-- This release of Geiriadur is dedicated to the late V. P. Kalygin. -- -- Russian wordlist (c) A.A.Zalizniak. -- English-Russian dictionary (c) V.K.Mueller. -- Welsh-English dictionary (c) Mark Nodine. -- Irish-Russian dictionary (c) Irish Volunteer. -- Breton wordlist (c) Francis Favereau. -- Breton-Russian translations (c) A.R.Muradova -- Welsh-Russian translations (c) D.Hrapof, A.Mitroshin, S.G.Halipof, P.Iosad -- Russian-Welsh translations (c) D.Hrapof -- -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with the Invariant Sections being "Acknowledgements" and "Dedications", -- no Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts being -- "http://www.cymraeg.ru/geiriadur/". -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- -- GNU Free Documentation License -- Version 1.2, November 2002 -- -- -- Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies -- of this license document, but changing it is not allowed. -- -- 0. PREAMBLE -- -- The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other -- functional and useful document "free" in the sense of freedom: to -- assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, -- with or without modifying it, either commercially or noncommercially. -- Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way -- to get credit for their work, while not being considered responsible -- for modifications made by others. -- -- This License is a kind of "copyleft", which means that derivative -- works of the document must themselves be free in the same sense. It -- complements the GNU General Public License, which is a copyleft -- license designed for free software. -- -- We have designed this License in order to use it for manuals for free -- software, because free software needs free documentation: a free -- program should come with manuals providing the same freedoms that the -- software does. But this License is not limited to software manuals; -- it can be used for any textual work, regardless of subject matter or -- whether it is published as a printed book. We recommend this License -- principally for works whose purpose is instruction or reference. -- -- -- 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS -- -- This License applies to any manual or other work, in any medium, that -- contains a notice placed by the copyright holder saying it can be -- distributed under the terms of this License. Such a notice grants a -- world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that -- work under the conditions stated herein. The "Document", below, -- refers to any such manual or work. Any member of the public is a -- licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you -- copy, modify or distribute the work in a way requiring permission -- under copyright law. -- -- A "Modified Version" of the Document means any work containing the -- Document or a portion of it, either copied verbatim, or with -- modifications and/or translated into another language. -- -- A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of -- the Document that deals exclusively with the relationship of the -- publishers or authors of the Document to the Document's overall subject -- (or to related matters) and contains nothing that could fall directly -- within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a -- textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any -- mathematics.) The relationship could be a matter of historical -- connection with the subject or with related matters, or of legal, -- commercial, philosophical, ethical or political position regarding -- them. -- -- The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles -- are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice -- that says that the Document is released under this License. If a -- section does not fit the above definition of Secondary then it is not -- allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero -- Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant -- Sections then there are none. -- -- The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, -- as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that -- the Document is released under this License. A Front-Cover Text may -- be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. -- -- A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, -- represented in a format whose specification is available to the -- general public, that is suitable for revising the document -- straightforwardly with generic text editors or (for images composed of -- pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available -- drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or -- for automatic translation to a variety of formats suitable for input -- to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file -- format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart -- or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. -- An image format is not Transparent if used for any substantial amount -- of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". -- -- Examples of suitable formats for Transparent copies include plain -- ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML -- or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple -- HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of -- transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats -- include proprietary formats that can be read and edited only by -- proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or -- processing tools are not generally available, and the -- machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word -- processors for output purposes only. -- -- The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, -- plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material -- this License requires to appear in the title page. For works in -- formats which do not have any title page as such, "Title Page" means -- the text near the most prominent appearance of the work's title, -- preceding the beginning of the body of the text. -- -- A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose -- title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following -- text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a -- specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", -- "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" -- of such a section when you modify the Document means that it remains a -- section "Entitled XYZ" according to this definition. -- -- The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which -- states that this License applies to the Document. These Warranty -- Disclaimers are considered to be included by reference in this -- License, but only as regards disclaiming warranties: any other -- implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has -- no effect on the meaning of this License. -- -- -- 2. VERBATIM COPYING -- -- You may copy and distribute the Document in any medium, either -- commercially or noncommercially, provided that this License, the -- copyright notices, and the license notice saying this License applies -- to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other -- conditions whatsoever to those of this License. You may not use -- technical measures to obstruct or control the reading or further -- copying of the copies you make or distribute. However, you may accept -- compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough -- number of copies you must also follow the conditions in section 3. -- -- You may also lend copies, under the same conditions stated above, and -- you may publicly display copies. -- -- -- 3. COPYING IN QUANTITY -- -- If you publish printed copies (or copies in media that commonly have -- printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the -- Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the -- copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover -- Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on -- the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify -- you as the publisher of these copies. The front cover must present -- the full title with all words of the title equally prominent and -- visible. You may add other material on the covers in addition. -- Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve -- the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated -- as verbatim copying in other respects. -- -- If the required texts for either cover are too voluminous to fit -- legibly, you should put the first ones listed (as many as fit -- reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent -- pages. -- -- If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering -- more than 100, you must either include a machine-readable Transparent -- copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy -- a computer-network location from which the general network-using -- public has access to download using public-standard network protocols -- a complete Transparent copy of the Document, free of added material. -- If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, -- when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure -- that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated -- location until at least one year after the last time you distribute an -- Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that -- edition to the public. -- -- It is requested, but not required, that you contact the authors of the -- Document well before redistributing any large number of copies, to give -- them a chance to provide you with an updated version of the Document. -- -- -- 4. MODIFICATIONS -- -- You may copy and distribute a Modified Version of the Document under -- the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release -- the Modified Version under precisely this License, with the Modified -- Version filling the role of the Document, thus licensing distribution -- and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy -- of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: -- -- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct -- from that of the Document, and from those of previous versions -- (which should, if there were any, be listed in the History section -- of the Document). You may use the same title as a previous version -- if the original publisher of that version gives permission. -- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities -- responsible for authorship of the modifications in the Modified -- Version, together with at least five of the principal authors of the -- Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), -- unless they release you from this requirement. -- C. State on the Title page the name of the publisher of the -- Modified Version, as the publisher. -- D. Preserve all the copyright notices of the Document. -- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications -- adjacent to the other copyright notices. -- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice -- giving the public permission to use the Modified Version under the -- terms of this License, in the form shown in the Addendum below. -- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections -- and required Cover Texts given in the Document's license notice. -- H. Include an unaltered copy of this License. -- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add -- to it an item stating at least the title, year, new authors, and -- publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If -- there is no section Entitled "History" in the Document, create one -- stating the title, year, authors, and publisher of the Document as -- given on its Title Page, then add an item describing the Modified -- Version as stated in the previous sentence. -- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for -- public access to a Transparent copy of the Document, and likewise -- the network locations given in the Document for previous versions -- it was based on. These may be placed in the "History" section. -- You may omit a network location for a work that was published at -- least four years before the Document itself, or if the original -- publisher of the version it refers to gives permission. -- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", -- Preserve the Title of the section, and preserve in the section all -- the substance and tone of each of the contributor acknowledgements -- and/or dedications given therein. -- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, -- unaltered in their text and in their titles. Section numbers -- or the equivalent are not considered part of the section titles. -- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section -- may not be included in the Modified Version. -- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" -- or to conflict in title with any Invariant Section. -- O. Preserve any Warranty Disclaimers. -- -- If the Modified Version includes new front-matter sections or -- appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material -- copied from the Document, you may at your option designate some or all -- of these sections as invariant. To do this, add their titles to the -- list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. -- These titles must be distinct from any other section titles. -- -- You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains -- nothing but endorsements of your Modified Version by various -- parties--for example, statements of peer review or that the text has -- been approved by an organization as the authoritative definition of a -- standard. -- -- You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a -- passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list -- of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of -- Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or -- through arrangements made by) any one entity. If the Document already -- includes a cover text for the same cover, previously added by you or -- by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, -- you may not add another; but you may replace the old one, on explicit -- permission from the previous publisher that added the old one. -- -- The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License -- give permission to use their names for publicity for or to assert or -- imply endorsement of any Modified Version. -- -- -- 5. COMBINING DOCUMENTS -- -- You may combine the Document with other documents released under this -- License, under the terms defined in section 4 above for modified -- versions, provided that you include in the combination all of the -- Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and -- list them all as Invariant Sections of your combined work in its -- license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. -- -- The combined work need only contain one copy of this License, and -- multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single -- copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but -- different contents, make the title of each such section unique by -- adding at the end of it, in parentheses, the name of the original -- author or publisher of that section if known, or else a unique number. -- Make the same adjustment to the section titles in the list of -- Invariant Sections in the license notice of the combined work. -- -- In the combination, you must combine any sections Entitled "History" -- in the various original documents, forming one section Entitled -- "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", -- and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections -- Entitled "Endorsements". -- -- -- 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS -- -- You may make a collection consisting of the Document and other documents -- released under this License, and replace the individual copies of this -- License in the various documents with a single copy that is included in -- the collection, provided that you follow the rules of this License for -- verbatim copying of each of the documents in all other respects. -- -- You may extract a single document from such a collection, and distribute -- it individually under this License, provided you insert a copy of this -- License into the extracted document, and follow this License in all -- other respects regarding verbatim copying of that document. -- -- -- 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS -- -- A compilation of the Document or its derivatives with other separate -- and independent documents or works, in or on a volume of a storage or -- distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright -- resulting from the compilation is not used to limit the legal rights -- of the compilation's users beyond what the individual works permit. -- When the Document is included in an aggregate, this License does not -- apply to the other works in the aggregate which are not themselves -- derivative works of the Document. -- -- If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these -- copies of the Document, then if the Document is less than one half of -- the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on -- covers that bracket the Document within the aggregate, or the -- electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. -- Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole -- aggregate. -- -- -- 8. TRANSLATION -- -- Translation is considered a kind of modification, so you may -- distribute translations of the Document under the terms of section 4. -- Replacing Invariant Sections with translations requires special -- permission from their copyright holders, but you may include -- translations of some or all Invariant Sections in addition to the -- original versions of these Invariant Sections. You may include a -- translation of this License, and all the license notices in the -- Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include -- the original English version of this License and the original versions -- of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between -- the translation and the original version of this License or a notice -- or disclaimer, the original version will prevail. -- -- If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", -- "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve -- its Title (section 1) will typically require changing the actual -- title. -- -- -- 9. TERMINATION -- -- You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except -- as expressly provided for under this License. Any other attempt to -- copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will -- automatically terminate your rights under this License. However, -- parties who have received copies, or rights, from you under this -- License will not have their licenses terminated so long as such -- parties remain in full compliance. -- -- -- 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE -- -- The Free Software Foundation may publish new, revised versions -- of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new -- versions will be similar in spirit to the present version, but may -- differ in detail to address new problems or concerns. See -- http://www.gnu.org/copyleft/. -- -- Each version of the License is given a distinguishing version number. -- If the Document specifies that a particular numbered version of this -- License "or any later version" applies to it, you have the option of -- following the terms and conditions either of that specified version or -- of any later version that has been published (not as a draft) by the -- Free Software Foundation. If the Document does not specify a version -- number of this License, you may choose any version ever published (not -- as a draft) by the Free Software Foundation. -- -- -- ADDENDUM: How to use this License for your documents -- -- To use this License in a document you have written, include a copy of -- the License in the document and put the following copyright and -- license notices just after the title page: -- -- Copyright (c) YEAR YOUR NAME. -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, -- replace the "with...Texts." line with this: -- -- with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the -- Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. -- -- If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other -- combination of the three, merge those two alternatives to suit the -- situation. -- -- If your document contains nontrivial examples of program code, we -- recommend releasing these examples in parallel under your choice of -- free software license, such as the GNU General Public License, -- to permit their use in free software. This is SBCL 1.4.3, an implementation of ANSI Common Lisp. More information about SBCL is available at . SBCL is free software, provided as is, with absolutely no warranty. It is mostly in the public domain; some portions are provided under BSD-style licenses. See the CREDITS and COPYING files in the distribution for more information. ;;; loading #P"/usr/local/lib/sbcl/asdf/asdf.lisp" ;;; connect to cymraeg.ru:2628 = # ;;; connect to cymraeg.ru:2629 = # -hont [hõnt] pron. там ['tam] adv. -mañ [mã] pron. этот ['ɛtət] pron. (предмет, ближайший к собеседнику) -se [se] pron. тот ['tot] pron. (несколько удаленный от собеседника) an ti-se = тот дом an dra-se = то, тот предмет en bras-se = настолько же большой a [a] part. глагольная частица a [a] praep. {ac'hanoc'h [] 2 Pl.} {ac'hanomp [] 1 Pl.} {ac'hanon [] 1 Sg.} {ac'hanout [] 2 Sg.} {anezhañ [] 3 Sg. Masc.} {anezhe [] 3 Pl.} {anezhi [] 3 Sg. Fem.} {anezho [] 3 Pl.} от ['ot] praep. из ['is] praep. a-bad [] praep. (en vannetais) когда [kɐg'da] cj. в то время, как (ваннский диалект) a-ballenn [] a. ровно ['rovnə] adv. (о растекшейся воде) a-bann [] adv. стоя ['stojə] adv. остановившись. sellout a-bann = смотреть с удивлением a-baouez [] adv. едва [jəd'va] adv. только что закончив a-barfeted [] adv. всерьез [] adv. a-barzh [] n. Masc. перед ['pʲerʲət] praep. a-barzh nemeur = вскоре a-bazennoù [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. постепенно, пошагово a-baziou [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. a-beban [] adv. (en vannetais) откуда [ɐt'kudə] adv. ваннский диалект a-belec'h [] adv. откуда [ɐt'kudə] adv. a-bell [] adv. издалека [ɪzdəlʲə'ka] adv. издавна ['izdəvnə] adv. a-belloc'h [] adv. скоро ['skorə] adv. a-bempou [] adv. впятером [] adv. также: группами по пять человек a-bengennou [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. доска за доской a-benn [aˈbɛn] adv. скоро ['skorə] adv. через какое-либо время, с какого-либо времени) a-benn breman = с этого момента dont a-benn = справиться с чем-либо mont a-benn da = идти прямо до чего-либо ont a-ben e = врезаться во что-либо a-bennadou [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. короткими порциями с перерывами, по главам (о книге) a-bennek [] adv. ровно ['rovnə] adv. в ряд a-berzh [aˈbɛrs] praep. от имени a-berzh [] adv. от лица кого-либо a-bevar [] adv. вчетвером [] adv. группами по четверо a-bezh [aˈbeːs] adv. полностью ['polnəstʲju] adv. a-bezhiadou [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. по частям a-bik [] adv. стоймя [stɐj'mʲa] adv. вертикально a-bil [] adv. проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь) о дожде a-bilhou [] adv. клочок [klɐ'ʧok] n. Masc. в клочья, в лоскуты a-billigad [] adv. сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. (готовить что-либо) целыми сковородками a-bilpazig [] adv. топтаться [] v. Imperf. топчась на месте a-blad [] adv. плоский ['ploskʲɪj] a. плоско, ровно a-blad-kàer = совершенно разрушенный, уничтоженный a-blaen [] a. плашмя [plɐʂ'mʲa] adv. a-blas [] a. местный ['mʲɛstnɨj] a. на месте, локально a-blasou [] adv. местами [] adv. a-blevin [] a. поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. под поручительство a-blom [] a. прямо ['prʲamə] adv. вертикально прямо, под откос a-boan [aˈbwãn] adv. едва [jəd'va] adv. a-boan ma = едва только a-bochadou [] adv. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. в изобилии a-bokan-kàer [] adv. (en vannetais) залп ['zalp] n. Masc. залпом, в один присест (ваннский диалект) a-bokez [] adv. вприглядку [] adv. a-borc'hell [] a. свинарник [svʲɪ'narnʲɪk] n. Masc. беспорядочно, грязно, как в свинарнике a-bouez [aˈbweːs] a. важный ['vaʐnɨj] a. a-bouez [] praep. способ ['sposəp] n. Masc. делать что-либо каким либо способом a-bouez penn = во весь голос (кричать) a-boull [] adv. лужа ['luʐə] n. Fem. в виде лужи, целыми лужами a-boulladoù [] adv. лужа ['luʐə] n. Fem. большими лужами a-boz [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. a-brepoz [] adv. кстати ['kstatʲɪ] adv. a-brez [] adv. поспешно a-builh [] adv. проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь) a-c'henaouajou [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. глотками a-c'henoù [] adv. устный ['ustnɨj] a. в устной форме a-c'hin [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. a-c'houde [] adv. (en vannetais) потом [pɐ'tom] adv. a-c'houdevezh [] adv. предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a. a-c'hourvez [] adv. лежа [] adv. a-c'hwen [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. в противоположном направлении a-chaou [] adv. ложно a-cher [] adv. дорого a-dach [] adv. касание [kɐ'sanʲɪjə] n. Neut. при игре в шарики a-dachadou [] a. иногда [ɪnɐg'da] adv. редко, короткими порциями a-dachennou [] adv. часть ['ʧastʲ] n. Fem. по частям a-dag [] adv. удушье [u'duʂjə] n. Neut. душа (дееприч.), доводя до удушья a-dailh [] a. пристойный [prʲɪs'tojnɨj] a. a-dak [] adv. обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc. справедливый обмен или справедливая расплата за поступок a-dakadennou [] a. капля ['kaplʲə] n. Fem. капля по капле, постепенно a-daol [] a. вдруг ['vdruk] adv. a-daoladou [] a. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. волнообразно, эпоха за эпохой a-darzh [] a. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. перпендикулярно a-dastorn [] adv. щупать [] v. Imperf. наощупь a-denn-askell [] a. скоро ['skorə] adv. быстро, стремительно a-did [] a. вольно ['volʲnə] part. произвольно a-dizh [] adv. скоро ['skorə] adv. быстро a-dizh hag a-dag = с большой скоростью a-dolpad [] adv. толпа [tɐl'pa] n. Fem. толпой, в большом количестве a-dorimell [] a. (en vannetais) кувырком [] adv. a-dorkadoù [] adv. в виде пучков a-dorr-penn [] adv. досыта [] adv. a-dost [] adv. вблизи [vblʲɪ'zʲi] adv. a-dost-da-dost [] adv. шаг за шагом a-douezk [] praep. среди [srʲə'dʲi] praep. a-doufadoù [] adv. шквальный [] a. a-dra-sur [] adv. конечно [] part. a-drak [] adv. навалом [] adv. a-dre [] praep. между [mʲəʐdu] praep. в о время как a-drec'h [] adv. обратно [ɐb'ratnə] adv. a-drein [] a. волоком [] adv. a-drek [aˈdreːk] adv. сзади ['zzadʲɪ] adv. a-drell [] a. ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a. a-dreuz [] adv. (en vannetais) вкривь [] adv. a-dreuz [aˈdrøːs] praep. через ['ʧɛrʲəs] praep. сквозь ['skvozʲ] praep. a-dreuziadoù [] adv. порывисто, рывками a-dreuzoù [] adv. безалаберность [] n. Fem. a-dreñ [] n. Masc. (en vannetais) зад ['zat] n. Masc. (задняя часть) a-dreñv [aˈdrẽw] adv. сзади ['zzadʲɪ] adv. за чем-либо a-drioù [] adv. троекратно a-dro [] adv. кругом [kru'gom] adv. вокруг [vɐk'ruk] adv. a-dro-war-dro [] adv. окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. a-droc'h [] adv. резко a-droc'had [] adv. нарезанное кусками a-droc'hamant [] adv. резко a-druez [] a. жалостливый ['ʐaləstlʲɪvɨj] a. a-drugarez [] praep. благодаря [bləgədɐ'rʲa] praep. a-druilhoù [] adv. порвать) в клочья a-du [aˈdyː] adv. согласный [sɐg'lasnɨj] a. (с чем-л., с кем-л.) благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a. a-eeun [] a. прямо ['prʲamə] adv. a-eilpenn [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. вверх ногами, с ног на голову a-enep [aˈẽːnɛp] praep. против ['protʲɪf] praep. напротив [nɐp'rotʲɪf] praep. (da – с род. п.) a-engroaz [] adv. толпа [tɐl'pa] n. Fem. толпой, столпившись a-faot [] praep. только [] part. если только..., при условии что.... a-fardeglaou [] adv. целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. целым куском, целой массой a-fed-noz [] adv. ночь ['noʧ] n. Fem. ночью, по ночам a-fell [] adv. недостаток [nʲədɐs'tatək] n. Masc. за недостатком чего-либо, при отсутствии чего-либо (устар.) a-feson [] a. (en vannetais) приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a. достойный, приемлемый в обществе a-fet [] adv. касательно [kɐ'satʲəlʲnə] praep. a-feur [] cj. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. по мере того, как a-fin [] adv. наконец [nəkɐ'nʲɛʦ] adv. a-fiziañ [] adv. доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. с доверием a-fiziañs-kàer = с полным доверием a-flagas [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. a-flastr [] adv. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. раздавливая a-flav [] adv. прямо ['prʲamə] adv. a-flod [] a. поток [pɐ'tok] n. Masc. потоком (прибывать) a-fo [] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. смело, решительно a-fonn [] adv. много ['mnogə] adv. обильно a-font [] adv. сугубо [] adv. принципиально a-forzh [] adv. насильно [nɐ'sʲilʲnə] adv. a-fourch [] adv. верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади) a-frap [] adv. внезапно сильно a-freilh [] adv. внезапно (обрушиться a-frip [] adv. в полете a-fuilh [] adv. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. беспорядочно hadañ a-fuilh = сеять беспорядочно a-galet [] adv. твердо ['tvʲordə] n. Neut. (старое название буквы "т") a-galon [] adv. сердечный [sʲər'dʲɛʧnɨj] a. искренне, сердечно a galon vat = от всего сердца a-galz [] adv. много ['mnogə] adv. помногу a-gamm [] adv. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. прихрамывая a-gamm-kàer = широкими шагами a-gammigelloù [] adv. зигзаг [zʲɪg'zak] n. Masc. двигаться зигзагами a-gargoù [] adv. обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. исполняя обязанности a-gas [] adv. сильный ['sʲilʲnɨj] a. сильно, безудержно a-gebrioù [] adv. в виде стропил a-gein [] a. прислонить [] v. Perf. прислонившись a-geit [] praep. давно [dɐv'no] adv. долго, издавна a-gelc'hiadoù [] a. цикл ['ʦɨkl] n. Masc. циклично, в виде циклов a-gement [] adv. все ['fsʲo] pron. все те, кто... a-gemmesk [] a. составной [səstɐv'noj] a. a-gempouez [] a. равновесие [rəvnɐ'vʲesʲɪjə] n. Neut. в состоянии равновесия a-genfeur [] adv. пропорциональный [prəpərʦɨɐ'nalʲnɨj] a. в пропорции a-genstriv [] adv. совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. a-genstroll [] adv. по группам a-gent [] adv. некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то) когда-то [kɐg'da-tə] adv. a-gentizh [] adv. сразу же a-gentoù [] adv. некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то) когда-то [kɐg'da-tə] adv. a-gerzh [] adv. полностью ['polnəstʲju] adv. живо бодро a-getec'h [] adv. (en vannetais) постепенно a-getep [] a. соответственно взаимно a-gevrenn [] praep. неподалеку [nʲəpədɐ'lʲɛku] adv. a-gevret [aˈgeːvrɛt] adv. совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. (gant с кем-либо) вместе ['vmʲɛstʲə] adv. a-geñer [] adv. перед ['pʲerʲət] praep. впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv. a-gichen [] adv. соседний [sɐ'sʲɛdnʲɪj] a. a-gil [] adv. назад [nɐ'zat] adv. в обратном направлении a-gildorn [] adv. тыльный ['tɨlʲnɨj] a. тыльной стороной руки a-gildroennoù [] adv. вращение [vrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. вращательными движениями a-gilwe [] a. обход [ɐb'хot] n. Masc. в обход a-gizell [] a. скос ['skos] n. Masc. в виде скоса a-gleiz [aˈglɛjs] adv. слева ['slʲɛvə] adv. налево [nɐ'lʲɛvə] adv. a-gleiz [] a. левый ['lʲɛvɨj] a. a-gomañ [] adv. вначале [] adv. a-gor [] adv. хором a-gorf [] adv. телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a. a-gorn [] adv. угловой [uglɐ'voj] a. a-gostez [] adv. вбок [] adv. a-goublad [] adv. парный ['parnɨj] a. (от "пара") a-gountelladoù [] adv. куски, нарезанные ножом (о порциях a-goust [] praep. ценой чего-либо a-gozh [] a. исстари [] adv. издавна ['izdəvnə] adv. a-grabanadoù [] adv. горстями (хватать горстями a-grap [] a. захват [zɐх'vat] n. Masc. a-greiz-holl [agrɛjˈzɔl] adv. внезапно a-grenn [] a. полностью ['polnəstʲju] adv. абсолютно a-gresk [] a. дополнительный [dəpɐl'nʲitʲəlʲnɨj] a. a-gri-forzh [] adv. с большими усилиями a-groaz [] a. крестообразно по диагонали a-groazadoù [] adv. крестообразный [krʲəstəɐb'raznɨj] a. a-groazigell [] adv. перекрестный [pʲərʲək'rʲostnɨj] a. a-grog [] adv. вцепиашись во что-то a-grogadoù [] adv. в несколько заходов a-guchennoù [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. a-gul [] adv. назад [nɐ'zat] adv. двигаться, пятясь a-guzh [] a. тайком [] adv. a-hardi [] adv. толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. толчками, подталкивая a-harp [] adv. опора [ɐ'porə] n. Fem. с опорой на что-либо, опираясь на что-либо a-harz [] praep. область ['obləstʲ] n. Fem. по области, в окрестностях a-hast [] adv. спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. в спешке, поспешно a-hed [aˈeːt] adv. на всем протяжении чего-либо a-hend-all [aẽnˈdal] adv. с другой стороны к тому же a-hent [] praep. от ['ot] praep. a-hent mat = из надежного источника a-hent'rall в ваннском диалекте (= a-hend-all) = по-иному, другими словами a-herr [] adv. скоро ['skorə] adv. быстро, стремительно a-hervez [] adv. похоже, что... , кажется, что... a-heul [] adv. следующий ['slʲɛdujuɕɪj] a. a-heul-da-heul = один за другим a-holl-viskoazh [] adv. издавна ['izdəvnə] adv. a-holl-viskoazh da virviken = с незапамятных времен a-iebo [] adv. наперекор [nəpʲərʲə'kor] adv. a-ijun [] n. Masc. {a-ijunioù [] Pl.} завтрак ['zaftrək] n. Masc. второй завтрак, перекус a-inkorn [] a. противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a. a-is [aˈiːs] adv. снизу ['snʲizu] adv. (da от чего-либо) a-ispilh [aˈispiʎ] adv. подвешенный (ouzh к чему-либо) a-ispilh [] a. висящий a-istribilh [] a. висящий a-istribilh [aˈistriːbiʎ] adv. подвешенный (ouzh к чему-либо) a-izel [] adv. снизу ['snʲizu] adv. a-jaoj [] a. приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a. благопристойный a-lâer [] adv. воровато a-lâeradennoù [] adv. уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. a-lamm [] adv. вприпрыжку [] adv. a-lamm-kàer = в один прыжок a-lamm-plom = подпрыгивая сомкнутыми ногами a-lamm-stok = прыгая в длинну a-lammoù [] adv. вприпрыжку [] adv. отдельными прыжками a-lanv [] adv. прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. принесенное приливом a-laosk [] adv. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. мягко, дрябло a-lark [] adv. много ['mnogə] adv. в большом количестве, широко a-lañ [] adv. импульсивный [ɪmpulʲ'sʲivnɨj] a. a-led [] a. горизонтальный [gərʲɪzɐn'talʲnɨj] a. a-leizh [aˈlɛjs] adv. в большом количестве a-leur [] adv. внизу [vnʲɪ'zu] adv. на земле, на полу a-lev [] adv. удаленный [udɐ'lʲɛnnɨj] a. (без уточнений: находящийся вдалеке) a-leve [] adv. доход [dɐ'хot] n. Masc. извлекая доход непосредственно a-likorn [] adv. искоса ['iskəsə] adv. (смотреть) исподлобья, недоброжелаельно a-liv [] adv. цвет ['ʦvʲɛt] n. Masc. (окраска) одного цвета с чем-либо a-live [] adv. находящийся на одном уровне a-lodennoù [] adv. часть ['ʧastʲ] n. Fem. частями, по частям a-nebeud-e-nebeud [] adv. понемногу [pənʲəm'nogu] adv. a-nerzh [] adv. усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. с усилием a-nerzh-brec'h (& e zivrec'h) = со всей силы своих рук a-nerzh-korf = со всей силы a-neuze [] adv. с тех пор, как a-nevez [] adv. снова ['snovə] adv. a-niver [] adv. много ['mnogə] adv. a-nozvezh [] a. ночь ['noʧ] n. Fem. ночью, в ночное время a-ouel [] adv. парусный ['parusnɨj] a. a-ouenn [] a. породистый [pɐ'rodʲɪstɨj] a. a-rabinadoù [] adv. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. интервалами a-rampl [] adv. верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади) a-rampo [] adv. равно [rɐv'no] adv. a-randon [] a. лихорадочный [lʲɪхɐ'radəʧnɨj] a. a-raok [aˈrɔːk] adv. перед ['pʲerʲət] praep. впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv. a-raoskl [] a. агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a. a-raskl [] a. скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf. выскабливающими движениями a-ratozh [] a. нарочно [nɐ'roʧnə] adv. a-ratozh [aˈratɔs] adv. нарочно [nɐ'roʧnə] adv. a-ratre [] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. в хорошем состоянии a-raz [] adv. заподлицо [zəpədlʲɪ'ʦo] adv. a-razailh [] a. агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a. a-re [] adv. лишний ['lʲiʂnʲɪj] a. a-regennadoù [] a. ряд ['rʲat] n. Masc. в ряд, рядами a-reizh [] a. дельный ['dʲelʲnɨj] a. a-rekin [] adv. против шерсти наоборот a-renk [] a. последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. a-renkennadoù [] adv. в ряд (расположение рядами a-renkennadou [] adv. упорядоченно a-resed [] adv. на уровне a-revr [] adv. регулярно a-rez [] adv. на уровне a-rez [aˈrɛːs] praep. вровень с a-rezad [] adv. на уровне (на уровне земли a-rezadoù [] adv. на различных уровнях a-ribl [] praep. край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина) идущий по краю, окаймляющий a-riz [] adv. сильный ['sʲilʲnɨj] a. о ветре a-rod [] a. кудрявый [kud'rʲavɨj] a. a-rodell [] a. спиральный [spʲɪ'ralʲnɨj] a. a-rodelladoù [] a. спиральный [spʲɪ'ralʲnɨj] a. a-rozelladoù [] adv. грести, загребать) лопатами (в переносном смысле a-ruilhoù [] adv. прокатка [prɐ'katkə] n. Fem. (передвигать) с помощью перекатывания a-rumm [] adv. серийный [sʲə'rʲijnɨj] a. a-rumm-da-rumm = из поколения в поколение a-rummadoù [] adv. серийный [sʲə'rʲijnɨj] a. a-ruzoù [] adv. волоком [] adv. a-ruz-kor = ползком a-sach [] a. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. a-sav [aˈzaw] adv. стоящий ['stojəɕɪj] a. остановившийся a-sav [] a. стоймя [stɐj'mʲa] adv. a-savadelloù [] adv. в виде пучков, связок a-se [] adv. так ['tak] adv. так же, сходным образом a-sec'h [] adv. посуху [] adv. a-sev [] a. украдкой [uk'ratkəj] adv. a-sil [] a. просачиваться [prɐ'saʧɪvəʦə] v. Imperf. проникать, просачиваясь a-skas [] adv. вкривь [] adv. a-skañ [] adv. слегка [slʲəх'ka] adv. a-sked [] adv. блеск ['blʲɛsk] n. Masc. с блеском, блестяще a-skej [] adv. делая надрез a-skerb [] adv. уклон [uk'lon] n. Masc. под уклон a-skign [] a. рассеянный [rɐs'sʲɛjənnɨj] a. об освещении, о солнечных лучах a-skizh [] a. диагональный [dʲɪəgɐ'nalʲnɨj] a. a-sko [] a. шоковый ['ʂokəvɨj] a. ударный [u'darnɨj] a. смежный ['smʲɛʐnɨj] a. a-skoaz [] a. плечо к плечу a-skoezañ [] adv. (en vannetais) пограничный [pəgrɐ'nʲiʧnɨj] a. a-skolpennadoù [] a. в виде щепы a-skrap [] adv. мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut. a-skudelladoù [] adv. обильно a-skuilh [] adv. обильно (о жидкости, о сильном дожде a-sonn [] adv. стоймя [stɐj'mʲa] adv. a-soubl [] adv. гнутый ['gnutɨj] a. a-soud [] adv. спаянный ['spajənnɨj] a. a-sour [] adv. досыта [] adv. a-souz [] adv. задом ['zadəm] adv. пятясь назад a-spin [] a. касательный [kɐ'satʲəlʲnɨj] a. a-spluj [] a. ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut. a-stad [] adv. в состоянии сделать что-либо a-stag-penn [] adv. пить) из горлышка бутылки a-steudad [] adv. в виде анфилады a-steudell [] adv. сетчатый ['sʲɛtʧətɨj] a. a-steudennadoù [] adv. последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. a-stlabez [] a. разбросанный рассеянный разбрызганный a-stlap [] a. брошеный вперед a-stlej [] a. тянущийся отлоленный подвешенный a-stok [] a. плашмя [plɐʂ'mʲa] adv. контактный [] a. располагающийся вплотную сталкивающийся a-stourm [] a. с помощью борьбы a-strabouilh [] adv. внезапно a-strak [] adv. сияющий a-strap [] adv. с грохотом a-strañadoù [] adv. шутливо a-strev [] a. разбросанный рассеянный a-striv [] a. усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. a-strob [] a. объединенный a-stroll [] a. вместе ['vmʲɛstʲə] adv. в группе a-stropadoù [] a. отдельными группами a-stroñ [] a. демонтративно a-stroñadoù [] a. рывками, резкими усилиями a-struj [] a. обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a. a-stumm [] a. одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. (имеющий одинаковую форму) a-stur [] a. параллельный [pərɐl'lʲelʲnɨj] a. a-ugentadoù [] a. двадцать ['dvaʦətʲ] num. (считать) двадцатками,порциями по двадцать штук a-uhel [] adv. наверху [nəvʲər'хu] adv. a-unan [] adv. единодушный [jədʲɪnɐ'duʂnɨj] a. единогласно, все как один a-unanoù [] adv. один за другим a-unvan [] adv. совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. объединенно a-unvouezh [] adv. единогласный [jədʲɪnɐg'lasnɨj] a. a-us [aˈys] praep. сверху ['svʲɛrхu] praep. (da с род. п.) a-vac'h [] adv. толпа [tɐl'pa] n. Fem. в виде толпы, толпой a-vad [] a. хорошо [хərɐ'ʂo] adv. благоприятно a-vagadoù [] adv. ватага [vɐ'tagə] n. Fem. ватагами, группами a-vailh [] adv. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. беспорядочно a-valc'h [] a. достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv. a-vale [] a. пешком [] adv. a-vall [] a. срочный ['sroʧnɨj] a. a-vandenn [] adv. группой a-vare-da-vare [] adv. иногда [ɪnɐg'da] adv. время от времени время от времени a-vareadoù [] a. временами [] adv. a-vareoù [] adv. временами [] adv. циклично a-varr [] a. общительный [ɐb'ɕitʲəlʲnɨj] a. a-varv [] a. намертво [] adv. a-vas [] a. массовый ['massəvɨj] a. a-vatimantadoù [] adv. груз целого корабля a-vazhad [] adv. одним удоаром a-vañhard [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. a-vec'h [aˈvɛːx] adv. как только (ma если) a-vegad [] adv. глоток [glɐ'tok] n. Masc. (пить) глотками a-vegadoù [] adv. глоток [glɐ'tok] n. Masc. маленькими глотками a-vent [] adv. такого же роста a-ver [] a. сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf. сочась, подтекая a-veradoù [] adv. капля ['kaplʲə] n. Fem. по капле a-vern [] adv. масса ['massə] n. Fem. массой, толпой a-vernioù [] adv. (en vannetais) масса ['massə] n. Fem. массой, кучами (ваннский диалект) a-vesk [] praep. среди [srʲə'dʲi] praep. a-veskell [] a. косой [kɐ'soj] a. a-vetoù [] praep. в присутствии кого-либо a-veure [] adv. утренний ['utrʲənnʲɪj] a. a-vihanoc'h [] praep. (en vannetais) если не... (ваннский диалект a-viken [] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. больше никогда (о будущем) a-vil [] adv. предательски [prʲə'datʲəlʲskʲɪ] adv. a-vil-vern [] adv. много ['mnogə] adv. очень много, в огромном количестве a-vilionoù [] adv. миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. целыми миллионами a-viskoazh [] adv. всегда [fsʲəg'da] adv. a-viziez [] a. наискосок [] adv. a-vlevoù [] adv. волосатый [vəlɐ'satɨj] a. a-vod [] a. верно ['vʲɛrnə] adv. правильно, корректно a-vole-vann [] adv. много ['mnogə] adv. в изобилии a-vordilh [] a. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. кишмя a-vostad [] adv. (en vannetais) множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. в большом количестве a-vouchadoù [] adv. прядь ['prʲatʲ] n. Fem. в виде прядей, пучков a-voulc'hadoù [] adv. волна [vɐl'na] n. Fem. волнами, волнообразно a-voull [] adv. нужного размера a-vount [] adv. толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. толкательными движениями a-vozadoù [] adv. горсть ['gorstʲ] n. Fem. горстями (загребать) a-vras [] a. в целом a-vremañ [] a. современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a. a-vruilhoù [] adv. зернистый [zʲər'nʲistɨj] a. a-vuch [] adv. приблизительно [prʲɪblʲɪ'zʲitʲəlʲnə] adv. a-vuzul [] adv. по мере того, как a-vuzul [] adv. в меру a-walc'h [aˈwalx] adv. достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv. a-wall [] praep. за неимением чего-либо a-wall-berzh [] adv. неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a. a-wazh [] adv. страдающий от последствий чего-либо a-wechoù [aˈweʃu] adv. иногда [ɪnɐg'da] adv. a-wel [] adv. вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) быть на виду :a-wel-kàer = хорошо различимо, рельефно diskouez a-wel-kàer = продемонстрировать a-wel-dremm = перед лицом кого-либо, чего-либо a-well [] a. предпочтительный [prʲətpɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. bezañ a-well (a, eus) = извлекать выгоду из чего-либо a-werennadoù [] adv. стакан [stɐ'kan] n. Masc. целыми стаканами (пить) a-werzhidoù [] adv. вовремя ['vov'rʲemʲə] adv. a-yaouank [] a. смолоду [] adv. a-yoc'h [] a. массивный [mɐs'sʲivnɨj] a. a-zalc'h [] a. присущий [prʲɪ'suɕɪj] a. a-zaouioù [] adv. пара ['parə] n. Fem. попарно, парами a-zarn [] a. частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a. a-zarnadoù [] adv. по частям, по отдельным кускам a-zegoù [] adv. десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc. десятками, по десять a-zehast [] adv. спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. в спешке, поспешно a-zehoù [] a. правосторонний [prəvəstɐ'ronnʲɪj] a. a-zehou [aˈzeu] adv. справа ['spravə] adv. направо [nɐp'ravə] adv. a-zelazh [] a. вдруг ['vdruk] adv. неожиданно, внезапно a-zelazh-kàer = (застать) врасплох a-zetri [] adv. усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. усердно, тщательно a-zevri [aˈzeːvri] adv. как следует (da vat) серьезно a-ziabarzh [] a. изнутри [] adv. a-ziabell [] a. издали ['izdəlʲɪ] adv. a-ziadreñ [] a. задний ['zadnʲɪj] a. a-ziagent [] a. предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a. бывший ['bɨfʂɨj] a. a-ziar [] praep. сверху ['svʲɛrхu] praep. a-ziar-benn [] praep. (en vannetais) из-за [ɪz-zə] praep. по причине a-ziar-dro [] a. (en vannetais) окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a. a-ziaraog [] a. предварительный [prʲədvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a. a-ziarbenn [] adv. перед ['pʲerʲət] praep. впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv. a-ziboa [] praep. с тех пор a-zibrad [] adv. на взлёте a-zieilpenn [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. наизнанку [] adv. a-zifaezh [] adv. (en vannetais) целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. полностью ['polnəstʲju] adv. a-ziforc'h [] adv. очевидно [əʧə'vʲidnə] adv. a-zifrap [] adv. порывисто a-zigarez [] praep. из-за [ɪz-zə] praep. под каким-либо предлогом a-zija [] adv. уже [u'ʐɛ] adv. a-zilerc'h [] adv. остаточный [ɐs'tatəʧnɨj] a. a-zillo [] adv. живо (быстро спешно a-zinaou [] adv. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. a-zindan [] adv. снизу ['snʲizu] adv. a-zioc'h [] adv. внизу [vnʲɪ'zu] adv. a-ziouzh [] praep. из ['is] praep. a-ziskan [] adv. повторно (эхом a-zispak [] adv. раскрытый [] a. a-zivilh [] a. колышащийся a-zivout [] praep. относительно [ətnɐ'sʲitʲəlʲnə] praep. по поводу a-ziwar-benn [] praep. относительно [ətnɐ'sʲitʲəlʲnə] praep. о ['o] praep. a-ziwar-c'horre [] adv. поверхностно a-ziwar-dro [] a. окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a. вокруг [vɐk'ruk] adv. a-ziwar-laez [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. a-ziwar-lerc'h [] adv. в наследство a-zoare [] a. достойный [dɐs'tojnɨj] a. a-zoare [aˈzwaːre] adv. обходительный [əbхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a. вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. (seven) a-zornadoù [] adv. брать) горстями a-zouar [] adv. на суше a-zoug [] adv. ноша ['noʂə] n. Fem. носимый, переносной a-zousennoù [] adv. дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. дюжинами, группами по двенадцать a-zrast [] adv. разорительный [rəzɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a. a-zre-'mañ [] adv. (en vannetais) здесь ['zdʲesʲ] adv. a-zrebin [] praep. от ['ot] praep. начиная с a-zribilh [] a. висящий a-zruilh [] a. массовый ['massəvɨj] a. изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. a-zu-hont [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека a-zu-mañ [] adv. (en vannetais) отсюда [ɐ'ʦudə] adv. a-zu-se [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. с небольшого расстояния aa-ziuz [] adv. важно [] adv. ab [] n. Masc. (diwar vab) (kemm. mab) сын ['sɨn] n. Masc. Anim. в именах собственных (сын такого-то) aba [] cj. (kemm. 1) с того времени, как abad [] n. Masc. {abaded [] Pl.} {ebed [] Pl.} аббат [ɐb'bat] n. Masc. Anim. abadenn [aˈbaːdɛn] n. Fem. {abadennig [] Dim.} {abadennoù [] Pl.} сеанс [sʲə'ans] n. Masc. передача [pʲərʲə'daʧə] n. Fem. (skinwel...) abadennad [] n. Fem. {abadennadoù [] Pl.} сеанс [sʲə'ans] n. Masc. спектакль, серия фильма, радио- или телепередача abadenner [] n. Masc. {abadennerion [] Pl.} ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. ведущий передачи, шоу abadiezh [] n. Fem. обязанности аббата abadorenn [] n. Fem. {abadorenned [] Pl.} лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim. abaf [] n. Masc. {abafed [] Pl.} трусливый [trus'lʲivɨj] a. abaf [] a. робкий ['ropkʲɪj] a. abafaat [] v. робеть [] v. Imperf. Intrans. abafamant [] n. Masc. {abafamantoù [] Pl.} смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. abafaus [] a. робкий ['ropkʲɪj] a. легко смущающийся abafer [] n. Masc. {abaferion [] Pl.} внушающий робость abafiñ [] v. пугать [pu'gatʲ] v. Imperf. abafted [] n. Fem. малодушие [məlɐ'duʂɨjə] n. Neut. abafter [] n. Masc. {abafterioù [] Pl.} робость ['robəstʲ] n. Fem. abafus [] a. страшный ['straʂnɨj] a. пугающий, сбивающий с толку abaisañ [] v. ошарашить [əʂɐ'raʂɨtʲ] v. Perf. abalamour [] praep. потому что abalamour [abaˈlãmur] cj. из-за [ɪz-zə] praep. по причине (da de) abalamour ma = потому что abandon [] n. Masc. уход [u'хot] n. Masc. оставление abandoniñ [] v. оставлять [əstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. покидать abaoe [aˈbɔwe] adv. с тех пор (ma с тех пор как abaoe [] praep. с [s] praep. (с какого-либо момента) abardae [] n. Masc. вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. abardaevezh [] n. Masc. {abardaevezhioù [] Pl.} вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. целый вечер, весь вечер abardaez [abarˈdaɛː] n. Masc. {abardaezioù [] Pl.} вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. вторая половина дня abardaeziñ [] v. вечереть, наступать (о вечере abardahez [] n. Masc. {abardahezioù [] Pl.} вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. abati [aˈbati] n. Fem. {abatioù [] Pl.} аббатство [ɐb'baʦtvə] n. Neut. abatiaj [] n. Masc. {abatiajoù [] Pl.} доходы аббатства abatouer [] n. Masc. {abatoueroù [] Pl.} бойня ['bojnʲə] n. Fem. скотобойня abavant [] n. Masc. {abavanteier [] Pl.} {abavantoù [] Pl.} жалюзи [ʐəlʲu'zʲi] n. Neut. Pl. abechiñ [] v. (en vannetais) прикармливать [] v. Imperf. ваннский диалект abeg [ˈaːbɛk] n. Masc. {abegoù [] Pl.} причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem. abegadenn [] n. Fem. {abegadennoù [] Pl.} критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. abegenn [] n. Fem. {abegennoù [] Pl.} объяснение [əbjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. abeger [] n. Masc. {abegerion [] Pl.} критикан [krʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim. abegerezh [] n. Masc. критиканство [] n. Neut. abegiñ [] v. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. abegour [] n. Masc. {abegourion [] Pl.} критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. abegus [] a. критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a. aber [] n. Masc. {aberoù [] Pl.} устье ['ustʲjə] n. Neut. устье реки, эстуарий aberiñ [] v. сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf. о реках aberzh [] n. Masc. {aberzhoù [] Pl.} жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. aberzhad [] n. Masc. {aberzhidi [] Pl.} в религиозном контексте aberzhañ [] v. жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. принести в жертву aberzhed [] n. Masc. {aberzhidi [] Pl.} множественное число от aberxh aberzher [] n. Masc. {aberzherion [] Pl.} жрец ['ʐrʲɛʦ] n. Masc. Anim. aberzhiñ [] v. жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. приносит в жертву aberzhour [] n. Masc. {aberzhourion [] Pl.} жрец ['ʐrʲɛʦ] n. Masc. Anim. abese [] n. Masc. алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc. abeseer [] n. Masc. {abeseerioù [] Pl.} букварь [buk'varʲ] n. Masc. азбука ['azbukə] n. Fem. abeuvriñ [] v. поить [] v. Imperf. abeuvrlec'h [] n. Masc. {abeuvrlec'hioù [] Pl.} водопой [vədɐ'poj] n. Masc. abeuvrouer [] n. Masc. {abeuvroueroù [] Pl.} водопой [vədɐ'poj] n. Masc. abid [] n. Masc. {abidoù [] Pl.} {abijoù [] Pl.} костюм [kɐs'tʲum] n. Masc. abienner [] n. Masc. {abiennerion [] Pl.} охранник [] n. Masc. Anim. abiennour [] n. Masc. {abiennourion [] Pl.} охранник [] n. Masc. Anim. abiet [] a. пьяный ['pʲjanɨj] a. abil [] adv. активный [ɐk'tʲivnɨj] a. abilaat [] v. делать более активным abilañ [] v. предпринимать [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. abilded [] n. Fem. активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. abilhamant [] n. Masc. {abilhamantoù [] Pl.} ловко abilhañ [] v. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. abilhiñ [] v. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. abilitaj [] n. Masc. хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. шаловливость abilitañ [] v. хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. abilitiñ [] v. хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. abiliñ [] v. хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. abim [] n. Masc. {abimoù [] Pl.} бездна ['bʲɛznə] n. Fem. abimañ [] v. портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. abimiñ [] v. портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. abin [] a. собачий [sɐ'baʧɪj] a. abin [] n. Masc. собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim. abitant [] n. Masc. {abitanted [] Pl.} житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. abitasion [] n. Fem. {abitasionoù [] Pl.} жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. abitañ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) abitiñ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) abitud [] n. Fem. {abitudoù [] Pl.} {abitujoù [] Pl.} привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem. abituiñ [] v. привыкать [] v. Imperf. Intrans. ablativ [] n. Masc. родительный падеж abolisañ [] v. ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. abolisiñ [] v. ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. abominabliñ [] v. портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. abominapl [] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. abominañ [] v. повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf. abominiñ [] v. повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf. abon [] n. Masc. навоз [nɐ'vos] n. Masc. abona [] v. искать навоз, съездить за навозом abondañ [] n. Fem. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. aboniñ [] v. извергать навоз abord [] n. Masc. подход [pɐd'хot] n. Masc. abordaj [] n. Masc. абордаж [] n. Masc. abordañ [] v. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. abordiñ [] v. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. abostad [] a. отступнический [ɐʦ'tupnʲɪʧəskʲɪj] a. abostad [] n. Masc. {abostaded [] Pl.} отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. abostol [aˈbɔstɔl] n. Masc. {abostoled [] Pl.} {ebestel [] Pl.} апостол [ɐ'postəl] n. Masc. Anim. (распространитель вероучения, идеи) abostolaj [] n. Masc. низкопоклонство [nʲɪskəpɐk'lonstvə] n. Neut. abostoler [] n. Masc. {abostolerion [] Pl.} помощник дьякона abostolerezh [] n. Masc. апостольство [] n. Neut. abostolidigezh [] n. Fem. апостольство [] n. Neut. abostolik [] a. апостольский [ɐ'postəlʲskʲɪj] a. abostoliñ [] v. прикидываться святошей abourzh [] n. Masc. причал [prʲɪ'ʧal] n. Masc. abourzhaj [] n. Masc. {abourzhajoù [] Pl.} абордаж [] n. Masc. abourzhiñ [] v. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. aboutisañ [] v. заканчиваться [] v. Imperf. aboutisiñ [] v. заканчиваться [] v. Imperf. aboutiñ [] v. стыковать [] v. Imperf. abr [] a. терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a. ожесточенный [əʐəstɐ'ʧonnɨj] a. abrant [] n. Fem. {abrantoù [] Pl.} бровь ['brofʲ] n. Fem. abrantek [] n. Masc. человек с большими бровями abrantek [] a. бровастый [] a. abraziñ [] v. поджигать [pədʐɨ'gatʲ] v. Imperf. воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. abred [] a. {abredig [] Dim.} ранний ['rannʲɪj] a. abred [aˈbreːt] adv. рано ['ranə] adv. abrediñ [] v. опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. abreje [] n. Masc. укорачивание [] n. Neut. сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. abrejiñ [] v. укорачивать [ukɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. сокращать [səkrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. abretaat [] v. {abredikaat [] Dim.} продвигаться [] v. Imperf. abri [] n. Masc. (en vannetais) {abrioù [] Pl.} убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. abriañ [] v. укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf. приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf. abriiñ [] v. укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf. приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf. abrikez [aˈbrikɛs] n. абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc. abrikezenn [] n. Masc. абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc. абрикосовое дерево abriko [] n. Masc. абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc. abrikot [] n. Masc. абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc. absant [] a. отсутствующий [ɐ'ʦuʦtvujuɕɪj] a. absañ [] n. Fem. отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. absañañ [] v. отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. absañiñ [] v. отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. absint [] n. Fem. абсент [ɐp'sʲɛnt] n. Masc. absolut [] a. абсолютный [əpsɐ'lʲutnɨj] a. absolvañ [] v. оправдывать [ɐp'ravdɨvətʲ] v. Imperf. отпускать грехи absolvenn [] n. Fem. {absolvennoù [] Pl.} отпущение [ətpu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. отпущение грехов оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. absolver [] n. Masc. {absolverion [] Pl.} исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. absolviñ [] v. оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf. отпустить грехи absteniñ [] v. воздерживаться [vɐz'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf. abstinañ [] n. Fem. воздержание [vəzdʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. abstret [] a. абстрактный [ɐpst'raktnɨj] a. abstretaat [] v. абстрагировать [əpstrɐ'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. abutiñ [] v. упираться [upʲɪ'raʦə] v. Imperf. упираться во что-либо в результате столкновения abuz [] n. Masc. злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. abuzant [] a. злоупотребляющий, превышающий меру или полномочия abuzañ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. abuzentez [] n. Fem. докука [] n. Fem. abuzer [] n. Masc. {abuzerion [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. abuzerezh [] n. Masc. злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. abuzeterezh [] n. Masc. злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. abuzetez [] n. Fem. {abuzetezoù [] Pl.} безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. abuzion [] n. Fem. {abuzionoù [] Pl.} потеря времени abuziñ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. ac'h [] praep. из ['is] praep. ac'hahont [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека ac'halehont [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. из конкретного удаленного места ac'halemañ [] adv. отсюда [ɐ'ʦudə] adv. из конкретного места поблизости ac'halenn [] adv. отсюда [ɐ'ʦudə] adv. ac'haleno [] adv. из вышеупомянутого места ac'halese [] adv. из конкретного места ac'haleshont [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. из конкретного весьма удаленного места ac'hann [aˈɣãn] adv. отсюда [ɐ'ʦudə] adv. ac'hano [aˈɣãːno] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. ac'hanta [aˈɣãnta] part. Ну что! ac'hub [] a. занятый, загроможденный ac'hubiñ [] v. занять [zɐ'nʲatʲ] v. Perf. оккупировать ac'hubus [] a. оккупирующий ac'hus [] n. Masc. обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. achantañ [] v. зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. заколдовывать [zəkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. achanter [] n. Masc. {achanterion [] Pl.} колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. achanterezh [] n. Masc. чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl. колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut. achantiñ [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. заколдовывать [zəkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. achantour [] n. Masc. {achantourion [] Pl.} колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. achap [] n. Masc. утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem. выброс ['vɨbrəs] n. Masc. achapadenn [] n. Fem. {achapadennoù [] Pl.} утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem. побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. выхлоп ['vɨхləp] n. Masc. выброс ['vɨbrəs] n. Masc. achapañ [] v. {achapet [] Particip.II} избегнуть [ɪz'bʲɛgnutʲ] v. Perf. Intrans. achapiñ [] v. избежать [ɪzbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. высвободиться [] v. Perf. achater [] n. Masc. {achaterion [] Pl.} покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim. achenn [] n. Masc. сельдерей [sʲəlʲdʲə'rʲɛj] n. Masc. achu [] a. (en vannetais) завершенный оконченный achuadur [] n. Masc. {achuadurioù [] Pl.} прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. achuamant [] n. Masc. (en vannetais) окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. achuer [] n. Masc. {achuerion [] Pl.} финишер ['fʲinʲɪʂər] n. Masc. тот, кто завершает какое-либо действие achuiñ [] v. заканчивать [zɐ'kanʧɪvətʲ] v. Imperf. завершать [zəvʲər'ʂatʲ] v. Imperf. achuus [] a. завершающий [zəvʲər'ʂajuɕɪj] a. adadkoan [] n. Fem. {adadkoanioù [] Pl.} перекус [] n. Masc. adadverenn [] n. Fem. полдник ['poldnʲɪk] n. Masc. adaet [] a. перелицованный adalek [aˈdaːlɛk] adv. начиная с adalumiñ [] v. разжечь [] v. Perf. зажечь снова adan [] n. Masc. крыло [krɨ'lo] n. Neut. adanek [] a. пернатый [] a. adanek [] n. Masc. {adanekion [] Pl.} крылатый [krɨ'latɨj] a. существо, имеющее крылья adanv [] n. Masc. {adanvioù [] Pl.} прилагательное [prʲɪlɐ'gatʲəlʲnəjə] n. Neut. adanviñ [] v. прозвать [] v. Perf. дать прозвище adaoz [] n. Masc. реформа [rʲə'formə] n. Fem. adaozadur [] n. Masc. {adaozadurioù [] Pl.} перестройка [pʲərʲəst'rojkə] n. Fem. adaozañ [] v. перестраивать [pʲərʲəst'raɪvətʲ] v. Imperf. adaoziñ [] v. перестраивать [pʲərʲəst'raɪvətʲ] v. Imperf. adarme [] n. Fem. {adarmeoù [] Pl.} резерв [rʲə'zʲɛrf] n. Masc. армейский термин adarre [aˈdare] adv. снова ['snovə] adv. опять [ɐ'pʲatʲ] adv. adaskell [] n. Fem. {adeskell [] Pl.} надкрылья adc'hanedigezh [] n. Fem. {adc'hanedigezhioù [] Pl.} возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. adc'haniñ [] v. возродиться [] v. Perf. adc'hlazañ [] v. зазеленеть [] v. Perf. Intrans. adc'hoar [] n. Fem. {adc'hoarezed [] Pl.} сводная сестра adc'hoari [] v. переиграть [] v. Perf. сыграть заново adc'horo [] v. дойка [] n. Fem. вторая дойка adc'houel [] n. Fem. {adc'houelioù [] Pl.} насадка [nɐ'satkə] n. Fem. adc'houlenn [] v. переспросить [] v. Perf. adc'hounit [] v. отвоевать [] v. Perf. вновь завоевать adc'hraet [] a. переделанный, обновленный adc'hwezo [] v. подкачать [] v. Perf. снова надуть adchom [] v. (en vannetais) остаться вновь addalc'hen [] v. продолжить [] v. Perf. addant [] n. Masc. выступ ['vɨstup] n. Masc. addegas [] v. возвращать [vəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. addemeziñ [] v. повторно жениться(выйти замуж addeskiñ [] v. выучить снова addevezh [] n. Masc. {addevezhioù [] Pl.} дополнительный рабочий день addigeriñ [] v. вновь открыть addigor [] n. Masc. открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (повторное открытие) addigor [] a. вновь открытый addigoriñ [] v. вновь открыть addijuni [] n. Masc. (en vannetais) {addijunioù [] Pl.} второй заврак addimeziñ [] v. повторно жениться (выйти замуж addirañ [] v. заточить [] v. Perf. addiriñ [] v. заточить [] v. Perf. addisioniñ [] v. суммировать [sum'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. addiskenn [] v. спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. (вновь спускаться) addiskiñ [] v. переучить [] v. Perf. addispleg [] n. Masc. {addisplegoù [] Pl.} разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. комментарий [kəmmʲən'tarʲɪj] n. Masc. addisplegañ [] v. разъяснять [rəzjəs'nʲatʲ] v. Imperf. комментировать [kəmmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. addispleger [] n. Masc. {addisplegerion [] Pl.} комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim. addisplegiñ [] v. разъяснять [rəzjəs'nʲatʲ] v. Imperf. комментировать [kəmmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. addisplegour [] n. Masc. {addisplegourion [] Pl.} комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim. addiviz [] n. Masc. {addivizoù [] Pl.} дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. addivizañ [] v. дополнять [dəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. addonedigezh [] n. Fem. {addonedigezhoù [] Pl.} возвращение [vəzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. addonet [] v. возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. addont [] v. возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. addorn [] n. Masc. {addornioù [] Pl.} запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut. addornañ [] v. советшать повторный обмолот пшеницы addorniñ [] v. совершать повторный обмолот пшеницы addoug [] n. Masc. отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem. addougen [] v. откладывать [ɐtk'ladɨvətʲ] v. Imperf. переносить на более позднее время addozv [] n. Masc. искусственное яйцо, подкладываемое курам, чтобы ни начали нестись addresañ [] v. выпрямлять [vɨprʲəm'lʲatʲ] v. Imperf. выправить [] v. Perf. addreser [] n. Masc. {addreserion [] Pl.} выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc. addresiñ [] v. выпрямить [] v. Perf. выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. addresour [] n. Masc. {addresourion [] Pl.} выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc. adembann [] v. переиздать [] v. Perf. adembannadur [] n. Masc. {adembannadurioù [] Pl.} переиздание [pʲərʲəɪz'danʲɪjə] n. Neut. ademprañ [] v. вправлять [fprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. adempriñ [] v. вправлять [fprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. adeouliañ [] v. смазать [] v. Perf. повторно смазать adeouliiñ [] v. смазать [] v. Perf. повторно смазать aderañ [] v. присоединить [prʲɪsəjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. aderiñ [] v. присоединить [prʲɪsəjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. adern [] n. Masc. {adernioù [] Pl.} пространство, заполняемое водой прилива на солончаке adfaezh [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. вновь взбивать adfazi [] n. Masc. {adfazioù [] Pl.} рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc. adfaziañ [] v. совершать рецидив adfeilh [] n. Masc. {adfeilhoù [] Pl.} выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc. adfekañ [] v. чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять) о рыболовных сетях adfeker [] n. Masc. {adfekerion [] Pl.} тот, кто чинит рыболовные сети adfeurmiñ [] v. повторно сдавать внаем adfichañ [] v. подправить [] v. Perf. привести в порядок adficher [] n. Masc. {adficherion [] Pl.} ревизионист [rʲəvʲɪzʲɪɐ'nʲist] n. Masc. Anim. adfichiñ [] v. подправить [] v. Perf. adflegenn [] n. Fem. (en vannetais) {adflegennoù [] Pl.} брыли, двойной подбородок (ваннский диалект adfoar [] n. Fem. {adfoarioù [] Pl.} возвращение с ярмарки adfoenn [] n. Masc. {adfoennoù [] Pl.} обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. перекладка сена с целью вентиляции adframmañ [] v. переиначить [] v. Perf. реструктурировать adframmiñ [] v. переиначить [] v. Perf. реструктурировать adgabael [] n. Masc. сгон [] n. Masc. сгон скота adgorz [] n. Fem. {adgorioù [] Pl.} перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem. дополнительная перегородка adgroñ [] n. Masc. {adgroñoù [] Pl.} подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. двойной подбородок adhadañ [] v. засеивать [] v. Imperf. засеивать повторно adhadiñ [] v. засеивать [] v. Imperf. засеивать повторно adhouarniañ [] v. подковать [] v. Perf. снова подковать adimplij [] n. Masc. {adimplijoù [] Pl.} повторное использование чего-либо adimplijañ [] v. перерабатывать [pʲərʲərɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. перерабатывать для повторного использования adingalañ [] v. отлаживать [] v. Imperf. adingaliñ [] v. отлаживать [] v. Imperf. adintañ [] n. Masc. {adintañed [] Pl.} {adintañion [] Pl.} овдовевший во второй раз adision [] n. Fem. {adisionoù [] Pl.} сложение [slɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. математическое действие adit [] adv. вдобавок [vdɐ'bavək] adv. adit [] n. Masc. дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. adiziliañ [] v. восстановить целостность (государства adjektiv [] n. Masc. {adjektivoù [] Pl.} прилагательное [prʲɪlɐ'gatʲəlʲnəjə] n. Neut. adjoent [] n. Masc. {adjoented [] Pl.} заместитель [zəmʲəs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. adjudant [] n. Masc. {adjudanted [] Pl.} адъютант [ədju'tant] n. Masc. Anim. adjujiñ [] v. награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. adkanañ [] v. перепеть [] v. Perf. adkaniñ [] v. перепеть [] v. Perf. adkarg [] n. Fem. {adkargoù [] Pl.} перезарядка [] n. Fem. adkargañ [] v. перезаряжать [pʲərʲəzərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. adkargiñ [] v. перезаряжать [pʲərʲəzərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. adkarr [] n. Masc. {adkirri [] Pl.} прицеп [prʲɪ'ʦɛp] n. Masc. adkas [] v. возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf. adkavout [] v. обрести [əbrʲəs'tʲi] v. Perf. вновь обрести adkemer [] v. взять ['vzʲatʲ] v. Perf. взять снова adkempenn [] v. снова привести в порядок adkempenner [] n. Masc. {adkempennerion [] Pl.} реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim. adkempennour [] n. Masc. {adkempennourion [] Pl.} реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim. adkevrennek [] a. плюсквамперфект [] n. Masc. adkinnig [] n. Masc. {adkinnigoù [] Pl.} новое (коммерческое) предложение adklevet [] v. прослушать еще раз adklochedañ [] v. повторно прибить гвоздями adklochediñ [] v. повторно прибить гвоздями adkoan [] n. Fem. {adkoanioù [] Pl.} перекус [] n. Masc. adkoaniañ [] v. перекусывать [] v. Imperf. принимат пищу между трапезами adkoaniiñ [] v. перекусывать [] v. Imperf. принимать пищу между трапезами adkoataat [] v. снова посадить в клетку или в тюрьму adkomañ [] v. возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf. adkomiñ [] v. возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf. adkopiañ [] v. переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf. adkopiiñ [] v. переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf. adkostezenniñ [] v. вновь окаймлять adkouc'h [] n. Masc. {adkouc'hoù [] Pl.} дополнительный корпус у корабля adkouezh [] n. Masc. рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc. adkouezhañ [] v. совершать рецидив совершать рецидив adkoumanant [] n. Masc. {adkoumanantoù [] Pl.} возобновить подписку adkoumanantañ [] v. вновь подписаться adkoumananter [] n. Masc. {adkoumananterion [] Pl.} повторный подписчик adkoumanantiñ [] v. вновь подписаться adkousk [] n. Masc. новый сон после пробуждения adkousket [] v. снова заснуть adkregiñ [atkreːgĩ] v. начать снова adkresk [] n. Masc. возобновить рост adkreskiñ [] v. подрасти [] v. Perf. Intrans. adkrog [] a. возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adkrogiñ [] v. возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf. adkrouiñ [] v. воссоздать [] v. Perf. adkustumañ [] v. вновь привыкнуть, вновь приучить adkustumiñ [] v. вновь привыкнуть, вновь приучить adlamm [] n. Masc. {adlammoù [] Pl.} отскок [ɐʦ'kok] n. Masc. adlammat [] v. отскакивать [] v. Imperf. adlanv [] n. Masc. {adlanvoù [] Pl.} новый прилив adlavar [] n. Masc. {adlavarioù [] Pl.} повтор [] n. Masc. adlavaret [] v. повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. adlañ [] n. Fem. {adlañoù [] Pl.} возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. adlañañ [] v. возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf. adlañiñ [] v. возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf. adlein [] n. Fem. {adleinoù [] Pl.} второй заврак adleinañ [] v. позавтракать второй раз adlenn [] v. перечитать [] v. Perf. adleuniañ [] v. наполнить [] v. Perf. adleuniiñ [] v. наполнить [] v. Perf. adlezenn [] n. Fem. {adlezennoù [] Pl.} дополнительный закон adlivañ [] v. перекрасить [] v. Perf. adliviñ [] v. перекрасить [] v. Perf. adlodennañ [] v. перераспределить [] v. Perf. adlodenniñ [] v. перераспределить [] v. Perf. adlojañ [] v. переселять [pʲərʲəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. adlojiñ [] v. переселять [pʲərʲəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. administrasion [] n. Fem. {administrasionoù [] Pl.} администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. administratour [] n. Masc. {administratourion [] Pl.} администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim. administrañ [] v. администрировать [] v. Imperf. Intrans. administriñ [] v. администрировать [] v. Imperf. Intrans. admirapl [] a. восхитительный [vəsхʲɪ'tʲitʲəlʲnɨj] a. admirasion [] n. Fem. {admirasionoù [] Pl.} восхищение [vəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. admirañ [] v. восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf. admirer [] n. Masc. {admirerion [] Pl.} поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. admiriñ [] v. восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf. admirour [] n. Masc. {admirourion [] Pl.} поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. admision [] n. Fem. {admisionoù [] Pl.} допуск ['dopusk] n. Masc. adnaou [] n. Masc. хранилище [хrɐ'nʲilʲɪɕə] n. Neut. adnevesaat [] v. обновить [] v. Perf. adnevez [] n. Masc. повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. adneveziñ [] v. подновлять [pədnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. adniverenn [] n. Fem. {adniverennoù [] Pl.} дополнительный выпуск (печатного издания adnotenn [] n. Fem. {adnotennoù [] Pl.} дополнительное примечание adober [aˈdoːbɛr] v. сделать снова adofiser [] n. Masc. {adofiserion [] Pl.} офицер запаса adofisour [] n. Masc. {adofisourion [] Pl.} офицер запаса adolesented [] n. Fem. подростковый возраст adopsion [] n. Fem. {adopsionoù [] Pl.} усыновление [usɨnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adoptiñ [] v. усыновлять [usɨnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. adorapl [] a. прелестный [prʲə'lʲɛstnɨj] a. adorasion [] n. Fem. {adorasionoù [] Pl.} поклонение [pəklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. adorer [] n. Masc. {adorerion [] Pl.} поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. adoriñ [] v. обожать [əbɐ'ʐatʲ] v. Imperf. adorour [] n. Masc. {adorourion [] Pl.} обожатель [əbɐ'ʐatʲəlʲ] n. Masc. Anim. adoubañ [] v. присудить титул, звание adoubiñ [] v. присудить титул, звание adouilhañ [] v. доливать [] v. Imperf. adouilher [] n. Masc. (en vannetais) {adouilheroù [] Pl.} воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. ваннский диалект adouilhiñ [] v. доливать [] v. Imperf. adpae [] n. Masc. {adpaeoù [] Pl.} дополнительная плата adpaeañ [] v. выплатить дополнительные деньги сверх оговоренных adpaeiñ [] v. выплатить дополнительные деньги сверх оговоренных adpakañ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. adpakiñ [] v. снова упаковать adpardon [] n. Masc. {adpardonioù [] Pl.} день, следующий после паломничества adpartial [] v. вновь уехать adpaseal [] v. повториться [] v. Perf. adpediñ [] v. пригласить вновь adpezh [] n. Masc. {adpezhioù [] Pl.} протез [prɐ'tʲɛs] n. Masc. adpignat [] v. снова подняться adplanedenn [] n. Fem. {adplanedennoù [] Pl.} спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) небесное тело adplantañ [] v. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. о растении adplantiñ [] v. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. о растении adpoblañ [] v. вновь заселить adpobliñ [] v. вновь заселить adpouezañ [] v. взвесить повторно adpoueziñ [] v. взвесить повторно adprenañ [] v. докупить [] v. Perf. adpreniñ [] v. докупать [] v. Imperf. adrann [] n. Fem. {adrannoù [] Pl.} секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem. отдел, отделение adraoñ [] n. Masc. {adraoñioù [] Pl.} низ ['nʲis] n. Masc. нижняя часть adreilh [] n. Fem. {adreilhoù [] Pl.} дополнительная вагонетка adreizhañ [] v. переправить [] v. Perf. исправить еще раз adreizherezh [] n. Masc. реабилитация [rʲəəbʲɪlʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. восстановление после болезни adreizhiñ [] v. переправить [] v. Perf. исправить еще раз adreiñ [] v. отдать снова adren [] n. Masc. {adrened [] Pl.} козодой [kəzɐ'doj] n. Masc. Anim. adrenkañ [] v. переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. реорганизовать adrenkiñ [] v. переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. реорганизовать adreolenn [] n. Fem. {adreolennoù [] Pl.} дополнительное правило adres [] n. Fem. {adresoù [] Pl.} адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый) adresiñ [] v. адресовать [ədrʲəsɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. adreñet [] a. сзади ['zzadʲɪ] adv. adro [] n. Masc. повтор [] n. Masc. adroed [] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. adroetaat [] v. стать ловким adsav [] n. Masc. восстановление [vəsstənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adsavadeg [] n. Fem. {adsavadegoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. adsavadenn [] n. Fem. {adsavadennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. adsavadur [] n. Masc. {adsavadurioù [] Pl.} реконструкция [rʲəkɐnst'rukʦɨjə] n. Fem. adsaver [] n. Masc. {adsaverion [] Pl.} реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim. adsavidigezh [] n. Fem. перестройка [pʲərʲəst'rojkə] n. Fem. adsaviñ [] v. перестроить [] v. Perf. adsavour [] n. Masc. {adsavourion [] Pl.} реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim. adselaou [] v. повторно прослушать adsell [] n. Masc. {adselloù [] Pl.} пересмотреть [] v. Perf. adsellet [] v. пересмотреть [] v. Perf. adsevel [atˈseːvɛl] v. вновь отстроить вновь поднять(ся adsin [] n. Masc. {adsinoù [] Pl.} подпись ['potpʲɪsʲ] n. Fem. подпись, заверяющаяёдокумент adsinañ [] v. подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf. adsiner [] n. Masc. {adsinerion [] Pl.} подписывающий adsiniñ [] v. подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf. adsinour [] n. Masc. {adsinourion [] Pl.} подисывающий adsked [] n. Masc. отражение [ətrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. adskeudenn [] n. Fem. {adskeudennoù [] Pl.} копия ['kopʲɪjə] n. Fem. о картине adsko [] n. Masc. рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc. adskoer [] n. Masc. {adskoerion [] Pl.} рецидивист [rʲəʦɨdʲɪ'vʲist] n. Masc. Anim. adskoiñ [] v. ударить снова adskorn [] n. Masc. повторное замерзание adskornañ [] v. снова замерзнуть adskorniñ [] v. повторно замерзнуть, заледенеть adskouloum [] n. Masc. {adskouloumoù [] Pl.} дополнительный узел adskouloumañ [] v. завязать повторно adskouloumiñ [] v. завязать повторно adskrivañ [] v. переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf. adskriver [] n. Masc. {adskriverion [] Pl.} переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. adskrivour [] n. Masc. {adskrivourion [] Pl.} переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. adsoliañ [] v. заменить подошву обуви adsoliiñ [] v. заменить подошву обуви adstag [] n. Masc. {adstagoù [] Pl.} приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. adstagadur [] n. Masc. {adstagadurioù [] Pl.} прикрепление [prʲɪkrʲəplʲənʲɪjə] n. Neut. adstagañ [] v. прикреплять [prʲɪkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. adstagidigezh [] n. Fem. прикрепление [prʲɪkrʲəplʲənʲɪjə] n. Neut. adstagiñ [] v. прикреплять [prʲɪkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. adstalañ [] v. повторно обустроить adstaliñ [] v. повторно обустроить adstardañ [] v. привинтить [] v. Perf. adstardiñ [] v. привинтить [] v. Perf. adster [] n. Fem. {adsterioù [] Pl.} приток [prʲɪ'tok] n. Masc. приток реки adstrewiñ [] v. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. adstrollad [] n. Masc. {adstrolladoù [] Pl.} дополнительная группа adstumm [] n. Masc. {adstummoù [] Pl.} вариант [vərʲɪ'ant] n. Masc. adstummañ [] v. переделывать [pʲərʲə'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. adstummiñ [] v. переделывать [pʲərʲə'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. adtad [] n. Masc. {adtadoù [] Pl.} отчим ['otʧɪm] n. Masc. Anim. adtaol [] n. Masc. {adtaolioù [] Pl.} попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem. вторая попытка adtaolenniñ [] v. перерисовывать [] v. Imperf. adtaoler [] v. создавать [səzdɐ'vatʲ] v. Imperf. adtapout [] v. догонять [] v. Imperf. adtarzhañ [] v. возродиться [] v. Perf. adtarzhiñ [] v. возродиться [] v. Perf. adteuziñ [] v. перетапливать [] v. Imperf. adti [] n. Masc. {adtioù [] Pl.} пристройка [prʲɪst'rojkə] n. Fem. adtiñad [] n. Masc. {adtiñadoù [] Pl.} регенерация [rʲəgʲənʲə'raʦɨjə] n. Fem. adtiñañ [] v. регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. adtiñiñ [] v. регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. adtommañ [] v. разогреть [] v. Perf. adtorr [] n. Masc. расторжение [rəstɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. adtreidañ [] v. заменить подошвы adtrempañ [] v. обмакивать [ɐb'makʲɪvətʲ] v. Imperf. (макать повторно) adtro [] n. Fem. {adtroioù [] Pl.} повторный круг, повторное действие adtroadañ [] v. починять [pəʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (приделывать ножки) adtroadiñ [] v. починять [pəʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. приделывать ножки adtroc'h [] n. Masc. надрез [nɐd'rʲɛs] n. Masc. повтрный надрез adtroc'hañ [] v. надрезать [] v. Perf. повторно надрезать adtroc'hiñ [] v. надрезать [] v. Perf. надрезать повторно aduerion [] n. Pl. свита ['svʲitə] n. Fem. adulter [] n. Masc. {adulterion [] Pl.} адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc. adunaniñ [] v. собраться вновь adunvaniñ [] v. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. adurzhiañ [] v. реорганизовать [] v. Perf. Imperf. adurzhiiñ [] v. реорганизовать [] v. Perf. Imperf. advab [] n. Masc. {advibion [] Pl.} пасынок ['pasɨnək] n. Masc. Anim. advachinat [] v. залатать [] v. Perf. advamm [] n. Fem. {advammoù [] Pl.} мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim. advarner [] n. Masc. {advarnerion [] Pl.} заседатель [] n. Masc. Anim. присяжный заседатель advañh [] n. Masc. {advañhoù [] Pl.} рукавица [rukɐ'vʲiʦə] n. Fem. adveaj [] n. Fem. {adveajoù [] Pl.} итерация [] n. Fem. adveinañ [] v. замуровать [] v. Perf. повторно замуровать adveiniñ [] v. замуровать [] v. Perf. повторно замуровать adver [] n. Masc. переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem. перестановка, реорганизация adverat [] v. переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. adverb [] n. Masc. {adverboù [] Pl.} наречие [nɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. adverc'h [] n. Fem. {adverc'hed [] Pl.} падчерица ['patʧərʲɪʦə] n. Fem. Anim. adverenn [adˈveːrɛn] n. Fem. {adverennoù [] Pl.} полдник ['poldnʲɪk] n. Masc. adverennañ [] v. полдничать [] v. Imperf. Intrans. adverenniñ [] v. полдничать [] v. Imperf. Intrans. adverk [] n. Masc. (en vannetais) {adverkoù [] Pl.} контрамарка [kəntrɐ'markə] n. Fem. adversite [] n. Fem. {adversiteoù [] Pl.} невзгода [] n. Fem. напасть [] n. Fem. (несчастье) бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. adversour [] n. Masc. {adversourion [] Pl.} противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim. adverviñ [] v. перекипятить [] v. Perf. adveskañ [] v. перемешать [] v. Perf. adveskiñ [] v. перемешать [] v. Perf. advevañ [] v. переживать [] v. Imperf. (вновь переживать) adveviñ [] v. переживать [] v. Imperf. (вновь переживать) advezv [] adv. пьяный ['pʲjanɨj] a. (вновь напившийся) adviz [] n. Masc. {advizoù [] Pl.} незапланированные траты advlaz [] n. Masc. привкус ['prʲifkus] n. Masc. затхлость [] n. Fem. advleuniañ [] v. зацвести [] v. Perf. Intrans. (вновь зацвести) advoaz [] n. Fem. {advoazioù [] Pl.} пережиток [pʲərʲə'ʐɨtək] n. Masc. advoc'h [] n. Fem. {advoc'hoù [] Pl.} защечный мешок advokasi [] n. Fem. заступничество [zɐs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut. advonet [] v. вновь удалиться advontañ [] v. приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. advontiñ [] v. приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. advoul [] n. Masc. перепечатка [pʲərʲəpʲə'ʧatkə] n. Fem. advouladur [] n. Masc. {advouladurioù [] Pl.} переиздание [pʲərʲəɪz'danʲɪjə] n. Neut. advoulañ [] v. переиздавать [pʲərʲəɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf. advount [] n. Masc. {advountoù [] Pl.} отрастание [] n. Neut. advountañ [] v. отрастать [] v. Imperf. Intrans. advountiñ [] v. отрастать [] v. Imperf. Intrans. advouziñ [] v. вновь унизить advrezhonekaat [] v. вновь заговорить по-бретонски advugel [] n. Masc. {advugale [] Pl.} приемный ребенок advuhez [] n. Fem. {advuhezioù [] Pl.} вторая жизнь advur [] n. Fem. {advurioù [] Pl.} подпорка [pɐt'porkə] n. Fem. advuzuliañ [] v. вновь измерить advuzuliiñ [] v. вновь измерить adwel [] n. Masc. пересмотр [pʲərʲəs'motr] n. Masc. adwelet [] v. пересматривать [pʲərʲəs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. adwern [] n. Fem. {adwernioù [] Pl.} дополнительная мачта adwerzhañ [] v. перепродать [] v. Perf. adwerzher [] n. Masc. {adwerzherion [] Pl.} перекупщик [] n. Masc. Anim. adwerzhiñ [] v. перепродать [] v. Perf. adwerzhour [] n. Masc. {adwerzhourion [] Pl.} перекупщик [] n. Masc. Anim. adwezh [] n. Fem. {adwezhioù [] Pl.} повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. adwiskañ [] v. переодеть [] v. Perf. adwiskiñ [] v. переодеть [] v. Perf. adwreg [] n. Fem. {wragez [] Pl.} сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim. adwriat [] v. перешить [] v. Perf. adyezh [] n. Fem. {adyezhoù [] Pl.} вспомогательный язык aegoù [] n. Pl. шаг ['ʂak] n. Masc. шаг винтовой нарезки ael [aˈɛːl] n. Masc. {aeled [] Pl.} {aelez [] Pl.} {aelig [] Dim.} ангел ['angʲəl] n. Masc. Anim. aelel [] a. ангельский ['angʲəlʲskʲɪj] a. aer [ˈɛːr] n. Masc. {aerez [] Pl.} резня [rʲəz'nʲa] n. Fem. aer [] n. Masc. {aerioù [] Pl.} наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. aer [] n. Fem. {aeroù [] Pl.} воздух ['vozduх] n. Masc. (газ) aeradenn [] n. Fem. {aeradennoù [] Pl.} зазор [zɐ'zor] n. Masc. aeradenniñ [] v. приоткрыть [] v. Perf. aeraj [] n. Masc. наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. aerapl [] a. (en vannetais) удобный [u'dobnɨj] a. ваннский диалект aerborzh [ˈɛrbɔrs] n. Masc. {aerborzhioù [] Pl.} аэропорт [əərɐ'port] n. Masc. aerbouezer [] n. Masc. {aerbouezerioù [] Pl.} барометр [bɐ'romʲətr] n. Masc. aerel [] a. воздушный [vɐz'duʂnɨj] a. aergelc'h [ˈɛrgɛlx] n. Masc. {aergelc'hioù [] Pl.} атмосфера [ətmɐs'fʲɛrə] n. Fem. aergi [] n. Masc. боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. заимствование из валийского aeriañ [] v. проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. unan aeriet dezhañ = человек, выглядящий мрачно aeriiñ [] v. проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. aerius [] a. проветриваемый aerlestr [] n. Masc. {aerlistri [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. aerlin [] n. Masc. единорог [jədʲɪnɐ'rok] n. Masc. Anim. aerlu [] n. Masc. военная авиация aerol [] a. {aerolion [] Pl.} военный [vɐ'jɛnnɨj] a. aerouant [aɛˈruːãnt] n. Masc. дракон [drɐ'kon] n. Masc. Anim. aerouantelezh [] n. Fem. враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem. aerouantus [] a. враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a. aerva [] n. Masc. {aervaoù [] Pl.} поле битвы aerwask [] n. Masc. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. атмосферное давление aes [ˈɛːs] a. несложный [nʲəs'loʐnɨj] a. легкий ['lʲoхkʲɪj] a. aesaat [ɛˈsaːt] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. принести облегчение aesaenn [] n. Fem. {aesaennoù [] Pl.} содействие [sɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. aeseadenn [] n. Fem. {aeseadennoù [] Pl.} выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. aesoni [] n. Fem. легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem. aested [] n. Fem. удобство [u'dopstvə] n. Neut. aez [ˈɛːs] n. Masc. удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. удобство [u'dopstvə] n. Neut. bezañ en e aez = чувствовать себя комфортно aezamant [] n. Masc. {aezamantoù [] Pl.} комфорт [kɐm'fort] n. Masc. aezañ [] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. aezh [] n. Masc. {aezhoù [] Pl.} пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии) aezhañ [] v. испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf. aezhenn [ˈɛːzɛn] n. Fem. {aezhennig [] Dim.} {aezhennoù [] Pl.} 1. пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии) 2. легкий ветер aezhennek [] a. газообразный [gəzəɐb'raznɨj] a. aezhennus [] a. паровой [pərɐ'voj] a. aezhidik [] a. летучий [lʲə'tuʧɪj] a. aezibl [] a. (en vannetais) зажиточный [zɐ'ʐɨtəʧnɨj] a. ваннский диалект aeziblded [] n. Fem. (en vannetais) достаток [dɐs'tatək] n. Masc. ваннский диалект aeziñ [] v. испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf. afamiñ [] v. изголодаться [] v. Perf. afeajiñ [] v. получить землю в пользование afedenn [] n. Fem. {afedennoù [] Pl.} след от соприкосновения одного батона хлеба с другим во время выпечки afedet [] a. хлеб со следами от соприкосновения с другим батоном хлеба вовремя выпечки afeksion [] n. Fem. {afeksionoù [] Pl.} привязанность [prʲɪ'vʲazənnəstʲ] n. Fem. afeksioniñ [] v. любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf. afer [ˈafɛr] n. Fem. {aferioù [] Pl.} дело ['dʲɛlə] n. Neut. aferiañ [] v. сутяжничать [su'tʲaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. aferus [] a. аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim. aferuzañ [] v. заниматься сомнительными делами aferuziñ [] v. заниматься сомнительными делами afeson [] n. Masc. (en vannetais) планировка [plənʲɪ'rofkə] n. Fem. ваннский диалект afesonded [] n. Fem. приличие [prʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut. afesoner [] n. Masc. {afesonerion [] Pl.} упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf. afesoniñ [] v. упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf. afeter [] n. Masc. {afeterion [] Pl.} пострадавший [pəstrɐ'dafʂɨj] n. Masc. Anim. afeterezh [] n. Masc. назначение [nəznɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. afetet [] a. пострадавший [pəstrɐ'dafʂɨj] n. Masc. Anim. затронутый чем-либо afeurmiñ [] v. арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. о земле, сельскохозяйственных угодьях afghan [] n. Masc. {afghaniz [] Pl.} афганец [ɐf'ganʲəʦ] n. Masc. Anim. afghan [] a. афганский [ɐf'ganskʲɪj] a. afich [] n. Fem. {afichoù [] Pl.} афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem. afichañ [] v. афишировать [] v. Imperf. afichenn [] n. Fem. афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem. afichiñ [] v. афишировать [] v. Imperf. afiet [] a. пунктуальный [punktu'alʲnɨj] a. afikioner [] n. Masc. {afikionerion [] Pl.} шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim. afin [] n. Masc. бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem. afinañ [] v. истончать [] v. Imperf. (делать тонким) afiniñ [] v. истончать [] v. Imperf. (делать тонким) afitellaj [] n. Masc. {afitellajoù [] Pl.} скарб [] n. Masc. afitelliñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. заниматься ерундой afl [] a. maen-afl - мельничный жернов aflet [] a. легкомысленный [lʲəхkɐ'mɨslʲənnɨj] a. aflijañ [] v. опечалить [] v. Perf. aflijiñ [] v. опечалить [] v. Perf. afliksion [] n. Fem. {afliksionoù [] Pl.} печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem. afochadenn [] n. Fem. {afochadennoù [] Pl.} дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc. afochiñ [] v. провалиться [prəvɐ'lʲiʦə] v. Perf. потереть неудачу afrenn [] n. Fem. дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. afreskad [] n. Masc. {afreskadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. afreskat [] v. мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf. afresker [] n. Masc. {afreskerioù [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) afreus [] a. кошмарный [kɐʂ'marnɨj] a. Afrika [aˈfrika] n. Fem. Африка ['afrʲɪkə] n. Fem. afrikan [] n. Masc. {afrikaned [] Pl.} {afrikaniz [] Pl.} африканец [əfrʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. afrikan [] a. африканский [əfrʲɪ'kanskʲɪj] a. afront [] n. Masc. {afrontoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. обида [ɐ'bʲidə] n. Fem. afrontaj [] n. Masc. {afrontajoù [] Pl.} беззастенчивость [] n. Fem. afrontat [] v. противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf. конфликтовать [] v. Imperf. Intrans. дурачить [du'raʧɪtʲ] v. Imperf. afronter [] n. Masc. {afronterion [] Pl.} самозванец [səmɐz'vanʲəʦ] n. Masc. Anim. afronterezh [] n. Masc. Fem. обман [ɐb'man] n. Masc. afust [] n. Masc. бочка ['boʧkə] n. Fem. afustiñ [] v. придание древесных запахов вину во время выдержки в бочке agatenn [] n. Fem. {agatennoù [] Pl.} агат [ɐ'gat] n. Masc. agraf [] n. Fem. {agrafoù [] Pl.} скрепка ['skrʲɛpkə] n. Fem. agrafañ [] v. прикрепить [] v. Perf. прикрепить с помощью степплера agrafiñ [] v. прикрепить [] v. Perf. прикрепить с помощью степплера agreablded [] n. Fem. утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. одобрение, допуск agreamant [] n. Masc. {agreamantoù [] Pl.} утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. одобрение, допуск agreapl [] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. agremant [] n. Masc. репешок обыкновенный (растение agripa [] n. Masc. книга магических заклинаний agripant [] n. Masc. {agripanted [] Pl.} пройдоха [prɐj'doхə] n. Masc. Fem. agroaz [] n. Masc. шиповник [ʂɨ'povnʲɪk] n. Masc. agroazenn [] n. Masc. единичное растение aguilhenn [] n. Masc. Fem. {aguilhenned [] Pl.} шнурок [ʂnu'rok] n. Masc. aguilhetenn [] n. Fem. {aguilhetennoù [] Pl.} шнурок [ʂnu'rok] n. Masc. шнуровка корсета skouloumañ an aghuilhetenn = расстроить свадьбу с помощью колдовства, сделать супружескую пару бесплодной, вызывав с помощью колдовства импотенцию мужа diskouloumañ an aghuilhetenn = перестать следить за внешностью, распуститься ahediñ [] v. следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. идти вдоль ahel [] n. Masc. Fem. {ahelioù [] Pl.} {ahili [] Pl.} ось ['osʲ] n. Fem. ahelañ [] v. скрепить [] v. Perf. насадить на ось ahelek [] n. Masc. ось ['osʲ] n. Fem. ahelek [] a. осевой [əsʲə'voj] a. aheliñ [] v. скрепить [] v. Perf. насадить на ось aheurtadur [] n. Masc. (en vannetais) {aheurtadurioù [] Pl.} упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. ваннский диалект aheurtaj [] n. Masc. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. aheurtamant [] n. Masc. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. aheurtañ [] n. Fem. упрямиться [] v. Imperf. aheurterezh [] n. Masc. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. aheurtet [aˈørtɛt] a. упрямый [up'rʲamɨj] a. aheurtiz [] n. Fem. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. aheurtiñ [] v. упрямиться [] v. Imperf. ahezvezh [] n. Masc. {ahezvezhioù [] Pl.} шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc. ahont [ˈaõnt] adv. там ['tam] adv. (вдалеке) ahuniñ [] v. усыплять [usɨp'lʲatʲ] v. Imperf. обезболивать при анестезии ailhedenn [] n. Fem. {ailhedennoù [] Pl.} кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. ailhenn [] n. Fem. {ailhennoù [] Pl.} морось [] n. Fem. ailhennek [] a. в виде мелкого дождя ailhenniñ [] v. моросить [mərɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ailhennus [] a. моросящий (дождь ailhod [] n. Masc. {ailhoded [] Pl.} негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. ainez [] n. Fem. {ainezed [] Pl.} камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. ajant [] n. Masc. {ajanted [] Pl.} агент [ɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (лицо) ajañ [] n. Fem. {ajañoù [] Pl.} агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut. ajañs [ˈaːʒãs] n. Fem. агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut. ajisañ [] v. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ajisiñ [] v. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ajorn [] n. Masc. {ajorned [] Pl.} грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. ajornañ [] v. грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ajornerezh [] n. Masc. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. ajorniñ [] v. грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ajournañ [] v. отложить [] v. Perf. перенести на другое время ajourniñ [] v. отложить [] v. Perf. перенести на другое время ajout [] n. Masc. {ajoutoù [] Pl.} дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. ajoutañ [] v. дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf. ajoutiñ [] v. дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf. ajuriñ [] v. отречься [ɐt'rʲɛʧsʲə] v. Perf. ajustamant [] n. Masc. {ajustamantion [] Pl.} регулировка [rʲəgulʲɪ'rofkə] n. Fem. ajustañ [] v. настроить [] v. Perf. ajustiñ [] v. настроить [] v. Perf. akabliñ [] v. удручать [udru'ʧatʲ] v. Imperf. akademiezh [akadeˈmiːɛs] n. Fem. академия [əkɐ'dʲemʲɪjə] n. Fem. akademikel [] a. академический [əkədʲə'mʲiʧəskʲɪj] a. akademisian [] n. Masc. {akademisianed [] Pl.} академик [əkɐ'dʲemʲɪk] n. Masc. Anim. akajou [] n. Masc. красное дерево akariot [] n. Masc. {akarioted [] Pl.} гурон (индеец akebutenn [] n. Fem. {akebutennion [] Pl.} аркебуза [ərkʲə'buzə] n. Fem. akebuter [] n. Masc. {akebuterion [] Pl.} лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. стреляющий из аркебузы akebutour [] n. Masc. {akebutourion [] Pl.} лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. стреляющий из аркебузы aked [ˈakɛt] n. Masc. забота [zɐ'botə] n. Fem. внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. aketiñ [] v. стараться [stɐ'raʦə] v. Imperf. aketus [] a. прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a. akez [] n. Masc. {akezoù [] Pl.} имущество, приобретенное в браке akeziñ [] v. приобретать [prʲɪəbrʲə'tatʲ] v. Imperf. akezour [] n. Masc. {akezourion [] Pl.} приобретатель [prʲɪəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. akipaj [] n. Masc. {akipajoù [] Pl.} экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc. akipamant [] n. Masc. {akipamantoù [] Pl.} оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut. akipamant [] n. Masc. {akipamantoù [] Pl.} оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut. akipañ [] v. оборудовать [əbɐ'rudəvətʲ] v. Perf. Imperf. akiperezh [] n. Masc. оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut. aklouet [] n. Masc. наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc. aklouetenn [] n. Masc. наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc. akolist [] n. Masc. {akolisted [] Pl.} псаломщик [psɐ'lomɕɪk] n. Masc. Anim. akolistañ [] v. исполнять обязанности церковного служки akolistiñ [] v. исполнять обязанности церковного служки akomod [] a. удобный [u'dobnɨj] a. en akomod ema = (нечто) находится на доступном расстоянии akomodasion [] n. Fem. примирение [prʲɪmʲɪ'rʲenʲɪjə] n. Neut. akomodañ [] n. Fem. удобство [u'dopstvə] n. Neut. akomodiñ [] v. приспосабливать [prʲɪspɐ'sablʲɪvətʲ] v. Imperf. akompagnunekaat [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. akomplisañ [] v. достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans. akomplisiñ [] v. достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans. akoninañ [] v. совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. akoniniñ [] v. совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. akord [] a. ладно [] adv. выражение согласия akord [] n. Masc. {akordoù [] Pl.} согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut. akordañ [] n. Fem. согласовывать [səglɐ'sovɨvətʲ] v. Imperf. договариваться между собой akordeoñ [] n. Masc. {akordeoñoù [] Pl.} аккордеон [əkkərdʲə'on] n. Masc. akordeoñs [akɔrdeːõs] n. Masc. аккордеон [əkkərdʲə'on] n. Masc. akostapl [] a. доступный [dɐs'tupnɨj] a. akostañ [] n. Fem. {akostañoù [] Pl.} знакомство [znɐ'komstvə] n. Neut. akostiñ [] v. общаться [ɐb'ɕaʦə] v. Imperf. знакомить [znɐ'komʲɪtʲ] v. Imperf. akoub [] adv. (en vannetais) {akoubig [] Dim.} иногда [ɪnɐg'da] adv. akourajiñ [] v. подбадривать [pɐd'badrʲɪvətʲ] v. Imperf. akoursiñ [] v. привыкать [] v. Imperf. Intrans. akoutal [] v. подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. дрессировать [drʲəssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. akoutr [] n. Masc. {akoutroù [] Pl.} манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem. akoutramant [] n. Masc. {akoutramantoù [] Pl.} нелелый наряд akoutrañ [] v. вырядиться [] v. Perf. akoutriñ [] v. выразиться [] v. Perf. aksant [] n. Masc. {aksantoù [] Pl.} ударение [udɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. акцент [ɐk'ʦɛnt] n. Masc. akseptapl [] a. приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a. akseptañ [] v. принять [prʲɪ'nʲatʲ] v. Perf. akseptiñ [] v. принять [prʲɪ'nʲatʲ] v. Perf. akses [] n. Masc. доступ ['dostup] n. Masc. допуск ['dopusk] n. Masc. aksidant [] n. Masc. {aksidantoù [] Pl.} авария [ɐ'varʲɪjə] n. Fem. несчастный случай aksidantiñ [] v. (en vannetais) устроить аварию aksiom [] n. Masc. {aksiomoù [] Pl.} аксиома [əksʲɪ'omə] n. Fem. aksion [] n. Fem. {aksionoù [] Pl.} действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. aktiv [] a. активный [ɐk'tʲivnɨj] a. aktor [] n. Masc. {aktored [] Pl.} актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. aktuel [] a. актуальный [əktu'alʲnɨj] a. akuit [] a. изощренный [ɪzɐɕ'rʲonnɨj] a. (в чем-л.) akuitaat [] v. упражняться [] v. Imperf. приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. akuitamant [] n. Masc. {akuitamantoù [] Pl.} уплата [up'latə] n. Fem. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. akuitapl [] a. справедливый [sprəvʲəd'lʲivɨj] a. беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a. akuitañ [] v. выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. akuiter [] n. Masc. {akuiterion [] Pl.} плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. akuitiñ [] v. выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. akuizitañ [] v. стяжать [] v. Perf. Imperf. снискать [] v. Perf. akulturiñ [] v. окультуривать [] v. Imperf. akustum [] a. привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a. обычный [ɐ'bɨʧnɨj] a. akustumañ [] n. Fem. {akustumañoù [] Pl.} привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem. akustumañ [] v. привыкать [] v. Imperf. Intrans. akustumiñ [] v. привыкать [] v. Imperf. Intrans. akuzasion [] n. Fem. {akuzasionoù [] Pl.} обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. akuzativ [] n. Masc. винительный падеж akuzañ [] v. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. akuzed [] n. Masc. {akuzidi [] Pl.} обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim. akuzer [] n. Masc. {akuzerion [] Pl.} обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. akwariom [akwaˈrjom] n. Masc. аквариум [ɐk'varʲɪum] n. Masc. al [al] art. определенный артикль (ед. и мн. ч.) al [] a. отел [] n. Masc. alabastr [] n. Masc. алебастр [əlʲə'bastr] n. Masc. alabistr [] adv. (en vannetais) с горем пополам (ваннский диалект alabistriñ [] v. продвигаться кое-как (ваннский диалект)и alafin [] adv. в конце концов Alamagn [aˈlãmãɲ] n. Fem. Германия [gʲər'manʲɪjə] n. Fem. alaman [aˈlãmãn] a. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. Alaman [aˈlãmãn] n. Masc. {Alamaned [] Pl.} немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. alamandez [alaˈmãndɛs] n. миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. alamandezenn [] n. Fem. {alamandezenned [] Pl.} миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. миндальное дерево alamaneg [] a. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. alamaneg [alaˈmãːnɛk] n. Masc. {alamanegoù [] Pl.} немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. (язык) alamaneger [] n. Masc. {alamanegerion [] Pl.} говорящий по-немецки alamanegour [] n. Masc. {alamanegourion [] Pl.} говорящий по-немецки alamant [] a. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. alamant [] n. Masc. {alamanted [] Pl.} немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. язык alamantaj [] n. Masc. немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. презрительное прозвище немцев alan [ˈaːlãn] n. Fem. {alanig [] Dim.} {alanoù [] Pl.} белокопытник (растение alan [] n. Masc. дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut. alaouradur [] n. Masc. {alaouradurioù [] Pl.} позолота [pəzɐ'lotə] n. Fem. alaouraj [] n. Masc. {alaourajoù [] Pl.} мишура [mʲɪʂu'ra] n. Fem. подделка под золото alaourer [] n. Masc. {alaourerion [] Pl.} позолотчик [pəzɐ'lotʧɪk] n. Masc. Anim. alaouriñ [] v. золотить [zəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. alarc'h [ˈaːlarx] n. Masc. {elerc'h [ˈeːlɛrx] Pl.} лебедь ['lʲebʲətʲ] n. Masc. Anim. alarm [] n. Fem. {alarmoù [] Pl.} тревога [trʲə'vogə] n. Fem. сигнал тревоги alañ [] v. родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf. освободиться [] v. Perf. albac'henn [] n. Fem. {albac'hennoù [] Pl.} мания ['manʲɪjə] n. Fem. albaneg [] n. Masc. албанский [ɐl'banskʲɪj] a. albaneg [] a. албанский [ɐl'banskʲɪj] a. язык albani [] n. Fem. {albanioù [] Pl.} причуда [prʲɪ'ʧudə] n. Fem. albertañ [] v. шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. albertiñ [] v. шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. alberz [] n. Masc. обзор [ɐb'zor] n. Masc. albised [] n. Pl. альбигоец [] n. Masc. Anim. albiziz [] n. Pl. альбигоец [] n. Masc. Anim. albom [] n. Masc. {albomoù [] Pl.} альбом [ɐlʲ'bom] n. Masc. albumin [] n. Masc. {albuminoù [] Pl.} альбумин [əlʲbu'mʲin] n. Masc. alc'houeder [] n. Masc. {alc'houedered [] Pl.} {alc'houederig [] Dim.} жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) alc'houesaer [] n. Masc. {alc'houesaerioù [] Pl.} клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem. alc'houez [] n. Masc. {alc'houezioù [] Pl.} {alc'houezoù [] Pl.} ключ ['klʲuʧ] n. Masc. alc'houezañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. закрыть на ключ alc'houezenn [] n. Fem. {alc'houezennoù [] Pl.} редька ['rʲedʲkə] n. Fem. alc'houezer [] n. Masc. {alc'houezerion [] Pl.} слесарь ['slʲɛsərʲ] n. Masc. Anim. alc'houezerezh [] n. Masc. слесарное дело, работе слесар alc'houezour [] n. Masc. {alc'houezourion [] Pl.} слесарь ['slʲɛsərʲ] n. Masc. Anim. alc'hwez [ˈalɣwɛs] n. Masc. {alc'hwezioù [] Pl.} ключ ['klʲuʧ] n. Masc. alchimi [] n. Fem. {alchimioù [] Pl.} алхимия [ɐl'хʲimʲɪjə] n. Fem. alchimiour [] n. Masc. {alchimioured [] Pl.} {alchimiourion [] Pl.} алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim. alchimist [] n. Masc. {alchimisted [] Pl.} {alchimistion [] Pl.} алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim. alegamant [] n. Masc. {alegamantoù [] Pl.} утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. alegañ [] v. утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf. alegiñ [] v. утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf. alegori [] n. Fem. {alegorioù [] Pl.} аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem. alegorienn [] n. Fem. аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem. alehont [] adv. издалека alejamant [] n. Masc. {alejamantoù [] Pl.} планировка [plənʲɪ'rofkə] n. Fem. alejiñ [] v. производить планровку alejour [] n. Masc. {alejourion [] Pl.} наладчик [] n. Masc. Anim. alemañ [] adv. (en vannetais) отсюда [ɐ'ʦudə] adv. alenn [] adv. отсюда [ɐ'ʦudə] adv. aleno [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. alerji [] n. Fem. {alerjioù [] Pl.} аллергия [əllʲər'gʲijə] n. Fem. alese [aˈlese] adv. отсюда [ɐ'ʦudə] adv. aleshont [] adv. оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека aleventa [] n. Fem. болезни язычка, воспаление нёба alez [ˈaːlɛs] n. Fem. {alezioù [] Pl.} {alezoù [] Pl.} аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. alezad [] n. Fem. {alezadoù [] Pl.} аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. аллея деревьев alezenn [] n. Fem. {alezenned [] Pl.} камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. камбала-ромб alezenn [] n. Fem. {alezennoù [] Pl.} наперник [] n. Masc. alezenn [] n. Masc. подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. alf [] n. Masc. {alfoù [] Pl.} мишень [mʲɪ'ʂɛnʲ] n. Fem. alfabet [] n. Masc. {alfabetoù [] Pl.} алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc. alfant [] a. пожирающий alfaod [] a. жадный ['ʐadnɨj] a. прожорливый alfaod [] n. Masc. {alfaoded [] Pl.} алчный ['alʧnɨj] a. alfiñ [] v. пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес) alfo [] n. Masc. {alfoien [] Pl.} бредящий больной alfoiñ [] v. бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. algaradenn [] n. Fem. {algaradennoù [] Pl.} ругань ['rugənʲ] n. Fem. algenn [] n. Fem. {algennoù [] Pl.} верхушка женского чепчика ali [ˈaːli] n. Masc. {alioù [] Pl.} совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. aliañ [aˈliã] v. советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans. aliañ [] n. Fem. {aliañoù [] Pl.} совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc. aliañiñ [] v. сочетаться [səʧə'taʦə] v. Imperf. (гармонировать, соответствовать друг другу) в том числе и о бракосочетании alich [] n. Masc. {alichoù [] Pl.} приманка [prʲɪ'mankə] n. Fem. alichañ [] v. приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf. alichiñ [] v. приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf. alienañ [] v. отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf. alieniñ [] v. отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf. alier [] n. Masc. {alierion [] Pl.} советчик [sɐ'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. alies [aˈliɛs] adv. часто aliested [] n. Fem. периодичность [pʲərʲɪɐ'dʲiʧnəstʲ] n. Fem. aligator [] n. Masc. {aligatored [] Pl.} аллигатор [əllʲɪ'gatər] n. Masc. Anim. aliiñ [] v. советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans. alize [] n. Masc. {alizeed [] Pl.} пассат [] n. Masc. aliñ [] v. советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans. aljebr [] n. Masc. алгебра ['algʲəbrə] n. Fem. aljerian [] a. алжирский [ɐl'ʐɨrskʲɪj] a. aljerian [] n. Masc. {aljerianed [] Pl.} алжирец [ɐl'ʐɨrʲəʦ] n. Masc. Anim. alkali [] n. Masc. щелочь ['ɕoləʧ] n. Fem. alkan [] n. Masc. {alkaned [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. alkan [] a. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. alkanaj [] n. Masc. {alkanajoù [] Pl.} бред ['brʲɛt] n. Masc. разговорное alkaner [] n. Masc. {alkanerion [] Pl.} фантазер [fəntɐ'zʲor] n. Masc. Anim. человек, одержимый бредовыми идеями (разг.) alkaniñ [] v. бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. нести чушь alkañez [] n. Masc. физалис [] n. Masc. alkemi [] n. Fem. {alkemioù [] Pl.} алхимия [ɐl'хʲimʲɪjə] n. Fem. alkemist [] n. Masc. {alkemisted [] Pl.} алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim. alkiñ [] v. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. alkodiñ [] v. облокотиться [] v. Perf. alkol [ˈalkɔl] n. Masc. алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc. alkool [] n. Masc. алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc. alkoolaj [] n. Masc. пойло ['pojlə] n. Neut. алкогольный напиток низкого качества alkoolegezh [] n. Fem. алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc. alkoolek [] a. алкогольный [əlkɐ'golʲnɨj] a. alkoran [] n. Masc. коран [kɐ'ran] n. Masc. (священная книга мусульман) all [ˈal] a. другой [dru'goj] pron. allazig [] n. Masc. {allazigoù [] Pl.} ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) alleluia [] n. Masc. аллилуйя [] n. Fem. aloez [] n. Masc. алоэ [ɐ'loə] n. Neut. alofiñ [] v. идти по ветру alori [] n. Masc. паяц [] n. Masc. Anim. aloriaj [] n. Masc. фиглярство [fʲɪg'lʲarstvə] n. Neut. alorial [] v. паясничать [pə'jasnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. aloubadeg [] n. Fem. {aloubadegoù [] Pl.} завоевание [zəvəjə'vanʲɪjə] n. Neut. aloubadenn [] n. Fem. {aloubadennoù [] Pl.} завоевание [zəvəjə'vanʲɪjə] n. Neut. однократное alouber [] n. Masc. {alouberion [] Pl.} завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. alouberezh [] n. Masc. вторжение [ftɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. aloubidigezh [] n. Fem. захват [zɐх'vat] n. Masc. захват территорий aloubiñ [] v. завоевать [zəvəjə'vatʲ] v. Perf. alouer [] n. Masc. {alouerion [] Pl.} пристав [] n. Masc. Anim. alouzenn [] n. Masc. сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) одна из разновидностей сарди aloz [] n. Masc. {alozed [] Pl.} сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) одна из разновидностей сарди alozenn [] n. Masc. сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) alp [] n. Masc. {alpoù [] Pl.} горная вершина alpaer [] n. Masc. {alpaerion [] Pl.} альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. alpaerezh [] n. Masc. альпинизм [əlʲpʲɪ'nʲizm] n. Masc. alpinist [] n. Masc. {alpinisted [] Pl.} альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. alraead [] n. Masc. Fem. {alraeadenn [] Pl.} {alraeiz [] Pl.} Житель города Орэ alsion [] n. Masc. {alsioned [] Pl.} зимородок [zʲɪmɐ'rodək] n. Masc. Anim. зимородок-альцион alter [] n. Masc. бред ['brʲɛt] n. Masc. alterañ [] v. бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. alteriñ [] v. бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. aluetenn [] n. Fem. {aluetennoù [] Pl.} разновидность карточной игры alum [] a. во включенном состоянии alumaj [] n. Masc. {alumajoù [] Pl.} светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc. alumek [] a. квасцы [kvɐs'ʦɨ] n. Masc. Pl. alumell [] n. Fem. {alumelloù [] Pl.} лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. alumenn [] n. Fem. {alumennoù [] Pl.} омлет [ɐm'lʲɛt] n. Masc. alumenn-vioù [alỹˈmɛnˈviːu] n. Fem. омлет [ɐm'lʲɛt] n. Masc. alumer [] n. Masc. {alumerion [] Pl.} фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim. зажигалка [zəʐɨ'galkə] n. Fem. alumetez [alỹˈmetɛs] n. спичка ['spʲiʧkə] n. Fem. alumin [] n. Fem. глинозем [glʲɪnɐ'zʲɛm] n. Masc. aluminiom [] n. Masc. алюминий [əlʲu'mʲinʲɪj] n. Masc. alumiñ [] v. зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. aluzen [aˈlyːzɛn] n. Fem. {aluzenoù [] Pl.} милостыня ['mʲiləstɨnʲə] n. Fem. aluzenna [] v. нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. просить милостыню aluzenner [] n. Masc. {aluzennerion [] Pl.} капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim. aluzennerezh [] n. Fem. обязанности капеллана alvaon [] n. Fem. изумленный [ɪzum'lʲɛnnɨj] a. (взгляд и т.п.) alvaonañ [] v. изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf. alvaoneg [] n. Masc. {alvaonegion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. alvaoneg [] a. крем ['krʲɛm] n. Masc. шоколадный крем для десертов alvaoner [] n. Masc. {alvaonerion [] Pl.} джокер ['dʐokʲər] n. Masc. Anim. alvaoniñ [] v. изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf. alvokad [alˈvɔkat] n. Masc. адвокат [ədvɐ'kat] n. Masc. Anim. alvoue [] n. Masc. {alvoueed [] Pl.} поверенный [pɐ'vʲerʲənnɨj] n. Masc. Anim. alzasian [] a. эльзасский [əlʲ'zasskʲɪj] a. alzasian [] n. Masc. {alzasianed [] Pl.} эльзасский [əlʲ'zasskʲɪj] a. amaezh [] n. Masc. крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. сельское хозяйство amailh [] n. Masc. силок [sʲɪ'lok] n. Masc. amailh [] n. Masc. эмаль [ə'malʲ] n. Fem. сеть ['sʲetʲ] n. Fem. ловчая сеть amailhañ [] v. эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. amailhenn [] n. Fem. {amailhennoù [] Pl.} эмалировка [] n. Fem. amailher [] n. Masc. {amailherion [] Pl.} эмалировщик [] n. Masc. Anim. amailherezh [] n. Masc. эмалировка [] n. Fem. amailhiñ [] v. эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. amailhour [] n. Masc. {amailhourion [] Pl.} эмалировщик [] n. Masc. Anim. amanenn [ãˈmãːnɛn] n. Masc. масло ['maslə] n. Neut. amanenna [] v. выпрашивать масло amanennañ [] v. маслить [] v. Imperf. amanenner [] n. Masc. {amanennerion [] Pl.} продавец масла amanenniñ [] v. маслить [] v. Imperf. amanennour [] n. Masc. {amanennourion [] Pl.} продавец масла amann [ãˈmãn] n. Masc. масло ['maslə] n. Neut. amant [] n. Masc. {amantoù [] Pl.} штраф ['ʂtraf] n. Masc. amantamant [] n. Masc. {amantamantoù [] Pl.} улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. amantañ [] v. штрафовать [ʂtrəfɐ'vatʲ] v. Imperf. amarr [] n. Masc. швартовка [] n. Fem. amarrañ [] v. пришвартоваться [] v. Perf. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. amarrerezh [] n. Masc. швартовка [] n. Fem. связывание ['svʲazɨvənʲɪjə] n. Neut. amarriñ [] v. пришвартоваться [] v. Perf. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. amas [] n. Masc. скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. куча ['kuʧə] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. amasañ [] v. скапливать [] v. Imperf. сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) (сваливать в кучу) amasiñ [] v. скапливать [] v. Imperf. сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) (сваливать в кучу) amateur [] n. Masc. {amateurion [] Pl.} любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. amañ [ˈãmã] adv. здесь ['zdʲesʲ] adv. ambab [] a. развязный [rɐz'vʲaznɨj] a. ambaomiñ [] v. бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ambaras [] n. Masc. {ambarasoù [] Pl.} смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. конфуз [] n. Masc. ambarasañ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. сконфузить [] v. Perf. затруднить [] v. Perf. ambaraser [] n. Masc. {ambaraserion [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. ambaraserezh [] n. Masc. выкрутасы [] n. Masc. Pl. ambarasiñ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. сконфузить [] v. Perf. затруднить [] v. Perf. ambarkamant [] n. Masc. посадка [pɐ'satkə] n. Fem. ambarkasion [] n. Fem. {ambarkasionoù [] Pl.} корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. корабль или лодка небольших размеров ambarkiñ [] v. загружать [zəgru'ʐatʲ] v. Imperf. грузить на корабль, садиться на корабль ambasad [] n. Fem. {ambasadoù [] Pl.} посольство [pɐ'solʲstvə] n. Neut. ambasader [] n. Masc. {ambasaderion [] Pl.} посол [pɐ'sol] n. Masc. Anim. (дипломатический представитель) ambasadour [] n. Masc. {ambasadourion [] Pl.} посол [pɐ'sol] n. Masc. Anim. (дипломатический представитель) ambazh [] a. сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a. робкий ['ropkʲɪj] a. ambazhiñ [] v. запугивать [zɐ'pugʲɪvətʲ] v. Imperf. ambet [] n. Masc. докука [] n. Fem. ambetamant [] n. Masc. {ambetamantoù [] Pl.} затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. ambetasion [] n. Fem. {ambetasionoù [] Pl.} неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. ambetiñ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. ambilh [] a. двойной [dvɐj'noj] a. ambilhañ [] v. сдваивать [] v. Imperf. (соединять по двое, удваивать) прицеплять [prʲɪʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. ambilhiñ [] v. сдваивать [] v. Imperf. (соединять по двое, удваивать) прицеплять [prʲɪʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. ambision [] n. Fem. {ambisionoù [] Pl.} амбиция [ɐm'bʲiʦɨjə] n. Fem. ambisioniñ [] v. стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf. добиваться [dəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. ambisius [] a. амбициозный [] a. ambl [] n. Masc. иноходь ['inəхətʲ] n. Fem. amblem [] n. Fem. {amblemoù [] Pl.} эмблема [əmb'lʲɛmə] n. Fem. ambleudadeg [] n. Fem. размельчение [rəzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. помол [pɐ'mol] n. Masc. ambleuder [] n. Masc. {ambleuderion [] Pl.} ручная мельница для измельчения гречихи ambleuderezh [] n. Masc. измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ambleudiñ [] v. молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf. измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf. amblez [] n. Fem. упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. amblijus [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. amboaz [] n. Masc. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. amboch [] n. Masc. наем [nɐ'jom] n. Masc. ambochiñ [] v. нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf. ambolismal [] a. вставочный [] a. ambouchenn [] n. Fem. {ambouchennoù [] Pl.} место соприкосновения свежевыпеченных буханок хлеба amboulat [] v. свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) ambousognet [] a. занятый ['zanʲətɨj] a. (делом и т.п.; несвободный) ambr [] n. Masc. янтарь [] n. Masc. ambrasiñ [] v. обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf. ambrañ [] v. надушить амброй ambrañhamant [] n. Masc. {ambrañhamantoù [] Pl.} развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ambreder [] v. заботить [] v. Imperf. ambren [] v. хандрить [хɐnd'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться) бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ambrenadenn [] n. Fem. {ambrenadennoù [] Pl.} выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. ambrener [] n. Masc. {ambrenerion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. ambrenour [] n. Masc. {ambrenourion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. ambri [] n. Fem. (en vannetais) {ambrioù [] Pl.} борозда [bərɐz'da] n. Fem. ambridañ [] v. надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf. важничать ['vaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ambridiñ [] v. надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf. важничать ['vaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ambriñ [] v. надушить амброй ambroug [] n. Masc. (en vannetais) сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ambroug [ˈãmbruk] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. ambrougadeg [] n. Fem. {ambrougadegoù [] Pl.} кортеж [kɐr'tʲɛʂ] n. Masc. (торжественное шествие) ambrougadenn [] n. Fem. {ambrougadennoù [] Pl.} сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ambrouger [] n. Masc. {ambrougerion [] Pl.} спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. ambrougerezh [] n. Masc. сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ambrozi [] n. Fem. амброзия [ɐmb'rozʲɪjə] n. Fem. ambuch [] n. Fem. {ambuchoù [] Pl.} западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem. ambuskad [] n. Fem. {ambuskadoù [] Pl.} засада [zɐ'sadə] n. Fem. ambuskadenn [] n. Fem. засада [zɐ'sadə] n. Fem. ambuskiñ [] v. подлавливать [] v. Imperf. amc'her [] n. Masc. {amc'herioù [] Pl.} аффикс ['affʲɪks] n. Masc. amc'horo [] v. не закончить дойку amc'houloù [] n. Masc. положение напротив источника света amdizh [] n. Masc. торопливость [tərɐp'lʲivəstʲ] n. Fem. спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. amdremened [] n. Masc. имперфект [ɪmpʲər'fʲɛkt] n. Masc. amdroc'h [] n. Masc. {amdroc'hioù [] Pl.} обрезание [] n. Neut. (обряд) amdroc'hiñ [] v. обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. amdu [] n. Masc. изнанка [ɪz'nankə] n. Fem. ameeun [] a. косвенный ['kosvʲənnɨj] a. amen [] n. Masc. аминь [] part. amen [] n. Masc. (en vannetais) выводок ['vɨvədək] n. Masc. amenat [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. задабривать [zɐ'dabrʲɪvətʲ] v. Imperf. amerdasion [] n. Fem. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. (разг.) amerdañ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. (разг.) amerdiñ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. (разг.) amerdour [] n. Masc. {amerdourion [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. (разг.) Amerika [ãmeˈrika] n. Fem. Америка Amerikan [ãmeˈrikãn] n. Masc. {Amerikaned [] Pl.} Американец amerikan [ãmeˈrikãn] a. американский [əmʲərʲɪ'kanskʲɪj] a. amerikan [] n. Masc. {amerikaned [] Pl.} американец [əmʲərʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. amerindian [] n. Masc. {amerindianed [] Pl.} индеец [ɪn'dʲɛjəʦ] n. Masc. Anim. amerindian [] a. индейский [ɪn'dʲɛjskʲɪj] a. amestezioù [] n. Masc. {amestezioùioù [] Pl.} апсида [ɐp'sʲidə] n. Fem. amezeg [ãˈmeːzɛk] n. Masc. {amezegion [] Pl.} {amezeien [] Pl.} сосед [sɐ'sʲɛt] n. Masc. Anim. amgadarn [] a. нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a. amgalet [] a. нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a. непрочный [nʲəp'roʧnɨj] a. amgav [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. amgelt [] a. недостаточно кельтский amgempenn [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. amgenheñel [] a. непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. amgin [] a. противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a. amgin [] n. Masc. противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem. amgorn [] a. угловой [uglɐ'voj] a. северо-восточный (о ветре amgred [] n. Masc. подозрение [pədɐz'rʲenʲɪjə] n. Neut. amgredig [] a. скептический [skʲəp'tʲiʧəskʲɪj] a. недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. amgrediñ [] v. подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. amgredoni [] n. Fem. скептицизм [skʲəptʲɪ'ʦɨzm] n. Masc. скепсис [] n. Masc. недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. amgristen [] a. недостаточно христианский amguzh [] a. оккультный [ɐk'kulʲtnɨj] a. наполовину скрытый amgwraus [] a. приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a. общительный [ɐb'ɕitʲəlʲnɨj] a. amheol [] n. Masc. {amheolioù [] Pl.} светотень [] n. Fem. amheul [] n. Masc. (en vannetais) {amheulioù [] Pl.} выпас ['vɨpəs] n. Masc. amheuliad [] n. Masc. {amheuliadoù [] Pl.} эскорт [əs'kort] n. Masc. сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. amheuliadeg [] n. Fem. конвой [kɐn'voj] n. Masc. amheuliadenn [] n. Fem. {amheuliadennoù [] Pl.} конвоирование [] n. Neut. amheuliadur [] n. Masc. {amheuliadurioù [] Pl.} транспортирование [trənspɐr'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut. перевозка [pʲərʲə'voskə] n. Fem. amheuliat [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. перегонять [pʲərʲəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (о скоте) amheuliata [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. перегонять [pʲərʲəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (о скоте) amheuliataer [] n. Masc. {amheuliataerion [] Pl.} сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. конвоир [kənvɐ'ir] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле, самолете) amheuliataour [] n. Masc. {amheuliataourion [] Pl.} сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. конвоир [kənvɐ'ir] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле, самолете) amheulier [] n. Masc. {amheulierion [] Pl.} спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. amheuliour [] n. Masc. {amheuliourion [] Pl.} спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. ami [] n. Masc. друг ['druk] n. Masc. Anim. amiant [] n. Masc. асбест [ɐz'bʲɛst] n. Masc. amiapl [] a. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. дружелюбный ['druʐə'lʲubnɨj] a. amiaplaat [] v. подружиться [pədru'ʐɨʦə] v. Perf. amiegez [] n. Fem. {amiegezed [] Pl.} повитуха [] n. Fem. Anim. акушерка [əku'ʂɛrkə] n. Fem. Anim. amin [] n. Fem. {aminoù [] Pl.} амин [] n. Masc. aminañ [] v. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. aminiñ [] v. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. amiod [] n. Masc. {amioded [] Pl.} глупый ['glupɨj] a. amiod [] a. глупый ['glupɨj] a. amiodaj [] n. Masc. {amiodajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. amiotaat [] v. глупить [] v. Imperf. Intrans. amiral [] n. Masc. {amiraled [] Pl.} альбатрос [əlʲbɐt'ros] n. Masc. Anim. адмирал [ədmʲɪ'ral] n. Masc. Anim. amiraliezh [] n. Masc. адмиралтейство [ədmʲɪrɐl'tʲɛjstvə] n. Neut. amit [] n. Masc. {amitoù [] Pl.} амикт (деталь облачения католических священников amitie [] n. Fem. дружба ['druʐbə] n. Fem. amjestr [] a. неукротимый [nʲəukrɐ'tʲimɨj] a. непокорный [nʲəpɐ'kornɨj] a. amjust [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. amjustis [] n. Fem. {amjustisoù [] Pl.} несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem. amkan [] n. Masc. {amkanioù [] Pl.} цель ['ʦɛlʲ] n. Fem. объект [ɐb'jɛkt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) amlaouen [] a. неразвитый [nʲə'razvʲɪtɨj] a. amlavar [] a. неразговорчивый [nʲərəzgɐ'vorʧɪvɨj] a. невыразительный [nʲəvɨrɐ'zʲitʲəlʲnɨj] a. amlave [] a. невнимательный [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. amleal [] a. нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a. amlealded [] n. Fem. нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem. отсуствтвие лояльности amlez [] a. снисходительный [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a. рыхлый ['rɨхlɨj] a. amlez [] n. Masc. снисходительность [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. amliv [] a. разноцветный [rəznɐʦ'vʲɛtnɨj] a. радужный ['raduʐnɨj] a. amlivaj [] n. Masc. {amlivajoù [] Pl.} радужность ['raduʐnəstʲ] n. Fem. amlivañ [] v. расцветить [] v. Perf. amliviñ [] v. расцветить [] v. Perf. amloar [] n. Fem. северный ['sʲevʲərnɨj] a. amloari [] n. Masc. боль ['bolʲ] n. Fem. amoed [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. глупый ['glupɨj] a. amoed [] n. Fem. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. amoedaj [] n. Masc. {amoedajoù [] Pl.} нелепость [nʲə'lʲɛpəstʲ] n. Fem. amoedigezh [] n. Fem. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. amoediñ [] v. поглупеть [] v. Perf. Intrans. amonetañ [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. amonetiñ [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. amoniak [] n. Masc. аммиак [əmmʲɪ'ak] n. Masc. amontadenn [] n. Fem. {amontadennoù [] Pl.} возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. amontiñ [] v. возобновиться [] v. Perf. (о ветре) amorted [] n. Masc. сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. (сожаление об утрате) amoug [] n. Masc. обратиться [] v. Perf. обратиться за помощью amour [] n. Masc. любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem. amourapl [] a. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. amourous [] n. Masc. {amourousion [] Pl.} возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim. amourous [ãˈmuːrus] a. влюбленный [vlʲub'lʲonnɨj] a. (в кого-л., во что-л.) amourousted [] n. Fem. интрижка [ɪnt'rʲiʂkə] n. Fem. amourouz [ãˈmuːrus] n. Masc. {amourouzien [] Pl.} влюбленный [vlʲub'lʲonnɨj] n. Masc. Anim. ampaourig [] a. грубый ['grubɨj] a. ampar [ˈãmpar] a. непарный amparañ [] v. сделать исключительным amparfal [] n. Masc. {amparfaled [] Pl.} неуклюжесть [nʲəuk'lʲuʐəstʲ] n. Fem. неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem. amparfaleg [] n. Masc. {amparfalegion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. amparfalet [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. ampariñ [] v. сделать исключительным amparlet [] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. ampart [ˈãmpart] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. ampartaat [] v. стать ловким ampartiz [] n. Fem. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. ampech [] v. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) ampech [] a. неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a. ampechapl [] a. противопоставленный ampecher [] n. Masc. {ampecherion [] Pl.} смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim. ampellañ [ãmˈpelã] v. перенести [pʲərʲənʲəs'tʲi] v. Perf. отсрочить [ɐʦ'roʧɪtʲ] v. Perf. ampereur [] n. Masc. {ampereurion [] Pl.} император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim. ampez [] n. Masc. крахмал [krɐх'mal] n. Masc. ampezadenn [] n. Fem. {ampezadennoù [] Pl.} крахмал [krɐх'mal] n. Masc. ampezañ [] v. крахмалить [krɐх'malʲɪtʲ] v. Imperf. ampezerez [] n. Fem. {ampezerezed [] Pl.} гладильщица [] n. Fem. Anim. ampezerezh [] n. Masc. накрахмаливание ampeziñ [] v. крахмалить [krɐх'malʲɪtʲ] v. Imperf. ampifur [] a. больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. прикованный к постели ampir [] n. Masc. {ampirioù [] Pl.} империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem. ampl [] a. просторный [prɐs'tornɨj] a. amplaat [] v. расшириться [] v. Perf. amplasamant [] n. Masc. {amplasamantoù [] Pl.} размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. amplastr [] n. Masc. {amplastroù [] Pl.} пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc. ampled [] n. Fem. амплитуда [əmplʲɪ'tudə] n. Fem. ampler [] n. Masc. ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem. размах [rɐz'maх] n. Masc. amplet [] n. Masc. {ampletoù [] Pl.} соотношение [səətnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. производство [prəɪz'voʦtvə] n. Neut. ampletiñ [] v. производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. ampletus [] a. рентабельный [rʲən'tabʲəlʲnɨj] a. продуктивный [prəduk'tʲivnɨj] a. ampletusted [] n. Fem. рентабельность [rʲən'tabʲəlʲnəstʲ] n. Fem. ampoent [ˈãmpwɛnt] n. Masc. срок ['srok] n. Masc. d’an ampoent = в тот самый момент (ma как) ampoezon [ãmˈpweːzõn] n. Masc. {ampoezonoù [] Pl.} яд ['jat] n. Masc. ampoezonamant [] n. Masc. отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ampoezonant [] a. отравленый ampoezonañ [] v. отравить [] v. Perf. ampoezoniñ [] v. отравить [] v. Perf. ampont [] n. Masc. {ampontioù [] Pl.} перед [pʲə'rʲot] n. Masc. ampouailh [] n. Masc. негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. ampoulenn [] n. Masc. {ampoulennoù [] Pl.} лампочка ['lampəʧkə] n. Fem. колба ['kolbə] n. Fem. ampreañion [] n. Fem. {ampreañionoù [] Pl.} восприятие [vəsprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. ampresañ [] v. поторопиться [] v. Perf. ampresiñ [] v. поторопиться [] v. Perf. amprest [ˈãmprɛst] n. Masc. {amprestoù [] Pl.} заимствование [zɐ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut. amprestadenn [] n. Fem. {amprestadennoù [] Pl.} заимствование [zɐ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut. amprestañ [ãmˈprestã] v. заимствовать [zɐ'imstvəvətʲ] v. Perf. Imperf. amprester [] n. Masc. {ampresterion [] Pl.} заемщик [] n. Masc. Anim. amprestour [] n. Masc. {amprestourion [] Pl.} заемщик [] n. Masc. Anim. amprevan [ãmˈpreːvãn] n. Masc. насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim. ampriz [] n. Fem. влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. amprou [] n. Masc. (en vannetais) экзамен [əg'zamʲən] n. Masc. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. amprou [] v. испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. amprouadur [] n. Masc. {amprouadurioù [] Pl.} испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. amprouaj [] n. Masc. {amprouajoù [] Pl.} испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. amprouetez [] n. Fem. {amprouetezoù [] Pl.} пробирка [prɐ'bʲirkə] n. Fem. образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. (образец материала для исследований) ampustur [] a. беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a. ampustur [] n. Masc. (en vannetais) немощный ['nʲɛməɕnɨj] a. ampusturiñ [] v. отравить [] v. Perf. amreizh [] a. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a. amreol [] a. аморальный [əmɐ'ralʲnɨj] a. amresis [] a. неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a. amresisaat [] v. стать менне определенным amsell [] n. Masc. {amselloù [] Pl.} сканирование amseller [] n. Masc. {amsellerion [] Pl.} сканер наблюдатель на выборах amsellet [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. сканировать amsellour [] n. Masc. {amsellourion [] Pl.} сканер наблюдатель на выборах amsellus [] a. наблюдательный [nəblʲu'datʲəlʲnɨj] a. amsentidigezh [] n. Fem. непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. amsentiñ [] v. противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf. amskañ [] a. нелегкий [] a. amskeud [] a. контрастный [kɐnt'rastnɨj] a. amskeud [] n. Masc. светотень [] n. Fem. контраст [kɐnt'rast] n. Masc. amsklaer [] a. темный ['tʲomnɨj] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. amskouer [] n. Fem. неясность [nʲə'jasnəstʲ] n. Fem. асимметрия [əsʲɪmmʲət'rʲijə] n. Fem. amskouer [] a. неровный [nʲə'rovnɨj] a. асимметричный [əsʲɪmmʲət'rʲiʧnɨj] a. amsoc'h [] a. острый ['ostrɨj] a. amspis [] a. нечеткий [nʲə'ʧɛtkʲɪj] a. amster [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. малопонятный [mələpɐ'nʲatnɨj] a. amstrizh [] a. неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a. amunuzer [] n. Masc. {amunuzerion [] Pl.} столяр [stɐ'lʲar] n. Masc. Anim. amunuzerezh [] n. Masc. столярное дело amur [] n. Masc. {amurioù [] Pl.} рыхлость ['rɨхləstʲ] n. Fem. распорка [rɐs'porkə] n. Fem. податливость [pɐ'datlʲɪvəstʲ] n. Fem. amuriñ [] v. буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf. amva [] n. Masc. {amvaoù [] Pl.} среда [srʲə'da] n. Fem. (окружение) окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. amvoud [] n. Masc. прозябание [prəzʲə'banʲɪjə] n. Neut. amwir [] a. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. неправдоподобный amzer [ˈãmzɛr] n. Masc. {amzerioù [] Pl.} 1. время ['vrʲemʲə] n. Neut. amzerioù = менструации 2. погода [pɐ'godə] n. Fem. amzerañ [] v. повременить [] v. Perf. Intrans. amzere [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. amzereadegezh [] n. Fem. неуместность [nʲəu'mʲɛstnəstʲ] n. Fem. amzereat [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a. amzereg [] a. неторопливый [nʲətərɐp'lʲivɨj] a. amzereout [] v. подходить [pədхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть уместным) amzerier [] n. Masc. {amzerierion [] Pl.} прокрастинатор amzeroni [] n. Fem. хронология [хrənɐ'logʲɪjə] n. Fem. amzervezh [] n. длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. amzervezhiad [] n. эра ['ɛrə] n. Fem. amzesk [] a. неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim. лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. amzivin [] n. Masc. нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. amzor [] n. Fem. {amzorioù [] Pl.} пространство около двери an [ãn] art. определенный артикль (ед. ч и мн. ч) anadenn [] n. Fem. {anadennoù [] Pl.} феномен [fʲə'nomʲən] n. Masc. anadiñ [] v. сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf. проявляться [prəjəv'lʲaʦə] v. Imperf. потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. anaez [] n. Masc. неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut. anaff [] n. Masc. боль ['bolʲ] n. Fem. anaffiñ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. anaffus [] a. ранящий anal [ˈãːnal] n. Fem. дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut. analañ [ãˈnaːlã] v. дышать [dɨ'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. analiz [] n. Fem. {analizoù [] Pl.} анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc. analizañ [] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. analiziñ [] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. ananaz [ãˈnãːnas] n. Pl. ананас [ənɐ'nas] n. Masc. anao [] n. Fem. гармония [gɐr'monʲɪjə] n. Fem. anaon [ãˈnãwn] n. Pl. души умерших mont d’an anaon = умереть умершие anaoudeg [] a. сознательный [sɐz'natʲəlʲnɨj] a. осознанный [] a. anaoudegezh [ãnɔwˈdeːgɛs] n. Fem. {anaoudegezhoù [] Pl.} сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut. признательность [prʲɪz'natʲəlʲnəstʲ] n. Fem. знание ['znanʲɪjə] n. Neut. anaoue [] n. Masc. {anaoueoù [] Pl.} анафема [ɐ'nafʲəmə] n. Fem. anaoueañ [] v. проклясть [] v. Perf. предать анафеме anaoueiñ [] v. проклясть [] v. Perf. предать анафеме предать анафеме anarchist [] n. Masc. {anarchisted [] Pl.} анархист [ənɐr'хʲist] n. Masc. Anim. anat [ˈãːnat] a. очевидный [əʧə'vʲidnɨj] a. anat [] n. Masc. очевидность [əʧə'vʲidnəstʲ] n. Fem. anataat [] v. растолковать [] v. Perf. объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf. anatadur [] n. Fem. разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. демонстрация [dʲəmɐnst'raʦɨjə] n. Fem. anav [] a. явный ['javnɨj] a. известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a. anavezadur [] n. Masc. {anavezadurioù [] Pl.} идентификация [ɪdʲəntʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. anavezapl [] a. узнаваемый anavezañ [] v. знать ['znatʲ] v. Imperf. anavezer [] n. Masc. {anavezerion [] Pl.} знаток [znɐ'tok] n. Masc. Anim. anavezout [ãnaˈveːzut] v. узнавать [uznɐ'vatʲ] v. Imperf. знать ['znatʲ] v. Imperf. andarav [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. инвалидный [] a. andell [] n. Fem. {andelloù [] Pl.} покос [] n. Masc. andellad [] n. Fem. {andelladoù [] Pl.} охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. количество сена, скошенное за один раз andellaj [] n. Masc. {andellajoù [] Pl.} насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. andellat [] v. просыхать [] v. Imperf. Intrans. (о скощенном сене) насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. andeller [] n. Masc. {andellerion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. andellour [] n. Masc. {andellourion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. andenn [] n. Fem. {andennoù [] Pl.} прокос [prɐ'kos] n. Masc. andennañ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать стога andenniñ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать стога andevr [] n. Masc. плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem. andevrat [] v. заплесневеть [] v. Perf. Intrans. andevreg [] n. Fem. {andevregoù [] Pl.} плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem. andon [] n. Masc. {andonioù [] Pl.} происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. andoniañ [] v. заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. andoniiñ [] v. заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. andorenniñ [] v. приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf. andouv [] n. Fem. {andouvioù [] Pl.} ров ['rof] n. Masc. andred [] n. Masc. {andredoù [] Pl.} {andrejoù [] Pl.} место [mʲəstə] n. Neut. andredad [] n. Masc. {andredadoù [] Pl.} {andredajoù [] Pl.} размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. anduilh [ˈãndyʎ] n. колбаса [kəlbɐ'sa] n. Fem. anduitilh [] n. Masc. деньги, которые во время крещения младенца бросают ему крестные andur [] v. выстрадать [] v. Perf. вынести [] v. Perf. andur [] n. Masc. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. anell [] n. Fem. {anelloù [] Pl.} кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. anemiz [] n. Masc. (en vannetais) враг ['vrak] n. Masc. Anim. aner [ˈãːnɛr] a. напрасный [nɐp'rasnɨj] a. en aner = зря, напрасно aneval [ãˈneːval] n. Masc. {anevaled [] Pl.} животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim. anevalaj [] n. Masc. {anevalajoù [] Pl.} зверство ['zvʲɛrstvə] n. Neut. anevalat [] v. оскотиниться [] v. Perf. озвереть [] v. Perf. Intrans. anewediñ [] v. созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. anewidigezh [] n. Fem. вызревание [vɨzrʲə'vanʲɪjə] n. Neut. anez [ãˈneːs] adv. если не по крайней мере angalez [] n. Masc. тревога [trʲə'vogə] n. Fem. angell [] n. Fem. {angelloù [] Pl.} плавник [plɐv'nʲik] n. Masc. angellat [] v. плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans. angellek [] a. имеющий плавники angevazas [] a. невменяемый [nʲəvmʲə'nʲajəmɨj] a. angevazas [] n. Masc. невменяемость [nʲəvmʲə'nʲajəməstʲ] n. Fem. angl [] n. Masc. {angled [] Pl.} представитель племени англов anglez [] n. Masc. (en vannetais) англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. anglikan [] a. англиканский [ənglʲɪ'kanskʲɪj] a. anglikan [] n. Masc. {anglikaned [] Pl.} англиканец [] n. Masc. Anim. angloutañ [] v. поглотить [] v. Perf. angloutiñ [] v. поглотить [] v. Perf. angoez [] n. Fem. тревога [trʲə'vogə] n. Fem. angoni [] n. Fem. {angonioù [] Pl.} агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem. angoulet [] a. зачарованый anhun [] n. Masc. бессонница [bʲəs'sonnʲɪʦə] n. Fem. anilin [] n. анилин [ənʲɪ'lʲin] n. Masc. animañ [] n. Fem. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. одушевить [] v. Perf. aniz [] n. Masc. анис [ɐ'nʲis] n. Masc. anken [ˈãŋkɛn] n. Fem. {ankenioù [] Pl.} тревога [trʲə'vogə] n. Fem. ankeniañ [] v. тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf. ankeniiñ [] v. тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf. ankivil [] a. случайный [slu'ʧajnɨj] a. произвольный [prəɪz'volʲnɨj] a. ankl [] n. угол ['ugəl] n. Masc. anklin [] n. Masc. уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc. anklinañ [] v. поклониться [] v. Perf. сделать реверанс ankliniñ [] v. поклониться [] v. Perf. сделать реверанс ankontrañ [] v. повстречать [] v. Perf. ankontriñ [] v. повстречать [] v. Perf. ankoù [] n. Masc. смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem. Фольклорный персонаж, олицетворение и вестник смерти Ankoù [ˈãŋku] n. Masc. смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem. (олицетворение смерти, сказочный персонаж) ankoua [] n. Masc. забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut. ankouaadenn [] n. Fem. {ankouaadennioù [] Pl.} забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut. ankouaat [ãŋˈkwaːt] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. ankouaer [] n. Masc. {ankouaerion [] Pl.} забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a. ankouaus [] a. забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a. ankouazh [] n. Masc. забывчивость [zɐ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem. амнезия [əmnʲə'zʲijə] n. Fem. ankoue [] n. Masc. (en vannetais) {ankoueioù [] Pl.} надгортанник [nədgɐr'tannʲɪk] n. Masc. ankounac'h [] n. Masc. забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut. ankounac'haat [ãŋkűnaˈɣaːt] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. ankounac'haus [] a. забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a. ankr [] n. Masc. чернила [ʧər'nʲilə] n. Neut. Pl. ankrañ [] v. наполнить чернилами ankrimañ [] v. инкриминировать [ɪnkrʲɪmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ankriñ [] v. наполнить чернилами annev [] n. Fem. {annevioù [] Pl.} наковальня [nəkɐ'valʲnʲə] n. Fem. annez [ˈãnɛs] n. Masc. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. annezadeg [] n. Fem. {annezadegoù [] Pl.} переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc. annezadenn [] n. Fem. {annezadennoù [] Pl.} учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. заведение [zəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. annezadur [] n. Masc. {annezadurioù [] Pl.} имплантация [] n. Fem. annezañ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) annezer [] n. Masc. {annezerion [] Pl.} житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. annezidigezh [] n. Fem. проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut. anneziñ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. annezour [] n. Masc. {annezourion [] Pl.} житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. annezus [] a. обитаемый [əbʲɪ'tajəmɨj] a. annoaz [] v. проклясть [] v. Perf. annoaz [] n. Masc. проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. annoazded [] n. Masc. страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut. annuz [] n. Masc. укроп [uk'rop] n. Masc. anorak [] n. Masc. {anorakoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. anoued [] n. Masc. озноб [ɐz'nop] n. Masc. anouedadur [] n. Masc. {anouedadurioù [] Pl.} охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. anouedeg [] n. Masc. мерзляк [] n. Masc. Anim. anouediñ [] v. охлаждать [əхlɐʐ'datʲ] v. Imperf. anouedus [] a. холодеющий anoñ [] v. объявить [əbjə'vʲitʲ] v. Perf. anoñiasion [] n. Fem. {anoñiasionoù [] Pl.} благовещение [bləgɐ'vʲɛɕənʲɪjə] n. Neut. ant [] n. Masc. борозда [bərɐz'da] n. Fem. antell [] a. (en vannetais) натянутый [nɐ'tʲanutɨj] a. antellañ [] v. начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. antelliñ [] v. начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. anterinañ [] v. ратифицировать [rətʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf. anterinded [] n. Masc. цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem. anteriniñ [] v. ратифицировать [rətʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf. antier [] a. цельный ['ʦɛlʲnɨj] a. (не кастрированный) antieramant [] adv. целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. antifonenn [] n. Fem. {antifonennoù [] Pl.} антифон [] n. Masc. antilopenn [] n. Fem. антилопа [əntʲɪ'lopə] n. Fem. Anim. antimoan [] n. Masc. сурьма [surʲ'ma] n. Fem. antre [ˈãntre] n. Fem. {antreoù [] Pl.} вход ['vхot] n. Masc. antreal [] v. входить [vхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. antronoz [ãntrõˈnoːs] adv. на следующий день antrugar [] a. неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a. anv [ˈãnw] n. Masc. {anvioù [] Pl.} имя ['imʲə] n. Neut. anv zo eus = речь идет о… pe anv out? = Как тебя зовут? lakaat e anv = записаться anv-bihan [ãnwˈbiːãn] n. Masc. {anvioù-bihan [] Pl.} имя ['imʲə] n. Neut. anv-familh [ãnwˈfãmiʎ] n. Masc. {anvioù-familh [] Pl.} фамилия [fɐ'mʲilʲɪjə] n. Fem. anvadur [] n. Masc. {anvadurioù [] Pl.} номинация [] n. Fem. наименование [nəɪmʲənɐ'vanʲɪjə] n. Neut. anvadurezh [] n. Fem. спецификация [spʲəʦɨfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. номенклатура [nəmʲənklɐ'turə] n. Fem. anvapl [] a. узнаваемый anveadeg [] n. Fem. {anveadegoù [] Pl.} проводка [] n. Fem. anveli [] n. Fem. анархия [ɐ'narхʲɪjə] n. Fem. anveliour [] n. Masc. {anveliourion [] Pl.} анархист [ənɐr'хʲist] n. Masc. Anim. anver [] n. Masc. {anverion [] Pl.} тот, кто дает имя anvidigezh [] n. Fem. {anvidigezhioù [] Pl.} наречение [] n. Neut. anzav [] n. Masc. (en vannetais) {anzavioù [] Pl.} признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut. anzav [ˈãnzaw] v. указание [ukɐ'zanʲɪjə] n. Neut. anzavadenn [] n. Fem. {anzavadennoù [] Pl.} признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut. aobadenn [] n. Fem. (en vannetais) {aobadennoù [] Pl.} серенада [sʲərʲə'nadə] n. Fem. aochad [] n. Fem. {aochadoù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. aochaer [] n. Masc. {aochaerion [] Pl.} береговой [bʲərʲəgɐ'voj] a. aochaerezh [] n. Masc. рыбалка [] n. Fem. (рыбная ловля) aochañ [] v. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. aocher [] n. Masc. {aocherion [] Pl.} каботаж [kəbɐ'taʂ] n. Masc. aocherezh [] n. Masc. каботаж [kəbɐ'taʂ] n. Masc. aod [ˈɔːt] n. Fem. {aodoù [] Pl.} берег моря aoditoer [] n. Masc. {aoditoerioù [] Pl.} аудитория [əudʲɪ'torʲɪjə] n. Fem. aoditor [] n. Masc. {aoditored [] Pl.} слушатель ['sluʂətʲəlʲ] n. Masc. Anim. аудитор [əu'dʲitər] n. Masc. Anim. aodivi [] n. Fem. господство [gɐs'poʦtvə] n. Neut. главенство [glɐ'vʲɛnstvə] n. Neut. водка ['votkə] n. Fem. aogell [] n. Fem. {aogelloù [] Pl.} вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. (водоем для вымачивания льна или конопли для производства тканей) aogerezh [] n. Masc. вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. aoglenn [] n. Fem. (en vannetais) чан ['ʧan] n. Masc. резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. aogur [] n. Masc. {aogurioù [] Pl.} предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. aoj [] n. Fem. {aojoù [] Pl.} корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut. aojell [] n. Fem. {aojelloù [] Pl.} сток ['stok] n. Masc. aomonier [] a. милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a. благотворительный [bləgətvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a. aomonier [] n. Masc. {aomonierion [] Pl.} капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim. aon [ˈãwn] n. Masc. страх ['straх] n. Masc. aonikaat [] v. забояться [] v. Perf. aoniñ [] v. запугать [zəpu'gatʲ] v. Perf. aonus [] a. пугливый [pug'lʲivɨj] a. aoruspisi [] n. Fem. предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. aoster [] a. строгий ['strogʲɪj] a. аскетический [əskʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. aostralian [] a. австралийский [əfstrɐ'lʲijskʲɪj] a. aostralian [] n. Masc. {aostralianed [] Pl.} австралиец [əfstrɐ'lʲijəʦ] n. Masc. Anim. aotenn [ˈɔtɛn] n. Fem. {aotennoù [] Pl.} бритва ['brʲitvə] n. Fem. aotennañ [] v. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. (ся) aotenniñ [] v. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. (ся) aotentik [] a. аутентичный [əutʲən'tʲiʧnɨj] a. aoter [] n. Fem. {aoterioù [] Pl.} жертвенник ['ʐɛrtvʲənnʲɪk] n. Masc. алтарь [ɐl'tarʲ] n. Masc. aoteur [] n. Masc. {aoteured [] Pl.} автор ['aftər] n. Masc. Anim. aotorite [] n. Fem. {aotoriteoù [] Pl.} авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) aotramant [] a. иной [ɪ'noj] pron. aotre [ˈɔtre] n. Masc. {aotreoù [] Pl.} санкция ['sankʦɨjə] n. Fem. разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. aotreadur [] n. Masc. {aotreadurioù [] Pl.} разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. авторизация [] n. Fem. aotreeg [] n. Masc. {aotreegion [] Pl.} имеющий лицензию aotreeg [] a. лицензированный aotreegezh [] n. Fem. {aotreegezhioù [] Pl.} лиценциат [lʲɪʦənʦɨ'at] n. Masc. Anim. (университетский диплом) aotren [ˈɔtrɛn] v. разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf. aotreüs [] a. разрешительный [] a. aotrichian [] n. Masc. {aotrichianed [] Pl.} австриец [] n. Masc. Anim. aotroù [] n. Masc. господин [gəspɐ'dʲin] n. Masc. Anim. aotrou [ˈɔtru] n. Masc. {aoutrouien [] Pl.} {aoutrounez [] Pl.} господин [gəspɐ'dʲin] n. Masc. Anim. aotrouniaj [] n. Masc. сеньораж aotrouniaj [] n. Masc. относящийся к сеньоражу aotrouniek [] a. властный ['vlastnɨj] a. авторитарный [əftərʲɪ'tarnɨj] a. aotrouniekaat [] v. властвовать ['vlastvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. aotrouniezh [] n. Fem. {aotrouniezhoù [] Pl.} власть ['vlastʲ] n. Fem. авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) aouid [] n. Masc. {aouidoù [] Pl.} туфля ['tuflʲə] n. Fem. припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. aoulin [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. aour [ˈɔwr] n. Masc. золото ['zolətə] n. Neut. aouraj [] n. Masc. {aourajoù [] Pl.} позолота [pəzɐ'lotə] n. Fem. aouraval [] n. Masc. {aouravaloù [] Pl.} апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. aoured [] n. Masc. карась [] n. Masc. Anim. aourek [] n. Fem. {aoureki [] Pl.} {aourekoù [] Pl.} месторождение золота aourek [] a. золотоносный [zələtɐ'nosnɨj] a. aourfebrer [] n. Masc. {aourfebrerion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. aourgi [] n. Masc. шакал [ʂɐ'kal] n. Masc. Anim. aourig [] n. Masc. {aouriged [] Pl.} {aourigoù [] Pl.} карась [] n. Masc. Anim. aouriñ [] v. позолотить [pəzəlɐ'tʲitʲ] v. Perf. aourra [] v. искать золото aourraer [] n. Masc. {aourraerion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. aourus [] a. золотоносный [zələtɐ'nosnɨj] a. aoz [] n. Fem. характер [хɐ'raktʲər] n. Masc. темперамент [tʲəmpʲə'ramʲənt] n. Masc. способ ['sposəp] n. Masc. организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. кров ['krof] n. Masc. грунтовка [grun'tofkə] n. Fem. aozadenn [] n. Fem. {aozadennoù [] Pl.} подготовка [pədgɐ'tofkə] n. Fem. aozadur [ɔˈzaːdyr] n. Masc. {aozadurioù [] Pl.} организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. aozamant [] n. Masc. {aozamantoù [] Pl.} убранство [ub'ranstvə] n. Neut. aozañ [ˈɔːzã] v. организовать [ərgənʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. aozer [] n. Masc. {aozerion [] Pl.} костюмер [kəstʲu'mʲɛr] n. Masc. Anim. aozerezh [] n. Masc. отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem. aozidigezh [] n. Fem. приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. aozilheg [] n. Fem. {aozilhegi [] Pl.} {aozilhegoù [] Pl.} ивняк [ɪv'nʲak] n. Masc. aozour [] n. Masc. {aozourion [] Pl.} костюмер [kəstʲu'mʲɛr] n. Masc. Anim. ap [] n. Masc. (diwar vab) (kemm. mab) сын ['sɨn] n. Masc. Anim. (часть фамилии) aparailh [] n. Masc. {aparailhoù [] Pl.} аппарат [əppɐ'rat] n. Masc. aparailhañ [] v. снимать с якоря aparailhiñ [] v. снимать с якоря aparañ [] n. Fem. {aparañoù [] Pl.} внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem. aparañus [] a. явный ['javnɨj] a. внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a. aparchant [] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. aparchantañ [] v. принадлежать [prʲɪnədlʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. aparchantiñ [] v. принадлежать [prʲɪnədlʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. aparisañ [] v. появляться [pəjəv'lʲaʦə] v. Imperf. казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf. aparisañted [] n. Fem. внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem. aparisiñ [] v. появляться [pəjəv'lʲaʦə] v. Imperf. казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf. apart [] n. Masc. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. приватная встреча apartamant [] n. Masc. {apartamantoù [] Pl.} квартира [kvɐr'tʲirə] n. Fem. apell [] v. вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf. apell [] n. Masc. {apelloù [] Pl.} вызов ['vɨzəf] n. Masc. aperitif [] n. Masc. {aperitifoù [] Pl.} аперитив [əpʲərʲɪ'tʲif] n. Masc. apersevañ [] v. обнаружить [əbnɐ'ruʐɨtʲ] v. Perf. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. apert [] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. бодрый ['bodrɨj] a. apetañ [] v. стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. apetit [] n. Masc. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. apetiñ [] v. стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. apetus [] a. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. apezañ [] v. успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf. умиротворять [umʲɪrətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. apeziñ [] v. успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf. умиротворять [umʲɪrətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. api [] n. Masc. караул [kərə'ul] n. Masc. apikiñ [] v. поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf. (придать вертикальное положение) apitan [] n. Masc. дрель ['drʲelʲ] n. Fem. aplik [] n. Masc. аппликация [əpplʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. aplik [] a. прикладной [prʲɪklɐd'noj] a. aplik [] a. приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. aplik [] n. Masc. опора [ɐ'porə] n. Fem. aplikant [] n. Masc. {aplikanted [] Pl.} шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim. aplikañ [] v. прилагать [prʲɪlɐ'gatʲ] v. Imperf. прикладывать [prʲɪk'ladɨvətʲ] v. Imperf. aplikiñ [] v. прилагать [prʲɪlɐ'gatʲ] v. Imperf. прикладывать [prʲɪk'ladɨvətʲ] v. Imperf. apokalips [] n. Masc. апокалипсис [əpɐ'kalʲɪpsʲɪs] n. Masc. apostad [] a. отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. apoteiz [] n. Fem. {apoteizoù [] Pl.} выступ ['vɨstup] n. Masc. apotiker [apɔˈtikɛr] n. Masc. {apotikerion [] Pl.} фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim. аптекарь [ɐp'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. apotikerezh [apɔtiˈkɛːrɛs] n. Fem. {apotikerezhioù [] Pl.} аптека [ɐp'tʲɛkə] n. Fem. apotumiñ [] v. опротиветь [] v. Perf. Intrans. apoue [] n. Masc. опора [ɐ'porə] n. Fem. навес [nɐ'vʲɛs] n. Masc. apoueañ [] n. Fem. опора [ɐ'porə] n. Fem. aprantañ [] v. печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf. aprest [] v. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. aprestamant [] n. Masc. {aprestamantoù [] Pl.} подготовка [pədgɐ'tofkə] n. Fem. отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem. aprestañ [] n. Fem. {aprestañoù [] Pl.} грунтовка [grun'tofkə] n. Fem. выделка ['vɨdʲəlkə] n. Fem. aprouviñ [] v. утвердить [utvʲər'dʲitʲ] v. Perf. апробировать [] v. Perf. Imperf. apurañ [] v. проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. apuriñ [] v. проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. ar [] n. Masc. пахота ['paхətə] n. Fem. начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. ar [ar] art. определенный артикль (ед. ч. и мн. ч) ar-zpik [] n. Masc. туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо) туз пик arab [] n. Masc. {arabed [] Pl.} араб [ɐ'rap] n. Masc. Anim. arab [] a. арабский [ɐ'rapskʲɪj] a. arabad [] n. Masc. (en vannetais) запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc. arabadiañ [] v. приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. arabadiezh [] n. Fem. {arabadiezhoù [] Pl.} назойливость [nɐ'zojlʲɪvəstʲ] n. Fem. надоедливость [nədɐ'jɛdlʲɪvəstʲ] n. Fem. навязчивость [] n. Fem. бесполезность [bʲəspɐ'lʲɛznəstʲ] n. Fem. arabadiiñ [] v. приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. arabadus [araˈbaːdys] a. надоедливый [nədɐ'jɛdlʲɪvɨj] a. занудный [zɐ'nudnɨj] a. arabat [aˈraːbat] praep. в выражении arabat eo = запрещено, нельзя arabeg [] n. Masc. арабский [ɐ'rapskʲɪj] a. арабский язык arabeg [] a. арабский [ɐ'rapskʲɪj] a. (о языке) arabeskenn [] n. Fem. {arabeskennoù [] Pl.} арабеска [ərɐ'bʲɛskə] n. Fem. arachid [] n. Masc. {arachidoù [] Pl.} арахис [ɐ'raхʲɪs] n. Masc. arachidenn [] n. Masc. арахис [ɐ'raхʲɪs] n. Masc. aradeg [] n. Fem. {aradegoù [] Pl.} вспашка ['fspaʂkə] n. Fem. aradenn [] n. Fem. {aradennoù [] Pl.} пахота ['paхətə] n. Fem. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. вспышка гнева aradennad [] n. Fem. {aradennadoù [] Pl.} шествие [ʂəstvʲɪjə] n. Neut. процессия [prɐ'ʦɛssʲɪjə] n. Fem. ареопаг [ərʲəɐ'pak] n. Masc. aradennañ [] v. шествовать ['ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. декламировать [dʲəklɐ'mʲirəvətʲ] v. Imperf. aradenniñ [] v. шествие [ʂəstvʲɪjə] n. Neut. декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem. aradur [] n. Fem. землепашество [] n. Neut. arall [] a. (en vannetais) другой [dru'goj] pron. arallek [] a. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a. arallekaat [] v. терять [tʲə'rʲatʲ] v. Imperf. отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf. отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf. сводить с ума arallekadur [] n. Masc. {arallekadurioù [] Pl.} уступка [us'tupkə] n. Fem. отчуждение [ətʧuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. arameeg [] n. Masc. арамейский [] a. арамейский язык арамеец [] n. Masc. Anim. arameeg [] a. арамейский [] a. araogenn [] n. Fem. {araogennoù [] Pl.} шея ['ʂɛjə] n. Fem. предлог [prʲəd'lok] n. Masc. (часть речи) araoger [] n. Fem. {araogerion [] Pl.} идущий впереди araoget [] v. быть статной (о лошади araogiñ [] v. выступить [] v. Perf. Intrans. выдвинуть [] v. Perf. araok [] n. Masc. {araokoù [] Pl.} перед [pʲə'rʲot] n. Masc. опережение [əpʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. araokaat [] v. прогрессировать [prəgrʲəs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. выдвинуться [] v. Perf. araokaat [arɔˈkaːt] n. Masc. прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc. araokadenn [] n. Fem. {araokadennoù [] Pl.} продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc. araokadur [] n. Masc. {araokadurioù [] Pl.} прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc. araokaour [] n. Masc. {araokaourion [] Pl.} прогрессист [prəgrʲəs'sʲist] n. Masc. Anim. araokerezh [] n. Masc. прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc. arar [ˈaːrar] n. Masc. {erer [ˈeːrɛr] Pl.} плуг ['pluk] n. Masc. arat [ˈaːrat] v. пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf. arañamant [] n. Masc. {arañamantoù [] Pl.} устройство [ust'rojstvə] n. Neut. уловка [u'lofkə] n. Fem. договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem. arañiñ [] v. устраивать [ust'raɪvətʲ] v. Imperf. организовывать [ərgənʲɪ'zovɨvətʲ] v. Imperf. arbalastr [] n. Masc. {arbalastroù [] Pl.} арбалет [ərbɐ'lʲɛt] n. Masc. arbalastrenn [] n. Fem. {arbalastrenned [] Pl.} дистрофик [] n. Masc. Anim. arbalastrer [] n. Masc. {arbalastrerion [] Pl.} арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. arbenn [] n. Masc. {arbennoù [] Pl.} граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. arbennañ [] v. противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) arbenner [] n. Masc. {arbennerion [] Pl.} человек, отказывающийся от слцжбы в армии из-за своих убеждений arbennerezh [] n. Masc. отказ [ɐt'kas] n. Masc. возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. arbennigañ [] v. специализироваться [] v. Perf. Imperf. arbennigiñ [] v. специализироваться [] v. Perf. Imperf. arbennigour [] n. Masc. {arbennigourion [] Pl.} специалист [spʲəʦɨɐ'lʲist] n. Masc. Anim. arbennik [] a. специальный [spʲəʦɨ'alʲnɨj] a. arbenniñ [] v. противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) arbennour [] n. Masc. {arbennourion [] Pl.} человек, отказывающийся от слцжбы в армии из-за своих убеждений arbitr [] n. Masc. {arbitred [] Pl.} арбитр [ɐr'bʲitr] n. Masc. Anim. arboell [] n. Masc. (en vannetais) {arboelloù [] Pl.} экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem. arboelladenn [] n. Fem. {arboelladennoù [] Pl.} экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem. arboellamant [] n. Masc. {arboellamantoù [] Pl.} экономность [əkɐ'nomnəstʲ] n. Fem. arboellañ [] v. экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf. arboellañ [] n. Fem. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. arboellentez [] n. Fem. экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem. arboeller [] n. Masc. {arboellerion [] Pl.} эконом [əkɐ'nom] n. Masc. Anim. arboellerezh [] n. Masc. экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem. управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. arboelliñ [] v. экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf. arboellour [] n. Masc. {arboellourion [] Pl.} эконом [əkɐ'nom] n. Masc. Anim. arboellus [] a. скупой [sku'poj] a. arbont [] n. Masc. {arbontoù [] Pl.} мостик ['mostʲɪk] n. Masc. arbrad [] n. Masc. глина ['glʲinə] n. Fem. глинистая почва arbrad [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. arbri [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. arc'h [ˈarɣ] n. Fem. сундук [sun'duk] n. Masc. arc'h [] n. Masc. кофр [] n. Masc. ковчег [kɐf'ʧɛk] n. Masc. гроб ['grop] n. Masc. arc'had [] n. Fem. {arc'hadoù [] Pl.} сундук [sun'duk] n. Masc. полный сундук чего-либо arc'hael [] n. Masc. архангел [ɐr'хangʲəl] n. Masc. Anim. arc'hant [ˈarɣãnt] n. Masc. деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. arc'hant laosk = наличные деньги arc'hantaj [] n. Masc. серебро [sʲərʲəb'ro] n. Neut. серебряные изделия arc'hantaouiñ [arɣãnˈtɔwĩ] v. финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. arc'hantek [] a. серебристый [sʲərʲəb'rʲistɨj] a. arc'hantek [] n. Masc. серебрение [sʲərʲəb'rʲenʲɪjə] n. Neut. arc'hdiagon [] n. Masc. {arc'hdiagoned [] Pl.} архидьякон [] n. Masc. Anim. arc'helar [] n. Masc. огонек [əgɐ'nʲɛk] n. Masc. arc'henad [] n. Masc. {arc'henadoù [] Pl.} обувь ['obufʲ] n. Fem. arc'henañ [] v. обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf. arc'heniñ [] v. обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf. arc'heskob [] n. Masc. архиепископ [ərхʲɪjə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. arc'heskobelezh [] n. Fem. архиепископство arc'heskopti [] n. Masc. {arc'heskoptioù [] Pl.} епархия [jə'parхʲɪjə] n. Fem. arc'hiñ [] v. требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf. заявлять [zəjəv'lʲatʲ] v. Imperf. arc'hlas [] a. синеватый [sʲɪnʲə'vatɨj] a. зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a. arc'hoazh [arˈɣwaːs] adv. завтра ['zaftrə] adv. arc'hris [] a. сероватый [sʲərɐ'vatɨj] a. arched [ˈarʃɛt] n. Masc. Fem. {archedoù [] Pl.} гроб ['grop] n. Masc. archedad [] n. Masc. {archedadoù [] Pl.} гроб ['grop] n. Masc. archedañ [] v. хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. класть в гроб archeder [] n. Masc. {archederion [] Pl.} гробовщик [grəbɐv'ɕik] n. Masc. Anim. archediñ [] v. хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. класть в гроб archer [ˈarʃɛr] n. Masc. {archerion [] Pl.} жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim. archerdi [] n. Masc. {archerdioù [] Pl.} полицейский участок ard [] n. Masc. {ardoù [] Pl.} церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem. ardamez [] n. Fem. {ardamezoù [] Pl.} эмблема [əmb'lʲɛmə] n. Fem. ardant [] a. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. (об алкоголе) жгучий ['ʐguʧɪj] a. ardant [] n. Masc. {ardantoù [] Pl.} штифт ['ʂtʲift] n. Masc. ardaoua [] v. кривляться [] v. Imperf. гримасничать [grʲɪ'masnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ardaouaer [] n. Masc. {ardaouaerion [] Pl.} фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim. актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. ardav [] n. Masc. прерывание [prʲərɨ'vanʲɪjə] n. Neut. ardigell [] n. Fem. {ardigelloù [] Pl.} амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc. ardilh [] n. Masc. наполнить землей ardilhañ [] v. наполнить [] v. Perf. наполнить землей ardilhiñ [] v. наполнить [] v. Perf. наполнить землей ardivink [arˈdiːvĩŋk] n. Masc. {ardivinkoù [] Pl.} машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. аппарат [əppɐ'rat] n. Masc. ardivinker [] n. Masc. {ardivinkerion [] Pl.} акробат [əkrɐ'bat] n. Masc. Anim. ardivinkour [] n. Masc. {ardivinkourion [] Pl.} акробат [əkrɐ'bat] n. Masc. Anim. ardoazenn [] n. Fem. {ardoazennoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. школьная доска, грифельная доска ardour [] n. Masc. {ardourioù [] Pl.} руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl. ardraoñ [] n. Masc. контрабас [kəntrɐ'bas] n. Masc. ardrec'h [] n. Masc. подъем [pɐd'jom] n. Masc. восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ardremmez [] n. Fem. {ardremmezioù [] Pl.} очертание [əʧər'tanʲɪjə] n. Neut. конфигурация [kənfʲɪgu'raʦɨjə] n. Fem. ardremmeziñ [] v. очертить [] v. Perf. локализовать [ləkəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. ardrenk [] a. кисловатый [kʲɪslɐ'vatɨj] a. areizh [] n. Fem. (en vannetais) {areizhoù [] Pl.} обличение [] n. Neut. критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. areizhiñ [] v. обличать [] v. Imperf. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. areizhour [] n. Masc. {areizhourion [] Pl.} обличитель [] n. Masc. Anim. критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. arejistramant [] n. Masc. {arejistramantoù [] Pl.} регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. arejistrañ [] v. регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf. arejistriñ [] v. регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf. arem [] n. Masc. бронза ['bronzə] n. Fem. aremour [] n. Masc. {aremourion [] Pl.} мастер, продавец бронзовых изделий arenkin [] v. раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf. arenkin [] v. упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf. arenkin [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. arenkiñ [] v. упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. arenkiñ [] v. раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf. arer [] n. Masc. {arerion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. arerezh [] n. Masc. пахота ['paхətə] n. Fem. arest [] n. Masc. {arestoù [] Pl.} остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. арест [ɐ'rʲɛst] n. Masc. arestañ [] n. Fem. {arestañoù [] Pl.} сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. заминка [zɐ'mʲinkə] n. Fem. arester [] n. Masc. {aresterioù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. arestiñ [] v. останавливать [əstɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. (ся) арестовывать [ərʲəs'tovɨvətʲ] v. Imperf. aretaj [] n. Masc. препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. arfleu [] n. Masc. (en vannetais) озлобление [əzlɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. arfleuiñ [] v. (en vannetais) раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. arfoll [] n. Masc. {arfolled [] Pl.} бред ['brʲɛt] n. Masc. arfoll [] a. возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (человек, толпа) бредовый [] a. arfoll [] n. Masc. {arfolled [] Pl.} возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. arfoll [] a. бешеный ['bʲɛʂənɨj] a. argad [] n. Fem. {argadoù [] Pl.} битва ['bʲitvə] n. Fem. атака [ɐ'takə] n. Fem. argadadeg [] n. Fem. {argadadegoù [] Pl.} наступление [nəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. argadadenn [] n. Fem. {argadadennoù [] Pl.} нашествие [nɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut. argadañ [] v. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. argader [] n. Masc. {argaderion [] Pl.} атакующий argadiñ [] v. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. argadour [] n. Masc. {argadourion [] Pl.} атакующий argae [] n. Masc. {argaeoù [] Pl.} фортификация [fərtʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. укрепление [ukrʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. argaeenn [] n. Fem. {argaeennoù [] Pl.} изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. дополнительная изгородь argantvoud [] v. воспринимать [vəsprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. взимать [vzʲɪ'matʲ] v. Imperf. argaozeal [] v. (en vannetais) щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (разговаривать о несерьезных вещах) argarzh [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a. argarzhidigezh [] n. Fem. {argarzhidigezhioù [] Pl.} омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut. argarzhiñ [] v. проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. argarzhus [] a. омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a. argas [] v. отвратить [] v. Perf. изгнать [] v. Perf. argasadenn [] n. Fem. {argasadennoù [] Pl.} отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. argemm [] n. Masc. {argemmoù [] Pl.} вариант [vərʲɪ'ant] n. Masc. argerzh [] n. Masc. {argerzhoù [] Pl.} процесс [prɐ'ʦɛss] n. Masc. argil [] n. Masc. отход [ɐt'хot] n. Masc. отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut. argilañ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. argilerezh [] n. Masc. разжалование [rɐz'ʐaləvənʲɪjə] n. Neut. понижение в должности argiliñ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. arglasker [] n. Masc. {arglaskerion [] Pl.} исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. argoad [ˈargwat] n. Masc. бокаж местность, удаленная от побережья argoader [] n. Masc. житель внутренней (не прибрежной) части Бретани argoll [] n. Masc. погибель [pɐ'gʲibʲəlʲ] n. Fem. argoll [] v. сгинуть [] v. Perf. Intrans. пропасть [prɐ'pastʲ] v. Perf. Intrans. argollus [] a. гибельный ['gʲibʲəlʲnɨj] a. argouraouañ [] v. наделять [nədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. argouraouiñ [] v. наделять [nədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. argoured [] n. Masc. {argouredoù [] Pl.} сверло [svʲər'lo] n. Neut. дрель ['drʲelʲ] n. Fem. argred [] n. Masc. сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. argreder [] n. Masc. {argrederion [] Pl.} сомневающийся argrediñ [] v. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf. argredour [] n. Masc. {argredourion [] Pl.} сомневающийся argredus [] a. неуверенный [nʲəu'vʲerʲənnɨj] a. (нерешительный, нетвердый) argrommenn [] n. Fem. {argrommennoù [] Pl.} опора [ɐ'porə] n. Fem. arguz [] n. Masc. {arguzioù [] Pl.} каламбур [kəlɐm'bur] n. Masc. аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc. arguzamant [] n. Masc. {arguzamantoù [] Pl.} реестр [rʲə'jɛstr] n. Masc. arguzenn [arˈgyːzɛn] n. Fem. {arguzennoù [] Pl.} аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc. arguzer [] n. Masc. {arguzerion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. arguzerezh [] n. Masc. обоснование [] n. Neut. arguziñ [] v. спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. обосновывать [əbɐs'novɨvətʲ] v. Imperf. arhent [] n. Masc. {arhentoù [] Pl.} сигнализация [] n. Fem. остаток дороги arhentiñ [] v. сигнализировать [sʲɪgnəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. направить [nɐp'ravʲɪtʲ] v. Perf. arian [] n. Masc. {arianed [] Pl.} ариец [ɐ'rʲijəʦ] n. Masc. Anim. arian [] a. арийский [ɐ'rʲijskʲɪj] a. aridenn [] n. Fem. (en vannetais) проход [prɐ'хot] n. Masc. aridennad [] n. Fem. {aridennadoù [] Pl.} след ['slʲɛt] n. Masc. дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem. ariez [] n. Fem. {ariezoù [] Pl.} тик ['tʲik] n. Masc. (болезнь; дерево) гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem. arigotiñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ariotenn [] n. Fem. бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. aristell [] n. Fem. {aristelloù [] Pl.} эпидемия [əpʲɪ'dʲemʲɪjə] n. Fem. (о неопасных болезнях типа гриппа) aristokrat [] n. Masc. {aristokrated [] Pl.} аристократ [ərʲɪstɐk'rat] n. Masc. Anim. aritmitik [] n. Masc. арифметика [ərʲɪf'mʲetʲɪkə] n. Fem. arkaik [] a. архаический [ərхɐ'iʧəskʲɪj] a. arkov [] n. Fem. {arkovioù [] Pl.} альков [ɐlʲ'kof] n. Masc. arkul [] n. Masc. {arkuled [] Pl.} атлет [ɐt'lʲɛt] n. Masc. Anim. arkuz [] n. Masc. бдение [] n. Neut. arlakadenn [] n. Fem. {arlakadennoù [] Pl.} гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem. arlann [] n. Fem. {arlannoù [] Pl.} опушка [ɐ'puʂkə] n. Fem. край пустоши arlec'hour [] n. Masc. преграда [prʲəg'radə] n. Fem. arlene [] adv. (en vannetais) год назад arlikinerezh [] n. Masc. арлекинада [ərlʲəkʲɪ'nadə] n. Fem. arliv [] n. Masc. {arlivioù [] Pl.} оттенок [ɐt'tʲɛnək] n. Masc. нюанс [nʲu'ans] n. Masc. arlivañ [] v. подкрасить [] v. Perf. arliviñ [] v. подкрасить [] v. Perf. arlonkenn [] n. Fem. {arlonkennoù [] Pl.} спуск ['spusk] n. Masc. глотка ['glotkə] n. Fem. arloup [] a. хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim. ожесточенный [əʐəstɐ'ʧonnɨj] a. arloup [] n. Masc. хищность [] n. Fem. ожесточенность [] n. Fem. arloupañ [] v. ожесточиться [] v. Perf. arlouper [] n. Masc. {arlouperion [] Pl.} головорез [gələvɐ'rʲɛs] n. Masc. Anim. arlouperezh [] n. Masc. ожесточение [əʐəstɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. arloupiñ [] v. ожесточиться [] v. Perf. arm [ˈarm] n. Masc. {armoù [] Pl.} оружие [ɐ'ruʐɨjə] n. Neut. armaj [] n. Masc. {armajoù [] Pl.} вооружение [vəəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. armamant [] n. Masc. {armamantoù [] Pl.} снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. вооружение [vəəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. armanakiñ [] v. (en vannetais) чувствовать время armatour [] n. Masc. {armatourion [] Pl.} судовладелец [sudəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. armañ [] v. вооружить [] v. Perf. arme [ˈarme] n. Fem. {armeoù [] Pl.} армия ['armʲɪjə] n. Fem. armead [] n. Fem. {armeadoù [] Pl.} армия ['armʲɪjə] n. Fem. armel [ˈarmɛl] n. Fem. {armelioù [] Pl.} шкаф ['ʂkaf] n. Masc. armeliad [] n. Fem. {armeliadoù [] Pl.} шкаф ['ʂkaf] n. Masc. (полный шкаф чего-либо) armerzh [] v. экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf. armerzh [ˈarmɛrs] n. Masc. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. armerzherezh [] n. Masc. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. armeurer [] n. Masc. {armeurerion [] Pl.} оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim. armiñ [] v. вооружить [] v. Perf. armolud [] n. Masc. (en vannetais) {armoludoù [] Pl.} фисгармония [fʲɪzgɐr'monʲɪjə] n. Fem. arnev [ˈarnɛw] n. Masc. {arnevioù [] Pl.} гроза [grɐ'za] n. Fem. arnevek [] a. грозовой [grəzɐ'voj] a. arnevesaat [] v. обновить [] v. Perf. модернизировать [mədʲərnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. arnevez [] a. современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a. arneviñ [] v. отсыреть [] v. Perf. Intrans. испортиться [] v. Perf. стать грозовым arnevus [] a. грозовой [grəzɐ'voj] a. arnod [] n. Masc. {arnodoù [] Pl.} экзамен [əg'zamʲən] n. Masc. попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. arnodad [] n. Masc. {arnodadoù [] Pl.} опыт ['opɨt] n. Masc. arnodadenn [] n. Fem. {arnodadennoù [] Pl.} испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. arnodel [] a. экспериментальный [əkspʲərʲɪmʲən'talʲnɨj] a. испытательный [ɪspɨ'tatʲəlʲnɨj] a. arnodelezh [] n. Fem. эмпиризм [əmpʲɪ'rʲizm] n. Masc. arnodenn [arˈnoːdɛn] n. Fem. {arnodennoù [] Pl.} экзамен [əg'zamʲən] n. Masc. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. зачет [zɐ'ʧot] n. Masc. arnodennañ [] v. испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. (проводить испытания) изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. arnodenner [] n. Masc. {arnodennerion [] Pl.} экзаменатор [əgzəmʲə'natər] n. Masc. Anim. arnodenniñ [] v. испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. (проводить испытания) изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. arnodennour [] n. Masc. {arnodennourion [] Pl.} экзаменатор [əgzəmʲə'natər] n. Masc. Anim. arnoder [] n. Masc. {arnoderion [] Pl.} экспериментатор [əkspʲərʲɪmʲən'tatər] n. Masc. Anim. испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. arnoderezh [] n. Masc. экспериментировать [əkspʲərʲɪmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. arnodiñ [] v. экспериментировать [əkspʲərʲɪmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. arnodour [] n. Masc. {arnodourion [] Pl.} экспериментатор [əkspʲərʲɪmʲən'tatər] n. Masc. Anim. испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. arnodva [arˈnodva] n. Masc. {arnodvaoù [] Pl.} лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem. arogant [] a. высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a. arogañ [] n. Fem. высокомерие [vɨsəkɐ'mʲerʲɪjə] n. Neut. arondisamant [] n. Masc. {arondisamantoù [] Pl.} округ ['okruk] n. Masc. aros [] n. Masc. {arosioù [] Pl.} корма [kɐr'ma] n. Fem. aroude [] a. болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a. aroude [] n. Masc. (en vannetais) болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) aroudeiñ [] v. (en vannetais) надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. забалтывать [] v. Imperf. arouestl [] n. Masc. {arouestloù [] Pl.} залог [zɐ'lok] n. Masc. arouez [ˈarwɛs] n. Fem. {arouezioù [] Pl.} 1. отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem. знак ['znak] n. Masc. 2. символ ['sʲimvəl] n. Masc. arouezadur [] n. Masc. {arouezadurioù [] Pl.} симптом [sʲɪmp'tom] n. Masc. признак ['prʲiznək] n. Masc. arouezañ [] v. указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. символизировать [sʲɪmvəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (служить символом) (изобразить при помощи символа) сигнализировать [sʲɪgnəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. означать [əznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (значить, иметь значение) arouezenti [] n. Fem. {arouezentioù [] Pl.} знак ['znak] n. Masc. вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. arouezer [] n. Masc. {arouezerion [] Pl.} сигнальщик [sʲɪg'nalʲɕɪk] n. Masc. Anim. arouezlun [] n. Masc. {arouezlunioù [] Pl.} иероглиф [ɪjə'roglʲɪf] n. Masc. идеограмма [ɪdʲəɐg'rammə] n. Fem. arouezour [] n. Masc. {arouezourion [] Pl.} сигнальщик [sʲɪg'nalʲɕɪk] n. Masc. Anim. arouezus [] a. символический [sʲɪmvɐ'lʲiʧəskʲɪj] a. безумный [bʲə'zumnɨj] a. arouezva [] n. Masc. {arouezvaoù [] Pl.} семафор [sʲəmɐ'for] n. Masc. aroun [] n. Masc. шум ['ʂum] n. Masc. скандал [skɐn'dal] n. Masc. дебош [dʲə'boʂ] n. Masc. гам ['gam] n. Masc. arouz [] n. Masc. {arouzed [] Pl.} сельдь ['sʲelʲtʲ] n. Fem. Anim. aroziñ [] v. поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. arozouer [] n. Masc. {arozoueroù [] Pl.} лейка ['lʲɛjkə] n. Fem. arpej [] n. Masc. {arpejoù [] Pl.} арпеджио [] n. Neut. arraj [] n. Masc. {arrajoù [] Pl.} бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut. arrajamant [] n. Masc. {arrajamantoù [] Pl.} бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut. приступ бешества arrajiñ [] v. взбеситься [] v. Perf. arrajus [] a. бесящий arrebeuri [areˈbøːri] n. Pl. мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. arrelaj [] n. Masc. {arrelajoù [] Pl.} рента ['rʲɛntə] n. Fem. выплата ['vɨplətə] n. Fem. arreval [] n. Masc. {arrevaloù [] Pl.} отливка [ɐt'lʲifkə] n. Fem. моделирование [mədʲə'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. arrez [] v. закладывать [zɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. arrez [] n. Masc. {arrezoù [] Pl.} залог [zɐ'lok] n. Masc. задаток [zɐ'datək] n. Masc. депозит [dʲəpɐ'zʲit] n. Masc. гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem. arrimiñ [] v. прикрепить [] v. Perf. arrizh [] n. Masc. {arrizhoù [] Pl.} зомби arroud [] n. Masc. {arroudoù [] Pl.} {arroujoù [] Pl.} цитата [ʦɨ'tatə] n. Fem. место [mʲəstə] n. Neut. arroudenn [] n. Fem. {arroudennoù [] Pl.} проход [prɐ'хot] n. Masc. arroudennad [] n. Fem. {arroudennadoù [] Pl.} прохождение [prəхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. arroudennañ [] v. проложить [] v. Perf. проложить путь arroudenner [] n. Masc. {arroudennerioù [] Pl.} культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc. arroudenniñ [] v. проложить [] v. Perf. проложить путь arroued [] n. Masc. перепелятник [] n. Masc. Anim. arrouestliñ [] v. привязать [prʲɪvʲə'zatʲ] v. Perf. привязать к себе эмоционально arrous [] a. рыжеватый [rɨʐə'vatɨj] a. arroutiñ [] v. стать более опытным arruz [] a. красноватый [krəsnɐ'vatɨj] a. arsailh [] n. Masc. {arsailhoù [] Pl.} штурм ['ʂturm] n. Masc. arsailh [] v. штурмовать [ʂturmɐ'vatʲ] v. Imperf. arsanal [] n. Masc. арсенал [ərsʲə'nal] n. Masc. arsav [] v. пауза ['pauzə] n. Fem. arsav [ˈarzaw] n. Masc. {arsavioù [] Pl.} станция ['stanʦɨjə] n. Fem. перемирие [pʲərʲə'mʲirʲɪjə] n. Neut. передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. arsec'h [] a. суховатый [suхɐ'vatɨj] a. arsenik [] n. Masc. мышьяк [mɨʂ'jak] n. Masc. arsilañ [] v. фильтровать [fʲɪlʲtrɐ'vatʲ] v. Imperf. arsod [] n. Masc. ублюдок [ub'lʲudək] n. Masc. Anim. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. arsodiñ [] v. ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf. отупеть [] v. Perf. Intrans. arster [] n. Masc. {arsterioù [] Pl.} нюанс [nʲu'ans] n. Masc. artezian [] a. артезианский [ərtʲəzʲɪ'anskʲɪj] a. artichaod [arˈtiʃɔt] n. Pl. артишок [ərtʲɪ'ʂok] n. Masc. artifis [] n. Masc. {artifisoù [] Pl.} хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. фейерверк [fʲəʲjər'vʲɛrk] n. Masc. уловка [u'lofkə] n. Fem. artifiser [] n. Masc. {artifiserion [] Pl.} изготовитель фейпыерков artifiserezh [] n. Masc. пиротехника [pʲɪrɐ'tʲɛхnʲɪkə] n. Fem. artikl [] n. Masc. {artikloù [] Pl.} артикль [ɐr'tʲiklʲ] n. Masc. artilher [] n. Masc. {artilherion [] Pl.} артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim. artilheri [] n. Fem. {artilherioù [] Pl.} артиллерия [ərtʲɪl'lʲerʲɪjə] n. Fem. artilhour [] n. Masc. {artilhourion [] Pl.} артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim. artist [] n. Masc. {artisted [] Pl.} артист [ɐr'tʲist] n. Masc. Anim. (актерб в широком смысле - человек искусства) artizan [arˈtiːzãn] n. Masc. {artizaned [] Pl.} ремесленник [rʲə'mʲɛslʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. artizan [] n. Masc. {artizaned [] Pl.} плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. кустарь [] n. Masc. Anim. artizaniñ [] v. плотничать ['plotnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. artrit [] n. Masc. артрит [ɐrt'rʲit] n. Masc. artroz [] n. Masc. артроз [] n. Masc. arum [] n. Masc. {arumoù [] Pl.} простуда [prɐs'tudə] n. Fem. насморк ['nasmərk] n. Masc. arumadur [] n. Masc. {arumadurioù [] Pl.} простуда [prɐs'tudə] n. Fem. насморк ['nasmərk] n. Masc. arumiñ [] v. простудиться [] v. Perf. arval [ˈarval] n. Masc. {arvalioù [] Pl.} клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim. arvar [ˈarvar] n. Masc. {arvarioù [] Pl.} 1. сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. неясность [nʲə'jasnəstʲ] n. Fem. 2. опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem. arvara [] n. Masc. объедки [ɐb'jɛtkʲɪ] n. Masc. Pl. (собир.: остатки) остатки хлеба arvarg [] a. богатый мергелем arvarg [] n. Masc. мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc. arvariñ [] v. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. рискнуть [rʲɪsk'nutʲ] v. Perf. Intrans. компрометировать [kəmprəmʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf. arvarour [] n. Masc. {arvarourion [] Pl.} скептик ['skʲɛptʲɪk] n. Masc. Anim. arvarus [] a. сомнительный [sɐm'nʲitʲəlʲnɨj] a. рискованный [rʲɪs'kovənnɨj] a. опасный [ɐ'pasnɨj] a. критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a. компрометирующий arvarv [] a. умирающий [umʲɪ'rajuɕɪj] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. arvelen [] a. желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a. arvell [] n. Masc. {arvelloù [] Pl.} ссора ['ssorə] n. Fem. провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem. конфликт [kɐnf'lʲikt] n. Masc. arvellat [] v. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. arveller [] n. Masc. {arvellerion [] Pl.} провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim. arvellour [] n. Masc. {arvellourion [] Pl.} провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim. arver [] n. применение [prʲɪmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut. arverañ [] v. применять [prʲɪmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. arveriñ [] v. применять [prʲɪmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. arvest [ˈarvɛst] n. Masc. {arvestoù [] Pl.} панорама [pənɐ'ramə] n. Fem. зрелище ['zrʲelʲɪɕə] n. Neut. вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) arvestal [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. arvester [arˈvɛstɛr] n. Masc. {arvesterion [] Pl.} зритель ['zrʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. arvesterezh [] n. Masc. созерцание [səzʲər'ʦanʲɪjə] n. Neut. наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. arvestour [] n. Masc. {arvestourion [] Pl.} созерцатель [] n. Masc. Anim. наблюдатель [nəblʲu'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. arvestva [] n. Masc. {arvestvaioù [] Pl.} обсерватория [əpsʲərvɐ'torʲɪjə] n. Fem. arvez [] n. Masc. {arvezioù [] Pl.} поза ['pozə] n. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) arveziañ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. позировать [pɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. arvezier [] n. Masc. {arvezierion [] Pl.} созерцатель [] n. Masc. Anim. позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim. arveziiñ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. позировать [pɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. arveziour [] n. Masc. {arveziourion [] Pl.} созерцатель [] n. Masc. Anim. позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim. arvoger [] n. Fem. {arvogerioù [] Pl.} руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl. arvor [ˈarvɔr] n. Masc. {arvorioù [] Pl.} побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut. arvoriad [] n. Masc. житель побережья arvoriad [] a. прибрежный [prʲɪb'rʲɛʐnɨj] a. береговой [bʲərʲəgɐ'voj] a. arvrec'h [] n. Fem. предплечье [prʲətp'lʲɛʧjə] n. Neut. arvrun [] a. коричневатый [] a. arvul [] n. Masc. (en vannetais) коричневатый [] a. arwaregezh [] n. Fem. (en vannetais) праздность ['praznəstʲ] n. Fem. arwarek [] a. (en vannetais) праздный ['praznɨj] a. arwarekaat [] v. облениться [] v. Perf. arwarzh [] n. Masc. {arwarzhoù [] Pl.} чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl. обаяние [əbə'janʲɪjə] n. Neut. заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание) arwarzhiñ [] v. околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf. зачаровать [zəʧərɐ'vatʲ] v. Perf. arwaz [] n. Masc. пижма ['pʲiʐmə] n. Fem. arwazh [] n. Masc. поток [pɐ'tok] n. Masc. arwazh [] a. текучий [tʲə'kuʧɪj] a. arwenn [] a. беловатый [] a. белесый [bʲə'lʲɛsɨj] a. arwer [] a. зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a. arwerzhiñ [] v. распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf. arz [ˈars] n. Masc. {arzoù [] Pl.} искусство [ɪs'kusstvə] n. Neut. arzel [ˈarzɛl] a. имеющий отношение к искусству arzh [ˈars] n. Masc. {arzhed [] Pl.} медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim. arzhell [] n. Fem. поджилки [pɐd'ʐɨlkʲɪ] n. Fem. Pl. arzorn [ˈarzɔrn] n. Masc. запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut. arzour [ˈarzur] n. Masc. {arzourion [] Pl.} {daouarzorn [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. деятель искусств arzu [] a. черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a. as [] adv. очень ['oʧənʲ] adv. много ['mnogə] adv. достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv. asachiñ [] v. (en vannetais) затягивать [zɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. asagn [] n. Fem. {asagnoù [] Pl.} вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. asambl [] adv. (en vannetais) совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. вместе ['vmʲɛstʲə] adv. asamblamant [] n. Masc. {asamblamantoù [] Pl.} сходка ['sхotkə] n. Fem. собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut. скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. сбор ['zbor] n. Masc. asamble [] n. Fem. {asambleoù [] Pl.} сходка ['sхotkə] n. Fem. собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut. ассамблея [əssɐmb'lʲɛjə] n. Fem. asambles [aˈsãmblɛs] adv. вместе ['vmʲɛstʲə] adv. asambliñ [] v. собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. asant [ˈasãnt] n. Masc. {asantoù [] Pl.} согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut. asantamant [] n. Masc. {asantamantoù [] Pl.} утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut. asantañ [] v. согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf. позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf. подтвердить [] v. Perf. asantiñ [aˈsãntĩ] v. согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf. (da на что-либо) позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf. подтвердить [] v. Perf. asazenn [] n. Fem. приступ ['prʲistup] n. Masc. кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc. asañion [] n. Fem. {asañionoù [] Pl.} восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. вознесение [] n. Neut. ased [] a. достаточный [dɐs'tatəʧnɨj] a. aserbite [] n. Fem. язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem. asetad [] n. Masc. {asetadoù [] Pl.} ацетат [əʦə'tat] n. Masc. asetilen [] n. Masc. ацетилен [əʦətʲɪ'lʲɛn] n. Masc. aseton [] n. Masc. ацетон [] n. Masc. asez [] a. разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. некий ['nʲekʲɪj] pron. asfalt [] n. Masc. асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc. asfritañ [] v. прожарить [] v. Perf. обжарить [] v. Perf. дожарить [] v. Perf. asfritiñ [] v. прожарить [] v. Perf. обжарить [] v. Perf. дожарить [] v. Perf. asidu [] a. усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a. asied [aˈsiːɛt] n. Masc. {asiedoù [] Pl.} тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem. asiedad [] n. Masc. {asiedadoù [] Pl.} тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem. (полная чего-либо) asignal [] n. Masc. {asignaloù [] Pl.} предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. asik [] a. немощный ['nʲɛməɕnɨj] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. asiket [] a. изможденный [ɪzmɐʐ'dʲɛnnɨj] a. asinañ [] v. предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. предназначать [prʲədnəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. назначать [nəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. asiniñ [] v. предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. предназначать [prʲədnəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. назначать [nəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. asirian [] n. Masc. ассириец [əssʲɪ'rʲijəʦ] n. Masc. Anim. asirian [] a. ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a. asirieg [] a. ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a. (о языке) asirieg [] n. Masc. ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a. ассирийский язык asistant [] n. Masc. {asistanted [] Pl.} ассистент [əssʲɪs'tʲɛnt] n. Masc. Anim. asistañ [] n. Fem. {asistañoù [] Pl.} помощник [pɐ'moʂnʲɪk] n. Masc. Anim. ассистент [əssʲɪs'tʲɛnt] n. Masc. Anim. asistañ [] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. ассистировать [] v. Imperf. Intrans. asistiñ [] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. ассистировать [] v. Imperf. Intrans. ask [] n. Masc. {askoù [] Pl.} отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem. зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem. askañ [] v. насечь [] v. Perf. надрубить [] v. Perf. засечь [] v. Perf. зарубить [] v. Perf. askell [ˈaskɛl] n. Fem. {askelloù [] Pl.} {divaskell [diˈvaskɛl] Pl.} {eskell [ˈeskɛl] Pl.} 1. крыло [krɨ'lo] n. Neut. 2. плавник [plɐv'nʲik] n. Masc. askell-groc'hen [askɛlˈgrɔːɣɛn] n. Fem. {eskell-groc'hen [] Pl.} летучая мышь askemer [] v. возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf. askenn [] n. Masc. {askennoù [] Pl.} насечка [nɐ'sʲɛʧkə] n. Fem. зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem. askil [] n. Masc. затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc. askleudañ [] v. скрепить [] v. Perf. зафиксировать [] v. Perf. askleudiñ [] v. скрепить [] v. Perf. зафиксировать [] v. Perf. askoan [] n. Fem. {askoanioù [] Pl.} угощение [ugɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. askoaniañ [] v. угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf. askol [] n. Masc. чертополох [ʧərtəpɐ'loх] n. Masc. askont [] n. Masc. учет [u'ʧot] n. Masc. askor [] n. Masc. интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem. askoridig [] a. интенсивный [ɪntʲən'sʲivnɨj] a. askorn [ˈaskɔrn] n. Masc. {eskern [ˈeskɛrn] Pl.} кость ['kostʲ] n. Fem. askornañ [] v. окостенеть [] v. Perf. Intrans. askouezhañ [] v. упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans. упать повторно обвалить [] v. Perf. askouezhiñ [] v. упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans. обвалить [] v. Perf. askre [] n. Fem. {askreoù [] Pl.} сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut. совесть ['sovʲəstʲ] n. Fem. грудь ['grutʲ] n. Fem. (также - грудная клетка) askread [] n. Fem. {askreadoù [] Pl.} грудь ['grutʲ] n. Fem. (грудная полость) askreek [] a. грудастый [] a. asomañ [] v. огреть [] v. Perf. оглушить [] v. Perf. asomiñ [] v. огреть [] v. Perf. оглушить [] v. Perf. asompsion [] n. Fem. {asompsionoù [] Pl.} вознесение [] n. Neut. asortamant [] n. Masc. {asortamantoù [] Pl.} статист [stɐ'tʲist] n. Masc. Anim. (актер в массовке) подставное лицо asotañ [] v. отуплять [] v. Imperf. оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf. asotiñ [] v. отуплять [] v. Imperf. оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf. asoul [] n. Masc. ротация [] n. Fem. asoulañ [] v. сменять [smʲə'nʲatʲ] v. Imperf. asouliñ [] v. сменять [smʲə'nʲatʲ] v. Imperf. asoupl [] n. Masc. {asouploù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. asoupladenn [] n. Fem. {asoupladennoù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. asoupladur [] n. Masc. {asoupladurioù [] Pl.} преткновение asouplañ [] v. спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf. aspadenn [] n. Masc. {aspadennoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. aspedenn [] n. Fem. {aspedennoù [] Pl.} призыв [prʲɪ'zɨf] n. Masc. мольба [mɐlʲ'ba] n. Fem. aspeder [] n. Masc. {aspederion [] Pl.} проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. aspediñ [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. (умолять) asper [] a. терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a. горький ['gorʲkʲɪj] a. asperjañ [] v. окропить [] v. Perf. обрызгать [] v. Perf. asperjiñ [] v. окропить [] v. Perf. обрызгать [] v. Perf. aspig [] n. Masc. {aspiged [] Pl.} гадюка [gɐ'dʲukə] n. Fem. Anim. аспид ['aspʲɪt] n. Masc. Anim. (змея; злобный человек) asplediñ [] v. опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf. assac'h [] n. Masc. фонд ['font] n. Masc. казна [kɐz'na] n. Fem. assaver [] n. Masc. {assaverion [] Pl.} призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое) astal [] n. Masc. разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. пауза ['pauzə] n. Fem. остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. astalañ [] v. прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf. astaliñ [] v. прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf. astandard [] n. Masc. {astandardoù [] Pl.} штандарт [ʂtɐn'dart] n. Masc. (знамя) знамя ['znamʲə] n. Neut. astaol [] n. Masc. {astaolioù [] Pl.} последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. отклик ['otklʲɪk] n. Masc. astarzh [] n. Masc. прибой [prʲɪ'boj] n. Masc. astell [] n. Fem. {astelloù [] Pl.} шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc. надставка [] n. Fem. лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem. astellad [] n. Fem. {astelladoù [] Pl.} шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc. надставка [] n. Fem. лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem. astelladenn [] n. Fem. {astelladennoù [] Pl.} стеллаж [stʲəl'laʂ] n. Masc. astellat [] v. расставить [] v. Perf. astenn [ˈastɛn] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. (ся) лечь ['lʲɛʧ] v. Perf. Intrans. astenn [] n. удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. растягивание [rɐs'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut. astennad [] n. Masc. {astennadoù [] Pl.} удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut. вытягивание [vɨ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. astennadenn [] n. Fem. {astennadennoù [] Pl.} падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. оплеуха [] n. Fem. astennadur [] n. Masc. {astennadurioù [] Pl.} удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut. astennapl [] a. растяжимый [rəstʲə'ʐɨmɨj] a. astenner [] n. Masc. {astennerioù [] Pl.} сушилка [su'ʂɨlkə] n. Fem. сушилка для белья astennerezh [] n. Masc. экспансия [əks'pansʲɪjə] n. Fem. расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. astennidigezh [] n. Fem. продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut. astennidik [] a. экстенсивный [əkstʲən'sʲivnɨj] a. растяжимый [rəstʲə'ʐɨmɨj] a. astennus [] a. пластичный [plɐs'tʲiʧnɨj] a. astennusted [] n. Fem. пластичность [plɐs'tʲiʧnəstʲ] n. Fem. astiñad [] n. Masc. {astiñadoù [] Pl.} регенерация [rʲəgʲənʲə'raʦɨjə] n. Fem. восстановление [vəsstənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. astiñañ [] v. регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. восстанавливаться [] v. Imperf. astiñiñ [] v. регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. восстанавливаться [] v. Imperf. astomm [] a. разогретый astommañ [] v. разогревать [rəzəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. подогревать [pədəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. astorn [] n. Masc. {astornioù [] Pl.} запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut. astr [] n. Masc. {astroù [] Pl.} светило [svʲə'tʲilə] n. Neut. (небесное тело) (знаменитый человек) звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура) astraer [] n. Masc. {astraerion [] Pl.} космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim. astraerezh [] n. Masc. космонавтика [kəsmɐ'naftʲɪkə] n. Fem. astrafañ [] v. манерничать [] v. Imperf. Intrans. astrafer [] n. Masc. {astraferion [] Pl.} ханжа [] n. Masc. Fem. (лицемер) astrafiñ [] v. манерничать [] v. Imperf. Intrans. astrafus [] a. чопорный ['ʧopərnɨj] a. напыщенный [nɐ'pɨɕənnɨj] a. astrakour [] n. Masc. (en vannetais) кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem. astralab [] n. Masc. {astralaboù [] Pl.} астролябия [əstrɐ'lʲabʲɪjə] n. Fem. astro [] n. Fem. {astroioù [] Pl.} оборот [əbɐ'rot] n. Masc. astrofizik [] n. Masc. астрофизика [] n. Fem. astrolog [] n. Masc. {astrologed [] Pl.} астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim. astroloji [] n. Fem. {astrolojioù [] Pl.} астрология [əstrɐ'logʲɪjə] n. Fem. astrolojian [] n. Masc. {astrolojianed [] Pl.} астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim. astronomi [] n. Fem. астрономия [əstrɐ'nomʲɪjə] n. Fem. astronomian [] n. Masc. {astronomianed [] Pl.} астроном [əstrɐ'nom] n. Masc. Anim. astronot [] n. Masc. {astronoted [] Pl.} астронавт [əstrɐ'naft] n. Masc. Anim. astronotik [] n. Masc. космонавтика [kəsmɐ'naftʲɪkə] n. Fem. astronotik [] a. имеющий отношение к космонавтике astut [] n. Masc. бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem. astut [] a. слабый ['slabɨj] a. скромный ['skromnɨj] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. astuz [] n. Masc. червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное) мошкара [məʂkɐ'ra] n. Fem. astuziñ [] v. зачервиветь [] v. Perf. Intrans. astuzus [] a. червивый [ʧər'vʲivɨj] a. asur [] a. точный ['toʧnɨj] a. asuradenn [] n. Fem. {asuradennoù [] Pl.} утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. asuramant [] adv. точно ['toʧnə] adv. верно ['vʲɛrnə] adv. asurañ [] n. Fem. {asurañoù [] Pl.} уверенность [u'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. страхование [strəхɐ'vanʲɪjə] n. Neut. asurañs [aˈsyːrãs] n. Fem. страховка [strɐ'хofkə] n. Fem. гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem. asurer [] n. Masc. {asurerion [] Pl.} страховщик [strɐ'хovɕɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) asuriñ [] v. утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf. страховать [strəхɐ'vatʲ] v. Imperf. atach [] n. Masc. {atachoù [] Pl.} привязь ['prʲivʲəsʲ] n. Fem. atahin [] n. Masc. {atahinoù [] Pl.} провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem. atahin [] a. провокационный [prəvəkəʦɨ'onnɨj] a. atahinañ [] v. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. atahiner [] n. Masc. {atahinerion [] Pl.} провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim. atahinerezh [] n. Masc. провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem. atahinour [] n. Masc. {atahinourion [] Pl.} провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim. atahinus [] a. провокационный [prəvəkəʦɨ'onnɨj] a. atak [] n. Fem. {atakoù [] Pl.} атака [ɐ'takə] n. Fem. atakiñ [] v. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. atal [] n. Masc. эквивалент [əkvʲɪvɐ'lʲɛnt] n. Masc. atal [] a. эквивалентный [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnɨj] a. тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a. atalier [] n. Masc. {atalieroù [] Pl.} мастерская [məstʲərs'kajə] n. Fem. atampi [] n. (en vannetais) усердие [u'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. мания ['manʲɪjə] n. Fem. atampiet [] a. одержимый [ədʲər'ʐɨmɨj] a. маниакальный [mənʲɪɐ'kalʲnɨj] a. atampius [] a. усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. маниакальный [mənʲɪɐ'kalʲnɨj] a. atant [ˈatãnt] n. Masc. Fem. {atantoù [] Pl.} ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. atantiñ [] v. прижиться [] v. Perf. акклиматизировать [əkklʲɪmətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. atav [aˈtaw] adv. всегда [fsʲəg'da] adv. ateb [] v. отвечать [ətvʲə'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. atebeg [] n. Masc. {atebegion [] Pl.} ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. atebegezh [] n. Fem. ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. ateism [] n. Masc. атеизм [ətʲə'izm] n. Masc. atell [] n. Fem. {atelloù [] Pl.} скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc. atelliñ [] v. (en vannetais) зафиксировать [] v. Perf. aters [] v. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. допрашивать [dɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. aters [] n. Masc. (en vannetais) {atersoù [] Pl.} опрос [ɐp'ros] n. Masc. допрос [dɐp'ros] n. Masc. atersadenn [] n. Fem. {atersadennoù [] Pl.} допрос [dɐp'ros] n. Masc. atestapl [] a. достоверный [dəstɐ'vʲɛrnɨj] a. atestañ [] v. удостоверить [] v. Perf. atestiñ [] v. удостоверить [] v. Perf. atet [] a. целеустремленный [ʦəlʲəustrʲəm'lʲɛnnɨj] a. упорный [u'pornɨj] a. atfer [] n. Masc. отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem. atil [] n. Masc. {atiloù [] Pl.} плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut. atitrañ [] v. прозвать [] v. Perf. озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf. atitriñ [] v. прозвать [] v. Perf. озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf. atiz [] n. Masc. {atizoù [] Pl.} волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. atizañ [] v. волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. atizer [] n. Masc. {atizerion [] Pl.} подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim. зачинщик [zɐ'ʧinɕɪk] n. Masc. Anim. atiziñ [] v. волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. atizour [] n. Masc. {atizourion [] Pl.} подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim. зачинщик [zɐ'ʧinɕɪk] n. Masc. Anim. atlantel [aˈtlãntɛl] a. атлантический [ətlɐn'tʲiʧəskʲɪj] a. ar Meurvor atlantel = Атлантический Океан atlas [] n. Masc. атлас [] n. Masc. (географич.) atletour [aˈtletur] n. Masc. {atletourien [] Pl.} атлет [ɐt'lʲɛt] n. Masc. Anim. atmosfer [] n. Masc. {atmosferioù [] Pl.} атмосфера [ətmɐs'fʲɛrə] n. Fem. atoll [] n. Masc. {atollioù [] Pl.} атолл [ɐ'toll] n. Masc. atom [] n. Masc. {atomoù [] Pl.} атом ['atəm] n. Masc. atomek [aˈtɔmɛk] a. атомный ['atəmnɨj] a. atomour [] n. Masc. {atomourion [] Pl.} атомист ator [] n. Masc. земля, обрабатывемая второй год atorn [] n. Masc. {atornoù [] Pl.} привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem. atrap [] n. Masc. {atrapoù [] Pl.} ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem. atrapañ [] v. ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf. atravet [] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. atred [] n. Masc. {atredoù [] Pl.} {atrejoù [] Pl.} щебень ['ɕɛbʲənʲ] n. Masc. гравий ['gravʲɪj] n. Masc. atredañ [] v. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. atrediñ [] v. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. atribuiñ [] v. присваивать [prʲɪs'vaɪvətʲ] v. Imperf. приписывать [prʲɪ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. atrop [] n. Masc. (en vannetais) торг ['tork] n. Masc. (торговля) интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. atroper [] n. Masc. {atroperion [] Pl.} сводник ['svodnʲɪk] n. Masc. Anim. интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim. atroperezh [] n. Masc. торгашество [] n. Neut. сводничество ['svodnʲɪʧəstvə] n. Neut. atropiñ [] v. торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. atropour [] n. Masc. {atropourion [] Pl.} сводник ['svodnʲɪk] n. Masc. Anim. интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim. avaez [] n. Masc. (en vannetais) простор [prɐs'tor] n. Masc. avahont [] adv. (en vannetais) оттуда [ɐt'tudə] adv. aval [ˈaːval] n. Masc. {avaloù [] Pl.} яблоко ['jabləkə] n. Neut. aval-douar [avalˈduːar] n. Masc. {avaloù-douar [] Pl.} картофель [kɐr'tofʲəlʲ] n. Masc. aval-pin [avalˈpĩn] n. Masc. шишка ['ʂɨʂkə] n. Fem. (сосновая и т.п.; нарост) avalaoua [] v. собирать яблоки avalaouaer [] n. Masc. {avalaouaerion [] Pl.} сборщик яблок avalaouek [] a. яблочный [] a. avaleg [] n. Fem. {avalegoù [] Pl.} яблоня ['jablənʲə] n. Fem. (также: яблоневый сад) avalenn [] n. Fem. {avalenned [] Pl.} {avalennoù [] Pl.} яблоня ['jablənʲə] n. Fem. яблоко ['jabləkə] n. Neut. avalenneg [] n. Fem. {avalennegi [] Pl.} {avalennegoù [] Pl.} яблоня ['jablənʲə] n. Fem. avalgor [] n. Masc. яблоневый сад avallod [] n. Fem. яблоневый сад avalouer [] n. Masc. {avaloueroù [] Pl.} деталь упряжи на крупе лошади avamañ [] adv. (en vannetais) здешний [] a. здесь ['zdʲesʲ] adv. avampie [] n. Masc. стопа [stɐ'pa] n. Fem. (часть ноги) avanant [] a. приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a. avanehont [] adv. (en vannetais) там ['tam] adv. avanemañ [] adv. (en vannetais) здесь ['zdʲesʲ] adv. avaneze [] adv. (en vannetais) там ['tam] adv. avank [] n. Masc. {avanked [] Pl.} бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное) бобер [bɐ'bʲor] n. Masc. Anim. (животное) avantaj [] n. Masc. {avantajoù [] Pl.} преимущество [prʲəɪ'muɕəstvə] n. Neut. выгода ['vɨgədə] n. Fem. avantajiñ [] v. вознаградить [] v. Perf. avantajus [] a. прибыльный ['prʲibɨlʲnɨj] a. выгодный ['vɨgədnɨj] a. avantur [] n. Fem. {avanturioù [] Pl.} приключение [prʲɪklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. авантюра [əvɐn'tʲurə] n. Fem. avanturadenn [] n. Fem. {avanturadennoù [] Pl.} авантюра [əvɐn'tʲurə] n. Fem. avanturier [] n. Masc. {avanturierion [] Pl.} авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim. avanturiour [] n. Masc. {avanturiourion [] Pl.} авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim. avanturiñ [] v. рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. осмеливаться [ɐs'mʲelʲɪvəʦə] v. Imperf. avanturus [] a. приключенческий [prʲɪklʲu'ʧɛnʧəskʲɪj] a. авантюрный [əvɐn'tʲurnɨj] a. avar [] n. Masc. скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. avar [] a. скупой [sku'poj] a. avaris [] n. Fem. {avarisoù [] Pl.} скупость ['skupəstʲ] n. Fem. avarisius [] a. скупой [sku'poj] a. скаредный ['skarʲədnɨj] a. avaristed [] n. Fem. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. avat [aˈvaːt] adv. тем не менее avañ [] v. продвигаться [] v. Imperf. avañ [] a. передовой [pʲərʲədɐ'voj] a. передний [pʲə'rʲɛdnʲɪj] a. avañamant [] n. Masc. {avañamantoù [] Pl.} продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. avañus [] a. передовой [pʲərʲədɐ'voj] a. ave [] n. Fem. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. ave [] n. Fem. {aveoù [] Pl.} упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. avead [] n. Fem. {aveadoù [] Pl.} упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. aveant [] n. Masc. снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. aveant [] a. запряженный aveek [] a. нелепый [nʲə'lʲɛpɨj] a. avel [ˈaːvɛl] n. Masc. {avelioù [] Pl.} ветер ['vʲetʲər] n. Masc. aveladenn [] n. Fem. {aveladennoù [] Pl.} сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc. проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut. aveladur [] n. Masc. {aveladurioù [] Pl.} проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut. avelaj [] n. Masc. {avelajoù [] Pl.} ветер ['vʲetʲər] n. Masc. сильный ветер avelant [] a. ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a. avelantaat [] v. проветрить [] v. Perf. avelañ [] v. проветрить [] v. Perf. освежить [] v. Perf. avelek [] a. ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a. avelenn [] n. Fem. {avelennoù [] Pl.} грыжа ['grɨʐə] n. Fem. avelennek [] n. Masc. {avelennekion [] Pl.} грыжа ['grɨʐə] n. Fem. avelennek [] a. имеющий грыжу aveler [aˈveːlɛr] n. Masc. {avelerioù [] Pl.} веер ['vʲɛjər] n. Masc. avelerezh [] n. Masc. проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut. аэрация [əə'raʦɨjə] n. Fem. aveliñ [] v. проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. avelus [] a. ветряной [] a. (двигатель, мельница) aven [] n. Fem. челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. avenad [] n. Fem. {avenadoù [] Pl.} оплеуха [] n. Fem. удар в челючть avenata [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. нанести удар в челюсть avenek [] n. Masc. {avenekion [] Pl.} мордоворот [] n. Masc. Anim. человек с широкими челюстями avenek [] a. мордатый [] a. имеющий большие челюсти avenell [] n. Fem. {avenelli [] Pl.} {avenelloù [] Pl.} сачок [sɐ'ʧok] n. Masc. (сетчатый мешок) averti [] n. прятки ['prʲatkʲɪ] n. Fem. Pl. avertisamant [] n. Masc. {avertisamantoù [] Pl.} уведомление [uvʲədɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut. предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. avertisañ [] v. уведомить [] v. Perf. предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf. avertisiñ [] v. уведомить [] v. Perf. предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf. avi [] n. Fem. {avioù [] Pl.} желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. aviateur [] n. Masc. {aviateurion [] Pl.} авиатор [əvʲɪ'atər] n. Masc. Anim. aviel [] n. Masc. {avieloù [] Pl.} евангелие [jə'vangʲəlʲɪjə] n. Neut. avielañ [] v. христианизировать [] v. Perf. Imperf. освятить [] v. Perf. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) avieler [] n. Masc. {avielerion [] Pl.} освятить [] v. Perf. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) avielerezh [] n. Masc. христианизация [] n. Fem. avieliñ [] v. христианизировать [] v. Perf. Imperf. освятить [] v. Perf. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) avielour [] n. Masc. {avielourion [] Pl.} евангелист [jəvəngʲə'lʲist] n. Masc. Anim. aviennañ [] v. сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. жадничать [] v. Imperf. Intrans. avienniñ [] v. сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. жадничать [] v. Imperf. Intrans. aviez [] n. Masc. свинка [] n. Fem. (болезнь) паротит [] n. Masc. avion [] n. Masc. {avionoù [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. avioner [] n. Masc. {avionerion [] Pl.} самолетостроитель [] n. Masc. Anim. avionour [] n. Masc. {avionourion [] Pl.} самолетостроитель [] n. Masc. Anim. avitiñ [] v. избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. avius [] a. завистливый [zɐ'vʲistlʲɪvɨj] a. aviz [] n. Masc. {avizoù [] Pl.} намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. avizañ [] v. уведомлять [uvʲədɐm'lʲatʲ] v. Imperf. avizded [] n. Fem. предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. осторожность [əstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem. avizion [] n. Fem. {avizionoù [] Pl.} мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. aviziñ [] v. уведомлять [uvʲədɐm'lʲatʲ] v. Imperf. avokad [] n. Masc. {avokaded [] Pl.} адвокат [ədvɐ'kat] n. Masc. Anim. avouañ [] n. Fem. {avouañoù [] Pl.} признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut. avouañ [] v. признаться [prʲɪz'naʦə] v. Perf. avouilhat [] v. (en vannetais) доливать [] v. Imperf. (о выдерживаемом вине) avouilher [] n. Masc. воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. avouilhetez [] n. Fem. (en vannetais) воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. avouiñ [] v. признаться [prʲɪz'naʦə] v. Perf. avoultr [] a. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. (супружеская измена) имеющий отношение к супружеской измене avoultr [] n. Masc. {avoultred [] Pl.} измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская измена) адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc. avoultrer [] n. Masc. {avoultrerion [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. изменщик [] n. Masc. Anim. (неверный муж) avoultriaj [] n. Masc. разврат [rɐzv'rat] n. Masc. измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская измена) адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc. avoultriezh [] n. Fem. измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская) адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc. avoultriñ [] v. изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. (кому-л., чему-л.) (о супружеской измене) avrelaod [] n. Fem. мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. avreled [] n. Masc. (en vannetais) {avreledoù [] Pl.} сачок [sɐ'ʧok] n. Masc. (сетчатый мешок) avril [] n. Masc. апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc. avu [ˈaːvy] n. Masc. печень ['pʲɛʧənʲ] n. Fem. avuad [] n. Masc. {avuadoù [] Pl.} гепатит [gʲəpɐ'tʲit] n. Masc. avuennek [] a. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. awen [] n. Fem. вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. awenañ [] v. вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. awener [] n. Masc. {awenerion [] Pl.} вдохновитель [vdəхnɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. awenerezh [] n. Masc. вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. aweniñ [] v. вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. awenus [] a. вдохновенный [] a. az [] n. Masc. осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim. azaou [] n. Masc. почтенный [pɐʧ'tʲɛnnɨj] a. azaouezh [] n. Fem. уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc. почтение [pɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut. azaouezhus [] a. почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. благоговейный [bləgəgɐ'vʲɛjnɨj] a. azard [] n. Masc. случай ['sluʧəj] n. Masc. азарт [] n. Masc. azardet [] a. рисковый [] a. (готовый на риск) azardiñ [] v. рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. дерзать [] v. Imperf. Intrans. azas [] a. адекватный [ədʲək'vatnɨj] a. azblev [] n. Masc. пух ['puх] n. Masc. подшерсток [pɐt'ʂɛrstək] n. Masc. azdimeziñ [] v. повторно жениться или выйти замуж azdiskenn [] v. вновь спуститься azdoublañ [] v. повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf. дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. azdoubliñ [] v. повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf. дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. azdozv [] n. Masc. {azdozvioù [] Pl.} яйцо, подкладываемое курице для того, чтобы куры начинались нестись azdrezenn [] n. Fem. {azdrezennoù [] Pl.} крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) aze [ˈaːze] adv. там ['tam] adv. azen [ˈaːzɛn] n. Masc. {azened [] Pl.} {ezen [ˈeːzɛn] Pl.} осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim. azenerezh [] n. Masc. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. azenn [] n. Fem. осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim. azeuldi [] n. Masc. {azeuldioù [] Pl.} святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut. azeuler [] n. Masc. {azeulerion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. azeulerezh [] n. Masc. низкопоклонство [nʲɪskəpɐk'lonstvə] n. Neut. azeulidigezh [] n. Fem. льстивость [lʲs'tʲivəstʲ] n. Fem. azeuliñ [] v. поклоняться [pəklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. обожать [əbɐ'ʐatʲ] v. Imperf. azez [] n. Masc. сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. azezadenn [] n. Fem. {azezadennoù [] Pl.} присед [] n. Masc. azezañ [aˈzeːã] v. садиться [sɐ'dʲiʦə] v. Imperf. azezenn [aˈzeːɛn] n. Fem. {azezennoù [] Pl.} скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem. azezer [] n. Masc. {azezerion [] Pl.} заседатель [] n. Masc. Anim. azezva [] n. Masc. {azezvaoù [] Pl.} сессия ['sʲɛssʲɪjə] n. Fem. azgalv [] n. Masc. {azgalvoù [] Pl.} напоминать [nəpəmʲɪ'natʲ] v. Imperf. azgalven [] v. напомнить [] v. Perf. azgas [] a. ненавистный [nʲənɐ'vʲistnɨj] a. azgell [] a. коричневатый [] a. azgeotenn [] n. Fem. волшебная трава azginivelezh [] n. Fem. {azginivelezhioù [] Pl.} возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. azglas [] a. синеватый [sʲɪnʲə'vatɨj] a. зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a. голубоватый [gəlubɐ'vatɨj] a. azgoulenn [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf. azgwel [] n. Masc. {azgweloù [] Pl.} ревизия [rʲə'vʲizʲɪjə] n. Fem. azgwelet [] v. пересмотреть [] v. Perf. azgwenn [] a. беловатый [] a. Azia [aˈziːa] n. Fem. Азия ['azʲɪjə] n. Fem. azian [] a. азиатский [əzʲɪ'aʦkʲɪj] a. azian [] n. Masc. {azianed [] Pl.} азиат [əzʲɪ'at] n. Masc. Anim. azil [] n. Masc. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. azimut [] n. Masc. {azimutoù [] Pl.} азимут ['azʲɪmut] n. Masc. aziz [] n. Fem. {azizoù [] Pl.} ярус ['jarus] n. Masc. основа [ɐs'novə] n. Fem. azlavaret [] v. повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf. повторно утверждать azlivañ [] v. подкрасить [] v. Perf. azliviñ [] v. подкрасить [] v. Perf. azon [] n. Masc. {azonoù [] Pl.} знак ['znak] n. Masc. знак зодиака azot [] n. Masc. {azotoù [] Pl.} азот [ɐ'zot] n. Masc. azrann [] n. Fem. {azrannoù [] Pl.} подразделение [pədrəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. azrannañ [] v. подразделить [] v. Perf. azranniñ [] v. подразделить [] v. Perf. azrek [] n. Masc. угрызение [] n. Neut. раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. azrekaat [] v. раскаиваться [rɐs'kaɪvəʦə] v. Imperf. azrekted [] n. Fem. раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. azrodellek [] a. кудрявый [kud'rʲavɨj] a. завитой [zəvʲɪ'toj] a. azrous [] a. рыжеватый [rɨʐə'vatɨj] a. aztek [] n. Masc. {azteked [] Pl.} ацтек [] n. Masc. Anim. aztek [] a. ацтексккий azv [ˈaw] a. зрелый ['zrʲɛlɨj] a. azvan [] n. Masc. притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut. azvanadenn [] n. Fem. {azvanadennoù [] Pl.} пародия [pɐ'rodʲɪjə] n. Fem. azvder [] n. Masc. зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem. azvent [] n. Masc. (en vannetais) декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. ваннский диалект azverenn [] n. Fem. {azverennioù [] Pl.} полдник ['poldnʲɪk] n. Masc. azverk [] n. Masc. {azverkoù [] Pl.} контрамарка [kəntrɐ'markə] n. Fem. azviñ [ˈaːvĩ] v. созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. зреть ['zrʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (созревать) azvoger [] n. Fem. {azvogerioù [] Pl.} починка фндамента и несущей стены añ [] n. Masc. {añoù [] Pl.} поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc. añañ [] v. целоваться [ʦəlɐ'vaʦə] v. Imperf. añchad [] n. Masc. {añchadoù [] Pl.} борозда [bərɐz'da] n. Fem. añchañ [] v. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. añchenn [] n. Fem. {añchennoù [] Pl.} бедро [bʲəd'ro] n. Neut. añchiñ [] v. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. añer [] n. Masc. {añerion [] Pl.} тщета [tɕə'ta] n. Fem. тяжелаянапрасная работа añfiteatr [] n. Masc. {añfiteatroù [] Pl.} амфитеатр [əmfʲɪtʲə'atr] n. Masc. añforenn [] n. Fem. {añforennoù [] Pl.} амфора ['amfərə] n. Fem. añforennad [] n. Fem. {añforennadoù [] Pl.} амфора ['amfərə] n. Fem. полная амфора чего-либо añjañdriñ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. зачинать [] v. Imperf. añjañs [] n. Fem. {añjañsoù [] Pl.} порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. исчадие [] n. Neut. añjañserezh [] n. Masc. исчадие [] n. Neut. añjeluz [] n. Masc. благовест ['blagəvʲəst] n. Masc. añjinañ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. añjiner [] n. Masc. {añjinerion [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. añjinerezh [] n. Masc. помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. añjiniñ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. añjinour [] n. Masc. {añjinourion [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. añjuli [] n. Masc. (en vannetais) {añjulioù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. añjulial [] v. (en vannetais) оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf. añsegn [] n. Fem. {añsegnoù [] Pl.} вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. añsell [] n. Masc. {añselloù [] Pl.} фальцгебель (плотницкий инструмент añserriñ [] v. соединить [] v. Perf. сжать [] v. Perf. añsien [] n. Masc. старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время) añsien [] a. старинный [stɐ'rʲinnɨj] a. añsiended [] n. Fem. старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство) стаж ['staʂ] n. Masc. древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem. añtreprenañ [] v. предпринять [] v. Perf. añtreprener [] n. Masc. {añtreprenerion [] Pl.} антрепренер [əntrʲəprʲə'nʲɛr] n. Masc. Anim. añtrepreniñ [] v. предпринять [] v. Perf. añtreprenour [] n. Masc. {añtreprenourion [] Pl.} антрепренер [əntrʲəprʲə'nʲɛr] n. Masc. Anim. añtreteniñ [] v. предпринять [] v. Perf. añvelopañ [] v. облекать [əblʲə'katʲ] v. Imperf. обволакивать [əbvɐ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. añvelopiñ [] v. облекать [əblʲə'katʲ] v. Imperf. обволакивать [əbvɐ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. añvironamant [] n. Masc. {añvironamantoù [] Pl.} среда [srʲə'da] n. Fem. (окружение) окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. añvironañ [] v. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. añvironiñ [] v. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. bab [] n. Masc. {babed [] Pl.} младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. baberezh [] n. Masc. ребячество [rʲə'bʲaʧəstvə] n. Neut. babig [ˈbaːbik] n. Masc. {babigoù [] Pl.} младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. babilhat [] v. лепетать [lʲəpʲə'tatʲ] v. Imperf. babilher [] n. Masc. {babilherion [] Pl.} доска объявлений babilherezh [] n. Masc. лепет ['lʲepʲət] n. Masc. babouin [] n. Masc. {babouined [] Pl.} бабуин [bəbu'in] n. Masc. Anim. babouinañ [] v. пестреть [] v. Imperf. Intrans. (виднеться - о пестром; становиться пестрым) babouiniñ [] v. пестреть [] v. Imperf. Intrans. (виднеться - о пестром; становиться пестрым) babourzh [ˈbaːburs] n. Masc. левый борт корабля babouz [ˈbaːbus] n. Masc. слюна [slʲu'na] n. Fem. babouzañ [] v. слюнявить [slʲu'nʲavʲɪtʲ] v. Imperf. babouzeg [] n. Masc. {babouzeg-k,ion [] Pl.} слюнявый [slʲu'nʲavɨj] a. babouzerezh [] n. Masc. слюноотделение [] n. Neut. bac'h [] a. тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem. крюк ['krʲuk] n. Masc. bac'hañ [] v. посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. посадить в тюрьму bac'heg [] n. Masc. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim. bac'heg [] a. тюремный [tʲu'rʲɛmnɨj] a. bac'her [] n. Masc. {bac'herion [] Pl.} полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim. bac'hiñ [] v. посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. посадить в тюрьму bac'hour [] n. Masc. {bac'hourion [] Pl.} полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim. bachaouiñ [] v. удить [] v. Imperf. ловить рыбу донной удочкой bacheler [] n. Masc. {bachelerion [] Pl.} бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim. bachelour [] n. Masc. {bachelourion [] Pl.} бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim. bachelouriezh [baʃeluˈriːɛs] n. Fem. степень бакалавра bad [] n. Masc. {badoù [] Pl.} обалдение [] n. Neut. badalenn [] n. Fem. {badalennoù [] Pl.} кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. badaouiñ [] v. {badaouet [] Particip.II} обалдевать [əbəldʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. badañ [] v. изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf. bader [] n. Masc. {baderion [] Pl.} Человек, способный ошеломить badez [] n. Masc. крещение [krʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. badezañ [] v. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) badeziant [baˈdeːzjãnt] n. Fem. крещение [krʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. badezour [] n. Masc. {badezourion [] Pl.} креститель [] n. Masc. Anim. badinat [] v. подшучивать [pɐt'ʂuʧɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. badinell [] n. Fem. {badinelloù [] Pl.} изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut. badinell [] a. ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a. badinellañ [] v. изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf. badinelliñ [] v. изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf. badiner [] n. Masc. {badinerion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. badinerezh [] n. Masc. шутливость [ʂut'lʲivəstʲ] n. Fem. badrouilh [] n. Fem. {badrouilhoù [] Pl.} прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem. бесцельное хождение baduell [] n. Fem. {baduelloù [] Pl.} скучный ['skuʧnɨj] a. baduellañ [] v. отуплять [] v. Imperf. baduelliñ [] v. отуплять [] v. Imperf. bae [ˈbɛː] n. Masc. {baeoù [] Pl.} залив [zɐ'lʲif] n. Masc. бухта ['buхtə] n. Fem. bafouerezh [] n. Masc. топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut. bafouiñ [] v. топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf. bag [ˈbaːk] n. Fem. {bagoù [] Pl.} {bigi [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. bag-dre-lien [bagdreˈliːɛn] n. Fem. {bagoù-dre-lien [] Pl.} парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно) bagad [ˈbaːgat] n. Masc. {bagadoù [] Pl.} {bagajoù [] Pl.} 1. труппа ['truppə] n. Fem. 2. музыкальный коллектив 3. стадо ['stadə] n. Neut. bagad [] n. Masc. {bagadoù [] Pl.} {bagajoù [] Pl.} груз ['grus] n. Masc. количество груза, который может выдержать корабль bagatell [] n. Fem. {bagatelloù [] Pl.} вещица [] n. Fem. bagatellaj [] n. Masc. {bagatellajoù [] Pl.} барахло [] n. Neut. bageal [] v. плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (на корабле) bageer [] n. Masc. {bageerion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. мореплаватель [mərʲəp'lavətʲəlʲ] n. Masc. Anim. bageerezh [] n. Masc. гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. bageour [] n. Masc. {bageourion [] Pl.} 1. мореплаватель [mərʲəp'lavətʲəlʲ] n. Masc. Anim. 2. перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. bagol [] a. парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. молодец bagon [] n. Fem. {bagonioù [] Pl.} вагон [vɐ'gon] n. Masc. bagoniad [] n. Fem. {bagoniadoù [] Pl.} вагон [vɐ'gon] n. Masc. содержимое вагона, полный вагон пассажиров bagouz [] n. Masc. {bagouzed [] Pl.} славка ['slafkə] n. Fem. Anim. bagudenn [] n. Masc. {bagudennoù [] Pl.} семя ['sʲemʲə] n. Neut. bagudiñ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bahud [] n. Masc. {bahudoù [] Pl.} сундук [sun'duk] n. Masc. baiard [] n. волшебный конь Байард bailh [] n. Masc. {bailhoù [] Pl.} совок [sɐ'vok] n. Masc. bailh [] n. Masc. {bailhoù [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. bailh [] a. пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. о животном с белым пятном или пятнистым окрасом bailhañ [] v. пометить [] v. Perf. отметить с помощью белого пятна bailhe [] n. щель ['ɕɛlʲ] n. Fem. bailherezh [] n. Masc. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. bailhiñ [] v. пометить [] v. Perf. отметить с помощью белого пятна bailhonetez [] n. Masc. {bailhonetezoù [] Pl.} штык ['ʂtɨk] n. Masc. bailhonetezañ [] v. ранить с помощью штыка bailhonetezenn [] n. Masc. штык ['ʂtɨk] n. Masc. bailhoneteziñ [] v. ранить с помощью штыка bailhore [] n. Masc. слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem. baja [] n. Masc. простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim. baja [] a. олух ['oluх] n. Masc. Anim. bajaneg [] n. Masc. {bajanegion [] Pl.} балбес [] n. Masc. Anim. bajaneg [] a. глупый ['glupɨj] a. bak [] n. Masc. {baked [] Pl.} судак [] n. Masc. Anim. Морской судак, лаврак, сибас bak [] n. Masc. бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim. степень бакалавра бак ['bak] n. Masc. baker [] n. Masc. {bakerion [] Pl.} изготовитель баков bal [] n. Masc. {balioù [] Pl.} бал ['bal] n. Masc. balaenn [baˈlaːɛn] n. Fem. метла [mʲət'la] n. Fem. balafenn [baˈlafɛn] n. Fem. {balafenned [] Pl.} бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) balan [ˈbaːlãn] n. дрок ['drok] n. Masc. balañ [] n. Fem. {balañoù [] Pl.} телиться [tʲə'lʲiʦə] v. Imperf. balberezh [] n. Masc. жажда ['ʐaʐdə] n. Fem. balbin [] v. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. balbin [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. balbin [] v. ухудшать [uхut'ʂatʲ] v. Imperf. balbiñ [] v. изменить [ɪzmʲə'nʲitʲ] v. Perf. balbiñ [] v. иссушать [ɪssu'ʂatʲ] v. Imperf. вызывать жажду balboc'h [] n. Masc. торица полевая (растение balbot [] n. Masc. карп ['karp] n. Masc. Anim. balboter [] n. Masc. {balboterion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) balboterezh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. balbouz [] n. Masc. бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. balbouzaj [] n. Masc. {balbouzajoù [] Pl.} бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. balbouzat [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. balbouzat [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. balbouzer [] n. Masc. {balbouzerion [] Pl.} бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim. balbouzerezh [] n. Masc. бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. balbuenn [] n. Fem. {balbuenned [] Pl.} камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. balc'h [] a. спесивый [spʲə'sʲivɨj] a. balc'h [] n. Fem. спесь [] n. Fem. balc'haat [] v. возгордиться [] v. Perf. balc'hded [] n. Fem. спесь [] n. Fem. balc'heg [] n. Masc. (en vannetais) спесивец [] n. Masc. Anim. bale [ˈbaːle] n. Masc. {baleoù [] Pl.} 1. прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem. 2. марш ['marʂ] n. Masc. bale [ˈbaːle] v. ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf. baleadenn [baleˈaːdɛn] n. Fem. {baleadennoù [] Pl.} прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem. baleant [] n. Masc. {baleanted [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. baleant [] a. бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a. baleantour [] n. Masc. {baleantourion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. baleantour [] a. бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a. baleer [] n. Masc. {baleerion [] Pl.} прогуливающийся человек baleerezh [] n. Masc. гулянье [gu'lʲanʲjə] n. Neut. balen [] n. Fem. {balened [] Pl.} кит ['kʲit] n. Masc. Anim. baleneta [] v. бить китов balenetaer [] n. Masc. {balenetaerion [] Pl.} китобой [] n. Masc. Anim. (работник) baleour [] n. Masc. {baleourion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. balevard [] n. Masc. {balevarded [] Pl.} глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. bali [ˈbaːli] n. Fem. {balioù [] Pl.} 1. бульвар [bulʲ'var] n. Masc. 2. аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. balir [] n. Masc. {baliroù [] Pl.} выступ ['vɨstup] n. Masc. balirañ [] v. выдаваться [vɨdɐ'vaʦə] v. Imperf. выступать baliriñ [] v. выступать balizenn [] n. Fem. маяк [mə'jak] n. Masc. balizenniñ [] v. размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. ballin [] n. Fem. {ballinoù [] Pl.} брезент [brʲə'zʲɛnt] n. Masc. ballinañ [] v. накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. накрыть брезентом balliner [] n. Masc. {ballinerion [] Pl.} текстильщик [] n. Masc. Anim. balliniñ [] v. накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. накрыть брезентом ballodad [] n. Masc. {ballodadoù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. пачка ['paʧkə] n. Fem. ballon [] n. Masc. {ballonioù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) дирижабль [dʲɪrʲɪ'ʐablʲ] n. Masc. balog [] n. Masc. {balogoù [] Pl.} выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem. balotaj [] n. Masc. {balotajoù [] Pl.} баллотирование [] n. Neut. baloteg [] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. baloteg [] n. Fem. (en vannetais) недотепа [] n. Masc. Fem. baltas [] a. глуповатый [glupɐ'vatɨj] a. baltas [] n. Masc. (en vannetais) олух ['oluх] n. Masc. Anim. baltriñ [] v. (en vannetais) утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf. balum [ˈbaːlỹm] n. Masc. {balumed [] Pl.} кит ['kʲit] n. Masc. Anim. balzam [] n. Masc. {balzamoù [] Pl.} бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc. balzamer [] n. Masc. {balzamerion [] Pl.} бальзамировщик [] n. Masc. Anim. balzamiñ [] v. бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. bam [] n. Masc. (en vannetais) волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut. bamad [] n. Masc. {bamadoù [] Pl.} удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. bamadur [] n. Masc. {bamadurioù [] Pl.} восторг [vɐs'tork] n. Masc. bamaj [] n. Masc. {bamajoù [] Pl.} мираж [mʲɪ'raʂ] n. Masc. bamboch [] n. Masc. {bambochoù [] Pl.} кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc. bambochat [] v. кутить [ku'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. bambocher [] n. Masc. {bambocherion [] Pl.} кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim. bambocherezh [] n. Masc. кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc. bambochour [] n. Masc. {bambochourion [] Pl.} кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim. bamer [] n. Masc. (en vannetais) колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. bamerezh [] n. Masc. мистификация [mʲɪstʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. bamiñ [] v. околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf. bamus [] a. создающий мистификацию banaat [] v. замереть [] v. Perf. Intrans. banal [ˈbãːnal] n. дрок ['drok] n. Masc. bananazeg [] n. Fem. банановая роща bananez [bãˈnãːnɛs] n. банан [bɐ'nan] n. Masc. bananier [] n. Masc. {bananieroù [] Pl.} банановая роща bandenn [ˈbãndɛn] n. Fem. {bandennoù [] Pl.} 1. лента ['lʲɛntə] n. Fem. 2. повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem. бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc. bandennad [] n. Fem. {bandennadoù [] Pl.} {bandennajoù [] Pl.} ватага [vɐ'tagə] n. Fem. банда ['bandə] n. Fem. bandennañ [] v. повязать [] v. Perf. bandenniñ [] v. повязать [] v. Perf. banderolenn [] n. Fem. {banderolennoù [] Pl.} бандероль [bəndʲə'rolʲ] n. Fem. bandisenn [] n. Fem. {bandisennoù [] Pl.} бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc. bandouilherenn [] n. Fem. {bandouilherennoù [] Pl.} ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc. ремень сумки, перекидываемый через плечо banell [] n. Fem. {banelloù [] Pl.} переулок [pʲərʲə'ulək] n. Masc. дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem. bangounell [] n. Masc. {bangounelloù [] Pl.} помпа ['pompə] n. Fem. катапульта [kətɐ'pulʲtə] n. Fem. bangounellat [] v. катапультировать [kətəpulʲ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. banhez [] n. Masc. развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc. banisañ [] v. изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. banisiñ [] v. изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. banjo [] n. Masc. банджо ['bandʐə] n. Neut. bank [ˈbãŋk] n. Masc. {bankoù [] Pl.} скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem. банк ['bank] n. Masc. (stal) bankad [] n. Masc. {bankadoù [] Pl.} скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem. banked [] n. Masc. {bankedoù [] Pl.} {bankejoù [] Pl.} банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc. banker [] n. Masc. банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim. banketenn [] n. Fem. {banketennoù [] Pl.} скамейка [] n. Fem. bankiz [] n. Masc. банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim. bankiñ [] v. ловить рыбу, сидя на скамейке bann [ˈbãn] n. Masc. {bannoù [] Pl.} 1. луч ['luʧ] n. Masc. (heol) (солнца) 2. колонка [kɐ'lonkə] n. Fem. (kazetenn) (в газете) 3. моток [mɐ'tok] n. Masc. bann [] a. (en vannetais) восходящий [vəsхɐ'dʲaɕɪj] a. bannad [] n. Masc. {bannadoù [] Pl.} луч ['luʧ] n. Masc. колонка [kɐ'lonkə] n. Fem. (газетная колонка) bannañ [ˈbãnã] v. проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. bannañ ur film = показывать фильм кинуть ['kʲinutʲ] v. Perf. запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. (во всех значениях) banne [ˈbãne] n. Masc. {banneoù [] Pl.} капля ['kaplʲə] n. Fem. одна порция напитка bannell [] n. Fem. {bannelloù [] Pl.} панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem. откидная крышка banner [] n. Masc. {bannerion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. баллиста [bɐl'lʲistə] n. Fem. banngebr [] n. Masc. шеврон [ʂəv'ron] n. Masc. banniel [ˈbãnjɛl] n. Masc. {bannieloù [] Pl.} флаг ['flak] n. Masc. стяг ['stʲak] n. Masc. bannikat [] v. попивать [] v. Imperf. (пить мелкими глотками) bannikell [] n. Fem. {bannikelloù [] Pl.} шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc. пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem. banniñ [] v. провозглашать [prəvəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. оглашать [əglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. bannlev [ˈbãnlɛw] n. Fem. {bannlevioù [] Pl.} пригород ['prʲigərət] n. Masc. bannoù-treset [bãnuˈtrɛsɛt] n. Pl. комиксы bannour [] n. Masc. {bannourion [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. bannour [] n. Masc. {bannourion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. баллиста [bɐl'lʲistə] n. Fem. bannwel-noz [] n. Masc. сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl. bant [] n. Masc. прицеливание [prʲɪ'ʦɛlʲɪvənʲɪjə] n. Neut. bantañ [] v. прицелиться [] v. Perf. перевязать [] v. Perf. забинтовать [] v. Perf. bantiñ [] v. прицелиться [] v. Perf. перевязать [] v. Perf. banv [] n. Fem. свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim. banvez [] n. Masc. {banvezoù [] Pl.} банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc. banvezañ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. banvezer [] n. Masc. {banvezerion [] Pl.} устроитель банкета baochal [] v. (en vannetais) шутить [ʂu'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. baocher [] n. Masc. (en vannetais) {baocherion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. ваннский диалект baod [] a. {baodig [] Dim.} широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a. baodrez [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. гетры baodrezeg [] n. Fem. участок дна, поросший водорослями baojer [] n. Masc. (en vannetais) {baojerioù [] Pl.} отверстие для протока морской воды при соледобыче baom [] n. Masc. бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc. baomiñ [] v. бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. baot [ˈbawt] n. Fem. {baoted [] Pl.} черепаха [ʧərʲə'paхə] n. Fem. Anim. (животное) baotañ [] v. округлять [əkrug'lʲatʲ] v. Imperf. baotiñ [] v. округлять [əkrug'lʲatʲ] v. Imperf. baouer [] n. Masc. клейкое вещество, содержащееся в водорослях (ламинариях baoz [] n. Fem. {baozioù [] Pl.} скотный двор baoziadenn [] n. Fem. {baoziadennoù [] Pl.} скотный двор скотный двор baoziañ [] v. подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. bapeur [] n. Fem. {bapeurioù [] Pl.} пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии) bapeuriat [] v. молотить зерно с помощью паровой молотилки bara [ˈbaːra] n. Masc. {baraoù [] Pl.} хлеб ['хlʲɛp] n. Masc. (печеный) baraa [] v. покупать хлеб, просить милостыню на хлеб, baradoz [baˈraːdɔs] n. Masc. {baradozioù [] Pl.} рай ['raj] n. Masc. baraek [] a. хлебный ['хlʲɛbnɨj] a. baraer [baˈraɛr] n. Masc. {baraerion [] Pl.} пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. булочник ['buləʧnʲɪk] n. Masc. Anim. baraerezh [baraˈɛːrɛs] n. Fem. {baraerezhioù [] Pl.} пекарня [pʲə'karnʲə] n. Fem. булочная ['buləʧnəjə] n. Fem. baraiñ [] v. выпекать хлеб barakenn [] n. Fem. {barakennoù [] Pl.} барак [bɐ'rak] n. Masc. baranres [] n. Masc. фурия ['furʲɪjə] n. Fem. Anim. barat [] n. Masc. {baratoù [] Pl.} ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. баратрия, преднамеренный, умышленный ущерб, причиненный судну или грузу капитаном или командой судна, а также другие незаконные действия с их стороны barazh [] n. Fem. {barazhioù [] Pl.} бадья [bɐdʲ'ja] n. Fem. barazhad [] n. Fem. {barazhadoù [] Pl.} бадья [bɐdʲ'ja] n. Fem. содержимое бадьи barazher [] n. Masc. {barazherion [] Pl.} бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim. barbaou [] n. Masc. привидение [prʲɪvʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. Anim. barbar [] a. варварский ['varvərskʲɪj] a. варвар ['varvər] n. Masc. Anim. barbar [] n. Masc. {barbared [] Pl.} варвар ['varvər] n. Masc. Anim. barbed [] n. Masc. {barbeded [] Pl.} барбет (порода собак barber [] n. Masc. {barberion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. barbistell [] n. Fem. {barbistelloù [] Pl.} бородка [bɐ'rotkə] n. Fem. козлиная бородка barbot [] n. Masc. {barbotoù [] Pl.} усач [u'saʧ] n. Masc. Anim. рыба barbouilh [] a. болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a. barbouilh [] n. Masc. свиристель [] n. Masc. Anim. barbouilhat [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. сплетничать bardach [] n. Masc. {bardachig [] Dim.} {bardachoù [] Pl.} оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem. bardell [] n. Fem. {bardelloù [] Pl.} перемычка [pʲərʲə'mɨʧkə] n. Fem. bardellad [] n. Fem. {bardelladoù [] Pl.} резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. bardellañ [] v. баррикадировать [bərrʲɪkɐ'dʲirəvətʲ] v. Imperf. bardelliñ [] v. баррикадировать [bərrʲɪkɐ'dʲirəvətʲ] v. Imperf. barem [] n. Masc. {baremoù [] Pl.} шкала [ʂkɐ'la] n. Fem. baretenn [] n. Fem. {baretennoù [] Pl.} заколка [zɐ'kolkə] n. Fem. bargainat [] v. торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. barged [] n. Fem. канюк [kɐ'nʲuk] n. Masc. Anim. bargediñ [] v. планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь) пикировать [] v. Perf. Imperf. (пересаживать растения) bargurenn [] n. Fem. (en vannetais) {bargurennoù [] Pl.} ресница [rʲəs'nʲiʦə] n. Fem. бровь ['brofʲ] n. Fem. barilhad [] n. Fem. {barilhadoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. barilher [] n. Masc. {barilherion [] Pl.} бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim. baristellaj [] n. Masc. {baristellajoù [] Pl.} ворох ['vorəх] n. Masc. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. bariton [] n. Masc. {baritoned [] Pl.} баритон [] n. Masc. Anim. (певец) баритон [bərʲɪ'ton] n. Masc. (голос) bark [] n. Masc. {barkoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. barkad [] n. Masc. {barkadoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. полная лодка чего-либо barlenn [] n. Fem. {barlennig [] Dim.} {barlennoù [] Pl.} вербена [vʲər'bʲɛnə] n. Fem. колени barlennad [] n. Fem. {barlennadoù [] Pl.} золотое дно barn [ˈbarn] v. судить [su'dʲitʲ] v. Imperf. barnadenn [] n. Fem. {barnadennoù [] Pl.} суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. barnadurezh [] n. Fem. юриспруденция [jurʲɪspru'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. barnañ [] v. {barnet [] Particip.II} судить [su'dʲitʲ] v. Imperf. barnedigezh [] n. Fem. {barnedigezhioù [] Pl.} вердикт [vʲər'dʲikt] n. Masc. barner [ˈbarnɛr] n. Masc. {barnerien [] Pl.} судья [sudʲ'ja] n. Masc. Anim. barnerezh [] n. Masc. суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. barod [] n. Masc. {barodoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. бочка для соления рыбы barodad [] n. Masc. {barodadoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. полная бочка чего-либо barok [] n. Masc. барокко [bɐ'rokkə] n. Neut. barok [] a. барокко [] a. baron [] n. Masc. {baroned [] Pl.} барон [bɐ'ron] n. Masc. Anim. baroniezh [] n. Fem. {baroniezhioù [] Pl.} баронство [] n. Neut. barr [ˈbaːr] n. Masc. {barroù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. (fulor, terzhienn) (гнева, болезни) порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (avel) (о ветре) ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. (glav) внезапные заморозки (yenijenn) barr [] n. Masc. {barrioù [] Pl.} ветка ['vʲɛtkə] n. Fem. barr [] a. полный ['polnɨj] a. leun-barr = заполненный до предела barr-livañ [barˈliːvã] n. Masc. кисточка ['kʲistəʧkə] n. Fem. (для рисования) barrad [] n. Masc. {barradoù [] Pl.} порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. порыв ветра, резкое наступление чего-либо barrad [ˈbarat] n. Masc. {barradoù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. (fulor, terzhienn) (гнева, болезни) порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (avel) (о ветре) ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. (glav) внезапные заморозки (yenijenn) barradiñ [] v. резко меняться (о погоде barradur [] n. Masc. {barradurioù [] Pl.} крона ['kronə] n. Fem. ветви деревьев barraouek [] a. переменчивый [pʲərʲə'mʲɛnʧɪvɨj] a. о погоде barras [] n. Masc. {barrasoù [] Pl.} опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem. barrañ [] v. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf. barregezh [] n. Fem. способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. умение, компетенция barrek [ˈbarɛk] a. способный [spɐ'sobnɨj] a. компетентный [kəmpʲə'tʲɛntnɨj] a. barrekaat [] v. улучшать [uluʧ'ʂatʲ] v. Imperf. barrenn [ˈbarɛn] n. Masc. черта [ʧər'ta] n. Fem. перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem. barrer [] n. Masc. {barrerion [] Pl.} надсмотрщик [nɐʦ'motrɕɪk] n. Masc. Anim. barrik [] n. Fem. {barrikoù [] Pl.} бочонок [bɐ'ʧonək] n. Masc. barrikenn [baˈrikɛn] n. Fem. {barrikennoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. barrikennad [] n. Fem. {barrikennadoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. barriñ [] v. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf. baruellat [] v. колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf. barv [ˈbarw] n. борода [bərɐ'da] n. Fem. barveg [] n. Masc. бородач [bərɐ'daʧ] n. Masc. Anim. barveg [] a. бородатый [bərɐ'datɨj] a. barver [] n. Masc. {barverion [] Pl.} брадобрей [] n. Masc. Anim. barvour [] n. Masc. {barvourion [] Pl.} брадобрей [] n. Masc. Anim. barvouskenn [] n. Fem. {barvouskennoù [] Pl.} парик [pɐ'rʲik] n. Masc. barz [] n. Masc. (en vannetais) окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. морской окунь (ваннский диалект) barzh [ˈbars] n. Masc. {barzhed [] Pl.} поэт [pɐ'ɛt] n. Masc. Anim. бард ['bart] n. Masc. Anim. barzhaj [] n. Masc. {barzhajoù [] Pl.} рифмоплетство [rʲɪfmɐp'lʲɛʦtvə] n. Neut. barzhaz [] n. Masc. поэтический сборник barzhegezh [] n. Fem. поэтика [pɐ'ɛtʲɪkə] n. Fem. barzhoneg [barˈzõːnɛk] n. Fem. {barzhonegoù [] Pl.} поэма [pɐ'ɛmə] n. Fem. barzhoniañ [] v. сочинять стихи barzhoniezh [] n. Fem. поэзия [pɐ'ɛzʲɪjə] n. Fem. bas [] n. Masc. {basoù [] Pl.} тесто ['tʲɛstə] n. Neut. тесто для блинов (ваннский диалект) вьюк [vʲ'juk] n. Masc. bas [] a. мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a. неглубокий, поверхностный basañ [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. basañ [] v. навьючивать [nɐvʲ'juʧɪvətʲ] v. Imperf. baser [] n. Masc. {baserion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. basin [] n. Fem. {basinoù [] Pl.} таз ['tas] n. Masc. (сосуд) basinad [] n. Fem. {basinadoù [] Pl.} таз ['tas] n. Masc. (сосуд) полный таз чего-либо basinañ [] v. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. basined [] n. Masc. {basinedoù [] Pl.} каска ['kaskə] n. Fem. basiner [] n. Masc. {basinerion [] Pl.} лудильщик [lu'dʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. basiniñ [] v. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. basiñ [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. basiñ [] v. навьючивать [nɐvʲ'juʧɪvətʲ] v. Imperf. bask [] n. Masc. {basked [] Pl.} баск ['bask] n. Masc. Anim. bask [] a. баскский ['baskskʲɪj] a. baskarin [] n. Masc. {baskarined [] Pl.} гермафродит [gʲərməfrɐ'dʲit] n. Masc. Anim. baskarin [] a. имеющий признаки обоих полов baskeg [] n. Masc. баск ['bask] n. Masc. Anim. baskeg [] a. баскский ['baskskʲɪj] a. говорящий на баскском языке baskenn [] n. Fem. {baskennoù [] Pl.} юбка ['jupkə] n. Fem. basket [ˈbaskɛt] n. Masc. баскетбол [bəskʲəd'bol] n. Masc. baskig [] n. Masc. норичник [nɐ'rʲiʧnʲɪk] n. Masc. baskinenn [] n. Fem. {baskinennoù [] Pl.} юбка ['jupkə] n. Fem. юбка на каркасе, часть баскского женского костюма baskulenn [] n. Fem. {baskulennoù [] Pl.} рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc. bastard [ˈbastard] n. Masc. ублюдок [ub'lʲudək] n. Masc. Anim. (бранное) незаконнорожденный ребенок bastard [] a. беспородный [] a. о животном bastardiaj [] n. Fem. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. непотребное поведение bastardiñ [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. bastañ [] v. заполнить [] v. Perf. bastilh [] n. Fem. {bastilhoù [] Pl.} крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) bastiñ [] v. заполнить [] v. Perf. bastrouilh [] n. Masc. {bastrouilhoù [] Pl.} беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. bastrouilher [] n. Masc. {bastrouilherion [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. batailh [] n. Fem. {batailhoù [] Pl.} битва ['bʲitvə] n. Fem. batailhon [] n. Fem. батальон [bətɐlʲ'jon] n. Masc. batañ [] v. ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. оглушать ударом bateliad [] n. Masc. {bateliadoù [] Pl.} лопасть ['lopəstʲ] n. Fem. bateller [] n. Masc. {batellerion [] Pl.} циркач [] n. Masc. Anim. batellour [] n. Masc. {batellourion [] Pl.} циркач [] n. Masc. Anim. batimant [] n. Fem. {batimantoù [] Pl.} корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. batimantad [] n. Fem. {batimantadoù [] Pl.} груз ['grus] n. Masc. загрузка корабля batis [] n. Masc. {batisoù [] Pl.} здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. batisañ [] v. возводить [] v. Imperf. строить batisiñ [] v. возводить [] v. Imperf. строить batist [] n. баптист [bɐp'tʲist] n. Masc. Anim. batiñ [] v. ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. оглушать ударом bato [] n. Masc. {batoioù [] Pl.} корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. batorelliñ [] v. ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. batouilhat [] v. запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. говорить неазборчиво batouilher [] n. Masc. {batouilherion [] Pl.} невнятно говорящий человек batrous [] n. Masc. стряпня [strʲəp'nʲa] n. Fem. batrousañ [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. batrousiñ [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. batuler [] n. Masc. (en vannetais) {batulerioù [] Pl.} било ['bʲilə] n. Neut. batuleriat [] v. (en vannetais) молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. ваннский диалект bav [] n. Masc. отупение [] n. Neut. бесчувственность, онемение конечностей bavadur [] n. Masc. бесчувственность [bʲə'ɕustvʲənnəstʲ] n. Fem. bavañ [] v. оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. bavdoemm [] a. стылый [] a. остывший baveg [] n. Masc. отупелый [] a. baveg [] a. оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a. baventez [] n. Fem. оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. bavetenn [] n. Fem. {bavetennoù [] Pl.} нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc. bavidig [] a. оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a. bavidig [] n. Masc. {bavidigion [] Pl.} тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек) bavitell [] n. Fem. {bavitelloù [] Pl.} слизь ['slʲisʲ] n. Fem. baviñ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. bavoni [] n. Fem. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. bazad [] n. Masc. почва ['poʧvə] n. Fem. bazadell [] n. Fem. {bazadelloù [] Pl.} низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem. bazadur [] n. Masc. {bazadurioù [] Pl.} разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. bazailh [] n. Masc. {bazailhoù [] Pl.} зевота [zʲə'votə] n. Fem. bazailhadenn [] n. Fem. {bazailhadennoù [] Pl.} зевок [zʲə'vok] n. Masc. bazailhat [baˈzaʎat] v. зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf. bazailherezh [] n. Masc. зевота [zʲə'votə] n. Fem. bazalt [] n. Masc. базальт [bɐ'zalʲt] n. Masc. bazano [] v. починить [pəʧɪnʲɪtʲ] v. Perf. bazeg [] n. Fem. бас ['bas] n. Masc. (голос) bazengiñ [] v. горбатиться [] v. Imperf. (тяжело работать) bazenn [] n. Fem. база ['bazə] n. Fem. bazh [ˈbaːs] n. Fem. {bizhier [] Pl.} палка ['palkə] n. Fem. bazhad [] n. Fem. {bazhadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар палкой bazhad [] n. Masc. житель города Батц bazhadenn [] n. Fem. {bazhadennoù [] Pl.} палочный удар bazhata [] v. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. бить палкой bazhataerezh [] n. Masc. избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. bazhañ [] v. укрепить с помощью деревянных брусьев bazhiennerez [] n. Fem. {bazhiennerezed [] Pl.} било ['bʲilə] n. Neut. bazhiñ [] v. укрепить с помощью деревянных брусьев bazhkañiañ [] v. положить тело умершего на козлы bazhkrogiñ [] v. ошибиться [əʂɨ'bʲiʦə] v. Perf. допустить грубую ошибку bazhoul [] n. Masc. {bazhouloù [] Pl.} язык колокола bazhoulañ [] v. давать побеги bazhoulenn [] n. Masc. побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. побег травянистого растения bazhouliñ [] v. давать побеги bazhoulla [] v. искать ростки тростника bazhourell [] n. Fem. {bazhourelloù [] Pl.} вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl. bazhyevañ [] v. подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. bazhyeviñ [] v. подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. baziñ [] v. прощупывать [] v. Imperf. зондировать [zɐn'dʲirəvətʲ] v. Imperf. be [] n. Masc. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. beaj [ˈbeaʃ] n. Fem. {beajoù [] Pl.} путешествие [putʲə'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut. beajad [] n. Fem. {beajadoù [] Pl.} путешествие [putʲə'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut. beajadur [] n. Masc. {beajadurioù [] Pl.} суточные [] n. Pl. Inan. beajiñ [beˈaːʒĩ] v. путешествовать [putʲə'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. beajour [beˈaːʒur] n. Masc. {beajourien [] Pl.} путешественник [putʲə'ʂɛstvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. beat [] v. проблеять [] v. Perf. Intrans. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. bebe [] n. Masc. (en vannetais) {bebeioù [] Pl.} бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) ваннский диалект bebeg [] n. Masc. дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. bebeilpennañ [] v. перевернуть вверх дном bec'h [ˈbɛːx] n. Masc. {bec'hioù [] Pl.} 1. трудность ['trudnəstʲ] n. Fem. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. 2. усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. bec'h dezhi! = поднажми! 3. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. bec'hadenn [] n. Fem. {bec'hadennoù [] Pl.} усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. bec'hiata [] v. перегружать [pʲərʲəgru'ʐatʲ] v. Imperf. bec'hiañ [] v. нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf. bec'hius [] a. давящий [] a. bec'holo [] n. Masc. стог ['stok] n. Masc. bechad [] n. Masc. {bechadoù [] Pl.} кусочек [ku'soʧək] n. Masc. bechek [] a. заостренный [zəɐst'rʲonnɨj] a. bechenn [] n. Fem. {bechennig [] Dim.} {bechennoù [] Pl.} хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев) bechennek [] a. хохлатый [хɐх'latɨj] a. bed [ˈbeːt] n. Masc. {bedoù [] Pl.} мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община) penaos emañ ar bed ganeoc'h? = как у вас дела? bedel [] a. мирской [mʲɪrs'koj] a. bedell [] n. Masc. {bedelled [] Pl.} сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) церковный сторож beg [ˈbeːk] n. Masc. {begoù [] Pl.} 1. клюв ['klʲuf] n. Masc. 2. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. begad [] n. Masc. {begadoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. begadenn [] n. Fem. {begadennoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. begadiñ [] v. брезжить [] v. Imperf. Intrans. begailh [] n. Masc. {begailhoù [] Pl.} тесто ['tʲɛstə] n. Neut. begasenn [] n. Fem. {begasennoù [] Pl.} болтушка [bɐl'tuʂkə] n. Masc. Fem. (болтливый человек) begataer [] n. Masc. (en vannetais) сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. ваннский диалект begañ [] v. затачивать [] v. Imperf. begechenn [] n. Fem. {begechennoù [] Pl.} верх сумки begeg [] a. остроконечный [əstrəkɐ'nʲɛʧnɨj] a. begeg [] n. Masc. {begegion [] Pl.} острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. begel [] n. Masc. {begelioù [] Pl.} {begeloù [] Pl.} блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. begel [] n. Masc. пуп ['pup] n. Masc. begeliadenn [] n. Fem. {begeliadennoù [] Pl.} блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. begeliat [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. begeliek [] a. пузатый [pu'zatɨj] a. begelier [] n. Masc. {begelierion [] Pl.} нечленораздельно говорящий человек begelierezh [] n. Masc. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. begell [] n. Fem. {begelloù [] Pl.} острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. begenn [] n. Fem. {begennoù [] Pl.} элита [ə'lʲitə] n. Fem. сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. верхушка [vʲər'хuʂkə] n. Fem. begez [] n. Fem. {begezed [] Pl.} болтунья [bɐl'tunʲjə] n. Fem. Anim. begiat [] v. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. begin [] n. Masc. (en vannetais) траур ['traur] n. Masc. ваннский диалект beginiñ [] v. носить траур begisat [] v. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. begivin [] a. лошадь, из-за неправильной походки, быстро изнашивающая подковы begivin [] n. Masc. лошадь, из-за неправильной походки, быстро изнашивающая подковы begivinadenn [] n. Masc. {begivinadennoù [] Pl.} ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. прегрешние, отступление от правил begivinañ [] v. спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf. begiviniñ [] v. спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf. begiñ [] v. носить траур beglemmañ [] v. заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf. begod [] n. Masc. {begoded [] Pl.} человек с выступающей нижнейчелюстью begon [] a. (en vannetais) острый ['ostrɨj] a. ваннский диалект begsec'hañ [] v. засыхать [] v. Imperf. Intrans. behin [] n. Masc. ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. behinek [] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. bei [] n. Masc. бухта ['buхtə] n. Fem. bei [] a. глупый ['glupɨj] a. beiadur [] n. Masc. {beiadurioù [] Pl.} промах ['proməх] n. Masc. beiet [] a. удивленный [] a. (взгляд и т.п.) beilh [] n. Masc. канун [kɐ'nun] n. Masc. beilhadeg [bɛˈʎaːdɛk] n. Fem. {beilhadegoù [] Pl.} бессонная ночь (иногда – у постели умершего) beilhadenn [] n. Fem. {beilhadennoù [] Pl.} бодрствование ['bodrstvəvənʲɪjə] n. Neut. beilhañ [] v. бодрствовать ['bodrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. beilher [] n. Masc. {beilherion [] Pl.} сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) beilherezh [] n. Masc. несколько вечеров подряд, как правило посвященных рассказыванию сказок beilhiñ [] v. бодрствовать ['bodrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. beilhour [] n. Masc. {beilhourion [] Pl.} сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) beiz [] n. Masc. дерзость ['dʲɛrzəstʲ] n. Fem. bej [] a. бежевый [] a. bek [] n. Masc. отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. о младенце bek [] n. Masc. насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. bek [] a. заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem. bekal [] v. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. крик козы bekard [] n. Masc. {bekarded [] Pl.} лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim. beked [] n. Masc. {bekeded [] Pl.} щука ['ɕukə] n. Fem. Anim. bekerezh [] n. Masc. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. звуки, издаваемые козой beketal [] v. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. bel [] n. Fem. {beloù [] Pl.} костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc. belbetat [] v. мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf. belbeter [] n. Masc. {belbeterion [] Pl.} мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. мастер на все руки belbeterezh [] n. Masc. починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem. мелкий ремонт belbetour [] n. Masc. {belbetourion [] Pl.} мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. мастер на все руки belbetus [] a. нудный ['nudnɨj] a. belbi [] n. Masc. впадать в детство belbiaj [] n. Masc. {belbiajoù [] Pl.} детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem. глупость, похожая на детскую belbiañ [] v. нести чушь belbich [] a. ребяческий [rʲə'bʲaʧəskʲɪj] a. belbicherezh [] n. Masc. чушь ['ʧuʂ] n. Fem. детский лепет belbiiñ [] v. нести чушь beleg [ˈbɛːlɛk] n. Masc. {beleien [] Pl.} священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. belegiaj [] n. Fem. священство [svʲə'ɕɛnstvə] n. Neut. belegiezh [] n. Fem. жречество [] n. Neut. belegiñ [] v. рукоположить [] v. Perf. beler [] n. Masc. кресс ['krʲɛss] n. Masc. belerid [] n. Fem. место произрастания кресса belerid [] n. Fem. кресс ['krʲɛss] n. Masc. водяной кресс beli [] n. Fem. (en vannetais) власть ['vlastʲ] n. Fem. beli [] n. Fem. (en vannetais) юрисдикция [jurʲɪz'dʲikʦɨjə] n. Fem. влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. beliezh [] n. Fem. аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem. belj [] n. Masc. бельгиец [bʲəlʲ'gʲijəʦ] n. Masc. Anim. belj [] a. бельгийский [bʲəlʲ'gʲijskʲɪj] a. belk [] n. Masc. {belkoù [] Pl.} стропило [strɐ'pʲilə] n. Neut. belkad [] n. Masc. {belkadoù [] Pl.} блок ['blok] n. Masc. belkenn [] n. Masc. блок ['blok] n. Masc. единичный блок bell [] n. Fem. {belloù [] Pl.} война [vɐj'na] n. Fem. bellañ [] v. воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. beller [] n. Masc. {bellerion [] Pl.} стратег [strɐ'tʲɛk] n. Masc. Anim. (полководец) bellerezeh [] n. Masc. стратегия [strɐ'tʲegʲɪjə] n. Fem. belliñ [] v. воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. bellour [] n. Masc. {bellourion [] Pl.} стратег [strɐ'tʲɛk] n. Masc. Anim. (полководец) bellus [] a. воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a. belo [] n. Fem. {beloioù [] Pl.} велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc. belost [] n. Masc. {belostoù [] Pl.} крестец [krʲəs'tʲɛʦ] n. Masc. belouer [] n. Masc. {beloueroù [] Pl.} сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. beluzenn [] n. Fem. {beluzennoù [] Pl.} сорочка [sɐ'roʧkə] n. Fem. bemdez [ˈbɛmdes] adv. ежедневно bemnoz [ˈbɛmnos] adv. еженощно ben [] n. Masc. резка ['rʲɛskə] n. Fem. benadur [] n. Masc. {benadurioù [] Pl.} обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. benaj [] n. Masc. {benajoù [] Pl.} кладка ['klatkə] n. Fem. кладка из тесаного камня benañ [] v. подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку виноградных лоз, отесывать камень, bendell [] n. Masc. средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut. benede [] n. Masc. беладонна benediksion [] n. Fem. {benediksionoù [] Pl.} благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. benedisite [] n. Masc. {benedisiteoù [] Pl.} благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. benefis [] n. Masc. {benefisoù [] Pl.} прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem. benel [ˈbẽːnɛl] a. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. bener [] n. Masc. каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. benerezh [] n. Masc. отесанный камень benesa [] v. быть готовой к спариванию (о самке животного benivolañ [] n. Fem. благожелательность [bləgəʐə'latʲəlʲnəstʲ] n. Fem. beniñ [] v. подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку виноградных лоз, отесывать камень, bennak [bɛˈnaːk] adv. некоторый ['nʲɛkətərɨj] pron. (какой-то, точно не определенный) какой-то [kɐ'koj-tə] pron. un dra bennak = нечто bennigadenn [] n. Fem. {bennigadennoù [] Pl.} благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. bennozh [ˈbɛnos] n. Masc. {bennozhioù [] Pl.} благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. bennozh Doue = спасибо benoni [] n. Masc. {benonied [] Pl.} последыш [] n. Masc. Anim. bent [ˈbɛnt] n. Masc. мята ['mʲatə] n. Fem. benus [] a. нуждающийся в обрезке benveg [ˈbẽnvɛk] n. Masc. {binvioù [bĩnˈviu] Pl.} 1. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. 2. аппарат [əppɐ'rat] n. Masc. benzen [] n. Masc. бензол [bʲən'zol] n. Masc. benzin [] n. Masc. бензин [bʲən'zʲin] n. Masc. beogadenn [] n. Fem. {beogadennoù [] Pl.} рев ['rʲof] n. Masc. beogal [] v. реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans. beol [] n. Fem. {beolioù [] Pl.} кадка ['katkə] n. Fem. beoliad [] n. Fem. {beoliadoù [] Pl.} кадка ['katkə] n. Fem. полная кадка жидкости beoliañ [] v. помещать в чан для брожения beoliiñ [] v. помещать в чан для брожения beon [] n. Masc. {beonioù [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. beoniñ [] v. срезать [srʲə'zatʲ] v. Imperf. срезать серпом beous [] n. Masc. навоз [nɐ'vos] n. Masc. bep [] a. каждый ['kaʐdɨj] pron. bepred [beˈpreːt] adv. всегда [fsʲəg'da] adv. ber [] n. Masc. {berioù [] Pl.} {beroù [] Pl.} водосток [vədɐs'tok] n. Masc. ber [] a. текущий [tʲə'kuɕɪj] a. berad [] n. Masc. {beradoù [] Pl.} капля ['kaplʲə] n. Fem. beradenn [] n. Fem. {beradennoù [] Pl.} капелька ['kapʲəlʲkə] n. Fem. beradiñ [] v. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) beradur [] n. Masc. {beradurioù [] Pl.} сток ['stok] n. Masc. beran [] n. Masc. {beraned [] Pl.} снегирь [snʲə'gʲirʲ] n. Masc. Anim. berañ [ˈbeːrã] v. течь ['tʲɛʧ] v. Imperf. Intrans. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) berber [] n. Masc. {berbered [] Pl.} бербер [bʲər'bʲɛr] n. Masc. Anim. berber [] a. берберский [bʲər'bʲɛrskʲɪj] a. bered [] n. Fem. (en vannetais) кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut. bered [ˈbɛːrɛt] n. Fem. {beredoù [] Pl.} кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut. berer [] n. Masc. {bererion [] Pl.} сточные воды bererezh [] n. Masc. канализация [kənəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. beri-beri [] n. Masc. бери-бери [] n. Fem. beriad [] n. Masc. {beriadoù [] Pl.} вертел ['vʲɛrtʲəl] n. Masc. beriañ [] v. нанизать [] v. Perf. нанизать на вертел beridigezh [] n. Fem. текучесть [tʲə'kuʧəstʲ] n. Fem. beril [] n. Fem. берилл [bʲə'rʲill] n. Masc. beriñ [] v. стекать [stʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. berjer [] n. Masc. {berjerion [] Pl.} пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim. berjez [] n. Fem. {berjezioù [] Pl.} {berjezoù [] Pl.} сад ['sat] n. Masc. фруктовый сад berlañhañ [] v. панаш [] n. Masc. berliton [] n. Masc. {berlitonoù [] Pl.} тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. витая тесьма для украшения шлял berlitonenn [] n. Masc. тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. тесьма для украшения шляп berlo [] n. Masc. (en vannetais) тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. тесьма для украшения шляп berlobi [] n. Masc. {berlobioù [] Pl.} неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem. безрассудство [bʲəzrɐs'suʦtvə] n. Neut. berlobiaj [] n. Masc. несуразность [] n. Fem. berlobiañ [] v. обалдеть [] v. Perf. Intrans. berlobiiñ [] v. обалдеть [] v. Perf. Intrans. berlobiour [] n. Masc. {berlobiourion [] Pl.} балда [bɐl'da] n. Masc. Fem. (дурак) bern [ˈbɛrn] n. Masc. {bernioù [] Pl.} скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. куча ['kuʧə] n. Fem. bern-war-v. = сваленный в кучу bern [] n. Masc. (en vannetais) толпа [tɐl'pa] n. Fem. куча ['kuʧə] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. bernad [] n. Masc. {bernadoù [] Pl.} толпа [tɐl'pa] n. Fem. скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. куча ['kuʧə] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. bernañ [] v. столпиться [] v. Perf. скопиться [] v. Perf. bernez [] n. Бернар (имя Бернар (имя berniadur [] n. Masc. {berniadurioù [] Pl.} скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. нагромождение [nəgrəmɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. bernier [] n. Masc. {bernierion [] Pl.} скопидом [] n. Masc. Anim. berniour [] n. Masc. {berniourion [] Pl.} скопидом [] n. Masc. Anim. bernout [ˈbɛrnut] v. иметь значение ne vern = не имеет значения berr [ˈbɛːr] a. {berrig [] Dim.} короткий [kɐ'rotkʲɪj] a. berraat [] v. укорачивать [ukɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. berradenn [] n. Fem. {berradennoù [] Pl.} укорачивание [] n. Neut. сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. berradur [] n. Masc. {berradurioù [] Pl.} сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. аббревиатура [əbbrʲəvʲɪɐ'turə] n. Fem. berraj [] n. Masc. {berrajoù [] Pl.} стружка ['struʂkə] n. Fem. очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl. отходы [ɐt'хodɨ] n. Masc. Pl. berranal [] n. Masc. одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. berranal a zo warnon = у меня захватывает дыхание berranaleg [] n. Masc. {berranalegion [] Pl.} астматик [ɐst'matʲɪk] n. Masc. Anim. berranaliñ [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. berraod [] a. приземистый [prʲɪ'zʲemʲɪstɨj] a. berraod [] n. Fem. коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem. berrbad [] n. Masc. эфемерность [] n. Fem. непродолжительность [] n. Fem. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. berrbad [] a. эфемерный [əfʲə'mʲɛrnɨj] a. непродолжительный [nʲəprədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. краткий ['kratkʲɪj] a. berrboell [] n. Masc. (en vannetais) непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a. забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a. berrboelliñ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. berrded [] n. Fem. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. berrder [] n. Masc. одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. астма ['astmə] n. Fem. berreg [] n. Masc. кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim. berregezh [] n. Fem. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. berrek [] a. укороченный berrenn [] n. Fem. {berrennoù [] Pl.} недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. berrentez [] n. Fem. стеснение [stʲəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. berrgebr [] n. Masc. {berrgebroù [] Pl.} водосток [vədɐs'tok] n. Masc. berrhoali [] n. Fem. краткосрочность [] n. Fem. berrid [] n. Masc. {berridoù [] Pl.} складка ['sklatkə] n. Fem. плиссировка [] n. Fem. надставка [] n. Fem. berridañ [] v. плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. berridenn [] n. Masc. надставка [] n. Fem. berridiñ [] v. плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. berrjaved [] a. человек с выдающейся вперед челюстью berrloer [ˈbɛrlwɛr] n. Fem. {berrloeroù [] Pl.} носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды) berrsae [] n. Fem. {berrsaeioù [] Pl.} короткая юбка berrskrivañ [] v. стенографировать [] v. Imperf. berrskriver [] n. Masc. {berrskriverion [] Pl.} стенографист [stʲənəgrɐ'fʲist] n. Masc. Anim. berrsoliañ [] v. укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf. berrvañh [] n. Masc. {berrvañhoù [] Pl.} манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem. короткий рукав berrvos [] n. Masc. {berrvosoù [] Pl.} барельеф [bərʲəlʲ'jɛf] n. Masc. berrweled [] a. близорукий [blʲɪzɐ'rukʲɪj] a. berrweled [] n. Masc. близорукость [blʲɪzɐ'rukəstʲ] n. Fem. berrwisk [] n. Masc. {berrwiskoù [] Pl.} набедренная повязка bertaod [] n. Masc. {bertaodoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. bertim [] n. Fem. (en vannetais) {bertimoù [] Pl.} нора [nɐ'ra] n. Fem. логово ['logəvə] n. Neut. bertimiñ [] v. (en vannetais) закапывать [] v. Imperf. berv [ˈbɛrw] a. кипящий bervadenn [] n. Fem. {bervadennoù [] Pl.} стирка ['stʲirkə] n. Fem. кипячение [kʲɪpʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. кипение [kʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut. bervadur [] n. Masc. {bervadurioù [] Pl.} кипячение [kʲɪpʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. bervant [] a. кипящий bervasenn [] n. Fem. {bervasennoù [] Pl.} живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка) bervder [] n. Masc. энергичность [] n. Fem. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. живость ['ʐɨvəstʲ] n. Fem. bervenn [] n. Fem. {bervennoù [] Pl.} пена ['pʲɛnə] n. Fem. кипение [kʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut. bervidant [] a. яростный ['jarəstnɨj] a. экзальтированный [əgzəlʲtʲɪ'rovənnɨj] a. bervidanted [] n. Fem. ярость ['jarəstʲ] n. Fem. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) bervidigezh [] n. Fem. ярость ['jarəstʲ] n. Fem. пылкость ['pɨlkəstʲ] n. Fem. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) bervig [] n. Masc. клокотание [] n. Neut. berviñ [ˈbɛrvĩ] v. кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. bervus [] a. ячеистый [jə'ʧɛɪstɨj] a. berz [] a. запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a. berzañ [] v. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. berzh [ˈbɛrs] n. Masc. успех [us'pʲɛх] n. Masc. ober berzh = иметь успех berzius [] a. тревожный [trʲə'voʐnɨj] a. запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a. besaat [] v. похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf. besel [] n. Masc. {beselioù [] Pl.} сосуд [sɐ'sut] n. Masc. beseliad [] n. Masc. {beseliadoù [] Pl.} сосуд [sɐ'sut] n. Masc. полный сосуд чего-либо besk [] n. Masc. бесхвостый [bʲəsх'vostɨj] a. бесхвостое животное besk [] a. укороченный beskañ [] v. отрезать [ətrʲə'zatʲ] v. Imperf. купировать уши и хвосты у животных beskell [] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. beskelleg [] n. Masc. странный ['strannɨj] a. beskelleg [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. beskeller [] n. Masc. {beskellerion [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. beskellerezh [] n. Masc. перекос [pʲərʲə'kos] n. Masc. beskenn [] n. Fem. {beskennoù [] Pl.} наперсток [nɐ'pʲorstək] n. Masc. beskennad [] n. Fem. {beskennadoù [] Pl.} наперсток [nɐ'pʲorstək] n. Masc. полный наперсток чего-либо beskerv [] n. Fem. кривая борозда beskiñ [] v. отрезать [ətrʲə'zatʲ] v. Imperf. купировать уши и хвосты у животных beskodenn [] n. Fem. кривая борозда beskont [] n. Masc. {beskonted [] Pl.} виконт [vʲɪ'kont] n. Masc. Anim. beskontaj [] n. Masc. {beskontajoù [] Pl.} титул виконта beskontelezh [] n. Fem. титул виконта beskorn [] n. Masc. {beskorned [] Pl.} животное без рогов beskorn [] a. безрогий [bʲəz'rogʲɪj] a. beskornañ [] v. удалить рога у животного beskorniñ [] v. удалить рога у животного beskoul [] n. Fem. {beskoulioù [] Pl.} воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. воспаление на пальце около ногтя besprenn [] n. Masc. мешалка [mʲə'ʂalkə] n. Fem. besteod [] n. Masc. {besteoded [] Pl.} заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem. besteodiñ [] v. заикаться [zəɪ'kaʦə] v. Imperf. bestl [] n. Fem. {bestloù [] Pl.} желчь ['ʐɛlʧ] n. Fem. bet [] n. Masc. (en vannetais) {betoù [] Pl.} плоскодонка [pləskɐ'donkə] n. Fem. bet [] a. (en vannetais) бывший ['bɨfʂɨj] a. bete-gouzout [] adv. в случае, если betek [ˈbetek] praep. до ['do] praep. до того как betek-gouzout [beteˈguːt] adv. в случае если betek-henn [beteˈkɛn] adv. до этого момента betis [] n. Masc. {betisoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. beton [] n. Masc. бетон [bʲə'ton] n. Masc. betonañ [] v. бетонировать [bʲətɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. betonerez [] n. Fem. {betonerezed [] Pl.} бетономешалка [bʲətənəmʲə'ʂalkə] n. Fem. betoniñ [] v. бетонировать [bʲətɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. betoñs [ˈbetõs] n. Masc. бетон [bʲə'ton] n. Masc. betris [] n. Бетриса (имя beuchiñ [] v. деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. beuf [] n. Masc. снегирь [snʲə'gʲirʲ] n. Masc. Anim. beug [] n. Masc. отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. beugal [] v. рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. beugisadenn [] n. Fem. {beugisadennoù [] Pl.} отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. beugisal [] v. рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. beulbezh [] n. Masc. глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. beulke [] n. Masc. {beulkeed [] Pl.} идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. beulke [] a. балбес [] n. Masc. Anim. beultin [] n. Masc. {beultinoù [] Pl.} бюллетень [bʲullʲə'tʲenʲ] n. Masc. beulz [] a. глупый ['glupɨj] a. beulz [] n. Masc. {beulzed [] Pl.} глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. beulzek [] a. отупляющий beulzek [] a. бессмысленный [bʲəss'mɨslʲənnɨj] a. beulzerezh [] n. Masc. бессмыслица [bʲəss'mɨslʲɪʦə] n. Fem. beulziñ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. beunek [] a. темный ['tʲomnɨj] a. beure [ˈbøːre] n. Masc. {beureoù [] Pl.} утро ['utrə] n. Neut. evit ar beure = этим утром beure [] a. утренний ['utrʲənnʲɪj] a. beureaat [] v. просыпаться раньше обычного beureek [] a. жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) человек, просыпающийся рано beurevezh [] n. Masc. {beurevezhioù [] Pl.} утро ['utrə] n. Neut. beurleug [] n. Masc. {beurleuged [] Pl.} толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. beusa [] v. отправляться на поиски самшита beuvraj [] n. Masc. {beuvrajoù [] Pl.} пойло ['pojlə] n. Neut. beuz [] n. Masc. потоп [pɐ'top] n. Masc. beuz [] a. известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a. beuzadeg [] n. Fem. {beuzadegoù [] Pl.} утопление [] n. Neut. коллективное утопление beuzadenn [] n. Fem. {beuzadennoù [] Pl.} утопление [] n. Neut. индивидуальное утопление beuzeg [] n. Fem. кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc. beuzer [] n. Masc. {beuzerion [] Pl.} утопленник [] n. Masc. Anim. beuzerezh [] n. Masc. погружение [pəgru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. beuzid [] n. Fem. {beuzidoù [] Pl.} кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc. beuzidigezh [] n. Fem. утопление [] n. Neut. beuzig [] n. Masc. {beuziged [] Pl.} педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim. beuziñ [ˈbøːĩ] v. {beuzet [] Particip.II} топить [tɐ'pʲitʲ] v. Imperf. (ся) beuzour [] n. Masc. {beuzourion [] Pl.} утопленник [] n. Masc. Anim. bev [ˈbew] a. живой [ʐɨ'voj] a. bev [] n. Masc. живой [ʐɨ'voj] a. bevaat [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. bevapl [] a. жизненность ['ʐɨznʲənnəstʲ] n. Fem. bevata [] v. существовать [suɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. bevañ [ˈbeːvã] v. 1. жить ['ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans. 2. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf. bevañ [] n. Masc. пропитание [prəpʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. bevañs [ˈbeːvãs] n. Masc. пропитание [prəpʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. bevder [] n. Masc. живость ['ʐɨvəstʲ] n. Fem. beveg [] a. оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.) живой [ʐɨ'voj] a. bevenn [ˈbeːvɛn] n. Fem. {bevennoù [] Pl.} граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. bevennañ [] v. окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf. бинтовать [bʲɪntɐ'vatʲ] v. Imperf. bevenniñ [] v. окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf. бинтовать [bʲɪntɐ'vatʲ] v. Imperf. bever [] n. Masc. бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное) bever [] n. Masc. {beverion [] Pl.} жизнелюб [] n. Masc. Anim. морской дракончик (рыба bevezañ [] v. потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. bevezer [] n. Masc. {bevezerion [] Pl.} потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. beveziñ [beˈveːzĩ] v. потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. ar beveziñ = потребление поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. bevezour [] n. Masc. {bevezourion [] Pl.} потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. bevidigezh [] n. Fem. уклад [] n. Masc. традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem. жизнеспособность [ʐɨznʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem. bevigenniñ [] v. существовать [suɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. поживать [pəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. bevin [ˈbeːvĩn] n. Masc. {bevined [] Pl.} говядина [gɐ'vʲadʲɪnə] n. Fem. bevoniel [] a. биологический [bʲɪəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. bevoniezh [bevõˈniɛs] n. Fem. биология [bʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem. bevoniour [] n. Masc. {bevoniourion [] Pl.} биолог [bʲɪ'olək] n. Masc. Anim. bevus [] a. оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.) бодрящий [bɐd'rʲaɕɪj] a. bewech [beˈweʃ] adv. каждый раз bez [ˈbeː] n. Masc. {bezioù [] Pl.} могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. bezant [] a. настоящее [] n. Neut. bezañ [] n. Fem. {bezañoù [] Pl.} присутствие [prʲɪ'suʦtvʲɪjə] n. Neut. bezañ [ˈbeːã] v. быть ['bɨtʲ] v. Imperf. Intrans. bezen [] n. Masc. фаланга [] n. Fem. (воинский строй; община; кость пальца) bezhin [ˈbeːzĩn] n. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. bezhina [] v. собирать урожай водорослей bezhinad [] n. Masc. {bezhinadoù [] Pl.} собранные водоросли bezhinadeg [] n. Fem. {bezhinadegoù [] Pl.} урожай водорослей bezhineg [] n. Fem. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. заросли водорослей bezhinerezh [] n. Masc. техника сбора водорослей bezhinus [] a. место, где произрастает много водорослей beziad [] n. Masc. {beziadoù [] Pl.} захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. beziadur [] n. Masc. {beziadurioù [] Pl.} захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. beziañ [] v. {beziet [] Particip.II} похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf. beziiñ [] v. похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf. beziv [] a. (en vannetais) смущенный [smu'ɕonnɨj] a. (чем-л.; испытывающий смущение) beziviñ [] v. (en vannetais) смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. сконфузить [] v. Perf. bezogn [] n. Fem. работа [rɐ'botə] n. Fem. bezoud [] n. Masc. существование [suɕəstvɐ'vanʲɪjə] n. Neut. bezu [] n. Masc. (en vannetais) карась [] n. Masc. Anim. beñ [] n. Masc. устье ['ustʲjə] n. Neut. рост ['rost] n. Masc. bi [] n. уменьшительная форма имени bibich [] n. Masc. милашка [mʲɪ'laʂkə] n. Masc. Fem. Bibl [ˈbiːpl] n. Masc. Fem. Библия bibl [] n. Fem. {bibloù [] Pl.} библия ['bʲiblʲɪjə] n. Fem. biched [] n. Masc. {bichedoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. bichigan [] n. Masc. {bichiganoù [] Pl.} картофелина [kɐr'tofʲəlʲɪnə] n. Fem. bichoniñ [] v. прихорашиваться [prʲɪхɐ'raʂɨvəʦə] v. Imperf. bid [] n. Masc. (en vannetais) туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо) bida [] n. Masc. коза [kɐ'za] n. Fem. Anim. bidan [] n. Masc. {bidaned [] Pl.} королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) bidanell [] n. Fem. {bidanelloù [] Pl.} крапивник [] n. Masc. Anim. (птица) королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) bidanellat [] v. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. bidaneller [] n. Masc. {bidanellerion [] Pl.} критикан [krʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim. bidar [] n. Masc. {bidared [] Pl.} обитатель местности Плейбен bidar [] a. относящийся к местности Плейбен bided [] n. Masc. {bideded [] Pl.} ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. bidedus [] a. ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a. bidev [] n. Masc. {bidevioù [] Pl.} багор [bɐ'gor] n. Masc. bideviañ [] v. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf. bideviiñ [] v. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf. bidi [] n. Masc. козел [kɐ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд) bidiat [] v. разделять [rəzdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. bidoc'h [] n. Masc. {bidoc'hed [] Pl.} козленок [kɐz'lʲonək] n. Masc. Anim. младши сын в семье bidoc'haj [] n. Masc. непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. bidoch [] n. Fem. жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. bidon [] n. Masc. {bidonioù [] Pl.} бидон [bʲɪ'don] n. Masc. bidoniad [] n. Masc. {bidoniadoù [] Pl.} бидон [bʲɪ'don] n. Masc. полный бидон чего-либо bidouf [] n. Masc. каталажка [] n. Fem. biell [] n. Fem. {bielloù [] Pl.} колесная лира bier [ˈbiːɛr] n. Masc. {bieroù [] Pl.} пиво ['pʲivə] n. Neut. bierer [] n. Masc. {biererion [] Pl.} пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim. biererezh [] n. Fem. {biererezhioù [] Pl.} пивная [pʲɪv'najə] n. Fem. bierour [] n. Masc. {bierourion [] Pl.} пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim. bigalenn [] n. Fem. {bigalennoù [] Pl.} бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem. bigarre [] a. пестрый ['pʲostrɨj] a. bigl [] a. косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a. bigod [] a. чрезмерно набожный bigod [] n. Masc. святоша [svʲə'toʂə] n. Masc. Fem. bigod [] n. Masc. {bigodoù [] Pl.} литорина (моллюск bigodad [] n. Masc. рацион лошади bigodaj [] n. Masc. чрезмерная религиозность bigoderezh [] n. Masc. чрезмерная религиозность bigof [] n. Masc. {bigofoù [] Pl.} брюхо ['brʲuхə] n. Neut. bigorn [] n. Masc. литорина (моллюск bigornad [] n. Masc. {bigornadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. bigornañ [] v. плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. bigorneta [] v. собирать моллюсков (литорий bigorniñ [] v. плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. bigoudenn [] a. имеющий отношений к Бигуденской области bigoudenn [] n. Fem. {bigoudenned [] Pl.} жительница бигуденской области bigoul [] n. Masc. {bigouled [] Pl.} подставка бобины bigoulienn [] n. Fem. {bigoulienned [] Pl.} ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim. bigouter [] n. Masc. {bigouterion [] Pl.} житель Бигуденской области bigr [] n. Masc. тварь ['tvarʲ] n. Fem. Anim. bigriañ [] v. браконьерствовать bigrier [] n. Masc. {bigrierion [] Pl.} браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim. bigriiñ [] v. браконьерствовать bihan [ˈbiːãn] a. маленький ['malʲənʲkʲɪj] a. bihanaat [] v. уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf. bihanded [] n. Fem. малость ['maləstʲ] n. Fem. bihander [] n. Masc. {bihanderioù [] Pl.} малость ['maləstʲ] n. Fem. bihanentez [] n. Fem. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. bihanez [] n. Fem. бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem. bihanidigezh [] n. Fem. убавление [ubɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. bihanikaat [] v. умалить [] v. Perf. bihanniver [] n. Masc. {bihanniveroù [] Pl.} меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut. bijnik [] a. минеральный [mʲɪnʲə'ralʲnɨj] a. dour bijnik = минеральная вода bijoutier [] n. Masc. {bijoutierion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. bijoutierezh [] n. Fem. {bijoutierezhioù [] Pl.} бижутерия [bʲɪʐu'tʲerʲɪjə] n. Fem. bijoutiri [] n. Fem. {bijoutirioù [] Pl.} бижутерия [bʲɪʐu'tʲerʲɪjə] n. Fem. bikaezhig [] n. Masc. котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim. bikblok [] n. Masc. {bikblokoù [] Pl.} бильбоке [] n. Neut. biken [ˈbikɛn] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. biken [] n. Fem. вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. biketenn [] n. Fem. косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) bikorbell [] n. Masc. {bikorbelloù [] Pl.} щипцы [ɕɪp'ʦɨ] n. Masc. Pl. bil [] n. Masc. {bileier [] Pl.} {biloù [] Pl.} пик ['pʲik] n. Masc. bil [] n. Masc. {biloù [] Pl.} желчь ['ʐɛlʧ] n. Fem. bilañs [ˈbiːlãns] n. Masc. итог [ɪ'tok] n. Masc. bilbern [] n. Masc. {bilbernioù [] Pl.} нагромождение [nəgrəmɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. bilberniañ [] v. нагромождать [nəgrəmɐʐ'datʲ] v. Imperf. bilboch [] n. Masc. {bilbochoù [] Pl.} торба ['torbə] n. Fem. bilbod [] n. Masc. {bilbodoù [] Pl.} горбушка [] n. Fem. bilen [] a. грубый ['grubɨj] a. bilen [] n. Masc. {bilened [] Pl.} простолюдин [] n. Masc. Anim. bilgota [] v. собирать морских моллюсков bilh [] n. Fem. {bilhoù [] Pl.} кляп ['klʲap] n. Masc. bilh [] n. Masc. {bilhoù [] Pl.} шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. bilhard [] n. Masc. бильярд [bʲɪlʲ'jart] n. Masc. bilhbilhañ [] v. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) bilhbilhiñ [] v. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) bilhed [ˈbiʎɛt] n. Masc. {bilhedoù [] Pl.} билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc. bilheosañ [] v. выплевывать [] v. Imperf. bilheosiñ [] v. выплевывать [] v. Imperf. bilhez [] n. Fem. {bilhezed [] Pl.} девка ['dʲɛfkə] n. Fem. Anim. bilhiñ [] v. заткнуть [] v. Perf. заткнуть рот кляпом bilhon [] n. Masc. плевел ['plʲevʲəl] n. Masc. bili [ˈbiːli] n. галька ['galʲkə] n. Fem. bilieg [] n. Fem. {biliegoù [] Pl.} галечник [] n. Masc. bilim [] n. Masc. болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem. bilimadur [] n. Masc. {bilimadurioù [] Pl.} инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem. bilion [] n. Masc. {bilionoù [] Pl.} триллион [trʲɪllʲɪ'on] n. Masc. biliva [] n. Masc. развалины [rɐz'valʲɪnɨ] n. Fem. Pl. bilsac'h [] n. Masc. старинное приспособление для транспортировки соломы на крышу bimbod [] n. Masc. {bimbodoù [] Pl.} манок [mɐ'nok] n. Masc. (дудка, пищик) bindedañ [] v. споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf. bindeder [] n. Masc. {bindederion [] Pl.} педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim. bindediñ [] v. споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf. bindedour [] n. Masc. {bindedourion [] Pl.} педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim. bined [] n. Masc. {binedoù [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) binetenn [] n. Fem. {binetennoù [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) biniaouach [] n. Masc. {biniaouachoù [] Pl.} бретонский кич biniaouer [] n. Masc. {biniaouerion [] Pl.} волынщик [vɐ'lɨnɕɪk] n. Masc. Anim. biniaouiñ [] v. играть на волынке играть на волынке binimus [bĩˈnĩmys] a. ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a. binioù [bĩˈniu] n. Masc. {biniaouioù [] Pl.} волынка [vɐ'lɨnkə] n. Fem. (бретонская) binioù bras = большая волынка binioù kozh = маленькая волынка binj [] n. Masc. бинж (сорт картофеля binot [] n. Masc. (en vannetais) {binotoù [] Pl.} улей ['ulʲəj] n. Masc. ваннский диалект binoter [] n. Masc. (en vannetais) {binoterion [] Pl.} королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) bintañ [] v. выпрямиться [] v. Perf. bintiñ [] v. выпрямиться [] v. Perf. bioc'henn [] n. Fem. шум ['ʂum] n. Masc. bioell [] n. Masc. (en vannetais) закваска [zɐk'vaskə] n. Fem. ваннский диалект biog [] n. Masc. избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc. biologel [biɔˈlɔːgɛl] a. биологический [bʲɪəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. biorc'h [] n. Masc. пиво ['pʲivə] n. Neut. bir [ˈbiːr] n. Masc. {biroù [] Pl.} стрела [strʲə'la] n. Fem. birbilhat [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. birbilher [] n. Masc. {birbilherion [] Pl.} пустомеля [pustɐ'mʲelʲə] n. Masc. Fem. birbilherezh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. birou [] n. улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) biroullig [] n. Masc. {biroulligoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. пенис ребенка birouz [] a. туманный [tu'mannɨj] a. мутный ['mutnɨj] a. вязкий ['vʲaskʲɪj] a. birouzaj [] n. Masc. гной ['gnoj] n. Masc. birviken [] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. birvilh [] n. Masc. энтузиазм [əntuzʲɪ'azm] n. Masc. воодушевление [vəəduʂəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. birvilhañ [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf. birvilher [] n. Masc. {birvilherion [] Pl.} энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim. birvilhiñ [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf. birvilhus [] a. воодушевляющий bisaat [] v. сосать палец bisac'h [] n. Masc. котомка [kɐ'tomkə] n. Fem. bisac'had [] n. Masc. {bisac'hadoù [] Pl.} котомка [kɐ'tomkə] n. Fem. котомка, полная чего-либо bisantig [] n. Masc. {bisantigoù [] Pl.} малыш [mɐ'lɨʂ] n. Masc. Anim. bisiklet [] n. Masc. {bisikletoù [] Pl.} велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc. biskañ [] v. разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf. взбесить [] v. Perf. biskenn [] n. Fem. сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. досада [dɐ'sadə] n. Fem. biskennad [] n. Fem. {biskennadoù [] Pl.} суп ['sup] n. Masc. суп с морепродуктами biskinenn [] n. Fem. {biskinennoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. biskiñ [] v. разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf. взбесить [] v. Perf. biskoazh [bisˈkwaːs] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. a biskoazh = с незапамятных времен biskotenn [] n. Masc. {biskotennoù [] Pl.} сухарь [] n. Masc. (высушенный кусок хлеба; деталь механизма) bismut [] n. Masc. висмут ['vʲismut] n. Masc. bison [] n. Masc. {bisoned [] Pl.} бизон [bʲɪ'zon] n. Masc. Anim. bistouri [] n. Masc. скальпель ['skalʲpʲəlʲ] n. Masc. bistro [] a. скисший bitad [] n. Masc. {bitadoù [] Pl.} кучка ['kuʧkə] n. Fem. bitadiñ [] v. раскладывать на кучки bitailh [] n. Masc. {bitailhoù [] Pl.} фураж [fu'raʂ] n. Masc. провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. bitailhañ [] v. питаться [pʲɪ'taʦə] v. Imperf. bitailher [] n. Masc. {bitailherion [] Pl.} маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim. bitailhiñ [] v. питаться [pʲɪ'taʦə] v. Imperf. bitailhour [] n. Masc. {bitailhourion [] Pl.} маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim. bitakl [] n. Masc. {bitakloù [] Pl.} сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (сидение автомобиля) кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem. (кабина пилота) bitaklaj [] n. Masc. ерунда [jərun'da] n. Fem. bitekle [] n. по бретонским поверьям пятидесятый кабак на пути в рай bitellat [biˈtɛlat] v. мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf. bitez [] adv. (en vannetais) сегодня [sʲə'godnʲə] adv. bitig [] a. маленький ['malʲənʲkʲɪj] a. bitouz [] n. Masc. коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem. bitouz [] a. малорослый [] a. bitouzenn [] n. Fem. {bitouzennoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. bitrakerezh [] n. Masc. ерунда [jərun'da] n. Fem. bitum [] n. Masc. битум ['bʲi'tum] n. Masc. асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc. bitumañ [] v. асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. bitumiñ [] v. асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. bivak [] n. Masc. бивак [bʲɪ'vak] n. Masc. bivakiñ [] v. устраивать бивак bivig [] n. Masc. {biviged [] Pl.} зрачок [zrɐ'ʧok] n. Masc. biz [ˈbiːs] n. Masc. {bizied [] Pl.} 1. палец ['palʲəʦ] n. Masc. biz-meud = большой палец biz-yod = указательный палец biz-bras, biz-kreiz = средний палец biz-gwalenn, biz-ar-bizoù = безымянный палец biz-bihan = мизинец 2. часовая стрелка (eurier) 3. северо-восток ['sʲevʲərə-vɐs'tok] n. Masc. (roud) biz [] n. Fem. фокус ['fokus] n. Masc. точка фокусирования bizad [] n. Masc. {bizadoù [] Pl.} боль в пальце bizaj [] n. Masc. {bizajoù [] Pl.} лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) bizajenn [] n. Fem. {bizajennoù [] Pl.} лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) bizaoued [] n. Masc. {bizaouedoù [] Pl.} кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. bizaouier [] n. Masc. {bizaouierion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. bizañ [] v. нацеливаться [] v. Imperf. bizeg [] a. предмет в форме пальца bizer [] n. Masc. {bizerion [] Pl.} видоискатель [vʲɪdəɪs'katʲəlʲ] n. Masc. bizibul [] n. Masc. детская игра с зажженными головешками bizibulañ [] v. играть с зажженными головешками biziez [] a. уловка [u'lofkə] n. Fem. bizieziñ [] v. хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. bizigard [] n. Masc. {bizigardoù [] Pl.} консоль [kɐn'solʲ] n. Fem. bizit [] n. Fem. {bizitoù [] Pl.} визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc. bizitañ [] v. посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf. biziter [] n. Masc. {biziterion [] Pl.} посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. bizitiñ [] v. посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf. bizitour [] n. Masc. {bizitourion [] Pl.} посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. biziñ [] v. целиться ['ʦɛlʲɪʦə] v. Imperf. biziñ [] v. Держать курс на Северо-Восток bizkriver [] n. Masc. {bizkriverion [] Pl.} стенографистка [] n. Fem. Anim. bizodellañ [] v. страдать от головукружения bizoù [] n. Masc. кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. bizour [] n. Masc. напальчник bizourc'h [] n. Masc. {bizourc'hed [] Pl.} косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) самка косули biñad [] n. Fem. {biñadoù [] Pl.} луковица ['lukəvʲɪʦə] n. Fem. biñañ [] v. прикрутить [] v. Perf. привинтить [] v. Perf. biñelliñ [] v. привинчивать [prʲɪ'vʲinʧɪvətʲ] v. Imperf. biñiñ [] v. прикрутить [] v. Perf. привинтить [] v. Perf. biñs [ˈbĩːs] n. Fem. {biñsoù [] Pl.} винт ['vʲint] n. Masc. (металлич. деталь) болт ['bolt] n. Masc. biñsaskell [bĩˈzaskɛl] n. Fem. {biñsaskelloù [] Pl.} вертолет [vʲərtɐ'lʲot] n. Masc. blagadenn [] n. Fem. {blagadennoù [] Pl.} болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. blagañ [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. blagerezh [] n. Masc. шутка ['ʂutkə] n. Fem. blagiñ [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. blakbol [] n. Masc. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) blakboliñ [] v. провалить [prəvɐ'lʲitʲ] v. Perf. накидать черных шаров, провалить на выборах blam [] n. Fem. {blamoù [] Pl.} порицание [pərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. blamañ [] v. порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. blamiñ [] v. порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. blamus [] a. предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a. blank [] a. умственно отсталый blank [] n. Masc. {blankoù [] Pl.} монета [mɐ'nʲɛtə] n. Fem. blankaat [] v. ослаблять [əslɐb'lʲatʲ] v. Imperf. blankad [] n. Masc. {blankadoù [] Pl.} мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem. мелкие деньги blasa [] v. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. blasfem [] n. Masc. {blasfemoù [] Pl.} богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut. blasfemañ [] v. богохульствовать [bəgɐ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. blasfemer [] n. Masc. {blasfemerion [] Pl.} богохульник [] n. Masc. Anim. blasfemiñ [] v. богохульствовать [bəgɐ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. blaveola [] n. Masc. василек [vəsʲɪ'lʲok] n. Masc. blaz [ˈblaːs] n. Masc. {blazioù [] Pl.} вкус ['fkus] n. Masc. blazañ [] v. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. blazc'hoarzh [] n. Masc. улыбка [u'lɨpkə] n. Fem. blazc'hoarzhet [] v. улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. blazer [] a. пахучий [] a. blazerezh [] n. Masc. вонь ['vonʲ] n. Fem. blazeta [] v. дегустировать [] v. Perf. Imperf. blazetaer [] n. Masc. {blazetaerion [] Pl.} дегустатор [dʲəgus'tatər] n. Masc. Anim. blaziñ [] v. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. blazon [] n. Masc. {blazonioù [] Pl.} герб ['gʲɛrp] n. Masc. blazus [] a. вкусный ['fkusnɨj] a. ble [] n. Masc. {bleioù [] Pl.} год ['got] n. Masc. ble [] a. атрофированный [ətrɐ'fʲirəvənnɨj] a. bleaat [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. blead [] n. Masc. {bleadoù [] Pl.} урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc. bleañ [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. blech [] a. грубый ['grubɨj] a. blechard [] n. Masc. {blecharded [] Pl.} грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. blechat [] v. предать [prʲə'datʲ] v. Perf. blecher [] n. Masc. {blecherion [] Pl.} грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. bleinañ [ˈblɛjnã] v. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. bleiner [ˈblɛjnɛr] n. Masc. {bleinerion [] Pl.} гид ['gʲit] n. Masc. Anim. водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. bleinerezh [] n. Masc. руководство [rukɐ'voʦtvə] n. Neut. bleinienn [] n. Fem. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. bleiz [ˈblɛjs] n. Masc. {bleidi [] Pl.} {bleizi [] Pl.} волк ['volk] n. Masc. Anim. (животное) bleizaj [] n. Masc. разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim. мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. bleizañ [] v. ощениться [] v. Perf. (о волчице) обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. bleiziñ [] v. ощениться [] v. Perf. (о волчице) обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. bleiñ [] v. обгонять [əbgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. blej [] n. Masc. улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) blej [] n. Masc. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. blejadeg [] n. Masc. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. blejadenn [] n. Fem. {blejadennoù [] Pl.} мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. blejal [ˈblɛːʒal] v. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. blejerezh [] n. Masc. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. вопль ['voplʲ] n. Masc. bles [] n. Masc. {blesoù [] Pl.} рана ['ranə] n. Fem. blesadur [] n. Masc. {blesadurioù [] Pl.} рана ['ranə] n. Fem. blesañ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. blesiñ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. bleu [] n. Masc. {bleuion [] Pl.} синька ['sʲinʲkə] n. Fem. bleuañ [] v. синить [] v. Imperf. (подсинивать белье) bleud [ˈbløːt] n. Masc. {bleudoù [] Pl.} мука [mu'ka] n. Fem. (молотое зерно) bezañ en e vleud = быть в своей тарелке bleuder [] n. Masc. {bleuderion [] Pl.} продавец муки bleudour [] n. Masc. {bleudourion [] Pl.} продавец муки bleuiñ [] v. синить [] v. Imperf. (подсинивать белье) bleukad [] n. Masc. {bleukadoù [] Pl.} порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. bleukenn [] n. Fem. {bleukenned [] Pl.} красотка [krɐ'sotkə] n. Fem. Anim. bleuniadur [] n. Masc. {bleuniadurioù [] Pl.} bleuniaoua [] v. собираать цветы bleuniañ [] v. цвести [ʦvʲəs'tʲi] v. Imperf. Intrans. расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bleuniek [] a. цветастый [] a. bleunienn [ˈblœ̃nju] n. Fem. {bleuñv [ˈblœ̃w] Pl.} цветок [ʦvʲə'tok] n. Masc. (цветущая часть растения) bleup [] a. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. bleupaj [] n. Masc. {bleupajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. bleuperezh [] n. Masc. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. bleupiñ [] v. (en vannetais) оглупеть [] v. Perf. Intrans. bleutaer [] n. Masc. {bleutaerion [] Pl.} мукомол [] n. Masc. Anim. bleutaeri [] n. Fem. {bleutaerioù [] Pl.} сито ['sʲitə] n. Neut. bleutaour [] n. Masc. {bleutaourion [] Pl.} мукомол [] n. Masc. Anim. bleuñadur [] n. Masc. {bleuñadurioù [] Pl.} зацветание [] n. Neut. bleuñeg [] a. клумба ['klumbə] n. Fem. bleuñidigezh [] n. Fem. расцвет [rɐsʦ'vʲɛt] n. Masc. зацветание [] n. Neut. bleuñidik [] a. цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a. bleuñiñ [] v. расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bleuñus [] a. цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a. blev [ˈblɛw] n. шерстинка [ʂərs'tʲinkə] n. Fem. волос ['voləs] n. Masc. bleva [] v. о скупщике волос: искать волосы blevad [] n. Masc. {blevadoù [] Pl.} шевелюра [] n. Fem. blevaj [] n. Masc. {blevajoù [] Pl.} шевелюра [] n. Fem. blevata [] v. начесать [] v. Perf. сделать начес (о прическе) bleveg [] a. волосатый [vəlɐ'satɨj] a. bleveg [] n. Masc. {blevegion [] Pl.} человек, обросший волосами blevenneg [] n. Masc. {blevennegion [] Pl.} ястребинка [] n. Fem. blevenneg [] a. пушистый [pu'ʂɨstɨj] a. blevenniñ [] v. покрыться шерстью, волосами blevezh [] n. Masc. {blevezhioù [] Pl.} год ['got] n. Masc. blevier [] n. Masc. {blevierion [] Pl.} торговец волосами blevus [] a. волосяной [] a. bleñhad [] n. Masc. {bleñhadoù [] Pl.} ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc. bleñhaoua [] v. искать хворост bleñhañ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога blin [] a. усталый [us'talɨj] a. blinaat [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. blinañ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. blinder [] n. Masc. крайняя степень усталости blinderus [] a. изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a. bliniñ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. blink [] a. косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a. blinkadenn [] n. Fem. {blinkadennoù [] Pl.} подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut. blinkañ [] v. мигать [mʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. blinkell [] n. Fem. {blinkelloù [] Pl.} мигающий свет blinkiñ [] v. мигать [mʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. blinus [] a. изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a. blioust [] n. Masc. шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem. оболочка зерен овса bliv [] a. радостный ['radəstnɨj] a. blivaat [] v. обрадоваться [] v. Perf. blizen [] n. Masc. год ['got] n. Masc. blizig [] a. деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. bloavezh [ˈblwaːvɛs] n. Masc. {bloavezhioù [] Pl.} год ['got] n. Masc. bloavezh mat = с новым Годом bloavezhiad [] n. Masc. {bloavezhiadoù [] Pl.} год ['got] n. Masc. целый год, год напролет bloaz [ˈblwaːs] n. Masc. {bloazioù [] Pl.} год ['got] n. Masc. da v. = в следующем году bloaz zo = год назад bloaziad [] n. Masc. {bloaziadoù [] Pl.} урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc. миллезим bloaziataer [] n. Masc. ежедневник bloaziañ [] v. старомодный [stərɐ'modnɨj] a. bloc'h [] n. Masc. {bloc'hoù [] Pl.} блок ['blok] n. Masc. blochad [] n. Masc. {blochadoù [] Pl.} кучка ['kuʧkə] n. Fem. blodeg [] n. Masc. {blodeged [] Pl.} моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim. blodiñ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. blogorn [] n. Masc. {blogorned [] Pl.} бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. blojad [] n. Masc. муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев) blok [] n. Masc. {blokoù [] Pl.} блок ['blok] n. Masc. blokad [] n. Masc. {blokadoù [] Pl.} гроздь ['grostʲ] n. Fem. blokard [] n. Masc. {blokarded [] Pl.} партиец [] n. Masc. Anim. blonadur [] n. Masc. кровоподтек [krəvəpɐt'tʲok] n. Masc. blonadur [] n. Masc. {blonadurioù [] Pl.} синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. blonadur [] n. Masc. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. blont [] n. Masc. блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim. blont [] a. светловолосый [svʲətləvɐ'losɨj] a. blonteg [] n. Masc. {blonteged [] Pl.} голец [gɐ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. (рыба) bloskenn [] n. Fem. {bloskennoù [] Pl.} обвал [ɐb'val] n. Masc. blot [ˈblɔːt] a. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. blotaat [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. blotadenn [] n. Fem. {blotadennoù [] Pl.} смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. blotaj [] n. Masc. {blotajoù [] Pl.} малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim. (собирательное) bloukard [] n. Masc. {bloukarded [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) bloñ [] n. Masc. синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. bloñadenn [] n. Fem. {bloñadennoù [] Pl.} синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. bloñadur [] n. Masc. {bloñadurioù [] Pl.} синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. bloñadur [] n. Masc. {bloñadurioù [] Pl.} кровоподтек [krəvəpɐt'tʲok] n. Masc. bloñat [] v. ушибить [uʂɨ'bʲitʲ] v. Perf. контузить [kɐn'tuzʲɪtʲ] v. Perf. bloñs [ˈblõs] n. Masc. синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. boas [ˈbwaːs] a. привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a. привыкший (da, ouzh к чесу-либо) boaz [ˈbwaːs] n. Masc. {boazioù [] Pl.} привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem. boazamant [] n. Fem. традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem. bob [] n. Masc. (en vannetais) похоронный звон bobelan [] n. Masc. {bobelaned [] Pl.} бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) bobele [] n. Masc. простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem. bobele [] a. наивный [nɐ'ivnɨj] a. bobion [] n. Masc. {bobioned [] Pl.} {bobionig [] Dim.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) bobionaj [] n. Masc. {bobionajoù [] Pl.} болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. bobiñ [] v. покачивать [pɐ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. bobo [] a. шалун [ʂɐ'lun] n. Masc. Anim. boc'h [] n. Masc. заступ ['zastup] n. Masc. boc'h [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. boc'had [] n. Fem. {boc'hadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. boc'hata [] v. дать пощечину boc'heg [] a. щекастый [] a. boc'heg [] n. Masc. {boc'hegion [] Pl.} толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. олстощекий человек boc'hegeta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить треску boc'helleg [] n. Fem. моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim. макра (двустворчатый моллюск) boc'hig-ruz [] n. Masc. {boc'hig-ruzed [] Pl.} малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) boch [] n. Masc. {boched [] Pl.} фриц [] n. Masc. Anim. немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. boch [] a. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. bochad [] n. Masc. (en vannetais) заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. bochad [] n. Masc. (adv.) bih. -ig : ( en vannetais) много ['mnogə] adv. bod [ˈboːt] n. Masc. {bodoù [] Pl.} убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. kaout bot = укрыться, спастись bodad [ˈboːdat] n. Masc. {bodadoù [] Pl.} комиссия [kɐ'mʲissʲɪjə] n. Fem. bodadeg [] n. Fem. {bodadegoù [] Pl.} собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut. bodadenn [] n. Fem. {bodadennoù [] Pl.} объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. bodañ [ˈboːdã] v. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. bodek [] a. густой [gus'toj] a. bodell [] n. Fem. {bodelloù [] Pl.} скирда [skʲɪr'da] n. Fem. bodellañ [] v. собирать гречиху в скирды bodelliñ [] v. собирать гречиху в скирды bodenn [] n. Fem. {bodennoù [] Pl.} скирда [skʲɪr'da] n. Fem. куст ['kust] n. Masc. заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. bodennad [] n. Fem. скирда [skʲɪr'da] n. Fem. куст ['kust] n. Masc. заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. bodennañ [] v. толпиться [tɐl'pʲiʦə] v. Imperf. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. bodennek [] a. кустистый [] a. bodenniñ [] v. толпиться [tɐl'pʲiʦə] v. Imperf. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. bodiñ [] v. собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf. bodoc'h [] n. Masc. мазня [mɐz'nʲa] n. Fem. bodoc'hañ [] v. марать [mɐ'ratʲ] v. Imperf. измазывать [] v. Imperf. bodoc'hiñ [] v. марать [mɐ'ratʲ] v. Imperf. измазывать [] v. Imperf. bodriell [] n. Fem. {bodrielloù [] Pl.} ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc. bodskawiñ [] v. (en vannetais) прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. boem [] n. Masc. {boemoù [] Pl.} чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl. греза ['grʲɛzə] n. Fem. волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut. boem [] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. boemadur [] n. Masc. {boemadurioù [] Pl.} удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. boemañ [] v. околдовывать [əkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. boemer [] n. Masc. {boemerion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. boemerezh [] n. Masc. чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl. колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut. boemijenn [] n. Fem. головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. boemiñ [] v. околдовывать [əkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. boemour [] n. Masc. {boemourion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. boemus [] a. чарующий [ʧə'rujuɕɪj] a. boeson [] n. Masc. {boesonioù [] Pl.} пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem. алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc. алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc. boesoniañ [] v. проспиртовать [] v. Perf. boesoniiñ [] v. проспиртовать [] v. Perf. boest [ˈbwest] n. Fem. {boestoù [] Pl.} коробка [kɐ'ropkə] n. Fem. банка ['bankə] n. Fem. (металлическая, консервная) boest-mir [bwestˈmiːr] n. Fem. консервная банка boestad [] n. Fem. {boestadoù [] Pl.} коробка [kɐ'ropkə] n. Fem. (полная коробка чего-либо) банка ['bankə] n. Fem. (полная банка чего-либо) bog [] n. Fem. пик ['pʲik] n. Masc. кульминация [kulʲmʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. апогей [əpɐ'gʲɛj] n. Masc. bogiñ [] v. достигать пика опустошать bogod [] n. Masc. черпак [ʧər'pak] n. Masc. bogoder [] n. Masc. {bogoderion [] Pl.} расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. bogoderezh [] n. Masc. сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem. bohemian [] n. Masc. {bohemianed [] Pl.} цыган [ʦɨ'gan] n. Masc. Anim. кочевник [kɐ'ʧɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. boikot [] n. Masc. бойкот [bɐj'kot] n. Masc. boikotiñ [] v. бойкотировать [bəjkɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. bojardiñ [] v. шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. bok [] n. Masc. {bokoù [] Pl.} кружка ['kruʂkə] n. Fem. капсула ['kapsulə] n. Fem. бокал [bɐ'kal] n. Masc. boked [ˈbokɛt] n. Masc. {bokedoù [] Pl.} {bokidi [] Pl.} букет [bu'kʲɛt] n. Masc. (strobad bleunioù) цветы (bleunioù) bokedour [boˈkeːdur] n. Masc. {bokedourien [] Pl.} флорист [flɐ'rʲist] n. Masc. Anim. boks [ˈbɔks] n. Masc. бокс ['boks] n. Masc. bolbosañ [] v. сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. оставлять вмятину bolbosek [] a. помятый [] a. bolbosiñ [] v. сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. оставлять вмятину bolc'h [] n. Masc. шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem. bolc'hadenn [] n. Fem. {bolc'hadennoù [] Pl.} обработка льна bolc'hañ [] v. заворачивать [] v. Imperf. bolc'hiñ [] v. заворачивать [] v. Imperf. bolchevik [] a. большевистский [] a. bolchevik [] n. Masc. {bolcheviked [] Pl.} большевик [] n. Masc. Anim. bole [] n. Masc. {boleoù [] Pl.} перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc. bolead [] n. Masc. {boleadoù [] Pl.} залп ['zalp] n. Masc. взлет ['vzlʲɛt] n. Masc. boleañ [] v. трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. boled [ˈbɔːlɛt] n. Masc. Fem. {boledoù [] Pl.} 1. мяч ['mʲaʧ] n. Masc. 2. пуля ['pulʲə] n. Fem. boled [] n. Fem. ставень ['stavʲənʲ] n. Masc. boleiñ [] v. трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. bolenn [ˈbɔːlɛn] n. Fem. {bolennioù [] Pl.} миска ['mʲiskə] n. Fem. boliñ [] n. Masc. сеть ['sʲetʲ] n. Fem. bolod [] n. Masc. {bolodig [] Dim.} {bolodoù [] Pl.} таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem. пуля ['pulʲə] n. Fem. bolodad [] n. Masc. {bolodadoù [] Pl.} шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. пуля ['pulʲə] n. Fem. bolog [] n. Masc. {bologed [] Pl.} уклейка [uk'lʲɛjkə] n. Fem. Anim. (рыба) bolontez [bɔˈlõntɛs] n. Fem. {bolontezioù [] Pl.} желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. воля ['volʲə] n. Fem. bolz [] n. Fem. {bolzioù [] Pl.} {bolzoù [] Pl.} свод ['svot] n. Masc. арка ['arkə] n. Fem. bolzadur [] n. Masc. {bolzadurioù [] Pl.} свод ['svot] n. Masc. bolzard [] n. Masc. {bolzardoù [] Pl.} крючок [krʲu'ʧok] n. Masc. (рыболовный крючок) bolzañ [] v. изогнуть [] v. Perf. гнуть ['gnutʲ] v. Imperf. bolzek [] n. Masc. {bolzekion [] Pl.} свод ['svot] n. Masc. купол ['kupəl] n. Masc. арка ['arkə] n. Fem. bolzenn [] n. Fem. {bolzennoù [] Pl.} изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. арка ['arkə] n. Fem. bolzennañ [] v. согнуть [] v. Perf. изогнуться [] v. Perf. bolzennek [] a. изогнутый [ɪ'zognutɨj] a. выпуклый ['vɨpuklɨj] a. bolzenniñ [] v. согнуть [] v. Perf. изогнуть [] v. Perf. bolzer [] n. Masc. {bolzerion [] Pl.} изготовитель арок bolziñ [] v. изогнуть [] v. Perf. гнуть ['gnutʲ] v. Imperf. bomb [] n. Masc. бомба ['bombə] n. Fem. bombard [ˈbõmbart] n. Fem. {bombardoù [] Pl.} бомбарда [bɐm'bardə] n. Fem. (духовой музыкальный инструмент) bombarder [] n. Masc. {bombarderion [] Pl.} музыкант, играющий на бомбарде bombardier [] n. Masc. {bombardierion [] Pl.} бомбардировщик [bəmbərdʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. (самолет) бомбардир [bəmbɐr'dʲir] n. Masc. Anim. bombardiñ [] v. бомбардировать [bəmbərdʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. играть на бомбарде bombañ [] n. Fem. {bombañoù [] Pl.} роскошь ['roskəʂ] n. Fem. пир ['pʲir] n. Masc. магнат [mɐg'nat] n. Masc. Anim. bombañer [] n. Masc. {bombañerion [] Pl.} франт ['frant] n. Masc. Anim. человек, любящий роскошь bombell [] n. Fem. {bombelloù [] Pl.} бомба ['bombə] n. Fem. bombezadeg [] n. Fem. {bombezadegoù [] Pl.} бомбежка [bɐm'bʲɛʂkə] n. Fem. bombezadenn [] n. Fem. {bombezadennoù [] Pl.} бомбежка [bɐm'bʲɛʂkə] n. Fem. bombezenn [bõmˈbeːzɛn] n. Masc. {bombezennoù [] Pl.} бомба ['bombə] n. Fem. bombon [] n. Masc. конфета [kɐn'fʲɛtə] n. Fem. bomisadenn [] n. Fem. {bomisadennoù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. bomisadur [] n. Masc. блевотина [blʲə'votʲɪnə] n. Fem. bomiserezh [] n. Masc. рвота ['rvotə] n. Fem. bomm [] n. Masc. черта [ʧər'ta] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc. bommad [] n. Masc. {bommadoù [] Pl.} черта [ʧər'ta] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. bommañ [] v. пробороздить [] v. Perf. bommiñ [] v. пробороздить [] v. Perf. bon- [] n. Masc. основа [ɐs'novə] n. Fem. bonami [] n. Masc. (en vannetais) приятель [prʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. bondrask [] n. Masc. {bondrasked [] Pl.} дрозд ['drost] n. Masc. Anim. bonduiñ [] v. растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf. ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. boned [ˈbõːnɛt] n. Masc. {bonedoù [] Pl.} шапка ['ʂapkə] n. Fem. шапка, полная чего-либо bonedad [] n. Masc. {bonedadoù [] Pl.} шапка ['ʂapkə] n. Fem. boneder [] n. Masc. {bonederion [] Pl.} шляпник [] n. Masc. Anim. bonederezh [] n. Fem. {bonederezhioù [] Pl.} галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem. bonedour [] n. Masc. {bonedourion [] Pl.} шляпник [] n. Masc. Anim. boneur [] n. Masc. удача [u'daʧə] n. Fem. счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. bongorz [] n. Masc. {bongorzed [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. выпь ['vɨpʲ] n. Fem. Anim. bonik [] n. Masc. {boniked [] Pl.} скумбрия ['skumbrʲɪjə] n. Fem. Anim. bonn [] n. Masc. предел [prʲə'dʲɛl] n. Masc. bonnañ [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. bonner [] n. Masc. {bonnerion [] Pl.} ограничитель [əgrənʲɪ'ʧitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) bonnerezh [] n. Masc. ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. bonniñ [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. bonom [] n. Masc. {bonomed [] Pl.} {bonomig [] Dim.} человечек [ʧəlɐ'vʲɛʧək] n. Masc. Anim. манекен [] n. Masc. (кукла в рост человека) bonseur [] n. Fem. (en vannetais) монахиня [mɐ'naхʲɪnʲə] n. Fem. Anim. bont [] n. Masc. {bontoù [] Pl.} пробка ['propkə] n. Fem. втулка ['ftulkə] n. Fem. bontad [] n. Masc. {bontadoù [] Pl.} пробка ['propkə] n. Fem. втулка ['ftulkə] n. Fem. небольшое количество вина в бокале bontenn [] n. Fem. {bontennoù [] Pl.} розетка [rɐ'zʲɛtkə] n. Fem. (электрическая) пробка ['propkə] n. Fem. втулка ['ftulkə] n. Fem. bontez [] n. Fem. {bontezioù [] Pl.} милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. доброта [dəbrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый") bonz [] n. Masc. {bonzed [] Pl.} бонза ['bonzə] n. Masc. Anim. borb [] n. Masc. молочница [mɐ'loʧnʲɪʦə] n. Fem. (болезнь) bord [ˈbɔrt] n. Masc. {bordoù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. bordaj [] n. Masc. {bordajoù [] Pl.} предметы, выброшеные на берег после кораблекрушения bordañ [] v. окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf. bordead [] n. Masc. {bordeadoù [] Pl.} залп ['zalp] n. Masc. (бортовой залп) bordeal [] v. обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. bordell [] n. Fem. {bordelloù [] Pl.} бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. bordellañ [] v. галдеть [] v. Imperf. Intrans. bordeller [] n. Masc. {bordellerion [] Pl.} человек, сеющий беспорядок bordellerezh [] n. Masc. распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut. bordelliñ [] v. галдеть [] v. Imperf. Intrans. bordeür [] n. Masc. {bordeürioù [] Pl.} бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc. bordilh [] n. Fem. копошение [] n. Neut. bordilhañ [] v. копошиться [] v. Imperf. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. bordilhiñ [] v. копошиться [] v. Imperf. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. bordiñ [] v. окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf. born [ˈbɔrn] a. одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a. кривой [krʲɪ'voj] a. born [] n. Fem. (en vannetais) туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо) bornañ [] v. ослепить [] v. Perf. сделать слепым на один глаз bornier [] n. Masc. (en vannetais) {bornierion [] Pl.} одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a. borod [] n. Masc. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. borodañ [] v. занудствовать boroder [] n. Masc. {boroderion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. borodiñ [] v. занудствовать borodus [] a. занудный [zɐ'nudnɨj] a. borzevelleg [] n. Masc. {borzevelleged [] Pl.} дрозд ['drost] n. Masc. Anim. bos [ˈbɔs] n. Masc. {bosig [] Dim.} {bosoù [] Pl.} шишка ['ʂɨʂkə] n. Fem. (сосновая и т.п.; нарост) горб ['gorp] n. Masc. bosañ [] v. сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. сгребать в кучу работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans. bosañ [] v. забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (о скотине) boseal [] v. разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. bosenn [] n. Fem. {bosennoù [] Pl.} чума [ʧu'ma] n. Fem. горб ['gorp] n. Masc. bosenniñ [] v. заразить чумой bosennour [] n. Masc. {bosennourion [] Pl.} очумелый [] a. зачумленный [] n. Masc. Anim. bosennus [] a. чумной [ʧum'noj] a. boser [] n. Masc. {boserion [] Pl.} мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. boserezh [] n. Masc. забой [zɐ'boj] n. Masc. (забой скота) bosigell [] n. Fem. {bosigelloù [] Pl.} бугристость [] n. Fem. bosigellañ [] v. стать неровным, бугристым bosigelliñ [] v. стать неровным, бугристым bosigern [] n. Masc. {bosigernoù [] Pl.} чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. bosigernañ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. bosigerniñ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. bosiñ [] v. забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (забивать скот) bosiñ [] v. сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans. boskard [] n. Masc. клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim. boskarniñ [] v. вминать [vmʲɪ'natʲ] v. Imperf. boskon [] n. Masc. {boskonoù [] Pl.} ошметок [] n. Masc. bosour [] n. Masc. {bosourion [] Pl.} мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. bostad [] n. Fem. {bostadoù [] Pl.} множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. bosu [] a. горбатый [gɐr'batɨj] a. bot [] n. Fem. {botoù [] Pl.} ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc. botaouer [] n. Masc. {botaouerion [] Pl.} сапожник [sɐ'poʐnʲɪk] n. Masc. Anim. обувщик [] n. Masc. Anim. botaouerezh [] n. Masc. обувь ['obufʲ] n. Fem. botaouiñ [] v. обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf. botenn [] n. Fem. {botennoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. botennad [] n. Fem. {botennadoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. (полный чан чего-либо) botez [ˈbotɛs] n. Fem. {botoù [ˈbotu] Pl.} ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc. башмак [bɐʂ'mak] n. Masc. botezad [] n. Fem. {botezadoù [] Pl.} фут ['fut] n. Masc. (мера длины) башмак [bɐʂ'mak] n. Masc. botezaj [] n. Masc. {botezajoù [] Pl.} саботаж [səbɐ'taʂ] n. Masc. botezata [] v. дать пинка botezañ [] v. саботировать [səbɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. botezeg [] a. имеющий большие башмаки botezeg [] n. Masc. {botezegion [] Pl.} человек с большими деревянными башмаками botezenn [] n. Fem. {botezennoù [] Pl.} сапог [sɐ'pok] n. Masc. botezennek [] a. обувной [] a. boteziñ [] v. обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf. botinell [] n. Fem. {botinelloù [] Pl.} сабо [sɐ'bo] n. Neut. ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc. botoù [ˈbotu] n. Masc. {boteier [] Pl.} пара обуви botoù-koad [botuˈkwaːt] n. Masc. сабо [sɐ'bo] n. Neut. деревянные башмаки boubou [] n. Fem. шепот ['ʂopət] n. Masc. bouboual [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. bouc'h [ˈbuːx] n. Masc. козел [kɐ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд) bouc'ha [] v. хотеть спариваться с козлом (о козе bouc'haat [] v. портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf. о погоде bouc'hal [ˈbuːɣal] n. Fem. {bouc'halioù [] Pl.} {bouc'hili [] Pl.} топор [tɐ'por] n. Masc. bouc'hal [] n. Fem. топор [tɐ'por] n. Masc. bouc'halañ [] v. обтесывать [ɐp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. bouc'hañ [] v. остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf. bouc'heg [] n. Masc. {bouc'heged [] Pl.} креветка [krʲə'vʲɛtkə] n. Fem. Anim. (живая или как пища) bouc'hiñ [] v. останавливать [əstɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. bouc'hrevr [] n. Masc. {bouc'hrevrioù [] Pl.} тупой [tu'poj] a. bouc'hyorc'h [] n. Masc. {bouc'hyorc'hed [] Pl.} косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) самец косули bouch [] n. Masc. {bouchoù [] Pl.} поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc. bouch [ˈbuʃ] n. Masc. {bouchoù [] Pl.} поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc. bouchad [] n. Masc. {bouchadoù [] Pl.} поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc. bouchat [] v. целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf. bouchek [] a. хохлатый [хɐх'latɨj] a. кустистый [] a. bouchenn [] n. Fem. {bouchennoù [] Pl.} распашонка [] n. Fem. пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem. bouchenniñ [] v. спеленать [] v. Perf. bouchon [] n. Masc. {bouchonoù [] Pl.} пробка ['propkə] n. Fem. ершик [] n. Masc. (щеточка) bouchonañ [] v. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. bouchoniñ [] v. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. boud [ˈbuːt] n. Masc. существо [suɕəst'vo] n. Neut. Anim. ar boudoù bev = живые существа boud [ˈbuːt] a. низкий ['nʲiskʲɪj] a. (son) (о звуке) boud [] a. глухой [glu'хoj] a. boudal [] v. жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. boudedeo [] n. Masc. (en vannetais) Вечный Жид boudeor [] n. Masc. {boudeorioù [] Pl.} бушприт [buʂp'rʲit] n. Masc. bouder [] n. Masc. {bouderion [] Pl.} шмель ['ʂmʲelʲ] n. Masc. Anim. bouderezh [] n. Masc. жужжание [ʐuʐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. boudig [] n. Masc. {boudiged [] Pl.} фея ['fʲɛjə] n. Fem. Anim. boudinell [] n. Fem. {boudinelloù [] Pl.} звон ['zvon] n. Masc. boudinellat [] v. звон ['zvon] n. Masc. boudoniezh [] n. Fem. онтология [əntɐ'logʲɪjə] n. Fem. boudsac'h [] n. Masc. пузатый [pu'zatɨj] a. boue [ˈbuːe] n. Masc. {boueoù [] Pl.} буй ['buj] n. Masc. bouead [] n. Masc. {boueadoù [] Pl.} протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. boued [ˈbweːt] n. Masc. {bouedoù [] Pl.} 1. еда [jə'da] n. Fem. 2. мясо ['mʲasə] n. Neut. boued-aod [bweˈdɔːt] n. Masc. морепродукты boued-mir [bwedˈmiːr] n. Masc. консервы [kɐn'sʲɛrvɨ] n. Masc. Pl. bouedad [] n. Masc. {bouedadoù [] Pl.} субстанция [sups'tanʦɨjə] n. Fem. bouedaj [] n. Masc. (en vannetais) различные породы рыб bouedañ [] v. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf. bouedek [] a. сытный [] a. boueder [] n. Masc. {bouederion [] Pl.} фуражир [furɐ'ʐɨr] n. Masc. Anim. bouederezh [] n. Masc. мелкая рыба bouedour [] n. Masc. {bouedourion [] Pl.} фуражир [furɐ'ʐɨr] n. Masc. Anim. bouedus [] a. питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a. boueta [bweˈtã] v. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf. кормить [kɐr'mʲitʲ] v. Imperf. bouetadeg [] n. Fem. {bouetadegoù [] Pl.} засыпка [zɐ'sɨpkə] n. Fem. (действие) bouetadenn [] n. Fem. {bouetadennoù [] Pl.} кормление [kɐrm'lʲenʲɪjə] n. Neut. bouetadurezh [] n. Fem. диета [dʲɪ'jɛtə] n. Fem. bouetaer [] n. Masc. {bouetaerion [] Pl.} кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim. bouezur [] n. Masc. {bouezurioù [] Pl.} камин [kɐ'mʲin] n. Masc. bouf [] n. Masc. вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut. boufad [] n. Masc. {boufadoù [] Pl.} затяжка [zɐ'tʲaʂkə] n. Fem. boufam [] n. Fem. (en vannetais) добрая женщина (ваннский диалект boufant [] n. Masc. {boufanted [] Pl.} хвастливый [хvɐst'lʲivɨj] a. boufañ [] v. надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf. boufeg [] a. надутый [nɐ'dutɨj] a. кичливый boufeg [] n. Masc. {boufegion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. boufiñ [] v. надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf. boufon [] a. грубый ['grubɨj] a. boufon [] n. Masc. {boufoned [] Pl.} грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. boufonaj [] n. Masc. {boufonajoù [] Pl.} бравада [brɐ'vadə] n. Fem. boufoner [] n. Masc. {boufonerion [] Pl.} буффон [buf'fon] n. Masc. Anim. boufonerezh [] n. Masc. шутовство [ʂutɐfst'vo] n. Neut. boufoniñ [] v. издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf. boug [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. bougaran [] n. подкладка [pɐtk'latkə] n. Fem. bougennad [] n. Fem. {bougennadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. bougennek [] n. Masc. {bougennekion [] Pl.} человек с пухлыми щеками bougennek [] a. щекастый [] a. bougn [] n. щека [ɕə'ka] n. Fem. bougre [] n. Masc. {bougreed [] Pl.} парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. bouildhed [] n. Fem. игристость [] n. Fem. bouilh [] a. игристый [ɪg'rʲistɨj] a. bouilhaat [] v. освежить [] v. Perf. bouilhad [] n. Masc. {bouilhadoù [] Pl.} пузырек [puzɨ'rʲok] n. Masc. поузырек газа, содержащийся в жидкости bouilhant [] a. элегантный [əlʲə'gantnɨj] a. bouilhard [] n. Masc. {bouilhardoù [] Pl.} зерно [zʲər'no] n. Neut. также: мелкие облака bouilhardus [] a. облачная погода bouilhasañ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bouilhasenn [] n. Fem. {bouilhasennoù [] Pl.} слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem. bouilhasiñ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bouilhañ [] n. Masc. {bouilhañoù [] Pl.} бульон [bulʲ'jon] n. Masc. bouilhenn [] n. Fem. {bouilhennoù [] Pl.} трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. ил ['il] n. Masc. bouilhennañ [] v. вязнуть ['vʲaznutʲ] v. Imperf. Intrans. также: становиться илистым bouilhenniñ [] v. вязнуть ['vʲaznutʲ] v. Imperf. Intrans. также: становиться илистым bouilhouer [] n. Masc. {bouilhoueroù [] Pl.} трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. bouilhoñs [buʎõs] n. Masc. бульон [bulʲ'jon] n. Masc. bouilhus [] a. игристый [ɪg'rʲistɨj] a. bouj [] n. Fem. {boujoù [] Pl.} алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem. boujarenn [] n. Fem. {boujarennoù [] Pl.} старинная мера жидкости, равная 1/15 л boujedenn [] n. Fem. {boujedennoù [] Pl.} бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc. boujienn [] n. Fem. {boujiennoù [] Pl.} свеча [svʲə'ʧa] n. Fem. boukaat [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. boukailh [] n. Masc. {boukailhoù [] Pl.} морось [] n. Fem. boukanier [] n. Masc. {boukanierion [] Pl.} пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim. boukler [] n. Masc. {bouklerioù [] Pl.} щит ['ɕit] n. Masc. boukted [] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. boul [ˈbuːl] n. Fem. {bouloù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) сфера ['sfʲɛrə] n. Fem. boulbluenn [bulˈblyɛn] n. Fem. {boulbluennoù [] Pl.} шариковая ручка boulc'h [] a. надрезанный boulc'h [] n. Masc. {boulc'hoù [] Pl.} горбушка [] n. Fem. первый отрезанный кусок boulc'had [] n. Masc. {boulc'hadoù [] Pl.} {boulc'hajoù [] Pl.} начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. boulc'had [] n. Masc. запал [zɐ'pal] n. Masc. boulc'hadenn [] n. Fem. {boulc'hadennoù [] Pl.} порез [pɐ'rʲɛs] n. Masc. boulc'hañ [] v. {boulc'het [] Particip.II} начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. (какое-либо дело) boulc'hek [] n. Masc. {boulc'hekion [] Pl.} человек, страдающий расщеплением нёба (заячьей губой boulc'hek [] a. страдающий расщеплением нёба (заячьей губой boulc'henn [] n. Fem. {boulc'hennoù [] Pl.} брешь ['brʲɛʂ] n. Fem. boulc'higenn [] n. Fem. {boulc'higennoù [] Pl.} след от соприкосновения одного батона хлеба с другим во время выпечки boulc'higenniñ [] v. слипаться [] v. Imperf. о хлебе, слипающемся во время выпечки boulc'hiñ [] v. начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. начать какое-либо дело bouled [] n. Fem. ядро [jəd'ro] n. Neut. boulj [] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. bouljadur [] n. Masc. {bouljadurig [] Dim.} {bouljadurioù [] Pl.} дрожь ['droʂ] n. Fem. bouljal [] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. bouljantaat [] v. выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. boull [] n. Fem. шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) boull [] a. редкий ['rʲɛtkʲɪj] a. boullaat [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. boullat [] v. съеживаться [s'jɛʐɨvəʦə] v. Imperf. boullenn [] n. Fem. {boullennoù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) boullerez [] n. Fem. {boullerezed [] Pl.} решето [rʲəʂə'to] n. Neut. boullienn [] n. Fem. {boulliennoù [] Pl.} башка [bɐʂ'ka] n. Fem. boullva [] n. Masc. боулинг boulom [] n. Masc. (en vannetais) мужичок [muʐɨ'ʧok] n. Masc. Anim. boulon [] n. Fem. {boulonoù [] Pl.} болт ['bolt] n. Masc. bouloniñ [] v. соединять болтами boulorgn [] n. Masc. драка ['drakə] n. Fem. boulouard [] n. Masc. {boulouardoù [] Pl.} бульвар [bulʲ'var] n. Masc. bouloñer [] n. Masc. {bouloñerion [] Pl.} пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. bouloñerezh [] n. Masc. булочная ['buləʧnəjə] n. Fem. bouloñeri [] n. Fem. {bouloñerioù [] Pl.} булочная ['buləʧnəjə] n. Fem. boultouz [] n. Masc. {boultouzien [] Pl.} морской чёрт (рыба boulvers [] n. Masc. переворот [pʲərʲəvɐ'rot] n. Masc. boulversiñ [] v. перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf. boulzennad [] n. Fem. {boulzennadoù [] Pl.} мошна [mɐʂ'na] n. Fem. boulzenneg [] n. Masc. толстосум [] n. Masc. Anim. boulzenneg [] a. состоятельный [səstə'jatʲəlʲnɨj] a. bount [] n. Masc. {bountoù [] Pl.} толчок [tɐl'ʧok] n. Masc. bountad [] n. Masc. {bountadoù [] Pl.} толчок [tɐl'ʧok] n. Masc. bountadeg [] n. Fem. {bountadegoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. давка, толкучка bountadenn [] n. Fem. {bountadennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. единичный удар, толчок bountadur [] n. Masc. {bountadurioù [] Pl.} толкание [tɐl'kanʲɪjə] n. Neut. bountañ [ˈbűntã] v. толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. bounter [] n. Masc. {bounterion [] Pl.} толкатель [] n. Masc. Anim. (спортсмен) bounterezh [] n. Masc. удар [u'dar] n. Masc. серия резких ударов, поток оскорблений bountiñ [] v. толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. bountour [] n. Masc. {bountourion [] Pl.} толкатель [] n. Masc. Anim. (спортсмен) bour [] n. Masc. {bouroù [] Pl.} пыж [] n. Masc. bour [] a. набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. набивка подушек, матрасов bouradeg [] n. Fem. {bouradegoù [] Pl.} начинка [nɐ'ʧinkə] n. Fem. bouradenn [] n. Fem. {bouradennoù [] Pl.} набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. набивная вышивка bourañ [] n. Fem. связка ['svʲaskə] n. Fem. bourañ [] v. набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. bourbell [] n. Fem. {bourbelloù [] Pl.} глазница [glɐz'nʲiʦə] n. Fem. (анат.) bourbellek [] n. Masc. {bourbellekion [] Pl.} человек с большими глазами bourbellek [] a. большеглазый [bəlʲʂəg'lazɨj] a. bourbig [] n. Masc. {bourbiged [] Pl.} собачковая рыба bourbl [] n. Fem. гомон [] n. Masc. bourboazhat [] v. жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. недостаточно прожарить bourbon [] a. (en vannetais) пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. ваннский диалект bourboniñ [] v. (en vannetais) нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. ваннский диалект bourbouilhadeg [] n. Fem. {bourbouilhadegoù [] Pl.} бульканье ['bulʲkənʲjə] n. Neut. bourbouilhadenn [] n. Fem. {bourbouilhadennoù [] Pl.} шум ['ʂum] n. Masc. шум падающей воды bourbouilhat [] v. кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. bourbouilher [] n. Masc. {bourbouilherion [] Pl.} человек, не умеющий плавать bourbouilhour [] n. Masc. {bourbouilhourion [] Pl.} человек, не умеющий плавать bourboutal [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. bourbouter [] n. Masc. {bourbouterion [] Pl.} человек, бормочущий себе под нос bourbouterezh [] n. Masc. (en vannetais) бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. bourc'h [ˈburx] n. Fem. {bourc'hioù [] Pl.} городок [gərɐ'dok] n. Masc. bourc'hadenn [] n. Fem. {bourc'hadennoù [] Pl.} поселок [pɐ'sʲolək] n. Masc. bourc'hiz [ˈburxis] n. Masc. {bourc'hizion [] Pl.} горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. буржуа [burʐu'a] n. Masc. Anim. bourc'hiz [] a. городской [gərɐʦ'koj] a. bourc'hizelezh [] n. Fem. буржуазия [burʐuɐ'zʲijə] n. Fem. bourd [] a. шутка ['ʂutkə] n. Fem. bourdach [] n. Masc. {bourdachoù [] Pl.} обшивка [ɐp'ʂɨfkə] n. Fem. bourdach [] n. Masc. брус ['brus] n. Masc. bourdachiñ [] v. обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. о корабле bourdal [] v. втянуть [ftʲə'nutʲ] v. Perf. bourder [] n. Masc. {bourderion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. bourderezh [] n. Masc. подтрунивание [pɐtt'runʲɪvənʲɪjə] n. Neut. bourdigellat [] v. подтрунивать [pɐtt'runʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. bourdigenn [] n. Fem. {bourdigennoù [] Pl.} болото [bɐ'lotə] n. Neut. bourdilhon [] n. Fem. {bourdilhonoù [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. bourdon [] n. Masc. {bourdonoù [] Pl.} посох ['posəх] n. Masc. bourdonat [] v. гудеть [gu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. bourdoneg [] a. несущий посох bourdoneg [] n. Masc. паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. bourdonenn [] n. Fem. {bourdonenned [] Pl.} посох ['posəх] n. Masc. bourdus [] a. шутливый [ʂut'lʲivɨj] a. bourell [] a. набивной [] a. bourellat [] v. набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. bourellenn [] n. Fem. {bourellennoù [] Pl.} валик ['valʲɪk] n. Masc. boureller [] n. Masc. шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim. bourellerezh [] n. Masc. кожевенные изделия bourev [ˈburɛw] n. Masc. палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. bourikañ [] v. целоваться [ʦəlɐ'vaʦə] v. Imperf. также: заниматься сексом bourikerezh [] n. Masc. секс ['sʲɛks] n. Masc. bouriket [] a. сексуальный [sʲəksu'alʲnɨj] a. bouriket [] a. борный ['bornɨj] a. bouriñ [] v. набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. bourjiner [] n. Masc. {bourjinerion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. bourjinerezh [] n. Masc. шутка ['ʂutkə] n. Fem. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. bourjon [] a. почка ['poʧkə] n. Fem. bourjonañ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bourjonek [] a. кислый ['kʲislɨj] a. прокисший bourjoniñ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. bourk [ˈburk] n. Masc. {bourkioù [] Pl.} городок [gərɐ'dok] n. Masc. bourka [] v. переходить из города в город (о бродячих торговцах bourkad [] n. Masc. {bourkadoù [] Pl.} городок [gərɐ'dok] n. Masc. bourker [] n. Masc. горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. bourlagad [] a. большеглазый [bəlʲʂəg'lazɨj] a. bourledenn [] n. Masc. {bourledennoù [] Pl.} утолщение [utɐl'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. bouron [] a. пухлый ['puхlɨj] a. bouronek [] a. жадный ['ʐadnɨj] a. bouroniñ [] v. закармливать [zɐ'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf. bourouañ [] v. шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. bourouell [] a. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. bourouellat [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. занудствовать bouroueller [] n. Masc. {bourouellerion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. bourouellerezh [] n. Masc. занудство bourouig [] n. Masc. краснота [krəsnɐ'ta] n. Fem. bourouiñ [] v. шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. bourrapl [] a. (en vannetais) приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. bourrapted [] n. Fem. одобрение [ədɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. bourrañ [] v. наслаждаться [nəslɐʐ'daʦə] v. Imperf. bourrev [] n. Masc. {bourreved [] Pl.} {bourrevion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. bourreveri [] n. Fem. мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. bourreviadur [] n. Masc. {bourreviadurioù [] Pl.} мука ['mukə] n. Fem. (страдание) bourreviañ [] v. пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf. bourrevierezh [] n. Masc. пытка ['pɨtkə] n. Fem. bourreviiñ [] v. пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf. bourrus [] a. услужливый [us'luʐlʲɪvɨj] a. bourrusted [] n. Fem. наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. bours [] n. Masc. {boursioù [] Pl.} стипендия [stʲɪ'pʲɛndʲɪjə] n. Fem. биржа ['bʲirʐə] n. Fem. boursikod [] n. Masc. {boursikodoù [] Pl.} биржевой игрок bourvelleg [] n. Masc. {bourvellegion [] Pl.} дрозд ['drost] n. Masc. Anim. bourvig [] n. Masc. {bourviged [] Pl.} малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) bourzh [ˈburs] n. Masc. {bourzhioù [] Pl.} борт ['bort] n. Masc. (bag) (на корабле) e bourzh = на борту bourzhell [] n. Fem. {bourzhelloù [] Pl.} надводный борт bourzhiadañ [] v. лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. bourzhiata [] v. лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. bourzhiañ [] v. обшивать борта корабля bourzhiiñ [] v. обшивать борта корабля bousell [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. bousellad [] n. Fem. {bouselladoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. bousellek [] n. Masc. пухлый ['puхlɨj] a. bousellek [] a. щекастый [] a. bousolenn [] n. Fem. {bousolennoù [] Pl.} компас ['kompəs] n. Masc. bousouin [] n. Masc. {bousouined [] Pl.} боцман ['boʦmən] n. Masc. Anim. bouster [] n. Masc. {bousterioù [] Pl.} гайка ['gajkə] n. Fem. boustoc'h [] n. Masc. {boustoc'hed [] Pl.} тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек) boustoc'h [] a. глупый ['glupɨj] a. boustoc'her [] n. Masc. {boustoc'herion [] Pl.} хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim. boustoc'hiñ [] v. повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf. совершать акты вандализма boustouv [] n. Masc. {boustouvoù [] Pl.} пробка ['propkə] n. Fem. boutailh [ˈbutaʎ] n. Fem. {boutailhoù [] Pl.} бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem. boutailhad [] n. Fem. {boutailhadoù [] Pl.} бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem. полная бутылка чего-либо boutailher [] n. Masc. виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. сомелье bouteg [] n. Masc. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. плоская корзина bouteger [] n. Masc. {boutegerion [] Pl.} изготовитель корзин boutegerezh [] n. Masc. габион [gəbʲɪ'on] n. Masc. boutegeri [] n. Fem. строительство габионов boutell [] n. Fem. {boutelloù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. boutellad [] n. Fem. {boutelladoù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. boutellañ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) bouteller [] n. Masc. {boutellerion [] Pl.} стогометатель [stəgəmʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. boutellerezh [] n. Masc. стогометание [] n. Neut. boutikl [] n. Fem. {boutikloù [] Pl.} лавка ['lafkə] n. Fem. магазин boutin [ˈbutĩn] a. публичный [pub'lʲiʧnɨj] a. общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a. boutinaat [] v. опростить [] v. Perf. стать банальным boutinañ [] v. обобществить [] v. Perf. boutinelezh [] n. Fem. баналитет (феодальная привилегия boutiniñ [] v. обобществлять [əbəbɕəstv'lʲatʲ] v. Imperf. boutizell [] n. Fem. {boutizelloù [] Pl.} конус [] n. Masc. (геометрич. тело) boutizellad [] n. Fem. {boutizelladoù [] Pl.} конус [] n. Masc. (геометрич. тело) куча предметов в форму конуса boutizellañ [] v. сложить нечто в конусообразную кучу boutizelliñ [] v. сложить нечто в конусообразную кучу bouton [ˈbutõn] n. Masc. {boutonoù [] Pl.} пуговица ['pugəvʲɪʦə] n. Fem. кнопка ['knopkə] n. Fem. boutonañ [] v. застегнуть [] v. Perf. boutoniñ [] v. застегнуть [] v. Perf. boutur [] n. Masc. {bouturioù [] Pl.} побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. часть растения при вегетативном размножении bouzar [ˈbuːzar] a. глухой [glu'хoj] a. bouzar [] n. Masc. {bouzared [] Pl.} глухой [glu'хoj] n. Masc. Anim. bouzaraat [] v. глохнуть [] v. Imperf. Intrans. bouzaradenn [] n. Fem. {bouzaradennoù [] Pl.} оглушение bouzarañ [] v. оглушить [] v. Perf. в том числе ударом по голове bouzarded [] n. Fem. глухота [gluхɐ'ta] n. Fem. bouzarenn [] n. Fem. {bouzarenned [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. bouzargenneg [] a. глухой [glu'хoj] a. bouzariñ [] v. оглушить [] v. Perf. в том числе ударом по голове bouzarus [] a. оглушающий bouzell [] n. Fem. кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. bouzellaouad [] n. Masc. (en vannetais) {bouzellaouadoù [] Pl.} живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) содержимое кишечника bouzelleg [] a. толстопузый [] a. bouzellenn [buˈɛlɛn] n. Pl. кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. boz [] n. Fem. ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem. bozad [] n. Fem. {bozadig [] Dim.} {bozadoù [] Pl.} пригоршня ['prʲigərʂnʲə] n. Fem. bozadenn [] n. Fem. {bozadennig [] Dim.} {bozadennoù [] Pl.} небольшое количество чего-либо bozek [] n. Masc. удовлетворенный [] a. (чем-л.) человек, довольный чем-либо bozek [] a. довольный [dɐ'volʲnɨj] a. bozelleg [] n. Masc. {bozelleged [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. bozennek [] n. Fem. {bozennekoù [] Pl.} участок поля, поросший ромашками bozennek [] a. покрытый ромашками boñ [] n. Masc. купон [ku'pon] n. Masc. билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc. boñour [] n. Masc. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. boñouriñ [] v. приветствовать [prʲɪ'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. (обращаться с приветствием; одобрять) brabant [] n. Masc. {brabantoù [] Pl.} вертлюг [vʲərt'lʲuk] n. Masc. brabañ [] n. Masc. {brabañoù [] Pl.} бахвальство [bɐх'valʲstvə] n. Neut. brabañal [] v. бахвалиться [bɐх'valʲɪʦə] v. Imperf. brabañer [] n. Masc. {brabañerion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. brabañerezh [] n. Masc. бахвальство [bɐх'valʲstvə] n. Neut. brabrav [] n. Masc. {brabravig [] Dim.} {brabravoù [] Pl.} игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem. brae [] n. Fem. {braeoù [] Pl.} смола [smɐ'la] n. Fem. brae [] n. Masc. мялка [] n. Fem. braeadeg [] n. Fem. {braeadegoù [] Pl.} дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. braeadur [] n. Masc. {braeadurioù [] Pl.} дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. также: нечто раздробленное braeat [] v. раздробить [rəzdrɐ'bʲitʲ] v. Perf. braeer [] n. Masc. {braeerion [] Pl.} дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem. braeerezh [] n. Masc. измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. braeour [] n. Masc. {braeourion [] Pl.} дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem. brag [] n. Masc. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. bragadenn [] n. Fem. {bragadennoù [] Pl.} помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem. bragal [] v. красоваться [krəsɐ'vaʦə] v. Imperf. bragaouad [] n. Masc. {bragaouadoù [] Pl.} огузок [ɐ'guzək] n. Masc. bragaouañ [] v. облачать [əblɐ'ʧatʲ] v. Imperf. надевать штаны bragaouiñ [] v. облачать [əblɐ'ʧatʲ] v. Imperf. надевать штаны brager [] n. Masc. {bragerion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. bragerezh [] n. Masc. павана (старинный танец brageris [] n. Masc. {bragerisoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. bragerisour [] n. Masc. {bragerisourion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. bragez [] n. Masc. {bragezioù [] Pl.} штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl. bragez [] n. Masc. зерно [zʲər'no] n. Neut. bragezad [] n. Masc. {bragezadoù [] Pl.} штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl. полные штаны чего-либо bragezañ [] v. надевать на кого-либо штаны bragezenn [] n. Masc. {bragezennion [] Pl.} штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem. bragezennek [] a. носящий брюки bragezer [] n. Masc. {bragezerion [] Pl.} портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim. портной, шьющий брюки brageziñ [] v. надевать на кого-либо штанв bragoù [ˈbraːgu] n. Masc. {brageier [] Pl.} штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl. bragoù bihan = трусы bragoù kouronkañ = плавки брюки ['brʲukʲɪ] n. Fem. Pl. brak [] n. Masc. {braked [] Pl.} собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim. охотничья собака brakañ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. brakemard [] n. Masc. меч ['mʲɛʧ] n. Masc. меч с коротким клинком brakiñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. brakonañ [] v. браконьерство [] n. Neut. заниматься браконьерством brakonier [] n. Masc. {brakonierion [] Pl.} браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim. brakoniñ [] v. браконьерство [] n. Neut. заниматься браконьерством brall [] n. Masc. раскачивание [] n. Neut. brallañ [] v. раскачивать [] v. Imperf. braller [] n. Masc. {brallerion [] Pl.} тугодум [] n. Masc. Anim. bralliñ [] v. раскачивать [] v. Imperf. brallour [] n. Masc. {brallourion [] Pl.} тугодум [] n. Masc. Anim. brallus [] a. (en vannetais) шаткий ['ʂatkʲɪj] a. bramm [ˈbrãm] n. Masc. {brammoù [] Pl.} испускание газов пуканье brammadenn [] n. Fem. {brammadennoù [] Pl.} однократное испускание газов brammat [ˈbrãmat] v. пукать brammellat [] v. взрываться [vzrɨ'vaʦə] v. Imperf. brammer [] n. Masc. {brammerion [] Pl.} часто испускающий газы, (груб.) пердун brammour [] n. Masc. {brammourion [] Pl.} часто испускающий газы, (груб.) пердун bran [ˈbrãːn] n. Fem. {brini [] Pl.} ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim. ворон ['vorən] n. Masc. Anim. brand [] n. Masc. {brandoù [] Pl.} гамак [gɐ'mak] n. Masc. brandell [] n. Fem. {brandelloù [] Pl.} сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. откидное сидение brandon [] n. Masc. (en vannetais) {brandonioù [] Pl.} вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. branell [] n. Fem. {branelloù [] Pl.} костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc. branellañ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. передвигаться на костылях branellek [] n. Masc. {branellekion [] Pl.} хромой [] n. Masc. Anim. branellek [] a. хромой [хrɐ'moj] a. передвигающийся на костылях branelliñ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. передвигаться на костылях brank [ˈbrãŋk] n. Masc. {brankoù [] Pl.} ветка ['vʲɛtkə] n. Fem. brankad [] n. Masc. {brankadoù [] Pl.} гроздь ['grostʲ] n. Fem. brankard [] n. Masc. носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. brankañ [] v. опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf. brankenn [] n. Fem. {brankennoù [] Pl.} позвонок [pəzvɐ'nok] n. Masc. крестцовый отдел позвоночника у крупного рогатого скота brankigenn [] n. Fem. {brankigennoù [] Pl.} оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem. brankiñ [] v. опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf. brankodiñ [] v. облокотиться [] v. Perf. braog [] n. Masc. {braoged [] Pl.} окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. braosa [] v. армерия приморская (растение braouac'h [] n. Masc. ужас ['uʐəs] n. Masc. ваннский диалект braouac'hiñ [] v. запугивать [zɐ'pugʲɪvətʲ] v. Imperf. ваннский диалект braoued [] n. Masc. {braouedoù [] Pl.} похлебка [pɐх'lʲopkə] n. Fem. неаппетитное варево гной ['gnoj] n. Masc. braozek [] a. поросший ситником (травянистое растение braozek [] n. Fem. {braozeki [] Pl.} {braozekoù [] Pl.} заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. заросли ситника (травянистое растение) bras [ˈbraːs] a. {kement [ˈkẽmɛnt] Eq.} {mui [ˈmɥi] Comp.} {muiañ [ˈmɥiã] Sup.} важный ['vaʐnɨj] a. dre bras = в общем большой [bɐlʲ'ʂoj] a. mui pe vui = более или менее kement hini = все те, которые… kement tra = все brasaat [braˈsaːt] v. расти [rɐs'tʲi] v. Imperf. Intrans. brasbourbell [] a. пучеглазый [puʧəg'lazɨj] a. braseled [] n. Masc. {braseledoù [] Pl.} браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc. brasgwriat [] v. наметать [] v. Perf. braskannañ [] v. утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf. braskanniñ [] v. утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf. braskontañ [] v. прикидывать [prʲɪ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. braskontiñ [] v. прикидывать [prʲɪ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. braslenn [] v. прочесть [] v. Perf. пробежать глазами brasoni [] n. Fem. достаток [dɐs'tatək] n. Masc. brasoniaj [] n. Masc. {brasoniajoù [] Pl.} мегаломания [mʲəgəlɐ'manʲɪjə] n. Fem. brasoniezh [] n. Fem. самодовольство [səmədɐ'volʲstvə] n. Neut. brasonius [] a. достаточный [dɐs'tatəʧnɨj] a. brasparediñ [] v. не прожаривать до конца brasplegañ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. brasplegiñ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. braspoazhat [] v. плохо прожарить brasted [] n. Fem. величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem. braster [] n. Masc. {brasterioù [] Pl.} величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut. brastres [] n. Masc. {brastresoù [] Pl.} схема ['sхʲɛmə] n. Fem. brastresañ [] v. набросать [] v. Perf. схематически изобразить brastresiñ [] v. набросать [] v. Perf. схематически изобразить brav [ˈbraw] a. привлекательный [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. милый ['mʲilɨj] a. красивый [krɐ'sʲivɨj] a. bravaat [] v. хорошеть [] v. Imperf. Intrans. bravadenn [] n. Fem. {bravadennoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. braveri [] n. Fem. {braverioù [] Pl.} наряд [nɐ'rʲat] n. Masc. праздничная одежда bravig [ˈbraːvik] n. Masc. {bravigoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. bravigellerezh [] n. Masc. безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. bravite [] n. Fem. (en vannetais) красота [krəsɐ'ta] n. Fem. ваннский диалект braz [ˈbraːs] n. Masc. в выражении ar braz = большое количество, большая часть (eus, из) brazed [] n. Masc. смесь различных зерновых культур brazentez [] n. Fem. {brazentezoù [] Pl.} величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem. brazez [ˈbraːzɛs] a. беременная [bʲə'rʲemʲənnəjə] n. Fem. Anim. brazezañ [] v. осеменить [] v. Perf. brazeziñ [] v. осеменить [] v. Perf. brazober [] v. спланировать [] v. Perf. (составить план) brazouer [] n. Masc. {brazoueroù [] Pl.} мангал [] n. Masc. brañell [] n. Fem. {brañelloù [] Pl.} костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc. колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. brañelladeg [] n. Fem. {brañelladegoù [] Pl.} раскачивание [] n. Neut. brañelladenn [] n. Fem. {brañelladennoù [] Pl.} раскачивание [] n. Neut. brañellat [] v. раскачивать [] v. Imperf. brañeller [] n. Masc. {brañellerion [] Pl.} маятник ['majətnʲɪk] n. Masc. brañhañ [] v. включить [] v. Perf. (об электроприборе) brañhiñ [] v. включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (об электроприборе) brañigell [] n. Fem. {brañigelloù [] Pl.} качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl. brañigellat [] v. раскачивать [] v. Imperf. (ся) балансировать [bəlɐn'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. brañkedilhañ [] v. пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf. brañsigell [brãˈsiːgɛl] n. Fem. качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl. bre [] n. Masc. заклинание [zəklʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. bre [] n. Masc. гора [gɐ'ra] n. Fem. breal [] v. мучить ['muʧɪtʲ] v. Imperf. breanek [] a. мучнистый [muʧ'nʲistɨj] a. breanig [] n. Masc. {breaniged [] Pl.} шумный ['ʂumnɨj] a. breant [] n. дыхательное горло brec'h [] n. Fem. {brec'hoù [] Pl.} сыпь ['sɨpʲ] n. Fem. оспа ['ospə] n. Fem. brec'h [ˈbrɛːx] n. Fem. {divrec'h [ˈdivrɛx] Pl.} рука [ru'ka] n. Fem. (кроме кисти) brec'had [] n. Fem. {brec'hadioù [] Pl.} боль в руке brec'hagn [] a. пустая болтовня brec'hangnder [] n. Masc. бесплодие [bʲəsp'lodʲɪjə] n. Neut. brec'hata [] v. обнять [] v. Perf. brec'hataerezh [] n. Masc. объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. brec'hiet [] a. рукастый [] a. brech [] n. Masc. (en vannetais) брешь ['brʲɛʂ] n. Fem. brechañ [] v. продолбить [] v. Perf. brechiñ [] v. продолбить [] v. Perf. bred [] n. Masc. {bredoù [] Pl.} психика [] n. Fem. bregenn [] n. Fem. {bregennoù [] Pl.} сепаратор [sʲəpɐ'ratər] n. Masc. brein [ˈbrɛjn] a. испорченный [ɪs'porʧənnɨj] a. гнилой [gnʲɪ'loj] a. разложившийся breinadur [] n. Masc. {breinadurioù [] Pl.} гниль ['gnʲilʲ] n. Fem. breinadurezh [] n. Fem. гнилье [gnʲɪlʲ'jo] n. Neut. breinaj [] n. Masc. гной ['gnoj] n. Masc. breinar [] n. Masc. целина [] n. Fem. breinañ [ˈbrɛjnã] v. {breinet [] Particip.II} разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf. breinder [] n. Masc. гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. breinentez [] n. Fem. разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. breiner [] n. Masc. {breinerion [] Pl.} взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. breinerezh [] n. Masc. гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. breinidigezh [] n. Fem. разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. breiniñ [] v. портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf. breinour [] n. Masc. {breinourion [] Pl.} взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. breinus [] a. гниющий Breizh [ˈbrɛjs] n. Fem. Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem. Breizh-Veur [brɛjzˈvøːr] n. Fem. Великобритания [vʲəlʲɪkəbrʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. breizhad [] a. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. breizhad [] n. Masc. бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. Breizhad [ˈbrɛjzat] n. Masc. {Breizhiz [] Pl.} бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. житель Бретани breizhadelezh [] n. Fem. бретонскость breizhat [ˈbrɛjzat] a. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. breizhek [ˈbrɛjzɛk] a. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. brekim [] n. Fem. {brekimoù [] Pl.} коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc. breliñadenn [] n. Fem. (en vannetais) {breliñadennoù [] Pl.} душ ['duʂ] n. Masc. ваннский диалект breliñadur [] n. Masc. {breliñadurioù [] Pl.} брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. breliñat [] v. брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. (опрыскивать, окроплять) brell [] a. рассеянный [rɐs'sʲɛjənnɨj] a. brell [] n. Masc. {brellion [] Pl.} окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. brell [] n. Masc. {brelled [] Pl.} лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim. brelled [] n. Masc. скворец [skvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. brellenn [] n. Fem. {brellennoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. brellentez [] n. Fem. рассеянность [rɐs'sʲɛjənnəstʲ] n. Fem. brellerezh [] n. Masc. помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. brem [] n. Masc. {bremed [] Pl.} лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim. bremaik [brẽˈmaːik] adv. скоро ['skorə] adv. недавно [nʲə'davnə] adv. bremanel [] a. настоящее [] n. Neut. грамматический термин bremañ [ˈbrẽmã] adv. теперь [tʲə'pʲerʲ] adv. сейчас [sʲəj'ʧas] adv. brenk [] n. Masc. {brenkoù [] Pl.} жабра [] n. Fem. brenkañ [] v. действовать сообща brenkek [] a. имеющий жабры brenkiñ [] v. действовать сообща brenn [] n. Masc. отруби ['otrubʲɪ] n. Masc. Pl. brenn-heskenn [] n. Masc. опилки [ɐ'pʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. brennañ [] v. добавить отруби brennek [] a. рассыпчатый [rɐs'sɨpʧətɨj] a. brenner [] n. Masc. {brennerion [] Pl.} продавец отрубей brennid [] n. Fem. {brennidoù [] Pl.} декольте [] n. Neut. brennidad [] n. Fem. {brennidadoù [] Pl.} бюст ['bʲust] n. Masc. brennidañ [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. brennidenn [brɛˈniːdɛn] n. Fem. {brennidennoù [] Pl.} бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc. brennidiñ [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. brennig [ˈbrɛnik] n. морское блюдце (моллюск) brenniñ [] v. добавить отруби breol [] n. Masc. (en vannetais) {breolioù [] Pl.} обод ['obət] n. Masc. breolim [] n. Fem. {breolimoù [] Pl.} точило [tɐ'ʧilə] n. Neut. breolimañ [] v. затачивать [] v. Imperf. breolimer [] n. Masc. {breolimerion [] Pl.} точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim. brer [] n. Masc. бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc. bres [] n. Masc. пивоварение [pʲɪvəvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. bresañ [] v. перемешивать [] v. Imperf. breser [] n. Masc. {breserion [] Pl.} пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim. breserezh [] n. Fem. пивоварня [] n. Fem. bresiñ [] v. перемешивать [] v. Imperf. bresk [ˈbresk] a. хрупкий ['хrupkʲɪj] a. breskaat [] v. становиться хрупким breskadurezh [] n. Fem. хрупкость ['хrupkəstʲ] n. Fem. breskenn [] n. Masc. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. breskenn [] v. паниковать [] v. Imperf. Intrans. breskenn [] n. Masc. паника ['panʲɪkə] n. Fem. breskenner [] n. Masc. {breskennerion [] Pl.} паникер [pənʲɪ'kʲɛr] n. Masc. Anim. breskennerezh [] n. Masc. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. breskennour [] n. Masc. {breskennourion [] Pl.} паникер [pənʲɪ'kʲɛr] n. Masc. Anim. brestad [] a. живущий в городе Брест brestad [] n. Masc. житель города Брест brete [] n. Masc. {breteoù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. bretell [] n. Fem. бретелька [] n. Fem. Breton [ˈbretõn] n. Masc. {Bretoned [] Pl.} бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. breton [] n. Masc. (en vannetais) бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. breton [ˈbretõn] a. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. bretoneri [] n. Fem. Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem. breud [] n. Masc. (en vannetais) тяжба ['tʲaʐbə] n. Fem. breuderiaj [] n. Masc. братство ['braʦtvə] n. Neut. breuderiezh [] n. Fem. {breuderiezhoù [] Pl.} братство ['braʦtvə] n. Neut. breugeud [ˈbrøːgœt] n. Masc. отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. breugeuder [] n. Masc. {breugeuderion [] Pl.} рыгающий человек breugiñ [] v. рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. breur [ˈbrøːr] n. Masc. {breudeur [ˈbrøːdœr] Pl.} брат ['brat] n. Masc. Anim. breureg [] n. Masc. {breureged [] Pl.} шурин ['ʂurʲɪn] n. Masc. Anim. breuriezh [] n. Fem. {breuriezhoù [] Pl.} объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. breutaat [] v. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. защищать обвиняемого в суде breutadenn [] n. Fem. {breutadennoù [] Pl.} защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. защита обвиняемого в суде breutaer [] n. Masc. {breutaerion [] Pl.} тяжущийся [] n. Masc. Anim. breutaerezh [] n. Masc. рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. breutaour [] n. Masc. {breutaourion [] Pl.} тяжущийся [] n. Masc. Anim. breutaus [] a. спорный ['spornɨj] a. breuz [] n. Fem. {breuzoù [] Pl.} невод ['nʲɛvət] n. Masc. breuzad [] n. Fem. {breuzadoù [] Pl.} улов [u'lof] n. Masc. очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl. breuzat [] v. прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf. breuzer [] n. Masc. {breuzerion [] Pl.} чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. breuzerezh [] n. Masc. ческа [] n. Fem. brev [] n. Masc. {brevoù [] Pl.} фрахт ['fraхt] n. Masc. brev [] a. надломленный [nɐd'lomlʲənnɨj] a. brev [] n. Fem. дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem. brevach [] n. Masc. {brevachoù [] Pl.} мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem. brevadenn [] n. Fem. {brevadennoù [] Pl.} нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. brevadur [] n. Masc. {brevadurioù [] Pl.} надлом [nɐd'lom] n. Masc. breved [] n. Masc. {brevedoù [] Pl.} патент [pɐ'tʲɛnt] n. Masc. breviel [] n. Masc. {brevielioù [] Pl.} молитвенник [mɐ'lʲitvʲənnʲɪk] n. Masc. (книга) brevion [] n. Masc. крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение) brevioniñ [] v. крошить [krɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf. breviñ [] v. ломать [lɐ'matʲ] v. Imperf. brevus [] a. изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a. breze [] n. Masc. отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. brezel [ˈbreːzɛl] n. Masc. {brezelioù [] Pl.} война [vɐj'na] n. Fem. brezel diabarzh = гражданская война brezelek [] a. воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a. brezelek [] n. Masc. {brezelekion [] Pl.} воин ['voɪn] n. Masc. Anim. brezeler [] n. Masc. {brezelerion [] Pl.} воин ['voɪn] n. Masc. Anim. brezelerezh [] n. Masc. подстрекательство [pəʦtrʲə'katʲəlʲstvə] n. Neut. brezeliñ [] v. воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. brezhell [ˈbreːzɛl] n. Masc. {brizhilli [] Pl.} макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim. brezhellia [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить макрель brezhon [] a. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. brezhon [] n. Masc. {brezhoned [] Pl.} бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. brezhoneg [breˈzõːnɛk] n. Masc. {brezhonegoù [] Pl.} бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. (язык) brezhonegañ [] v. говорить по-бретонски brezhoneger [brezõˈneːgɛr] n. Masc. {brezhonegerion [] Pl.} говорящий по-бретонски brezhonegva [] n. Masc. {brezhonegvaoù [] Pl.} бретоноязычная зона brezhonek [breˈzõːnɛk] a. сказанный или написанный на бретонском языке brezhonek [] n. Masc. (en vannetais) бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim. brezhonekaat [] v. (en vannetais) говорить по-бретонски brezhonekadur [] n. Masc. {brezhonekadurioù [] Pl.} бретонизм brezidik [] n. Masc. {brezidikion [] Pl.} воитель [vɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim. brezidik [] a. воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a. brezig [] a. поспешный [pɐs'pʲɛʂnɨj] a. bri [] n. Fem. {brioù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. bri [] n. Masc. честь ['ʧɛstʲ] n. Fem. briad [] n. Fem. {briadoù [] Pl.} {briajoù [] Pl.} охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. briadal [] v. обнять [] v. Perf. briata [] v. обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf. briataerezh [] n. Masc. объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. brichin [] n. Masc. шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. brichin [] a. шутливый [ʂut'lʲivɨj] a. brichinerezh [] n. Masc. шутка ['ʂutkə] n. Fem. brid [] n. Masc. {bridoù [] Pl.} узда [uz'da] n. Fem. bridañ [] v. взнуздать [] v. Perf. bridiñ [] v. взнуздать [] v. Perf. briell [] n. Fem. {brielloù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. brient [] n. привилегия [prʲɪvʲɪ'lʲegʲɪjə] n. Fem. brientin [] n. Masc. имеющий привилегии brientin [] a. привилегированный [prʲɪvʲɪlʲəgʲɪ'rovənnɨj] a. brifaod [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. brifaod [] n. Masc. {brifaoded [] Pl.} едок [jə'dok] n. Masc. Anim. brifañ [] v. жрать [] v. Imperf. brifer [] n. Masc. едок [jə'dok] n. Masc. Anim. brifiñ [] v. жрать [] v. Imperf. brigadenn [] n. Fem. {brigadennoù [] Pl.} бригада [brʲɪ'gadə] n. Fem. brigadier [] n. Masc. {brigadierion [] Pl.} бригадир [brʲɪgɐ'dʲir] n. Masc. Anim. brigant [] n. Masc. {briganted [] Pl.} разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim. бандит [bɐn'dʲit] n. Masc. Anim. brigantenn [] n. Fem. {brigantennoù [] Pl.} бригантина [] n. Fem. brignonenniñ [] v. размельчать [rəzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf. brikenn [ˈbrikɛn] n. Fem. {brikennoù [] Pl.} кирпич [kʲɪr'pʲiʧ] n. Masc. brikol [ˈbrikɔl] n. Masc. бретель [brʲə'tʲelʲ] n. Fem. bro [ˈbroː] n. Fem. {broioù [] Pl.} страна [strɐ'na] n. Fem. область ['obləstʲ] n. Fem. Bro-c'hall [broˈɣal] n. Fem. Франция ['franʦɨjə] n. Fem. Bro-Saoz [broˈzɔːs] n. Fem. Англия ['anglʲɪjə] n. Fem. Bro-Skos [broˈskos] n. Fem. Шотландия [ʂɐt'landʲɪjə] n. Fem. broad [ˈbroːat] n. Fem. {broadoù [] Pl.} нация ['naʦɨjə] n. Fem. broadel [broˈaːdɛl] a. национальный [nəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. государственный [gəsu'darstvʲənnɨj] a. broc'h [ˈbrɔːx] n. Masc. {broc'hed [] Pl.} барсук [bɐr'suk] n. Masc. Anim. broderezh [broˈdɛːrɛs] n. Masc. вышивка ['vɨʂɨfkə] n. Fem. brokus [ˈbrokys] a. щедрый ['ɕɛdrɨj] a. bronkez [ˈbrõnŋkɛs] n. бронх ['bronх] n. Masc. bronn [ˈbrõn] n. Fem. {divronn [ˈdivrõn] Pl.} сосок [sɐ'sok] n. Masc. грудь ['grutʲ] n. Fem. (женская) bronneg [ˈbrõnɛk] n. Masc. {bronneged [] Pl.} млекопитающее [mlʲəkəpʲɪ'tajuɕəjə] n. Neut. Anim. broust [ˈbrust] n. Masc. {broustoù [] Pl.} щетка ['ɕotkə] n. Fem. broust-dent [brusˈtɛnt] n. Masc. {broustoù-dent [] Pl.} зубная щетка brozh [ˈbroːs] n. Fem. {brozhioù [] Pl.} юбка ['jupkə] n. Fem. broñs [ˈbrõns] n. почка ['poʧkə] n. Fem. (растения) bruched [ˈbryʃɛt] n. Masc. {bruchedoù [] Pl.} грудь ['grutʲ] n. Fem. brud [ˈbryːt] n. Masc. {brudoù [] Pl.} слава ['slavə] n. Fem. репутация [rʲəpu'taʦɨjə] n. Fem. bruderezh [bryˈdɛːrɛs] n. Masc. реклама [rʲək'lamə] n. Fem. brudet [ˈbryːdɛt] a. прославленный [prɐs'lavlʲənnɨj] a. известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a. знаменитый [znəmʲə'nʲitɨj] a. brug [ˈbryːk] n. {brugoù [] Pl.} вереск ['vʲerʲəsk] n. Masc. brumenn [ˈbrỹmɛn] n. Fem. {brumennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) дымка ['dɨmkə] n. Fem. brumennek [brỹˈmɛnɛk] a. туманный [tu'mannɨj] a. bruzun [ˈbryːzỹn] n. крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение) buan [ˈbyãn] a. скоро ['skorə] adv. быстро budjed [ˈbydʒɛt] n. Masc. бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc. bugale-vihan [byːgɛlˈbiːãn] n. Pl. внуки bugaleadur [] n. Masc. {bugaleadurioù [] Pl.} детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem. bugaleaj [bygaˈleːaʃ] n. Masc. {bugaleajoù [] Pl.} детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. bugaleat [] v. рожать [rɐ'ʐatʲ] v. Imperf. bugaleegezh [] n. Fem. детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. bugaleerezh [] n. Masc. детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. bugañ [] v. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. bugel [ˈbyːgɛl] n. Masc. {bugale [] Pl.} ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. bugelennek [] n. Fem. {bugelenneki [] Pl.} {bugelennekoù [] Pl.} иглица [] n. Fem. bugelennek [] a. заросший иглицей (колючее растение bugeliañ [] v. пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf. bugeliezh [] n. Fem. детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. bugen [] n. Masc. {bugenoù [] Pl.} шкура ['ʂkurə] n. Fem. (кожа и т.д.) коровья шкура кожа ['koʐə] n. Fem. выделанная коже коровы bugul [] n. Masc. {buguled [] Pl.} пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim. bugulgan [] n. Masc. {bugulganoù [] Pl.} пастораль [pəstɐ'ralʲ] n. Fem. buhez [ˈbyːe] n. Fem. {buhezioù [] Pl.} жизнь ['ʐɨznʲ] n. Fem. buhezegezh [] n. Fem. жизненность ['ʐɨznʲənnəstʲ] n. Fem. buhezekaat [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. buheziañ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. buheziiñ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. buhezskrid [] n. Masc. {buhezskridoù [] Pl.} биография [bʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem. builh [] n. Masc. {builhoù [] Pl.} булла ['bullə] n. Fem. buk [] n. Masc. {bukioù [] Pl.} цель ['ʦɛlʲ] n. Fem. bukal [] v. целить ['ʦɛlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (прицеливаться) buker [] n. Masc. {bukerion [] Pl.} наводчик [nɐ'votʧɪk] n. Masc. Anim. bulgar [] n. Masc. {bulgared [] Pl.} болгарин [bɐl'garʲɪn] n. Masc. Anim. bulzun [] n. Fem. (en vannetais) {bulzunoù [] Pl.} челнок [ʧəl'nok] n. Masc. buntañ [] v. столкнуться [stɐlk'nuʦə] v. Perf. bunter [] n. Masc. {bunterion [] Pl.} маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде) buntiñ [] v. столкнуться [stɐlk'nuʦə] v. Perf. buntour [] n. Masc. {buntourion [] Pl.} маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде) buoc'h [ˈbyːɔx] n. Fem. {buoc'hed [] Pl.} корова [kɐ'rovə] n. Fem. Anim. buoc'hig-doue [byɔɣigˈduːe] n. Fem. {buoc'higed-doue [] Pl.} божья коровка buoc'hken [] n. Masc. коровья шкура buorzh [] n. Masc. загон [zɐ'gon] n. Masc. загон для крупного рогатого скота buorzherezh [] n. Masc. хлев ['хlʲɛf] n. Masc. buorzhiñ [] v. загонять [zəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. загонять в хлев burbuenniñ [] v. покрыться прыщами bured [ˈbyːrɛt] n. Fem. {buredoù [] Pl.} бутылочка с соской buredad [] n. Fem. {buredadoù [] Pl.} бутылочка с соской (полная buredennek [] n. Masc. {buredennekion [] Pl.} зевака [zʲə'vakə] n. Masc. Fem. buredennek [] a. праздный ['praznɨj] a. burell [] n. Masc. власяница [vləsʲə'nʲiʦə] n. Fem. грубая шерстяная ткань bureller [] n. Masc. {burellerion [] Pl.} торговец шерстяной тканью burev [ˈbyːrɛw] n. Masc. {burevioù [] Pl.} агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut. офис burever [] n. Masc. {bureverion [] Pl.} бюрократ [bʲurɐk'rat] n. Masc. Anim. bureverezh [] n. Masc. бюрократия [bʲurɐk'ratʲɪjə] n. Fem. bureviñ [] v. зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf. burezh [] n. Fem. пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии) burezhiñ [] v. испаряться [ɪspɐ'rʲaʦə] v. Imperf. burin [] n. Fem. {burinoù [] Pl.} резец [rʲə'zʲɛʦ] n. Masc. burinañ [] v. гравировать [grəvʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. buriniñ [] v. гравировать [grəvʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. burluiñ [] v. загипнотизировать [] v. Perf. burlutañ [] v. заворожить [] v. Perf. burluterezh [] n. Masc. ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. burlutiñ [] v. заворожить [] v. Perf. burlutus [] a. ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a. burut [] n. Masc. {burutoù [] Pl.} сито ['sʲitə] n. Neut. burutell [] n. Fem. (en vannetais) {burutelloù [] Pl.} сито ['sʲitə] n. Neut. burutelladenn [] n. Fem. {burutelladennoù [] Pl.} просеивание [prɐ'sʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut. burutellat [byryˈtɛlat] v. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. buruteller [] n. Masc. {burutellerion [] Pl.} критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. burutellerezh [] n. Masc. (en vannetais) критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. burutellour [] n. Masc. {burutellourion [] Pl.} критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. burzhud [ˈbyrzyt] n. Masc. {burzhudoù [] Pl.} чудо ['ʧudə] n. Neut. burzhudek [] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. burzhudiñ [] v. хвастать ['хvastətʲ] v. Imperf. Intrans. burzhudour [] n. Masc. {burzhudourion [] Pl.} чудотворец [ʧudɐt'vorʲəʦ] n. Masc. Anim. burzhudus [] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. bus [ˈbys] n. Masc. {busoù [] Pl.} автобус [ɐf'tobus] n. Masc. buselerezh [] n. Masc. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. busell [] n. Masc. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. buselladeg [] n. Fem. {buselladegoù [] Pl.} блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. коллективное блеяние busellat [] v. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. busen [] n. Masc. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. butan [] n. Masc. бутан [bu'tan] n. Masc. butañ [] v. подсчитывать очки в игре butiñ [] v. подсчитывать очки в игре butun [ˈbytỹn] n. Masc. табак [tɐ'bak] n. Masc. butunadenn [] n. Fem. {butunadennoù [] Pl.} курильня [] n. Fem. butunalenn [] n. Fem. {butunalennoù [] Pl.} нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc. butunat [byˈtỹːnat] v. курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf. butuner [byˈtỹːnɛr] n. Masc. {butunerion [] Pl.} курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. butunerezh [] n. Masc. курение [ku'rʲenʲɪjə] n. Neut. butunour [] n. Masc. {butunourion [] Pl.} курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. buz [] n. Masc. выгода ['vɨgədə] n. Fem. buzad [] n. Masc. премия ['prʲemʲɪjə] n. Fem. процент от продаж, премия продавцу buzhug [ˈbyːzyk] n. дождевой червь buzhugennañ [] v. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. buzhugenner [] n. Masc. {buzhugennerion [] Pl.} медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. buzhugenniñ [] v. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. buzhuka [] v. искать червей buzhukaer [] n. Masc. {buzhukaerion [] Pl.} человек, ищущий червей buzore [] n. Masc. {buzoreed [] Pl.} ротозей [] n. Masc. Anim. buzore [] a. праздный ['praznɨj] a. buñ [] n. Masc. {buñoù [] Pl.} мера ['mʲɛrə] n. Fem. мера для сыпучих тел buñad [] n. Masc. {buñadioù [] Pl.} мера ['mʲɛrə] n. Fem. мера для сыпучих тел c'hign-c'hagn [] n. ссора ['ssorə] n. Fem. c'hoalat [] v. отбирать [ədbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. производить отбор c'hoant [ˈxwãnt] n. Masc. {c'hoantoù [] Pl.} желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. c'hoantaat [] v. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. c'hoantapl [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. c'hoantegezh [] n. Fem. {c'hoantegezhioù [] Pl.} желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. c'hoantek [] a. страстный ['strastnɨj] a. c'hoantidigezh [] n. Fem. желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. c'hoantidik [] a. страстный ['strastnɨj] a. c'hoantus [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. c'hoao [] n. Fem. светлый ['svʲɛtlɨj] a. c'hoar [ˈxwaːr] n. Fem. {c'hoarezed [] Pl.} сестра [sʲəst'ra] n. Fem. Anim. c'hoareg [] n. Fem. (en vannetais) невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. c'hoari [ˈxwaːri] v. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. c'hoari [ˈxwaːri] n. Masc. {c'hoarioù [] Pl.} игра [ɪg'ra] n. Fem. c'hoariad [] n. Masc. игра [ɪg'ra] n. Fem. c'hoariadeg [] n. Fem. {c'hoariadegoù [] Pl.} игра [ɪg'ra] n. Fem. игра в команде c'hoariadenn [] n. Fem. {c'hoariadennoù [] Pl.} игра [ɪg'ra] n. Fem. индивидуальная c'hoaridi [] n. Masc. {c'hoaridioù [] Pl.} театр [tʲə'atr] n. Masc. c'hoariek [] a. театральный [tʲəɐt'ralʲnɨj] a. c'hoariell [xwaˈriɛl] n. Fem. {c'hoarielloù [] Pl.} игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem. c'hoariellat [] v. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. c'hoarieller [] n. Masc. {c'hoariellerion [] Pl.} игрец [] n. Masc. Anim. c'hoariellerezh [] n. Masc. развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. c'hoarier [xwaˈriːɛr] n. Masc. {c'hoarierien [] Pl.} 1. игрок [ɪg'rok] n. Masc. Anim. 2. актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. c'hoarierezh [] n. Masc. комизм [kɐ'mʲizm] n. Masc. c'hoarigaerat [] v. развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf. c'hoarigan [] n. Masc. {c'hoariganoù [] Pl.} опера ['opʲərə] n. Fem. c'hoarilec'h [] n. Masc. {c'hoarilec'hioù [] Pl.} сцена ['sʦɛnə] n. Fem. c'hoarius [] a. игривый [ɪg'rʲivɨj] a. c'hoariva [xwaˈriːva] n. Masc. {c'hoarivaoù [] Pl.} театр [tʲə'atr] n. Masc. c'hoariva [] n. Masc. {c'hoarivavar.où [] Pl.} постановка [pəstɐ'nofkə] n. Fem. (театральная постановка) c'hoarvezadenn [] n. Fem. {c'hoarvezadennoù [] Pl.} случай ['sluʧəj] n. Masc. c'hoarvezañ [] v. {c'hoarvezout [] Particip.II} случаться [slu'ʧaʦə] v. Imperf. происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. c'hoarvezout [xwarˈveːzut] v. случаться [slu'ʧaʦə] v. Imperf. происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. c'hoarzh [ˈxwars] n. Masc. смех ['smʲɛх] n. Masc. c'hoarzhad [] n. Masc. {c'hoarzhadoù [] Pl.} смех ['smʲɛх] n. Masc. c'hoarzhadeg [] n. Fem. {c'hoarzhadegoù [] Pl.} смех ['smʲɛх] n. Masc. коллективный смех c'hoarzhadenn [] n. Fem. {c'hoarzhadennoù [] Pl.} смешок [smʲə'ʂok] n. Masc. c'hoarzher [] n. Masc. {c'hoarzherion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. c'hoarzherezh [] n. Masc. смех ['smʲɛх] n. Masc. c'hoarzhigell [] n. Fem. {c'hoarzhigelloù [] Pl.} комедия [kɐ'mʲedʲɪjə] n. Fem. c'hoarzhin [ˈxwarzĩn] v. смеяться [smʲə'jaʦə] v. Imperf. c'hoarzhour [] n. Masc. {c'hoarzhourion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. c'hoarzhus [] a. смешной [smʲəʂ'noj] a. c'hoazh [ˈxwaːs] adv. снова ['snovə] adv. опять [ɐ'pʲatʲ] adv. c'hwec'h [ˈxwɛːx] num. шесть ['ʂɛstʲ] num. c'hwec'hvedenn [] n. Fem. {c'hwec'hvedennoù [] Pl.} секста [] n. Fem. c'hwedadenn [] n. Fem. {c'hwedadennoù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. c'hwedenn [] n. Fem. {c'hwedennoù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. c'hweder [] n. Masc. {c'hwederion [] Pl.} жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) c'hwederezh [] n. Masc. рвотный ['rvotnɨj] a. рвотные массы c'hwedour [] n. Masc. {c'hwedourion [] Pl.} блюющий c'hwedus [] a. рвотный ['rvotnɨj] a. c'hwek [ˈxweːk] a. сладкий ['slatkʲɪj] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. милый ['mʲilɨj] a. c'hwekaat [] v. подсластить [] v. Perf. c'hwekted [] n. Fem. сладость ['sladəstʲ] n. Fem. c'hwekter [] n. Masc. сладость ['sladəstʲ] n. Fem. c'hwel [] adv. итак [ɪ'tak] cj. c'hwen [ˈxwɛn] n. блоха [blɐ'хa] n. Fem. Anim. c'hweniañ [] v. опрокинуться [] v. Perf. c'hweniiñ [] v. опрокинуться [] v. Perf. c'hwenn [] n. Masc. {c'hwennoù [] Pl.} прополка [] n. Fem. c'hwennad [] n. Masc. {c'hwennadoù [] Pl.} {c'hwennajoù [] Pl.} прополка [] n. Fem. c'hwennadeg [] n. Fem. {c'hwennadegoù [] Pl.} прополка [] n. Fem. коллективная прополка c'hwennadenn [] n. Fem. {c'hwennadennoù [] Pl.} прополка [] n. Fem. c'hwennadur [] n. Masc. {c'hwennadurioù [] Pl.} сорняк [sɐr'nʲak] n. Masc. c'hwennaj [] n. Masc. {c'hwennajoù [] Pl.} сорняк [sɐr'nʲak] n. Masc. c'hwennat [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. c'hwenneg [] n. Masc. заросли сорняков c'hwenner [] n. Masc. {c'hwennerion [] Pl.} человек, занимающийся прополкой c'hwennerezh [] n. Masc. инструмент для прополки c'hwennour [] n. Masc. {c'hwennourion [] Pl.} человек, занимающийся прополкой c'hwep [] n. Masc. подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. c'hwepañ [] v. облапошивать [əblɐ'poʂɨvətʲ] v. Imperf. c'hwerous [] n. Masc. ворчливый [vɐrʧ'lʲivɨj] a. c'hwerouzat [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. c'hwerv [ˈxwɛrw] a. горький ['gorʲkʲɪj] a. c'hwervaat [] v. горчить [] v. Imperf. Intrans. становиться горьким c'hwervded [] n. Fem. горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. c'hwervder [] n. Masc. горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. c'hwerventez [] n. Fem. {c'hwerventezoù [] Pl.} горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. c'hwervizon [] n. Fem. (en vannetais) одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc. c'hwervoni [] n. Fem. горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. c'hwesha [ˈxwesa] v. 1. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. 2. пахнуть ['paхnutʲ] v. Imperf. Intrans. (издавать запах) c'hweshaat [xweˈsaːt] v. 1. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. 2. пахнуть ['paхnutʲ] v. Imperf. Intrans. (издавать запах) c'hweshadenn [] n. Fem. {c'hweshadennoù [] Pl.} понюшка [pɐ'nʲuʂkə] n. Fem. c'hweshaer [] n. Masc. {c'hweshaerion [] Pl.} принюхивающийся c'hweshaour [] n. Masc. {c'hweshaourion [] Pl.} принюхивающийся c'hweshata [] v. принюхиваться [] v. Imperf. c'hwevrer [ˈxweːvrɛr] n. Masc. февраль [fʲəv'ralʲ] n. Masc. c'hwez [ˈxweːs] n. Masc. пот ['pot] n. Masc. c'hwezadenn [] n. Fem. {c'hwezadennoù [] Pl.} потение [pɐ'tʲenʲɪjə] n. Neut. c'hwezadur [] n. Masc. {c'hwezadurioù [] Pl.} пот ['pot] n. Masc. c'hwezañ [ˈxweːã] v. надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf. (ся) c'hwezek [ˈxweːzek] num. шестнадцать [ʂəst'naʦətʲ] num. c'hwezekvedenn [] n. Fem. {c'hwezekvedennoù [] Pl.} шестнадцатая часть c'hwezenn [ˈxweːzɛn] n. Fem. {c'hwezennoù [] Pl.} капли пота c'hwezer [] n. Masc. {c'hwezerion [] Pl.} потливый [] a. c'hwezh [ˈxweːs] n. Masc. {c'hwezhioù [] Pl.} запах ['zapəх] n. Masc. c'hwezh-vat [xwezˈvaːt] n. Masc. {c'hwezhioù-mat [] Pl.} духи [du'хʲi] n. Masc. Pl. c'hwezhad [] n. Masc. {c'hwezhadoù [] Pl.} придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut. c'hwezhad [] n. Masc. {c'hwezhadoù [] Pl.} дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. c'hwezhadenn [] n. Fem. {c'hwezhadennoù [] Pl.} дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. c'hwezhadenn [] n. Fem. {c'hwezhadennoù [] Pl.} придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut. спирантная мутация c'hwezhadenniñ [] v. становиться придыхательным (о согласном звуке c'hwezhadur [] n. Masc. {c'hwezhadurioù [] Pl.} вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut. c'hwezhadur [] n. Masc. {c'hwezhadurioù [] Pl.} придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut. c'hwezhañ [] v. надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf. c'hwezhañ [ˈxweːzã] v. {c'hwezhet [] Particip.II} дуть ['dutʲ] v. Imperf. c'hwezhenn [] n. Fem. {c'hwezhennoù [] Pl.} придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut. c'hwezher [] n. Masc. {c'hwezherion [] Pl.} потливый [] a. потливый человек c'hwezherezh [] n. Masc. мехи [] n. Masc. Pl. (приспособление для нагнетания воздуха) c'hwezhet [] a. потливый [] a. c'hwezheta [] v. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. принюхиваться [] v. Imperf. c'hwezhigell [xweˈziːgɛl] n. Fem. 1. мочевой пузырь 2. воздушный шар (bolotenn) c'hwezhigellaj [] n. Masc. {c'hwezhigellajoù [] Pl.} чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut. c'hwezhour [] n. Masc. {c'hwezhourion [] Pl.} потливый [] a. потливый человек c'hwezhus [] a. потогонный [pətɐ'gonnɨj] a. c'hwezhus [] a. потный ['potnɨj] a. c'hwezigenn [xweˈziːgɛn] n. Fem. {c'hwezigennoù [] Pl.} пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. (на коже) c'hwezigenniñ [] v. нарывать [] v. Imperf. c'hweziñ [ˈxweːzĩ] v. потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. c'hwezor [] n. Masc. пот ['pot] n. Masc. c'hwezour [] n. Masc. {c'hwezourion [] Pl.} пот ['pot] n. Masc. c'hwezus [] a. потный ['potnɨj] a. c'hwi [ˈxwiː] pron. {ho [o] Acc.} {hoc'h [ɔɣ] Acc.} вы ['vɨ] pron. c'hwial [] v. выкать [] v. Imperf. c'hwiban [] n. Masc. {c'hwibanoù [] Pl.} свист ['svʲist] n. Masc. c'hwibanadenn [] n. Fem. {c'hwibanadennoù [] Pl.} свист ['svʲist] n. Masc. c'hwibanat [xwiˈbãːnat] v. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре) c'hwibanata [] v. посвистывать [pɐs'vʲistɨvətʲ] v. Imperf. c'hwibanell [] n. Fem. {c'hwibanelloù [] Pl.} свисток [svʲɪs'tok] n. Masc. c'hwibaner [] n. Masc. {c'hwibanerion [] Pl.} свистун [] n. Masc. Anim. c'hwibedenn [] n. Masc. {c'hwibedennoù [] Pl.} мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) c'hwibezenn [] n. Masc. {c'hwibezennoù [] Pl.} насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim. вошь ['voʂ] n. Fem. Anim. c'hwibon [] n. Fem. {c'hwiboned [] Pl.} аист ['aɪst] n. Masc. Anim. c'hwibu [ˈxwiːby] n. мошкара [məʂkɐ'ra] n. Fem. c'hwibua [] v. охотиться на мошек (о птицах c'hwidolenn [] n. Fem. {c'hwidolennoù [] Pl.} фурункул [fu'runkul] n. Masc. c'hwidolennañ [] v. покрыться фурункулами c'hwil [ˈxwiːl] n. Masc. {c'hwiled [] Pl.} 1. жук ['ʐuk] n. Masc. Anim. 2. хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. (Dre skeud.) c'hwil-tan [xwilˈtãːn] n. Masc. мопед [mɐ'pʲɛt] n. Masc. c'hwilañ [] v. вкалывать [] v. Imperf. Intrans. (простореч.: работать трудно и много) c'hwiler [] n. Masc. {c'hwilerion [] Pl.} работяга [rəbɐ'tʲagə] n. Masc. Fem. c'hwileta [] v. искать насекомых c'hwiletaer [] n. Masc. {c'hwiletaerion [] Pl.} человек, ищущий насекомых c'hwiletaour [] n. Masc. {c'hwiletaourion [] Pl.} человек, ищущий насекомых c'hwilier [] n. Masc. (en vannetais) {c'hwilierioù [] Pl.} искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) c'hwiliorez [] n. Fem. {c'hwiliorezed [] Pl.} шершень ['ʂɛrʂənʲ] n. Masc. Anim. c'hwiliñ [] v. вкалывать [] v. Imperf. Intrans. (простореч.: работать трудно и много) c'hwilostat [] v. слоняться [slɐ'nʲaʦə] v. Imperf. c'hwiltouz [] n. Masc. {c'hwiltouzed [] Pl.} мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. c'hwip [] n. Masc. {c'hwiped [] Pl.} плут ['plut] n. Masc. Anim. вор ['vor] n. Masc. Anim. c'hwirinadeg [] n. Fem. {c'hwirinadegoù [] Pl.} ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. коллективное ржание c'hwirinadenn [] n. Fem. {c'hwirinadennoù [] Pl.} ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. c'hwiriner [] n. Masc. {c'hwirinerion [] Pl.} ржущая лошадь c'hwirinerezh [] n. Masc. ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. c'hwisp [] n. Masc. {c'hwisped [] Pl.} мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) c'hwist [] n. Masc. {c'hwistoù [] Pl.} бич ['bʲiʧ] n. Masc. c'hwistantin [] n. Masc. зелье ['zʲelʲjə] n. Neut. приворотное зелье c'hwistañ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf. c'hwistell [] n. Fem. свисток [svʲɪs'tok] n. Masc. c'hwistellat [] v. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре) c'hwister [] n. Masc. {c'hwisterion [] Pl.} торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a. c'hwistiñ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf. c'hwistoc'henn [] n. Masc. {c'hwistoc'hennoù [] Pl.} пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. c'hwistoc'hennañ [] v. придавать форму раковины c'hwistoc'henniñ [] v. придавать форму раковины c'hwistour [] n. Masc. {c'hwistourion [] Pl.} торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a. c'hwitadeg [] n. Fem. {c'hwitadegoù [] Pl.} провал [prɐ'val] n. Masc. коллективный неуспех c'hwitadenn [] n. Fem. {c'hwitadennoù [] Pl.} провал [prɐ'val] n. Masc. фиаско c'hwitañ [] n. Fem. упустить [upus'tʲitʲ] v. Perf. c'hwitañ [ˈxwitã] v. пропустить [prəpus'tʲitʲ] v. Perf. провалить [prəvɐ'lʲitʲ] v. Perf. (экзамен) c'hwitell [] n. Fem. {c'hwitelloù [] Pl.} свисток [svʲɪs'tok] n. Masc. c'hwitelladeg [] n. Fem. {c'hwitelladegoù [] Pl.} свист ['svʲist] n. Masc. коллективный свист c'hwitelladenn [] n. Fem. {c'hwitelladennoù [] Pl.} свист ['svʲist] n. Masc. c'hwitellat [xwiˈtɛlat] v. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре) c'hwitelleg [] n. Masc. {c'hwitellegion [] Pl.} мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. c'hwiteller [] n. Masc. {c'hwitellerion [] Pl.} свистун [] n. Masc. Anim. c'hwitellerezh [] n. Masc. свисток [svʲɪs'tok] n. Masc. c'hwitellour [] n. Masc. {c'hwitellourion [] Pl.} свистун [] n. Masc. Anim. c'hwitellus [] a. свистящий [svʲɪs'tʲaɕɪj] a. c'hwitez [] n. Fem. развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. c'hwiton [] n. Masc. {c'hwitoned [] Pl.} крачка ['kraʧkə] n. Fem. Anim. малая крачка (птица) c'hwitouz [] n. Masc. сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim. cha [] n. Masc. шах [] n. Masc. Anim. (монарх) chabistr [] n. Masc. {chabistroù [] Pl.} глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) chabistrañ [] v. журить [] v. Imperf. chabistrel [] a. капитулярий [] n. Masc. chabistriñ [] v. журить [] v. Imperf. chabl [] n. Masc. {chabloù [] Pl.} кабель ['kabʲəlʲ] n. Masc. chabous [] n. Masc. {chabousoù [] Pl.} ссора ['ssorə] n. Fem. (семейная) chabousat [] v. травить [trɐ'vʲitʲ] v. Imperf. chabouser [] n. Masc. {chabouserion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. chabouserezh [] n. Masc. склока [] n. Fem. chabousour [] n. Masc. {chabousourion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. chaboutat [] v. затравливать [] v. Imperf. chadenn [ˈʃaːdɛn] n. Fem. {chadenoù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. chadennad [] n. Fem. кортеж [kɐr'tʲɛʂ] n. Masc. (торжественное шествие) chadennad [] n. Fem. {chadennadoù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. chadennadur [] n. Masc. {chadennadurioù [] Pl.} сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. chadennañ [] v. сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. chadenner [] n. Masc. {chadennerion [] Pl.} сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. chadennour [] n. Masc. {chadennourion [] Pl.} сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. chaflutenn [] n. Fem. {chaflutennoù [] Pl.} носик ['nosʲɪk] n. Masc. носик сосуда chafod [] n. Masc. {chafodoù [] Pl.} эшафот [əʂɐ'fot] n. Masc. chafotaj [] n. Masc. {chafotajoù [] Pl.} леса [lʲə'sa] n. Masc. Pl. (сооружение) chafotiñ [] v. нагромождать [nəgrəmɐʐ'datʲ] v. Imperf. chafoul [] n. Masc. опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut. chafoulat [] v. задержаться [] v. Perf. chafouler [] n. Masc. {chafoulerion [] Pl.} весельчак [vʲəsʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim. chafoutreañ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. chafoutreer [] n. Masc. {chafoutreerion [] Pl.} бездарь [] n. Fem. Anim. (бездарный человек) chafoutreiñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. chafoutreour [] n. Masc. {chafoutreourion [] Pl.} бездарь [] n. Fem. Anim. (бездарный человек) chafrañiñ [] v. штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf. chafren [] n. Masc. {chafrenioù [] Pl.} фаска ['faskə] n. Fem. chag [] n. Masc. затхлость [] n. Fem. chag [] a. затхлый ['zatхlɨj] a. chagach [] a. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. chagañ [] v. засоряться [] v. Imperf. chagell [] n. Fem. {chagelloù [] Pl.} челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. chagellad [] n. Fem. {chagelladoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. chagellat [] v. пережевывать [] v. Imperf. chagiñ [] v. засоряться [] v. Imperf. chagrinañ [] v. огорчаться [] v. Imperf. chagriniñ [] v. огорчаться [] v. Imperf. chagrinus [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. chagudiñ [] v. созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (о зерновых культурах) chak [] n. Masc. спор ['spor] n. Masc. chakailhañ [] v. кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf. chakal [] n. Masc. {chakaled [] Pl.} шакал [ʂɐ'kal] n. Masc. Anim. chakaou [] n. Masc. {chakaouioù [] Pl.} штатив [ʂtɐ'tʲif] n. Masc. chakat [] v. жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf. chakellat [] v. (en vannetais) пожевывать [] v. Imperf. ваннский диалект chaker [] n. Masc. {chakerion [] Pl.} жующий chaketa [] v. вздорить ['vzdorʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. chakod [ˈʃakɔt] n. Masc. {chakodoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. chakodad [] n. Masc. {chakodadoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо chakour [] n. Masc. {chakourion [] Pl.} жующий chal [] n. Masc. шаль ['ʂalʲ] n. Fem. chal [] n. Masc. прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. chalamai [] n. Masc. гомон [] n. Masc. chalami [] n. Masc. {chalamioù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. chalamiañ [] v. дудеть [] v. Imperf. Intrans. chalamier [] n. Masc. {chalamierion [] Pl.} музыкант, играющий на свирели chalamiiñ [] v. дудеть [] v. Imperf. Intrans. chalamiour [] n. Masc. {chalamiourion [] Pl.} музыкант, играющий на свирели chalant [] n. Masc. {chalantioù [] Pl.} шаланда [ʂɐ'landə] n. Fem. chalantiz [] n. Fem. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. chalañ [ˈʃaːlã] v. огорчаться [] v. Imperf. в выражении en em chalañ = заботиться о чем-то, переживать о чем-то chalbot [] n. Masc. {chalbotoù [] Pl.} извоз [] n. Masc. chalbotat [] v. перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf. chalboter [] n. Masc. {chalboterion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. chalboterezh [] n. Masc. перевозка [pʲərʲə'voskə] n. Fem. chalbotour [] n. Masc. {chalbotourion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. chaliñ [] v. огорчаться [] v. Imperf. chalkañ [] v. образовывать комки chalkenn [] n. Fem. {chalkennoù [] Pl.} комок [kɐ'mok] n. Masc. chalkennad [] n. Fem. {chalkennadoù [] Pl.} комок [kɐ'mok] n. Masc. chalkiñ [] v. образовывать комки chalm [] n. Masc. шарм [] n. Masc. chalmant [] a. очаровательный [əʧərɐ'vatʲəlʲnɨj] a. chalmer [] n. Masc. {chalmerion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. chalmiñ [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. chalmour [] n. Masc. {chalmourion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. chaloni [] n. Masc. {chalonied [] Pl.} каноник [kɐ'nonʲɪk] n. Masc. Anim. (католический священник) chaloniaj [] n. Masc. должность каноника chaloniezh [] n. Fem. должность каноника должность каноника chalp [] n. Masc. тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut. chalpadenn [] n. Fem. {chalpadennoù [] Pl.} тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut. chalpat [] v. тявкать ['tʲafkətʲ] v. Imperf. Intrans. chalper [] n. Masc. {chalperion [] Pl.} тявкающее животное chalperezh [] n. Masc. тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut. chalpiz [] n. Fem. корпия ['korpʲɪjə] n. Fem. chalpour [] n. Masc. {chalpourion [] Pl.} тявкающее животное chalu [] n. Masc. трал ['tral] n. Masc. chaluiñ [] v. ловить рыбу с помощью трала chalus [] a. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. chalutier [] n. Masc. {chalutierion [] Pl.} траулер ['traulʲər] n. Masc. chalvaj [] n. Masc. шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem. chalvant [] n. Masc. {chalvanted [] Pl.} безобразник [] n. Masc. Anim. chalvantaj [] n. Masc. шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem. chalvantat [] v. безобразничать [] v. Imperf. Intrans. chambre [] n. Fem. {chambreoù [] Pl.} совокупность людей,проживающих в одной комнате champad [] n. Masc. {champadoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. большой кусок champalat [] v. суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf. champilha [] v. разбрасывать мелкие деньги при выходе из церкви после венчания champion [] n. Masc. {championed [] Pl.} чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim. champoli [] n. Masc. тропа [trɐ'pa] n. Fem. chanañ [] v. впутаться [] v. Perf. chandelour [] n. Masc. сретение [] n. Neut. chane [] n. Masc. {chaneoù [] Pl.} скука ['skukə] n. Fem. chaneiñ [] v. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. chanenn [] n. Fem. {chanennoù [] Pl.} шаль ['ʂalʲ] n. Fem. chaneüs [] a. скучный ['skuʧnɨj] a. chanisiñ [] v. (en vannetais) чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. chaniñ [] v. впутаться [] v. Perf. chantelew [] n. Masc. {chantelewoù [] Pl.} хор ['хor] n. Masc. церковный хор chantellat [] v. нарезать ломтями chantellenn [] n. Fem. {chantellennoù [] Pl.} краюха [] n. Fem. chantellennad [] n. Fem. {chantellennadoù [] Pl.} краюха [] n. Fem. chanter [ˈʃãntɛr] n. Masc. {chanteroù [] Pl.} стройка ['strojkə] n. Fem. chantournañ [] v. вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. вырезать из дерева или металла chantourniñ [] v. вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. вырезать из дерева или металла chaodell [] n. Fem. (en vannetais) бульон [bulʲ'jon] n. Masc. chaodenn [] n. Fem. {chaodennoù [] Pl.} закупорка [zɐ'kupərkə] n. Fem. chaodierenn [] n. Fem. {chaodierennoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. chaodouron [] n. Masc. котел [kɐ'tʲol] n. Masc. chaodouron [] n. Masc. {chaodouronoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. chaodouronad [] n. Masc. {chaodouronadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо chaok [] n. Masc. {chaokoù [] Pl.} жевание [ʐə'vanʲɪjə] n. Neut. chaokadenn [] n. Fem. {chaokadennoù [] Pl.} пережевывание [] n. Neut. chaokat [ˈʃɔkat] v. жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf. chaoker [] n. Masc. {chaokerion [] Pl.} жующий, измельчающий chaokerezh [] n. Masc. пережевывание [] n. Neut. chaokour [] n. Masc. {chaokourion [] Pl.} жующий, измельчающий chaos [] n. Masc. {chaosoù [] Pl.} обувь ['obufʲ] n. Fem. chaoseg [] n. Masc. (en vannetais) обутый [] a. chaoser [] n. Fem. {chaoserioù [] Pl.} дамба ['dambə] n. Fem. chaoseriañ [] v. перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. chaoseriiñ [] v. перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. chaosetenn [] n. Fem. носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды) chaoson [ˈʃɔsõn] n. Masc. {chaosonoù [] Pl.} мягкая туфля тапок chaosoner [] n. Masc. {chaosonerion [] Pl.} изготовитель тапок chaosonour [] n. Masc. {chaosonourion [] Pl.} изготовитель тапок chaotrañ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. chaotriñ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. chaou [] a. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. chaou [] n. Fem. деревушка [dʲərʲə'vuʂkə] n. Fem. chaous [ˈʃɔws] n. Masc. {chaousoù [] Pl.} 1. соус ['sous] n. Masc. chaous gwinêgr = уксусный соус 2. блин!, черт возьми! chap [] n. Fem. {chapoù [] Pl.} шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. головной убор священника chapalan [] n. Masc. {chapalaned [] Pl.} капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim. chapalaniezh [] n. Fem. {chapalaniezhoù [] Pl.} шляпный магазин chapel [ˈʃapɛl] n. Fem. {chapelioù [] Pl.} часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem. chapeled [] n. Masc. {chapeledoù [] Pl.} четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl. chapeledad [] n. Masc. {chapeledadoù [] Pl.} четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl. chapelediñ [] v. молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf. chapeliad [] n. Fem. {chapeliadoù [] Pl.} часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem. char [] n. Masc. сок ['sok] n. Masc. charabañ [] n. Masc. {charabañioù [] Pl.} шарабан [ʂərɐ'ban] n. Masc. charaouiñ [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. charbigell [] n. Fem. {charbigelloù [] Pl.} тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem. charbigellad [] n. Fem. {charbigelladoù [] Pl.} тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem. полная тележка чего-либо charigell [] n. Fem. {charigelled [] Pl.} человек, идущий, шатаясь charigell [] a. враскачку [] adv. charigellañ [] v. пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf. charigelliñ [] v. пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf. charinkañ [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. chariod [] n. Masc. {chariodoù [] Pl.} повозка [pɐ'voskə] n. Fem. charivari [] n. Masc. гам ['gam] n. Masc. charke [] n. Masc. {charkeoù [] Pl.} гроб ['grop] n. Masc. charkuter [] n. Masc. {charkuterion [] Pl.} колбасник [] n. Masc. Anim. charkuteri [] n. Fem. {charkuterioù [] Pl.} копченость [] n. Fem. charkuteriaj [] n. Masc. копченость [] n. Fem. charkutiñ [] v. искромсать [] v. Perf. charlezenn [] n. Fem. {charlezenned [] Pl.} фурия ['furʲɪjə] n. Fem. Anim. charlotenn [] n. Fem. {charlotennoù [] Pl.} шарлотка [ʂɐr'lotkə] n. Fem. charn [] n. Fem. {charnoù [] Pl.} падаль ['padəlʲ] n. Fem. charnel [] n. Masc. {charnelioù [] Pl.} падаль ['padəlʲ] n. Fem. charneliad [] n. Masc. {charneliadoù [] Pl.} склеп ['sklʲɛp] n. Masc. charpantier [] n. Masc. {charpantierion [] Pl.} плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. charpantiour [] n. Masc. {charpantiourion [] Pl.} плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. charre [] n. Masc. {charreoù [] Pl.} рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. charread [] n. Masc. {charreadoù [] Pl.} извоз [] n. Masc. charreadeg [] n. Fem. {charreadegoù [] Pl.} конвой [kɐn'voj] n. Masc. charreadenn [] n. Fem. {charreadennoù [] Pl.} транспорт ['transpərt] n. Masc. (перевозочные средства; перевозка) charreat [] v. перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf. charreer [] n. Masc. {charreerion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. charreerezh [] n. Masc. извоз [] n. Masc. charreour [] n. Masc. {charreourion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. charreter [] n. Masc. {charreterion [] Pl.} возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim. charreterezh [] n. Masc. конвейер [kɐn'vʲɛʲjər] n. Masc. charretour [] n. Masc. {charretourion [] Pl.} возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim. charrouer [] n. Masc. {charroueroù [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. charroñat [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. charroñerezh [] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. chartañ [] v. коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. charterezh [] n. Masc. гримасничанье [] n. Neut. chartiñ [] v. коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. chartrouz [] n. Fem. картезианец [kərtʲəzʲɪ'anʲəʦ] n. Masc. Anim. chartrouzi [] n. Fem. {chartrouzioù [] Pl.} шартрез [] n. Masc. chas-geu [] n. Masc. {chas-geued [] Pl.} {chas-geuion [] Pl.} привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. chas-mare [] n. Masc. парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно) люгер chase [ˈʃase] n. Masc. {chaseoù [] Pl.} охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя) chaseadenn [] n. Fem. {chaseadennoù [] Pl.} охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя) поездка на охоту chaseal [ʃaˈseːal] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. chaseer [] n. Masc. {chaseerion [] Pl.} охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim. chaseour [ʃaˈseːur] n. Masc. {chaseourien [] Pl.} охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim. chast [] a. целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a. chasted [] n. Fem. целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut. chastrañ [] v. голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. chastre [] n. Masc. {chastreoù [] Pl.} помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. chastreañ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. chastreiñ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. chastrenn [] n. Fem. {chastrenned [] Pl.} голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. chastreüs [] a. создающий помехи chatal [ˈʃatal] n. Pl. скот ['skot] n. Masc. (собир.: сельскохоз. животные) chatalat [] v. выращивать скот chatalegezh [] n. Fem. скотоложство [] n. Neut. chatalek [] a. зверский ['zvʲɛrskʲɪj] a. chatalerezh [] n. Masc. скотоводство [skətɐ'voʦtvə] n. Neut. chati [] n. переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem. chavart [] n. Masc. фурункул [fu'runkul] n. Masc. chavart [] a. страдающий от фурункулов chavat [] v. договариваться [dəgɐ'varʲɪvəʦə] v. Imperf. chañ [] n. Fem. {chañoù [] Pl.} шанс ['ʂans] n. Masc. удача [u'daʧə] n. Fem. chañ-dichans [] a. возможный [vɐz'moʐnɨj] a. вероятный [vʲərə'jatnɨj] a. chañadenn [] n. Fem. {chañadennoù [] Pl.} везение [vʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut. chañañ [] v. очутиться [] v. Perf. запутаться [] v. Perf. chañh [] v. поменяться [] v. Perf. chañh [] n. Masc. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. chañhamant [] n. Fem. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. chañher [] n. Masc. {chañherion [] Pl.} меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim. chañhidigezh [] n. Fem. метаморфоза [mʲətəmɐr'fozə] n. Fem. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. chañiñ [] v. очутиться [] v. Perf. запутаться [] v. Perf. chañon [] n. Fem. песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem. chañs [ˈʃãːs] n. Fem. 1. судьба [sudʲ'ba] n. Fem. случай ['sluʧəj] n. Masc. (degouezh) 2. удача [u'daʧə] n. Fem. (eurvad) dre chañs = по счастливой случайности chañus [] a. удачливый [u'daʧlʲɪvɨj] a. везучий [] a. ched [] n. Masc. {chedoù [] Pl.} жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. chef [] n. Masc. шеф ['ʂɛf] n. Masc. Anim. cheftal [] n. Fem. {cheftaloù [] Pl.} кофеварка [] n. Fem. chegenn [] n. Fem. {chegennoù [] Pl.} пища ['pʲiɕə] n. Fem. вкусная пища chek [] n. Masc. {chekoù [] Pl.} колея [kəlʲə'ja] n. Fem. chekenn [ˈʃekɛn] n. Fem. {chekennoù [] Pl.} чек ['ʧɛk] n. Masc. chekennaoueg [] n. Fem. {chekennaouegi [] Pl.} {chekennaouegoù [] Pl.} чековая книжка chekennenn [] n. Masc. {chekennennoù [] Pl.} чек ['ʧɛk] n. Masc. cheleog [] n. Masc. {cheleoged [] Pl.} буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. chelp [] n. Masc. {chelpoù [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. chelpenn [] n. Fem. {chelpenned [] Pl.} шалунья [ʂɐ'lunʲjə] n. Fem. Anim. chelpetaer [] n. Masc. {chelpetaerion [] Pl.} гонщик ['gonɕɪk] n. Masc. Anim. chelpetaer [] n. Masc. {chelpetaerion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. chem [] n. Masc. шик ['ʂɨk] n. Masc. chemizetenn [] n. Fem. {chemizetennoù [] Pl.} сорочка [sɐ'roʧkə] n. Fem. chemp [] n. Masc. жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. cher [] n. Fem. {cherioù [] Pl.} ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) cherabl [] a. ласковый ['laskəvɨj] a. cherentez [] n. Fem. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. cherisañ [] v. ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf. cherisiñ [] v. ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf. cherisus [] a. ласковый ['laskəvɨj] a. cherubin [] n. Masc. {cherubined [] Pl.} херувим [хʲəru'vʲim] n. Masc. Anim. cherus [] a. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. chervadiñ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chet [] n. Masc. {chetoù [] Pl.} бросок [brɐ'sok] n. Masc. cheta [] v. ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf. chetadeg [] n. Fem. {chetadegoù [] Pl.} запуск ['zapusk] n. Masc. chetadenn [] n. Fem. {chetadennoù [] Pl.} покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. chetañ [] v. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf. cheter [] n. Masc. {cheterion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. cheuc'h [ˈʃœːx] a. шикарный [ʂɨ'karnɨj] a. изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a. cheul [] n. неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem. cheulk [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. cheulk [] n. Masc. неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. chevañ [] n. Fem. богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut. chevañer [] n. Masc. {chevañerion [] Pl.} богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim. chevech [] n. Fem. {cheveched [] Pl.} сова [sɐ'va] n. Fem. Anim. chevin [] n. Masc. {chevined [] Pl.} советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. советник бургомистра chevinaj [] n. Masc. трибунал [trʲɪbu'nal] n. Masc. chevr [ˈʃɛwr] n. креветка [krʲə'vʲɛtkə] n. Fem. Anim. (живая или как пища) chevra [] v. ловить креветок chevret [] n. Masc. косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) chevretaer [] n. Masc. {chevretaerion [] Pl.} каракатица [kərɐ'katʲɪʦə] n. Fem. Anim. cheñch [ˈʃɛ̃ʃ] v. поменять [pəmʲə'nʲatʲ] v. Perf. da cheñch = сменный элемент изменить [ɪzmʲə'nʲitʲ] v. Perf. cheñchamant [ʃɛ̃ˈʃãmãnt] n. Masc. {cheñchamantoù [] Pl.} изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. cheñenn [] n. Fem. (en vannetais) {cheñennoù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. cheñenniñ [] v. (en vannetais) сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. chiboud [] n. Masc. {chiboudoù [] Pl.} поклон [pɐk'lon] n. Masc. chichantaat [] v. расположить [] v. Perf. расположить к себе, сделать приветливым chidouarn [] n. Fem. {chidouarnoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. chidouarnad [] n. Fem. {chidouarnadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо chif [] n. Masc. горе ['gorʲə] n. Neut. chifal [] v. горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chiflokal [] v. топать ['topətʲ] v. Imperf. Intrans. chifokiñ [] v. шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. chifoni [] n. Fem. шок ['ʂok] n. Masc. chifrodenn [] n. Fem. {chifrodennoù [] Pl.} щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc. chifrodennañ [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. щелкать пальцами по какой-либо поверхности chifrodenniñ [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. щелкать пальцами по какой-либо поверхности chifus [] a. шоковый ['ʂokəvɨj] a. chigardañ [] v. подначивать [] v. Imperf. chigarder [] n. Masc. {chigarderion [] Pl.} задира [zɐ'dʲirə] n. Masc. Fem. chignon [] n. Masc. {chignonoù [] Pl.} шиньон [ʂɨnʲ'jon] n. Masc. chignoniñ [] v. собирать волосы в пучок chigodenn [] n. Fem. {chigodennoù [] Pl.} самогон [səmɐ'gon] n. Masc. chik [ˈʃik] n. Masc. {chikoù [] Pl.} подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. chik [] a. шикарный [ʂɨ'karnɨj] a. chikad [] n. Masc. {chikadoù [] Pl.} жвачка ['ʐvaʧkə] n. Fem. жевательный табак chikadenn [] n. Fem. {chikadennoù [] Pl.} табак [tɐ'bak] n. Masc. жевательный табак chikadur [] n. Masc. {chikadurioù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. chikan [] n. Masc. {chikanoù [] Pl.} свара [] n. Fem. chikanal [] v. ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf. chikaner [] n. Masc. {chikanerion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. chikanerezh [] n. Masc. сварливость [svɐr'lʲivəstʲ] n. Fem. chikañ [] v. ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf. chiker [] n. Masc. {chikerion [] Pl.} каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. chikerell [] n. Fem. {chikerelloù [] Pl.} кабак [kɐ'bak] n. Masc. chikerezh [] n. Masc. скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. chikolodenn [] n. Fem. {chikolodenned [] Pl.} женщина, носящая чепчик из Сен Поль де Леон chikore [] n. Masc. цикорий [ʦɨ'korʲɪj] n. Masc. chilikenn [] n. Fem. {chilikenned [] Pl.} трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim. chilp [] n. Masc. {chilped [] Pl.} воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. chilpadeg [] n. Fem. {chilpadegoù [] Pl.} визг ['vʲisk] n. Masc. chilpadenn [] n. Fem. {chilpadennoù [] Pl.} визг ['vʲisk] n. Masc. однократное взвизгивание chilpat [] v. визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. chilper [] n. Masc. {chilperion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. chilperezh [] n. Masc. визг ['vʲisk] n. Masc. chilpion [] n. Masc. {chilpioned [] Pl.} бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim. chimi [] n. Fem. химия ['хʲimʲɪjə] n. Fem. chimiañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. chimiiñ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. chimik [] a. химический [хʲɪ'mʲiʧəskʲɪj] a. chiminaou [] n. Masc. {chiminaoued [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. chimist [] n. Masc. {chimisted [] Pl.} химик ['хʲimʲɪk] n. Masc. Anim. chimpanze [] n. Masc. шимпанзе [ʂɨmpɐn'zʲɛ] n. Masc. Anim. chinadeg [] n. Fem. {chinadegoù [] Pl.} продажа с доставкой на дом chinañ [] v. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. продавать с доставкой на дом chinegr [] n. Masc. {chinegred [] Pl.} собачонка [səbɐ'ʧonkə] n. Fem. Anim. chiner [] n. Masc. {chinerion [] Pl.} старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim. chinerezh [] n. Masc. продажа с доставкой на дом chinez [] n. Masc. (en vannetais) китаец [kʲɪ'tajəʦ] n. Masc. Anim. chink [] n. Masc. подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. chinkeg [] a. обладающий большим подбородком chinkeg [] n. Masc. {chinkegion [] Pl.} человек с большим подбородком chinkell [] n. Fem. {chinkelloù [] Pl.} завязка [zɐ'vʲaskə] n. Fem. лента, завязываемая под подбородком chinkin [] n. Masc. {chinkined [] Pl.} мойва [] n. Fem. Anim. chinour [] n. Masc. {chinourion [] Pl.} старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim. chinter [] n. Masc. {chinterion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. chinterezh [] n. Masc. писк ['pʲisk] n. Masc. chintrañ [] v. пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans. chip [] a. непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a. chip [] n. Masc. пошляк [pɐʂ'lʲak] n. Masc. Anim. chipadenn [] n. Fem. {chipadennoù [] Pl.} плевок [plʲə'vok] n. Masc. chipañ [] v. выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. chiper [] n. Masc. {chiperion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. chipig [] n. Masc. {chipiged [] Pl.} жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) chipilinenn [] n. Fem. {chipilinennoù [] Pl.} капор ['kapər] n. Masc. chipiñ [] v. выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. chipot [] n. Masc. {chipotoù [] Pl.} коробочка [] n. Fem. chipotadeg [] n. Masc. {chipotadegoù [] Pl.} придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem. chipotaj [] n. Masc. {chipotajoù [] Pl.} придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem. chipotat [] v. придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf. chipoter [] n. Masc. {chipoterion [] Pl.} привереда [] n. Masc. Fem. chipoterezh [] n. Masc. придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem. chipoteri [] n. Fem. {chipoterioù [] Pl.} мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem. chipotour [] n. Masc. {chipotourion [] Pl.} привереда [] n. Masc. Fem. chipour [] n. Masc. {chipourion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. chiroun [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. chitat [] v. утихомирить [] v. Perf. chitoun [] n. Masc. {chitounoù [] Pl.} ранение [rɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. легкое ранение без повреждения мышц chivous [] a. садистский [] a. chivous [] n. Masc. {chivousion [] Pl.} садист [sɐ'dʲist] n. Masc. Anim. chivousted [] n. Fem. садизм [sɐ'dʲizm] n. Masc. choailhet [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. choaz [] v. выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. choaz [ˈʃwaːs] n. Masc. {choazioù [] Pl.} выбор ['vɨbər] n. Masc. chobar [] n. Masc. простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem. choberd [] n. Masc. (en vannetais) молодило [] n. Neut. ваннский диалект choberdiñ [] v. (en vannetais) гундосить [] v. Imperf. Intrans. ваннский диалект choc'h [] n. Masc. молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc. chofeur [] n. Masc. {chofeurion [] Pl.} шофер [ʂɐ'fʲɛr] n. Masc. Anim. chofiri [] n. Fem. {chofirioù [] Pl.} котельная [kɐ'tʲelʲnəjə] n. Fem. choj [] n. Masc. {chojed [] Pl.} ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. chok [] n. Masc. шок ['ʂok] n. Masc. chok [] a. мятый ['mʲatɨj] a. chokad [] n. Masc. {chokadoù [] Pl.} помятость [] n. Fem. chokat [] v. помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf. chokenn [] n. Fem. {chokennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. телесное наказание chokinañ [] v. смять ['smʲatʲ] v. Perf. chokiniñ [] v. смять ['smʲatʲ] v. Perf. chokolad [ʃoˈkoːlat] n. Masc. шоколад [ʂəkɐ'lat] n. Masc. chokoladerezh [] n. Fem. {chokoladerezhioù [] Pl.} шоколад [ʂəkɐ'lat] n. Masc. chol [] n. Fem. хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. cholañ [] v. пасти скот на чужой территории cholgenn [] n. Masc. дурнушка [] n. Fem. Anim. cholgennat [] v. шляться ['ʂlʲaʦə] v. Imperf. cholori [] n. Masc. {cholorioù [] Pl.} шум ['ʂum] n. Masc. гам ['gam] n. Masc. cholorial [] v. шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. cholorier [] n. Masc. {cholorierion [] Pl.} дебошир [] n. Masc. Anim. choloriour [] n. Masc. {choloriourion [] Pl.} дебошир [] n. Masc. Anim. cholorius [] a. шумный ['ʂumnɨj] a. cholpad [] n. Masc. {cholpadoù [] Pl.} пончик ['ponʧɪk] n. Masc. cholpata [] v. раздавать пончики chom [ˈʃom] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) bezañ o chom e = жить (где-либо) chom hep = воздерживаться от… оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf. chomach [] n. Masc. {chomachoù [] Pl.} здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. chomadenn [] n. Fem. {chomadennoù [] Pl.} проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut. chomadur [] n. Masc. {chomadurioù [] Pl.} домицилирование chomeur [] n. Masc. безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] n. Masc. Anim. chomidigezh [] n. Fem. остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. chomlec'h [ˈʃomlɛx] n. Masc. {chomlec'hioù [] Pl.} 1. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. дом ['dom] n. Masc. 2. адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый) chon [] n. Masc. {choned [] Pl.} парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. chop [] n. Masc. {chopoù [] Pl.} сиеста [sʲɪ'jɛstə] n. Fem. chopet [] a. заспанный [] a. chopin [] n. Masc. {chopinoù [] Pl.} пинта ['pʲintə] n. Fem. chopinata [] v. выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem. chorbadenn [] n. Fem. {chorbadennoù [] Pl.} сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim. chorbiñ [] v. сожительствовать [sɐ'ʐɨtʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. chorgell [] n. Fem. {chorgelled [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. chorgellat [] v. раскачиваться [] v. Imperf. chorgeller [] n. Masc. {chorgellerion [] Pl.} качающийся человек chorgellerezh [] n. Masc. раскачивание [] n. Neut. chostr [] n. Masc. сок ['sok] n. Masc. chostrom [] n. Masc. {chostromed [] Pl.} плохой работник chostromiñ [] v. портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. плохо делать свою работу chot [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. chotad [] n. Fem. {chotadoù [] Pl.} шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. шапочка католического иерарха chotadenn [] n. Fem. {chotadennoù [] Pl.} шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. головной убор священника chotadiñ [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. chotadour [] n. Masc. {chotadourion [] Pl.} драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim. chotata [] v. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. давать пощечину choteg [] n. Masc. {chotegion [] Pl.} щекастый [] a. chotenn [] n. Fem. {chotennoù [] Pl.} щека [ɕə'ka] n. Fem. chotorell [] n. Fem. {chotorelloù [] Pl.} свинка [] n. Fem. (болезнь) chotus [] a. щекастый [] a. chouadenn [] n. Fem. {chouadennoù [] Pl.} шепелявость [ʂəpʲə'lʲavəstʲ] n. Fem. choual [] v. выкликать [] v. Perf. (вызвать криком) chouan [] n. Masc. {chouaned [] Pl.} реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. шуан (противник Великой Французской революции chouanat [] v. участвовать в движении шуанов chouaner [] n. Masc. {chouanerion [] Pl.} реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. участник шуанского движения chouanour [] n. Masc. {chouanourion [] Pl.} реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. шуан (противник Великой Французской революции) chouanterezh [] n. Masc. шуанерия chouchamoucha [] adv. тайком [] adv. chouchenn [] n. Fem. медовуха [] n. Fem. chouchig [] n. Masc. громила [grɐ'mʲilə] n. Masc. Anim. ваннский диалект chouchouk [] n. Masc. дрема [] n. Fem. (дремота) chouer [] n. Masc. {chouerion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. chouk [ˈʃuk] n. Masc. {choukoù [] Pl.} затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc. war e chouk = (свалиться) на чью-либо голову chouk [] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) choukad [] n. Masc. {choukadoù [] Pl.} шок ['ʂok] n. Masc. choukadal [] v. оглушить [] v. Perf. оглушить ударом по темени choukata [] v. переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. choukañ [] v. взваливать ['vzvalʲɪvətʲ] v. Imperf. взваливать на спину choukenn [] n. Fem. {choukennoù [] Pl.} стелька ['stʲelʲkə] n. Fem. choukennad [] n. Fem. {choukennadoù [] Pl.} стелька ['stʲelʲkə] n. Fem. choukennañ [] v. согнуться [səgnuʦə] v. Perf. choukenniñ [] v. согнуться [səgnuʦə] v. Perf. chouker [] n. Masc. {choukerion [] Pl.} набивщик [] n. Masc. Anim. choukiñ [] v. взваливать ['vzvalʲɪvətʲ] v. Imperf. choulouenn [] n. Fem. {choulouenned [] Pl.} мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim. девчонка [dʲəf'ʧonkə] n. Fem. Anim. choupañ [] v. приподнять [] v. Perf. chourrig [] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. chourrig [] n. Masc. капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc. chourrikadenn [] n. Fem. {chourrikadennoù [] Pl.} поскрипывание [] n. Neut. chourrikal [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. chourrikerezh [] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. choustr [] a. мягкотелый [mʲəхkɐ'tʲɛlɨj] a. choustrañ [] v. обмякнуть [] v. Perf. Intrans. chovin [] a. шовинистический [ʂəvʲɪnʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. chuchal [] v. выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. chucher [] n. Masc. {chucherion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. chucherezh [] n. Masc. шепелявость [ʂəpʲə'lʲavəstʲ] n. Fem. chuchu [] a. смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a. chuchuenn [] n. Fem. {chuchuenned [] Pl.} бедняжка [] n. Masc. Fem. chuchuer [] n. Masc. {chuchuerion [] Pl.} сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. chuchuerezh [] n. Masc. шепот ['ʂopət] n. Masc. chuchumuchat [] v. перешептываться [] v. Imperf. chuchumuchu [] a. шепот ['ʂopət] n. Masc. chufere [] n. Fem. медовуха [] n. Fem. chug [ˈʃyːk] n. Masc. {chugoù [] Pl.} сок ['sok] n. Masc. chug-frouezh [ʃykˈfrweːs] n. Masc. {chugoù-frouezh [] Pl.} фруктовый сок (напиток) chugal [] v. прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf. chugellat [] v. выжимать [vɨʐɨ'matʲ] v. Imperf. chuger [] n. Masc. {chugerion [] Pl.} непрошенный гость chugon [] n. Masc. {chugonoù [] Pl.} подливка [pɐd'lʲifkə] n. Fem. chugoni [] n. Fem. лакрица [lɐk'rʲiʦə] n. Fem. chugonus [] a. сочный ['soʧnɨj] a. chugudiñ [] v. скрючиться [] v. Perf. chup [] n. Masc. {chupoù [] Pl.} хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. chupad [] n. Masc. {chupadoù [] Pl.} хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. chupenn [ˈʃypɛn] n. Fem. {chupennoù [] Pl.} пиджак [pʲɪd'ʐak] n. Masc. куртка ['kurtkə] n. Fem. chupenn [] n. Fem. {chupennoù [] Pl.} камзол [kɐm'zol] n. Masc. chupennad [] v. слой ['sloj] n. Masc. chupennañ [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. chupenniñ [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. chupet [] n. Masc. {chupetoù [] Pl.} щетка ['ɕotkə] n. Fem. щетка для чистки одежды chut [] n. Masc. {chutig [] Dim.} {chutoù [] Pl.} соска ['soskə] n. Fem. chutal [] v. сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf. chutell [] n. Fem. {chutelloù [] Pl.} соска ['soskə] n. Fem. chutellat [] v. всасывать ['fsasɨvətʲ] v. Imperf. chuter [] n. Masc. {chuterion [] Pl.} хоботок [хəbɐ'tok] n. Masc. da [da] pron. твой ['tvoj] pron. da [] n. Masc. удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. da [da] praep. {deoc'h [] 2 Pl.} {deomp [] 1 Pl.} {dezhañ [] 3 Sg. Masc.} {dezhe [] 3 Pl.} {dezhi [] 3 Sg. Fem.} {dezho [] 3 Pl.} {dimp [] 1 Pl.} {din [] 1 Sg.} {dit [] 2 Sg.} к [k] praep. для ['dlʲa] praep. по направлению к dabon [] n. Masc. (en vannetais) {dabonoù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. daboniñ [] v. (en vannetais) вернуть [vʲər'nutʲ] v. Perf. dachoual [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. dada [] n. Masc. папа ['papə] n. Masc. Anim. dadac'h [] n. Masc. конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) daden [] n. Masc. {dadened [] Pl.} буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. dae [] n. Masc. {daeoù [] Pl.} вызов ['vɨzəf] n. Masc. daeadenn [] n. Fem. {daeadennoù [] Pl.} вызов ['vɨzəf] n. Masc. daeañ [] v. бросать вызов daeer [] n. Masc. {daeerion [] Pl.} соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim. daeiñ [] v. бросать вызов dael [] n. Fem. {daeloù [] Pl.} обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. daelañ [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. daeldi [] n. Masc. {daeldioù [] Pl.} курия [] n. Fem. daeler [] n. Masc. {daelerion [] Pl.} диалектик [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim. daelerezh [] n. Masc. диалектика [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪkə] n. Fem. daeliñ [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. daelour [] n. Masc. {daelourion [] Pl.} диалектик [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim. daeour [] n. Masc. {daeourion [] Pl.} конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim. dàer [] n. Masc. (en vannetais) слеза [slʲə'za] n. Fem. daeraouenn [daɛˈrɔwɛn] n. Fem. {daeroù [] Pl.} слеза [slʲə'za] n. Fem. daeraouus [] a. слезоточивый [slʲəzətɐ'ʧivɨj] a. daeraouus [] a. слезный ['slʲɛznɨj] a. daeraouus [] a. слезливый [slʲəz'lʲivɨj] a. dàererezh [] n. Masc. слезоточивость [] n. Fem. dafar [] n. Masc. {dafaroù [] Pl.} материал [mətʲərʲɪ'al] n. Masc. dafarer [] n. Masc. {dafarerion [] Pl.} обработчик [] n. Masc. Anim. dafariñ [] v. обрабатывать [əbrɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. dafouet [] n. Masc. сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc. dag [] n. Masc. {dagoù [] Pl.} кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. dahud [] n. русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. dajanal [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. dal [ˈdaːl] part. На! Вот! На тебе! dalbezh [] adv. (en vannetais) постоянно dalc'h [ˈdalx] n. Masc. {dalc'hoù [] Pl.} 1. поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem. 2. строгость ['strogəstʲ] n. Fem. 3. проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem. eno emañ an dalc'h = в этом-то и все дело вопрос [vɐp'ros] n. Masc. dalc'had [] n. Masc. {dalc'hadoù [] Pl.} содержимое [sədʲər'ʐɨməjə] n. Neut. dalc'hadur [] n. Masc. {dalc'hadurioù [] Pl.} упорство [u'porstvə] n. Neut. dalc'hamant [] n. Masc. {dalc'hamantoù [] Pl.} сдержанность ['zdʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem. dalc'hapl [] a. надежный [nɐ'dʲoʐnɨj] a. dalc'hañ [] n. Fem. {dalc'hañoù [] Pl.} настойчивость [nɐs'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. dalc'hegezh [] n. Fem. упорство [u'porstvə] n. Neut. dalc'hek [] a. упорный [u'pornɨj] a. dalc'hel [] a. феодальный [fʲəɐ'dalʲnɨj] a. dalc'helezh [] n. Fem. феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc. dalc'henn [] n. Masc. феод [] n. Masc. dalc'her [] n. Masc. {dalc'herion [] Pl.} защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. dalc'hiad [] n. Masc. пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem. dalc'hidigezh [] n. Fem. содержание [sədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. dalc'hmat [dalxˈmaːt] adv. всегда [fsʲəg'da] adv. непрерывно dalc'hour [] n. Masc. {dalc'hourion [] Pl.} защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. dalc'hus [] a. стойкий ['stojkʲɪj] a. постоянный [pəstə'jannɨj] a. dalc'husted [] n. Fem. стойкость ['stojkəstʲ] n. Fem. dale [ˈdaːle] n. Masc. {daleoù [] Pl.} опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut. daleadenn [] n. Fem. {daleadennoù [] Pl.} задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem. daleadur [] n. Masc. {daleaduroù [] Pl.} отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem. daleañ [] v. задержать [zədʲər'ʐatʲ] v. Perf. daleer [] n. Masc. {daleerion [] Pl.} вечно опаздывающий daleerezh [] n. Masc. опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut. daleidigezh [] n. Fem. запаздывание [zɐ'pazdɨvənʲɪjə] n. Neut. daleiñ [] v. задерживать [zɐ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. daleour [] n. Masc. {daleourion [] Pl.} вечно опаздывающий dalet [] n. Masc. задняя часть женского чепца daleüs [] a. поздний ['poznʲɪj] a. dalia [] n. Masc. георгин [gʲəɐr'gʲin] n. Masc. dalif [] a. посмертный [pɐs'mʲɛrtnɨj] a. dalif [] n. Masc. ребенок, родившийся после смерти отца dalit [ˈdaːlit] part. Возьмите! Вот! dall [ˈdal] a. слепой [slʲə'poj] a. dall [ˈdal] n. Masc. {dalled [] Pl.} {dallion [] Pl.} слепец [slʲə'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. dalla [] n. Masc. {dallaioù [] Pl.} шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. шарик для игры dallaj [] n. Masc. {dallajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. dallañ [ˈdalã] v. ослеплять [əslʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. dallentez [] n. Fem. слепота [slʲəpɐ'ta] n. Fem. daller [] n. Masc. {dallerion [] Pl.} помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. человек, создающий помехи dallezh [] n. Fem. ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. dallidigezh [] n. Fem. ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. dallijenn [] n. Fem. слепота [slʲəpɐ'ta] n. Fem. dalliñ [] v. ослеплять [əslʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. dallod [] n. Masc. {dallodoù [] Pl.} {dallojoù [] Pl.} плитка ['plʲitkə] n. Fem. dallus [] a. ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a. daltonegezh [] n. Fem. дальтонизм [dəlʲtɐ'nʲizm] n. Masc. daltonek [] a. страдающий дальтонизмом daltonek [] n. Masc. {daltonekion [] Pl.} дальтоник [] n. Masc. Anim. damalaouriñ [] v. позолотить [pəzəlɐ'tʲitʲ] v. Perf. damani [] n. Fem. (en vannetais) {damanioù [] Pl.} владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ваннский диалект damaniañ [] v. печалиться [pʲə'ʧalʲɪʦə] v. Imperf. damaniiñ [] v. печалиться [pʲə'ʧalʲɪʦə] v. Imperf. damant [] n. Masc. обходительность [əbхɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. damantañ [] v. щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf. damanter [] n. Masc. {damanterion [] Pl.} аккуратист [] n. Masc. Anim. damanterezh [] n. Masc. опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem. чрезмерная опека damantiñ [] v. щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf. damantour [] n. Masc. {damantourion [] Pl.} аккуратист [] n. Masc. Anim. damantus [] a. бережливый [bʲərʲəʐ'lʲivɨj] a. damask [] n. Masc. дамаст [dɐ'mast] n. Masc. damaskañ [] v. ткать ['tkatʲ] v. Imperf. ткать дамаст damaskinañ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. damaskiniñ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. damaskiñ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. damazen [] n. Masc. груз ['grus] n. Masc. бремя ['brʲemʲə] n. Neut. dambaouez [] n. Masc. {dambaouezoù [] Pl.} цезура [ʦə'zurə] n. Fem. dambleat [] v. пережевывать [] v. Imperf. damblegañ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. складывать вдвое damblegiñ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. складывать вдвое dambriz [] n. Masc. скидка ['skʲitkə] n. Fem. damc'her [] n. Masc. {damc'herioù [] Pl.} намек [nɐ'mʲok] n. Masc. damc'hlas [] a. зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a. damc'hleb [] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. damc'hlebañ [] v. смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf. damc'hlebiñ [] v. смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf. damc'hoant [] n. Masc. {damc'hoantoù [] Pl.} прожектерство [] n. Neut. damc'hoantus [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. damc'houde [] adv. вскоре ['fskorʲə] adv. damc'houllo [] a. полупустой [pəlupus'toj] a. damc'houloù [] n. Masc. полусвет [pəlus'vʲɛt] n. Masc. damc'hwennañ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. damc'hwenniñ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. damc'hwerv [] a. с горчинкой damc'hwerv [] a. горьковатый [gərʲkɐ'vatɨj] a. damc'hwezh [] n. Masc. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. damdeñal [] a. темноватый [tʲəmnɐ'vatɨj] a. damdous [] a. сладковатый [slətkɐ'vatɨj] a. damer [] n. Masc. {dameroù [] Pl.} шахматная доска dameriñ [] v. играть в шахматы damesaer [] n. Masc. {damesaerion [] Pl.} дрессировщик [drʲəssʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. damesaerezh [] n. Masc. дрессировка [drʲəssʲɪ'rofkə] n. Fem. dameuzh [] n. Masc. (en vannetais) рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dameuzhañ [] v. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. dameuzher [] n. Masc. {dameuzherion [] Pl.} отражатель [ətrɐ'ʐatʲəlʲ] n. Masc. damez [ˈdãmɛs] n. Fem. {damezed [] Pl.} дама ['damə] n. Fem. Anim. (в картах) damfaoutañ [] v. надрубить [] v. Perf. damfaoutiñ [] v. надрубить [] v. Perf. damgaz [] n. Masc. неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem. damgoll [] v. потерять [pətʲə'rʲatʲ] v. Perf. (о небольшой потере) damgomz [] n. Fem. шепот ['ʂopət] n. Masc. бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. damgouelediñ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. damguzh [] a. припрятанный damkaniezh [] n. Fem. {damkaniezhoù [] Pl.} теория [tʲə'orʲɪjə] n. Fem. damkanour [] n. Masc. {damkanourion [] Pl.} теоретик [tʲəɐ'rʲetʲɪk] n. Masc. Anim. damliv [] n. Masc. {damlivioù [] Pl.} оттенок [ɐt'tʲɛnək] n. Masc. damnasion [] n. Fem. {damnasionoù [] Pl.} проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. damoad [] n. Masc. {damoadoù [] Pl.} {damoajoù [] Pl.} современник [səvrʲə'mʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. damouchiñ [] v. (en vannetais) смять ['smʲatʲ] v. Perf. ваннский диалект damoug [ˈdãmuk] n. Masc. рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc. damsell [] n. Masc. {damselloù [] Pl.} обзор [ɐb'zor] n. Masc. damserr [] a. полузакрытый damserriñ [] v. прикрыть [] v. Perf. damskeud [] n. Masc. эскиз [əs'kʲis] n. Masc. damskeudenniñ [] v. набросать [] v. Perf. сделать эскиз damvarv [] a. полумертвый [] a. damvelen [] a. желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a. damveneg [] n. Masc. {damvenegoù [] Pl.} инсинуация [ɪnsʲɪnu'aʦɨjə] n. Fem. damvent [] n. Masc. примерный размер (рост damvoal [] a. лысоватый [] a. damvougañ [] v. намагнитить [] v. Perf. damvougiñ [] v. намагнитить [] v. Perf. damwelet [] v. взглянуть [] v. Perf. Intrans. damwenn [] a. беловатый [] a. damzigor [] a. приоткрытый damziskouez [] v. затемнить [zətʲəm'nʲitʲ] v. Perf. затемнить фотопленку при проявке damzu [] a. черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a. dan [] n. Masc. датчанин [dɐt'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. dandoniñ [] v. занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. брать в долг dandrouin [] n. Masc. дерюга [dʲə'rʲugə] n. Fem. daneg [] a. датский ['daʦkʲɪj] a. daneg [] n. Masc. датский ['daʦkʲɪj] a. датский язык danevell [] v. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. danevell [ˈdãˈneːvɛl] n. Fem. 1. роман [rɐ'man] n. Masc. (литературный текст) повесть ['povʲəstʲ] n. Fem. (литературный текст) 2. отчет [ɐt'ʧot] n. Masc. danevelladenn [] n. Fem. {danevelladennoù [] Pl.} декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem. daneveller [] n. Masc. {danevellerion [] Pl.} рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. danevellerezh [] n. Masc. декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem. danevellour [] n. Masc. {danevellourion [] Pl.} рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. dangorel [] a. субъективный [subjək'tʲivnɨj] a. dangorelezh [] n. Fem. субъективный [subjək'tʲivnɨj] a. dangorelour [] n. Masc. субъективизм [subjəktʲɪ'vʲizm] n. Masc. daniñ [] v. (en vannetais) спускать [spus'katʲ] v. Imperf. ваннский диалект dant [ˈdãnt] n. Masc. {dent [ˈdɛnt] Pl.} зуб ['zup] n. Masc. (у человека, животного) dant [] n. Masc. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. dantad [] n. Masc. {dantadoù [] Pl.} отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. dantadur [] n. Masc. {dantadurioù [] Pl.} укус [u'kus] n. Masc. dantañ [ˈdãtã] v. кусать [ku'satʲ] v. Imperf. danteg [] n. Masc. зубастый [] a. dantelez [dãnˈteːlɛs] n. Masc. кружево ['kruʐəvə] n. Neut. dantelezh [] n. Fem. кружево ['kruʐəvə] n. Neut. dantenn [] n. Fem. {dantennoù [] Pl.} зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc. dantennañ [] v. сломать зубы dantenniñ [] v. сломать зубы danter [] n. Masc. {danterion [] Pl.} фартук ['fartuk] n. Masc. danter [] n. Masc. (en vannetais) зубастый [] a. danterezh [] n. Masc. выемка ['vɨjəmkə] n. Fem. danteriad [] n. Masc. {danteriadoù [] Pl.} фартук ['fartuk] n. Masc. полный фартук чего-либо danvez [ˈdãnvɛs] n. Masc. {danvezioù [] Pl.} 1. материя [mɐ'tʲerʲɪjə] n. Fem. 2. ткань ['tkanʲ] n. Fem. 3. материальные блага (peadra) 4. тема ['tʲɛmə] n. Fem. (напр. книги) сюжет [sʲu'ʐɛt] n. Masc. danvezeg [] a. тканевый [] a. danvezelezh [] n. Fem. материальность [mətʲərʲɪ'alʲnəstʲ] n. Fem. danvezelour [] n. Masc. материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim. danvezelouriezh [] n. Fem. материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim. danzead [] n. Masc. толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. danzead [] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. danzeer [] n. Masc. {danzeerion [] Pl.} приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. daof [] n. Masc. {daofoù [] Pl.} белиберда [] n. Fem. daofenn [] n. Masc. {daofennoù [] Pl.} выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. daofennour [] n. Masc. {daofennourion [] Pl.} выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. daofin [] n. Masc. (en vannetais) дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim. daonapl [] a. проклятый [prɐk'lʲatɨj] a. daonasion [] n. Fem. {daonasionoù [] Pl.} проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. daoned [] n. Masc. проклятый [prɐk'lʲatɨj] a. daonedigezh [] n. Fem. проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. daou [ˈdɔw] num. {div [ˈdiw] Fem.} два ['dva] num. daou-ugent [dɔwˈyːgɛnt] num. сорок ['sorək] num. daouad [] n. Masc. {daouadoù [] Pl.} дуэт [du'ɛt] n. Masc. daoubennañ [] v. удвоить [] v. Perf. daoubenneg [] a. двухголовый [] a. daoubenniñ [] v. удвоить [] v. Perf. daoubleg [] n. Masc. {daoublegoù [] Pl.} двойной сгиб daoublegañ [] v. сложить вдвое daoublegiñ [] v. сложить вдвое daoubostek [] a. (en vannetais) с двумя вершмнами daoudaol [] a. двухфазный [dvuх'faznɨj] a. daoudaolañ [] v. сделать что-либо в два приема daoudaoliñ [] v. сделать что-либо в два приема daoudortañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. daoudortiñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. daoudoullañ [] v. выкопать две дыры daoudoulliñ [] v. выкопать две дыры daoudroadeg [] a. двуногий [dvu'nogʲɪj] a. daoudroc'hañ [] v. разрубить [] v. Perf. рассечь надвое daoudroc'hiñ [] v. разрубить [] v. Perf. рассечь надвое daouduek [] a. двусторонний [dvustɐ'ronnʲɪj] a. daouegezh [] n. Fem. дихотомия [dʲɪхətɐ'mʲijə] n. Fem. daouek [] a. двойственный ['dvojstvʲənnɨj] a. daouel [] a. двойной [dvɐj'noj] a. daouelezh [] n. Fem. двойственность ['dvojstvʲənnəstʲ] n. Fem. daoufarzh [] n. Masc. {daoufarzhioù [] Pl.} две трети daoufromañ [] v. испытывать двойственные чувства daoufromiñ [] v. мспытывать двойственные чувства daougromm [] a. согнутый ['sognutɨj] a. daougromm [] n. Masc. сгиб ['zgʲip] n. Masc. daougrommañ [] v. согнуть [] v. Perf. daougrommiñ [] v. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. daouhanter [] n. Masc. половинчатость [] n. Fem. daouhanter [] a. половинчатый [pəlɐ'vʲinʧətɨj] a. daouhantereg [] a. соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. daouhanteriñ [] v. разделить пополам daouhualiñ [] v. слздавать двойнок препятствие daouilinañ [] v. облокотиться [] v. Perf. daouiliniñ [] v. облокотиться [] v. Perf. daouiñ [] v. разбиться на пары daoulamm [] n. Masc. галоп [gɐ'lop] n. Masc. daoulammadenn [] n. Fem. {daoulammadennoù [] Pl.} галоп [gɐ'lop] n. Masc. daoulaz [] n. Даулас (город daoulinañ [] v. стать на колени daouliniñ [] v. стать на колени daousellet [] v. пересматривать [pʲərʲəs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. daousoukiñ [] v. (en vannetais) пригнуться [] v. Perf. ваннский диалект daousoñal [] v. обалдеть [] v. Perf. Intrans. daoust [ˈdɔwst] adv. ли ['lʲi] cj. daoust ha bras eo? = большой ли он? несмотря daoust da = несмотря на… daoust ma = несмотря на daoustouañ [] v. обалдеть [] v. Perf. Intrans. daoustouiñ [] v. (en vannetais) обалдеть [] v. Perf. Intrans. daouvet [] a. повторный [pɐf'tornɨj] a. второй удар колокола daouvet [] n. Masc. второй удар колокола daouvizek [] a. двупалый [] a. daouviziek [] a. двупалый [] a. daouvloaziañ [] v. устаревший [ustɐ'rʲɛfʂɨj] a. daouwenneg [] n. Masc. {daouwennegion [] Pl.} двугривенник [] n. Masc. daouzek [ˈdɔwzɛk] num. двенадцать [dvʲə'naʦətʲ] num. daouzekvet [] a. двенадцатый [dvʲə'naʦətɨj] num. daouzekvet [] n. Masc. полнолуние [pəlnɐ'lunʲɪjə] n. Neut. daouzrailhañ [] v. разодрать [] v. Perf. разорвать надвое daouzrailhiñ [] v. разодрать [] v. Perf. разорвать надвое dar [ˈdaːr] n. Masc. {daroù [] Pl.} раковина ['rakəvʲɪnə] n. Fem. мойка ['mojkə] n. Fem. darat [] v. замостить [] v. Perf. darbar [] n. Masc. {darbaroù [] Pl.} приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. darbar [] v. подготавливать [pədgɐ'tavlʲɪvətʲ] v. Imperf. darbarer [] n. Masc. маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc. ваннский диалект darbarerezh [] n. Masc. маневрирование [] n. Neut. darbaridigezh [] n. Fem. провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. darbet [ˈdarbɛt] adv. чуть было не… darbet eo bet din kouezhañ = я чуть было не упал darbilat [] v. лупить [] v. Imperf. darbod [] n. Masc. {darbodoù [] Pl.} осколок [ɐs'kolək] n. Masc. darbodad [] n. Masc. {darbodadoù [] Pl.} осколок [ɐs'kolək] n. Masc. darboderezh [] n. Masc. (en vannetais) заступничество [zɐs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut. darbodiñ [] v. (en vannetais) ходатайствовать [хɐ'datəjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. darbodour [] n. Masc. (en vannetais) сват ['svat] n. Masc. Anim. ваннский диалект darboellañ [] v. убеждать [ubʲəʐ'datʲ] v. Imperf. darboelliñ [] v. убеждать [ubʲəʐ'datʲ] v. Imperf. dard [] n. Masc. {dardoù [] Pl.} жало ['ʐalə] n. Neut. dardañ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) dardenn [] n. Masc. кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc. darder [] n. Masc. {darderion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. dardiñ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) dardoup [] a. чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. носящая чепец из Шатонеф-дю-Фау dardoup [] n. Masc. чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец из Шатонеф-дю-Фау dare [] adv. вовсе ['vofsʲə] adv. dared [] n. Masc. {daredoù [] Pl.} вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. darediñ [] v. сверкать [svʲər'katʲ] v. Imperf. Intrans. daredus [] a. молниеносный [məlnʲɪjə'nosnɨj] a. darempred [daˈrẽmprɛt] n. Masc. {darempredoù [] Pl.} 1. посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. отношения 2. контакт [kəntəkt] n. Masc. darempreder [] n. Masc. {daremprederion [] Pl.} посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. daremprederezh [] n. Masc. коммерция [kɐm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem. daremprediñ [darẽmˈpreːdĩ] v. посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf. darempredus [] a. достойный [dɐs'tojnɨj] a. darev [] v. зрелый ['zrʲɛlɨj] a. darev [ˈdaːrɛw] a. спелый ['spʲɛlɨj] a. готовый [gɐ'tovɨj] a. darevaat [] v. созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. darevidigezh [] n. Fem. созревание [səzrʲə'vanʲɪjə] n. Neut. dareviñ [daˈreːvĩ] v. созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. поспевать [pəspʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dargemm [] v. перерождаться [] v. Imperf. видоизменяться [vʲɪdəɪzmʲə'nʲaʦə] v. Imperf. dargreiz [] n. Masc. {dargreizoù [] Pl.} талия ['talʲɪjə] n. Fem. (часть туловища) dargreizad [] n. Masc. {dargreizadoù [] Pl.} талия ['talʲɪjə] n. Fem. (часть туловища) (также: удар в область талии) dargud [] a. сонливый [sɐn'lʲivɨj] a. дремотный [] a. dargud [] n. Masc. сонливость [sɐn'lʲivəstʲ] n. Fem. дремота [drʲə'motə] n. Fem. dargudiñ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. darig [] n. Masc. (en vannetais) громадина [] n. Fem. (о предмете) darig [] a. огромный [ɐg'romnɨj] a. ваннский диалект darlammat [] v. подпрыгнуть [] v. Perf. Intrans. darledañ [] v. размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf. darlediñ [] v. размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf. darn [ˈdarn] n. Fem. {darnoù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. an darn vuiañ = бóльшая часть кусок [ku'sok] n. Masc. darn [ˈdarn] pron. некоторые ['nʲɛkətərɨjə] pron. отдельные darnaou [] a. колесовать [] v. Perf. Imperf. darnaouiñ [] v. ломаться [lɐ'maʦə] v. Imperf. darnañ [] v. разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf. darnbare [] n. Fem. (en vannetais) {darnbareoù [] Pl.} некомплект [] n. Masc. ваннский диалект darndeaodek [] a. (en vannetais) картавый [] a. darngoll [] n. Masc. {darngolloù [] Pl.} частичная потеря darnij [] n. Masc. (en vannetais) полет [pɐ'lʲot] n. Masc. darnijal [] v. порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans. darnveviñ [] v. (en vannetais) поживать [pəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dars [] n. Masc. (en vannetais) жало ['ʐalə] n. Neut. darsec'henn [] n. Fem. экзема [əg'zʲɛmə] n. Fem. darsod [] n. Masc. {darsoded [] Pl.} {darsodion [] Pl.} неритмичный [nʲərʲɪt'mʲiʧnɨj] a. darvoud [ˈdarvut] n. Masc. {darvoudoù [] Pl.} событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut. инцидент [ɪnʦɨ'dʲɛnt] n. Masc. несчастный случай darvouedennek [] a. лишайный [] a. darwinour [] n. Masc. {darwinourion [] Pl.} дарвинист [dərvʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. daskemer [] v. прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf. daskemm [] v. перемениться [] v. Perf. daskiriat [] v. пережевывать [] v. Imperf. daskor [] n. Masc. (en vannetais) возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. daskoriñ [ˈdaskoːrĩ] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. daskren [] n. Masc. дрожь в голосе daskrenañ [] v. говорить с дрожью в голосе daskreniñ [] v. говорить с дрожью в голосе dasorc'h [] n. Masc. возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dasorc'h [] v. возродиться [] v. Perf. dasorc'hidigezh [] n. Fem. воскрешение [vəskrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. dasporzhiñ [] v. бросить якорь daspren [] n. Masc. возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dasprenañ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. dasprener [] n. Masc. {dasprenerion [] Pl.} искупитель [] n. Masc. Anim. daspreniñ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. daspun [] n. Masc. (en vannetais) сбор ['zbor] n. Masc. daspunadur [] n. Masc. {daspunadurioù [] Pl.} сборище ['zborʲɪɕə] n. Neut. daspuner [] n. Masc. {daspunerion [] Pl.} собиратель [səbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. (коллекционер) daspunerezh [] n. Masc. компилятор [kəmpʲɪ'lʲatər] n. Masc. Anim. dassked [] n. Masc. преломление [prʲəlɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut. dasskediñ [] v. преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf. dasskignañ [] v. преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf. dasskigniñ [] v. преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf. dasson [] n. Masc. {dassonioù [] Pl.} резонанс [rʲəzɐ'nans] n. Masc. dassonell [] n. Fem. {dassonelloù [] Pl.} тембр ['tʲɛmbr] n. Masc. dasstrewiñ [] v. усеять [] v. Perf. dastaol [] n. Masc. {dastaolioù [] Pl.} рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc. dastroc'hañ [] v. прерывать [prʲərɨ'vatʲ] v. Imperf. dastroc'hiñ [] v. прерывать [prʲərɨ'vatʲ] v. Imperf. dastum [] n. Masc. коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem. dastum [ˈdastỹm] v. 1. сорвать [sɐr'vatʲ] v. Perf. собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf. 2. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. dastumad [dasˈtỹmat] n. Masc. {dastumadoù [] Pl.} собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut. коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem. dastumadenn [] n. Fem. {dastumadennoù [] Pl.} коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem. антология [əntɐ'logʲɪjə] n. Fem. dastumadur [] n. Masc. {dastumadurioù [] Pl.} сборище ['zborʲɪɕə] n. Neut. dastumer [] n. Masc. {dastumerion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. dastumiñ [] v. {dastumet [] Particip.II} собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dativ [] n. Masc. дательный падеж davantaj [] adv. более [] adv. dave [] n. Masc. (en vannetais) {daveoù [] Pl.} отсылка [] n. Fem. ваннский диалект dave [] v. отправлять [ətprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. davet [daˈveːt] praep. к [k] praep. по отношению к кому-либо по направлению к davied [] n. грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. daviedañ [] v. приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. приполнимать с помощью граблей davit [] praep. для ['dlʲa] praep. dazlakaat [] v. вентилировать [vʲəntʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. dazloc'h [] n. Masc. (en vannetais) разгром [rɐzg'rom] n. Masc. ваннский диалект dazont [daˈzõnt] n. Masc. будущее ['buduɕəjə] n. Neut. dañ [] n. Masc. датчанин [dɐt'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. dañad [] n. Masc. (en vannetais) баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. dañadeg [] n. Fem. {dañadegoù [] Pl.} бал ['bal] n. Masc. dañadur [] n. Masc. {dañadurioù [] Pl.} хореография [хərʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. dañal [] v. танцевать [tənʦə'vatʲ] v. Imperf. dañapl [] a. танцевальный [tənʦə'valʲnɨj] a. dañer [] n. Masc. {dañerion [] Pl.} опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem. dañer [] n. Masc. {dañerioù [] Pl.} танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim. dañerezh [] n. Masc. бал ['bal] n. Masc. dañerus [] a. опасный [ɐ'pasnɨj] a. dañerusted [] n. Fem. опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem. dañjer [ˈdãːʒɛr] n. Masc. {dañjerioù [] Pl.} опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem. dañjerus [dãˈʒeːrys] a. опасный [ɐ'pasnɨj] a. dañs [ˈdãs] n. Masc. {dañsoù [] Pl.} танец ['tanʲəʦ] n. Masc. dañsal [ˈdãsal] v. танцевать [tənʦə'vatʲ] v. Imperf. dañsour [ˈdãsur] n. Masc. танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim. dañvad [ˈdãːvat] n. Masc. {deñved [ˈdẽːvɛt] Pl.} баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. dean [] n. Masc. {deaned [] Pl.} декан [dʲə'kan] n. Masc. Anim. deanded [] n. Fem. долгожительство deaniezh [] n. Fem. долгожителство debailhañ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. debailher [] n. Masc. {debailherion [] Pl.} насильник [] n. Masc. Anim. debailhiñ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. debarkamant [] n. Masc. {debarkamantoù [] Pl.} высадка ['vɨsətkə] n. Fem. debarkiñ [] v. высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. debarras [] n. Masc. кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem. debarrasiñ [] v. отделаться [ɐd'dʲɛləʦə] v. Perf. debarzh [] v. присудить [] v. Perf. debarzher [] n. Masc. {debarzherion [] Pl.} подрядчик [pɐd'rʲatʧɪk] n. Masc. Anim. debat [] n. Masc. {debatig [] Dim.} {debatoù [] Pl.} дебаты [dʲə'batɨ] n. Masc. Pl. debatañ [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. debater [] n. Masc. {debaterion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. debatiñ [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. debatus [] a. тяжущийся ['tʲaʐuɕɪjsʲə] a. deberzh [] n. Masc. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. debil [] a. дебильный [] a. debit [] n. Masc. дебет ['dʲebʲət] n. Masc. (в приходо-расходных книгах) debit [] n. Masc. интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem. debitañ [] v. подавать [pədɐ'vatʲ] v. Imperf. debitiñ [] v. подавать [pədɐ'vatʲ] v. Imperf. debleiañ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. debleiiñ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. deboch [] v. совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. deboch [] a. совращение [] n. Neut. debocher [] n. Masc. {debocherion [] Pl.} соблазнитель [səblɐz'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. deboner [] a. (en vannetais) жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a. ваннский диалект debord [] n. Masc. излишек [ɪz'lʲiʂək] n. Masc. debordadenn [] n. Fem. {debordadennoù [] Pl.} бесцеремонный человек debordamant [] n. Masc. переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. debordañ [] v. развращать [rəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. debordiñ [] v. развращать [rəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. deboutañ [] v. отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf. deboutiñ [] v. отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf. deboñour [] adv. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. debr [] n. Masc. эксплуатация [əkspluɐ'taʦɨjə] n. Fem. debradur [] n. Masc. {debradurioù [] Pl.} надкушенное место debraig [] n. Masc. перекус [] n. Masc. debrailhet [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. debraj [] n. Masc. {debrajoù [] Pl.} корм ['korm] n. Masc. debrennus [] a. едок [jə'dok] n. Masc. Anim. debrer [] n. Masc. {debrerion [] Pl.} едок [jə'dok] n. Masc. Anim. debrerezh [] n. Masc. следы покуса debriad [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. debriñ [ˈdeːbrĩ] v. {debret [] Particip.II} есть ['jɛstʲ] v. Imperf. debron [] n. Masc. {debronoù [] Pl.} зуд ['zut] n. Masc. debroniñ [] v. зудеть [zu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. debronus [] a. свербящий debrouilh [] n. Masc. смекалка [smʲə'kalkə] n. Fem. debrouilhañ [] v. разбираться [] v. Imperf. находить выход из трудного положения debrour [] n. Masc. {debrourion [] Pl.} едок [jə'dok] n. Masc. Anim. debuket [] a. выздоравливающий dec'h [ˈdɛːx] adv. вчера [fʧə'ra] adv. dec'haloupat [] v. прибежать [prʲɪbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. deche [] n. Masc. отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl. decheiñ [] v. разориться [rəzɐ'rʲiʦə] v. Perf. dedarzhañ [] v. лопнуть [] v. Perf. Intrans. dedennañ [] v. привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf. dedenniñ [] v. привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf. dedennus [] a. интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. dedi [] n. Masc. {dedioù [] Pl.} дарственная надпись dediañ [] n. Fem. {dediañoù [] Pl.} таинство ['taɪnstvə] n. Neut. dediañ [] v. посвятить [] v. Perf. dediañañ [] v. посвятить [] v. Perf. dediañiñ [] v. посвятить [] v. Perf. dediiñ [] v. посвятить [] v. Perf. dedostaat [] v. приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf. dedreuziñ [] v. пробежать [] v. Perf. defallad [] n. Masc. правонарушитель [prəvənəru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. defi [] n. Masc. (en vannetais) {defioù [] Pl.} провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim. defiadeg [] n. Fem. {defiadegoù [] Pl.} провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem. defot [] n. Masc. дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc. defotach [] n. Masc. {defotachoù [] Pl.} недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. defoter [] n. Masc. {defoterion [] Pl.} недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a. defotiñ [] v. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. defotus [] a. недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a. defricheurez [] n. Fem. {defricheurezed [] Pl.} культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc. degad [] n. Masc. {degadoù [] Pl.} десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc. degajiñ [] v. расчистить [] v. Perf. degas [ˈdeːgas] v. {degaset [] Particip.II} приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf. приводить [prʲɪvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. degasadenn [] n. Fem. {degasadennoù [] Pl.} прибытие [prʲɪ'bɨtʲɪjə] n. Neut. degasadur [] n. Masc. {degasadurioù [] Pl.} введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. degaser [] n. Masc. {degaserion [] Pl.} доставщик [] n. Masc. Anim. degaserezh [] n. Masc. вклад ['fklat] n. Masc. degasour [] n. Masc. {degasourion [] Pl.} доставщик [] n. Masc. Anim. degatiñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. degemenn [] v. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. degemer [deˈgẽmɛr] v. {degemeret [] Particip.II} принимать [prʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (все значения) degemer [deˈgẽmɛr] n. Masc. {degemeroù [] Pl.} прием [prʲɪ'jom] n. Masc. degemer mat = добро пожаловать degemerablentez [] n. Fem. допустимость [dəpus'tʲiməstʲ] n. Fem. degemeradenn [] n. Fem. {degemeradennoù [] Pl.} прием [prʲɪ'jom] n. Masc. degemerapl [] n. Fem. приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a. допустимый [dəpus'tʲimɨj] a. degemerañ [] n. Fem. {degemerañoù [] Pl.} прием [prʲɪ'jom] n. Masc. degemerer [] n. Masc. {degemererion [] Pl.} приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim. degemeridigezh [] n. Fem. восприимчивость [vəsprʲɪ'imʧɪvəstʲ] n. Fem. degemerour [] n. Masc. {degemerourion [] Pl.} приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim. degemerus [] a. приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a. degenn [] n. Fem. {degennoù [] Pl.} десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc. degerzhet [] v. продвигаться [] v. Imperf. degoch [] v. заполучить [zəpəlu'ʧitʲ] v. Perf. degouezh [ˈdegwe] n. Masc. {degouezhioù [] Pl.} событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut. dre degouezh = случайно degouezhadenn [] n. Fem. {degouezhadennoù [] Pl.} событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut. degouezhelour [] a. ситуационный [] a. degouezhelour [] n. Masc. {degouezhelourion [] Pl.} ситуационность degouezhout [deˈgweːut] v. случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf. произойти [prəɪzɐj'tʲi] v. Perf. Intrans. degourdi [] a. бойкий ['bojkʲɪj] a. degourdiaat [] v. расправить [] v. Perf. degoutasion [] n. Fem. {degoutasionoù [] Pl.} омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. degradiñ [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dehachañ [] v. разрубить [] v. Perf. dehastañ [] v. поторапливаться [] v. Imperf. dehastiñ [] v. поторапливаться [] v. Imperf. dehoù [] a. право ['pravə] n. Neut. правая сторона, юг dehou [ˈdeu] a. правый ['pravɨj] a. (направление) dehoubarzh [] n. Masc. юг ['juk] n. Masc. южная сторона dehouiad [] n. Masc. правша dehouiad [] a. праворукий deite [] n. Fem. божество [bəʐəst'vo] n. Neut. deiz [ˈdeː] n. Masc. {deizioù [] Pl.} день ['dʲenʲ] n. Masc. deiz-ha-bloaz [deaˈblwaːs] n. Masc. день рождения deiziad [ˈdɛjat] n. Masc. {deiziadoù [] Pl.} дата ['datə] n. Fem. deiziader [] n. Masc. {deiziaderioù [] Pl.} компостер [kɐm'postʲər] n. Masc. deiziadur [dɛˈjaːdyr] n. Masc. {deiziadurioù [] Pl.} календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc. deiziataer [dɛjaˈtɛːr] n. Masc. {deiziataerioù [] Pl.} записная книжка deiziañ [] v. датировать [dɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. deiziiñ [] v. датировать [dɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. deizlevr [] n. Masc. {deizlevrioù [] Pl.} дневник [dnʲəv'nʲik] n. Masc. личный дневник dejan [] n. Masc. (en vannetais) насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. dejaner [] n. Masc. {dejanerion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. dejanerezh [] n. Masc. (en vannetais) насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. dejanour [] n. Masc. {dejanourion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. dek [ˈdeːk] num. десять ['dʲesʲətʲ] num. dekadi [] n. Masc. {dekadioù [] Pl.} декада [] n. Fem. десятый день месяца dekalog [] n. Masc. {dekalogoù [] Pl.} декалог (десять заповедей dekardiñ [] v. развинуть пальцы рук, чтобы определит время по солнцу deklariñ [] v. декларировать [dʲəklɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. deklinañ [] v. склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. dekliniñ [] v. склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. dekonin [] v. глупить [] v. Imperf. Intrans. dekonin [] v. дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf. dekonin [] v. говорить ерунду dekoniñ [] v. глупить [] v. Imperf. Intrans. dekoniñ [] v. дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf. dekor [] n. Masc. {dekorioù [] Pl.} декор [] n. Masc. dekorañ [] n. Fem. {dekorañoù [] Pl.} церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem. dekorañ [] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. dekred [] n. Masc. {dekredoù [] Pl.} {dekrejoù [] Pl.} декрет [dʲək'rʲɛt] n. Masc. dekrediñ [] v. постановить [] v. Perf. dekretalenn [] n. Fem. {dekretalennoù [] Pl.} декретный [dʲək'rʲɛtnɨj] a. dekri [] n. Masc. (en vannetais) изображенный (ваннский диалект dekrier [] n. Masc. {dekrierion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. dekrius [] a. клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. dekvedenn [] n. Fem. {dekvedennoù [] Pl.} десятая часть dekveder [] n. Masc. {dekvederioù [] Pl.} десятая часть dekvet [] n. Masc. десятина [dʲəsʲə'tʲinə] n. Fem. dekvet [] a. десятый [dʲə'sʲatɨj] num. delanvad [] n. Masc. {delanvadoù [] Pl.} последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. delazh [] n. Masc. (en vannetais) {delazhoù [] Pl.} испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. (ваннский диалект) delazhañ [] v. испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. подвергнуть испытанию delazhiñ [] v. испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. подвергнуть испытанию delazhus [] a. придирчивый [prʲɪ'dʲirʧɪvɨj] a. delc'her [ˈdɛlxɛr] v. удерживать [u'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf. поддерживать [pɐd'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf. delegañ [] v. делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. delege [] n. Masc. {delegeed [] Pl.} делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim. delegiñ [] v. делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. delektasion [] n. Fem. {delektasionoù [] Pl.} восторг [vɐs'tork] n. Masc. delestaj [] n. Masc. разряд [rɐz'rʲat] n. Masc. delez [] n. Fem. (en vannetais) антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem. deliadur [] n. Masc. {deliadurioù [] Pl.} образование листьев deliaoua [] v. собирать листья deliaoueg [] a. лиственный ['lʲistvʲənnɨj] a. deliberañ [] v. обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf. deliberiñ [] v. обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf. delienn [ˈdɛljɛn] n. Fem. {delioù [] Pl.} лист ['lʲist] n. Masc. (дерева) deliennek [] a. густолиственный [] a. delikateri [] n. Fem. деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. delin [] n. Fem. (en vannetais) {delinoù [] Pl.} зажигалка [zəʐɨ'galkə] n. Fem. ваннский диалект deliodenn [] n. Fem. {deliodennoù [] Pl.} листва [lʲɪst'va] n. Fem. молодая листва delisius [] a. изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a. delisiusaat [] v. становиться изысканным delivr [] a. избавление [ɪzbɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. delivrañ [] v. избавлять [ɪzbɐv'lʲatʲ] v. Imperf. delivrer [] n. Masc. {delivrerion [] Pl.} избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. delivriñ [] v. избавлять [ɪzbɐv'lʲatʲ] v. Imperf. deliñiñ [] v. зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. зажигать огонь, высекая искры dellez [] n. Fem. заслуга [zɐs'lugə] n. Fem. dellezeg [] a. достойный [dɐs'tojnɨj] a. dellid [] n. Masc. {dellidoù [] Pl.} заслуга [zɐs'lugə] n. Fem. delt [] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. deltañ [] v. увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. deltiñ [] v. увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. deltoni [] n. Fem. сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem. deltu [] n. упорство [u'porstvə] n. Neut. delvek [] a. законный [zɐ'konnɨj] a. delwenn [ˈdɛlwɛn] n. Fem. {delwennoù [] Pl.} статуя ['statujə] n. Fem. demarriñ [] v. трогаться ['trogəʦə] v. Imperf. начинаться, пускатся в путь demat [deˈmaːt] adv. здравствуй (те) demata [deˈmata] v. здороваться [zdɐ'rovəʦə] v. Imperf. demenajiñ [] v. переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. demerdiñ [] v. выручать [vɨru'ʧatʲ] v. Imperf. (разг.) demeurañ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) demeurañ [] n. Fem. {demeurañoù [] Pl.} проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut. demeuriñ [] v. проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.) demm [] n. Masc. (en vannetais) лань ['lanʲ] n. Fem. Anim. demobilizañ [] v. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. demobiliziñ [] v. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. demokrasi [] n. Fem. демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem. demokrat [] a. демократический [dʲəməkrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. demokrat [dẽˈmɔkrat] n. Masc. {demokrated [] Pl.} демократ [dʲəmɐk'rat] n. Masc. Anim. demokratel [] a. демократический [dʲəməkrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. demokratelezh [] n. Fem. демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem. demokratiezh [] n. Fem. демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem. demoniakl [] a. демонический [dʲəmɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. demoralizañ [] v. деморализовать [dʲəmərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. demoraliziñ [] v. деморализовать [dʲəmərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. demorant [] n. Masc. (en vannetais) жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut. demzig [] n. Fem. {demziged [] Pl.} трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim. den [ˈdẽːn] n. Masc. {denion [] Pl.} {tud [] Pl.} человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim. denadenn [] n. Fem. {denadennoù [] Pl.} кормление [kɐrm'lʲenʲɪjə] n. Neut. копмление грудного ребенка denañ [ˈdẽːnã] v. сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf. denel [] a. человеческий [ʧəlɐ'vʲɛʧəskʲɪj] a. denelezh [dẽˈneːlɛs] n. Fem. человечество [ʧəlɐ'vʲɛʧəstvə] n. Neut. dener [] n. Masc. {denerion [] Pl.} сосунок [] n. Masc. Anim. denesaat [] v. приближаться [prʲɪblʲɪ'ʐaʦə] v. Imperf. denevezañ [] v. обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. deneveziñ [] v. обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. dengar [] a. гуманитарный [gumənʲɪ'tarnɨj] a. deniñ [] v. сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf. сосать молоко denour [] n. Masc. {denourion [] Pl.} сосунок [] n. Masc. Anim. denoñiañ [] v. доносить [] v. Perf. denoñier [] n. Masc. {denoñierion [] Pl.} доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. denoñiiñ [] v. доносить [] v. Perf. dentour [ˈdentur] n. Masc. дантист [dɐn'tʲist] n. Masc. Anim. зубной врач deog [] n. Masc. {deogoù [] Pl.} налог [nɐ'lok] n. Masc. deogañ [] v. облагать налогом deogiñ [] v. облагать налогом deol [] a. сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица) deoliezh [] n. Fem. благочестие [bləgɐ'ʧɛstʲɪjə] n. Neut. depandañ [] n. Fem. {depandañoù [] Pl.} склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. depant [] a. властный ['vlastnɨj] a. depantañ [] v. зависеть [zɐ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans. depantiñ [] v. зависеть [zɐ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans. departamant [deparˈtãmãnt] n. Masc. {departamantoù [] Pl.} департамент [dʲəpɐr'tamʲənt] n. Masc. depech [] n. Masc. {depechoù [] Pl.} телеграмма [tʲəlʲəg'rammə] n. Fem. depech [] v. торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf. depegn [] n. Masc. {depegnoù [] Pl.} репродукция [rʲəprɐ'dukʦɨjə] n. Fem. deplor [] n. Masc. причитание [] n. Neut. deploriñ [] v. оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. deponant [] n. Masc. отлодительный (глагол deport [] v. повременить [] v. Perf. Intrans. deportasion [] n. Fem. {deportasionoù [] Pl.} переселение [pʲərʲəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. депортация depotailhañ [] v. разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. depouilh [] n. Masc. {depouilhoù [] Pl.} останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl. depouilhadeg [] n. Fem. {depouilhadegoù [] Pl.} оголение [əgɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. depouilhaj [] n. Masc. {depouilhajoù [] Pl.} останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl. depouilhamant [] n. Masc. {depouilhamantoù [] Pl.} расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. depouilhañ [] v. оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf. depouilhiñ [] v. оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf. depoz [] v. складировать [] v. Perf. Imperf. deputañ [] v. замещать [zəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. depute [] n. Masc. {deputeed [] Pl.} депутат [dʲəpu'tat] n. Masc. Anim. deputiñ [] v. замещать [zəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. deraou [] v. начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. deraouad [deˈrɔwat] n. Masc. {deraouidi [] Pl.} новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim. начинающий [nəʧɪ'najuɕɪj] n. Masc. Anim. deraouüs [] a. начальный [nɐ'ʧalʲnɨj] a. derc'h [] n. Masc. форма ['formə] n. Fem. derc'h [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. derc'hel [] v. держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf. derc'hel gant (da) = продолжать derc'hent [ˈdɛrxɛnt] n. Masc. канун [kɐ'nun] n. Masc. предыдущий день dere [] n. Masc. социальный статус dere [] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. deread [] a. (en vannetais) достойный [dɐs'tojnɨj] a. dereadegezh [] n. Fem. приличие [prʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut. dereat [deˈreat] a. пристойный [prʲɪs'tojnɨj] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. dereañ [] v. годиться [gɐ'dʲiʦə] v. Imperf. dered [] n. Masc. приток [prʲɪ'tok] n. Masc. deredek [deˈreːdɛk] v. прибежать [prʲɪbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. derederez [] n. Fem. {derederezed [] Pl.} сороконожка [sərəkɐ'noʂkə] n. Fem. Anim. derener [] n. Masc. {derenerion [] Pl.} тягач [tʲə'gaʧ] n. Masc. derenour [] n. Masc. {derenourion [] Pl.} тягач [tʲə'gaʧ] n. Masc. derez [ˈdeːrɛs] n. Masc. {derezioù [] Pl.} ступень [stu'pʲenʲ] n. Fem. (степень, этап) градус ['gradus] n. Masc. deroer [] n. Masc. {deroerion [] Pl.} присуждающий награду deroù [ˈdeːru] n. Masc. {deraouioù [] Pl.} начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. derv [ˈdɛrw] n. дуб ['dup] n. Masc. (дерево) dervenn [] n. Fem. {dervennoù [] Pl.} дуб ['dup] n. Masc. (дерево) dervenneg [] n. Fem. {dervennegi [] Pl.} {dervennegoù [] Pl.} дубовая роща dervenneg [] a. дубовый [du'bovɨj] a. дубовая роща dervoed [] n. Fem. дубрава [dub'ravə] n. Fem. desavadur [] n. Masc. {desavadurioù [] Pl.} скотоводство [skətɐ'voʦtvə] n. Neut. desaver [] n. Masc. {desaverion [] Pl.} скотовод [skətɐ'vot] n. Masc. Anim. desed [] n. Masc. {desedoù [] Pl.} гибель ['gʲibʲəlʲ] n. Fem. desedañ [] v. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. desediñ [] v. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. desepsion [] n. Fem. {desepsionoù [] Pl.} разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. deserkl [] n. Masc. прополка [] n. Fem. desev [] v. разочаровать [] v. Perf. desevapl [] a. разочаровывающий desevañ [] n. Fem. {desevañoù [] Pl.} разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. desevel [deˈzeːvɛl] v. выращивать [vɨ'raɕɪvətʲ] v. Imperf. desever [] n. Masc. {deseverion [] Pl.} тот кто разочаровывает desevidigezh [] n. Fem. обман [ɐb'man] n. Masc. desevus [] a. тот, кто разочаровывает desfailh [] n. Masc. неявка [] n. Fem. desfailhañ [] v. потерять сознание desfailher [] n. Masc. {desfailherion [] Pl.} ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. desfailhiñ [] v. потерять сознание desibel [] n. Masc. {desibeloù [] Pl.} децибел [] n. Masc. desk [] n. Masc. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. deskadur [] n. Masc. культурность [] n. Fem. deskadurezh [deskaˈdyːrɛs] n. Fem. образование [əbrəzɐ'vanʲɪjə] n. Neut. deskamant [] n. Masc. эрудиция [əru'dʲiʦɨjə] n. Fem. deskard [] n. Masc. {deskarded [] Pl.} подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim. desker [] n. Masc. {deskerion [] Pl.} ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim. deskerezh [] n. Masc. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. deskiñ [deskĩ] v. {desket [] Particip.II} учить [u'ʧitʲ] v. Imperf. преподавать [prʲəpədɐ'vatʲ] v. Imperf. (kelenn) deskoni [] n. Fem. приобщение [] n. Neut. deskour [] n. Masc. {deskourion [] Pl.} ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim. deskripsion [] n. Fem. {deskripsionoù [] Pl.} описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. deskriv [] n. Masc. описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. deskriv [] v. описывать [ɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. deskrivañ [desˈkriːvã] v. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. описывать [ɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. deskriver [] n. Masc. {deskriverion [] Pl.} рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. deskrivour [] n. Masc. {deskrivourion [] Pl.} рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. deskus [] a. поучительный [pəu'ʧitʲəlʲnɨj] a. despailh [] n. Masc. срочность [] n. Fem. despailh [] a. срочный ['sroʧnɨj] a. desped [ˈdespɛt] praep. в выражении en desped da = несмотря на despetal [] v. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. despetus [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. destin [] n. Masc. судьба [sudʲ'ba] n. Fem. destinadur [] n. Masc. {destinadurioù [] Pl.} судьба [sudʲ'ba] n. Fem. направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. destinapl [] a. фатальный [fɐ'talʲnɨj] a. destinañ [] v. предопределить [] v. Perf. destiner [] n. Masc. {destinerion [] Pl.} оракул [] n. Masc. Anim. (прорицатель) destiniñ [] v. предопределить [] v. Perf. destrizh [] v. сжиматься [zʐɨ'maʦə] v. Imperf. destrizher [] n. Masc. {destrizherion [] Pl.} тот, кто вынуждает делать что-либо destuziañ [] v. окультуривать [] v. Imperf. destuziiñ [] v. окультуривать [] v. Imperf. detachamant [] n. Masc. {detachamantoù [] Pl.} отряд [ɐt'rʲat] n. Masc. detachañ [] v. отделить [] v. Perf. detachiñ [] v. отделить [] v. Perf. detailhañ [] v. детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. detailher [] n. Masc. {detailherion [] Pl.} розничный торговец detailhiñ [] v. детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. detektiv [] n. Masc. {detektived [] Pl.} детектив [] n. Masc. Anim. (сыщик) detektiñ [] v. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. detektour [] n. Masc. {detektourion [] Pl.} детектор [dʲə'tʲɛktər] n. Masc. determinañ [] v. определить [əprʲədʲə'lʲitʲ] v. Perf. determiniñ [] v. определить [əprʲədʲə'lʲitʲ] v. Perf. detir [] v. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. detri [] adv. целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. detrimant [] n. Masc. ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. deur [] n. Masc. морока [] n. Fem. deuri [] n. Masc. потоп [pɐ'top] n. Masc. deuñ [] n. Masc. (en vannetais) дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) ваннский диалект dev [] a. жженый ['ʐʐɛnɨj] a. dev [] n. Masc. ожог [ɐ'ʐok] n. Masc. devadenn [] n. Fem. {devadennoù [] Pl.} ожог [ɐ'ʐok] n. Masc. devadur [] n. Masc. {devadurioù [] Pl.} горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. deval [] n. Masc. {devaloù [] Pl.} уклон [uk'lon] n. Masc. devale [] v. прибывать [prʲɪbɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. devalenn [] n. Masc. (en vannetais) спуск ['spusk] n. Masc. ваннский диалект devaler [] n. Masc. {devalerioù [] Pl.} спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. ваннский диалект devaliñ [] v. (en vannetais) спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. ваннский диалект dever [] n. Masc. поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. dever [ˈdeːvɛr] n. Masc. {deverioù [] Pl.} долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) (моральный) deveriñ [] v. соборовать [] v. Perf. Imperf. deveshaat [] v. дневать [] v. Imperf. Intrans. devez [] n. Masc. (en vannetais) стельная корова (ваннский диалект devezañ [] v. тучнеть [tuʧ'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о стельной корове) devezh [ˈdeːvɛs] n. Masc. {devezhioù [] Pl.} день ['dʲenʲ] n. Masc. devezhiad [] n. Masc. {devezhiadoù [] Pl.} день ['dʲenʲ] n. Masc. целый день devezhiañ [] v. работаь целый день devezhourañ [] v. работать поденщиком devezhouriñ [] v. работать поденщиком deviñ [ˈdɛːvĩ] v. {devet [] Particip.II} сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. жечь ['ʐɛʧ] v. Imperf. devod [] a. верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a. (преданный) devod [] n. Masc. {devoded [] Pl.} верующий ['vʲɛrujuɕɪj] n. Masc. Anim. devorañ [] v. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. devoriñ [] v. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. devosion [] n. Fem. {devosionoù [] Pl.} преданность ['prʲɛdənnəstʲ] n. Fem. devotamant [] adv. набожно devoud [] n. Masc. {devoudoù [] Pl.} факт ['fakt] n. Masc. devoudañ [] v. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. devouder [] n. Masc. {devouderion [] Pl.} фактор ['faktər] n. Masc. (движущая сила) devoudiñ [] v. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. devri [] n. Masc. серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a. решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. devri [] a. серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a. решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. dewr [] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. dewr [] n. Masc. смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem. dezastum [] v. резюмировать [rʲəzʲu'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dezerzh [ˈdeːzɛrs] n. Masc. {dezerzhioù [] Pl.} пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem. dezev [] n. Masc. {dezevioù [] Pl.} планирование [plɐ'nʲirəvənʲɪjə] n. Neut. dezev [] v. планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. (составлять план; замышлять) dezir [] n. Masc. {dezirioù [] Pl.} желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. dezirañ [] v. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. dezougadur [] n. Masc. {dezougadurioù [] Pl.} доставка [dɐs'tafkə] n. Fem. dezougen [] v. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. dezrann [] n. Masc. {dezrannoù [] Pl.} анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc. dezrannañ [] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. dezranniñ [] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. dezrevell [] v. подражать [pədrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. dezrevelladenn [] n. Fem. {dezrevelladennoù [] Pl.} имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. dezreveller [] n. Masc. {dezrevellerion [] Pl.} имитатор [ɪmʲɪ'tatər] n. Masc. Anim. dezv [] n. Fem. {dezvoù [] Pl.} указ [u'kas] n. Masc. dezvarn [] n. Fem. {dezvarnioù [] Pl.} анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc. dezviñ [] v. постановить [] v. Perf. высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. deñ [] n. Masc. человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim. deñedek [] a. кудрявый [kud'rʲavɨj] a. deñedek [] n. Masc. кудри ['kudrʲɪ] n. Masc. Pl. deñeder [] n. Masc. {deñederion [] Pl.} баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. deñeta [] v. выбирать барана di [ˈdiː] adv. туда [tu'da] adv. mont di = идти туда di-all [] adv. иначе [ɪ'naʧə] adv. diabad [] n. Masc. бывший аббат diabaf [] a. развязный [rɐz'vʲaznɨj] a. diabafiñ [] v. расслабляться [] v. Imperf. diabarañ [] v. разъединить [] v. Perf. diabariñ [] v. разъединить [] v. Perf. diabarzh [] a. внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a. diabarzh [diaˈbars] n. Masc. внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem. внутреннее помещение diabarzhad [] a. внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a. diabarzhad [] n. Masc. находящийся внутри diabarzhañ [] v. устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf. diabarzhiñ [] v. устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf. diabeg [] a. незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a. diabeg [] n. Masc. беспричинность [] n. Fem. diabell [] a. далекий [dɐ'lʲokʲɪj] a. diabell [] n. Masc. перспектива [pʲərspʲək'tʲivə] n. Fem. даль ['dalʲ] n. Fem. горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc. diabolig [] n. Masc. диаболо (игра diabri [] a. негостеприимный [nʲəgəstʲəprʲɪ'imnɨj] a. бездомный [bʲəz'domnɨj] a. diabuzañ [] v. разубеждать [rəzubʲəʐ'datʲ] v. Imperf. diabuzerezh [] n. Masc. разочарованность [] n. Fem. diabuziñ [] v. разубеждать [rəzubʲəʐ'datʲ] v. Imperf. diac'hubiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. diachantañ [] v. расколдовать [] v. Perf. diachantiñ [] v. расколдовать [] v. Perf. diadraoñ [] n. Masc. низ ['nʲis] n. Masc. diadraoñ [] a. нижний ['nʲiʐnʲɪj] a. diadreñ [] n. Masc. зад ['zat] n. Masc. diadreñ [] a. задний ['zadnʲɪj] a. diadro [] n. Masc. окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. diadro [] a. окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a. diaes [ˈdiːɛs] a. сложный ['sloʐnɨj] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. diaesaat [] v. усложняться [uslɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. diaested [] n. Fem. трудность ['trudnəstʲ] n. Fem. diaester [] n. Masc. {diaesterioù [] Pl.} осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. diaezamant [] n. Masc. {diaezamantoù [] Pl.} затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. diaezañ [] v. затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf. diaezer [] n. Masc. человек, создающий затруднения diaezhennañ [] v. испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf. diaezhenniñ [] v. испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf. diaeziñ [] v. затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf. diaezus [] a. создающий трудности diagañ [] v. разорвать [] v. Perf. diagent [] a. ранее ['ranʲəjə] adv. (в прежнее время) diagenter [] n. Masc. предшественник [prʲət'ʂɛstvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. diagon [] n. Masc. {diagoned [] Pl.} дьякон [dʲ'jakən] n. Masc. Anim. diahel [] a. смещенный diaket [] a. небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a. diakomod [] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. diakone [] n. Masc. диаконат diakoursiñ [] v. (en vannetais) отучить [] v. Perf. ваннский диалект diakr [] n. Masc. {diakred [] Pl.} дьякон [dʲ'jakən] n. Masc. Anim. diakrañ [] v. рукоположить в дьяконы diakriñ [] v. рукоположить в дьяконы diaktiv [] a. пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a. diakustumiñ [] v. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans. dial [] n. Masc. {dialoù [] Pl.} месть ['mʲɛstʲ] n. Fem. dialaez [] n. Masc. подъем [pɐd'jom] n. Masc. dialc'hwez [] a. незапертый dialc'hwezañ [] v. отпереть [] v. Perf. dialc'hweziñ [] v. отпереть [] v. Perf. dialer [] n. Masc. {dialerion [] Pl.} мститель ['mstʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dializ [] n. Masc. {dializoù [] Pl.} диализ [dʲɪ'alʲɪs] n. Masc. dialkaniñ [] v. переместить [] v. Perf. dialog [] n. Masc. {dialogoù [] Pl.} диалог [dʲɪɐ'lok] n. Masc. dialour [] n. Masc. {dialourion [] Pl.} мститель ['mstʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dialvaoniñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. diam [] n. Masc. черт возьми! diamanenniñ [] v. сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. diamant [] n. Masc. {diamantoù [] Pl.} алмаз [ɐl'mas] n. Masc. diamantañ [] v. украшать алмазами diamanter [] n. Masc. {diamanterion [] Pl.} торговец алмазами diamantiñ [] v. украшать алмазами diamantour [] n. Masc. {diamantourion [] Pl.} продавец алмазов diamarrañ [] v. тронуться [] v. Perf. ваннский диалект diamarriñ [] v. (en vannetais) тронуться [] v. Perf. ваннский диалект diambalc'h [] a. несдержанный [nʲəz'dʲɛrʐənnɨj] a. diambaras [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. diambark [] a. разгружать [rəzgru'ʐatʲ] v. Imperf. diambroug [] v. встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf. diamen [] n. Masc. (en vannetais) чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. diamen [] a. эксцентричный [əksʦənt'rʲiʧnɨj] a. diametr [] n. Masc. {diametroù [] Pl.} диаметр [dʲɪ'amʲətr] n. Masc. diamezeg [] a. одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a. diamiapl [] a. недружелюбный [nʲədruʐə'lʲubnɨj] a. diamoediñ [] v. (en vannetais) поумнеть [] v. Perf. Intrans. образумить [] v. Perf. diamont [] a. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. diamont [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. наклон [nɐk'lon] n. Masc. diamorsiñ [] v. нейтрализовать [nʲəjtrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. дезактивировать [] v. Perf. Imperf. diamour [] a. равнодушный [rəvnɐ'duʂnɨj] a. (не любящий) diampar [] a. нечетный [nʲə'ʧotnɨj] a. исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a. diampart [] a. неумелый [nʲəu'mʲɛlɨj] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. diampech [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. diampechañ [] v. высвободить [] v. Perf. diampes [] a. расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a. не накрахмаленный diampezañ [] v. размягчить [] v. Perf. diampeziñ [] v. размягчить [] v. Perf. diamplet [] a. непродуктивный [nʲəprəduk'tʲivnɨj] a. diampoezoniñ [] v. продезинфицировать [] v. Perf. обеззаразить [] v. Perf. diamsaviñ [] v. приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. diamzer [] n. Masc. безвременье [] n. Neut. diamzer [] a. вневременный [] a. diamzeriñ [] v. устареть [ustɐ'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. просрочить [] v. Perf. dianadiñ [] v. (en vannetais) исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. dianaf [] a. безошибочный [bʲəzɐ'ʂɨbəʧnɨj] a. dianaou [] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) dianaou [] a. нижний ['nʲiʐnʲɪj] a. dianaoudeg [] a. невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a. dianaoudeg [] n. Masc. невежа [] n. Masc. Fem. dianaoudegezh [] n. Fem. невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut. dianaouediñ [] v. согреться [] v. Perf. dianav [diˈãːnaw] a. неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a. безымянный [bʲəzɨ'mʲannɨj] a. dianavez [] n. Masc. незнакомец [nʲəznɐ'komʲəʦ] n. Masc. Anim. dianavez [] a. неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a. dianavezañ [] v. игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf. diandellañ [] v. ворошить сено diandelliñ [] v. ворошить сено diangajiñ [] v. расчистить [] v. Perf. diank [] v. отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. затеряться [] v. Perf. diank [] a. скрытый ['skrɨtɨj] a. затеряный отсутствующий diankadell [] n. Fem. (en vannetais) {diankadelloù [] Pl.} одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. diankadenn [] n. Fem. {diankadennoù [] Pl.} отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. исчезновение [ɪɕəznɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. dianken [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. diankeniañ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. diankeniiñ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. diankoua [] a. незабываемый [nʲəzəbɨ'vajəmɨj] a. diannez [] a. необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a. нежилой [nʲəʐɨ'loj] a. diannezadur [] n. Masc. {diannezadurioù [] Pl.} отмена [ɐt'mʲɛnə] n. Fem. diannezañ [] v. удалить [] v. Perf. исключить [] v. Perf. dianneziñ [] v. удалить [] v. Perf. исключить [] v. Perf. diantegezh [] n. Fem. невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem. diantek [] n. Masc. невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem. diantek [] a. невинный [nʲə'vʲinnɨj] a. diantell [] a. растянутый [rɐs'tʲanutɨj] a. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. diantellat [] v. растягивать [rɐs'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. dianv [] a. безымянный [bʲəzɨ'mʲannɨj] a. dianzav [] n. Masc. отречение [ətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diaotren [] v. порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. diaoul [ˈdjɔwl] n. Masc. {diaouled [] Pl.} {diaoulien [] Pl.} {diaouloù [] Pl.} черт ['ʧort] n. Masc. Anim. дьявол [dʲ'javəl] n. Masc. Anim. diaoulat [] v. беситься [bʲə'sʲiʦə] v. Imperf. diaoulegezh [] n. Fem. чертовщина [ʧərtɐv'ɕinə] n. Fem. diaoulek [] a. дьявольский [dʲ'javəlʲskʲɪj] a. diaoz [] a. diaozamant [] n. Masc. {diaozamantoù [] Pl.} похоть ['poхətʲ] n. Fem. diaozañ [] v. сместить [] v. Perf. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. diapo [] n. Masc. {diapoioù [] Pl.} диапозитив [dʲɪəpəzʲɪ'tʲif] n. Masc. diaprou [] a. недостоверный [nʲədəstɐ'vʲɛrnɨj] a. diar [] praep. (en vannetais) на ['na] praep. diaradenn [] n. Fem. {diaradennoù [] Pl.} окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. diarallekaat [] v. отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf. diaraog [] a. предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a. diaraog [] n. Masc. {diaraogoù [] Pl.} перед [pʲə'rʲot] n. Masc. diaraogañ [] v. предшествовать [prʲət'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diaraoger [] n. Masc. {diaraogerion [] Pl.} передовик [] n. Masc. Anim. diaraogiñ [] v. предшествовать [prʲət'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diarbenn [diˈarbɛn] n. Masc. {diarbennoù [] Pl.} предрасположенность [prʲədrəspɐ'loʐənnəstʲ] n. Fem. предосторожность [prʲədəstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem. diarboell [] n. Masc. расточительность [rəstɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. diarboell [] a. расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. diarc'hant [] n. Masc. безденежье [] n. Neut. diarc'hen [diˈarxɛn] a. босиком [bəsʲɪ'kom] adv. diarc'henañ [] v. разуться [] v. Perf. diarc'heniñ [] v. разуться [] v. Perf. diardaouiñ [] v. опроститься [] v. Perf. diardoù [] a. простой [prɐs'toj] a. diardreñ [] a. последующий [pɐs'lʲɛdujuɕɪj] a. задний ['zadnʲɪj] a. diardreñ [] n. Masc. (en vannetais) зад ['zat] n. Masc. diarlaez [] a. (en vannetais) верхний ['vʲɛrхnʲɪj] a. diarlerc'h [] a. запоздалый [zəpɐz'dalɨj] a. diarlerc'h [] n. Masc. опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut. задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem. diarm [] a. безоружный [bʲəzɐ'ruʐnɨj] a. diarnaou [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. diarneñ [] a. нетронутый [nʲət'ronutɨj] a. diarneñiñ [] v. восстановить [vəsstənɐ'vʲitʲ] v. Perf. diarroz [] n. Masc. откос [ɐt'kos] n. Masc. diarsav [] a. (en vannetais) непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. diarvar [] a. бесспорный [bʲəss'pornɨj] a. diarwez [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. diaskad [] a. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. diaskellañ [] v. подрезать крылья diaskelliñ [] v. подрезать крылья diaskolañ [] v. пропалывать [] v. Imperf. diaskoliñ [] v. пропалывать [] v. Imperf. diaskorn [] a. бескостный [] a. diaskornañ [] v. вынуть кости diaskorniñ [] v. вынуть кости diaskren [] n. Masc. прострация [prɐst'raʦɨjə] n. Fem. немощь ['nʲɛməɕ] n. Fem. diasortiñ [] v. (en vannetais) разделить [] v. Perf. diastal [] a. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. diastenn [] v. растянуться [rəstʲə'nuʦə] v. Perf. diasur [] n. Masc. ненадежный [nʲənɐ'dʲoʐnɨj] a. зыбкость [] n. Fem. diasur [] a. ненадежный [nʲənɐ'dʲoʐnɨj] a. зыбкий ['zɨpkʲɪj] a. diatredañ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diatrediñ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diavaez [diaˈvɛːs] n. Masc. внешняя, наружная сторона diavaezañ [] v. проявлять [prəjəv'lʲatʲ] v. Imperf. воплощать [vəplɐ'ɕatʲ] v. Imperf. diavaeziad [] a. внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a. diavaeziad [] n. Masc. посторонний [pəstɐ'ronnʲɪj] a. diavaeziñ [] v. проявлять [prəjəv'lʲatʲ] v. Imperf. воплощать [vəplɐ'ɕatʲ] v. Imperf. diavaezour [] n. Masc. {diavaezourion [] Pl.} чужестранец [ʧuʐəst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. diavañ [] a. бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a. diaviz [] a. непоследовательный [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. diavizded [] n. Fem. непоследовательность [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. diawel [] n. Masc. (en vannetais) предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. diaweler [] n. Masc. {diawelerion [] Pl.} провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim. diawelet [] v. (en vannetais) предвидеть [prʲəd'vʲidʲətʲ] v. Imperf. diaz [] n. Masc. нижнее течение реки diazez [ˈdiaːze] a. основной [əsnɐv'noj] a. (главный) базовый ['bazəvɨj] a. diazezadenn [] n. Fem. {diazezadennoù [] Pl.} разработка [rəzrɐ'botkə] n. Fem. основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. diazezadur [] n. Masc. {diazezadurioù [] Pl.} учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. diazezañ [diaˈzeːã] v. устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf. (ся) базировать [bɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. (ся) diazezer [] n. Masc. {diazezerion [] Pl.} основатель [əsnɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. diazezidigezh [] n. Fem. учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. diazezour [] n. Masc. {diazezourion [] Pl.} основатель [əsnɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. diazv [] a. незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a. diañhañ [] v. выбиваться [] v. Imperf. dibab [ˈdiːbap] v. избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. en em dibab = разбираться выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dibab [ˈdiːbap] n. Masc. {dibaboù [] Pl.} 1. отсев [ɐ'ʦɛf] n. Masc. выбор ['vɨbər] n. Masc. 2. элита [ə'lʲitə] n. Fem. eus an dibab = первосортный dibaber [] n. Masc. {dibaberion [] Pl.} выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim. dibaberezh [] n. Masc. избирательность [] n. Fem. dibabour [] n. Masc. {dibabourion [] Pl.} выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim. dibach [] v. обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. dibad [] a. кратковременный [krətkɐv'rʲemʲənnɨj] a. dibadour [] n. Masc. {dibadourion [] Pl.} охранник [] n. Masc. Anim. dibae [] n. Masc. неоплаченный dibae [] a. неоплаченный dibakiñ [] v. распаковать [] v. Perf. dibaladur [] n. Masc. {dibaladurioù [] Pl.} панировка [] n. Fem. dibalamour [] n. Masc. случайный [slu'ʧajnɨj] a. dibalastrañ [] v. удалить штукатурку dibalastriñ [] v. удалять штукатурку dibalediñ [] v. лопнуть [] v. Perf. Intrans. dibalvañ [] v. разжать кулаки dibalviñ [] v. разжать кулаки dibane [] praep. с тех пор, как dibann [] a. (en vannetais) очищенный, обнаженный dibanniñ [] v. (en vannetais) очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. снять кожуру dibaotaat [] v. становиться редким dibaouez [] a. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. dibaouez [diˈbɔwɛs] adv. продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. dibar [] a. исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a. dibarailh [] a. несравненный [nʲəsrɐv'nʲɛnnɨj] a. dibardoniñ [] v. завершить паломничество dibare [] n. Masc. неизлечимость [nʲəɪzlʲə'ʧiməstʲ] n. Fem. dibare [] a. неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a. dibarelezh [] n. Fem. партикуляризм [pərtʲɪkulʲə'rʲizm] n. Masc. dibareüs [] a. неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a. dibarezañ [] v. разлучить пару dibareziñ [] v. разлучить пару dibarfediñ [] v. отвлечься [] v. Perf. dibarfesion [] n. Fem. {dibarfesionoù [] Pl.} переменчивость [pʲərʲə'mʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem. dibarfet [] a. несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a. dibarfetaat [] v. становиться несовешенным dibarfeted [] n. Fem. несерьезность [] n. Fem. dibarfoeltrañ [] v. искромсать [] v. Perf. dibarfoeltriñ [] v. искромсать [] v. Perf. dibarfreuzañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. dibarfreuziñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. dibarreziañ [] v. мигрировать [mʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dibarreziiñ [] v. мигрировать [mʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dibarzh [] v. выделить ['vɨdʲəlʲɪtʲ] v. Perf. dibaseal [] v. обогнать [əbɐg'natʲ] v. Perf. dibasiant [] a. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. dibasianted [] n. Fem. нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. dibastellañ [] v. разнести [] v. Perf. разнести на части dibastelliñ [] v. разнести [] v. Perf. разнести на части dibater [] n. Masc. нечестивец [nʲəʧəs'tʲivʲəʦ] n. Masc. Anim. dibater [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. dibavezañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. dibaveziñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. dibec'hed [] a. безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a. dibec'hediñ [] v. отпустить грехи dibedenn [] a. неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a. dibedennus [] a. неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a. dibegiñ [] v. отклеить [] v. Perf. dibeilh [] a. не имеющий кожуры dibell [] a. не имеющий оболочки dibellaj [] n. Masc. {dibellajoù [] Pl.} шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem. dibellañ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. dibeller [] n. Masc. {dibellerion [] Pl.} человек, удаляющий оболочку dibellik [] adv. вскоре ['fskorʲə] adv. dibelliñ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. dibengenniñ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. завершить борозду dibenn [ˈdibɛn] n. Masc. {dibennoù [] Pl.} финал [fʲɪ'nal] n. Masc. окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc. dibenn [] a. незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a. dibenn-pred [dibɛnˈpreːt] n. Masc. {dibennoù-pred [] Pl.} десерт [dʲə'sʲɛrt] n. Masc. dibenn-sizhun [dibɛnˈsiːzỹn] n. Masc. {dibennoù-sizhun [] Pl.} уик-энд выходные (суббота и воскресенье) dibennad [] n. Masc. непоследовательность [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dibennadiñ [] v. отговаривать [ədgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf. dibennaj [] n. Masc. {dibennajoù [] Pl.} абсурд [ɐp'surt] n. Masc. dibennamant [] n. Masc. итог [ɪ'tok] n. Masc. dibennaskiñ [] v. снимать оковы dibennañ [] v. обезглавить [] v. Perf. dibennek [] a. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. dibenner [] n. Masc. {dibennerion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. dibennerezh [] n. Masc. отсечение головы dibennglinañ [] v. встать с колен dibenngliniñ [] v. встать с колен dibennidigezh [] n. Fem. обезглавливание [əbʲəzg'lavlʲɪvənʲɪjə] n. Neut. dibenniñ [] v. обезглавить [] v. Perf. dibennour [] n. Masc. {dibennourion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. dibennvestrañ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. dibennvestriñ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. dibentonañ [] v. сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. выливать из чана dibentoniñ [] v. сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. выливать из чана diberc'henn [] a. бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a. diberc'hennapl [] a. неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a. diberc'hennañ [] v. экспроприировать [əksprəprʲɪ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. diberc'henniñ [] v. экспроприировать [əksprəprʲɪ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. diberson [] a. не имеющий священника dibersonel [] n. Masc. безличность [bʲəz'lʲiʧnəstʲ] n. Fem. dibersonel [] a. безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a. dibersonelañ [] v. обезличить [] v. Perf. dibersonelezh [] n. Fem. безличность [bʲəz'lʲiʧnəstʲ] n. Fem. dibersoneliñ [] v. обезличить [] v. Perf. diberzh [] a. потерявший квалификацию diberzh [] n. Masc. дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. diberzhiañ [] v. дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. dibeskiñ [] v. эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. dibezhiañ [] v. распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf. dibidouilhañ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. dibikouz [] a. опрятный [ɐp'rʲatnɨj] a. dibikouzañ [] v. протереть глаза dibikouziñ [] v. протереть глаза dibilh [] a. резвый ['rʲɛzvɨj] a. dibilhadur [] n. Masc. (en vannetais) {dibilhadurioù [] Pl.} обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. dibilhañ [] v. торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf. dibilher [] n. Masc. {dibilherion [] Pl.} секатор [sʲə'katər] n. Masc. dibilhiñ [] v. торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf. dibilhouziñ [] v. растрепаться [] v. Perf. dibiochiñ [] v. разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. dibirilh [] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. dibismig [] a. несложный [nʲəs'loʐnɨj] a. dibistig [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. dibladañ [] v. снять с мели dibladiñ [] v. снять с мели diblaen [] a. неровный [nʲə'rovnɨj] a. diblantañ [] v. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. diblanter [] n. Masc. {diblanterion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. diblanterezh [] n. Masc. молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem. diblantiñ [] v. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. diblantour [] n. Masc. {diblantourion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. diblas [] n. Masc. (en vannetais) переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc. diblas [] v. переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. diblasamant [] n. Masc. {diblasamantoù [] Pl.} переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc. diblaser [] n. Masc. {diblaserion [] Pl.} перегонщик [] n. Masc. Anim. diblastrañ [] v. удалять штукатурку diblastriñ [] v. удалять штукатурку dibled [] a. неосторожный [nʲəəstɐ'roʐnɨj] a. dibled [] n. Masc. равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut. dibleg [] n. Masc. прогиб [prɐ'gʲip] n. Masc. dibleg [] a. несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a. diblegañ [] v. выпрямить [] v. Perf. diblegiñ [] v. выпрямить [] v. Perf. diblegus [] a. несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a. dibleustr [] a. изолированный [ɪzɐ'lʲirəvənnɨj] a. diblomañ [] v. вскрыть [] v. Perf. diblomiñ [] v. вскрыть [] v. Perf. diblouzañ [] v. очистить от соломы diblouziñ [] v. очистить от соломы diblusk [] n. Masc. очистка [ɐ'ʧistkə] n. Fem. удаление кожуры dibluskadur [] n. Masc. {dibluskadurioù [] Pl.} очистки [ɐ'ʧistkʲɪ] n. Masc. Pl. dibluskañ [diˈblyskã] v. чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. (об овощах) снимать кожуру diblusker [] n. Masc. {dibluskerion [] Pl.} чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim. очищающий от кожуры dibluñañ [] v. ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf. dibluñiñ [] v. ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf. diboan [] a. безболезненный [bʲəzbɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. diboaniañ [] v. обезболить [] v. Perf. diboanier [] n. Masc. {diboanierion [] Pl.} избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. diboaniiñ [] v. обезболить [] v. Perf. diboaniour [] n. Masc. {diboaniourion [] Pl.} избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. diboanius [] a. обезболивающий [əbʲəz'bolʲɪvəjuɕɪj] a. необременительный [nʲəəbrʲəmʲə'nʲitʲəlʲnɨj] a. diboazh [] a. сырой [sɨ'roj] a. не подвергшийся термической обработке dibober [] n. Masc. (en vannetais) {diboberioù [] Pl.} огнеупорное покрытие dibobl [] a. безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a. dibobladur [] n. Masc. {dibobladurioù [] Pl.} истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. diboblañ [] v. истребить [] v. Perf. лишить населения diboblidigezh [] n. Fem. истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. уничтожение людей dibobliñ [] v. истребить [] v. Perf. лишить населения dibodañ [] v. выкорчевать [] v. Perf. dibodiñ [] v. выкорчевать [] v. Perf. diboell [ˈdibwɛl] a. глупый ['glupɨj] a. абсурдный [ɐp'surdnɨj] a. diboell [] n. Masc. глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. diboelladenn [] n. Fem. {diboelladennoù [] Pl.} неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem. diboellaj [] n. Masc. {diboellajioù [] Pl.} абсурдность [ɐp'surdnəstʲ] n. Fem. diboellamant [] n. Masc. безмозглость [] n. Fem. diboellañ [] v. запутаться [] v. Perf. diboellerezh [] n. Masc. отклонение [ətklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. diboelliñ [] v. запутаться [] v. Perf. diboellus [] a. неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a. diboent [] n. Masc. {diboentoù [] Pl.} контрапункт [kəntrɐ'punkt] n. Masc. dibognezañ [] v. сломать запястье dibogneziñ [] v. сломать запястье dibokiñ [] v. (en vannetais) лущить [lu'ɕitʲ] v. Imperf. dibolarizañ [] v. деполяризовать dibolis [] a. матовый ['matəvɨj] a. не полированный dibolitik [] a. аполитичный [əpəlʲɪ'tʲiʧnɨj] a. dibolitizañ [] v. сделать аполитичным dibolot [] a. однородный [ədnɐ'rodnɨj] a. без комков diborrodañ [] v. высвободить [] v. Perf. извлечь из тисков diborzhiañ [] v. отклониться [] v. Perf. diborzhiiñ [] v. отклониться [] v. Perf. dibosedañ [] v. лишить собственности dibosediñ [] v. лишить собственности dibosupl [] a. невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a. diboubañ [] v. прочистить [] v. Perf. diboubiñ [] v. прочистить [] v. Perf. dibouchañ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. dibouchiñ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. diboue-zmouezh [] a. безударный [bʲəzu'darnɨj] a. dibouez [] a. невесомый [nʲəvʲə'somɨj] a. diboufañ [] v. вспугнуть [] v. Perf. dibouk [] v. возникнуть [] v. Perf. Intrans. diboullañ [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dibouller [] n. Masc. {diboullerion [] Pl.} крючник [] n. Masc. Anim. diboulliñ [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dibouloud [] a. однородный [ədnɐ'rodnɨj] a. без комков dibouloudañ [] v. разравнивать [] v. Imperf. diboulouder [] n. Masc. {diboulouderion [] Pl.} выравниватель [] n. Masc. diboultrennañ [] v. удалить пыль diboultrenner [] n. Masc. {diboultrennerion [] Pl.} пылесос [pɨlʲə'sos] n. Masc. diboultrenniñ [] v. удалить пыль diboulzañ [] v. отталкивать [] v. Imperf. diboulziñ [] v. отталкивать [] v. Imperf. dibounneraat [] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. dibourc'h [] a. ограбленный dibourc'h [] n. Masc. выползок [] n. Masc. (сброшенная шкура змеи) dibourc'hañ [] v. обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf. dibourc'her [] n. Masc. {dibourc'herion [] Pl.} вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. dibourc'hidig [] a. лиственный ['lʲistvʲənnɨj] a. dibourc'hiñ [] v. разорить [] v. Perf. dibourvez [] a. беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a. dibourvezañ [] v. обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf. dibourveziñ [] v. обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf. dibrad [] n. Masc. взлет ['vzlʲɛt] n. Masc. dibrad [] a. развязный [rɐz'vʲaznɨj] a. dibradañ [diˈbraːdã] v. отчаливать [ɐt'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. взлетать [vzlʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (о самолете) dibradiñ [] v. отчаливать [ɐt'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. dibred [] a. несвоевременный [nʲəsvəjəv'rʲemʲənnɨj] a. dibreder [] a. (en vannetais) беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. dibrederi [] n. Fem. беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. dibrenn [] a. незапертый dibrennaj [] n. Masc. {dibrennajoù [] Pl.} бред ['brʲɛt] n. Masc. dibrennañ [] v. отпереть [] v. Perf. dibrenniñ [] v. отпереть [] v. Perf. dibrepoz [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. dibrerezh [] n. Masc. шорный [] a. шорное ремесло dibres [] n. Masc. неторопливость [nʲətərɐp'lʲivəstʲ] n. Fem. dibres [] a. неспешный [] a. dibrezañ [] v. отложить [] v. Perf. dibrezidant [] n. Masc. {dibrezidanted [] Pl.} бывший президент dibreziñ [] v. отложить [] v. Perf. dibreñedañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. dibreñediñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. dibriediñ [] v. развестись [] v. Perf. dibriellañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. очистить от глины dibrielliñ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. очистить от глины dibriz [] a. малоценный [] a. dibrizañ [] v. обесценивать [əbʲəs'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. dibriziñ [] v. обесценивать [əbʲəs'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. dibrizoniañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. dibrizoniiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. dibrofit [] a. (en vannetais) убыточный [] a. dibrop [] a. (en vannetais) нечистый [nʲə'ʧistɨj] a. dibuchañ [] v. подняться [] v. Perf. dibuchiñ [] v. подняться [] v. Perf. dibuk [] a. неустрашимый [nʲəustrɐ'ʂɨmɨj] a. dibukañ [] v. выровнять [] v. Perf. dibukiñ [] v. выровнять [] v. Perf. dibun [] a. решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. dibunad [] n. Masc. {dibunadoù [] Pl.} интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem. dibunadeg [] n. Fem. {dibunadegoù [] Pl.} процессия [prɐ'ʦɛssʲɪjə] n. Fem. dibunadur [] n. Masc. {dibunadurioù [] Pl.} развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut. dibunañ [] v. развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf. dibuner [] n. Masc. {dibunerion [] Pl.} мотовило [mətɐ'vʲilə] n. Neut. dibunerezh [] n. Masc. перемотка [] n. Fem. dibunis [] a. безнаказанный [bʲəznɐ'kazənnɨj] a. dibunis [] n. Masc. безнаказанность [bʲəznɐ'kazənnəstʲ] n. Fem. dibunisiñ [] v. уйти от наказания dibuniñ [] v. развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf. dibuskiñ [] v. (en vannetais) вспугнуть [] v. Perf. dibusun [] n. Masc. (en vannetais) противоядие [prətʲɪvə'jadʲɪjə] n. Neut. dibusun [] a. содержащий противоядие dic'hagnañ [] v. расчистить [] v. Perf. dic'hagniñ [] v. расчистить [] v. Perf. dic'hailhañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. dic'hallegañ [] v. перестать говорить по-французски dic'hallegiñ [] v. перестат говорить по-французски dic'halloud [] n. Masc. (en vannetais) бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. dic'halloud [] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. dic'halloudegezh [] n. Fem. (en vannetais) бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. dic'hallus [] a. невозможный [nʲəvɐz'moʐnɨj] a. dic'halochiñ [] v. снять галоши dic'haoliañ [] v. разъединить [] v. Perf. dic'haoliiñ [] v. разъединить [] v. Perf. dic'haou [] n. Masc. компенсация [kəmpʲən'saʦɨjə] n. Fem. dic'haouañ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. dic'haouiñ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. dic'harañ [] v. ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dic'hargadenn [] n. Fem. {dic'hargadennoù [] Pl.} смех ['smʲɛх] n. Masc. ржание dic'hariñ [] v. ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dic'harv [] a. умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a. dic'harvañ [] v. умерить [] v. Perf. dic'harviñ [] v. умерить [] v. Perf. dic'harzh [] n. Masc. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. удалять бурелом dic'harzhad [] n. Fem. мусор ['musər] n. Masc. dic'harzhadenn [] n. Fem. {dic'harzhadennoù [] Pl.} прореживание [] n. Neut. частичная вырубка кустарника dic'harzhadur [] n. Masc. {dic'harzhadurioù [] Pl.} мусор ['musər] n. Masc. dic'harzhañ [] v. вырубать кустарник dic'harzher [] n. Masc. {dic'harzherion [] Pl.} работник, вырубающий кустарник dic'harzherezh [] n. Masc. прореживание [] n. Neut. вырубка кустарника dic'hastadenn [] n. Fem. {dic'hastadennoù [] Pl.} фиаско [fʲɪ'askə] n. Neut. dic'hastañ [] v. разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf. dic'haster [] n. Masc. {dic'hasterioù [] Pl.} палка с крючком для сбора водорослей dic'hastiñ [] v. разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf. dic'henaouiñ [] v. зазеваться [] v. Perf. dic'hiz [] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. dic'hizañ [diˈɣiːzã] v. в выражении en em zic'hizañ = переодеваться (кем-либо) dic'hlac'har [] a. неунывающий [nʲəunɨ'vajuɕɪj] a. dic'hlac'har [] n. Masc. оптимист [əptʲɪ'mʲist] n. Masc. Anim. dic'hlac'hariñ [] v. утешить [] v. Perf. dic'hlan [] a. нечистый [nʲə'ʧistɨj] a. dic'hlann [] n. Masc. (en vannetais) разнузданность [] n. Fem. dic'hlannañ [] v. переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. dic'hlav [] a. без осадков dic'hlavouriñ [] v. изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf. dic'hleb [] a. высохший ['vɨsəхʂɨj] a. dic'hlebañ [] v. просушить [] v. Perf. dic'hlizhaouiñ [] v. (en vannetais) высушить росу (ваннскмй диалект dic'hloanañ [] v. удалить шерсть dic'hloaniñ [] v. удалить шерсть dic'hloar [] a. бесславный [bʲəss'lavnɨj] a. dic'hloaz [] n. Masc. неуязвимый человек dic'hloaz [] a. неуязвимый [nʲəujəz'vʲimɨj] a. dic'hloazañ [] v. сделать неуязвимым dic'hloevenniñ [] v. (en vannetais) излечит от волдырей dic'hlorius [] a. бесславный [bʲəss'lavnɨj] a. dic'hlosañ [] v. снять солому с крыши dic'hlud [] a. отвязанный dic'hoanag [] a. (en vannetais) безысходный [bʲəzɨs'хodnɨj] a. dic'hoanagiñ [] v. (en vannetais) отчаяться [] v. Perf. dic'hoant [] a. безучастный [bʲəzu'ʧastnɨj] a. dic'hoantaat [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. dic'hoantadenn [] n. Fem. {dic'hoantadennoù [] Pl.} разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dic'hoantañ [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. dic'hoanteg [] n. Masc. пресытить [] v. Perf. dic'hoantegezh [] n. Fem. равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut. dic'hoantiñ [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. dic'hoari [] n. Masc. финиш ['fʲinʲɪʂ] n. Masc. окончание игры dic'hoarzh [] a. неулыбчивый dic'hoarzhin [] v. (en vannetais) посерьезнеть [] v. Perf. Intrans. прекратить смех dic'hoell [] a. не имеющий закваски dic'holo [] a. непокрытый [] a. dic'hoprañ [] v. увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf. dic'hortoz [] a. (en vannetais) неожиданный [nʲəɐ'ʐɨdənnɨj] a. dic'hortozet [] a. нежданный [] a. dic'horziaouañ [] v. разгладить [] v. Perf. dic'horziaouiñ [] v. разгладить [] v. Perf. dic'houdor [] a. лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a. dic'houel [] a. не имеющий парусов dic'houeliañ [] v. убрать паруса dic'houeliiñ [] v. убрать паруса dic'houennañ [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. dic'houenniñ [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. dic'houest [] a. неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a. dic'houest [] n. Masc. неспособность [nʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem. dic'houestlañ [] v. отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf. dic'houestliñ [] v. отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf. dic'houezañ [] v. одомашнить [] v. Perf. dic'houezellañ [] v. принять ребенка (при родах dic'houezelliñ [] v. принять ребенка (при родах dic'houinañ [] v. обнажить [] v. Perf. извлечь из ножен dic'houiniñ [] v. обнажить [] v. Perf. извлечь из ножен dic'houiz [] n. Masc. неопытный [nʲə'opɨtnɨj] a. dic'houizaj [] n. Masc. неопытность [nʲə'opɨtnəstʲ] n. Fem. dic'houizieg [] n. Masc. (en vannetais) неопытность [nʲə'opɨtnəstʲ] n. Fem. dic'houizieg [] a. незнание [nʲəz'nanʲɪjə] n. Neut. dic'houiziegezh [] n. Fem. (en vannetais) невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut. dic'houlazhañ [] v. отуплять [] v. Imperf. dic'houloù [] a. темный ['tʲomnɨj] a. неосвященный dic'hounid [] a. проигрышный ['proɪgrɨʂnɨj] a. dic'hour [] a. безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a. dic'hour [] n. Masc. безликий [bʲəz'lʲikʲɪj] a. dic'hourdañ [] v. потянуться [] v. Perf. dic'hourdiñ [] v. потянуться [] v. Perf. dic'houriz [] n. Masc. не имеющий пояса dic'hourizañ [] v. распоясать [] v. Perf. dic'houriziñ [] v. распоясать [] v. Perf. dic'hourvez [] v. подняться [] v. Perf. dic'houst [] a. (en vannetais) отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dic'houstegezh [] n. Fem. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. dic'houstiñ [] v. (en vannetais) вызывать отвращение dic'hout [] a. имеющий привкус dic'hout [] n. Masc. привкус ['prʲifkus] n. Masc. dic'houzañ [] a. нетерпимый [nʲətʲər'pʲimɨj] a. dic'houzañus [] a. невыносимый [nʲəvɨnɐ'sʲimɨj] a. dic'houzouger [] n. Masc. {dic'houzougerion [] Pl.} душитель [du'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. dic'houzourañ [] v. иссушить [] v. Perf. dic'houzouriñ [] v. иссушить [] v. Perf. dic'houzout [] v. игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf. dic'houzvez [] n. Masc. некомпетентный [nʲəkəmpʲə'tʲɛntnɨj] a. dic'hozañ [] v. истреблять кротов dic'hoziñ [] v. истреблять кротов dic'hrad [] a. разрушающийся dic'hradañ [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dic'hradiñ [] v. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dic'hraet [] v. разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. dic'hras [] a. неказистый [] a. dic'hrasiañ [] v. разжаловать [rɐz'ʐaləvətʲ] v. Perf. dic'hrasiiñ [] v. разжаловать [rɐz'ʐaləvətʲ] v. Perf. dic'hrasius [] a. неприглядный [nʲəprʲɪg'lʲadnɨj] a. dic'hrasted [] n. Fem. неприглядность [] n. Fem. dic'hrataat [] v. оттолкнуть [] v. Perf. dic'hraviañ [] v. подравнивать [] v. Imperf. dic'hreiañ [] v. подравнивать [] v. Imperf. dic'hreuj [] a. нетрудный [nʲət'rudnɨj] a. dic'hronnañ [] v. разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. dic'hrosaat [] v. обтесать [] v. Perf. dic'hrozañ [] v. обтесывать [ɐp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. dic'hrozer [] n. Masc. {dic'hrozerien [] Pl.} каменотес [kəmʲənɐ'tʲos] n. Masc. Anim. dic'hroziñ [] v. каменотес [kəmʲənɐ'tʲos] n. Masc. Anim. dic'hwanañ [] v. расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf. dic'hwennañ [] v. удалить блох dic'hwenner [] n. Masc. {dic'hwennerion [] Pl.} ловелас [ləvʲə'las] n. Masc. Anim. dic'hwenniñ [] v. удалить блох удалить блох dic'hwez [] a. сдувшийся dic'hwez [] a. съежившийся dic'hwezañ [] v. дунуть [] v. Perf. Intrans. dic'hwezañ [] v. выдохнуть [] v. Perf. dic'hwezerezh [] n. Masc. спад ['spat] n. Masc. dic'hwezh [] a. отсутствие дыхания dic'hwezhadenn [] n. Fem. {dic'hwezhadennoù [] Pl.} выдох ['vɨdəх] n. Masc. dic'hwezhañ [] v. выдохнуть [] v. Perf. dic'hwezhiñ [] v. выдохнуть [] v. Perf. dic'hwezouriñ [] v. осушить [] v. Perf. удалить росу dic'hwistañ [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. поднажать [] v. Perf. dic'hwistiñ [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. поднажать [] v. Perf. dichadennañ [] v. разбушеваться [] v. Perf. dichadenniñ [] v. разбушеваться [] v. Perf. dichafantrañ [] v. разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf. dichafantriñ [] v. разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf. dichafoul [] a. расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a. dichafoulañ [] v. расслабиться [] v. Perf. dichafouliñ [] v. расслабиться [] v. Perf. dichagrin [] a. неунывающий [nʲəunɨ'vajuɕɪj] a. dichagrinañ [] v. забыть горе dichagriniñ [] v. забыть горе dichakañ [] v. разгладить [] v. Perf. dichakotañ [] v. срезать карман dichakotiñ [] v. срезать карман dichal [] n. Masc. {dichaloù [] Pl.} беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. dichal [] a. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. dichaladur [] n. Masc. {dichaladurioù [] Pl.} морские отложения после отлива dichalañ [] v. отодвинуться [] v. Perf. dichaliñ [] v. отодвинуться [] v. Perf. dichaos [] a. выжатый dichaosadenn [] n. Fem. {dichaosadennoù [] Pl.} выжимка [] n. Fem. dichaosañ [] v. выкорчевать [] v. Perf. dichaosiñ [] v. выкорчевать [] v. Perf. dichapañ [] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. выпустить на свободу dichapiñ [] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. выпустить на свободу dichastre [] a. не загромождающий dichañ [] a. невезучий [] a. dichañañ [] v. случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf. (о неприятности) dichañiñ [] v. случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf. (о неприятности) dichañus [] a. несчастливый [nʲəɕəst'lʲivɨj] a. невезучий [] a. dichek [] a. наглый ['naglɨj] a. dichekadenn [] n. Fem. {dichekadennoù [] Pl.} наглость ['nagləstʲ] n. Fem. dichekal [] v. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. бросать вызов dichelpañ [] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. dichelpiñ [] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. dicheriñ [] v. (en vannetais) исказить [] v. Perf. dichetañ [] v. отбросить [] v. Perf. dichifañ [] v. перестать огорчать dichifiñ [] v. перестать огорчать dichipot [] a. легкомысленный [lʲəхkɐ'mɨslʲənnɨj] a. dichoaz [] n. Masc. выбор ['vɨbər] n. Masc. окончательный выбор dicholpañ [] v. оторвать [] v. Perf. dichontradenn [] n. Fem. {dichontradennoù [] Pl.} пучок [pu'ʧok] n. Masc. dichontrañ [] v. отломить [] v. Perf. dichontriñ [] v. отломить [] v. Perf. dichopañ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. dichoper [] n. Masc. {dichoperion [] Pl.} обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. dichoual [] v. шугать [] v. Imperf. dichoukañ [] v. сломать верхнюю часть деревянных башмаков dichoukenn [] n. Fem. женский чепчик из Леонской области dichoukenn [] a. не меющий подушки dichoukiñ [] v. сломать верхнюю часть деревянных башмаков did [] n. Fem. отсутствие насилия didabut [] a. бесспорный [bʲəss'pornɨj] a. didach [] a. не имеющий гвоздей didachañ [] v. удалить гвозди didachiñ [] v. удалить гвозди didad [] a. безотцовщина [] n. Fem. (воспитание без отца) didâer [] a. ненасильственный didâer [] n. Masc. отсутствие насилия didâeriñ [] v. утихомирить [] v. Perf. didaf [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. didafañ [] v. откупорить [] v. Perf. didafer [] n. Masc. {didaferioù [] Pl.} штопор ['ʂtopər] n. Masc. didafiñ [] v. откупорить [] v. Perf. didailh [] n. Masc. (en vannetais) рассеянный человек didailh [] a. не облагаемый налогами didailhañ [] v. снять налогообложеие didailher [] n. Masc. {didailherion [] Pl.} дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a. didakenniñ [] v. стекать [stʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. didal [] a. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. didal [] a. излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a. didalañ [] v. выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf. didalbennañ [] v. выпотрошить [] v. Perf. didalbenniñ [] v. выпотрошить [] v. Perf. didaliñ [] v. выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf. didalmañ [] v. разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf. didalmiñ [] v. разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf. didalvesaat [] v. обесценить [] v. Perf. didalvez [diˈdalve] a. бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a. didalvezañ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. didalvezedigezh [] n. Fem. безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut. didalveziñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. didalvoudegezh [] n. Fem. непригодность [nʲəprʲɪ'godnəstʲ] n. Fem. didalvoudekaat [] v. обесценить [] v. Perf. didamall [] a. невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a. didamall [diˈdãmal] v. оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf. снять вину с кого-либо didammadenn [] n. Fem. {didammadennoù [] Pl.} перфоратор [pʲərfɐ'ratər] n. Masc. (машина) didammañ [] v. сносить [snɐ'sʲitʲ] v. Imperf. didammer [] n. Masc. {didammerioù [] Pl.} перфоратор [pʲərfɐ'ratər] n. Masc. (машина) didammiñ [] v. сносить [snɐ'sʲitʲ] v. Imperf. didan [] a. угасший didanailhañ [] v. снять воспаление didanailhiñ [] v. снять воспаление didanavaat [] v. загустеть [] v. Perf. Intrans. didanañ [] v. погаснуть [] v. Perf. Intrans. didaner [] n. Masc. (en vannetais) огнеупорное покрытие didanfoeltrañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. didanfoeltriñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. didaniñ [] v. погаснуть [] v. Perf. Intrans. didantañ [] v. удалит зубы didantiñ [] v. удалить зубы didaoladañ [] v. развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. didaoladiñ [] v. развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. didarch [] a. незапятнанный [nʲəzɐ'pʲatnənnɨj] a. didarchañ [] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. didarchiñ [] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. didaskagn [] a. щедрый ['ɕɛdrɨj] a. didav [] a. прерывистый [prʲə'rɨvʲɪstɨj] a. didec'hel [] v. отбрасывать [ɐdb'rasɨvətʲ] v. Imperf. избавиться от вредных привычек didechañ [] v. исправиться [ɪsp'ravʲɪʦə] v. Perf. избавиться от вредных привычек didechiñ [] v. исправиться [ɪsp'ravʲɪʦə] v. Perf. избавиться от вредных привычек dideilat [] v. расчистить [] v. Perf. убрать навоз dideiler [] n. Masc. {dideilerion [] Pl.} мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim. dideilhañ [] v. трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf. didemzañ [] v. изнурить [] v. Perf. didemziñ [] v. истощить [] v. Perf. истощить почву изнурить [] v. Perf. didenn [] a. удобный [u'dobnɨj] a. неутомительный dideod [] a. (en vannetais) безъязыкий [] a. dideodañ [] v. высунуть язык didermen [] a. беспредельный [bʲəsprʲə'dʲelʲnɨj] a. didermen [] n. Masc. бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem. didermenet [] a. бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a. didest [] a. не имеющий свидетелей dideuk [] a. согласный [] a. (о звуках) dideuz [] a. нерастворимый [nʲərəstvɐ'rʲimɨj] a. dideuz [] n. Masc. нерастворимость didiruilhañ [] v. кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf. didiruilhiñ [] v. кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf. didoazat [] v. удалить тесто didoc'hañ [] v. колоситься [kəlɐ'sʲiʦə] v. Imperf. didoc'hiñ [] v. колоситься [kəlɐ'sʲiʦə] v. Imperf. didogañ [] v. снять шляпу didogiñ [] v. снять шляпу didognañ [] v. выправить [] v. Perf. didogniñ [] v. выправить [] v. Perf. didoiñ [] v. снять крышу didok [] a. не имеющий шляпы didokañ [] v. снять шляпу didokiñ [] v. снять шляпу didolgennañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. чистить каштаны didolgenniñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. чистить каштаны didon [] a. безударный [bʲəzu'darnɨj] a. didonnañ [] v. скарифицировать [skərʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. didonniñ [] v. скарифицировать [skərʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. didorañ [] v. потрошить [pətrɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf. didorchennañ [] v. приподняться [] v. Perf. (приподняться, лежа на кровати) didorchenniñ [] v. приподняться [] v. Perf. (приподняться, лежа на кровати) didorgammiñ [] v. раскручивать [rɐsk'ruʧɪvətʲ] v. Imperf. didorgennañ [] v. сгладить [] v. Perf. didorgenniñ [] v. сгладить [] v. Perf. didoriñ [] v. распотрошить [] v. Perf. didorkadañ [] v. разъединить [] v. Perf. didorkadiñ [] v. разъединить [] v. Perf. didorosañ [] v. встопорщить [] v. Perf. didorosiñ [] v. встопорщить [] v. Perf. didorr [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. didorrus [] a. небьющийся [] a. didortañ [] v. ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf. didortilh [] a. распрямленный didortiñ [] v. ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf. didou [] a. не присягнувший didouch [] n. Masc. прикосновение [prʲɪkəsnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. didouch [] v. прикоснуться [] v. Perf. didouellañ [] v. разочаровать [] v. Perf. didouelliñ [] v. разочаровать [] v. Perf. didoueziañ [] v. разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. didoueziiñ [] v. разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. didoull [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. didoullañ [] v. заделывать [zɐ'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. didoulliñ [] v. заделывать [zɐ'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. didourennañ [] v. разъединить [] v. Perf. didourenniñ [] v. разъединить [] v. Perf. didourmant [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. didouz [] a. неостриженный didra [] a. неимущий [nʲəɪ'muɕɪj] a. didrabas [] a. безмятежный [bʲəzmʲə'tʲɛʐnɨj] a. didraezhañ [] v. удалить песок didrañhañ [] v. смывать [smɨ'vatʲ] v. Imperf. didre [] a. непереходный [nʲəpʲərʲə'хodnɨj] a. didrec'h [] a. непобедимый [nʲəpəbʲə'dʲimɨj] a. didrec'hus [] a. непреодолимый [nʲəprʲəədɐ'lʲimɨj] a. didremp [] a. истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a. didrempañ [] v. истощить [] v. Perf. didrempiñ [] v. истощить [] v. Perf. didreniañ [] v. выйти из поезда didreniiñ [] v. выйти из поезда didresañ [] v. срисовать [] v. Perf. didresiñ [] v. срисовать [] v. Perf. didreu [] adv. навылет [] adv. didreugañ [] v. обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. открывать берег после отлива didreuz [] n. Masc. непроницаемость [nʲəprənʲɪ'ʦajəməstʲ] n. Fem. didreuz [] a. непроницаемый [nʲəprənʲɪ'ʦajəmɨj] a. didreuzaouiañ [] v. войти [vɐj'tʲi] v. Perf. Intrans. переступить порог didreuzañ [] v. пересечь [] v. Perf. didreuziñ [] v. пересечь [] v. Perf. didrevadenniñ [] v. деколонизировать didrezañ [] v. пропалывать [] v. Imperf. didreziñ [] v. пропалывать [] v. Imperf. didristaat [] v. развеселить [rəzvʲəsʲə'lʲitʲ] v. Perf. didro [] a. простой [prɐs'toj] a. прямолинейный didroad [] a. инструмент) без ручки didroadañ [] v. удалить ручку инструмента didroc'h [] n. Masc. невозможность разрезать didroc'h [] a. неразрезанный didroc'hañ [diˈdrɔːɣã] v. разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf. didroc'hiñ [] v. разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf. didroell [] n. Masc. простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim. didroell [] a. наивный [nɐ'ivnɨj] a. didroidell [] a. наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem. didroidellat [] v. отвернуть [] v. Perf. (кран; гайку; кукле ноги) didrok [] n. Masc. обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc. didromplañ [] v. разоблачить [] v. Perf. didrompliñ [] v. разоблачить [] v. Perf. didronañ [] v. свергнуть [] v. Perf. didroniñ [] v. свергнуть [] v. Perf. didrouskennañ [] v. отскоблить [] v. Perf. didrouskenniñ [] v. отскоблить [] v. Perf. didrouz [ˈdiːdrus] a. тихий ['tʲiхʲɪj] a. бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a. didrouzer [] n. Masc. {didrouzerioù [] Pl.} тихоня [] n. Masc. Fem. didroñañ [] v. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. didroñiñ [] v. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. didruaj [] a. не имеющий проблем didrubuilh [] a. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. didrubuilh [] n. Masc. беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. didruch [] a. честный ['ʧɛstnɨj] a. без обмана didruez [] n. Masc. безжалостный [bʲəz'ʐaləstnɨj] a. didrugar [] a. неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a. didrugarez [] n. Masc. неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a. didu [] a. одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a. didu [] n. Masc. отвлечение [ətvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diduadenn [] n. Fem. {diduadennoù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. didual [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diduamant [] n. Masc. {diduamantoù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diduant [] a. привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem. diduañ [] n. Fem. {diduañoù [] Pl.} развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diduchiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. didud [] a. безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a. didudañ [] v. обезлюдеть [] v. Perf. Intrans. didudiñ [] v. обезлюдеть [] v. Perf. Intrans. diduell [] n. Fem. {diduelloù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diduellañ [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diduelliñ [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diduer [] n. Masc. {diduerion [] Pl.} аниматор, массовик-затейник diduiñ [diˈdyːĩ] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. didumpañ [] v. извергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. изверженный - теперь только прилагательное) didumpiñ [] v. извергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. изверженный - теперь только прилагательное) diduriañ [] v. изрыть [] v. Perf. diduriiñ [] v. изрыть [] v. Perf. diduzañ [] v. вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf. diduziñ [] v. вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf. diebeulañ [] v. отнять жеребенка о кобылы diebeuliñ [] v. отнять жеребенка о кобылы diecheveat [] v. (en vannetais) выказывать характер (ваннский диалект died [] n. Fem. {diedoù [] Pl.} питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut. dieeun [] a. непрямой [nʲəprʲə'moj] a. diegi [diˈeːgi] n. Masc. Fem. лень ['lʲenʲ] n. Fem. diegrañ [] v. удалять кислоту diegriñ [] v. удалять кислоту diegusaat [] v. разлениться [] v. Perf. diehan [] a. безостановочный [bʲəzəstɐ'novəʧnɨj] a. dieil [] a. незаменимый [nʲəzəmʲə'nʲimɨj] a. dieilañ [] v. архивировать dieiliñ [] v. архивировать dieilpenn [] a. неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a. diek [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. diekaat [] v. облениться [] v. Perf. dielfennadur [] n. Masc. {dielfennadurioù [] Pl.} анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc. dielfennañ [diɛlˈfɛnã] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. dielfenniñ [] v. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. diell [] n. Fem. {dielloù [] Pl.} документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc. архив [ɐr'хʲif] n. Masc. diellañ [] v. архивировать dieller [] n. Masc. {diellerion [] Pl.} архивариус [ərхʲɪ'varʲɪus] n. Masc. Anim. diellerezh [] n. Masc. документация [dəkumʲən'taʦɨjə] n. Fem. dielum [] a. не включенный diembann [] a. неизданный diembreger [] v. прекратить деятельность diemglev [] n. Masc. {diemglevioù [] Pl.} непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. diemlusk [] a. не автоматический diemouez [] a. бессознательный [bʲəssɐz'natʲəlʲnɨj] a. diemouez [] n. Masc. подсознание [] n. Neut. diempenn [] a. безмозглый [bʲəz'mozglɨj] a. diempennañ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. diempenniñ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. diempradur [] n. Masc. {diempradurioù [] Pl.} вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc. diemprenn [] a. колесо) без спиц diemsav [] n. Masc. отсуствие выгоды diemsav [] a. невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a. diemskiant [] n. Masc. не имеющий сознания diemskiant [] a. неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a. diemzalc'h [] a. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. diemzalc'h [] n. Masc. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. dien [] a. ясный ['jasnɨj] a. dienaou [] a. не включенный, не зажжённый dienep [] a. неуважительный [] a. dienez [] n. Fem. (en vannetais) нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. dieneñ [] a. бездушный [bʲəz'duʂnɨj] a. dieneñiñ [] v. потерять сознание dienkañ [] v. изогнуть [] v. Perf. dienkiñ [] v. потерять сознание dienkorfañ [] v. стать бестелесным dienkrez [] a. беспечальный [] a. dienkrezañ [] v. перестать тревожиться dienkreziñ [] v. перекстать печалиться dienn [ˈdiːɛn] n. Masc. сметана [smʲə'tanə] n. Fem. сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. dienn-skorn [ˈdiːɛnˈskɔrn] n. Masc. мороженое [mɐ'roʐənəjə] n. Neut. diennañ [] v. снимать сливки diennerez [] n. Fem. {diennerezed [] Pl.} приспсобление для снятия сливок dienor [] a. бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a. dientent [] a. (en vannetais) заброшеный dieonañ [] v. пениться снимать пену dierbed [] a. расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. dierc'h [] n. Masc. отсутсвие снега dierc'h [] a. бесснежный [] a. dierc'hañ [] v. убирать снег dierc'her [] n. Masc. {dierc'herion [] Pl.} снегоуборочная машина dierc'hiñ [] v. убирать снег dieskent [] a. лёгкий спокойный [spɐ'kojnɨj] a. dieskuz [] a. непростительный непростительный [nʲəprɐs'tʲitʲəlʲnɨj] a. diesperet [] a. безнадёжный неожиданный [nʲəɐ'ʐɨdənnɨj] a. diestim [] a. неуважительный неуважительный [] a. diestim [] n. Masc. неуважение [nʲəuvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. diestrenvaniñ [] v. опомниться прийти в себя dieta [] v. жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans. dieub [ˈdiːœp] a. свободный свободный [svɐ'bodnɨj] a. dieubañ [] v. освободить освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. dieuber [] n. Masc. {dieuberion [] Pl.} освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dieubidigezh [] n. Fem. освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dieubiñ [diˈøːbĩ] v. освободить освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf. dievezh [] n. Masc. невнимательность [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dievezh [] a. невнимательный невнимательный [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. dievezhded [] n. Fem. невнимание [nʲəvnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. diez [] n. Masc. диез [dʲɪ'jɛs] n. Masc. diezel [] n. Masc. дизель ['dʲizʲəlʲ] n. Masc. diezhec'h [] a. бесхозный бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a. безлюдный diezhomm [] a. излишний избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a. dieñor [] a. потерявший честь difach [] a. беззлобный [] a. difachañ [] v. перестать сердиться difachiñ [] v. перестать сердиться difaezh [] a. неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a. difaezhañ [] v. расслабиться [] v. Perf. difaezhiñ [] v. расслабиться [] v. Perf. difaezhus [] a. неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a. difaganañ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. difaganiñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. difagnañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. difall [] a. незлобивый [] a. difalladur [] n. Masc. {difalladurioù [] Pl.} отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl. difallañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. difalliñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. difamañ [] v. очернить [əʧər'nʲitʲ] v. Perf. difamiñ [] v. очернить [əʧər'nʲitʲ] v. Perf. difank [] a. ассенизация [] n. Fem. difankañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. difanker [] n. Masc. {difankerion [] Pl.} ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. difankiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. difaotiñ [] v. (en vannetais) исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. difarabouilh [] a. растрёпаный difaragouellañ [] v. скатиться [] v. Perf. difaragouelliñ [] v. скатиться [] v. Perf. difarc'h [] n. Masc. (en vannetais) задор [] n. Masc. (горячность, пыл) difardiñ [] v. расснащивать [rɐss'naɕɪvətʲ] v. Imperf. difarle [] a. развернутый difarleañ [] v. нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans. difarleiñ [] v. нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans. difarlink [] a. (en vannetais) нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. difarlinkañ [] v. нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans. difasadur [] n. Masc. {difasadurioù [] Pl.} стирание [stʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut. difasañ [] v. стереть [] v. Perf. difasiñ [] v. стереть [] v. Perf. difastañ [] v. выпотрошить [] v. Perf. difastiñ [] v. выпотрошить [] v. Perf. difatikañ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. difatikiñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. difazi [] n. Masc. непогрешимый [nʲəpəgrʲə'ʂɨmɨj] a. difaziañ [] v. исправить [] v. Perf. difazier [] n. Masc. {difazierion [] Pl.} корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim. difaziiñ [] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. difeal [] a. предательский [prʲə'datʲəlʲskʲɪj] a. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. difed [] a. отдаленный [əddɐ'lʲonnɨj] a. difediñ [] v. выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf. difelc'hañ [] v. удалить селезенку difelpat [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. difenestriñ [] v. (en vannetais) выкинуть в окно difenn [ˈdifɛn] v. {difennet [] Particip.II} охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. difennadeg [] n. Fem. {difennadegoù [] Pl.} оборона [əbɐ'ronə] n. Fem. difennadur [] n. Masc. {difennadurioù [] Pl.} защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. difenner [] n. Masc. {difennerion [] Pl.} защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. difennerezh [] n. Masc. оборона [əbɐ'ronə] n. Fem. difer [] a. специфический [spʲəʦɨ'fʲiʧəskʲɪj] a. различный [rɐz'lʲiʧnɨj] a. difer [] n. Masc. специфика [spʲə'ʦɨfʲɪkə] n. Fem. различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. diferadenn [] n. Fem. {diferadennoù [] Pl.} конвенция [kɐn'vʲɛnʦɨjə] n. Fem. diferant [] a. отличный [ɐt'lʲiʧnɨj] a. (отлличающийся от чего-либо) diferasion [] n. Fem. (en vannetais) {diferasionoù [] Pl.} уточнение [utɐʧ'nʲenʲɪjə] n. Neut. diferañ [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. отличать [ətlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. diferañ [] n. Fem. {diferañoù [] Pl.} специфика [spʲə'ʦɨfʲɪkə] n. Fem. различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. diferañañ [] v. отличаться [ətlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf. diferañiñ [] v. отличаться [ətlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf. diferiñ [] v. (en vannetais) отличать [ətlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. difeskennañ [] v. отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf. difeson [] a. неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. difeson [] n. Masc. невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem. difesonañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. difesonerezh [] n. Masc. невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. difesoniñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. difestiñ [] v. прекратить праздник difetañ [] v. изуродовать [] v. Perf. difetis [] a. рыхлый ['rɨхlɨj] a. абстрактный [ɐpst'raktnɨj] a. difetisadur [] n. Masc. {difetisadurioù [] Pl.} абстракция [ɐpst'rakʦɨjə] n. Fem. difetiñ [] v. изуродовать [] v. Perf. difeulzañ [] v. успокоиться [] v. Perf. difeulziñ [] v. (en vannetais) успокоиться [] v. Perf. difeurm [] a. свободный от постояльцев (о жилье difeurmiñ [] v. прекратить съем жилья difezh [] a. необразованный [nʲəəbrɐ'zovənnɨj] a. difich [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. difilh [] n. Masc. узор из нитей на ткани difilhadur [] n. Masc. {difilhadurioù [] Pl.} размотка [] n. Fem. difilhennaj [] n. Masc. {difilhennajoù [] Pl.} трепание [trʲə'panʲɪjə] n. Neut. difilher [] n. Masc. {difilherion [] Pl.} трепальщик [] n. Masc. Anim. difin [] n. Masc. цель ['ʦɛlʲ] n. Fem. результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc. difindaoniñ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. difinfondiñ [] v. (en vannetais) расплющить [] v. Perf. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. difisil [] a. сложный ['sloʐnɨj] a. привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a. difistur [] a. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. difiz [] n. Masc. провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem. недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. difiziañ [] n. Fem. провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. бравировать [] v. Imperf. Intrans. difizius [] a. (en vannetais) недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. провокативный difiñ [] n. Masc. неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. difiñ [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. difiñv [ˈdifːĩw] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. diflach [] n. Masc. неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. инертность [ɪ'nʲɛrtnəstʲ] n. Fem. diflach [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a. diflaeriañ [] v. обеззаразить [] v. Perf. дезодорировать [dʲəzədɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diflaeriiñ [] v. обеззаразить [] v. Perf. дезодорировать [dʲəzədɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diflak [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. грубоватый [grubɐ'vatɨj] a. страдающий одышкой diflakal [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. diflatr [] a. нелестный [] a. diflav [] a. аутентичный [əutʲən'tʲiʧnɨj] a. diflechañ [] v. указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. нацеливать [nɐ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf. diflechiñ [] v. указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. нацеливать [nɐ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf. diflemmañ [] v. извлекать жало diflemmiñ [] v. извлекать жало difleuriñ [] v. рябить [rʲə'bʲitʲ] v. Imperf. diflip [] a. текучий [tʲə'kuʧɪj] a. diflipadenn [] n. Fem. {diflipadennoù [] Pl.} утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem. diflistrañ [] v. утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. diflistriñ [] v. утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. difloskadur [] n. Masc. смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. difloskat [] v. срубить [] v. Perf. difloupat [] v. ускользнуть [uskɐlʲz'nutʲ] v. Perf. Intrans. выскользнуть ['vɨskəlʲznutʲ] v. Perf. Intrans. diflourañ [] v. дефлорировать diflouriñ [] v. дефлорировать difluk [] n. Masc. цветение [ʦvʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. difluk [] a. цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a. diflukañ [] v. расцвести [] v. Perf. Intrans. diflukiñ [] v. расцвести [] v. Perf. Intrans. difluksion [] n. Fem. воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. difoar [] n. Masc. {difoarioù [] Pl.} скидка ['skʲitkə] n. Fem. распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem. difoarañ [] v. распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf. difoc'h [] a. отмененный разобраный difoc'hañ [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf. difoc'hiñ [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf. difoeltr [] n. Masc. уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. difoeltr [] a. уничтоженный difoeradenn [] n. Fem. {difoeradennoù [] Pl.} дефекация [dʲəfʲə'kaʦɨjə] n. Fem. difoerañ [] v. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. difoeriñ [] v. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. difoeñiñ [] v. сдуться difondardañ [] v. родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf. выполоть [] v. Perf. выдрать [] v. Perf. difondardiñ [] v. выполоть [] v. Perf. выдрать [] v. Perf. difontadeg [] n. Fem. {difontadegoù [] Pl.} сверление [svʲər'lʲenʲɪjə] n. Neut. вырубка ['vɨrupkə] n. Fem. difontañ [] v. просверливать [prɐs'vʲɛrlʲɪvətʲ] v. Imperf. пробивать [prəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf. difonter [] n. Masc. {difonterion [] Pl.} целинник [] n. Masc. Anim. difontiñ [] v. просверливать [prɐs'vʲɛrlʲɪvətʲ] v. Imperf. пробивать [prəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf. diforanañ [] v. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. diforaniñ [] v. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. diforc'h [ˈdifɔrx] n. Masc. разница ['raznʲɪʦə] n. Fem. diforc'h [] a. различный [rɐz'lʲiʧnɨj] a. diforc'her [] n. Masc. {diforc'herion [] Pl.} разлучник [] n. Masc. Anim. diforc'hidigezh [] n. Fem. {diforc'hidigezhioù [] Pl.} различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. diforc'hour [] n. Masc. {diforc'hourion [] Pl.} разлучник [] n. Masc. Anim. diforc'hus [] a. различительный [] a. diforniañ [] v. вынимать из печи diforniiñ [] v. вынимать из печи diforzh [] n. Masc. разница ['raznʲɪʦə] n. Fem. diforzh [] a. равнодушный [rəvnɐ'duʂnɨj] a. difouge [] a. скромный ['skromnɨj] a. difoul [] n. Masc. одиночество [ədʲɪ'noʧəstvə] n. Neut. difouliañ [] n. Fem. {difouliañoù [] Pl.} удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. одиночество [ədʲɪ'noʧəstvə] n. Neut. difouliañ [] v. удалить [] v. Perf. обезлюдеть [] v. Perf. Intrans. difouliiñ [] v. удалить [] v. Perf. обезлюдеть [] v. Perf. Intrans. difoupañ [] v. вспугнуть [] v. Perf. difouper [] n. Masc. {difouperion [] Pl.} искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) difoupiñ [] v. вспугнуть [] v. Perf. difourchañ [] v. откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf. выводить [vɨvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (о дороге, направлении) difourchiñ [] v. откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf. выводить [vɨvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (о дороге, направлении) difourk [] n. Masc. перспектива [pʲərspʲək'tʲivə] n. Fem. difourkañ [] v. раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf. отодвинуть [] v. Perf. difourkiñ [] v. раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf. отодвинуть [] v. Perf. difourm [] n. Masc. расслабиться [] v. Perf. difourm [] a. расслабленный difourmañ [] v. расслабиться [] v. Perf. difourmiñ [] v. расслабиться [] v. Perf. difournis [] a. разоренный difoutre [] a. наплевательский [] a. difoziañ [] v. прорыть [prɐ'rɨtʲ] v. Perf. difozier [] n. Masc. {difozierion [] Pl.} землекоп [zʲəmlʲə'kop] n. Masc. Anim. difoñ [] a. пронзенный difoñañ [] v. проткнуть [] v. Perf. пронзить [prɐn'zʲitʲ] v. Perf. difoñherañ [] v. освободить от налогов difoñheriñ [] v. освободить от налогов difoñiñ [] v. проткнуть [] v. Perf. пронзить [prɐn'zʲitʲ] v. Perf. difrae [] v. усердствовать [] v. Imperf. Intrans. спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться) difraeüs [] a. усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a. difraezh [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. difraezhañ [] v. размывать [rəzmɨ'vatʲ] v. Imperf. (нелать неясным) difraezhiñ [] v. размывать [rəzmɨ'vatʲ] v. Imperf. (делать неясным) difrakal [] v. рассечь [] v. Perf. diframm [] n. Masc. {diframmoù [] Pl.} расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. diframmad [] n. Masc. {diframmadoù [] Pl.} нечто, вырванное с корнем diframmadeg [] n. Fem. {diframmadegoù [] Pl.} резня [rʲəz'nʲa] n. Fem. геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc. гекатомба [gʲəkɐ'tombə] n. Fem. diframmadenn [] n. Fem. {diframmadennoù [] Pl.} загвоздка [zɐg'vostkə] n. Fem. diframmañ [] v. выдрать [] v. Perf. diframmiñ [] v. выдрать [] v. Perf. difranañ [] v. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. difraniñ [] v. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. difraost [] n. Masc. распашка [] n. Fem. освоение целины difraostadeg [] n. Fem. {difraostadegoù [] Pl.} распашка [] n. Fem. освоение целины difraostadenn [] n. Fem. {difraostadennoù [] Pl.} расчистка [] n. Fem. difraostañ [] v. распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf. difraoster [] n. Masc. {difraosterion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. difraostiñ [] v. распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf. difraostour [] n. Masc. {difraostourion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. difraoul [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. difrap [] n. Masc. потягивание [] n. Neut. difrapañ [] v. потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. оттягивать [ɐt'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. difrapiñ [] v. потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. оттягивать [ɐt'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. difrañal [] v. (en vannetais) свесить [] v. Perf. (дать повиснуть) difrañañ [] v. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. difreg [] n. Masc. разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. difregañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. difregiñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. difrejañ [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. difrejiñ [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. difrejoù [] a. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. difret [] a. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. difretadenn [] n. Fem. {difretadennoù [] Pl.} подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. difretañ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. difreter [] n. Masc. {difreterion [] Pl.} сопротивленец [] n. Masc. Anim. difreterezh [] n. Masc. суета [sujə'ta] n. Fem. активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. difretiñ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. difretour [] n. Masc. {difretourion [] Pl.} сопротивленец [] n. Masc. Anim. difreuz [] a. нетронутый [nʲət'ronutɨj] a. difreuzañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. difreuziñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. difrez [] a. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. difrezañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. difreziñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. difreñeliañ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. difreñeliiñ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. difri [] a. безносый [bʲəz'nosɨj] a. difriañ [] v. лишить носа difriiñ [] v. лишить носа difringal [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. артачиться [ɐr'taʧɪʦə] v. Imperf. difripon [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. difritañ [] v. выпотрошить [] v. Perf. difritiñ [] v. выпотрошить [] v. Perf. difrizañ [] v. выпрямить [] v. Perf. (о кудрявых волосах) difriziñ [] v. выпрямить [] v. Perf. (о кудрявых волосах) difrom [] a. стоический [stɐ'iʧəskʲɪj] a. невозмутимый [nʲəvəzmu'tʲimɨj] a. difronellañ [] v. принюхиваться [] v. Imperf. difronelliñ [] v. принюхиваться [] v. Imperf. difronk [] n. Masc. {difronkoù [] Pl.} всхлип [] n. Masc. difronkadenn [] n. Fem. {difronkadenn,où [] Pl.} всхлип [] n. Masc. difronkal [] v. всхлипывать ['fsхlʲipɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. difronkamant [] n. Masc. всхлипывание ['fsхlʲipɨvənʲɪjə] n. Neut. difronkañ [diˈfrõŋkã] v. рыдать [rɨ'datʲ] v. Imperf. Intrans. difronker [] n. Masc. {difronkerion [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. difroudañ [] v. утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf. отклонять [ətklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. difroudennañ [] v. капризничать [kɐp'rʲiznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. difroudenniñ [] v. капризничать [kɐp'rʲiznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. difroudiñ [] v. утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf. отклонять [ətklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. difrouezh [] a. бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a. difrouezhidigezh [] n. Fem. бесплодность [bʲəsp'lodnəstʲ] n. Fem. difrouezhiñ [] v. стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (о животном) difrouezhus [] a. бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a. difubu [] a. без мошкары difuc'h [] n. Masc. дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. взрывная волна difuc'hal [] v. дуть ['dutʲ] v. Imperf. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. difudoc'hañ [] v. шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. difudoc'hiñ [] v. шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. difuer [] n. Masc. {difuerioù [] Pl.} изолятор [ɪzɐ'lʲatər] n. Masc. difuilhaj [] n. Masc. {difuilhajoù [] Pl.} очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl. difuilher [] n. Masc. гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. difuiñ [] v. изолировать [ɪzɐ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. difuloriñ [] v. успокоиться [] v. Perf. (перестать сердиться) difur [] a. непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a. неосторожный [nʲəəstɐ'roʐnɨj] a. difurchal [] v. разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. difurlu [] a. (en vannetais) неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. difurm [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. difurmus [] a. деформирующий difuskul [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. простой [prɐs'toj] a. difust [] a. не имеющий рукояти difustañ [] v. оторвать рукоять difustiñ [] v. оторвать рукоять dig [] n. Masc. {digoù [] Pl.} дамба ['dambə] n. Fem. digabal [] a. бесспорно [bʲəss'pornə] adv. digabellañ [] v. снять головной убор digabelliñ [] v. снять головной убор digabestr [] a. разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a. digablus [] a. невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a. digac'hagellat [] v. разродиться [] v. Perf. digadarn [] a. некрепкий [nʲək'rʲɛpkʲɪj] a. digadoriañ [] v. отпереть [] v. Perf. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. digadoriiñ [] v. отпереть [] v. Perf. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. digaeañ [] v. поднимать якорь digaeiñ [] v. полнимать якорь digafe [] a. (en vannetais) без кофеина digailhar [] a. чистый ['ʧistɨj] a. непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a. digailhariñ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. digaledañ [] v. сломать [slɐ'matʲ] v. Perf. разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf. digalediñ [] v. сломать [slɐ'matʲ] v. Perf. разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf. digalochañ [] v. снять галоши digalon [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. бессердечный [bʲəssʲər'dʲɛʧnɨj] a. digalonegezh [] n. Fem. отчаяние [ɐt'ʧajənʲɪjə] n. Neut. digalonekaat [] v. отчаяться [] v. Perf. digalonekaus [] a. отчаянный [ɐt'ʧajənnɨj] a. деморализующий digaloniñ [] v. отчаяться [] v. Perf. digalonus [] a. деморализующий digalzañ [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. digalzer [] n. Masc. {digalzerion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. паразит [pərɐ'zʲit] n. Masc. Anim. (о животных, людях) digalziñ [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. digamambre [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. digamm [] a. прямой [prʲə'moj] a. выпрямленый digammañ [] v. распрямить [] v. Perf. digammiñ [] v. распрямить [] v. Perf. digampañ [] v. удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. digampiñ [] v. удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. diganastrañ [] v. трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf. diganastriñ [] v. трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf. diganelliñ [] v. разворачиваться [] v. Imperf. digant [diˈgãnt] praep. у ['u] praep. от ['ot] praep. digaoc'hañ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от навоза) digaoc'her [] n. Masc. {digaoc'herion [] Pl.} поморник [] n. Masc. Anim. (птица) digaoc'hiñ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от навоза) digaolañ [] v. обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. digaoler [] n. Masc. {digaolerion [] Pl.} тяпка [] n. Fem. digaoliñ [] v. обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. digaot [] a. (en vannetais) не клейкий digaoter [] n. Masc. (en vannetais) {digaoterion [] Pl.} передник [pʲə'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. digaotiñ [] v. (en vannetais) отклеить [] v. Perf. digaozeal [] v. отвечать [ətvʲə'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. digar [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a. digarantez [] a. неласковый [nʲə'laskəvɨj] a. нелюбящий digarantez [] n. Masc. нелюбовь [nʲəlʲu'bofʲ] n. Fem. digarboniñ [] v. декарбонизировать digarburiñ [] v. очищать металл digarc'har [] a. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] a. digarc'hariañ [] v. заключить [] v. Perf. (посадить в тюрьму) digarc'hariiñ [] v. заключить [] v. Perf. (посадить в тюрьму) digareaj [] n. Masc. {digareajoù [] Pl.} отговорка [ədgɐ'vorkə] n. Fem. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. digarez [diˈgaːre] n. Masc. {digarezioù [] Pl.} 1. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. 2. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. digarezal [] v. оправдываться [ɐp'ravdɨvəʦə] v. Imperf. digarezapl [] a. извинительный [ɪzvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a. digarezer [] n. Masc. {digarezerion [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. digareziñ [digaˈreːĩ] v. извинить [ɪzvʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. (ся) digarg [] n. Fem. {digargoù [] Pl.} доступность [dɐs'tupnəstʲ] n. Fem. выгрузка ['vɨgruskə] n. Fem. digargadur [] n. Masc. {digargadurioù [] Pl.} увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut. аннулирование [ənnu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. digargañ [] v. отзывать [] v. Imperf. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. digargiñ [] v. отзывать [] v. Imperf. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. digarrezañ [] v. расчистить [] v. Perf. digarrheñhañ [] v. освободиться [] v. Perf. digartieliañ [] v. четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. раздирать [rəzdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. digartieliiñ [] v. четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. раздирать [rəzdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. digarzhañ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. digarzhiñ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. digas [] n. Masc. бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem. digas [] a. бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a. digasijenn [] n. Fem. холодность ['хolədnəstʲ] n. Fem. digasted [] n. Fem. бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem. digaster [] n. Masc. равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut. digastiz [] a. безнаказанный [bʲəznɐ'kazənnɨj] a. digastiz [] n. Masc. безнаказанность [bʲəznɐ'kazənnəstʲ] n. Fem. digastrañ [] v. кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. digastrer [] n. Masc. {digastrerion [] Pl.} тот, кто кастрирует жеребцов digastriñ [] v. кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. digastrour [] n. Masc. {digastrourion [] Pl.} тот, кто кастрирует жеребцов digatar [] a. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. digatolik [] a. не католический digavelliñ [] v. раздробить [rəzdrɐ'bʲitʲ] v. Perf. digañoù [] a. вышедший из траура digeinadenn [] n. Fem. выпрямление [vɨprʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut. digeinañ [] v. выпрямить [] v. Perf. digeiniñ [] v. выпрямить [] v. Perf. digeizañ [] v. обезжиривать [] v. Imperf. digeiziñ [] v. обезжиривать [] v. Imperf. digej [] n. Masc. разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. обнажение [əbnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. высыхание [vɨsɨ'хanʲɪjə] n. Neut. digej [] a. обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) разложившийся digej [] v. произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. digejadur [] n. Masc. {digejadurioù [] Pl.} распад [rɐs'pat] n. Masc. digejer [] n. Masc. {digejerion [] Pl.} редуцент digelc'hiañ [] v. {digelc'hiet [] Particip.II} расколдовывать [rəskɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. digelienañ [] v. прогонять мух digeliener [] n. Masc. {digelienerion [] Pl.} опахало [əpɐ'хalə] n. Neut. digellidañ [] v. удалять глазки с картофеля digellidiñ [] v. удалять глазки с картофеля digeltiek [] a. не кельтский digeltiekaat [] v. сделать не кельтским digemblac'h [] n. Masc. несоответствие [nʲəsəɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. digemenn [] v. отменить [] v. Perf. отменить приказ digemenn [] n. Masc. {digemennoù [] Pl.} отмена [ɐt'mʲɛnə] n. Fem. отмена приказа digemm [] n. Masc. постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut. digemm [] a. неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a. digemm [] v. различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. digemmesk [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. digemmeskañ [] v. распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf. digemmeskiñ [] v. распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf. digemmus [] a. неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a. digemmusted [] n. Fem. неизменность [nʲəɪz'mʲɛnnəstʲ] n. Fem. digempenn [] n. Masc. неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. digempenn [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. digempennadurezh [] n. Fem. неряшливость [nʲə'rʲaʂlʲɪvəstʲ] n. Fem. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. digempouez [] a. неуравновешеный digempouez [] n. Masc. неуравновешенность digempouezañ [] v. разбалансировать digempoueziñ [] v. разбалансировать digendalc'h [] a. непродолжительный [nʲəprədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a. digendalc'h [] n. Masc. несоответствие [nʲəsəɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. непродолжительность [] n. Fem. digentañ [] adv. во-первых [və-'pʲɛrvɨх] adv. digenvez [diˈgẽnve] a. одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a. digerc'h [] a. не имеющий отца digerc'hañ [] v. лишить овса digerc'hiñ [] v. лишить овса digeriñ [diˈgeːrĩ] v. {digoret [] Particip.II} открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся) digerse [] a. нераскаявшийся digevannez [] a. неприветливый [nʲəprʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a. необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a. digevannezus [] a. необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a. digevatal [] a. неравный [nʲə'ravnɨj] a. digevatal [] n. Masc. неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut. digevlusk [] n. Masc. неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. digevniañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. счищать лишайник digevnidañ [] v. очищать от паутины digevnidiñ [] v. очищать от паутины digevreañ [] v. разъединить [] v. Perf. отключить [ətklʲu'ʧitʲ] v. Perf. digevred [] a. раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a. digevreder [] n. Masc. {digevrederion [] Pl.} раскольник [rɐs'kolʲnʲɪk] n. Masc. Anim. digevrediñ [] v. откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf. digevreiñ [] v. разделить [] v. Perf. digigañ [] v. срезать мясо digigiñ [] v. срезать мясо digilhor [] a. плуг без передней части diginkl [] a. драный [] a. diginkl [] n. Masc. туша ['tuʂə] n. Fem. останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl. diginklañ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. diginkliñ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. digivij [] a. бледный ['blʲɛdnɨj] a. digizidig [] a. нечувствительный [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a. digizidigezh [] n. Fem. бесчувственность [bʲə'ɕustvʲənnəstʲ] n. Fem. digizidikaat [] v. сделать бесчувственным diglaouiañ [] v. расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf. diglasañ [] v. обесценить [] v. Perf. деклассировать diglasiñ [] v. обесценить [] v. Perf. деклассировать digledour [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. открытый всем ветрам digleizat [] v. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diglemm [] a. сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a. (тот. кто не жалуется) digleuz [] a. не имеющий насыпи digleuziañ [] v. разрушать насыпи digleñed [] a. имеющий иммунитет digleñed [] n. Masc. иммунитет [ɪmmunʲɪ'tʲɛt] n. Masc. digleñediñ [] v. прививать [prʲɪvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. делать прививку diglochedañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diglochediñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diglod [] a. бесславный [bʲəss'lavnɨj] a. diglok [] n. Masc. бесславность [] n. Fem. diglok [] a. бесславный [bʲəss'lavnɨj] a. diglokedañ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. вывернуть [] v. Perf. (винт; руки) diglokediñ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. вывернуть [] v. Perf. (винт; руки) digloradur [] n. Masc. {digloradurioù [] Pl.} шелушение [ʂəlu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diglorañ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. лущить [lu'ɕitʲ] v. Imperf. diglorenn [] a. без оболочки diglosañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diglosiñ [] v. (en vannetais) очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diglozañ [] v. открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. digloziñ [] v. открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. digludañ [] v. вспорхнуть с насеста (о курице digludiñ [] v. вспорхнуть с насеста (о курице dign [] n. Masc. {dignoù [] Pl.} пуговица ['pugəvʲɪʦə] n. Fem. пуговица округлой формы digoach [] v. раскрываться [rəskrɨ'vaʦə] v. Imperf. обнаруживаться [əbnɐ'ruʐɨvəʦə] v. Imperf. digoad [] a. безлесный [bʲəz'lʲɛsnɨj] a. digoantañ [] v. обезобразить [] v. Perf. digoantiñ [] v. обезобразить [] v. Perf. digoaven [] a. не имеющий сливок digoavenañ [] v. снимать сливки digoavener [] n. Fem. тот, кто снимает сливки digoaveniñ [] v. снимать сливки digoc'henn [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) digoef [] a. простоволосый [] a. (о женщине без чепца) digoefañ [] v. снять чепец digoeñiñ [] v. спадать [spɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. (об отеке, опухоли) digof [] a. не иеющий живота digofes [] a. не исповедовавшийся digolier [] n. Masc. бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. digolier [] a. распутный [rɐs'putnɨj] a. digolierañ [] v. снять ошейник digolieriñ [] v. снять ошейник digoll [] v. возмещать [vəzmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. digoll [ˈdiːgɔl] n. Masc. {digolloù [] Pl.} возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. (ущерба, убытков) digollapl [] a. тот, которого нельзя потерять digolonizañ [] v. деколонизировать digoloniziñ [] v. деколонизировать digompez [] a. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. digomplimant [] a. незатейливый [nʲəzɐ'tʲɛjlʲɪvɨj] a. digompoziñ [] v. разложиться [] v. Perf. (разделиться на элементы; подвергнуться распаду; дезорганизоваться) digompren [] a. непонятливый [nʲəpɐ'nʲatlʲɪvɨj] a. digomprenet [] a. непонятый digomprenus [] a. непонятный [nʲəpɐ'nʲatnɨj] a. digomz [] a. безмолвный [bʲəz'molvnɨj] a. digonnariñ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. digontamm [] a. незаразный [nʲəzɐ'raznɨj] a. digontammañ [] v. обеззаразить [] v. Perf. digontammiñ [] v. обеззаразить [] v. Perf. digontapl [] a. невыразимый [nʲəvɨrɐ'zʲimɨj] a. digontiñ [] v. (en vannetais) вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf. digontraezhañ [] v. расчистить [] v. Perf. digontraezhiñ [] v. расчистить [] v. Perf. digor [ˈdiːgɔr] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. digor-kalon [digɔrˈkaːlõn] n. Masc. аперитив [əpʲərʲɪ'tʲif] n. Masc. digor-pred [digɔrˈpreːt] n. Masc. {digoroù-pred [] Pl.} закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. digoradur [] n. Masc. {digoradurioù [] Pl.} раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut. digoraj [] n. Masc. {digorajoù [] Pl.} церемониал [ʦərʲəmənʲɪ'al] n. Masc. digorañ [] n. Fem. {digorañoù [] Pl.} презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem. открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (открытие церемонии) digorded [] n. Fem. раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut. амплитуда [əmplʲɪ'tudə] n. Fem. digorder [] n. Masc. отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. digorentez [] n. Fem. (en vannetais) размах [rɐz'maх] n. Masc. digorer [] n. Masc. {digorerion [] Pl.} открыватель [] n. Masc. Anim. (также: человк, рассаживающий зрителей в зрительном зале) digorf [] a. бестелесный [bʲəstʲə'lʲɛsnɨj] a. digorglun [] a. не имеюший бедер digorglun [] n. Masc. (en vannetais) страдающий болезнью бедер digorgluniñ [] v. (en vannetais) выпятить бедро digoridigezh [] n. Fem. открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (открытие выставки) digorlez [] n. Masc. отсутствие бедер digorlez [] a. не имеющий бедер digorlezañ [] v. лишиться бедер digorleziñ [] v. лишиться бедер digorniañ [] v. спилить [] v. Perf. спилить рога животому digorniiñ [] v. спилить [] v. Perf. спилить рога животому digorour [] n. Masc. {digorourion [] Pl.} открыватель [] n. Masc. Anim. (также: человк, рассаживающий зрителей в зрительном зале) digorzañ [] v. удалять увядшие листья и лепестки digorziñ [] v. удалять увядшие листья и лепестки digostiñ [] v. расчистить [] v. Perf. проредить [] v. Perf. digoublañ [] v. разъединять [rəzjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. digoubliñ [] v. разъединять [rəzjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. digouch [] v. вылезать [] v. Imperf. Intrans. digouevrañ [] v. удалить медь digouevriñ [] v. удалить медь digouezh [] a. упадочный [u'padəʧnɨj] a. digouezh [] n. Masc. упадок [u'padək] n. Masc. digouezhañ [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. digouezhiñ [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. digoulz [] n. Masc. (en vannetais) неуместность [nʲəu'mʲɛstnəstʲ] n. Fem. digoulz [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a. digoumanant [] a. не имеющий абонемента digoumanantiñ [] v. отписаться [] v. Perf. прекратить подписку digoumoul [] a. безоблачный [bʲə'zobləʧnɨj] a. digoumoulañ [] v. рассеяться [] v. Perf. (об облаках) digoumouliñ [] v. рассеяться [] v. Perf. (об облаках) digoun [] a. забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a. digoun [] n. Masc. забывчивость [zɐ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem. digoup [] v. проклюнуться [] v. Perf. digouraj [] a. испуганый digouraj [] n. Masc. испуг [ɪs'puk] n. Masc. digourajiñ [] v. обескуражить [] v. Perf. испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf. digourtez [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. digourtezi [] n. Fem. невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem. digousi [] v. отчистить [] v. Perf. отделить [] v. Perf. digousk [] a. бессонный [bʲəs'sonnɨj] a. digousk [] n. Masc. бессонница [bʲəs'sonnʲɪʦə] n. Fem. digoust [] n. Masc. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. digoustañ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. digoustians [] n. Masc. бессовестность [] n. Fem. digoustians [] a. бессознательный [bʲəssɐz'natʲəlʲnɨj] a. бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a. digoustiñ [] v. возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. digoutierenn [] n. Fem. {digoutierennoù [] Pl.} водосток [vədɐs'tok] n. Masc. digouvi [] n. Masc. увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut. digouviañ [] v. увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf. digouviiñ [] v. увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf. digozhañ [] v. распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf. digozhiñ [] v. распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf. digoñert [] n. Masc. ужас ['uʐəs] n. Masc. испуг [ɪs'puk] n. Masc. digoñertiñ [] v. ужаснуть [] v. Perf. digoñiañ [] a. неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a. digoñontañ [] v. вылезать [] v. Imperf. Intrans. digoñontiñ [] v. вылезать [] v. Imperf. Intrans. digoñort [] n. Masc. неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut. digoñort [] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. digoñortus [] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. digrabaniñ [] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. digrafañ [] v. распороть [] v. Perf. digrafiñ [] v. распороть [] v. Perf. digrakadeg [] n. Fem. {digrakadegoù [] Pl.} корчевание [] n. Neut. digrakañ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. digrakiñ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. digrammenniñ [] v. отмыть [] v. Perf. смыть жир digrannañ [] v. выпалывать [] v. Imperf. digranniñ [] v. выпалывать [] v. Imperf. digraostenniñ [] v. отчистить [] v. Perf. digraou [] a. не имеющий стойла digrapañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. digrapiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. digras [] a. чистый ['ʧistɨj] a. digrasañ [] v. отмыть [] v. Perf. digrasiñ [] v. отмыть [] v. Perf. digrazañ [] v. напоить [] v. Perf. утолять жажду digraziñ [] v. напоить [] v. Perf. утолить жажду digredenn [] a. неверующий [nʲə'vʲɛrujuɕɪj] a. digredus [diˈgreːdys] a. невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a. digreizañ [] v. децентрализовать [dʲəʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. digreizenner [] n. Masc. {digreizennerion [] Pl.} децентрализатор digren [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. digresk [] a. нисходящий [nʲɪsхɐ'dʲaɕɪj] a. digresk [] n. Masc. уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. digreskañ [] n. Fem. {digreskañoù [] Pl.} уменьшаться [umʲənʲ'ʂaʦə] v. Imperf. digreskidik [] a. нисходящий [nʲɪsхɐ'dʲaɕɪj] a. digreskiñ [diˈgreskĩ] v. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. (ся) digreun [] a. (en vannetais) панировка [] n. Fem. корка ['korkə] n. Fem. (корка хлеба) digribat [] v. растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. digristen [] a. нехристианский digristenañ [] v. перестать быть христианином digristeniñ [] v. перестать быть христианином digriz [] a. сырой [sɨ'roj] a. (непрожареный, необработанный) digrizañ [] v. расправить [] v. Perf. digriziadur [] n. Masc. {digriziadurioù [] Pl.} разморозка digriziañ [] v. разогреть [] v. Perf. digriziiñ [] v. разогреть [] v. Perf. digriziñ [] v. расправить [] v. Perf. digroazelliñ [] v. измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf. digroaziañ [] v. распрямить [] v. Perf. digroc'henañ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. digroc'heniñ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. digrog [] a. безответственный [bʲəzɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. digrogenn [] a. не имеющий оболочки digrogennañ [] v. подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf. digrogenniñ [] v. подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf. digrommañ [] v. {digrommet [] Particip.II} разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf. digrommiñ [] v. выпрямить [] v. Perf. digropañ [] v. размяться [] v. Perf. digros [] v. разгладить [] v. Perf. digrotañ [] v. расчистить [] v. Perf. digroter [] n. Masc. {digroterion [] Pl.} уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim. digrotiñ [] v. расчистить [] v. Perf. digrougañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. digrougiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. digrouilhañ [] v. свинтить [] v. Perf. digrouilhiñ [] v. свинтить [] v. Perf. digrutañ [] v. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. digurius [] a. нелюбопытный [nʲəlʲubɐ'pɨtnɨj] a. diguriusted [] n. Fem. отсутствие любопытства diguruner [] n. Masc. {digurunerion [] Pl.} молниеотвод [məlnʲɪjəɐt'vot] n. Masc. digustum [] a. непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. digustumañ [] n. Fem. {digustumañoù [] Pl.} отвычка [] n. Fem. digustumañ [] v. отвыкать [] v. Imperf. Intrans. digustumiñ [] v. отвыкать [] v. Imperf. Intrans. diguzh [] a. явный ['javnɨj] a. diguzhat [] v. выявить [] v. Perf. diguzherezh [] n. Masc. расшифровка [rəsʂɨf'rofkə] n. Fem. выявление [vɨjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. diguzul [] a. не имеющий совета diguñ [] a. стоик ['stoɪk] n. Masc. Anim. digwener [diˈgwẽːnɛr] adv. пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem. digwreziñ [] v. остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dihabask [] a. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. dihabaskter [] n. Masc. нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. dihabaskteriñ [] v. торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf. dihad [] a. незасеяный dihadiñ [] v. облупить [] v. Perf. dihailh [] a. убогий [u'bogʲɪj] a. ободраный dihailhañ [] v. ободрать [] v. Perf. dihakr [] a. не неприятный dihal [] n. Masc. (en vannetais) уловка [u'lofkə] n. Fem. dihalañ [] v. притянуть [] v. Perf. dihaliñ [] v. притянуть [] v. Perf. dihalpal [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. dihan [] n. Masc. (en vannetais) передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. dihanterek [] a. прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a. также: не имеющий посредников dihaod [] n. Masc. выпутываться [] v. Imperf. dihap [] v. происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. diharak [] a. (en vannetais) ужасный [u'ʐasnɨj] a. diharnez [] a. не имеющий упряжи diharnezañ [] v. распрягать [rəsprʲə'gatʲ] v. Imperf. diharneziñ [] v. распрягать [rəsprʲə'gatʲ] v. Imperf. diharp [] a. не имеющий опоры diharpañ [] v. потерять опору diharpiñ [] v. потерять опору diharzellañ [] v. перестать быть опорой diharzelliñ [] v. перестать быть опорой dihañal [] a. невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a. dihañalded [] n. Fem. несходство [nʲəs'хoʦtvə] n. Neut. dihegar [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. dihegarad [] a. нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a. diheglev [] a. неслышный [nʲəs'lɨʂnɨj] a. (бесшумный) dihei [] a. неисправный [nʲəɪsp'ravnɨj] a. diheiadenn [] n. Fem. {diheiadennoù [] Pl.} ухудшение [uхut'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. деградация [dʲəgrɐ'daʦɨjə] n. Fem. diheier [] n. Masc. {diheierion [] Pl.} вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. diheiour [] n. Masc. {diheiourion [] Pl.} вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dihejañ [] v. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf. dihejiñ [] v. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf. dihelc'hat [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. dihellad [] n. Masc. {dihelladoù [] Pl.} промах ['proməх] n. Masc. осечка [ɐ'sʲɛʧkə] n. Fem. diheller [] n. Masc. {dihellerion [] Pl.} ориентир [ərʲɪjən'tʲir] n. Masc. dihentad [] n. Masc. уклонист [] n. Masc. Anim. dihentad [] a. уклончивый [uk'lonʧɪvɨj] a. dihentadur [] n. Masc. {dihentadurioù [] Pl.} уклонение [uklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. отклонение [ətklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. diheol [] a. тенистый [tʲə'nʲistɨj] a. diherniñ [] v. отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans. восстановиться [] v. Perf. dihersal [] v. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. тащить [tɐ'ɕitʲ] v. Imperf. diheson [] a. нестройный [nʲəst'rojnɨj] a. diheug [] a. небрезгливый diheugiñ [] v. изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf. dihevelebiñ [] v. различить [rəzlʲɪ'ʧitʲ] v. Perf. diheverzh [] a. неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a. незаметный [nʲəzɐ'mʲɛtnɨj] a. dihewel [] a. неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a. невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a. dihewerzh [] a. непродажный [] a. diheñel [] a. непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. diheñelded [] n. Fem. непохожесть [] n. Fem. diheñelidigezh [] n. Fem. расхождение [rəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. diheñhadur [] n. Masc. {diheñhaduroù [] Pl.} различение [rəzlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diheñhañ [] v. обманывать [ɐb'manɨvətʲ] v. Imperf. сбивать с толку dihil [] a. раскрытый [] a. dihil [] n. Masc. раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut. dihiliañ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. dihiliiñ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. dihod [] a. вздыбленный dihog [] n. Masc. эрекция [ə'rʲɛkʦɨjə] n. Fem. dihop [] a. удобный [u'dobnɨj] a. dihopal [] v. выкрикнуть [] v. Perf. dihostal [] v. (en vannetais) запыхаться [] v. Perf. (почувствовать одышку от быстрой ходьбы) dihosterezh [] n. Masc. (en vannetais) одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. dihouarnañ [] v. расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf. dihouarniñ [] v. расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf. dihoubañ [] v. осмелеть [] v. Perf. Intrans. высвободить [] v. Perf. dihoubiñ [] v. осмелеть [] v. Perf. Intrans. dihoul [] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. (о море без волн) dihoustouilhiñ [] v. помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать) dihuaniñ [] v. (en vannetais) очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. стереть пыль dihued [] n. Masc. {dihuedoù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dihuediñ [] v. развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf. dihun [] n. Masc. (en vannetais) пробуждение [prəbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dihun [ˈdiːỹn] a. бодрый ['bodrɨj] a. проснувшийся бодрствующий dihunañ [] v. {dihunet [] Particip.II} будить [bu'dʲitʲ] v. Imperf. dihuner [diˈỹːnɛr] n. Masc. {dihunerion [] Pl.} {dihunerioù [] Pl.} будильник [bu'dʲilʲnʲɪk] n. Masc. dihuniñ [diˈỹːnĩ] v. разбудить [rəzbu'dʲitʲ] v. Perf. проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf. dihunour [] n. Masc. {dihunourion [] Pl.} будильник [bu'dʲilʲnʲɪk] n. Masc. dihunus [] a. бодрый ['bodrɨj] a. dihustell [] n. Fem. (en vannetais) шарада [ʂɐ'radə] n. Fem. ребус ['rʲɛbus] n. Masc. dihuz [] n. Masc. удобство [u'dopstvə] n. Neut. dihuzañ [] v. утешить [] v. Perf. dihuziñ [] v. утешить [] v. Perf. dija [diˈʒaː] adv. уже уже [u'ʐɛ] adv. dijabl [] a. (en vannetais) освобождённый свободный [svɐ'bodnɨj] a. dijambetal [] v. юлить юлить [] v. Imperf. Intrans. dijaoj [] a. (en vannetais) неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a. dijavediñ [] v. вывихнуть челюсть dijelkennañ [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. dijelkenniñ [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. dijelpi [] a. хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem. кривоногость dijen [] a. нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a. dijen [] n. Masc. нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. dijenañ [] v. обнаглеть [] v. Perf. Intrans. dijeneral [] n. Masc. {dijeneraled [] Pl.} обобщенный [əbɐb'ɕonnɨj] a. генеральный [gʲənʲə'ralʲnɨj] a. dijeneriñ [] v. дегенерировать [] v. Perf. Imperf. Intrans. dijerañ [] v. переваривать [pʲərʲə'varʲɪvətʲ] v. Imperf. dijeriñ [] v. переваривать [pʲərʲə'varʲɪvətʲ] v. Imperf. dijoal [] v. сместить подвижную часть якоря dijoent [] a. (en vannetais) отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a. dijog [] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. не мятый dijogañ [] v. разгладить [] v. Perf. dijogiñ [] v. разгладить [] v. Perf. dijugañ [] v. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. dijugiñ [] v. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. dijuni [] n. Masc. завтрак ['zaftrək] n. Masc. dijuniñ [diˈʒỹːnĩ] n. Masc. {dijunioù [] Pl.} завтрак ['zaftrək] n. Masc. dijunt [] a. раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a. dijust [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. dik [] a. точный ['toʧnɨj] a. diksionaer [] n. Masc. {diksionaerioù [] Pl.} словарь [slɐ'varʲ] n. Masc. diktadur [] n. Masc. {diktadurioù [] Pl.} диктант [dʲɪk'tant] n. Masc. diktatour [] n. Masc. {diktatourion [] Pl.} диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim. diktatouraj [] n. Fem. диктатура [dʲɪktɐ'turə] n. Fem. dikton [] n. Masc. {diktonioù [] Pl.} поговорка [pəgɐ'vorkə] n. Fem. dikulez [] n. старомодный [stərɐ'modnɨj] a. смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a. dilabanañ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. dilabaniñ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. dilabour [diˈlaːbur] n. безработица [bʲəzrɐ'botʲɪʦə] n. Fem. dilabour [diˈlaːbur] a. безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a. den dilabour = безработный (сущ.) dilabourus [] a. не работающий dilaezh [] a. (en vannetais) безмолочный [] a. dilaezhañ [] v. остаться без молока dilaezhiñ [] v. остаться без молока dilagad [] a. безглазый [bʲəzg'lazɨj] a. dilakez [] n. Masc. бывший лакей dilamadenn [] n. Fem. {dilamadennoù [] Pl.} отслоение [əʦlɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. dilamm [] n. Masc. прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc. dilammadenn [] n. Fem. {dilammadennoù [] Pl.} прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc. dilammet [] v. отпрыгивать [] v. Imperf. Intrans. dilamprek [] a. коварный [kɐ'varnɨj] a. dilaosk [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. dilaoskad [] n. Masc. {dilaoskadoù [] Pl.} отпускать [ətpus'katʲ] v. Imperf. dilaoskadenn [] n. Fem. {dilaoskadennoù [] Pl.} высвобождение [vɨsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dilaosker [] n. Masc. {dilaoskerion [] Pl.} халтурщик [хɐl'turɕɪk] n. Masc. Anim. dilaouañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. вычесать блох dilaouen [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. dilaouer [] n. Masc. {dilaouerion [] Pl.} ловец блох dilaouiñ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. выловить блох dilardañ [] v. обезжиривать [] v. Imperf. dilarder [] n. Masc. {dilarderion [] Pl.} обезжиривающее средство dilardiñ [] v. обезжиривать [] v. Imperf. dilas [] a. расшнурованный dilasañ [] v. расшнуровать [] v. Perf. dilaser [] n. Masc. {dilaserion [] Pl.} освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dilasion [] n. Fem. {dilasionoù [] Pl.} отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem. dilasiñ [] v. расшнуровать [] v. Perf. dilasour [] n. Masc. {dilasourion [] Pl.} освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dilastez [] a. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. dilastezañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. dilasteziñ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. dilastr [] a. облегченный [] a. dilastrañ [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dilastriñ [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dilatañ [] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. dilatiñ [] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. dilavach [] n. Masc. {dilavachoù [] Pl.} осадок [ɐ'sadək] n. Masc. гуща ['guɕə] n. Fem. dilavadur [] n. Masc. {dilavadurioù [] Pl.} переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut. dilave [] n. Masc. копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem. dilaver [] n. Masc. {dilaverion [] Pl.} графин [grɐ'fʲin] n. Masc. dilaverezh [] n. Masc. переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut. dilaviñ [] v. переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. dilavreg [] n. Masc. не имеющий трусов dilavregañ [] v. обнажить [] v. Perf. снять трусы dilavregiñ [] v. обнажить [] v. Perf. снять трусы dilazh [] a. не смертельный dilañ [] a. увечный [u'vʲɛʧnɨj] a. отсталый [ɐʦ'talɨj] a. dilañ [] n. Masc. калека [kɐ'lʲɛkə] n. Masc. Fem. dilañañ [] v. отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dilañer [] n. Masc. {dilañerion [] Pl.} повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dilañiñ [] v. отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dilañus [] a. нудный ['nudnɨj] a. dileal [] a. бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a. dilealded [] n. Fem. бесчестность [bʲə'ɕɛstnəstʲ] n. Fem. dilec'h [] a. перемещенный dilec'hadur [] n. Masc. {dilec'hadurioù [] Pl.} перемещение [pʲərʲəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dilec'hiañ [diˈlɛɣjã] v. перемещаться [pʲərʲəmʲə'ɕaʦə] v. Imperf. переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. dilec'hidañ [] v. очищать от тины dilec'hidiñ [] v. очищать от тины dilec'hiiñ [] v. переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. dilenn [] n. Masc. {dilennoù [] Pl.} голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dilennablentez [] n. Fem. неразборчивость [nʲərɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem. dilennadeg [dilɛˈnaːdɛk] n. Masc. выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования) dilennapl [] a. неразборчивый [nʲərɐz'borʧɪvɨj] a. нечитаемый dilennidigezh [] n. Fem. {dilennidigezhioù [] Pl.} неразборчивость [nʲərɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem. нечитаемость dilennus [] a. избираемый dilennusted [] n. Fem. возможность быть избранным dilentañ [] v. самоутверждаться dilentiñ [] v. самоутверждаться dilerc'h [] n. Masc. {dilerc'hoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. dilerc'hadenn [] n. Fem. {dilerc'hadennoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. dilerc'hañ [] v. оставлять [əstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. оставлять на потом dilerc'hentez [] n. Fem. задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem. dilerc'her [] n. Masc. {dilerc'herion [] Pl.} ретроград [rʲətrɐg'rat] n. Masc. Anim. diles [] n. Masc. истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem. diles [] a. верный ['vʲɛrnɨj] a. dilestradeg [] n. Fem. {dilestradegoù [] Pl.} высадка ['vɨsətkə] n. Fem. dilestrañ [] v. высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. сходить на берег dilestriñ [] v. высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. сходить на берег dileueiñ [] v. отелиться [ətʲə'lʲiʦə] v. Perf. dileuriad [] n. Masc. представитель [prʲəʦtɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim. dileuriañ [diˈlørjã] v. представлять [prʲəʦtɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (кого-либо) dileurier [] n. Masc. {dileurierion [] Pl.} доверитель [] n. Masc. Anim. dileuriiñ [] v. представлять [prʲəʦtɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (кого-либо) dilevenez [] a. печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem. dilevn [] a. ошкуренный, очищенный от лака или краски dilez [ˈdiːlɛs] n. Masc. {dilezioù [] Pl.} отставка [ɐʦ'tafkə] n. Fem. reiñ e zilez = уйти в отставку dilezapl [] a. подлежащий переуступке dilezeg [] a. небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a. dilezel [diˈleːzɛl] v. оставить [ɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf. бросить ['brosʲɪtʲ] v. Perf. dilezenn [] a. незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a. dilezer [] n. Masc. {dilezerion [] Pl.} уступающая сторона dilezeri [] n. Fem. нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. dilezidigezh [] n. Fem. уступка [us'tupkə] n. Fem. dilezour [] n. Masc. {dilezourion [] Pl.} уступающая сторона dilhad [ˈdiʎat] n. Pl. одежда [ɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. dilhaderezh [] n. Masc. пошив [] n. Masc. пошив одежды diliamm [] a. бессвязный [bʲəss'vʲaznɨj] a. diliammañ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. diliammiñ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. diliantiz [] n. Fem. неповоротливость [] n. Fem. dilibouriñ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. dilienañ [] v. распеленать [] v. Perf. dilieniñ [] v. распеленать [] v. Perf. diliesaat [] v. уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf. diliesaer [] n. Masc. {diliesaerion [] Pl.} множитель ['mnoʐɨtʲəlʲ] n. Masc. dilignez [] a. деградировавший dilignezadur [] n. Masc. {dilignezadurioù [] Pl.} разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dilignezañ [] v. разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. diligneziñ [] v. разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. dilijant [] a. прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. dilijañ [] n. Fem. усердие [u'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. прилежание [prʲɪlʲə'ʐanʲɪjə] n. Neut. dilinennad [] n. Fem. {dilinennadoù [] Pl.} параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc. dilintr [] a. матовый ['matəvɨj] a. dilintrañ [] v. убрать блеск dilintriñ [] v. убрать блеск diliv [] a. бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a. dilivañ [] v. обесцветить [] v. Perf. diliverañ [] v. освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf. diliveriñ [] v. освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf. diliviñ [] v. обесцветить [] v. Perf. dillo [] n. Masc. активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. dillo [] a. активный [ɐk'tʲivnɨj] a. dilloüs [] a. скорый ['skorɨj] a. diloagriñ [] v. (en vannetais) выпрямиться [] v. Perf. diloaiadur [] n. Masc. {diloaiadurioù [] Pl.} осветление diloaiañ [] v. опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. diloaiiñ [] v. опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. diloc'h [] n. Masc. блок ['blok] n. Masc. diloc'her [] n. Masc. {diloc'herion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. dilodenner [] n. Masc. {dilodennerion [] Pl.} ответственный за землеустройство diloerañ [] v. снимать чулки dilogod [] a. не имеющий мышей diloj [] a. бездомный [bʲəz'domnɨj] a. dilojadeg [] n. Fem. {dilojadegoù [] Pl.} переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc. dilojadenn [] n. Fem. {dilojadennoù [] Pl.} переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc. dilojañ [diˈloːʒã] v. съезжать [sjəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (с квартиры) переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. dilojer [] n. Masc. {dilojerion [] Pl.} перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. перевозчик при переезде dilojerezh [] n. Masc. перемещение [pʲərʲəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dilojiñ [] v. переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf. dilokañ [] a. косноязычный [kəsnəjə'zɨʧnɨj] a. грубый ['grubɨj] a. dilokeañ [] v. выключить [] v. Perf. dilokeiñ [] v. выключить [] v. Perf. dilonk [] n. Masc. рвота ['rvotə] n. Fem. dilonk [] a. рвотный ['rvotnɨj] a. dilonkañ [] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dilonkiñ [] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dilontegezh [] n. Fem. трезвость ['trʲɛzvəstʲ] n. Fem. dilontek [] a. трезвый ['trʲɛzvɨj] a. dilorbañ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. dilorber [] n. Masc. {dilorberion [] Pl.} насильник [] n. Masc. Anim. dilorberezh [] n. Masc. совращение [] n. Neut. подкуп ['potkup] n. Masc. dilorbiñ [] v. злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. dilorbour [] n. Masc. {dilorbourion [] Pl.} насильник [] n. Masc. Anim. dilorc'h [] n. Masc. унижение dilorc'h [] a. не гордый dilosk [] a. оскопленный dilost [] a. окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. dilostañ [] v. кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. оторвать хвост diloster [] n. Masc. {dilosterion [] Pl.} тот, кто кастрирует dilostigenniñ [] v. пропалывать [] v. Imperf. dilostour [] n. Masc. {dilostourion [] Pl.} тот, кто кастрирует dilouedañ [] v. удалить плесень dilouediñ [] v. удалить плесень dilouvadiñ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. dilouzadenn [] n. Fem. {dilouzadennoù [] Pl.} прополка [] n. Fem. dilouzaouiñ [] v. пропалывать [] v. Imperf. dilouzañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. dilouziñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. dilovrañ [] v. переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. отчистить [] v. Perf. вылечить от проказы diluch [] a. честный ['ʧɛstnɨj] a. не косящий глазами diluchañ [] v. прекратить косить глазами diluchiñ [] v. прекратить косить глазами dilufr [] a. матовый ['matəvɨj] a. dilufrañ [] v. потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. dilufriñ [] v. потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. dilugañ [diˈlyːgã] v. выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. dilugerniñ [] v. погаснуть [] v. Perf. Intrans. dilugiñ [] v. выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. diluj [] n. Masc. потоп [pɐ'top] n. Masc. dilun [diˈlỹːn] adv. понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. dilusk [] n. Masc. неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. dilusk [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. diluziadur [] n. Masc. {diluziadurioù [] Pl.} решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diluziaj [] n. Masc. решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. решение проблемы diluzier [] n. Masc. {diluzierion [] Pl.} человек, находящий выход из сложных ситуаций diluzierezh [] n. Masc. решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. решение проблем dimerc'her [diˈmɛrxɛr] adv. среда [srʲə'da] n. Fem. dimeurzh [diˈmœrs] adv. вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. dimez [] n. Fem. (en vannetais) помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem. dimezadeg [] n. Fem. {dimezadegoù [] Pl.} помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem. dimezapl [] a. достойный женитьбы (замужества dimezell [dĩˈmeːzɛl] n. Fem. {dimezelled [] Pl.} мадемуазель [mədʲəmuɐ'zʲelʲ] n. Fem. Anim. (обращение) барышня ['barɨʂnʲə] n. Fem. Anim. dimezer [] n. Masc. {dimezerion [] Pl.} сват ['svat] n. Masc. Anim. dimeziadenn [] n. Fem. {dimeziadennoù [] Pl.} помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem. dimeziñ [dĩˈmeːzĩ] v. {dimezet [] Particip.II} жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. выходить замуж diminu [] n. Masc. уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diminuañ [] v. уменьшиться [] v. Perf. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. diminuiñ [] v. уменьшиться [] v. Perf. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. din [] a. достойный [dɐs'tojnɨj] a. din [] n. кость ['kostʲ] n. Fem. игральная кость dinac'h [] n. Masc. отказ [ɐt'kas] n. Masc. dinac'her [] n. Masc. {dinac'herion [] Pl.} отказчик [] n. Masc. Anim. dinamit [] n. Masc. динамит [dʲɪnɐ'mʲit] n. Masc. dinamitañ [] v. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. dinamiter [] n. Masc. {dinamiterion [] Pl.} взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство) dinamitour [] n. Masc. {dinamitourion [] Pl.} взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство) dinamm [] a. невинный [nʲə'vʲinnɨj] a. dinammañ [] v. обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf. dinammded [] n. Fem. невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem. dinammiñ [] v. обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf. dinamo [] n. Masc. {dinamoioù [] Pl.} динамо [dʲɪ'namə] n. Neut. dinaon [] a. (en vannetais) сытый ['sɨtɨj] a. dinaonañ [] v. насытиться [] v. Perf. dinaou [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. dinaou [] v. спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. dinaouadur [] n. Masc. {dinaouadurioù [] Pl.} переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut. впадение [fpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (впадние реки в море) dinaouüs [] a. сыпучий [sɨ'puʧɪj] a. жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. dinaoz [] a. разливающийся dinaoziañ [] v. разливаться [rəzlʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (о реке) dinaoziiñ [] v. разливаться [rəzlʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (о реке) dinasionalizañ [] v. денационализировать [] v. Perf. Imperf. dinasionaliziñ [] v. денационализировать [] v. Perf. Imperf. dinask [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. преднамеренный [prʲədnɐ'mʲerʲənnɨj] a. dinaskañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. dinaskiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. dinatur [] a. противоестественный [prətʲɪvəjəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. dinaturañ [] v. исковеркать [] v. Perf. извратить [] v. Perf. dinaturiñ [] v. исковеркать [] v. Perf. извратить [] v. Perf. dindan [dĩnˈdãːn] praep. под ['pot] praep. dindaner [] n. Masc. {dindanerioù [] Pl.} низ ['nʲis] n. Masc. днище ['dnʲiɕə] n. Neut. dinec'h [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. dinec'hañ [] a. (en vannetais) спокойный [spɐ'kojnɨj] a. dinec'hañ [] v. успокоиться [] v. Perf. dinec'hiñ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. dinec'hus [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. dineizh [] a. вынутый из гнезда dineizhier [] n. Masc. {dineizhierion [] Pl.} разведчик [rɐz'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. тот,кто достает птенцов из гнезда dinentez [] n. Fem. достоинство [dɐs'toɪnstvə] n. Neut. diner [] n. Masc. {dinered [] Pl.} {dineroù [] Pl.} динар [dʲɪ'nar] n. Masc. dinerad [] n. Masc. {dineradoù [] Pl.} динар [dʲɪ'nar] n. Masc. dineriñ [] v. (en vannetais) истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. dinerus [] a. денежный ['dʲenʲəʐnɨj] a. богатый [bɐ'gatɨj] a. dinervennañ [] v. удалять волокна dinervenniñ [] v. удалять волокна dinerzh [] n. Masc. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. dinerzh [] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. dinerzhañ [] v. обессилеть [] v. Perf. Intrans. dinerzhded [] n. Fem. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. dinerzhiñ [] v. обессилеть [] v. Perf. Intrans. dinerzhus [] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. dineuz [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. dinezañ [] v. распрямлять [rəsprʲəm'lʲatʲ] v. Imperf. dineziñ [] v. распрямить [] v. Perf. dingo [] n. Masc. буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. dinijal [] v. улететь [] v. Perf. Intrans. dinitrañ [] v. вывести нитраты dinitriñ [] v. вывести нитраты diniver [] a. бесчисленный [bʲə'ɕislʲənnɨj] a. diniverapl [] a. неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a. diniveriñ [] v. подсчитывать [pɐʦ'ʧitɨvətʲ] v. Imperf. dinoaz [] a. (en vannetais) безобидный [bʲəzɐ'bʲidnɨj] a. dinoazañ [] v. обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf. dinoaziñ [] v. обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf. dinobl [] a. незнатный [nʲəz'natnɨj] a. dinodiñ [] v. распуститься [] v. Perf. dinosor [] n. Masc. {dinosored [] Pl.} динозавр [dʲɪnɐ'zavr] n. Masc. Anim. dinotapl [] a. неважный [nʲə'vaʐnɨj] a. dioapaat [] v. перестать насмехаться dioberiant [] a. недееспособный [] a. dioberiantiz [] n. Fem. недееспособный [] a. dioboisañ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. dioboisañ [] n. Fem. непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. dioboisiñ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. dioc'h [] praep. от ['ot] praep. diod [ˈdiːɔt] n. Masc. {dioded [] Pl.} идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. dioeñiñ [] v. (en vannetais) вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. diofisiel [] a. неофициальный [nʲəəfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a. diogel [] a. страховой [strəхɐ'voj] a. diogelroez [] n. Fem. страхование [strəхɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dioksid [] n. Masc. диоксид diorbid [] a. простой [prɐs'toj] a. diorbladur [] n. Masc. (en vannetais) {diorbladurioù [] Pl.} простота [prəstɐ'ta] n. Fem. diorbliñ [] v. (en vannetais) обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. обрезать ветки diorganek [] a. неорганический [nʲəərgɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. diorged [] a. целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a. diorged [] n. Masc. целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut. diorjal [] a. беспроводной diorren [diˈɔren] v. развивать [rəzvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. diorroadur [] n. Masc. {diorroadurioù [] Pl.} развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut. diorroenn [] n. Fem. {diorroennoù [] Pl.} развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut. diot [] n. Masc. идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. diot [ˈdiːɔt] a. слабоумный [sləbə'umnɨj] a. идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a. diotaat [] v. поглупеть [] v. Perf. Intrans. diotach [] n. Masc. {diotachoù [] Pl.} идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc. diotal [] v. поглупеть [] v. Perf. Intrans. diotiezh [] n. Fem. оглупление [] n. Neut. diotiz [] n. Fem. {diotizoù [] Pl.} идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc. dioueliñ [] v. (en vannetais) успокоиться [] v. Perf. перестать плакать diouer [ˈdiwɛr] n. Masc. {diouerioù [] Pl.} недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. ober diouer da = недоставать чего-либо diouerañ [] n. Fem. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. diouererezh [] n. Masc. воздержание [vəzdʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. diouerezh [] n. Masc. {diouerezhioù [] Pl.} потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem. diouerus [] a. излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a. избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a. diouetiñ [] v. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. diougan [] n. Masc. {diouganoù [] Pl.} предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. diouganadenn [] n. Fem. {diouganadennoù [] Pl.} диагноз [dʲɪ'agnəs] n. Masc. diouganañ [] v. предсказывать [prʲəʦ'kazɨvətʲ] v. Imperf. diouganer [] n. Masc. {diouganerion [] Pl.} пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim. прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim. diouganerezh [] n. Masc. пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut. прорицание [prərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. diouganour [] n. Masc. {diouganourion [] Pl.} пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim. прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim. diourzal [] v. стать скромнее diouzh [ˈdius] praep. от ['ot] praep. diouzh ma = в зависимости от… ober diouzh ma = делать таким образом, что… diouzhtu [diusˈtyː] adv. сразу же тут же dipital [] v. разочаровать [] v. Perf. dipitet [diˈpitɛt] a. разочарованный [rəzəʧə'rovənnɨj] a. (пессимистичный; грустный) dipitus [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. diplom [] n. Masc. {diplomoù [] Pl.} диплом [dʲɪp'lom] n. Masc. diplomat [] n. Masc. {diplomated [] Pl.} дипломат [dʲɪplɐ'mat] n. Masc. Anim. diplomatek [] a. дипломатический [dʲɪpləmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. diplomaterezh [] n. Masc. дипломатия [dʲɪplɐ'matʲɪjə] n. Fem. diplomet [] a. дипломированный [dʲɪplɐ'mʲirəvənnɨj] a. dipton [] n. Fem. {diptonoù [] Pl.} дифтонг [dʲɪf'tonk] n. Masc. diptoniñ [] v. дифтонгизировать dir [ˈdiːr] n. Masc. сталь ['stalʲ] n. Fem. dirabañ [] n. Fem. {dirabañoù [] Pl.} уклон [uk'lon] n. Masc. dirabañañ [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. говорить ерунду dirabañer [] n. Masc. {dirabañerion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) dirabañiñ [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. говорить ерунду dirabañour [] n. Masc. {dirabañourion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) diradenañ [] v. вырывать с корнем diradeniñ [] v. вырывать с корнем diraez [] v. получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf. diraezus [] a. сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut. diragainañ [] v. изрыть [] v. Perf. diragainiñ [] v. изрыть [] v. Perf. diragiñ [] v. опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. dirak [diˈraːk] praep. перед ['pʲerʲət] praep. впереди [fpʲərʲə'dʲi] praep. diramagn [] a. лишенный брезгливости dirampl [] adv. верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади) dirampladenn [] n. Fem. {dirampladennoù [] Pl.} разрез [rɐz'rʲɛs] n. Masc. dirampladur [] n. Masc. {dirampladurioù [] Pl.} разрезание [rəzrʲə'zanʲɪjə] n. Neut. diramplañ [] v. разодрать [] v. Perf. dirampler [] n. Masc. {diramplerion [] Pl.} раздирающий на части dirampliñ [] v. разодрать [] v. Perf. diramplour [] n. Masc. {diramplourion [] Pl.} разрывающий на части dirankontr [] a. человек, не вызывающий уважения dirann [] a. неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a. dirann [] n. Masc. целостность ['ʦɛləstnəstʲ] n. Fem. dirannapl [] a. неразделимый [nʲərəzdʲə'lʲimɨj] a. dirannañ [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diranner [] n. Masc. {dirannerion [] Pl.} расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. diranniñ [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. dirannus [] a. неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a. diraosklañ [] v. убирать тростник diraoskliñ [] v. убирать тростник diraouañ [] v. прочистить горло dirapar [] a. ветхий ['vʲɛtхʲɪj] a. dirapañ [] v. буксовать [buksɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dirapiñ [] v. буксовать [buksɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dirarouezañ [] v. разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. dirask [] n. Masc. выскабливание [] n. Neut. diraskañ [] v. выскабливать [] v. Imperf. dirasker [] n. Masc. {diraskerion [] Pl.} скребок [skrʲə'bok] n. Masc. diraskiñ [] v. выскабливать [] v. Imperf. diratous [] a. всеядный [fsʲə'jadnɨj] a. diraziñ [] v. опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. dirañ [] a. стальной [stɐlʲ'noj] a. dirañ [] a. шершавый [ʂər'ʂavɨj] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. грубый ['grubɨj] a. dirañ [] n. Masc. (en vannetais) отрыв [ɐt'rɨf] n. Masc. dirañañ [] v. натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf. dirañañ [] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. dirañenniñ [] v. разнуздывать [rɐz'nuzdɨvətʲ] v. Imperf. dirañer [] n. Masc. (en vannetais) {dirañerion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. работник, обрывающий ягоды dirañiñ [] v. натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf. dirañiñ [] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. dirañon [] a. запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a. dirañon [] n. Masc. запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc. direat [] v. (en vannetais) перепахивать [] v. Imperf. direbech [] a. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. direboursiñ [] v. повеселеть [] v. Perf. Intrans. dired [] n. Fem. {diredoù [] Pl.} застой [zɐs'toj] n. Masc. dired [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. diredañ [] v. замереть [] v. Perf. Intrans. diredek [] v. {diredet [] Particip.II} прибегать [prʲɪbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. direderig [] n. Masc. {direderiged [] Pl.} зимородок [zʲɪmɐ'rodək] n. Masc. Anim. diredi [] a. факультативный [fəkulʲtɐ'tʲivnɨj] a. dirediñ [] v. замереть [] v. Perf. Intrans. diregañ [] v. удалить почву diregiñ [] v. удалить почву direilhañ [] v. переключать [pʲərʲəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. direilher [] n. Masc. {direilherion [] Pl.} переключатель [pʲərʲəklʲu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. direilhiñ [] v. переключать [pʲərʲəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. direizh [ˈdiːrɛjs] a. 1. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. 2. неточный [nʲə'toʧnɨj] a. 3. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. direizhadenn [] n. Fem. {direizhadennoù [] Pl.} исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. direizhamant [] n. Masc. {direizhamantoù [] Pl.} неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem. direizhañ [] v. 1. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans. 2. извратить [] v. Perf. 3. нарушить [nɐ'ruʂɨtʲ] v. Perf. direizhded [] n. Fem. неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem. direizhder [] n. Masc. {direizhderioù [] Pl.} нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. direizhegezh [] n. Fem. незаконность [nʲəzɐ'konnəstʲ] n. Fem. direizhek [] a. незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a. direizhiñ [] v. 1. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans. 2. извратить [] v. Perf. 3. нарушить [nɐ'ruʂɨtʲ] v. Perf. direkin [] a. завидовать [zɐ'vʲidəvətʲ] v. Imperf. Intrans. direksion [] n. Fem. {direksionoù [] Pl.} направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. direktamant [] adv. напрямую [] adv. direkteur [] n. Masc. {direkteurion [] Pl.} директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim. direlijion [] a. безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a. diremed [] a. неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a. diremorz [] a. бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a. diren [] a. неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a. уменьшающийся diren [] n. Masc. уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. анархия [ɐ'narхʲɪjə] n. Fem. direnk [] a. создающий помехи direnk [] n. Masc. помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. direnkadenn [] n. Fem. {direnkadennoù [] Pl.} помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. direnkamant [] n. Masc. {direnkamantoù [] Pl.} помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. direnkañ [dirẽŋkã] v. мешать кому-либо direol [] n. Masc. беспорядочность [bʲəspɐ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem. direol [] a. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. direolamant [] n. Masc. {direolamantoù [] Pl.} беспорядочность [bʲəspɐ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem. direolañ [] v. нарушить порядок direpoz [] a. неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a. direr [] n. Masc. {direrion [] Pl.} металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim. diresis [] a. неточный [nʲə'toʧnɨj] a. direspet [] a. неуважительный [] a. direspont [] a. безответный [bʲəzɐt'vʲɛtnɨj] a. direstaol [] a. невозвратный [] a. direstaolañ [] v. не восстанавливать direstaoliñ [] v. не восстанавливать diret [] a. необязательный [nʲəəbʲə'zatʲəlʲnɨj] a. direudañ [] v. смягчить [] v. Perf. direudiñ [] v. смягчить [] v. Perf. direver [] n. Masc. {direverion [] Pl.} антиобледенитель direvr& [] a. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. direvrañ [] v. лишить задней части direzon [] a. неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a. direzon [] n. Masc. неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem. direzonat-al [] v. потерять разум diri [diri] n. Masc. лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem. diriaou [diˈrjɔw] adv. четверг [ʧət'vʲɛrk] n. Masc. diribin [] n. Masc. {diribinoù [] Pl.} уклон [uk'lon] n. Masc. тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem. тропинка, идущая под уклон diribl [] n. Masc. безбрежность [] n. Fem. diribl [] a. безбрежный [bʲəzb'rʲɛʐnɨj] a. diriblañ [] n. Fem. {diriblañoù [] Pl.} уклон [uk'lon] n. Masc. diriblus [] a. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. diriboul [] n. Masc. проход [prɐ'хot] n. Masc. diriboul [] a. проходной [] a. diriboulat [] v. скатиться [] v. Perf. diridañ [] v. разглаживать [rɐzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf. diridign [] n. Masc. звяканье ['zvʲakənʲjə] n. Neut. diridignat [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. dirigezh [] v. яриться [] v. Imperf. dirijamant [] n. Masc. {dirijamantoù [] Pl.} управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. dirik [] a. течная (о корове diriotal [] v. замолчать [] v. Perf. Intrans. (прекратить издавать звуки) diriskl [] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. не отягощенный рисками dirivañ [] v. оттаять [] v. Perf. dirivil [] a. (en vannetais) нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a. diriviñ [] v. оттаять [] v. Perf. diriñañ [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. diriñiñ [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. dirobañ [] v. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. dirobe [] n. тайник [tɐj'nʲik] n. Masc. dirober [] n. Masc. {diroberion [] Pl.} грабитель [grɐ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dirobiñ [] v. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. diroc'h [] n. Masc. храп [] n. Masc. (храпение) diroc'hal [] v. храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. diroched [] a. неодетый [nʲəɐ'dʲɛtɨj] a. без рубашки dirod [] a. не имеющий колес dirodañ [] v. снять колеса dirodellat [] v. разгладить [] v. Perf. выпрямить кудрявые волосы dirodiñ [] v. снять колеса dirodlec'hiañ [] v. снять колеса dirodlec'hiiñ [] v. снять колеса diroegadenn [] n. Fem. {diroegadennoù [] Pl.} разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. diroeñ [] a. не имеющий весел dirojañ [] v. перебирать [pʲərʲəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dirojañ [] n. Fem. теребление [] n. Neut. dirojiñ [] v. перебирать [pʲərʲəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. diroll [] a. распутный [rɐs'putnɨj] a. dirollañ [diˈrɔlã] v. разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf. da c'hoarzhin dirollañ = рассмеяться de lenvan dirollañ = расплакаться разойтись [rəzɐj'tʲisʲ] v. Perf. diroller [] n. Masc. {dirollerion [] Pl.} распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. dirollerezh [] n. Masc. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. dirolliñ [] v. разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf. разойтись [rəzɐj'tʲisʲ] v. Perf. dirollour [] n. Masc. {dirollourion [] Pl.} распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. diroud [] a. производный [prəɪz'vodnɨj] a. diroud [] n. Masc. произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. dirouder [] n. Masc. {dirouderion [] Pl.} детектив [] n. Masc. Anim. (сыщик) diroueañ [] v. свергнуть [] v. Perf. dirouedañ [] v. вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать рыбу из сети diroueder [] n. Masc. {dirouederion [] Pl.} работник, вытаскивающий рыбу из сети dirouediñ [] v. вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать рыбу из сети diroueiñ [] v. свергнуть [] v. Perf. dirouestlañ [diˈrwestlã] v. решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. (проблему) dirouestler [] n. Masc. {dirouestlerion [] Pl.} консультант [kənsulʲ'tant] n. Masc. Anim. dirouestler [] n. Masc. {dirouestlerion [] Pl.} работник, распутывающий шерсть, веревки и т.п. dirouf [] n. Masc. (en vannetais) страдающий одышку diroufal [] v. запыхаться [] v. Imperf. (тяжело дышать) diroufenn [] a. одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. diroufennañ [] v. запыхаться [] v. Imperf. (тяжело дышать) diroufenniñ [] v. запыхаться [] v. Perf. (почувствовать одышку от быстрой ходьбы) dirouferezh [] n. Masc. одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem. diroulañ [] v. развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf. dirouliñ [] v. развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf. dirouzañ [] v. просыпаться [prəsɨ'paʦə] v. Imperf. dirouziñ [] v. просыпаться [prəsɨ'paʦə] v. Imperf. dirubanañ [] v. извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diruflañ [] v. принюхиваться [] v. Imperf. dirufliñ [] v. принюхиваться [] v. Imperf. diruilh [] n. Masc. истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diruilhad [] n. Masc. {diruilhadoù [] Pl.} поток [pɐ'tok] n. Masc. diruj [] n. Masc. понос [pɐ'nos] n. Masc. dirunkun [] a. уверенный [u'vʲerʲənnɨj] a. (решительный, твердый: шаг, действия, тон) dirusk [] n. Masc. не имеющий коры diruskañ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. удалять кору diruskiñ [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. удалять кору diruziañ [] v. успокоиться [] v. Perf. diruziiñ [] v. успокоиться [] v. Perf. disac'h [] a. разрушенный disac'hadeg [] n. Fem. {disac'hadegoù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. disac'hadur [] n. Masc. {disac'hadurioù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. disac'hañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. disachañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. disadorn [diˈsaːdɔrn] adv. суббота [sub'botə] n. Fem. disafar [] a. тихий ['tʲiхʲɪj] a. disafar [] a. молчаливый [məlʧə'lʲivɨj] a. disailhadenn [] n. Fem. нашествие [nɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut. disailhat [] v. вторгаться [ftɐr'gaʦə] v. Imperf. disakr [] a. не священный, оскорбительный для культа disakrañ [] v. осквернять [əskvʲər'nʲatʲ] v. Imperf. disakreal [] v. сквернословить [skvʲərnɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. disakrer [] n. Masc. {disakrerion [] Pl.} осквернитель [] n. Masc. Anim. disakriñ [] v. осквернять [əskvʲər'nʲatʲ] v. Imperf. disall [] a. пресный ['prʲɛsnɨj] a. disallañ [] v. опреснить [] v. Perf. disalliñ [] v. опреснить [] v. Perf. disamm [] a. испытавший облегчение disammañ [] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. disammiñ [] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. disaniañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. disaniiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. disantel [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. disantelezh [] n. Fem. непочтительность [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. disantimantiñ [] v. передумать [] v. Perf. disaotr [] a. (en vannetais) безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. disaotrañ [] v. отчистить [] v. Perf. disaotriñ [] v. отчистить [] v. Perf. disaouzanañ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. disaouzaniñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. disaouzanki [] a. очнувшийся disarmon [] v. прекратить молитву disasun [] a. истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a. disasuniñ [] v. истощить [] v. Perf. disav [] n. Masc. неровность [nʲə'rovnəstʲ] n. Fem. disavelliñ [] v. разравнивать [] v. Imperf. disañ [] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. disc'hoantañ [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. disc'hoantiñ [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. disebezañ [] v. прийти в себя от удивления diseblant [] a. непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a. diseblanted [] n. Fem. отчужденность [ətʧuʐ'dʲonnəstʲ] n. Fem. disec'h [] n. Masc. иссохший [ɪs'soхʂɨj] a. disec'hadur [] n. Masc. {disec'hadurioù [] Pl.} пересыхание [] n. Neut. disec'hañ [] v. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. disec'herezh [] n. Masc. пересыхание [] n. Neut. disec'hus [] a. иссушающий diseitegañ [] v. разочароваться [] v. Perf. стать менее наивным diseitegiñ [] v. разочароваться [] v. Perf. стать менее наивным diselaou [] v. перестать слушать disellet [] v. удалиться [] v. Perf. уйти из поля зрения disemplañ [] v. привести в чувство disempliñ [] v. привести в чувство disent [] a. непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a. disenterezh [] n. Masc. непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. disentez [] n. Fem. {disentezioù [] Pl.} выход из затруднительного положения disentidigezh [] n. Fem. непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. disentiñ [] v. ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf. disentus [] a. непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a. diserjantañ [] v. отпереть [] v. Perf. diserjantiñ [] v. отпереть [] v. Perf. diserriñ [] v. открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf. diserten [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. diservij [] n. Masc. {diservijoù [] Pl.} подстава [] n. Fem. diservijañ [] v. подвести [] v. Perf. оказать медвежью услугу diservijer [] n. Masc. {diservijerion [] Pl.} ненадежный человек diservijiñ [] v. подвести [] v. Perf. оказать медвежью услугу disevel [] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. diseven [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. diseziz [] a. неуловимый [nʲəulɐ'vʲimɨj] a. disezizañ [] v. снять осаду diseziziñ [] v. снять осаду disfasañ [] v. стереть [] v. Perf. disfasiñ [] v. стереть [] v. Perf. disfiz [ˈdisfis] n. Masc. недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. disfiz [] a. недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. disfiziañ [] n. Fem. недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. disfiziañ [] v. подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. не доверять disfizius [] a. недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. disfont [] n. Masc. сапа ['sapə] n. Fem. disfontañ [] v. обрушить [] v. Perf. disfonter [] n. Masc. {disfonterion [] Pl.} сапер [sɐ'pʲor] n. Masc. Anim. disfontiñ [] v. обрушить [] v. Perf. disglac'har [] n. Masc. утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. disglav [] v. защищать от дождя disglav [] n. Masc. навес от дождя навес от дождя disglav [] a. защищенный от дождя disglavier [dizˈglavjɛr] n. Masc. {disglavierion [] Pl.} {disglavierioù [] Pl.} зонт ['zont] n. Masc. disgrawiañ [] v. спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. скатываться [] v. Imperf. disgreuniñ [] v. облупить [] v. Perf. disgwalc'hiñ [] v. отмывать [ətmɨ'vatʲ] v. Imperf. disgwallañ [] v. защитить [] v. Perf. disgwar [] a. исправный [ɪsp'ravnɨj] a. disgwariañ [] v. исправить [] v. Perf. привести в порядок disgwariiñ [] v. исправить [] v. Perf. привести в порядок disgwe [] a. несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a. disgweañ [] v. разогнуть [] v. Perf. disgweer [] n. Masc. {disgweerion [] Pl.} приспособлениен для закручивания чего-либо disgweiñ [] v. разогнуть [] v. Perf. disgwel [] a. невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a. disgwel [] n. Masc. невидимка [] n. Masc. Fem. (существо, способное становиться невидимым) disgwennañ [] v. посматривать [] v. Imperf. Intrans. disgwenniñ [] v. посматривать [] v. Imperf. Intrans. disgweour [] n. Masc. {disgweourion [] Pl.} человек, закручивающий нечто disgwerañ [] v. смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf. disgweriñ [] v. смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf. disgwerniañ [] v. посматривать [] v. Imperf. Intrans. удалить мачты disgwerniiñ [] v. удалить мачты disgwiadenn [] n. Fem. {disgwiadennoù [] Pl.} искажение [ɪskɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. disgwiañ [] v. искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf. disgwiiñ [] v. искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf. disgwinkal [] v. отвергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. "отверженный" - теперь только прилагательное) disgwinkellat [] v. свисать [svʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. disgwinker [] n. Masc. {disgwinkerion [] Pl.} непокорная лошадь disgwir [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. disgwri [] a. бессвязный [bʲəss'vʲaznɨj] a. disgwri [] n. Masc. бессвязность [bʲəss'vʲaznəstʲ] n. Fem. disgwriadenn [] n. Fem. {disgwriadennoù [] Pl.} распарывание disgwriat [] v. распороть [] v. Perf. disgwrivalañ [] v. разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf. dishal [] n. Masc. водосброс [] n. Masc. dishalañ [] v. вытекать [] v. Imperf. Intrans. dishaliñ [] v. вытекать [] v. Imperf. Intrans. dishegar [] n. Masc. неприятие [] n. Neut. dishegar [] a. нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a. disheol [ˈdisɛwl] n. Masc. тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.) disheoliadenn [] n. Fem. {disheoliadennoù [] Pl.} тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.) disheoliat [] v. затенять [zətʲə'nʲatʲ] v. Imperf. disheolier [diˈsɛwljɛr] n. Masc. {disheolierioù [] Pl.} зонтик от солнца disher [] a. бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. не имеющий наследников disherañ [] v. лишить наследства disherit [] a. упадочнический [] a. disherit [] n. Masc. упадок [u'padək] n. Masc. disheritañ [] v. лишить наследства dishevelebiñ [] v. исказить [] v. Perf. dishevelep [] a. непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. disheñel [] n. Masc. (en vannetais) непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. disheñelded [] n. Fem. несходство [nʲəs'хoʦtvə] n. Neut. disheñelder [] n. Masc. {disheñelderioù [] Pl.} разница ['raznʲɪʦə] n. Fem. disheñelidigezh [] n. Fem. разделение [rəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. disheñvel [diˈsẽːvɛl] a. отличающийся (diouzh от) dishigennañ [] v. расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf. dishigenniñ [] v. расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf. dishil [] n. Masc. отшелушивание dishiliañ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. dishiliiñ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. disholen [] a. пресный ['prʲɛsnɨj] a. dishorellat [] v. раскачать [] v. Perf. dishouarnañ [] v. удалить железо dishual [] a. разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a. dishualañ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. dishualded [] n. Fem. разнузданность [] n. Fem. dishualiñ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. disi [ˈdisi] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a. disiellañ [] v. удалить печати disielliñ [] v. удалить печати disifrañ [] v. расшифровывать [rəsʂɨf'rovɨvətʲ] v. Imperf. disimantiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. disiminal [] a. (en vannetais) не имеющий трубы disimulañ [] v. скрывать [skrɨ'vatʲ] v. Imperf. disimuliñ [] v. скрывать [skrɨ'vatʲ] v. Imperf. disin [] a. анонимный [ənɐ'nʲimnɨj] a. disinac'h [] a. нерачительный [] a. disintrañ [] v. разогнуть [] v. Perf. disintriñ [] v. разогнуть [] v. Perf. disipl [] n. Masc. {disipled [] Pl.} ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim. disiplin [] n. Fem. {disiplinoù [] Pl.} дисциплина [dʲɪsʦɨp'lʲinə] n. Fem. disiplinañ [] n. Fem. {disiplinañoù [] Pl.} дисциплинированность [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvənnəstʲ] n. Fem. disiplinañ [] v. дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. disipliniñ [] v. дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. disistrañ [] v. слить сидр disistriñ [] v. слить сидр disivoud [] n. Masc. {disivoudoù [] Pl.} ересь [] n. Fem. disivoudañ [] v. воспротивиться [] v. Perf. disivouder [] n. Masc. {disivouderion [] Pl.} отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. disivoudiñ [] v. воспротивиться [] v. Perf. disivoudour [] n. Masc. {disivoudourion [] Pl.} отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. disjunt [] a. раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a. disjuntadur [] n. Masc. {disjuntadurioù [] Pl.} разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. disjuntañ [] v. разъединить [] v. Perf. disjuntek [] a. раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a. disjunter [] n. Masc. {disjunterion [] Pl.} предохранитель [prʲədəхrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. выключатель [vɨklʲu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. disjuntiñ [] v. разъединить [] v. Perf. disk [] n. Masc. {diskoù [] Pl.} диск ['dʲisk] n. Masc. diskabell [] a. простоволосый [] a. diskabellañ [] v. снять шляпу diskabelliñ [] v. снять шляпу diskaeat [] v. освободить проход diskalav [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. diskalaviñ [] v. освободиться [] v. Perf. diskalfañ [] v. раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf. diskalfiñ [] v. раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf. diskalk [] n. Masc. {diskalkoù [] Pl.} калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diskalkadenn [] n. Fem. {diskalkadennoù [] Pl.} калька ['kalʲkə] n. Fem. diskalkañ [] v. калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diskalkiñ [] v. калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diskalmiñ [] v. обезоружить [] v. Perf. diskalonegezh [] n. Fem. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. diskalonek [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. diskaloniñ [] v. (en vannetais) отчаяться [] v. Perf. diskampañ [] v. удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. diskampiñ [] v. удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. diskan [ˈdiskãn] n. Masc. {diskanoù [] Pl.} припев [prʲɪ'pʲɛf] n. Masc. diskanañ [] v. припевать [] v. Imperf. diskandal [] a. сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a. diskaner [] n. Masc. {diskanerion [] Pl.} подпевала [pətpʲə'valə] n. Masc. Fem. diskaniñ [] v. припевать [] v. Imperf. diskanour [] n. Masc. {diskanourion [] Pl.} подпевала [pətpʲə'valə] n. Masc. Fem. diskant [] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. diskantadur [] n. Masc. {diskantadurioù [] Pl.} шелушение [ʂəlu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diskantañ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. diskanter [] n. Masc. {diskanterion [] Pl.} чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim. тот, кто чистит рыбу, отшелушивает плуг ['pluk] n. Masc. diskantiñ [] v. шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf. diskaoueg [] n. Fem. {diskaouegoù [] Pl.} дискотека diskar [ˈdiskar] n. Masc. 1. падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. 2. упадок [u'padək] n. Masc. 3. забой [zɐ'boj] n. Masc. (скота) diskar [ˈdiskar] v. 1. падать ['padətʲ] v. Imperf. Intrans. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. 2. склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. diskaradurezh [] n. Fem. лесоповал [] n. Masc. diskaramzer [diskaˈrãmzɛr] n. Masc. осень ['osʲənʲ] n. Fem. diskarapl [] a. удаляемый diskarañ [] v. {diskaret [] Particip.II} рубить [ru'bʲitʲ] v. Imperf. diskarer [] n. Masc. лесоруб [lʲəsɐ'rup] n. Masc. Anim. diskarg [] a. разгрузка [rɐzg'ruskə] n. Fem. diskargadenn [] n. Fem. {diskargadennoù [] Pl.} эякуляция [əjəku'lʲaʦɨjə] n. Fem. diskargadur [] n. Masc. разгрузка [rɐzg'ruskə] n. Fem. diskargañ [diˈskargã] v. опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) выливать [vɨlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (ся) выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. (ся) diskarger [] n. Masc. {diskargerion [] Pl.} разгрузчик [] n. Masc. Anim. (рабочий) diskargiñ [] v. опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) diskargour [] n. Masc. {diskargourion [] Pl.} разгрузчик [] n. Masc. Anim. (рабочий) diskaridigezh [] n. Fem. увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut. diskartiñ [] v. отодвинуть [] v. Perf. diskarzhañ [] v. изгнать [] v. Perf. diskarzhiñ [] v. изгнать [] v. Perf. disked [] a. матовый ['matəvɨj] a. diskediñ [] v. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. diskeller [] n. Masc. {diskellerion [] Pl.} ветеринар, кастрирующий лошадей diskelliñ [] v. кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. кастрировать лошадей diskellour [] n. Masc. {diskellourion [] Pl.} ветеринар, кастрирующий лошадей diskemenn [] n. Masc. отменить [] v. Perf. отменить заказ diskempenn [] a. неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a. diskempenn [] n. Masc. неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. diskenn [ˈdiskɛn] n. Fem. {diskennoù [] Pl.} спуск ['spusk] n. Masc. снижение [snʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. diskenn [ˈdiskɛn] v. спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. diskennad [] n. Masc. потомок [pɐ'tomək] n. Masc. Anim. diskennadur [] n. Masc. {diskennadurioù [] Pl.} потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut. diskenner [] n. Masc. {diskennerion [] Pl.} нижний выносной элемент, замедляющий спуск diskennour [] n. Masc. {diskennourion [] Pl.} нижний выносной элемент, замедляющий спуск disker [] n. Masc. {diskerion [] Pl.} продавец дисков diskeud [] a. незатененный diskeud [] n. Masc. освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. diskiant [] n. Masc. {diskianted [] Pl.} умалишенный [] n. Masc. Anim. diskiant [] a. неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a. diskiantegezh [] n. Fem. слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut. diskiantek [] a. слабоумный [sləbə'umnɨj] a. diskiantus [] a. ненормальный [nʲənɐr'malʲnɨj] a. diskibl [] n. Masc. ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim. diskisal [] v. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. disklaer [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. disklaouiañ [] v. расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf. disklaouiiñ [] v. расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf. disklas [] n. Masc. оттаивание [] n. Neut. disklasañ [] v. оттаивать [ɐt'taɪvətʲ] v. Imperf. disklasiñ [] v. оттаивать [ɐt'taɪvətʲ] v. Imperf. disklavank [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. disklavankañ [] v. распуститься [] v. Perf. стать неопрятным disklenkañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. наводить беспорядок disklenkiñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. наводить беспорядок disklêriadenn [] n. Fem. {disklêriadennoù [] Pl.} разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. disklêriadur [] n. Masc. {disklêriadurioù [] Pl.} декларация [dʲəklɐ'raʦɨjə] n. Fem. disklêriañ [diˈsklɛrjã] v. освещать [əsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. disklêrier [] n. Masc. {disklêrierion [] Pl.} ябеда [] n. Fem. (мелкий донос) доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. disklêriiñ [] v. освещать [əsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. disklipañ [] v. разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. disklor [] n. Masc. раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut. disklor [] a. раскрытый [] a. disklosadur [] n. Masc. {disklosadurioù [] Pl.} раздробление [rəzdrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. disklosañ [] v. отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. disklosiñ [] v. отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. diskloz [] a. незакрытый disklozadur [] n. Masc. {disklozadurioù [] Pl.} смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. disklozañ [] v. приоткрыть [] v. Perf. diskloziñ [] v. приоткрыть [] v. Perf. diskoach [] v. обнаружить [əbnɐ'ruʐɨtʲ] v. Perf. diskoach [] n. Masc. обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. diskoantiz [] a. некрасивый [nʲəkrɐ'sʲivɨj] a. diskoasellañ [] v. приладить [prʲɪ'ladʲɪtʲ] v. Perf. diskoaselliñ [] v. приладить [prʲɪ'ladʲɪtʲ] v. Perf. diskoazell [] a. беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a. diskoaziañ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. diskoaziiñ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. diskodañ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. diskodiñ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. diskoelfañ [] v. вспугнуть [] v. Perf. diskoelfiñ [] v. вспугнуть [] v. Perf. diskoer [] n. Masc. {diskoerion [] Pl.} заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. diskogellañ [] v. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. diskogelliñ [] v. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. diskoilh [] a. риф ['rʲif] n. Masc. diskoilhañ [] v. разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. diskol [] a. неграмотный [nʲəg'ramətnɨj] a. diskoliañ [] v. оставить без школьного образования diskoliiñ [] v. оставить без школьного образования diskolp [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. diskolpad [] n. Masc. вырез ['vɨrʲəs] n. Masc. diskolpadeg [] n. Fem. {diskolpadegoù [] Pl.} отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl. diskolpadenn [] n. Fem. {diskolpadennoù [] Pl.} вырезка ['vɨrʲəskə] n. Fem. diskolper [] n. Masc. {diskolperion [] Pl.} резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик) diskolperezh [] n. Masc. резка ['rʲɛskə] n. Fem. diskolpour [] n. Masc. {diskolpourion [] Pl.} резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик) diskompez [] a. неровный [nʲə'rovnɨj] a. diskont [] n. Masc. {diskontoù [] Pl.} подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc. diskontadenn [] n. Fem. {diskontadennoù [] Pl.} заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание) diskontant [] n. Masc. (en vannetais) недовольство [nʲədɐ'volʲstvə] n. Neut. diskontant [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. diskontantiñ [] v. (en vannetais) раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. diskontañ [] v. заговаривать [] v. Imperf. diskonter [] n. Masc. {diskonterion [] Pl.} знахарь ['znaхərʲ] n. Masc. Anim. diskonterezh [] n. Masc. заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание) diskor [] a. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. diskorbellañ [] v. выпучить [] v. Perf. diskorbelliñ [] v. выпучить [] v. Perf. diskord [] a. нерадивый [nʲərɐ'dʲivɨj] a. diskord [] n. Masc. нерадивость [nʲərɐ'dʲivəstʲ] n. Fem. diskordañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. diskordennañ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. diskordenniñ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. diskordiñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. diskorn [] a. размороженый diskorn-tro [] n. Masc. поворот [pəvɐ'rot] n. Masc. diskorniañ [] v. размораживать [rəzmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. diskorniiñ [] v. размораживать [rəzmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. diskorreat [] v. (en vannetais) ободрать [] v. Perf. diskouarn [] a. безухий [bʲə'zuхʲɪj] a. diskouarnañ [] v. отрезать уши diskouarniñ [] v. отрезать уши diskoubl [] a. складный ['skladnɨj] a. (стройный; толковый) diskoublañ [] v. расщеплять [rəsɕəp'lʲatʲ] v. Imperf. diskoubliñ [] v. расщеплять [rəsɕəp'lʲatʲ] v. Imperf. diskouez [ˈdiskwe] v. показывать [pɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. diskouez [] n. Masc. {diskouezioù [] Pl.} показывать [pɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. diskouezadeg [diskweˈaːdɛk] n. Fem. {diskouezadegoù [] Pl.} выставка ['vɨstəfkə] n. Fem. diskouezadur [] n. Masc. {diskouezadurioù [] Pl.} презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem. diskouezer [] n. Masc. {diskouezerion [] Pl.} докладчик [dɐk'latʧɪk] n. Masc. Anim. diskoufi [] v. растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf. diskoul [] a. нестрогий [nʲəst'rogʲɪj] a. diskoulm [ˈdiskulm] n. Masc. {diskoulmoù [] Pl.} решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diskoulmañ [diˈskulmã] v. решать [rʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (kudenn) (проблему) развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. diskouloum [] a. (en vannetais) развязанный diskouloumañ [] v. решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. diskoultr [] n. Masc. обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. diskoultr [] a. обрезанные ветки деревьев diskoultrañ [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать лишние ветки diskoultrer [] n. Masc. {diskoultrerion [] Pl.} секатор [sʲə'katər] n. Masc. diskoultriñ [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать лишние ветки diskounnou [] v. оживлять [əʐɨv'lʲatʲ] v. Imperf. возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf. diskoup [] a. складный ['skladnɨj] a. (стройный; толковый) diskour [] n. Masc. {diskourion [] Pl.} речь ['rʲɛʧ] n. Fem. diskour [] n. Masc. {diskourioù [] Pl.} снятие с крючка diskourañal [] v. (en vannetais) разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diskourer [] n. Masc. {diskourerion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) diskourin [] v. витийствовать [] v. Imperf. Intrans. diskourin [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. diskourin [] v. разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diskouriñ [] v. разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diskouriñ [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. diskourle [] a. (en vannetais) несуразный [nʲəsu'raznɨj] a. diskourr [] n. Masc. {diskourroù [] Pl.} обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку деревьев diskourradeg [] n. Fem. {diskourradegoù [] Pl.} обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. diskourrer [] n. Masc. {diskourrerion [] Pl.} обрезчик [] n. Masc. Anim. diskourrnijal [] v. порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans. diskoutal [] v. прислушаться [] v. Perf. diskouviañ [] v. прогонять [prəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. diskouviiñ [] v. прогонять [prəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. diskoñañ [] v. изрыть [] v. Perf. diskoñhenn [] n. Fem. {diskoñhennoù [] Pl.} вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc. diskoñhenniñ [] v. привирать [prʲɪvʲɪ'ratʲ] v. Imperf. diskoñiet [] a. замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. diskoñiñ [] v. изрыть [] v. Perf. diskoñoliñ [] v. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. diskoñort [] a. некомфортный diskoñort [] n. Masc. неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut. diskoñortañ [] v. стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. лоставлять неудобства diskoñortañ [] n. Fem. (en vannetais) {diskoñortañoù [] Pl.} стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. (доставлять неудобства) diskoñortiñ [] v. стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. (доставлять неудобства) diskoñortus [] a. неудобный [nʲəu'dobnɨj] a. diskrab [] n. Masc. ветреница ['vʲɛtrʲənʲɪʦə] n. Fem. (растение) diskrafañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diskrafiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diskragañ [] v. выпучить [] v. Perf. diskragiñ [] v. выпучить [] v. Perf. diskramailh [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. diskrankañ [] v. вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. diskrankiñ [] v. вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. diskrap [] n. Masc. распутать [rɐs'putətʲ] v. Perf. diskrapadeg [] n. Fem. {diskrapadegoù [] Pl.} суматоха [sumɐ'toхə] n. Fem. diskrapadenn [] n. Fem. {diskrapadennoù [] Pl.} осыпь ['osɨpʲ] n. Fem. diskrapat [] v. вцепиться [] v. Perf. diskraper [] n. Masc. {diskraperion [] Pl.} аэратор [] n. Masc. diskredapl [] a. немыслимый [nʲə'mɨslʲɪmɨj] a. diskredañ [] n. Fem. недоверчивость [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem. diskredik [] a. подозрительный [pədɐ'zrʲitʲəlʲnɨj] a. имеющий подозрение diskrediñ [] v. подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. diskredoni [] n. Fem. неверие [nʲə'vʲerʲɪjə] n. Neut. diskredus [] a. недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. diskresion [] n. Fem. тактичность [tɐk'tʲiʧnəstʲ] n. Fem. diskribañ [] v. растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. испортить прическу diskribilhon [] n. Masc. (en vannetais) {diskribilhonoù [] Pl.} борона [bərɐ'na] n. Fem. diskribilhonat [] v. боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. diskriv [] v. переписывать [pʲərʲə'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. diskrivadenn [] n. Fem. {diskrivadennoù [] Pl.} транскрипция [trɐnsk'rʲipʦɨjə] n. Fem. diskrivadur [] n. Masc. {diskrivadurioù [] Pl.} рескрипт [rʲəsk'rʲipt] n. Masc. diskriver [] n. Masc. {diskriverion [] Pl.} переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. diskroc'hen [] a. не имеющий кожи diskroc'henañ [] v. ободрать [] v. Perf. содрать кожу diskrog [] a. остановленный diskrog-labour [ˈdiskrɔgˈlaːbur] n. Masc. {diskrogoù-labour [] Pl.} забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem. остановка работы diskrogn [] n. Masc. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. diskrognal [] v. скалиться [] v. Imperf. diskroug [] n. Masc. разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. diskroug [] a. оборванный [ɐ'borvənnɨj] a. diskrougañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diskrouged [] n. Masc. подонок [pɐ'donək] n. Masc. Anim. (низкий, опустившийся человек) diskrouger [] n. Masc. {diskrougerion [] Pl.} доходяга [] n. Masc. Fem. diskrougiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. diskrullu [] a. (en vannetais) зловонный [zlɐ'vonnɨj] a. diskrupul [] a. бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a. diskrupuliñ [] v. (en vannetais) разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. diskub [] a. не подметенный diskuilh [] n. Masc. {diskuilhoù [] Pl.} откровение [ətkrɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. diskuilhañ [] v. разоблачить [] v. Perf. diskuilhiñ [] v. разоблачить [] v. Perf. diskuizh [] a. (en vannetais) бодрый ['bodrɨj] a. отдохнувший diskuizhadenn [] n. Fem. {diskuizhadennoù [] Pl.} передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. diskuizhañ [diˈskɥiːzã] v. отдыхать [əddɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. diskuizhiñ [] v. отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans. diskuizhus [] a. расслабляющий diskuliadeg [] n. Fem. {diskuliadegoù [] Pl.} истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diskuliadenn [] n. Fem. {diskuliadennoù [] Pl.} выплеск [] n. Masc. diskuliadur [] n. Masc. {diskuliadurioù [] Pl.} разглашение [rəzglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diskulier [] n. Masc. {diskulierion [] Pl.} доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. diskulpañ [] v. реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diskulpiñ [] v. реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diskuruner [] n. Masc. {diskurunerioù [] Pl.} громоотвод [grəməɐt'vot] n. Masc. diskutal [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. diskuzh [] v. показать [] v. Perf. dislamm [] n. Masc. вторжение [ftɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dislammet [] v. выскакивать [] v. Imperf. Intrans. dislamprañ [] v. вытаращить [] v. Perf. dislampriñ [] v. вытаращить [] v. Perf. dislangour [] a. хамский [] a. dislangour [] n. Masc. хам ['хam] n. Masc. Anim. dislangouriñ [] v. зазеваться [] v. Perf. dislaouen [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. dislavar [disˈlaːvar] n. Masc. {dislavarioù [] Pl.} противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. dislavaradenn [] n. Fem. {dislavaradennoù [] Pl.} неустойка [] n. Fem. dislavarer [] n. Masc. {dislavarerion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. dislavaret [] v. возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. dislañ [] n. Masc. отставание [əʦtɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dislañ [] a. отсталый [ɐʦ'talɨj] a. dislañañ [] v. отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dislañiñ [] v. отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. disleal [] a. нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a. dislealded [] n. Fem. нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem. disleber [] a. дряхлый ['drʲaхlɨj] a. disleberer [] n. Masc. {dislebererion [] Pl.} работник, удаляющий блеск с шерстяной ткани disleberidigezh [] n. Fem. декатировка [] n. Fem. disleberiñ [] v. декатировать [dʲəkətʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. dislemm [] n. Masc. шлифовка [ʂlʲɪ'fofkə] n. Fem. dislemm [] a. полированный [pəlʲɪ'rovənnɨj] a. dislemmañ [] v. отшлифовать [ətʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Perf. dislemmiñ [] v. отшлифовать [ətʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Perf. dislenn [] v. перечитывать [pʲərʲə'ʧitɨvətʲ] v. Imperf. disleviñ [] v. зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf. dislezenn [] a. незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a. dislinañ [] v. гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf. disliniñ [] v. гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf. disliv [] a. бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a. disliv [] n. Masc. бледность ['blʲɛdnəstʲ] n. Fem. dislivadenn [] n. Fem. {dislivadennoù [] Pl.} вылинявший участок, светлое пятно dislivañ [] v. обесцветить [] v. Perf. disliviñ [] v. обесцветить [] v. Perf. disloagrañ [] v. выпучить [] v. Perf. disloagriñ [] v. выпучить [] v. Perf. disloaiañ [] v. сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. disloaiiñ [] v. сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. dislokeañ [] v. отпереть [] v. Perf. dislokeiñ [] v. отпереть [] v. Perf. dislonk [] n. Masc. рвота ['rvotə] n. Fem. dislonk [] a. рвотный ['rvotnɨj] a. dislonkadenn [] n. Fem. {dislonkadennoù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. dislonkadur [] n. Masc. {dislonkadurioù [] Pl.} блевотина [blʲə'votʲɪnə] n. Fem. dislonkañ [dizˈlõŋkã] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dislonkiñ [] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. dislontegezh [] n. Fem. умеренность [u'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem. dislontek [] a. умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a. dislontrañ [] v. вытаращить [] v. Perf. dislontriñ [] v. вытаращить [] v. Perf. dislugerniñ [] v. кокетничать [kɐ'kʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. dislutañ [] v. вытаращить [] v. Perf. dislutiñ [] v. вытаращить [] v. Perf. disluz [] a. беспрепятственный [bʲəsprʲə'pʲaʦtvʲənnɨj] a. disluziañ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. disluzier [] n. Masc. {disluzierion [] Pl.} расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem. disluziiñ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. dismac'h [] n. Masc. распаковка [] n. Fem. dismantr [] a. разрушенный dismantr [ˈdizmãntr] n. Masc. {dismantroù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. развалины [rɐz'valʲɪnɨ] n. Fem. Pl. dismantradur [] n. Masc. {dismantradurioù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. dismantrañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. dismantrer [] n. Masc. {dismantrerion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. dismantrerezh [] n. Masc. демонтаж [dʲəmɐn'taʂ] n. Masc. dismantridigezh [] n. Fem. растрата [rɐst'ratə] n. Fem. dismantrour [] n. Masc. {dismantrourion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. dismeg [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. dismeg [] a. глумливый [] a. dismegañ [] n. Fem. {dismegañoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. dismegañ [] v. глумиться [glu'mʲiʦə] v. Imperf. dismegañañ [] v. оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf. dismegañer [] n. Masc. {dismegañerion [] Pl.} оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dismegañiñ [] v. оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf. dismegañour [] n. Masc. {dismegañourion [] Pl.} оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dismegañsiñ [dizmeˈgãnsĩ] v. презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением) dismegañus [] a. возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a. dismeger [] n. Masc. {dismegerion [] Pl.} задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem. dismegour [] n. Masc. {dismegourion [] Pl.} задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem. dismegus [] a. презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a. dismerañ [] v. кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf. dismeriñ [] v. кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf. dismistr [] a. неказистый [] a. dismuniañ [] v. разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. dismuniiñ [] v. (en vannetais) разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. disneudañ [] v. мочалить [] v. Imperf. disneuz [] a. неузнаваемый [nʲəuznɐ'vajəmɨj] a. disneuziañ [] v. обезобразить [] v. Perf. disneuziiñ [] v. обезобразить [] v. Perf. disoavoniñ [] v. намылить [] v. Perf. намылить повторно disoc'h [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. disoc'h [] a. оконченный disoc'h [ˈdiːzɔx] n. Masc. {disoc'hoù [] Pl.} результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc. disoc'hadur [] n. Masc. {disoc'hadurioù [] Pl.} завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. disoc'her [] n. Masc. {disoc'herioù [] Pl.} колесоотбойная тумба disodañ [] v. унизить [] v. Perf. disodellañ [] v. выбраться [] v. Perf. выбраться из затруднительной ситуации disodelliñ [] v. выбраться [] v. Perf. выбраться из затруднительной ситуации disodiñ [] v. унизить [] v. Perf. disol [] a. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. disolañ [] n. Fem. {disolañoù [] Pl.} переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. disolennañ [] v. 1. удалять нижнюю часть копыта 2. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. пересаживать растения disolenniñ [] v. 1. удалять нижнюю часть копыта 2. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. пересаживать растения disoliañ [] v. подрывать [pədrɨ'vatʲ] v. Imperf. disoliiñ [] v. подрывать [pədrɨ'vatʲ] v. Imperf. disolit [] a. (en vannetais) беспутный [bʲəs'putnɨj] a. disolitamant [] n. Masc. растление [rɐst'lʲenʲɪjə] n. Neut. disolvant [] a. растворяющий disolvant [] n. Masc. растворитель [rəstvɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. disolvañ [] n. Fem. {disolvañoù [] Pl.} раствор [rɐst'vor] n. Masc. dison [] v. умолкнуть [] v. Perf. Intrans. dison [] a. {disonig [] Dim.} беззвучный [bʲəzz'vuʧnɨj] a. disonant [] a. неблагозвучный [] a. disontañ [] v. поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf. disontiñ [] v. поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf. disorb [] a. (en vannetais) разочарованный [rəzəʧə'rovənnɨj] a. (в ком-л., в чем-л.) disorbiñ [] v. (en vannetais) разочароваться [] v. Perf. disorc'hennañ [] v. расколдовать [] v. Perf. disordañ [] v. расколдовать [] v. Perf. disordiñ [] v. расколдовать [] v. Perf. disorsañ [] v. расколдовать [] v. Perf. disorsiñ [] v. расколдовать [] v. Perf. disortapl [] a. несортируемый disoublañ [] v. выпрямиться [] v. Perf. disoubliñ [] v. выпрямиться [] v. Perf. disouchañ [] v. вспугнуть [] v. Perf. disouchiñ [] v. вспугнуть [] v. Perf. disoudard [] a. демобилизованный [dʲəməbʲɪlʲɪ'zovənnɨj] n. Masc. Anim. disoudard [] n. Masc. {disoudarded [] Pl.} демобилизованный, бывший военный disoudardañ [] v. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. disoudardiñ [] v. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. disoudañ [] v. распаять [] v. Perf. disoudiñ [] v. распаять [] v. Perf. disouezhenn [] n. Fem. {disouezhennoù [] Pl.} разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. disouezhiñ [] v. разочаровать [] v. Perf. disoufriñ [] v. удалить серу disoulac'henniñ [] v. выйти из колеи disoulas [] a. неутешный [nʲəu'tʲɛʂnɨj] a. disoulañ [] v. расстраивать [rɐsst'raɪvətʲ] v. Imperf. disouldoemmiñ [] v. (en vannetais) охладить [] v. Perf. disouler [] n. Masc. {disoulerion [] Pl.} садовый аэратор disoursi [diˈzursi] a. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. disoursiaj [] n. Fem. беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. disoursiañ [] v. расслабиться [] v. Perf. disoursiiñ [] v. расслабиться [] v. Perf. disoursius [] a. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. disouten [] v. прекратить поддержку disoutil [] a. (en vannetais) грузный ['gruznɨj] a. disoñal [] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. disoñjal [diˈzõːʒal] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. dispac'h [ˈdispax] n. Masc. {dispac'hoù [] Pl.} 1. смута ['smutə] n. Fem. 2. революция [rʲəvɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem. восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. dispac'hat [] v. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. dispac'hel [] a. революционный [rʲəvəlʲuʦɨ'onnɨj] a. dispac'helour [] n. Masc. {dispac'helourion [] Pl.} революционер [rʲəvəlʲuʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. dispac'her [] n. Masc. {dispac'herion [] Pl.} 1. революционер [rʲəvəlʲuʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. 2. смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim. dispac'hour [] n. Masc. {dispac'hourion [] Pl.} 1. смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim. dispac'hus [] a. мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a. dispafalat [] v. трепетать [trʲəpʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. dispailhañ [] v. истончаться [] v. Imperf. dispailhiñ [] v. истончаться [] v. Imperf. dispak [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. dispakañ [disˈpakã] v. 1. открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. (pakad) 2. разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (bleunioù, eskell) (ся) 3. показываться [pɐ'kazɨvəʦə] v. Imperf. (diskouez) 4. распаковывать [rəspɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf. dispaker [] n. Masc. {dispakerion [] Pl.} 1. распаковщик [] n. Masc. Anim. 2. эксгибиционист [əkzgʲɪbʲɪʦɨɐ'nʲist] n. Masc. Anim. dispakerezh [] n. Masc. распаковка [] n. Fem. dispakiñ [] v. распаковать [] v. Perf. dispakour [] n. Masc. {dispakourion [] Pl.} 1. распаковщик [] n. Masc. Anim. dispalat [] v. разрыхлить [] v. Perf. dispalañ [] v. увенчать [] v. Perf. dispaliñ [] v. увенчать [] v. Perf. dispalu [] n. Masc. придел [prʲɪ'dʲɛl] n. Masc. dispan [] a. прерваный dispar [ˈdispar] a. превосходный [prʲəvɐs'хodnɨj] a. несравненный [nʲəsrɐv'nʲɛnnɨj] a. disparadenn [] n. Fem. {disparadennoù [] Pl.} уникум [] n. Masc. Anim. (своеобразный человек) disparailh [] a. непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. disparaj [] n. Masc. различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut. disparboullañ [] v. обветшать [] v. Perf. Intrans. disparboulliñ [] v. обветшать [] v. Perf. Intrans. disparbuilh [] a. распахнутый на груди (об одежде disparded [] n. Fem. неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut. disparfoeltrañ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. disparfoeltriñ [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. disparionet [] a. несравнимый [nʲəsrɐv'nʲimɨj] a. disparisañ [] v. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. disparisiñ [] v. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. disparl [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. disparlañ [] v. отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. disparliñ [] v. отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. disparti [] a. разлученный disparti [disˈparti] n. Masc. {dispartioù [] Pl.} расставание [rəsstɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dispartiaj [] n. Masc. сегрегация [sʲəgrʲə'gaʦɨjə] n. Fem. dispartiapl [] a. отделяемый dispartiañ [] v. {dispartiet [] Particip.II} расставаться [rəsstɐ'vaʦə] v. Imperf. разлучаться [rəzlu'ʧaʦə] v. Imperf. dispartier [] n. Masc. {dispartierion [] Pl.} разлучник [] n. Masc. Anim. dispartiiñ [] v. расставаться [rəsstɐ'vaʦə] v. Imperf. dispartiour [] n. Masc. {dispartiourion [] Pl.} разлучник [] n. Masc. Anim. dispañ [] v. тратить ['tratʲɪtʲ] v. Imperf. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. освободить от обзанностей dispañ [] n. Fem. {dispañoù [] Pl.} отвод [ɐt'vot] n. Masc. непрерывность [nʲəprʲə'rɨvnəstʲ] n. Fem. dispañer [] n. Masc. {dispañerion [] Pl.} диспансер [] n. Masc. dispañus [] a. незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. dispediñ [] v. отменить [] v. Perf. dispeg [] n. Masc. отклеивание dispeg [] a. отклеившийся dispegañ [disˈpeːgã] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся) отклеивать [ɐtk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. (ся) dispegiñ [] v. отклеивать [ɐtk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. dispelc'hañ [] v. смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf. dispelc'hiñ [] v. смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf. dispenn [] n. Masc. {dispennoù [] Pl.} расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. dispenn [] a. безголовый [bʲəzgɐ'lovɨj] a. обезглавленный dispenn [ˈdispɛn] v. рушить ['ruʂɨtʲ] v. Imperf. (ся) портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. (ся) dispennadenn [] n. Fem. {dispennadennoù [] Pl.} измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dispennadur [] n. Masc. {dispennadurioù [] Pl.} измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dispenner [] n. Masc. {dispennerion [] Pl.} измельчитель dispennour [] n. Masc. {dispennourion [] Pl.} измельчитель dispered [] a. неумный [nʲə'umnɨj] a. dispered [] n. Masc. дебил [] n. Masc. Anim. disperedek [] a. неумный [nʲə'umnɨj] a. disperiañ [] v. стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. disperier [] n. Masc. {disperierion [] Pl.} контрацептив disperiiñ [] v. (en vannetais) стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. dispernañ [] v. удалять колючки dispeurellañ [] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. dispeurelliñ [] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. dispeuriñ [] v. разлагать [rəzlɐ'gatʲ] v. Imperf. dispi [] n. Masc. безнадежность dispi [] a. безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a. dispign [ˈdispĩɲ] n. Masc. {dispignoù [] Pl.} трата ['tratə] n. Fem. расход [rɐs'хot] n. Masc. dispign [ˈdispĩɲ] v. {dispignet [] Particip.II} тратить ['tratʲɪtʲ] v. Imperf. расходовать [rɐs'хodəvətʲ] v. Imperf. dispigner [] n. Masc. {dispignerion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. dispignerezh [] n. Masc. расточительность [rəstɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dispignour [] n. Masc. {dispignourion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. dispignus [] a. дорогостоящий [dərəgɐs'tojəɕɪj] a. dispilh [] n. Masc. потрепанность [] n. Fem. dispilhañ [] v. истрепаться [] v. Perf. dispilhiñ [] v. истрепаться [] v. Perf. dispizañ [] v. рассеяться [] v. Perf. displaen [] a. неровный [nʲə'rovnɨj] a. displann [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. displannaat [] v. помутнеть [] v. Perf. Intrans. displantadeg [] n. Fem. {displantadegoù [] Pl.} корчевание [] n. Neut. displantañ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. displanter [] n. Masc. {displanterion [] Pl.} человек, вырывающий с корнем растения displantiñ [] v. корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf. displantour [] n. Masc. {displantourion [] Pl.} человек, вырывающий с корнем растения displasañ [] v. перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. displasiñ [] v. перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. displedoni [] n. Fem. {displedonioù [] Pl.} возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. displeg [] a. развернутый [] a. displegadeg [] n. Fem. {displegadegoù [] Pl.} обнародование [əbnɐ'rodəvənʲɪjə] n. Neut. displegadenn [] n. Fem. {displegadennoù [] Pl.} разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. displegadur [] n. Masc. {displegadurioù [] Pl.} спряжение [sprʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. displegañ [disˈpleːgã] v. разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. displeger [] n. Masc. {displegerion [] Pl.} переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim. displegerezh [] n. Masc. интерпретация [ɪntʲərprʲə'taʦɨjə] n. Fem. displegidigezh [] n. Fem. развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut. displegiñ [] v. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. displegour [] n. Masc. {displegourion [] Pl.} переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim. displet [] a. неравный [nʲə'ravnɨj] a. displet [] n. Masc. (en vannetais) неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut. displetus [] a. невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a. displijadur [] n. Fem. {displijadurioù [] Pl.} неудовольствие [nʲəudɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. displijañ [] v. вызывать неудовольствие displijout [disˈpliːʒut] v. не нравиться displijus [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. displikañ [] v. объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf. displikiñ [] v. объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf. displus [] a. полый ['polɨj] a. не имеющий косточек displuskañ [] v. чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. снимать кожицу displuskiñ [] v. чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. снимать кожицу displuzañ [] v. вынуть косточки displuziñ [] v. выеуть косточки dispoentañ [] v. нацелиться [] v. Perf. сменить цель dispoentiñ [] v. нацелиться [] v. Perf. сменить цель dispolc'hiñ [] v. (en vannetais) вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать из кожуры dispont [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. disporailhañ [] v. разодрать [] v. Perf. disporailhiñ [] v. разодрать [] v. Perf. dispos [] a. бодрый ['bodrɨj] a. dispourbellañ [] v. выпучить [] v. Perf. dispourbelliñ [] v. выпучить [] v. Perf. dispouron [] a. неустрашимый [nʲəustrɐ'ʂɨmɨj] a. dispouron [] n. Masc. бесстрашие [bʲəsst'raʂɨjə] n. Neut. dispozañ [] v. располагать [] v. Imperf. Intrans. (обладать, иметь в распоряжении) dispozer [] n. Masc. {dispozerion [] Pl.} владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. dispozision [] n. Fem. {dispozisionoù [] Pl.} обеспечение [əbʲəs'pʲɛʧənʲɪjə] n. Neut. dispoziñ [] v. располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf. dispradañ [] v. сместить [] v. Perf. dispradiñ [] v. сместить [] v. Perf. dispriz [ˈdispris] n. Masc. {disprizoù [] Pl.} презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) dispriz [] a. презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a. disprizadur [] n. Masc. {disprizadurioù [] Pl.} презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) disprizapl [] a. презренный [prʲəz'rʲɛnnɨj] a. disprizañ [] n. Fem. {disprizañoù [] Pl.} презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) disprizañ [] v. презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением) disprizañus [] a. обесценивающий disprizer [] n. Masc. {disprizerion [] Pl.} обесценивающий disprizerezh [] n. Masc. обесценивание [əbʲəs'ʦɛnʲɪvənʲɪjə] n. Neut. disprizour [] n. Masc. {disprizourion [] Pl.} обесценивающий disprizus [] a. презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a. dispuilh [] n. Masc. {dispuilhoù [] Pl.} сыпь ['sɨpʲ] n. Fem. dispurjañ [] v. вычищать [] v. Imperf. dispurjiñ [] v. вычищать [] v. Imperf. disput [] n. Fem. {disputoù [] Pl.} полемика [pɐ'lʲemʲɪkə] n. Fem. disputañ [] v. оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. disputer [] n. Masc. {disputerion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. disputiñ [] v. оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. disputour [] n. Masc. {disputourion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. disrann [] a. отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a. disrann [] n. Masc. {disrannoù [] Pl.} отделение [əddʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. disrannañ [] v. отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf. disranner [] n. Masc. {disrannerion [] Pl.} сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim. disrannerezh [] n. Fem. сепаратизм [sʲəpərɐ'tʲizm] n. Masc. disranniñ [] v. отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf. disrannour [] n. Masc. {disrannourion [] Pl.} сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim. disreunañ [] v. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. disreuniñ [] v. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. distabil [] a. нестойкий [nʲəs'tojkʲɪj] a. distabilaat [] v. расшатать [rəsʂɐ'tatʲ] v. Perf. distabilded [] n. Fem. неустойчивость [nʲəus'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. distafañ [] v. откупорить [] v. Perf. distafer [] n. Masc. {distaferion [] Pl.} штопор ['ʂtopər] n. Masc. distafiñ [] v. откупорить [] v. Perf. distag [ˈdistak] a. отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a. отдаленный [əddɐ'lʲonnɨj] a. distagadur [distaˈgaːdyr] n. Masc. {distagadurioù [] Pl.} произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. distagañ [diˈstaːgã] v. 1. отделяться [əddʲə'lʲaʦə] v. Imperf. (ся) 2. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf. distagell [] a. различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a. distagellañ [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. distagelliñ [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. distager [] n. Masc. {distagerion [] Pl.} декламатор [dʲəklɐ'matər] n. Masc. Anim. distagerezh [] n. Masc. декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem. distagiñ [] v. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf. distagour [] n. Masc. {distagourion [] Pl.} декламатор [dʲəklɐ'matər] n. Masc. Anim. distailh [] a. кроме ['kromʲə] praep. distal [] a. убранный distalaj [] n. Masc. {distalajoù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. distalm [] n. Masc. (en vannetais) гнев ['gnʲɛf] n. Masc. distalmañ [] v. разгневаться [] v. Perf. distalmiñ [] v. (en vannetais) разгневаться [] v. Perf. distambouc'h [] a. удобоваримый [udəbəvɐ'rʲimɨj] a. distammañ [] v. раскрошить [] v. Perf. distammiñ [] v. раскрошить [] v. Perf. distan [] n. Masc. охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. distan [] a. прохладительный [] a. distanañ [] v. охладить [] v. Perf. distandelliñ [] v. (en vannetais) разгрести [] v. Perf. distaner [] n. Masc. {distanerion [] Pl.} брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. distaniñ [] v. охладить [] v. Perf. distank [] a. редкий ['rʲɛtkʲɪj] a. distankaat [] v. поредеть [] v. Perf. Intrans. distankañ [] v. 2. проредить [] v. Perf. distanker [] n. Masc. {distankerion [] Pl.} ремонтник [] n. Masc. Anim. distankiñ [] v. проредить [] v. Perf. distankour [] n. Masc. {distankourion [] Pl.} ремонтник [] n. Masc. Anim. distanus [] a. успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a. distaol [] n. Masc. {distaolioù [] Pl.} скидка ['skʲitkə] n. Fem. distaolad [] n. Masc. {distaoladoù [] Pl.} отступничество [ɐʦ'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut. distaoladenn [] n. Fem. {distaoladennoù [] Pl.} отпрыск [] n. Masc. Anim. (потомок) distaoliadeg [] n. Fem. {distaoliadegoù [] Pl.} амнистия [ɐm'nʲistʲɪjə] n. Fem. distaolidigezh [] n. Fem. отказ [ɐt'kas] n. Masc. distaponiñ [] v. (en vannetais) откупорить [] v. Perf. distard [] n. Masc. ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. distard [] a. разжатый разжатый distardañ [] v. разжимать [rəzʐɨ'matʲ] v. Imperf. distardiñ [] v. разжимать [rəzʐɨ'matʲ] v. Imperf. distarlac'h [] n. Masc. распаковка [] n. Fem. distav [] n. Masc. укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut. distav [] a. укрытый [uk'rɨtɨj] a. distavañ [] v. укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. distavel [] a. апатичный [əpɐ'tʲiʧnɨj] a. distaviñ [] v. укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. distegn [] a. пугливый [pug'lʲivɨj] a. distegnañ [] v. отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. distegniñ [] v. отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. distenn [] v. расслабиться [] v. Perf. distenn [] a. расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a. distenn [] n. Masc. расслабление [rəsslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. distenner [] n. Masc. {distennerion [] Pl.} редуктор [rʲə'duktər] n. Masc. distennour [] n. Masc. {distennourion [] Pl.} редуктор [rʲə'duktər] n. Masc. dister [ˈdistɛr] a. {disterig [] Dim.} посредственный [pɐs'rʲɛʦtvʲənnɨj] a. disteraat [] v. мельчать [] v. Imperf. Intrans. disterach [] n. Masc. {disterachoù [] Pl.} пустяк [pus'tʲak] n. Masc. disteradur [] n. Masc. {disteradurioù [] Pl.} пустяк [pus'tʲak] n. Masc. disterded [] n. Fem. скромность ['skromnəstʲ] n. Fem. disterder [] n. Masc. незначительность [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. distern [] a. разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a. disternañ [] v. отпрягать [] v. Imperf. distervezh [] n. Fem. посредственность [pɐs'rʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. disteuñ [] a. 1. развенчивать [rɐz'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf. disteuñiñ [] v. расформировать [] v. Perf. disteñañ [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. disteñiñ [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. distign [] n. Masc. запуск ['zapusk] n. Masc. distignañ [] v. запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. distigner [] n. Masc. {distignerion [] Pl.} катализатор [kətəlʲɪzətər] n. Masc. distilh [] n. Masc. произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. distilhañ [] v. артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. distilher [] n. Masc. {distilherion [] Pl.} 2. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim. distilhiñ [] v. артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. distilhon [] n. Masc. прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. distilhour [] n. Masc. {distilhourion [] Pl.} 1. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim. distlabez [] a. (en vannetais) аккуратный [əkku'ratnɨj] a. distloagañ [] v. выгребать золу distloagenn [] n. Fem. {distloagennoù [] Pl.} загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. disto [] a. (en vannetais) лысый ['lɨsɨj] a. не имеющий крыши distoc'hadenn [] n. Fem. {distoc'hadennoù [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. distoc'hañ [] v. прочистить [] v. Perf. distok [] a. раскрытый [] a. distokadenn [] n. Fem. отпор [ɐt'por] n. Masc. distoker [] n. Masc. {distokerion [] Pl.} распорка [rɐs'porkə] n. Fem. diston [] n. Masc. {distonioù [] Pl.} 2. эхо ['ɛхə] n. Neut. distonañ [] v. утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. distoniñ [] v. утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. distonn [] v. полоть [pɐ'lotʲ] v. Imperf. distorlok [] a. бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a. distoubañ [] v. растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. distouber [] n. Masc. {distouberion [] Pl.} чекан [] n. Masc. (чеканка; чеканное изображение; инструмент; оружие) distoubiñ [] v. растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. distoufañ [diˈstuːɣã] v. откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf. (ся) distoufer [diˈstuːɣɛr] n. Masc. {distouferioù [] Pl.} штопор ['ʂtopər] n. Masc. открывалка [ətkrɨ'valkə] n. Fem. distouiñ [] v. разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf. distoupa [] v. взыскивать ['vzɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. distoupad [] n. Masc. {distoupadoù [] Pl.} разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. distouper [] n. Masc. {distouperion [] Pl.} вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. distourm [] a. покорный [pɐ'kornɨj] a. distouv [] a. безграничный [bʲəzgrɐ'nʲiʧnɨj] a. distouvañ [] v. откупорить [] v. Perf. distouver [] n. Masc. {distouverioù [] Pl.} штопор ['ʂtopər] n. Masc. distouviñ [] v. откупорить [] v. Perf. distrabouilhañ [] v. взболтать [] v. Perf. distrad [] a. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. distradañ [] v. пробить [prɐ'bʲitʲ] v. Perf. (проделать отверстие; проложить дорогу) distradiñ [] v. пробить [prɐ'bʲitʲ] v. Perf. (проделать отверстие; проложить дорогу) distrafuilh [] n. Masc. непоколебимость [nʲəpəkəlʲə'bʲiməstʲ] n. Fem. distrafuilh [] a. бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a. distrafuilhañ [] v. угомониться [] v. Perf. distrafuilhiñ [] v. угомониться [] v. Perf. distrammañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. distranañ [] v. отклонить [] v. Perf. distraniñ [] v. отклонить [] v. Perf. distrantell [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. distrap [] n. Masc. понятие [pɐ'nʲatʲɪjə] n. Neut. distrapañ [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. distrapennañ [] v. отсоединить [] v. Perf. distrapenniñ [] v. отсоединять [] v. Perf. distrapiñ [] v. отъединить [] v. Perf. distrañal [] v. отвлекать [ətvlʲə'katʲ] v. Imperf. distrec'hiñ [] v. (en vannetais) рассеяться [] v. Perf. distreiñ [ˈdistrɛĩ] v. {distroet [] Particip.II} возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. distrellañ [] v. нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. distrelliñ [] v. нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. distremen [] n. Masc. перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem. distremp [] a. водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a. distrempañ [] v. растворять [rəstvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. разводить водой distrempiñ [] v. растворять [rəstvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. разводить водой distrepañ [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) distres [] n. Masc. бесформенность [] n. Fem. distres [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. distresadenn [] n. Fem. {distresadennoù [] Pl.} уродство [u'roʦtvə] n. Neut. distresañ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. distresiñ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. distreug [] a. обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) обнажившийся в результате отлива distrev [] n. Masc. чих [] n. Masc. distreviadenn [] n. Fem. {distreviadennoù [] Pl.} чих [] n. Masc. distrevial [] v. чихать [ʧɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. distrewañ [] v. распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. distrewer [] n. Masc. {distrewerion [] Pl.} косарь [] n. Masc. Anim. (работник) distrewiñ [] v. распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. distrewour [] n. Masc. {distrewourion [] Pl.} косарь [] n. Masc. Anim. (работник) distreñañ [] v. пародировать [pərɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. distribilhañ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. distribilhiñ [] v. отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf. distribuañ [] v. раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf. distribuiñ [] v. раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf. distrig [] n. Masc. {distrigoù [] Pl.} район [rɐ'jon] n. Masc. distrilh [] n. Masc. пляска ['plʲaskə] n. Fem. distrilhañ [] v. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. distrilhiñ [] v. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. distrimpiñ [] v. (en vannetais) выпарить [] v. Perf. distrinkañ [] v. выбрызнуть [] v. Perf. distrinkiñ [] v. выбрызнуть [] v. Perf. distripaouiñ [] v. выпотрошить [] v. Perf. distripat [] v. потрошить [pətrɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf. distriper [] n. Masc. {distriperion [] Pl.} культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc. distriv [] n. Masc. бездеятельность [bʲəz'dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. distriv [] a. пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a. distrivant [] a. инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a. distrizhañ [] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. distrizher [] n. Masc. {distrizherion [] Pl.} расширитель [rəsʂɨ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство) distrizhiñ [] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. distro [ˈdistro] a. возвратившийся distro [ˈdistro] n. Masc. {distroioù [] Pl.} возвращение [vəzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. distro-skol [distroˈskoːl] n. начало школьного учебного года distroadañ [] v. вытеснить ['vɨtʲəsnʲɪtʲ] v. Perf. distroadenn [] n. Fem. {distroadennoù [] Pl.} отвлечение [ətvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. distroadiñ [] v. вытеснить ['vɨtʲəsnʲɪtʲ] v. Perf. distrob [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. не стесняющий движений distrob [] n. Masc. высвобождение [vɨsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. distrobañ [] v. высвободить [] v. Perf. distrobell [] a. выпутавшийся distrobellañ [] v. выпутываться [] v. Imperf. distrobelliñ [] v. выпутываться [] v. Imperf. distrobiñ [] v. высвободить [] v. Perf. distroellañ [] v. отвернуться [] v. Perf. distroelliñ [] v. отвернуться [] v. Perf. distroenn [] n. Fem. {distroennoù [] Pl.} возврат [vɐzv'rat] n. Masc. distroer [] n. Masc. {distroerion [] Pl.} переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim. distroidigezh [] n. Fem. перевод [pʲərʲə'vot] n. Masc. переводной текст distrokañ [] v. обменять [] v. Perf. distrokiñ [] v. обменять [] v. Perf. distroll [] a. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. distrollad [] a. беспартийный [bʲəspɐr'tʲijnɨj] a. distrollañ [] v. расформировать [] v. Perf. distrolliñ [] v. расформировать [] v. Perf. distromplañ [] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. выводить из заблуждения distrompliñ [] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. выводить из заблуждения distronk [] a. выцветший ['vɨʦvʲətʂɨj] a. distronkañ [] v. поблекнуть [] v. Perf. Intrans. distropañ [] v. срезать серпом в обратном направлении distroper [] n. Masc. {distroperion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. distropiñ [] v. срезать серпом в обратном направлении distropour [] n. Masc. {distropourion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. distrouezh [] a. безлесный [bʲəz'lʲɛsnɨj] a. distrouezhañ [] v. выкорчевывать [vɨkɐr'ʧɛvɨvətʲ] v. Imperf. distrouezhiñ [] v. выкорчевывать [vɨkɐr'ʧɛvɨvətʲ] v. Imperf. distrouilh [] a. незапятнанный [nʲəzɐ'pʲatnənnɨj] a. distroñ [] a. порывистый [pɐ'rɨvʲɪstɨj] a. distroñ [] n. Masc. рывок [rɨ'vok] n. Masc. distroñañ [] v. уронить [] v. Perf. дернуть [] v. Perf. distroñer [] n. Masc. {distroñerioù [] Pl.} амортизатор [əmərtʲɪ'zatər] n. Masc. distroñiñ [] v. уронить [] v. Perf. дернуть [] v. Perf. distrubuilh [] a. просторный [prɐs'tornɨj] a. не загроможденный distruj [ˈdistryʃ] n. Masc. {distrujoù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. distrujadur [] n. Masc. {distrujadurioù [] Pl.} уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. distrujamant [] n. Masc. разруха [rɐz'ruхə] n. Fem. distrujañ [diˈstryːʒã] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. distrujer [] n. Masc. {distrujerion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. distrujerezh [] n. Masc. уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. distrujidigezh [] n. Fem. истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. distrujiñ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. distrujour [] n. Masc. {distrujourion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. distrujus [] a. разрушительный [rəzru'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. distrum [] a. (en vannetais) порожний [pɐ'roʐnʲɪj] a. distrumiñ [] v. опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf. distu [] a. непригодный [nʲəprʲɪ'godnɨj] a. distudi [] a. неграмотный [nʲəg'ramətnɨj] a. distudi [] n. Masc. неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim. distumm [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. distummadur [] n. Masc. {distummadurioù [] Pl.} деформация [dʲəfɐr'maʦɨjə] n. Fem. distummañ [] v. деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. distummiñ [] v. деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. distur [] a. неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a. disturiañ [] v. потерять управление, сбиться с курса disturiiñ [] v. потерять управление, сбиться с курса distuz [] a. истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a. неплодородный distuz [] n. Masc. истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. distuziañ [] v. иссякнуть [] v. Perf. Intrans. distuziiñ [] v. иссякнуть [] v. Perf. Intrans. disugiañ [] v. расшатывать [rɐs'ʂatɨvətʲ] v. Imperf. disugiiñ [] v. расшатывать [rɐs'ʂatɨvətʲ] v. Imperf. disuit [] a. непоследовательный [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. disuj [] a. непокорный [nʲəpɐ'kornɨj] a. disujidigezh [] n. Fem. неподчинение [nʲəpətʧɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. disul [diˈsyːl] adv. воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut. disur [] a. неточный [nʲə'toʧnɨj] a. disurentez [] n. Fem. неуверенность [nʲəu'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. disvadez [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. disvalañ [] v. уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. disvaliñ [] v. уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. disvankañ [] v. поправить [] v. Perf. disvankiñ [] v. поправить [] v. Perf. disvannañ [] v. проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. disvanniñ [] v. проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. disvantañ [] v. выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу) disvantiñ [] v. выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу) disvare [] n. Masc. водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc. disvarn [] v. реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. отменить решение суда disvarr [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. disvemprañ [] v. расчленить [] v. Perf. disvempriñ [] v. расчленить [] v. Perf. disvergl [] a. нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a. disverglañ [] v. раскислять disvergliñ [] v. раскислять disveugal [] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. disvlev [] a. безволосый [bʲəzvɐ'losɨj] a. безбородый [bʲəzbɐ'rodɨj] a. disvleviñ [] v. выбрить [] v. Perf. disvoued [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. disvouedañ [] v. голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. disvouediñ [] v. голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. disvouzellañ [] v. выпотрошить [] v. Perf. disvouzelliñ [] v. выпотрошить [] v. Perf. disvro [] a. эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. disvroañ [] v. эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. disvroer [] n. Masc. {disvroerion [] Pl.} эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. disvroiñ [] v. эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. diulac'hiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diuntu [] a. беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a. diuntu [] n. Masc. беспристрастность [bʲəsprʲɪst'rastnəstʲ] n. Fem. diuz [] v. различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. diuz [] a. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. не подвергающийся износу diuz [] n. Masc. различение [rəzlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diuzenniñ [] v. (en vannetais) очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. diuzer [] n. Masc. {diuzerion [] Pl.} эклектик [ək'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim. diuzerezh [] n. Masc. эклектика [ək'lʲɛktʲɪkə] n. Fem. div [] num. две divab [] a. бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. не имеющий сыновей divabouziñ [] v. шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. удалять заусенцы divabouzouer [] n. Masc. {divabouzoueroù [] Pl.} слюнявчик [] n. Masc. divac'h [] n. Fem. двузубец [] n. Masc. divac'hagn [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. divac'hata [] v. работать с помощью двузубца divach [] v. хворост ['хvorəst] n. Masc. divadelezh [] a. бесчеловечный [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnɨj] a. divadelezh [] n. Fem. бесчеловечность [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. divadez [] a. нехристь [] n. Masc. Anim. divadeziñ [] v. лишить крещения divag [] a. голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. divagad [] a. изолированный [ɪzɐ'lʲirəvənnɨj] a. divagnetizañ [] v. размагнитить [] v. Perf. divagnetiziñ [] v. divagudiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от проростков divailh [] a. не имеющий пятна на лбу (о животных divailhañ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. divailhiñ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. divailhokañ [] v. протрезветь [] v. Perf. Intrans. divailhur [] a. не спеленутный divailhuriñ [] v. размотать [] v. Perf. divalav [diˈvaːlaw] a. уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a. некрасивый [nʲəkrɐ'sʲivɨj] a. divalavaat [] v. подурнеть [] v. Perf. Intrans. divalavaj [] n. Masc. {divalavajoù [] Pl.} грубость ['grubəstʲ] n. Fem. divalavamant [] n. Masc. {divalavamantoù [] Pl.} жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. divalavded [] n. Fem. уродство [u'roʦtvə] n. Neut. divalaverezh [] n. Masc. вульгарность [vulʲ'garnəstʲ] n. Fem. divalañ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. divalbiñ [] v. (en vannetais) утолять [utɐ'lʲatʲ] v. Imperf. divalbouzat [] v. смыть [] v. Perf. смыть грязь divale [] v. пришагать [] v. Perf. Intrans. divalis [] a. бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a. divaliñ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. divall [] a. неспешный [] a. divallozhdoueiñ [] v. разломать [] v. Perf. divaltriñ [] v. (en vannetais) истощиться [] v. Perf. divalvenniñ [] v. моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans. хлопать ресницами divamañ [] v. развенчать [] v. Perf. divamer [] n. Masc. {divamerion [] Pl.} разоблачитель [] n. Masc. Anim. divamiñ [] v. развенчать [] v. Perf. divamm [] a. сирота [sʲɪrɐ'ta] n. Masc. Fem. не имеющий матери divamour [] n. Masc. {divamourion [] Pl.} разоблачить [] v. Perf. divan [] a. незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. divanac'h [] n. Masc. расстрига [] n. Masc. Anim. монах-расстрига divanac'hiñ [] v. расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf. divanañ [] v. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. divandennañ [] v. расформировать [] v. Perf. divandenniñ [] v. расформировать [] v. Perf. divaneg [] a. не имеющий перчаток divanegañ [] v. снять перчатки divanegiñ [] v. снять перчатки divaneuriñ [] v. разгребать [] v. Imperf. divanier [] a. невоспитанный [nʲəvɐs'pʲitənnɨj] a. divanieramant [] n. Masc. невоспитанность [nʲəvɐs'pʲitənnəstʲ] n. Fem. divaniñ [] v. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. divankapl [] a. неотвратимый [nʲəətvrɐ'tʲimɨj] a. divankañ [] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. divankiñ [] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. divanneañ [] v. прекратиться [] v. Perf. divanneiñ [] v. прекратиться [] v. Perf. divant [] a. разбинтованный divantañ [] v. разбинтовать [] v. Perf. divantellañ [] v. снять пальто divantelliñ [] v. снять пальто divantiñ [] v. разбинтовать [] v. Perf. divaoue [] a. бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a. divaoutañ [] v. расправить [] v. Perf. divaoutiñ [] v. расправить [] v. Perf. divar [] a. несомненный [nʲəsɐm'nʲɛnnɨj] a. divarbeat [] v. (en vannetais) подровнять [] v. Perf. divarc'h [] a. не имеющий шарниров divarc'hañ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. divarc'her [] n. Masc. {divarc'herion [] Pl.} костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim. divarc'hiñ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. divarch [] a. нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a. divarchañ [] v. продвигаться [] v. Imperf. divarchiñ [] v. продвигаться [] v. Imperf. divardellañ [] v. удалить перемычку divardelliñ [] v. удалить перемычку divardoziñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. divare [] a. не имеющий прилива divareañ [] v. двигаться против течения divareiñ [] v. двигаться против течения divarn [] v. оставить без суда divarn [] a. неподсудный [] a. divarr [] n. Masc. удаление ветвей divarradur [] n. Masc. {divarradurioù [] Pl.} удаление ветвей divarrañ [] v. удалять ветки divarrañañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. divarregezh [] n. Fem. некомпетентность [nʲəkəmpʲə'tʲɛntnəstʲ] n. Fem. divarrek [diˈvarɛk] a. неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a. несведущий [nʲəs'vʲɛduɕɪj] a. divarrekaat [] v. потерять квалификацию divarrennañ [] v. вычистить [] v. Perf. divarrenniñ [] v. вычистить [] v. Perf. divarrer [] n. Masc. {divarrerion [] Pl.} секатор [sʲə'katər] n. Masc. divarrerezh [] n. Masc. обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. divarriñ [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. divarrour [] n. Masc. {divarrourion [] Pl.} секатор [sʲə'katər] n. Masc. divarteze [] a. несомненный [nʲəsɐm'nʲɛnnɨj] a. divarv [] a. безбородый [bʲəzbɐ'rodɨj] a. divarvañ [] v. обрить [] v. Perf. сбрить бороду divarvel [] a. бессмертный [bʲəss'mʲɛrtnɨj] a. divarvelaat [] v. обессмертить [əbʲəss'mʲɛrtʲɪtʲ] v. Perf. divarvelezh [] n. Fem. бессмертие [bʲəss'mʲɛrtʲɪjə] n. Neut. divarviñ [] v. обрить [] v. Perf. сбрить бороду divarzhoniañ [] v. опошлить [] v. Perf. divarzhoniiñ [] v. опошлить [] v. Perf. divasañ [] v. разгрузить [] v. Perf. освободить от груза вьючное животное divasiñ [] v. разгрузить [] v. Perf. освободить от груза вьючное животное divaskl [] a. не имеющий маски divasklañ [] v. демаскировать [dʲəmɐs'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. снять маску divaskliñ [] v. демаскировать [dʲəmɐs'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. снять маску divastrouilhañ [] v. прибраться [] v. Perf. divastrouilhiñ [] v. прибраться [] v. Perf. divat [] a. (en vannetais) нехороший [nʲəхɐ'roʂɨj] a. ваннский диалект divatorellañ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. divatorelliñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. divatrousañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. divav [] a. нерасправленный divav [] v. расправить [] v. Perf. divavadur [] n. Masc. {divavadurioù [] Pl.} разминка [rɐz'mʲinkə] n. Fem. divazeng [] a. безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a. divazhañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. обрезать побеги divazhoulenn [] a. не имеющий языка (о колоколе divazhoulennañ [] v. лишить языка (о колоколе divazhoulenniñ [] v. лишить языка (о колоколе divazhyevañ [] v. освободиться [] v. Perf. сбросить ярмо divazhyeviñ [] v. освободиться [] v. Perf. сбросить ярмо divañh [] a. не имеющий рукавов divañhañ [] v. отделить рукава divañhiñ [] v. отделить рукава divec'h [] a. облегченный [] a. divec'h [] n. Masc. облегчение [əblʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. divec'hañ [] v. отгрузить [] v. Perf. diveg [] n. Masc. {divegoù [] Pl.} предвестник [prʲəd'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (о человеке) divegad [] n. Masc. {divegadoù [] Pl.} содержимое клюва divegad [] n. Masc. {divegadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. divegal [] v. распределить [] v. Perf. divegamant [] n. Masc. {divegamantoù [] Pl.} распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. divegañ [] v. обломать [] v. Perf. divegañ [] n. Fem. {divegañoù [] Pl.} облом [ɐb'lom] n. Masc. diveger [] n. Masc. {divegerion [] Pl.} оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. divegiñ [] v. обломать [] v. Perf. divegour [] n. Masc. {divegourion [] Pl.} оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. divein [] a. не имеющий камней diveinañ [] v. убирать камни diveiner [] n. Masc. {diveinerion [] Pl.} человек, убирающий камни diveiniñ [] v. убирать камни diveiz [] a. неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a. diveiz [] n. Masc. подсознание [] n. Neut. diveizus [] a. немыслимый [nʲə'mɨslʲɪmɨj] a. divelañ [] v. вынуть мед из улья divelc'hwediñ [] v. уничтожить слизняков diveleg [] a. распоп [] n. Masc. Anim. священник, лишенный сана divelegañ [] v. расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf. лишить церковного сана divelegiñ [] v. расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf. лишить церковного сана diveli [] a. неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a. diveliañ [] v. свергнуть [] v. Perf. лишить власти diveliñ [] v. свергнуть [] v. Perf. лишить власти divelkoni [] a. беспечальный [] a. divell [] a. вывихнутый divellañ [] v. вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf. divellkeiniñ [] v. сломать позвоночник divemor [] a. потерявший память divemor [] n. Masc. амнезия [əmnʲə'zʲijə] n. Fem. divemoriñ [] v. забыть [] v. Perf. потерять память divempraj [] n. Masc. {divemprajoù [] Pl.} расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. divemprañ [] v. расчленить [] v. Perf. divempriñ [] v. расчленить [] v. Perf. divenn [] n. Masc. абулия [] n. Fem. divenn [] v. утратить волю (в том числе в результате болезни divenn [] a. безвольный [bʲəz'volʲnɨj] a. divenner [] n. Masc. {divennerion [] Pl.} доверитель [] n. Masc. Anim. divennigañ [] v. кощунствовать [kɐ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. divennigiñ [] v. кощунствовать [kɐ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. divent [] n. Masc. огромность [ɐg'romnəstʲ] n. Fem. divent [] a. огромный [ɐg'romnɨj] a. diventelezh [] n. Fem. неизмеримость [nʲəɪzmʲə'rʲiməstʲ] n. Fem. diver [] n. Masc. истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diverad [] n. Masc. {diveradoù [] Pl.} выделение [vɨdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. капля diveradenn [] n. Fem. {diveradennig [] Dim.} {diveradennoù [] Pl.} секреция [sʲək'rʲɛʦɨjə] n. Fem. diveradur [] n. Masc. {diveradurioù [] Pl.} вытекание [vɨtʲə'kanʲɪjə] n. Neut. diveradurezh [] n. Fem. происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. diverañ [] v. вытекать [] v. Imperf. Intrans. (брать начало - о реке; логически следовать) diverb [] a. бессловесный [bʲəsslɐ'vʲɛsnɨj] a. divergl [] a. нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a. diverglañ [] v. очистить от ржавчины divergliñ [] v. очистить от ржавчины divergont [] a. распущенный [rɐs'puɕənnɨj] a. развязный [rɐz'vʲaznɨj] a. divergontadell [] n. Fem. {divergontadelled [] Pl.} распутница [rɐs'putnʲɪʦə] n. Fem. Anim. divergontaj [] n. Masc. {divergontajoù [] Pl.} разврат [rɐzv'rat] n. Masc. divergontañ [] v. развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. divergontiz [] n. Fem. нахальство [nɐ'хalʲstvə] n. Neut. divergontiñ [] v. развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. diveriañ [] v. снять ['snʲatʲ] v. Perf. снять с вертела diverit [] a. незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a. diveritañ [] v. опозориться [] v. Perf. diveritiñ [] v. опозориться [] v. Perf. diverk [] n. Masc. отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem. diverkadur [] n. Masc. {diverkadurioù [] Pl.} помарка [pɐ'markə] n. Fem. diverkañ [diˈvɛrkã] v. стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf. зачеркивать [zɐ'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf. diverkiñ [] v. зачеркнуть [] v. Perf. diverlobiañ [] v. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. diverlotadenn [] n. Fem. (en vannetais) {diverlotadennoù [] Pl.} поля шляпы diverniañ [] v. разбросать [] v. Perf. diverniiñ [] v. разбросать [] v. Perf. diverr [] n. Masc. развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. diverr-amzer [divɛˈrãmzɛr] n. Masc. хобби ['хobbʲɪ] n. Neut. увлечение [uvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. времяпрепровождение ['vrʲemʲəprʲəprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. diverradenn [] n. Fem. {diverradennoù [] Pl.} конденсат [] n. Masc. diverradur [] n. Masc. {diverradurioù [] Pl.} сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. diverrañ [] n. Fem. {diverrañoù [] Pl.} сократить [] v. Perf. diverrus [] a. развлекательный [rəzvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. divers [] a. разнообразный [rəznəɐb'raznɨj] a. diversite [] n. Fem. разнообразие [rəznəɐb'razʲɪjə] n. Neut. divertimiñ [] v. (en vannetais) прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. divertisamant [] n. Masc. {divertisamantoù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. divertisañ [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. divertisiñ [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. diverzh [] a. неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a. diverzh [] n. Masc. невнятность [nʲəv'nʲatnəstʲ] n. Fem. divesk [] a. цельный ['ʦɛlʲnɨj] a. не смешаный diveskell [] a. прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a. diveskellañ [] v. свернуть [] v. Perf. Intrans. (с дороги) diveskelliñ [] v. свернуть [] v. Perf. Intrans. (с дороги) divestr [] a. бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a. diveuleudi [] n. Fem. осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. diveuliñ [] v. осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf. diveulus [] a. негодующий [nʲəgɐ'dujuɕɪj] a. diveür [] a. незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a. diveür [] n. Masc. незрелость [nʲəz'rʲɛləstʲ] n. Fem. diveurblañ [] v. убрать мебель diveurbliñ [] v. убрать мебель diveureiñ [] v. выспаться [] v. Perf. diveuz [] a. возникший diveuziñ [] v. появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf. divevel [] a. не имеющий прислуги divevenn [] a. не имеющий бордюра divevennañ [] v. выйти за пределы divevenniñ [] v. выйти за пределы divezh [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. divezhded [] n. Fem. бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut. divezhet [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. divezhoni [] n. Fem. бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut. diveziañ [] v. эксгумировать divezoud [] n. Masc. небытие [nʲəbɨtʲɪ'jɛ] n. Neut. divezv [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. divezvenniñ [] v. очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf. divezviñ [] v. протрезветь [] v. Perf. Intrans. divezvus [] a. отрезвляющий divhariñ [] v. расставить ноги divig [] a. усталый [us'talɨj] a. divigadur [] n. Masc. {divigadurioù [] Pl.} измождение [] n. Neut. divigañ [] n. Fem. истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. divigañ [] v. истощить [] v. Perf. divigiñ [] v. истощить [] v. Perf. divilh [] a. висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a. divilhal [] v. подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. divilhon [] n. Masc. {divilhonoù [] Pl.} занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem. divilim [] n. Masc. противоядие [prətʲɪvə'jadʲɪjə] n. Neut. divilimañ [] v. ввести противоядие divin [] a. божественный [bɐ'ʐɛstvʲənnɨj] a. divin [] n. Masc. гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. divinadell [] n. Fem. {divinadelloù [] Pl.} загадка [zɐ'gatkə] n. Fem. divinadellek [] a. загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a. divinadur [] n. Masc. {divinadurioù [] Pl.} гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. divinatez [] n. Fem. {divinatezoù [] Pl.} тайна ['tajnə] n. Fem. divinañ [] v. открутить [] v. Perf. divinellat [] v. снимать намордник diviner [] n. Masc. {divinerion [] Pl.} прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim. divinerezh [] n. Masc. прорицание [prərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. divinet [] v. обезображеный diviniñ [] v. открутить [] v. Perf. divinour [] n. Masc. {divinourion [] Pl.} прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim. divinout [diˈvĩːnut] v. отгадывать [ɐd'gadɨvətʲ] v. Imperf. divintinañ [] v. выспаться [] v. Perf. divintiniñ [] v. выспаться [] v. Perf. divinus [] a. пророческий [prɐ'roʧəskʲɪj] a. divis [] a. непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a. diviskoulañ [] v. удалить гусениц diviskouliñ [] v. удалить гусениц diviz [ˈdiːvis] n. Masc. {divizoù [] Pl.} 1. условие [us'lovʲɪjə] n. Neut. 2. решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. 3. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. divizadur [] n. Masc. {divizadurioù [] Pl.} пункт ['punkt] n. Masc. статья закона divizamant [] n. Masc. {divizamantoù [] Pl.} договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem. divizasion [] n. Fem. {divizasionoù [] Pl.} решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. divizer [] n. Masc. {divizerion [] Pl.} аналитик [ənɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim. divizion [] n. Fem. {divizionoù [] Pl.} решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. divizour [] n. Masc. {divizourion [] Pl.} аналитик [ənɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim. divizout [diˈviːzut] v. 1. решать [rʲə'ʂatʲ] v. Imperf. 2. беседовать [bʲə'sʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. diviñ [] a. злобный ['zlobnɨj] a. diviñañ [] v. гадать [gɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. diviñiñ [] v. гадать [gɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. divlam [] a. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. divlamañ [] v. растаможить divlamiñ [] v. растаможить divlaz [ˈdiːvlas] a. безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a. divlazadur [] n. Masc. {divlazadurioù [] Pl.} безвкусие [bʲəzf'kusʲɪjə] n. Neut. divlazamant [] n. Masc. {divlazamantoù [] Pl.} отторжение [əttɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. divlazañ [] v. пресытить [] v. Perf. divlaziñ [] v. пресытить [] v. Perf. divlazus [] a. убирающий вкус divles [] a. невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a. divleuñ [] a. увядший [u'vʲatʂɨj] a. divleuñiñ [] v. отцвести [] v. Perf. Intrans. divlev [] a. лысый ['lɨsɨj] a. divlevañ [] v. ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf. divleviñ [] v. ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf. divloaz [] a. не датированный divlot [] a. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. divoaz [] a. непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a. divoazañ [] v. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans. divoc'hañ [] v. 1. свинячить [] v. Imperf. Intrans. 2. пороситься [pərɐ'sʲiʦə] v. Imperf. divoder [] a. невоздержанный [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnɨj] a. divoderañ [] v. ограничить [] v. Perf. divoderezh [] n. Masc. невоздержанность [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem. divoderiñ [] v. ограничить [] v. Perf. divodest [] a. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. divodestiz [] n. Fem. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. divoe [] a. серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a. divoeañ [] v. посвящать [pəsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. divoeiñ [] v. посвящать [pəsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. divoem [] a. трезвый ['trʲɛzvɨj] a. divoem [] n. Masc. ясность ['jasnəstʲ] n. Fem. divoemañ [] v. отрезвить [] v. Perf. divoemiñ [] v. отрезвить [] v. Perf. divoeson [] a. трезвенник ['trʲɛzvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. divoesoniañ [] v. вытрезвить [] v. Perf. divoesoniiñ [] v. вытрезвить [] v. Perf. divog [] n. Masc. переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. divog [] a. переполняющий переполняющий divogañ [] v. переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. divogedañ [] v. дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans. divogeder [] n. Masc. {divogederion [] Pl.} трубочист [trubɐ'ʧist] n. Masc. Anim. divogediñ [] v. дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans. divogiñ [] v. переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. divolz [] a. прямой [prʲə'moj] a. divonedus [] a. закрытый [zɐk'rɨtɨj] a. divoneizañ [] v. обесценить [] v. Perf. divont [] a. безграничный [bʲəzgrɐ'nʲiʧnɨj] a. divontañ [] v. откупорить [] v. Perf. divontañ [] v. размотать [] v. Perf. divonter [] n. Masc. (en vannetais) {divonterioù [] Pl.} открывалка [ətkrɨ'valkə] n. Fem. divonterezh [] n. Masc. размотка [] n. Fem. divontiñ [] v. откупорить [] v. Perf. divontiñ [] v. демонтировать [dʲəmɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. divoradur [] n. Masc. {divoradurioù [] Pl.} надводная часть корабля divorailh [] a. незапертый divorailhañ [] v. отпереть [] v. Perf. divorailhiñ [] v. отпереть [] v. Perf. divorañ [] v. осушить [] v. Perf. divorc'hed [] a. бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a. divord [] a. безбрежный [bʲəzb'rʲɛʐnɨj] a. divordamant [] n. Masc. {divordamantoù [] Pl.} переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. divordañ [] v. переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. divordiñ [] v. переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. divored [] a. бодрствующий divoredañ [] v. проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf. divorediñ [] v. проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf. divorenn [] n. Fem. {divorennoù [] Pl.} открытая часть чего-либо divorennañ [] v. рассеять [] v. Perf. divorenniñ [] v. рассеять [] v. Perf. divorfilañ [] v. проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf. divorfiliñ [] v. проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf. divoriñ [] v. осушить [] v. Perf. divorodiñ [] v. отклонить [] v. Perf. divors [] n. Masc. развод [rɐz'vot] n. Masc. divorsad [] n. Fem. разведенец [] n. Masc. Anim. divorsañ [] v. развестись [] v. Perf. divorsiñ [] v. развестись [] v. Perf. divorzañ [] v. размяться [] v. Perf. divorziñ [] v. размяться [] v. Perf. divosañ [] v. рыхлить [] v. Imperf. divosennerez [] n. Fem. {divosennerezed [] Pl.} инструмент для удаления вьюнков divosignernañ [] v. выровнять [] v. Perf. divosignerniñ [] v. выровнять [] v. Perf. divosiñ [] v. рыхлить [] v. Imperf. divotañ [] v. разуться [] v. Perf. divotennañ [] v. разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. divotenniñ [] v. разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf. divotezañ [] v. разуться [] v. Perf. divoteziñ [] v. разуться [] v. Perf. divotiñ [] v. разуться [] v. Perf. divouc'hañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. divouc'hiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. divouchañ [] v. снять повязку с глаз divoucher [] n. Masc. {divoucherion [] Pl.} человек, гасящий свечи divouchiñ [] v. снять повязку с глаз divouchouer [] a. не имеющий платка divoud [] n. Masc. (en vannetais) тема ['tʲɛmə] n. Fem. divoudennañ [] v. рыхлить [] v. Imperf. divoudenniñ [] v. рыхлить [] v. Imperf. divoued [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. divouedañ [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. divoueder [] n. Masc. {divouederion [] Pl.} опустошитель [] n. Masc. Anim. divouediñ [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. divoueskiñ [] v. разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf. divouestañ [] v. распаковать [] v. Perf. divouestiñ [] v. распаковать [] v. Perf. divouezh [] a. безголосый [] a. divouezhiañ [] v. онеметь [] v. Perf. Intrans. divoulañ [] v. вынуть из формы divoulc'h [] a. нетронутый [nʲət'ronutɨj] a. divoull [] n. Masc. починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem. divouller [] n. Masc. {divoullerion [] Pl.} мастер по починке сетей divoulonañ [] v. отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. divouloniñ [] v. отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. divoulouz [] a. не имеющий бархата divoumounañ [] v. перестать шептать divoumouniñ [] v. перестать шептать divourc'hizañ [] v. опроститься [] v. Perf. divourc'hiziñ [] v. опроститься [] v. Perf. divourdachañ [] v. удалить кайму divourdachiñ [] v. удалить кайму divourdañ [] v. отладить [] v. Perf. divourder [] n. Masc. {divourderion [] Pl.} наладчик [] n. Masc. Anim. divourdiñ [] v. отладить [] v. Perf. divourellat [] v. объездить [] v. Perf. объездить лошадь divourrapl [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. divourriñ [] v. (en vannetais) брезговать [] v. Imperf. Intrans. divourrus [] a. отталкивающий [ɐt'talkʲɪvəjuɕɪj] a. divoursañ [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. divoursiñ [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. divoustr [] a. несжимаемый [nʲəzʐɨ'majəmɨj] a. divoustrañ [] v. разуплотнять divoustriñ [] v. разуплотнять divoutin [] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. divoutinañ [] v. обобществлять [əbəbɕəstv'lʲatʲ] v. Imperf. divouton [] a. не застегнутый на пуговицы divoutonañ [] v. расстегнуть [rəsstʲəg'nutʲ] v. Perf. divoutoniñ [] v. расстегнуть [rəsstʲəg'nutʲ] v. Perf. divouzhat [] v. прекратить дуться divragaouiñ [] v. раздеть [] v. Perf. снять штаны divragez [] a. бесштанный [] a. divragezañ [] v. раздеть [] v. Perf. снять штаны divrageziñ [] v. раздеть [] v. Perf. снять штаны divragoù [] a. бесштанный [] a. divrailhañ [] v. распахнуть [] v. Perf. divrailhiñ [] v. (en vannetais) распахнуть [] v. Perf. divrall [] a. непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a. divrankadur [] n. Masc. {divrankadurioù [] Pl.} обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. обрезка ветвей divrankañ [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать ветви divrankiñ [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать ветви divrannañ [] v. разделить [] v. Perf. разделить на две части divranner [] n. Masc. {divrannerioù [] Pl.} биссектриса [bʲɪssʲəkt'rʲisə] n. Fem. divranniñ [] v. разделить [] v. Perf. ращделить надвое divraozañ [] v. расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от камыша divraoziñ [] v. (en vannetais) расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от камыша divraz [] n. Masc. набросок [nɐb'rosək] n. Masc. divrazaouer [] n. Masc. {divrazaoueroù [] Pl.} стека [] n. Fem. divrazañ [] v. набросать [] v. Perf. divrazer [] n. Masc. {divrazerion [] Pl.} черновик [ʧərnɐ'vʲik] n. Masc. divraziñ [] v. набросать [] v. Perf. divrañhiñ [] v. отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. divrec'hañ [] v. ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку divreilh [] a. находчивый [nɐ'хotʧɪvɨj] a. divreilh [] n. Masc. (en vannetais) находчивость [nɐ'хotʧɪvəstʲ] n. Fem. divrein [] a. нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a. divrein [] n. Masc. не подверженный разрушению divreinañ [] v. удалить гниль divreiniñ [] v. удалить гниль divreizh [] a. двуполый [dvu'polɨj] a. divresañ [] v. разорить [] v. Perf. divresiñ [] v. разорить [] v. Perf. divrezel [] a. мирный ['mʲirnɨj] a. divrezhonek [] a. (en vannetais) не говорящий по-бретонски divriañ [] v. опозорить [] v. Perf. divridañ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. divridiñ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. divriiñ [] v. опозорить [] v. Perf. divro [] a. не имеющий гражданства divroad [] n. Masc. эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. divroadeg [] n. Fem. {divroadegoù [] Pl.} эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem. divroadeliñ [] v. денационализировать [] v. Perf. Imperf. divroadenn [] n. Fem. {divroadennoù [] Pl.} эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem. divroañ [] v. эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. divroc'hañ [] v. примирять [prʲɪmʲɪ'rʲatʲ] v. Imperf. divroc'hiñ [] v. примирять [prʲɪmʲɪ'rʲatʲ] v. Imperf. divrochañ [] v. отсоединять [] v. Perf. divrochiñ [] v. отсоединить [] v. Perf. divroenañ [] v. удалять тростник divroeniñ [] v. удалять тростник divroerezh [] n. Masc. эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem. divroidigezh [] n. Fem. переселение [pʲərʲəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. divronn [] a. грудь ['grutʲ] n. Fem. молочные железы divroustañ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. divroustiñ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. divroñañ [] v. зацвести [] v. Perf. Intrans. divroñiñ [] v. зацвести [] v. Perf. Intrans. divruchedañ [] v. декольтировать [] v. Perf. Imperf. divruchediñ [] v. декольтировать [] v. Perf. Imperf. divrud [] a. бесславный [bʲəss'lavnɨj] a. divrudañ [] v. дискредитировать [dʲɪskrʲədʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. divrudiñ [] v. дискредитировать [dʲɪskrʲədʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. divrugañ [] v. удалять вереск divrugiñ [] v. удалять вереск divrumenn [] a. ясный ['jasnɨj] a. не туманный divudañ [] v. обрести дар речи divudiñ [] v. обрести дар речи divuhez [] a. безжизненный [bʲəz'ʐɨznʲənnɨj] a. divulgañ [] v. разглашать [rəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. divulgiñ [] v. разглашать [rəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. divutañ [] v. дебютировать [] v. Perf. Imperf. Intrans. divutiñ [] v. дебютировать [] v. Perf. Imperf. Intrans. divutun [] a. не содержащий табака divuz [] n. Masc. развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. divuzañ [] v. развлечь [] v. Perf. divuziñ [] v. развлечь [] v. Perf. divuzul [] n. Masc. несоразмерный [nʲəsərɐz'mʲɛrnɨj] a. divvogalenn [] n. Fem. {divvogalennoù [] Pl.} дифтонг [dʲɪf'tonk] n. Masc. divvogalenniñ [] v. дифтонгизировать divwern [] n. двухмачтовый [] a. divyezh [] n. Fem. двуязычие [] n. Neut. divyezh [] a. двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a. divyezhegezh [] n. Fem. двуязычие [] n. Neut. divyezhek [diwˈjeːzɛk] a. двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a. divzremmet [] a. двуликий [] a. diwad [] a. бескровный [bʲəsk'rovnɨj] a. diwadadenn [] n. Fem. {diwadadennoù [] Pl.} кровопускание [krəvəpus'kanʲɪjə] n. Neut. diwadañ [] v. кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. diwader [] n. Masc. {diwaderion [] Pl.} забойщик [zɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. забойщик скота diwadiñ [] v. кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. diwadour [] n. Masc. {diwadourion [] Pl.} забойщик [zɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. забойщик скота diwalc'h [] a. неутолимый [nʲəutɐ'lʲimɨj] a. diwalc'hañ [] v. не насыщать diwalc'hiñ [] v. застирать [] v. Perf. diwalc'hiñ [] v. не насыщать diwalc'hus [] a. неутолимый [nʲəutɐ'lʲimɨj] a. diwall [] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. diwall [ˈdiwal] v. 1. оборонять [əbərɐ'nʲatʲ] v. Imperf. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. 2. обращать внимание на что-либо diwaller [] n. Masc. {diwallerion [] Pl.} защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. diwallerezh [diwaˈlɛːrɛs] n. Fem. сторожевой пункт diwallour [] n. Masc. {diwallourion [] Pl.} защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. diwan [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. diwan [] a. порросший порросший diwan [ˈdiwãn] n. Masc. {diwanoù [] Pl.} проросток [prɐ'rostək] n. Masc. diwanaj [] n. Masc. {diwanajoù [] Pl.} отпрыск [] n. Masc. (побег растения) diwar [ˈdiwar] a. верхний ['vʲɛrхnʲɪj] a. diwar-benn [diwarˈbɛn] praep. о ['o] praep. (чем-либо, ком-либо) diwaregañ [] v. выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу) diwaregiñ [] v. выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу) diwariañ [] v. выявить [] v. Perf. diwariiñ [] v. выявить [] v. Perf. diwarnisañ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. diwarnisiñ [] v. прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. diwask [] n. Masc. декомпрессия [] n. Fem. diwask [] a. депрессивный [] a. diwaskadenn [] n. Fem. {diwaskadennoù [] Pl.} подавленность [pɐ'davlʲənnəstʲ] n. Fem. diwaskañ [] v. сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf. diwaskelleg [] a. обоюдоострый [əbəjudə'ostrɨj] a. diwaskelliñ [] v. хлопать крыльями diwaskenn [] a. не угнетенный diwaskennañ [] v. разгерметизировать diwaskenniñ [] v. разгерметизировать diwasker [] n. Masc. {diwaskerion [] Pl.} компрессор [kɐmp'rʲɛssər] n. Masc. diwaskiñ [] v. сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf. diwe [] a. простодушный [prəstɐ'duʂnɨj] a. diweañ [] v. разогнуть [] v. Perf. diweiñ [] v. разогнуть [] v. Perf. diwenodenn [] a. бездорожный [bʲəzdɐ'roʐnɨj] a. diwerennañ [] v. удалить стекла diwerenniñ [] v. удалить стекла diwern [] a. не имеющий мачты diwernisañ [] v. потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. diwerzh [] a. непродажный [] a. diwerzhet [] v. непроданный diwestenniñ [] v. разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf. diwevn [] a. несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a. diwezh [] n. Masc. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diwezhad [] n. Masc. (en vannetais) опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut. diwezhat [diˈwɛːat] adv. поздно ['poznə] adv. diwezhataat [] v. отложить [] v. Perf. отложить на более позднее время diwezhañ [diˈwɛːã] a. последний [pɐs'lʲɛdnʲɪj] a. eil diwezhañ = предпоследний diwezhel [] a. эсхатологический [] a. diwezhouriezh [] n. Fem. эсхатология [] n. Fem. diwidre [] a. прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a. diwigour [] a. бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a. diwilchat [] v. обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. срезать соцветия diwintañ [] v. принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. diwintiñ [] v. принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. diwir [] a. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. diwirheñel [] a. неправдоподобный [nʲəprəvdəpɐ'dobnɨj] a. diwirion [] a. нереальный [nʲərʲə'alʲnɨj] a. diwirionded [] n. Fem. нереальность [nʲərʲə'alʲnəstʲ] n. Fem. diwirionez [] n. Fem. {diwirionezoù [] Pl.} неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem. diwisk [] n. Masc. нагота [nəgɐ'ta] n. Fem. diwisk [] a. раздетый [rɐz'dʲɛtɨj] a. diwiskañ [ˈdiwiskã] v. раздевать [rəzdʲə'vatʲ] v. Imperf. (ся) diwiskiñ [] v. раздевать [rəzdʲə'vatʲ] v. Imperf. diwrez [] a. прохладный [prɐх'ladnɨj] a. diwrizienn [] a. не имеющий корней diwriziennañ [] v. выкорчевать [] v. Perf. diwrizienniñ [] v. выкорчевать [] v. Perf. diyac'h [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. diyalc'hañ [] v. потерять здоровье diyalc'hiñ [] v. потерять здоровье diyec'hed [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. diyec'hed [] n. Masc. нездоровье [nʲəzdɐ'rovʲjə] n. Neut. diyevañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. снять ярмо diyeviñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. снять ярмо dizaer [] a. не имеющий наследников dizaeriañ [] v. лишить наследства dizaeriiñ [] v. лишить наследства dizahel [] a. лишенный оси dizahelañ [] v. сместить [] v. Perf. dizaheliñ [] v. сместить [] v. Perf. dizaheurtiñ [] v. сдаться [] v. Perf. перестать сопротивляться dizakord [] n. Masc. разлад [rɐz'lat] n. Masc. dizakord [] a. нестройный [nʲəst'rojnɨj] a. dizakordañ [] v. разладить [] v. Perf. dizakordiñ [] v. разладить [] v. Perf. dizalaouriñ [] v. потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. утратить позолоту dizalbad [] n. Masc. разорить [] v. Perf. dizalbadiñ [] v. разорить [] v. Perf. dizalbadour [] n. Masc. {dizalbadourion [] Pl.} разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dizalc'h [ˈdiːzalx] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. вольный ['volʲnɨj] a. (свободный) dizalc'h [] n. Masc. свобода [svɐ'bodə] n. Fem. dizalc'hidigezh [] n. Fem. освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. dizalc'houez [] a. не запертый на ключ dizalc'houezañ [] v. отпереть [] v. Perf. dizalc'houeziñ [] v. отпереть [] v. Perf. dizalc'hour [] n. Masc. {dizalc'hourion [] Pl.} повстанец [pɐfs'tanʲəʦ] n. Masc. Anim. dizalc'hus [] a. неудержимый [nʲəudʲər'ʐɨmɨj] a. dizale [diˈzaːle] adv. скоро ['skorə] adv. dizali [] a. отповедь ['otpəvʲətʲ] n. Fem. dizaliañ [] v. отсоветовать [əʦɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Perf. Intrans. dizaliiñ [] v. отсоветовать [əʦɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Perf. Intrans. dizall [] a. ясный ['jasnɨj] a. dizall [] n. Masc. ясность ['jasnəstʲ] n. Fem. dizallañ [] v. разомкнуть [] v. Perf. dizalliñ [] v. разомкнуть [] v. Perf. dizamailhiñ [] v. облупиться [] v. Perf. dizamant [] a. непримиримый [nʲəprʲɪmʲɪ'rʲimɨj] a. dizamantus [] a. неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a. dizamarrañ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. dizamarriñ [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. dizambaras [] a. умиротворенный [] a. dizambark [] a. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dizambarkamant [] n. Masc. {dizambarkamantoù [] Pl.} выгрузка ['vɨgruskə] n. Fem. dizambarkiñ [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dizampar [] a. выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a. dizampart [] a. (en vannetais) неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. dizampartiz [] n. Fem. неуклюжесть [nʲəuk'lʲuʐəstʲ] n. Fem. dizampech [] v. отодвинуть [] v. Perf. dizamplet [] a. невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a. dizampoezoniñ [] v. вывести яд dizamzeriñ [] v. истекать [ɪstʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. о сроке dizan [] praep. чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. dizan [] a. порченый [] a. dizan [] n. Masc. порча ['porʧə] n. Fem. dizanaoudeg [] n. Masc. неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem. dizanaoudeg [] a. неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a. dizanaoudegezh [] n. Fem. неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem. dizanavez [] a. незнакомый [nʲəznɐ'komɨj] a. dizanavout [] v. игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf. dizandelliñ [] v. удалять остатки нескошенной травы dizaniañ [] v. запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. оставлять без должного ухода dizanier [] n. Masc. {dizanierion [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. dizaniiñ [] v. запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. оставлять без должного ухода dizanken [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. dizankeniañ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. dizankeniiñ [] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. dizantañ [] v. лишить зубов dizantellañ [] v. разбинтовать [] v. Perf. dizantelliñ [] v. разбинтовать [] v. Perf. dizantiñ [] v. лишить зубов dizanv [] n. Masc. аноним [ənɐ'nʲim] n. Masc. Anim. (анонимный автор) dizanvezel [] a. невещественный [nʲəvʲə'ɕɛstvʲənnɨj] a. dizanviañ [] v. расхотеть [] v. Perf. Intrans. dizanzav [] v. отозвать [] v. Perf. dizaon [] a. {dizaonig [] Dim.} бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. dizaoniñ [] v. осмелеть [] v. Perf. Intrans. dizaoublegañ [] v. разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf. dizaoublegiñ [] v. разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf. dizaoulinañ [] v. встать с колен dizaouliniñ [] v. встать с колен dizarat [] v. перепахивать [] v. Imperf. dizarbenn [] v. отклонить [] v. Perf. dizarempred [] a. уединенный [ujədʲɪ'nʲonnɨj] a. dizarev [] v. охладить [] v. Perf. dizarm [] a. безоружный [bʲəzɐ'ruʐnɨj] a. dizarmañ [] v. обезоружить [] v. Perf. dizarmelliñ [] v. (en vannetais) скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. dizarmiñ [] v. обезоружить [] v. Perf. dizarvoud [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. без происшествий dizarwez [] a. простой [prɐs'toj] a. dizastum [] v. распустить [rəspus'tʲitʲ] v. Perf. dizatiñ [] v. разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. dizavanturded [] n. Fem. злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dizavelañ [] v. укрыть от ветра dizaveler [] n. Masc. {dizavelerioù [] Pl.} козырек от ветра dizaveliñ [] v. укрыть от ветра dizavouañ [] v. дезавуировать [dʲəzəvu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. dizavouiñ [] v. дезавуировать [dʲəzəvu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. dizañer [] a. безвредный [bʲəzv'rʲɛdnɨj] a. dizañer [] n. Masc. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. dizañerus [] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. dizeeunañ [] v. износить [] v. Perf. dizeil [] n. Masc. (en vannetais) листопад [lʲɪstɐ'pat] n. Masc. dizeil [] a. безлиственный [bʲəz'lʲistvʲənnɨj] a. dizeilañ [] v. опадать [əpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. о листьях dizellezek [] a. незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a. dizellid [] n. Masc. недостойный [nʲədɐs'tojnɨj] a. dizemantiñ [] v. размагничивать [rəzmɐg'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. dizemglev [diˈzẽmglɛw] n. Masc. {dizemglevioù [] Pl.} взаимное непонимание, расхождение во мнениях dizenelezh [] n. Fem. бесчеловечность [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. dizenellaat [] v. одичать [] v. Perf. Intrans. потерчть человеческий облик dizenez [] n. Fem. {dizenezoù [] Pl.} десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc. dizenoe [] n. Masc. (en vannetais) отсуствие скуки dizenoeiñ [] v. развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf. dizenoeus [] a. развлекающий dizenor [] n. Masc. {dizenorioù [] Pl.} бесчестье [bʲə'ɕɛstʲjə] n. Neut. dizenoriñ [] v. обесчестить [] v. Perf. dizenorus [] a. позорный [pɐ'zornɨj] a. dizeol [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. dizeoliezh [] n. Fem. богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut. dizeor [] a. поднявший якорь dizeoriañ [] v. поднять якорь dizeoriiñ [] v. поднять якорь dizeouliñ [] v. удалить машинное или растительное масло dizerc'hañ [] v. обезлесить [əbʲəz'lʲesʲɪtʲ] v. Perf. dizerc'hiñ [] v. обезлесить [əbʲəz'lʲesʲɪtʲ] v. Perf. dizereadegezh [] n. Fem. нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem. dizereat [] a. неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a. dizeren [] v. развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf. dizeriadur [] n. Masc. {dizeriadurioù [] Pl.} истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dizeriañ [] v. чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. dizerier [] n. Masc. {dizerierion [] Pl.} совка [] n. Fem. Anim. (птица; бабочка) гусеница совки dizeriiñ [] v. чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. dizertañ [] v. дезертировать [dʲəzʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dizerter [] n. Masc. {dizerterion [] Pl.} дезертир [dʲəzʲər'tʲir] n. Masc. Anim. dizerterezh [] n. Masc. дезертирство [dʲəzʲər'tʲirstvə] n. Neut. dizertiñ [] v. дезертировать [dʲəzʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. dizesk [ˈdiːzesk] a. неученый [nʲəu'ʧɛnɨj] a. невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a. dizeskerniñ [] v. извлечь кости dizeskiñ [] v. разучиться [rəzu'ʧiʦə] v. Perf. dizesper [] a. безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a. dizesperañ [] n. Fem. отчаяние [ɐt'ʧajənʲɪjə] n. Neut. dizesperañ [] v. отчаяться [] v. Perf. dizesperiñ [] v. отчаяться [] v. Perf. dizeun [] a. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. dizeuniñ [] v. выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf. dizeur [] a. странный ['strannɨj] a. dizeur [] n. Masc. {dizeurioù [] Pl.} катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem. dizeuriñ [] v. разорить [] v. Perf. dizeürus [] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. dizever [] a. (en vannetais) праздный ['praznɨj] a. dizevot [] a. безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a. dizeñor [] a. беспамятный [] a. diziaoul [] a. не верящий в черта diziazez [] a. необоснованный [nʲəəbɐs'novənnɨj] a. dizibiliañ [] v. откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf. dizibiliiñ [] v. откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf. dizibr [] a. без седла dizibrañ [] v. расседлать [rəssʲəd'latʲ] v. Perf. dizibriñ [] v. расседлать [rəssʲəd'latʲ] v. Perf. dizifenn [] a. беззащитный [bʲəzzɐ'ɕitnɨj] a. dizifiz [] a. доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. dizigor [] a. закрытый [zɐk'rɨtɨj] a. dizihan [] a. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. dizimez [diˈzĩme] a. холостяк [хəlɐs'tʲak] n. Masc. Anim. dizimez [] n. Masc. безбрачие [bʲəzb'raʧɪjə] n. Neut. dizimeziñ [] v. развестись [] v. Perf. dizimplij [] n. Masc. безработица [bʲəzrɐ'botʲɪʦə] n. Fem. dizimplij [] a. безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a. dizimplijañ [] v. забросить [] v. Perf. перестать использовать dizimplijiñ [] v. забросить [] v. Perf. перестать использовать dizinduiñ [] v. отколупывать [] v. Imperf. dizingal [] a. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. dizingalañ [] v. поломать [] v. Perf. dizingalded [] n. Fem. нерегулярность [] n. Fem. dizingaliñ [] v. поломать [] v. Perf. dizintent [] a. непонимающий dizinteriñ [] v. выкопать [] v. Perf. dizintrudu [] n. Masc. нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dizintrudu [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. dizintrus [] a. непромокаемый [nʲəprəmɐ'kajəmɨj] a. diziotiñ [] v. разочаровать [] v. Perf. сделать менее наивныйм diziouerus [] a. необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a. dizispign [] a. экономный [əkɐ'nomnɨj] a. dizispleg [] a. необъяснимый [nʲəəbjəs'nʲimɨj] a. dizistruj [] a. нерушимый [nʲəru'ʂɨmɨj] a. dizivilhañ [] v. отстегнуть [] v. Perf. dizivilhiñ [] v. отстегнуть [] v. Perf. dizivinañ [] v. лишать ногтей diziviniñ [] v. лишать ногтей diziviz [] a. безусловный [bʲəzus'lovnɨj] a. dizoan [] a. безболезненный [bʲəzbɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. dizoaniañ [] v. утешить [] v. Perf. dizoaniiñ [] v. утешить [] v. Perf. dizoare [] a. неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a. dizoare [] n. Masc. непотребство [] n. Neut. dizoareañ [] v. опошлить [] v. Perf. dizoareiñ [] v. опошлить [] v. Perf. dizoazañ [] v. обрадоваться [] v. Perf. dizoaziñ [] v. обрадоваться [] v. Perf. dizober [] n. Masc. расформировать [] v. Perf. dizober [diˈzoːbɛr] v. разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf. dizoblijañ [] v. досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. dizoblijiñ [] v. досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. dizobois [] a. непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a. dizoboisañ [] n. Fem. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. dizoboisañ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. dizoboisiñ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. dizoktrin [] a. не имеющий доктрины dizoleiñ [dizoˈlɛĩ] v. открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf. (ся) dizolo [] n. Masc. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. dizolo [diˈzoːlo] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. dizoloadenn [] n. Fem. {dizoloadennoù [] Pl.} открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. dizoloadur [] n. Masc. {dizoloadurioù [] Pl.} демонтаж [dʲəmɐn'taʂ] n. Masc. снятие крыши dizoloer [] n. Masc. {dizoloerion [] Pl.} исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. dizoloerezh [] n. Masc. обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dizomaj [] a. нетронутый [nʲət'ronutɨj] a. dizomajiñ [] v. компенсировать [kəmpʲən'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dizon [] a. неглубокий [nʲəglu'bokʲɪj] a. dizon [] a. отученный dizonadenn [] n. Fem. {dizonadennoù [] Pl.} отлучение [ətlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dizonañ [] v. отучать [ətu'ʧatʲ] v. Imperf. dizonest [] a. нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a. dizonestiz [] n. Fem. нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem. dizonidigezh [] n. Fem. разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. dizoniñ [] v. отучать [ətu'ʧatʲ] v. Imperf. dizordren [] n. Masc. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. dizordren [] a. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. dizordrenañ [] v. разбросать [] v. Perf. нарушить порядок dizordreniñ [] v. разбросать [] v. Perf. нарушить порядок dizorn [] a. безрукий [bʲəz'rukʲɪj] a. dizornañ [] v. ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку dizorniñ [] v. ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку dizouar [] a. безземельный [bʲəzzʲə'mʲelʲnɨj] a. dizouarañ [] v. отобрать землю dizouariñ [] v. отобрать землю dizoubl [] a. одинарный [] a. dizoublañ [] v. удвоить [] v. Perf. dizoubliñ [] v. удвоить [] v. Perf. dizoue [] n. Masc. атеист [ətʲə'ist] n. Masc. Anim. dizoue [] a. безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a. dizoug [] n. Masc. предотвращение [prʲədətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dizouj [] a. непочтительный [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. dizoujañ [] n. Fem. непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. dizoujañ [] v. ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf. dizoujiñ [] v. ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf. dizour [] a. {dizourig [] Dim.} безводный [bʲəz'vodnɨj] a. dizourek [] a. иссохший [ɪs'soхʂɨj] a. dizourer [] n. Masc. {dizourerion [] Pl.} водоотвод [vədəɐt'vot] n. Masc. dizourerezh [] n. Masc. дренаж [drʲə'naʂ] n. Masc. dizoñ [] a. неглубокий [nʲəglu'bokʲɪj] a. dizoñeriñ [] v. отвращать [ətvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. dizrammañ [] v. отделить [] v. Perf. dizrammiñ [] v. отделить [] v. Perf. dizrast [] a. нетронутый [nʲət'ronutɨj] a. dizrein [] a. не имеющий косточек, шипов dizreinañ [] v. удалить косточки, шипы dizreiniñ [] v. удалить косточки, шипы dizremm [] a. безликий [bʲəz'lʲikʲɪj] a. dizremmañ [] v. обрабатывать кромку dizremmiñ [] v. обрабатывать кромку dizresañ [] v. разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dizresiñ [] v. разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dizrezañ [] v. пропалывать [] v. Imperf. dizreziñ [] v. пропалывать [] v. Imperf. dizrougañ [] v. успокоиться [] v. Perf. перестать гневаться dizrougiezh [] n. Fem. безобидность [] n. Fem. dizrougiñ [] v. успокоиться [] v. Perf. перестать гневаться dizrouk [] a. безобидный [bʲəzɐ'bʲidnɨj] a. dizroukchañañ [] v. снять порчу dizroukchañiñ [] v. снять порчу dizruzer [] n. Masc. {dizruzerion [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) dizulac'hiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. dizunan [] a. раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a. dizunander [] n. Masc. {dizunanderioù [] Pl.} разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. dizunaniezh [] n. Fem. разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. dizunaniñ [] v. разъединить [] v. Perf. dizunvan [] a. неоднородный [nʲəədnɐ'rodnɨj] a. dizunvanded [] n. Fem. неоднородность [] n. Fem. dizunvaniezh [] n. Fem. разобщенность [rəzɐb'ɕonnəstʲ] n. Fem. dizunvaniñ [] v. разобщить [] v. Perf. dizurzh [ˈdiːzyrs] n. Fem. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. dizurzhañ [] v. гарушить порядок diñ [] n. Masc. {diñoù [] Pl.} форт ['fort] n. Masc. кубик ['kubʲɪk] n. Masc. (для настольной игры) крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) diñerezh [] n. Masc. звяканье ['zvʲakənʲjə] n. Neut. diñs [ˈdĩs] n. Masc. {diñsoù [] Pl.} игральная кость dle [ˈdleː] n. Masc. долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) dlead [] n. Masc. {dleadoù [] Pl.} долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) dleantour [] n. Masc. {dleantourion [] Pl.} должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. dleapl [] a. обязанный [ɐ'bʲazənnɨj] a. dleizhenn [] n. Fem. {dleizhennoù [] Pl.} заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. тюремное заключение dleoniezh [] n. Fem. деонтология [] n. Fem. dleour [] n. Masc. {dleourion [] Pl.} должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. dleout [ˈdleːut] v. быть должным dluzh [ˈdlyːs] n. Fem. форель [fɐ'rʲelʲ] n. Fem. Anim. dluzhaj [] n. Masc. {dluzhajoù [] Pl.} мелкие пятна dluzhañ [] v. пятнать [pʲət'natʲ] v. Imperf. dluzheta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить форель dluzhetaer [] n. Masc. {dluzhetaerion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец форели dluzhetaour [] n. Masc. {dluzhetaourion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец форели dluzhiñ [] v. пятнать [pʲət'natʲ] v. Imperf. dluzhus [] a. богатый форелью doan [] n. Fem. {doanioù [] Pl.} горе ['gorʲə] n. Neut. doanik [] a. горестный ['gorʲəstnɨj] a. doanius [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. doare [ˈdwaːre] n. Masc. {doareoù [] Pl.} способ ['sposəp] n. Masc. манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem. doareañ [] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. doareenn [] n. Fem. {doareennoù [] Pl.} атрибут [ətrʲɪ'but] n. Masc. doareer [] n. Masc. {doareerion [] Pl.} определитель [əprʲədʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (книга) doareiñ [] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. doareour [] n. Masc. {doareourion [] Pl.} определитель [əprʲədʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (книга) dober [] n. Masc. (en vannetais) {doberioù [] Pl.} потребность [pɐt'rʲɛbnəstʲ] n. Fem. dobian [] n. Masc. {dobianed [] Pl.} шут ['ʂut] n. Masc. Anim. doc'h [] n. Masc. свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim. doc'hal [] v. хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans. doc'her [] n. Masc. {doc'herion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. dodoc'h [] n. лошадка [lɐ'ʂatkə] n. Fem. Anim. лошадка-качалка dodoennañ [] v. играть в лошадку dodoenniñ [] v. играть в лошадку doezh [] n. Masc. (en vannetais) изощренный [ɪzɐɕ'rʲonnɨj] a. (без уточнения: ум, слух, уловки) doezhiñ [] v. (en vannetais) упражняться [] v. Imperf. dogan [] n. Fem. рогоносец [rəgɐ'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. обманутый муж doganañ [] v. наставить рога doganiezh [] n. Fem. измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. супружеская измена doganiñ [] v. наставить рога dogez [] n. Masc. {dogezed [] Pl.} дог [] n. Masc. Anim. dogm [] n. Masc. {dogmoù [] Pl.} догма ['dogmə] n. Fem. dogmatik [] n. Masc. догматик [] n. Masc. Anim. dogmatist [] n. Masc. {dogmatisted [] Pl.} догматик [] n. Masc. Anim. doker [] n. Masc. {dokerion [] Pl.} докер ['dokʲər] n. Masc. Anim. dokig [] n. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) doktor [] n. Masc. {doktored [] Pl.} доктор ['doktər] n. Masc. Anim. doktorelezh [] n. Fem. {doktorelezhioù [] Pl.} докторская степень doktrin [] n. доктрина [dɐkt'rʲinə] n. Fem. doktrinañ [] v. внушать [vnu'ʂatʲ] v. Imperf. dol [] n. Fem. {dolioù [] Pl.} {doloù [] Pl.} долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. dolañ [] v. выдолбить [] v. Perf. doliog [] n. Masc. {dolioged [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. doliñ [] v. выдолбить [] v. Perf. dollar [] n. Masc. доллар ['dollər] n. Masc. dolloù [] n. Masc. треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. dolmiñ [] v. (en vannetais) испортиться [] v. Perf. dom [] n. Masc. {domed [] Pl.} монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. domaj [] n. Masc. {domajoù [] Pl.} ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. domajañ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. domajiñ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. domajus [] a. опасный [ɐ'pasnɨj] a. наносящий ущерб dominañ [] v. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. domine [] n. Masc. священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. dominik [] n. Доминик (имя dominikan [] n. Masc. {dominikaned [] Pl.} доминиканец [dəmʲɪnʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. dominion [] n. Masc. {dominionoù [] Pl.} доминион [dəmʲɪnʲɪ'on] n. Masc. dominiñ [] v. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. domino [] n. Masc. домино [dəmʲɪ'no] n. Neut. domistik [] n. Masc. {domistiked [] Pl.} домашний [dɐ'maʂnʲɪj] a. domiñ [] v. выстричь тонзуру don [dõːn] a. глубокий [glu'bokʲɪj] a. donaat [] v. углубить [] v. Perf. donded [] n. Fem. глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. donder [] n. Masc. {donderioù [] Pl.} глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. dondez [] n. Fem. глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. donedigezh [] n. Fem. {donedigezhioù [] Pl.} приход [prʲɪ'хot] n. Masc. donemonea [] n. Masc. суматоха [sumɐ'toхə] n. Fem. donentez [] n. Fem. глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. donet [] v. приходить [prʲɪхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. donezon [] n. Fem. {donezonoù [] Pl.} дар ['dar] n. Masc. donezonañ [] v. одарить [] v. Perf. donezoner [] n. Masc. {donezonerion [] Pl.} даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. donezoniñ [] v. одарить [] v. Perf. donion [] n. Masc. {donioned [] Pl.} скат ['skat] n. Masc. Anim. (рыба) dont [ˈdõnt] v. {deuio [] Fut. 3 Sg.} {deuoc'h [] Fut. 2 Pl.} {deus [] Imp. Sg.} приходить [prʲɪхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. dont da vezañ = становиться donvor [] n. Masc. {donvorioù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. dor [ˈdoːr] n. Fem. {dorioù [] Pl.} 1. дверь ['dvʲerʲ] n. Fem. 2. портьера [pɐrtʲ'jɛrə] n. Fem. dorad [] n. Masc. лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim. dorenenn [] n. Fem. {dorenennoù [] Pl.} сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. dorgejiñ [] v. смешивать [] v. Imperf. dorian [] a. дорийский dorifor [] n. Masc. {dorifored [] Pl.} колорадский жук dorig [] n. Теодор (имя собственное dorikell [] n. Fem. {dorikelloù [] Pl.} дверца ['dvʲɛrʦə] n. Fem. dorikellet [] a. имеющий дверцы doris [] n. Masc. {dorisoù [] Pl.} брюхоногий моллюск dorlec'h [] n. Masc. {dorlec'hioù [] Pl.} рама ['ramə] n. Fem. оконная рама dorlo [] n. Masc. массаж [mɐs'saʂ] n. Masc. dorloiñ [] v. массировать [mɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж) dorlotañ [] v. баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf. dorloter [] n. Masc. {dorloterion [] Pl.} балующий dorloterezh [] n. Masc. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) dorlotiñ [] v. баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf. dorlotour [] n. Masc. {dorlotourion [] Pl.} балующий dorn [ˈdɔrn] n. Masc. {daouarn [ˈdɔwarn] Pl.} {dornioù [] Pl.} 1. рука [ru'ka] n. Fem. 2. ручка ['ruʧkə] n. Fem. (dor) (двери) dornad [] n. Masc. {dornadoù [] Pl.} горсть ['gorstʲ] n. Fem. dornadeg [] n. Fem. {dornadegoù [] Pl.} молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem. dornaj [] n. Masc. (en vannetais) {dornajoù [] Pl.} молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem. dornata [] v. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. dornataer [] n. Masc. {dornataerion [] Pl.} боксер [bɐk'sʲor] n. Masc. Anim. dornataerezh [] n. Masc. драка ['drakə] n. Fem. dornataour [] n. Masc. {dornataourion [] Pl.} боксер [bɐk'sʲor] n. Masc. Anim. dornañ [] v. драться ['draʦə] v. Imperf. dorneg [] n. Masc. {dornegion [] Pl.} Человек с большими руками dorneg [] a. рукастый [] a. dornell [] n. Fem. {dornelloù [] Pl.} рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. dorner [] n. Masc. {dornerion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. dornerezh [] n. Masc. {dornerezhoù [] Pl.} молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem. dorngen [] n. Masc. {dorngenoù [] Pl.} ручка ['ruʧkə] n. Fem. dornibil [] n. Masc. {dornibilioù [] Pl.} колышек ['kolɨʂək] n. Masc. dornikell [] n. Fem. {dornikelloù [] Pl.} рукоятка [rukə'jatkə] n. Fem. dorniñ [] v. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. dornour [] n. Masc. {dornourion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. dornskrid [] n. Masc. {dornskridoù [] Pl.} {dornskrijoù [] Pl.} рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem. dornskrivet [] a. рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem. dortouer [] n. Masc. {dortoueroù [] Pl.} дортуар [dərtu'ar] n. Masc. dos [] n. Masc. {dosoù [] Pl.} шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. dosañ [] v. постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. doser [] n. Masc. {doserioù [] Pl.} панцирь ['panʦɨrʲ] n. Masc. doser [] n. Masc. {doserion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. dosier [] n. Masc. {dosieroù [] Pl.} досье [dɐsʲ'jɛ] n. Neut. dosiñ [] v. постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. dosour [] n. Masc. {dosourion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. dotu [] a. увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. dotuañ [] v. стукнуть ['stuknutʲ] v. Perf. dotuiñ [] v. стукнуть ['stuknutʲ] v. Perf. douan [] n. Fem. таможня [tɐ'moʐnʲə] n. Fem. douar [ˈduːar] n. Masc. {douaroù [] Pl.} земля [zʲəm'lʲa] n. Fem. douara [] v. повалить [] v. Perf. (опрокинуть) douarad [] n. Masc. {douaradoù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. участок земли douaradur [] n. Masc. {douaradurioù [] Pl.} приземление [prʲɪzʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut. douaraj [] n. Masc. {douarajoù [] Pl.} приземление [prʲɪzʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut. douaramant [] n. Masc. {douaramantoù [] Pl.} похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl. douaraoua [] v. захватывать земельные участки douarañ [] v. закапывать [] v. Imperf. douareg [] a. земной [zʲəm'noj] a. douarel [] a. земной [zʲəm'noj] a. douaren [] n. Masc. {douarened [] Pl.} потомок [pɐ'tomək] n. Masc. Anim. douarenn [] n. Fem. {douarennoù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. небольшой участок земли douarer [] n. Masc. {douarerion [] Pl.} культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc. douaridigezh [duariˈdiːgɛz] n. Fem. {douaridigezhioù [] Pl.} похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl. douariñ [] v. закапывать [] v. Imperf. douaroniezh [duarõˈniɛs] n. Fem. география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. douaroniour [] n. Masc. {douaroniourion [] Pl.} география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. douarour [] n. Masc. {douarourion [] Pl.} геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim. douarouriezh [] n. Fem. геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. douarus [] a. землистый [zʲəm'lʲistɨj] a. doubier [ˈdubjɛr] n. Fem. {doubieroù [] Pl.} скатерть ['skatʲərtʲ] n. Fem. doubierer [] n. Masc. скатерть ['skatʲərtʲ] n. Fem. doubl [] a. двойной [dvɐj'noj] a. doubladenn [] n. Fem. {doubladennoù [] Pl.} дуплет [dup'lʲɛt] n. Masc. (в бильярде) (двойной выстрел) doubladur [] n. Masc. {doubladurioù [] Pl.} подкладка [pɐtk'latkə] n. Fem. doublaj [] n. Masc. {doublajoù [] Pl.} дубляж [] n. Masc. doublañ [] v. дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. doubled [] n. Masc. {doubledoù [] Pl.} карниз [kɐr'nʲis] n. Masc. doubledenn [] n. Fem. {doubledennoù [] Pl.} накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem. doublenn [] n. Fem. {doublennoù [] Pl.} дублон [dub'lon] n. Masc. doubler [] n. Masc. {doublerion [] Pl.} второгодник [] n. Masc. Anim. doubliñ [] v. дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. doublsoliañ [] v. заменить подошву ботинок doublsoliiñ [] v. заменить подошву ботинок doue [ˈdue] n. Masc. {doueed [] Pl.} {doueoù [] Pl.} бог ['bok] n. Masc. Anim. douead [] a. деист [dʲə'ist] n. Masc. Anim. douead [] n. Masc. деист [dʲə'ist] n. Masc. Anim. doueadegezh [] n. Fem. деизм [dʲə'izm] n. Masc. doueañ [] v. обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf. doueel [] a. божественный [bɐ'ʐɛstvʲənnɨj] a. doueelezh [] n. Fem. божество [bəʐəst'vo] n. Neut. doueiñ [] v. обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf. doueoniezh [] n. Fem. теология [] n. Fem. douer [] n. Masc. (en vannetais) {doueroù [] Pl.} выплата ['vɨplətə] n. Fem. douerourez [] n. Fem. (en vannetais) вдова [vdɐ'va] n. Fem. Anim. богатая вдова doues [] a. плотный ['plotnɨj] a. douesder [] n. Masc. плотность ['plotnəstʲ] n. Fem. douet [] n. сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. douet [] n. Masc. пруд ['prut] n. Masc. douetañ [] v. подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. douetañ [] n. Fem. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. douetañs [ˈdwetãs] n. Fem. сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. kaout douetañs = сомневаться hep douetañs = несомненно, без сомнения douetig [] a. робкий ['ropkʲɪj] a. douetiñ [] v. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. douetus [] a. сомнительный [sɐm'nʲitʲəlʲnɨj] a. doueüs [] a. благочестивый [bləgəʧəs'tʲivɨj] a. doug [] n. Masc. {dougoù [] Pl.} склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. doug-moneiz [dugˈmõːnɛj] n. Masc. {dougoù-moneiz [] Pl.} кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc. бумажник [bu'maʐnʲɪk] n. Masc. (портмоне) doug-paperoù [dukpaˈpeːru] n. Masc. {dougoù-paperoù [] Pl.} папка для бумаг dougen [ˈduːgɛn] v. перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf. нести [nʲəs'tʲi] v. Imperf. везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать) douger [] n. Masc. {dougerion [] Pl.} носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. dougerez [duˈgeːrɛs] n. Fem. {dougerezed [] Pl.} беременная женщина dougerezh [] n. Masc. ношение [nɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. dougidigezh [] n. Fem. склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. dougour [] n. Masc. {dougourion [] Pl.} носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. douilhez [] n. Fem. нищенка ['nʲiɕənkə] n. Fem. Anim. douiltouilañ [] v. нашептывать [] v. Imperf. douiltouiliñ [] v. нашептывать [] v. Imperf. douj [] n. Masc. {doujoù [] Pl.} уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. doujamant [] n. Masc. уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. doujapl [] a. уважаемый [uvɐ'ʐajəmɨj] a. doujañ [] n. Fem. почтительность [pɐʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. doujañ [] v. почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать) doujañs [ˈduːʒãs] n. Masc. Fem. уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. doujañus [] a. почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. doujiñ [] v. почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать) doujus [] a. уважительный [] a. douleur [] n. боль ['bolʲ] n. Fem. douor [] n. Masc. императив [ɪmpʲərɐ'tʲif] n. Masc. douplaat [] v. стать приземистым dour [ˈduːr] n. Masc. {doureier [] Pl.} {dourioù [] Pl.} вода [vɐ'da] n. Fem. doura [] v. поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. dourad [] n. Masc. (en vannetais) сыворотка ['sɨvərətkə] n. Fem. douraer [] n. Masc. {douraerion [] Pl.} водонос [] n. Masc. Anim. (тот, кто носит воду) douraj [] n. Masc. водопой [vədɐ'poj] n. Masc. dourasenn [] n. Fem. {dourasennoù [] Pl.} просачивание [prɐ'saʧɪvənʲɪjə] n. Neut. dourasennek [] a. капающий dourasenniñ [] v. сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf. dourañ [] v. поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. dourbil [] n. Masc. ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. dourbont [] n. Masc. {dourbontoù [] Pl.} акведук [əkvʲə'duk] n. Masc. dourc'hwez [] n. Masc. пот ['pot] n. Masc. dourc'hweziñ [] v. потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. dourek [] a. водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a. doureka [] v. хныкать ['хnɨkətʲ] v. Imperf. Intrans. dourenn [ˈduːrɛn] n. Fem. {dourennoù [] Pl.} сок ['sok] n. Masc. (chug) жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem. (liñvenn) dourennañ [] v. увлажнить [] v. Perf. dourennek [] a. жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. dourenniñ [] v. увлажнить [] v. Perf. dourer [] n. Masc. {dourerion [] Pl.} поливальщик [] n. Masc. Anim. dourerc'h [] n. Masc. талая вода dourgafe [] n. Masc. низкокачественный кофе dourgi [] n. Masc. выдра ['vɨdrə] n. Fem. Anim. douriñ [] v. увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. dourlaezh [] n. Masc. сыворотка ['sɨvərətkə] n. Fem. dourlec'h [] n. Masc. {dourlec'hioù [] Pl.} источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. dourlivañ [] v. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. dourliviñ [] v. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. doursistr [] n. Masc. пойло ['pojlə] n. Neut. dourus [] a. водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a. dourvarc'h [] n. Masc. гиппопотам [gʲɪppəpɐ'tam] n. Masc. Anim. dourvel [] n. Masc. медовуха [] n. Fem. dourwad [] n. Masc. лимфа ['lʲimfə] n. Fem. dourwin [] n. Masc. барда [bɐr'da] n. Fem. douryar [] n. Fem. султанка [] n. Fem. Anim. dous [ˈdus] n. Fem. {dousoù [] Pl.} подружка [pɐd'ruʂkə] n. Fem. Anim. возлюбленная [vɐz'lʲublʲənnəjə] n. Fem. Anim. dous [ˈdus] a. сладкий ['slatkʲɪj] a. dousaat [] v. смягчить [] v. Perf. (ся) dousadur [] n. Masc. {dousadurioù [] Pl.} смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dousamant [] adv. тихонько [] adv. dousenn [ˈdusɛn] n. Fem. {dousennoù [] Pl.} дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. dousennad [] n. Fem. {dousennadoù [] Pl.} дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. douserus [] a. слащавый [slɐ'ɕavɨj] a. елейный [jə'lʲɛjnɨj] a. dousetiñ [] v. смягчить [] v. Perf. (ся) dousidigezh [] n. Fem. смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dousijenn [] n. Fem. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. dousil [] n. Masc. часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. водяные часы dousoni [] n. Fem. оттепель ['ottʲəpʲəlʲ] n. Fem. doustadik [] a. тихонько [] adv. douster [] n. Masc. {dousterioù [] Pl.} нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. douvez [] n. Fem. (en vannetais) {douvezioù [] Pl.} ров ['rof] n. Masc. dovergn [] n. Masc. {dovergned [] Pl.} тяжеловоз [tʲəʐəlɐ'vos] n. Masc. Anim. (лошадь) dozv [] n. Masc. яйцекладка [] n. Fem. dozvadenn [] n. Fem. {dozvadennoù [] Pl.} откладывание яиц dozvadur [] n. Masc. {dozvadurioù [] Pl.} кладка ['klatkə] n. Fem. кладка яиц dozver [] n. Masc. {dozverion [] Pl.} несушка [nʲə'suʂkə] n. Fem. Anim. dozverezh [] n. Masc. яйцекладка [] n. Fem. dozviñ [] v. {dozvet [] Particip.II} снести [snʲəs'tʲi] v. Perf. (яйцо) doñ [] a. глубокий [glu'bokʲɪj] a. doñaat [] v. углубить [] v. Perf. doñaer [] n. Masc. {doñaerion [] Pl.} укротитель [ukrɐ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. doñapl [] a. приручаемый doñañ [] v. укрощать [ukrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. приручать [prʲɪru'ʧatʲ] v. Imperf. doñer [] n. Masc. {doñerioù [] Pl.} отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. doñeriñ [] v. отвращать [ətvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. doñerus [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. doñiñ [] v. укрощать [ukrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. приручать [prʲɪru'ʧatʲ] v. Imperf. doñv [ˈdõw] a. домашний [dɐ'maʂnʲɪj] a. (о животном) прирученный draen [ˈdrẽːn] n. Fem. {draenoù [] Pl.} {drein [] Pl.} 1. иголка [ɪ'golkə] n. Fem. 2. рыбная косточка draeneg [] n. Fem. еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное) draf [] n. Masc. барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc. drafañ [] v. остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf. drafer [] n. Masc. {draferion [] Pl.} билетер [bʲɪlʲə'tʲɛr] n. Masc. Anim. drag [] n. Masc. {dragoù [] Pl.} драга ['dragə] n. Fem. dragañ [] v. выскрести [] v. Perf. drager [] n. Masc. {dragerion [] Pl.} донжуан [dənʐu'an] n. Masc. Anim. dragiñ [] v. выскрести [] v. Perf. dragon [] n. Masc. {dragoned [] Pl.} 1. драгун [drɐ'gun] n. Masc. Anim. 2. дракон [drɐ'kon] n. Masc. Anim. dragonadeg [] n. Fem. {dragonadegoù [] Pl.} драгонады dragonezenn [] n. Fem. {dragonezenned [] Pl.} драцена [] n. Fem. dragour [] n. Masc. {dragourion [] Pl.} донжуан [dənʐu'an] n. Masc. Anim. drailh [] n. Masc. {drailhoù [] Pl.} резня [rʲəz'nʲa] n. Fem. drailhad [] n. Masc. обломок [ɐb'lomək] n. Masc. drailhadeg [] n. Fem. {drailhadegoù [] Pl.} геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc. drailhadenn [] n. Fem. {drailhadennoù [] Pl.} порубка [] n. Fem. drailhadur [] n. Masc. {drailhadurioù [] Pl.} обрезок [ɐb'rʲɛzək] n. Masc. drailhaj [] n. Masc. рябь ['rʲapʲ] n. Fem. drailhañ [ˈdraʎã] v. рвать ['rvatʲ] v. Imperf. (разрывать) (ся) разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся) drailher [] n. Masc. {drailherion [] Pl.} хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim. drailherezh [] n. Masc. растерзание [] n. Neut. drailheris [] n. Masc. {drailherisoù [] Pl.} разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. drailhiñ [] v. разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf. drailhkousket [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. drailhouer [] n. Masc. {drailhoueroù [] Pl.} резак [] n. Masc. (инструмент) drailhour [] n. Masc. {drailhourion [] Pl.} хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim. drailhus [] a. разрушительный [rəzru'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. drajezenn [] n. Masc. {drajezennoù [] Pl.} драже [drɐ'ʐɛ] n. Neut. drakm [] n. Masc. {drakmoù [] Pl.} драхма ['draхmə] n. Fem. dramaer [] n. Masc. {dramaerion [] Pl.} драматург [drəmɐ'turk] n. Masc. Anim. dramaour [] n. Masc. {dramaourion [] Pl.} драматург [drəmɐ'turk] n. Masc. Anim. dramm [] n. Fem. (en vannetais) {drammoù [] Pl.} хлорка [] n. Fem. dramm [ˈdrãm] n. Masc. {drammoù [] Pl.} наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc. drammaj [] n. Masc. (en vannetais) допинг ['dopʲɪnk] n. Masc. drammañ [] v. стимулировать [stʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. drammañ [] v. хлорировать [] v. Perf. Imperf. drammer [] n. Masc. (en vannetais) фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim. drammiñ [] v. хлорировать [] v. Perf. Imperf. drammiñ [] v. (en vannetais) стимулировать [stʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dramsañ [] v. завершаться [zəvʲər'ʂaʦə] v. Imperf. drant [] a. {drantig [] Dim.} бодрый ['bodrɨj] a. drantaat [] v. взбодрить [] v. Perf. dranted [] n. Fem. бодрость ['bodrəstʲ] n. Fem. drantiz [] n. Fem. бодрость ['bodrəstʲ] n. Fem. draog [] n. Masc. (en vannetais) плевел ['plʲevʲəl] n. Masc. drapenn [] n. Fem. {drapennoù [] Pl.} тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) draper [] n. Masc. {draperion [] Pl.} суконщик [] n. Masc. Anim. drapo [] n. Masc. {drapoioù [] Pl.} флаг ['flak] n. Masc. drask [] n. Fem. дрозд ['drost] n. Masc. Anim. draskadenn [] n. Fem. {draskadennoù [] Pl.} потрескивание [pɐt'rʲɛskʲɪvənʲɪjə] n. Neut. draskal [] v. потрескивать [pɐt'rʲɛskʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. drasker [] n. Masc. {draskerion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. draskerezh [] n. Masc. потрескивание [pɐt'rʲɛskʲɪvənʲɪjə] n. Neut. drast [] n. Masc. опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. drastadenn [] n. Fem. {drastadennoù [] Pl.} катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem. drastañ [] v. разорить [] v. Perf. draster [] n. Masc. {drasterion [] Pl.} разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. drasterezh [] n. Masc. катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem. drastiñ [] v. разорить [] v. Perf. drastour [] n. Masc. {drastourion [] Pl.} разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. drastus [] a. катастрофический [kətəstrɐ'fʲiʧəskʲɪj] a. dre [ˈdreː] praep. через ['ʧɛrʲəs] praep. сквозь ['skvozʲ] praep. dre ma = по мере того как, потому что dregantad [dreˈgãntat] n. Masc. {dregantadoù [] Pl.} процент [prɐ'ʦɛnt] n. Masc. dreist [ˈdrɛjst] a. прекрасный [prʲək'rasnɨj] a. высший ['vɨsʂɨj] a. dreist [ˈdrɛjst] adv. по ту сторону чего-либо через что-либо dreist-holl [drɛjsˈtɔl] adv. в особенности dreistamzer [] n. дополнительные часы работы dreistbec'h [] n. Masc. {dreistbec'hioù [] Pl.} перегрузка [pʲərʲəg'ruskə] n. Fem. dreistden [] n. Masc. сверхчеловек [svʲərхʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim. dreisted [] n. Fem. превосходство [prʲəvɐs'хoʦtvə] n. Neut. dreistelezh [] n. Fem. господство [gɐs'poʦtvə] n. Neut. dreistlammet [] v. перелезать [] v. Imperf. Intrans. dreistniver [] n. Masc. перебор [pʲərʲə'bor] n. Masc. dreistordinal [drɛjstɔrˈdĩːnal] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. неординарный dreistpaeañ [] v. переплатить [] v. Perf. dreistpaeiñ [] v. переплатить [] v. Perf. dreistpoblañ [] v. перенаселить [] v. Perf. dreistpobliñ [] v. перенаселить [] v. Perf. dreistpriz [] n. Masc. переоценка [pʲərʲəɐ'ʦɛnkə] n. Fem. dreistprizañ [] v. переоценивать [pʲərʲəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. dreistpriziñ [] v. переоценивать [pʲərʲəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. dreistwelour [] n. Masc. {dreistwelourion [] Pl.} провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim. drekañ [] v. вырядиться [] v. Perf. drekiñ [] v. вырядиться [] v. Perf. dremedal [] n. Fem. верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. dremm [ˈdrɛm] n. Fem. {dremmoù [] Pl.} лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) dremmadur [] n. Masc. {dremmadurioù [] Pl.} визажист dremmañ [] v. олицетворить [] v. Perf. dremmiñ [] v. олицетворить [] v. Perf. dremmour [] n. Masc. {dremmourion [] Pl.} визажист dremmskeud [] n. Masc. силуэт [sʲɪluət] n. Masc. dremmwel [ˈdrɛmwɛl] n. Masc. {dremmwelioù [] Pl.} {dremmweloù [] Pl.} горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc. drenenn [] n. Fem. {drenenned [] Pl.} баклан [] n. Masc. Anim. dres [] a. {dresig [] Dim.} прямой [prʲə'moj] a. dresapl [] a. подлежащий починке dresañ [ˈdresã] v. чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять) dreser [] n. Masc. {dreserion [] Pl.} отладчик dreserezh [] n. Masc. починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem. dresiñ [] v. чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять) dresouer [] n. Masc. {dresoueroù [] Pl.} сервант [sʲər'vant] n. Masc. dresour [] n. Masc. {dresourion [] Pl.} отладчик drev [] a. веселый [vʲə'sʲolɨj] a. drev [] n. Masc. (en vannetais) коклюш [kɐk'lʲuʂ] n. Masc. drevaat [] v. воодушевлять [vəəduʂəv'lʲatʲ] v. Imperf. drevennig [] n. Fem. {drevennigoù [] Pl.} королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) drevez [] n. Masc. подделка [pɐd'dʲɛlkə] n. Fem. drevezadenn [] n. Fem. {drevezadennoù [] Pl.} имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. drevezadur [] n. Masc. {drevezadurioù [] Pl.} стилизация [stʲɪlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. drevezañ [] v. симулировать [sʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (болезнь и т. п.) drevezerezh [] n. Masc. симуляция [sʲɪmu'lʲaʦɨjə] n. Fem. dreveziñ [dreˈveːzɛĩ] v. подражать [pədrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. имитировать [ɪmʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. drevidigezh [] n. Fem. веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut. drez [ˈdreːs] n. ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem. drezeg [] a. ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem. drezid [] n. Fem. ежевичник [] n. Masc. dribilh [] a. резвый ['rʲɛzvɨj] a. drik [] n. Masc. {drikoù [] Pl.} вика ['vʲikə] n. Fem. driked [] n. Masc. {drikedoù [] Pl.} защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. drikedañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть на защелку drikediñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть на защелку drilhaod [] n. Masc. булава [bulɐ'va] n. Fem. drin [] n. александрийский [əlʲəksɐnd'rʲijskʲɪj] a. dris [] n. Fem. фал ['fal] n. Masc. driv [] n. Fem. {drivoù [] Pl.} дрейф ['drʲɛjf] n. Masc. drival [] v. дрейфовать [drʲəjfɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. droch [] n. Fem. дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. droch [ˈdrɔʃ] a. дурацкий [du'raʦkʲɪj] a. глупый ['glupɨj] a. абсурдный [ɐp'surdnɨj] a. drochañ [] v. сляпать [] v. Perf. drocherezh [] n. Masc. чудаковатость [ʧudəkɐ'vatəstʲ] n. Fem. drochiñ [] v. сляпать [] v. Perf. droed [] n. Masc. {droedoù [] Pl.} {droejoù [] Pl.} право ['pravə] n. Neut. drogaj [] n. Masc. {drogajoù [] Pl.} наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc. drogañ [] v. принимать наркотики drogedenn [] n. Masc. {drogedennoù [] Pl.} наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc. droger [] n. Masc. {drogerion [] Pl.} фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim. drogerezh [] n. Masc. аптека [ɐp'tʲɛkə] n. Fem. drogour [] n. Masc. {drogourion [] Pl.} фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim. droilhenn [] n. Fem. {droilhenned [] Pl.} карга [kɐr'ga] n. Fem. Anim. drol [] n. Masc. {droled [] Pl.} плут ['plut] n. Masc. Anim. drol [ˈdroːl] a. странный ['strannɨj] a. drolaat [] v. поглупеть [] v. Perf. Intrans. drolaj [] n. Masc. (en vannetais) {drolajoù [] Pl.} чудаковатость [ʧudəkɐ'vatəstʲ] n. Fem. drollu [] n. Masc. {drollued [] Pl.} всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim. drom [] n. Fem. {dromoù [] Pl.} куча водорослей drouavizañ [] v. сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. drouaviziñ [] v. сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. droug [ˈdruːk] n. Masc. {drougoù [] Pl.} 1. зло ['zlo] n. Neut. 2. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. droug zo ennañ = он разгневан drougael [] n. Masc. падший ангел drougakuizitañ [] v. отвратить [] v. Perf. drougakuizitiñ [] v. отвратить [] v. Perf. drougali [] n. Masc. {drougalioù [] Pl.} плохой совет drouganv [] n. Masc. {drouganvioù [] Pl.} дурная слава drouganviñ [] v. опозорить [] v. Perf. drougavel [] n. злой ветер drougaviz [] n. Masc. сглаз [] n. Masc. drougavizer [] n. Masc. {drougavizerion [] Pl.} сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf. drougentent [] v. недоразумение [nʲədərəzu'mʲenʲɪjə] n. Neut. drougeur [] n. Fem. {drougeurioù [] Pl.} враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem. drougiezh [] n. Fem. злонамеренность [] n. Fem. drougiezhus [] a. злонамеренный [zlənɐ'mʲerʲənnɨj] a. drougifornañ [] v. поместить в духовку drougijin [] n. Masc. {drougijinoù [] Pl.} злодей [zlɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. drougimplij [] n. Masc. {drougimplijoù [] Pl.} злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. drougistim [] n. Masc. недооценка [nʲədəɐ'ʦɛnkə] n. Fem. drougistimañ [] v. недооценить [] v. Perf. drougistimiñ [] v. недооценить [] v. Perf. drougivoul [] n. Fem. {drougivouloù [] Pl.} возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. drougober [] n. Masc. {drougoberoù [] Pl.} проступок [prɐs'tupək] n. Masc. drougober [] v. навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans. drougoberezh [] n. Masc. правонарушение [prəvənəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. drougoberius [] a. зловредный [zlɐv'rʲɛdnɨj] a. drougraer [] n. Masc. {drougraerion [] Pl.} злодей [zlɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. drouin [] n. Masc. {drouinoù [] Pl.} ранец ['ranʲəʦ] n. Masc. drouiz [ˈdrwiːs] n. Masc. {drouized [] Pl.} друид [dru'it] n. Masc. Anim. drouizel [] a. друидический [] a. drouk [ˈdruːk] a. плохой [plɐ'хoj] a. злой ['zloj] a. droukaat [] v. обозлиться [] v. Perf. droukc'her [] n. Masc. {droukc'herioù [] Pl.} непригодность [nʲəprʲɪ'godnəstʲ] n. Fem. droukc'hoant [] n. Masc. {droukc'hoantoù [] Pl.} страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас) droukc'hoantaat [] v. воспылать [] v. Perf. Intrans. droukc'hoantegezh [] n. Fem. страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас) droukc'hras [] n. Fem. {droukc'hrasoù [] Pl.} немилость [nʲə'mʲiləstʲ] n. Fem. droukchañ [] n. Fem. {droukchañoù [] Pl.} невезение [nʲəvʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut. droukchañus [] a. невезучий [] a. droukfazi [] n. Masc. (en vannetais) {droukfazioù [] Pl.} презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) droukfinvezh [] n. Fem. {droukfinvezhioù [] Pl.} мертвец [] n. Masc. Anim. droukfiz [] n. Masc. презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) droukfiziañ [] v. опасаться [əpɐ'saʦə] v. Imperf. droukfiziañ [] n. Fem. недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. droukkejiñ [] v. перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf. droukkemer [] v. плохо принять кого-либо, что-либо droukkinnig [] n. Masc. {droukkinnigoù [] Pl.} дань ['danʲ] n. Fem. droukklemm [] v. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. droukklemmer [] n. Masc. {droukklemmerion [] Pl.} обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. droukklevet [] v. плохо расслышать droukkomzer [] n. Masc. {droukkomzerion [] Pl.} клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. droukkontant [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. droukkontañ [] v. недосчитаться [] v. Perf. droukkontiñ [] v. недосчитаться [] v. Perf. droukkustum [] n. Masc. {droukkustumoù [] Pl.} вредная привычка drouklamm [] n. Masc. {drouklammoù [] Pl.} злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. drouklaouen [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. drouklavar [] n. Masc. {drouklavarioù [] Pl.} {drouklavaroù [] Pl.} клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem. drouklavarer [] n. Masc. {drouklavarerion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. drouklavaret [] v. клеветать [klʲəvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. drouklazh [] n. Masc. убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. drouklazhañ [] v. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. drouklazher [] n. Masc. {drouklazherion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. drouklazhiñ [] v. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. drouklañ [] n. Fem. злопамятность [] n. Fem. drouklañus [] a. злопамятный [] a. drouklivañ [] v. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. droukliviñ [] v. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. droukneuz [] n. Fem. неподобающий вид droukpedenn [] n. Fem. {droukpedennoù [] Pl.} проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. droukpediñ [] v. проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. droukpleg [] n. Masc. {droukplegoù [] Pl.} дисфункция [] n. Fem. droukplijañ [] v. не нравиться droukplijiñ [] v. не нравиться droukprezeg [] n. Masc. (en vannetais) принижение [prʲɪnʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. droukprezeger [] n. Masc. (en vannetais) клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. droukprezegerezh [] n. Masc. уничижение [] n. Neut. droukrañ [] n. Fem. враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem. droukrañus [] a. злонамеренный [zlənɐ'mʲerʲənnɨj] a. droukreiñ [] v. предать [prʲə'datʲ] v. Perf. droukretred [] n. Masc. {droukretredoù [] Pl.} {droukretrejoù [] Pl.} бегство ['bʲɛkstvə] n. Neut. droukrezon [] n. Fem. {droukrezonioù [] Pl.} критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. drouksammañ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. повалить на землю drouksammiñ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. повалить на землю drouksant [] n. Masc. предчувствие [prʲət'ʧustvʲɪjə] n. Neut. drouksantiñ [] v. предчувствовать [prʲət'ʧustvəvətʲ] v. Imperf. droukskouer [] n. Fem. {droukskouerioù [] Pl.} скандал [skɐn'dal] n. Masc. droukskoueriañ [] v. скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. droukskouerius [] a. скандальный [skɐn'dalʲnɨj] a. droukskrivadur [] n. Masc. {droukskrivadurioù [] Pl.} дисграфия drouksoñ [] n. мрачные мысли drouksoñal [] v. недооценивать [nʲədəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. drouksoñer [] n. Masc. {drouksoñerion [] Pl.} брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. droukspered [] n. Masc. {drouksperedioù [] Pl.} демон ['dʲɛmən] n. Masc. Anim. drouktamall [] n. Masc. {drouktamalloù [] Pl.} оговор [əgɐ'vor] n. Masc. drouktizhañ [] v. сделать жертвой drouktretañ [] v. помыкать [] v. Imperf. Intrans. (притеснять, унижать) drouktretiñ [] v. помыкать [] v. Imperf. Intrans. (притеснять, унижать) drouktuner [] n. Masc. {drouktunerion [] Pl.} шантажист [ʂəntɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim. droukvagañ [] v. морить [mɐ'rʲitʲ] v. Imperf. морить голодом droukvagiñ [] v. морить [mɐ'rʲitʲ] v. Imperf. морить голодом droukvennozh [] n. Fem. {droukvennozhioù [] Pl.} проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. droukverzh [] n. Masc. неуспех [nʲəus'pʲɛх] n. Masc. droukveskañ [] v. перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf. droukveskiñ [] v. перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf. droukwelañ [] n. Fem. пессимизм [pʲəssʲɪ'mʲizm] n. Masc. droukwelour [] n. Masc. {droukwelourion [] Pl.} пессимист [pʲəssʲɪ'mʲist] n. Masc. Anim. droukwiskañ [] v. одеваться странно droukwiskiñ [] v. одеваться странно droukziforc'h [] n. Masc. сегрегация [sʲəgrʲə'gaʦɨjə] n. Fem. droukziougan [] n. Masc. {droukziouganoù [] Pl.} пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut. зловещее пророчество droukzispign [] n. Masc. {droukzispignoù [] Pl.} расточительство [rəstɐ'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. droukzivigañ [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. droukzivigiñ [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. droukziwezh [] n. Masc. ледоход [lʲədɐ'хot] n. Masc. droukziwezhañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. droukziwezhiñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. druilh [] n. Fem. выступ ['vɨstup] n. Masc. druilhad [] n. Masc. {druilhadoù [] Pl.} изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. druilhata [] v. скопляться [skɐp'lʲaʦə] v. Imperf. druilhañ [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. druilhenneg [] a. массивный [mɐs'sʲivnɨj] a. druilhiñ [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. drujal [] v. (en vannetais) резвиться [rʲəz'vʲiʦə] v. Imperf. drujer [] n. Masc. (en vannetais) игривый [ɪg'rʲivɨj] a. drujerezh [] n. Masc. претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a. drustuilh [] n. Masc. {drustuilhoù [] Pl.} панно [pɐn'no] n. Neut. druz [ˈdryː] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. druzadenn [] n. Fem. {druzadennoù [] Pl.} скопление жира druzañ [] v. удобрить [] v. Perf. druzder [] n. Masc. ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. druzennegezh [] n. Fem. жир ['ʐɨr] n. Masc. растопленный жир druziñ [] v. удобрить [] v. Perf. druzoni [dryˈõːni] n. Fem. жир ['ʐɨr] n. Masc. du [ˈdyː] a. черный ['ʧornɨj] a. Du [ˈdyː] n. Masc. ноябрь [nɐ'jabrʲ] n. Masc. du-hont [ˈdyːõnt] adv. 1. там ['tam] adv. (далеко) 2. у него, у них du-mañ [ˈdỹmã] adv. 1. здесь ['zdʲesʲ] adv. (близко) 2. у меня, у нас du-se [ˈdyːze] adv. 1. там ['tam] adv. (не очень далеко) 2. у тебя, у вас duaat [] v. почернеть [] v. Perf. Intrans. duadenn [] n. Fem. {duadennoù [] Pl.} чернота [ʧərnɐ'ta] n. Fem. duadur [] n. Masc. {duadurioù [] Pl.} потемнение [] n. Neut. duaj [] n. Masc. {duajoù [] Pl.} чернота [ʧərnɐ'ta] n. Fem. dual [] n. Masc. {dualioù [] Pl.} дуэль [du'ɛlʲ] n. Fem. duan [] n. Masc. сажа ['saʐə] n. Fem. duard [] n. Masc. брюнет [] n. Masc. Anim. duard [] a. темноволосый [tʲəmnəvɐ'losɨj] a. dube [] n. Masc. {dubeed [] Pl.} голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim. dubeer [] n. Masc. {dubeerion [] Pl.} голубятник [] n. Masc. Anim. (любитель голубей; ястреб) dubeerezh [] n. Masc. любовь к голубям dubeour [] n. Masc. {dubeourion [] Pl.} голубятник [] n. Masc. Anim. (любитель голубей; ястреб) duder [] n. Masc. {duderioù [] Pl.} загар [zɐ'gar] n. Masc. dudi [ˈdyːdi] n. Masc. удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. dudiañ [] v. очаровать [] v. Perf. dudiiñ [] v. очаровать [] v. Perf. dudius [] a. притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a. duenn [] n. Fem. {duenned [] Pl.} чернушка [] n. Fem. Anim. (смуглая женщина; птица) duenniñ [] v. насупиться [nɐ'supʲɪʦə] v. Perf. duer [] n. Masc. {duerion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. duerezh [] n. Masc. клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem. dufuilhañ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. dufuilhiñ [] v. распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf. dug [ˈdyːk] n. Masc. {duged [] Pl.} герцог ['gʲɛrʦək] n. Masc. Anim. dugen [] a. смуглый ['smuglɨj] a. dugiezh [] n. Fem. достоинство графа duienn [] n. Fem. {duiennoù [] Pl.} нагар [nɐ'gar] n. Masc. duig [] n. Masc. {duiged [] Pl.} окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. duilh [] n. Masc. {duilhoù [] Pl.} пучок [pu'ʧok] n. Masc. duilhad [] n. Masc. {duilhadoù [] Pl.} охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. duilhañ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. связывать в охапки duilhiñ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. связывать в охапки dukaj [] n. Masc. {dukajoù [] Pl.} герцогство ['gʲɛrʦəkstvə] n. Neut. dukard [] n. Masc. брюнет [] n. Masc. Anim. dukel [] a. герцогский ['gʲɛrʦəkskʲɪj] a. dukelezh [] n. Fem. герцогство ['gʲɛrʦəkstvə] n. Neut. dulad [] n. (en vannetais) гриб ['grʲip] n. Masc. dulenn [] n. Дублин dumed [] n. Masc. (en vannetais) пушок [pu'ʂok] n. Masc. dumediñ [] v. покрыться пухом dundee [] n. Masc. {dundeeed [] Pl.} Данди (город в Шотландии duour [] n. Masc. {duourion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. durant [] praep. (en vannetais) во время чего-либо durasion [] n. Fem. {durasionoù [] Pl.} длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. durc'haat [] v. выставлять [vɨstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. durc'hadur [] n. Masc. {durc'hadurioù [] Pl.} экспозиция [əkspɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem. durenn [] n. Fem. глупыш [glu'pɨʂ] n. Masc. Anim. (птица) duval [] n. Masc. шляпа ['ʂlʲapə] n. Fem. (головной убор) широкополая шляпа e [e] pron. ее [jə'jo] pron. его [jə'go] pron. e [e] part. глагольная частица e [e] praep. внутри [vnut'rʲi] praep. в [f] praep. e-barzh [] adv. внутри [vnut'rʲi] adv. в [f] praep. e-barzh [eˈbars] praep. внутри [vnut'rʲi] praep. в [f] praep. e-boulc'h [] a. початый e-chal [] adv. притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a. e-doare [] praep. на манер e-doug [] praep. вдоль ['vdolʲ] praep. e-droug [] adv. назло ['naz'lo] adv. e-feson [] adv. по-видимому [pə-'vʲidʲɪməmu] part. e-gaou [] adv. напрасно [nɐp'rasnə] adv. e-gin [] adv. наоборот [nəəbɐ'rot] adv. e-giz [eˈgiːs] praep. похожий [pɐ'хoʐɨj] a. как ['kak] adv. (такой же) e-gwall [] adv. плохо ['ploхə] adv. e-gwir [] adv. действительно [dʲəjst'vʲitʲəlʲnə] adv. e-harz [] praep. на грани e-kefin [] praep. на границе e-keit [eˈkɛjt] cj. так долго (ha ma как) во время того как e-kerc'henn [] praep. вокруг шеи e-kerzh [eˈkɛrs] praep. в продолжение в течение e-kerzhen- [] praep. в продолжение e-keñer [] adv. напротив [nɐp'rotʲɪf] adv. e-kichen [eˈkiʃɛn] adv. около ['okələ] adv. (чего-либо) возле ['vozlʲə] adv. (чего-либо) e-kondision [] cj. при условии e-krap [] adv. цепко e-krec'h [] adv. наверху [nəvʲər'хu] adv. e-kreiz [eˈkrɛjs] adv. посередине [pəsʲərʲə'dʲinʲə] adv. e-krog [] a. висящий e-kroug [] a. повешеный e-kuzh [] adv. скрытно e-laez [] a. наверху [nəvʲər'хu] adv. e-lec'h [eˈlɛːx] praep. вместо ['vmʲɛstə] praep. (кого-либо, чего-либо) e-leizh [eˈlɛjs] adv. много ['mnogə] adv. в большом количестве e-maez [] adv. (en vannetais) снаружи [snɐ'ruʐɨ] adv. e-mesk [eˈmesk] praep. среди [srʲə'dʲi] praep. в числе кого-либо e-metoù [] praep. в компании кого-либо e-pad [eˈpaːt] praep. во время того как e-par [] praep. подобно [] praep. e-pign [eˈpĩɲ] adv. подвешенный (ouzh к чему-либо) e-pleg [] praep. на повороте e-raok [] praep. (en vannetais) перед ['pʲerʲət] praep. e-ratozh [] a. нарочно [nɐ'roʧnə] adv. e-ratre [] a. в хорошем состоянии e-rez [] adv. вровень ['vrovʲənʲ] adv. e-riskl [] praep. с риском для чего-либо e-sell [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. e-sifera [] praep. (en vannetais) какого-либо цвета e-sigur [] praep. (en vannetais) под предлогом чего-либо e-skeud [] praep. под прикрытием e-skoaz [] praep. (en vannetais) около ['okələ] praep. e-stad [] praep. в каком-либо состоянии e-tal [eˈtaːl] praep. перед ['pʲerʲət] praep. около ['okələ] praep. e-touez [eˈtweːs] praep. среди [srʲə'dʲi] praep. e-treñ [] praep. после ['poslʲə] praep. e-tro [] praep. возле ['vozlʲə] praep. e-tu [] praep. в какой-либо позе e-unan [eˈỹːnã] adv. один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного) единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a. soñjal ennañ e-unan = думать о себе самом eñ e-unan = сам по себе сам по себе eal [] n. Masc. {ealion [] Pl.} жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. ealañ [] v. жеребиться [ʐərʲə'bʲiʦə] v. Imperf. ebarzhiñ [] v. вводить [vvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. ebat [] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. ebat [] n. Masc. {ebatoù [] Pl.} развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ebatal [] v. {ebatet [] Particip.II} развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf. ebatus [] a. радостный ['radəstnɨj] a. eben [] n. Fem. другой [dru'goj] pron. другая (форма женского рода) ebena [] n. Masc. черное дерево ebenour [] n. Masc. {ebenourion [] Pl.} краснодеревщик [] n. Masc. Anim. ebet [eˈbeːt] adv. никакой [nʲɪkɐ'koj] pron. ни один ebeul [] n. Masc. (en vannetais) жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. ebeuliañ [] v. жеребиться [ʐərʲə'bʲiʦə] v. Imperf. ebonit [] n. Fem. эбонит [əbɐ'nʲit] n. Masc. ebrel [] n. Masc. апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc. Ebrel [ˈeːbrɛl] n. Masc. апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc. ebreleg [] a. апрельский [ɐp'rʲelʲskʲɪj] a. ec'h [eɣ] part. глагольная частица перед гласным звуком ec'hoaz [] n. Masc. шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc. ec'hoazañ [] v. расслабляться [] v. Imperf. отдыхать в шезлонге ec'hoaziñ [] v. расслабляться [] v. Imperf. отдыхать в шезлонге ec'hoeziad [] n. Masc. {ec'hoeziadoù [] Pl.} шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc. ec'honaat [] v. расшириться [] v. Perf. ec'honder [] n. Masc. {ec'honderioù [] Pl.} простор [prɐs'tor] n. Masc. ec'hweder [] n. Masc. жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) echedoù [eˈʃeːdu] n. Pl. шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl. echek [] n. Masc. {echekoù [] Pl.} шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl. echeve [] n. Masc. недовольство [nʲədɐ'volʲstvə] n. Neut. echeve [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. echeveat [] v. (en vannetais) захандрить [] v. Perf. Intrans. echu [ˈɛʃy] a. законченный [zɐ'konʧənnɨj] a. завершенный echuiñ [ɛˈʃyːĩ] v. {echuet [] Particip.II} закончить [zɐ'konʧɪtʲ] v. Perf. (ся) завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. (ся) ed [ˈeːt] n. Masc. {edoù [] Pl.} 1. пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem. 2. зерновая культура ed-du [eˈtyː] n. Masc. гречиха [grʲə'ʧiхə] n. Fem. edan [] adv. (en vannetais) под ['pot] praep. edeg [] a. засеянный edeg [] n. Fem. сев ['sʲɛf] n. Masc. edifiañ [] v. наставлять [nəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. edifiiñ [] v. наставлять [nəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. edifis [] n. Masc. {edifisoù [] Pl.} здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. edifisour [] n. Masc. {edifisourion [] Pl.} строитель [strɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim. edifius [] a. назидательный [] a. edit [] n. Masc. {editoù [] Pl.} эдикт [ə'dʲikt] n. Masc. editor [] n. Masc. {editored [] Pl.} издатель [ɪz'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. edus [] a. засеивать [] v. Imperf. eeun [ˈɛ̃wn] a. прямой [prʲə'moj] a. простой [prɐs'toj] a. eeunaat [] v. упростить [uprɐs'tʲitʲ] v. Perf. eeunadenn [] n. Fem. {eeunadennoù [] Pl.} исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. eeunaer [] n. Masc. {eeunaerion [] Pl.} исправитель [] n. Masc. Anim. eeunañ [] v. выпрямить [] v. Perf. eeunded [] n. Fem. прямолинейность [] n. Fem. eeunder [] n. Masc. {eeunderioù [] Pl.} правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem. eeunegezh [] n. Fem. наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem. eeunenn [] n. Fem. {eeunennoù [] Pl.} прямая [prʲə'majə] n. Fem. eeuniñ [] v. выпрямить [] v. Perf. efasiñ [] v. стереть [] v. Perf. efed [ˈefɛt] n. Masc. {efedoù [] Pl.} эффект [əf'fʲɛkt] n. Masc. действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. efediñ [] v. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. efedus [eˈfeːdys] a. эффективный [əffʲək'tʲivnɨj] a. действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a. efedusted [] n. Fem. эффективность [əffʲək'tʲivnəstʲ] n. Fem. eflamm [] n. Эфламм (имя святого efloud [] n. Masc. колхикум (растение efreizh [] n. Masc. {efreizhoù [] Pl.} испуг [ɪs'puk] n. Masc. efreizhañ [] v. испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf. efreizhiñ [] v. испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf. efreizhus [] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. efrontadell [] n. Fem. {efrontadelled [] Pl.} бесстыдник [] n. Masc. Anim. efrontet [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. efrontiri [] n. Fem. {efrontirioù [] Pl.} наглость ['nagləstʲ] n. Fem. egar [] n. Masc. помрачение [pəmrɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. egariñ [] v. помрачиться [] v. Perf. eget [] praep. чем ['ʧɛm] cj. чем (в сравнительных конструкциях) eget [eˈgeːt] cj. {egedoc'h [] 2 Pl.} {egedomp [] 1 Pl.} {egedon [] 1 Sg.} {egedout [] 2 Sg.} {egetañ [] 3 Sg. Masc.} {egeti [] 3 Sg. Fem.} {egeto [] 3 Pl.} чем ['ʧɛm] cj. egile [eˈgiːle] pron. {eben [eˈbẽːn] Fem.} тот ['tot] pron. другой [dru'goj] pron. egin [] n. Masc. {eginoù [] Pl.} зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. eginad [] n. Masc. {eginadoù [] Pl.} зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. eginadur [] n. Masc. {eginadurioù [] Pl.} прорастание [prərɐs'tanʲɪjə] n. Neut. eginane [] n. Masc. коляда [] n. Fem. eginaner [] n. Masc. {eginanerion [] Pl.} колядовальщик eginañ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. eginenn [] n. Masc. проросток [prɐ'rostək] n. Masc. eginiñ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. egl [] n. Masc. {egled [] Pl.} орел [ɐ'rʲol] n. Masc. Anim. egor [ˈeːgɔr] n. Masc. пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut. egoraer [egɔˈrɛːr] n. Masc. {egoraerien [] Pl.} космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim. egorant [] a. просторный [prɐs'tornɨj] a. egr [] n. Masc. кислота [kʲɪslɐ'ta] n. Fem. egr [] a. кислый ['kʲislɨj] a. egrañ [] v. скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. egrder [] n. Masc. кислотность [kʲɪs'lotnəstʲ] n. Fem. egriñ [] v. скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. egroni [] n. Fem. едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem. egrus [] a. скисший egzamin [] n. Masc. {egzaminoù [] Pl.} экзамен [əg'zamʲən] n. Masc. egzaminañ [] v. экзаменовать [əgzəmʲənɐ'vatʲ] v. Imperf. egzaminiñ [] v. экзаменовать [əgzəmʲənɐ'vatʲ] v. Imperf. egzampl [] n. Masc. {egzamploù [] Pl.} пример [prʲɪ'mʲɛr] n. Masc. egzamplus [] a. образцовый [əbrɐz'ʦovɨj] a. egzampsion [] n. Fem. {egzampsionoù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. egzant [] a. лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a. egzantiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. egzersis [] n. Masc. {egzersisoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. egzersiñ [] v. упражняться [] v. Imperf. ehan [ˈeːãn] n. Masc. {ehanoù [] Pl.} передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. останока ehanañ [eˈãːnã] v. перестать [pʲərʲəs'tatʲ] v. Perf. Intrans. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. ehaniñ [] v. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. eienañ [] v. пробиваться [prəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. eienek [] a. богатый родниками eienenn [] n. Masc. {eienennoù [] Pl.} родник [rɐd'nʲik] n. Masc. eienennus [] a. изобилующий родниками eil [ˈɛjl] num. второй [ftɐ'roj] num. eil diwezhañ = предпоследний a bep eil = по очереди bep eil devezh = через день an eil hag egile = и тот и другой eiladur [] n. Masc. {eiladurioù [] Pl.} реле [rʲə'lʲɛ] n. Neut. eilañ [] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. eilberniañ [] v. перекладывать [pʲərʲək'ladɨvətʲ] v. Imperf. eildimeziñ [] v. повторно сочетаться браком eilenn [] n. Fem. {eilennoù [] Pl.} секунда [sʲə'kundə] n. Fem. eiler [] n. Masc. {eilerion [] Pl.} помощник [pɐ'moʂnʲɪk] n. Masc. Anim. eilerezh [] n. Masc. аккомпанемент [əkkəmpənʲə'mʲɛnt] n. Masc. eilgeriat [] v. ответить [ɐt'vʲetʲɪtʲ] v. Perf. Intrans. eilhadañ [] v. подсеять [] v. Perf. eilhadiñ [] v. подсеять [] v. Perf. eiliñ [] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. eilmoulañ [] v. переиздать [] v. Perf. eilmouliñ [] v. переиздать [] v. Perf. eilpenn [] n. Masc. низвержение [nʲɪzvʲər'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. eilpennañ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. eilpenner [] n. Masc. {eilpennerioù [] Pl.} реверс [] n. Masc. eilpenniñ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. eilpodañ [] v. переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. eilpodiñ [] v. переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. eilskrid [] n. Masc. {eilskridoù [] Pl.} {eilskrijoù [] Pl.} дубликат [dublʲɪ'kat] n. Masc. eilskrivañ [] v. переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf. eilskriver [] n. Masc. {eilskriverion [] Pl.} переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. eilvet [] n. Masc. повтор [] n. Masc. eilvet [] a. второй [ftɐ'roj] num. eishtevezh [] n. Masc. {eishtevezhioù [] Pl.} неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. eishtez [] n. Masc. {eishtezioù [] Pl.} неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. eishteziad [] n. Masc. {eishteziadoù [] Pl.} неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. eizh [ˈɛjs] num. восемь ['vosʲəmʲ] num. eizh-ugentved [] n. Masc. сто шестидесятый eizhtez [ˈɛjste] adv. неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. восемь дней eizhtroadeg [] n. Masc. {eizhtroadegion [] Pl.} осьминог [əsʲmʲɪ'nok] n. Masc. Anim. eizhtueg [] n. Masc. {eizhtuegoù [] Pl.} октаэдр [ɐk'taədr] n. Masc. eizhtueg [] a. восьмиугольный [vəsʲmʲɪu'golʲnɨj] a. eizhvedenn [] n. Fem. {eizhvedennoù [] Pl.} одна восьмая eizhvetez [] n. Fem. {eizhvetezoù [] Pl.} октава [ɐk'tavə] n. Fem. eizig [] a. обидчивый [ɐ'bʲitʧɪvɨj] a. ejen [ˈeːʒɛn] n. Masc. {ejened [] Pl.} {oc'hen [ˈɔːɣɛn] Pl.} бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное) ejipsian [] a. египетский [jə'gʲipʲəʦkʲɪj] a. ejipsian [] n. Masc. {ejipsianed [] Pl.} египтянин [jəgʲɪp'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim. ekip [] n. Fem. {ekipoù [] Pl.} команда [kɐ'mandə] n. Fem. ekipajiñ [] v. собирать экипаж ekolo [] a. экологический [əkəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. ekolo [] n. Masc. эколог ekologiezh [ekolɔˈgiːɛs] n. Fem. экология [əkɐ'logʲɪjə] n. Fem. ekoloji [] n. Fem. экология [əkɐ'logʲɪjə] n. Fem. ekolojik [] a. экологический [əkəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. ekolojism [] n. Fem. экологичность ekolojist [] n. Masc. {ekolojistion [] Pl.} эколог ekonomi [] n. Fem. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. ekonomiezh [ekõnoˈmiːɛs] n. Fem. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem. ekonomist [] n. Masc. {ekonomistion [] Pl.} экономист [əkənɐ'mʲist] n. Masc. Anim. ekosistem [] n. Masc. {ekosistemoù [] Pl.} экосистема ekoutierenn [] n. Fem. {ekoutierennoù [] Pl.} водосток [vədɐs'tok] n. Masc. eksepsion [] n. Fem. {eksepsionoù [] Pl.} исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ekseptañ [] v. исключить [] v. Perf. ekumunouer [] n. Masc. {ekumunoueroù [] Pl.} шумовка [ʂu'mofkə] n. Fem. ekuson [] n. Masc. {ekusonoù [] Pl.} герб ['gʲɛrp] n. Masc. elanvet [] a. призванный [] a. elaz [] n. Fem. зоб ['zop] n. Masc. elbik [] n. Masc. оспаривание elbikat [] v. оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. elbiker [] n. Masc. {elbikerion [] Pl.} протестующая сторона elbikerezh [] n. Masc. оспаривание elc'hig [] n. Masc. {elc'higed [] Pl.} макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim. electrom [] n. Masc. электрон [əlʲəkt'ron] n. Masc. elefant [] n. Masc. слон ['slon] n. Masc. Anim. eleksion [] n. Fem. {eleksionoù [] Pl.} выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования) elektiñ [] v. избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. elektour [] n. Masc. избиратель [ɪzbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. elektrisian [] n. Masc. {elektrisianed [] Pl.} электрик [ə'lʲɛktrʲɪk] n. Masc. Anim. (рабочий) elektrisite [] n. Fem. электричество [əlʲəkt'rʲiʧəstvə] n. Neut. elektrod [] n. Fem. {elektrodoù [] Pl.} электрод [əlʲəkt'rot] n. Masc. elektron [] n. Masc. {elektronoù [] Pl.} электрон [əlʲəkt'ron] n. Masc. elektronik [] n. Masc. электронный [əlʲəkt'ronnɨj] a. elemant [] n. Masc. {elemantoù [] Pl.} элемент [əlʲə'mʲɛnt] n. Masc. elern [] n. Masc. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. веревка для плетения рыболовных сетей elese [] adv. именно ['imʲənnə] part. elestrek [] a. заросший ирисом elestrek [] n. Fem. {elestreki [] Pl.} {elestrekoù [] Pl.} заросли ириса elestrenn [] n. Masc. {elestr [] Pl.} ирис ['irʲɪs] n. Masc. (растение; нитки) гладиолус [glədʲɪ'olus] n. Masc. elevez [] n. Fem. {elevezoù [] Pl.} сдержанность ['zdʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem. eleveziñ [] v. сделать более скромным elfenn [ˈɛlfɛn] n. Fem. элемент [əlʲə'mʲɛnt] n. Masc. elgezh [ˈɛlgɛs] n. Fem. {elgezhioù [] Pl.} подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. elgezheg [] a. имеющий большой подбородок elgezheg [] n. Masc. человек с большим подбородком elienenn [] n. Masc. {elienennoù [] Pl.} искра ['iskrə] n. Fem. elips [] n. Fem. эллипс ['ɛllʲɪps] n. Masc. ell [] n. Masc. {elloù [] Pl.} коготь ['kogətʲ] n. Masc. ellaj [] n. Masc. {ellajoù [] Pl.} придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem. ellet [] a. когтистый [] a. elokant [] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. elokañ [] n. Fem. красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. eltris [] n. Masc. хлеб ['хlʲɛp] n. Masc. (печеный) elv [ˈɛlw] n. тополь ['topəlʲ] n. Masc. elvadenn [] n. Fem. {elvadennoù [] Pl.} искра ['iskrə] n. Fem. elvaj [] n. Masc. {elvajoù [] Pl.} организм [ərgɐ'nʲizm] n. Masc. elvañ [] v. искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. elvek [] a. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. elvoed [] n. Fem. тополь ['topəlʲ] n. Masc. em [ẽm] part. возвратная глагольная частица en em wiskañ = одеваться emaberzh [] n. Masc. {emaberzhoù [] Pl.} самопожертвование [səməpɐ'ʐɛrtvəvənʲɪjə] n. Neut. emanaoudegezh [] n. Fem. самопознание [səməpɐz'nanʲɪjə] n. Neut. emanavout [] v. осознавать себя emant [] n. Masc. {emantoù [] Pl.} магнит [mɐg'nʲit] n. Masc. emantiñ [] v. намагничивать [nəmɐg'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. emastenn [] n. Masc. расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. ematiz [] n. Masc. {ematizoù [] Pl.} самовнушение [səməvnu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. embann [] n. Masc. {embannoù [] Pl.} объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. embann [ˈẽmbãn] v. 1. провозглашать [prəvəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. 2. публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. издавать [ɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf. embannadenn [] n. Fem. {embannadennoù [] Pl.} публикация [publʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. embannadur [] n. Masc. {embannadurioù [] Pl.} издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut. embanner [] n. Masc. {embannerion [] Pl.} издатель [ɪz'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. embannerezh [] n. Masc. издательство [] n. Neut. embannidigezh [] n. Fem. {embannidigezhioù [] Pl.} декларация [dʲəklɐ'raʦɨjə] n. Fem. embeilhadeg [] n. Fem. {embeilhadegoù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. emberr [ẽmˈbɛːr] adv. 1. вскоре ['fskorʲə] adv. 2. этим вечером embiladeg [] n. Fem. {embiladegoù [] Pl.} бой ['boj] n. Masc. (битва) кулачный бой embleg [] n. Masc. {emblegoù [] Pl.} наклон [nɐk'lon] n. Masc. embleustr [] n. Masc. {embleustroù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. тренировка embleustrer [] n. Masc. {embleustrerion [] Pl.} гимнаст [gʲɪm'nast] n. Masc. Anim. emboellad [] n. Masc. {emboelladoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. emboestadur [] n. Masc. {emboestadurioù [] Pl.} опора [ɐ'porə] n. Fem. emboestaj [] n. Masc. упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. emboud [] n. Masc. черенок [] n. Masc. (рукоятка; отрезок стебля, ветки) emboudadur [] n. Masc. {emboudadurioù [] Pl.} сращивание ['sraɕɪvənʲɪjə] n. Neut. embouder [] n. Masc. {embouderion [] Pl.} работник, осуществляющий прививку растений embouljiñ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. embreg [] n. Masc. маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc. embregadenn [] n. Fem. {embregadennoù [] Pl.} предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. embregadur [] n. Masc. {embregadurioù [] Pl.} предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. embreger [] n. Masc. {embregerion [] Pl.} предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. embreger [] v. предпринимать [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. embregerezh [ẽmbreˈgɛːrɛs] n. Masc. предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. embregerezh-korf [ẽmbreˈgɛːrɛsˈkɔrf] n. Masc. физзарядка [fʲɪzzɐ'rʲatkə] n. Fem. гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem. embregour [] n. Masc. {embregourion [] Pl.} предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. embroed [] n. Masc. {embroedoù [] Pl.} предметное стекло emburj [] n. Fem. молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc. emc'hloar [] n. Masc. самовосхваление [səməvəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. emc'hra [] n. Masc. способ ['sposəp] n. Masc. emdamall [] n. Masc. {emdamalloù [] Pl.} самообвинение [] n. Neut. emdarzhata [] v. разбиваться [rəzbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. emdarzhek [] a. спонтанный [spɐn'tannɨj] a. emdouellerezh [] n. Masc. самообман [səməɐb'man] n. Masc. emdro [] n. Fem. {emdroioù [] Pl.} развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut. emdroadur [ẽmdroˈaːdyr] n. Masc. {emdroadurioù [] Pl.} эволюция [əvɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem. eme [eˈmeː] v. сказал(а emezañ = сказал он emelc'hiad [] n. Masc. загонщик [zɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim. emell [] n. Masc. {emelloù [] Pl.} забота [zɐ'botə] n. Fem. emell [] v. вмешиваться ['vmʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf. emezelañ [] v. присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf. emezeliñ [] v. присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf. emfiziañ [] n. Fem. самоуверенность [səməu'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. emfiñ [] a. автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. emgann [ˈẽmgãn] n. Masc. {emgannoù [] Pl.} сражение [srɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. битва ['bʲitvə] n. Fem. emgannadeg [] n. Fem. {emgannadegoù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. emgannañ [] v. драться ['draʦə] v. Imperf. emganner [] n. Masc. {emgannerion [] Pl.} драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim. emganniñ [] v. драться ['draʦə] v. Imperf. emgar [] a. эгоист [əgɐ'ist] n. Masc. Anim. emgarantez [] n. Fem. эгоизм [əgɐ'izm] n. Masc. emgastiz [] n. Masc. жалость к себе emgav [ˈẽmgaf] n. Masc. {emgavioù [] Pl.} свидание [svʲɪ'danʲɪjə] n. Neut. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. emgavedigezh [] n. Fem. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. emgefreek [] a. автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. emgennig [] v. самопожертвование [səməpɐ'ʐɛrtvəvənʲɪjə] n. Neut. emglev [ˈẽmglɛw] n. Masc. {emglevioù [] Pl.} 1. взаимопонимание [vzəɪməpənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. 2. договор [dəgɐ'vor] n. Masc. emichañ [] adv. несомненно [nʲəsɐm'nʲɛnnə] part. emichañs [ẽmiˈʃãs] adv. возможно [vɐz'moʐnə] adv. есть надежда, что… без сомнения emigre [] n. Masc. {emigreed [] Pl.} эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. emir [] n. Masc. {emired [] Pl.} эмир [ə'mʲir] n. Masc. Anim. emiraj [] n. Masc. {emirajoù [] Pl.} эмират [] n. Masc. emlazh [ˈẽmlas] n. Masc. {emlazhoù [] Pl.} самоубийство [səməu'bʲijstvə] n. Neut. emled [] n. Masc. расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. emlorc'h [] n. Masc. самолюбование [səməlʲubɐ'vanʲɪjə] n. Neut. emlusk [] a. автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. emlusk [] n. Masc. автомат [əftɐ'mat] n. Masc. emnac'h [] n. Masc. отречение [ətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. emober [] a. вдумчивый [] a. emober [] n. Masc. рефлексия [rʲəf'lʲɛksʲɪjə] n. Fem. emors [] n. Masc. {emorsioù [] Pl.} приманка [prʲɪ'mankə] n. Fem. emorsiñ [] v. приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf. emouez [] a. сознательный [sɐz'natʲəlʲnɨj] a. empenn [ˈẽmpɛn] n. Masc. {empennoù [] Pl.} мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание) empennañ [] v. задумать [zɐ'dumətʲ] v. Perf. empennek [] a. мозговой [məzgɐ'voj] a. empleg [] a. вовлечение [vəvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. emplegañ [] v. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. emplegiñ [] v. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. empos [] n. Masc. болезнь лошадей empradur [] n. Masc. {empradurioù [] Pl.} пересечение [pʲərʲəsʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. emprañ [] v. переплетаться [] v. Imperf. emreizh [] n. Masc. дисциплина [dʲɪsʦɨp'lʲinə] n. Fem. emren [] a. автономия [əftɐ'nomʲɪjə] n. Fem. emrener [] n. Masc. {emrenerion [] Pl.} сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim. emrenerezh [ẽmrẽˈnɛːrɛs] n. Masc. самоуправление [səməuprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. автономия [əftɐ'nomʲɪjə] n. Fem. emroüs [] a. преданный ['prʲɛdənnɨj] a. (кому-л.,чему-л.) emroüsted [] n. Fem. преданность ['prʲɛdənnəstʲ] n. Fem. emsav [] a. выгодный ['vɨgədnɨj] a. emsav [ẽmzaw] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. (общественное, политическое, и т. д.) emsavadeg [] n. Fem. {emsavadegoù [] Pl.} восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. emsaver [ẽmˈzaːvɛr] n. Masc. {emsaverion [] Pl.} активист общественного движения emskiant [] a. осознанный [] a. emskiant [] n. Fem. осознанность [] n. Fem. emstriver [] n. Masc. {emstriverion [] Pl.} кандидат [kəndʲɪ'dat] n. Masc. Anim. emvod [ˈẽmvɔt] n. Masc. {emvodoù [] Pl.} совещание [səvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. emvrud [] n. Fem. самовлюбленность [səməvlʲub'lʲonnəstʲ] n. Fem. emwad [] n. Masc. обрезание [] n. Neut. (обряд) emwadiñ [] n. Masc. обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. emwalc'h [] n. Masc. омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. emwel [] n. Masc. {emweloù [] Pl.} 1. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. emweler [] n. Masc. {emwelerion [] Pl.} интервьюер [ɪntʲərvʲju'jɛr] n. Masc. Anim. emwerzh [] a. конкурентоспособный [kənkurʲəntəspɐ'sobnɨj] a. emzalc'h [ˈẽmzalx] n. Masc. {emzalc'hoù [] Pl.} поведение [pəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. emzifenn [] n. Masc. самозащита [səməzɐ'ɕitə] n. Fem. emzinac'h [] n. Masc. самоотречение [səməətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. emzispleg [] n. Masc. выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. emzistruj [] n. Masc. самоубийство [səməu'bʲijstvə] n. Neut. emzivad [] n. Masc. (en vannetais) сирота [sʲɪrɐ'ta] n. Masc. Fem. emzivad [] a. сиротливый [] a. emzivadañ [] v. осиротеть [] v. Perf. Intrans. emzivated [] n. Fem. сиротство [sʲɪ'roʦtvə] n. Neut. emziviz [] n. Masc. {emzivizoù [] Pl.} переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl. en [ẽn] praep. внутри [vnut'rʲi] praep. в [f] praep. en-dailh-all [] adv. кроме того en-dro [ẽnˈdroː] adv. 1. вокруг [vɐk'ruk] adv. (с предлогом da) mont en-dro = работать, функционировать 2. снова ['snovə] adv. en-eeun [] adv. прямо ['prʲamə] adv. en-noazh [] a. голый ['golɨj] a. en-traoñ [] adv. внизу [vnʲɪ'zu] adv. enanal [] v. вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf. enantiñ [] v. заблокировать [] v. Perf. enaou [] n. Masc. свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение) освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. enaou [] a. зажженный enaouer [] n. Masc. {enaouerion [] Pl.} осветитель [] n. Masc. Anim. (работник) enaouerezh [] n. Masc. зажигание [zəʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut. enaouidenn [] n. Fem. {enaouidennoù [] Pl.} спичка ['spʲiʧkə] n. Fem. enaouidigezh [] n. Fem. вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. enaouiñ [ẽnɔwĩ] v. зажечь [zɐ'ʐɛʧ] v. Perf. enbrezhell [] n. Masc. малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim. enbroad [] n. Masc. иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. enbroer [] n. Masc. {enbroerion [] Pl.} иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim. enchajadur [] n. Masc. {enchajadurioù [] Pl.} изоляция [ɪzɐ'lʲaʦɨjə] n. Fem. enchelb [] n. Masc. {enchelboù [] Pl.} повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem. end-eeun [] a. точный ['toʧnɨj] a. endalc'h [] n. Masc. {endalc'hoù [] Pl.} содержание [sədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. endalc'her [] n. Masc. {endalc'herioù [] Pl.} контейнер [kəntʲəjnʲər] n. Masc. endeo [] adv. уже [u'ʐɛ] adv. enderv [ẽnˈdɛrw] n. Masc. вторая половина дня endervezh [] n. Fem. {endervezhioù [] Pl.} вторая половина дня endervezhiad [] n. Masc. вторая половина дня полностью enderviad [] n. Masc. {enderviadoù [] Pl.} вторая половина дня enderviñ [] v. провести вторую половину дня endivez [ẽnˈdiːvɛs] n. эндивий (сорт цикория) endon [] n. Masc. {endonioù [] Pl.} донный [] a. endonadur [] n. Masc. {endonadurioù [] Pl.} захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. endonañ [] v. захоронить [] v. Perf. endoner [] n. Masc. {endonerion [] Pl.} могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. endoniñ [] v. захоронить [] v. Perf. endra [] cj. в то время как endraf [] n. Masc. барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc. endramm [] n. Masc. {endrammoù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. endrammañ [] v. вязать снопы endrammer [] n. Masc. {endrammerion [] Pl.} молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. endrammiñ [] v. вязать снопы endro [ˈẽndro] n. Fem. {endroioù [] Pl.} окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. окружающая среда ene [ˈẽːne] n. Masc. {eneoù [] Pl.} душа [du'ʂa] n. Fem. eneb [] n. Masc. {eneboù [] Pl.} противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem. enebarzh [] n. Masc. {enebarzhoù [] Pl.} наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. имущество, которое получала вдова в случае смерти мужа enebarzherez [] n. Fem. {enebarzherezed [] Pl.} вдова [vdɐ'va] n. Fem. Anim. богатая вдова enebañ [] n. Fem. {enebañoù [] Pl.} облик ['oblʲɪk] n. Masc. enebenn [] n. Fem. {enebennoù [] Pl.} лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) лицевая сторона eneber [] n. Masc. {eneberion [] Pl.} противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim. eneberezh [] n. Masc. противостояние [prətʲɪvəstə'janʲɪjə] n. Neut. enebiezh [] n. Fem. {enebiezhoù [] Pl.} враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem. enebiñ [ẽˈneːbĩ] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. (ouzh кому-либо) противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. eneblavar [] n. Masc. протест [prɐ'tʲɛst] n. Masc. enebour [] n. Masc. {enebourien [] Pl.} {enebourion [] Pl.} противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim. enebouriaj [] n. Masc. неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem. enebouriezh [] n. Fem. вражда [vrɐʐ'da] n. Fem. enebrann [] n. Fem. честь ['ʧɛstʲ] n. Fem. enebrezh [] n. Masc. {enebrezhioù [] Pl.} {enebrezhoù [] Pl.} физиономия [fʲɪzʲɪɐ'nomʲɪjə] n. Fem. enebwerzh [] n. Masc. почесть ['poʧəstʲ] n. Fem. почетная награда ened [] n. Masc. карнавал [kərnɐ'val] n. Masc. enep [ˈẽːnɛp] a. противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a. враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a. energiezh [enɛrˈgiːɛs] n. Fem. энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem. eneuzh [] n. Masc. (en vannetais) ужас ['uʐəs] n. Masc. (ваннский диалект) enevezh [] n. Masc. охрана [ɐх'ranə] n. Fem. enez [ˈẽːnɛs] n. Fem. {inizi [ĩˈniːzi] Pl.} остров ['ostrəf] n. Masc. enez [] n. Fem. (en vannetais) курочка [] n. Fem. Anim. enezad [] n. Masc. островитянин [] n. Masc. Anim. enezad [] a. островной [əstrɐv'noj] a. enezeg [] n. Fem. архипелаг [ərхʲɪpʲə'lak] n. Masc. enezenn [ẽˈneːzɛn] n. Fem. {enezennig [] Dim.} {enezennoù [] Pl.} остров ['ostrəf] n. Masc. enezennad [] n. Fem. {enezennadoù [] Pl.} анклав [ɐnk'laf] n. Masc. enezour [] n. Masc. (en vannetais) {enezourion [] Pl.} островитянин [] n. Masc. Anim. enflammañ [] v. разжигать [rəzʐɨ'gatʲ] v. Imperf. enflammiñ [] v. разжигать [rəzʐɨ'gatʲ] v. Imperf. enframmañ [] v. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. enframmiñ [] v. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. engajadur [] n. Masc. {engajadurioù [] Pl.} обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. engajamant [] n. Masc. {engajamantoù [] Pl.} обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. engajiñ [] v. нанять [] v. Perf. engalv [] n. Masc. {engalvioù [] Pl.} апелляция [əpʲəl'lʲaʦɨjə] n. Fem. engehentadur [] n. Masc. {engehentadurioù [] Pl.} зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut. engehentañ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. engehenter [] n. Masc. {engehenterion [] Pl.} производитель [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) самец-производитель engehentiñ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. englenañ [] v. намазать клеем engleniñ [] v. намазать клеем engortoz [] n. Masc. ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. engouestl [] n. Masc. {engouestloù [] Pl.} обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. engouestladur [] n. Masc. {engouestladurioù [] Pl.} обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. engouestlañ [] v. заключить договор engouestliñ [] v. заключить договор engoulet [] a. (en vannetais) жадный ['ʐadnɨj] a. engrav [] n. Masc. {engravioù [] Pl.} гравюра [grɐ'vʲurə] n. Fem. engravadur [] n. Masc. {engravadurioù [] Pl.} гравировка [grəvʲɪ'rofkə] n. Fem. engravañ [] v. выгравировать [] v. Perf. engraver [] n. Masc. {engraverion [] Pl.} гравер [grɐ'vʲɛr] n. Masc. Anim. engraverezh [] n. Masc. гравюра [grɐ'vʲurə] n. Fem. engravet [] a. скупой [sku'poj] a. engraviñ [] v. выгравировать [] v. Perf. engravour [] n. Masc. {engravourion [] Pl.} гравер [grɐ'vʲɛr] n. Masc. Anim. engroez [] n. Masc. {engroezioù [] Pl.} толпа [tɐl'pa] n. Fem. enhorzenn [] n. Fem. {enhorzennoù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. enjerbliñ [] v. вязать снопы enjoentañ [] v. предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. enjoentiñ [] v. предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. enk [ˈẽŋk] a. узкий ['uskʲɪj] a. тесный ['tʲɛsnɨj] a. enkaat [] v. сузить [] v. Perf. enkadenn [ẽŋˈkaːdɛn] n. Fem. {enkadennoù [] Pl.} кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc. затруднительная ситуация enkadur [] n. Masc. {enkadurioù [] Pl.} сужение [su'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. enkadurezh [] n. Fem. теснота [tʲəsnɐ'ta] n. Fem. enkant [] n. Masc. {enkantoù [] Pl.} аукцион [əukʦɨ'on] n. Masc. enkanter [] n. Masc. {enkanterion [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. enkantiñ [] v. продавать с аукциона enkantour [] n. Masc. {enkantourion [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. enkaz [] n. Masc. засорение [zəsɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. enkaziñ [] v. сдавливать ['zdavlʲɪvətʲ] v. Imperf. enkañ [] v. загнать [zɐg'natʲ] v. Perf. enkefiad [] n. Masc. {enkefiadoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. остаток денег в кассе enkefiañ [] v. обналичить enkefiiñ [] v. обналичить enkelc'her [] n. Masc. {enkelc'herion [] Pl.} дух ['duх] n. Masc. Anim. (сверхъестественное существо) злой дух, околдовывающий, очерчивая круг вокруг человека enkelc'hiañ [] v. околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf. enkelc'hiiñ [] v. околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf. enkenn [] n. Fem. {enkennoù [] Pl.} стягивание ['stʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. enkiñ [] v. сужать [su'ʐatʲ] v. Imperf. enklaouiñ [] v. прибить [prʲɪ'bʲitʲ] v. Perf. прибить гвоздями enklask [ˈẽŋklask] v. расследовать [rɐss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. исследовать [ɪss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. enklask [ˈẽŋklask] n. Masc. {enklaskoù [] Pl.} расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. enklasker [] n. Masc. {enklaskerion [] Pl.} следователь ['slʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. enklaskerezh [] n. Masc. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. enklaskour [] n. Masc. {enklaskourion [] Pl.} исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. enklinadenn [] n. Fem. {enklinadennoù [] Pl.} реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc. enkloch [] n. Masc. {enklochioù [] Pl.} подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem. enklozañ [] v. включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. включать в себя enkloziñ [] v. включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. включать в себя enkompiañ [] v. зарасти [] v. Perf. Intrans. enkorfañ [] v. воплотить [] v. Perf. enkorfiñ [] v. воплотить [] v. Perf. enkrez [ˈẽŋkrɛs] n. Masc. 1. тревога [trʲə'vogə] n. Fem. беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut. 2. переживание [pʲərʲəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut. enkreziñ [] v. обеспокоить [] v. Perf. enkrezus [] a. тревожный [trʲə'voʐnɨj] a. enkter [] n. Masc. {enkterioù [] Pl.} теснота [tʲəsnɐ'ta] n. Fem. ennezh [] n. Masc. {ennezhioù [] Pl.} подкладень (яйцо, которое подкладывают курам, чтобы они неслись eno [ˈẽːno] adv. там ['tam] adv. enoe [] n. Masc. {enoeioù [] Pl.} скука ['skukə] n. Fem. enoeamant [] n. Masc. неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. enoeiñ [ẽˈnweːĩ] v. скучать [sku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. enor [ˈẽːnɔr] n. Masc. {enorioù [] Pl.} честь ['ʧɛstʲ] n. Fem. enorapl [] a. почтенный [pɐʧ'tʲɛnnɨj] a. enorañ [] v. почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать) enoriñ [] v. почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать) enorm [] a. огромный [ɐg'romnɨj] a. enorus [] a. почетный [pɐ'ʧotnɨj] a. enorusted [] n. Fem. почет [pɐ'ʧot] n. Masc. enporzhiañ [] v. импортировать [ɪmpɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. enporzhier [] n. Masc. {enporzhierion [] Pl.} импортер [ɪmpɐr'tʲɛr] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении, государстве) enraog [] n. Masc. {enraogoù [] Pl.} продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. enraokaat [] v. продвигаться [] v. Imperf. enrolladur [] n. Masc. {enrolladurioù [] Pl.} регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. enrollañ [ẽnˈrɔlã] v. регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf. записывать [zɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. enroller [] n. Masc. {enrollerion [] Pl.} регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо) enrollour [] n. Masc. {enrollourion [] Pl.} регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо) ensac'hañ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. ensac'hiñ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. ensav [] n. Masc. {ensavioù [] Pl.} инстанция [ɪns'tanʦɨjə] n. Fem. ensavadur [] n. Masc. {ensavadurioù [] Pl.} учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. enseller [] n. Masc. {ensellerion [] Pl.} инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim. ensellerezh [] n. Masc. осмотр [ɐs'motr] n. Masc. ensellet [] v. осматривать [ɐs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. ensellour [] n. Masc. {ensellourion [] Pl.} инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim. enserch [] v. искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. enserriñ [] v. стянуть [stʲə'nutʲ] v. Perf. enskrivadenn [] n. Fem. {enskrivadennoù [] Pl.} эпитафия [əpʲɪ'tafʲɪjə] n. Fem. enskrivadur [] n. Masc. {enskrivadurioù [] Pl.} запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. enskrivañ [ẽnˈskriːvã] v. вносить в списки enskriver [] n. Masc. {enskriverion [] Pl.} регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо) enskriviñ [] v. регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf. ensouezh [] n. Masc. удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. enstaliñ [] v. устанавливать [ustɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. entamin [] n. Fem. {entaminoù [] Pl.} тычинка [tɨ'ʧinkə] n. Fem. entan [] n. Masc. воспламенение [vəspləmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. entanañ [] v. воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. entaner [] n. Masc. {entanerion [] Pl.} зажигательный [zəʐɨ'gatʲəlʲnɨj] a. entaniñ [] v. воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. entanouer [] n. Masc. {entanoueroù [] Pl.} поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. entanus [] a. зажигательный [zəʐɨ'gatʲəlʲnɨj] a. entent [] v. понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf. entent [] n. Masc. интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc. ententamant [] n. Masc. {ententamantoù [] Pl.} понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. ententapl [] a. понятный [pɐ'nʲatnɨj] a. ententidigezh [] n. Fem. понятность [pɐ'nʲatnəstʲ] n. Fem. enteskiñ [] v. вязать снопы entizañ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. entizer [] n. Masc. {entizerion [] Pl.} подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim. entiziñ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. entrepaouez [] n. Masc. интерлюдия [ɪntʲər'lʲudʲɪjə] n. Fem. envel [ˈẽnvɛl] v. назвать [nɐz'vatʲ] v. Perf. envez [] n. Masc. {envezioù [] Pl.} обруч ['obruʧ] n. Masc. enzim [] n. Masc. {enzimoù [] Pl.} энзим eo [ˈɛw] adv. да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.) (утредительный ответ на отрицательный вопрос) eog [ˈeːɔk] n. Masc. {eoged [] Pl.} лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim. eon [eːõn] n. Masc. пена ['pʲɛnə] n. Fem. eonañ [] v. пениться ['pʲenʲɪʦə] v. Imperf. eonennek [] a. пенистый ['pʲenʲɪstɨj] a. eonennus [] a. пенистый ['pʲenʲɪstɨj] a. eontr [ˈẽwntr] n. Masc. {eontred [] Pl.} дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери) eor [ˈewr] n. Masc. {eorioù [] Pl.} якорь ['jakərʲ] n. Masc. eoriadur [] n. Masc. {eoriadurioù [] Pl.} якорная стоянка eoriañ [] v. бросить якорь eoriiñ [] v. бросить якорь eorlec'h [] n. Masc. место якорной стоянки eost [ˈɛwst] n. Masc. {eostoù [] Pl.} 1. жатва ['ʐatvə] n. Fem. 2. август ['avgust] n. Masc. (miz) eostad [] n. Masc. {eostadoù [] Pl.} урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc. eostañ [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) eoster [] n. Masc. {eosterion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. eostig [] n. Masc. {eostiged [] Pl.} соловей [səlɐ'vʲɛj] n. Masc. Anim. eostiñ [ˈɛwstĩ] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) собирать урожай eostour [] n. Masc. {eostourion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. eostvezh [] n. Masc. время жатвы eoul [ˈewl] n. Masc. {eouloù [] Pl.} растительное масло eouladur [] n. Masc. {eouladurioù [] Pl.} смазка ['smaskə] n. Fem. eoulañ [] v. смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf. eoulenniñ [] v. эмульгировать выделять растительное масло eouler [] n. Masc. {eoulerion [] Pl.} маслодел [məslɐ'dʲɛl] n. Masc. Anim. масленка [mɐs'lʲonkə] n. Fem. eoulerezh [] n. Masc. маслобойня [məslɐ'bojnʲə] n. Fem. eoulus [] a. маслянистый [məslʲə'nʲistɨj] a. eozen [] n. Ив (мужское имя epakt [] n. Fem. {epaktoù [] Pl.} эпакта epichen [] a. двуполый [dvu'polɨj] a. epilogañ [] v. пустословить [pustɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. epilogiñ [] v. пустословить [pustɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. episeür [] n. Fem. {episeürioù [] Pl.} сращивание ['sraɕɪvənʲɪjə] n. Neut. episouer [] n. Masc. клин ['klʲin] n. Masc. epitaf [] n. Masc. {epitafoù [] Pl.} эпитафия [əpʲɪ'tafʲɪjə] n. Fem. epouant [] n. Masc. ужас ['uʐəs] n. Masc. epouantiñ [] v. ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf. epouantus [] a. ужасающий [uʐɐ'sajuɕɪj] a. er [] cj. глагольная частица er-azas [] a. должным образом er-maez [] praep. вне ['vnʲɛ] praep. er-maez [erˈmɛːs] adv. снаружи [snɐ'ruʐɨ] adv. вовне [vɐv'nʲɛ] adv. er-ziwezh [] adv. в конце концов erbed [] n. Fem. {erbedoù [] Pl.} рекомендация [rʲəkəmʲən'daʦɨjə] n. Fem. erbedañ [] v. рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. erbeder [] n. Masc. {erbederion [] Pl.} человек, рекомендующий кого-либо erbederezh [] n. Masc. рекомендация [rʲəkəmʲən'daʦɨjə] n. Fem. erbediñ [erˈbeːdĩ] v. рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. erbedour [] n. Masc. {erbedourion [] Pl.} человек, рекомендующий кого-либо erc'h [ɛrx] n. Masc. снег ['snʲɛk] n. Masc. erc'hañ [] v. занести снегом erc'heg [] a. снежный ['snʲɛʐnɨj] a. erc'hiñ [] v. занести снегом erc'hoazh [] a. сегодня [sʲə'godnʲə] adv. erc'hus [] a. снежный ['snʲɛʐnɨj] a. eread [] n. Masc. {ereadoù [] Pl.} слияние [slʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. ereadur [] n. Masc. {ereadurioù [] Pl.} лигатура [lʲɪgɐ'turə] n. Fem. ereadurezh [] n. Fem. {ereadurezhoù [] Pl.} синтаксис ['sʲintəksʲɪs] n. Masc. ereell [] n. Fem. {ereelloù [] Pl.} связка ['svʲaskə] n. Fem. ereenn [] n. Fem. {ereennoù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. ereer [] n. Masc. {ereerion [] Pl.} вязальщик [vʲə'zalʲɕɪk] n. Masc. Anim. ereerezh [] n. Masc. перевязывание (наведение порчи erer [ˈeːrɛr] n. Masc. {erered [] Pl.} орел [ɐ'rʲol] n. Masc. Anim. erev [] n. Masc. {ereved [] Pl.} {erevig [] Dim.} пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. erez [] n. Fem. отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. erezañ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. ereziñ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. erezus [] a. раздражающий erfin [] adv. наконец [nəkɐ'nʲɛʦ] adv. ergentoù [] adv. вскоре ['fskorʲə] adv. ergerzh [] n. Masc. {ergerzhoù [] Pl.} маршрут [mɐrʂ'rut] n. Masc. ergerzhadeg [] n. Fem. {ergerzhadegoù [] Pl.} разведка [rɐz'vʲɛtkə] n. Fem. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. ergerzhadenn [] n. Fem. {ergerzhadennoù [] Pl.} странствование ['stranstvəvənʲɪjə] n. Neut. ergerzher [] n. Masc. {ergerzherion [] Pl.} первопроходец [] n. Masc. Anim. ergerzhet [] v. странствовать ['stranstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. разведывать [rɐz'vʲɛdɨvətʲ] v. Imperf. ergerzhour [] n. Masc. {ergerzhourion [] Pl.} первопроходец [] n. Masc. Anim. ergor [] n. Masc. удар [u'dar] n. Masc. ergorel [] a. объективный [əbjək'tʲivnɨj] a. erin [] n. Masc. {erinoù [] Pl.} дюна ['dʲunə] n. Fem. erlec'hiañ [] v. заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. erlec'hiiñ [] v. заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. ermaeziad [] n. Masc. иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. ermaeziadeg [] n. Fem. {ermaeziadegoù [] Pl.} исход [ɪs'хot] n. Masc. ermaeziañ [] v. выражать [vɨrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. ermaeziiñ [] v. выражать [vɨrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. ermin [] n. Masc. {ermined [] Pl.} {erminig [] Dim.} горностай [gərnɐs'taj] n. Masc. Anim. (животное) erminig [erˈmĩːnik] n. Masc. {erminiged [] Pl.} горностай [gərnɐs'taj] n. Masc. Anim. (животное) erminiget [] a. носящий мех горностая ermit [] n. Masc. {ermited [] Pl.} отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. ermitaj [] n. Masc. {ermitajoù [] Pl.} пустынь [] n. Fem. (монастырь) eros [] n. эрос ['ɛrəs] n. Masc. erotek [eˈrɔtɛk] a. эротический [ərɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. erounit [] v. выполнить ['vɨpəlnʲɪtʲ] v. Perf. errañ [] v. бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. erriñ [] v. бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. errol [] n. Masc. {errolioù [] Pl.} заблуждение [zəbluʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. erruout [ɛˈryut] v. прийти [prʲɪj'tʲi] v. Perf. Intrans. приехать [prʲɪ'jɛхətʲ] v. Perf. Intrans. прибыть [prʲɪ'bɨtʲ] v. Perf. Intrans. ersav [] n. Masc. {ersavioù [] Pl.} реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem. ersaviñ [] v. реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. erv [] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. ervad [] n. Masc. {ervadoù [] Pl.} борозда [bərɐz'da] n. Fem. ervat [erˈvaːt] adv. хороший [хɐ'roʂɨj] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. достойный [dɐs'tojnɨj] a. ervenn [] n. Fem. {ervennoù [] Pl.} земля между двумя бороздами ervennad [] n. Fem. {ervennadoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. ervennañ [] v. пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf. ervenniñ [] v. пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf. ervezh [] n. Fem. {ervezhioù [] Pl.} урожай с одной борозды erviñ [] v. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. erwazh [] a. пролив [prɐ'lʲif] n. Masc. esa [] n. Masc. {esaoù [] Pl.} попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem. esa [] v. пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf. esae [ˈɛsɛ] n. Masc. попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem. esaeadenn [] n. Fem. {esaeadennoù [] Pl.} примерка [prʲɪ'mʲɛrkə] n. Fem. esaeañ [ɛˈsɛã] v. пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. (de) esaeist [] n. Masc. {esaeisted [] Pl.} эссеист esaeour [] n. Masc. {esaeourion [] Pl.} испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. esañ [] n. Fem. {esañoù [] Pl.} эссенция [əs'sʲɛnʦɨjə] n. Fem. esañs [ˈɛsãs] n. Masc. эссенция [əs'sʲɛnʦɨjə] n. Fem. бензин [bʲən'zʲin] n. Masc. esgwar [] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. eskalfio [] v. стереть [] v. Perf. eskantañ [] v. разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. eskaotañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. удалять шелуху eskaoterez [] n. Fem. {eskaoterezed [] Pl.} машина для очистки от скорлупы или шелухи eskaotiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. удалять шелуху eskarzh [] n. Masc. экскреция [] n. Fem. eskarzhañ [] v. выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. выделять экскременты eskarzhiñ [] v. выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. выделять экскременты eskelet [] n. Masc. {eskeletoù [] Pl.} скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc. eskemm [] n. Masc. {eskemmoù [] Pl.} обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc. eskemm [ˈeskɛm] v. обменивать [ɐb'mʲenʲɪvətʲ] v. Imperf. менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. eskemmer [] n. Masc. {eskemmerion [] Pl.} развязка [rɐz'vʲaskə] n. Fem. транспортная развязка передатчик [] n. Masc. Anim. (тот, кто передает что-л) меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim. eskemmour [] n. Masc. {eskemmourion [] Pl.} развязка [rɐz'vʲaskə] n. Fem. транспортная развязка передатчик [] n. Masc. Anim. (тот, кто передает что-л) меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim. eskenn [] n. Fem. {eskennoù [] Pl.} крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение) esker [] n. Fem. ножка ['noʂkə] n. Fem. ножка мебели eskimo [] a. эскимосский [əskʲɪ'mosskʲɪj] a. eskimo [] n. Masc. {eskimoed [] Pl.} эскимос [əskʲɪ'mos] n. Masc. Anim. эскимо [] n. Neut. esklav [] n. Masc. {esklaved [] Pl.} раб ['rap] n. Masc. Anim. esklavaj [] n. Masc. рабство ['rapstvə] n. Neut. esklavour [] n. Masc. {esklavourion [] Pl.} раб ['rap] n. Masc. Anim. esklokaj [] n. Masc. дурачество [du'raʧəstvə] n. Neut. eskloker [] n. Masc. шут ['ʂut] n. Masc. Anim. eskob [ˈeskɔp] n. Masc. {eskibien [] Pl.} епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо) eskobaj [] n. Masc. {eskobajoù [] Pl.} епископство [jə'pʲiskəpstvə] n. Neut. eskobañ [] v. рукоположить [] v. Perf. рукоположить в епископы eskobel [] a. епископский [jə'pʲiskəpskʲɪj] a. eskobelezh [] n. Fem. епископство [jə'pʲiskəpstvə] n. Neut. eskobiñ [] v. рукоположить [] v. Perf. рукоположить в епископы eskod [] n. Masc. {eskodoù [] Pl.} расплата [rɐsp'latə] n. Fem. eskodañ [] v. расплачиваться [rɐsp'laʧɪvəʦə] v. Imperf. eskodiñ [] v. расплачиваться [rɐsp'laʧɪvəʦə] v. Imperf. eskomuniañ [] v. отлучить [] v. Perf. eskomuniiñ [] v. отлучить [] v. Perf. eskopted [] n. Fem. епархия [jə'parхʲɪjə] n. Fem. eskopti [] n. Masc. {eskoptioù [] Pl.} резиденция епископа eskouadenn [] n. Fem. {eskouadennoù [] Pl.} команда [kɐ'mandə] n. Fem. eskren [] n. Masc. {eskrenioù [] Pl.} шкатулка [ʂkɐ'tulkə] n. Fem. eskuier [] n. Masc. {eskuierion [] Pl.} наездник [nə'jɛznʲɪk] n. Masc. Anim. eskuit [] a. проворный [prɐ'vornɨj] a. eskumunugenn [] n. Fem. {eskumunugennoù [] Pl.} отлучение [ətlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. esmae [] n. Masc. волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. esmaeañ [] v. взволноваться [] v. Perf. esmaeiñ [] v. взволноваться [] v. Perf. esmoriñ [] v. смягчиться [] v. Perf. esoni [] n. Fem. срок ['srok] n. Masc. esorc'h [] n. Masc. {esorc'hoù [] Pl.} поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut. esorc'hin [] v. подниматься [pədnʲɪ'maʦə] v. Imperf. esorc'hin [] v. возникать [vəznʲɪ'katʲ] v. Imperf. Intrans. esorc'hin [] v. всплывать [fsplɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. esou [] a. отважный [ɐt'vaʐnɨj] a. espaljouer [] n. Masc. {espaljouerioù [] Pl.} кропило [] n. Neut. espar [] a. исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a. esparadenn [] n. Fem. {esparadennoù [] Pl.} исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. исключительный человек вундеркинд [] n. Masc. Anim. esparañ [] v. выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf. espariñ [] v. выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf. espediant [] a. скорый ['skorɨj] a. espediañ [] v. отсылать [əʦɨ'latʲ] v. Imperf. espedier [] n. Masc. {espedierion [] Pl.} отправитель [] n. Masc. Anim. espediiñ [] v. отсылать [əʦɨ'latʲ] v. Imperf. esper [] n. Masc. надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. esperañ [] n. Fem. {esperañoù [] Pl.} надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. esperiñ [] v. надеяться [nɐ'dʲɛjəʦə] v. Imperf. espern [ˈespɛrn] v. щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. espern [] n. Masc. {espernoù [] Pl.} сбережение [zbʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. espern [] n. Masc. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. esperner [] n. Masc. {espernerion [] Pl.} скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem. espernour [] n. Masc. {espernourion [] Pl.} скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem. espernus [] a. экономный [əkɐ'nomnɨj] a. espes [] n. Fem. {espesoù [] Pl.} разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. espiañ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. espion [] n. Masc. {espioned [] Pl.} шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim. espionañ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. espioniñ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. esplet [] n. Masc. {espletoù [] Pl.} вызов ['vɨzəf] n. Masc. esplikadeg [] n. Fem. {esplikadegoù [] Pl.} разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. esplikañ [] v. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. espoell [] a. неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a. espoellañ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. espoelliñ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. espres [] a. нарочно [nɐ'roʧnə] adv. esprezet [] a. намеренный [nɐ'mʲerʲənnɨj] a. (сделанный сознательно, рассчитанный) estad [] n. Fem. {estadoù [] Pl.} состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut. estaj [ˈestaʃ] n. Masc. {estajoù [] Pl.} этаж [ə'taʂ] n. Masc. estajerenn [estaˈʒeːrɛn] n. Fem. {estajerennoù [] Pl.} этажерка [ətɐ'ʐɛrkə] n. Fem. estellad [] n. Masc. {estelladoù [] Pl.} бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. esterloup [] n. Masc. карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc. esteuziñ [] v. угаснуть [u'gasnutʲ] v. Perf. Intrans. estign [] n. Masc. {estignoù [] Pl.} олово ['oləvə] n. Neut. estinget [] a. потухший [pɐ'tuхʂɨj] a. estlamm [] n. Masc. {estlammoù [] Pl.} восхищение [vəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. estlamm [] a. необычайный [nʲəəbɨ'ʧajnɨj] a. estlammadell [] n. Fem. {estlammadelloù [] Pl.} восклицание [vəsklʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. estlammadenn [] n. Fem. {estlammadennoù [] Pl.} возглас ['vozgləs] n. Masc. estlammañ [] v. воскликнуть [] v. Perf. Intrans. estlammded [] n. Fem. изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut. estlammiñ [] v. воскликнуть [] v. Perf. Intrans. estlammus [] a. фантастический [fəntɐs'tʲiʧəskʲɪj] a. eston [] a. удивительный [udʲɪ'vʲitʲəlʲnɨj] a. estonamant [] n. Masc. {estonamantoù [] Pl.} удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. estonañ [] v. удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf. estoniñ [] v. удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf. estonus [] a. изумительный [ɪzu'mʲitʲəlʲnɨj] a. estorsion [] n. Fem. {estorsionoù [] Pl.} вымогательство [vɨmɐ'gatʲəlʲstvə] n. Neut. estr [] a. иной [ɪ'noj] pron. estravagañ [] v. вспугнуть [] v. Perf. estrañ [] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. estrañañ [] v. исказить [] v. Perf. estrañiñ [] v. исказить [] v. Perf. estrañjour [esˈtrãːʒur] a. иностранный [ɪnɐst'rannɨj] a. estrañjour [esˈtrãːʒur] n. Masc. {estrañjourien [] Pl.} иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. estrañour [] n. Masc. {estrañourion [] Pl.} иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. estreget [estreˈgeːt] adv. кроме ['kromʲə] praep. estreget se = кроме того вдобавок [vdɐ'bavək] adv. (к) estren [ˈestrɛn] n. Masc. {estrenion [] Pl.} иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. estren [ˈestrɛn] a. иностранный [ɪnɐst'rannɨj] a. estrenaat [] v. отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf. estrenvan [] n. Masc. отупение [] n. Neut. estrenvaniñ [] v. одурманить [] v. Perf. estreved [] n. Fem. переулок [pʲərʲə'ulək] n. Masc. eta [] v. искать пшеницу eta [eˈta] adv. следовательно ['slʲɛdəvətʲəlʲnə] cj. итак [ɪ'tak] cj. etad [] n. Fem. государство [gəsu'darstvə] n. Neut. etaer [] n. Masc. {etaerion [] Pl.} злаковый [] a. etal [] n. Fem. (en vannetais) распространение [rəsprəstrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. etal [] n. Fem. (en vannetais) неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. ваннский диалект etap [] n. Fem. {etapoù [] Pl.} этап [ə'tap] n. Masc. etapl [] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. eternel [] a. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. eternelamant [] adv. навеки [nɐ'vʲekʲɪ] adv. eternite [] n. Fem. вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. etre [eˈtreː] praep. среди [srʲə'dʲi] praep. между [mʲəʐdu] praep. etre [ˈetre] a. средний ['srʲɛdnʲɪj] a. etread [] n. Masc. {etreadoù [] Pl.} средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut. etrebazhiñ [] v. вклинивать [] v. Imperf. etrebroadel [etrebroˈaːdɛl] a. международный [mʲəʐdunɐ'rodnɨj] a. интернациональный [ɪntʲərnəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. etredaouiñ [] v. (en vannetais) смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. etrefas [] n. интерфейс [] n. Masc. etrekeltiek [] a. всекельтский etrekostenn [] n. Fem. антрекот [] n. Masc. etrelakaat [] v. вставлять [fstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. etrelasañ [] v. переплетать [pʲərʲəplʲə'tatʲ] v. Imperf. etrelasiñ [] v. переплетать [pʲərʲəplʲə'tatʲ] v. Imperf. etrelazhidigezh [] n. Fem. смертоубийство [] n. Neut. etreleur [] n. Fem. {etreleurioù [] Pl.} антресоль [] n. Fem. etrelezel [] v. прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf. etrelinenn [] n. Fem. {etrelinennoù [] Pl.} расстояние [rəsstə'janʲɪjə] n. Neut. расстояние между строками etrelinennañ [] v. отделить [] v. Perf. отделить строки интервалом etremeuz [] n. Masc. {etremeuzioù [] Pl.} десерт [dʲə'sʲɛrt] n. Masc. etrenek [] praep. к [k] praep. etrepont [] n. Masc. {etrepontoù [] Pl.} рулевое управление etrestouañ [] v. вклинить [] v. Perf. etrevroadeler [] n. Masc. {etrevroadelerion [] Pl.} международный [mʲəʐdunɐ'rodnɨj] a. etrezek [eˈtreːzɛk] praep. по направлению к eukaliptus [] n. Masc. эвкалипт [əfkɐ'lʲipt] n. Masc. eukumeniezh [] n. Fem. экуменизм [] n. Masc. eukumenik [] a. экуменический [] a. eur [] n. Fem. {eurioù [] Pl.} счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. eur [ˈøːr] n. Fem. {eurioù [] Pl.} час ['ʧas] n. Masc. eurded [] n. Fem. счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. eured [ˈøːrɛt] n. Fem. {euredoù [] Pl.} свадьба ['svadʲbə] n. Fem. euredeg [] n. Masc. (en vannetais) {euredegion [] Pl.} жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim. euredenn [] n. Fem. {euredennoù [] Pl.} женитьба [ʐə'nʲitʲbə] n. Fem. eurediñ [] v. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. eurejiñ [] v. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. euriad [] n. Fem. {euriadoù [] Pl.} час ['ʧas] n. Masc. euriadur [] n. Masc. {euriadurioù [] Pl.} расписание [rəspʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. euriañ [] v. хронометрировать [хrənəmʲət'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. eurier [ˈørjɛr] n. Masc. {eurieroù [] Pl.} часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. euriiñ [] v. хронометрировать [хrənəmʲət'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. euro [ˈøːro] n. Masc. {euroioù [] Pl.} евро Europa [øˈrɔpa] n. Fem. Европа [jəv'ropə] n. Fem. Anim. Europad [øˈrɔpat] n. Masc. европеец [jəvrɐ'pʲɛjəʦ] n. Masc. Anim. european [] n. Masc. {europeaned [] Pl.} европеец [jəvrɐ'pʲɛjəʦ] n. Masc. Anim. european [] a. европейский [jəvrɐ'pʲɛjskʲɪj] a. eürus [ˈɛɥrys] a. счастливый [ɕəst'lʲivɨj] a. eürusaat [] v. стать счастливым eürusted [] n. Fem. счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. eüruster [] n. Masc. блаженство [blɐ'ʐɛnstvə] n. Neut. eurvezh [ˈørvɛs] n. Fem. {eurvezhioù [] Pl.} {eurvezhoù [] Pl.} час ['ʧas] n. Masc. eurvezhiad [] n. Fem. {eurvezhiadoù [] Pl.} час ['ʧas] n. Masc. eus [ˈøs] praep. от ['ot] praep. из ['is] praep. euskareg [] n. Masc. баск ['bask] n. Masc. Anim. euskareg [] a. баскский ['baskskʲɪj] a. euver [] a. (en vannetais) бесхарактерный [bʲəsхɐ'raktʲərnɨj] a. euverañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. euveriañ [] n. Fem. смягчить [] v. Perf. euveriñ [] v. смягчить [] v. Perf. euvr [] n. Fem. {euvroù [] Pl.} произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. euvradur [] n. Masc. {euvradurioù [] Pl.} поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. euvriñ [] v. впитать [] v. Perf. euzh [] n. Masc. гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem. euzhadenn [] n. Fem. {euzhadennoù [] Pl.} мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. euzhidig [] a. пугливый [pug'lʲivɨj] a. euzhik [] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. euzhiñ [] v. ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf. euzhus [ˈøːzys] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. euzhvil [] n. Masc. {euzhviled [] Pl.} монстр [] n. Masc. Anim. ev [] n. Masc. питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut. eva [] n. Ева (женское имя evadeg [] n. Fem. {evadegoù [] Pl.} возлияние [vəzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. evaj [ˈeːvaʃ] n. Masc. {evajoù [] Pl.} питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut. напиток [nɐ'pʲitək] n. Masc. evañ [ˈeːvã] v. {evet [] Pl.} пить ['pʲitʲ] v. Imperf. evel [eˈvɛl] praep. как ['kak] adv. evel pa = как если бы evel-henn [evɛˈlɛn] adv. так ['tak] adv. таким образом evel-just [evɛlˈʒyst] adv. конечно [kɐ'nʲɛʧnə] part. evel-se [eˈvɛlse] adv. так ['tak] adv. таким образом evelkent [] adv. тем не менее ever [] n. Masc. {everion [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. everann [] n. Fem. {everannoù [] Pl.} половина бушеля everezh [] n. Masc. попойка [pɐ'pojkə] n. Fem. eveshaat [] v. следить [slʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. eveshaer [] n. Masc. {eveshaerion [] Pl.} надзиратель [nədzʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. eveshaerezh [] n. Masc. наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. eveshaour [] n. Masc. {eveshaourion [] Pl.} надзиратель [nədzʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. evezh [ˈeːvɛs] n. Masc. {evezhioù [] Pl.} забота [zɐ'botə] n. Fem. внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. evezhet [] a. вдумчивый [] a. evezhiadenn [] n. Fem. {evezhiadennoù [] Pl.} замечание [zəmʲə'ʧanʲɪjə] n. Neut. evezhiant [] a. бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a. evezhiant [] n. Masc. {evezhianted [] Pl.} бдительность ['bdʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. evezhiañ [] n. Fem. {evezhiañoù [] Pl.} наблюдательность [nəblʲu'datʲəlʲnəstʲ] n. Fem. evezhiañ [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. evezhieg [] n. Masc. осмотрительность [əsmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. evezhiegezh [] n. Fem. осмотрительность [əsmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. evezhier [] n. Masc. {evezhierion [] Pl.} обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. evezhierezh [] n. Masc. наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. evezhiiñ [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. evezhiour [] n. Masc. {evezhiourion [] Pl.} обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. evezhius [] a. внимательный [vnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. evit [eˈviːt] praep. {evidoc'h [] 2 Pl.} {evidomp [] 1 Pl.} {evidon [] 1 Sg.} {evidout [] 2 Sg.} {evitañ [] 3 Sg. Masc.} {eviti [] 3 Sg. Fem.} {evito [] 3 Pl.} для ['dlʲa] praep. evitañ [] v. избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. evitiñ [] v. избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. evlec'heg [] n. Fem. {evlec'hegi [] Pl.} {evlec'hegoù [] Pl.} вяз ['vʲas] n. Masc. evn [ˈẽwn] n. Masc. {evned [] Pl.} птица ['ptʲiʦə] n. Fem. Anim. evnetaerezh [] n. Masc. птичник ['ptʲiʧnʲɪk] n. Masc. (птичий двор) evnoniezh [] n. Fem. орнитология [ərnʲɪtɐ'logʲɪjə] n. Fem. evnoniour [] n. Masc. {evnoniourion [] Pl.} орнитолог [ərnʲɪ'tolək] n. Masc. Anim. evod [] n. Masc. припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. evodiñ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. evoreg [] n. Fem. крушина [kru'ʂɨnə] n. Fem. evour [] n. Masc. {evourion [] Pl.} пропойца [prɐ'pojʦə] n. Masc. Fem. ez [ez] part. глагольная частица ezaouiñ [] v. затерять [zətʲə'rʲatʲ] v. Perf. ezañ [] n. Masc. {ezañoù [] Pl.} ладан ['ladən] n. Masc. ezañañ [] v. кадить [kɐ'dʲitʲ] v. Imperf. ezañer [] n. Masc. {ezañerion [] Pl.} кадило [kɐ'dʲilə] n. Neut. ezañiñ [] v. кадить [kɐ'dʲitʲ] v. Imperf. ezañouer [] n. Masc. {ezañoueroù [] Pl.} кадило [kɐ'dʲilə] n. Neut. ezel [ˈeːzɛl] n. Masc. {izili [iˈziːli] Pl.} член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль) часть тела ezevded [] n. Fem. {ezevdedoù [] Pl.} исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ezeved [] n. Masc. (en vannetais) дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. ezhomm [ˈeːzõm] n. Masc. {ezhommoù [] Pl.} потребность [pɐt'rʲɛbnəstʲ] n. Fem. необходимость [nʲəəbхɐ'dʲiməstʲ] n. Fem. ezhommeg [] n. Masc. {ezhommegion [] Pl.} бедный [] n. Masc. Anim. ezhommekaat [] v. обездолить [əbʲəz'dolʲɪtʲ] v. Perf. ezporzhiadur [] n. Masc. {ezporzhiaduroù [] Pl.} экспорт ['ɛkspərt] n. Masc. ezporzhiañ [] v. экспортировать [əkspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ezporzhier [] n. Masc. {ezporzhierion [] Pl.} экспортер [əkspɐr'tʲɛr] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении, государстве) ezporzhiiñ [] v. экспортировать [əkspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ezrevell [] v. привозить [prʲɪvɐ'zʲitʲ] v. Imperf. eztaol [] n. Masc. {eztaolioù [] Pl.} выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. eztaoler [] v. выразить [] v. Perf. eztroet [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. ezvezant [] a. отсутствующий ezvezañ [] v. отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ezvezañ [] n. Fem. отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. eñ [ˈẽː] pron. почет [pɐ'ʧot] n. Masc. он ['on] pron. eñor [] n. Masc. {eñorioù [] Pl.} честь ['ʧɛstʲ] n. Fem. eñoriñ [] v. почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать) eñvor [ˈẽːvɔr] n. Fem. память ['pamʲətʲ] n. Fem. dindan eñvor, dre ’n eñvor = наизусть fabl [] n. Fem. {fabloù [] Pl.} басня ['basnʲə] n. Fem. fablañ [] v. фантазировать [fəntɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. fabler [] n. Masc. {fablerion [] Pl.} выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. fablig [] n. Masc. прихожанин [prʲɪхɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. прихожанин, входящий в приходской совет fablus [] a. сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. fabourchat [] v. шевелиться [ʂəvʲə'lʲiʦə] v. Imperf. fabourzh [] n. Masc. {fabourzhioù [] Pl.} пригород ['prʲigərət] n. Masc. fabrik [] n. Fem. {fabrikoù [] Pl.} фабрика ['fabrʲɪkə] n. Fem. fach [] n. Masc. сердитость [] n. Fem. fachamant [] n. Masc. {fachamantoù [] Pl.} сердитость [] n. Fem. fachañ [] v. сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf. facherezh [] n. Masc. размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem. facheri [] n. Fem. {facherioù [] Pl.} размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem. facheris [] n. Masc. (en vannetais) {facherisoù [] Pl.} ссора ['ssorə] n. Fem. fachezon [] n. Fem. {fachezonoù [] Pl.} размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem. fachism [] n. Fem. фашизм [fɐ'ʂɨzm] n. Masc. fachist [] n. Masc. {fachisted [] Pl.} фашист [fɐ'ʂɨst] n. Masc. Anim. fachiñ [] v. сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf. fachoni [] n. Fem. ссора ['ssorə] n. Fem. fachus [] a. сердитый [sʲər'dʲitɨj] a. fae [ˈfɛː] n. Masc. презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение) ober fae war = презирать кого-либо неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem. faeañ [] v. презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. faeiñ [] v. презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением) faezh [] a. усталый [us'talɨj] a. побежденный faezhadur [] n. Masc. {faezhadurioù [] Pl.} усталость [us'taləstʲ] n. Fem. faezhañ [] v. утомиться [] v. Perf. faezher [] n. Masc. {faezherion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. faezhidigezh [] n. Fem. изнеможение [ɪznʲəmɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. faezhour [] n. Masc. {faezhourion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. faganadenn [] n. Fem. {faganadennoù [] Pl.} обморок ['obmərək] n. Masc. faganadur [] n. Masc. {faganadurioù [] Pl.} обморок ['obmərək] n. Masc. faganañ [] v. упасть в обморок faganerezh [] n. Masc. обморок ['obmərək] n. Masc. fagn [] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. fagnaj [] n. Masc. {fagnajoù [] Pl.} шлак ['ʂlak] n. Masc. fagnous [] a. засаленный [] a. fagodad [] n. Masc. {fagodadoù [] Pl.} вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка: дров и т.п.) fagodañ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. fagoder [] n. Masc. {fagoderion [] Pl.} заготовщик хвороста fagoderezh [] n. Masc. хворост ['хvorəst] n. Masc. fagoderi [] n. Fem. {fagoderioù [] Pl.} фашина [fɐ'ʂɨnə] n. Fem. fagodour [] n. Masc. {fagodourion [] Pl.} заготовщик хвороста failhañ [] n. Fem. {failhañoù [] Pl.} фаянс [fə'jans] n. Masc. failhañer [] n. Masc. {failhañerion [] Pl.} изготовитель фаянса failhañerezh [] n. Fem. фабрика по производству фаянса fakir [] n. Masc. {fakired [] Pl.} факир [fɐ'kʲir] n. Masc. Anim. faks [ˈfaks] n. Masc. {faksoù [] Pl.} факс fakteur [] n. Masc. почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim. fakturenn [fakˈtyːrɛn] n. Fem. {fakturennoù [] Pl.} счет-фактура fakturenner [] n. Masc. {fakturennerion [] Pl.} человек, выставляющий счет fakturenniñ [] v. выставить счет fakturennour [] n. Masc. {fakturennourion [] Pl.} человек, выставляющий счет fal [] n. Fem. вырез ['vɨrʲəs] n. Masc. falaoueta [] v. искать птиц в соломенной крыше зимой falc'h [] n. Fem. коса [kɐ'sa] n. Fem. falc'had [] n. Fem. {falc'hadoù [] Pl.} укос [] n. Masc. falc'hadeg [] n. Fem. {falc'hadegoù [] Pl.} покос [] n. Masc. falc'hadenn [] n. Fem. {falc'hadennoù [] Pl.} покос [] n. Masc. покос в одиночку falc'hadur [] n. Masc. {falc'hadurioù [] Pl.} {falc'haduroù [] Pl.} жатва ['ʐatvə] n. Fem. falc'hat [] v. косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (срезать косой) falc'heg [] n. Masc. {falc'hegion [] Pl.} долгоножка [dəlgɐ'noʂkə] n. Fem. Anim. (насекомое) falc'her [] n. Masc. {falc'herion [] Pl.} косарь [] n. Masc. Anim. (работник) falc'herezh [] n. Masc. покос [] n. Masc. falc'hon [] n. Masc. {falc'honed [] Pl.} сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица) falc'honerezh [] n. Masc. соколиная охота falc'honour [] n. Masc. {falc'honourion [] Pl.} сокольничий [sɐ'kolʲnʲɪʧɪj] n. Masc. Anim. fall [] n. Masc. зло ['zlo] n. Neut. fall [ˈfal] a. {gwashoc'h [] Comp.} плохой [plɐ'хoj] a. mont da fall = ухудшиться злой ['zloj] a. fallaat [faˈlaːt] v. ухудшаться [uхut'ʂaʦə] v. Imperf. портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf. становиться хуже falladenn [] n. Fem. {falladennoù [] Pl.} забытье [] n. Neut. fallagriaj [] n. Masc. злодейство [zlɐ'dʲɛjstvə] n. Neut. fallagriezh [] n. Fem. злобность ['zlobnəstʲ] n. Fem. fallaj [] n. Masc. {fallajoù [] Pl.} отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl. fallakr [] n. Fem. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. fallakr [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. fallegan [] n. Masc. {falleganed [] Pl.} хилый ['хʲilɨj] a. fallentez [] n. Fem. {fallentezoù [] Pl.} злонамеренность [] n. Fem. fallgalon [] n. Fem. расхолаживание [] n. Neut. fallgaloniñ [falgaˈlõːnĩ] v. терять присутствие духа fallidigezh [] n. Fem. обморок ['obmərək] n. Masc. fallijañ [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. fallijenn [] v. ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. обморок ['obmərək] n. Masc. falliñ [] v. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. fallon [] n. Masc. (en vannetais) извращенец falloni [] n. Fem. извращение [ɪzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. falloniaj [] n. Masc. {falloniajoù [] Pl.} извращение [ɪzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. fallvarch [] n. Masc. {fallvarchoù [] Pl.} оплошность [ɐp'loʂnəstʲ] n. Fem. fallvarchiñ [] v. оплошать [] v. Perf. Intrans. fallvarchour [] n. Masc. {fallvarchourion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. falouk [] n. Masc. {faloukoù [] Pl.} фелюга [fʲə'lʲugə] n. Fem. fals [] a. фальшивый [fɐlʲ'ʂɨvɨj] a. falsañ [] v. подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. falsentez [] n. Fem. {falsentezoù [] Pl.} лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem. falser [] n. Masc. {falserion [] Pl.} фальсификатор [fəlʲsʲɪfʲɪ'katər] n. Masc. Anim. falsidigezh [] n. Fem. фальсификация [fəlʲsʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. falsiñ [] v. подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. falsour [] n. Masc. {falsourion [] Pl.} фальсификатор [fəlʲsʲɪfʲɪ'katər] n. Masc. Anim. faltazi [falˈtaːzi] n. Fem. фантазия [fɐn'tazʲɪjə] n. Fem. faltaziad [] n. Fem. {faltaziadoù [] Pl.} фантазия [fɐn'tazʲɪjə] n. Fem. faltaziadenn [] n. Fem. {faltaziadennoù [] Pl.} выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. faltaziañ [] v. фантазировать [fəntɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. falvezañ [] v. претендовать [prʲətʲəndɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. falz [] n. Fem. {filzier [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. falzad [] n. Fem. {falzadoù [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. falzer [] n. Masc. {falzerion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. falzigañ [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) falziger [] n. Masc. {falzigerion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. falzigiñ [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) familh [ˈfãmiʎ] n. Fem. {familhoù [] Pl.} семья [sʲəmʲ'ja] n. Fem. famin [] n. Fem. {faminoù [] Pl.} голод ['golət] n. Masc. fanatizañ [] v. стать фанатиком fanatiziñ [] v. стать фанатиком fandrouilh [] n. Masc. путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. fandrouilhek [] a. неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a. fanel [] n. Masc. {fanelioù [] Pl.} светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc. fanisañ [] v. удрать [ud'ratʲ] v. Perf. Intrans. fank [ˈfãŋk] n. Masc. слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. fankata [] v. загрязниться [] v. Perf. fankañ [] v. перепачкать [] v. Perf. fankeg [] a. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. fankeg [] n. Fem. {fankegi [] Pl.} {fankegoù [] Pl.} болото [bɐ'lotə] n. Neut. fankenn [] n. Fem. {fankenned [] Pl.} камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. fanker [] n. Masc. {fankerion [] Pl.} мул ['mul] n. Masc. Anim. fankigell [] n. Fem. {fankigelloù [] Pl.} трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. fankigellañ [] v. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. fankigellek [] a. трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. fankigelliñ [] v. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. fankigellus [] a. топкий ['topkʲɪj] a. fankiñ [] v. перепачкать [] v. Perf. fankus [] a. фекальный [] a. fanol [] n. Masc. {fanolioù [] Pl.} подгрудок [pɐdg'rudək] n. Masc. fanouilh [] n. Masc. укроп [uk'rop] n. Masc. fanouilheg [] n. Fem. укроп [uk'rop] n. Masc. fantastik [] a. фантастический [fəntɐs'tʲiʧəskʲɪj] a. fanul-gon [] n. Fem. хризантема [хrʲɪzɐn'tʲɛmə] n. Fem. faon [] n. Masc. {faoned [] Pl.} фауна ['faunə] n. Fem. faos [ˈfɔːs] a. поддельный [pɐd'dʲelʲnɨj] a. искусственный [ɪs'kusstvʲənnɨj] a. faosedar [] n. ложный порт faosoni [] n. Fem. двуличность [dvu'lʲiʧnəstʲ] n. Fem. faosonier [] n. Masc. {faosonierion [] Pl.} фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. faosted [] n. Fem. искусственность [ɪs'kusstvʲənnəstʲ] n. Fem. faot [ˈfɔt] n. Masc. {faotoù [] Pl.} ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. вина [vʲɪ'na] n. Fem. faotadur [] n. Masc. {faotadurioù [] Pl.} переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. faoter [] n. Masc. {faoterion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. faotet [] a. дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a. faotus [] a. виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a. faou [ˈfɔw] n. бук ['buk] n. Masc. faoued [] n. Fem. {faouedoù [] Pl.} бук ['buk] n. Masc. faoueg [] n. Fem. буковая роща faouellerezh [] n. Masc. шутовство [ʂutɐfst'vo] n. Neut. faout [ˈfɔwt] n. Masc. {faoutoù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. faout [ˈfɔwt] a. треснувший faoutadeg [] n. Fem. {faoutadegoù [] Pl.} расщепление [rəsɕəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. faoutadur [] n. Masc. {faoutadurioù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. faoutañ [] v. треснуть [] v. Perf. (дать трещину) faoutenn [] n. Fem. {faoutennoù [] Pl.} претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a. faouter [] n. Masc. {faouterion [] Pl.} дровокол [] n. Masc. (топор) faouterezh [] n. Masc. расщепление [rəsɕəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. faoutour [] n. Masc. {faoutourion [] Pl.} дровокол [] n. Masc. (топор) faragouilh [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. faragouilh [] n. Masc. нескладеха [] n. Masc. Fem. faragouilhañ [] v. облаивать [] v. Imperf. faragouilher [] n. Masc. {faragouilherion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. faragouilhiñ [] v. облаивать [] v. Imperf. farandolenn [] n. Fem. {farandolennoù [] Pl.} фарандола [] n. Fem. faraon [] n. Masc. {faraoned [] Pl.} фараон [] n. Masc. Anim. (монарх) farbotañ [] v. выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf. farbotiñ [] v. выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf. fard [] n. Masc. {fardoù [] Pl.} {farjoù [] Pl.} тоннаж [tɐn'naʂ] n. Masc. fard [] n. Masc. {fardoù [] Pl.} грим ['grʲim] n. Masc. fardach [] n. Masc. {fardachoù [] Pl.} электропроводка [əlʲəktrəprɐ'votkə] n. Fem. fardachenn [] n. Fem. {fardachennoù [] Pl.} макияж fardal [] v. плавить ['plavʲɪtʲ] v. Imperf. fardañ [ˈfardã] v. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. fardañ [] v. накрасить [] v. Perf. fardell [] n. Fem. {fardelloù [] Pl.} запруда [zɐp'rudə] n. Fem. fardellad [] n. Fem. {fardelladoù [] Pl.} множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. fardelladenn [] n. Fem. {fardelladennoù [] Pl.} крепыш [] n. Masc. Anim. fardellañ [] v. запрудить [] v. Perf. fardelleg [] a. человек, предчувствующий несчастье fardelliñ [] v. запрудить [] v. Perf. farder [] n. Masc. {farderion [] Pl.} изготовитель [ɪzgətɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) fardikez [] n. Fem. избыток жира fardilhon [] n. Masc. {fardilhoned [] Pl.} назойливый [nɐ'zojlʲɪvɨj] a. fardiñ [] v. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. farhoc'h [] n. Masc. клевер ['klʲevʲər] n. Masc. faribolenn [] n. Fem. {faribolennoù [] Pl.} небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem. fariell [] n. Fem. {farielloù [] Pl.} небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem. farigodennañ [] v. вырядиться [] v. Perf. farizian [] n. Masc. {farizianed [] Pl.} фарисей [fərʲɪ'sʲɛj] n. Masc. Anim. farkaj [] n. Masc. {farkajoù [] Pl.} перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem. farlaod [] a. петушиный [] a. farlaod [] n. Fem. чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. farleañ [] v. приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf. farleiñ [] v. приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf. farlodiñ [] v. ловить рыбу бреднем farlot [] a. мудреный [] a. farlotañ [] v. подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. farloter [] n. Masc. {farloterion [] Pl.} фальшивый [fɐlʲ'ʂɨvɨj] a. farloterezh [] n. Masc. фальсификация [fəlʲsʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. farlotiñ [] v. подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. faro [] a. заносчивый [zɐ'noɕɪvɨj] a. faroaat [] v. зазнаться [] v. Perf. farouell [] a. дурашливый [du'raʂlʲɪvɨj] a. farouell [] n. Masc. шут ['ʂut] n. Masc. Anim. farouellañ [] v. дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf. fars [] n. Masc. {farsoù [] Pl.} фарс ['fars] n. Masc. farsadenn [] n. Fem. {farsadennoù [] Pl.} шутка ['ʂutkə] n. Fem. farsal [ˈfarsal] v. шутить [ʂu'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. farsellat [] v. прохлаждаться [] v. Imperf. farser [] n. Masc. {farserion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. farserezh [] n. Masc. шутливость [ʂut'lʲivəstʲ] n. Fem. farsilh [] n. Masc. сап ['sap] n. Masc. farsilhek [] a. больной сапом farsite [] n. Fem. {farsiteoù [] Pl.} забавность [] n. Fem. farsour [] n. Masc. {farsourion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. farsus [ˈfarsys] a. смешной [smʲəʂ'noj] a. комический [kɐ'mʲiʧəskʲɪj] a. farz [ˈfars] n. Masc. {farzoù [] } фар (бретонское десертное блюдо fas [] n. Fem. {fasoù [] Pl.} фас ['fas] n. Masc. fasad [] n. Fem. {fasadig [] Dim.} {fasadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. fasadenn [] n. Fem. {fasadennoù [] Pl.} фасад [fɐ'sat] n. Masc. fasadiñ [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу fasata [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу faseg [] a. мордастый [mɐr'dastɨj] a. fasil [] a. легкий ['lʲoхkʲɪj] a. fasipl [] a. (en vannetais) идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a. faskl [] n. Fem. гребная ракета faskour [] n. Masc. {faskourion [] Pl.} фашист [fɐ'ʂɨst] n. Masc. Anim. faskour [] a. фашистский [fɐ'ʂɨsʦkʲɪj] a. faskouriezh [] n. Fem. фашизм [fɐ'ʂɨzm] n. Masc. fast [] n. Masc. {fastoù [] Pl.} 1. гадость ['gadəstʲ] n. Fem. 2. рыбьи внутренности fastadenn [] n. Fem. {fastadennoù [] Pl.} тошнота [təʂnɐ'ta] n. Fem. отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. fastadur [] n. Masc. {fastadurioù [] Pl.} тошнота [təʂnɐ'ta] n. Fem. отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. fastañ [] v. вызывать тошноту fastiñ [] v. вызывать тошноту fastus [] a. тошнотворный [təʂnɐt'vornɨj] a. fat [] a. утомленный [utɐm'lʲonnɨj] a. (человек, нервы) fatadenn [] n. Fem. {fatadennoù [] Pl.} дурнота [] n. Fem. fatadur [] n. Masc. {fatadurioù [] Pl.} обожание [əbɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. fatañ [] v. потерять сознание fatigadenn [] n. Fem. {fatigadennoù [] Pl.} обморок ['obmərək] n. Masc. fatigañ [] v. истощить [] v. Perf. fatiñ [] v. потерять сознание fav-glas [fawˈglaːs] n. зеленая фасоль fava [] v. собирать зеленую фасоль favas [] n. Masc. фукус [] n. Masc. favenneg [] n. Masc. {favennegion [] Pl.} мужлан [muʐ'lan] n. Masc. Anim. favenneg [] a. грубоватый [grubɐ'vatɨj] a. favod [] n. Fem. заросли зеленой фасоли favor [] n. Fem. {favorioù [] Pl.} любезность [lʲu'bʲɛznəstʲ] n. Fem. favorapl [] a. благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a. favorañ [] n. Fem. {favorañoù [] Pl.} милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. favorizañ [] v. содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. favoriziñ [] v. содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. fazi [ˈfaːzi] n. Masc. {fazioù [] Pl.} ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. faziañ [faˈziːã] v. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf. допускать ошибку fazier [] n. Masc. {fazierion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. fazius [] a. ошибочный [ɐ'ʂɨbəʧnɨj] a. fañar [] n. Fem. {fañarioù [] Pl.} фанфары fañh [] n. Франсуа (имя feal [ˈfeːal] a. верный ['vʲɛrnɨj] a. fealded [] n. Fem. верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. feblijenn [] n. Fem. {feblijennoù [] Pl.} слабость ['slabəstʲ] n. Fem. fed [ˈfeːt] n. Masc. {fedoù [] Pl.} факт ['fakt] n. Masc. данность ['dannəstʲ] n. Fem. federasion [] n. Fem. {federasionoù [] Pl.} федерация [fʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem. feilhenn [] n. Masc. {feilhennoù [] Pl.} лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.) бумажка [] n. Fem. feilhetiñ [] v. пролистать [prəlʲɪs'tatʲ] v. Perf. feiz [ˈfeː] n. Fem. вера ['vʲɛrə] n. Fem. feizañ [] v. клясться ['klʲasʦə] v. Imperf. fekad [] n. Masc. {fekadoù [] Pl.} малость ['maləstʲ] n. Fem. fekañ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. feker [] n. Masc. {fekerion [] Pl.} шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim. feketer [] n. Masc. {feketerion [] Pl.} шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim. fekiñ [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. felc'h [] n. Fem. {felc'hoù [] Pl.} селезенка [sʲəlʲə'zʲonkə] n. Fem. felestreg [] a. заросший волорослями felestreg [] n. Fem. ламинария [] n. Fem. felisitez [] n. Fem. счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. felladenn [] n. Fem. {felladennoù [] Pl.} правонарушение [prəvənəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. fellon [] n. Masc. {felloned [] Pl.} преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. fellon [] a. преступный [prʲəs'tupnɨj] a. felloni [] n. Fem. предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut. fellout [ˈfɛlut] v. хотеть [хɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. fellout a ra din = я хочу felpenn [] n. Fem. {felpennoù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. feltrañ [] v. войлок ['vojlək] n. Masc. feltrerezh [] n. Masc. войлок ['vojlək] n. Masc. femelenn [] n. Fem. женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. femell [] a. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. fenal [] a. рыхлый ['rɨхlɨj] a. feneant [] n. Masc. (en vannetais) лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. feneant [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. feneantaj [] n. Masc. лень ['lʲenʲ] n. Fem. feneantiz [] n. Fem. леность ['lʲɛnəstʲ] n. Fem. fenestr [] n. Fem. (en vannetais) окно [ɐk'no] n. Neut. fenestrat [] v. глазеть [glɐ'zʲetʲ] v. Imperf. Intrans. feniket [] a. карболка [kɐr'bolkə] n. Fem. fenis [] n. феникс ['fʲenʲɪks] n. Masc. Anim. fenisian [] n. Masc. {fenisianed [] Pl.} финикиец [] n. Masc. Anim. fenn [] a. излившийся fenn [] n. Masc. излияние [ɪzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. fennañ [] v. изливать [ɪzlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. fenniñ [] v. изливать [ɪzlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. fenol [] n. Masc. фенол [fʲə'nol] n. Masc. fenoz [feˈnoːs] adv. этим вечером fenoz [] a. этим вечером fent [ˈfɛnt] n. Masc. {fentoù [] Pl.} юмор ['jumər] n. Masc. ober fent = шутить fent [] a. смешной [smʲəʂ'noj] a. fentañ [] v. притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf. fentañ [] n. Fem. {fentañoù [] Pl.} притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut. fenter [] n. Masc. {fenterion [] Pl.} юморист [jumɐ'rʲist] n. Masc. Anim. fentigell [fɛnˈtiːgɛl] n. Fem. {fentigelloù [] Pl.} шутка ['ʂutkə] n. Fem. fentigeller [] n. Masc. {fentigellerion [] Pl.} шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. fentigellerezh [] n. Masc. забавность [] n. Fem. fentiz [] n. Fem. притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut. fentiñ [] v. притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf. fentour [] n. Masc. {fentourion [] Pl.} юморист [jumɐ'rʲist] n. Masc. Anim. fentus [ˈfɛntys] a. смешной [smʲəʂ'noj] a. забавный [zɐ'bavnɨj] a. feodalc'h [] n. Masc. {feodalc'hoù [] Pl.} феод [] n. Masc. feodalc'helezh [] n. Fem. феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc. feodalc'her [] n. Masc. {feodalc'herion [] Pl.} вассал [vɐs'sal] n. Masc. Anim. feoñl [] v. шипеть [ʂɨ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. fer [ˈfɛːr] n. чечевица [ʧəʧə'vʲiʦə] n. Fem. (seurt fav) fer [ˈfɛːr] n. Masc. {ferioù [] Pl.} утюг [u'tʲuk] n. Masc. fer [] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. fer [] n. Fem. мениск [mʲə'nʲisk] n. Masc. feradeg [] n. Fem. {feradegoù [] Pl.} глажка feradenn [] n. Fem. {feradennoù [] Pl.} глажка feramant [] n. Masc. {feramantoù [] Pl.} клемма ['klʲɛmmə] n. Fem. ferañ [] v. гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf. ferek [] a. имеющий форму линзы ferenn [] n. Fem. (en vannetais) {ferennoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. ferfoutiñ [] v. послать [pɐs'latʲ] v. Perf. оскорбить ferial [] a. праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a. ferimiñ [] v. сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. ferlinkat [] v. свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) ferm [] a. твердый ['tvʲordɨj] a. fermaat [] v. затвердеть [] v. Perf. Intrans. fermadur [] n. Masc. {fermadurioù [] Pl.} закрытие [zɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut. fermamant [] adv. твердо ['tvʲordə] n. Neut. (старое название буквы "т") fermder [] n. Masc. твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem. feroni [] n. Fem. свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem. ferv [] a. свирепый [svʲɪ'rʲɛpɨj] a. fervant [] a. энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim. fervat [] v. рассвирепеть [rəssvʲɪrʲə'pʲetʲ] v. Perf. Intrans. fervded [] n. Fem. свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem. fervder [] n. Masc. свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem. fes [] n. Masc. {fesoù [] Pl.} водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. fesaj [] n. Masc. (en vannetais) {fesajoù [] Pl.} остатки водорослей fesañ [] v. оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf. fesenn [] n. Fem. (en vannetais) ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem. fesennet [] a. толстозадый [] a. feskenn [] n. Fem. (en vannetais) ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem. feskenn [ˈfeskɛn] n. Fem. {divfeskenn [] Pl.} {feskennoù [] Pl.} ягодицы feskennad [] n. Fem. {feskennadoù [] Pl.} шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. шлепок по попе feskennad [] n. Fem. {feskennadoù [] Pl.} фашина [fɐ'ʂɨnə] n. Fem. feskennata [] v. отлупить [] v. Perf. feskenneg [] a. толстозадый [] a. feskenniñ [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. feson [] n. Fem. {fesonioù [] Pl.} фасон [fɐ'son] n. Masc. fesonerezh [] n. Masc. формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut. fesoniñ [] v. формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. fesonus [] a. формалистский [] a. fest [ˈfest] n. Masc. {festoù [] Pl.} праздник ['praznʲɪk] n. Masc. fest-deiz [festˈteː] n. Masc. {festoù-deiz [] Pl.} дневной бретонский праздник fest-noz [festˈnoːs] n. Masc. {festoù-noz [] Pl.} фест-ноз, вечерний бретонский праздник festaer [] n. Masc. {festaerion [] Pl.} гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem. festailh [] n. Fem. {festailhoù [] Pl.} пир ['pʲir] n. Masc. festailher [] n. Masc. {festailherion [] Pl.} гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem. festailhiñ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. праздновать помолвку festapl [] a. праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a. festañ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. festiñ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. festus [] a. праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a. fetepañ [] n. Masc. преднамеренность [prʲədnɐ'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem. fetis [ˈfetis] a. плотный ['plotnɨj] a. компактный [kɐm'paktnɨj] a. fetisaat [] v. сгустить [] v. Perf. fetisadenn [] n. Fem. {fetisadennoù [] Pl.} уточнение [utɐʧ'nʲenʲɪjə] n. Neut. fetisadur [] n. Masc. {fetisadurioù [] Pl.} отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut. fetisaer [] n. Masc. {fetisaerioù [] Pl.} загуститель [] n. Masc. fetisenn [] n. Fem. {fetisenned [] Pl.} толстуха [] n. Fem. Anim. fetiserezh [] n. Masc. упрочнение [] n. Neut. fetisiñ [] v. укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf. fetisted [] n. Fem. компактность [kɐm'paktnəstʲ] n. Fem. fetister [] n. Masc. консистенция [kənsʲɪs'tʲɛnʦɨjə] n. Fem. feu [] n. Masc. огонь [ɐ'gonʲ] n. Masc. feuilhenn [] n. Fem. {feuilhennoù [] Pl.} лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.) feuilhennek [] a. слоеный [] a. feuilhenniñ [] v. листать [lʲɪs'tatʲ] v. Imperf. feuilhurenn [] n. Fem. {feuilhurennoù [] Pl.} шпунт ['ʂpunt] n. Masc. feuk [] n. Masc. {feukoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. feukadenn [] n. Fem. {feukadennoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. feukañ [ˈføkã] v. шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. feukenn [] n. Fem. {feukenned [] Pl.} деликатный человек feukus [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. feul [] a. лихой [lʲɪ'хoj] a. feulañ [] v. егозить [] v. Imperf. Intrans. feuliñ [] v. егозить [] v. Imperf. Intrans. feuls [ˈføls] a. сильный ['sʲilʲnɨj] a. резкий ['rʲɛskʲɪj] a. feulster [ˈfølstɛr] n. Masc. {feulsterioù [] Pl.} насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut. feulzañ [] v. увлекать [uvlʲə'katʲ] v. Imperf. feulzer [] n. Masc. {feulzerion [] Pl.} энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim. feulzerezh [] n. Masc. задор [] n. Masc. (горячность, пыл) feulziñ [] v. увлекать [uvlʲə'katʲ] v. Imperf. feunteun [ˈfœ̃ntœ̃n] n. Fem. {feunteunioù [] Pl.} фонтан [fɐn'tan] n. Masc. источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. feunteunier [] n. Masc. {feunteunierion [] Pl.} лозоискатель feur [ˈfør] n. Masc. {feurioù [] Pl.} 1. чехол [ʧə'хol] n. Masc. (gouin) футляр [fut'lʲar] n. Masc. (gouin) 2. контракт [kɐnt'rakt] n. Masc. (emglev) 3. уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc. такса ['taksə] n. Fem. (расценка) исчисление [ɪɕɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut. a feur ma = по мере того, как feur [] n. Masc. {feurioù [] Pl.} мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура) feurañ [] v. напихать [] v. Perf. feurdeukat [] v. любопытничать [] v. Imperf. Intrans. feurer [] n. Masc. {feurerion [] Pl.} скорняк [skɐr'nʲak] n. Masc. Anim. feuriad [] n. Masc. {feuriadoù [] Pl.} котировка [kətʲɪ'rofkə] n. Fem. feuriañ [] v. котировать [kɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. feuriiñ [] v. котировать [kɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. feurm [ˈfœrm] n. Masc. {feurmoù [] Pl.} 1. съем квартиры сдача внаем 2. ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. (atant) feurmaj [] n. Masc. аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem. feurmier [] n. Masc. {feurmierion [] Pl.} фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim. feurmiñ [ˈfœrmĩ] v. снять ['snʲatʲ] v. Perf. (жилье) арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (землю) fezant [] n. Masc. {fezanted [] Pl.} фазан [fɐ'zan] n. Masc. Anim. fibl [] n. Masc. фибула [] n. Fem. fiblad [] n. Masc. {fibladoù [] Pl.} застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem. fiblañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. fibler [] n. Masc. {fiblerion [] Pl.} запирающий fibliñ [] v. (en vannetais) запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. fiblour [] n. Masc. {fiblourion [] Pl.} запирающий fic'h [] n. Masc. {fic'hioù [] Pl.} свищ ['svʲiɕ] n. Masc. fic'hal [] v. шепелявить [ʂəpʲə'lʲavʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. fic'hell [] n. Fem. {fic'helled [] Pl.} хохот ['хoхət] n. Masc. fic'hellat [] v. хохотать [хəхɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. fic'hellerezh [] n. Masc. хохот ['хoхət] n. Masc. fich [] a. нарядный [nɐ'rʲadnɨj] a. fichadeg [] n. Fem. {fichadegoù [] Pl.} нарядность [nɐ'rʲadnəstʲ] n. Fem. fichadenn [] n. Fem. {fichadennoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. fichant [] a. подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение) fichaot [] n. Masc. {fichaoted [] Pl.} прозвище жителей Неяк и Кергрист fichata [] v. суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf. fichañ [ˈfiʃã] v. в выражении en em fichañ = поспешить, приготовиться, собраться (к выходу из дома) fiched [] n. Masc. (en vannetais) {fichedoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. fichedad [] n. Masc. {fichedadoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо fichell [] n. Fem. {fichelloù [] Pl.} ручка ['ruʧkə] n. Fem. палочка fichellad [] n. Fem. {fichelladoù [] Pl.} охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. fichellañ [] v. рыться ['rɨʦə] v. Imperf. ficheller [] n. Masc. {fichellerion [] Pl.} лозоискатель fichelliñ [] v. рыться ['rɨʦə] v. Imperf. fichellour [] n. Masc. {fichellourion [] Pl.} лозоискатель fichenn [ˈfiʃɛn] n. Fem. {fichennoù [] Pl.} карточка ['kartəʧkə] n. Fem. лист для записи fichennaoueg [] n. Fem. {fichennaouegoù [] Pl.} папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг) fichennañ [] v. убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. fichenniñ [] v. убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. ficher [] n. Masc. {ficherion [] Pl.} декоратор [] n. Masc. Anim. ficherezh [] n. Masc. декор [] n. Masc. fichfich [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. fichfich [] n. Masc. изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. fichfichal [] v. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. fichour [] n. Masc. {fichourion [] Pl.} декоратор [] n. Masc. Anim. fidel [] a. верный ['vʲɛrnɨj] a. fidel [] n. Masc. верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. fidelamant [] adv. верно ['vʲɛrnə] adv. преданно fidelded [] n. Fem. верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. fidelenn [] n. Fem. {fidelennoù [] Pl.} возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. fidelite [] n. Fem. {fideliteoù [] Pl.} верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. fidorienn [] n. Fem. (en vannetais) {fidoriennoù [] Pl.} легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem. fier [] a. гордый ['gordɨj] a. fieraat [] v. загордиться [] v. Perf. fierded [] n. Fem. гордость ['gordəstʲ] n. Fem. fiezeg [] n. Fem. фига ['fʲigə] n. Fem. фиговое дерево fiezenn [] n. Fem. фига ['fʲigə] n. Fem. фиговое дерево fifiler [] n. Masc. {fifilerion [] Pl.} ящерица ['jaɕərʲɪʦə] n. Fem. Anim. fiforc'h [] n. Masc. плуг ['pluk] n. Masc. fiforc'hañ [] v. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. figur [] n. Fem. {figurioù [] Pl.} фигура [fʲɪ'gurə] n. Fem. figurant [] n. Masc. {figuranted [] Pl.} фигурант [] n. Masc. Anim. figurañ [] v. фигурировать [fʲɪgu'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. figuriñ [] v. фигурировать [fʲɪgu'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. figus [ˈfiːgys] a. привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a. figusted [] n. Fem. привередливость [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvəstʲ] n. Fem. figuzañ [] v. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. figuzenn [] n. Fem. {figuzenned [] Pl.} привереда [] n. Masc. Fem. figuziñ [] v. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. fik [] n. Masc. вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc. fiker [] n. Masc. {fikerioù [] Pl.} боль в боку fikes [] a. пьяный ['pʲjanɨj] a. filaj [] n. Masc. {filajoù [] Pl.} спиннинг [] n. Masc. filajat [] v. следить [slʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. filajour [] n. Masc. {filajourion [] Pl.} любитель ночных бдений filañ [] v. уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf. filboc'henn [] n. Fem. {filboc'hennoù [] Pl.} обморожение [əbmɐ'roʐənʲɪjə] n. Neut. filenniñ [] v. сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf. filennour [] n. Masc. {filennourion [] Pl.} мотальщик [mɐ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim. filhadenn [] n. Fem. {filhadennoù [] Pl.} дымок [dɨ'mok] n. Masc. filhor [] n. Masc. (en vannetais) крестник ['krʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. filhorded [] n. Fem. взаимоотношения между крестным и крестником filid [] n. Fem. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. filienn [] n. Fem. {filiennoù [] Pl.} вокализ [] n. Masc. filiennañ [] v. вокализировать filienner [] n. Masc. {filiennerion [] Pl.} вокалист [vəkɐ'lʲist] n. Masc. Anim. filienniñ [] v. вокализировать filiennour [] n. Masc. {filiennourion [] Pl.} вокалист [vəkɐ'lʲist] n. Masc. Anim. filierenn [] n. Fem. {filierennoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. filip [] n. Masc. воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. filipat [] v. чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. filipeta [] v. ловить воробьев filistin [] n. Masc. {filistined [] Pl.} филистимлянин [fʲɪlʲɪs'tʲimlʲənʲɪn] n. Masc. Anim. fillidigezh [] n. Fem. астения [əstʲə'nʲijə] n. Fem. fillig [] n. Masc. {filliged [] Pl.} кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim. film [ˈfilm] n. Masc. {filmed [] Pl.} {filmoù [] Pl.} фильм ['fʲilʲm] n. Masc. filmaoueg [] n. Fem. {filmaouegi [] Pl.} {filmaouegoù [] Pl.} синематека filmañ [ˈfilmã] v. снимать фильм filmer [] n. Masc. {filmerion [] Pl.} снимать кино filmiñ [] v. снимать кино filochañ [] v. тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf. filocher [] n. Masc. {filocherion [] Pl.} портняжка [pɐrt'nʲaʂkə] n. Masc. Anim. filochiñ [] v. тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf. filouchañ [] v. пролезть [] v. Perf. Intrans. filouchiñ [] v. пролезть [] v. Perf. Intrans. filoutañ [] v. стырить [] v. Perf. filouter [] n. Masc. жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim. filouterezh [] n. Masc. жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut. filoutiñ [] v. стырить [] v. Perf. filozof [] n. Masc. {filozofed [] Pl.} философ [fʲɪ'losəf] n. Masc. Anim. filozofi [] n. Fem. {filozofioù [] Pl.} философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem. filozofiañ [] v. философствовать [fʲɪlɐ'sofstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. filozofiiñ [] v. философствовать [fʲɪlɐ'sofstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. fin [ˈfĩːn] a. хитрый ['хʲitrɨj] a. остроумный [əstrə'umnɨj] a. fin [ˈfĩːn] n. Fem. конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc. a-benn ar fin = в конце концов finaat [] v. стать хитрее finañ [] n. Fem. {finañoù [] Pl.} финансы [fʲɪ'nansɨ] n. Masc. Pl. finañañ [] v. финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. finañer [] n. Masc. {finañerion [] Pl.} финансист [fʲɪnɐn'sʲist] n. Masc. Anim. finañiñ [] v. финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. finbortez [] n. Masc. процветание [prəʦvʲə'tanʲɪjə] n. Neut. findallañ [] v. ослепить [] v. Perf. findalliñ [] v. ослепить [] v. Perf. findaoniñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. finded [] n. Fem. тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem. finesa [] n. Fem. (en vannetais) {finesaoù [] Pl.} хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. finesaer [] n. Masc. {finesaerion [] Pl.} плут ['plut] n. Masc. Anim. finfeson [] n. Fem. окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. finfoeltrañ [] v. испепелить [] v. Perf. finfoeltriñ [] v. испепелить [] v. Perf. finfontañ [] v. рассеивать [rɐs'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf. finfontiñ [] v. (en vannetais) рассеивать [rɐs'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf. finfoñ [] n. Fem. {finfoñoù [] Pl.} конечные фонды finisamant [] n. Masc. {finisamantoù [] Pl.} завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. finisañ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. finisiñ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. finisterian [] n. Masc. {finisterianed [] Pl.} житель Финистера finksion [] n. Fem. {finksionoù [] Pl.} вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc. finland [] n. Финляндия finn [] n. Masc. {finned [] Pl.} финн ['fʲinn] n. Masc. Anim. finn [] a. финский ['fʲinskʲɪj] a. finneg [] n. Masc. финский ['fʲinskʲɪj] a. финский язык finneg [] a. финский ['fʲinskʲɪj] a. finouc'hellañ [] v. рыхлить [] v. Imperf. finvezh [] n. Fem. {finvezhioù [] Pl.} окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. finvezh [] v. скончаться [skɐn'ʧaʦə] v. Perf. fion [] n. Masc. (en vannetais) трава [trɐ'va] n. Fem. болотная трава fiona [] v. собирать болотную траву fioneg [] n. Fem. заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. заросли болотной травы firbouch [] n. Masc. (en vannetais) разведывание [] n. Neut. firbouchal [] v. разведывать [rɐz'vʲɛdɨvətʲ] v. Imperf. firboucher [] n. Masc. {firboucherion [] Pl.} шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim. firitell [] n. Fem. {firitelloù [] Pl.} травник ['travnʲɪk] n. Masc. птица firitellat [] v. бегать ['bʲɛgətʲ] v. Imperf. Intrans. firitelleg [] a. тонконогий [] a. firitelleg [] n. Masc. {firitellegion [] Pl.} тонконогий человек firlostañ [] v. вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять хвостом firlostiñ [] v. вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять хвостом firm [] n. Masc. {firmoù [] Pl.} фирма ['fʲirmə] n. Fem. firmamant [] n. Masc. {firmamantoù [] Pl.} небосвод [nʲəbɐs'vot] n. Masc. fisañ [] v. подзуживать [] v. Imperf. fisel [ˈfisɛl] n. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. fisell [] n. Masc. {fiselled [] Pl.} {fiselloù [] Pl.} прозвище жителей города Ростренен fisell [] a. веревочный [vʲə'rʲɛvəʧnɨj] a. fisellenniñ [] v. подвязывать [] v. Imperf. fiser [] n. Masc. {fiserion [] Pl.} подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim. fisk [] n. Masc. казна [kɐz'na] n. Fem. fiskal [] a. (en vannetais) фискальный [fʲɪs'kalʲnɨj] a. fiskoan [] n. Fem. {fiskoanioù [] Pl.} рождественский (новогодний) ужин fistilh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. fistilhat [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. fistilher [] n. Masc. {fistilherion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) fistilherezh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. fistolenn [] n. Fem. {fistolennoù [] Pl.} стакан [stɐ'kan] n. Masc. fistoul [] n. Masc. вьюн [] n. Masc. Anim. (рыба; юркий человек) fistouladeg [] n. Fem. {fistouladegoù [] Pl.} суета [sujə'ta] n. Fem. fistoulat [] v. ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf. fistouler [] n. Masc. {fistoulerion [] Pl.} живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка) fistoulerezh [] n. Masc. подвижность [pɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. fiz [] n. Masc. доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. fiziad [] n. Masc. {fiziaded [] Pl.} хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. fiziadenn [] n. Fem. {fiziadennoù [] Pl.} вложение [vlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. fiziadur [] n. Masc. {fiziadurioù [] Pl.} вложение [vlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. fiziamant [] n. Masc. {fiziamantoù [] Pl.} доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. fiziapl [] a. надежный [nɐ'dʲoʐnɨj] a. заслуживающий доверия fiziañ [] v. доверить [] v. Perf. fiziañañ [] v. помолвиться [] v. Perf. fiziañiñ [] v. помолвиться [] v. Perf. fiziañs [ˈfiːãs] n. Fem. доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. fizier [] n. Masc. {fizierion [] Pl.} вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim. fizik [ˈfiːzik] n. Masc. {fizikoù [] Pl.} физика ['fʲizʲɪkə] n. Fem. fizikañ [] v. заколдовать [zəkəldɐ'vatʲ] v. Perf. fiziol [] n. Masc. {fizioled [] Pl.} крестник ['krʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. fiziolded [] n. Fem. связь между крестным и крестником fizioliñ [] v. стать крестным кому-либо fiziour [] n. Masc. {fiziourion [] Pl.} вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim. fiziout [ˈfiːjut] v. доверять (e что-либо, кому-либо fizisian [] n. Masc. {fizisianion [] Pl.} физик ['fʲizʲɪk] n. Masc. Anim. fizius [] a. доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. fiñ [] a. хитрый ['хʲitrɨj] a. fiñ [] n. Masc. {fiñoù [] Pl.} тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem. fiñadeg [] n. Fem. {fiñadegoù [] Pl.} движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. общее движение fiñadenn [] n. Fem. {fiñadennoù [] Pl.} движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. fiñal [] v. (en vannetais) двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. fiñer [] n. Masc. {fiñerion [] Pl.} агитатор [əgʲɪ'tatər] n. Masc. Anim. fiñerezh [] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. fiñetaer [] n. Masc. {fiñetaerion [] Pl.} вертун [] n. Masc. Anim. (вертлявый человек; голубь) fiñetaour [] n. Masc. {fiñetaourion [] Pl.} вертун [] n. Masc. Anim. (вертлявый человек; голубь) fiñh [] n. Masc. {fiñhoù [] Pl.} притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut. fiñhañ [] v. притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf. fiñher [] n. Masc. {fiñherion [] Pl.} ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim. fiñhus [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. fiñoniezh [] n. Fem. кинематический [kʲɪnʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. fiñour [] n. Masc. {fiñourion [] Pl.} ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim. fiñskeudenn [] n. Fem. {fiñskeudennoù [] Pl.} кино [kʲɪ'no] n. Neut. fiñskeudenner [] n. Masc. {fiñskeudennerioù [] Pl.} кинематограф [kʲɪnʲəmɐ'togrəf] n. Masc. fiñskeudennerezh [] n. Masc. кинематограф [kʲɪnʲəmɐ'togrəf] n. Masc. fiñus [] a. подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение) fiñval [ˈfĩːval] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. flabaniñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. flabichennad [] n. Fem. {flabichennadoù [] Pl.} большое количество flabotal [] v. трепаться [trʲə'paʦə] v. Imperf. flabous [] n. Masc. барахтанье [] n. Neut. flabouser [] n. Masc. {flabouserion [] Pl.} тот, кто барахтается flac'h [] n. Fem. {flac'hioù [] Pl.} {flac'hoù [] Pl.} костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc. flac'had [ˈflaːɣat] n. Fem. пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. flac'hadiñ [] v. (en vannetais) роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf. flac'hata [] v. дать пощечину flac'hañ [] v. разлить [] v. Perf. flac'heg [] a. большерукий [] a. flac'heg [] n. Masc. (en vannetais) человек с большими руками flac'hiñ [] v. разлить [] v. Perf. flach [] n. Masc. подвижность [pɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. flach [] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. flachañ [] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. flachiñ [] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. flaer [ˈflɛːr] n. Masc. зловоние [zlɐ'vonʲɪjə] n. Neut. неприятный запах flaer [] a. зловонный [zlɐ'vonnɨj] a. flaergen [] n. Masc. навоз [nɐ'vos] n. Masc. flaergez [] n. Fem. вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке) flaeriadenn [] n. Fem. {flaeriadennoù [] Pl.} инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem. flaeriadur [] n. Masc. {flaeriadurioù [] Pl.} инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem. вонь ['vonʲ] n. Fem. flaeriañ [] n. Fem. вонь ['vonʲ] n. Fem. flaeriañ [] v. вонять [vɐ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. flaerier [] n. Masc. {flaerierion [] Pl.} вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке) flaeriiñ [] v. вонять [vɐ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. flaerius [] a. вонючий [vɐ'nʲuʧɪj] a. flagas [] n. Masc. опрокидывание [əprɐ'kʲidɨvənʲɪjə] n. Neut. flagenn [] n. Fem. (en vannetais) {flagennoù [] Pl.} дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) flak [] n. Masc. рыхлый ['rɨхlɨj] a. flakaat [] v. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. flakad [] n. Masc. {flakadig [] Dim.} {flakadoù [] Pl.} малая доза flakañ [] v. разрыхлить [] v. Perf. flakenn [] n. Fem. {flakennoù [] Pl.} задохлик [] n. Masc. Anim. flakiñ [] v. разрыхлить [] v. Perf. flamank [] n. Masc. {flamanked [] Pl.} фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a. flamankeger [] n. Masc. {flamankegerion [] Pl.} говорящий по-фламандски flamankek [] a. фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a. flamankek [] n. Masc. фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a. flambev [] n. Masc. {flambevioù [] Pl.} {flambevoù [] Pl.} факел ['fakʲəl] n. Masc. flambez [] n. Masc. факел ['fakʲəl] n. Masc. flamboesa [] v. искать землянику flamboez [ˈflãmbwɛs] n. земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem. flammaat [] v. засиять [] v. Perf. Intrans. flammad [] n. Masc. {flammadoù [] Pl.} вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. flammañ [] v. запылать [] v. Perf. Intrans. flammder [] n. Masc. пылкость ['pɨlkəstʲ] n. Fem. flammeg [] a. пылкий ['pɨlkʲɪj] a. flammenn [ˈflãmɛn] n. Fem. {flammennoù [] Pl.} пламя ['plamʲə] n. Neut. flammenniñ [] v. зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. flammer [] n. Masc. {flammerion [] Pl.} торшер [tɐr'ʂɛr] n. Masc. flammichenn [] n. Fem. (en vannetais) искра ['iskrə] n. Fem. flammichennañ [] v. искриться ['isk'rʲiʦə] v. Imperf. flammichennus [] a. искристый [] a. flamminennañ [] v. искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. flamminus [] a. пылкий ['pɨlkʲɪj] a. flammiñ [] v. пылать [pɨ'latʲ] v. Imperf. Intrans. flammus [] a. пылающий flamoad [] n. Masc. молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc. flan [] n. Masc. конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) flanañ [] v. подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf. flandrez [] n. Фландрия flandrezeg [] n. Masc. фламандец [flɐ'mandʲəʦ] n. Masc. Anim. flandrezeg [] a. фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a. фламандский язык flandrin [] n. Fem. рохля [] n. Masc. Fem. flaner [] n. Masc. {flanerion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. flanerezh [] n. Masc. подхалимаж [] n. Masc. flanezenn [] n. Fem. {flanezennoù [] Pl.} флан (десерт flangousenn [] n. Fem. {flangousenned [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. flanichenn [] n. Fem. {flanichenned [] Pl.} распустеха [] n. Masc. Fem. flaniñ [] v. подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf. flankad [] n. Masc. {flankadoù [] Pl.} оплеуха [] n. Fem. flankadiñ [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу flankenn [] n. Fem. {flankennoù [] Pl.} плюх [] part. flap [] n. Masc. пустословие [pustɐs'lovʲɪjə] n. Neut. flapaj [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. flapata [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. flapataer [] n. Masc. {flapataerion [] Pl.} сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. flapañ [] v. трепыхаться [trʲəpɨ'хaʦə] v. Imperf. flapennad [] n. Fem. {flapennadoù [] Pl.} щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc. flapennaj [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. flapennañ [] v. болтаться [bɐl'taʦə] v. Imperf. flapenniñ [] v. болтаться [bɐl'taʦə] v. Imperf. flaper [] n. Masc. {flaperion [] Pl.} трепач [trʲə'paʧ] n. Masc. Anim. flaperezh [] n. Masc. трепыхание [] n. Neut. flapotennañ [] v. плескаться [plʲəs'kaʦə] v. Imperf. flask [] n. Masc. (en vannetais) {flaskoù [] Pl.} дряблый ['drʲablɨj] a. flastr [] n. Masc. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. flastradeg [] n. Fem. {flastradegoù [] Pl.} раздавливание flastradenn [] n. Fem. {flastradennoù [] Pl.} раздавливание flastrañ [ˈflastrã] v. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. flastrer [] n. Masc. {flastrerion [] Pl.} раздавливатель flastrerezh [] n. Masc. репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. flastridigezh [] n. Fem. репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. flastridik [] a. репрессивный [rʲəprʲəs'sʲivnɨj] a. flastrus [] a. давящий [] a. flat [] n. Fem. пугливый [pug'lʲivɨj] a. flatadenn [] n. Fem. {flatadennoù [] Pl.} донос [dɐ'nos] n. Masc. flatal [] v. доносить [] v. Imperf. flateal [] v. ябедничать ['jabʲədnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. flater [] n. Masc. {flaterion [] Pl.} доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. flaterat [] v. ябедничать ['jabʲədnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. flaterezh [] n. Masc. донос [dɐ'nos] n. Masc. flatoull [] a. клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. flatoull [] n. Masc. осведомитель [əsvʲədɐ'mʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. flatoullañ [] v. доносить [] v. Imperf. flatouller [] n. Masc. {flatoullerion [] Pl.} ябеда [] n. Masc. Fem. (доносчик, доносчица) flatoullerezh [] n. Masc. ябедничество [] n. Neut. flatoulliñ [] v. доносить [] v. Imperf. flatous [] n. Masc. {flatousion [] Pl.} указатель [ukɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. flatous [] a. указательный [ukɐ'zatʲəlʲnɨj] a. flav [] a. неумный [nʲə'umnɨj] a. flavenn [] n. Fem. {flavenned [] Pl.} дура ['durə] n. Fem. Anim. flaviadenn [] n. Fem. {flaviadennoù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. flaviañ [] v. потрескаться [] v. Perf. flawouchken [] n. Fem. нимфоманка [] n. Fem. Anim. flañh [] n. Masc. {flañhoù [] Pl.} надрез [nɐd'rʲɛs] n. Masc. flañhañ [] v. надрезать [] v. Perf. flañheg [] a. рассеченный надрезанный flañheg [] n. Masc. {flañhegion [] Pl.} насечка [nɐ'sʲɛʧkə] n. Fem. flañher [] n. Masc. {flañherion [] Pl.} резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик) fle [] a. льющий fleaj [] n. Masc. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. fleaj [] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. fleañ [] v. истощиться [] v. Perf. flebisañ [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. flebisite [] n. Fem. {flebisiteoù [] Pl.} слабость ['slabəstʲ] n. Fem. flech [] n. Fem. пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem. деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. (разг.) flecher [] n. Masc. {flecherion [] Pl.} бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. flecherezh [] n. Masc. безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut. flegasenn [] n. Fem. {flegasenned [] Pl.} рохля [] n. Masc. Fem. flegenn [] n. Fem. {flegennoù [] Pl.} ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc. flej [] a. слабый ['slabɨj] a. flekañ [] v. обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf. flemm [] n. Masc. {flemmoù [] Pl.} жало ['ʐalə] n. Neut. flemmad [] n. Masc. {flemmadoù [] Pl.} укус [u'kus] n. Masc. укус насекомого укол [u'kol] n. Masc. flemmadenn [] n. Fem. {flemmadennoù [] Pl.} укол [u'kol] n. Masc. проникновение [prənʲɪknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. flemmata [] v. исколоть [] v. Perf. flemmataer [] n. Masc. {flemmataerion [] Pl.} сатирик [sɐ'tʲirʲɪk] n. Masc. Anim. flemmañ [ˈflɛmã] v. укусить [uku'sʲitʲ] v. Perf. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. flemmer [] n. Masc. {flemmerion [] Pl.} сатирик [sɐ'tʲirʲɪk] n. Masc. Anim. flemmgan [] n. Masc. {flemmganoù [] Pl.} сатира [sɐ'tʲirə] n. Fem. flemmganus [] a. сатирический [sətʲɪ'rʲiʧəskʲɪj] a. flemmskeudenn [] n. Fem. {flemmskeudennoù [] Pl.} карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem. flemmskrid [] n. Masc. {flemmskridoù [] Pl.} памфлет [pɐmf'lʲɛt] n. Masc. flemmus [] a. жалящий flemmusted [] n. Fem. язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. flepaat [] v. смягчить [] v. Perf. fletan [] n. Masc. {fletaned [] Pl.} палтус ['paltus] n. Masc. Anim. fletenn [] n. Fem. {fletennoù [] Pl.} кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem. fleuj [] n. Masc. {fleujoù [] Pl.} ливер [] n. Masc. (потроха) fleukañ [] v. щупать [] v. Imperf. fleurach [] n. Masc. горгонарии (кораллы fleurenn [] n. Masc. {fleurennoù [] Pl.} цветок [ʦvʲə'tok] n. Masc. (цветущая часть растения) рампа ['rampə] n. Fem. fleuret [] n. Masc. {fleuretoù [] Pl.} рапира [rɐ'pʲirə] n. Fem. fleuriañ [] v. расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. fleurisañ [] v. цвести [ʦvʲəs'tʲi] v. Imperf. Intrans. fleurisiñ [] v. расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. fleuskeur [] n. замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. fleüt [ˈflɛɥt] n. Fem. {fleütoù [] Pl.} флейта ['flʲɛjtə] n. Fem. fleütal [] v. прощупывать [] v. Imperf. fleñhet [] v. бахрома [bəхrɐ'ma] n. Fem. flibist [] n. Masc. пиратство [pʲɪ'raʦtvə] n. Neut. flibister [] n. Masc. {flibisterion [] Pl.} флибустьер [flʲɪbustʲ'jɛr] n. Masc. Anim. flik [] n. Masc. {fliked [] Pl.} полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim. flikenn [] n. Fem. {flikenned [] Pl.} егоза [] n. Masc. Fem. flikflok [] n. Masc. журчание [ʐur'ʧanʲɪjə] n. Neut. flikflokat [] v. журчать [ʐur'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. flimmin [] a. пылающий flimminfoeltrañ [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. flinkañ [] v. вспыхнуть ['fspɨхnutʲ] v. Perf. Intrans. flip [] n. Masc. {flipoù [] Pl.} грог с сидром flipad [] n. Masc. {flipadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. кусок [ku'sok] n. Masc. flipadenn [] n. Fem. {flipadennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. сокрушительный удар flipaj [] n. Masc. {flipajoù [] Pl.} слишком жидкое кушанье flipata [] v. исхлестать [] v. Perf. flipenn [] n. Fem. {flipennoù [] Pl.} язычок [jəzɨ'ʧok] n. Masc. мочка ['moʧkə] n. Fem. fliper [] n. Masc. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) fliperi [] n. Fem. {fliperioù [] Pl.} манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem. flipezenn [] n. Fem. {flipezennoù [] Pl.} долька ['dolʲkə] n. Fem. flipus [] a. вязкий ['vʲaskʲɪj] a. flirbich [] n. Masc. ажитация [] n. Fem. flirbichat [] v. встряхнуться [fstrʲəх'nuʦə] v. Perf. flirbicher [] n. Masc. {flirbicherion [] Pl.} смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim. flistr [] n. Masc. {flistroù [] Pl.} выплеск [] n. Masc. flistrad [] n. Masc. {flistradoù [] Pl.} родник [rɐd'nʲik] n. Masc. flistradenn [] n. Fem. {flistradennoù [] Pl.} всплеск ['fsplʲɛsk] n. Masc. flistradur [] n. Masc. {flistradurioù [] Pl.} выплеск [] n. Masc. flistrañ [] v. опустить [əpus'tʲitʲ] v. Perf. flistrenn [] n. Fem. {flistrenned [] Pl.} {flistrennig [] Dim.} девица [dʲə'vʲiʦə] n. Fem. Anim. задавака flistrer [] n. Masc. {flistrerion [] Pl.} шприц ['ʂprʲiʦ] n. Masc. спринцовка [sprʲɪn'ʦofkə] n. Fem. flistrerezh [] n. Masc. выплеск [] n. Masc. flistrus [] a. брызжущий flit [] n. Masc. {flitoù [] Pl.} коврик ['kovrʲɪk] n. Masc. flitouer [] n. Masc. {flitoueroù [] Pl.} дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem. floc'h [] n. Masc. оруженосец [əruʐə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. floc'hañ [] v. ухаживать [u'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. floc'helleg [] a. наглый ['naglɨj] a. floc'helleg [] n. Masc. {floc'hellegion [] Pl.} задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem. floc'hiñ [] v. заноситься [] v. Imperf. flod [] n. Masc. мошенничество [mɐ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut. flod [] n. Masc. {flodoù [] Pl.} флот ['flot] n. Masc. flodac'hiñ [] v. обветшать [] v. Perf. Intrans. flodad [] n. Masc. {flodadoù [] Pl.} флот ['flot] n. Masc. flodadenn [] n. Fem. {flodadennoù [] Pl.} ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) flodañ [] v. мошенничать [mɐ'ʂɛnnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. flodañ [] v. плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. floder [] n. Masc. {floderion [] Pl.} мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. контрабандист [kəntrəbɐn'dʲist] n. Masc. Anim. floderezh [] n. Masc. контрабанда [kəntrɐ'bandə] n. Fem. flogor [] a. рыхлый ['rɨхlɨj] a. floj [] n. Masc. жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut. flojenn [] n. Fem. {flojennoù [] Pl.} поплавок [pəplɐ'vok] n. Masc. flojennat [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. flokad [] n. Masc. (en vannetais) каскад [kɐs'kat] n. Masc. flokenn [] n. Fem. {flokennoù [] Pl.} ручка ['ruʧkə] n. Fem. flokignat [] v. плескать [plʲəs'katʲ] v. Imperf. flondrenn [] n. Fem. {flondrennig [] Dim.} {flondrennoù [] Pl.} долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. florin [] n. Masc. {florined [] Pl.} флорин [flɐ'rʲin] n. Masc. flosk [] n. Masc. {floskoù [] Pl.} неровности коры дерева floskañ [] v. обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf. flosker [] n. Masc. {floskerioù [] Pl.} ручеек [ruʧə'jok] n. Masc. flotantenn [] n. Fem. {flotantennoù [] Pl.} рубаха [] n. Fem. flotenn [] n. Fem. {flotennoù [] Pl.} небрежно сделанная работа floterez [] n. Fem. {floterezed [] Pl.} щеколда [ɕə'koldə] n. Fem. flotezon [] n. Fem. {flotezonoù [] Pl.} ватерлиния [vətʲər'lʲinʲɪjə] n. Fem. floupad [] n. Masc. {floupadoù [] Pl.} болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. floupadenn [] n. Fem. {floupadennoù [] Pl.} болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. floupañ [] v. заглотать [] v. Perf. flour [] n. Masc. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) flour [ˈfluːr] a. 1. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. 2. льстивый [lʲs'tʲivɨj] a. flouraat [] v. разглаживать [rɐzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf. flouradenn [] n. Fem. {flouradennoù [] Pl.} ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) flouradur [] n. Masc. {flouradurioù [] Pl.} полировка [pəlʲɪ'rofkə] n. Fem. flourañ [ˈfluːrã] v. гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf. flourded [] n. Masc. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. flourdilizañ [] v. украсить лилиями flourdiliziñ [] v. украсить лилиями floureterezh [] n. Masc. куртуазность flouretiñ [] v. флиртовать [flʲɪrtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. flouretour [] n. Masc. {flouretourion [] Pl.} обольститель [] n. Masc. Anim. flourus [] a. ласковый ['laskəvɨj] a. floust [] a. хрупкий ['хrupkʲɪj] a. flu [] n. Masc. брелан fluañ [] v. приливать [prʲɪlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. fludennañ [] v. клеветать [klʲəvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. fludenner [] n. Masc. {fludennerion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. flugaj [] n. Masc. {flugajoù [] Pl.} белиберда [] n. Fem. flugezenn [] n. Masc. {flugezennoù [] Pl.} внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem. fluiñ [] v. приливать [prʲɪlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. flumm [] n. Masc. {flummoù [] Pl.} флегма ['flʲɛgmə] n. Fem. flummañ [] v. колотить [kəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. flummiñ [] v. колотить [kəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. fluss [] n. Masc. дизентерия [dʲɪzʲəntʲə'rʲijə] n. Fem. flusturenn [] n. Fem. {flusturennoù [] Pl.} брызгалка [] n. Fem. flut [] n. Masc. {flutoù [] Pl.} трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim. flutanenn [] n. Fem. {flutanenned [] Pl.} ершоватка (рыба flutañ [] v. разбазарить [] v. Perf. flutenn [] n. Fem. {flutennoù [] Pl.} горлышко ['gorlɨʂkə] n. Neut. flutiñ [] v. разбазарить [] v. Perf. fo [] n. Masc. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) foar [ˈfwaːr] n. Fem. {foarioù [] Pl.} ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. foar al laou = блошиный рынок foara [] v. распродать [] v. Perf. foaraer [] n. Masc. {foaraerion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. коробейник [kərɐ'bʲɛjnʲɪk] n. Masc. Anim. foaraj [] n. Masc. распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem. foarlec'h [] n. Masc. {foarlec'hioù [] Pl.} базар [bɐ'zar] n. Masc. foarvezh [] n. Fem. {foarvezhoù [] Pl.} ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. период, когда проходит ярмарка fobal [] n. Masc. футбол [fud'bol] n. Masc. fobenn [] n. Fem. {fobennoù [] Pl.} рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. fobiez [] n. Masc. предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut. foeltr [] n. Masc. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. foeltradiñ [] v. материться [] v. Imperf. foeltrañ [] v. испепелить [] v. Perf. foeltrer [] n. Masc. (en vannetais) разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. foeltrerezh [] n. Masc. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. foeltrision [] n. Fem. испепеление foenn [ˈfwɛn] n. Masc. {foennoù [] Pl.} сено ['sʲɛnə] n. Neut. foennadeg [] n. Fem. {foennadegoù [] Pl.} сушка сена foennaj [] n. Masc. {foennajoù [] Pl.} выпас ['vɨpəs] n. Masc. foennat [] v. высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. о сене foenneg [] n. Fem. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. foenner [] n. Masc. {foennerion [] Pl.} косарь [] n. Masc. Anim. (работник) foennerezh [] n. Masc. {foennerezhoù [] Pl.} сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc. foenneri [] n. Fem. {foennerioù [] Pl.} сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc. foennour [] n. Masc. {foennourion [] Pl.} сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc. foeon [] n. Masc. нарцисс [nɐr'ʦɨss] n. Masc. foer [] n. Masc. (en vannetais) ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. foerat [] v. (en vannetais) проваливаться [] v. Imperf. терпать поражение foerell [] n. Fem. ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. помойка [pɐ'mojkə] n. Fem. foerelleg [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. foerelleg [] n. Masc. (en vannetais) трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик) foerer [] n. Masc. (en vannetais) гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem. foerigell [] n. Fem. {foerigelloù [] Pl.} испуг [ɪs'puk] n. Masc. foerous [] n. Fem. грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. foerus [] a. грязный ['grʲaznɨj] a. foet [] n. Masc. {foetoù [] Pl.} розга ['rozgə] n. Fem. foetad [] n. Masc. {foetadoù [] Pl.} порка ['porkə] n. Fem. foetadur [] n. Masc. {foetadurioù [] Pl.} порка ['porkə] n. Fem. foetaj [] n. Masc. {foetajoù [] Pl.} ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. foetal [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. foetañ [ˈfwetã] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. бить розгами foetañ bro = путешествовать по стране foetenn [] n. Fem. {foetennoù [] Pl.} ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. foeter [] n. Masc. {foeterion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. foeñ [] n. Masc. (en vannetais) припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. foeñadur [] n. Masc. (en vannetais) {foeñadurioù [] Pl.} отечность [] n. Fem. foeñaj [] n. Masc. {foeñajoù [] Pl.} блеф ['blʲɛf] n. Masc. foeñiñ [] v. опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans. блефовать [] v. Imperf. Intrans. foeñour [] n. Masc. обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. fofilañ [] v. наметать [] v. Imperf. fofiliñ [] v. наметать [] v. Perf. (набросать; натренировать глаз, руку) fojadur [] n. Masc. {fojadurioù [] Pl.} рыхление [] n. Neut. fojenn [] n. Fem. {fojennoù [] Pl.} очес [ɐ'ʧos] n. Masc. fojer [] n. Masc. (en vannetais) {fojerion [] Pl.} разрыхлитель [] n. Masc. fok [] n. Masc. {fokoù [] Pl.} фок ['fok] n. Masc. fokoniñ [] v. разбросать [] v. Perf. fokotañ [] v. нелепо одеться folklor [] n. Masc. {folklorioù [] Pl.} фольклор [fɐlʲk'lor] n. Masc. folkloraj [] n. Masc. {folklorajoù [] Pl.} фольклор [fɐlʲk'lor] n. Masc. foll [] n. Masc. {folled [] Pl.} псих ['psʲiх] n. Masc. Anim. foll [ˈfɔl] a. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a. безумный [bʲə'zumnɨj] a. folladenn [] n. Fem. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. follañ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. follañ [] n. Fem. слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut. folldi [] n. Masc. {folldioù [] Pl.} психиатрическая лечебница follenn [ˈfɔlɛn] n. Fem. {follennoù [] Pl.} лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.) follennata [] v. листать [lʲɪs'tatʲ] v. Imperf. follentez [] n. Fem. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. follezh [] n. Fem. {follezhioù [] Pl.} {follezhoù [] Pl.} сумасшествие [sumɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut. follezhiañ [] v. свести с ума follezhiiñ [] v. свести с ума folligan [] n. Masc. {folliganed [] Pl.} дорада (рыба folligenn [] n. Fem. {folligenned [] Pl.} бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim. folliñ [] v. обезуметь [] v. Perf. Intrans. fondamant [] n. Masc. фундамент [fun'damʲənt] n. Masc. fondasion [] n. Fem. {fondasionoù [] Pl.} организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. fondater [] n. Masc. {fondaterion [] Pl.} землевладелец [zʲəmlʲəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. fondatour [] n. Masc. {fondatourion [] Pl.} землевладелец [zʲəmlʲəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. fondezon [] n. Fem. {fondezonoù [] Pl.} основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. fondezonet [] a. основательный [əsnɐ'vatʲəlʲnɨj] a. fondision [] n. Fem. {fondisionoù [] Pl.} основа [ɐs'novə] n. Fem. fondiñ [] v. основать [] v. Perf. fonem [] n. Masc. {fonemoù [] Pl.} фонема [fɐ'nʲɛmə] n. Fem. fonetik [] a. фонетический [fənʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. fonetik [] n. Masc. фонетика [fɐ'nʲetʲɪkə] n. Fem. fonn [] n. Masc. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. fonnaat [] v. увеличиться [] v. Perf. fonnapl [] a. скорый ['skorɨj] a. обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a. быстрый ['bɨstrɨj] a. fonnañ [] v. преуспевать [prʲəuspʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. изобиловать [ɪzɐ'bʲiləvətʲ] v. Imperf. Intrans. fonnded [] n. Fem. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. fonnder [] n. Masc. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. fonnus [ˈfoːnys] a. скорый ['skorɨj] a. быстрый ['bɨstrɨj] a. fonnusaat [] v. ускориться [] v. Perf. ускорить [] v. Perf. удобрить [] v. Perf. увеличиться [] v. Perf. fonnusted [] n. Fem. плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut. fonnuster [] n. Masc. урожайность [] n. Fem. font [] n. Masc. фундамент [fun'damʲənt] n. Masc. фонд ['font] n. Masc. fontadeg [] n. Fem. {fontadegoù [] Pl.} обрушение [ɐb'ruʂənʲɪjə] n. Neut. fontañ [] v. таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans. плавиться [] v. Imperf. основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf. обрушиваться [ɐb'ruʂɨvəʦə] v. Imperf. fonter [] n. Masc. {fonterion [] Pl.} мот ['mot] n. Masc. Anim. fontigell [] n. Fem. {fontigelloù [] Pl.} выбоина ['vɨbəɪnə] n. Fem. fontiñ [] v. таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans. foran [ˈfɔːrãn] a. публичный [pub'lʲiʧnɨj] a. foranañ [] v. растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf. foraner [] n. Masc. {foranerion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. foranerezh [] n. Masc. мотовство [mətɐfst'vo] n. Neut. foranite [] n. Fem. {foraniteoù [] Pl.} реклама [rʲək'lamə] n. Fem. foraniñ [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. forban [] n. Masc. {forbaned [] Pl.} бандит [bɐn'dʲit] n. Masc. Anim. forbaned [] n. Masc. отверженный [ɐt'vʲɛrʐənnɨj] a. forbanerezh [] n. Masc. изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut. бандитизм [bəndʲɪ'tʲizm] n. Masc. forbannañ [] v. изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. forbu [] a. изможденный [ɪzmɐʐ'dʲɛnnɨj] a. forbu [] n. Masc. ламинит (болезнь лошадей forc'h [] n. Fem. вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl. forc'h [] v. разветвить [] v. Perf. лишить [] v. Perf. запретить [] v. Perf. forc'had [] n. Fem. охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. forc'hadenn [] n. Fem. {forc'hadennoù [] Pl.} исключительность [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. forc'hadur [] n. Masc. {forc'hadurioù [] Pl.} расхождение [rəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. отделение [əddʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. forc'hata [] v. взбрасывать [] v. Imperf. взбрасывать вилами forc'hek [] a. вилообразный [] a. forc'hell [] n. Fem. {forc'helloù [] Pl.} вилка ['vʲilkə] n. Fem. forc'hellegezh [] n. Fem. раздвоение [rəzdvɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. двусмысленность [dvus'mɨslʲənnəstʲ] n. Fem. двойственность ['dvojstvʲənnəstʲ] n. Fem. forc'hellek [] a. вилообразный [] a. forc'herezh [] n. Masc. исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. forc'higell [] n. Fem. {forc'higelloù [] Pl.} вилка ['vʲilkə] n. Fem. forc'higelliñ [] v. растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. (о волосах) foreant [] n. Masc. {foreanted [] Pl.} кликуша [] n. Fem. Anim. forest [] n. Masc. {forestoù [] Pl.} лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий) forestaj [] n. Masc. {forestajoù [] Pl.} право на вырубку леса forester [] n. Masc. лесничий [lʲəs'nʲiʧɪj] n. Masc. Anim. (служащий лесничества) foresterezh [] n. Masc. лесоводство [lʲəsɐ'voʦtvə] n. Neut. forj [] n. Masc. {forjoù [] Pl.} форма ['formə] n. Fem. (в кузнечном деле) forjapl [] a. ковкий ['kofkʲɪj] a. forjer [] n. Masc. {forjerion [] Pl.} фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. forjerezh [] n. Masc. ковка ['kofkə] n. Fem. forjour [] n. Masc. {forjourion [] Pl.} фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. form [] n. Fem. {formoù [] Pl.} форма ['formə] n. Fem. formajer [] n. Masc. {formajerion [] Pl.} сыродел [] n. Masc. Anim. formajerezh [] n. Fem. {formajerezhioù [] Pl.} сыродельня [] n. Fem. formal [] a. формальный [fɐr'malʲnɨj] a. formiñ [] v. формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. formulenn [] n. Fem. {formulennoù [] Pl.} формула ['formulə] n. Fem. forn [ˈfɔrn] n. Fem. {fornioù [] Pl.} печь ['pʲɛʧ] n. Fem. fornell [] n. Fem. {fornelloù [] Pl.} печь ['pʲɛʧ] n. Fem. fornez [] n. Fem. {fornezioù [] Pl.} печка ['pʲɛʧkə] n. Fem. fornezad [] n. Fem. {fornezadoù [] Pl.} печка ['pʲɛʧkə] n. Fem. forniad [] n. Fem. {forniadoù [] Pl.} порция ['porʦɨjə] n. Fem. fornier [] n. Masc. {fornierion [] Pl.} пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. fornigell [fɔrˈniːgɛl] n. Fem. {fornigelloù [] Pl.} печь ['pʲɛʧ] n. Fem. духовка [du'хofkə] n. Fem. forsadenn [] n. Fem. {forsadennoù [] Pl.} растяжение [rəstʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. forsal [] n. Masc. {forsaled [] Pl.} каторжник ['katərʐnʲɪk] n. Masc. Anim. forsel [] n. Masc. {forselioù [] Pl.} шкатулка [ʂkɐ'tulkə] n. Fem. forsiñ [] v. заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. fort [] a. сильный ['sʲilʲnɨj] a. fort [] n. Masc. силач [sʲɪ'laʧ] n. Masc. Anim. fortaras [] n. Masc. {fortarasoù [] Pl.} крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) fortun [] n. Fem. {fortunig [] Dim.} {fortunioù [] Pl.} фортуна [] n. Fem. богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut. fortunet [] a. невезучий [] a. fortuniañ [] v. разбогатеть [] v. Perf. Intrans. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. fortuniiñ [] v. разбогатеть [] v. Perf. Intrans. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. fortunius [] a. состоятельный [səstə'jatʲəlʲnɨj] a. forzh [] n. Masc. вопль ['voplʲ] n. Masc. крик о помощи forzh [ˈfɔrs] n. Masc. {forzhioù [] Pl.} сила ['sʲilə] n. Fem. ил ['il] n. Masc. влагалище [vlɐ'galʲɪɕə] n. Neut. forzh [ˈfɔrs] adv. неизвестно что (в выражениях n’eus forzh! = не важно! n’eus forzh piv = не важно кто, всякий n’eus forzh petra = чепуха, не пойми что forzh ma buhez! = на помощь! forzhadur [] n. Masc. {forzhadurioù [] Pl.} насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut. forzhañ [] v. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. forzhidigezh [] n. Fem. {forzhidigezhioù [] Pl.} изнасилование [ɪznɐ'sʲiləvənʲɪjə] n. Neut. forzhiñ [] v. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. forzhus [] a. насильник [] n. Masc. Anim. fosenn [] n. Fem. {fosennoù [] Pl.} ящик ['jaɕɪk] n. Masc. выдвижной ящик foset [] n. Masc. {fosetoù [] Pl.} люк ['lʲuk] n. Masc. fosfat [] n. Masc. фосфат [fɐs'fat] n. Masc. fosfor [] n. Masc. фосфор ['fosfər] n. Masc. fosil [] n. Masc. {fosiloù [] Pl.} ископаемое [] n. Neut. (минерал, руда; растение древней эпохи) fosilhon [] n. Masc. {fosilhonoù [] Pl.} окаменелость [əkəmʲə'nʲɛləstʲ] n. Fem. fotaoueg [] n. Fem. {fotaouegoù [] Pl.} фототека [] n. Fem. foto [] n. Fem. {fotoioù [] Pl.} фотокарточка [] n. Fem. фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem. фото [] n. Neut. fotokopi [] n. Fem. {fotokopioù [] Pl.} фотокопия [fətɐ'kopʲɪjə] n. Fem. ксерокопия fotokopiañ [] v. ксерокопировать fotokopier [] n. Masc. {fotokopierion [] Pl.} копировальный аппарат fotokopiiñ [] v. ксерокопировать fou [] a. взорванный fouailh [] n. Masc. шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. fouailhañ [] v. отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf. fouas [] n. Masc. (en vannetais) булка ['bulkə] n. Fem. fouaser [] n. Masc. {fouaserion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. fouasour [] n. Masc. {fouasourion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. fouerezh [] n. Masc. взрыв ['vzrɨf] n. Masc. fouestadurezh [] n. Fem. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. fouestiñ [] v. подгнивать [] v. Imperf. Intrans. fougas [] n. Masc. {fougasoù [] Pl.} хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. fougaser [] n. Masc. {fougaserion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. fougaserezh [] n. Masc. {fougaserezhoù [] Pl.} хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. fougasiñ [] v. хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf. fouge [] n. Masc. (en vannetais) гордость ['gordəstʲ] n. Fem. fougeal [] v. (en vannetais) хвалиться [] v. Imperf. fougeer [] n. Masc. {fougeerion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. fougeerezh [] n. Masc. хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. fougeüs [] a. неспокойный [nʲəspɐ'kojnɨj] a. fouilhaj [] n. Masc. пожитки [pɐ'ʐɨtkʲɪ] n. Masc. Pl. fouilhezañ [] v. усеять [] v. Perf. fouilhezer [] n. Masc. {fouilhezerion [] Pl.} машина для удаления листьев fouilheziñ [] v. усеять [] v. Perf. fouin [] n. Masc. {fouined [] Pl.} малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) foukenn [] n. Fem. {foukennoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. foul [] n. Fem. {fouloù [] Pl.} толпа [tɐl'pa] n. Fem. fouladur [] n. Masc. {fouladurioù [] Pl.} давка ['dafkə] n. Fem. foulañ [] v. угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. foulañ [] n. Fem. угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. foulenn [] n. Fem. {foulennoù [] Pl.} мох ['moх] n. Masc. fouler [] n. Masc. {foulerion [] Pl.} валяльщик [vɐ'lʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim. foulerezh [] n. Fem. {foulerezhioù [] Pl.} раздавливание fouliara [] v. искать плющ fouliareg [] n. Fem. {fouliaregoù [] Pl.} плющ ['plʲuɕ] n. Masc. заросли плюща fouliareg [] a. заросший плющом fouligac'h [] n. Masc. недотепа [] n. Masc. Fem. fouligac'h [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. foulinañ [] v. свалять [] v. Perf. обить войлоком foulinenn [] n. Fem. {foulinennoù [] Pl.} мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура) fouliñ [] v. угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. foulmac'h [] n. Masc. множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. foulmac'hañ [] v. перегрузить [] v. Perf. foulmac'hiñ [] v. перегрузить [] v. Perf. foulon [] n. Masc. (en vannetais) горячность [gɐ'rʲaʧnəstʲ] n. Fem. воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. fouloniñ [] v. (en vannetais) воспалиться [] v. Perf. foulouchañ [] v. копаться [kɐ'paʦə] v. Imperf. founilh [] n. Masc. {founilhoù [] Pl.} воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. founilhañ [] v. наливать [nəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. founilhek [] a. расширенный [rɐs'ʂɨrʲənnɨj] a. fouraj [] n. Masc. фураж [fu'raʂ] n. Masc. fourajiñ [] v. фуражировать [furɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Imperf. Intrans. fourbilhañ [] v. удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf. fourch [] n. Fem. разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut. fourchad [] n. Fem. {fourchadoù [] Pl.} развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. fourchañ [] v. разветвляться [rəzvʲətv'lʲaʦə] v. Imperf. fourcheg [] a. раздвоенный fourchell [] n. Fem. {fourchelloù [] Pl.} разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut. fourchellañ [] v. раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf. fourchellek [] a. ветвистый [vʲət'vʲistɨj] a. fourchetez [ˈfurʃetɛs] n. Fem. {fourchetezoù [] Pl.} вилка ['vʲilkə] n. Fem. fourchetezad [] n. Fem. (en vannetais) вилка ['vʲilkə] n. Fem. fourchetezenn [] n. Fem. (en vannetais) вилка ['vʲilkə] n. Fem. fourchiñ [] v. разветвляться [rəzvʲətv'lʲaʦə] v. Imperf. fourdouilh [] n. Masc. (en vannetais) {fourdouilhoù [] Pl.} барахтанье [] n. Neut. fourdouilhat [] v. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. fourdouilhek [] a. барахтающийся fourdouilhenn [] n. Fem. человек, которому до всего есть дело fourgadenn [] n. Fem. {fourgadennoù [] Pl.} фрегат [frʲə'gat] n. Masc. fourgas [] n. Masc. {fourgasoù [] Pl.} бедлам [bʲəd'lam] n. Masc. fourgasañ [] v. перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf. навести беспорядок fourgaser [] n. Masc. {fourgaserion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. fourgaserezh [] n. Masc. переворот [pʲərʲəvɐ'rot] n. Masc. fourgasiñ [] v. перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf. fourikat [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. fourk [] n. Masc. {fourkoù [] Pl.} ширинка [ʂɨ'rʲinkə] n. Fem. развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. fourkailh [] n. Masc. {fourkailhed [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. fourkailhat [] v. запороть [] v. Perf. плохо выполнить работу fourm [] n. Masc. волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. fourmaj [ˈfurmaʃ] n. Masc. в выражениях fourmaj kig = паштет fourmaj laezh = сыр fourmiñ [] v. разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. затравливать [] v. Imperf. fournis [] a. оснащенный fournis [] v. поставлять [pəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. fournoz [] n. Masc. {fournozioù [] Pl.} печь ['pʲɛʧ] n. Fem. fourrad [] n. Masc. (en vannetais) {fourradoù [] Pl.} порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. fourradenn [] n. Fem. {fourradennoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. fourradus [] a. вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a. fourrañ [] v. совать [sɐ'vatʲ] v. Imperf. fourrer [] n. Masc. {fourrerion [] Pl.} офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim. fourreür [] n. Masc. {fourreürioù [] Pl.} мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура) fourrigell [] n. Fem. {fourrigelloù [] Pl.} роща ['roɕə] n. Fem. fourriñ [] v. совать [sɐ'vatʲ] v. Imperf. fourrsistr [] n. Masc. плохой сидр foustaj [] n. Masc. {foustajoù [] Pl.} чаща ['ʧaɕə] n. Fem. foustañ [] v. страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. foustouilhek [] a. заросший foutouilhat [] v. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. foutouilhek [] a. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. foutouilhenn [] n. Fem. {foutouilhenned [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. foutr [] n. Masc. трахать [] v. Imperf. (разг. совершать половой акт) foutrañ [] v. протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf. совершать половой акт foutriñ [] v. протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf. совершать половой акт foutu [] a. мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a. fouzh [] n. Masc. груб.) половой акт fouzhañ [ˈfuːzã] v. трахаться ['traхəʦə] v. Imperf. (груб.) совершать половой акт fouzher [] n. Masc. {fouzherion [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. fouzhiñ [] v. совершать половой акт fouzhlec'h [] n. Masc. {fouzhlec'hioù [] Pl.} бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc. fouzhti [] n. Masc. {fouzhtioù [] Pl.} бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc. foz [ˈfoːs] n. Fem. {fozioù [] Pl.} ров ['rof] n. Masc. fozad [] n. Fem. {fozadoù [] Pl.} ров ['rof] n. Masc. полный ров чего-либо fozell [] n. Fem. {fozelloù [] Pl.} канава [kɐ'navə] n. Fem. fozellad [] n. Fem. {fozelladoù [] Pl.} траншея [trɐn'ʂɛjə] n. Fem. fozer [] n. Masc. {fozerion [] Pl.} могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. foziañ [] v. хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. foziiñ [] v. хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. foñs [ˈfoːs] n. Masc. {foñsoù [] Pl.} дно ['dno] n. Neut. (бочки, бутылки и т. п.) дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) frabañ [] v. охватывать [ɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf. обвивать [əbvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. fraeadenn [] n. Fem. {fraeadennoù [] Pl.} шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. fraeañ [] v. шлепнуть ['ʂlʲopnutʲ] v. Perf. fraeshaat [] v. различить [rəzlʲɪ'ʧitʲ] v. Perf. обозначить [] v. Perf. fraezh [ˈfrɛːs] a. светлый ['svʲɛtlɨj] a. свежий ['svʲɛʐɨj] a. понятный [pɐ'nʲatnɨj] a. fraezh [] n. Masc. седалище [sʲə'dalʲɪɕə] n. Neut. анус frailh [] n. Masc. {frailhoù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. frailhadur [] n. Masc. {frailhadurioù [] Pl.} раскол [rɐs'kol] n. Masc. разлом [rɐz'lom] n. Masc. frailhañ [] v. треснуть [] v. Perf. (дать трещину) расколоть [] v. Perf. frailhenn [] n. Masc. {frailhennoù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. frailhiñ [] v. треснуть [] v. Perf. (дать трещину) расколоть [] v. Perf. frajil [] a. хрупкий ['хrupkʲɪj] a. frajilite [] n. Fem. {frajiliteoù [] Pl.} хрупкость ['хrupkəstʲ] n. Fem. frak [] n. Masc. {frakoù [] Pl.} комбинезон [kəmbʲɪnʲə'zon] n. Masc. frakad [] n. Masc. {frakadig [] Dim.} {frakadoù [] Pl.} щель ['ɕɛlʲ] n. Fem. frakal [] v. закалывать [zɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf. (о свинье) frakell [] n. Fem. {frakelloù [] Pl.} штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl. frakellek [] a. раскоряченый frakellek [] n. Masc. {frakellekion [] Pl.} раскол [rɐs'kol] n. Masc. fraksion [] n. Fem. {fraksionoù [] Pl.} фракция ['frakʦɨjə] n. Fem. framm [ˈfrãm] n. Masc. {frammoù [] Pl.} шасси [ʂɐs'sʲi] n. Neut. рамка ['ramkə] n. Fem. frammad [] n. Masc. {frammadoù [] Pl.} корпус ['korpus] n. Masc. (здание; остов; войсковое соединение) каркас [kɐr'kas] n. Masc. frammadur [] n. Masc. {frammadurioù [] Pl.} арматура [ərmɐ'turə] n. Fem. frammadurel [] a. структурный [struk'turnɨj] a. frammata [] v. структурровать frammataer [] n. Masc. {frammataerion [] Pl.} структурализм [] n. Masc. frammañ [] v. придавать форму frammer [] n. Masc. {frammerion [] Pl.} рамка ['ramkə] n. Fem. frammiñ [] v. придавать форму frank [] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a. просторный [prɐs'tornɨj] a. frankaat [] v. расширять [rəsʂɨ'rʲatʲ] v. Imperf. высвобождать [] v. Imperf. frankadenn [] n. Fem. {frankadennoù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. frankadur [] n. Masc. {frankadurioù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. frankeg [] n. Masc. франкский [] a. франкский язык frankeg [] a. франкский [] a. frankigell [] n. Fem. {frankigelloù [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) frankist [] n. Masc. {frankisted [] Pl.} сторонник Франко frankiz [ˈfrãŋkis] n. Fem. {frankizoù [] Pl.} свобода [svɐ'bodə] n. Fem. frankizadur [] n. Masc. {frankizadurioù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. frankizañ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. frankiziñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. frankizour [] n. Masc. {frankizourion [] Pl.} либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a. frankizouriezh [] n. Fem. либерализм [lʲɪbʲərɐ'lʲizm] n. Masc. frant [] n. Masc. вонь ['vonʲ] n. Fem. franter [] n. Fem. вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке) fraost [] a. неосвоенный (о земле) fraost [] n. Masc. {fraostoù [] Pl.} невозделаный fraostaat [] v. возделывать [vɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. fraostaj [] n. Masc. {fraostajoù [] Pl.} борт ['bort] n. Masc. fraouilh [] n. Masc. (en vannetais) разгильдяй [] n. Masc. Anim. fraoul [] n. очистка [ɐ'ʧistkə] n. Fem. снятие панципя с ракообразных fraoulaj [] n. Masc. (en vannetais) {fraoulajoù [] Pl.} долбежка [] n. Fem. fraoulat [] v. избить [ɪz'bʲitʲ] v. Perf. fraouler [] n. Masc. (en vannetais) {fraoulerion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. fraoutenn [] n. Fem. {fraoutennoù [] Pl.} юбка ['jupkə] n. Fem. fraoñ [] n. Masc. гудение [gu'dʲenʲɪjə] n. Neut. fraoñadeg [] n. Fem. {fraoñadegoù [] Pl.} жужжание [ʐuʐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. fraoñal [] v. жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. fraoñell [] n. Fem. {fraoñelled [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. fraoñellat [] v. переспрашивать [] v. Imperf. fraoñeller [] n. Masc. {fraoñellerion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. fraoñer [] n. Masc. {fraoñerion [] Pl.} вибратор [vʲɪb'ratər] n. Masc. fraoñerezh [] n. Masc. вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem. fraoñus [] a. дрожащий frap [] n. Masc. {frapoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. frapad [] n. Masc. серия ['sʲerʲɪjə] n. Fem. (серия коротких действий) frapadenn [] n. Fem. {frapadennoù [] Pl.} сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. frapata [] v. сотрясать [sətrʲə'satʲ] v. Imperf. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. frapañ [] v. притягивать [prʲɪ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. frapiñ [] v. притягивать [prʲɪ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. frapour [] n. Masc. (en vannetais) {frapourion [] Pl.} тампон [tɐm'pon] n. Masc. fraskell [] n. Fem. {fraskelloù [] Pl.} пук [] n. Masc. (испускание газов) fraskellañ [] v. пукать [] v. Imperf. frav [] n. Masc. {fraved [] Pl.} {fravig [] Dim.} ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim. frazenn [ˈfraːzɛn] n. Fem. {frazennoù [] Pl.} фраза ['frazə] n. Fem. frazennad [] n. Fem. {frazennadoù [] Pl.} фраза ['frazə] n. Fem. frazennadur [] n. Masc. {frazennadurioù [] Pl.} выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. frazennerezh [] n. Masc. фразеология [frəzʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. frañ [] a. щедрый ['ɕɛdrɨj] a. честный ['ʧɛstnɨj] a. frañ [] n. Франция frañason [] n. Masc. {frañasoned [] Pl.} масон [mɐ'son] n. Masc. Anim. frañasonerezh [] n. Masc. масонство [mɐ'sonstvə] n. Neut. frañez [] n. Masc. француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim. frañez [] a. французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a. frañezad [] n. Masc. францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. frañezañ [] v. офранцуживаться [] v. Imperf. frañeziñ [] v. офранцуживаться [] v. Imperf. frañhiz [] n. Fem. {frañhizoù [] Pl.} франшиза frañhizañ [] v. преодолевать [prʲəədəlʲə'vatʲ] v. Imperf. frañhiziñ [] v. преодолевать [prʲəədəlʲə'vatʲ] v. Imperf. frañiskan [] n. Masc. {frañiskaned [] Pl.} францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. frañkilhon [] n. Masc. {frañkilhoned [] Pl.} франкоязычный frañoazig [] n. Франсуаза frañolenn [] n. Fem. {frañolenned [] Pl.} матрона [mɐt'ronə] n. Fem. Anim. Frañs [ˈfrãs] n. Fem. Франция ['franʦɨjə] n. Fem. frealz [] a. утешительный [utʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. frealz [ˈfreːals] n. Masc. утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. frealzañ [] v. утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf. frealzer [] n. Masc. {frealzerion [] Pl.} утешитель [utʲə'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. frealzidigezh [] n. Fem. утешитель [utʲə'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. frealziñ [] v. утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf. frealzus [] a. утешительный [utʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. fredon [] a. буйный ['bujnɨj] a. fredoniñ [] v. распускаться [rəspus'kaʦə] v. Imperf. встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf. (о влюбленных) freg [] n. Masc. разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. fregadenn [] n. Fem. {fregadennoù [] Pl.} разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. fregadur [] n. Masc. {fregadurioù [] Pl.} разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. fregasenn [] n. Fem. {fregasennoù [] Pl.} проход [prɐ'хot] n. Masc. (проход для коров) fregañ [] v. порвать [] v. Perf. (в прямом знач.: записку, рубаху) (ся) fregiñ [] v. порвать [] v. Perf. (в прямом знач.: записку, рубаху) (ся) fregus [] a. рваный ['rvanɨj] a. frei [] n. Masc. братан [] n. Masc. Anim. (разг.) freiañ [] v. прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) (метать икру) freiiñ [] v. прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) (метать икру) freilh [] n. Fem. {freilhoù [] Pl.} бич ['bʲiʧ] n. Masc. freilhad [] n. Fem. {freilhadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. (удар бича) freilhat [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. freilhata [] v. исхлестать [] v. Perf. freilhek [] a. ковыляющий freilhenn [] n. Fem. {freilhenned [] Pl.} негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. freilhennek [] n. Masc. {freilhennekion [] Pl.} нескладеха [] n. Masc. Fem. freilhennek [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. frejañ [] v. вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять задом frejerezh [] n. Masc. виляние [vʲɪ'lʲanʲɪjə] n. Neut. frejoù [ˈfrɛːʒu] n. Pl. расходы frekañ [] n. Fem. {frekañoù [] Pl.} частота [ʧəstɐ'ta] n. Fem. (в радиовещании) frellad [] n. Masc. {frelladed [] Pl.} дерзкий ['dʲɛrskʲɪj] a. frelle [] n. Masc. предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. кавалер [kəvɐ'lʲɛr] n. Masc. Anim. frellea [] v. женихаться [] v. Imperf. frellig [] n. Masc. полотно [pəlɐt'no] n. Neut. fremailh [] n. Masc. {fremailhoù [] Pl.} застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem. fremouer [] n. Masc. {fremoueroù [] Pl.} застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem. frenezi [] n. Fem. {frenezioù [] Pl.} неистовство [nʲə'istəfstvə] n. Neut. frenezial [] v. неистовствовать [nʲə'istəfstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. frenezius [] a. неистовый [nʲə'istəvɨj] a. frer [] n. Masc. {frered [] Pl.} {frerion [] Pl.} монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. fresk [] n. Masc. (en vannetais) свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. fresk [ˈfresk] a. 1. свежий ['svʲɛʐɨj] a. 2. свежевымытый [svʲəʐə'vɨmɨtɨj] a. freskaat [] v. (en vannetais) посвежеть [] v. Perf. Intrans. freskad [] n. Masc. (en vannetais) холодные мясные закуски freskadur [] n. Masc. {freskadurioù [] Pl.} свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskadurezh [] n. Fem. свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskaus [] a. освежающий freskañ [] v. освежать [əsvʲə'ʐatʲ] v. Imperf. freskenn [] n. Fem. {freskennoù [] Pl.} фреска ['frʲɛskə] n. Fem. freskijenn [] n. Fem. {freskijennoù [] Pl.} свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskiñ [] v. освежать [əsvʲə'ʐatʲ] v. Imperf. freskonenn [] n. Masc. {freskonennoù [] Pl.} иглица [] n. Fem. (растение) freskoni [] n. Fem. свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskor [] n. Masc. свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskted [] n. Masc. свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. freskter [] n. Masc. свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem. fret [] n. Masc. фрахт ['fraхt] n. Masc. работа [rɐ'botə] n. Fem. обруч ['obruʧ] n. Masc. бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc. fretañ [] v. зафрахтовать [] v. Perf. frete [] n. суета [sujə'ta] n. Fem. fretennañ [] v. обхватить [] v. Perf. fretenniñ [] v. обхватить [] v. Perf. freudian [] a. фрейдистский [frʲəj'dʲisʦkʲɪj] a. freuz [ˈfrøːs] n. Masc. {freuzioù [] Pl.} шум ['ʂum] n. Masc. разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. freuz-stal [ˈfrøˈstaːl] n. Masc. банкрот [bɐnk'rot] n. Masc. Anim. freuzadur [] n. Masc. {freuzadurioù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. freuzaj [] n. Masc. {freuzajoù [] Pl.} боронование [] n. Neut. freuzañ [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. freuzell [] n. Fem. {freuzelloù [] Pl.} борона [bərɐ'na] n. Fem. freuzer [] n. Masc. {freuzerion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. freuzerezh [] n. Masc. разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. freuzidigezh [] n. Fem. {freuzidigezhioù [] Pl.} уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. frev [] a. (en vannetais) бодрый ['bodrɨj] a. frevaat [] v. взбодрить [] v. Perf. frevad [] n. Masc. {frevadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. frevadenn [] n. Fem. {frevadennig [] Dim.} {frevadennoù [] Pl.} малость ['maləstʲ] n. Fem. freval [] v. закинуть [] v. Perf. frevenn [] n. Fem. {frevennig [] Dim.} {frevennoù [] Pl.} малость ['maləstʲ] n. Fem. frez [] n. Masc. {frezioù [] Pl.} бормашина [] n. Fem. frezañ [] v. сверлить [svʲər'lʲitʲ] v. Imperf. бурить [bu'rʲitʲ] v. Imperf. боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. frezeliadenn [] n. Fem. {frezeliadennoù [] Pl.} гофрировка [gəfrʲɪ'rofkə] n. Fem. frezeliañ [] v. гофрировать [gəfrʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. frezeliiñ [] v. гофрировать [gəfrʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. frezennek [] a. клубничный [klub'nʲiʧnɨj] a. frezer [] n. Masc. {frezerion [] Pl.} фрезеровщик [frʲəzʲə'rovɕɪk] n. Masc. Anim. frezilhon [] n. Masc. {frezilhonoù [] Pl.} оборка [ɐ'borkə] n. Fem. frezilhonañ [] v. украсить оборками freñ [] n. Masc. {freñioù [] Pl.} тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения) fri [ˈfriː] n. Masc. {frioù [] Pl.} нос ['nos] n. Masc. friad [] n. Masc. {friadoù [] Pl.} понюшка [pɐ'nʲuʂkə] n. Fem. насморк ['nasmərk] n. Masc. friadur [] n. Masc. {friadurioù [] Pl.} назализация [nəzəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. friant [] n. Masc. {frianted [] Pl.} сладострастный [slədɐst'rastnɨj] a. лакомый ['lakəmɨj] a. friantaat [] v. становиться лакомым friantaj [] n. Masc. {friantajoù [] Pl.} чувственность ['ʧustvʲənnəstʲ] n. Fem. лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. friantal [] v. скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans. friantell [] n. Fem. шалава [] n. Fem. Anim. friantellat [] v. развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. frianter [] n. Masc. {frianterion [] Pl.} сладострастник [] n. Masc. Anim. friantiz [] n. Fem. либидо [lʲɪ'bʲidə] n. Neut. friata [] v. бить по носу friañ [] v. назализовать [] v. Perf. Imperf. frieg [] a. носатый [nɐ'satɨj] a. frieg [] n. Masc. {friegion [] Pl.} носач [] n. Masc. Anim. frifurchal [] v. любопытничать [] v. Imperf. Intrans. frigas [] n. Masc. раздавливание frigasadenn [] n. Fem. {frigasadennoù [] Pl.} раздавливание frigasañ [] v. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. frigaser [] n. Masc. {frigaserion [] Pl.} плохой повар frigaserezh [] n. Masc. растрата [rɐst'ratə] n. Fem. frigasiñ [] v. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. frigasus [] a. слякотный ['slʲakətnɨj] a. frignal [] v. поклевывать [] v. Imperf. friiñ [] v. назализовать [] v. Perf. Imperf. frikañ [ˈfrikã] v. раздавливать [rɐz'davlʲɪvətʲ] v. Imperf. friker [] n. Masc. пресс ['prʲɛss] n. Masc. friket [] n. Fem. (en vannetais) шумовка [ʂu'mofkə] n. Fem. frikiñ [] v. раздавливать [rɐz'davlʲɪvətʲ] v. Imperf. friko [] n. Masc. (en vannetais) пир ['pʲir] n. Masc. frikotañ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. frikoter [] n. Masc. {frikoterion [] Pl.} пирующий frikotiñ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. frileuzenn [] n. Fem. {frileuzennoù [] Pl.} пирующий frilien [] n. Masc. {frilienoù [] Pl.} платок [plɐ'tok] n. Masc. носовой платок frim [] n. Masc. иней ['inʲəj] n. Masc. frimañ [] v. обледенеть [] v. Perf. Intrans. frimiñ [] v. обледенеть [] v. Perf. Intrans. fringadeg [] n. Fem. {fringadegoù [] Pl.} подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. fringadell [] n. Fem. {fringadelled [] Pl.} кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина) fringadenn [] n. Fem. {fringadennoù [] Pl.} сальто [] n. Neut. прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc. fringal [] v. подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. fringellat [] v. кокетничать [kɐ'kʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. fringer [] n. Masc. {fringerion [] Pl.} позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim. fringerezh [] n. Masc. прыганье ['prɨgənʲjə] n. Neut. fringol [] n. Masc. {fringoloù [] Pl.} трель ['trʲelʲ] n. Fem. fringolenn [] n. Masc. (en vannetais) трель ['trʲelʲ] n. Fem. fringoler [] n. Masc. (en vannetais) напевающий fringolerezh [] n. Masc. напев [nɐ'pʲɛf] n. Masc. fringoliñ [] v. напевать [] v. Imperf. fringolus [] a. напевный [] a. fringus [] a. резвый ['rʲɛzvɨj] a. friol [] a. фривольный [frʲɪ'volʲnɨj] a. friolerezh [] n. Masc. фривольный [frʲɪ'volʲnɨj] a. fripal [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. friper [] n. Masc. {friperion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. плагиатор [pləgʲɪ'atər] n. Masc. Anim. fripon [] n. Fem. проныра [prɐ'nɨrə] n. Masc. Fem. friponaj [] n. Masc. {friponajoù [] Pl.} плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut. friponat [] v. плутовать [plutɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. friponer [] n. Masc. {friponerion [] Pl.} плут ['plut] n. Masc. Anim. friponerezh [] n. Masc. плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut. fristell [] n. Fem. {fristelloù [] Pl.} кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. кольцо для носа свиньи frit [] a. место, где продают картофель фри fritadell [] n. Fem. {fritadelloù [] Pl.} фритюр [] n. Masc. fritadur [] n. Masc. {fritadurioù [] Pl.} поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut. fritaj [] n. Masc. {fritajoù [] Pl.} поджарка [] n. Fem. fritañ [ˈfritã] v. жарить в масле fritell [] n. Fem. {fritelloù [] Pl.} подрумянивать [pədru'mʲanʲɪvətʲ] v. Imperf. (о запекаемой пище) fritelliñ [] v. подрумянивать [pədru'mʲanʲɪvətʲ] v. Imperf. (о запекаемой пище) friter [] n. Masc. {friterion [] Pl.} фритюрница friterezh [] n. Masc. обжарка [] n. Fem. friteür [] n. Fem. {friteürioù [] Pl.} жаренье [] n. Neut. fritez [ˈfritɛs] n. картофель-фри fritour [] n. Masc. {fritourion [] Pl.} жаренье [] n. Neut. fritouzenn [] n. Fem. {fritouzennoù [] Pl.} жительница Камаре fritur [] n. Fem. {friturioù [] Pl.} консервный завод frituriad [] n. Fem. {frituriadoù [] Pl.} консервирование [kənsʲər'vʲirəvənʲɪjə] n. Neut. friz [] n. Masc. фриз ['frʲis] n. Masc. (в архитектуре) завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem. frizadur [] n. Masc. {frizadurioù [] Pl.} завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem. frizañ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. frizeg [] a. фризский ['frʲisskʲɪj] a. frizeg [] n. Masc. фризский ['frʲisskʲɪj] a. фризский язык frizennad [] n. Fem. {frizennadoù [] Pl.} фриз [] n. Masc. Anim. (представитель фризской народности) frizenniñ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. frizer [] n. Masc. {frizerion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. frizerezh [] n. Masc. завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem. frizeür [] n. Fem. {frizeürioù [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. friziñ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. fro [] n. Masc. сусло ['suslə] n. Neut. froen [] n. Fem. ноздря [nɐzd'rʲa] n. Fem. froenadur [] n. Masc. {froenadurioù [] Pl.} гнусавость [gnu'savəstʲ] n. Fem. froenal [] v. принюхиваться [] v. Imperf. froeneg [] n. Masc. {froenegion [] Pl.} человек или животное с широкими ноздрями froeneg [] a. имеющий широкие ноздри froenell [] n. Fem. ноздря [nɐzd'rʲa] n. Fem. froenellañ [] v. сопеть [sɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. froenelleg [] n. Masc. {froenellegion [] Pl.} любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] n. Masc. Anim. человек или животное с широкими ноздрями froeneller [] n. Masc. {froenellerion [] Pl.} тот, кто сопит froenellerezh [] n. Masc. принюхивание froenelliñ [] v. сопеть [sɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. frojal [] v. разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. frojeal [] v. перемещаться [pʲərʲəmʲə'ɕaʦə] v. Imperf. from [ˈfrõm] n. Masc. эмоция [ə'moʦɨjə] n. Fem. сильное переживание fromadenn [] n. Fem. {fromadennoù [] Pl.} впечатление [fpʲəʧət'lʲenʲɪjə] n. Neut. fromadur [] n. Masc. {fromadurioù [] Pl.} эмоция [ə'moʦɨjə] n. Fem. fromañ [] v. взволновать [vzvəlnɐ'vatʲ] v. Perf. fromiñ [] v. взволновать [vzvəlnɐ'vatʲ] v. Perf. frond [ˈfrõnt] n. Masc. {frondoù [] Pl.} аромат [ərɐ'mat] n. Masc. приятный запах frondus [] a. (en vannetais) ароматный [ərɐ'matnɨj] a. fronkenn [] n. Masc. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. frontal [] a. (en vannetais) щедрый ['ɕɛdrɨj] a. frontalite [] n. Fem. (en vannetais) обилие [ɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. либеральность [] n. Fem. frot [] n. Masc. трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. frotadenn [] n. Fem. {frotadennoù [] Pl.} трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. массаж [mɐs'saʂ] n. Masc. frotadur [] n. Masc. {frotadurioù [] Pl.} трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. frotadurezh [] n. Fem. трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. фрикция frotañ [ˈfrɔtã] v. тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf. froter [] n. Masc. {froterion [] Pl.} массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim. froterezh [] n. Masc. трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. frotiñ [] v. тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf. frotouer [] n. Masc. {frotoueroù [] Pl.} терка ['tʲorkə] n. Fem. frotour [] n. Masc. {frotourion [] Pl.} массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim. froual [] v. развеваться [rəzvʲə'vaʦə] v. Imperf. froud [] n. Fem. {froudoù [] Pl.} течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc. froudad [] n. Fem. {froudadoù [] Pl.} течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. froudañ [] v. разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. froudeg [] n. Fem. каскад [kɐs'kat] n. Masc. froudenn [] n. Fem. {froudennoù [] Pl.} шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem. froudennañ [] v. шалить [ʂɐ'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. froudennek [] a. шаловливый [ʂəlɐv'lʲivɨj] a. froudenniezh [] n. Fem. странность ['strannəstʲ] n. Fem. froudenniñ [] v. шалить [ʂɐ'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. froudheñel [] a. поток [pɐ'tok] n. Masc. froudiñ [] v. разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. froudus [] a. мощный ['moɕnɨj] a. frouesha [] v. собирать фрукты froueshaer [] n. Masc. {froueshaerion [] Pl.} собиратель фруктоы froueshaour [] n. Masc. {froueshaourion [] Pl.} собиратель фруктов frouezh [ˈfrweːs] n. {frouezhioù [] Pl.} фрукт ['frukt] n. Masc. (плод) frouezhadur [] n. Masc. {frouezhadurioù [] Pl.} плодоношение [plədənɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. frouezhañ [] v. плодоносить [plədənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans. frouezher [] n. Masc. {frouezherion [] Pl.} продавец фруктов frouezherezh [] n. Fem. {frouezherezhioù [] Pl.} фруктовая лавка frouezhidigezh [] n. Fem. плодоносность [] n. Fem. frouezhigiñ [] v. оплодотворить [] v. Perf. frouezhkell [] n. Fem. {frouezhkelloù [] Pl.} фруктовый сад frouezhlec'h [] n. Masc. {frouezhlec'hioù [] Pl.} торговец фруктами frouezhus [] a. плодородный [plədɐ'rodnɨj] a. frouezhusaat [] v. сделать плодородным frouezhusted [] n. Fem. плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut. froug [] n. Masc. (en vannetais) моча [mɐ'ʧa] n. Fem. frougadell [] n. Fem. {frougadelloù [] Pl.} моча [mɐ'ʧa] n. Fem. frouger [] n. Masc. {frougerion [] Pl.} ссыкун (разг. froumadenn [] n. Fem. {froumadennoù [] Pl.} вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem. froumal [] v. вибрировать [vʲɪb'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. froñal [] v. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. fru [] n. Masc. брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. fruaj [] n. Masc. брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. frustet [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. fu [] a. неуловимый [nʲəulɐ'vʲimɨj] a. fu [] n. Masc. сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc. fuadur [] n. Masc. {fuadurioù [] Pl.} потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem. fuaj [] n. Masc. {fuajoù [] Pl.} целина [] n. Fem. fuañ [] v. утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. проливаться [] v. Imperf. fuc'h [] n. Masc. ругань ['rugənʲ] n. Fem. fuc'hadenn [] n. Fem. {fuc'hadennoù [] Pl.} ругань ['rugənʲ] n. Fem. fuc'hal [] v. изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf. fuc'her [] n. Masc. {fuc'herion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. fuilh [] a. курчавый [kur'ʧavɨj] a. fuilhadeg [] n. Fem. {fuilhadegoù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. fuilhadur [] n. Masc. {fuilhadurioù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. fuilhañ [] v. спутаться [] v. Perf. fuilhiñ [] v. спутаться [] v. Perf. fuketal [] v. (en vannetais) шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. fuketer [] n. Masc. {fuketerion [] Pl.} пронырливый [prɐ'nɨrlʲɪvɨj] a. fulenn [] n. Masc. {fulennoù [] Pl.} искра ['iskrə] n. Fem. fulennek [] a. искристый [] a. fulenniñ [] v. искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. fulennus [] a. искристый [] a. fulor [ˈfyːlɔr] n. Masc. Fem. {fulorioù [] Pl.} гнев ['gnʲɛf] n. Masc. mont e fulor = рассердиться, разгневаться fuloriñ [] v. {fuloret [] Particip.II} рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf. fulorus [] a. гневливый [] a. fulub [] n. Филипп (имя fum [] n. Masc. раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. fumaj [] n. Masc. {fumajoù [] Pl.} феодальный налог fumañ [] v. раздражаться [rəzdrɐ'ʐaʦə] v. Imperf. воспаляться [vəspɐ'lʲaʦə] v. Imperf. fumer [] n. Masc. {fumerion [] Pl.} курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. fumijenn [] n. Fem. {fumijennoù [] Pl.} дымка ['dɨmkə] n. Fem. fumiñ [] v. курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf. fun [] n. Fem. {funioù [] Pl.} веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. funiañ [] v. вить ['vʲitʲ] v. Imperf. funienn [] n. Fem. {funiennoù [] Pl.} переплетение [pʲərʲəplʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. fur [ˈfyːr] a. послушный [pɐs'luʂnɨj] a. мудрый ['mudrɨj] a. fur [] n. Masc. {furion [] Pl.} мудрец [mud'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. furaat [] v. поумнеть [] v. Perf. Intrans. furchadeg [] n. Fem. {furchadegoù [] Pl.} обыск ['obɨsk] n. Masc. furchadenn [] n. Fem. {furchadennoù [] Pl.} обыск ['obɨsk] n. Masc. furchadur [] n. Masc. (en vannetais) {furchadurioù [] Pl.} раскоп [] n. Masc. furchal [ˈfyrʃal] v. раскапывать [rɐs'kapɨvətʲ] v. Imperf. копаться [kɐ'paʦə] v. Imperf. (в чем-либо) furchata [] v. раскапывать [rɐs'kapɨvətʲ] v. Imperf. furcher [] n. Masc. {furcherion [] Pl.} экскаватор [əkskɐ'vatər] n. Masc. furcherezh [] n. Masc. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. раскопки furchour [] n. Masc. {furchourion [] Pl.} исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. fured [] n. Masc. хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim. furedek [] a. любознательный [lʲubɐz'natʲəlʲnɨj] a. fureder [] n. Masc. {furederion [] Pl.} любознательный человек furediñ [] v. рыться ['rɨʦə] v. Imperf. furentez [] n. Fem. философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem. мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem. fureta [] v. рыться ['rɨʦə] v. Imperf. furgutañ [] v. рыться ['rɨʦə] v. Imperf. furi [] n. Fem. неистовство [nʲə'istəfstvə] n. Neut. furiañ [] v. рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf. furiiñ [] v. рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf. furik [] n. Masc. {furiked [] Pl.} хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim. furikat [] v. разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. furikenner [] n. Masc. {furikennerion [] Pl.} пытливый человек furlukin [] n. Masc. {furlukined [] Pl.} шут ['ʂut] n. Masc. Anim. клоун ['kloun] n. Masc. Anim. арлекин [ərlʲə'kʲin] n. Masc. Anim. furlukinaj [] n. Masc. {furlukinajoù [] Pl.} манерничанье [] n. Neut. кривлянье [krʲɪv'lʲanʲjə] n. Neut. клоунада [kləu'nadə] n. Fem. furlukinat [] v. манерничать [] v. Imperf. Intrans. кривляться [] v. Imperf. furlukinerezh [] n. Masc. кривлянье [krʲɪv'lʲanʲjə] n. Neut. клоунада [kləu'nadə] n. Fem. furlukinus [] a. клоунский [] a. furluok [] a. бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a. furm [] n. Fem. {furmoù [] Pl.} форма ['formə] n. Fem. furmadur [] n. Masc. {furmadurioù [] Pl.} формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut. furmañ [] v. сформировать [] v. Perf. furmel [] a. формальный [fɐr'malʲnɨj] a. furmelezh [] n. Fem. формализм [fərmɐ'lʲizm] n. Masc. furmer [] n. Masc. {furmerion [] Pl.} изготовитель форм furmidigezh [] n. Fem. формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut. furmiñ [] v. формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. furmus [] a. формирующий furnezh [] n. Fem. мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem. fuskul [] n. Masc. мобильность [mɐ'bʲilʲnəstʲ] n. Fem. fuskulapl [] a. подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение) fuskuliñ [] v. шевелить [ʂəvʲə'lʲitʲ] v. Imperf. fust [] n. Masc. {fustoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. fustad [] n. Masc. {fustadoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. бочка полная чего-либо fustailh [] n. Masc. {fustailhoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. fustailher [] n. Masc. {fustailherion [] Pl.} дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim. fustañ [] v. бичевать [bʲɪʧə'vatʲ] v. Imperf. fusteg [] a. длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a. fusteg [] n. Masc. {fustegion [] Pl.} верзила [vʲər'zʲilə] n. Masc. Fem. fustenn [] n. Fem. {fustennoù [] Pl.} ткань ['tkanʲ] n. Fem. fustenner [] n. Masc. {fustennerion [] Pl.} производитель ткани fustennour [] n. Masc. {fustennourion [] Pl.} производитель ткани fustwareg [] n. Fem. {fustwaregoù [] Pl.} арбалет [ərbɐ'lʲɛt] n. Masc. fustwareger [] n. Masc. {fustwaregerion [] Pl.} арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. futell [] n. Fem. {futelloù [] Pl.} свисток [svʲɪs'tok] n. Masc. futellat [] v. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (с помощью свистка, прибора - о человеке, паровозе) futeller [] n. Masc. {futellerion [] Pl.} свистун [] n. Masc. Anim. futiñ [] v. (en vannetais) утомить [] v. Perf. fuzañ [] v. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. fuzeenn [fyˈzeːɛn] n. Fem. {fuzeennoù [] Pl.} снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc. ракета [rɐ'kʲɛtə] n. Fem. fuziñ [] v. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. fuzuilh [ˈfyzyʎ] n. Fem. {fuzuilhoù [] Pl.} ружье [ruʐ'jo] n. Neut. fuzuilhañ [] v. расстрелять [rəsstrʲə'lʲatʲ] v. Perf. fuzuilher [] n. Masc. {fuzuilherion [] Pl.} стрелок [strʲə'lok] n. Masc. Anim. fuzuilhiñ [] v. расстрелять [rəsstrʲə'lʲatʲ] v. Perf. fuzuilhour [] n. Masc. {fuzuilhourion [] Pl.} стрелок [strʲə'lok] n. Masc. Anim. gad [ˈgaːt] n. Fem. {gedon [ˈgeːdõn] Pl.} кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) заяц ['zajəʦ] n. Masc. Anim. gadal [] n. Masc. разврат [rɐzv'rat] n. Masc. gadal [] a. развратный [rɐzv'ratnɨj] a. gadalezh [] n. Fem. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. gadaliezh [] n. Fem. неприличность [] n. Fem. gadalus [] a. развращенный [rəzvrɐ'ɕonnɨj] a. gadañ [] v. окотиться [] v. Perf. о зайчихе gadiñ [] v. окотиться [] v. Perf. о зайчихе gadona [] v. охотиться на зайцев gadonaer [] n. Masc. {gadonaerion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. gadrob [] n. Fem. {gadroboù [] Pl.} удобство [u'dopstvə] n. Neut. гардероб [gərdʲə'rop] n. Masc. gaeoni [] n. Fem. радость ['radəstʲ] n. Fem. gag [] n. Masc. заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem. gagaod [] a. заикающийся, говорящий невнятно gagaod [] n. Masc. (en vannetais) заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem. gagennañ [] v. орать [ɐ'ratʲ] v. Imperf. (кричать) gagenniñ [] v. орать [ɐ'ratʲ] v. Imperf. (кричать) gagerezh [] n. Masc. бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. gagilhaod [] n. Masc. (en vannetais) бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim. gagilhaodiñ [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. gagilhat [] v. запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. gagiñ [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. gagn [] n. Fem. падаль ['padəlʲ] n. Fem. gagnaj [] n. Masc. (en vannetais) {gagnajoù [] Pl.} дрянь [] n. Fem. Anim. (низменный, ничтожный человек) gagnaoua [] v. искать падаль gagnaouaer [] n. Masc. {gagnaouaerion [] Pl.} падальщик gagouilh [] n. Masc. бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim. gagouilhadenn [] n. Fem. {gagouilhadennoù [] Pl.} бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut. gagouilhat [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. gagouilher [] n. Masc. бурление [] n. Neut. gai [] a. бодрый ['bodrɨj] a. gai [] n. Masc. живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка) gaiaat [] v. оживиться [əʐɨ'vʲiʦə] v. Perf. gaial [] v. стращать [] v. Imperf. gailhartaat [] v. взбодриться [] v. Perf. gailhartiz [] n. Fem. веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut. gal [] n. Fem. парша [pɐr'ʂa] n. Fem. galant [] n. Masc. {galanted [] Pl.} кавалер [kəvɐ'lʲɛr] n. Masc. Anim. galant [] a. галантный [gɐ'lantnɨj] a. galanterezh [] n. Masc. галантность [gɐ'lantnəstʲ] n. Fem. galantiz [] n. Fem. галантность [gɐ'lantnəstʲ] n. Fem. galat [] n. Masc. {galated [] Pl.} галат galat [] a. галатский galataz [] n. Masc. {galatazioù [] Pl.} мансарда [mɐn'sardə] n. Fem. galatreziad [] n. Masc. {galatreziadoù [] Pl.} мансарда [mɐn'sardə] n. Fem. galdu [] n. Masc. {galdued [] Pl.} синьга [] n. Fem. Anim. gale [] n. Masc. {galeoù [] Pl.} галера [gɐ'lʲɛrə] n. Fem. gale-heul [] n. Masc. сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. galen [] n. Masc. галенит [gəlʲə'nʲit] n. Masc. galeour [] n. Masc. {galeourion [] Pl.} каторжник ['katərʐnʲɪk] n. Masc. Anim. galeri [] n. Fem. {galerioù [] Pl.} галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem. galetez [gaˈletɛs] n. галета [gɐ'lʲɛtə] n. Fem. блин из гречневой муки galez [] n. Masc. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. galian [] n. Masc. {galianed [] Pl.} галл ['gall] n. Masc. Anim. galian [] a. галльский ['gallʲskʲɪj] a. galianeg [] a. галльский ['gallʲskʲɪj] a. galianeg [] n. Masc. галльский язык galile [] n. Галилея (местность galilean [] n. Masc. {galileaned [] Pl.} житель Галилеи galilean [] a. галилейский galion [] n. Masc. {galionoù [] Pl.} галеон galioner [] n. Masc. {galionerion [] Pl.} пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim. galis [] n. Галисия galisian [] n. Masc. {galisianed [] Pl.} галисиец [] n. Masc. Anim. galisian [] a. галисийский галисийский galjor [] n. Masc. {galjored [] Pl.} мужлан [muʐ'lan] n. Masc. Anim. грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. galjor [] a. грубый ['grubɨj] a. gall [ˈgal] a. французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a. Gall [ˈgal] n. Masc. {Gallaoued [] Pl.} француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim. gall [] n. Masc. француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim. gallaoueg [] n. Masc. галло (романские говоры на востоке Бретани galleg [ˈgalɛk] n. Masc. {gallegoù [] Pl.} французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a. (язык) gallegaj [] n. Masc. {gallegajoù [] Pl.} галлицизм [gəllʲɪ'ʦɨzm] n. Masc. gallegal [] v. говорить по-французски galleger [gaˈleːgɛr] n. Masc. {gallegerien [] Pl.} человек, говорящий по-французски gallek [ˈgalɛk] a. относящийся к французскому языку gallekaat [] v. офранцузиться [] v. Perf. gallikan [] a. галликанский [] a. gallikan [] n. Masc. {gallikaned [] Pl.} представитель галликанской церкви galliv [] a. (en vannetais) галантный [gɐ'lantnɨj] a. gallon [] n. Masc. {gallonioù [] Pl.} галлон [gɐl'lon] n. Masc. galloud [ˈgalut] n. Masc. {galloudoù [] Pl.} власть ['vlastʲ] n. Fem. galloudeg [] a. мощный ['moɕnɨj] a. galloudeg [] n. Masc. {galloudegion [] Pl.} мощный ['moɕnɨj] a. galloudegezh [] n. Fem. мощь ['moɕ] n. Fem. galloudezh [] n. Fem. {galloudezhioù [] Pl.} потенциал [pətʲənʦɨ'al] n. Masc. galloudus [] a. властный ['vlastnɨj] a. gallout [ˈgalut] v. мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans. gallus [] a. возможный [vɐz'moʐnɨj] a. виртуальный [] a. gallusted [] n. Fem. виртуальность [] n. Fem. galluster [] n. Masc. {gallusterion [] Pl.} возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. galoch [] n. Fem. {galochoù [] Pl.} галоша [gɐ'loʂə] n. Fem. galocheg [] n. Masc. (en vannetais) человек, носящий галоши galopin [] n. Masc. {galopinoù [] Pl.} колба ['kolbə] n. Fem. galopinad [] n. Masc. {galopinadoù [] Pl.} колба ['kolbə] n. Fem. полная колба чего-либо galouaj [] n. Masc. бродяжничество [brɐ'dʲaʐnʲɪʧəstvə] n. Neut. galoup [] n. Masc. {galoupoù [] Pl.} галоп [gɐ'lop] n. Masc. galoupadeg [] n. Fem. {galoupadegoù [] Pl.} беготня [bʲəgɐt'nʲa] n. Fem. galoupadenn [] n. Fem. {galoupadennoù [] Pl.} пробежка [prɐ'bʲɛʂkə] n. Fem. galoupat [gaˈlupat] v. галопировать [gəlɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. galoupat [] v. (en vannetais) пробежаться [] v. Perf. galouper [] n. Masc. {galouperion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. бегун [bʲə'gun] n. Masc. Anim. galouperezh [] n. Masc. бродяжничество [brɐ'dʲaʐnʲɪʧəstvə] n. Neut. galouzenneg [] a. чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a. galouziñ [] v. запаршиветь [] v. Perf. Intrans. galoñ [] n. Masc. {galoñoù [] Pl.} галун [gɐ'lun] n. Masc. galoñañ [] v. оплести [] v. Perf. galoñchenn [] n. Fem. (en vannetais) галоша [gɐ'loʂə] n. Fem. galoñiñ [] v. оплести [] v. Perf. galtous [] n. Masc. облезлый [] a. galv [ˈgalw] n. Masc. {galvoù [] Pl.} зов ['zof] n. Masc. воззвание [vɐzz'vanʲɪjə] n. Neut. galvadeg [] n. Fem. {galvadegoù [] Pl.} созыв [sɐ'zɨf] n. Masc. galvadenn [] n. Fem. {galvadennoù [] Pl.} вызов ['vɨzəf] n. Masc. galvagnat [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. galvagner [] n. Masc. {galvagnerien [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. galvanizañ [] v. гальванизировать [gəlʲvənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. galvaniziñ [] v. гальванизировать [gəlʲvənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. galver [] n. Masc. {galverion [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. galvidell [] n. Fem. (en vannetais) {galvidelloù [] Pl.} слышимость ['slɨʂɨməstʲ] n. Fem. galvidigezh [] n. Fem. {galvidigezhioù [] Pl.} призвание [prʲɪz'vanʲɪjə] n. Neut. galviñ [] v. {galvet [] Particip.II} звать ['zvatʲ] v. Imperf. gamachenn [] n. Fem. гамаши gamachenn [] n. Fem. гетры gamellenn [] n. Fem. (en vannetais) {gamellennoù [] Pl.} котелок [kətʲə'lok] n. Masc. gamellennad [] n. Fem. {gamellennadoù [] Pl.} котелок [kətʲə'lok] n. Masc. содерживмое котелка ganadur [] n. Fem. порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ganas [] n. Masc. {ganased [] Pl.} предательский [prʲə'datʲəlʲskʲɪj] a. ganedigezh [gãneˈdiːgɛs] n. Fem. {ganedigezhioù [] Pl.} рождение [rɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. gant [ˈgãnt] praep. с [s] praep. посредством [pɐs'rʲɛʦtvəm] praep. (чего-либо) gant ma = если с помощью чего-либо ganuzañ [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. ganuziñ [] v. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. gaol [] n. Fem. {gaolioù [] Pl.} развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem. gaolerez [] n. Fem. {gaolerezed [] Pl.} скребница [skrʲəb'nʲiʦə] n. Fem. gaolgammañ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на обе ноги gaolgammiñ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на обе ноги gaoliad [] n. Fem. {gaoliadoù [] Pl.} промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem. gaoliata [] v. перешагивать [] v. Imperf. gaoliañ [] v. раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf. gaolieg [] n. Masc. {gaoliegion [] Pl.} длинноногий человек gaolieg [] a. длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a. gaolienn [] n. Fem. {gaoliennoù [] Pl.} развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem. gaoliiñ [] v. раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf. gaoloc'h [] n. Masc. {gaoloc'hed [] Pl.} сексуально активный gaolod [] n. Fem. {gaolodoù [] Pl.} раздвоение [rəzdvɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. gaonac'h [] n. Fem. неплодный [] a. gaou [] a. (en vannetais) лживый ['lʐɨvɨj] a. gaou [ˈgɔw] n. Masc. {gevier [ˈgevjɛr] Pl.} 1. неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem. ложь ['loʂ] n. Fem. 2. ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. ober gaou ouzh нанести = ущерб кому-либо e gaou = несправедливо gaouiad [ˈgɔwjat] n. Masc. {gaouidi [] Pl.} лжец ['lʐɛʦ] n. Masc. Anim. gaouiadenn [] n. Fem. {gaouiadennoù [] Pl.} ложь ['loʂ] n. Fem. gaouiard [] a. обманный [ɐb'mannɨj] a. gaouiard [] n. Masc. (en vannetais) обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. gaouiardaj [] n. Masc. {gaouiardajoù [] Pl.} ложь ['loʂ] n. Fem. gaouiardiñ [] v. привирать [prʲɪvʲɪ'ratʲ] v. Imperf. выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf. gaouiataer [] n. Masc. {gaouiataerion [] Pl.} врун [] n. Masc. Anim. gaouiataour [] n. Masc. {gaouiataourion [] Pl.} врун [] n. Masc. Anim. gaouiañ [] v. врать [] v. Imperf. gaouiiñ [] v. врать [] v. Imperf. gaouüs [] a. пагубный ['pagubnɨj] a. gaouzan [] n. Masc. моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое) gaouzanañ [] v. прогрызть [] v. Perf. об изъеденной молью ткани gaouzaniñ [] v. прогрызть [] v. Perf. о ткани, изъеденной молью gar [] n. Fem. {divhar [] Pl.} нога [nɐ'ga] n. Fem. gar [ˈgaːr] n. Fem. {divesker [diˈveskɛr] Pl.} {divhar [ˈdiwar] Pl.} {garoù [] Pl.} 1. нога [nɐ'ga] n. Fem. (выше ступни) 2. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. gar [ˈgaːr] n. Fem. {garioù [] Pl.} вокзал [vɐg'zal] n. Masc. garad [] n. Fem. (en vannetais) {garadoù [] Pl.} рана на ноге garan [] n. Fem. {garanoù [] Pl.} желобок [ʐəlɐ'bok] n. Masc. garanadur [] n. Masc. (en vannetais) {garanadurioù [] Pl.} продолбить [] v. Perf. garanañ [] v. продолбить [] v. Perf. garaner [] n. Masc. (en vannetais) {garanerioù [] Pl.} нож ['noʂ] n. Masc. нож, используемый в бочарном деле garaniñ [] v. продолбить [] v. Perf. garbik [] n. Masc. (en vannetais) остролист [] n. Masc. garbiñ [] v. полнить [] v. Imperf. (делать более толстым на вид) garchenn [] n. Fem. (en vannetais) зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. garchennadur [] n. Masc. (en vannetais) {garchennadurioù [] Pl.} нагревание [nəgrʲə'vanʲɪjə] n. Neut. garchennour [] n. Masc. (en vannetais) {garchennourion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. gard [] n. Fem. сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) gardenn [] n. Fem. {gardennoù [] Pl.} улочка ['uləʧkə] n. Fem. gardennad [] n. Fem. {gardennadoù [] Pl.} подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. gardennañ [] v. подстелить [] v. Perf. gardenniñ [] v. подстелить [] v. Perf. gardian [] n. Masc. {gardianed [] Pl.} стражник ['straʐnʲɪk] n. Masc. Anim. gardis [] a. суровый [su'rovɨj] a. gardisaat [] v. посуроветь [] v. Perf. Intrans. gardisted [] n. Fem. строгость ['strogəstʲ] n. Fem. garedon [] n. Masc. {garedonoù [] Pl.} вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. garedonañ [] v. вознаграждать [vəznəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. garedoniñ [] v. вознаграждать [vəznəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. gareg [] n. Masc. {garegion [] Pl.} длинноногий человек gareg [] a. длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a. garegenn [] n. Fem. {garegennoù [] Pl.} штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem. garenebiñ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. garenep [] n. Masc. изнанка [ɪz'nankə] n. Fem. garenn [] n. Fem. {garennoù [] Pl.} стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. gargadenn [] n. Fem. (en vannetais) {gargadennoù [] Pl.} горло ['gorlə] n. Neut. gargadennad [] n. Fem. {gargadennadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. gargadenneg [] n. Masc. {gargadennegion [] Pl.} жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem. gargadenneg [] a. жадный ['ʐadnɨj] a. gargamm [] a. хромой [хrɐ'moj] a. хромой на одну ногу gargamm [] n. Masc. хромой [] n. Masc. Anim. хромой на одну ногу gargammañ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на одну ногу gargatoul [] n. Masc. {gargatoulioù [] Pl.} воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. gargen [] n. Masc. {gargenoù [] Pl.} лосины [] n. Fem. Pl. (штаны из замши) gargouilh [] n. Masc. {gargouilhoù [] Pl.} полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. gargouilhadenn [] n. Fem. {gargouilhadennoù [] Pl.} полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. gargouilhat [] v. полоскать [pəlɐs'katʲ] v. Imperf. полоскать горло gargouilhenn [] n. Masc. полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. жидкость для полоскания gargouilherezh [] n. Masc. полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. жидкость для полоскания gargusenn [] n. Fem. {gargusennoù [] Pl.} кувшинчик [] n. Masc. garid [] n. Masc. {garidoù [] Pl.} галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem. garidon [] n. Masc. {garidonoù [] Pl.} столик ['stolʲɪk] n. Masc. garlantez [] n. Masc. гирлянда [gʲɪr'lʲandə] n. Fem. garlantezañ [] v. украсить гирляндами garlantezeg [] n. Masc. украшенный гирляндами garlanteziñ [] v. украсить гирляндами garlañhenn [] n. Fem. {garlañhennoù [] Pl.} глотка ['glotkə] n. Fem. garliz [] n. Masc. акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. кунья акула (морская собачка) garloskiñ [] v. пригореть [] v. Perf. Intrans. garlostenn [] n. Fem. (en vannetais) уховертка [uхɐ'vʲortkə] n. Fem. Anim. garlotat [] v. распыляться [] v. Imperf. garloter [] n. Masc. {garloterion [] Pl.} лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem. garloustr [] n. Masc. козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc. garm [] n. Masc. стон ['ston] n. Masc. крик ['krʲik] n. Masc. garmadeg [] n. Fem. {garmadegoù [] Pl.} крик толпы, стенания garmadenn [] n. Fem. {garmadennoù [] Pl.} вскрик [] n. Masc. garmal [] v. плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans. garmelod [] n. Masc. (en vannetais) испуг [ɪs'puk] n. Masc. garmer [] n. Masc. {garmerion [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. garmerezh [] n. Masc. стенание [stʲə'nanʲɪjə] n. Neut. garmiñ [ˈgarmĩ] v. 1. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. 2. плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. garmour [] n. Masc. {garmourion [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. garotañ [] v. перетянуть [] v. Perf. garotiñ [] v. перетянуть [] v. Perf. garoudet [] a. пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. garv [ˈgarw] a. {garvig [] Dim.} жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. грубый ['grubɨj] a. garvaat [] v. огрубеть [] v. Perf. Intrans. garvded [] n. Fem. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. garvder [] n. Masc. {garvderioù [] Pl.} суровость [su'rovəstʲ] n. Fem. garveg [] n. Fem. скалистая местность garventez [] n. Fem. {garventezoù [] Pl.} терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem. garvil [] n. Masc. {garviled [] Pl.} микроб [mʲɪk'rop] n. Masc. garvleiz [] n. Fem. орлан [] n. Masc. Anim. garwask [] n. Masc. судорога ['sudərəgə] n. Fem. garwaskañ [] v. свести [] v. Perf. свети судорогой (о ноге) garwaskiñ [] v. свести [] v. Perf. свети судорогой (о ноге) garwisk [] n. Masc. {garwiskoù [] Pl.} гетры garz [] n. Masc. гусак [gu'sak] n. Masc. Anim. garzaj [] n. Masc. {garzajoù [] Pl.} враки ['vrakʲɪ] n. Fem. Pl. garzh [ˈgars] n. Fem. {garzhoù [] Pl.} {girzhier [ˈgirzjɛr] Pl.} живая изгородь garzhata [] v. рыскать ['rɨskətʲ] v. Imperf. Intrans. garzhataer [] n. Masc. {garzhataerion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. garzhañ [] v. огораживать [əgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. garzhenn [] n. Fem. {garzhennoù [] Pl.} ежевичник [] n. Masc. garzhennat [] v. заколоситься [] v. Perf. garzhus [] a. огороженый garziñ [] v. огораживать [əgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. gaskogn [] n. Masc. (en vannetais) огороженное место gaskogn [] a. имеющий изгородь gaskognat [] v. (en vannetais) коверкать [kɐ'vʲɛrkətʲ] v. Imperf. gast [ˈgast] n. Fem. {gisti [ˈgisti] Pl.} шлюха ['ʂlʲuхə] n. Fem. Anim. проститутка [prəstʲɪ'tutkə] n. Fem. Anim. gastad [] n. Fem. {gastadoù [] Pl.} похабщина [] n. Fem. gastaj [] n. Masc. {gastajoù [] Pl.} дрянь [] n. Fem. Anim. (низменный, ничтожный человек) gastaouaer [] n. Masc. (en vannetais) потаскун [] n. Masc. Anim. gastaouaerezh [] n. Masc. распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut. gaster [] n. Masc. {gasterion [] Pl.} мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. gasterezh [] n. Masc. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. gavelod [] n. Masc. {gavelodoù [] Pl.} гарпун [gɐr'pun] n. Masc. gavotenn [gaˈvɔtɛn] n. Fem. {gavotennoù [] Pl.} гавот [gɐ'vot] n. Masc. (танец) gavr [ˈgawr] n. Fem. {givri [ˈgiːvri] Pl.} коза [kɐ'za] n. Fem. Anim. gavrgen [] n. Masc. {gavrgenoù [] Pl.} сафьян [sɐfʲ'jan] n. Masc. gavrvoued [] n. Masc. жимолость ['ʐɨmələstʲ] n. Fem. gaz [ˈgaːs] n. Masc. {gazoù [] Pl.} газ ['gas] n. Masc. (вещество) gazelenn [] n. Fem. газель [] n. Fem. Anim. (антилопа) gazenn [] n. Fem. {gazennoù [] Pl.} газ ['gas] n. Masc. (вещество) gaziñ [] v. усыпить [] v. Perf. усыпить с помощью газа gañ [] n. Masc. канитель [kənʲɪ'tʲelʲ] n. Fem. gañañ [] v. обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. gañiñ [] v. обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. ged [] n. Masc. {gedig [] Dim.} {gedoù [] Pl.} дозор [dɐ'zor] n. Masc. gedal [ˈgeːdal] v. 1. поджидать [pədʐɨ'datʲ] v. Imperf. 2. подстерегать [pəʦtʲərʲə'gatʲ] v. Imperf. geder [] n. Masc. {gederion [] Pl.} дозорный [dɐ'zornɨj] n. Masc. Anim. gedlec'h [] n. Masc. {gedlec'hioù [] Pl.} контрольно-пропускной пункт gedour [] n. Masc. {gedourion [] Pl.} дозорный [dɐ'zornɨj] n. Masc. Anim. geiz [] n. Masc. {geizoù [] Pl.} манерничанье [] n. Neut. geizadeg [] n. Fem. {geizadegoù [] Pl.} трель ['trʲelʲ] n. Fem. geizadenn [] n. Fem. {geizadennoù [] Pl.} щебетание [ɕəbʲə'tanʲɪjə] n. Neut. geizañ [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. geizer [] n. Masc. {geizerion [] Pl.} позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim. geizerezh [] n. Masc. манерничанье [] n. Neut. geiziñ [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. gel [] a. (en vannetais) пунктуальный [punktu'alʲnɨj] a. gelaouenn [] n. Fem. пиявка [pʲɪ'jafkə] n. Fem. Anim. geler [] n. Fem. {gelerioù [] Pl.} катафалк [kətɐ'falk] n. Masc. gellaat [] v. буреть [] v. Imperf. Intrans. gellañ [] v. созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. становиться коричневым gelleg [] a. гнедой [gnʲə'doj] a. gelleg [] n. Masc. гнедой [] n. Masc. Anim. gellout [ˈgɛlut] v. мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans. geltrenn [] n. Fem. гетры gelver [ˈgɛlvɛr] v. звать ['zvatʲ] v. Imperf. gen [] n. Fem. щека [ɕə'ka] n. Fem. genak [] n. Masc. {genaked [] Pl.} безумец [bʲə'zumʲəʦ] n. Masc. Anim. genaouad [] n. Fem. {genaouadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. genaoueg [gẽˈnɔwɛk] n. Masc. {genaoueien [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. genaouegal [] v. обалдеть [] v. Perf. Intrans. genaouiñ [] v. разинуть рот genegell [] n. Masc. {genegelled [] Pl.} мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. genel [ˈgẽːnɛl] v. {ganet [] Particip.II} родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf. произвести на свет кого-либо genidigezh [] n. Fem. естественность [jəs'tʲɛstvʲənnəstʲ] n. Fem. genidik [gẽˈniːdik] a. уроженец [urɐ'ʐɛnʲəʦ] n. Masc. Anim. (eus - какой-либо местности) genivelezh [] n. Fem. рождение [rɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. genn [] n. Masc. {gennoù [] Pl.} стрелка ['strʲɛlkə] n. Fem. мистификация [mʲɪstʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. gennañ [] v. сжать [] v. Perf. прижать [prʲɪ'ʐatʲ] v. Perf. gennheñel [] a. клинопись [] n. Fem. genoù [ˈgẽːnu] n. Masc. {genaouioù [] Pl.} рот ['rot] n. Masc. (в обычном знач.) Genver [ˈgẽnvɛr] n. Masc. январь [jən'varʲ] n. Masc. genver [] n. Masc. (en vannetais) январь [jən'varʲ] n. Masc. geografiezh [] n. Fem. география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. geografour [] n. Masc. {geografourion [] Pl.} географ [gʲə'ogrəf] n. Masc. Anim. geol [] n. Masc. {geolioù [] Pl.} морда ['mordə] n. Fem. geoliad [] n. Masc. {geoliadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. geolieg [] a. разверстый [] a. крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a. geolieg [] n. Masc. {geoliegion [] Pl.} отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. жерло [ʐər'lo] n. Neut. geolog [] n. Masc. геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim. geologel [] a. геологический [gʲəəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. geologiezh [] n. Fem. геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. geot [ˈgɛwt] n. Masc. трава [trɐ'va] n. Fem. geota [] v. выпасать [] v. Imperf. geotaer [] n. Masc. (en vannetais) малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) geotaj [] n. Masc. пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк) geotañ [] v. засадить травой geotenniñ [] v. засадить травой geoter [] n. Masc. {geoterion [] Pl.} пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim. владелец пастбища geotus [] a. травянистый [trəvʲə'nʲistɨj] a. gepard [] n. Masc. {geparded [] Pl.} гепард [gʲə'part] n. Masc. Anim. ger [ˈgeːr] n. Masc. {gerioù [] Pl.} слово ['slovə] n. Neut. речь ['rʲɛʧ] n. Fem. ger-mell [gerˈmɛl] n. Masc. {gerioù-mell [] Pl.} артикль [ɐr'tʲiklʲ] n. Masc. gerdarzh [] n. Masc. {gerdarzhoù [] Pl.} этимон [ətʲɪ'mon] n. Masc. gerdarzhadurezh [] n. Fem. этимология [ətʲɪmɐ'logʲɪjə] n. Fem. geriadur [geˈrjaːdyr] n. Masc. {geriadurioù [] Pl.} словарь [slɐ'varʲ] n. Masc. geriadurezh [] n. Fem. лексикография [lʲəksʲɪkɐ'grafʲɪjə] n. Fem. geriadurour [] n. Masc. {geriadurourion [] Pl.} лексикограф [lʲəksʲɪ'kogrəf] n. Masc. Anim. geriaoueg [] n. Fem. {geriaouegi [] Pl.} {geriaouegoù [] Pl.} глоссарий [glɐs'sarʲɪj] n. Masc. geriaouer [] n. Masc. {geriaouerion [] Pl.} лексикология [lʲəksʲɪkɐ'logʲɪjə] n. Fem. geriaouerezh [] n. Masc. лексикология [lʲəksʲɪkɐ'logʲɪjə] n. Fem. geriañ [] v. формулировать [fərmu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. geriiñ [] v. формулировать [fərmu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. gerlink [] n. Masc. {gerlinkoù [] Pl.} кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem. german [] n. Masc. {germaned [] Pl.} германец [] n. Masc. Anim. german [] a. германский [gʲər'manskʲɪj] a. germaneg [] n. Masc. германец [] n. Masc. Anim. germaneg [] a. германский [gʲər'manskʲɪj] a. germaneger [] n. Masc. {germanegerion [] Pl.} германист [] n. Masc. Anim. germanegour [] n. Masc. {germanegourion [] Pl.} германист [] n. Masc. Anim. gerva [] n. Masc. {gervaoù [] Pl.} лексикон [lʲəksʲɪ'kon] n. Masc. gervel [ˈgɛrvɛl] v. звать ['zvatʲ] v. Imperf. geu [] n. Masc. {geuion [] Pl.} оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim. geun [ˈgœ̃ːn] n. Fem. {geunioù [] Pl.} болото [bɐ'lotə] n. Neut. gevel [] n. Masc. плоскогубцы [pləskɐ'gubʦɨ] n. Masc. Pl. geveliañ [] v. истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf. geveliiñ [] v. истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf. gevell [ˈgeːvɛl] n. Masc. {gevelled [] Pl.} близнец [blʲɪz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. gevell [] a. идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a. gevelliñ [] v. брататься [brɐ'taʦə] v. Imperf. gevierezh [] n. Masc. ложь ['loʂ] n. Fem. gevred [] a. юго-восточный ['jugə-vɐs'toʧnɨj] a. gevred [ˈgeːvrɛt] n. Masc. Fem. юго-восток ['jugə-vɐs'tok] n. Masc. gevrediñ [] v. повернуть на юго-восток gewr [] n. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. gin [] n. Masc. изнанка [ɪz'nankə] n. Fem. gin [ˈgĩːn] a. в выражении war an tu gin = наизнанку gingog [] n. Masc. {gingoged [] Pl.} буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. gioc'h [] n. Fem. кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim. gitar [ˈgitar] n. Masc. {gitaroù [] Pl.} гитара [gʲɪ'tarə] n. Fem. giz [ˈgiːs] n. Fem. {gizioù [] Pl.} обычай [ɐ'bɨʧəj] n. Masc. мода ['modə] n. Fem. diouzh ar c'hgiz = модный манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem. glabous [] a. болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a. glabous [] n. Masc. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) glabouser [] n. Masc. {glabouserion [] Pl.} пустослов [pustɐs'lof] n. Masc. Anim. glabouserezh [] n. Masc. лепет ['lʲepʲət] n. Masc. glac'har [ˈglaːɣar] n. Masc. Fem. горе ['gorʲə] n. Neut. боль ['bolʲ] n. Fem. glac'hariñ [] v. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. glac'harus [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. glad [ˈglaːt] n. Masc. достояние [dəstə'janʲɪjə] n. Neut. glan [ˈglãːn] a. чистый ['ʧistɨj] a. непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a. glanaat [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. glanañ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. glanded [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. glander [] n. Masc. {glanderioù [] Pl.} чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. glandour [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. glandourek [] a. заросший водорослями glandourenniñ [] v. зарости водорослями glanidigezh [] n. Fem. очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. glaniñ [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. glanmor [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. морская водоросль glann [ˈglãn] n. Fem. {glannoù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. glannad [] n. Fem. {glannadoù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. glannaer [] n. Masc. {glannaerion [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) glannañ [] v. прочертить [prəʧər'tʲitʲ] v. Perf. glannennad [] n. Fem. (en vannetais) разлив [] n. Masc. (реки) glanyezher [] n. Masc. {glanyezherion [] Pl.} пурист [pu'rʲist] n. Masc. Anim. glanyezherezh [] n. Masc. пуризм [pu'rʲizm] n. Masc. glanyezhour [] n. Masc. {glanyezhourion [] Pl.} пурист [pu'rʲist] n. Masc. Anim. glaoda [] n. Клод (женское имя glaou [ˈglɔw] n. Masc. уголь ['ugəlʲ] n. Masc. glaouaer [] n. Masc. {glaouaerion [] Pl.} угольщик ['ugəlʲɕɪk] n. Masc. Anim. (рабочий) glaouaerezh [] n. Fem. шахта ['ʂaхtə] n. Fem. угольная шахта glaouaeri [] n. Fem. {glaouaerioù [] Pl.} место для сжигания угля glaouañ [] v. сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. glaoudenn [] n. Fem. {glaoudennoù [] Pl.} уголь ['ugəlʲ] n. Masc. (кусок перегоревшего дерева, в частности, используемый для рисования) обугленая часть glaoudenniñ [] v. обуглиться [] v. Perf. glaoueg [] a. каменноугольный [kəmʲənnəu'golʲnɨj] a. glaoueta [] v. искать сухой навоз glaouetaer [] n. Masc. {glaouetaerion [] Pl.} человек, который собирает сухой навоз glaouiadenn [] n. Fem. {glaouiadennoù [] Pl.} пламя ['plamʲə] n. Neut. glaouier [] n. Masc. {glaouieroù [] Pl.} нагреватель [] n. Masc. glaouijennad [] n. Fem. {glaouijennadoù [] Pl.} лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. glaoureg [] n. Masc. {glaouregion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) glaouregezh [] n. Fem. слюнотечение [slʲunətʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. glaourennañ [] v. слюнявить [slʲu'nʲavʲɪtʲ] v. Imperf. glaourer [] n. Masc. {glaourerion [] Pl.} слюнтяй [slʲun'tʲaj] n. Masc. Anim. glaouriasenn [] n. Fem. {glaouriasennoù [] Pl.} плевок [plʲə'vok] n. Masc. glaourus [] a. слюнявый [slʲu'nʲavɨj] a. glas [] n. Masc. поток [pɐ'tok] n. Masc. glas [ˈglaːs] a. 1. синий ['sʲinʲɪj] a. голубой [gəlu'boj] a. 2. зеленый [zʲə'lʲonɨj] a. (delioù, frouezh, geot...) 3. бледный ['blʲɛdnɨj] a. (morlivet) (о человеке) glas [] n. Masc. набат [nɐ'bat] n. Masc. glasaat [] v. посвежеть [] v. Perf. Intrans. позеленеть [] v. Perf. Intrans. зазеленеть [] v. Perf. Intrans. glasc'hoarzh [] n. Masc. неискренний смех glasc'hoazhin [] v. смеяться неискренне, вымученно glasded [] n. Fem. синева [] n. Fem. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. голубизна [] n. Fem. glasder [] n. Masc. (en vannetais) синева [] n. Fem. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. голубизна [] n. Fem. glasdu [] n. Masc. темно-синий ['tʲomnə-'sʲinʲɪj] a. glastr [] n. Masc. треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. glasvez [ˈglazvɛs] n. Masc. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. зеленые овощи glasveziñ [] v. зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. glasvezus [] a. зеленеющий glaswenn [] a. голубоватый [gəlubɐ'vatɨj] a. glaswenn [] n. Masc. барвинок [] n. Masc. glav [ˈglaw] n. Masc. {glaveier [] Pl.} {glavioù [] Pl.} дождь ['doʂtʲ] n. Masc. glavadenn [] n. Fem. {glavadennoù [] Pl.} ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. glavaj [] n. Masc. {glavajoù [] Pl.} осадки [ɐ'satkʲɪ] n. Masc. Pl. (атмосферные) glavañ [] v. идти (о дожде glavenniñ [] v. накрапывать [] v. Imperf. Intrans. (падать редкими каплями - о дожде) glavus [] a. дождливый [dɐʐd'lʲivɨj] a. glaz [ˈglaːs] n. Fem. {glazoù [] Pl.} {glizi [ˈgliːzi] Pl.} судорога ['sudərəgə] n. Fem. glazadur [] n. Masc. {glazadurioù [] Pl.} зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. glazard [ˈglaːzart] n. Masc. {glazarded [] } ящерица ['jaɕərʲɪʦə] n. Fem. Anim. glazañ [] v. посинеть [] v. Perf. Intrans. посвежеть [] v. Perf. Intrans. позеленеть [] v. Perf. Intrans. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. glazenn [ˈglaːzɛn] n. Fem. {glazennoù [] Pl.} лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem. газон [gɐ'zon] n. Masc. glazenniñ [] v. посинеть [] v. Perf. Intrans. позеленеть [] v. Perf. Intrans. glazentez [] n. Fem. бледность ['blʲɛdnəstʲ] n. Fem. glazeriñ [] v. зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. glazideg [] n. Fem. {glazidegoù [] Pl.} хлорофилл [хlərɐ'fʲill] n. Masc. glazidigezh [] n. Fem. озеленение [] n. Neut. glazienn [] n. Fem. {glaziennoù [] Pl.} салат [sɐ'lat] n. Masc. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. glaziez [] n. Masc. хлорофилл [хlərɐ'fʲill] n. Masc. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. glaziñ [] v. посинеть [] v. Perf. Intrans. посвежеть [] v. Perf. Intrans. позеленеть [] v. Perf. Intrans. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. glazur [] n. Masc. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. сырые овощи glazvelen [] n. Masc. зеленовато-желтый gleb [ˈgleːp] a. мокрый ['mokrɨj] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. glebiañ [ˈglebjã] v. увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf. мочить [mɐ'ʧitʲ] v. Imperf. glebor [ˈgleːbɔr] n. Masc. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gleborek [gleˈboːrɛk] a. дождливый [dɐʐd'lʲivɨj] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. glein [] a. прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a. glen [] n. Masc. бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. glenañ [] v. смотать [] v. Perf. gleniñ [] v. смотать [] v. Perf. glep [] n. Masc. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. glep [] a. глупый ['glupɨj] a. glepacherezh [] n. Masc. {glepacherezhoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. glepaj [] n. Masc. {glepajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. glered [] n. Masc. звездчатка [] n. Fem. glesker [ˈgleskɛr] n. Masc. {gleskered [] Pl.} лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. glev [] n. Masc. меч ['mʲɛʧ] n. Masc. glev [] n. Masc. храбрец [хrɐb'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. glev [] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. gleveziñ [] v. тлеть ['tlʲetʲ] v. Imperf. Intrans. glin [ˈglĩːn] n. Masc. {daoulin [ˈdɔwlĩn] Pl.} {glinoù [] Pl.} колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut. glinad [] n. Masc. {glinadoù [] Pl.} боль в колене glineg [] a. имеюший сильные колени glineg [] n. Masc. {glinegion [] Pl.} человек с сильными коленями glinwisk [] n. Masc. {glinwiskoù [] Pl.} наколенник [nəkɐ'lʲɛnnʲɪk] n. Masc. glipañ [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. glizenn [] n. Masc. корова, которая не телилась уже год glizh [ˈgliːs] n. Masc. роса [rɐ'sa] n. Fem. моросящий дождь gliziennañ [] v. содрогнуться [] v. Perf. glizienniñ [] v. содрогнуться [] v. Perf. glizig [] n. Masc. {glizigoù [] Pl.} килька [] n. Fem. Anim. (живая) glizigenn [] n. Masc. килька [] n. Fem. Anim. (живая) glizin [] a. васильковый [] a. gloan [ˈglwãːn] n. Masc. {gloaneier [] Pl.} {gloanoù [] Pl.} шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (пряжа, ткань) gloaz [] n. Fem. {gloazioù [] Pl.} рана ['ranə] n. Fem. gloazadenn [] n. Fem. {gloazadennoù [] Pl.} рана ['ranə] n. Fem. gloazadur [] n. Masc. {gloazadurioù [] Pl.} контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem. gloazañ [ˈglwaːzã] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. причинить страдания gloev [] a. (en vannetais) прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a. gloevaat [] v. посветлеть [] v. Perf. Intrans. gloevded [] n. Fem. прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a. gloeveg [] n. Masc. {gloeveged [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. gloevenn [] n. Fem. {gloevennoù [] Pl.} припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. gloevenniñ [] v. распухнуть [] v. Perf. Intrans. glorifiañ [] v. прославлять [prəslɐv'lʲatʲ] v. Imperf. glorifiiñ [] v. прославлять [prəslɐv'lʲatʲ] v. Imperf. glorius [] a. прославленный [prɐs'lavlʲənnɨj] a. glouestr [] n. Masc. (en vannetais) мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. glouestraj [] n. Masc. (en vannetais) {glouestrajoù [] Pl.} меблировка [mʲəblʲɪ'rofkə] n. Fem. glouestriñ [] v. (en vannetais) меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. glouestrour [] n. Masc. {glouestrourion [] Pl.} краснодеревщик [] n. Masc. Anim. glout [] n. Masc. {glouted [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. gloutañ [] v. пожрать [] v. Perf. gloutiñ [] v. пожрать [] v. Perf. glouton [] n. Masc. {gloutoned [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. glouton [] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. gloutoneg [] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. gloutoni [] n. Fem. обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut. gloutoniañ [] v. обжираться [] v. Imperf. gloutoniiñ [] v. обжираться [] v. Imperf. gloutonius [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. gloz [] n. Masc. глосса [] n. Fem. (слово) glozard [] n. Masc. {glozarded [] Pl.} малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) glozañ [] v. глоссировать [] v. Perf. Imperf. glozer [] n. Masc. {glozerion [] Pl.} комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim. gloziñ [] v. глоссировать [] v. Perf. Imperf. glud [] n. Masc. клей ['klʲɛj] n. Masc. gludennerezh [] n. Masc. клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem. gluderezh [] n. Masc. клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem. glukid [] n. Masc. {glukidoù [] Pl.} углевод [uglʲə'vot] n. Masc. glukoz [] n. Masc. глюкоза [glʲu'kozə] n. Fem. gluta [] v. приклеивать [prʲɪk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. gluten [] n. Masc. глютен gneuñgneuñ [] n. Masc. плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. gneuñgneuñ [] a. плаксивый [plɐk'sʲivɨj] a. go [] a. квашеный [] a. go [] n. Masc. брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. goadenn [] n. Fem. {goadennoù [] Pl.} трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. goadur [] n. Masc. {goadurioù [] Pl.} брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. goaf [] n. Masc. {goafioù [] Pl.} {goafoù [] Pl.} копье [kɐpʲ'jo] n. Neut. goafañ [] v. поразить копьем goafer [] n. Masc. {goaferion [] Pl.} копьеносец [kəpʲjə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. goafiñ [] v. поразить копьем goafour [] n. Masc. {goafourion [] Pl.} копьеносец [kəpʲjə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. goanag [ˈgwãːnak] n. Masc. {goanagoù [] Pl.} надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. goanag [] v. надеяться [nɐ'dʲɛjəʦə] v. Imperf. goap [ˈgwaːp] n. Masc. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. ober goap (eus) = насмехаться над кем-либо goapadenn [] n. Fem. {goapadennoù [] Pl.} насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. goapadur [] n. Masc. {goapadurioù [] Pl.} осмеяние [əsmʲə'janʲɪjə] n. Neut. goapadurezh [] n. Fem. {goapadurezhioù [] Pl.} сарказм [sɐr'kazm] n. Masc. goapaer [] n. Masc. (en vannetais) {goapaerien [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. goapaerezh [] n. Masc. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. goapaus [] a. (en vannetais) насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a. goañ [] n. Masc. (en vannetais) зима [zʲɪ'ma] n. Fem. goañaat [] v. зимовать [zʲɪmɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. goañad [] n. Masc. {goañadoù [] Pl.} зима [zʲɪ'ma] n. Fem. зима, наполненная событиями goañadur [] n. Masc. {goañadurioù [] Pl.} зимовка [zʲɪ'mofkə] n. Fem. goañañ [] v. зимовать [zʲɪmɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. впадать в спячку goañek [] n. Masc. зимний ['zʲimnʲɪj] a. goañenn [] n. Fem. {goañennoù [] Pl.} обморожение [əbmɐ'roʐənʲɪjə] n. Neut. goañenniñ [] v. обморозить [] v. Perf. goañer [] n. Masc. {goañerion [] Pl.} зимовщик [zʲɪ'movɕɪk] n. Masc. Anim. goañezh [] n. Masc. Fem. {goañezhiennoù [] Pl.} {goañezhioù [] Pl.} зима [zʲɪ'ma] n. Fem. зимний период goañezhiad [] n. Masc. Fem. {goañezhiadoù [] Pl.} зима [zʲɪ'ma] n. Fem. goañv [ˈgwãw] n. Masc. {goañveier [] Pl.} {goañvoù [] Pl.} зима [zʲɪ'ma] n. Fem. gob [] n. Masc. набат [nɐ'bat] n. Masc. похоронный звон gobar [] n. Masc. (en vannetais) баржа ['bar'ʐa] n. Fem. gobarad [] n. Masc. {gobaradoù [] Pl.} баржа ['bar'ʐa] n. Fem. gobarer [] n. Masc. хозяин баржи gobari [] n. Masc. {gobarioù [] Pl.} габарит [] n. Masc. gobariañ [] v. калибровать [kəlʲɪbrɐ'vatʲ] v. Imperf. gobed [] n. Fem. (en vannetais) {gobedoù [] Pl.} ковш ['kofʂ] n. Masc. gobedad [] n. Fem. (en vannetais) {gobedadoù [] Pl.} ковш ['kofʂ] n. Masc. полный ковш чего-либо gobederezh [] n. Masc. (en vannetais) перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc. gobeled [] n. Fem. {gobeledoù [] Pl.} стакан [stɐ'kan] n. Masc. gobeledad [] n. Fem. {gobeledadoù [] Pl.} стакан [stɐ'kan] n. Masc. полный стакан чего-либо gobeleder [] n. Masc. {gobelederion [] Pl.} стекольщик [stʲə'kolʲɕɪk] n. Masc. Anim. изготовитель стаканов gobeledour [] n. Masc. {gobeledourion [] Pl.} стекольщик [stʲə'kolʲɕɪk] n. Masc. Anim. изготовитель стаканов gobelin [] n. Masc. {gobelined [] Pl.} гобелен [gəbʲə'lʲɛn] n. Masc. gobidell [] n. история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. gobier [] n. Masc. (en vannetais) резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. gobiñ [] v. звонить [zvɐ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. бить в набат god [] n. Masc. {godoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. godal [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. godell [ˈgoːdɛl] n. Fem. {godelloù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. godellad [] n. Fem. {godelladoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо godez [] n. Masc. пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. godin [] n. Masc. подпитие [] n. Neut. godis [] n. Masc. издевка [ɪz'dʲɛfkə] n. Fem. godisadur [] n. Masc. {godisadurioù [] Pl.} издевка [ɪz'dʲɛfkə] n. Fem. godisat [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. godiser [] n. Masc. {godiserion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. godiserezh [] n. Masc. осмеяние [əsmʲə'janʲɪjə] n. Neut. godisour [] n. Masc. {godisourion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. godisus [] a. насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a. godiñ [] v. топорщиться [tɐ'porɕɪʦə] v. Imperf. godron [] n. Masc. гудрон [gud'ron] n. Masc. godroner [] n. Masc. {godronerion [] Pl.} рабочий, делающий гудрон godroniñ [] v. засмолить [] v. Perf. асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. goedenn [] n. Fem. {goedennoù [] Pl.} дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl. goedennañ [] v. заквашивать [zɐk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf. goedennek [] a. дрожжевой [] a. goedenniñ [] v. заквашивать [zɐk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf. goell [] n. Masc. (en vannetais) дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl. goellañ [] v. забродить [] v. Perf. Intrans. goelliñ [] v. забродить [] v. Perf. Intrans. goellou [] n. брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. goeloùard [] a. живущий в Гоэло goeloùard [] n. Fem. житель Гоэло goerezh [] n. Fem. подъем [pɐd'jom] n. Masc. goganardiñ [] v. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. goge [] n. Masc. высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut. gogeadenn [] n. Fem. {gogeadennoù [] Pl.} враки ['vrakʲɪ] n. Fem. Pl. gogeal [] v. зубоскалить [] v. Imperf. Intrans. gogeer [] n. Masc. {gogeerion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. gogeerezh [] n. Fem. высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut. gogeour [] n. Masc. {gogeourion [] Pl.} насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. gogeüs [] a. насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a. goidigezh [] n. Fem. брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. goiñ [ˈgoːĩ] v. бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (о пищевом продукте) goiñ boued = переваривать пищу golc'hed [ˈgɔlɣɛt] n. Fem. {golc'hedoù [] Pl.} {golc'hejoù [] Pl.} покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. (на кровати) golc'hedad [] n. Fem. {golc'hedadoù [] Pl.} набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. содержимое перины golc'hedenn [] n. Fem. {golc'hedennoù [] Pl.} подушечка [pɐ'duʂəʧkə] n. Fem. golc'hedenniñ [] v. накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. goleiñ [goˈlɛːĩ] v. укрыть [uk'rɨtʲ] v. Perf. (ся) накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. (ся) golf [] n. Masc. гольф [] n. Masc. (игра) golo [ˈgoːlo] n. Masc. {goloioù [] Pl.} крышка ['krɨʂkə] n. Fem. golo-lizher [goːloˈliːzɛr] n. Masc. {goloioù-lizher [] Pl.} конверт [kɐn'vʲɛrt] n. Masc. goloadur [] n. Masc. {goloadurioù [] Pl.} обложка [ɐb'loʂkə] n. Fem. обертка [ɐ'bʲortkə] n. Fem. конверт [kɐn'vʲɛrt] n. Masc. goloadurezh [] n. Fem. оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem. goloaj [] n. Masc. {goloajoù [] Pl.} покрытие [pɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut. goloer [] n. Masc. (en vannetais) покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. goloerezh [] n. Masc. возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. golvan [ˈgɔlvãn] n. Masc. {golvaned [] Pl.} воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. golvazh [] n. Fem. било ['bʲilə] n. Neut. golveneg [] n. Masc. {golveneged [] Pl.} воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. golveneg [] a. воробьиный [vərɐbʲ'inɨj] a. gom [] n. Masc. резина [rʲə'zʲinə] n. Fem. ластик ['lastʲɪk] n. Masc. gomañ [] v. стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf. стереть [] v. Perf. скомкать [] v. Perf. gomiñ [] v. стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf. стереть [] v. Perf. скомкать [] v. Perf. gonn [] n. Fem. (en vannetais) падаль ['padəlʲ] n. Fem. gonnaj [] n. Masc. {gonnajoù [] Pl.} дрянь [] n. Fem. (хлам) gonos [] a. бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a. gonosaat [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. gopr [ˈgoːpr] n. Masc. {goproù [] Pl.} плата ['platə] n. Fem. зарплата [zɐrp'latə] n. Fem. gopra [] v. нанять [] v. Perf. goprad [ˈgoprat] n. Masc. {gopridi [] Pl.} госслужащий работающий за зарплату gopraer [] n. Masc. {gopraerion [] Pl.} наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim. gopraour [] n. Masc. {gopraourion [] Pl.} наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim. goprañ [ˈgoprã] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. goprdevezhour [] n. Masc. {goprdevezhourion [] Pl.} поденщик [pɐ'dʲɛnɕɪk] n. Masc. Anim. goprer [] n. Masc. {goprerion [] Pl.} наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. gopriñ [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. goprour [] n. Masc. {goprourion [] Pl.} наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. goprsoudard [] n. Masc. {goprsoudarded [] Pl.} наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim. goprus [] a. доходный [dɐ'хodnɨj] a. выгодный ['vɨgədnɨj] a. gor [ˈgoːr] n. Masc. {gorioù [] Pl.} 1. сильная жара 2. нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. gor [] a. горячий [gɐ'rʲaʧɪj] a. gorad [] n. Masc. {goradoù [] Pl.} нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. выводок ['vɨvədək] n. Masc. goradenn [] n. Fem. {goradennoù [] Pl.} потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) выводок ['vɨvədək] n. Masc. goradur [] n. Masc. {goradurioù [] Pl.} высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut. goraj [] n. Masc. хворост ['хvorəst] n. Masc. топливо ['toplʲɪvə] n. Neut. gorañ [] v. вить ['vʲitʲ] v. Imperf. gorbenn [] n. Fem. {gorbennoù [] Pl.} гной ['gnoj] n. Masc. gorbl [] n. Masc. (en vannetais) обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. gore [] n. Fem. коровяк [kərɐ'vʲak] n. Masc. gorerez [] n. Fem. {gorerezed [] Pl.} наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim. инкубатор [ɪnku'batər] n. Masc. goriñ [] v. высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. gorjañ [] v. перекормить [] v. Perf. gorjiñ [] v. перекормить [] v. Perf. gorlakez [] n. Masc. {gorlakezed [] Pl.} кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim. gorle [] n. Masc. скала [skɐ'la] n. Fem. крупная скала goroad [] n. Masc. {goroadoù [] Pl.} дойка [] n. Fem. goroadenngoeradenn [] n. Fem. {goroadenngoeradennoù [] Pl.} надой [] n. Masc. goroerezhgoer- [] n. Masc. доярка [də'jarkə] n. Fem. Anim. goroergoerer [] n. Masc. {goroergoererion [] Pl.} дояр [də'jar] n. Masc. Anim. gorre [ˈgɔre] n. Masc. {gorreoù [] Pl.} поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem. gorread [gɔˈreat] n. Masc. {gorreadoù [] Pl.} площадь ['ploɕətʲ] n. Fem. метраж [mʲət'raʂ] n. Masc. gorread [] n. Masc. {gorreadoù [] Pl.} поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem. gorreeg [] n. Masc. подъем [pɐd'jom] n. Masc. выписка [] n. Fem. gorreg [] n. Masc. медлительность [mʲəd'lʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gorregezh [] n. Fem. медленность [] n. Fem. gorrek [ˈgɔrɛk] a. медленный ['mʲɛdlʲənnɨj] a. gorrekaat [] v. замедлиться [] v. Perf. замедлить [] v. Perf. gorroadur [] n. Masc. {gorroadurioù [] Pl.} поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut. gorroenn [] n. Fem. {gorroennoù [] Pl.} сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem. gorroer [] n. Masc. {gorroerion [] Pl.} подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc. gorroerezh [] n. Masc. подъем [pɐd'jom] n. Masc. gorroidigezh [] n. Fem. поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut. gortadenn [] n. Fem. {gortadennoù [] Pl.} ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. gorto [] n. Masc. ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. gortoz [ˈgɔrtɔs] v. {gortozet [] Particip.II} ждать ['ʐdatʲ] v. Imperf. gortozadenn [] n. Fem. {gortozadennoù [] Pl.} ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. однократное недолговременное ожидание gortozenn [] n. Fem. {gortozennoù [] Pl.} угощение [ugɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. gortozennañ [] v. угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf. gortozenniñ [] v. угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf. gortozer [] n. Masc. {gortozerion [] Pl.} безынициативный [bʲəzɨnʲɪʦɨɐ'tʲivnɨj] a. gortozidigezh [] n. Fem. безынициативность [] n. Fem. gorus [] a. воспаленный [vəspɐ'lʲonnɨj] a. gorz [] n. Fem. бортик [] n. Masc. gorziad [] n. Fem. {gorziadoù [] Pl.} загрузка [zɐg'ruskə] n. Fem. gorziañ [] v. боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. got [] n. Masc. {goted [] Pl.} гот ['got] n. Masc. Anim. gouarn [] n. Masc. управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. охрана [ɐх'ranə] n. Fem. gouarnadur [] n. Masc. {gouarnadurioù [] Pl.} управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. правительство [prɐ'vʲitʲəlʲstvə] n. Neut. gouarnaj [] n. Masc. диск ['dʲisk] n. Masc. диск на автомобильном колесе gouarnamant [guarˈnãmãnt] n. Masc. {gouarnamantoù [] Pl.} правительство [prɐ'vʲitʲəlʲstvə] n. Neut. gouarnamanter [] n. Masc. {gouarnamanterion [] Pl.} правитель [prɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gouarnapl [] a. управляемый [uprɐv'lʲajəmɨj] a. gouarnasion [] n. Fem. {gouarnasionoù [] Pl.} охранение [əхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. gouarner [] n. Masc. {gouarnerion [] Pl.} правитель [prɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gouarnerezh [] n. Masc. управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. goubanenn [] n. Fem. {goubanennoù [] Pl.} седло [sʲəd'lo] n. Neut. goubanwel [] n. Masc. (en vannetais) сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl. goubeilhat [] v. облезать [] v. Imperf. Intrans. goubeizhet [] a. склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. goubenner [guˈbɛnɛr] n. Masc. {goubennerioù [] Pl.} подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem. goubig [] n. Fem. (en vannetais) чибис ['ʧibʲɪs] n. Masc. Anim. gouboazhat [] v. недожарить gouc'harzh [] n. Fem. изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. goude [ˈguːde] adv. после ['poslʲə] adv. затем [zɐ'tʲɛm] adv. goudevezh [] n. Masc. продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. goudevezh [] a. продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. goudoemmiñ [] v. (en vannetais) слегка протапливать goudor [] a. укрытый [uk'rɨtɨj] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. goudor [ˈguːdɔr] n. Masc. {goudorioù [] Pl.} убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. goudoriñ [] v. укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. goudorus [] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. goudreust [] n. Masc. балка ['balkə] n. Fem. goudri [] n. Masc. {goudrioù [] Pl.} снасть [] n. Fem. gouekañ [] v. крякать ['krʲakətʲ] v. Imperf. Intrans. goueker [] n. Masc. {gouekerion [] Pl.} коростель [kərɐs'tʲelʲ] n. Masc. Anim. gouel [] n. Masc. (en vannetais) {goueloù [] Pl.} плач ['plaʧ] n. Masc. gouel [ˈgueːl] n. Masc. праздник ['praznʲɪk] n. Masc. gouel [] n. Masc. {gouelioù [] Pl.} праздник ['praznʲɪk] n. Masc. gouel [ˈgueːl] n. Fem. {gouelioù [] Pl.} вуаль [vu'alʲ] n. Fem. goueladeg [] n. Fem. {goueladegoù [] Pl.} плач ['plaʧ] n. Masc. коллективный плач goueladenn [] n. Fem. {goueladennoù [] Pl.} плач ['plaʧ] n. Masc. кратковременный goueladur [] n. Masc. (en vannetais) {goueladurioù [] Pl.} причитание [] n. Neut. gouelan [] n. Fem. (en vannetais) оплакивание gouelan [ˈgueːlãn] n. Masc. {gouelini [] Pl.} чайка ['ʧajkə] n. Fem. Anim. gouelañ [ˈgueːlã] v. {gouelet [] Particip.II} плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans. gouelec'h [] n. Masc. {gouelec'hioù [] Pl.} пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem. goueled [] n. Masc. {goueledoù [] Pl.} низ ['nʲis] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) goueledañ [] v. подтекать [] v. Imperf. Intrans. (пропускать жидкость, быть дырявым) goueledenn [] n. Fem. {goueledennoù [] Pl.} низ ['nʲis] n. Masc. goueler [] n. Masc. {goueleroù [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. goueler [] n. Masc. {gouelerion [] Pl.} праздничные дни gouelerezh [] n. Masc. рыдание [rɨ'danʲɪjə] n. Neut. goueletenn [] n. Fem. шхуна ['ʂхunə] n. Fem. gouelezenn [] n. Fem. {gouelezennoù [] Pl.} осадок [ɐ'sadək] n. Masc. goueliad [] n. Masc. {goueliadoù [] Pl.} танец ['tanʲəʦ] n. Masc. goueliad [] n. Fem. вуаль [vu'alʲ] n. Fem. goueliadenn [] n. Fem. (en vannetais) {goueliadennoù [] Pl.} радость ['radəstʲ] n. Fem. goueliadur [] n. Masc. (en vannetais) {goueliadurioù [] Pl.} парус ['parus] n. Masc. совокупность парусов goueliaj [] n. Masc. (en vannetais) парус ['parus] n. Masc. goueliaouiñ [] v. отпраздновать [ɐtp'raznəvətʲ] v. Perf. goueliañ [] v. оснастить [] v. Perf. goueliañ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. gouelier [] n. Masc. {gouelierion [] Pl.} парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно) gouelierezh [] n. Masc. мастерская, где изготавливают паруса goueliiñ [] v. оснастить [] v. Perf. goueliiñ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. gouelmikaelat [] v. (en vannetais) засеивать [] v. Imperf. gouelvan [] n. Masc. {gouelvanoù [] Pl.} страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut. gouelvanus [] a. страдальческий [strɐ'dalʲʧəskʲɪj] a. gouelvezh [] n. Fem. {gouelvezhioù [] Pl.} празднование ['praznəvənʲɪjə] n. Neut. gouelyannañ [] v. прыгать через ритуальный костер в Иванов день gouelyanniñ [] v. прыгать через ритуальный костер в Иванов день gouemon [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. gouemona [] v. собирать водоросли gouemonañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю морскими водорослями gouenn [ˈguɛn] n. Fem. {gouennoù [] Pl.} раса ['rasə] n. Fem. порода [pɐ'rodə] n. Fem. (животных) gouennad [] n. Fem. {gouennadoù [] Pl.} порода [pɐ'rodə] n. Fem. gouennañ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. gouennel [] a. расовый ['rasəvɨj] a. gouennelour [guɛˈneːlur] a. расистский [rɐ'sʲisʦkʲɪj] a. расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim. gouennelour [] n. Masc. {gouennelourien [] Pl.} расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim. gouennelouriezh [] n. Fem. расизм [rɐ'sʲizm] n. Masc. gouenner [] n. Masc. {gouennerion [] Pl.} родитель [rɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gouenniñ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. gouere [] n. Masc. июль [ɪ'julʲ] n. Masc. gouerous [] n. Masc. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. gouerouzat [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. gouesaat [] v. одичать [] v. Perf. Intrans. gouest [ˈguest] a. способный [spɐ'sobnɨj] a. gouestaat [] v. уполномочивать [upəlnɐ'moʧɪ'vatʲ] v. Imperf. gouestl [] n. Masc. {gouestloù [] Pl.} заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim. залог [zɐ'lok] n. Masc. гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem. gouestlad [] n. Masc. {gouestladoù [] Pl.} посвящение [pəsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim. gouestladur [] n. Masc. {gouestladurioù [] Pl.} обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. gouestlaj [] n. Masc. {gouestlajoù [] Pl.} ипотека [ɪpɐ'tʲɛkə] n. Fem. gouestlaouañ [] v. подкупить [pətku'pʲitʲ] v. Perf. gouestlaouer [] n. Masc. {gouestlaouerion [] Pl.} взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. gouestlaouiñ [] v. подкупить [pətku'pʲitʲ] v. Perf. gouestlañ [ˈguestlã] v. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) принимать на себя обязательства en em ouestlañ = посвятить себя чему-либо gouestlidigezh [] n. Fem. {gouestlidigezhioù [] Pl.} подтверждение [pəttvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. освящение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. gouestliñ [] v. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) gouestoni [] n. Fem. {gouestonioù [] Pl.} расширение полномочий gouez [] n. Masc. (en vannetais) дикарь [dʲɪ'karʲ] n. Masc. Anim. gouez [ˈgueː] a. дикий ['dʲikʲɪj] a. gouezaj [] n. Masc. (en vannetais) {gouezajoù [] Pl.} дичь ['dʲiʧ] n. Fem. gouezard [] n. Masc. {gouezarded [] Pl.} дичок [] n. Masc. (непривитое плодовое дерево) gouezardiñ [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. gouezded [] n. Fem. свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem. gouezder [] n. Masc. {gouezderioù [] Pl.} дикость ['dʲikəstʲ] n. Fem. gouezel [] a. беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a. gouezeleg [] n. Masc. ирландский (гойдельский) язык gouezerezh [] n. Masc. дикарство [] n. Neut. gouezeuri [] n. Fem. {gouezeurioù [] Pl.} неотесанность [] n. Fem. gouezoni [] n. Fem. неотесанность [] n. Fem. gouezoniezh [] n. Fem. философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem. gouezsistr [] n. Masc. сидр ['sʲidr] n. Masc. некачественный сидр gouezwin [] n. Masc. низкопробное вино goufenn [] n. Masc. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. gouforn [] n. Fem. {goufornioù [] Pl.} печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. goufr [] n. Masc. {goufroù [] Pl.} бездна ['bʲɛznə] n. Fem. gouganañ [] v. напевать [] v. Imperf. gougard [] n. Masc. {gougarded [] Pl.} цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim. gougelenneg [] n. Fem. заросли остролиста gougeñer [] n. Masc. {gougeñerioù [] Pl.} подошва [pɐ'doʂvə] n. Fem. нижняя часть плуга gouglañ [] a. приболевший gougleuz [] n. Masc. (en vannetais) полуразрушенная изгородь gouglezeñ [] n. Masc. (en vannetais) кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. gougomz [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. gougousket [] v. прикорнуть [prʲɪkɐr'nutʲ] v. Perf. Intrans. gougoñ [] n. Fem. пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem. пещера в приморсикх скалах gougrenañ [] v. подрагивать [pɐd'ragʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. gouher [] a. робкий ['ropkʲɪj] a. gouherijenn [] n. Fem. робость ['robəstʲ] n. Fem. gouhez [] n. Masc. (en vannetais) невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. gouhouad [] n. Masc. утенок [u'tʲonək] n. Masc. Anim. gouiapl [] a. знаток [znɐ'tok] n. Masc. Anim. gouiañ [] n. Fem. познание [pɐz'nanʲɪjə] n. Neut. наука [nɐ'ukə] n. Fem. знание ['znanʲɪjə] n. Neut. gouilh [] n. Masc. {gouilhed [] Pl.} вор ['vor] n. Masc. Anim. gouin [] n. Masc. {gouinoù [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem. ножны ['noʐnɨ] n. Fem. Pl. gouinañ [] v. обернуть [] v. Perf. вложить [] v. Perf. в ножны, в футляр gouinell [] n. Fem. {gouinelloù [] Pl.} шланг ['ʂlank] n. Masc. кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. gouiner [] n. Masc. {gouinerion [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. gouiniñ [] v. обернуть [] v. Perf. вложить [] v. Perf. в ножны, в футляр gouinour [] n. Masc. {gouinourion [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. gouiziat [] a. мудрый ['mudrɨj] a. gouizidigezh [] n. Fem. (en vannetais) мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem. gouizidik [] a. научный [nɐ'uʧnɨj] a. gouizieg [] a. ученый [u'ʧonɨj] a. gouizieg [] n. Masc. {gouiziegion [] Pl.} ученый [u'ʧonɨj] n. Masc. Anim. gouiziegezh [guiˈeːgɛs] n. Fem. {gouiziegezhioù [] Pl.} знание ['znanʲɪjə] n. Neut. познания gouiziek [ˈgwizjɛk] a. ученый [u'ʧonɨj] a. gouj [] n. Fem. {goujoù [] Pl.} долото [dəlɐ'to] n. Neut. goujard [] n. Masc. (en vannetais) мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. goujonañ [] v. забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. забивать в стену дюбели goujoniñ [] v. забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. забивать в стену дюбели goulakaat [] v. предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf. goulaouek [] a. светлый ['svʲɛtlɨj] a. goulaouenn [guˈlɔwɛn] n. Fem. {goulaouennoù [] Pl.} свеча [svʲə'ʧa] n. Fem. свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение) огонек [əgɐ'nʲɛk] n. Masc. goulaouerezh [] n. Masc. иллюминация [ɪllʲumʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. goulaoueta [] v. ловить рыбу, привлекая ее с помощью маячка, установленного на носу корабля goulaouier [] n. Masc. {goulaouierion [] Pl.} подсвечник [pɐʦ'vʲɛʧnʲɪk] n. Masc. goulaouüs [] a. светлый ['svʲɛtlɨj] a. goular [ˈguːlar] a. бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a. безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a. goular [] n. Masc. пресный ['prʲɛsnɨj] a. goularañ [] v. потерять вкус goularded [] n. Fem. пресность ['prʲɛsnəstʲ] n. Fem. goulariñ [] v. потерять вкус goularsa [] v. собирать янтарь goularz [] n. Masc. янтарь [jən'tarʲ] n. Masc. goulavenn [] n. Fem. гладь [] n. Fem. goulazh [] n. Masc. {goulazhoù [] Pl.} лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. goulazhenn [] n. Masc. (en vannetais) планка ['plankə] n. Fem. goulazher [] n. Masc. {goulazherioù [] Pl.} жернов ['ʐornəf] n. Masc. goulc'her [] n. Masc. крышка ['krɨʂkə] n. Fem. goulenn [ˈguːlɛn] v. {goulennoù [] Pl.} спрашивать ['spraʂɨvətʲ] v. Imperf. просить [prɐ'sʲitʲ] v. Imperf. goulenn [ˈguːlɛn] n. Masc. просьба ['prosʲbə] n. Fem. вопрос [vɐp'ros] n. Masc. goulennadeg [] n. Fem. {goulennadegoù [] Pl.} спрос ['spros] n. Masc. сватовство [svətɐfst'vo] n. Neut. goulennadenn [] n. Fem. {goulennadennoù [] Pl.} спрос ['spros] n. Masc. сватовство [svətɐfst'vo] n. Neut. goulennaoueg [] n. Fem. {goulennaouegoù [] Pl.} анкета [ɐn'kʲɛtə] n. Fem. goulennata [gulɛˈnata] v. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. допрашивать [dɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. goulennataer [] n. Masc. {goulennataerion [] Pl.} лицо, проводящее допрос goulenner [] n. Masc. проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. goulennidigezh [] n. Fem. допрос [dɐp'ros] n. Masc. goulennus [] a. вопросительный [vəprɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a. goulerc'her [] n. Masc. {goulerc'herion [] Pl.} выжидающий удобного момента goulerc'hiñ [] v. выжидать [vɨʐɨ'datʲ] v. Imperf. gouli [ˈguːli] n. Masc. {goulioù [] Pl.} ранение [rɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. рана ['ranə] n. Fem. gouliamm [] n. Masc. {gouliammoù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. gouliañ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. gouliek [] a. язвенный ['jazvʲənnɨj] a. goulienn [] n. Fem. {gouliennoù [] Pl.} участок невспаханной земли goulier [] n. Masc. {goulierion [] Pl.} язва [] n. Fem. Anim. (язвительный человек) gouliiñ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. goulleg [] n. Masc. {goulleged [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. goullo [] n. Masc. (en vannetais) пустота [pustɐ'ta] n. Fem. goullo [ˈgulo] a. пустой [pus'toj] a. goulloadur [] n. Masc. {goulloadurioù [] Pl.} опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. goulloded [] n. Fem. пустота [pustɐ'ta] n. Fem. пустословие [pustɐs'lovʲɪjə] n. Neut. goulloiñ [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf. goullonder [] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf. goullonderiñ [gulõnˈdeːrĩ] v. опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf. опустеть [əpus'tʲetʲ] v. Perf. Intrans. опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf. goulloüs [] a. опорожняемый goulosk [] n. Masc. головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem. gouloù [ˈguːlu] n. Masc. {goulaouioù [] Pl.} {gouleier [] Pl.} светофор [svʲətɐ'for] n. Masc. свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение) lazhañ ar gouloù = погасить свет gouloù-koar [ˈguːluˈkwaːr] n. восковая свеча goultenn [] n. Fem. {goultennoù [] Pl.} подгрудок [pɐdg'rudək] n. Masc. gounid [ˈgűːnit] n. Masc. {gounidoù [] Pl.} прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem. заработок ['zarəbətək] n. Masc. gounideg [] a. получающий зарабатывающий gounideg [] n. Masc. работник [rɐ'botnʲɪk] n. Masc. Anim. получатель [pəlu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) gounidegezh [] n. Fem. {gounidegezhioù [] Pl.} заработок ['zarəbətək] n. Masc. доход [dɐ'хot] n. Masc. gounider [] n. Masc. {gouniderion [] Pl.} работник [rɐ'botnʲɪk] n. Masc. Anim. получатель [pəlu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) gounidus [] a. (en vannetais) благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a. gounit [ˈgűːnit] v. 1. выигрывать [vɨ'igrɨvətʲ] v. Imperf. 2. зарабатывать [zərɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. 3. распахивать землю (douar) gour [ˈguːr] n. Masc. {gouroù [] Pl.} самец [sɐ'mʲɛʦ] n. Masc. Anim. мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim. gour [] n. Masc. злоба ['zlobə] n. Fem. gourampl [] a. (en vannetais) жадный ['ʐadnɨj] a. gouraouadur [] n. Masc. (en vannetais) {gouraouadurioù [] Pl.} изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut. gourblusk [] a. (en vannetais) линька ['lʲinʲkə] n. Fem. линька краба gourboan [] n. Fem. боль ['bolʲ] n. Fem. ноющая боль gourc'he [] n. Masc. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. gourc'heañ [] v. тощать [] v. Imperf. Intrans. о свиньях gourc'heek [] a. скудный ['skudnɨj] a. gourc'heiñ [] v. тощать [] v. Imperf. Intrans. о свиньях gourc'hemenn [gurˈxẽmɛn] v. {gourc'hemennet [] Particip.II} 1. командовать [kɐ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans. 2. рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. gourc'hemenn [gurˈxẽmɛn] n. Masc. {gourc'hemennoù [] Pl.} 1. распоряжение [rəspərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. приказ [prʲɪ'kas] n. Masc. 2. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. (ls) привет [prʲɪ'vʲɛt] n. Masc. (ls) почесть ['poʧəstʲ] n. Fem. (ls) gourc'hemennaouiñ [] v. поздравить [] v. Perf. gourc'hemennapl [] a. предписываемый gourc'hemenner [] n. Masc. {gourc'hemennerion [] Pl.} командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim. gourc'hemennerezh [] n. Masc. командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut. gourc'hemennidigezh [] n. Fem. предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. gourc'hemennus [] a. повелительный [pəvʲə'lʲitʲəlʲnɨj] a. gourc'heotenn [] n. Fem. волшебная трава gourdad [] n. Masc. {gourdadoù [] Pl.} предок ['prʲɛdək] n. Masc. Anim. пращур ['praɕur] n. Masc. Anim. gourdadur [] n. Masc. {gourdadurioù [] Pl.} неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. gourdañ [] v. застыть [zɐs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. потерять возможность двигаться gourdienn [] n. Masc. (en vannetais) сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. gourdiñ [] v. застыть [zɐs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. потерять возможность двигаться gourdon [] a. (en vannetais) тренированный [trʲənʲɪ'rovənnɨj] a. gourdonat [] v. тренировать [trʲənʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. gourdonañ [gurˈdõːnã] v. тренировать [trʲənʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. (ся) gourdoner [gurˈdõːnã] n. Masc. {gourdonerion [] Pl.} тренер ['trʲenʲər] n. Masc. Anim. gourdonerezh [] n. Masc. тренировка [trʲənʲɪ'rofkə] n. Fem. gourdourañ [] v. погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf. gourdouriñ [] v. погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf. gourdrouz [ˈgurdrus] n. Masc. {gourdrouzoù [] Pl.} угроза [ug'rozə] n. Fem. gourdrouz [ˈgurdrus] v. угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. gourdrouzer [] n. Masc. {gourdrouzerion [] Pl.} агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. gourdrouzerezh [] n. Masc. отругать [] v. Perf. gourdrouzus [] a. угрожающий [ugrɐ'ʐajuɕɪj] a. gouredenn [] n. Fem. {gouredennoù [] Pl.} ручеек [ruʧə'jok] n. Masc. gourejon [] n. Masc. {gourejoned [] Pl.} тур [] n. Masc. Anim. (животное) gourel [ˈguːrɛl] a. мужской [muʂs'koj] a. gourelefant [] n. Masc. {gourelefanted [] Pl.} мастодонт [məstɐ'dont] n. Masc. Anim. gourelezh [] n. Fem. мужественность ['muʐəstvʲənnəstʲ] n. Fem. gouren [ˈguːrɛn] v. бороться [bɐ'roʦə] v. Imperf. gouren [ˈguːrɛn] n. Masc. {gourenoù [] Pl.} борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem. gourenadeg [] n. Fem. {gourenadegoù [] Pl.} чемпионат [ʧəmpʲɪɐ'nat] n. Masc. соревнование по борьбе gourenadenn [] n. Fem. {gourenadennoù [] Pl.} схватка ['sхvatkə] n. Fem. gourener [] n. Masc. (en vannetais) борец [bɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. (участник борьбы; спортсмен) gourenerezh [] n. Masc. (en vannetais) борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem. gourenez [] n. Fem. {gourenezoù [] Pl.} полуостров [pəlu'ostrəf] n. Masc. goureontr [] n. Masc. (en vannetais) двоюродный дед gourfaot [] a. избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a. gourfaoter [] n. Masc. переизбыток [] n. Masc. gourfaoterekaat [] v. изобиловать [ɪzɐ'bʲiləvətʲ] v. Imperf. Intrans. gourfenn [] n. Masc. {gourfennoù [] Pl.} окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. gourfennañ [] v. окончить [] v. Perf. gourfenniñ [] v. окончить [] v. Perf. gourfouliñ [] v. (en vannetais) топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf. gourgamm [] a. (en vannetais) хромой [хrɐ'moj] a. зигзагообразный [zʲɪgzəgəɐb'raznɨj] a. gourgammiñ [] v. (en vannetais) хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. ходить зигзагами gourgouilh [] n. Masc. бульканье ['bulʲkənʲjə] n. Neut. gourgouilhat [] v. булькать ['bulʲkətʲ] v. Imperf. Intrans. gourgous [] n. Masc. {gourgousig [] Dim.} горлышко ['gorlɨʂkə] n. Neut. горловина [gərlɐ'vʲinə] n. Fem. gourhed [] n. Fem. {gourhedoù [] Pl.} сажень [] n. Fem. gourhedad [] n. Fem. {gourhedadoù [] Pl.} сажень [] n. Fem. gourhedañ [] v. измерять саженями gourhederez [] n. Fem. {gourhederezed [] Pl.} зонд ['zont] n. Masc. gourhediñ [] v. измерять саженями gourhelen [] n. Masc. (en vannetais) июль [ɪ'julʲ] n. Masc. gourhent [ˈgurɛnt] n. Masc. {gourhentoù [] Pl.} трасса ['trassə] n. Fem. магистраль [məgʲɪst'ralʲ] n. Fem. автострада [əftɐst'radə] n. Fem. gourheol [] n. Masc. (en vannetais) паргелий [pɐr'gʲelʲɪj] n. Masc. gourhun [] n. Masc. кома ['komə] n. Fem. (мед.) gouri [] n. Masc. воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. gouribl [] n. Masc. {gouribloù [] Pl.} перекрытие [pʲərʲək'rɨtʲɪjə] n. Neut. gourivin [] n. Masc. (en vannetais) {gourivinoù [] Pl.} выступ ногтя gouriz [ˈguːris] n. Masc. {gourizioù [] Pl.} {gourizoù [] Pl.} пояс ['pojəs] n. Masc. gourizad [] n. Fem. {gourizadoù [] Pl.} содержимое живота gourizañ [] v. опоясывать [əpə'jasɨvətʲ] v. Imperf. gourizenn [] n. Fem. {gourizennoù [] Pl.} антаблемент [əntəblʲə'mʲɛnt] n. Masc. gourizer [] n. Masc. {gourizerion [] Pl.} изготовитель ремней gouriziñ [] v. опоясывать [əpə'jasɨvətʲ] v. Imperf. gourjederez [] n. Fem. {gourjederezed [] Pl.} компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc. gourjot [] n. Fem. {gourjotoù [] Pl.} защечные мешки gourlamm [] n. Masc. {gourlammoù [] Pl.} подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. gourlammat [] v. подпрыгнуть [] v. Perf. Intrans. gourlanv [] n. Masc. {gourlanvioù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. gourlanvad [] n. Masc. {gourlanvadoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. gourlaouen [] n. скала [skɐ'la] n. Fem. gourlas [] n. Masc. {gourlasoù [] Pl.} леска ['lʲɛskə] n. Fem. gourlañhenn [] n. Fem. {gourlañhennoù [] Pl.} глотка ['glotkə] n. Fem. gourlañhenneg [] n. Masc. {gourlañhennegion [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. gourlañhenneg [] a. имеющий большую глотку gourlen [] n. Masc. отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. морские отложения ил ['il] n. Masc. морской ил gourleniad [] n. Fem. {gourleniadoù [] Pl.} отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. gourlivant [] n. Masc. язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло) шанкр [] n. Masc. gourlonkañ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. gourlost [] n. Masc. (en vannetais) {gourlostoù [] Pl.} планка ['plankə] n. Fem. gourmant [] a. гурманский [] a. gourmantiz [] n. Fem. гурманство [] n. Neut. gourmarc'had [gurˈmarxat] n. Masc. {gourmarc'hatoù [] Pl.} гипермаркет супермаркет gourmoutaj [] n. Masc. (en vannetais) жратва [] n. Fem. gourmoutenn [] n. Fem. {gourmoutenned [] Pl.} привереда [] n. Masc. Fem. gournij [] n. Masc. облет [] n. Masc. gournijal [] v. облетать [] v. Imperf. gourniz [] n. Fem. внучатый племянник gournorz [] n. Masc. север ['sʲevʲər] n. Masc. Крайний Север gournosa [] v. бдеть [] v. Imperf. Intrans. gourog [] n. Masc. инструмент кровельщика gouron [] n. Masc. {gouroned [] Pl.} герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. gouronek [] n. Masc. герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. gouronek [] a. героический [gʲərɐ'iʧəskʲɪj] a. gourrebed [] n. Masc. {gourrebedoù [] Pl.} виолончель [vʲɪəlɐn'ʧɛlʲ] n. Fem. gourren [] n. Masc. {gourrenoù [] Pl.} бровь ['brofʲ] n. Fem. gourren [] v. просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf. gourrener [] n. Masc. {gourrenerioù [] Pl.} решето [rʲəʂə'to] n. Neut. gourreneriad [] n. Masc. {gourreneriadoù [] Pl.} решето [rʲəʂə'to] n. Neut. полное решето чего-либо gourreneriañ [] v. просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf. gourrin [] n. Fem. {gourrinoù [] Pl.} перемычка [pʲərʲə'mɨʧkə] n. Fem. gourriziadenn [] n. Fem. {gourriziadennoù [] Pl.} ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. gourriziadur [] n. Masc. {gourriziadurioù [] Pl.} ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. gourriziat [] v. ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gourrizier [] n. Masc. ржущий goursaotr [] n. Masc. разгром [rɐzg'rom] n. Masc. goursaotrañ [] v. разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf. goursaotriñ [] v. разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf. goursav [] n. Masc. экстаз [əks'tas] n. Masc. содрогание [sədrɐ'ganʲɪjə] n. Neut. goursezadenn [] n. Fem. {goursezadennoù [] Pl.} отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem. goursezañ [] v. отложить [] v. Perf. goursezer [] n. Masc. {goursezerion [] Pl.} пользующийся отсрочкой goursod [] n. Masc. дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. gourstaon [] n. Fem. {gourstaonioù [] Pl.} нос ['nos] n. Masc. одна из деталей носа корабля gourt [] a. оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a. gourtaat [] v. оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. gourtieg [] n. Masc. {gourtiegion [] Pl.} мелкий помещик gouru [] n. Fem. {gouruioù [] Pl.} улочка ['uləʧkə] n. Fem. gourvab [] n. Masc. внук ['vnuk] n. Masc. Anim. gourvadez [] n. Masc. формальное крещение, сведенное к одному ритуалу gourvadeziñ [] v. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) провести формальное крещение gourvamm [] n. Fem. {gourvammoù [] Pl.} прародительница [prərɐ'dʲitʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim. gourvarc'had [] n. Masc. {gourvarc'hadoù [] Pl.} {gourvarc'hajoù [] Pl.} гипермаркет gourvenn [] n. Masc. ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. gourvennañ [] v. ревновать [] v. Imperf. gourvenneg [] n. Masc. ревнивец [] n. Masc. Anim. gourvenniñ [] v. ревновать [] v. Imperf. gourvennus [] a. мстительный ['mstʲitʲəlʲnɨj] a. gourventez [] n. Fem. возмездие [vɐz'mʲɛzdʲɪjə] n. Neut. gourverc'h [] n. Fem. {gourverc'hed [] Pl.} внучка ['vnuʧkə] n. Fem. Anim. gourvez [ˈgurvɛs] v. растянуться [rəstʲə'nuʦə] v. Perf. прилечь [prʲɪ'lʲɛʧ] v. Perf. Intrans. находиться в лежачем положении gourvez [] n. Masc. лежание [] n. Neut. gourvezus [] a. лежачий [lʲə'ʐaʧɪj] a. gourvezv [] a. полупьяный [] a. gourvezvank [] n. Masc. {gourvezvankoù [] Pl.} канапе [] n. Neut. gourvoereb [] n. Fem. двоюродная бабушка gouryar [] n. Fem. (en vannetais) куропатка [kurɐ'patkə] n. Fem. Anim. gouryev [] n. Masc. {gouryevioù [] Pl.} фрамуга [frɐ'mugə] n. Fem. goüs [] a. сбраживаемый gousa [] v. (en vannetais) свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) резко повернуть (о направлении) gousailhiñ [] v. подскакивать [pɐʦ'kakʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. gousav [] v. отругать [] v. Perf. gousaver [] n. Masc. {gousaverion [] Pl.} ругатель [ru'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. gousañ [] v. перекусить [] v. Perf. gouserc'h [] n. Masc. (en vannetais) окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. gouserr [] a. приоткрытый gouserr [] n. Masc. зияние [zʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. gouserriñ [] v. приоткрыть [] v. Perf. gousoc'h [] n. Masc. {gousoc'hoù [] Pl.} лемех ['lʲɛ'mʲɛх] n. Masc. gousperoù [] n. Masc. вечерня [vʲə'ʧɛrnʲə] n. Fem. gouspin [] n. Masc. (en vannetais) мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. goust [] n. Fem. {goustoù [] Pl.} вкус ['fkus] n. Masc. goustad [ˈgustat] adv. медленно goustell [] n. Fem. {goustelloù [] Pl.} шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. клубок [klu'bok] n. Masc. goustellad [] n. Fem. {goustelladoù [] Pl.} скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. клубок [klu'bok] n. Masc. goustellat [] v. свернуться [svʲər'nuʦə] v. Perf. свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) goustilh [] n. Masc. {goustilhoù [] Pl.} стилет [stʲɪ'lʲɛt] n. Masc. goustilhañ [] v. заколоть [] v. Perf. goustilher [] n. Masc. {goustilherion [] Pl.} человек, закалывающий стилетом goustilhiñ [] v. заколоть [] v. Perf. goustivadur [] n. Masc. {goustivadurion [] Pl.} засорение [zəsɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. goustiviñ [] v. засорить [] v. Perf. goustiñ [] v. (en vannetais) попробовать [pɐp'robəvətʲ] v. Perf. goustraed [] n. Fem. улочка ['uləʧkə] n. Fem. gout [] n. Masc. вкус ['fkus] n. Masc. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. goutapl [] a. аппетитный [əppʲə'tʲitnɨj] a. goutañ [] v. быть вкусным goutiñ [] v. быть вкусным gouver [] n. Fem. (en vannetais) ручеек [ruʧə'jok] n. Masc. gouveradenn [] n. Fem. {gouveradennoù [] Pl.} ручей [ru'ʧɛj] n. Masc. gouveriad [] n. Fem. {gouveriadoù [] Pl.} ручей [ru'ʧɛj] n. Masc. gouveriañ [] v. орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf. gouveriiñ [] v. орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf. gouverkañ [] v. подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf. gouverkiñ [] v. подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf. gouvezañ [] v. знать ['znatʲ] v. Imperf. gouvezv [] a. пьяный ['pʲjanɨj] a. подвыпивший gouvlazañ [] v. остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. терять вкус, остывая (о еде) gouvlaziñ [] v. остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. терять вкус, остывая (о еде) gouwelet [] v. приметить [] v. Perf. gouyén [] a. холодноватый [хələdnɐ'vatɨj] a. gouyenaat [] v. освежить [] v. Perf. gouyender [] n. Masc. прохлада [prɐх'ladə] n. Fem. gouyezh [] n. Fem. {gouyezhoù [] Pl.} диалект [dʲɪɐ'lʲɛkt] n. Masc. gouzañ [] v. страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. gouzañer [] n. Masc. {gouzañerion [] Pl.} страдалец [strɐ'dalʲəʦ] n. Masc. Anim. потерпевший [] n. Masc. Anim. пациент [pəʦɨ'jɛnt] n. Masc. Anim. жертва ['ʐɛrtvə] n. Fem. Anim. (жертвенный предмет; добровольный отказ от чего-л.) (жертвенное живое существо; пострадавший) gouzañidigezh [] n. Fem. безропотность [] n. Fem. gouzañus [] a. пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a. gouzañv [ˈguːzãw] v. {gouzañvet [] Particip.II} страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (тяготы, лишения) gouzel [] n. Masc. {gouzelioù [] Pl.} подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. gouzelañ [] v. подстилать [pəʦtʲɪ'latʲ] v. Imperf. gouzeliad [] n. Masc. {gouzeliadoù [] Pl.} ложе ['loʐə] n. Neut. gouzeliadenn [] n. Fem. {gouzeliadennoù [] Pl.} слой ['sloj] n. Masc. слой подстилки gouzen [] n. Masc. карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. gouzifiad [] n. Masc. кол ['kol] n. Masc. (шест) gouziz [] n. Fem. спуск ['spusk] n. Masc. gouzizadenn [] n. Fem. {gouzizadennoù [] Pl.} ослабление южного ветра gouziñviad [] n. Masc. больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. gouzoug [ˈguːk] n. Masc. {gouzougoù [] Pl.} шея ['ʂɛjə] n. Fem. горло ['gorlə] n. Neut. gouzougad [] n. Masc. {gouzougadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. gouzougañ [] v. вытянуть шею gouzougenn [] n. Fem. {gouzougennoù [] Pl.} горжетка [gɐr'ʐɛtkə] n. Fem. gouzougiñ [] v. вытянуть шею gouzourañ [] v. набухнуть [] v. Perf. Intrans. gouzouriñ [] v. набухнуть [] v. Perf. Intrans. gouzout [ˈguːt] v. {oar [] Praes. 3 Sg.} {ouzer [] Praes. 0} {ouzoc'h [] Praes. 2 Pl.} {ouzomp [] Praes. 1 Pl.} {ouzon [] Praes. 1 Sg.} {ouzont [] Praes. 3 Pl.} {ouzout [] Praes. 2 Sg.} знать ['znatʲ] v. Imperf. gouzraen [] n. Masc. леска ['lʲɛskə] n. Fem. gov [] n. Masc. {goved [] Pl.} {govion [] Pl.} кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. govel [] n. Fem. (en vannetais) кузница ['kuznʲɪʦə] n. Fem. govelaj [] n. Masc. (en vannetais) ковка ['kofkə] n. Fem. govelapl [] a. ковкий ['kofkʲɪj] a. govelier [] n. Masc. {govelierion [] Pl.} выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. govelierezh [] n. Masc. заточка [] n. Fem. goz [ˈgoː] n. Fem. {gozed [] Pl.} крот ['krot] n. Masc. Anim. gozard [] n. Masc. {gozarded [] Pl.} щелкун [] n. Masc. Anim. gozellat [] v. выкапывать [vɨ'kapɨvətʲ] v. Imperf. gozenner [] n. Masc. {gozennerion [] Pl.} экскаватор [əkskɐ'vatər] n. Masc. gozeta [] v. ловить кротов gozetaer [] n. Masc. (en vannetais) человек, отлавливающий кротов gozunell [] n. Fem. {gozunelloù [] Pl.} кротовина [krɐ'tovʲɪnə] n. Fem. goñor [] n. Masc. мера ['mʲɛrə] n. Fem. gra [] n. Masc. (en vannetais) акт ['akt] n. Masc. graal [] n. Masc. Грааль grad [] n. Fem. договор [dəgɐ'vor] n. Masc. gradailh [] n. Fem. {gradailhoù [] Pl.} кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem. gradus [] a. благодарный [bləgɐ'darnɨj] a. grae [] n. Fem. {graeoù [] Pl.} побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut. graethanvet [] a. именуемый gragachat [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. gragailh [] n. Masc. грай [] n. Masc. gragailhat [] v. каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans. gragailher [] n. Masc. пустомеля [pustɐ'mʲelʲə] n. Masc. Fem. gragailherezh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. graganat [] v. гоготать [gəgɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. gragellat [] v. чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. grakal [] v. квакать ['kvakətʲ] v. Imperf. Intrans. grakerezh [] n. Masc. кваканье ['kvakənʲjə] n. Neut. gramadeg [] n. Fem. {gramadegoù [] Pl.} грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem. gramel [] n. Masc. подмаренник [] n. Masc. gramm [ˈgrãm] n. Masc. {grammoù [] Pl.} грамм ['gramm] n. Masc. grammad [] n. Masc. {grammadoù [] Pl.} грамм ['gramm] n. Masc. grammel [] n. Masc. {grammeloù [] Pl.} грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem. grammelian [] n. Masc. {grammelianed [] Pl.} грамматик [] n. Masc. Anim. granig [] n. Masc. плитка ['plʲitkə] n. Fem. granius [] a. заносчивый [zɐ'noɕɪvɨj] a. grantapl [] a. всеядный [fsʲə'jadnɨj] a. granteal [] v. ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gras [] n. Fem. {grasoù [] Pl.} милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. dre c'hras doue = по милости божьей grasaouer [] n. Masc. {grasaouerion [] Pl.} благодарный [bləgɐ'darnɨj] a. человек. выражающий благодарность grasiañ [] v. помиловать [pɐ'mʲiləvətʲ] v. Perf. grasiiñ [] v. помиловать [pɐ'mʲiləvətʲ] v. Perf. grasiusted [] n. Fem. учтивость [uʧ'tʲivəstʲ] n. Fem. graspadenn [] n. Fem. (en vannetais) {graspadennoù [] Pl.} ссадина ['ssadʲɪnə] n. Fem. graspadur [] n. Masc. {graspadurioù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. grasperezh [] n. Masc. (en vannetais) скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. graspiñ [] v. (en vannetais) соскабливать [sɐs'kablʲɪvətʲ] v. Imperf. grat [] n. Masc. поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut. grataat [] v. одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf. gratadenn [] n. Fem. {gratadennoù [] Pl.} кратковременно появившийся солнечный свет grataer [] n. Masc. {grataerion [] Pl.} многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. человек, дающий обещание grataerezh [] n. Masc. обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. grataour [] n. Masc. {grataourion [] Pl.} многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. человек, дающий обещание gratañ [] v. подогреть [] v. Perf. поджарить [] v. Perf. gratenn [] n. Fem. {gratennoù [] Pl.} поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut. gratis [] a. симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a. grav [] n. Masc. {gravioù [] Pl.} побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut. gravelleg [] n. Masc. {gravellegion [] Pl.} гравий ['gravʲɪj] n. Masc. gravellus [] a. покрытый гравием graviañ [] v. карабкаться [kɐ'rapkəʦə] v. Imperf. gravienn [] n. Fem. {graviennoù [] Pl.} побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut. gravitadur [] n. Masc. {gravitadurioù [] Pl.} гравитация [grəvʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. gravitañ [] v. тяготеть [tʲəgɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. gravitiñ [] v. тяготеть [tʲəgɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. grazal [] n. Masc. {grazalioù [] Pl.} постепенный [pəstʲə'pʲɛnnɨj] a. grazual [] a. постепенный [pəstʲə'pʲɛnnɨj] a. grazuañ [] v. градуировать [grədu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. grazued [] n. Masc. выпускник [vɨpusk'nʲik] n. Masc. Anim. grañ [] n. Fem. сарай [sɐ'raj] n. Masc. grañad [] n. Fem. {grañadoù [] Pl.} припасы [prʲɪ'pasɨ] n. Masc. Pl. grañj [ˈgrãʃ] n. Fem. {grañjoù [] Pl.} рига ['rʲigə] n. Fem. гумно [gum'no] n. Neut. gre [] n. Fem. {greioù [] Pl.} отара [] n. Fem. gread [] n. Masc. {greadoù [] Pl.} акт ['akt] n. Masc. gread [] n. Fem. {greadoù [] Pl.} отара [] n. Fem. greant [] a. деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a. greantel [] a. промышленный [prɐ'mɨʂlʲənnɨj] a. greanterezh [greãnˈtɛːrɛs] n. Masc. {greanterezhioù [] Pl.} промышленность [prɐ'mɨʂlʲənnəstʲ] n. Fem. индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem. greanti [] n. Masc. {greantioù [] Pl.} завод [zɐ'vot] n. Masc. greapl [] a. осуществимый [əsuɕəst'vʲimɨj] a. gred [] n. Masc. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) gredus [] a. жаркий ['ʐarkʲɪj] a. gref [] n. Masc. {grefoù [] Pl.} канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem. grefenn [] n. Masc. черенок [] n. Masc. (рукоятка; отрезок стебля, ветки) grefer [] n. Masc. {greferion [] Pl.} работник, прививающий черенки grefier [] n. Masc. {grefierion [] Pl.} клерк ['klʲɛrk] n. Masc. Anim. grefiñ [] v. прививать [prʲɪvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. greg [] n. Masc. {greged [] Pl.} грек ['grʲɛk] n. Masc. Anim. greg [] a. греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a. gregach [] n. Masc. {gregachoù [] Pl.} жаргон [ʐɐr'gon] n. Masc. gregor [] n. Григорий gregorian [] n. Masc. григорианец gregorian [] a. григорианский [grʲɪgərʲɪ'anskʲɪj] a. grei [] n. Masc. нелепый наряд greiaj [] n. Masc. такелаж [təkʲə'laʂ] n. Masc. снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc. гимнастический снаряд greiamant [] n. Masc. {greiamantoù [] Pl.} такелаж [təkʲə'laʂ] n. Masc. greiañ [] v. оснастить [] v. Perf. grek [] n. Fem. {grekoù [] Pl.} кофеварка [] n. Fem. grekad [] n. Fem. {grekadoù [] Pl.} кофеварка [] n. Fem. greker [] n. Masc. (en vannetais) филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim. greling [] n. Masc. {grelingoù [] Pl.} перлинь ['pʲɛrlʲɪnʲ] n. Masc. grell [] n. Masc. {grelloù [] Pl.} решето [rʲəʂə'to] n. Neut. grell [] n. Fem. {grelled [] Pl.} филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim. grellat [] v. просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf. grellek [] a. песчаный [pʲə'ɕanɨj] a. grellenn [] n. Fem. (en vannetais) {grellennoù [] Pl.} песчаное дно grem [] n. Masc. энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem. gremilh [] n. Masc. воробейник [] n. Masc. (растение) gren [] a. бодрый ['bodrɨj] a. grenaat [] v. взбодриться [] v. Perf. взбодрить [] v. Perf. grenn [] n. Masc. {grennioù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. grennad [] n. Masc. {grennadoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. полный чан чего-либо gres [] n. Masc. Греция ['grʲɛʦɨjə] n. Fem. керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. gres [] n. Fem. центральная часть лодки gresian [] n. Masc. {gresianed [] Pl.} грек ['grʲɛk] n. Masc. Anim. gresian [] a. греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a. gresianeg [] n. Masc. греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a. греческий язык gresim [] n. Masc. эллинизм [əllʲɪ'nʲizm] n. Masc. gresimañ [] v. эллинизировать gresimiñ [] v. эллинизировать gresuster [] n. Masc. строгость ['strogəstʲ] n. Fem. greuchadiñ [] v. опираться на грудную клетку greujañ [] v. увлечься [] v. Perf. greujiñ [] v. увлечься [] v. Perf. greun [ˈgrœ̃ːn] n. {greunioù [] Pl.} зерно [zʲər'no] n. Neut. greunadenn [] n. Fem. {greunadenned [] Pl.} гранат [grɐ'nat] n. Masc. гранатовое дерево greunader [] n. Masc. {greunaderion [] Pl.} гранатометчик [grənətɐ'mʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. greunadiñ [] v. забрасывать гранатами greunadour [] n. Masc. {greunadourion [] Pl.} гренадер [grʲənɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. greunaj [] n. Masc. жито [] n. Neut. greunenniñ [] v. гранулировать [grənu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. greuniañ [] v. растирать до зернистого состояния метать икру greunier [] n. Masc. зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem. greunn [] n. Masc. хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut. greunnañ [] v. хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans. greunvaen [] n. Masc. гранит [grɐ'nʲit] n. Masc. greus [] a. полноватый [] a. greüs [] a. действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a. greusad [] n. Masc. ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. grev [] n. Masc. труд ['trut] n. Masc. тяжелый неприятный труд забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem. grevañ [] v. изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf. изматывать [] v. Imperf. grevañ [] n. Fem. {grevañoù [] Pl.} отягощать [ətʲəgɐ'ɕatʲ] v. Imperf. greventez [] n. Fem. утомление [utɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut. grevidigezh [] n. Fem. изнурение [ɪznu'rʲenʲɪjə] n. Neut. grevist [] n. Masc. {grevisted [] Pl.} забастовщик [zəbɐs'tovɕɪk] n. Masc. Anim. greviñ [] v. бастовать [bəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. grevus [ˈgreːvys] a. серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a. grevusaat [] v. ухудшить [] v. Perf. обострить [] v. Perf. grevusted [] n. Fem. удрученность [] n. Fem. grewiñ [] v. телиться [tʲə'lʲiʦə] v. Imperf. grez [] n. Masc. эпоха [ə'poхə] n. Fem. grezad [] n. Fem. {grezadoù [] Pl.} содержимое центральной части лодки grezadenn [] n. Fem. {grezadennoù [] Pl.} содержимое центральной части лодки grif [] n. Fem. {grifoù [] Pl.} грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. grifaat [] v. взбодриться [] v. Perf. grifañ [] v. разгребать [] v. Imperf. прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf. grifenn [] n. Fem. {grifennoù [] Pl.} ламинария [] n. Fem. grifiñ [] v. разгребать [] v. Imperf. прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf. grifon [] n. Masc. {grifoned [] Pl.} дворняжка [dvɐr'nʲaʂkə] n. Fem. Anim. грифон [grʲɪ'fon] n. Masc. Anim. grifonañ [] v. нацарапать [nəʦɐ'rapətʲ] v. Perf. grifoner [] n. Masc. {grifonerion [] Pl.} писака [pʲɪ'sakə] n. Masc. Fem. grifonerezh [] n. Masc. каракули grifoniñ [] v. нацарапать [nəʦɐ'rapətʲ] v. Perf. grign [] n. (en vannetais) колокол ['koləkəl] n. Masc. grignol [ˈgrĩɲɔl] n. Fem. {grignolioù [] Pl.} чердак [ʧər'dak] n. Masc. grignolaj [] n. Masc. {grignolajoù [] Pl.} чердак [ʧər'dak] n. Masc. grignoliad [] n. Fem. {grignoliadoù [] Pl.} чердак [ʧər'dak] n. Masc. кладовка [] n. Fem. grignoliañ [] v. складировать [] v. Perf. Imperf. grignolier [] n. Masc. {grignolierion [] Pl.} кладовщик [klədɐv'ɕik] n. Masc. Anim. grignoliiñ [] v. складировать [] v. Perf. Imperf. grignous [] n. Masc. {grignoused [] Pl.} брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. grignouzal [] v. брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. grignouzer [] n. Masc. {grignouzerion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. grigoñ [] n. Masc. хрящ ['хrʲaɕ] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. grigoñal [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. grigoñerezh [] n. Masc. скрип ['skrʲip] n. Masc. grigoñus [] a. хрящевой [хrʲəɕə'voj] a. grigri [] n. Masc. {grigrioù [] Pl.} амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc. grigrierezh [] n. Masc. фетишизм [] n. Masc. grilh [] n. Masc. сверчок [svʲər'ʧok] n. Masc. Anim. grilh [ˈgriʎ] n. Fem. {grilhoù [] Pl.} гриль grilh-traezh [griʎˈtrɛːs] n. Masc. {grilhed-traezh [] Pl.} лангустина grilhad [] n. Fem. {grilhadoù [] Pl.} гриль grilhadeg [] n. Fem. {grilhadegoù [] Pl.} решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem. grilhadenn [] n. Fem. {grilhadennoù [] Pl.} мясо гриль grilhaj [] n. Masc. {grilhajoù [] Pl.} мясо гриль grilhajiñ [] v. зарешетить [] v. Perf. grilhañ [] v. поджарить [] v. Perf. grilher [] n. Masc. {grilherion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. grilheta [] v. ловить лангустов grilhetaer [] n. Masc. {grilhetaerion [] Pl.} корабль, предназначенный для ловли лангустов grilhiñ [] v. поджаривать [pɐd'ʐarʲɪvətʲ] v. Imperf. grimandell [] n. Fem. {grimandelloù [] Pl.} отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem. grip [] n. Masc. свора ['svorə] n. Fem. grip [] n. Masc. грипп ['grʲipp] n. Masc. (болезнь) gripañ [] v. заедать [zəjə'datʲ] v. Imperf. блокировать [blɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. griped [] n. Masc. {gripedoù [] Pl.} западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem. gripi [] n. Masc. западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem. gripiñ [] v. заедать [zəjə'datʲ] v. Imperf. блокировать [blɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. gris [ˈgriːs] a. серый ['sʲɛrɨj] a. gris [] n. Masc. барсук [bɐr'suk] n. Masc. Anim. grizard [] a. пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. grizard [] n. Masc. {grizarded [] Pl.} скунс ['skuns] n. Masc. Anim. grizañ [] v. сереть [sʲə'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. grizias [] a. жаркий ['ʐarkʲɪj] a. grizienn [] n. Fem. (en vannetais) {griziennoù [] Pl.} закраина [] n. Fem. бортик [] n. Masc. griziennañ [] v. переполнить [] v. Perf. grizienniñ [] v. переполнить [] v. Perf. grizilh [ˈgriːziʎ] n. Masc. град ['grat] n. Masc. (осадки) grizilhad [] n. Masc. {grizilhadoù [] Pl.} град ['grat] n. Masc. (осадки) grizilhañ [] v. идти (о граде grizilhiñ [] v. идти (о граде grizilhon [] n. Masc. {grizilhonoù [] Pl.} бубенчик [bu'bʲɛnʧɪk] n. Masc. grizilhonañ [] v. надеть наручники grizilhoniñ [] v. надеть наручники grizilhus [] a. погода, предвещающая град griñ [] n. Masc. {griñoù [] Pl.} зерно [zʲər'no] n. Neut. griñal [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. griñamant [] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. griñer [] n. Masc. {griñerion [] Pl.} кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem. griñerezh [] n. Masc. скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. griñour [] n. Masc. {griñourion [] Pl.} кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem. groa [] n. Masc. кордон [kɐr'don] n. Masc. grobis [] n. Masc. кот ['kot] n. Masc. Anim. groc'h [] n. Fem. грот ['grot] n. Masc. groc'hal [] v. съежиться [] v. Perf. groeg [] n. Fem. галечник [] n. Masc. grogn [] n. Masc. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. grognal [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. grogner [] n. Masc. {grognerion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. grognonañ [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. grognonek [] a. зернистый [zʲər'nʲistɨj] a. grognonenn [] n. Masc. {grognonennoù [] Pl.} зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem. grognoniñ [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. groilh [] n. Masc. дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a. безумец [bʲə'zumʲəʦ] n. Masc. Anim. groilhenn [] n. Fem. {groilhenned [] Pl.} распустеха [] n. Masc. Fem. groll [] n. Fem. {grolled [] Pl.} свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim. grollañ [] v. третировать [trʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf. gromañ [] v. перерывать [] v. Imperf. gromellat [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. gromer [] n. Masc. {gromerion [] Pl.} ищейка [ɪ'ɕɛjkə] n. Fem. Anim. слишком любопытный человек gromiñ [] v. перерывать [] v. Imperf. grondin [] n. Fem. {grondined [] Pl.} {grondinoù [] Pl.} карабин [kərɐ'bʲin] n. Masc. gronn [] n. Masc. {gronnoù [] Pl.} сборка ['zborkə] n. Fem. кокон ['kokən] n. Masc. gronnad [] n. Masc. {gronnadoù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. gronnenn [] n. Masc. {gronnennoù [] Pl.} сборка ['zborkə] n. Fem. gronner [] n. Masc. {gronnerion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. монтажник [mɐn'taʐnʲɪk] n. Masc. Anim. gront [] n. Masc. ругань ['rugənʲ] n. Fem. grontek [] a. претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a. gronterezh [] n. Masc. нагоняй [nəgɐ'nʲaj] n. Masc. gros [] a. толстый ['tolstɨj] a. грубый ['grubɨj] a. grosaat [] v. толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. grosard [] n. Masc. {grosarded [] Pl.} толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. grosañ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. частично копировать юридический документ grosentez [] n. Fem. полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem. groser [] n. Masc. {groserion [] Pl.} оптовик [] n. Masc. Anim. groserezh [] n. Masc. опт [] n. Masc. groseri [] n. Fem. {groserioù [] Pl.} опт [] n. Masc. grosiñ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. частично копировать юридический документ grosoni [] n. Fem. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. grotenn [] n. Fem. {grotennoù [] Pl.} грот ['grot] n. Masc. искусственный грот grotilh [] n. Masc. гравий ['gravʲɪj] n. Masc. крупный гравий grouanañ [] v. посадить на мель grouaneg [] a. каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. покрытый гравием grouaniñ [] v. посадить на мель grouanus [] a. каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. grougous [] n. Masc. воркование [vərkɐ'vanʲɪjə] n. Neut. grougousat [] v. ворковать [vərkɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. grougouserezh [] n. Masc. воркование [vərkɐ'vanʲɪjə] n. Neut. group [] n. Masc. {groupoù [] Pl.} группа ['gruppə] n. Fem. groupamant [] n. Masc. {groupamantoù [] Pl.} группировка [gruppʲɪ'rofkə] n. Fem. grozmol [] n. Masc. шепот ['ʂopət] n. Masc. grozmolat [] v. {grozmolet [] Particip.II} ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. grozol [] n. Masc. зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem. grozolek [] a. каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. покрытый гравием grozoliañ [] v. засыпать гравием grozoliiñ [] v. засыпать гравием grozonell [] n. Fem. (en vannetais) крыжовник [krɨ'ʐovnʲɪk] n. Masc. groñh [] n. Masc. {groñhoù [] Pl.} подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. groñheg [] n. Masc. {groñhegion [] Pl.} человек с большим подбородком groñj [ˈgrõːʃ] n. Fem. {groñjoù [] Pl.} подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. groñs [ˈgrõːs] adv. в выражениях difennet groñs = строго воспрещается goulenn groñs = настоятельно требовать grullu [] n. Masc. головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem. грибковое заболевание пшеницы grumuzat [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. grumuzer [] n. Masc. {grumuzerion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. guilchadur [] n. Masc. {guilchadurioù [] Pl.} увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut. gup [] n. Masc. {guped [] Pl.} стервятник [stʲər'vʲatnʲɪk] n. Masc. Anim. gwa [] n. Masc. проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. gwabriol [] n. Masc. метеор [mʲətʲə'or] n. Masc. gwac'hat [] v. каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans. gwac'herezh [] n. Masc. карканье ['karkənʲjə] n. Neut. gwad [ˈgwaːt] n. Masc. {gwadoù [] Pl.} кровь ['krofʲ] n. Fem. gwadañ [] v. кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. gwadeg [] a. кровавый [krɐ'vavɨj] a. gwadeg [] n. Masc. {gwadegion [] Pl.} сангвиник [] n. Masc. Anim. gwadegenn [] n. Fem. {gwadegennoù [] Pl.} сарделька [] n. Fem. (сосиска) gwadgi [] n. Masc. ищейка [ɪ'ɕɛjkə] n. Fem. Anim. gwadiñ [] v. кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. gwadsec'hedik [] a. кровожадный [krəvɐ'ʐadnɨj] a. gwadus [] a. кровоточивый [] a. кровавый [krɐ'vavɨj] a. gwaegañ [] v. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. отжимать [] v. Imperf. gwaegiñ [] v. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. отжимать [] v. Imperf. gwagded [] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem. gwagder [] n. Masc. мягкотелость [] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem. gwagenn [ˈgwaːk] n. Fem. {gwagennoù [] Pl.} волна [vɐl'na] n. Fem. gwagennañ [] v. волноваться [vəlnɐ'vaʦə] v. Imperf. (о море) gwagennek [] a. взволнованный [vzvɐl'novənnɨj] a. (речь и т.п.) (о море) gwagenniñ [] v. волноваться [vəlnɐ'vaʦə] v. Imperf. gwagennus [] a. волнистый [vɐl'nʲistɨj] a. gwagrennañ [] v. вырабатываться [] v. Imperf. (о деятельности желез) gwagrenniñ [] v. вырабатываться [] v. Imperf. (о деятельности желез) gwagrennus [] a. железистый [ʐə'lʲezʲɪstɨj] a. gwaien [] n. Одьерн (название местности gwain [] n. Masc. пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк) gwainañ [] v. зарастать [zərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. зарастать сорняками gwak [ˈgwaːk] a. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. (kig) мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. (blot) gwakaat [] v. смягчаться [smʲəх'ʧaʦə] v. Imperf. gwakaus [] a. смягчающий [smʲəх'ʧajuɕɪj] a. gwakol [] n. Masc. обод ['obət] n. Masc. валик ['valʲɪk] n. Masc. gwakoliañ [] v. надеть ошейник gwakoliiñ [] v. надеть ошейник gwalarn [ˈgwaːlarn] n. Masc. Fem. северо-запад ['sʲevʲərə-'zapət] n. Masc. gwalaz [] n. Masc. (en vannetais) тина ['tʲinə] n. Fem. gwalañer [] n. Masc. неврастения [nʲəvrəstʲə'nʲijə] n. Fem. gwalañeriñ [] v. становиться неврастеником gwalc'h [] n. Masc. (en vannetais) сытость ['sɨtəstʲ] n. Fem. стирка ['stʲirkə] n. Fem. сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица) омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwalc'hadurezh [] n. Fem. омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. gwalc'hañ [] v. наполнять [nəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. gwalc'hded [] n. Fem. наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. gwalc'herezh [] n. Fem. мойка ['mojkə] n. Fem. gwalc'heri [] n. Masc. {gwalc'herioù [] Pl.} прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem. gwalc'hidigezh [] n. Fem. (en vannetais) омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. gwalc'hiñ [ˈgwalxĩ] v. {gwalc'het [] Particip.II} мыть ['mɨtʲ] v. Imperf. gwalc'hiñ e zaouarn = мыть руки gwalc'hus [] a. сытный [] a. вкусный ['fkusnɨj] a. gwalenn [ˈgwaːlɛn] n. Fem. {gwalennoù [] Pl.} {gwalinier [] Pl.} 1. трубка ['trupkə] n. Fem. стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. 2. кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. gwalennadiñ [] v. измерить [] v. Perf. gwalennaj [] n. Masc. измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. gwalennata [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. обтрясать [] v. Imperf. gwalennañ [] v. обтрясать [] v. Imperf. gwalennek [] a. костлявый [kɐst'lʲavɨj] a. gwalenniñ [] v. обтрясать [] v. Imperf. gwall [ˈgwal] n. Masc. 1. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. en e wall emañ = он неправ беда [bʲə'da] n. Fem. 2. штраф ['ʂtraf] n. Masc. ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. gwall [ˈgwal] adv. слишком ['slʲiʂkəm] adv. очень ['oʧənʲ] adv. (dirak un ag pe un adv) gwall [ˈgwal] a. {gwazh [ˈgwaːs] Comp.} плохой [plɐ'хoj] a. (dirak un anv) gwallamzer [gwaˈlãmzɛr] n. Masc. буря ['burʲə] n. Fem. плохая погода gwallañ [ˈgwalã] v. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. совершать изнасилование gwalldaol [ˈgwaldɔl] n. Masc. {gwalldaolioù [] Pl.} теракт gwallegañ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. gwallegezh [] n. Fem. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. gwallegiñ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. gwallek [] a. небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a. gwallekaat [] v. запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. (перестать заботиться о чем-либо) gwallenn [] n. Fem. бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. gwallerezh [] n. Masc. нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. gwalleur [ˈgwalœr] n. Masc. {gwalleurioù [] Pl.} несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. gwalleürus [] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. gwallhunvre [gwaˈlhỹnvre] n. Masc. Fem. кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc. gwalliñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. изнасиловать [ɪznɐ'sʲiləvətʲ] v. Perf. gwallon [] a. плохой [plɐ'хoj] a. gwallon [] n. Masc. негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. gwallus [] a. предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a. порченый [] a. опасный [ɐ'pasnɨj] a. клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. gwallzarvoud [gwalˈzarvut] n. Masc. {gwallzarvoudoù [] Pl.} несчастный случай gwalteg [] a. мохнатый [mɐх'natɨj] a. gwamm [] n. Fem. бабуля [] n. Fem. Anim. gwan [ˈgwãːn] a. слабый ['slabɨj] a. gwanaat [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. gwanañ [] v. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. ужалить [] v. Perf. наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf. gwander [] n. Fem. слабость ['slabəstʲ] n. Fem. gwanegellañ [] v. шататься [ʂɐ'taʦə] v. Imperf. gwanek [] a. волна [vɐl'na] n. Fem. gwanerezh [] n. Masc. вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. gwanidigezh [] n. Fem. ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwanijenn [] n. Fem. слабость ['slabəstʲ] n. Fem. gwanikennañ [] v. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. gwanikenniñ [] v. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. gwaniñ [] v. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. ужалить [] v. Perf. наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf. gwano [] n. Masc. гуано [gu'anə] n. Neut. gwantañ [] v. утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. gwantenn [] n. Masc. трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. овраг [ɐv'rak] n. Masc. gwantiñ [] v. утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. gwar [] a. допустимый [dəpus'tʲimɨj] a. gwarantañ [] v. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwarantisañ [] v. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwarantisiñ [] v. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwarantiñ [] v. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwarañ [] v. завуалировать [] v. Perf. gward [ˈgwart] n. Masc. {gwardoù [] Pl.} 1. присмотр [prʲɪs'motr] n. Masc. охрана [ɐх'ranə] n. Fem. 2. опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem. 3. караул [kərə'ul] n. Masc. (soudard) gwardonidigezh [] n. Fem. попечительство [pəpʲə'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem. gwardoniezh [] n. Fem. репетиторство [] n. Neut. gwared [] n. Masc. спасение [spɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut. защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. gwarediñ [] v. спасать [spɐ'satʲ] v. Imperf. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. gwareg [ˈgwaːrɛk] n. Fem. {gwaregoù [] Pl.} 1. лук ['luk] n. Masc. (оружие) 2. лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. gwareg-ar-glav [ˈgwaːrɛgarˈglaw] n. Fem. радуга ['radugə] n. Fem. gwaregañ [] v. стрелять [strʲə'lʲatʲ] v. Imperf. стрелять из лука gwaregezh [] n. Fem. (en vannetais) досуг [dɐ'suk] n. Masc. gwaremm [] a. пустошь ['pustəʂ] n. Fem. gwarez [] a. защитный [zɐ'ɕitnɨj] a. gwarez [] n. Masc. предохранение [prʲədəхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. gwarezañ [] v. предохранять [prʲədəхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. gwareziñ [gwaˈreːzĩ] v. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. gwarigell [] n. Fem. {gwarigelloù [] Pl.} скручивание ['skruʧɪvənʲɪjə] n. Neut. gwarigellañ [] v. скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf. gwarizi [gwaˈriːzi] n. Fem. ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. gwariziañ [] v. ревновать [] v. Imperf. gwariziiñ [] v. ревновать [] v. Imperf. gwarizius [gwariˈziys] a. ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a. gwarnisañ [] v. оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf. gwarnisiñ [] v. оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf. gwarnizon [] n. Masc. {gwarnizonoù [] Pl.} гарнизон [gərnʲɪ'zon] n. Masc. gwasaat [] v. подчинить [] v. Perf. gwashaat [gwaˈsaːt] v. ухудшать [uхut'ʂatʲ] v. Imperf. (ся) gwashaus [] a. пренебрежительный [prʲənʲəbrʲə'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. gwashañ [] a. наихудший [] a. gwashoc'h [] a. худший ['хutʂɨj] a. gwask [ˈgwask] n. Masc. {gwaskoù [] Pl.} давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwask [ˈgwask] n. Masc. Fem. {gwaskoù [] Pl.} 1. щель ['ɕɛlʲ] n. Fem. трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. 2. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. 3. пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc. клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl. щипы gwaskadenn [] n. Fem. {gwaskadennoù [] Pl.} объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. выжимка белья gwaskadurezh [] n. Fem. герметизация [] n. Fem. gwaskaj [] n. Masc. (en vannetais) жмых ['ʐmɨх] n. Masc. выжимки ['vɨʐɨmkʲɪ] n. Masc. Pl. gwaskañ [ˈgwaskã] v. угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. gwasked [] n. Masc. укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut. gwaskedañ [] v. укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf. gwaskell [] n. Fem. {gwaskelloù [] Pl.} ящичек ['jaɕɪʧək] n. Masc. gwaskenn [] n. Fem. {gwaskennoù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. (боли, болезни) gwaskennañ [] v. задавливать [] v. Imperf. gwaskenniñ [] v. задавливать [] v. Imperf. gwaskerellañ [] v. прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf. gwaskerelliñ [] v. прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf. gwaskerezh [] n. Masc. угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. gwaskon [] a. гасконский gwaskus [] a. давящий [] a. gwastaven [] n. Masc. сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. gwastañ [] v. разорить [] v. Perf. gwastell [ˈgwastɛl] n. Fem. {gwastelloù [] Pl.} {gwastilli [] Pl.} {gwestell [ˈgwestɛl] Pl.} пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. gwastelliñ [] v. закончить молотьбу gwaster [] n. Masc. {gwasterion [] Pl.} разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. gwasterezh [] n. Masc. расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. gwastidigezh [] n. Fem. разорение [rəzɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. gwastiñ [] v. разорить [] v. Perf. gwastus [] a. разорительный [rəzɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a. gwatalañ [] v. искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf. gwaz [ˈgwaːs] n. Masc. {gwazed [] Pl.} 1. супруг [sup'ruk] n. Masc. Anim. муж ['muʂ] n. Masc. Anim. 2. мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim. gwaz [ˈgwaː] n. Fem. {gwazi [] Pl.} гусь ['gusʲ] n. Masc. Anim. gwaz [] n. Fem. (en vannetais) пижма ['pʲiʐmə] n. Fem. gwazelezh [] n. Fem. подчинение [pətʧɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. вассальная зависимость gwazh [ˈgwaːs] n. Fem. {gwazhioù [] Pl.} ручей [ru'ʧɛj] n. Masc. gwazheg [] a. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. gwazheg [] n. Fem. болото [bɐ'lotə] n. Neut. gwazhellek [] a. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. gwazhellek [] n. Masc. болото [bɐ'lotə] n. Neut. gwazhennek [] a. жилистый ['ʐɨlʲɪstɨj] a. gwazhennus [] a. сосудистый [sɐ'sudʲɪstɨj] a. gwazhiañ [] v. прокопать [] v. Perf. прокопать русло для ручья, реки, канала gwazhied [gwaˈziːɛt] n. Pl. вена ['vʲɛnə] n. Fem. кровеносный сосуд gwazhiennañ [] v. имитировать прожилки мрамора при создании декоративных материалов gwazhienniñ [] v. имитировать прожилки мрамора при создании декоративных материалов gwazhiennus [] a. венозный [vʲə'noznɨj] a. gwazhiiñ [] v. прокопать [] v. Perf. прокопать русло для ручья, реки, канала gwazhredenn [] n. Masc. {gwazhredennoù [] Pl.} ручей [ru'ʧɛj] n. Masc. gwazhrudez [] n. Masc. геморрой [gʲəmɐr'roj] n. Masc. gwazoniaj [] n. Masc. почтение [pɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut. gwazonier [] n. Masc. почет [pɐ'ʧot] n. Masc. gwazoniezh [] n. Fem. вассалитет [] n. Masc. gwe [] a. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc. gweadennañ [] v. пристегнуть [] v. Perf. gweadenniñ [] v. пристегнуть [] v. Perf. gweapl [] a. текстильный [tʲəks'tʲilʲnɨj] a. gweata [] v. закручивать [zɐk'ruʧɪvətʲ] v. Imperf. gweañ [ˈgweːã] v. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (сдвигать с места; сваливать; свихивать) gweañ e droad se = подвернуть ногу gwech [ˈgweʃ] n. Fem. {gwechoù [] Pl.} раз ['ras] n. Masc. gwech ha gwech all = иногда ur wech an amzer = время от времени gwech ebet = никогда gwechall [gweˈʃal] adv. некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то) давным-давно [dəvnɨm-dɐv'no] adv. gwedennañ [] v. перекрутить [pʲərʲəkru'tʲitʲ] v. Perf. gwedennek [] a. витой [vʲɪ'toj] a. gwedennerezh [] n. Masc. выворот [] n. Masc. gwedenniñ [] v. перекрутить [pʲərʲəkru'tʲitʲ] v. Perf. gweg [] n. Fem. вика ['vʲikə] n. Fem. gwegal [] v. реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans. gweiñ [] v. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать) gweladenn [gwɛˈlaːdɛn] n. Fem. {gweladennoù [] Pl.} посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc. gweladennañ [] v. посетить [pəsʲə'tʲitʲ] v. Perf. нанести визит gweladenner [gwɛlaˈdɛnɛr] n. Masc. {gweladennerien [] Pl.} посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gweladenniñ [gwɛlaˈdɛnĩ] v. посетить [pəsʲə'tʲitʲ] v. Perf. нанести визит gweladurezh [] n. Fem. визуализация gwelapl [] a. видимый ['vʲidʲɪmɨj] a. gwelch [] n. Masc. предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem. gwelch [] a. предвзятый [prʲədv'zʲatɨj] a. gwelchiñ [] v. (en vannetais) искривить [] v. Perf. gwele [ˈgweːle] n. Masc. {gweleoù [] Pl.} кровать [krɐ'vatʲ] n. Fem. gweleadañ [] v. укладывать слоями gweleadiñ [] v. укладывать слоями gweleata [] v. уложить [] v. Perf. уложить в постель gweleañ [] v. слечь [] v. Perf. Intrans. gweledoniezh [] n. Fem. оптика ['optʲɪkə] n. Fem. gweleiñ [] v. слечь [] v. Perf. Intrans. gwelet [ˈgwɛːlɛt] v. видеть ['vʲidʲətʲ] v. Imperf. gweleviat [] n. Masc. блеск ['blʲɛsk] n. Masc. gweleviñ [] v. украсить [] v. Perf. gwelevus [] a. светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a. gweliapl [] a. крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a. gwelien [] n. Masc. помои [pɐ'moɪ] n. Masc. Pl. gwell [] a. лучший ['luʧʂɨj] a. gwell [] n. Masc. предпочтение [prʲətpɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut. gwellaat [gwɛˈlaːt] v. улучшаться [uluʧ'ʂaʦə] v. Imperf. gwelladenn [] n. Fem. {gwelladennoù [] Pl.} улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem. (о весе человека) gwelladurezh [] n. Fem. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. gwellaus [] a. улучшаемый gwellentez [] n. Fem. превосходительство [prʲəvəsхɐ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut. gwellidigezh [] n. Fem. совершенствование [səvʲər'ʂɛnstvəvənʲɪjə] n. Neut. gweltaz [] n. Гильда (мужское имя gwelteñ [] n. Fem. ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl. ножницы для резки металла gwelteñiñ [] v. присоединять [prʲɪsəjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. gwelus [] a. видимый ['vʲidʲɪmɨj] a. gwelwiñ [] v. бледнеть [blʲəd'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. gwenaennek [] a. бородавчатый [bərɐ'dafʧətɨj] a. gwenaennus [] a. бородавчатый [bərɐ'dafʧətɨj] a. gwenan [ˈgwẽːnãn] n. пчела [pʧə'la] n. Fem. Anim. gwenanal [] v. говорить и передвигаться одновременно gwenaneg [] n. Fem. {gwenanegi [] Pl.} {gwenanegoù [] Pl.} пасека ['pasʲəkə] n. Fem. gwenanerezh [] n. Masc. пчеловодство [pʧəlɐ'voʦtvə] n. Neut. gwenc'hoarzh [] n. Masc. (en vannetais) улыбка [u'lɨpkə] n. Fem. gwenc'hoarzhin [] v. улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. gwendarzh [] a. (en vannetais) сердитый [sʲər'dʲitɨj] a. gwenedeg [] a. имеющий отношение к Ваннской области, ваннский диалект gwenedeg [] n. Masc. ваннский диалект gwenedour [] n. Masc. {gwenedourion [] Pl.} житель ваннской области Gwener [ˈgwẽːnɛr] n. Masc. {Gwenerioù [] Pl.} пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem. gwener [] n. Masc. Венера [vʲə'nʲɛrə] n. Fem. Anim. (планета) пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem. Gwengolo [gwɛŋˈgoːlo] n. Masc. сентябрь [sʲən'tʲabrʲ] n. Masc. gwenn [ˈgwɛn] a. белый ['bʲɛlɨj] a. gwenneg [ˈgwɛnɛk] n. Masc. {gwenneien [] Pl.} мелкая монета ne 'm eus gwenneg toull ebet ken = у меня нет ни гроша gwennidigezh [] n. Fem. отбеливание [ɐd'bʲelʲɪvənʲɪjə] n. Neut. gwennig [] n. Masc. паутина [pəu'tʲinə] n. Fem. gwennili [gwɛˈniːli] n. {gwennilied [] Pl.} ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim. gwenniñ [] v. отбеливать [ɐd'bʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. gwennuiaouañ [] v. очищать вино с помощью яичного белка gwenod [] n. Masc. тропа [trɐ'pa] n. Fem. gwenodenn [gwẽˈnoːdɛn] n. Fem. {gwenodennoù [] Pl.} тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem. gwenojer [] n. Fem. турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim. пеший турист gwent [] n. Masc. ветер ['vʲetʲər] n. Masc. gwentapl [] a. пахучий [] a. gwentat [] v. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. gwenter [] n. Masc. веялка ['vʲɛjəlkə] n. Fem. gwenterañ [] v. вентилировать [vʲəntʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. gwenterc'henn [] n. Fem. зверобой [] n. Masc. (трава; водка) gwenterezh [] n. Masc. отдушина [ɐd'duʂɨnə] n. Fem. gwentl [] n. Masc. {gwentloù [] Pl.} потуга [] n. Fem. подагра [pɐ'dagrə] n. Fem. боль ['bolʲ] n. Fem. gwentrek [] a. подагрический [pədɐg'rʲiʧəskʲɪj] a. gwentrek [] n. Masc. {gwentrekion [] Pl.} больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. gwentus [] a. испускающий кишечные газы gwenved [] n. Fem. {gwenvedoù [] Pl.} рай ['raj] n. Masc. gwenved [] a. блаженный [blɐ'ʐɛnnɨj] a. gwenvidig [] n. Masc. {gwenvidigion [] Pl.} счастливец [] n. Masc. Anim. gwenvidig [] a. блаженный [blɐ'ʐɛnnɨj] a. gwenvidigezh [] n. Fem. блаженство [blɐ'ʐɛnstvə] n. Neut. gwenvidikaat [] v. канонизировать [kənənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwer [ˈgweːr] n. Masc. стекло [stʲək'lo] n. Neut. (danvez) gwer [ˈgweːr] a. зеленый цвет (liv) (только для искусственных материалов; для обозначения естественного зеленого цвета, напр. растений используется слово glas) gwerach [] n. Masc. {gwerachoù [] Pl.} стеклобой gweracherezh [] n. Masc. бисер ['bʲisʲər] n. Masc. gweraerezh [] n. Fem. бисер ['bʲisʲər] n. Masc. gweran [] n. Masc. {gweraned [] Pl.} солончак [səlɐn'ʧak] n. Masc. gwerañ [] v. остеклить [] v. Perf. gwerbilh [] n. Masc. застой [zɐs'toj] n. Masc. gwerbilhañ [] v. застояться [] v. Perf. gwerbilheg [] a. застойный [zɐs'tojnɨj] a. gwerbilheg [] n. Fem. стоячий водоем gwerblennañ [] v. застояться [] v. Perf. gwerblennek [] a. бугристый [] a. gwerblenniñ [] v. застояться [] v. Perf. gwerblennus [] a. бубонный [bu'bonnɨj] a. gwerc'h [] n. Masc. девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim. девственник [] n. Masc. Anim. gwerc'h [ˈgwɛrx] a. девственный ['dʲɛfstvʲənnɨj] a. gwerc'hañ [] v. сохранить девственность gwerc'hded [] n. Fem. девственность ['dʲɛfstvʲənnəstʲ] n. Fem. gwerc'hez [ˈgwɛrɣɛs] n. Fem. {gwerc'hezed [] Pl.} девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim. дева ['dʲɛvə] n. Fem. Anim. gwerc'hiñ [] v. сохранить девственность gwerc'hlas [] a. циан [ʦɨ'an] n. Masc. gwerc'hus [] a. девственный ['dʲɛfstvʲənnɨj] a. gwerelaouenn [] n. Fem. {gwerelaouennoù [] Pl.} заря [zɐ'rʲa] n. Fem. утренняя звезда gwerenn [ˈgweːrɛn] n. Fem. {gwerennoù [] Pl.} 1. стакан [stɐ'kan] n. Masc. (da evañ) 2. стекло [stʲək'lo] n. Neut. (ur prenestr) gwerennek [] a. стеклянный [stʲək'lʲannɨj] a. gwerin [] n. Fem. плебс [] n. Masc. gweriñ [] v. зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. gwerlas [] n. Masc. (en vannetais) хамелеон [хəmʲəlʲə'on] n. Masc. Anim. gwermin [] a. застойный [zɐs'tojnɨj] a. gwern [ˈgwɛrn] n. Fem. {gwernioù [] Pl.} мачта ['maʧtə] n. Fem. gwerneg [] n. Fem. ольшаник [] n. Masc. gwerniaj [] n. Masc. мачта ['maʧtə] n. Fem. gwerniañ [] v. оснастить [] v. Perf. gwernidigezh [] n. Fem. оснастка [ɐs'nastkə] n. Fem. gwernierezh [] n. Masc. оснащение [əsnɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. gwerniiñ [] v. оснастить [] v. Perf. gwersaat [] v. сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о стихах) gwersaerezh [] n. Masc. стихосложение [stʲɪхəslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwerz [ˈgwɛrs] n. Fem. {gwerzioù [] Pl.} песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem. баллада [bɐl'ladə] n. Fem. gwerzadurezh [] n. Fem. просодия [prɐ'sodʲɪjə] n. Fem. gwerzaouerezh [] n. Fem. стихосложение [stʲɪхəslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwerzaouiñ [] v. слагать [slɐ'gatʲ] v. Imperf. (о стихах) gwerzh [ˈgwɛrs] n. Fem. {gwerzhioù [] Pl.} цена [ʦə'na] n. Fem. стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem. продажа [prɐ'daʐə] n. Fem. gwerzh-butun [gwɛrzˈbytỹn] n. Masc. чаевые [ʧəjə'vɨjə] n. Pl. Inan. gwerzhapl [] a. продажный [prɐ'daʐnɨj] a. продаваемый gwerzhañ [ˈgwɛrzã] v. {gwerzhet [] Particip.II} продавать [prədɐ'vatʲ] v. Imperf. gwerzher [ˈgwɛrzɛr] n. Masc. {gwerzherien [] Pl.} продавец [prədɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. gwerzherezh [] n. Masc. продажа [prɐ'daʐə] n. Fem. gwerzhid [] n. Fem. коклюшка [kɐk'lʲuʂkə] n. Fem. gwerzhidañ [] v. заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf. придать обтекаемую форму gwerzhidiñ [] v. заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf. придать обтекаемую форму gwerzhiñ [] v. продавать [prədɐ'vatʲ] v. Imperf. gwerzhus [] a. отчуждаемый gwerziñ [] v. сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о стихах) напевать [] v. Imperf. gwerzour [] n. Masc. певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. исполнитель баллад gweskenn [] n. Fem. {gweskennoù [] Pl.} удила [udʲɪ'la] n. Neut. Pl. gweskennañ [] v. надеть удила gweskenniñ [] v. надеть удила gwesped [ˈgwespɛt] n. оса [ɐ'sa] n. Fem. Anim. gweturajiñ [] v. перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf. gweturañ [] v. возить [] v. Imperf. gweüs [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. gweusken [] n. Masc. губа [gu'ba] n. Fem. (орган) gweuz [] n. Fem. губа [gu'ba] n. Fem. (орган) gweuzeg [] n. Masc. {gweuzegion [] Pl.} губастый [] a. gwevn [ˈgwẽwn] a. гибкий ['gʲipkʲɪj] a. gwevnaat [] v. смягчиться [] v. Perf. смягчить [] v. Perf. gwevnded [] n. Fem. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. gwevnder [] n. Masc. упругость [up'rugəstʲ] n. Fem. gwez [ˈgweː] n. дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut. gwezboell [] n. Masc. шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl. gwezh [ˈgweːs] n. Fem. {gwezhioù [] Pl.} раз ['ras] n. Masc. gwezus [] a. кустарниковый [kus'tarnʲɪkəvɨj] a. gweñ [] a. блеклый ['blʲɛklɨj] a. gweñ [] n. Masc. мим ['mʲim] n. Masc. Anim. gweñeg [] a. увядший [u'vʲatʂɨj] a. gweñeg [] n. Masc. {gweñegion [] Pl.} старик [stɐ'rʲik] n. Masc. Anim. gweñerezh [] n. Masc. увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut. gweñidigezh [] n. Fem. увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut. gweñidik [] a. жухлый [] a. gweñus [] a. обидный [ɐ'bʲidnɨj] a. gwiad [] n. Fem. сеть ['sʲetʲ] n. Fem. gwiad-kevnid [ˈgwiːatˈkẽwnit] n. Masc. паутина [pəu'tʲinə] n. Fem. gwiadañ [] v. ткать ['tkatʲ] v. Imperf. gwiaderezh [] n. Fem. ткачество [] n. Neut. gwiadiñ [gwiˈaːdĩ] v. ткать ['tkatʲ] v. Imperf. gwialennañ [] v. отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf. высечь [] v. Perf. (розгами) gwialenniñ [] v. отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf. высечь [] v. Perf. (розгами) gwiber [] n. Fem. {gwiberoù [] Pl.} крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. gwiblenniñ [] v. вертеться [vʲər'tʲɛʦə] v. Imperf. gwic'h [] n. Masc. вопль ['voplʲ] n. Masc. gwic'hadeg [] n. Fem. рев ['rʲof] n. Masc. коллективный рев gwic'hal [] v. вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. gwic'herezh [] n. Masc. вопль ['voplʲ] n. Masc. gwiched [] n. Fem. {gwichedoù [] Pl.} исповедальня [ɪspəvʲə'dalʲnʲə] n. Fem. gwidal [] n. Fem. лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem. вероломство [vʲərɐ'lomstvə] n. Neut. gwidiliñ [] v. перевиться [] v. Perf. gwidilus [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. gwidreal [] v. озлобиться [] v. Perf. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. gwidreüs [] a. хитрый ['хʲitrɨj] a. лукавый [lu'kavɨj] a. gwifl [] n. Fem. {gwifloù [] Pl.} балка ['balkə] n. Fem. gwiflaj [] n. Masc. стропило [strɐ'pʲilə] n. Neut. gwiflañ [] v. укладывать балки gwiflez [] n. Fem. скребница [skrʲəb'nʲiʦə] n. Fem. gwign [] a. мгновенный [mgnɐ'vʲɛnnɨj] a. мигающий gwignadur [] n. Masc. моргание [mɐr'ganʲɪjə] n. Neut. gwignal [] v. моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans. gwigour [] n. Masc. скрип ['skrʲip] n. Masc. gwigourat [] v. скрипеть [skrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. gwikal [] v. пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans. gwikefreañ [] v. располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf. gwikefreiñ [] v. располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf. gwikerezh [] n. Masc. писк ['pʲisk] n. Masc. gwilastrenn [] n. Fem. {gwilastrennoù [] Pl.} кнут ['knut] n. Masc. gwilc'hat [] v. моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans. gwilch [] n. Masc. {gwilched [] Pl.} косьба [] n. Fem. gwilhous [] n. Гийю (имя собственное gwiliouderezh [] n. Masc. акушерство [əku'ʂɛrstvə] n. Neut. gwilioudiñ [gwiliˈuːdĩ] v. рожать [rɐ'ʐatʲ] v. Imperf. gwiliouriñ [] v. привечать [] v. Imperf. gwimeled [] n. Fem. буравчик [bu'rafʧɪk] n. Masc. gwin [ˈgwĩːn] n. Masc. {gwinoù [] Pl.} вино [vʲɪ'no] n. Neut. gwinaat [] v. пропитывать вином gwinardanta [] v. проспиртовать [] v. Perf. gwinañ [] v. пропитать вином gwinêgr [gwĩˈnɛːkr] n. Masc. уксус ['uksus] n. Masc. gwinegr [] n. Masc. уксус ['uksus] n. Masc. gwinieg [] n. Fem. виноградник [vʲɪnɐg'radnʲɪk] n. Masc. gwinienn [] n. Masc. {gwiniennoù [] Pl.} лоза [lɐ'za] n. Fem. виноград [vʲɪnɐg'rat] n. Masc. gwiniflenn [] n. Fem. гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск) gwinizh [ˈgwĩːnis] n. Masc. пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem. gwinizheg [] n. Fem. {gwinizhegi [] Pl.} {gwinizhegoù [] Pl.} поле ['polʲə] n. Neut. пшеничное поле gwinizheg [] a. пшеничный [] a. gwinizhenn [] n. Masc. {gwinizhennoù [] Pl.} пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem. gwinizhus [] a. пшеничный [] a. gwiniñ [] v. пропитывать вином gwinkal [] v. лягаться [] v. Imperf. gwinnien [] n. Masc. заболонь ['zabələnʲ] n. Fem. gwinodal [] v. повизгивать [] v. Imperf. Intrans. gwint [] n. Fem. {gwintoù [] Pl.} подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc. балансир [bəlɐn'sʲir] n. Masc. gwintañ [] v. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. gwinter [] n. Masc. {gwinterion [] Pl.} тумблер [] n. Masc. gwinterezh [] n. Masc. опрокидывание [əprɐ'kʲidɨvənʲɪjə] n. Neut. gwinteris [] a. подъемный [pɐd'jomnɨj] a. gwintiñ [] v. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. gwintus [] a. подъемный [pɐd'jomnɨj] a. gwinus [] a. винный ['vʲinnɨj] a. gwion [] n. ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem. gwipailhañ [] v. сквашивать [] v. Imperf. gwipavaz [] n. Гвипаваз (местность gwiproñel [] n. Гвипронель (местность gwir [ˈgwiːr] n. Masc. {gwirioù [] Pl.} 1. право ['pravə] n. Neut. emañ ar gwir gantañ = он прав 2. разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. n’eus ket gwir da = не дозволено gwir [ˈgwiːr] a. правильный ['pravʲɪlʲnɨj] a. (верный; регулярный) истинный ['istʲɪnnɨj] a. верный ['vʲɛrnɨj] a. gwiraouriezh [] n. Fem. юриспруденция [jurʲɪspru'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. gwirgelenn [] n. Masc. ортодоксия [] n. Fem. gwirheñelidigezh [] n. Fem. правдоподобие [prəvdəpɐ'dobʲɪjə] n. Neut. gwiriañ [ˈgwirjã] v. уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf. проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. gwiridig [] a. чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a. gwiridig [] n. Masc. чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gwiridigezh [] n. Fem. чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gwirieg [] a. правдивый [prɐv'dʲivɨj] a. gwirieg [] n. Masc. справедливость [sprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem. правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem. gwiriegezh [] n. Fem. правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem. gwiriekaat [] v. подтверждать [pəttvʲərʐ'datʲ] v. Imperf. gwiriiñ [] v. уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf. проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. gwirion [] n. Masc. подлинность ['podlʲɪnnəstʲ] n. Fem. истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem. аутентичность [] n. Fem. gwirionded [] n. Fem. реализм [rʲəɐ'lʲizm] n. Masc. правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem. искренность ['iskrʲənnəstʲ] n. Fem. gwirionez [gwiˈrjõːne] n. Fem. {gwirionezioù [] Pl.} правда ['pravdə] n. Fem. истина ['istʲɪnə] n. Fem. gwirius [] a. юридический [jurʲɪ'dʲiʧəskʲɪj] a. gwirvoudel [] a. реалист [rʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim. gwirvoudelezh [] n. Fem. реализм [rʲəɐ'lʲizm] n. Masc. gwiskad [] n. Masc. слой ['sloj] n. Masc. gwiskamant [gwisˈkãmãnt] n. Masc. {gwiskamantoù [] Pl.} одежда [ɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. gwiskañ [ˈgwiskã] v. надевать [nədʲə'vatʲ] v. Imperf. (botoù, dilhad...) gwispid [ˈgwispit] n. печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. gwitod [] n. Masc. молоко [məlɐ'ko] n. Neut. нежирное молоко gwiv [] a. самодовольный [səmədɐ'volʲnɨj] a. довольный [dɐ'volʲnɨj] a. gwivaat [] v. обрадоваться [] v. Perf. обрадовать [] v. Perf. gwivder [] n. Masc. радость ['radəstʲ] n. Fem. gwiz [] n. Fem. свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim. плуг ['pluk] n. Masc. gwiñer [] n. Fem. белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное) gwiñver [ˈgwĩːvɛr] n. Masc. Fem. {gwiñvered [] Pl.} белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное) gwlad [] n. Fem. {gwladoù [] Pl.} поле ['polʲə] n. Neut. наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. gwladeg [] n. Masc. {gwladegion [] Pl.} наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. gwladeg [] a. наследный [] a. gwladelezh [] n. Fem. феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc. gwlanaj [] n. Masc. {gwlanajoù [] Pl.} шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (ткань) gwlanañ [] v. вязать [vʲə'zatʲ] v. Imperf. gwlaneg [] n. Masc. шерстяной [ʂərstʲə'noj] a. gwlanegezh [] n. Fem. шерстистость [] n. Fem. gwlaner [] n. Fem. шерстобит [] n. Masc. Anim. gwlanerezh [] n. Fem. производство шерстяных тканей gwlaneri [] n. Fem. {gwlanerioù [] Pl.} шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (о ткани) gwlanig [] n. Masc. коровяк [kərɐ'vʲak] n. Masc. gwlebaj [] n. Masc. {gwlebajoù [] Pl.} влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gwlebañ [] v. увлажнить [] v. Perf. gwlebder [] n. Masc. сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem. gwlebiadenn [] n. Fem. {gwlebiadennoù [] Pl.} ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. gwlebiadur [] n. Masc. {gwlebiadurioù [] Pl.} влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gwlebienn [] n. Fem. {gwlebiennoù [] Pl.} изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь) gwlebier [] n. Masc. {gwlebierion [] Pl.} увлажнитель [] n. Masc. (прибор) gwlebierezh [] n. Masc. увлажнение [uvlɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. gwlebigell [] n. Fem. {gwlebigelloù [] Pl.} увлажнитель [] n. Masc. (прибор) gwlebor [] n. Masc. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gwleborekaat [] v. увлажнить [] v. Perf. gwlec'h [] n. Masc. вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. gwlec'hiadur [] n. Masc. {gwlec'hiadurioù [] Pl.} вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. gwlec'hiañ [] v. вымачивать [vɨ'maʧɪvətʲ] v. Imperf. gwleizh [] n. Masc. звездчатка [] n. Fem. gwleskeraj [] n. Masc. махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. gwlez [] n. Fem. банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc. gwlizhaj [] n. Masc. туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) gwlizhata [] v. затуманиться [] v. Perf. gwlizhataj [] n. Masc. изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь) gwlizhañ [] v. орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf. gwlizhenniñ [] v. моросить [mərɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans. gwlizhetez [] n. Fem. морось [] n. Fem. gwrac'h [] n. Fem. {gwrac'hed [] Pl.} старуха [stɐ'ruхə] n. Fem. Anim. мокрица [] n. Fem. Anim. (животное) колдунья [kɐl'dunʲjə] n. Fem. Anim. ведьма ['vʲedʲmə] n. Fem. Anim. gwrac'hat [] v. постареть [] v. Perf. Intrans. (о женщине) gwrac'hell [] n. Fem. жернов ['ʐornəf] n. Masc. gwrac'hellad [] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. gwrac'hellañ [] v. иссыхать [ɪssɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. gwrac'helliñ [] v. иссыхать [ɪssɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. gwrac'henniñ [] v. сморщиться [] v. Perf. gwrac'herezh [] n. Masc. суеверие [sujə'vʲerʲɪjə] n. Neut. gwrac'heta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить губана gwrac'higenniñ [] v. сморщиться [] v. Perf. gwrac'hle [] n. Fem. ламинария [] n. Fem. gwrec'h [] n. Masc. клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim. gwreg [ˈgwreːk] n. Fem. {gwragez [] Pl.} супруга [sup'rugə] n. Fem. Anim. жена [ʐə'na] n. Fem. Anim. gwregel [ˈgwreːgɛl] a. женственный ['ʐɛnstvʲənnɨj] a. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. gwregelaat [] v. стать более женственной gwregelezh [] n. Fem. женственность ['ʐɛnstvʲənnəstʲ] n. Fem. gwregona [] v. собирать сливы gwregonenn [] n. Masc. {gwregonennoù [] Pl.} слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива gwremmenn [] n. Masc. сустав [sus'taf] n. Masc. gwremmiñ [] v. соединить [] v. Perf. gwremmus [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. gwrez [ˈgwreːs] n. Fem. 1. жара [ʐɐ'ra] n. Fem. 2. повышенная температура gwrezus [] a. горячительный [gərʲə'ʧitʲəlʲnɨj] a. gwriapl [] a. сшиваемый gwriat [ˈgwriːat] v. {gwriet [] Particip.II} шить ['ʂɨtʲ] v. Imperf. gwrib [] n. Masc. стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc. gwrierezh [] n. Masc. шитье [ʂɨtʲ'jo] n. Neut. gwrifal [] v. вскрикивать [] v. Imperf. Intrans. визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gwrimennañ [] v. пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf. gwrimenniñ [] v. пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf. gwriziadennus [] a. с обширной корневой системой (о растении gwriziañ [] v. укорениться [] v. Perf. gwrizienn [ˈgwrijɛn] n. Fem. {gwrizioù [] Pl.} корень ['korʲənʲ] n. Masc. gwriziennañ [] v. укорениться [] v. Perf. gwriziennek [] a. корневой [kərnʲə'voj] a. gwrizienniñ [] v. укорениться [] v. Perf. gwriziennus [] a. ползучий [pɐl'zuʧɪj] a. (о растениях) gwriziiñ [] v. укорениться [] v. Perf. gwrizinkal [] v. ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gwrizius [] a. корневой [kərnʲə'voj] a. ha [a] cj. чем ['ʧɛm] cj. (derez keñveriañ) и ['i] cj. daou-ha-daou = двое на двое habask [] n. Fem. умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. habaskaat [] v. успокоиться [] v. Perf. habaskadenn [] n. Fem. {habaskadennoù [] Pl.} успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. habaskadur [] n. Masc. {habaskadurioù [] Pl.} умеренность [u'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem. habasker [] n. Masc. {habaskerion [] Pl.} модератор [] n. Masc. habaskted [] n. Fem. милосердие [mʲɪlɐ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. habaskter [] n. Masc. {habaskterioù [] Pl.} терпимость [tʲər'pʲiməstʲ] n. Fem. терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. habaskteriñ [] v. примириться [] v. Perf. habelsac'h [] n. Masc. ранец ['ranʲəʦ] n. Masc. haboat [] v. (en vannetais) гикать ['gʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. haboerezh [] n. Masc. улюлюканье [] n. Neut. hach [] n. Fem. {hachoù [] Pl.} топор [tɐ'por] n. Masc. hacherez [] n. Fem. {hacherezed [] Pl.} топор [tɐ'por] n. Masc. hacheris [] n. Masc. {hacherisoù [] Pl.} жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut. hachich [] n. Masc. гашиш [gɐ'ʂɨʂ] n. Masc. hachouer [] n. Masc. {hachoueroù [] Pl.} мясорубка [mʲəsɐ'rupkə] n. Fem. had [ˈhaːt] n. Masc. {hadoù [] Pl.} семя ['sʲemʲə] n. Neut. зерно [zʲər'no] n. Neut. hadañ [ˈhaːdã] v. сеять ['sʲɛjətʲ] v. Imperf. hadeg [] n. Fem. саженец ['saʐənʲəʦ] n. Masc. hader [] n. Masc. {haderion [] Pl.} сеятель ['sʲɛjətʲəlʲ] n. Masc. Anim. haderezh [] n. Masc. сев ['sʲɛf] n. Masc. hadiñ [] v. сеять ['sʲɛjətʲ] v. Imperf. hadlanna [] v. искать семена утесника hadlinna [] v. искать семена льна hadouer [] n. Masc. {hadoueroù [] Pl.} сеялка ['sʲɛjəlkə] n. Fem. hadour [] n. Masc. {hadourion [] Pl.} сеятель ['sʲɛjətʲəlʲ] n. Masc. Anim. hael [] n. Fem. {haelioù [] Pl.} рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. hael [] a. великодушный [vʲəlʲɪkɐ'duʂnɨj] a. haelat [] v. пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf. haeler [] n. Masc. {haelerion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. hag [ag] cj. и ['i] cj. hag all = и так далее hag-eñ [aˈgẽː] part. ли ['lʲi] cj. (islavarenn c'houlenn) (вопросительная частица) hailhar [] n. Masc. доска [dɐs'ka] n. Fem. hailhebod [] n. Fem. грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. hailhebodaj [] n. Masc. обивка [ɐ'bʲifkə] n. Fem. hailhon [] n. Masc. {hailhoned [] Pl.} хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim. hailhonaj [] n. Masc. хулиганство [хulʲɪ'ganstvə] n. Neut. hailhoneg [] n. Masc. {hailhonegion [] Pl.} негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. hailhoneg [] a. негодяйский [] a. hak [] n. Masc. {hakoù [] Pl.} агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem. hakerezh [] n. Masc. икота [ɪ'kotə] n. Fem. заикание [zəɪ'kanʲɪjə] n. Neut. haketal [] v. запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. hakr [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. hakraat [] v. опротиветь [] v. Perf. Intrans. hakrded [] n. Fem. омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut. hakrder [] n. Masc. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. hal [] n. Masc. солоноватость [] n. Fem. halabarder [] n. Masc. {halabarderion [] Pl.} алебардщик [əlʲə'bardɕɪk] n. Masc. Anim. halabardour [] n. Masc. {halabardourion [] Pl.} алебардщик [əlʲə'bardɕɪk] n. Masc. Anim. halaj [] n. Masc. {halajoù [] Pl.} бечевник [bʲə'ʧɛvnʲɪk] n. Masc. halakred [] n. Masc. {halakredoù [] Pl.} броня [brɐ'nʲa] n. Fem. (защитная обшивка) halañ [] v. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. haleg [] n. Masc. ива ['ivə] n. Fem. halegeg [] a. ивовый ['ivəvɨj] a. halegeg [] n. Fem. ивняк [ɪv'nʲak] n. Masc. haler [] n. Masc. {halerion [] Pl.} бурлак [] n. Masc. Anim. halerezh [] n. Masc. бечевник [bʲə'ʧɛvnʲɪk] n. Masc. halizion [] n. Fem. (en vannetais) бриз ['brʲis] n. Masc. haliñ [] v. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. halo [] n. Masc. {haloioù [] Pl.} слюна [slʲu'na] n. Fem. halpiñ [] v. лакать [lɐ'katʲ] v. Imperf. halt [] n. Masc. остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. ham [] n. Masc. {hamoù [] Pl.} деревушка [dʲərʲə'vuʂkə] n. Fem. hamag [] n. Masc. {hamagoù [] Pl.} гамак [gɐ'mak] n. Masc. han [] praep. от ['ot] praep. вне ['vnʲɛ] praep. hanaf [] n. Masc. {hanafoù [] Pl.} чарка [] n. Fem. кубок ['kubək] n. Masc. hanafad [] n. Masc. {hanafadoù [] Pl.} чарка [] n. Fem. полная чарка чего-либо кубок ['kubək] n. Masc. (полный кубок чего-либо) hanafer [] n. Masc. {hanaferion [] Pl.} виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. hanafour [] n. Masc. {hanafourion [] Pl.} виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. handeiiñ [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. handeiour [] n. Masc. {handeiourion [] Pl.} преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. hanez [] n. Masc. {hanezion [] Pl.} эпос ['ɛpəs] n. Masc. эпопея [əpɐ'pʲɛjə] n. Fem. история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. hanochañ [] v. напилить [] v. Perf. hanochenn [] n. Masc. {hanochennoù [] Pl.} бревно [brʲəv'no] n. Neut. hanochiñ [] v. напилить [] v. Perf. hanter [ˈhãntɛr] n. Masc. {hanteroù [] Pl.} половина [pəlɐ'vʲinə] n. Fem. (в обычном знач.) hanter [ˈhãntɛr] a. частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a. половинный [pəlɐ'vʲinnɨj] a. hanter [ˈhãntɛr] adv. наполовину [nəpəlɐ'vʲinu] adv. hanter-amzer [hãntɛˈrãmzɛr] n. Masc. полставки часть времени hanter-kant [hãntɛrˈkãnt] num. пятьдесят [pʲətʲdʲə'sʲat] num. hantereur [hãnˈteːrœr] n. Fem. {hantereuroù [] Pl.} полчаса hanternoz [hãntɛrˈnoːs] n. Masc. 1. полночь ['polnəʧ] n. Fem. 2. север ['sʲevʲər] n. Masc. (norz) hanterouriezh [] n. Fem. вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. haod [] a. создающий помехи haodiñ [] v. препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) hapañ [] v. схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf. hapiñ [] v. схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf. harangiñ [] v. отчитывать [ɐt'ʧitɨvətʲ] v. Imperf. haraoù [] n. Masc. возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. haras [] n. Masc. {harasoù [] Pl.} конезавод [] n. Masc. harason [] n. Masc. лопасть ['lopəstʲ] n. Fem. hardiamant [] adv. решительно hardishaat [] v. осмелеть [] v. Perf. Intrans. hardison [] n. Fem. отвага [ɐt'vagə] n. Fem. неустрашимость [nʲəustrɐ'ʂɨməstʲ] n. Fem. hardizh [] a. отважный [ɐt'vaʐnɨj] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. hardizhañ [] n. Fem. отвага [ɐt'vagə] n. Fem. защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. hardizhegezh [] n. Fem. смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem. отвага [ɐt'vagə] n. Fem. нахальство [nɐ'хalʲstvə] n. Neut. hardizhiñ [] v. осмелеть [] v. Perf. Intrans. обнаглеть [] v. Perf. Intrans. hardizhted [] n. Fem. безрассудство [bʲəzrɐs'suʦtvə] n. Neut. harell [] n. Masc. домогательство [dəmɐ'gatʲəlʲstvə] n. Neut. harellat [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. домогаться [dəmɐ'gaʦə] v. Imperf. hareller [] n. Masc. {harellerion [] Pl.} преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. harenk [] n. Masc. сельдь ['sʲelʲtʲ] n. Fem. Anim. harenkerez [] n. Fem. {harenkerezed [] Pl.} торговка рыбой harenketa [] v. ловить сельдь harlu [] n. Masc. ссылка ['ssɨlkə] n. Fem. изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut. высылка ['vɨsɨlkə] n. Fem. harluad [] a. ссыльный [] a. harluad [] n. Masc. ссыльный ['ssɨlʲnɨj] n. Masc. Anim. изгнанник [ɪzg'nannʲɪk] n. Masc. Anim. harluañ [] v. изгнать [] v. Perf. выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. harluer [] n. Masc. {harluerion [] Pl.} человек, публикующий запреты, изгоняющий из общества harmonika [] n. Masc. {harmonikaioù [] Pl.} гармоника [gɐr'monʲɪkə] n. Fem. губная гармоника harnaj [] n. Masc. упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. harnajiñ [] v. запрячь [] v. Perf. (о лошади) harnez [] n. Masc. {harnezioù [] Pl.} упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. harnezañ [] v. запрячь [] v. Perf. (о лошади) взнуздать [] v. Perf. harnezer [] n. Masc. {harnezerion [] Pl.} шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim. оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim. harnezerezh [] n. Masc. упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. harneziñ [] v. запрячь [] v. Perf. (о лошади) взнуздать [] v. Perf. harnezour [] n. Masc. {harnezourion [] Pl.} шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim. оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim. harod [] n. Masc. {haroded [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. haroz [] n. Masc. {harozed [] Pl.} герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. harp [] a. опорный [ɐ'pornɨj] a. harp [] n. Masc. поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem. harp [] n. Fem. {harpoù [] Pl.} тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения) препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. harpañ [ˈharpã] v. 1. опирать [əpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (ся) облокачиваться [əblɐ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf. 2. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. поддерживать [pɐd'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. harpell [] n. Fem. {harpelloù [] Pl.} подпорка [pɐt'porkə] n. Fem. опора [ɐ'porə] n. Fem. harpellañ [] v. подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. harpelliñ [] v. подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. harper [] n. Masc. {harperion [] Pl.} арфист [ɐr'fʲist] n. Masc. Anim. harper [] n. Masc. {harperion [] Pl.} заседатель [] n. Masc. Anim. harpon [] n. Masc. {harponoù [] Pl.} гарпун [gɐr'pun] n. Masc. harponañ [] v. пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf. harponer [] n. Masc. {harponerion [] Pl.} гарпунер [gərpu'nʲɛr] n. Masc. Anim. harponerezh [] n. Masc. метание гарпуна harponiñ [] v. пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf. harponour [] n. Masc. {harponourion [] Pl.} гарпунер [gərpu'nʲɛr] n. Masc. Anim. harpour [] n. Masc. {harpourion [] Pl.} арфист [ɐr'fʲist] n. Masc. Anim. harpus [] a. опорный [ɐ'pornɨj] a. harrad [] n. Masc. {harradoù [] Pl.} {harrajoù [] Pl.} борона [bərɐ'na] n. Fem. hartouz [] n. Masc. {hartouzed [] Pl.} моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое) hartouziñ [] v. дырявить [] v. Imperf. harvregiat [] v. вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf. harz [ˈhars] n. Masc. {harzoù [] Pl.} 1. препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. 2. сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. 3. граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. harz-debriñ [ˈharzˈdeːbrĩ] n. Masc. голодная забастовка harz-labour [harzˈlaːbur] n. Masc. {harzoù-labour [] Pl.} забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem. прекращение работы harz-lamm [harzˈlãm] n. Masc. {harzoù-lamm [] Pl.} парашют [pərɐ'ʂut] n. Masc. harzant [] a. смежный ['smʲɛʐnɨj] a. harzell [] n. Fem. {harzelloù [] Pl.} рампа ['rampə] n. Fem. harzelliñ [] v. драться ['draʦə] v. Imperf. harzer [] n. Masc. {harzerion [] Pl.} сопротивленец [] n. Masc. Anim. harzerezh [] n. Masc. сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. harzh [] n. Masc. {harzhoù [] Pl.} лай ['laj] n. Masc. harzhadeg [] n. Fem. {harzhadegoù [] Pl.} лай ['laj] n. Masc. лай множества собак harzhadenn [] n. Fem. {harzhadennoù [] Pl.} лай ['laj] n. Masc. однократный лай harzhal [ˈharzal] v. лаять ['lajətʲ] v. Imperf. harzher [] n. Masc. {harzherion [] Pl.} брехун [] n. Masc. Anim. harzherezh [] n. Masc. лай ['laj] n. Masc. harzhour [] n. Masc. {harzhourion [] Pl.} сопротивленец [] n. Masc. Anim. harzidigezh [] n. Fem. сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. harzoù [ˈharzu] n. Pl. граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. harzus [] a. создающий помехи hast [] n. Masc. спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. hastañ [ˈhastã] v. {hastet [] Particip.II} торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf. спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться) haster [] n. Masc. {hasterion [] Pl.} торопыга [] n. Masc. Fem. hastidigezh [] n. Fem. поспешность [pɐs'pʲɛʂnəstʲ] n. Fem. hastiv [] v. поспешить [] v. Perf. Intrans. hastivded [] n. Fem. скороспелость [skərɐs'pʲɛləstʲ] n. Fem. hastiñ [] v. спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться) hatiadenn [] n. Fem. {hatiadennoù [] Pl.} тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut. hatial [] v. тявкать ['tʲafkətʲ] v. Imperf. Intrans. hatiñ [] v. делать первые шаги hatoup [] adv. на всех парусах hav [] n. Masc. стоячая вода havr [] n. Masc. Гавр (название города havreg [] n. Masc. пар ['par] n. Masc. (состояние почвы на такомполе) havregiadeg [] n. Fem. {havregiadegoù [] Pl.} выращивание [vɨ'raɕɪvənʲɪjə] n. Neut. hañ [] n. Masc. лето ['lʲɛtə] n. Neut. hañad [] n. Masc. {hañadoù [] Pl.} лето ['lʲɛtə] n. Neut. hañadur [] n. Masc. {hañadurioù [] Pl.} летнее пастбище hañal [] a. похожий [pɐ'хoʐɨj] a. hañalder [] n. Masc. {hañalderioù [] Pl.} схожесть [] n. Fem. hañaledigezh [] n. Fem. подобие [pɐ'dobʲɪjə] n. Neut. hañat [] v. выгонять скот на летнее пастбище hañeg [] n. Fem. летнее пастбище hañer [] n. Masc. {hañerion [] Pl.} отдыхающий [əddɨ'хajuɕɪj] n. Masc. Anim. hañesk [] a. яловый [] a. hañezh [] n. Masc. лето ['lʲɛtə] n. Neut. летний период hañezhiad [] n. Masc. лето ['lʲɛtə] n. Neut. hañod [] n. Fem. летнее пастбище hañouezañ [] v. загадить [] v. Perf. hañoueziñ [] v. загадить [] v. Perf. hañour [] n. Masc. {hañourion [] Pl.} отдыхающий [əddɨ'хajuɕɪj] n. Masc. Anim. hañus [] a. летний ['lʲɛtnʲɪj] a. hañv [ˈhãw] n. Masc. {hañvoù [] Pl.} лето ['lʲɛtə] n. Neut. hañvalout [hãnˈvaːlut] v. походить [pəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть похожим) быть похожим (ouzh на) hè [] n. Masc. {hèed [] Pl.} акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. he [] n. Fem. окрик ['okrʲɪk] n. Masc. he [e] pron. ее [jə'jo] pron. hebesk [] a. притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a. hebioù [ɛˈbiw] adv. около ['okələ] adv. мимо ['mʲimə] adv. возле ['vozlʲə] adv. hebleg [] a. гибкий ['gʲipkʲɪj] a. hebort [] a. переносной [pʲərʲənɐs'noj] a. hebrach [] n. Masc. иврит hebraeg [] n. Masc. иврит hebraeger [] n. Masc. {hebraegerion [] Pl.} гебраист [] n. Masc. Anim. hebrean [] n. Masc. {hebreaned [] Pl.} иврит hec'h [eɣ] pron. ее [jə'jo] pron. hed [ˈheːt] n. Masc. {hedoù [] Pl.} 1. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. 2. долгота [dəlgɐ'ta] n. Fem. 3. дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem. hed [] n. Masc. {hedoù [] Pl.} {hejoù [] Pl.} рой ['roj] n. Masc. hedad [] n. Masc. {hedadoù [] Pl.} рой ['roj] n. Masc. hedañ [] v. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. hedell [] n. Fem. {hedelloù [] Pl.} конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) hediñ [] v. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. hedledan [] n. Masc. банан [bɐ'nan] n. Masc. овощной банан (плантан) hedorr [] a. хрупкий ['хrupkʲɪj] a. hedro [] a. непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a. hegal [] v. заставить [zɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf. hegar [] a. приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. hegaraat [] v. стать более любезным hegarat [] n. Masc. доброкачественный [dəbrɐ'kaʧəstvʲənnɨj] a. hegarat [heˈgaːrat] a. радушный [rɐ'duʂnɨj] a. доброжелательный [dəbrəʐə'latʲəlʲnɨj] a. hegarated [] n. Fem. радушие [rɐ'duʂɨjə] n. Neut. приветливость [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvəstʲ] n. Fem. hegas [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. раздражающий hegaser [] n. Masc. {hegaserion [] Pl.} раздражающий человек hegaserezh [] n. Masc. напряженность [nəprʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. hegasiñ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. hegasteri [] n. Fem. {hegasterioù [] Pl.} насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. hegasus [] a. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. heger [] n. Masc. {hegerion [] Pl.} раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim. hegerezh [] n. Masc. досада [dɐ'sadə] n. Fem. heglev [] a. слышный ['slɨʂnɨj] a. hegoll [] a. теряемый hegomz [] a. многословный [mnəgɐs'lovnɨj] a. hegras [] a. высушиваемый hegredik [] a. доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. hegredoni [] n. Fem. доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem. hegus [] a. оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a. heigerc'h [] n. Masc. смесь ячменя и овса heiwinizh [] n. Masc. смесь ячменя и пшеницы heizeg [] n. Fem. {heizegi [] Pl.} {heizegoù [] Pl.} ячмень [jəʧ'mʲenʲ] n. Masc. heizenn [] n. Masc. {heizennoù [] Pl.} ячмень [jəʧ'mʲenʲ] n. Masc. ячменное зерно heizez [] n. Fem. лань ['lanʲ] n. Fem. Anim. heizus [] a. дающий хороший урожай ячменя hej [] a. тряский ['trʲaskʲɪj] a. hejadeg [] n. Fem. {hejadegoù [] Pl.} сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. hejadenn [] n. Fem. {hejadennoù [] Pl.} встряска ['fstrʲaskə] n. Fem. hejadur [] n. Masc. {hejadurioù [] Pl.} тряска ['trʲaskə] n. Fem. hejañ [ˈheːʒã] v. 1. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf. 2. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. 3. качать [kɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (penn) (головой) 4. пожать [pɐ'ʐatʲ] v. Perf. (divskoaz) (плечами) hejellat [] v. потряхивать [] v. Imperf. hejer [] n. Masc. {hejerion [] Pl.} шейкер hejerezh [] n. Masc. встряска ['fstrʲaskə] n. Fem. hejiñ [] v. 1. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf. 2. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. 3. качать [kɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (penn) качать головой 4. пожимать [pəʐɨ'matʲ] v. Imperf. (divskoaz) пожимать плечами heklev [ˈheklɛw] n. Masc. {heklevioù [] Pl.} эхо ['ɛхə] n. Neut. hekleviñ [] v. повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. (об эхе) hektar [] n. Masc. {hektarioù [] Pl.} гектар [gʲək'tar] n. Masc. hel [] a. отнятый от груди (о младенце helavar [] a. многословный [mnəgɐs'lovnɨj] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. helavarded [] n. Fem. многословие [mnəgɐs'lovʲɪjə] n. Neut. красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. helc'h [] n. Masc. усталость [us'taləstʲ] n. Fem. helc'hiñ [] v. утомить [] v. Perf. helenn [] a. читабельный [] a. различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a. helgen [] n. Masc. {helgened [] Pl.} копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem. helgenat [] v. медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. helgenek [] n. Masc. {helgenekion [] Pl.} копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem. helgenek [] a. медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a. helgennerezh [] n. Masc. медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. heliour [] n. Masc. {heliourion [] Pl.} последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. helis [] n. Fem. {helisoù [] Pl.} пропеллер [prɐ'pʲɛllʲər] n. Masc. hellen [] n. Masc. {hellened [] Pl.} эллин ['ɛllʲɪn] n. Masc. Anim. hellen [] a. эллинистический [] a. helleneger [] n. Masc. {hellenegerion [] Pl.} эллинист [əllʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. hellenegezh [] n. Fem. эллинизм [əllʲɪ'nʲizm] n. Masc. hellenegour [] n. Masc. {hellenegourion [] Pl.} эллинист [əllʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. helmoer [] n. Masc. {helmoeroù [] Pl.} подлокотник [pədlɐ'kotnʲɪk] n. Masc. helmoiñ [] v. облокотиться [] v. Perf. heloc'h [] a. маневренный [] a. helosk [] a. горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a. helvet [] n. Masc. гельвет hemañ [] n. Masc. он ['on] pron. (о человеке, находящемся поблизости) hemañ [ˈhẽmã] pron. {homañ [ˈhõmã] Fem.} этот ['ɛtət] pron. (ближайший к собеседнику) hemolc'h [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. hemolc'h [] n. Masc. {hemolc'hioù [] Pl.} охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя) hemolc'h [] a. охотничий [ɐ'хotnʲɪʧɪj] a. hemolc'hadenn [] n. Fem. {hemolc'hadennoù [] Pl.} забой [zɐ'boj] n. Masc. hemolc'her [] n. Masc. {hemolc'herion [] Pl.} охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim. hemolc'herezh [] n. Masc. охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя) hen [] n. Masc. старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время) hen [] a. старый ['starɨj] a. hen [] n. Masc. древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem. henadur [] n. Masc. {henadurioù [] Pl.} архаизм [ərхɐ'izm] n. Masc. henamzer [] n. античность [ɐn'tʲiʧnəstʲ] n. Fem. henañ [] n. Masc. старший ['starʂɨj] n. Masc. Anim. henañed [] n. Fem. старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство) henañelezh [] n. Fem. первородство [pʲərvɐ'roʦtvə] n. Neut. hendad [] n. Masc. {hendadoù [] Pl.} предок ['prʲɛdək] n. Masc. Anim. hender [] n. Masc. {henderioù [] Pl.} старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство) древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem. выслуга [] n. Fem. hendra [] n. Masc. древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem. (о предмете, археологической находке) heneoal [] n. Masc. октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc. hengeltieg [] n. Masc. древнекельтский hengembraeg [] n. Masc. древневаллийский hengoun [] n. Masc. {hengounioù [] Pl.} традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem. hengounel [hẽŋˈgűːnɛl] a. традиционный [trədʲɪʦɨ'onnɨj] a. henhont [ˈhẽnõnt] pron. {honhont [ˈhõnõnt] Fem.} {re [ˈreː] Pl.} тот ['tot] pron. (максимально удаленный от собеседника) ar re vras = большие, взрослые ar re-mañ = те самые ar re all = другие, остальные ma re = мои henial [] v. затеять [] v. Perf. heniñ [] v. увековечить [uvʲəkɐ'vʲɛʧɪtʲ] v. Perf. hennezh [ˈhẽnɛs] pron. {honnezh [ˈhõnɛs] Fem.} этот ['ɛtət] pron. (находящийся на среднем расстоянии от собеседника) hennon [] n. раздор [rɐz'dor] n. Masc. несогласие [nʲəsɐg'lasʲɪjə] n. Neut. hent [ˈhẽnt] n. Masc. {hentoù [] Pl.} путь ['putʲ] n. Masc. дорога [dɐ'rogə] n. Fem. hent-dall [hẽnˈtal] n. Masc. {hentoù-dall [] Pl.} тупик [tu'pʲik] n. Masc. (улица, не имеющая сквозного проезда; безвыходное положение) hent-houarn [hẽnˈtuarn] n. Masc. {hentoù-houarn [] Pl.} железная дорога hentad [] n. Masc. {hentadoù [] Pl.} дорога [dɐ'rogə] n. Fem. hentadenn [] n. Fem. {hentadennoù [] Pl.} удлинитель [udlʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. hentadur [] n. Masc. {hentadurioù [] Pl.} ориентация [ərʲɪjən'taʦɨjə] n. Fem. hentadurezh [] n. Fem. посещаемость [pəsʲə'ɕajəməstʲ] n. Fem. hentamant [] n. Masc. {hentamantoù [] Pl.} посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. hentaouiñ [] v. делать проходимым hentañ [] v. 1. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. 2. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. hented [] n. Masc. {hentedoù [] Pl.} позвоночник [pəzvɐ'noʧnʲɪk] n. Masc. hentez [] n. ближний ['blʲiʐnʲɪj] n. Masc. Anim. hentiz [] n. Fem. преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. hentiñ [] v. (en vannetais) 1. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. 2. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. henvrezhoneg [] n. Masc. древнебретонский язык henvrezhoneg [] a. древнебретонский heol [ˈhɛwl] n. Masc. {heolioù [] Pl.} солнце ['sonʦə] n. Neut. heoliadenn [] n. Fem. {heoliadennoù [] Pl.} освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. солнечное освещение heoliat [] v. осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf. (о солнце) heoliata [] v. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. heoligiñ [] v. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. греться на солнце hep [] praep. без ['bʲɛs] praep. hep [ˈhep] adv. {hebdoc'h [] 2 Pl.} {hebdomp [] 1 Pl.} {hepdon [] 1 Sg.} {hepdout [] 2 Sg.} {heptañ [] 3 Sg. Masc.} {hepte [] 3 Pl.} {hepti [] 3 Sg. Fem.} {hepto [] 3 Pl.} без ['bʲɛs] praep. hepken [hepˈkẽːn] adv. только ['tolʲkə] adv. лишь ['lʲiʂ] part. hepmuiken [] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. никогда больше her [] n. Masc. наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. her [] a. отважный [ɐt'vaʐnɨj] a. herann [] a. делимый [dʲə'lʲimɨj] a. herberc'hiad [] n. Masc. постоялец [pəstə'jalʲəʦ] n. Masc. Anim. herberc'hiañ [] v. селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf. herberc'hier [] n. Masc. {herberc'hierion [] Pl.} владелец гостиницы, постоялого двора herded [] n. Fem. выразительность [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. herder [] n. Masc. отважность [] n. Fem. Here [ˈheːre] n. Masc. октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc. here [] n. Masc. октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc. heretik [] a. еретический [jərʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. heretik [] n. Masc. {heretiked [] Pl.} еретик [jərʲə'tʲik] n. Masc. Anim. herezh [] n. Fem. наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. наследственность [nɐs'lʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. herezi [] n. Fem. {herezioù [] Pl.} ересь [] n. Fem. heritaj [] n. Masc. {heritajoù [] Pl.} наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. heritañ [] v. унаследовать [unɐs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. heritier [] n. Masc. {heritierion [] Pl.} наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. heritiñ [] v. унаследовать [unɐs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. herlegon [] n. Masc. {herlegoned [] Pl.} цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim. herlink [] n. Masc. щекотка [ɕə'kotkə] n. Fem. herlinkadenn [] n. Fem. {herlinkadennoù [] Pl.} щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut. herlinkadur [] n. Masc. {herlinkaduroù [] Pl.} щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut. herlinkat [] v. щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке) herlinkus [] a. щекотный hernach [] n. Masc. {hernachoù [] Pl.} металлолом [] n. Masc. hernachañ [] v. оковать [] v. Perf. hernezh [] n. Fem. порывистость [] n. Fem. herniñ [] v. изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf. hernus [] a. изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a. heroin [] n. Fem. героин [gʲərɐ'in] n. Masc. heron [] n. Masc. {heroned [] Pl.} цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim. heroñi [] n. Fem. выразительность [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. herr [] n. Masc. скорость ['skorəstʲ] n. Fem. внезапность [vnʲə'zapnəstʲ] n. Fem. herrad [] n. Masc. {herradig [] Dim.} {herradoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. herrant [] a. стремительный [strʲə'mʲitʲəlʲnɨj] a. резкий ['rʲɛskʲɪj] a. herrder [] n. Fem. стремительность [strʲə'mʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. herrus [] a. вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a. hers [] n. Masc. шлейф ['ʂlʲɛjf] n. Masc. hersad [] n. Masc. {hersadoù [] Pl.} шлюха ['ʂlʲuхə] n. Fem. Anim. hersal [] v. волочить [vəlɐ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить) боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. hersour [] n. Masc. {hersourion [] Pl.} скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim. hervez [ˈhɛrvɛs] praep. в зависимости от herzel [ˈhɛrzɛl] v. 1. остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf. (ся) 2. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. 3. удержаться [udʲər'ʐaʦə] v. Perf. 4. помешать кому-либо hesadenn [] n. Fem. {hesadennoù [] Pl.} лай ['laj] n. Masc. hesal [] v. лаять ['lajətʲ] v. Imperf. hesent [] a. послушный [pɐs'luʂnɨj] a. heser [] n. Masc. {heserion [] Pl.} подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim. heskaat [] v. иссякнуть [] v. Perf. Intrans. heskadur [] n. Masc. {heskadurioù [] Pl.} истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. hesked [] n. Masc. фурункул [fu'runkul] n. Masc. heskediñ [] v. образовывать фурункул heskedus [] a. страдающий фурункулезом heskeg [] n. Fem. {heskegoù [] Pl.} осока [ɐ'sokə] n. Fem. heskeg [] a. поросший осокой heskenn [ˈheskɛn] n. Fem. {heskennoù [] Pl.} пила [pʲɪ'la] n. Fem. heskennadur [] n. Masc. пиление [] n. Neut. heskennadurezh [] n. Fem. выпиливание [] n. Neut. heskennat [] v. пилить [pʲɪ'lʲitʲ] v. Imperf. heskenner [] n. Masc. {heskennerion [] Pl.} пильщик ['pʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. heskennerezh [] n. Fem. лесопилка [lʲəsɐ'pʲilkə] n. Fem. heskin [] n. Masc. {heskinoù [] Pl.} преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. heskinadenn [] n. Fem. {heskinadennoù [] Pl.} издевательство [ɪzdʲə'vatʲəlʲstvə] n. Neut. heskinat [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf. heskiner [] n. Masc. {heskinerion [] Pl.} преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. heskinerezh [] n. Masc. преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. heskinus [] a. издевательский [] a. heskus [] a. истощимый heson [] a. гармоничный [gərmɐ'nʲiʧnɨj] a. het [] n. Masc. {hetoù [] Pl.} пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut. heta [] v. раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf. hetad [] n. Masc. {hetadoù [] Pl.} падение плашмя hetapl [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. hetañ [] v. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. hetañ [] n. Fem. {hetañoù [] Pl.} пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut. hetiñ [ˈhɛtĩ] v. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. hetus [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. heud [] a. препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. heudañ [] v. запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf. heudiñ [] v. запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf. heug [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. heug [ˈhøːk] n. Masc. отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. брезгливость [brʲəzg'lʲivəstʲ] n. Fem. heugal [] v. брезговать [] v. Imperf. Intrans. heul [] n. Masc. {heulioù [] Pl.} продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. heuli [] v. следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. heuliad [] n. Masc. {heuliadoù [] Pl.} последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. heuliadeg [] n. Fem. {heuliadegoù [] Pl.} следование ['slʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. heuliadur [] n. Masc. {heuliadurioù [] Pl.} продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. heuliata [] v. продолжить [] v. Perf. heuliataer [] n. Masc. {heuliataerion [] Pl.} приверженец [prʲɪ'vʲɛrʐənʲəʦ] n. Masc. Anim. последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. heuliañ [ˈhøljã] v. следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. heulier [] n. Masc. {heulierion [] Pl.} приверженец [prʲɪ'vʲɛrʐənʲəʦ] n. Masc. Anim. последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. heulius [] a. подстраивающийся heureuchin [høˈrøʃĩn] n. Masc. {heureuchined [] Pl.} еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное) heurt [] n. Masc. {heurtoù [] Pl.} толчок [tɐl'ʧok] n. Masc. heurtad [] n. Masc. {heurtadoù [] Pl.} столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. heurtadenn [] n. Fem. {heurtadennoù [] Pl.} столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. heurtañ [] v. толкнуть [tɐlk'nutʲ] v. Perf. heurtiñ [] v. толкнуть [tɐlk'nutʲ] v. Perf. heuz [ˈhøːs] n. Masc. {heuzoù [] Pl.} сапог [sɐ'pok] n. Masc. hevag [] a. откормленный [ɐt'kormlʲənnɨj] a. hevelebded [] n. Fem. идентичность [ɪdʲən'tʲiʧnəstʲ] n. Fem. hevelebekaat [] v. различаться [rəzlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf. hevelebiñ [] v. идентифицировать [] v. Perf. Imperf. hevelep [] a. тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a. такой [tɐ'koj] pron. одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. hevelep [heˈveːlɛp] adv. похожий [pɐ'хoʐɨj] a. такой же heverk [] a. выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a. heverzh [] a. различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a. hevlene [] adv. в этом году hewel [] a. видимый ['vʲidʲɪmɨj] a. hewerzh [] a. продаваемый hezañ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. heziñ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. hezoug [ˈheːzuk] a. переносной [pʲərʲənɐs'noj] a. hezougell [heˈzuːgɛl] n. Fem. мобильный телефон heñchañ [hẽʃã] v. 1. указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. (diskouez) 2. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (sturiañ) heñel [] n. Masc. схожесть [] n. Fem. heñel [] a. схожий [] a. heñelaat [] v. ассимилировать [əssʲɪmʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. heñelder [] n. Masc. {heñelderioù [] Pl.} схожесть [] n. Fem. heñelidigezh [] n. Fem. схожесть [] n. Fem. heñelour [] n. Masc. {heñelourion [] Pl.} коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. heñelout [] v. походить [pəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть похожим) heñhad [] n. Masc. {heñhadoù [] Pl.} этап [ə'tap] n. Masc. heñhadur [] n. Masc. {heñhadurioù [] Pl.} ориентация [ərʲɪjən'taʦɨjə] n. Fem. heñhañ [] v. ориентировать [ərʲɪjən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. heñher [] n. Masc. {heñherion [] Pl.} проводник [prəvɐd'nʲik] n. Masc. Anim. (провожатый; железнодорожный служащий) гид ['gʲit] n. Masc. Anim. heñvel [ˈhẽːvɛl] a. похожий [pɐ'хoʐɨj] a. (ouzh на) heñvelreizhiad [hẽvɛlˈrɛjzjat] n. Masc. гомосексуалист [gəməsʲəksuɐ'lʲist] n. Masc. Anim. hi [ˈhiː] pron. она [ɐ'na] pron. hiboud [] n. Masc. {hiboudoù [] Pl.} шепот ['ʂopət] n. Masc. hiboudal [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. hibouder [] n. Masc. {hibouderion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. hibouderezh [] n. Masc. шепот ['ʂopət] n. Masc. hidus [] a. безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный) higenn [] n. Fem. {higennoù [] Pl.} крючок [krʲu'ʧok] n. Masc. higennañ [] v. зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf. higenner [] n. Masc. {higennerion [] Pl.} продавец рыболовных крючков higenniñ [] v. зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf. higolenn [] n. Fem. {higolennoù [] Pl.} жернов ['ʐornəf] n. Masc. higolenneg [] a. гравелитовый higolenneg [] n. Fem. {higolennegi [] Pl.} {higolennegoù [] Pl.} гравелит (горная порода hik [ˈhik] n. Masc. икота [ɪ'kotə] n. Fem. hikadenn [] n. Fem. {hikadennoù [] Pl.} икота [ɪ'kotə] n. Fem. hikadur [] n. Masc. {hikadurioù [] Pl.} икота [ɪ'kotə] n. Fem. hikat [] v. икать [] v. Imperf. Intrans. (о непроизвольных судорожных звуках) hiket [] n. Masc. {hiketoù [] Pl.} хрип ['хrʲip] n. Masc. икота [ɪ'kotə] n. Fem. hiketal [] v. хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. икать [] v. Imperf. Intrans. (о непроизвольных судорожных звуках) hikus [] a. щекотный hil [] n. Masc. семя ['sʲemʲə] n. Neut. потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut. плющ ['plʲuɕ] n. Masc. hiliañ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. hiliennañ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. hilienniñ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. hiliiñ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. hillig [] n. Masc. щекотка [ɕə'kotkə] n. Fem. hillig [] a. щекотный hilligadur [] n. Masc. {hilligadurioù [] Pl.} щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut. hilligat [] v. щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке) hilligañ [hiˈliːgã] v. щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке) hilligus [] a. щекотный himn [] n. Masc. {himnoù [] Pl.} гимн ['gʲimn] n. Masc. hin [] n. Fem. {hinoù [] Pl.} климат ['klʲimət] n. Masc. hinad [] n. Fem. {hinadoù [] Pl.} климат ['klʲimət] n. Masc. hini [ˈhĩːni] pron. в выражениях an hini bihan = малыш, детеныш an hini vihan = малышка an hini zo o tebriñ = тот, кто есть e hini = принадлежащий ему hini mat = вкусная вещь pep hini = каждый, каждая, каждое hini ebet = никто hinienn [hiˈniɛn] n. Fem. 1. бытие [bɨtʲɪ'jɛ] n. Neut. (boud) 2. индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim. (den) hiniennelour [] n. Masc. {hiniennelourion [] Pl.} индивидуалист [] n. Masc. Anim. hiniennelour [] a. индивидуальный [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnɨj] a. hinkane [] n. Masc. {hinkaneed [] Pl.} кобыла [kɐ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь) hinkin [] n. Masc. наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc. hinkinañ [] v. заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf. hinkiniñ [] v. заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf. hinno [] n. Masc. рев ['rʲof] n. Masc. (об осле) hinnoal [] v. реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (об осле) hinon [] n. Fem. хорошая погода hinon [] a. ясный ['jasnɨj] a. (о погоде) hinoniñ [] v. распогодиться hinteal [] v. прополаскивать [] v. Imperf. hiperbol [] n. Fem. гипербола [gʲɪ'pʲɛrbələ] n. Fem. hipi [] n. Masc. {hipied [] Pl.} хиппи ['хʲippʲɪ] n. Masc. Fem. hir [ˈhiːr] adv. {keit [ˈkɛjt] Eq.} 1. далеко 2. долго ['dolgə] adv. keit ha ma = тогда как, столь же долго hir [ˈhiːr] a. {keit [ˈkɛjt] Eq.} длинный ['dlʲinnɨj] a. hiraat [] v. удлинить [] v. Perf. hirad [] n. Masc. {hiradoù [] Pl.} длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hiraezhek [] a. ностальгический [] a. hiraezhiñ [] v. скучать [sku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. ностальгировать hiraezhus [] a. ностальгический [] a. hiramzeriñ [] v. томиться [tɐ'mʲiʦə] v. Imperf. hirbad [] n. Masc. продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. hirbad [] a. длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a. hirbadout [] v. продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf. длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. hirbasianted [] n. Fem. долготерпение [dəlgətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. hirbred [] n. Masc. {hirbredoù [] Pl.} продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. hirded [] n. Fem. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hirder [ˈhirdɛr] n. Masc. {hirderion [] Pl.} {hirderioù [] Pl.} длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hirentez [] n. Fem. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hirgarrez [] a. прямоугольный [prʲəməu'golʲnɨj] a. hirgarrez [] n. Masc. прямоугольник [prʲəməu'golʲnʲɪk] n. Masc. hirgarrezek [] a. прямоугольный [prʲəməu'golʲnɨj] a. hirgelc'h [] n. Masc. {hirgelc'hioù [] Pl.} эллипс ['ɛllʲɪps] n. Masc. hirhoal [] n. Masc. долгожительство hirhoalet [] a. дряхлость ['drʲaхləstʲ] n. Fem. hiris [] n. Masc. ужас ['uʐəs] n. Masc. hiris [] n. Masc. {hirisoù [] Pl.} водосброс [] n. Masc. hirisadenn [] n. Fem. {hirisadennoù [] Pl.} испуг [ɪs'puk] n. Masc. hirisadur [] n. Masc. {hirisaduroù [] Pl.} раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. hirisañ [] v. испугаться [] v. Perf. hirlatenn [] n. Fem. {hirlatenned [] Pl.} джига (танец hirnezh [] n. Fem. продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. hiron [] a. гибридный [gʲɪb'rʲidnɨj] a. hiron [] n. Masc. {hironed [] Pl.} метис [mʲə'tʲis] n. Masc. Anim. гибрид [gʲɪb'rʲit] n. Masc. Anim. (животное) hironañ [] v. скрещивать ['skrʲɛɕɪvətʲ] v. Imperf. hironiñ [] v. скрещивать ['skrʲɛɕɪvətʲ] v. Imperf. hirrev [] n. Masc. когтистый [] a. hirvoan [] a. продолговатый [prədəlgɐ'vatɨj] a. вытянутый ['vɨtʲənutɨj] a. hirvoud [] n. Masc. {hirvoudoù [] Pl.} хандра [хɐnd'ra] n. Fem. тоска [] n. Fem. меланхолия [mʲəlɐn'хolʲɪjə] n. Fem. hirvoudek [] a. ноющий ['nojuɕɪj] a. hirvouder [] n. Masc. {hirvouderion [] Pl.} нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. hirvoudiñ [] v. ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. hirvoudus [] a. скучный ['skuʧnɨj] a. монотонный [mənɐ'tonnɨj] a. hirwel [] a. дальнозоркий [dəlʲnɐ'zorkʲɪj] a. hirweled [] n. Masc. дальнозоркость [] n. Fem. hisañ [] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. hiviz [] n. Fem. рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. (женская) hiviz-noz [hivizˈnoːs] n. Fem. {hivizoù-noz [] Pl.} ночная рубашка hivizenn [] n. Fem. {hivizennoù [] Pl.} блузка ['bluskə] n. Fem. hivizhiken [] adv. отныне [ɐt'nɨnʲə] adv. hiziv [ˈhiːziw] adv. сегодня [sʲə'godnʲə] adv. ho [o] pron. ваш ['vaʂ] pron. ho [] a. ваш ['vaʂ] pron. hoal [] n. Masc. {hoaloù [] Pl.} старость ['starəstʲ] n. Fem. hoalad [] n. Masc. {hoaladoù [] Pl.} карьера [kɐrʲ'jɛrə] n. Fem. hoaladur [] n. Masc. {hoaladurioù [] Pl.} наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. hoalat [] v. соблазнить [] v. Perf. hoalek [] a. престарелый [prʲəstɐ'rʲɛlɨj] a. hoalus [] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. hobant [] n. Masc. кордаж hobantiñ [] v. привязать [prʲɪvʲə'zatʲ] v. Perf. hoberell [] n. Masc. {hoberelled [] Pl.} помещик [pɐ'mʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. hobregon [] n. Masc. {hobregonoù [] Pl.} кольчуга [kɐlʲ'ʧugə] n. Fem. hobregonañ [] v. защитить доспехами hobregoner [] n. Masc. {hobregonerion [] Pl.} кирасир [kʲɪrɐ'sʲir] n. Masc. Anim. hoc'h [] n. Masc. {hoc'hed [] Pl.} {hoc'hion [] Pl.} боров ['borəf] n. Masc. Anim. (кабан) hoc'h [ɔɣ] pron. ваш ['vaʂ] pron. hoc'ha [] v. требовать случки (о свинье hoc'hadeg [] n. Fem. {hoc'hadegoù [] Pl.} хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut. hoc'hadenn [] n. Fem. {hoc'hadennoù [] Pl.} хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut. hoc'hat [] v. хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans. hoc'hellat [] v. рыть ['rɨtʲ] v. Imperf. hoc'hkell [] n. Fem. {hoc'hkelloù [] Pl.} свиной мочевой пузырь hoc'hken [] n. Masc. свиная кожа hog [] n. Masc. боярышник [bə'jarɨʂnʲɪk] n. Masc. hogell [] n. Fem. {hogelloù [] Pl.} прыщ ['prɨɕ] n. Masc. hogen [ˈhoːgɛn] cj. однако [ɐd'nakə] cj. но ['no] cj. hogen [] adv. притом [] cj. hogenn [] n. Fem. {hogennoù [] Pl.} куча ['kuʧə] n. Fem. hogennañ [] v. навалить [] v. Perf. hogenniñ [] v. навалить [] v. Perf. hogos [ˈoːgos] adv. почти [pɐʧ'tʲi] adv. hogosder [] n. Masc. близость ['blʲizəstʲ] n. Fem. holen [ˈhoːlɛn] n. Masc. {holenoù [] Pl.} соль ['solʲ] n. Fem. (вещество) holena [] v. добывать соль holenadur [] n. Masc. {holenadurioù [] Pl.} засоление [] n. Neut. holenaus [] a. способный превращаться в соль holenenn [] n. Fem. солеварня [səlʲə'varnʲə] n. Fem. holener [] n. Masc. {holenerion [] Pl.} солеварня [səlʲə'varnʲə] n. Fem. holenerezh [] n. Masc. соление [] n. Neut. holeneri [] n. Fem. {holenerioù [] Pl.} производство соли holeniñ [] v. изготовить соль holenouer [] n. Masc. {holenoueroù [] Pl.} солонка [sɐ'lonkə] n. Fem. holl [ˈɔl] pron. целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. an holl = все все ['fsʲo] pron. holl [] adv. все ['fsʲo] pron. весь ['vʲesʲ] pron. hollad [] n. Masc. {holladoù [] Pl.} совокупность [səvɐ'kupnəstʲ] n. Fem. holladiñ [] v. суммировать [sum'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. hollaika [] v. перекличка [pʲərʲək'lʲiʧkə] n. Fem. выкрики пастухов, перекликающихся на разных пастбищах hollandad [] a. голландский [gɐl'lanʦkʲɪj] a. hollandad [] n. Masc. голландец [gɐl'landʲəʦ] n. Masc. Anim. hollandeg [] a. голландский [gɐl'lanʦkʲɪj] a. hollandeg [] n. Masc. голландец [gɐl'landʲəʦ] n. Masc. Anim. hollc'halloud [] n. Masc. {hollc'halloudoù [] Pl.} всемогущество [fsʲəmɐ'guɕəstvə] n. Neut. hollc'halloudeg [] n. Masc. всевластие [] n. Neut. hollc'halloudeg [] a. всемогущий [fsʲəmɐ'guɕɪj] a. hollc'halloudegezh [] n. Fem. всемогущество [fsʲəmɐ'guɕəstvə] n. Neut. hollc'halloudus [] a. всемогущий [fsʲəmɐ'guɕɪj] a. hollegadur [] n. Masc. {hollegadurioù [] Pl.} обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. hollegañ [] v. обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf. hollegezh [] n. Fem. обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. hollegiñ [] v. обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf. hollgermaneger [] n. Masc. {hollgermanegerion [] Pl.} пангерманист [] n. Masc. Anim. hollgermanegezh [] n. Masc. пангерманизм [] n. Masc. hollgermanegour [] n. Masc. {hollgermanegourion [] Pl.} пангерманист [] n. Masc. Anim. hollhelleneg [] a. всегреческий hollhellenegezh [] n. Fem. панэллинизм [] n. Masc. hollidigezh [] n. Fem. глобальность [] n. Fem. hollislamegezh [] n. Fem. панисламизм [] n. Masc. hollouizieg [] a. всезнающий [] a. hollouiziegezh [] n. Fem. всезнание [] n. Neut. hollsent [] n. Masc. праздник всех святых Hollsent [ˈɔlzɛnt] n. Masc. праздник всех святых hollslavegezh [] n. Fem. панславизм [] n. Masc. hollved [ˈɔlvɛt] n. Masc. {hollvedoù [] Pl.} мироздание [mʲɪrɐz'danʲɪjə] n. Neut. мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община) вселенная [fsʲə'lʲɛnnəjə] n. Fem. hollveliour [] n. Masc. {hollveliourion [] Pl.} диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim. hollveliouriezh [] n. Fem. тоталитаризм [] n. Masc. hollvezant [] a. вездесущий [vʲəzdʲə'suɕɪj] a. hollvezañ [] n. Fem. вездесущность hollzebrer [] n. Masc. {hollzebrerion [] Pl.} всеядный [fsʲə'jadnɨj] a. всеядное существо hollzoueeg [] a. пантеистический [pəntʲəɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. hollzoueegezh [] n. Fem. пантеизм [pəntʲə'izm] n. Masc. homaj [] n. Masc. {homajoù [] Pl.} дань ['danʲ] n. Fem. homañ [] n. Fem. эта (ближайшая к говорящему homelienn [] n. Fem. проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem. homeopat [] n. Masc. {homeopated [] Pl.} гомеопат [gəmʲəɐ'pat] n. Masc. Anim. homeopat [] a. гомеопатический [gəmʲəəpɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. hon [] n. Fem. наш ['naʂ] pron. hon [] a. (en vannetais) подобный [pɐ'dobnɨj] a. honhont [] n. Fem. вон та (об удаленном лице женского пола honnezh [] n. Fem. эта hopad [] n. Masc. {hopadoù [] Pl.} крик ['krʲik] n. Masc. зов ['zof] n. Masc. hopadeg [] n. Fem. {hopadegoù [] Pl.} гул ['gul] n. Masc. hopadenn [] n. Fem. {hopadennoù [] Pl.} выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc. hopal [] v. {hopet [] Particip.II} кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. звать ['zvatʲ] v. Imperf. hopellant [] n. Masc. {hopellantoù [] Pl.} плащ ['plaɕ] n. Masc. средневековый плащ с прорезями для рук hopellat [] v. окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf. hopenn [] n. Fem. {hopennoù [] Pl.} выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc. hopennañ [] v. окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf. hopenniñ [] v. окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf. hoper [] n. Masc. {hoperion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. hoperezh [] n. Masc. гомон [] n. Masc. horbalanna [] v. собирать морские гребешки hordañ [] v. вязать снопы hordennad [] n. Fem. {hordennadoù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. hordennerez [] n. Fem. {hordennerezed [] Pl.} сноповязалка [snəpəvʲə'zalkə] n. Fem. horell [] n. Fem. {horelloù [] Pl.} клюшка ['klʲuʂkə] n. Fem. horelladenn [] n. Fem. {horelladennoù [] Pl.} раскачивание [] n. Neut. качка [] n. Fem. (раскачивание) horelladur [] n. Masc. {horelladurioù [] Pl.} колебание [kəlʲə'banʲɪjə] n. Neut. horeller [] n. Masc. {horellerion [] Pl.} лакросс (спортивная игра horellus [] a. дрожащий колеблющийся horigell [] n. Fem. {horigelloù [] Pl.} погремушка [pəgrʲə'muʂkə] n. Fem. horigellat [] v. покачивать [pɐ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. кивать [kʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. horjell [] n. Fem. {horjelloù [] Pl.} покачивание [pɐ'kaʧɪvənʲɪjə] n. Neut. кивок [kʲɪ'vok] n. Masc. horjellat [] v. шататься [ʂɐ'taʦə] v. Imperf. horjellus [] a. шаткий ['ʂatkʲɪj] a. hormon [] n. Fem. {hormonoù [] Pl.} гормон [gɐr'mon] n. Masc. hormonenn [] n. Fem. {hormonennoù [] Pl.} гормон [gɐr'mon] n. Masc. horolaj [oˈroːlaʃ] n. Masc. Fem. {horolajoù [] Pl.} часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. (настенные, каминные, башенные) horolajad [] n. Masc. {horolajadoù [] Pl.} время ['vrʲemʲə] n. Neut. horolajer [] n. Masc. {horolajerion [] Pl.} часовщик [ʧəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim. horolajerezh [] n. Fem. изготовление часов horos [] n. Masc. тряска ['trʲaskə] n. Fem. horosadur [] n. Masc. {horosadurioù [] Pl.} дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem. horosiñ [] v. трястись [trʲəs'tʲisʲ] v. Imperf. horoskop [] n. Masc. {horoskopoù [] Pl.} гороскоп [gərɐs'kop] n. Masc. horrol [] a. ужас ['uʐəs] n. Masc. horrublamant [] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. horrublded [] n. Fem. страх ['straх] n. Masc. horrupl [] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. horzh [] n. Fem. {horzhoù [] Pl.} масса ['massə] n. Fem. horzhad [] n. Fem. {horzhadoù [] Pl.} шок ['ʂok] n. Masc. удар [u'dar] n. Masc. hosk [] n. Masc. {hoskoù [] Pl.} зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem. hoskad [] n. Masc. {hoskadoù [] Pl.} междоузлие [] n. Neut. hoskell [] n. Fem. (en vannetais) {hoskelloù [] Pl.} качание [kɐ'ʧanʲɪjə] n. Neut. hoskellek [] a. колебательный [kəlʲə'batʲəlʲnɨj] a. hoskiñ [] v. зарубить [] v. Perf. hostiv [] n. Masc. {hostivoù [] Pl.} облатка [ɐb'latkə] n. Fem. houad [ˈhuat] n. Masc. {houidi [huˈiːdi] Pl.} утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица) houal [] v. ухать ['uхətʲ] v. Imperf. Intrans. (о сове) houarn [ˈhuarn] n. Masc. железо [ʐə'lʲɛzə] n. Neut. houarnadur [] n. Masc. {houarnadurioù [] Pl.} подкова [pɐt'kovə] n. Fem. железные детали houarnaj [] n. Masc. {houarnajoù [] Pl.} металлолом [] n. Masc. houarnajer [] n. Masc. {houarnajerion [] Pl.} продавец лома houarnañ [] v. подковать [] v. Perf. клеймить [klʲəj'mʲitʲ] v. Imperf. houarneg [] a. железистый [ʐə'lʲezʲɪstɨj] a. houarnenn [] n. Fem. {houarnennoù [] Pl.} железка [] n. Fem. (кусок железа) houarner [] n. Masc. {houarnerion [] Pl.} металлист [mʲətɐl'lʲist] n. Masc. Anim. кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. houarnerezh [] n. Masc. литье [lʲɪtʲ'jo] n. Neut. houb [] n. Masc. заклинивание [] n. Neut. houbañ [] v. заклинить [] v. Perf. houerezh [] n. Masc. завывание [zəvɨ'vanʲɪjə] n. Neut. hougañ [] v. заклинить [] v. Perf. houizierezh [] n. Masc. командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut. houl [] n. Masc. волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (волнение на море) houlañhenn [] n. Fem. {houlañhennoù [] Pl.} волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (о море) houlek [] a. бурный ['burnɨj] a. houlennañ [] v. изгибаться [ɪzgʲɪ'baʦə] v. Imperf. houlennek [] a. волнистый [vɐl'nʲistɨj] a. houlenniñ [] v. изгибаться [ɪzgʲɪ'baʦə] v. Imperf. houlennus [] a. волнообразный [vəlnəɐb'raznɨj] a. houlier [] n. Masc. {houlierion [] Pl.} макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim. houlieraj [] n. Masc. сутенерство [] n. Neut. houlierezh [] n. Masc. сводничество ['svodnʲɪʧəstvə] n. Neut. houlus [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. houpad [] n. Masc. {houpadig [] Dim.} {houpadoù [] Pl.} кряхтение [] n. Neut. houpañ [] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. houpedig [] n. Masc. олень [ɐ'lʲenʲ] n. Masc. Anim. молодой олень houper [] n. Masc. {houpered [] Pl.} {houperig [] Dim.} удод [u'dot] n. Masc. Anim. houperigañ [] v. облапошить [] v. Perf. houperigiñ [] v. облапошить [] v. Perf. houpiñ [] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. hourvari [] n. гвалт ['gvalt] n. Masc. hourz [] n. Masc. баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. hourzañ [] v. разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf. вздыбить [] v. Perf. hourziñ [] v. разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf. вздыбить [] v. Perf. houstañ [] v. привлечь [] v. Perf. houstiñ [] v. привлечь [] v. Perf. houstouilh [] n. Masc. {houstouilhoù [] Pl.} тряпье [trʲəpʲ'jo] n. Neut. нелепая одежда houzard [] n. Masc. {houzarded [] Pl.} гусар [] n. Masc. Anim. (кавалерист) hu [] n. Masc. (en vannetais) пылинка [pɨ'lʲinkə] n. Fem. huad [] n. Masc. {huadoù [] Pl.} окрик ['okrʲɪk] n. Masc. huadeg [] n. Fem. {huadegoù [] Pl.} облава [ɐb'lavə] n. Fem. hual [] n. Masc. {hualoù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. hualañ [] v. препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. hualiñ [] v. препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. huanad [] n. Fem. {huanadoù [] Pl.} вздох ['vzdoх] n. Masc. huanadañ [] v. вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. huanader [] n. Masc. {huanaderion [] Pl.} воздыхатель [] n. Masc. Anim. huanadiñ [] v. вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. huanadour [] n. Masc. {huanadourion [] Pl.} воздыхатель [] n. Masc. Anim. huanadus [] a. печальный [pʲə'ʧalʲnɨj] a. вздыхающий huanañ [] v. вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. huat [] v. освистать [əsvʲɪs'tatʲ] v. Perf. huata [] v. освистать [əsvʲɪs'tatʲ] v. Perf. hubaot [] n. Masc. нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. hubaotañ [] v. нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. hubaoterezh [] n. Masc. нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut. hubaotiñ [] v. нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. huch [] n. Masc. {huchoù [] Pl.} крик ['krʲik] n. Masc. huchad [] n. Masc. {huchadoù [] Pl.} крик ['krʲik] n. Masc. huchadenn [] n. Fem. {huchadennoù [] Pl.} выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc. huchal [ˈhyʃal] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. hucher [] n. Masc. {hucherion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. hucherezh [] n. Masc. рев ['rʲof] n. Masc. гомон [] n. Masc. hud [] a. колдовской [kəldɐfs'koj] a. hud [] n. Masc. магия ['magʲɪjə] n. Fem. hudal [] v. вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. hudañ [] v. заколдовать [zəkəldɐ'vatʲ] v. Perf. hudeal [] v. (en vannetais) зашикать [zɐ'ʂɨkətʲ] v. Perf. Intrans. huder [] n. Masc. {huderion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. маг ['mak] n. Masc. Anim. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. huderezh [] n. Masc. вопль ['voplʲ] n. Masc. hudglazard [] n. Masc. {hudglazarded [] Pl.} хамелеон [хəmʲəlʲə'on] n. Masc. Anim. hudour [] n. Masc. {hudourion [] Pl.} чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim. маг ['mak] n. Masc. Anim. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. hudouriezh [] n. Fem. чародейство [] n. Neut. магия ['magʲɪjə] n. Fem. колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut. волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut. hudur [] a. непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a. неприличный [nʲəprʲɪ'lʲiʧnɨj] a. huduraat [] v. опошлить [] v. Perf. huduraj [] n. Masc. {hudurajoù [] Pl.} непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. hudurezh [] n. Fem. непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. hudurnaj [] n. Masc. непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. hudurnezh [] n. Fem. {hudurnezhoù [] Pl.} разврат [rɐzv'rat] n. Masc. huelenn [] n. Fem. {huelennoù [] Pl.} абсент [ɐp'sʲɛnt] n. Masc. huer [] n. Masc. {huerion [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. huerezh [] n. Masc. гомон [] n. Masc. huerm [] a. горелый [gɐ'rʲɛlɨj] a. huerniñ [] v. оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf. huernus [] a. вздорный ['vzdornɨj] a. hugellenniñ [] v. распухать [] v. Imperf. Intrans. опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans. hugunod [] n. Masc. {hugunoded [] Pl.} гугенот [gugʲə'not] n. Masc. Anim. hugunod [] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. гугенотский [] a. hugunodaj [] n. Masc. протестантизм [] n. Masc. ересь [] n. Fem. hujaotal [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. hujaotour [] n. Masc. (en vannetais) {hujaotourion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. hulmañ [] v. фаршировать [fərʂɨrɐ'vatʲ] v. Imperf. начинить [] v. Perf. humanitez [] n. Fem. человечность [ʧəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. человечество [ʧəlɐ'vʲɛʧəstvə] n. Neut. humblezh [] n. Fem. скромность ['skromnəstʲ] n. Fem. humen [] a. человечный [ʧəlɐ'vʲɛʧnɨj] a. человеческий [ʧəlɐ'vʲɛʧəskʲɪj] a. humenidig [] a. человекообразный [ʧələvʲəkəɐb'raznɨj] a. гуманоид humenidigezh [] n. Fem. человечность [ʧəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. гуманизм [gumɐ'nʲizm] n. Masc. humenist [] n. Masc. {humenisted [] Pl.} гуманист [gumɐ'nʲist] n. Masc. Anim. humenizañ [] v. сделать гуманнее humeniziñ [] v. сделать гуманнее humenn [] n. Fem. {humennoù [] Pl.} пыль ['pɨlʲ] n. Fem. humid [] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. humidite [] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. humiliañ [] v. унижать [unʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. humiliiñ [] v. унижать [unʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. humilite [] n. Fem. унижение [unʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. humplded [] n. Fem. униженность [] n. Fem. (от "униженный") hun [] n. Masc. {hunioù [] Pl.} {hunoù [] Pl.} сон ['son] n. Masc. hunad [] n. Masc. {hunadoù [] Pl.} спячка ['spʲaʧkə] n. Fem. летаргия [lʲətɐr'gʲijə] n. Fem. hunadus [] a. снотворный [snɐt'vornɨj] a. hunañ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. hune [] n. Fem. (en vannetais) сон ['son] n. Masc. hunegan [] n. Masc. {huneganed [] Pl.} сурок [su'rok] n. Masc. Anim. huneour [] n. Masc. {huneourion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. huner [] n. Masc. {hunerion [] Pl.} соня ['sonʲə] n. Masc. Fem. huniad [] n. Masc. (en vannetais) {huniadoù [] Pl.} сон ['son] n. Masc. короткий и глубокий сон hunva [] n. Masc. {hunvaoù [] Pl.} спальня ['spalʲnʲə] n. Fem. дортуар [dərtu'ar] n. Masc. hunvaleer [] n. Masc. {hunvaleerion [] Pl.} сомнамбула [sɐm'nambulə] n. Masc. Fem. hunvaleour [] n. Masc. {hunvaleourion [] Pl.} сомнамбула [sɐm'nambulə] n. Masc. Fem. мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. hunvre [ˈhỹnvre] n. Masc. Fem. {hunvreoù [] Pl.} сон ['son] n. Masc. hunvre [] n. Masc. (en vannetais) {hunvreoù [] Pl.} мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem. hunvreadell [] n. Fem. {hunvreadelloù [] Pl.} греза ['grʲɛzə] n. Fem. hunvreal [hỹnˈvreal] v. мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (e о ком-либо, о чем-либо) hunvreer [] n. Masc. {hunvreerion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. hunvreüs [] a. мечтательный [mʲəʧ'tatʲəlʲnɨj] a. hup [] n. Masc. покрик [] n. Masc. hup [] n. Masc. хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. huperiñ [] v. освистывать [ɐs'vʲistɨvətʲ] v. Imperf. hurennaj [] n. Masc. (en vannetais) {hurennajoù [] Pl.} туманность [tu'mannəstʲ] n. Fem. hurennek [] n. Masc. (en vannetais) туманный [tu'mannɨj] a. hurennerezh [] n. Masc. (en vannetais) ипохондрия [ɪpɐ'хondrʲɪjə] n. Fem. hurenniñ [] v. (en vannetais) хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. hurlink [ˈhyrlĩŋk] n. Masc. {hurlinkoù [] Pl.} кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc. страшный сон hurlinkañ [] v. видеть кошмарный сон hurlinkiñ [] v. видеть кошмарный сон hurloskañ [] v. хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf. (о двери) hurusin [] n. Fem. еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное) hurusiner [] n. Masc. {hurusinerion [] Pl.} предсказатель [prʲəʦkɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim. астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim. hurusinerezh [] n. Masc. гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. hurusinour [] n. Masc. {hurusinourion [] Pl.} предсказатель [prʲəʦkɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim. астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim. hutenn [] n. Fem. {hutennoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. hutin [] n. Masc. {hutined [] Pl.} мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim. бунтарь [] n. Masc. Anim. hutinañ [] v. взбунтоваться [vzbuntɐ'vaʦə] v. Perf. huzeliañ [] v. закоптить [] v. Perf. i [ˈiː] pron. они [ɐ'nʲi] pron. iber [] a. иберийский [ɪbʲə'rʲijskʲɪj] a. iber [] n. Masc. {ibered [] Pl.} ибер iberi [] n. Иберия ibil [] n. Masc. 1. колышек ['kolɨʂək] n. Masc. 2. пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. ibiliañ [] v. зафиксировать [] v. Perf. зафиксировать с помощью колышка ibiliiñ [] v. зафиксировать [] v. Perf. зафиксировать с помощью колышка ibiz [] n. Masc. {ibized [] Pl.} ибис ['ibʲɪs] n. Masc. Anim. ide [] n. Fem. {ideoù [] Pl.} идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem. ideañ [] v. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. ideel [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. ideelañ [] v. идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ideeler [] n. Masc. {ideelerion [] Pl.} идеалист [ɪdʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim. ideelerezh [] n. Masc. идеализм [ɪdʲəɐ'lʲizm] n. Masc. ideelidigezh [] n. Fem. идеализация [ɪdʲəəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. ideeliñ [] v. идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ideeloni [] n. Fem. идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. ideelour [] n. Masc. {ideelourion [] Pl.} идеалист [ɪdʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim. ideiñ [] v. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. ideologiezh [] n. Fem. {ideologiezhoù [] Pl.} идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. ideologour [] n. Masc. {ideologoured [] Pl.} идеолог [ɪdʲə'olək] n. Masc. Anim. ideoloji [] n. Fem. {ideolojioù [] Pl.} идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. idol [] n. Masc. идол ['idəl] n. Masc. Anim. idolatr [] a. идолопоклоннический [] a. idolatr [] n. Masc. {idolatred [] Pl.} идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. idolatriñ [] v. боготворить [bəgətvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. idolañ [] v. обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf. idoldi [] n. Masc. {idoldioù [] Pl.} капище [] n. Neut. idoler [] n. Masc. {idolerion [] Pl.} идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. idolerezh [] n. Masc. идолопоклоннический [] a. idoliñ [] v. обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf. idolour [] n. Masc. {idolourion [] Pl.} идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim. idrojen [] n. Masc. водород [vədɐ'rot] n. Masc. idrokarbur [] n. Masc. {idrokarburioù [] Pl.} углеводород [uglʲəvədɐ'rot] n. Masc. idromañer [] n. Masc. {idromañerion [] Pl.} гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. гадание на воде ifam [] a. гнусный ['gnusnɨj] a. ifamañ [] v. обезобразить [] v. Perf. изуродовать [] v. Perf. ifamded [] n. Fem. гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem. ifamidigezh [] n. Fem. гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem. ifamiñ [] v. обезобразить [] v. Perf. ifamus [] a. постыдный [pɐs'tɨdnɨj] a. ifern [ˈifɛrn] n. Masc. {ifernioù [] Pl.} ад ['at] n. Masc. ifernal [] a. адский ['aʦkʲɪj] a. iferniad [] n. Masc. {iferniadioù [] Pl.} ад ['at] n. Masc. iferniañ [] v. попасть в ад ifernus [] a. адский ['aʦkʲɪj] a. iforn [] n. Masc. {ifornioù [] Pl.} лопата [lɐ'patə] n. Fem. деревянная лопата на печи ifornañ [] v. запекать [] v. Imperf. помещать в печь igeriñ [] v. открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf. ignam [] n. Fem. ямс igor [] a. открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. igoridigezh [] n. Fem. открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. igouniañ [] v. пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf. igounier [] n. Masc. {igounierion [] Pl.} любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] n. Masc. Anim. igwan [] n. Masc. {igwaned [] Pl.} игуана [ɪgu'anə] n. Fem. Anim. ijar [] n. Masc. будра [] n. Fem. ijin [ˈiːʒĩn] n. Masc. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. воображение [vəəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. ijinadenn [] n. Fem. {ijinadennoù [] Pl.} выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. ijinadur [] n. Masc. {ijinaduroù [] Pl.} изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. ijinañ [iˈʒĩːnã] v. выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf. воображать [vəəbrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. ijinegezh [] n. Fem. изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. ijinek [] a. изобретательный [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnɨj] a. гениальный [gʲənʲɪ'alʲnɨj] a. ijiner [] n. Masc. инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim. изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. ijinerezh [] n. Masc. {ijinerezhoù [] Pl.} инженерия [] n. Fem. индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem. ijiniñ [] v. изобретать [ɪzəbrʲə'tatʲ] v. Imperf. выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf. ijinour [iˈʒĩːnur] n. Masc. {ijinourien [] Pl.} инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim. ijinus [] a. находчивый [nɐ'хotʧɪvɨj] a. ikar [] n. Икар ikol [] n. Masc. {ikolioù [] Pl.} недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. il [] n. Masc. {ilioù [] Pl.} плющ ['plʲuɕ] n. Masc. ilbrad [] a. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. ildraoñ [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. склон ['sklon] n. Masc. ildraoñ [] a. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. ildrec'h [] n. Masc. уклон [uk'lon] n. Masc. ildrec'h [] a. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. ilgostezañ [] v. наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf. ilgosteziñ [] v. наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf. ilgroaz [] a. крестообразный [krʲəstəɐb'raznɨj] a. шахматный порядок ilgroaz [] n. Fem. {ilgroazioù [] Pl.} шахматный порядок ilianenn [] n. Fem. {ilianennoù [] Pl.} холст ['хolst] n. Masc. iliav [ˈiljaw] n. Masc. плющ ['plʲuɕ] n. Masc. iliaveg [] n. Fem. плющ ['plʲuɕ] n. Masc. iliaveg [] a. заросший плющом ilin [ˈiːlĩn] n. Masc. {daouilin [] Pl.} {ilinoù [] Pl.} локоть ['lokətʲ] n. Masc. ilinad [] n. Masc. {ilinadoù [] Pl.} сгиб ['zgʲip] n. Masc. ilinata [] v. (en vannetais) толкаться [tɐl'kaʦə] v. Imperf. ilineg [] n. Masc. (en vannetais) человек с сильными локтями iliz [ˈiːlis] n. Fem. {ilizioù [] Pl.} {ilizoù [] Pl.} церковь ['ʦɛrkəfʲ] n. Fem. iliz-veur [ilizˈvøːr] n. Fem. {ilizoù-meur [] Pl.} собор [sɐ'bor] n. Masc. ilizad [] n. Fem. {ilizadoù [] Pl.} церковь ['ʦɛrkəfʲ] n. Fem. церковь, полная людей ilizamant [] n. Masc. {ilizamantoù [] Pl.} освящение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. ilizañ [] v. освятить [] v. Perf. iliziñ [] v. освятить [] v. Perf. ill [] n. Иль (название реки ilpenn [] n. Masc. {ilpennoù [] Pl.} мозжечок [məzʐə'ʧok] n. Masc. iluminant [] a. светлый ['svʲɛtlɨj] a. iluminañ [] v. осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf. iluminiñ [] v. осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf. imajer [] n. Masc. {imajerioù [] Pl.} изобразить [] v. Perf. imajerezh [] n. Masc. образность ['obrəznəstʲ] n. Fem. imarvel [] a. бессмертный [bʲəss'mʲɛrtnɨj] a. imbisil [] a. идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a. глупый ['glupɨj] a. imbisil [] n. Masc. {imbisiled [] Pl.} идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. imbisilaj [] n. Masc. {imbisilajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. imbisilded [] n. Fem. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. imbisilerezh [] n. Masc. умственная отсталость imbourc'h [] n. Masc. {imbourc'hoù [] Pl.} расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. поиск ['poɪsk] n. Masc. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. imbourc'hañ [] v. изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. imbourc'her [] n. Masc. {imbourc'herion [] Pl.} разведчик [rɐz'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. imbourc'herezh [] n. Masc. перспективность [] n. Fem. imbourc'hiñ [] v. изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. imbroud [] n. Masc. {imbroudoù [] Pl.} раздумье [rɐz'dumʲjə] n. Neut. imbroudadenn [] n. Fem. {imbroudadennoù [] Pl.} расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. imbroudadur [] n. Masc. {imbroudadurioù [] Pl.} исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. imbroudañ [] v. уведомить [] v. Perf. imbroudek [] a. исследовательский [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲskʲɪj] a. imbrouder [] n. Masc. {imbrouderion [] Pl.} первооткрыватель [] n. Masc. Anim. исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. imbrouderezh [] n. Masc. расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. imbroudiñ [] v. уведомить [] v. Perf. imitasion [] n. Fem. {imitasionoù [] Pl.} подражание [pədrɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. imobil [] n. Masc. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim. imobil [] a. чокнутый ['ʧoknutɨj] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. imor [ˈĩmɔr] n. Fem. {imorioù [] Pl.} 1. темперамент [tʲəmpʲə'ramʲənt] n. Masc. настроение [nəstrɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. 2. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. плохое настроение imoret [ĩˈmoːrɛt] a. сердитый [sʲər'dʲitɨj] a. в выражениях imoret fall = в плохом настроении imoret mat = в хорошем настроении imoriek [] a. раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. гневливый [] a. imoriñ [] v. сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf. сердить [sʲər'dʲitʲ] v. Imperf. раздражаться [rəzdrɐ'ʐaʦə] v. Imperf. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. imorus [] a. раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. гневливый [] a. impalâer [] n. Masc. {impalâered [] Pl.} {impalâerion [] Pl.} император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim. impalâerded [] n. Fem. империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem. impalâeriezh [] n. Fem. {impalâeriezhoù [] Pl.} империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem. impalâerour [] n. Masc. {impalâerourion [] Pl.} император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim. impalaerouriezh [] n. Fem. империализм [ɪmpʲərʲɪɐ'lʲizm] n. Masc. impalo [] v. покачиваться [pɐ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf. impar [] a. уникальный [unʲɪ'kalʲnɨj] a. imparfed [] n. Masc. несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a. impasiant [] a. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. impasianted [] n. Fem. нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. impetrañ [] v. получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf. impetriñ [] v. получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf. impi [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. богохульный [bəgɐ'хulʲnɨj] a. impial [] v. шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. караулить [kərə'ulʲɪtʲ] v. Imperf. impiod [] n. Masc. {impiodoù [] Pl.} копье [kɐpʲ'jo] n. Neut. кол ['kol] n. Masc. (шест) implij [ˈĩmpliʃ] n. Masc. {implijoù [] Pl.} использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut. implijad [ĩmˈpliːʒat] n. Masc. {implijidi [] Pl.} наемный работник implijer [ĩmˈpliːʒɛr] n. Masc. {implijerion [] Pl.} работодатель [rəbətɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) implijour [] n. Masc. {implijourion [] Pl.} работодатель [rəbətɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) implijout [ĩmˈpliːʒut] v. 1. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. 2. нанимать на работу imploriñ [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. impod [] n. Masc. пошлина ['poʂlʲɪnə] n. Fem. налог [nɐ'lok] n. Masc. impoder [] n. Masc. {impoderion [] Pl.} мытарь [] n. Masc. Anim. сборщик налогов impokrit [] n. Masc. {impokrited [] Pl.} лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim. impokrit [] a. лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a. impokrizi [] n. Fem. лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut. important [] a. важный ['vaʐnɨj] a. impresionism [] n. импрессионизм [ɪmprʲəssʲɪɐ'nʲizm] n. Masc. impresionist [] n. Masc. {impresionisted [] Pl.} импрессионист [] n. Masc. Anim. imprimañ [] v. печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf. imprimer [] n. Masc. {imprimerion [] Pl.} типограф [] n. Masc. Anim. (работник; жук) печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim. imprimeri [] n. Fem. {imprimerioù [] Pl.} типография [tʲɪpɐ'grafʲɪjə] n. Fem. imprimiñ [] v. печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf. imram [] n. Masc. {imramoù [] Pl.} плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut. путешествие на корабле inar [] n. Masc. (en vannetais) {inaroù [] Pl.} кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. inariñ [] v. (en vannetais) окольцевать [] v. Perf. indeks [] n. Masc. индекс ['indʲəks] n. Masc. indeksasion [] n. Fem. {indeksasionoù [] Pl.} индексация [] n. Fem. indeksañ [] v. каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. indeksiñ [] v. каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. indevod [] a. богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut. indez [] n. Индия indezad [] n. Masc. индийский [ɪn'dʲijskʲɪj] a. indezeuropeg [] n. Masc. индоевропейский [ɪndəjəvrɐ'pʲɛjskʲɪj] a. индоевропейский язык indian [] n. Masc. {indianed [] Pl.} индус [ɪn'dus] n. Masc. Anim. indian [] a. индийский [ɪn'dʲijskʲɪj] a. indin [] a. возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a. indiniañ [] v. возмутить [] v. Perf. indiniiñ [] v. возмутить [] v. Perf. indu [] n. Masc. {induoù [] Pl.} лак [] n. Masc. induadur [] n. Masc. {induadurioù [] Pl.} штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. лакировка [] n. Fem. induaj [] n. Masc. {induajoù [] Pl.} штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. лакировка [] n. Fem. induañ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. induiñ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. induljañ [] n. Fem. {induljañoù [] Pl.} индульгенция [ɪndulʲ'gʲɛnʦɨjə] n. Fem. induljañiñ [] v. простить грехи industri [] n. Fem. {industrioù [] Pl.} промышленность [prɐ'mɨʂlʲənnəstʲ] n. Fem. индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem. industrializañ [] v. индустриализировать [] v. Perf. Imperf. industrializiñ [] v. индустриализировать [] v. Perf. Imperf. inerv [] n. Masc. раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. inerviñ [] v. нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. infidel [] n. Masc. {infideled [] Pl.} изменщик [] n. Masc. Anim. infidel [] a. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. infidelite [] n. Fem. неверность [nʲə'vʲɛrnəstʲ] n. Fem. infinit [] n. Masc. бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem. infinit [] a. бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a. ingailh [] n. Masc. {ingailhoù [] Pl.} раздача [rɐz'daʧə] n. Fem. ingal [ˈĩŋgal] a. равномерный [rəvnɐ'mʲɛrnɨj] a. ingal [ˈĩŋgal] adv. регулярно равномерно ingal eo din = мне это безразлично ingaladur [] n. Masc. {ingaladurioù [] Pl.} распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. ingalamant [] adv. равномерно ingalañ [] n. Fem. уравнивать [] v. Imperf. ingalañ [ĩŋˈgaːlã] v. 1. распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf. делить поровну 2. чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять) налаживать [nɐ'laʐɨvətʲ] v. Imperf. (ratreañ) ingalded [] n. Fem. равенство ['ravʲənstvə] n. Neut. ingalder [] n. Masc. {ingalderioù [] Pl.} равенство ['ravʲənstvə] n. Neut. единообразие [jədʲɪnəɐb'razʲɪjə] n. Neut. ingaler [] n. Masc. {ingalerion [] Pl.} распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке) ingalour [] n. Masc. {ingalourion [] Pl.} распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке) inged [] n. Masc. бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim. ingenn [] n. Fem. (en vannetais) {ingennoù [] Pl.} словоблудие [] n. Neut. ingenniñ [] v. (en vannetais) придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf. ingennour [] n. Masc. (en vannetais) {ingennourion [] Pl.} придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem. ingennus [] a. (en vannetais) придирчивый [prʲɪ'dʲirʧɪvɨj] a. inglaou [] a. избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a. inglod [] n. Masc. {inglodoù [] Pl.} {inglojoù [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. (маленький серп) inglodaj [] n. Masc. хлопоты ['хlopətɨ] n. Fem. Pl. напрасные хлопоты inglodañ [] v. выдирать [] v. Imperf. ingloderezh [] n. Masc. срезка [] n. Fem. срезка с помощью маленького серпа пустяк [pus'tʲak] n. Masc. inglodiñ [] v. выдирать [] v. Imperf. ingoch [] n. Masc. (en vannetais) {ingochoù [] Pl.} паз ['pas] n. Masc. канавка [kɐ'nafkə] n. Fem. ingochiñ [] v. (en vannetais) выдолбить [] v. Perf. ingoulek [] a. (en vannetais) прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. ingrat [] a. неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a. ingrateri [] n. Fem. {ingraterioù [] Pl.} неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem. inhumen [] a. бесчеловечный [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnɨj] a. iniabr [] n. Masc. болезнь копыт у лошадей inik [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. inikite [] n. Fem. несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem. injur [] n. Fem. {injurioù [] Pl.} несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem. injuriañ [] v. оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf. injurier [] n. Masc. {injurierion [] Pl.} обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim. injurius [] a. оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a. inka [] a. инкский inka [] n. Masc. {inkaed [] Pl.} инка inkantator [] n. Masc. {inkantatored [] Pl.} заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. inkarder [] n. Masc. чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. inkardouer [] n. Masc. {inkardoueroù [] Pl.} чесалка [ʧə'salkə] n. Fem. inkarnal [] a. алый inkarnasion [] n. Fem. {inkarnasionoù [] Pl.} воплощение [vəplɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. inkizision [] n. Fem. {inkizisionoù [] Pl.} инквизиция [ɪnkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem. inkizitour [] n. Masc. инквизитор [ɪnkvʲɪ'zʲitər] n. Masc. Anim. inkomprenapl [] a. непонятный [nʲəpɐ'nʲatnɨj] a. inkontinant [] a. несдержанный [nʲəz'dʲɛrʐənnɨj] a. inkredapl [] a. неправдоподобный [nʲəprəvdəpɐ'dobnɨj] a. inkredour [] n. Masc. неверующий [nʲə'vʲɛrujuɕɪj] a. inkroez [] n. Fem. {inkroezoù [] Pl.} отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. inlisit [] a. незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a. inorant [] n. Masc. {inoranted [] Pl.} невежа [] n. Masc. Fem. inorant [] a. невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a. inoranted [] n. Fem. невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut. inorañ [] v. пребывать в невежестве inorañ [] n. Fem. {inorañoù [] Pl.} невежа [] n. Masc. Fem. inosant [] n. Masc. {inosanted [] Pl.} дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. inosanted [] n. Fem. невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem. inosanterezh [] n. Masc. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. inosañ [] n. Fem. невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem. inotiñ [] v. (en vannetais) связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. связать прутья в пучок inrenapl [] a. неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a. inrezonapl [] a. непродуманный [nʲəprɐ'dumənnɨj] a. insesapl [] a. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. insest [] n. Masc. {insestoù [] Pl.} инцест insinuiñ [] v. намекать [nəmʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. insolañ [] n. Fem. наглость ['nagləstʲ] n. Fem. inspirasion [] n. Fem. {inspirasionoù [] Pl.} вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. inspirañ [] v. вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. instituañ [] v. установить [ustənɐ'vʲitʲ] v. Perf. institud [] n. Masc. институт [ɪnstʲɪ'tut] n. Masc. instru [] n. Masc. инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem. instruiañ [] v. обучить [] v. Perf. instruksion [] n. Fem. {instruksionoù [] Pl.} инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem. instrumant [] n. Masc. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. insultiñ [] v. обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. int [ˈĩnt] pron. они [ɐ'nʲi] pron. intalinkañ [] v. обвязать [] v. Perf. intampi [] n. Masc. рвение ['rvʲenʲɪjə] n. Neut. intampius [] a. настойчивый [nɐs'tojʧɪvɨj] a. intañ [] n. Masc. (en vannetais) вдовец [vdɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. intañaj [] n. Masc. вдовство [vdɐfst'vo] n. Neut. intañded [] n. Fem. вдовство [vdɐfst'vo] n. Neut. intañion [] n. Fem. {intañionoù [] Pl.} намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. intañionet [] a. преднамеренный [prʲədnɐ'mʲerʲənnɨj] a. intañv [ˈĩntãw] n. Masc. {intañvien [] Pl.} вдовец [vdɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. intellijant [] a. умный ['umnɨj] a. intem [] n. Masc. странный ['strannɨj] a. intent [ˈĩntɛnt] v. понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf. заниматься [zənʲɪ'maʦə] v. Imperf. (ouzh чем-либо) interdid [] n. Masc. {interdidoù [] Pl.} запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc. interdisañ [] v. запретить [] v. Perf. interdisiñ [] v. запретить [] v. Perf. interesant [] a. интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. interesiñ [] v. интересовать [ɪntʲərʲəsɐ'vatʲ] v. Imperf. interest [] n. Masc. интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. interogasion [] n. Fem. {interogasionoù [] Pl.} опрос [ɐp'ros] n. Masc. interojiñ [] v. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. interojus [] a. вопросительный [vəprɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a. interrer [] n. Masc. {interrerion [] Pl.} могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. interriñ [] v. похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf. intimasion [] n. Fem. {intimasionoù [] Pl.} приказ [prʲɪ'kas] n. Masc. intimañ [] v. приказать [] v. Perf. intimiñ [] v. приказать [] v. Perf. intourdi [] n. Masc. {intourdioù [] Pl.} дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. intourdi [] a. глуповатый [glupɐ'vatɨj] a. intourdiañ [] v. измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf. intourdiiñ [] v. измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf. intr [] a. ржавый ['rʐavɨj] a. intr [] n. Masc. {introù [] Pl.} ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem. intradur [] n. Masc. {intradurioù [] Pl.} проникновение [prənʲɪknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. intrañ [] n. Masc. {intrañioù [] Pl.} пропитка [prɐ'pʲitkə] n. Fem. intrañ [] v. пропитывать [prɐ'pʲitɨvətʲ] v. Imperf. intriñ [] v. пропитывать [prɐ'pʲitɨvətʲ] v. Imperf. introduiñ [] v. вводить [vvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. intru [] n. Masc. самозванец [səmɐz'vanʲəʦ] n. Masc. Anim. intru [] a. самозваный [səmɐz'vanɨj] a. intrudu [ĩnˈtryːdy] n. Masc. инициатива [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivə] n. Fem. intrus [] a. проникающий inumerapl [] a. неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a. inutul [] a. бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a. invalant [] a. негодный [nʲə'godnɨj] a. invalant [] n. Masc. {invalanted [] Pl.} негодность [nʲə'godnəstʲ] n. Fem. invantadurezh [] n. Fem. выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. воображение [vəəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. invantiñ [] v. выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf. invantor [] n. Masc. (en vannetais) инвентарь [ɪnvʲən'tarʲ] n. Masc. invantorian [] v. каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. invantorian [] v. инвентаризировать invantorian [] v. упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf. invantoriañ [] v. инвентаризовать [] v. Perf. Imperf. invantoriañ [] v. инвентаризовать [] v. Perf. Imperf. invantour [] n. Masc. {invantourion [] Pl.} изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. invantus [] a. обладающий выдумкой, воображением iod [] n. Masc. йод ['jot] n. Masc. iodañ [] v. йодировать iodur [] n. Masc. {iodurioù [] Pl.} йодид ion [] n. Masc. {ionoù [] Pl.} ион [ɪ'on] n. Masc. ionizañ [] v. ионизировать [ɪənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ipotek [] n. Fem. {ipotekoù [] Pl.} ипотека [ɪpɐ'tʲɛkə] n. Fem. ipotekañ [] v. заложить [zəlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. отдать в залог ipotekiñ [] v. заложить [zəlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. отдать в залог iragnet [] a. (en vannetais) интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение) заселенный пауками irienn [] n. Fem. {iriennoù [] Pl.} уток [u'tok] n. Masc. (поперечные нити ткани) iriennañ [] v. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. irienner [] n. Masc. {iriennerion [] Pl.} интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim. заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim. irienniñ [] v. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. irina [] v. собирать сливы irineg [] n. Fem. место, где растет дикая слива irinenn [] n. Fem. {irinenned [] Pl.} {irinennoù [] Pl.} слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива (дерево) irland [] n. Ирландия irondelenn [] n. Fem. хромис (рыба irvin [] n. Fem. репа ['rʲɛpə] n. Fem. ерунда [jərun'da] n. Fem. irvin-ruz [irvĩnˈryːs] n. редис [rʲə'dʲis] n. Masc. irvineg [] n. Fem. участок, засаженый репой is [] a. низший ['nʲisʂɨj] a. нижний ['nʲiʐnʲɪj] a. нижестоящий [nʲɪʐəstə'jaɕɪj] a. isal [] v. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. isdiorroet [ˈizdiɔrɔːɛt] a. недоразвитый [nʲədɐ'razvʲɪtɨj] a. isfont [] n. Masc. {isfontoù [] Pl.} бездна ['bʲɛznə] n. Fem. isfontañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. isframm [] n. Masc. погубить [pəgu'bʲitʲ] v. Perf. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. isil [] n. Masc. {isiloù [] Pl.} ссылка ['ssɨlkə] n. Fem. изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut. isilañ [] v. изгнать [] v. Perf. выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. отправить в ссылку isiliet [] a. точеный [tɐ'ʧɛnɨj] a. isiliñ [] v. изгнать [] v. Perf. выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. отправить в ссылку isilour [] n. Masc. {isilourion [] Pl.} тот, кто отправляет в ссылку isitañ [] v. побуждать [pəbuʐ'datʲ] v. Imperf. isiter [] n. Masc. {isiterion [] Pl.} инициатор [ɪnʲɪʦɨ'atər] n. Masc. Anim. isitiñ [] v. побуждать [pəbuʐ'datʲ] v. Imperf. iskis [ˈiskis] a. странный ['strannɨj] a. причудливый [prʲɪ'ʧudlʲɪvɨj] a. iskister [] n. Masc. {iskisterioù [] Pl.} странность ['strannəstʲ] n. Fem. iskizadenn [] n. Fem. {iskizadennoù [] Pl.} вычурность [] n. Fem. iskouniañ [] v. вспомнить ['fspomnʲɪtʲ] v. Perf. вспомнить с большим усилием iskriapl [] a. (en vannetais) истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a. iskrim [] n. Masc. {iskrimoù [] Pl.} фехтование [fʲəхtɐ'vanʲɪjə] n. Neut. iskrimañ [] v. фехтовать [fʲəхtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. iskrimer [] n. Masc. {iskrimerion [] Pl.} фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim. iskrimiñ [] v. фехтовать [fʲəхtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. iskrimour [] n. Masc. {iskrimourion [] Pl.} фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim. iskriv [] a. (en vannetais) единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a. iskuz [] n. Masc. {iskuzoù [] Pl.} оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. iskuzasion [] n. Fem. {iskuzasionoù [] Pl.} оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. iskuziñ [] v. извинить [ɪzvʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. islam [] n. Masc. ислам [ɪs'lam] n. Masc. islamekaat [] v. исламизировать island [] n. Исландия islavarenn [] n. Fem. {islavarennoù [] Pl.} придаточное предложение isletanant [] n. Masc. {isletananted [] Pl.} подпоручик [] n. Masc. Anim. islinennañ [] v. подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf. islinenniñ [] v. подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf. islonk [ˈislõŋk] n. Masc. {islonkoù [] Pl.} пропасть ['propəstʲ] n. Fem. islonkañ [] v. поглотить [] v. Perf. islonkus [] a. глубоководный [glubəkɐ'vodnɨj] a. глубинный [glu'bʲinnɨj] a. ismoder [] n. Masc. {ismoderion [] Pl.} кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem. isofiser [] n. Masc. {isofiserion [] Pl.} унтер-офицер [] n. Masc. Anim. ispilh [] a. висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a. ispilh [] n. Masc. (en vannetais) подвешивание ispis [] n. Masc. {ispisoù [] Pl.} пряность ['prʲanəstʲ] n. Fem. ispiser [] n. Masc. {ispiserion [] Pl.} бакалейщик [bəkɐ'lʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim. ispiserezh [ispiˈsɛːrɛs] n. Fem. {ispiserezhioù [] Pl.} кондитерская [kɐn'dʲitʲərskəjə] n. Fem. бакалея [bəkɐ'lʲɛjə] n. Fem. ispiseri [] n. Fem. {ispiserioù [] Pl.} кондитерская [kɐn'dʲitʲərskəjə] n. Fem. бакалея [bəkɐ'lʲɛjə] n. Fem. ispisial [] adv. специально ispisial [ispiˈsiːal] a. специальный [spʲəʦɨ'alʲnɨj] a. особый [ɐ'sobɨj] a. ispisialour [ispiˈsjaːlur] n. Masc. {ispisialourion [] Pl.} специалист [spʲəʦɨɐ'lʲist] n. Masc. Anim. isprid [] n. Masc. {ispridoù [] Pl.} мышление ['mɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. инициатива [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivə] n. Fem. ispridet [] a. смышленый [smɨʂ'lʲonɨj] a. israel [] n. Израиль israelad [] a. израильский [ɪz'raɪlʲskʲɪj] a. israelad [] n. Masc. израильтянин [ɪzrəɪlʲ'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim. isrelian [] n. Masc. {isrelianed [] Pl.} израильтянин [ɪzrəɪlʲ'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim. isrener [] n. Masc. {isrenerion [] Pl.} замдиректора [] n. Masc. Anim. isruz [] a. инфракрасный [ɪnfrɐk'rasnɨj] a. isruz [] n. Masc. инфраскрасный луч istant [] n. Masc. {istantoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. istañour [] n. Masc. {istañourion [] Pl.} ломака [] n. Masc. Fem. istim [] n. Fem. {istimoù [] Pl.} уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. istimadur [] n. Masc. {istimadurioù [] Pl.} оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem. istimapl [] a. ценный ['ʦɛnnɨj] a. уважаемый [uvɐ'ʐajəmɨj] a. istimañ [] n. Fem. {istimañoù [] Pl.} уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. istimour [] n. Masc. {istimourion [] Pl.} оценщик [ɐ'ʦɛnɕɪk] n. Masc. Anim. istor [ˈistɔr] n. Masc. {istorioù [] Pl.} история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. istorian [] n. Masc. {istorianed [] Pl.} историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim. istoriañ [] v. сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. выдумывать истории istorier [] n. Masc. {istorierion [] Pl.} историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim. выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. istoriiñ [] v. сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. выдумывать истории istoriour [] n. Masc. {istoriourion [] Pl.} историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim. выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim. istorvezh [] n. Fem. {istorvezhioù [] Pl.} эра ['ɛrə] n. Fem. исторический период istoullig [] n. Masc. {istoulligoù [] Pl.} шлюз ['ʂlʲus] n. Masc. istr [ˈistr] n. устрица ['ustrʲɪʦə] n. Fem. Anim. istraer [] n. Masc. {istraerion [] Pl.} выращиватель устриц istrellogaj [] n. Masc. (en vannetais) {istrellogajoù [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. istribilh [] a. (en vannetais) висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a. istribilhon [] n. Masc. {istribilhonoù [] Pl.} подвеска [pɐd'vʲɛskə] n. Fem. istrogell [isˈtroːgɛl] n. Masc. {istrogelled [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. оригинал [ərʲɪgʲɪ'nal] n. Masc. Anim. (чудак) istrogelliñ [] v. чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. isu [] n. Masc. выход ['vɨхət] n. Masc. isurzhiañ [] v. подчинить [] v. Perf. isurzhiiñ [] v. подчинить [] v. Perf. itali [] n. Италия italian [] a. итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a. italian [] n. Masc. {italianed [] Pl.} итальянец [ɪtɐlʲ'janʲəʦ] n. Masc. Anim. italianeg [] n. Masc. итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a. итальянский язык italianeg [] a. итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a. italianegañ [] v. говорить по-итальянски italianeger [] n. Masc. {italianegerion [] Pl.} говорящий по-итальянски italianegiñ [] v. говорить по-итальянски italianegour [] n. Masc. {italianegourion [] Pl.} говорящий по-итальянски itik [] a. этичный [ə'tʲiʧnɨj] a. жаждущий itiket [] a. изжаждавшийся itrik [] n. Masc. {itrikoù [] Pl.} интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim. интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. itrikañ [] v. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. itriker [] n. Masc. {itrikerion [] Pl.} интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim. itrikiñ [] v. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. itron [iˈtrõːn] n. Fem. {itronezed [] Pl.} мадам [mɐ'dam] n. Fem. Anim. (обращение) дама ['damə] n. Fem. Anim. госпожа [gəspɐ'ʐa] n. Fem. Anim. itrop [] n. водянка [vɐ'dʲankə] n. Fem. itropeg [] n. Masc. отек [ɐ'tʲɛk] n. Masc. itropeg [] a. отечный [ɐ'tʲɛʧnɨj] a. ivez [ˈiːve] adv. тоже ['toʐə] adv. также ['tagʐə] adv. ivi [] n. святой Иви ividig [] n. Masc. висок [vʲɪ'sok] n. Masc. ivignenn [] n. Fem. песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба) ivin [ˈiːvĩn] n. Masc. {ivinoù [] Pl.} ноготь ['nogətʲ] n. Masc. ivin [] a. возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a. ivinad [] n. Masc. {ivinadoù [] Pl.} щепотка [ɕə'potkə] n. Fem. ivineg [] n. Masc. {ivinegion [] Pl.} тис ['tʲis] n. Masc. тисовая роща ivineg [] a. тисовый [] a. ivineg [] a. когтистый [] a. ivineg [] n. Fem. {ivinegi [] Pl.} {ivinegoù [] Pl.} тисовая роща ivinenn [] n. Masc. {ivinennoù [] Pl.} тис ['tʲis] n. Masc. iviniñ [] v. царапнуть [] v. Perf. ivinrev [] n. Masc. щепоть [] n. Fem. ivonig [] n. Masc. гагарка [gɐ'garkə] n. Fem. Anim. ivoullegezh [] n. Fem. (en vannetais) решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. резолюция [rʲəzɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem. ivoullek [] a. (en vannetais) решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. ivoulliñ [] v. воодушевиться [] v. Perf. ivoullus [] a. страстный ['strastnɨj] a. ivragn [] n. Masc. {ivragned [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. ivragnerezh [] n. Masc. пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. Iwerzhon [iˈwɛrzõn] n. Fem. Ирландия [ɪr'landʲɪjə] n. Fem. iwerzhon [] n. Ирландия iwerzhonad [] n. Masc. ирландец iwerzhonad [] a. ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a. iwerzhoneg [] n. Masc. ирландский язык iwerzhoneg [] a. ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a. (о языке) izabel [] n. Изабелла izel [ˈiːzɛl] a. низкий ['nʲiskʲɪj] a. izelaat [izeˈlaːt] v. принизить [prʲɪ'nʲizʲɪtʲ] v. Perf. опустить [əpus'tʲitʲ] v. Perf. занизить [zɐ'nʲizʲɪtʲ] v. Perf. izelbriz [] a. дешевый [dʲə'ʂovɨj] a. izelbriz [] n. Masc. дешевка [dʲə'ʂofkə] n. Fem. izelded [] n. Fem. низость ['nʲizəstʲ] n. Fem. izelder [] n. Masc. {izelderioù [] Pl.} депрессия [dʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. izeldir [] n. Masc. {izeldirioù [] Pl.} низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem. izelegezh [] n. Fem. скромность ['skromnəstʲ] n. Fem. izelek [] a. скромный ['skromnɨj] a. izelenn [] n. Fem. {izelennoù [] Pl.} впадина ['fpadʲɪnə] n. Fem. izelidigezh [] n. Fem. {izelidigezhioù [] Pl.} снижение [snʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. izelvarr [] n. Masc. омела [ɐ'mʲɛlə] n. Fem. izelvor [] n. Masc. отлив [ɐt'lʲif] n. Masc. izelvoss [] n. Masc. {izelvossoù [] Pl.} барельеф [bərʲəlʲ'jɛf] n. Masc. izil [] a. немощный ['nʲɛməɕnɨj] a. izilded [] n. Fem. немощность [] n. Fem. iziliañ [] v. ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf. izilieg [] a. тельный [] a. izilieg [] n. Masc. {iziliegion [] Pl.} человек с длинными руками и ногами iziliiñ [] v. ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf. izobar [] n. Masc. {izobarioù [] Pl.} изобара [ɪzɐ'barə] n. Fem. izobar [] a. изобара [ɪzɐ'barə] n. Fem. izoglos [] n. Masc. {izoglosoù [] Pl.} изоглосса [] n. Fem. izol [] n. изол izop [] n. Masc. иссоп [ɪs'sop] n. Masc. izotop [] n. Masc. {izotopoù [] Pl.} изотоп [ɪzɐ'top] n. Masc. iñirmier [] n. Masc. {iñirmierion [] Pl.} медсестра [] n. Fem. Anim. iñirmiri [] n. Fem. {iñirmirioù [] Pl.} лазарет [ləzɐ'rʲɛt] n. Masc. jabl [] n. Masc. (en vannetais) захват [zɐх'vat] n. Masc. jablerezh [] n. Masc. оккупация [əkku'paʦɨjə] n. Fem. jabliñ [] v. занять [zɐ'nʲatʲ] v. Perf. jablour [] n. Masc. нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. jablus [] a. оккупант [əkku'pant] n. Masc. Anim. jabotig-ruz [] n. Masc. малиновка [] n. Fem. Anim. (птица) jabotiñ [] v. замереть [] v. Perf. Intrans. jagenn [] n. Fem. (en vannetais) {jagennoù [] Pl.} пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. jagilh [] n. Masc. пузо ['puzə] n. Neut. jagouilhaj [] n. Masc. лепет ['lʲepʲət] n. Masc. jagwar [] n. Masc. {jagwared [] Pl.} ягуар [jəgu'ar] n. Masc. Anim. jahin [] n. Masc. {jahinoù [] Pl.} геенна [gʲə'jɛnnə] n. Fem. jahinañ [] v. пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf. jahiner [] n. Masc. {jahinerion [] Pl.} истязатель [ɪstʲə'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim. jahinerezh [] n. Masc. истязание [] n. Neut. jahiniñ [] v. истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf. jahinour [] n. Masc. {jahinourion [] Pl.} истязатель [ɪstʲə'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim. jahinus [] a. мучительный [mu'ʧitʲəlʲnɨj] a. jakedenn [] n. Fem. {jakedennoù [] Pl.} жакет [ʐɐ'kʲɛt] n. Masc. jaker [] n. Masc. {jakerion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. jakobin [] a. якобинский [jəkɐ'bʲinskʲɪj] a. jakobin [] n. Masc. {jakobined [] Pl.} якобинец [jəkɐ'bʲinʲəʦ] n. Masc. Anim. jakon [] n. Masc. {jakonoù [] Pl.} шарф ['ʂarf] n. Masc. jalgaot [] n. Masc. зоб ['zop] n. Masc. жабо [ʐɐ'bo] n. Neut. jalgaotad [] n. Masc. {jalgaotadoù [] Pl.} зоб ['zop] n. Masc. полный зоб чего-либо jalort [] n. Masc. {jalorted [] Pl.} подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. jalortaj [] n. Masc. праздность ['praznəstʲ] n. Fem. подлость ['podləstʲ] n. Fem. jalous [] a. ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a. jalous [] n. Fem. ревнивец [] n. Masc. Anim. jalouzi [] n. Fem. ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. jalouziñ [] v. ревновать [] v. Imperf. jambaj [] n. Masc. {jambajoù [] Pl.} наличник [nɐ'lʲiʧnʲɪk] n. Masc. jambetenn [] n. Fem. подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem. jambon [] n. Masc. {jambonoù [] Pl.} ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem. jambonenn [] n. Masc. {jambonennoù [] Pl.} ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem. jamezenn [] n. Fem. {jamezennoù [] Pl.} долгожитель [dəlgɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. janabl [] n. Masc. {janabloù [] Pl.} канавка [kɐ'nafkə] n. Fem. janabladur [] n. Masc. {janabladurioù [] Pl.} грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. грабли, используемые при добыче соли janabler [] n. Masc. {janablerion [] Pl.} рейсмус [] n. Masc. janabliñ [] v. продолбить [] v. Perf. janglenn [] n. Fem. {janglennoù [] Pl.} джунгли ['dʐunglʲɪ] n. Masc. Pl. jangler [] n. Masc. {janglerion [] Pl.} жонглер [ʐɐng'lʲɛr] n. Masc. Anim. janglerezh [] n. Masc. жонглирование [ʐɐng'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. jangliñ [] v. жонглировать [ʐɐng'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. jansenist [] n. Masc. {jansenisted [] Pl.} янсенист [] n. Masc. Anim. jaodre [] a. глупый ['glupɨj] a. jaodre [] n. Masc. {jaodreoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. jaodreañ [] v. глупить [] v. Imperf. Intrans. jaodreer [] n. Masc. {jaodreerion [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. jaodreiñ [] v. глупить [] v. Imperf. Intrans. jaodreour [] n. Masc. {jaodreourion [] Pl.} дурак [du'rak] n. Masc. Anim. jaoj [] n. Masc. {jaojoù [] Pl.} вместимость [vmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem. jaojadur [] n. Masc. {jaojadurion [] Pl.} измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. jaojapl [] a. соответствующий [səɐt'vʲɛʦtvujuɕɪj] a. jaojañ [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. jaojer [] n. Masc. {jaojerion [] Pl.} замерщик [] n. Masc. Anim. jaoutenn [] n. Fem. {jaoutennoù [] Pl.} башка [bɐʂ'ka] n. Fem. jaoutennad [] n. Fem. {jaoutennadoù [] Pl.} поплавок [pəplɐ'vok] n. Masc. jar [] n. Masc. сиеста [sʲɪ'jɛstə] n. Fem. jardelleg [] n. Masc. {jardellegion [] Pl.} джига (танец jardrin [] n. Fem. {jardrinoù [] Pl.} сад ['sat] n. Masc. jardrinat [] v. заниматься садоводством jardriner [] n. Masc. {jardrinerion [] Pl.} садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim. jardrinerezh [] n. Masc. садоводство [sədɐ'voʦtvə] n. Neut. jardrinour [] n. Masc. {jardrinourion [] Pl.} садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim. jargon [] n. Masc. {jargonoù [] Pl.} жаргон [ʐɐr'gon] n. Masc. jarjerell [] n. Masc. чина [] n. Fem. jarl [] n. Masc. {jarlig [] Dim.} {jarloù [] Pl.} сосуд [sɐ'sut] n. Masc. глиняный сосуд jarlad [] n. Masc. {jarladoù [] Pl.} сосуд [sɐ'sut] n. Masc. (полный сосуд чего-либо) jarlastrenn [] n. Fem. {jarlastrenned [] Pl.} попойка [pɐ'pojkə] n. Fem. jarloig [] a. рококо [] a. jarneal [] v. клясться ['klʲasʦə] v. Imperf. jarneour [] n. Masc. {jarneourion [] Pl.} священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. jarritellañ [] v. подвязать [] v. Perf. jasmin [] n. Masc. жасмин [ʐɐs'mʲin] n. Masc. jave [] n. Masc. грудь ['grutʲ] n. Fem. javead [] n. Masc. {javeadoù [] Pl.} полная грудь (воздухв javed [] n. Fem. челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. javedad [] n. Fem. {javedadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. javedata [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по щеке javell [] n. Fem. {javelloù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. javelleg [] n. Masc. {javellegion [] Pl.} нескладеха [] n. Masc. Fem. javelleg [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. jañarm [] n. Masc. жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim. jañarmiri [] n. Fem. {jañarmirioù [] Pl.} жандармерия [ʐəndɐr'mʲerʲɪjə] n. Fem. jañblev [] n. Masc. петрушка [pʲət'ruʂkə] n. Masc. Anim. (персонаж кукольного театра) jañif [] n. Masc. горечавка [gərʲə'ʧafkə] n. Fem. jeant [] n. Masc. {jeanted [] Pl.} великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. jed [] n. Masc. {jedoù [] Pl.} подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc. jed [] n. Masc. гагат [gɐ'gat] n. Masc. jedadenn [ʒeˈdaːdɛn] n. Fem. {jedadennoù [] Pl.} счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет) jedadur [] n. Masc. {jedadurioù [] Pl.} счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет) jedapl [] a. подсчитывать [pɐʦ'ʧitɨvətʲ] v. Imperf. jedañ [] v. считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет) jeder [] n. Masc. {jederion [] Pl.} калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim. jederez [ʒeˈdeːrɛs] n. Fem. {jederezed [] Pl.} калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim. jederezh [] n. Masc. подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc. jedionour [] n. Masc. {jedionourion [] Pl.} математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim. jediñ [ˈʒeːdĩ] v. считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет) jedoniezh [ʒedõˈniːɛs] n. Fem. математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem. jedot [] n. Masc. {jedotoù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. jedot [] n. Masc. кубок ['kubək] n. Masc. jedour [] n. Masc. {jedourion [] Pl.} калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim. jef [] n. Fem. Иосиф jeg [] n. славка ['slafkə] n. Fem. Anim. jel [] n. трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. jel [] n. щель ['ɕɛlʲ] n. Fem. jelek [] a. хрупкий ['хrupkʲɪj] a. jelinenn [] n. Fem. камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. jeliñ [] v. потрескаться [] v. Perf. jelkenn [] n. Fem. {jelkennoù [] Pl.} ломоть [lɐ'motʲ] n. Masc. jelkennad [] n. Fem. {jelkennadoù [] Pl.} горбушка [] n. Fem. jelmestra [] v. собирать водоросли jelpi [] n. Masc. искривление [ɪskrʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. искривление сустава jelpi [] a. вогнутый ['vognutɨj] a. jelvez [] n. Жервеза (имя jen [] n. Masc. ген ['gʲɛn] n. Masc. jenañ [] v. стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. jened [] n. Masc. дрок ['drok] n. Masc. jener [] n. Masc. жанр ['ʐanr] n. Masc. jeneral [] n. Masc. {jeneraled [] Pl.} генерал [gʲənʲə'ral] n. Masc. Anim. jeneralded [] n. Fem. обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. jeneralist [] n. Masc. {jeneralisted [] Pl.} терапевт [tʲərɐ'pʲɛft] n. Masc. Anim. врач общей практики jeneralizañ [] v. обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf. jeneraliziñ [] v. обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf. jenerasion [] n. Fem. {jenerasionoù [] Pl.} поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. jeneriñ [] v. порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf. jenetik [] n. Fem. генетик [] n. Masc. Anim. jenetik [] a. наследственный [nɐs'lʲɛʦtvʲənnɨj] a. генетический [gʲənʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. jenevra [] n. Masc. можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc. jenevreg [] n. Masc. {jenevregoù [] Pl.} можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc. заросли можжевельника jenezi [] n. Fem. творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах) порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. jenitiv [] n. Masc. генитив [] n. Masc. родительный падеж jeniñ [] v. стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. jenoflenn [] n. Fem. {jenoflenned [] Pl.} гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem. jenos [] n. Masc. гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem. пряная гвоздика jentil [] n. Masc. {jentiled [] Pl.} благородный [bləgɐ'rodnɨj] a. jentil [ˈʒẽntil] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. милый ['mʲilɨj] a. jeograf [] n. Masc. {jeografed [] Pl.} географ [gʲə'ogrəf] n. Masc. Anim. jeografi [] n. Fem. география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. jeolog [] n. Masc. {jeologed [] Pl.} геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim. jeologi [] n. Fem. геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. jeomañ [] n. Fem. гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. jeometr [] n. Masc. {jeometred [] Pl.} геометр [gʲə'omʲətr] n. Masc. Anim. jeometri [] n. Fem. геометрия [gʲəɐ'mʲɛtrʲɪjə] n. Fem. jerbell [] n. Fem. {jerbelloù [] Pl.} скирда [skʲɪr'da] n. Fem. jerbl [] n. Masc. {jerbloù [] Pl.} канавка [kɐ'nafkə] n. Fem. jerbladur [] n. Masc. {jerbladurioù [] Pl.} грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. jerbler [] n. Masc. {jerblerioù [] Pl.} прорезь ['prorʲəsʲ] n. Fem. jerbliñ [] v. прорезать [prɐ'rʲɛzətʲ] v. Perf. jergl [] n. Masc. (en vannetais) желобок [ʐəlɐ'bok] n. Masc. jermon [] n. Masc. {jermoned [] Pl.} тунец [tu'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. jestr [ˈʒɛstr] n. Masc. {jestroù [] Pl.} жест ['ʐɛst] n. Masc. jestral [] v. жестикулировать [ʐəstʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. jestraouenn [] n. Fem. {jestraouennoù [] Pl.} жестикуляция [ʐəstʲɪku'lʲaʦɨjə] n. Fem. jestraouiñ [] v. жестикулировать [ʐəstʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. jestreg [] a. жестикулирующий jesuist [] n. Masc. {jesuisted [] Pl.} иезуит [ɪjəzu'it] n. Masc. Anim. jet [] n. Masc. {jetoù [] Pl.} бросок [brɐ'sok] n. Masc. jetouer [] n. Masc. {jetoueroù [] Pl.} номерок [nəmʲə'rok] n. Masc. жетон [ʐə'ton] n. Masc. jeu [ˈʒøː] n. Masc. в выражениях penaos emañ ar jeu? = Как дела? fall ar jeu! = Плохи дела! bezañ e-barzh ar jeu = быть замешанным в чем-либо jevelinenn [] n. Fem. {jevelinennoù [] Pl.} дротик ['drotʲɪk] n. Masc. jez [] n. Masc. индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim. jezuzal [] v. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. jibas [] n. Masc. (en vannetais) сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem. jibed [] n. Masc. виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem. jibelotenn [] n. Fem. {jibelotennoù [] Pl.} фрикасе [frʲɪkɐ'sʲɛ] n. Neut. jiber [] n. Masc. {jiberoù [] Pl.} дичь ['dʲiʧ] n. Fem. jibeser [] n. Fem. {jibeseroù [] Pl.} ягдташ [jəgt'taʂ] n. Masc. jibidi [] n. танец ['tanʲəʦ] n. Masc. jibidoull [] n. Masc. зуав [zu'af] n. Masc. Anim. jibivestenn [] n. Fem. {jibivestennoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. jiblek [] a. (en vannetais) песчаный [pʲə'ɕanɨj] a. jiboes [] n. Masc. {jiboesoù [] Pl.} дичь ['dʲiʧ] n. Fem. jiboez [ˈʒibwɛs] n. Masc. дичь ['dʲiʧ] n. Fem. jigorniad [] n. Masc. {jigorniadoù [] Pl.} затрещина [zɐt'rʲɛɕɪnə] n. Fem. jigoulienn [] n. Fem. {jigoulienned [] Pl.} ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim. jilet [] n. Fem. {jiletoù [] Pl.} жилет [ʐɨ'lʲɛt] n. Masc. jiletenn [ʒiˈletɛn] n. Fem. {jiletennoù [] Pl.} жилет [ʐɨ'lʲɛt] n. Masc. jiletennad [] n. Fem. {jiletennadoù [] Pl.} пузо ['puzə] n. Neut. jilgamm [] n. Masc. {jilgammed [] Pl.} кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a. jilgammañ [] v. ковылять [kəvɨ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. jilgodenn [] n. Fem. {jilgodennoù [] Pl.} ригодон [] n. Masc. jilouet [] n. Fem. флюгер [] n. Masc. (вращающийся флажок) jim [] n. Fem. гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem. jiminas [ʒiˈmĩːnas] n. Masc. гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem. jink [] n. Masc. {jinkoù [] Pl.} выкрутасы [] n. Masc. Pl. jinkell [] n. Fem. {jinkelloù [] Pl.} ломака [] n. Masc. Fem. jinkellaj [] n. Masc. {jinkellajoù [] Pl.} манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem. jinkellat [] v. манерничать [] v. Imperf. Intrans. jinkellenn [] n. Fem. {jinkellenned [] Pl.} манерный [mɐ'nʲɛrnɨj] a. jipsian [] n. Masc. {jipsianed [] Pl.} цыган [ʦɨ'gan] n. Masc. Anim. jiraf [] n. Fem. {jirafed [] Pl.} жираф [ʐɨ'raf] n. Masc. Anim. jirfoll [] n. Masc. {jirfolled [] Pl.} чокнутый ['ʧoknutɨj] a. jirfollezh [] n. Fem. дурашливый [du'raʂlʲɪvɨj] a. jirimellenn [] n. Fem. ходуля [] n. Fem. jistr [] n. Masc. {jistroù [] Pl.} сидр ['sʲidr] n. Masc. jistraouenn [] n. Fem. привереда [] n. Masc. Fem. jistraouer [] n. Masc. {jistraouerion [] Pl.} фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim. jit [] n. Masc. {jitoù [] Pl.} жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. jiñebr [] n. Masc. имбирь [ɪm'bʲirʲ] n. Masc. joa [] n. Fem. {joaioù [] Pl.} радость ['radəstʲ] n. Fem. joaiusaat [] v. обрадоваться [] v. Perf. joaiusted [] n. Fem. счастье ['ɕastʲjə] n. Neut. joal [] n. Fem. {joaloù [] Pl.} деталь якоря joaliñ [] v. закрепить якорь jobelin [] n. Fem. {jobelinoù [] Pl.} чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. jod [ˈʒoːt] n. Fem. {divjod [ˈdiwʒɔt] Pl.} {jodoù [] Pl.} щека [ɕə'ka] n. Fem. jodouin [] n. Masc. {jodouined [] Pl.} дурь [] n. Fem. joentr [] a. соединительный [səjədʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a. joentr [] n. Masc. {joentroù [] Pl.} сустав [sus'taf] n. Masc. сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. joentradur [] n. Masc. {joentradurioù [] Pl.} шов ['ʂof] n. Masc. сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. joentrañ [] v. соединить [] v. Perf. joentrer [] n. Masc. {joentrerion [] Pl.} костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim. joentriñ [] v. соединить [] v. Perf. joentrour [] n. Masc. {joentrourion [] Pl.} костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim. jog [] a. мятый ['mʲatɨj] a. jogañ [ˈʒoːgã] v. сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. (ся) мять ['mʲatʲ] v. Imperf. (ся) jognenn [] n. Fem. {jognennoù [] Pl.} ежа [] n. Fem. (злак) joke [] n. Masc. {jokeed [] Pl.} жокей [ʐɐ'kʲɛj] n. Masc. Anim. joker [] n. Masc. {jokerion [] Pl.} джокер ['dʐokʲər] n. Masc. Anim. jol [] n. Masc. (en vannetais) сок ['sok] n. Masc. сок растения jol [] n. Masc. (en vannetais) застенок [] n. Masc. jol [] n. Fem. {jolioù [] Pl.} тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem. jolfa [] n. Fem. матрона [mɐt'ronə] n. Fem. Anim. jolier [] n. Masc. {jolierion [] Pl.} тюремщик [tʲu'rʲɛmɕɪk] n. Masc. Anim. jolif [] a. миловидный [mʲɪlɐ'vʲidnɨj] a. jolifted [] n. Fem. миловидность [mʲɪlɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. jolisañ [] v. баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf. jolisted [] n. Fem. миловидность [mʲɪlɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. joliñ [] v. сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf. jonig [] n. Masc. {joniged [] Pl.} Джонни (имя jonis [] n. Fem. желтуха [ʐəl'tuхə] n. Fem. jonkenn [] n. Fem. {jonkennoù [] Pl.} джонка ['dʐonkə] n. Fem. joser [] n. Masc. чаша ['ʧaʂə] n. Fem. joskenn [] n. Fem. {joskennoù [] Pl.} голова [gəlɐ'va] n. Fem. (в обычн. знач.) (о рыбе) joskennad [] n. Fem. {joskennadoù [] Pl.} оплеуха [] n. Fem. joskennat [] v. брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. joskenneg [] a. мордастый [mɐr'dastɨj] a. joskenneg [] n. Masc. {joskennegion [] Pl.} мордоворот [] n. Masc. Anim. joubious [] n. Masc. выпускник [vɨpusk'nʲik] n. Masc. Anim. jouisant [] a. пользующийся jouisañ [] v. наслаждаться [nəslɐʐ'daʦə] v. Imperf. jouisañ [] n. Fem. {jouisañoù [] Pl.} наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. joul [] n. Masc. джоуль ['dʐoulʲ] n. Masc. jourdoul [] n. Masc. увлекательный [uvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. journal [] n. Masc. {journalioù [] Pl.} газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem. journalist [] n. Masc. {journalisted [] Pl.} журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim. jualenn [] n. Fem. {jualenned [] Pl.} лысуха [lɨ'suхə] n. Fem. Anim. jube [] n. Masc. {jubeoù [] Pl.} лекторий [lʲək'torʲɪj] n. Masc. jubenn [] n. Fem. {jubenned [] Pl.} переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim. интерпретатор [ɪntʲərprʲə'tatər] n. Masc. Anim. jubennañ [] v. исполнять [ɪspɐl'nʲatʲ] v. Imperf. интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. jubenner [] n. Masc. {jubennerion [] Pl.} исполнитель [ɪspɐl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. интерпретатор [ɪntʲərprʲə'tatər] n. Masc. Anim. jubennerezh [] n. Masc. исполнение [ɪspɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. интерпретация [ɪntʲərprʲə'taʦɨjə] n. Fem. jubenniñ [] v. исполнять [ɪspɐl'nʲatʲ] v. Imperf. интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. jubennour [ʒyˈbɛnur] n. Masc. {jubennourion [] Pl.} переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim. bezañ jubennour = выступать в роли переводчика jubile [] n. Masc. {jubileoù [] Pl.} юбилей [jubʲɪ'lʲɛj] n. Masc. торжество [tərʐəst'vo] n. Neut. judaz [] a. вероломный [vʲərɐ'lomnɨj] a. judaz [] n. Masc. глазок [] n. Masc. (небольшое отверстие; пятно; почка) judazerezh [] n. Masc. предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut. вероломство [vʲərɐ'lomstvə] n. Neut. judean [] n. Masc. {judeaned [] Pl.} житель Иудеи judev [] n. Masc. {judevion [] Pl.} иудей [ɪu'dʲɛj] n. Masc. Anim. еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim. judev [] a. иудейский [ɪu'dʲɛjskʲɪj] a. еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a. judo [] n. Masc. дзюдо [dzʲu'do] n. Neut. juj [] n. Masc. {jujed [] Pl.} судья [sudʲ'ja] n. Masc. Anim. jujamant [] n. Masc. {jujamantoù [] Pl.} суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. приговор [prʲɪgɐ'vor] n. Masc. jujeri [] n. Fem. прокуратура [] n. Fem. обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. jujiñ [] v. судить [su'dʲitʲ] v. Imperf. julod [] n. Masc. {juloded [] Pl.} буржуа [burʐu'a] n. Masc. Anim. богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim. junt [] a. сочлененный juntadur [] n. Masc. {juntadurioù [] Pl.} шов ['ʂof] n. Masc. сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. juntañ [] v. соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. junter [] n. Masc. {junterion [] Pl.} плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. jurdik [] a. юридический [jurʲɪ'dʲiʧəskʲɪj] a. jurdision [] n. Fem. {jurdisionoù [] Pl.} юрисдикция [jurʲɪz'dʲikʦɨjə] n. Fem. наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. jure [] n. Masc. {jureed [] Pl.} присяжный [] a. juri [] n. Masc. {jurioù [] Pl.} жюри [ʐu'rʲi] n. Neut. jus [] n. Masc. сок ['sok] n. Masc. just [ˈʒyst] a. точный ['toʧnɨj] a. правильный ['pravʲɪlʲnɨj] a. (верный; регулярный) верный ['vʲɛrnɨj] a. justakor [] n. Masc. {justakorioù [] Pl.} кафтан [kɐf'tan] n. Masc. justamant [] adv. именно ['imʲənnə] part. justenn [] n. Fem. {justennoù [] Pl.} блуза ['bluzə] n. Fem. justifiañ [] n. Fem. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. обоснование [] n. Neut. justifiañ [] v. оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. обоснование [] n. Neut. justifiiñ [] v. оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf. обосновать [] v. Perf. justin [] n. Masc. {justinoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. justineg [] n. Masc. мужчина, одетый в традиционную одежду Кап Сизюн justis [ˈʒystis] n. Fem. {justisoù [] Pl.} юстиция [jus'tʲiʦɨjə] n. Fem. право ['pravə] n. Neut. justisour [] n. Masc. {justisourion [] Pl.} судейский [] n. Masc. Anim. juzarm [] n. Masc. {juzarmoù [] Pl.} алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem. kab [] n. Fem. накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem. kabac'h [] a. старческий ['starʧəskʲɪj] a. kabac'haat [] v. сюсюкать [] v. Imperf. Intrans. kabac'hded [] n. Fem. слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut. kabaduilh [] n. Fem. потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem. kabaduilhañ [] v. подраться [] v. Perf. kabaduilher [] n. Masc. {kabaduilherion [] Pl.} дебошир [] n. Masc. Anim. kabal [] n. Fem. {kabalioù [] Pl.} интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение) kabalat [] v. интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf. kabaler [] n. Masc. {kabalerion [] Pl.} каббалист kabalerezh [] n. Masc. кампания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem. kaban [] n. Fem. {kabanoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. kaban [] n. Masc. {kabanoù [] Pl.} бушлат [buʂ'lat] n. Masc. kabanad [] n. Fem. {kabanadoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. полная хижина чего-либо kabareder [] n. Masc. {kabarederion [] Pl.} кабатчик [] n. Masc. Anim. kabarediñ [] v. приготовить катафалк kabas [] n. Masc. кошелка [kɐ'ʂolkə] n. Fem. kabasad [] n. Masc. {kabasadoù [] Pl.} кошелка [kɐ'ʂolkə] n. Fem. полная кошелка чего-либо kabeg [] n. Masc. человек, носящий накидку kabell [] n. Masc. капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc. kabell-touseg [kabɛlˈtusɛk] n. Masc. {kabelloù-touseg [] Pl.} {kebell-touseg [] Pl.} гриб ['grʲip] n. Masc. kabellañ [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. kabelleg [] n. Masc. {kabellegion [] Pl.} жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) kabelleg [] a. человек в капюшоне kabellerez [] n. Fem. {kabellerezed [] Pl.} модистка [mɐ'dʲistkə] n. Fem. Anim. kabelliñ [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. kabestr [] n. Masc. недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. kabestrañ [] v. надеть недоуздок kabestriñ [] v. надеть недоуздок kabidant [] a. (en vannetais) эпатажный kabidoch [] n. Masc. {kabidoched [] Pl.} крепыш [] n. Masc. Anim. kabiez [] n. Fem. колпак [kɐl'pak] n. Masc. kabined [] n. Fem. {kabinedoù [] Pl.} {kabinejoù [] Pl.} кабинет [kəbʲɪ'nʲɛt] n. Masc. kabinenn [] n. Fem. {kabinennoù [] Pl.} кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem. kabiotenn [] n. Fem. {kabiotennoù [] Pl.} растрата [rɐst'ratə] n. Fem. мошенничество [mɐ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut. kabiten [kaˈbitɛn] n. Masc. {kabitened [] Pl.} капитан [kəpʲɪ'tan] n. Masc. Anim. kablin [] n. Masc. {kablinoù [] Pl.} капор ['kapər] n. Masc. kabliñ [] v. подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf. стать на дыбы (о лошади kablus [ˈkaːblys] a. виновный [vʲɪ'novnɨj] a. виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a. kablusted [] n. Fem. вина [vʲɪ'na] n. Fem. kabon [] a. каплун [kɐp'lun] n. Masc. Anim. kabon [] n. Masc. {kaboned [] Pl.} трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик) kabonañ [] v. оскопить [] v. Perf. кастрировать петуха kaboniñ [] v. оскопить [] v. Perf. кастрировать петуха kaborell [] n. Fem. {kaborelloù [] Pl.} забегаловка [zəbʲə'galəfkə] n. Fem. kabos [] n. Masc. {kabosed [] Pl.} подкаменщик [pɐt'kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. kabosañ [] v. помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf. оставить вмятину kabosek [] a. помятый [] a. kaboser [] n. Masc. (en vannetais) кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. kaboserezh [] n. Masc. кожгалантерея [] n. Fem. kabosiñ [] v. помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf. kabouilh [] n. Masc. смесь ['smʲesʲ] n. Fem. блюдр, в котором неудачно смешаны ингредиенты kabouilhad [] n. Masc. {kabouilhadoù [] Pl.} мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem. kabouilhellat [] v. носиться [nɐ'sʲiʦə] v. Imperf. kabridañ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. kabridiñ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. kabuch [] n. Masc. {kabuchioù [] Pl.} капот [kɐ'pot] n. Masc. kabuchon [] n. Fem. капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc. kabuchoniñ [] v. накрыть капюшоном kabusin [] n. Masc. {kabusined [] Pl.} капуцин [kəpu'ʦɨn] n. Masc. Anim. kac'hadell [] n. Fem. (en vannetais) {kac'hadelloù [] Pl.} дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. затруднительная ситуация kac'hadenn [] n. Fem. {kac'hadennoù [] Pl.} дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. kac'haj [] n. Masc. {kac'hajoù [] Pl.} дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. kac'hat [ˈkaːɣat] v. какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. kac'hata [] v. запутываться [] v. Imperf. kac'her [] n. Masc. {kac'herion [] Pl.} засранец kac'herer [] n. Masc. решето [rʲəʂə'to] n. Neut. kac'herezh [] n. Masc. испражнение [ɪsprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. kac'heri [] n. Fem. (en vannetais) туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. (грубое разговорное слово) kac'higelliñ [] v. канителиться [] v. Imperf. kac'hlec'h [] n. Masc. {kac'hlec'hioù [] Pl.} туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. kac'hou [] n. Masc. экскременты [əkskrʲə'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl. помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз) kac'hour [] n. Masc. {kac'hourion [] Pl.} засранец kac'hus [] a. грязный ['grʲaznɨj] a. kached [ˈkaʃɛt] n. Masc. {kachedoù [] Pl.} штемпель ['ʂtʲɛmpʲəlʲ] n. Masc. печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem. kachediñ [] v. запечатать [] v. Perf. kachenn [] n. Fem. {kachennoù [] Pl.} печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. kachenn [] n. Fem. каравай [kərɐ'vaj] n. Masc. kachmir [] n. Masc. кашемир [kəʂə'mʲir] n. Masc. kachou [] n. Masc. катеху [] n. Neut. kachouiañ [] v. окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. окрашивать с помощью катеху kad [] n. Fem. {kadoù [] Pl.} бой ['boj] n. Masc. (битва) битва ['bʲitvə] n. Fem. kadarn [] n. Masc. герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. богатырь [] n. Masc. Anim. kadarn [ˈkaːdarn] a. твердый ['tvʲordɨj] a. суровый [su'rovɨj] a. kadarnaat [] v. подтвердить [] v. Perf. kadarnded [] n. Fem. твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem. героизм [gʲərɐ'izm] n. Masc. kadastr [] n. Masc. {kadastroù [] Pl.} кадастр [kɐ'dastr] n. Masc. kadastrañ [] v. занести в кадастр kadastrenn [] n. Masc. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. kadastriñ [] v. занести в кадастр kadañ [] n. Fem. {kadañoù [] Pl.} ритм ['rʲitm] n. Masc. kadañañ [] v. задать ритм kadañiñ [] v. задать ритм kaden [] n. (en vannetais) Каден (название местности kader [] n. Masc. {kaderion [] Pl.} боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. kaderezh [] n. Masc. тактика ['taktʲɪkə] n. Fem. kadi [] n. кадий [] n. Masc. Anim. kadkloued [] n. Fem. заграждение [zəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. заграждение, препятствующее проникновению врага kadlann [] n. Fem. {kadlannoù [] Pl.} поле битвы kadoan [] n. Fem. {kadoanioù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. kador [ˈkaːdɔr] n. Fem. {kadorioù [] Pl.} {keder [] Pl.} стул ['stul] n. Masc. kador-ruilh [kadoˈryʎ] n. Fem. {kadorioù-ruilh [] Pl.} кресло на колесиках kador-vrec'h [kadorˈvrɛːx] n. Fem. {kadorioù-brec'h [] Pl.} кресло ['krʲɛslə] n. Neut. kadoriad [] n. Masc. председатель [prʲəʦə'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. kadoridigezh [] n. Fem. {kadoridigezhioù [] Pl.} инвеститура [ɪnvʲəstʲɪ'turə] n. Fem. kadorier [] n. Masc. {kadorierion [] Pl.} человек, собирающий плату за использование стульев в в католической церкви или иных публичных местах kadour [] n. Masc. {kadourion [] Pl.} боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. kadran [] n. Masc. {kadranoù [] Pl.} циферблат [ʦɨfʲərb'lat] n. Masc. диск ['dʲisk] n. Masc. kadranas [kaˈdrãnas] n. Masc. {kadranasoù [] Pl.} висячий замок kadranasiñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. повесить замок kadrenn [] n. Fem. {kadrennoù [] Pl.} рамка ['ramkə] n. Fem. kae [ˈkɛː] n. Masc. {kaeoù [] Pl.} набережная ['nabʲərʲəʐnəjə] n. Fem. kaead [] n. Masc. {kaeadoù [] Pl.} изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. kaeadenn [] n. Fem. {kaeadennoù [] Pl.} укрепление [ukrʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. kaeaj [] n. Masc. {kaeajoù [] Pl.} налог [nɐ'lok] n. Masc. kaeat [] v. замуровать [] v. Perf. закрыть [zɐk'rɨtʲ] v. Perf. kaeer [] n. Masc. {kaeerion [] Pl.} истребитель [ɪstrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. (самолет, судно) kaekaer [] n. Masc. (en vannetais) игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem. kael [ˈkɛːl] n. Fem. решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem. гриль kaeliañ [] v. огородить [] v. Perf. kaeliiñ [] v. огородить [] v. Perf. kaer [ˈkaɛr] a. красивый [krɐ'sʲivɨj] a. kaer [ˈkaɛr] adv. хорошо [хərɐ'ʂo] adv. много ['mnogə] adv. kâeraat [] v. похорошеть [] v. Perf. Intrans. kâeradenn [] n. Fem. {kâeradennoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. kâeradur [] n. Masc. {kâeradurioù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. kâerded [] n. Fem. красота [krəsɐ'ta] n. Fem. kâerder [] n. Masc. {kâerderioù [] Pl.} красота [krəsɐ'ta] n. Fem. kâerell [] n. Fem. {kâerelled [] Pl.} ласка [] n. Fem. Anim. (животное) kâerenn [] n. Fem. {kâerenned [] Pl.} красавица [krɐ'savʲɪʦə] n. Fem. Anim. kaezh [ˈkɛːs] a. 1. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. бедный ['bʲɛdnɨj] a. 2. дорогой [dərɐ'goj] a. kaezh [] n. Masc. (en vannetais) бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem. kaezhned [] n. Fem. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem. kaezhour [] n. Masc. пушок [pu'ʂok] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. kaezhoureg [] a. половозрелый [] a. нечистый [nʲə'ʧistɨj] a. kaezhoureg [] n. Masc. {kaezhouregion [] Pl.} грешник ['grʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim. человек, достигший половой зрелости kaezhouriñ [] v. замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf. kafe [ˈkafe] n. Masc. {kafeoù [] Pl.} кофе ['kofʲə] n. Masc. kafedi [kaˈfeːdi] n. Masc. {kafedioù [] Pl.} кафе [kɐ'fʲɛ] n. Neut. kafeer [] n. Masc. {kafeerion [] Pl.} любитель кофе kafein [] n. Masc. кофеин [kəfʲə'in] n. Masc. kafeüs [] a. кофеварка [] n. Fem. kafourchiñ [] v. (en vannetais) оседлать [] v. Perf. kagalat [] v. нагадить [] v. Perf. kagalek [] n. Masc. грязный ['grʲaznɨj] a. kagalenn [] n. Masc. {kagalennoù [] Pl.} помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз) kagaler [] n. Masc. {kagalerion [] Pl.} манерный [mɐ'nʲɛrnɨj] a. kaher [] n. мускулатура [muskulɐ'turə] n. Fem. kahereg [] a. мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a. kahereg [] n. Masc. мускулатура [muskulɐ'turə] n. Fem. kahuneg [] n. Masc. закомплексованый kahuner [] n. Masc. {kahunerioù [] Pl.} экран [ək'ran] n. Masc. экран для камина kahuniezh [] n. Fem. комендантский час kahunouer [] n. Masc. {kahunoueroù [] Pl.} гашение [gɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. kaier [ˈkajɛr] n. Masc. {kaierioù [] Pl.} тетрадь [tʲət'ratʲ] n. Fem. kaierad [] n. Masc. {kaieradoù [] Pl.} тетрадь [tʲət'ratʲ] n. Fem. полная тетрадь записей kaieradur [] n. Masc. {kaieradurioù [] Pl.} запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. kaierañ [] v. зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf. записать [] v. Perf. kaieridigezh [] n. Fem. регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. kaieriñ [] v. зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf. записать [] v. Perf. kailh [] n. Masc. {kailhoù [] Pl.} камешек [] n. Masc. kailh [] n. Fem. {kailhed [] Pl.} косточка ['kostəʧkə] n. Fem. kailhaj [] n. Masc. подлость ['podləstʲ] n. Fem. kailhaouiñ [] v. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. kailhar [] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. незамужняя мать kailhareg [] n. Masc. {kailharegion [] Pl.} грязный ['grʲaznɨj] a. запятнаный kailhareger [] n. Masc. {kailharegerion [] Pl.} мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim. золотарь [] n. Masc. Anim. ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. kailharegour [] n. Masc. {kailharegourion [] Pl.} мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim. золотарь [] n. Masc. Anim. ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. kailharus [] a. пачкающий загрязняющий kailhastr [] n. Masc. кремень [krʲə'mʲenʲ] n. Masc. kailhastreg [] a. кремниевый ['krʲɛmnʲɪjəvɨj] a. kailhebod [] n. Fem. проходимец [] n. Masc. Anim. kailhebodaj [] n. Masc. мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut. kailhebodeg [] n. Masc. {kailhebodegion [] Pl.} мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut. kailhebodeg [] a. мародерский [mərɐ'dʲɛrskʲɪj] a. kailhebodiñ [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. kailhenniñ [] v. расыпаться на мелкие камешки kailhoc'henn [] n. Fem. {kailhoc'henned [] Pl.} потаскуха [] n. Fem. Anim. kailhotiñ [] v. набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. заполнять kaimant [] n. Masc. {kaimanted [] Pl.} разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim. грабитель [grɐ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. kaimantal [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. kaimanter [] n. Masc. {kaimanterion [] Pl.} проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. kaimanterezh [] n. Masc. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. kakac'h [] n. Masc. какашка kakao [] n. Masc. какао [kɐ'kaə] n. Neut. kaket [] n. Masc. {kaketoù [] Pl.} кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut. kaketal [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. kaketer [] n. Masc. {kaketerion [] Pl.} критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. kaketerezh [] n. Masc. кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. kaketour [] n. Masc. {kaketourion [] Pl.} критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. kaki [] a. хаки [] a. kaki [] n. Masc. хаки ['хakʲɪ] n. Neut. (одежда цвета хаки) kakous [] n. Fem. прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. kakouzeri [] n. Fem. {kakouzerioù [] Pl.} проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь) kal [] n. Masc. {kalioù [] Pl.} трюм ['trʲum] n. Masc. kalabeutenn [] n. Fem. хозяйство [хɐ'zʲajstvə] n. Neut. kaladur [] n. Masc. {kaladurioù [] Pl.} бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. баночка [] n. Fem. kaladuriat [] v. наматывать [nɐ'matɨvətʲ] v. Imperf. kalafet [] n. Masc. замазка [zɐ'maskə] n. Fem. kalafetadur [] n. Masc. {kalafetadurioù [] Pl.} замазка [zɐ'maskə] n. Fem. kalafetaj [] n. Masc. {kalafetajoù [] Pl.} набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. kalafeter [] n. Masc. {kalafeterion [] Pl.} конопаченье [] n. Neut. также: рабочий, конопатящий корабль kalafetiñ [] v. конопатить [] v. Imperf. kalafetour [] n. Masc. {kalafetourion [] Pl.} конопаченье [] n. Neut. также: рабочий, конопатящий корабль kalaj [] n. Masc. {kalajoù [] Pl.} мол ['mol] n. Masc. дебаркадер [] n. Masc. kalan [] n. Masc. календы [] n. Fem. Pl. kalander [] n. Masc. {kalanderioù [] Pl.} циферблат [ʦɨfʲərb'lat] n. Masc. календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc. kalanel [] n. Каланель (город kalanna [] v. подарок [pɐ'darək] n. Masc. новогодний подарок kalaoua [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. kalapi [] n. Masc. прибой [prʲɪ'boj] n. Masc. шум прибоя kalavr [] v. растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf. kalavrour [] n. Masc. {kalavrourion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. kalañ [] v. календы [] n. Fem. Pl. kalborn [] n. Masc. {kalbornioù [] Pl.} скирда [skʲɪr'da] n. Fem. kalborniñ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. kalbourzh [] n. Masc. {kalbourzhioù [] Pl.} {kalbourzhoù [] Pl.} борт ['bort] n. Masc. бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc. kalc'h [ˈkalx] n. Masc. {kalc'hioù [] Pl.} член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль) пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. kalc'h [] n. Masc. {kalc'hioù [] Pl.} известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc. kaldrav [] n. Masc. (en vannetais) халат [хɐ'lat] n. Masc. рабочий халат блуза ['bluzə] n. Fem. kaledadur [] n. Masc. {kaledadurioù [] Pl.} отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut. kaledenn [] n. Fem. {kaledennoù [] Pl.} мозоль [mɐ'zolʲ] n. Fem. kaledenniñ [] v. отвердеть [] v. Perf. Intrans. kaledigezh [] n. Fem. отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut. запор [zɐ'por] n. Masc. kaledok [] a. толстокожий [təlstɐ'koʐɨj] a. kaledus [] a. вяжущий ['vʲaʐuɕɪj] a. kaleidoskop [] n. Masc. {kaleidoskopoù [] Pl.} калейдоскоп [kəlʲəjdɐs'kop] n. Masc. kalet [] n. Masc. твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem. силач [sʲɪ'laʧ] n. Masc. Anim. kalet [ˈkaːlɛt] a. 1. твердый ['tvʲordɨj] a. 2. стойкий ['stojkʲɪj] a. 3. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. kalet-klev [] a. тугоухий [] a. глуховатый [gluхɐ'vatɨj] a. kalet-poazh [] a. прожареный kaleta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем kaletaat [] v. огрубеть [] v. Perf. Intrans. затвердеть [] v. Perf. Intrans. kaleted [] n. Fem. твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem. огрубение [] n. Neut. kaleter [] n. Masc. {kaleterioù [] Pl.} твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem. запор [zɐ'por] n. Masc. kali [] n. Masc. {kalied [] Pl.} водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. kalibr [] n. Masc. {kalibroù [] Pl.} калибр [kɐ'lʲibr] n. Masc. kalibrañ [] v. калибровать [kəlʲɪbrɐ'vatʲ] v. Imperf. kalif [] n. Masc. {kalifed [] Pl.} халиф [хɐ'lʲif] n. Masc. Anim. kalifad [] n. Masc. {kalifadoù [] Pl.} халифат [хəlʲɪ'fat] n. Masc. kalirad [] n. Masc. {kaliradoù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. kalite [] n. Fem. {kaliteoù [] Pl.} качество ['kaʧəstvə] n. Neut. kaliñ [] v. заклинивать [zɐk'lʲinʲɪvətʲ] v. Imperf. kalk [] n. Masc. {kalkoù [] Pl.} калька ['kalʲkə] n. Fem. kalkañ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kalkenn [] n. Fem. член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль) пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) дубинка [du'bʲinkə] n. Fem. девка ['dʲɛfkə] n. Fem. Anim. kalkennad [] n. Fem. {kalkennadioù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар дубинкой kalkennata [] v. дубасить [du'basʲɪtʲ] v. Imperf. kalkennañ [] v. избивать [ɪzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. kalkenniñ [] v. избивать [ɪzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. kalkiñ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kalkota [] v. собирать водоросли kalkuad [] n. Masc. жернов ['ʐornəf] n. Masc. kalkuadañ [] v. растереть [] v. Perf. kalkuader [] n. Masc. {kalkuaderion [] Pl.} мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. kalkuloù [] n. Masc. тупик [] n. Masc. Anim. (птица) kallag [] n. Каллак (название местности kallegenn [] n. Fem. {kallegennoù [] Pl.} чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец, характернй для жительниц Каллака kalloc'h [] a. развратный [rɐzv'ratnɨj] a. мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a. kalloc'hat [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. kalm [] n. Fem. штиль ['ʂtʲilʲ] n. Masc. безветрие [] n. Neut. kalm [] n. Masc. затишье [zɐ'tʲiʂjə] n. Neut. kalm [] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. kalmaat [] v. успокоиться [] v. Perf. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. смягчиться [] v. Perf. смягчить [] v. Perf. kalmadenn [] n. Fem. {kalmadennig [] Dim.} {kalmadennoù [] Pl.} затишье [zɐ'tʲiʂjə] n. Neut. kalmañ [] v. успокоиться [] v. Perf. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. запретить [] v. Perf. kalmded [] n. Fem. спокойствие [spɐ'kojstvʲɪjə] n. Neut. kalmenn [] n. Fem. {kalmennoù [] Pl.} успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut. kalmijañ [] v. успокоиться [] v. Perf. о непогоде kalmijenn [] n. Fem. {kalmijennoù [] Pl.} передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. kalmijennus [] a. успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a. kalmijiñ [] v. успокоиться [] v. Perf. о непогоде kalminour [] n. Masc. {kalminourioù [] Pl.} успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a. kalmiñ [] v. успокоиться [] v. Perf. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. kalon [ˈkaːlõn] n. Fem. {kalonoù [] Pl.} 1. сердце ['sʲɛrʦə] n. Neut. a galon vat = от чистого сердца 2. смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem. 3. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. (ilboued) digor eo e galon = у него хороший аппетит kalonad [] n. Fem. {kalonadig [] Dim.} {kalonadoù [] Pl.} сердце ['sʲɛrʦə] n. Neut. печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem. kaloneg [] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. сердечный [sʲər'dʲɛʧnɨj] a. отважный [ɐt'vaʐnɨj] a. kaloneg [] n. Masc. смельчак [smʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim. kalonegezh [] n. Fem. смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem. сердечность [sʲər'dʲɛʧnəstʲ] n. Fem. отвага [ɐt'vagə] n. Fem. kalonek [kaˈlõːnɛk] a. смелый ['smʲɛlɨj] a. kalonekaat [kalõneˈkaːt] v. подбадривать [pɐd'badrʲɪvətʲ] v. Imperf. придавать смелость kalonenn [] n. Fem. {kalonennoù [] Pl.} сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem. легкое ['lʲɛхkəjə] n. Neut. kaloniezh [] n. Fem. сердечность [sʲər'dʲɛʧnəstʲ] n. Fem. kalonus [] a. укрепляющий kalori [] n. Masc. {kalorioù [] Pl.} калория [kɐ'lorʲɪjə] n. Fem. kalotenn [] n. Fem. {kalotennoù [] Pl.} ермолка [jər'molkə] n. Fem. kaloup [] n. Masc. плоский ['ploskʲɪj] a. kalpaniñ [] v. активировать [əktʲɪ'vʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kalpard [] n. Fem. бестолковый [bʲəstɐl'kovɨj] a. kalperid [] n. Fem. груша ['gruʂə] n. Fem. дикая груша kalpin [] n. Masc. {kalpinoù [] Pl.} блокнот [blɐk'not] n. Masc. kalsiom [] n. Masc. кальций ['kalʲʦɨj] n. Masc. kalson [] n. Masc. кальсоны [kɐlʲ'sonɨ] n. Fem. Pl. kalvachenn [] n. Fem. {kalvachenned [] Pl.} жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem. тощий человек kalvar [ˈkalvar] n. Masc. {kalvarioù [] Pl.} кальвер (скульптурная композиция, изображающая сцену распятия) kalvenn [] n. Fem. {kalvenned [] Pl.} {kalvennig [] Dim.} бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) kalvez [ˈkalve] n. Masc. плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. kalvezeg [] n. Masc. столяр [stɐ'lʲar] n. Masc. Anim. kalvezer [] n. Masc. {kalvezerion [] Pl.} краснодеревщик [] n. Masc. Anim. kalvezerezh [] n. Masc. деревообработка [] n. Fem. kalveziadur [] n. Masc. {kalveziadurioù [] Pl.} изготовление мебели kalvin [] n. кальвинист [kəlʲvʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. kalz [ˈkals] adv. много ['mnogə] adv. kalzad [] n. Masc. {kalzadoù [] Pl.} груда ['grudə] n. Fem. kalzadenn [] n. Fem. {kalzadennoù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. kalzadennañ [] v. скирдовать [skʲɪrdɐ'vatʲ] v. Imperf. kalzadenniñ [] v. скирдовать [skʲɪrdɐ'vatʲ] v. Imperf. kalzañ [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. kalzenn [] n. Fem. {kalzennoù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. kalzennad [] n. Fem. {kalzennadoù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. kalzennañ [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. kalzenniñ [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. kalzer [] n. Masc. {kalzerion [] Pl.} человек, собирающий водоросли kalzerezh [] n. Masc. собирание морских водорослей kalziñ [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. kamahu [] n. Masc. одноцветность [] n. Fem. kamailh [] n. Masc. {kamailhoù [] Pl.} пелерина [pʲəlʲə'rʲinə] n. Fem. нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc. kamalad [kãˈmaːlat] n. Masc. {kamaladoù [] Pl.} товарищ [tɐ'varʲɪɕ] n. Masc. Anim. приятель [prʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. kamaldolid [] n. Masc. {kamaldolided [] Pl.} камальдул (представитель монашеского ордена камальдулов kamambre [] n. Fem. лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) задабривание [zɐ'dabrʲɪvənʲɪjə] n. Neut. kamamilh [] n. Masc. ромашка [rɐ'maʂkə] n. Fem. kamaradegezh [] n. Fem. товарищество [tɐ'varʲɪɕəstvə] n. Neut. kamaradiañ [] v. симпатизировать [sʲɪmpətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. дружить [dru'ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans. kamaradiiñ [] v. симпатизировать [sʲɪmpətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. дружить [dru'ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans. kamarenn [] n. Fem. {kamarennoù [] Pl.} поперечина [pəpʲə'rʲɛʧɪnə] n. Fem. kambli [] n. Masc. {kamblioù [] Pl.} рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc. кривошип [krʲɪvɐ'ʂɨp] n. Masc. kambliañ [] v. крутить рычаг kambod [] n. Masc. голень ['golʲənʲ] n. Fem. kambodj [] n. Камбоджа kambodjiad [] n. Masc. {kambodjiaded [] Pl.} камбоджиец [] n. Masc. Anim. kambon [] n. Masc. {kambonig [] Dim.} {kambonoù [] Pl.} филе [fʲɪ'lʲɛ] n. Neut. kambr [ˈkãmpr] n. Fem. {kambreier [] Pl.} {kambroù [] Pl.} спальня ['spalʲnʲə] n. Fem. комната ['komnətə] n. Fem. kambrad [] n. Fem. {kambradoù [] Pl.} комната ['komnətə] n. Fem. полная комната чего-либо kambrelan [] n. Masc. {kambrelaned [] Pl.} камергер [kəmʲər'gʲɛr] n. Masc. Anim. kambrer [] n. Masc. {kambrerion [] Pl.} съемщик [s'jomɕɪk] n. Masc. Anim. сосед по съемной квартире kameenn [] n. Fem. {kameennoù [] Pl.} камея [kɐ'mʲɛjə] n. Fem. kameled [] n. Камаре (название местности kamelia [] n. камелия [kɐ'mʲelʲɪjə] n. Fem. kamera [kãˈmeːra] n. Masc. {kameraoù [] Pl.} камера ['kamʲərə] n. Fem. kamerist [] n. горничная ['gornʲɪʧnəjə] n. Fem. Anim. kamglaou [] n. Masc. {kamglaouioù [] Pl.} тяпка [] n. Fem. kamion [kãˈmiːõn] n. Masc. {kamionoù [] Pl.} грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc. kamionad [] n. Masc. {kamionadoù [] Pl.} грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc. рлный грузовик чего-либо kamioner [] n. Masc. {kamionerion [] Pl.} водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. водитель грузовика kamizolenn [] n. Fem. {kamizolennoù [] Pl.} майка ['majkə] n. Fem. белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. нижнее белье kamlez [] n. Камль (название местности kamm [ˈkãm] a. хромой [хrɐ'moj] a. kamm [] n. Masc. {kammoù [] Pl.} кривая [] n. Fem. (линия) изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. kammadenn [] n. Fem. {kammadennoù [] Pl.} кривая [] n. Fem. (линия) kammadur [] n. Masc. {kammadurioù [] Pl.} хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem. искривление [ɪskrʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. kammañ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. согнуть [] v. Perf. искривить [] v. Perf. kammdro [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. kammdro [] n. Fem. (en vannetais) изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. извив [ɪz'vʲif] n. Masc. kammdroius [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. kammed [] n. Masc. обод ['obət] n. Masc. kammed [ˈkãmɛt] n. Masc. Fem. {kammedoù [] Pl.} {kammejoù [] Pl.} шаг ['ʂak] n. Masc. kammell [] n. Fem. {kammellig [] Dim.} {kammelloù [] Pl.} хромой [] n. Masc. Anim. посох ['posəх] n. Masc. клюшка ['klʲuʂkə] n. Fem. kammellenn [] n. Fem. арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. kammerezh [] n. Masc. хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem. kammigell [] n. Fem. {kammigelloù [] Pl.} зигзаг [zʲɪg'zak] n. Masc. kammigellat [] v. прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. двигаться зигзагообразно kammigellus [] a. зигзагообразный [zʲɪgzəgəɐb'raznɨj] a. kammladur [] n. Fem. {kammladurioù [] Pl.} протока [] n. Fem. придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem. kammvro [] n. Fem. задворки [] n. Fem. Pl. kamoel [] n. Камоэль (название местности kamolod [] n. Masc. {kamoloded [] Pl.} разносчик [rɐz'noɕɪk] n. Masc. Anim. kamorzh [] n. Камор (название местности kamp [ˈkãmp] n. Masc. {kampoù [] Pl.} лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.) кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc. kampad [] n. Masc. {kampadoù [] Pl.} лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.) кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc. kampadur [] n. Masc. {kampadurioù [] Pl.} табор [] n. Masc. лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.) кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc. kampagn [] n. Masc. {kampagnoù [] Pl.} кампания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem. kampagniñ [] v. начать военную кампанию kampagnus [] a. провоцирующий kamparzh [] n. Masc. оброк [] n. Masc. kamparzher [] n. Masc. {kamparzherion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. сборщик оброка kamparzhiñ [] v. собирать оброк kampañ [] v. вставать лагерем, разбивать палатки kampech [] n. кампеш [] n. Masc. kampenn [] n. Fem. {kampenned [] Pl.} {kampennoù [] Pl.} распустеха [] n. Masc. Fem. kamper [] n. Masc. {kamperion [] Pl.} турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim. турист, отдыхающий в кемпинге kampi [] n. Masc. интерес [ɪntʲə'rʲɛs] n. Masc. kampinod [] n. Masc. {kampinoded [] Pl.} повеса [pɐ'vʲɛsə] n. Masc. Anim. kampinodiñ [] v. проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. kampion [kãmˈpiõn] n. Masc. {kampioned [] Pl.} чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim. kampiñ [ˈkãmpĩ] v. ставить палатку kampou [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. kampoullennek [] a. наличный [nɐ'lʲiʧnɨj] a. kampour [] n. Masc. {kampourion [] Pl.} боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. kamus [] n. Masc. курносый [kur'nosɨj] a. kamz [] n. Fem. {kamzoù [] Pl.} рубаха [] n. Fem. kan [ˈkãːn] n. Masc. {kanoù [] Pl.} песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem. kanabeg [] n. Fem. конопляник [] n. Masc. kanabenn [] n. Masc. {kanabennoù [] Pl.} конопля [kənɐp'lʲa] n. Fem. kanadeg [] n. Fem. {kanadegoù [] Pl.} концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc. кантата [] n. Fem. kanadenn [] n. Fem. {kanadennoù [] Pl.} стирка ['stʲirkə] n. Fem. kanailhez [] n. Fem. {kanailhezoù [] Pl.} каналья [] n. Masc. Fem. kanak [] n. Fem. канак (представитель коренного народа Меланезии kanaouenn [kãˈnɔwɛn] n. Fem. {kanaouennoù [] Pl.} песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem. kanapa [] v. курить марихуану kanape [] n. Masc. {kanapeoù [] Pl.} канапе [] n. Neut. kanard [] n. Masc. {kanarded [] Pl.} утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица) прохвост [prɐх'vost] n. Masc. Anim. kanardiñ [] v. свататься ['svatəʦə] v. Imperf. kanari [] n. канарейка [kənɐ'rʲɛjkə] n. Fem. Anim. kanasteg [] n. Fem. пенька [pʲənʲ'ka] n. Fem. kanastell [] n. Fem. {kanastelloù [] Pl.} витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem. буфет [bu'fʲɛt] n. Masc. kanastennañ [] v. трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf. kanastenniñ [] v. трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf. kanava [] n. Masc. холст ['хolst] n. Masc. kanañ [ˈkãːnã] v. петь ['pʲetʲ] v. Imperf. kanell [] n. Fem. {kanelloù [] Pl.} катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem. бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. kanella [] v. нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kanellad [] n. Fem. {kanelladoù [] Pl.} бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. kaneller [] n. Masc. {kanellerion [] Pl.} мотальщик [mɐ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim. kanelliñ [] v. наматывать [nɐ'matɨvətʲ] v. Imperf. kanenn [] n. Fem. {kanennoù [] Pl.} трость ['trostʲ] n. Fem. kanenn [] n. Fem. (en vannetais) {kanennoù [] Pl.} песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem. kanenniñ [] v. набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. kaner [ˈkãːnɛr] n. Masc. {kanerion [] Pl.} певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. kanerezh [] n. Masc. хорал [хɐ'ral] n. Masc. kanetenn [] n. Fem. {kanetennoù [] Pl.} беспокоиться [bʲəspɐ'koɪʦə] v. Imperf. банка ['bankə] n. Fem. жестяная банка kanetennat [] v. нервничать ['nʲɛrvnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. kanevedenn [kãneˈveːdɛn] n. Fem. {kanevedennig [] Dim.} {kanevedennoù [] Pl.} радуга ['radugə] n. Fem. kangourou [] n. Masc. {kangourouion [] Pl.} кенгуру [kʲəngu'ru] n. Masc. Anim. kangr [] n. Masc. {kangred [] Pl.} рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное) краб ['krap] n. Masc. Anim. ганглий ['ganglʲɪj] n. Masc. kangrennad [] n. Fem. {kangrennadoù [] Pl.} оккупированная территории kangrenniñ [] v. воспалиться [] v. Perf. kangrennus [] a. ганглиозный kaniañ [] v. канализировать [] v. Perf. Imperf. kanichaer [] n. Masc. {kanichaerion [] Pl.} драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim. kanichet [] v. завиваться [zəvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kaniennad [] n. Fem. {kaniennadoù [] Pl.} долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. kaniennañ [] v. прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. о русле реки kanienniñ [] v. прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. о русле реки kanifl [] n. Fem. (en vannetais) {kanifloù [] Pl.} ножик [] n. Masc. kanig [] n. Fem. утенок [u'tʲonək] n. Masc. Anim. kanigat [] v. раскачиваться [] v. Imperf. kaniri [] n. Fem. песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem. пение ['pʲenʲɪjə] n. Neut. kaniuhel [] n. Каниуэль (название местности kanivarenn [] n. Fem. (en vannetais) моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim. kanived [] n. Fem. {kanivedoù [] Pl.} ножик [] n. Masc. kankaler [] n. Masc. {kankalerion [] Pl.} фанфарон [] n. Masc. Anim. kanmeuler [] n. Masc. {kanmeulerion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. kanmeulidigezh [] n. Fem. восхваление [vəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. kanmeuliñ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. kanmeulour [] n. Masc. {kanmeulourion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. kanmeulus [] a. хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a. kann [] n. Masc. битва ['bʲitvə] n. Fem. kann [] a. чистый ['ʧistɨj] a. белый ['bʲɛlɨj] a. kannad [ˈkãnat] n. Masc. {kannaded [] Pl.} 1. депутат [dʲəpu'tat] n. Masc. Anim. 2. посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim. kannadañ [] v. делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kannadeg [] n. Fem. {kannadegoù [] Pl.} потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem. kannadenn [] n. Fem. {kannadennoù [] Pl.} стирка ['stʲirkə] n. Fem. kannader [] n. Masc. {kannaderion [] Pl.} эстафета [əstɐ'fʲɛtə] n. Fem. посланник [pɐs'lannʲɪk] n. Masc. Anim. kannadiñ [] v. делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kannadour [] n. Masc. {kannadourion [] Pl.} эстафета [əstɐ'fʲɛtə] n. Fem. посланник [pɐs'lannʲɪk] n. Masc. Anim. kannadti [] n. Masc. {kannadtioù [] Pl.} посольство [pɐ'solʲstvə] n. Neut. kannadur [] n. Masc. {kannadurioù [] Pl.} миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. kannataer [] n. Masc. {kannataerion [] Pl.} авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim. kannañ [ˈkãnã] v. стирать белье en em gannañ = биться, сражаться kanndi [] n. Masc. {kanndioù [] Pl.} прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem. kanndiañ [] v. держать прачечную kanndier [] n. Masc. {kanndierion [] Pl.} прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim. kanndiiñ [] v. держать прачечную kanner [] n. Masc. {kannerion [] Pl.} боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. kannerez [kãˈneːrɛs] n. Fem. {kannerezed [] Pl.} прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim. kannerezh [] n. Masc. битва ['bʲitvə] n. Fem. kannlec'h [] n. Fem. прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem. kannus [] a. боевитый [] a. kanod [ˈkãːnɔt] n. Masc. {kanodoù [] Pl.} {kanojoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. катер ['katʲər] n. Masc. kanodad [] n. Masc. {kanodadoù [] Pl.} {kanodajoù [] Pl.} шлюпка ['ʂlʲupkə] n. Fem. kanoe [kãˈnɔːe] n. Masc. каноэ [kɐ'noə] n. Neut. kanol [] n. Fem. дуло ['dulə] n. Neut. kanol [ˈkãːnɔl] n. Masc. {kanolioù [] Pl.} пушка ['puʂkə] n. Fem. kanol [ˈkãːnɔl] n. Fem. {kanolioù [] Pl.} канал [kɐ'nal] n. Masc. kanolenn [] n. Fem. {kanolennoù [] Pl.} канал [kɐ'nal] n. Masc. kanoliadeg [] n. Fem. {kanoliadegoù [] Pl.} обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc. канонада [kənɐ'nadə] n. Fem. kanoliañ [] v. обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. kanolier [] n. Masc. {kanolierion [] Pl.} канонир [kənɐ'nʲir] n. Masc. Anim. артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim. kanon [] n. Masc. {kanonioù [] Pl.} канон [kɐ'non] n. Masc. kanon [] n. Masc. {kanonoù [] Pl.} пушка ['puʂkə] n. Fem. kanoniñ [] v. обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. обстреливать из пушек kanonour [] n. Masc. {kanonourion [] Pl.} канонир [kənɐ'nʲir] n. Masc. Anim. артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim. kanouc'hell [] n. Masc. {kanouc'helloù [] Pl.} канализация [kənəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. kanouc'hellañ [] v. канализировать [] v. Perf. Imperf. kanour [] n. Masc. {kanourion [] Pl.} певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. kant [] n. Masc. {kantoù [] Pl.} диск ['dʲisk] n. Masc. kant [ˈkãnt] num. {kañchoù [] Pl.} сто ['sto] num. kantad [] n. Masc. {kantadoù [] Pl.} сотня ['sotnʲə] n. Fem. kantañ [] v. очертить [] v. Perf. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. веять зерно kantenn [] n. Fem. {kantennoù [] Pl.} фланец ['flanʲəʦ] n. Masc. подоконник [pədɐ'konnʲɪk] n. Masc. kantier [] n. Masc. {kantierion [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. kantifarenn [] n. Fem. {kantifarennoù [] Pl.} небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem. kantik [] n. Masc. {kantikoù [] Pl.} песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem. kantiker [] n. Masc. {kantikerion [] Pl.} песенник [] n. Masc. Anim. (певец; создатель песен) kantilh [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. kantin [] a. сахарный ['saхərnɨj] a. kantiner [] n. Masc. {kantinerion [] Pl.} маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim. kantoat [] v. закрепить [] v. Perf. kantoell [] n. Fem. свеча [svʲə'ʧa] n. Fem. kantoeller [] n. Masc. {kantoellerioù [] Pl.} подсвечник [pɐʦ'vʲɛʧnʲɪk] n. Masc. kanton [] n. Masc. {kantonioù [] Pl.} кантон [kɐn'ton] n. Masc. kantonier [] n. Masc. {kantonierion [] Pl.} дорожный рабочий kantoniñ [] v. расквартировать [] v. Perf. kantouilhenn [] n. Fem. {kantouilhenned [] Pl.} фефела [] n. Fem. Anim. kantouilhenniñ [] v. вести себя нелепо (о немолодой женщине kantreer [] n. Masc. {kantreerion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. kantreour [] n. Masc. {kantreourion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. kantved [ˈkãntvɛt] n. Masc. {kantvedoù [] Pl.} век ['vʲɛk] n. Masc. kantveder [] n. Masc. {kantvederioù [] Pl.} столетие [stɐ'lʲetʲɪjə] n. Neut. сотня ['sotnʲə] n. Fem. kanuchenn [] n. Fem. {kanuchennoù [] Pl.} хвостик [] n. Masc. (прическа) kanus [] a. поющий kanvetenn [] n. Fem. {kanvetennoù [] Pl.} бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. kaoc'h [ˈkɔːx] n. Masc. экскременты [əkskrʲə'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl. дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. kaoc'ha [] v. искать экскременты kaoc'haer [] n. Masc. {kaoc'haerion [] Pl.} поморник [] n. Masc. Anim. навозник [] n. Masc. Anim. (жук; работник) kaoc'haj [] n. Masc. {kaoc'hajoù [] Pl.} дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. kaoc'hañ [] v. какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. kaoc'heg [] a. фекальный [] a. kaoc'herezh [] n. Masc. дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. (о затруднительной ситуации) kaoc'higell [] n. Fem. {kaoc'higelloù [] Pl.} свалка ['svalkə] n. Fem. kaoc'hiñ [] v. какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. kaoc'hkezeka [] v. собирать конский навоз kaoc'hmoc'hiñ [] v. пачкать ['paʧkətʲ] v. Imperf. загаживать [] v. Imperf. kaoc'hus [] a. дерьмовый kaodan [] n. Кодан (название местности kaol [ˈkɔːl] n. капуста [kɐ'pustə] n. Fem. kaol-fleur [kɔlˈfløːr] n. цветная капуста kaolaj [] n. Masc. {kaolajoù [] Pl.} водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. kaoleg [] n. Fem. {kaolegi [] Pl.} {kaolegoù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. участок земли, прилегающий к дому kaolennad [] n. Fem. {kaolennadoù [] Pl.} капустный лист kaoling [] n. Masc. каолин [kəɐ'lʲin] n. Masc. kaolmoc'ha [] v. послать [pɐs'latʲ] v. Perf. послать куда подальше kaorel [] n. Корель (название местности kaota [] v. есть кашу kaotaer [] n. Masc. {kaotaerion [] Pl.} расклейщик [] n. Masc. Anim. kaotell [] n. Fem. хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. коварство [kɐ'varstvə] n. Neut. kaotellus [] a. коварный [kɐ'varnɨj] a. kaoter [ˈkɔtɛr] n. Fem. {kaoterioù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. kaoteriad [] n. Fem. {kaoteriadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. содержимое котла kaotigell [kɔˈtiːgɛl] n. Fem. {kaotigelloù [] Pl.} мармелад [mərmʲə'lat] n. Masc. варенье [vɐ'rʲenʲjə] n. Neut. kaotigellañ [] v. намазать [] v. Perf. kaotorenn [] n. Fem. {kaotorennoù [] Pl.} магма ['magmə] n. Fem. kaouad [] n. Fem. {kaouadoù [] Pl.} {kaouajoù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. kaouded [] n. Masc. {kaoudedoù [] Pl.} сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem. kaoued [ˈkɔwɛt] n. Fem. {kaouedoù [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. kaouenn [ˈkɔwɛn] n. Fem. {kaouenned [] Pl.} сова [sɐ'va] n. Fem. Anim. kaouenneg [] n. Fem. {kaouennegoù [] Pl.} место обитания сов kaouennidigezh [] n. Fem. мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem. kaougant [] a. цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem. kaouiskenn [] n. Fem. {kaouiskenned [] Pl.} притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut. лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem. kaoul [] n. Masc. медуза [mʲə'duzə] n. Fem. Anim. казеин [kəzʲə'in] n. Masc. kaouledigezh [] n. Fem. скисание kaouleg [] a. творожистый [tvɐ'roʐɨstɨj] a. kaouliñ [] v. сгущать [zgu'ɕatʲ] v. Imperf. kaoultr [] n. Fem. (en vannetais) предплужник [prʲətp'luʐnʲɪk] n. Masc. kaour [] n. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. kaout [] n. Masc. (en vannetais) обладание [əblɐ'danʲɪjə] n. Neut. kaout [ˈkaut] v. иметь [ɪ'mʲetʲ] v. Imperf. kaoutchou [] n. Masc. резина [rʲə'zʲinə] n. Fem. каучук [kəu'ʧuk] n. Masc. kaoutchoug [kautˈʃuːk] n. Masc. резина [rʲə'zʲinə] n. Fem. kaoz [ˈkɔːs] n. Fem. {kaozioù [] Pl.} 1. разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. 2. речь ['rʲɛʧ] n. Fem. kaoz zo d’ober = речь идет о том, чтобы сделать что-либо kaozioù = россказни kaozioù toull = глупости, болтовня kaoze [] n. Masc. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. kaozeadeg [] n. Fem. {kaozeadegoù [] Pl.} разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc. конференция [kənfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. kaozeadenn [] n. Fem. {kaozeadennoù [] Pl.} разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc. обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kaozeal [kɔˈzɛal] v. разговаривать [rəzgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. (вести разговор) болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. kaozeant [] a. являющийся причиной kaozeant [] n. Masc. {kaozeanted [] Pl.} причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem. kaozeer [] n. Masc. {kaozeerion [] Pl.} краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) kaozeerezh [] n. Masc. болтливость [bɐlt'lʲivəstʲ] n. Fem. kaozer [] n. Masc. {kaozerion [] Pl.} человек, являющийся причиной kaozeüs [] a. причиняющий kaozus [] a. причинный [prʲɪ'ʧinnɨj] a. kap [] n. Masc. {kapoù [] Pl.} мыс ['mɨs] n. Masc. kapablded [] n. Fem. способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. kapaplaat [] v. взбодриться [] v. Perf. kapasite [] n. Fem. {kapasiteoù [] Pl.} способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. сила ['sʲilə] n. Fem. kapeal [] v. поднять парус kapeled [] n. Masc. шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. kapeledet [] a. носящий шапочку kapenn [] n. Fem. {kapenned [] Pl.} жительница Кап Сизюн kaper [] n. Masc. {kaperion [] Pl.} житель Кап Сизюн kapital [] n. Masc. столица [stɐ'lʲiʦə] n. Fem. kapital [] a. капитальный [kəpʲɪ'talʲnɨj] a. kapitalism [] n. Masc. капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc. kapitalist [] n. Masc. {kapitalisted [] Pl.} капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc. kapitalour [] n. Masc. {kapitalourion [] Pl.} капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc. kapitalouriezh [] n. Fem. капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc. kapituliñ [] v. капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. kaplañs [] n. Masc. мойва [] n. Fem. Anim. kapon [] n. Masc. {kaponed [] Pl.} мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. kapot [] n. Masc. {kapotoù [] Pl.} чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. черный траурный чепец капот [kɐ'pot] n. Masc. (пальто) kapotenn [] n. Fem. {kapotennoù [] Pl.} капот [kɐ'pot] n. Masc. kapouilh [] n. Masc. {kapouilhed [] Pl.} барашек [bɐ'raʂək] n. Masc. Anim. (уменьш. к "баран"; выделанная баранья шкурка) kaprezenn [] n. Masc. {kaprezennoù [] Pl.} каперс [] n. Masc. kar [ˈkaːr] a. родственный ['roʦtvʲənnɨj] a. родственник ['roʦtvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. родной [rɐd'noj] a. kar [ˈkaːr] n. Masc. {kerent [ˈkeːrɛnt] Pl.} родственник ['roʦtvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim. karabasenn [] n. Fem. {karabasenned [] Pl.} гувернантка [guvʲər'nantkə] n. Fem. Anim. служанка священника karabinenn [] n. Fem. {karabinennoù [] Pl.} карабин [kərɐ'bʲin] n. Masc. karabinenner [] n. Masc. {karabinennerion [] Pl.} карабинер [kərəbʲɪ'nʲɛr] n. Masc. Anim. karabinennour [] n. Masc. {karabinennourion [] Pl.} карабинер [kərəbʲɪ'nʲɛr] n. Masc. Anim. karadeg [] n. Masc. любезный человек karadeg [] a. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. karadegezh [] n. Fem. любезность [lʲu'bʲɛznəstʲ] n. Fem. karaj [] n. Masc. (en vannetais) костра [kɐst'ra] n. Fem. karakenn [] n. Fem. {karakennoù [] Pl.} казарка [kɐ'zarkə] n. Fem. Anim. karako [] n. Masc. {karakoioù [] Pl.} корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc. karakter [] n. Masc. {karakterioù [] Pl.} характер [хɐ'raktʲər] n. Masc. karanlou [] n. Masc. спаржа ['sparʐə] n. Fem. karanteg [] n. Masc. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. karantez [kaˈrãntɛs] n. Fem. {karantezioù [] Pl.} 1. любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem. bezañ e karantez ouzh = быть влюбленным в кого-либо 2. дружба ['druʐbə] n. Fem. 3. любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim. любовник [lʲu'bovnʲɪk] n. Masc. Anim. любимый человек karanteziñ [karãnˈteːzĩ] v. заниматься любовью karantezus [] a. любящий ['lʲubʲəɕɪj] a. karat [] n. Masc. карат [kɐ'rat] n. Masc. karavanenn [karaˈvãːnɛn] n. Fem. {karavanennoù [] Pl.} караван [kərɐ'van] n. Masc. karavell [] n. Fem. (en vannetais) {karavelloù [] Pl.} каравелла [kərɐ'vʲɛllə] n. Fem. karavellad [] n. Fem. {karavelladoù [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. karavellañ [] v. переносить на носилках karaveller [] n. Masc. {karavellerion [] Pl.} носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. karavelliñ [] v. переносить на носилках karbac'h [] n. Masc. беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut. karbon [] n. Masc. углерод [uglʲə'rot] n. Masc. karbonadez [] n. Fem. {karbonadezoù [] Pl.} карбонад [] n. Masc. (свинина) (мясо) karboukl [] n. Masc. {karboukloù [] Pl.} карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc. karbur [] n. Masc. карбид [kɐr'bʲit] n. Masc. karburiñ [] v. карбюрировать [kərbʲu'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. karc'har [ˈkarɣar] n. Masc. {karc'harioù [] Pl.} тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem. karc'hariañ [] v. заточить [] v. Perf. посадить в тюрьму karc'hariiñ [] v. заточить [] v. Perf. посадить в тюрьму karched [] n. Fem. {karchedoù [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. karchedad [] n. Fem. {karchedadoù [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. karchediñ [] v. посадить в клетку kard [ˈkart] n. Masc. {kardioù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. kardeil [] n. Masc. (en vannetais) навоз [nɐ'vos] n. Masc. kardeilat [] v. (en vannetais) удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. kardeilerezh [] n. Masc. удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. kardeur [ˈkardœr] n. Masc. {kardeurig [] Dim.} {kardeurioù [] Pl.} четверть часа kardinal [] n. Masc. {kardinaled [] Pl.} кардинал [kərdʲɪ'nal] n. Masc. Anim. kardinalezh [] n. Fem. должность кардинала karedig [] n. Masc. {karedigoù [] Pl.} возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim. karedig [] a. любимый [lʲu'bʲimɨj] a. karellañ [] v. облицевать [] v. Perf. karelliñ [] v. облицевать [] v. Perf. karenn [] n. Fem. {karennoù [] Pl.} поводнвя часть судна karennañ [] v. килевать [kʲɪlʲə'vatʲ] v. Imperf. karenniñ [] v. килевать [kʲɪlʲə'vatʲ] v. Imperf. karer [] n. Masc. {karerion [] Pl.} любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. karez [] n. Fem. {karezioù [] Pl.} осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. karezañ [] v. осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf. kareziñ [] v. осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf. karg [ˈkark] n. Fem. {kargoù [] Pl.} обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. kargad [ˈkargat] n. Masc. {kargadoù [] Pl.} {kargidi [] Pl.} чиновник [ʧɪ'novnʲɪk] n. Masc. Anim. kargadell [] n. Fem. {kargadelloù [] Pl.} пьянчужка [] n. Masc. Fem. (о женщине) kargamant [] n. Fem. груз ['grus] n. Masc. kargas [] n. Masc. {kargasioù [] Pl.} колчан [kɐl'ʧan] n. Masc. kargañ [ˈkargã] v. {karget [] Particip.II} нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf. karger [] n. Masc. {kargerion [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. kargerezh [] n. Masc. наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. kargiñ [] v. нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf. karglout [] a. жизнелюбивый [] a. karglout [] n. Masc. {karglouted [] Pl.} жизнелюб [] n. Masc. Anim. kargouer [] n. Masc. {kargoueroù [] Pl.} воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. kargus [] a. сытный [] a. kariad [] n. Masc. друг ['druk] n. Masc. Anim. kariell [] n. Fem. {karielloù [] Pl.} тупик [tu'pʲik] n. Masc. (улица, не имеющая сквозного проезда; безвыходное положение) karilhon [] n. Fem. {karilhonoù [] Pl.} перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc. karilhonañ [] v. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. karilhoniñ [] v. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. karitell [] n. Fem. {karitelloù [] Pl.} производитель шпилек karitez [] n. Fem. {karitezoù [] Pl.} благотворительность [bləgətvɐ'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. karkan [] n. Masc. {karkanioù [] Pl.} хомут [хɐ'mut] n. Masc. ожерелье [əʐə'rʲelʲjə] n. Neut. karlaj [] n. Masc. {karlajioù [] Pl.} плитка ['plʲitkə] n. Fem. karmagnolenn [] n. Fem. {karmagnolennoù [] Pl.} карманьола karmel [] n. Masc. {karmelioù [] Pl.} кармелитский монастырь karmelitez [] n. Fem. {karmelitezed [] Pl.} кармелит [kərmʲə'lʲit] n. Masc. Anim. karmouch [] n. Masc. {karmouchoù [] Pl.} стычка ['stɨʧkə] n. Fem. karn [] n. Fem. копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut. karn [] n. Masc. {karnioù [] Pl.} {karnoù [] Pl.} каирн (ритуальная горка камней в Ирландии karnac'h [] a. тщедушный [tɕə'duʂnɨj] a. karnag [] n. Карнак (название местности karnaj [] n. Masc. (en vannetais) бедлам [bʲəd'lam] n. Masc. karnaj [] n. Masc. {karnajoù [] Pl.} кисть ['kʲistʲ] n. Fem. karnañ [] v. окостенеть [] v. Perf. Intrans. karned [ˈkarnɛt] n. Masc. {karnedoù [] Pl.} записная книжка karneg [] n. Masc. рог ['rok] n. Masc. karneg [] a. ороговелый [] a. karnel [] n. Fem. {karnelioù [] Pl.} могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. оссуарий karneliad [] n. Fem. {karneliadoù [] Pl.} могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. оссуарий karnew [] n. Masc. (en vannetais) дымоход [dɨmɐ'хot] n. Masc. karniñ [] v. окостенеть [] v. Perf. Intrans. karotez [kaˈrɔtɛs] n. морковь [mɐr'kofʲ] n. Fem. karour [] n. Masc. {karourion [] Pl.} любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. karout [ˈkaːrut] v. {karet [] Particip.II} любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf. karpenn [] n. Masc. карп ['karp] n. Masc. Anim. karr [ˈkaːr] n. Masc. {kirri [ˈkiri] Pl.} 1. машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. 2. телега [tʲə'lʲɛgə] n. Fem. повозка [pɐ'voskə] n. Fem. karr-boutin [karˈbutĩn] n. Masc. {kirri-boutin [] Pl.} автобус [ɐf'tobus] n. Masc. karr-nij [karˈniːʃ] n. Masc. {kirri-nij [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. karr-samm [karˈzãm] n. Masc. {kirri-samm [] Pl.} грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc. karr-tan [karˈtãːn] n. Masc. {kirri-tan [] Pl.} автомобиль [əftəmɐ'bʲilʲ] n. Masc. karrad [] n. Masc. {karradoù [] Pl.} повозка [pɐ'voskə] n. Fem. karradiñ [] v. нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf. нагрузить повозку karrastell [] n. Masc. {karrastelloù [] Pl.} кузов ['kuzəf] n. Masc. karrbontl [] n. Masc. {karrbontloù [] Pl.} карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc. karrdi [ˈkardi] n. Masc. {karrdioù [] Pl.} гараж [gɐ'raʂ] n. Masc. karrdiour [] n. Masc. {karrdiourion [] Pl.} механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim. karreg [ˈkarɛk] n. Fem. {kerreg [ˈkɛrɛk] Pl.} утес [u'tʲos] n. Masc. скала [skɐ'la] n. Fem. karregad [] n. Fem. {karregadoù [] Pl.} удар камнем karregañ [] v. нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. ангажировать [əngɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. karregek [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. karregiñ [] v. нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf. вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf. ангажировать [əngɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. karregus [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. karrekaat [] v. закоснеть [zəkɐs'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. karrekaenn [] n. Fem. {karrekaennoù [] Pl.} окаменелость [əkəmʲə'nʲɛləstʲ] n. Fem. karrell [] n. Masc. {karrelloù [] Pl.} плитка ['plʲitkə] n. Fem. karrelladur [] n. Masc. {karrelladurioù [] Pl.} кафель ['kafʲəlʲ] n. Masc. karrelled [] n. Masc. {karrelleded [] Pl.} камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. karrelledad [] n. Masc. {karrelledadoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. рыболовная сеть karreller [] n. Masc. {karrellerion [] Pl.} плиточник karrener [] n. Masc. {karrenerion [] Pl.} возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim. karreos [] n. Masc. {karreosioù [] Pl.} повозка [pɐ'voskə] n. Fem. карета [kɐ'rʲɛtə] n. Fem. karrer [] n. Masc. (en vannetais) плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. автомеханик [] n. Masc. Anim. karreraj [] n. Masc. (en vannetais) колесный мастер karrerezh [] n. Masc. кузов ['kuzəf] n. Masc. karrez [] n. Masc. квадрат [kvɐd'rat] n. Masc. karrez [ˈkarɛs] a. {karrezioù [] Pl.} мощный ['moɕnɨj] a. о телосложении квадратный [kvɐd'ratnɨj] a. karrezad [] n. Masc. {karrezadoù [] Pl.} клумба ['klumbə] n. Fem. квадрат [kvɐd'rat] n. Masc. karrezadur [] n. Masc. {karrezadurioù [] Pl.} квадратура [kvədrɐ'turə] n. Fem. karrezañ [] v. обтесать [] v. Perf. обрубить [] v. Perf. karrezenn [] n. Fem. плитка ['plʲitkə] n. Fem. karrezer [] n. Masc. {karrezerion [] Pl.} живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. karrezerezh [] n. Masc. живодерство [] n. Neut. karreziñ [] v. обтесать [] v. Perf. обрубить [] v. Perf. karrezour [] n. Masc. {karrezourion [] Pl.} живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. karrhent [] n. Masc. {karrhentoù [] Pl.} дорога [dɐ'rogə] n. Fem. проезжая дорога karrierenn [] n. Fem. {karrierennoù [] Pl.} карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc. karrigell [kaˈriːgɛl] n. Fem. {karrigelloù [] Pl.} тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem. тачка ['taʧkə] n. Fem. повозка [pɐ'voskə] n. Fem. karrigellad [] n. Fem. (en vannetais) тачка ['taʧkə] n. Fem. полная тачка чего-либо karrigellat [] v. (en vannetais) перевозить на тачке karrigeller [] n. Masc. (en vannetais) изготовитель тачек karrigellerezh [] n. Masc. (en vannetais) карусель [kəru'sʲelʲ] n. Fem. karrigenn [] n. Fem. {karrigennoù [] Pl.} телега [tʲə'lʲɛgə] n. Fem. karriolenn [] n. Fem. {karriolennoù [] Pl.} сани ['sanʲɪ] n. Masc. Pl. karront [] n. Fem. {karrontoù [] Pl.} проселок [] n. Masc. karrontad [] n. Fem. {karrontadoù [] Pl.} проселок [] n. Masc. karroñ [] n. Masc. карета [kɐ'rʲɛtə] n. Fem. karroñer [] n. Masc. {karroñerion [] Pl.} автомеханик [] n. Masc. Anim. karroñerezh [] n. Masc. кузов ['kuzəf] n. Masc. kartad [] n. Masc. {kartadoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. kartaouer [] n. Masc. {kartaouerion [] Pl.} изготовитель игральных карт karteliañ [] v. четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. karteliiñ [] v. четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. kartenn [ˈkartɛn] n. Fem. {kartoù [ˈkartu] Pl.} карта ['kartə] n. Fem. (географическая, игральная) c'hoari ar c'hartoù = играть в карты kartenn-anv [kartɛˈnãnw] n. Fem. документ, удостоверяющий личность kartenn-bost [ˈkartɛˈnbɔst] n. Fem. {kartennoù-post [] Pl.} открытка [ɐtk'rɨtkə] n. Fem. kartennaoueg [] n. Fem. картотека [kərtɐ'tʲɛkə] n. Fem. kartenner [] n. Masc. {kartennerion [] Pl.} картограф [kɐr'togrəf] n. Masc. Anim. kartennour [] n. Masc. {kartennourion [] Pl.} картограф [kɐr'togrəf] n. Masc. Anim. karter [ˈkartɛr] n. Masc. {karterioù [] Pl.} {kartieroù [] Pl.} квартал [kvɐr'tal] n. Masc. karteriad [] n. Masc. {karteriadoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. karteriañ [] v. разделить на четыре части karteriiñ [] v. разделить на четыре части kartezenn [] n. Fem. {kartezennoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. karton [] n. Masc. картонка [kɐr'tonkə] n. Fem. картон [kɐr'ton] n. Masc. kartouchenn [] n. Fem. {kartouchennoù [] Pl.} картуш [kɐr'tuʂ] n. Masc. kartouchennad [] n. Fem. {kartouchennadoù [] Pl.} картуш [kɐr'tuʂ] n. Masc. kartouchennet [] a. зарядить [] v. Perf. kartouron [] n. Masc. {kartouronoù [] Pl.} группка [] n. Fem. kartoñer [] n. Masc. {kartoñerioù [] Pl.} картонажник [] n. Masc. Anim. kartoñs [ˈkartõs] n. Masc. картон [kɐr'ton] n. Masc. karus [] a. любвеобильный [] a. karv [ˈkarw] n. Masc. {kirvi [ˈkirvi] Pl.} олень [ɐ'lʲenʲ] n. Masc. Anim. karvan [ˈkarvãn] n. Fem. {karvanioù [] Pl.} челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. karvanad [] n. Fem. {karvanadoù [] Pl.} оплеуха [] n. Fem. karvanata [] v. отлупить [] v. Perf. надавать оплеух karvaneg [] n. Masc. {karvanegion [] Pl.} челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. karvaneg [] a. челюстной [] a. karvaniñ [] v. (en vannetais) выдалбливать [vɨ'dalblʲɪvətʲ] v. Imperf. karvenn [] n. Fem. {karvenned [] Pl.} каменка [] n. Fem. karvgen [] n. Masc. шкура оленя karzh [] a. излеченный karzhadeg [] n. Fem. {karzhadegoù [] Pl.} очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. karzhadenn [] n. Fem. {karzhadennoù [] Pl.} очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. karzhadur [] n. Masc. {karzhadurioù [] Pl.} очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. karzher [] n. Masc. {karzherion [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) karzherezh [] n. Masc. обеззараживание [əbʲəzzɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut. karzhoù [] n. Masc. (en vannetais) стимул ['stʲimul] n. Masc. пика ['pʲikə] n. Fem. karzhour [] n. Masc. {karzhourion [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) karzhprennek [] a. (en vannetais) выскобленый karzhprenner [] n. Masc. {karzhprennerion [] Pl.} тот, кто выскабливает kas [] n. Masc. {kasoù [] Pl.} сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. kas [] n. Fem. ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem. kas [ˈkas] v. {kaset [] Particip.II} послать [pɐs'latʲ] v. Perf. отвести [ətvʲəs'tʲi] v. Perf. kas da benn = довести до завершения kas en-dro = наладить работу, запустить kas kuit = выгнать выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. kas [] n. Fem. сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc. поток [pɐ'tok] n. Masc. kasaat [] v. ненавидеть [nʲənɐ'vʲidʲətʲ] v. Imperf. kasad [] n. Fem. (en vannetais) поток [pɐ'tok] n. Masc. kasadenn [] n. Fem. {kasadennoù [] Pl.} побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. отправка [ɐtp'rafkə] n. Fem. интрижка [ɪnt'rʲiʂkə] n. Fem. kasant [] a. извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a. kasaus [] a. презренный [prʲəz'rʲɛnnɨj] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. kased [ˈkasɛt] n. Masc. {kasedoù [] Pl.} ящик ['jaɕɪk] n. Masc. kasedad [] n. Fem. {kasedadoù [] Pl.} ящик ['jaɕɪk] n. Masc. kaseder [] n. Masc. {kasederion [] Pl.} кассир [kɐs'sʲir] n. Masc. Anim. kasedig [kaˈseːdik] n. Masc. {kasedigoù [] Pl.} кассета [kɐs'sʲɛtə] n. Fem. kasedour [] n. Masc. {kasedourion [] Pl.} кассир [kɐs'sʲir] n. Masc. Anim. kaser [] n. Masc. {kaserion [] Pl.} отправитель [] n. Masc. Anim. ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. kaserolenn [] n. Fem. (en vannetais) {kaserolennoù [] Pl.} кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. kasetenn [] n. Fem. {kasetennoù [] Pl.} кассета [kɐs'sʲɛtə] n. Fem. kashaat [] v. искать кошку kasidigezh [] n. Fem. {kasidigezhioù [] Pl.} доставка [dɐs'tafkə] n. Fem. kasinell [] n. Fem. {kasinelloù [] Pl.} паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc. kasis [] n. Masc. смородина [smɐ'rodʲɪnə] n. Fem. kask [] n. Masc. {kaskoù [] Pl.} каска ['kaskə] n. Fem. kasketenn [kasˈketɛn] n. Fem. {kasketennoù [] Pl.} кепка ['kʲɛpkə] n. Fem. бейсболка kasketennek [] a. носящий кепку kasketennek [] n. Masc. человек, носящий кепку kasoni [kaˈsõːni] n. Fem. {kasonioù [] Pl.} ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem. kasonius [] a. ненавистный [nʲənɐ'vʲistnɨj] a. kasour [ˈkasur] n. Masc. {kasourion [] Pl.} конферансье [kənfʲərɐnsʲ'jɛ] n. Masc. Anim. ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. (радио- или телепередачи) kast [] a. целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a. kast [] n. каста ['kastə] n. Fem. kasted [] n. Fem. целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut. kastell [ˈkastɛl] n. Masc. {kastelloù [] Pl.} {kestell [ˈkestɛl] Pl.} замок ['zamək] n. Masc. (крепость) kastellad [] n. Masc. {kastelladoù [] Pl.} {kastellajoù [] Pl.} надстройка [nɐʦt'rojkə] n. Fem. kastellad [] n. Masc. надстройка [nɐʦt'rojkə] n. Fem. kastellan [] n. Masc. {kastellaned [] Pl.} хозяин замка kastellanaj [] n. Fem. власть феодала kastelodenn [kasteˈloːdɛn] n. Fem. {kastelodennoù [] Pl.} кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. kastelodennad [] n. Fem. {kastelodennadoù [] Pl.} кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. содержимое кастрюли kastiz [] a. тощий ['toɕɪj] a. kastiz [ˈkastis] n. Masc. {kastizoù [] Pl.} санкция ['sankʦɨjə] n. Fem. наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. kastizamant [] n. Fem. наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. kastizañ [] v. {kastizet [] Particip.II} наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf. kastizer [] n. Masc. {kastizerion [] Pl.} каратель [] n. Masc. Anim. kastiziñ [] v. наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf. kastor [] n. Masc. {kastored [] Pl.} бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное) kastorin [] n. шкура бобра kastr [] n. Masc. {kastroù [] Pl.} член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль) половой член кнут ['knut] n. Masc. жало ['ʐalə] n. Neut. kastrañ [] v. ужалить [] v. Perf. kastreg [] a. мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a. kastrennad [] n. Fem. взбучка ['vzbuʧkə] n. Fem. kastrigenn [] n. Fem. {kastrigennoù [] Pl.} прутик [] n. Masc. kastrigennad [] n. Fem. {kastrigennadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар розгой kastrilhez [kasˈtriʎɛs] n. крыжовник [krɨ'ʐovnʲɪk] n. Masc. kastrilhez du = черная смородина kastriñ [] v. ужалить [] v. Perf. kastrouilhek [] a. (en vannetais) свинский ['svʲinskʲɪj] a. kastrouilhenn [] n. Fem. (en vannetais) неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. kat [] a. способный [spɐ'sobnɨj] a. kataflamm [] n. Masc. {kataflammoù [] Pl.} горчичник [gɐr'ʧiʧnʲɪk] n. Masc. katailh [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. katailhat [] v. тараторить [tərɐ'torʲɪtʲ] v. Imperf. стрекотать [strʲəkɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. katailher [] n. Masc. {katailherion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) katalan [] a. каталанский [kətɐ'lanskʲɪj] a. katalan [] n. Masc. каталонец [kətɐ'lonʲəʦ] n. Masc. Anim. katalaneg [] a. каталанский [kətɐ'lanskʲɪj] a. katalaneg [] n. Masc. каталанский язык kataliz [] n. Masc. {katalizoù [] Pl.} катализ [kɐ'talʲɪs] n. Masc. katalizañ [] v. катализировать [] v. Perf. Imperf. katalizer [] n. Masc. {katalizerion [] Pl.} катализатор [kətəlʲɪzətər] n. Masc. kataliziñ [] v. катализировать [] v. Perf. Imperf. katalog [] n. Masc. {katalogoù [] Pl.} каталог [kətɐ'lok] n. Masc. katalogn [] n. Каталония katamaran [] n. Masc. катамаран [kətəmɐ'ran] n. Masc. katarek [] a. катарский katarus [] a. катаральный [] a. katecheniñ [] v. (en vannetais) катехизировать katechimour [] n. Masc. (en vannetais) {katechimourion [] Pl.} катехизатор katedral [] n. Fem. собор [sɐ'bor] n. Masc. katekiz [] n. Masc. катехизис [kətʲə'хʲizʲɪs] n. Masc. katekizañ [] v. катехизировать katekizer [] n. Masc. {katekizerion [] Pl.} катехизатор katekiziad [] n. Masc. неофит [nʲəɐ'fʲit] n. Masc. Anim. оглашенный katekiziñ [] v. катехизировать katekizour [] n. Masc. {katekizourion [] Pl.} катехизатор katelet [] a. широкоформатный [] a. katellat [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. kateller [] n. Masc. {katellerion [] Pl.} женоподобный [ʐənəpɐ'dobnɨj] a. kateùaj [] n. Masc. пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. katoligiezh [] n. Fem. католицизм [kətəlʲɪ'ʦɨzm] n. Masc. katolik [kaˈtoːlik] a. католический [kətɐ'lʲiʧəskʲɪj] a. католик [kɐ'tolʲɪk] n. Masc. Anim. katolik [kaˈtoːlik] n. Masc. {katoliked [] Pl.} католик [kɐ'tolʲɪk] n. Masc. Anim. katriolenn [] n. Fem. {katriolennoù [] Pl.} чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец, характерный для ителей Гоэло kav [ˈkaw] n. Masc. {kavioù [] Pl.} подвал [pɐd'val] n. Masc. kavad [] n. Masc. {kavadoù [] Pl.} находка [nɐ'хotkə] n. Fem. найденыш [nɐj'dʲɛnɨʂ] n. Masc. Anim. kavadenn [] n. Fem. {kavadennoù [] Pl.} находка [nɐ'хotkə] n. Fem. kavadur [] n. Masc. {kavadurioù [] Pl.} находка [nɐ'хotkə] n. Fem. kavagell [] n. Fem. {kavagelloù [] Pl.} фураж [fu'raʂ] n. Masc. телега, на которой доставляют кормовые растения kavailh [] n. Masc. {kavailhoù [] Pl.} фракция ['frakʦɨjə] n. Fem. kavailhad [] n. Masc. {kavailhadoù [] Pl.} заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение) kavailhat [] v. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. kavailher [] n. Masc. {kavailherion [] Pl.} заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim. kavailhus [] a. фракционный [frəkʦɨ'onnɨj] a. kaval [] n. Masc. {kavaled [] Pl.} лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim. kavalier [] n. Masc. {kavalierion [] Pl.} всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim. kavaliri [] n. Fem. {kavalirioù [] Pl.} кавалерия [kəvɐ'lʲerʲɪjə] n. Fem. kavan [] n. Fem. (en vannetais) ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim. kavarn [] n. Masc. {kavarnioù [] Pl.} пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem. kavarnek [] a. пещеристый [pʲə'ɕɛrʲɪstɨj] a. kavaz [] n. Masc. {kavazioù [] Pl.} зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc. kavazeg-k [] a. раздвоенный kavañ [] v. выдалбливать [vɨ'dalblʲɪvətʲ] v. Imperf. kavell [ˈkaːvɛl] n. Masc. {kavelloù [] Pl.} {kevell [ˈkeːvɛl] Pl.} 1. колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. 2. снасть для ловли рыбы в виде клетки (pesketa) kavellad [] n. Masc. {kavelladoù [] Pl.} верша ['vʲɛrʂə] n. Fem. kaver [] n. Masc. {kaverion [] Pl.} человек, находящий нечто kaver [] n. Masc. {kaverion [] Pl.} долбильщик kaviad [] n. Masc. {kaviadoù [] Pl.} пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem. kaviar [] n. Masc. икра [ɪk'ra] n. Fem. (рыбья и т.п.) kavidigezh [] n. Fem. {kavidigezhioù [] Pl.} открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. kaviñ [] v. долбить [dɐl'bʲitʲ] v. Imperf. kavout [ˈkaːvut] v. {kavet [] Particip.II} найти [nɐj'tʲi] v. Perf. en em g. (gant) = встретить ( ся ) kaz [ˈkaːs] n. Masc. {kazioù [] Pl.} {kazoù [] Pl.} в выражении e ken kaz ma = в случае, если… kazarc'h [ˈkaːzarx] n. Masc. град ['grat] n. Masc. (осадки) kazarc'hiñ [] v. град ['grat] n. Masc. (осадки) идти (о граде) kazarn [] n. Fem. {kazarnioù [] Pl.} казарма [kɐ'zarmə] n. Fem. kazarniad [] n. Fem. {kazarniadoù [] Pl.} казарма [kɐ'zarmə] n. Fem. kazarniañ [] v. разместиться в казарме kazarnier [] n. Masc. {kazarnierion [] Pl.} офицер, ответственный за казарму kazeg [ˈkaːzɛk] n. Fem. {kezekenned [] Pl.} кобыла [kɐ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь) ober kazeg = промахнуться мимо цели kazegenna [] v. искать кобылу (о жеребце kazelek [] a. крылатый [krɨ'latɨj] a. kazet [] v. ненавидеть [nʲənɐ'vʲidʲətʲ] v. Imperf. kazetenn [kaˈzetɛn] n. Fem. {kazetennoù [] Pl.} газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem. kazetenner [kazeˈtɛnɛr] n. Masc. {kazetennerion [] Pl.} журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim. kazetennerezh [] n. Masc. журналистика [ʐurnɐ'lʲistʲɪkə] n. Fem. kazh [ˈkaːs] n. Masc. {kizhier [ˈkizjɛr] Pl.} кошка ['koʂkə] n. Fem. Anim. (животное) kazh-koad [ˈkaskwaːt] n. Masc. белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное) kazhunell [] n. Fem. {kazhunelloù [] Pl.} створка ['stvorkə] n. Fem. kazi [] adv. почти [pɐʧ'tʲi] adv. kazimant [] adv. почти [pɐʧ'tʲi] adv. kazimodo [] n. Masc. Квазимодо kazugell [] a. коричневый [kɐ'rʲiʧnʲəvɨj] a. темно-коричневый kazul [] n. Fem. {kazulioù [] Pl.} риза ['rʲizə] n. Fem. kañ [] n. Masc. траур ['traur] n. Masc. kañal [] n. Masc. {kañaled [] Pl.} верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. kañalat [] v. убежать [ubʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. kañantenn [] n. Fem. {kañantenned [] Pl.} {kañantennoù [] Pl.} кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина) kañaouiñ [] v. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. kañaouus [] a. траурный ['traurnɨj] a. kañard [] n. Masc. утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица) плут ['plut] n. Masc. Anim. kañarderezh [] n. Masc. плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut. kañardiz [] n. Fem. плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut. kañdi [] n. Masc. {kañdioù [] Pl.} мавзолей [məvzɐ'lʲɛj] n. Masc. kañel [] n. Masc. (en vannetais) зеленушка [zʲəlʲə'nuʂkə] n. Fem. Anim. kañeleta [] v. ловить зеленушку kañell [] n. Masc. {kañelloù [] Pl.} святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut. алтарь [ɐl'tarʲ] n. Masc. kañeller [] n. Masc. {kañellerion [] Pl.} канцлер ['kanʦlʲər] n. Masc. Anim. kañelleri [] n. Fem. {kañellerioù [] Pl.} канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem. kañer [] n. Masc. {kañerioù [] Pl.} рак ['rak] n. Masc. (болезнь) kañer [] n. Masc. {kañerion [] Pl.} человек, носящий траур kañhañ [] v. дожить до ста лет kañolañ [] v. утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf. обихаживать [] v. Imperf. kañolenn [] n. Fem. {kañolennoù [] Pl.} канал [kɐ'nal] n. Masc. kañoler [] n. Masc. {kañolerion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. kañolerezh [] n. Masc. задабривание [zɐ'dabrʲɪvənʲɪjə] n. Neut. kañoliñ [] v. улещивать [] v. Imperf. kañolour [] n. Masc. {kañolourion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. kañr [] n. Masc. камфара [kəmfɐ'ra] n. Fem. kañret [] a. камфорный kañv [ˈkãw] n. Masc. {kañvoù [] Pl.} траур ['traur] n. Masc. kañval [ˈkãːval] n. Masc. верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. ke [] n. святой Кей kebr [] n. Masc. {kebroù [] Pl.} шеврон [ʂəv'ron] n. Masc. kebrañ [] v. украсить шевронами kebrek [] a. опытный ['opɨtnɨj] a. kebrenn [] n. Masc. (en vannetais) шеврон [ʂəv'ron] n. Masc. kebriñ [] v. (en vannetais) украсить шевронами kediel [] a. синтетический [sʲɪntʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. kedveno [] n. Masc. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. kef [ˈkef] n. Masc. {kefioù [] Pl.} 1. ствол ['stvol] n. Masc. 2. колода [kɐ'lodə] n. Fem. 3. касса ['kassə] n. Fem. (arc'hant) kefalenn [] n. Fem. (en vannetais) рагу [rɐ'gu] n. Neut. kefeleg [] n. Masc. бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim. kefeleg koad = вальдшнеп kefeleka [] v. охотиться на бекасов kefestad [] n. Masc. {kefestadoù [] Pl.} потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem. kefestañ [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. kefester [] n. Masc. {kefesterion [] Pl.} лизоблюд [lʲɪzɐb'lʲut] n. Masc. Anim. kefiaoua [] v. ходить за дровами kefiaoueg [] n. Fem. {kefiaouegi [] Pl.} {kefiaouegoù [] Pl.} поленница [] n. Fem. kefiata [] v. давать ростки kefiañ [] v. давать отростки kefienn [] n. Fem. промашка [] n. Fem. kefiiñ [] v. давать отростки kefilin [] n. Masc. (en vannetais) локтевая кость kefilinad [] n. Masc. {kefilinadoù [] Pl.} локтевая кость kefin [] n. Masc. граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. kefleud [] n. Кефлет (название реки keflusk [] n. Masc. {kefluskoù [] Pl.} сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem. kefluskadur [] n. Masc. {kefluskadurioù [] Pl.} движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. kefluskañ [] v. огорошить [] v. Perf. keflusker [keˈɣlyskɛr] n. Masc. {kefluskerien [] Pl.} {kefluskerioù [] Pl.} мотор [mɐ'tor] n. Masc. kefluskiñ [] v. огорошить [] v. Perf. kefluskus [] a. моторный [mɐ'tornɨj] a. kefridi [keˈɣriːdi] n. Fem. {kefridioù [] Pl.} поручение [pəru'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. kefriza [] n. невеста [nʲə'vʲɛstə] n. Fem. Anim. жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim. keg [] n. Fem. сойка ['sojkə] n. Fem. Anim. kegal [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. kegid [] n. Masc. {kegidoù [] Pl.} болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc. kegidaj [] n. Masc. болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc. kegidenn [] n. Masc. болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc. kegin [ˈkeːgĩn] n. Fem. {kegined [] Pl.} {keginoù [] Pl.} кухня ['kuхnʲə] n. Fem. kegin [] n. Fem. (en vannetais) {keginoù [] Pl.} кухня ['kuхnʲə] n. Fem. keginañ [keˈgĩːnã] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (еду) keginer [keˈgĩːnɛr] n. Masc. {keginerion [] Pl.} повар ['povər] n. Masc. Anim. keginerezh [] n. Masc. кулинария [kulʲɪ'narʲɪjə] n. Fem. keginiñ [] v. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. keginour [] n. Masc. {keginourion [] Pl.} повар ['povər] n. Masc. Anim. kehel [] n. Masc. примета [prʲɪ'mʲɛtə] n. Fem. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem. kehelañ [] v. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kehelidigezh [] n. Fem. поклонение [pəklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. культ ['kulʲt] n. Masc. kehelour [] n. Masc. (en vannetais) {kehelourion [] Pl.} информатор [ɪnfɐr'matər] n. Masc. Anim. kehelus [] a. почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. kehentiñ [] v. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kehuzañ [] v. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. винить [] v. Imperf. kehuzidik [] a. обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim. kehuzidik [] n. Masc. {kehuzidikion [] Pl.} обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim. keidadenn [] n. Fem. {keidadennoù [] Pl.} уравнивание [u'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut. keidell [] n. Fem. {keidelloù [] Pl.} экватор [ək'vatər] n. Masc. равноденствие [rəvnɐ'dʲɛnstvʲɪjə] n. Neut. keidenn [ˈkɛjdɛn] n. Fem. {keidenned [] Pl.} {keidennoù [] Pl.} средняя величина keigel [] n. Fem. веретено [vʲərʲətʲə'no] n. Neut. keikenn [] n. Fem. женщина, носящая чепец области Пулан kein [ˈkɛjn] n. Masc. {keinoù [] Pl.} спина [spʲɪ'na] n. Fem. keinad [] n. Masc. {keinadoù [] Pl.} спина [spʲɪ'na] n. Fem. боль в спине падение на спину keinadenn [] n. Fem. {keinadennoù [] Pl.} спина [spʲɪ'na] n. Fem. боль в спине падение на спину keinadur [] n. Masc. {keinadurioù [] Pl.} переплет [pʲərʲəp'lʲot] n. Masc. keinbant [] a. изгиб спины keineg [] n. Masc. {keineged [] Pl.} ставрида [stɐv'rʲidə] n. Fem. Anim. макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim. важный ['vaʐnɨj] a. keineg [] a. имеющий крепкую спину keiner [] n. Masc. {keinerion [] Pl.} переплетчик [pʲərʲəp'lʲotʧɪk] n. Masc. Anim. keiniñ [] v. стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans. ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans. keinvan [] n. Masc. {keinvanoù [] Pl.} хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut. стон ['ston] n. Masc. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. keinvanañ [] v. стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans. ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. keinvaniñ [] v. стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans. ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans. жаловать ['ʐaləvətʲ] v. Imperf. keinvanus [] a. нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. keinverk [] n. Masc. {keinverkoù [] Pl.} индоссамент [ɪndəssɐ'mʲɛnt] n. Masc. keinverkañ [] v. индоссировать [ɪndɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. keinverkiñ [] v. индоссировать [ɪndɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. keinvor [] n. Masc. {keinvorioù [] Pl.} океан [əkʲə'an] n. Masc. keinvro [] n. Fem. {keinvroioù [] Pl.} глубинка [] n. Fem. keituek [] a. равносторонний [rəvnəstɐ'ronnʲɪj] a. keituek [] n. Masc. {keituekoù [] Pl.} равносторонняя фигура keizañ [] v. облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf. keizer [] n. Masc. руно [ru'no] n. Neut. kej [] a. соединенный [səjədʲɪ'nʲonnɨj] a. kejad [] n. Masc. {kejadoù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. kejadenn [] n. Fem. {kejadennoù [] Pl.} встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. kejadur [] n. Masc. {kejadurioù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. смесь ['smʲesʲ] n. Fem. kejaj [] n. Masc. {kejajoù [] Pl.} смесь [] n. Fem. раствор [rɐst'vor] n. Masc. коктейль [kɐk'tʲɛjlʲ] n. Masc. kejal [] v. смешать [] v. Perf. слиться [] v. Perf. комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf. kejañ [ˈkeːʒã] v. смешиваться ['smʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf. перемешиваться [pʲərʲə'mʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf. kejañ gant = встречаться, общаться с кем-либо встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf. kejer [] n. Masc. {kejerion [] Pl.} человек, делающий смеси kejerezh [] n. Masc. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. смесь ['smʲesʲ] n. Fem. kel [] n. Masc. отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc. купе [ku'pʲɛ] n. Neut. kelad [] n. Masc. {keladoù [] Pl.} моток [mɐ'tok] n. Masc. keladur [] n. Masc. {keladurioù [] Pl.} утончение [] n. Neut. keladuriat [] v. утончать [utɐn'ʧatʲ] v. Imperf. kelan [] n. Fem. {kelanioù [] Pl.} {kelanoù [] Pl.} труп ['trup] n. Masc. kelaoua [] v. расспросить [] v. Perf. kelaouadenn [kɛlɔˈwaːdɛn] n. Masc. репортаж [rʲəpɐr'taʂ] n. Masc. kelaouaer [] n. Masc. {kelaouaerion [] Pl.} репортер [rʲəpɐr'tʲor] n. Masc. Anim. информатор [ɪnfɐr'matər] n. Masc. Anim. kelaouaerezh [] n. Masc. передача [pʲərʲə'daʧə] n. Fem. kelaouenn [kɛˈlɔwɛn] n. Fem. {kelaouennoù [] Pl.} журнал [ʐur'nal] n. Masc. газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem. печатное издание kelaouenner [kɛlɔˈwɛnɛr] n. Masc. {kelaouennerien [] Pl.} журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim. kelaouiñ [kɛˈlɔwĩ] v. оповещать [əpəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. извещать [ɪzvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. kelar [] n. Masc. болотные огни kelastrenn [] n. Fem. {kelastrennoù [] Pl.} розга ['rozgə] n. Fem. kelastrennad [] n. Fem. {kelastrennadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар розгой kelastrennañ [] v. стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf. бить розгами kelastrenniñ [] v. стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf. бить розгами kelc'h [ˈkɛlx] n. Masc. {kelc'hioù [] Pl.} круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) kelc'hdro [] n. Fem. {kelc'hdroioù [] Pl.} орбита [ɐr'bʲitə] n. Fem. kelc'hgeriadur [] n. Masc. {kelc'hgeriadurioù [] Pl.} энциклопедия [ənʦɨklɐ'pʲedʲɪjə] n. Fem. kelc'hiad [] n. Masc. {kelc'hiadoù [] Pl.} окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) kelc'hiadur [] n. Masc. {kelc'hiadurioù [] Pl.} окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. kelc'hiañ [] v. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. kelc'hiek [ˈkɛlxjɛk] a. круглый ['kruglɨj] a. kelc'hienn [] n. Fem. {kelc'hiennoù [] Pl.} круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc. kelc'hier [] n. Masc. {kelc'hierion [] Pl.} кружковец [] n. Masc. Anim. kelc'hiiñ [] v. окружить [əkru'ʐɨtʲ] v. Perf. kelc'hlizher [] n. Masc. чаровник [] n. Masc. Anim. kelc'hva [] n. Masc. {kelc'hvaoù [] Pl.} зона ['zonə] n. Fem. keleier [kɛˈlɛjɛr] n. Masc. {keloù [ˈkɛːlu] Pl.} новость ['novəstʲ] n. Fem. информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem. kelenn [ˈkeːlɛn] n. Masc. {kelennoù [] Pl.} обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kelenn [ˈkeːlɛn] v. учить [u'ʧitʲ] v. Imperf. обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf. kelennadur [] n. Masc. {kelennadurioù [] Pl.} просвещение [prəsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kelennadurezh [] n. Fem. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kelenndi [] n. Masc. {kelenndioù [] Pl.} учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kelenneg [] n. Fem. заросли остролиста kelennenn [] n. Masc. {kelennennoù [] Pl.} остролист [] n. Masc. kelenner [keˈlɛnɛr] n. Masc. {kelennerion [] Pl.} учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель) преподаватель [prʲəpədɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. kelennerezh [] n. Masc. педагогика [pʲədɐ'gogʲɪkə] n. Fem. kelennour [] n. Masc. {kelennourion [] Pl.} учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель) преподаватель [prʲəpədɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. kelennus [] a. назидательный [] a. kelf [] n. Masc. {kelfioù [] Pl.} пень ['pʲenʲ] n. Masc. kelfen [] n. Masc. щепа [ɕə'pa] n. Fem. kelfenneg [] a. древесный [drʲə'vʲɛsnɨj] a. kelfenneg [] n. Fem. щепа [ɕə'pa] n. Fem. kelfenniñ [] v. образовывать древесные отходы keliad [] n. Masc. {keliadoù [] Pl.} стойло ['stojlə] n. Neut. kelien [ˈkɛljɛn] n. муха ['muхə] n. Fem. Anim. kelienek [] a. мушиный [] a. kelig [] n. Masc. объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. kelinañ [] v. окотиться [] v. Perf. keliniñ [] v. окотиться [] v. Perf. kell [] n. Fem. тестикула kell [] n. Fem. {kellig [] Dim.} {kelloù [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. kellaezh [] n. Masc. молозиво [mɐ'lozʲɪvə] n. Neut. kellaezhañ [] v. питать молозивом kellaezhiñ [] v. питать молозивом kellaeziañ [] v. озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf. kellaeziiñ [] v. озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf. kellann [] n. Fem. камень на входе на кладбище, мешающий проход скота kellaziñ [] v. трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. kelleg [] n. Masc. {kellegion [] Pl.} самец [sɐ'mʲɛʦ] n. Masc. Anim. kellid [] n. Masc. {kellidoù [] Pl.} семя ['sʲemʲə] n. Neut. зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. kellidañ [] v. прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. kellidenn [] n. Masc. {kellidennoù [] Pl.} семя ['sʲemʲə] n. Neut. проросток [prɐ'rostək] n. Masc. kellidiñ [] v. (en vannetais) прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. kellies [] adv. так же часто kellusk [] n. Masc. {kelluskoù [] Pl.} унисон [unʲɪ'son] n. Masc. синхронность [sʲɪnх'ronnəstʲ] n. Fem. kelluskañ [] v. синхронизировать [sʲɪnхrənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kelluskerezh [] n. Fem. ритмичность [] n. Fem. kelluskiñ [] v. синхронизировать [sʲɪnхrənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kelorn [ˈkeːlɔrn] n. Masc. {kelern [] Pl.} {kelornioù [] Pl.} ведро [vʲəd'ro] n. Neut. kelorniad [] n. Masc. {kelorniadoù [] Pl.} ведро [vʲəd'ro] n. Neut. полное ведро чего-либо kelt [ˈkɛlt] a. кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. kelt [] n. Masc. {kelted [] Pl.} кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim. Kelt [ˈkɛlt] n. Masc. {Kelted [] Pl.} кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim. keltia [] n. Кельтика keltiad [] a. кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. keltiad [] n. Masc. кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim. keltieg [] n. Masc. кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. кельтский язык keltieg [] a. кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. о языке keltieger [] n. Masc. {keltiegerion [] Pl.} говорящий на одном из кельтских языков keltiegour [] n. Masc. {keltiegourion [] Pl.} говорящий на одном из кельтских языков keltiek [kɛlˈtiːɛk] a. кельтский (о языке keltiekaat [] v. кельтизировать kelvezeg [] a. ореховый [ɐ'rʲɛхəvɨj] a. kelvezeg [] n. Fem. {kelvezegi [] Pl.} {kelvezegoù [] Pl.} орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. kelwaj [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. kembennad [] n. Masc. {kembennadoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. kember [] n. Masc. {kemberioù [] Pl.} слияние [slʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. kemberañ [] v. сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kemberiñ [] v. сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kemblac'h [] n. Masc. схожесть [] n. Fem. конгруэнтность [kəngru'ɛntnəstʲ] n. Fem. kemblac'hañ [] v. распределить [] v. Perf. kembraeg [] a. валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a. kembraeg [kẽmˈbraːɛk] n. Masc. валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a. (язык) Kembre [ˈkẽmbre] n. Fem. Уэльс [u'ɛlʲs] n. Masc. kembread [] n. Masc. валлиец [vɐl'lʲijəʦ] n. Masc. Anim. kembread [] a. валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a. kemenañ [] v. обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. kemend-all [kẽmẽnˈdal] adv. в выражении biskoazh kemend-all! = Это невиданно, неслыханно! kemener [] n. Masc. {kemenerion [] Pl.} портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim. kemenerezh [] n. Masc. шитье [ʂɨtʲ'jo] n. Neut. kemeneriñ [] v. портняжничать [] v. Imperf. Intrans. kemeniñ [] v. подрезать [pɐd'rʲɛzətʲ] v. Perf. kemenn [ˈkẽmɛn] v. {kemennoù [] Pl.} предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf. объявить [əbjə'vʲitʲ] v. Perf. kemenn [ˈkẽmɛn] n. Masc. {kemennoù [] Pl.} объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. kemennadenn [] n. Fem. {kemennadennoù [] Pl.} сообщение [səɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kemennadur [] n. Masc. {kemennadurioù [] Pl.} оповещение [] n. Neut. kemennadurezh [] n. Fem. лицензирование kement [] a. подобный [pɐ'dobnɨj] a. kementad [kẽˈmɛntat] n. Masc. {kementadoù [] Pl.} соотношение [səətnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem. количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut. доза ['dozə] n. Fem. kemer [] n. Masc. {kemeroù [] Pl.} хватка ['хvatkə] n. Fem. принятие [prʲɪ'nʲatʲɪjə] n. Neut. kemer [ˈkẽmɛr] v. {kemeret [] Particip.II} взять ['vzʲatʲ] v. Perf. kemerapl [] a. приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a. kemerer [] n. Masc. покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim. kemeridigezh [] n. Fem. хватка ['хvatkə] n. Fem. kemerus [] a. берущий kemm [ˈkɛm] n. Masc. {kemmoù [] Pl.} разница ['raznʲɪʦə] n. Fem. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. kemm [] v. менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. kemmad [] a. изменчивый [ɪz'mʲɛnʧɪvɨj] a. kemmad [] n. Masc. мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. изменчивость [ɪz'mʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. kemmadenn [] n. Fem. {kemmadennoù [] Pl.} модификация [mədʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. kemmadur [kɛˈmaːdyr] n. Masc. {kemmadurioù [] Pl.} мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. (в грамматике кельтских языков, в том числе и бретонского – изменение первого согласного звука слова) kemmadur [] v. мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. kemmañ [ˈkɛmã] v. трансформировать [trənsfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ся) менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) kemmer [] n. Masc. {kemmerion [] Pl.} модификатор [] n. Masc. kemmesk [] v. перемешать [] v. Perf. kemmesk [] a. смешаный составной kemmeskad [] n. Masc. {kemmeskadoù [] Pl.} смесь ['smʲesʲ] n. Fem. kemmeskadur [] n. Masc. {kemmeskadurioù [] Pl.} смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. kemmeskadurezh [] n. Fem. {kemmeskadurezhioù [] Pl.} сплав ['splaf] n. Masc. амальгама [əmɐlʲ'gamə] n. Fem. kemmeskailhez [] n. Masc. промискуитет [prəmʲɪskuɪ'tʲɛt] n. Masc. мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem. kemmeskaj [] n. Masc. {kemmeskajoù [] Pl.} микстура [mʲɪks'turə] n. Fem. kemmeskañ [kẽˈmeskã] v. смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (размешивать) kemmour [] n. Masc. {kemmourion [] Pl.} модификатор [] n. Masc. kemmus [] a. изменяемый [ɪzmʲə'nʲajəmɨj] a. kempenn [ˈkẽmpɛn] v. привести в порядок kempenn [ˈkẽmpɛn] a. ухоженный [u'хoʐənnɨj] a. опрятный [ɐp'rʲatnɨj] a. kempennadur [] n. Masc. (en vannetais) {kempennadurioù [] Pl.} обслуживание [ɐps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut. поддержание порядка kempennadurezh [] n. Fem. (en vannetais) обслуживание [ɐps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut. поддержание порядка kempennded [] n. Fem. (en vannetais) опрятность [ɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem. kempennelour [] n. Masc. {kempennelourion [] Pl.} реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim. kempenner [] n. Masc. {kempennerion [] Pl.} уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim. kempennerezh [] n. Masc. уборка [u'borkə] n. Fem. kempenneri [] n. Fem. опрятность [ɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem. kempennidigezh [] n. Fem. наведение порядка kempennour [] n. Masc. {kempennourion [] Pl.} уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim. kemperiad [] n. Masc. житель Кемпера kemplezh [] a. комплексный [] a. (от "комплекс") kemplezh [] n. Masc. {kemplezhioù [] Pl.} комплекс [] n. Masc. (совокупность чего-л.; психологич. понятие) kempoell [] a. рациональный [rəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. kempoell [] n. Masc. рациональность [rəʦɨɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem. последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. kempouez [ˈkẽmpwɛs] n. Masc. равновесие [rəvnɐ'vʲesʲɪjə] n. Neut. kempouez [] a. (en vannetais) сбалансированный kempouezañ [] v. уравновешивать [urəvnɐ'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. сбалансировать [] v. Perf. kempoueziñ [] v. уравновешивать [urəvnɐ'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. сбалансировать [] v. Perf. kempred [] a. сопутствующий [sɐ'puʦtvujuɕɪj] a. kempred [] n. Masc. одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a. ken [ˈkẽːn] adv. настолько [nɐs'tolʲkə] adv. ken bihan (ha) = настолько же маленький больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) netra ken = ничего больше kén [] a. хороший [хɐ'roʂɨj] a. красивый [krɐ'sʲivɨj] a. другой [dru'goj] pron. ken [ˈkẽn] praep. до ['do] praep. (того, как) ken arc'hoazh = до завтра kenabad [] n. Masc. {kenabaded [] Pl.} коадъютор kenahelet [] a. коаксиальный kenalez [] n. Fem. {kenalezioù [] Pl.} {kenalezoù [] Pl.} перпендикулярная аллея kenamourouz [] n. Masc. соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim. соперник в любви kenamzer [] a. одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a. kenaoz [] n. Fem. синтез ['sʲintʲəs] n. Masc. kenaozañ [] v. синтезировать [] v. Perf. Imperf. kenaoziñ [] v. синтезировать [] v. Perf. Imperf. kenarroud [] n. Fem. {kenarroudoù [] Pl.} контекст [kɐn'tʲɛkst] n. Masc. kenavo [kẽnaˈvoː] adv. до свидания kenañ [kẽˈnãː] adv. очень ['oʧənʲ] adv. много ['mnogə] adv. kenbardoner [] n. Masc. {kenbardonerion [] Pl.} попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim. попутчик в паломничестве kenberc'henn [] n. Masc. {kenberc'henned [] Pl.} совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. kenbiaouer [] n. Masc. {kenbiaouerion [] Pl.} совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. kenbiaouiñ [] v. владеть совместно kenbreder [] n. Masc. {kenbrederion [] Pl.} симбиоз [sʲɪmbʲɪ'os] n. Masc. kenbrelad [] n. Masc. {kenbreladed [] Pl.} коадъютор kenbrener [] n. Masc. {kenbrenerion [] Pl.} совместный приобретатель kenc'hoantegezh [] n. Fem. конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. kendael [] n. Fem. {kendaelioù [] Pl.} коллоквиум kendahez [] n. Masc. утро ['utrə] n. Neut. позднее утро kendailh [] n. Masc. (en vannetais) черепица [ʧərʲə'pʲiʦə] n. Fem. kendailhiñ [] v. (en vannetais) крыть ['krɨtʲ] v. Imperf. kendalc'h [ˈkẽndalx] n. Masc. {kendalc'hoù [] Pl.} продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. kendalc'her [] n. Masc. {kendalc'herion [] Pl.} продолжатель [] n. Masc. Anim. kendalc'hiad [] n. Masc. (en vannetais) конгрессмен [] n. Masc. Anim. kendalc'hus [] a. (en vannetais) упорный [u'pornɨj] a. kendalc'husted [] n. Fem. упорство [u'porstvə] n. Neut. kendamalled [] n. Masc. ссобвиняемый kendamouezh [] n. Masc. соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. kendarvoud [] n. Masc. событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut. kendastum [] v. перегруппировать [] v. Perf. kendegouezh [] n. Masc. совпадение [səfpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kendegouezhout [] v. совпадать [səfpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. kendelc'her [kẽnˈdɛlxɛr] v. продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf. kenderc'had [kẽnˈdɛrxat] n. Masc. {kenderc'hadoù [] Pl.} продукт [prɐ'dukt] n. Masc. kenderc'hiñ [kẽnˈdɛrxĩ] v. производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. выпускать [vɨpus'katʲ] v. Imperf. kendere [] n. Masc. схожесть [] n. Fem. совместимость [səvmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem. kendere [] a. схожий [] a. совместимый [səvmʲəs'tʲimɨj] a. kendereañ [] v. совпадать [səfpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. совмещать [] v. Imperf. kenderen [] v. приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf. возвращать [vəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. kenderenour [] n. Masc. {kenderenourion [] Pl.} лидер ['lʲidʲər] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле) ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. kenderv [ˈkẽnderw] n. Masc. {kendirvi [] Pl.} кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim. двоюродный брат kenderviañ [] v. сблизиться [] v. Perf. породниться [pərɐd'nʲiʦə] v. Perf. kenderviezh [] n. Fem. родственные связи между кузенами kendeuziñ [] v. сплавлять [splɐv'lʲatʲ] v. Imperf. сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kendever [] n. Masc. {kendeverioù [] Pl.} взаимные обязательства kendiskibl [] n. Masc. соученик [] n. Masc. Anim. kendiviz [] n. Masc. {kendivizoù [] Pl.} интервью [ɪntʲərvʲ'ju] n. Neut. kendivizer [] n. Masc. {kendivizerion [] Pl.} собеседник [səbʲə'sʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. kendlead [] n. Masc. {kendleadoù [] Pl.} взаимные обязательства kendleour [] n. Masc. {kendleourion [] Pl.} должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. один из множества должников kendoare [] n. Masc. {kendoareoù [] Pl.} синдром [sʲɪnd'rom] n. Masc. kendomani [] n. Masc. {kendomanioù [] Pl.} кондоминиум [kəndɐ'mʲinʲɪum] n. Masc. kendon [] n. Masc. унисон [unʲɪ'son] n. Masc. гармония [gɐr'monʲɪjə] n. Fem. kendon [] a. гармоничный [gərmɐ'nʲiʧnɨj] a. kendonezon [] n. Fem. {kendonezonoù [] Pl.} взаимные подарки kendoniañ [] v. гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kendonier [] n. Masc. {kendonierion [] Pl.} дирижер [dʲɪrʲɪ'ʐor] n. Masc. Anim. kendoniiñ [] v. гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kendorfetour [] n. Masc. {kendorfetourion [] Pl.} соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. kendrec'hidigezh [] n. Fem. убеждение [ubʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kendrec'hiñ [kẽnˈdrɛːɣĩ] v. убедить [ubʲə'dʲitʲ] v. Perf. kendrec'hus [] a. убедительный [ubʲə'dʲitʲəlʲnɨj] a. kendruez [] n. Fem. сострадание [səstrɐ'danʲɪjə] n. Neut. kendrueziñ [] v. сострадать [] v. Imperf. Intrans. сопереживать [] v. Imperf. keneb [] a. жеребый [] a. kenebañ [] v. осеменить [] v. Perf. (о жеребце) kenebiñ [] v. осеменить [] v. Perf. (о жеребце) kened [] n. Fem. красота [krəsɐ'ta] n. Fem. kenedour [] n. Masc. {kenedourion [] Pl.} эстет [əs'tʲɛt] n. Masc. Anim. kenedus [] a. красивый [krɐ'sʲivɨj] a. kenefediñ [] v. объединить усилия keneil [ˈkẽːnɛjl] n. Masc. {keneiled [] Pl.} 1. друг ['druk] n. Masc. Anim. 2. спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim. kenel [] n. Fem. {kenelioù [] Pl.} фратрия [] n. Fem. объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. землячество [zʲəm'lʲaʧəstvə] n. Neut. keneler [] n. Masc. {kenelerion [] Pl.} земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim. kenelour [] n. Masc. {kenelourion [] Pl.} земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim. kenembann [] n. Masc. {kenembannoù [] Pl.} совместное издание kenembanner [] n. Masc. {kenembannerion [] Pl.} один из издателей при совместном издании kenemglev [] n. Masc. {kenemglevioù [] Pl.} соглашение [səglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. kenemober [] n. Masc. взаимодействие [vzəɪmɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem. kenered [] n. Masc. сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim. kenered [] n. Masc. компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim. kenered [] n. Masc. член экипажа keneskob [] n. Masc. {keneskobed [] Pl.} коадъютор kenetre [] praep. между [mʲəʐdu] praep. kenezel [] n. Masc. сослуживец [səslu'ʐɨvʲəʦ] n. Masc. Anim. коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. kenfeur [] n. Masc. {kenfeurioù [] Pl.} пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem. kenfiziañ [] n. Fem. доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. взаимное доверие kenforn [] n. Fem. {kenfornioù [] Pl.} печь ['pʲɛʧ] n. Fem. kenframm [] n. Masc. {kenframmoù [] Pl.} общая структура kengalv [] n. Masc. повестка [pɐ'vʲɛstkə] n. Fem. вызов ['vɨzəf] n. Masc. kengan [] n. Masc. созвучие [sɐz'vuʧɪjə] n. Neut. ассонанс [əssɐ'nans] n. Masc. kengan [] a. созвучный [sɐz'vuʧnɨj] a. kenganañ [] v. гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenganez [] n. Fem. аллитерация [əllʲɪtʲə'raʦɨjə] n. Fem. kenganiñ [] v. гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kengarantez [] n. Fem. взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem. взаимная любовь kengañ [] n. Masc. {kengañoù [] Pl.} соболезнование [səbɐ'lʲɛznəvənʲɪjə] n. Neut. kengañaouiñ [] v. соболезновать [səbɐ'lʲɛznəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenger [] n. Masc. {kengerioù [] Pl.} аффикс ['affʲɪks] n. Masc. kengevredad [] n. Masc. {kengevredadoù [] Pl.} конфедерация [kənfʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem. коалиция [kəɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem. kengevredañ [] v. сплотиться [] v. Perf. сплотить [] v. Perf. kengevrediñ [] v. сплотиться [] v. Perf. сплотить [] v. Perf. kenglaou [] n. Masc. режущее орудие kenglot [] n. Masc. соответствие [səɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. kenglotañ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenglotiñ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kengor [] n. Masc. {kengorioù [] Pl.} совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc. kengoulenner [] n. Masc. {kengoulennerion [] Pl.} созаявитель kengrad [] n. Masc. договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem. kengred [] n. Masc. солидарность [səlʲɪ'darnəstʲ] n. Fem. kengred [] a. солидарный [] a. kenher [] n. Masc. {kenhered [] Pl.} сонаследник [sənɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. keniliñ [] v. (en vannetais) перемешивать угли kenilour [] n. Masc. (en vannetais) кочерга [kəʧər'ga] n. Fem. keningal [] a. единосущный [] a. keningalded [] n. Fem. единосущность keniterv [kẽˈnitɛrw] n. Fem. {kenitervezed [] Pl.} кузина [ku'zʲinə] n. Fem. Anim. двоюродная сестра kenkailhat [] v. подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. kenkailher [] n. Masc. {kenkailherion [] Pl.} бракодел [] n. Masc. Anim. kenkañ [] v. выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. kenkent [] adv. тут же kenkiz [] n. Fem. {kenkizioù [] Pl.} {kenkizoù [] Pl.} дача ['daʧə] n. Fem. загородная резиденция kenkizañ [] v. полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. kenkiziñ [] v. полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. kenkoulz [] adv. также ['tagʐə] adv. kenlabour [] n. сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut. kenlabourat [kẽnlaˈbuːrat] v. сотрудничать [sɐt'rudnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. работать совместно kenlabourer [] n. Masc. {kenlabourerion [] Pl.} сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim. kenlabourerezh [] n. Masc. сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut. kenlâer [] n. Masc. соучастник ограбления kenlaesiad [] n. Masc. наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. kenlakaat [] v. синтезировать [] v. Perf. Imperf. kenlevenez [] n. Fem. совместное переживание радости kenlinennet [] a. колинеарный kenliv [] n. Masc. общий цвет kenlodenn [] n. Fem. {kenlodennoù [] Pl.} акция ['akʦɨjə] n. Fem. kenlodenneg [] n. Masc. {kenlodennegion [] Pl.} совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kenn [] n. Masc. эпидермис [əpʲɪ'dʲɛrmʲɪs] n. Masc. перхоть ['pʲɛrхətʲ] n. Fem. kennebeut [kẽˈneːbœt] adv. также ['tagʐə] adv. (в отрицательных предложениях) kennerzh [] n. Masc. Fem. ободрение [əbɐd'rʲenʲɪjə] n. Neut. kennerzhañ [] v. ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf. kennerzhiñ [] v. ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf. kennerzhus [] a. ободряющий kenneuz [] a. схожий [] a. омограф kennig [] v. (en vannetais) угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf. дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) kennig [] n. Masc. {kennigoù [] Pl.} угроза [ug'rozə] n. Fem. предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. подарок [pɐ'darək] n. Masc. дар ['dar] n. Masc. kennigadenn [] n. Fem. {kennigadennoù [] Pl.} открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. kennigadur [] n. Masc. {kennigadurioù [] Pl.} причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut. жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. kenoad [] n. Masc. одногодок [] n. Masc. Anim. kenoan [] a. об овце kenoaz [] n. Fem. интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. kenoazus [] a. склочный ['skloʧnɨj] a. kenober [] v. содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenoberer [] n. Masc. {kenobererion [] Pl.} сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim. сотрудничающий kenobererezh [] n. Masc. содействие [sɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem. kenoberidigezh [] n. Fem. сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut. кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem. kenoberour [] n. Masc. {kenoberourion [] Pl.} сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim. kenoferennañ [] v. совместно проводить службу kenseurt [] n. Masc. {kenseurted [] Pl.} сородич [sɐ'rodʲɪʧ] n. Masc. Anim. kenseurtiezh [] n. Fem. сообщество [sə'obɕəstvə] n. Neut. kenseurtiz [] n. Fem. консорциум [kɐn'sorʦɨum] n. Masc. kensiner [] n. Masc. {kensinerion [] Pl.} контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) kensinour [] n. Masc. {kensinourion [] Pl.} контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) kenskoazell [] n. Fem. {kenskoazelloù [] Pl.} взаимопомощь [] n. Fem. kenskoliad [] n. Masc. сокурсник [] n. Masc. Anim. одноклассник [ədnɐk'lassnʲɪk] n. Masc. Anim. kenskriv [] n. Masc. {kenskrivoù [] Pl.} конкурс ['konkurs] n. Masc. письменный конкурс kenskrivadeg [] n. Fem. {kenskrivadegoù [] Pl.} конкурс ['konkurs] n. Masc. kenskrivagner [] n. Masc. {kenskrivagnerion [] Pl.} соавтор [sə'aftər] n. Masc. Anim. kenskrivagnour [] n. Masc. {kenskrivagnourion [] Pl.} соавтор [sə'aftər] n. Masc. Anim. kenskrivañ [] v. переписываться [pʲərʲə'pʲisɨvəʦə] v. Imperf. (писать друг другу) kenskriver [] n. Masc. {kenskriverion [] Pl.} корреспондент [kərrʲəspɐn'dʲɛnt] n. Masc. Anim. kenson [] a. созвучный [sɐz'vuʧnɨj] a. kenson [] n. Masc. созвучие [sɐz'vuʧɪjə] n. Neut. kensonenn [] n. Fem. {kensonennoù [] Pl.} согласный [] a. (о звуках) kensonerezh [] n. Masc. благозвучие [bləgɐz'vuʧɪjə] n. Neut. kenstag [] a. последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. kenstagañ [] v. интегрировать [ɪntʲəg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenstagiñ [] v. интегрировать [ɪntʲəg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenster [] n. Masc. {kensterioù [] Pl.} синоним [sʲɪ'nonʲɪm] n. Masc. kenster [] a. синонимичный [sʲɪnənʲɪ'mʲiʧnɨj] a. kenstriv [] n. Masc. {kenstrivoù [] Pl.} конкурс ['konkurs] n. Masc. kenstrivadeg [kẽnstriˈvaːdɛk] n. Fem. {kenstrivadegoù [] Pl.} соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. конкурс ['konkurs] n. Masc. kenstrivañ [] v. соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenstriver [] n. Masc. {kenstriverion [] Pl.} конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim. kenstriviñ [] v. соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenstroll [] n. Masc. {kenstrolloù [] Pl.} комбинат [kəmbʲɪ'nat] n. Masc. kenstrollañ [] v. комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. kenstroller [] n. Masc. {kenstrollerion [] Pl.} комбинатор [] n. Masc. Anim. kenstrolliñ [] v. комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. kenstumm [] a. сообразный [] a. kenstummañ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenstummiñ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kenstur [] n. Masc. параллель [pərɐl'lʲelʲ] n. Fem. kent [] a. предшествующий [prʲət'ʂɛstvujuɕɪj] a. предварительный [prʲədvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a. давнишний [dɐv'nʲiʂnʲɪj] a. kentamant [] adv. сперва [spʲər'va] adv. kentañ [ˈkẽntã] num. первый ['pʲɛrvɨj] num. disul kentañ = в следующее воскресенье da gentañ = сначала, в первую очередь kentel [ˈkẽntɛl] n. Fem. {kentelioù [] Pl.} урок [u'rok] n. Masc. kenteliañ [] v. учить [u'ʧitʲ] v. Imperf. обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf. читать мораль kentelier [] n. Masc. {kentelierion [] Pl.} репетитор [rʲəpʲə'tʲitər] n. Masc. Anim. резонер [] n. Masc. Anim. моралист [mərɐ'lʲist] n. Masc. Anim. kentelierezh [] n. Masc. морализм [] n. Masc. kenteliiñ [] v. учить [u'ʧitʲ] v. Imperf. обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf. читать мораль kenteliour [] n. Masc. {kenteliourion [] Pl.} репетитор [rʲəpʲə'tʲitər] n. Masc. Anim. резонер [] n. Masc. Anim. моралист [mərɐ'lʲist] n. Masc. Anim. kentelius [] a. учебный [u'ʧɛbnɨj] a. нравоучительный [nrəvəu'ʧitʲəlʲnɨj] a. дидактический [dʲɪdɐk'tʲiʧəskʲɪj] a. kenthed [] n. Masc. {kenthedoù [] Pl.} рой ['roj] n. Masc. kentidig [] n. Masc. {kentidigion [] Pl.} примитивный [prʲɪmʲɪ'tʲivnɨj] a. изначальный [ɪznɐ'ʧalʲnɨj] a. kentig-kentañ [] adv. (en vannetais) сперва [spʲər'va] adv. kentizh [] adv. (en vannetais) тотчас ['totʧəs] adv. kentlavar [] n. Masc. {kentlavaroù [] Pl.} пролог [] n. Masc. (вступление) вступление [fstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kentoc'h [ˈkẽntɔx] adv. скорее [skɐ'rʲɛjə] adv. (предпочтительно, более вероятно) раньше ['ranʲʂə] adv. (в прежнее время; сначала) в первую очередь предпочтительнее kentoc'h [] a. {kentoc'hig [] Dim.} скорый ['skorɨj] a. более скорый ранний ['rannʲɪj] a. kentr [] n. Fem. {kentrig [] Dim.} {kentroù [] Pl.} шпора ['ʂporə] n. Fem. kentrad [] n. Fem. {kentradoù [] Pl.} пришпоривание kentradenn [] n. Fem. {kentradennoù [] Pl.} пришпоривание kentrat [] a. скороспелый [skərɐs'pʲɛlɨj] a. ранний ['rannʲɪj] a. kentre [] adv. едва [jəd'va] adv. kentreg [] n. Masc. человек или животное со шпорами kentreg [] a. шпорцевый kentskrid [] n. Masc. {kentskridoù [] Pl.} предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut. kenunvaniñ [] v. унифицировать [unʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenurzh [] n. Fem. {kenurzhioù [] Pl.} координация [kəərdʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. kenurzhiañ [kẽˈnyrzjã] v. координировать [kəərdʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenurzhier [] n. Masc. {kenurzhierion [] Pl.} координатор [] n. Masc. Anim. (тот, кто координирует) kenurzhiiñ [] v. координировать [kəərdʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kenveajer [] n. Masc. {kenveajerion [] Pl.} попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim. kenveajour [] n. Masc. {kenveajourion [] Pl.} попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim. kenverour [] n. Masc. {kenverourion [] Pl.} осуществляющий совместное управление kenvevañ [] v. совместно проживать kenveviñ [] v. совместно проживать kenvezañ [] v. сосуществовать [səsuɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. kenvezañ [] n. Fem. сосуществование [səsuɕəstvɐ'vanʲɪjə] n. Neut. kenvourc'hiz [] n. Masc. {kenvourc'hizion [] Pl.} согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. kenvreur [] n. Masc. собрат [sɐb'rat] n. Masc. Anim. kenvreuriezh [] n. Fem. конгрегация [kəngrʲə'gaʦɨjə] n. Fem. kenvrezeler [] n. Masc. {kenvrezelerion [] Pl.} боевой товарищ kenvrezelour [] n. Masc. {kenvrezelourion [] Pl.} боевой товарищ kenvroad [] n. Masc. согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim. kenvuhez [] n. Fem. (en vannetais) сожительство [sɐ'ʐɨtʲəlʲstvə] n. Neut. kenvuntr [] n. Masc. {kenvuntroù [] Pl.} заговор с целью убийства kenwaller [] n. Masc. {kenwallerion [] Pl.} соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. kenwallerezh [] n. Masc. соучастие [səu'ʧastʲɪjə] n. Neut. kenwarizi [] n. Fem. ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. взаимная ревность kenwerzh [ˈkẽnwɛrs] n. Masc. торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem. kenwerzhañ [] v. торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf. kenwerzhel [] a. торговый [tɐr'govɨj] a. коммерческий [kɐm'mʲɛrʧəskʲɪj] a. kenwerzher [] n. Masc. {kenwerzherion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. коммерсант [] n. Masc. Anim. kenwerzhiñ [] v. торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf. kenwerzhour [] n. Masc. {kenwerzhourion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. коммерсант [] n. Masc. Anim. kenwigad [] n. Masc. согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. kenwir [] n. Masc. {kenwirioù [] Pl.} право ['pravə] n. Neut. общее право kenyezh [] n. Fem. {kenyezhoù [] Pl.} койне [] n. Neut. keoded [] n. Fem. {keodedoù [] Pl.} поселение [pəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. город ['gorət] n. Masc. keodeder [] n. Masc. {keodederion [] Pl.} гражданин [grəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. keodederezh [] n. Masc. гражданство [grɐʐ'danstvə] n. Neut. keodedour [] n. Masc. {keodedourion [] Pl.} гражданин [grəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. kepi [] n. Masc. {kepioù [] Pl.} кепи ['kʲepʲɪ] n. Neut. ker [ˈkeːr] a. дорогой [dərɐ'goj] a. ker [] n. Fem. {kerioù [] Pl.} город ['gorət] n. Masc. kêr [ˈkɛːr] n. Fem. {kêrioù [] Pl.} 1. город ['gorət] n. Masc. e kêr = в городе mont e kêr = ехать (идти) в город 2. дом ['dom] n. Masc. ar gêr = дома, у себя mont d’ar gêr = идти домой kêr-benn [kɛrˈbɛn] n. Fem. {kêrioù-penn [] Pl.} столица [stɐ'lʲiʦə] n. Fem. keraat [] v. подорожать [] v. Perf. Intrans. keraouegezh [] n. Fem. подорожание [] n. Neut. keraouezh [] n. Fem. дороговизна [dərəgɐ'vʲiznə] n. Fem. kerboullenn [] n. Fem. вайда красильная (растение kerc'h [] n. Masc. овес [ɐ'vʲos] n. Masc. kerc'ha [] v. есть овес kerc'hadeg [] n. Fem. {kerc'hadegoù [] Pl.} поиск ['poɪsk] n. Masc. kerc'hadenn [] n. Fem. {kerc'hadennoù [] Pl.} поиск ['poɪsk] n. Masc. kerc'hat [ˈkɛrɣat] v. отправляться [ətprɐv'lʲaʦə] v. Imperf. (за чем-либо) искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. kerc'heg [] n. Fem. {kerc'hegi [] Pl.} {kerc'hegoù [] Pl.} овес [ɐ'vʲos] n. Masc. место, засеянное овсом kerc'heiz [] n. Fem. {kerc'heized [] Pl.} цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim. kerc'henn [] n. Masc. шея ['ʂɛjə] n. Fem. kerc'her [] n. Masc. {kerc'herion [] Pl.} искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) kerc'hour [] n. Masc. {kerc'hourion [] Pl.} искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) kere [] n. Masc. сапожник [sɐ'poʐnʲɪk] n. Masc. Anim. kereañ [] v. сапожничать [] v. Imperf. Intrans. kereerezh [] n. Fem. {kereerezhioù [] Pl.} сапожная мастерская keregezh [] n. Fem. нужда [nuʐ'da] n. Fem. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem. kereiñ [] v. сапожничать [] v. Imperf. Intrans. kerell [] n. Fem. {kerelloù [] Pl.} ссора ['ssorə] n. Fem. kereller [] n. Masc. {kerellerion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. kerelliñ [] v. ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf. kerellour [] n. Masc. {kerellourion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. kerellus [] a. вздорный ['vzdornɨj] a. kerentaj [] n. Fem. (en vannetais) родство [rɐʦt'vo] n. Neut. kerentiezh [] n. Fem. родство [rɐʦt'vo] n. Neut. kereouri [] n. Fem. {kereourioù [] Pl.} сапожная мастерская kerez [ˈkeːrɛs] n. вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem. kerezeg [] n. Fem. вишневый сад kerezenn [] n. Fem. вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem. kêriad [] n. Masc. (en vannetais) селянин [] n. Masc. Anim. горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. kêriad [] n. Fem. {kêriadoù [] Pl.} поселок [pɐ'sʲolək] n. Masc. (с обитателями) город ['gorət] n. Masc. (город с обитателями) keriadenn [] n. Fem. {keriadennoù [] Pl.} деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem. kêriadenn [kɛˈrjaːdɛn] n. Fem. {kêriadennoù [] Pl.} деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem. kerkent [ˈkɛrkɛnt] adv. тут же (ha ma как только) kerl [] n. Masc. (en vannetais) окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) kerlerc'hiñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. kerliñ [] v. (en vannetais) окружить [əkru'ʐɨtʲ] v. Perf. kerlour [] n. Masc. {kerlourion [] Pl.} тот, кто очерчивает окружность kerluz [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. kermes [] n. Masc. {kermesioù [] Pl.} ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. благотоворительная ярмарка kern [] n. Fem. {kernig [] Dim.} {kernioù [] Pl.} тонзура [tɐn'zurə] n. Fem. макушка [mɐ'kuʂkə] n. Fem. ермолка [jər'molkə] n. Fem. гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. kernapa [] n. Masc. чепец, характернй для жительниц области Паган Kernev [ˈkɛrnɛw] n. Fem. Корнуайская область (на юго-западе Бретани) Kernev-Veur [kɛrneˈvøːr] n. Fem. Корнуолл [kərnu'oll] n. Masc. (Великобритания) kernevad [] a. корнский ['kornskʲɪj] a. корнуайский (имеющий отношение к корнуайской области в Бретани kernevad [] n. Masc. корнуаец (житель Корнуайской области в Бретани корнец (житель корнуола kerneveg [] n. Masc. корнский ['kornskʲɪj] a. корнский язык kernezh [] n. Fem. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem. голод ['golət] n. Masc. kerniad [] n. Fem. {kerniadoù [] Pl.} лоханка [] n. Fem. кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. kerniañ [] v. выбрить тонзуру kerniiñ [] v. выбрить тонзуру kerregenn [] n. Fem. {kerregenned [] Pl.} сарган [sɐr'gan] n. Masc. Anim. kerreizhañ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. kerreizhiñ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. kerrener [] n. Masc. {kerrenerion [] Pl.} соуправленец kerse [] n. Fem. разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. kerseiñ [] v. разочаровать [] v. Perf. kerteri [] n. Fem. отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. нужда [nuʐ'da] n. Fem. kerterius [] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. kerubin [] n. Masc. {kerubined [] Pl.} херувим [хʲəru'vʲim] n. Masc. Anim. kerzh [] n. Fem. (en vannetais) ситуация [sʲɪtu'aʦɨjə] n. Fem. kerzh [] n. Masc. склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. выгода ['vɨgədə] n. Fem. kerzhadeg [] n. Fem. {kerzhadegoù [] Pl.} марш ['marʂ] n. Masc. kerzhadenn [] n. Fem. {kerzhadennoù [] Pl.} поход [pɐ'хot] n. Masc. kerzhed [] n. Masc. поступок [pɐs'tupək] n. Masc. демарш [dʲə'marʂ] n. Masc. kerzhedet [] a. имеющий определенную походку kerzher [] n. Masc. {kerzherion [] Pl.} пешеход [pʲəʂə'хot] n. Masc. Anim. kerzhet [ˈkɛrzɛt] v. ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. kerzhidigezh [] n. Fem. прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc. kerzhinenn [] n. Fem. {kerzhinenned [] Pl.} {kerzhinennoù [] Pl.} рябина [rʲə'bʲinə] n. Fem. kerzhour [] n. Masc. {kerzhourion [] Pl.} пешеход [pʲəʂə'хot] n. Masc. Anim. kerzhout [] v. {kerzhet [] Particip.II} шагать [ʂɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. kerzu [] n. декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. Kerzu [ˈkɛrzy] n. Masc. декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. kes [] n. Masc. {kesoù [] Pl.} ящик ['jaɕɪk] n. Masc. касса ['kassə] n. Fem. kesenn [] a. крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a. kest [] n. Fem. (en vannetais) {kestoù [] Pl.} поиск ['poɪsk] n. Masc. kest [] n. Fem. улей ['ulʲəj] n. Masc. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. глист ['glʲist] n. Masc. Anim. kestad [] n. Fem. улей ['ulʲəj] n. Masc. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. kestal [] v. искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. брать в долг выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. kestañ [] v. загнать в улей kester [] n. Masc. {kesterion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. kesterezh [] n. Masc. нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut. kestiñ [] v. загнать в улей kestour [] n. Masc. {kestourion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. ket [ˈkeːt] adv. не ['nʲɛ] part. (отрицательная частица) mont da get = исчезать ketpar [] n. Masc. спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) ровня ['rov'nʲa] n. Masc. Fem. keulfe [] n. Masc. комендантский час keuneud [ˈkœ̃ːnœt] n. Masc. дрова [drɐ'va] n. Neut. Pl. keuneudañ [] v. засадить деревьями keuneudeg [] a. лесистый [lʲə'sʲistɨj] a. keuneuder [] n. Masc. {keuneuderion [] Pl.} дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim. keuneudiñ [] v. засадить лесом keuneuta [] v. рубить дрова искать хворост keuneutaer [] n. Masc. (en vannetais) {keuneutaerion [] Pl.} сборщик хвороста keur [] n. Masc. {keurioù [] Pl.} червы [] n. Fem. Pl. (карточная масть) хор ['хor] n. Masc. keurañ [] v. причесать [] v. Perf. сделать элегантную прическу keureug [] n. Masc. {keureuged [] Pl.} лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim. keureuka [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить лосося keuriñ [] v. причесать [] v. Perf. сделать элегантную прическу keusaat [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. keusteurennenn [] n. Masc. {keusteurennennoù [] Pl.} стряпня [strʲəp'nʲa] n. Fem. keusteurenniñ [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. keuz [] n. Masc. усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. keuz [ˈkøːs] n. Masc. сыр ['sɨr] n. Masc. keuz [ˈkøː] n. Masc. сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. kaout keuz (da) = жалеть, сожалеть о чем-либо keuz [] n. Masc. страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut. keuzad [] n. Masc. {keuzadoù [] Pl.} результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc. незначительный результат keuzeudigezh [] n. Fem. раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. keuzeudikaat [] v. огорчиться [] v. Perf. keuziad [] n. Masc. {keuziadoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. обида [ɐ'bʲidə] n. Fem. keuziañ [] v. сожалеть [səʐɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. keuziek [] a. траурный ['traurnɨj] a. keuzienn [] n. Fem. пахта ['paхtə] n. Fem. keuziiñ [] v. сожалеть [səʐɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. keuzius [] a. плачевный [plɐ'ʧɛvnɨj] a. болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. keuziñ [] v. силиться [] v. Imperf. поднатуживаться [] v. Imperf. kev [] a. полость ['poləstʲ] n. Fem. подвал [pɐd'val] n. Masc. погреб ['pogrʲəp] n. Masc. пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem. грот ['grot] n. Masc. kevad [] n. Masc. улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. поправка [pɐp'rafkə] n. Fem. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. kevadeg [] a. одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a. kevaez [] n. Masc. {kevaezoù [] Pl.} наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. особый вид наследования земель, принадлежащи церкви kevala [] n. Masc. {kevalaoù [] Pl.} капитал [kəpʲɪ'tal] n. Masc. kevan [] a. тотальный [tɐ'talʲnɨj] a. kevandir [keˈvãndir] n. Masc. {kevandirioù [] Pl.} континент [kəntʲɪ'nʲɛnt] n. Masc. kevannez [] n. Masc. посещаемое место kevannez [] a. посещаемый kevannezañ [] v. обустроить [] v. Perf. kevanneziñ [] v. обустроить [] v. Perf. kevannezus [] a. гостеприимный [gəstʲəprʲɪ'imnɨj] a. kevarouez [] a. опытный ['opɨtnɨj] a. kevarouez [] n. Masc. опыт ['opɨt] n. Masc. kevarzhe [] n. Masc. эгалитаризм [] n. Masc. kevarzhe [] a. уравнительный [] a. kevatal [] n. Masc. эквивалентность [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnəstʲ] n. Fem. равнозначность [rəvnɐz'naʧnəstʲ] n. Fem. kevatal [] a. эквивалентный [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnɨj] a. равнозначный [rəvnɐz'naʧnɨj] a. kevatalañ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kevataliñ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kevazas [] a. уместный [u'mʲɛstnɨj] a. kevazez [] n. Masc. (en vannetais) подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. kevded [] n. Fem. вогнутость ['vognutəstʲ] n. Fem. keved [] n. Fem. {kevedioù [] Pl.} кудель [ku'dʲelʲ] n. Fem. keveil [] n. Masc. {keveiled [] Pl.} коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. keveleb [] n. Masc. соответствующий [səɐt'vʲɛʦtvujuɕɪj] a. kevella [] v. ловить рыбу с помощью верши kevenderv [] n. Masc. кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim. также троюродный брат keveniterv [] n. Fem. кузина [ku'zʲinə] n. Fem. Anim. также троюродная сестра keveskemm [] n. Masc. обоюдность [əbə'judnəstʲ] n. Fem. взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem. keveskemm [] a. обоюдный [əbə'judnɨj] a. взаимный [vzɐ'imnɨj] a. kevezañ [] v. соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf. kevezer [] n. Masc. {kevezerion [] Pl.} соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim. соперник в соревновании kevezerezh [] n. Masc. соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. keviadur [] n. Masc. {keviadurioù [] Pl.} экскавация [əkskɐ'vaʦɨjə] n. Fem. keviaoua [] v. извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf. keviañ [] v. рыть ['rɨtʲ] v. Imperf. keviiñ [] v. рыть ['rɨtʲ] v. Imperf. kevleue [] a. стельность [] n. Fem. kevleueiñ [] v. забеременеть [zəbʲə'rʲemʲənʲətʲ] v. Perf. Intrans. о корове kevniant [] n. Masc. {kevnianted [] Pl.} дети кузенов (троюродные братья и сестры kevnid [ˈkẽwnit] n. паук [pə'uk] n. Masc. Anim. kevnidañ [] v. зарасти паутиной kevnidiñ [] v. (en vannetais) зарасти паутиной kevniek [] a. мшистый ['mʂɨstɨj] a. kevouenn [] a. автохтонный [] a. kevouenn [] n. Fem. автохтон [] n. Masc. Anim. (о людях и животных) kevrann [] n. Fem. {kevrannoù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. акция ['akʦɨjə] n. Fem. kevrannañ [] v. поделить [] v. Perf. kevranneg [] a. имеющий долю kevranneg [] n. Masc. {kevrannegion [] Pl.} дольщик [] n. Masc. Anim. kevranner [] n. Masc. {kevrannerion [] Pl.} дольщик [] n. Masc. Anim. акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kevranniñ [] v. разделить [] v. Perf. kevrannour [] n. Masc. {kevrannourion [] Pl.} дольщик [] n. Masc. Anim. акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kevrat [ˈkeːvrat] n. Fem. {kevratoù [] Pl.} контракт [kɐnt'rakt] n. Masc. kevre [] n. Masc. {kevreoù [] Pl.} связка ['svʲaskə] n. Fem. вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка: дров и т.п.) kevread [] n. Masc. {kevreadoù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. kevreadur [] n. Fem. синтаксис ['sʲintəksʲɪs] n. Masc. kevreañ [] v. соединиться [] v. Perf. kevredad [] n. Masc. {kevredadoù [] Pl.} федерация [fʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem. kevredadel [] a. федеративный [fʲədʲərɐ'tʲivnɨj] a. kevredadelezh [] n. Fem. федерализм [] n. Masc. kevredañ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. kevreded [] n. Masc. коммунар [kəmmu'nar] n. Masc. Anim. kevreder [] n. Masc. {kevrederion [] Pl.} федеративный [fʲədʲərɐ'tʲivnɨj] a. kevredier [] n. Masc. {kevredierion [] Pl.} посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kevredig [] a. ассоциативный [əssəʦɨɐ'tʲivnɨj] a. kevredigezh [kevreˈdiːgɛs] n. Fem. {kevredigezhioù [] Pl.} {kevredigezhoù [] Pl.} общество ['obɕəstvə] n. Neut. kevredigezhel [] a. социальный [səʦɨ'alʲnɨj] a. общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a. kevrediñ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. kevreer [] n. Masc. {kevreerion [] Pl.} член политической лиги kevreiñ [] v. соединиться [] v. Perf. kevrenn [] n. Fem. {kevrennig [] Dim.} {kevrennoù [] Pl.} секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem. kevrennad [] n. Fem. {kevrennadoù [] Pl.} секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem. kevrennañ [] v. распределить [] v. Perf. kevrenneg [] a. составной [səstɐv'noj] a. kevrenneg [] n. Masc. {kevrennegoù [] Pl.} компонент [kəmpɐ'nʲɛnt] n. Masc. kevrenner [] n. Masc. {kevrennerion [] Pl.} член общества, творческого объединения kevrenniñ [] v. распределить [] v. Perf. kevrennour [] n. Masc. {kevrennourion [] Pl.} член общества, творческого объединения kevreour [] n. Masc. {kevreourion [] Pl.} член политической лиги kevret [] n. Masc. концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc. kevret [] a. концертный [kɐn'ʦɛrtnɨj] a. kevrin [ˈkeːvrĩn] n. Masc. {kevrinoù [] Pl.} тайна ['tajnə] n. Fem. kevrin [] a. тайный ['tajnɨj] a. kevrinad [] n. Masc. мистический [mʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. kevrineg [] a. таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a. мистический [mʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. kevrineg [] n. Masc. {kevrinegion [] Pl.} мистика [] n. Fem. kevrinezh [] n. Fem. мистик ['mʲistʲɪk] n. Masc. Anim. kevrinus [] a. таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a. загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a. kevroz [] n. Masc. налог [nɐ'lok] n. Masc. налог на мед kezarz [] n. Masc. {kezarzioù [] Pl.} ценз [] n. Masc. kezeka [] v. искать лошадей keñer [] n. Masc. {keñerioù [] Pl.} {keñeroù [] Pl.} хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. параллель [pərɐl'lʲelʲ] n. Fem. keñer [] n. Masc. {keñerion [] Pl.} акр ['akr] n. Masc. keñerad [] n. Masc. {keñeradoù [] Pl.} акр ['akr] n. Masc. keñerata [] v. ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf. keñerded [] n. Fem. (en vannetais) параллельность [] n. Fem. keñered [] n. Masc. объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. keñeregezh [] n. Fem. относительность [ətnɐ'sʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. keñerek [] a. относительный [ətnɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a. keñerer [] n. Masc. {keñererion [] Pl.} партнер [pɐrt'nʲor] n. Masc. Anim. keñererezh [] n. Masc. партнерство keñereriach [] n. Masc. солидарность [səlʲɪ'darnəstʲ] n. Fem. keñeriadur [] n. Masc. {keñeriadurioù [] Pl.} сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut. keñeriañ [] v. ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. keñveriañ [kẽˈverjã] v. сравнивать ['sravnʲɪvətʲ] v. Imperf. ki [ˈkiː] n. Masc. {chas [ˈʃas] Pl.} собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim. kiadenn [] n. Fem. {kiadennoù [] Pl.} усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. отчаянное усилие kiasmad [] n. Masc. {kiasmadoù [] Pl.} хиазм [хʲɪ'azm] n. Masc. kiañ [] v. трудиться [tru'dʲiʦə] v. Imperf. упорно трудиться kib [ˈkiːp] n. Fem. {kiboù [] Pl.} кубок ['kubək] n. Masc. kibad [] n. Fem. {kibadoù [] Pl.} кубок ['kubək] n. Masc. содержимое кубка kibañ [] v. уложить [] v. Perf. kibell [ˈkiːbɛl] n. Fem. {kibelloù [] Pl.} ванна ['vannə] n. Fem. kibellad [] n. Fem. {kibelladoù [] Pl.} лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem. ванна ['vannə] n. Fem. kibelladenn [] n. Fem. {kibelladennoù [] Pl.} купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. баня ['banʲə] n. Fem. kibelladur [] n. Masc. {kibelladurioù [] Pl.} купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. баня ['banʲə] n. Fem. kibelladurezh [] n. Fem. купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. баня ['banʲə] n. Fem. kibellat [] v. купаться [ku'paʦə] v. Imperf. принимать ванну kibellañ [kiˈbɛlã] v. принимать ванну kibellec'h [] n. Masc. баня ['banʲə] n. Fem. общественная баня kibellek [] a. банный [] a. kibeller [] n. Masc. {kibellerion [] Pl.} купальщик [ku'palʲɕɪk] n. Masc. Anim. kibenn [] n. Fem. {kibennoù [] Pl.} резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. kibennad [] n. Fem. {kibennadoù [] Pl.} резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. содержимое резервуара kiber [] n. Masc. {kiberoù [] Pl.} амортизатор [əmərtʲɪ'zatər] n. Masc. kibiñ [] v. уложить [] v. Perf. kidell [] n. Fem. {kidelloù [] Pl.} ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem. kidellat [] v. ловить рыбу с помощью ловушек kideller [] n. Masc. {kidellerion [] Pl.} изготовитель ловушек для рыбы kiesa [] v. блудить [] v. Imperf. Intrans. (распутничать) искать суку (о кобеле) kig [ˈkiːk] n. Masc. мясо ['mʲasə] n. Neut. kig-rost [kigˈrɔst] n. Masc. жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut. kigaj [] n. Masc. {kigajoù [] Pl.} мясной [mʲəs'noj] a. kigañ [] v. рубцеваться [rubʦə'vaʦə] v. Imperf. kigder [] n. Masc. тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem. kigek [] a. мясистый [mʲə'sʲistɨj] a. kigenn [ˈkiːgɛn] n. Fem. {kigennoù [] Pl.} мышца ['mɨʂʦə] n. Fem. мускул ['muskul] n. Masc. kigennañ [] v. зарубцеваться [zərubʦə'vaʦə] v. Perf. обрасти мыщцами kigennek [] a. мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a. kigenniñ [] v. зарубцеваться [zərubʦə'vaʦə] v. Perf. обрасти мыщцами kigennus [] a. мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a. kiger [ˈkiːgɛr] n. Masc. {kigerion [] Pl.} мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. kigerenn [] n. Fem. {kigerennoù [] Pl.} мясо ['mʲasə] n. Neut. кусок мяса kigerezh [] n. Masc. профессия мясника kigeri [] n. Fem. {kigerioù [] Pl.} мясная лавка kigiñ [] v. рубцеваться [rubʦə'vaʦə] v. Imperf. kign [] n. Masc. {kignoù [] Pl.} кора [kɐ'ra] n. Fem. kignadenn [] n. Fem. {kignadennoù [] Pl.} ссадина ['ssadʲɪnə] n. Fem. kignadur [] n. Masc. {kignadurioù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. kignaj [] n. Masc. {kignajoù [] Pl.} растения с содранной корой kignat [ˈkĩɲat] v. свежевать [svʲəʐə'vatʲ] v. Imperf. сдирать кожу kignat [] v. царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf. kignaval [] n. Fem. {kignavaloù [] Pl.} опора [ɐ'porə] n. Fem. (деталь плуга) kignen [ˈkĩɲɛn] n. Masc. чеснок [ʧəs'nok] n. Masc. kigneneg [] n. Fem. {kignenegi [] Pl.} {kignenegoù [] Pl.} место, где посажен чеснок kigner [] n. Masc. {kignerion [] Pl.} живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. kignerezh [] n. Masc. живодерня [ʐɨvɐ'dʲornʲə] n. Fem. kignezeg [] n. Fem. {kignezegi [] Pl.} {kignezegoù [] Pl.} черешня [ʧə'rʲɛʂnʲə] n. Fem. kignezeg [] a. черешневый [] a. kignezenn [] n. Fem. {kignezenned [] Pl.} {kignezennoù [] Pl.} черешневый сад kignour [] n. Masc. {kignourion [] Pl.} живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. kigus [] a. плотский ['ploʦkʲɪj] a. мясной [mʲəs'noj] a. kiiñ [] v. трудиться [tru'dʲiʦə] v. Imperf. упорно трудиться kika [] v. искать мясо kikaer [] n. Masc. {kikaerion [] Pl.} плотоядный [plətə'jadnɨj] a. kikaour [] n. Masc. {kikaourion [] Pl.} плотоядный [plətə'jadnɨj] a. kil [] n. Masc. затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc. тыльная сторона kiladeg [] n. Fem. {kiladegoù [] Pl.} отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kiladenn [] n. Fem. {kiladennoù [] Pl.} отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kilañ [ˈkiːlã] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. kilbenn [] n. Masc. {kilbennoù [] Pl.} затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc. kilbleg [] n. Masc. {kilblegoù [] Pl.} сгиб ['zgʲip] n. Masc. kilblegañ [] v. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. kilblegiñ [] v. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. kilbouc'hat [] v. портачить [] v. Imperf. Intrans. kildant [] n. Masc. моляр [mɐ'lʲar] n. Masc. (коренной зуб) kildornad [] n. Masc. {kildornadoù [] Pl.} оборот [əbɐ'rot] n. Masc. (обратная сторона) изнанка [ɪz'nankə] n. Fem. тыльная сторона kildraoñ [] n. Masc. оборотный [] a. kildroug [] a. лукавый [lu'kavɨj] a. лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a. kile [] n. Masc. {kileed [] Pl.} {kileion [] Pl.} соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. kilh [] n. Masc. {kilhoù [] Pl.} обруч ['obruʧ] n. Masc. kilh [] n. Fem. {kilhoù [] Pl.} круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) киль ['kʲilʲ] n. Masc. кегля ['kʲɛglʲə] n. Fem. kilhadur [] n. Masc. {kilhadurioù [] Pl.} магический обряд, состоявший в очерчивании круга kilharzañ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. kilhasenn [] n. Fem. {kilhasenned [] Pl.} надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. kilhat [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. kilhegezh [] n. Fem. халаза (канатик, поддерживающий желток яйца kilhenniñ [] v. досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. kilhennus [] a. докучный [] a. kilher [] n. Masc. {kilherion [] Pl.} колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. kilherezh [] n. Masc. докука [] n. Fem. kilheri [] n. Masc. {kilheried [] Pl.} овсянка [ɐf'sʲankə] n. Fem. Anim. (птица) kilhevardon [] n. Masc. застолье [zɐs'tolʲjə] n. Neut. закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. мясная закуска ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem. kilhevardoner [] n. Masc. {kilhevardonerion [] Pl.} колбасник [] n. Masc. Anim. kilhevardonerezh [] n. Fem. {kilhevardonerezhioù [] Pl.} мясные деликатесы kilhog [ˈkiʎɔk] n. Masc. {kilheien [] Pl.} петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim. kilhogañ [] v. оплодотворять [əplədətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. (о курином яйце) kilhoka [] v. искать петуха (о курице kilhor [] n. Masc. передок [pʲərʲə'dok] n. Masc. выступ ['vɨstup] n. Masc. kilhourz [] a. мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a. kilhourz [] n. Fem. мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim. бунтарь [] n. Masc. Anim. kilhourzerezh [] n. Masc. мятеж [mʲə'tʲɛʂ] n. Masc. бунт [] n. Masc. kilhourziñ [] v. бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf. kiliñ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. kilked-broen [] n. Masc. гиацинт [gʲɪɐ'ʦɨnt] n. Masc. дикий гиацинт killi [] n. Fem. роща ['roɕə] n. Fem. killieg [] n. Fem. рощица ['roɕɪʦə] n. Fem. kilo [ˈkiːlo] n. Masc. {kiloioù [] Pl.} кило [kʲɪ'lo] n. Neut. (разг.) kilogramm [kiloˈgrãm] n. Masc. {kilogrammoù [] Pl.} килограмм [kʲɪlɐg'ramm] n. Masc. kilogrammad [] n. Masc. {kilogrammadoù [] Pl.} килограмм [kʲɪlɐg'ramm] n. Masc. клограмм чего-либо kilometr [kiloˈmɛtr] n. Masc. {kilometroù [] Pl.} километр [kʲɪlɐ'mʲɛtr] n. Masc. kilometrad [] n. Masc. {kilometradoù [] Pl.} километр [kʲɪlɐ'mʲɛtr] n. Masc. kilometraj [] n. Masc. {kilometrajoù [] Pl.} километраж [] n. Masc. kilometrañ [] v. считать километры kilometriñ [] v. считать километры kilowat [] n. Masc. {kilowatoù [] Pl.} киловатт [kʲɪlɐ'vatt] n. Masc. kilpenn [ˈkilpɛn] n. Masc. {kilpennoù [] Pl.} затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc. kilseller [kilˈzɛlɛr] n. Masc. {kilsellerien [] Pl.} {kilsellerioù [] Pl.} зеркало заднего вида kilstourm [] n. Masc. {kilstourmoù [] Pl.} реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem. (о политике) kilstourmer [] n. Masc. {kilstourmerion [] Pl.} реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kilt [] n. Masc. килт (шотландская юбка kilverz [] n. Masc. повстанческий [pɐfs'tanʧəskʲɪj] a. kilverz [] a. повстанец [pɐfs'tanʲəʦ] n. Masc. Anim. kilverziñ [] v. восставать [vəsstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. kilviz [] n. Masc. {kilvizion [] Pl.} одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc. kilwe [] n. Masc. {kilweoù [] Pl.} контур ['kontur] n. Masc. изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. kilweañ [] n. Masc. {kilweañoù [] Pl.} огибать [əgʲɪ'batʲ] v. Imperf. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kilwedenn [] n. Fem. {kilwedennoù [] Pl.} завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc. kilwedennañ [] v. завиваться [zəvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. kilwedennek [] a. завитой [zəvʲɪ'toj] a. kilwedenniñ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. kilwid [] n. Fem. орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. kimiad [ˈkĩmjat] n. Masc. {kimiadoù [] Pl.} прощание [prɐ'ɕanʲɪjə] n. Neut. kimiadañ [] v. прощаться [] v. Imperf. kimiader [] n. Masc. {kimiaderion [] Pl.} отпускник [ətpusk'nʲik] n. Masc. Anim. kimiadiñ [] v. прощаться [] v. Imperf. kimiadur [] n. Masc. {kimiadurioù [] Pl.} прощание [prɐ'ɕanʲɪjə] n. Neut. kimiek [ˈkĩmiɛk] a. химический [хʲɪ'mʲiʧəskʲɪj] a. kimiezh [kĩˈmiɛs] n. Fem. химия ['хʲimʲɪjə] n. Fem. kinard [] n. Masc. бурлеск [bur'lʲɛsk] n. Masc. kine [] n. Masc. {kineion [] Pl.} физиотерапевт [] n. Masc. Anim. kinglañ [] a. недомогать [] v. Imperf. Intrans. kiniad [] n. Masc. кантор [] n. Masc. Anim. kiniadus [] a. певческий [] a. kinkailher [] n. Masc. {kinkailherion [] Pl.} торговец скобяными изделиями kinkailherezh [] n. Fem. {kinkailherezhioù [] Pl.} скобяные изделия kinkailhez [] n. Masc. скобяные изделия kinkailhour [] n. Masc. {kinkailhourion [] Pl.} торговец скобяными изделиями kinkina [] n. Masc. хина ['хʲinə] n. Fem. kinkl [] a. нарядный [nɐ'rʲadnɨj] a. кокетливый [kɐ'kʲɛtlʲɪvɨj] a. kinkl [] n. Fem. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. kinkladur [] n. Masc. {kinkladurioù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. орнамент [ɐr'namʲənt] n. Masc. kinklaj [] n. Masc. {kinklajoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. декор [] n. Masc. kinklañ [ˈkĩŋklã] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. kinkler [] n. Masc. {kinklerion [] Pl.} декоратор [] n. Masc. Anim. kinklerezh [] n. Masc. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. кокетство [kɐ'kʲɛʦtvə] n. Neut. декорация [dʲəkɐ'raʦɨjə] n. Fem. kinklus [] a. орнаментальный [ərnəmʲən'talʲnɨj] a. декоративный [dʲəkərɐ'tʲivnɨj] a. kinnig [ˈkĩnik] n. Masc. {kinnigoù [] Pl.} 1. предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. 2. презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem. подарок [pɐ'darək] n. Masc. kinnig [ˈkĩnik] v. угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (чем-либо) презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. предложить [prʲədlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. подарить [pədɐ'rʲitʲ] v. Perf. (преподнести в дар) чуть было не сделать что-либо kintenn [] n. Fem. {kintennoù [] Pl.} квинта ['kvʲintə] n. Fem. kintinad [] a. свойственный жителям Кинтина kintinad [] n. Masc. житель Кинтина kintus [] a. своенравный [svəjən'ravnɨj] a. kintus [] n. Fem. привереда [] n. Masc. Fem. kintuziñ [] v. своенравничать [] v. Imperf. Intrans. kiosk [] n. Masc. {kioskoù [] Pl.} киоск [kʲɪ'osk] n. Masc. kiozenn [] n. Fem. {kiozenned [] Pl.} сука ['sukə] n. Fem. Anim. стерва [] n. Fem. Anim. (подлый человек) kiozenna [] v. бегать за сукой (о кобеле kirie [] n. кирие элейсон kirieg [] n. Masc. ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a. kiriegezh [] n. Fem. ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. вина [vʲɪ'na] n. Fem. kiriek [ˈkirjɛk] a. ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. (за что-либо) виновный [vʲɪ'novnɨj] a. kirin [] n. Fem. {kirinoù [] Pl.} паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc. горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. глиняный горшок kirinad [] n. Fem. {kirinadoù [] Pl.} полный глиняный горшок паштета kisiñ [] v. натравливать [nɐt'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. натравливать собак kistin [ˈkistĩn] n. каштан [kɐʂ'tan] n. Masc. kistinid [] n. Fem. (en vannetais) каштан [kɐʂ'tan] n. Masc. каштановая роща kistion [] n. Fem. {kistionoù [] Pl.} вопрос [vɐp'ros] n. Masc. kistionañ [] v. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. kistioniñ [] v. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. kitar [] n. Fem. {kitaroù [] Pl.} гитара [gʲɪ'tarə] n. Fem. kitell [] n. Fem. {kitelloù [] Pl.} чайник ['ʧajnʲɪk] n. Masc. kitenn [] n. Fem. {kitenned [] Pl.} кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина) kitern [] n. Masc. {kiternioù [] Pl.} макушка [mɐ'kuʂkə] n. Fem. kiternad [] n. Masc. {kiternadoù [] Pl.} удар по голове kitez [] n. Fem. кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. kitous [] n. Masc. чомга [] n. Fem. Anim. kivij [] n. Masc. загар [zɐ'gar] n. Masc. дубление [] n. Neut. kivijañ [] v. загрубеть [] v. Perf. Intrans. дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf. kivijer [] n. Masc. {kivijerion [] Pl.} дубильщик [du'bʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. kivijerezh [] n. Fem. {kivijerezhioù [] Pl.} дубильня [] n. Fem. kivijeri [] n. Fem. {kivijerioù [] Pl.} дубильня [] n. Fem. kivioul [] a. упрямый [up'rʲamɨj] a. неуступчивый [nʲəus'tupʧɪvɨj] a. kivioulded [] n. Fem. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. kiz [] n. Masc. отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kiz [] n. Fem. {kizoù [] Pl.} манерничанье [] n. Neut. kizadenn [] n. Fem. {kizadennoù [] Pl.} отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kizañ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. kizell [] n. Fem. долото [dəlɐ'to] n. Neut. kizellad [] n. Fem. {kizelladoù [] Pl.} долбление [] n. Neut. kizelladur [] n. Masc. {kizelladurioù [] Pl.} чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. kizelladurezh [] n. Fem. скульптура [skulʲp'turə] n. Fem. kizellañ [kiˈzɛlã] v. вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. ваять [və'jatʲ] v. Imperf. kizeller [] n. Masc. {kizellerion [] Pl.} скульптор ['skulʲptər] n. Masc. Anim. kizellerezh [] n. Masc. чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. скульптура [skulʲp'turə] n. Fem. kizelliñ [] v. вырезать [] v. Perf. ваять [və'jatʲ] v. Imperf. kizellour [] n. Masc. {kizellourion [] Pl.} скульптор ['skulʲptər] n. Masc. Anim. kizenn [] n. Fem. {kizennoù [] Pl.} прядь ['prʲatʲ] n. Fem. kizennad [] n. Fem. {kizennadoù [] Pl.} локон ['lokən] n. Masc. kizenniñ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. kizhierañ [] v. кудрявиться [] v. Imperf. kizidig [] n. Masc. стеснительность [] n. Fem. деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. kizidigezh [] n. Fem. чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. уязвимость [ujəz'vʲiməstʲ] n. Fem. деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. kizidik [kiˈziːdik] a. чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a. деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. kizidikaat [] v. стать более уязвимым стать более уязвимым kiziñ [] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. klabod [] n. Masc. {klaboded [] Pl.} крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim. klabodañ [] v. облаивать [] v. Imperf. злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. klaboderezh [] n. Masc. злословие [zlɐs'lovʲɪjə] n. Neut. klabodiñ [] v. облаивать [] v. Imperf. злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. klaborennad [] n. Fem. {klaborennadoù [] Pl.} корм ['korm] n. Masc. klaboufennad [] n. Fem. {klaboufennadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. klaeret [] n. Masc. светлый ['svʲɛtlɨj] a. жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. klaerien [] n. Fem. ясность ['jasnəstʲ] n. Fem. klaietenn [] n. Fem. {klaietennoù [] Pl.} сетка ['sʲɛtkə] n. Fem. klak [] n. Masc. хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар) клапан ['klapən] n. Masc. klakadenn [] n. Fem. {klakadennoù [] Pl.} щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc. хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар) klakaj [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. klakañ [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. жрать [] v. Imperf. klakenn [] n. Fem. {klakennoù [] Pl.} щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) klakenniñ [klaˈkɛnĩ] v. трепаться [trʲə'paʦə] v. Imperf. разговаривать [rəzgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. (вести разговор) болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. klaker [] n. Masc. {klakerioù [] Pl.} хлыст [] n. Masc. (прут, плетка) klakiñ [] v. щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. klank [] n. Masc. клапан ['klapən] n. Masc. klankouer [] n. Masc. {klankoueroù [] Pl.} челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem. клапан ['klapən] n. Masc. klaouaj [] n. Masc. (en vannetais) клемма ['klʲɛmmə] n. Fem. klaouetenn [] n. Fem. (en vannetais) {klaouetennoù [] Pl.} шпонка ['ʂponkə] n. Fem. klaouier [] n. Masc. {klaouieroù [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. пенал [pʲə'nal] n. Masc. klaouierañ [] v. завить [] v. Perf. сделать завивку с помощью щипцов klaouieriñ [] v. завить [] v. Perf. сделать завивку с помощью щипцов klaoustle [] n. Fem. (en vannetais) пари [pɐ'rʲi] n. Neut. klaoustleer [] n. Masc. {klaoustleerion [] Pl.} залогодатель [] n. Masc. Anim. klaoustleiñ [] v. спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. держать пари klaoustre [ˈklɔwstre] n. Fem. {klaousteoù [] Pl.} спор ['spor] n. Masc. пари [pɐ'rʲi] n. Neut. klap [] n. Masc. клюв ['klʲuf] n. Masc. klapad [] n. Masc. {klapadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. klapadenn [] n. Fem. {klapadennoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. klapañ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. klaped [] n. Masc. {klapedoù [] Pl.} клапан ['klapən] n. Masc. заслонка [zɐs'lonkə] n. Fem. klapenn [] n. Fem. {klapennoù [] Pl.} фреза [frʲə'za] n. Fem. klapennad [] n. Fem. {klapennadoù [] Pl.} шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. klapezeg [] n. Masc. {klapezegion [] Pl.} ротозей [] n. Masc. Anim. зевака [zʲə'vakə] n. Masc. Fem. klapezenn [] n. Fem. {klapezenned [] Pl.} {klapezennoù [] Pl.} рот ['rot] n. Masc. (в обычном знач.) (разговорное) бездельница [] n. Fem. Anim. klapezenniñ [] v. слоняться [slɐ'nʲaʦə] v. Imperf. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. klapiñ [] v. глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf. klapotaj [] n. Masc. баланда [] n. Fem. klarinetenn [] n. Fem. {klarinetennoù [] Pl.} кларнет [klɐr'nʲɛt] n. Masc. klas [ˈklas] n. Masc. {klasoù [] Pl.} класс ['klass] n. Masc. klasañ [] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. klasel [ˈklasɛl] a. классический [klɐs'sʲiʧəskʲɪj] a. klaselezh [] n. Fem. классицизм [kləssʲɪ'ʦɨzm] n. Masc. klaser [] n. Masc. {klaserion [] Pl.} кляссер klasifiañ [] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. klasik [] n. Masc. классика [] n. Fem. klasiñ [] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. klask [ˈklask] v. разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. пытаться что-либо сделать klask [ˈklask] n. Masc. поиск ['poɪsk] n. Masc. klask zo warnañ = его разыскивают klaskadenn [] n. Fem. {klaskadennoù [] Pl.} поиск ['poɪsk] n. Masc. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. klasker [] n. Masc. {klaskerion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) klaskerezh [] n. Masc. попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut. поиск ['poɪsk] n. Masc. klaskour [] n. Masc. {klaskourion [] Pl.} попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem. искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке) klavier [ˈklavjɛr] n. Masc. клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem. klaz [] n. Masc. (en vannetais) {klazoù [] Pl.} траншея [trɐn'ʂɛjə] n. Fem. рытвина ['rɨtvʲɪnə] n. Fem. емкость ['jomkəstʲ] n. Fem. klazadur [] n. Masc. {klazadurioù [] Pl.} рытье [rɨtʲ'jo] n. Neut. (при подрывных работах) klazer [] n. Masc. ломтерезка klaziad [] n. Masc. {klaziadoù [] Pl.} отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc. klañ [] n. Masc. (en vannetais) больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. klañaat [] v. разболеться [] v. Perf. (о человеке) klañadurezh [] n. Fem. эпидемиология [əpʲɪdʲəmʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem. klañdi [] n. Masc. {klañdioù [] Pl.} лазарет [ləzɐ'rʲɛt] n. Masc. больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem. klañdiour [] n. Masc. {klañdiourion [] Pl.} санитар [sənʲɪ'tar] n. Masc. Anim. klañenn [] n. Fem. {klañennoù [] Pl.} болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem. klañhed [] n. Masc. защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. klañidig [] n. Masc. болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. klañour [] n. Masc. {klañourion [] Pl.} пациент [pəʦɨ'jɛnt] n. Masc. Anim. больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. klañus [] a. уязвимый [ujəz'vʲimɨj] a. болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. klañv [ˈklãw] a. больной [bɐlʲ'noj] a. (gant чем-либо) klañvdi [klãwdi] n. Masc. {klañvdioù [] Pl.} больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem. лечебное учреждение klañvdiour [klãwˈdiːur] n. Masc. {klañvdiourien [] Pl.} санитар [sənʲɪ'tar] n. Masc. Anim. медбрат klañvgarr [ˈklãwgar] n. Masc. {klañvgirri [] Pl.} карета скорой помощи klec'hin [] a. (en vannetais) скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. kled [] a. удобный [u'dobnɨj] a. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. klederiad [] n. Masc. житель Кледера kledour [] n. Masc. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. kledoureg [] n. Masc. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. kledoureg [] a. защищенный kledourenniñ [] v. укрыть [uk'rɨtʲ] v. Perf. klefiñ [] v. колокольня [kəlɐ'kolʲnʲə] n. Fem. kleis [] n. Masc. царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. kleisiadenn [] n. Fem. {kleisiadennoù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. тангенс ['tangʲəns] n. Masc. kleisiat [] v. оцарапывать [] v. Imperf. kleiz [ˈklɛj] a. левый ['lʲɛvɨj] a. an tu kleiz = левая сторона kleizard [] n. Fem. левша [lʲəf'ʂa] n. Masc. Fem. kleizell [] n. Fem. {kleizelled [] Pl.} недотепа [] n. Masc. Fem. kleizenn [] n. Fem. ветер ['vʲetʲər] n. Masc. северный ветер kleizer [] n. Masc. {kleizerion [] Pl.} левак [] n. Masc. Anim. человек, придерживающийся левых взглядов kleizhenn [ˈklɛjzɛn] n. Fem. {kleizhennoù [] Pl.} шрам ['ʂram] n. Masc. kleizhennerezh [] n. Masc. рубцевание [rubʦə'vanʲɪjə] n. Neut. заживление [zəʐɨv'lʲenʲɪjə] n. Neut. kleizhennus [] a. заживляющий исцеляющий kleiziad [ˈklɛjat] a. пишущий левой рукой kleiziad [] n. Masc. левша [lʲəf'ʂa] n. Masc. Fem. kleiziadenn [] n. Fem. {kleiziadennoù [] Pl.} левый ботинок, левая перчатка kleiziañ [] v. пользоваться левой рукой kleiziiñ [] v. пользоваться левой рукой kleizour [] n. Masc. {kleizourion [] Pl.} левак [] n. Masc. Anim. человек, придерживающийся левых взглядов kleizouriezh [] n. Fem. левизна [] n. Fem. klemm [ˈklɛm] v. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. обращаться с жалобой klemm [ˈklɛm] n. Masc. {klemmoù [] Pl.} рекламация [rʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. sevel klemm = подать жалобу klemmadenn [] n. Fem. {klemmadennoù [] Pl.} причитание [] n. Neut. klemmadur [] n. Masc. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. klemmasenn [] n. Fem. {klemmasenned [] Pl.} нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. klemmer [] n. Masc. {klemmerion [] Pl.} жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim. klemmgan [] n. Masc. {klemmganoù [] Pl.} печальная народная песня klemmichadenn [] n. Fem. {klemmichadennoù [] Pl.} нытье [nɨtʲ'jo] n. Neut. klemmichat [] v. хныкать ['хnɨkətʲ] v. Imperf. Intrans. ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans. klemmicher [] n. Masc. {klemmicherion [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. klemmicherezh [] n. Masc. хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut. klemmour [] n. Masc. {klemmourion [] Pl.} жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim. klemmus [] a. жалостный ['ʐaləstnɨj] a. жалостливый ['ʐaləstlʲɪvɨj] a. klemmuskat [] v. стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans. klemmusker [] n. Masc. {klemmuskerion [] Pl.} нюня [] n. Masc. Fem. klemmuskerezh [] n. Masc. хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut. klemmvan [] n. Masc. {klemmvanoù [] Pl.} ламентация [] n. Fem. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. klemmvanus [] a. жалобный ['ʐaləbnɨj] a. klenk [] a. подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. klenkañ [ˈklẽŋkã] v. расставить по местам klenker [] n. Masc. {klenkerion [] Pl.} сортировщик [sərtʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. (рабочий) klenkiñ [] v. расставить по местам kler [] n. Fem. перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) каток [kɐ'tok] n. Masc. гладь [] n. Fem. kleraj [] n. Masc. итоговая сумма klerañ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. заледенеть [] v. Perf. Intrans. kleron [] n. Masc. {kleronoù [] Pl.} рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка) горн ['gorn] n. Masc. kletaat [] v. сделать более защищенным kleub [] n. Masc. {kleuboù [] Pl.} клуб ['klup] n. Masc. (организация, ее здание) kleuk [] n. Masc. {kleuked [] Pl.} простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem. kleuk [] a. глупый ['glupɨj] a. kleurc'h [] n. Masc. сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. циркулярная пила kleuriañ [] v. рулить [ru'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. kleuz [ˈkløː] n. Masc. {kleuzoù [] Pl.} придорожная насыпь и насыпь отделяющая земельные участки kleuzañ [ˈkløːzã] v. рыть ['rɨtʲ] v. Imperf. копать [kɐ'patʲ] v. Imperf. kleuzeur [ˈkløːzœr]] n. Masc. Fem. лампа ['lampə] n. Fem. kleuziad [] n. Masc. {kleuziadoù [] Pl.} придорожная насыпь kleuziadeg [] n. Fem. {kleuziadegoù [] Pl.} восстановление придорожной насыпи kleuzier [] n. Masc. {kleuzierion [] Pl.} работник, делающий придорожные насыпи kleuzierezh [] n. Masc. починка придорожной насыпи kleuzvan [] n. Masc. решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem. klev [] n. Masc. слух ['sluх] n. Masc. klevadenn [] n. Fem. {klevadennoù [] Pl.} молва [mɐl'va] n. Fem. kleved [] n. Masc. молва [mɐl'va] n. Fem. klevet [ˈklɛːvɛt] v. 1. слышать ['slɨʂətʲ] v. Imperf. 2. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. (c'hwezh) чувствовать ['ʧustvəvətʲ] v. Imperf. (запах) klevidigezh [] n. Fem. акустика [ɐ'kustʲɪkə] n. Fem. klevijer [] n. Masc. {klevijerion [] Pl.} нырок [] n. Masc. (прыжок в воду) klevout [] v. {klevet [] Particip.II} слышать ['slɨʂətʲ] v. Imperf. kleweled [klɛˈwɛːlɛt] n. Masc. аудиовизуальное восприятие kleze [ˈkleːze] n. Masc. {klezeioù [] Pl.} шпага ['ʂpagə] n. Fem. меч ['mʲɛʧ] n. Masc. klezeñ [] n. Masc. (en vannetais) шпага ['ʂpagə] n. Fem. сабля ['sablʲə] n. Fem. klezeñiad [] n. Masc. старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim. скупщик металлолома klezeñiata [] v. бряцать [brʲə'ʦatʲ] v. Imperf. Intrans. klezeñour [] n. Masc. {klezeñourion [] Pl.} фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim. бретер [brʲə'tʲɛr] n. Masc. Anim. kleñed [] n. Masc. (en vannetais) эпидемия [əpʲɪ'dʲemʲɪjə] n. Fem. болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem. kleñedour [] n. Masc. {kleñedourion [] Pl.} клиницист [] n. Masc. Anim. kleñedus [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. kleñved [ˈklẽːvɛt] n. Masc. {kleñvedoù [] Pl.} болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem. kliant [] n. Masc. клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim. kliantell [] n. Fem. клиентела kliched [] n. Masc. {klichedoù [] Pl.} клише [klʲɪ'ʂɛ] n. Neut. klichedañ [] v. оттиснуть [] v. Perf. отпечатать [] v. Perf. klicheder [] n. Masc. {klichederion [] Pl.} печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim. klichediñ [] v. оттиснуть [] v. Perf. отпечатать [] v. Perf. klichedour [] n. Masc. {klichedourion [] Pl.} печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim. klik [] n. Masc. {klikoù [] Pl.} клик [] n. Masc. домкрат [dɐmk'rat] n. Masc. klika [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу в бухте klikañ [ˈklikã] v. нажимать [nəʐɨ'matʲ] v. Imperf. кликать ['klʲikətʲ] v. Imperf. kliked [] n. Masc. {klikedoù [] Pl.} {klikejoù [] Pl.} подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem. защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. klikedañ [] v. запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. завести [] v. Perf. klikediñ [] v. запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. завести [] v. Perf. klima [] n. Masc. {klimaoù [] Pl.} климат ['klʲimət] n. Masc. klin [] n. Masc. {klinioù [] Pl.} сгиб ['zgʲip] n. Masc. (сгиб локтя, колена) kliniad [] n. Masc. (en vannetais) {kliniadoù [] Pl.} локоть ['lokətʲ] n. Masc. klinik [] n. Fem. клиника ['klʲinʲɪkə] n. Fem. klinikenn [klĩˈnikɛn] n. Fem. {klinikennoù [] Pl.} клиника ['klʲinʲɪkə] n. Fem. klipad [] n. Masc. {klipadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. klipat [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf. klipenn [] n. Fem. {klipennoù [] Pl.} хребет [хrʲə'bʲɛt] n. Masc. (горный хребет) гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень") гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. klipennek [] a. имеющий гребень (о животном klistoer [] n. Masc. {klistoerioù [] Pl.} клистир [klʲɪs'tʲir] n. Masc. klitennek [] a. сопливый [sɐp'lʲivɨj] a. kloareg [] n. Masc. семинарист [] n. Masc. Anim. клирик [] n. Masc. Anim. kloaregiezh [] n. Fem. должностное лицо духовного звания kloastr [] n. Masc. {kloastroù [] Pl.} монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc. kloastrañ [] v. заточить [] v. Perf. отправить в монастырь kloastrer [] n. Masc. {kloastrerion [] Pl.} монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. kloastriñ [] v. заточить [] v. Perf. отправить в монастырь kloc'h [ˈklɔːx] n. Masc. {klec'hier [] Pl.} {kleier [ˈklɛjɛr] Pl.} колокол ['koləkəl] n. Masc. kloc'had [] n. Masc. {kloc'hadoù [] Pl.} звон ['zvon] n. Masc. колокольный звон kloc'hadur [] n. Masc. {kloc'hadurioù [] Pl.} раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. боль ['bolʲ] n. Fem. (зубная боль) kloc'hañ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. болеть [bɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) (о зубах) kloc'hdi [] n. Masc. {kloc'hdioù [] Pl.} колокольня [kəlɐ'kolʲnʲə] n. Fem. kloc'her [] n. Masc. {kloc'herion [] Pl.} звонарь [] n. Masc. Anim. kloc'hiñ [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. болеть [bɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) (о зубах) kloch [] a. высиживающая яйца (о курице klochadeg [] n. Fem. {klochadegoù [] Pl.} высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut. klochadenn [] n. Fem. {klochadennoù [] Pl.} высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut. klochat [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. kloched [] n. Masc. {klochedoù [] Pl.} крючок [krʲu'ʧok] n. Masc. klochedañ [] v. прицепить [] v. Perf. klocheder [] n. Masc. {klochederion [] Pl.} отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem. klochediñ [] v. прицепить [] v. Perf. klochenn [] n. Fem. {klochenned [] Pl.} наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim. klochenn [] n. Fem. стог ['stok] n. Masc. klochennek [] a. имеющий форму стога klocherez [] n. Fem. {klocherezed [] Pl.} наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim. klocherezh [] n. Masc. кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut. klod [] n. Masc. {klodoù [] Pl.} известность [ɪz'vʲɛstnəstʲ] n. Fem. klodad [] n. Masc. {klodadoù [] Pl.} выводок ['vɨvədək] n. Masc. klodañ [] v. вывести ['vɨvʲəstʲɪ] v. Perf. (дать потомство) klodiñ [] v. вывести ['vɨvʲəstʲɪ] v. Perf. (дать потомство) kloer [ˈkloɛr] n. Pl. духовенство [duхɐ'vʲɛnstvə] n. Neut. kloerdi [] n. Masc. {kloerdioù [] Pl.} семинария [sʲəmʲɪ'narʲɪjə] n. Fem. kloerelouriezh [] n. Fem. клерикализм [klʲərʲɪkɐ'lʲizm] n. Masc. klog [] n. Fem. крутой [kru'toj] a. klogeennad [] n. Fem. {klogeennadoù [] Pl.} половник [] n. Masc. (разливательная ложка) (содержимое половника) klogor [ˈklɔːgɔr] n. 1. пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) 2. нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. (kroc'hen c'hwezet) klogorenn [klɔˈgɔːrɛn] n. Fem. {klogorennoù [] Pl.} лампочка ['lampəʧkə] n. Fem. (tredan) klogorennañ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. klogorennek [] a. пузыристый [] a. klogorennus [] a. нарывный [] a. (от "нарыв") kloian [] n. Fem. {kloianed [] Pl.} окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. klok [ˈklɔk] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) завершенный klokaat [klɔˈkaːt] v. дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf. klokal [] v. (en vannetais) кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. klokenn [] n. Fem. (en vannetais) наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim. klokenniñ [] v. (en vannetais) кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. klokerez [] n. Fem. {klokerezed [] Pl.} наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim. klokted [] n. Fem. идеальность [ɪdʲə'alʲnəstʲ] n. Fem. законченность [zɐ'konʧənnəstʲ] n. Fem. klokter [] n. Masc. {klokterioù [] Pl.} завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. klopenn [ˈklɔpɛn] n. Masc. {klopennoù [] Pl.} череп ['ʧɛrʲəp] n. Masc. klopennad [] n. Masc. {klopennadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар по голове мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание) klopenneg [] n. Masc. {klopennegion [] Pl.} упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim. человек с большой головой klopenneg [] a. головастый [] a. большеголовый [bəlʲʂəgɐ'lovɨj] a. klopenniñ [] v. натыкаться [nətɨ'kaʦə] v. Imperf. klopin [] n. Masc. {klopined [] Pl.} морской петух (рыба klor [] n. Masc. хлор ['хlor] n. Masc. стручок [stru'ʧok] n. Masc. klorat [] n. Masc. хлорат [хlɐ'rat] n. Masc. kloreg [] n. Masc. (en vannetais) таракан [tərɐ'kan] n. Masc. Anim. kloridrik [] a. хлористый ['хlorʲɪstɨj] a. kloroform [] n. Masc. хлороформ [хlərɐ'form] n. Masc. klorur [] n. Masc. хлорид [хlɐ'rʲit] n. Masc. klosenn [] n. Masc. {klosennoù [] Pl.} скорлупа [skərlu'pa] n. Fem. кожура [kəʐu'ra] n. Fem. klot [] n. Masc. кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut. klot [] n. Fem. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. klotad [] n. Masc. (en vannetais) {klotadoù [] Pl.} выводок ['vɨvədək] n. Masc. klotal [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. klotañ [ˈklɔtã] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. lakaat da glotañ = согласовать, гармонизировать klotenn [] n. Fem. {klotennoù [] Pl.} рифма ['rʲifmə] n. Fem. пена ['pʲɛnə] n. Fem. аллитерация [əllʲɪtʲə'raʦɨjə] n. Fem. klotenn [] n. Fem. {klotennoù [] Pl.} лачуга [lɐ'ʧugə] n. Fem. klotiñ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. klotour [] n. Masc. {klotourion [] Pl.} петушок [pʲətu'ʂok] n. Masc. Anim. klouanek [] a. (en vannetais) тоскливый [tɐsk'lʲivɨj] a. klouanekaat [] v. (en vannetais) затосковать [] v. Perf. Intrans. klouar [ˈkluːar] a. теплый ['tʲoplɨj] a. klouar [] n. Fem. теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem. снисхождение [snʲɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. klouaraat [] v. остудить [] v. Perf. сделать горячее теплым klouarañ [] v. смягчиться [] v. Perf. потеплеть [] v. Perf. Intrans. klouarded [] n. Fem. теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem. жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut. klouarder [] n. Masc. тепло [tʲəp'lo] n. Neut. klouardomm [] a. тепловатый [tʲəplɐ'vatɨj] a. klouarenn [] n. Fem. подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. klouarenniñ [] v. потеплеть [] v. Perf. Intrans. klouarigezh [] n. Fem. теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem. klouariñ [] v. смягчиться [] v. Perf. потеплеть [] v. Perf. Intrans. kloued [ˈklweːt] n. Fem. {klouedoù [] Pl.} барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc. klouedaj [] n. Masc. {klouedajoù [] Pl.} сетка ['sʲɛtkə] n. Fem. борона [bərɐ'na] n. Fem. klouedat [] v. боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. klouedenniñ [] v. снабдить сеткой, решеткой klouederezh [] n. Masc. боронование [] n. Neut. klouk [ˈkluk] a. {klouked [] Pl.} глупый ['glupɨj] a. глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. kloukad [] n. Fem. {kloukadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. kloukañ [] v. заглатывать [] v. Imperf. kloukerezh [] n. Masc. прожорливость [prɐ'ʐorlʲɪvəstʲ] n. Fem. kloukiñ [] v. заглатывать [] v. Imperf. kloun [] n. Masc. {klouned [] Pl.} клоун ['kloun] n. Masc. Anim. kloz [ˈkloːs] a. закрытый [zɐk'rɨtɨj] a. klozadenn [] n. Fem. {klozadennoù [] Pl.} заточение [zətɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. klozadur [] n. Masc. {klozadurioù [] Pl.} закрытие [zɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut. заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. klozañ [ˈkloːzã] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. подвести итог klozenn [] n. Fem. {klozennoù [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. кожух [kɐ'ʐuх] n. Masc. klozennad [] n. Fem. {klozennadoù [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. содержимое футляра кожух [kɐ'ʐuх] n. Masc. содержимое кожуха klozenneg [] a. замкнутый ['zamknutɨj] a. kloziad [] n. Masc. {kloziadoù [] Pl.} замкнутое пространство kloziñ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. подвести итог kluchadenn [] n. Fem. {kluchadennoù [] Pl.} приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut. kluchenn [] n. Fem. {kluchennoù [] Pl.} миска ['mʲiskə] n. Fem. kluchennañ [] v. ластиться [] v. Imperf. kluchenniñ [] v. ластиться [] v. Imperf. klucherezh [] n. Masc. приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut. klud [] n. Masc. {kludoù [] Pl.} насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc. курятник [] n. Masc. (помещение) kludañ [] v. угнездиться [] v. Perf. взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf. kludeg [] n. Fem. насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc. курятник [] n. Masc. (помещение) kludenn [] n. Fem. {kludennoù [] Pl.} насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc. kluder [] n. Masc. {kluderion [] Pl.} птица, сидящая на насесте kludour [] n. Masc. {kludourion [] Pl.} птица, сидящая на насесте klui [] n. Masc. зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. klujadenn [] n. Fem. муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев) klujar [] n. Fem. куропатка [kurɐ'patkə] n. Fem. Anim. klujiria [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на куропаток klukad [] n. Masc. {klukadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. klukadenn [] n. Fem. {klukadennoù [] Pl.} порция ['porʦɨjə] n. Fem. порция напитка klukañ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. klukenn [] n. Fem. {klukennoù [] Pl.} распустеха [] n. Masc. Fem. клинышек [] n. Masc. klukennad [] n. Fem. {klukennadoù [] Pl.} чмоканье ['ʧmokənʲjə] n. Neut. klukiñ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. klun [] n. Fem. ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem. klutenn [] n. Fem. {klutenned [] Pl.} {klutennoù [] Pl.} человек, любящий присесть и погреться у огня klutour [] n. Masc. (en vannetais) ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim. koabr [] n. Masc. {koabroù [] Pl.} облако ['obləkə] n. Neut. дымка ['dɨmkə] n. Fem. koabraj [] n. Masc. {koabrajoù [] Pl.} облачность ['obləʧnəstʲ] n. Fem. koabrek [] a. облачный ['obləʧnɨj] a. koabrenn [] n. Masc. {koabrennoù [] Pl.} облако ['obləkə] n. Neut. koabrenniñ [] v. затенить [] v. Perf. koach [ˈkwaʃ] v. прятать ['prʲatətʲ] v. Imperf. (ся) (ouzh от) koacher [] n. Masc. {koacherion [] Pl.} лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim. koad [ˈkwaːt] n. Masc. {koadeier [] Pl.} {koadoù [] Pl.} {koajoù [] Pl.} лес ['lʲɛs] n. Masc. (материал) дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut. (материал) koadad [] n. Masc. {koadadoù [] Pl.} лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий) заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. koadaj [] n. Masc. {koadajoù [] Pl.} опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem. крепь ['krʲepʲ] n. Fem. koadañ [] v. озеленить [] v. Perf. засадить деревьями koadeg [] a. лесистый [lʲə'sʲistɨj] a. koadeg [ˈkwaːdɛk] n. Fem. лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий) koadell [] n. Fem. {koadelloù [] Pl.} деревянный метр koadellad [] n. Fem. {koadelladoù [] Pl.} мера ['mʲɛrə] n. Fem. koadenniñ [] v. деревенеть [] v. Imperf. Intrans. koadesk [] a. древесный [drʲə'vʲɛsnɨj] a. koadour [] n. Masc. лесник [lʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim. koadus [] a. лесистый [lʲə'sʲistɨj] a. koag [] n. Masc. карканье ['karkənʲjə] n. Neut. koag [] n. Masc. смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem. koagadeg [] n. Fem. {koagadegoù [] Pl.} карканье ['karkənʲjə] n. Neut. koagadenn [] n. Fem. {koagadennoù [] Pl.} карканье ['karkənʲjə] n. Neut. koagadenn [] n. Fem. {koagadennoù [] Pl.} стручок [stru'ʧok] n. Masc. koagal [] v. (en vannetais) каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans. koager [] n. Masc. {koagerion [] Pl.} карканье ['karkənʲjə] n. Neut. koagerezh [] n. Masc. карканье ['karkənʲjə] n. Neut. koailh [] n. Fem. {koailhed [] Pl.} сгусток ['zgustək] n. Masc. перепел ['pʲerʲəpʲəl] n. Masc. Anim. koailhadur [] n. Masc. (en vannetais) {koailhadurioù [] Pl.} скисание koailher [] n. Masc. (en vannetais) {koailherion [] Pl.} кричать (о перепеле koailheta [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на перепелов koailhiñ [] v. (en vannetais) скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. (о молоке) koan [ˈkwãːn] n. Fem. {koanioù [] Pl.} ужин ['uʐɨn] n. Masc. (вечерняя еда) поздний обед koaniañ [ˈkwãnjã] v. ужинать ['uʐɨnətʲ] v. Imperf. Intrans. (есть ужин) обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans. koanier [] n. Masc. {koanierion [] Pl.} сотрапезник [sətrɐ'pʲɛznʲɪk] n. Masc. Anim. koaniiñ [] v. ужинать ['uʐɨnətʲ] v. Imperf. Intrans. (есть ужин) koant [ˈkwãnt] a. симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a. привлекательный [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. koantaat [] v. похорошеть [] v. Perf. Intrans. koanted [] n. Fem. привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem. красота [krəsɐ'ta] n. Fem. koantenn [] n. Fem. {koantenned [] Pl.} {koantennig [] Dim.} красотка [krɐ'sotkə] n. Fem. Anim. koantigell [] n. Fem. {koantigelloù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. koantiri [] n. Fem. {koantirioù [] Pl.} красота [krəsɐ'ta] n. Fem. koantiz [] n. Fem. привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem. koar [ˈkwaːr] n. Masc. воск ['vosk] n. Masc. (danvez naturel) средство для чистки обуви (produ naetaat boteier) koarad [] n. Masc. {koaradoù [] Pl.} щелок ['ɕolək] n. Masc. зола [zɐ'la] n. Fem. koaradiñ [] v. (en vannetais) запечатать [] v. Perf. залить воском koaraj [] n. Masc. лакировка [] n. Fem. вощение [] n. Neut. koarajer [] n. Masc. {koarajerion [] Pl.} чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim. koarañ [ˈkwaːrã] v. полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. чистить ботинки koarek [] a. восковой [vəskɐ'voj] a. koarell [] n. Fem. {koarelloù [] Pl.} подошва [pɐ'doʂvə] n. Fem. koarellañ [] v. приделывать подошву koareller [] n. Masc. {koarellerion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. koarelliñ [] v. приделывать подошву koarer [] n. Masc. {koarerion [] Pl.} дающий воск koarour [] n. Masc. {koarourion [] Pl.} дающий воск koarus [] a. вощеный [vɐ'ɕɛnɨj] a. восковой [vəskɐ'voj] a. koata [] v. искать дрова koataerezh [] n. Masc. деревянная обшивка koataj [] n. Masc. {koatajoù [] Pl.} опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem. koaven [ˈkwaːvɛn] n. Masc. сметана [smʲə'tanə] n. Fem. koaven skorn = мороженое сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. koavenaj [] n. Masc. сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. взбитые сливки koavenek [] a. сливочный ['slʲivəʧnɨj] a. koaveniñ [] v. взбивать сливки koazez [ˈkwaːze] n. Masc. {koazezoù [] Pl.} сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. en e goazez, war e goazez = сидя koazezañ [] v. усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf. koazh [] n. Masc. редукция [] n. Fem. мастит [mɐs'tʲit] n. Masc. koazhadur [] n. Masc. {koazhadurioù [] Pl.} уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. выпаривание [vɨ'parʲɪvənʲɪjə] n. Neut. koazhañ [ˈkwaːzã] v. уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf. (ся) kobalt [] n. Masc. кобальт ['kobəlʲt] n. Masc. koban [] n. Fem. {kobanoù [] Pl.} навес [nɐ'vʲɛs] n. Masc. kobanat [] v. накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. завесить [] v. Perf. koc'h [] n. Fem. перхоть ['pʲɛrхətʲ] n. Fem. koc'h [] n. Fem. {koc'hoù [] Pl.} отходы [ɐt'хodɨ] n. Masc. Pl. нечистоты [nʲəʧɪs'totɨ] n. Fem. Pl. (отбросы, помои) koc'hennañ [] v. затуманиться [] v. Perf. загрязниться [] v. Perf. koc'henniñ [] v. затуманиться [] v. Perf. загрязниться [] v. Perf. koc'honiñ [] v. загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf. koc'honour [] n. Masc. {koc'honourion [] Pl.} загрязнитель [] n. Masc. (загрязняющая примесь) koc'hu [ˈkɔːɣy] n. Masc. {koc'huioù [] Pl.} крытый рынок koc'hui [] n. Masc. (en vannetais) рынок ['rɨnək] n. Masc. (крытый рынок) koch [] n. Masc. {kochoù [] Pl.} повозка [pɐ'voskə] n. Fem. дилижанс [dʲɪlʲɪ'ʐans] n. Masc. kochad [] n. Masc. {kochadoù [] Pl.} футляр [fut'lʲar] n. Masc. кусок [ku'sok] n. Masc. kochañ [] v. договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf. kochenn [] n. Fem. {kochennoù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. kochennat [] v. побираться [] v. Imperf. kochenner [] n. Masc. {kochennerion [] Pl.} попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut. нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut. kochennerezh [] n. Masc. попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut. нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut. kocher [] n. Masc. (en vannetais) {kocherion [] Pl.} кучер ['kuʧər] n. Masc. Anim. kochon [] n. Masc. {kochoned [] Pl.} {kochonig [] Dim.} поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim. kochoniaj [] n. Masc. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. kochoniñ [] v. опороситься [] v. Perf. kod [ˈkoːt] n. Masc. код ['kot] n. Masc. kodaker [] n. Masc. {kodakerion [] Pl.} фотограф [fɐ'togrəf] n. Masc. Anim. турист с фотоаппаратом kodañ [] v. кодировать [kɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. kodianañ [] v. сдаться [] v. Perf. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. kodianer [] n. Masc. {kodianerion [] Pl.} пораженец [pərɐ'ʐɛnʲəʦ] n. Masc. Anim. kodianiñ [] v. сдаться [] v. Perf. отступить [əʦtu'pʲitʲ] v. Perf. Intrans. капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. kodioc'h [] n. Masc. (en vannetais) каландр [kɐ'landr] n. Masc. kodiñ [] v. кодировать [kɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. koef [ˈkwef] n. Masc. {koefoù [] Pl.} чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. koefañ [] v. причесать [] v. Perf. koefer [] n. Masc. {koeferion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. koefiñ [] v. причесать [] v. Perf. koefour [] n. Masc. {koefourion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. koefurenn [] n. Fem. {koefurennoù [] Pl.} прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem. koeñ [] n. Masc. (en vannetais) припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem. koeñadenn [] n. Fem. {koeñadennig [] Dim.} {koeñadennoù [] Pl.} воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. koeñadur [] n. Masc. {koeñadurioù [] Pl.} припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem. koeñadurezh [] n. Fem. отек [ɐ'tʲɛk] n. Masc. koeñidigezh [] n. Fem. метеоризм [mʲətʲəɐ'rʲizm] n. Masc. koeñiñ [] v. опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans. koeñus [] a. то, что ведет к отекам и припухлостям koeñviñ [ˈkoẽːvĩ] v. пухнуть ['puхnutʲ] v. Imperf. Intrans. надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf. kof [ˈkoːf] n. Masc. {kofoù [] Pl.} живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) kofad [] n. Masc. {kofadoù [] Pl.} {kofajoù [] Pl.} живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) содержимое живота выводок ['vɨvədək] n. Masc. kofata [] v. обжираться [] v. Imperf. kofañ [] v. располнеть [] v. Perf. Intrans. вздуться [] v. Perf. kofeg [] a. пузатый [pu'zatɨj] a. kofeg [] n. Masc. толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. пузан [] n. Masc. Anim. kofellek [] a. толстобрюхий [] a. kofellek [] n. Masc. пузан [] n. Masc. Anim. kofesaer [] n. Masc. {kofesaerion [] Pl.} исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. духовник [duхɐv'nʲik] n. Masc. Anim. kofesion [] n. Fem. {kofesionoù [] Pl.} исповедь ['ispəvʲətʲ] n. Fem. kofignon [] n. Masc. {kofignonoù [] Pl.} тапка [] n. Fem. kofiliz [] a. (en vannetais) насиженый kofiñ [] v. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. переносная детская кроватка kog [ˈkoːk] n. Masc. {kogoù [] Pl.} петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim. (kilhog) водопроводный кран (pezh plomerezh) kog [ˈkoːk] n. Masc. {kigi [ˈkiːgi] Pl.} {kogig [] Dim.} {kogoù [] Pl.} петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim. kogell [] n. Fem. {kogelloù [] Pl.} гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. у петуха kogennan [] n. Masc. (en vannetais) хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. kogenneg [] a. (en vannetais) хохлатый [хɐх'latɨj] a. kogiñ [] v. вздыбиться [] v. Perf. kogn [] n. Masc. {kogned [] Pl.} жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim. (унизительное прозвище жандарма) kogn [] n. Masc. {kognoù [] Pl.} угол ['ugəl] n. Masc. kognad [] n. Masc. {kognadoù [] Pl.} угол ['ugəl] n. Masc. kognak [] n. Masc. коньяк [kɐnʲ'jak] n. Masc. kognata [] v. сдержаться [] v. Perf. kognañ [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. kognek [] a. угловатый [uglɐ'vatɨj] a. kogusek [] a. (en vannetais) пасмурный ['pasmurnɨj] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. kojen [] n. Masc. {kojened [] Pl.} бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. кастрированный бык kok [] n. Masc. {kokoù [] Pl.} ягоды падуба (остролиста koka [] n. Masc. кока ['kokə] n. Fem. kokain [] n. Masc. кокаин [kəkɐ'in] n. Masc. kokanier [] n. Masc. {kokanierion [] Pl.} рыботорговец [] n. Masc. Anim. kokardenn [] n. Fem. {kokardennoù [] Pl.} кокарда [kɐ'kardə] n. Fem. kokardenniñ [] v. украсить кокардой kokatris [] n. Masc. базилик [bəzʲɪ'lʲik] n. Masc. (растение) kokelenn [] n. Fem. {kokelennoù [] Pl.} кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. kokenn [] n. Fem. {kokennoù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. kokennad [] n. Fem. {kokennadoù [] Pl.} порция ['porʦɨjə] n. Fem. kokerlu [] n. Masc. пуп ['pup] n. Masc. kokesa [] v. ловить морских моллюсков koket [] n. Masc. {koketoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. koketenn [] n. Fem. {koketennoù [] Pl.} скороварка [] n. Fem. kokilhat [] v. кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf. kokin [] n. Masc. {kokined [] Pl.} {kokinig [] Dim.} плут ['plut] n. Masc. Anim. koko [] n. Masc. башка [bɐʂ'ka] n. Fem. kokos [] n. Masc. кокос [kɐ'kos] n. Masc. kolaj [] n. Masc. коллеж [] n. Masc. (во Франции) kolasion [] n. Fem. {kolasionoù [] Pl.} закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. kolasioniñ [] v. закусывать [] v. Imperf. kolejour [] n. Masc. {kolejourion [] Pl.} ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim. семинарист [] n. Masc. Anim. koleniñ [] v. разродиться [] v. Perf. (о животном) koler [] n. Fem. {kolerioù [] Pl.} гнев ['gnʲɛf] n. Masc. kolera [] n. Masc. холера [] n. Fem. (болезнь) koleriñ [] v. рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf. kolerus [] a. гневный ['gnʲɛvnɨj] a. гневливый [] a. kolesterol [] n. Masc. холестерин [] n. Masc. kolier [] n. Masc. {kolieroù [] Pl.} ошейник [ɐ'ʂɛjnʲɪk] n. Masc. колье [] n. Neut. kolierad [] n. Masc. {kolieradoù [] Pl.} колье [] n. Neut. kolieriñ [] v. надеть воротник kolik [] n. Masc. колика ['kolʲɪkə] n. Fem. kolinetenn [] n. Fem. {kolinetennoù [] Pl.} воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. kolist [] n. Masc. хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim. kolkos [] n. Masc. {kolkosoù [] Pl.} колхоз [kɐl'хos] n. Masc. koll [] a. потеряный koll [ˈkɔl] v. {kollet [] Particip.II} терять [tʲə'rʲatʲ] v. Imperf. koll [ˈkɔl] n. Masc. {kolloù [] Pl.} ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem. kollad [] n. Masc. {kolladoù [] Pl.} выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc. kolladenn [] n. Fem. {kolladennoù [] Pl.} выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc. баловень ['baləvʲənʲ] n. Masc. Anim. kolladennañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. избаловать [] v. Perf. kolladenniñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. избаловать [] v. Perf. kollaj [] n. Masc. {kollajoù [] Pl.} потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem. kollenn [] n. Fem. {kollenned [] Pl.} орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. koller [] n. Masc. {kollerion [] Pl.} растеряха [] n. Masc. Fem. kolleter [] n. Masc. коллектор [kɐl'lʲɛktər] n. Masc. Anim. (рабочий) вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. kollidig [] a. скоропортящийся [skərɐ'portʲəɕɪjsʲə] a. kollidigezh [] n. Fem. погибель [pɐ'gʲibʲəlʲ] n. Fem. kollod [] n. Fem. орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. kollok [] n. Masc. {kollokoù [] Pl.} коллоквиум [] n. Masc. kollokiñ [] v. разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. kollour [] n. Masc. {kollourion [] Pl.} растеряха [] n. Masc. Fem. kollus [] a. предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a. kollvezh [] n. Fem. {kollvezhioù [] Pl.} дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. koloa [] v. собирать солому koloañ [] v. набить соломой koloeg [] n. Fem. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) двор, где хранится солома koloenn [] n. Fem. {koloennoù [] Pl.} соломина [sɐ'lomʲɪnə] n. Fem. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. соломенная корзина koloenn [] n. Masc. {koloennoù [] Pl.} улей ['ulʲəj] n. Masc. koloennad [] n. Fem. {koloennadoù [] Pl.} улей ['ulʲəj] n. Masc. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. koloenner [] n. Masc. {koloennerion [] Pl.} изготовитель ульев kolon [] n. Masc. {koloned [] Pl.} поселенец [pəsʲə'lʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. колонист [kəlɐ'nʲist] n. Masc. Anim. колон [kɐ'lon] n. Masc. Anim. kolonenn [] n. Fem. {kolonennoù [] Pl.} колонна [kɐ'lonnə] n. Fem. koloni [] n. Masc. {kolonioù [] Pl.} колония [kɐ'lonʲɪjə] n. Fem. kolonizañ [] v. колонизировать kolonizer [] n. Masc. {kolonizerion [] Pl.} колонизатор [kələnʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. koloniziñ [] v. колонизировать koltar [] n. Masc. смола [smɐ'la] n. Fem. каменноугольная смола koltariñ [] v. смолить [smɐ'lʲitʲ] v. Imperf. komaer [] n. Fem. сплетница ['splʲɛtnʲɪʦə] n. Fem. Anim. komandamant [] n. Masc. командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut. komandant [] n. Masc. {komandanted [] Pl.} командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim. komander [] n. Masc. {komanderion [] Pl.} командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim. komanderi [] n. Fem. командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut. komandiñ [] v. командовать [kɐ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans. komañ [] n. Masc. начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. komañ [] v. начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. komañamant [] n. Fem. начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. komañer [] n. Masc. {komañerion [] Pl.} новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim. kombat [] n. Fem. битва ['bʲitvə] n. Fem. kombatal [] v. сражаться [srɐ'ʐaʦə] v. Imperf. kombater [] n. Masc. {kombaterion [] Pl.} воин ['voɪn] n. Masc. Anim. kombinañ [] v. сочетать [səʧə'tatʲ] v. Perf. Imperf. комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. kombiniñ [] v. сочетать [səʧə'tatʲ] v. Perf. Imperf. комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. kombod [] n. Masc. отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc. купе [ku'pʲɛ] n. Neut. kombodañ [] v. раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf. kombodiñ [] v. раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf. komedian [] n. Masc. {komedianed [] Pl.} фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim. актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. komedienn [] n. Fem. {komediennoù [] Pl.} комедия [kɐ'mʲedʲɪjə] n. Fem. komeriañ [] v. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) стать крестной матерью komers [] n. Fem. {komersioù [] Pl.} торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem. komersant [] n. Masc. {komersanted [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. коммерсант [] n. Masc. Anim. kometiñ [] v. якшаться [] v. Imperf. komin [] n. Masc. тмин ['tmʲin] n. Masc. komis [] n. Masc. {komisoù [] Pl.} посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim. komis [] n. Masc. {komised [] Pl.} {komision [] Pl.} клерк ['klʲɛrk] n. Masc. Anim. komiser [] n. Masc. {komisered [] Pl.} {komiserion [] Pl.} комиссар [kəmʲɪs'sar] n. Masc. Anim. komision [] n. Fem. {komisionoù [] Pl.} комиссия [kɐ'mʲissʲɪjə] n. Fem. komisioner [] n. Masc. {komisionerion [] Pl.} комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. komisionour [] n. Masc. {komisionourion [] Pl.} комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. kommadur [] n. Masc. {kommadurioù [] Pl.} сминание komod [] a. удобный [u'dobnɨj] a. komodenn [] n. Fem. {komodennoù [] Pl.} комод [kɐ'mot] n. Masc. komodite [] n. Fem. туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. kompaer [] n. Masc. крестный ['krʲostnɨj] n. Masc. Anim. kompaeriezh [] n. Fem. отношения крестного отца и крестника kompagnun [] n. Masc. компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim. kompagnunaj [] n. Masc. товарищество [tɐ'varʲɪɕəstvə] n. Neut. kompagnunekaat [] v. сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf. kompagnunezh [kõmpãˈɲỹːnɛs] n. Fem. {kompagnunezhoù [] Pl.} компания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem. komparaj [] n. Masc. {komparajoù [] Pl.} сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut. komparajiñ [] v. сравнивать ['sravnʲɪvətʲ] v. Imperf. komparant [] n. Masc. семейный совет komparasion [] n. Fem. {komparasionoù [] Pl.} сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut. komparisañ [] v. появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf. kompariser [] n. Masc. {kompariserion [] Pl.} сличение [slʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. komparisiñ [] v. появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf. kompariñ [] v. сравнивать [] v. Imperf. kompasion [] n. Fem. сострадание [səstrɐ'danʲɪjə] n. Neut. kompaz [] n. Fem. {kompazioù [] Pl.} компас ['kompəs] n. Masc. роза ветров kompetant [] a. компетентный [kəmpʲə'tʲɛntnɨj] a. kompez [] n. Masc. ровный ['rovnɨj] a. kompez [ˈkõmpɛs] a. плоский ['ploskʲɪj] a. уравновешеный kompezañ [] v. уравновесить [] v. Perf. сгладить [] v. Perf. примирить [] v. Perf. kompezenn [] n. Fem. {kompezennoù [] Pl.} равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem. kompezennad [] n. Fem. {kompezennadoù [] Pl.} равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem. kompezennek [] a. равнинный [] a. kompezer [] n. Masc. {kompezerion [] Pl.} уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. kompezidigezh [] n. Fem. выравнивание [vɨ'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut. kompeziñ [] v. уравновесить [] v. Perf. сгладить [] v. Perf. примирить [] v. Perf. komplimant [] n. Masc. {komplimantoù [] Pl.} комплимент [kəmplʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. (похвала) kompod [] n. Masc. вычисление [vɨʧɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut. kompoder [] n. Masc. {kompoderion [] Pl.} компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc. kompoderezh [] n. Masc. информатика kompodiñ [] v. высчитывать [vɨ'ɕitɨvətʲ] v. Imperf. kompostaj [] n. Masc. компост [kɐm'post] n. Masc. kompozañ [] v. составить [] v. Perf. kompozer [] n. Masc. {kompozerion [] Pl.} композитор [kəmpɐ'zʲitər] n. Masc. Anim. kompozision [] n. Fem. {kompozisionoù [] Pl.} композиция [kəmpɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem. kompoziñ [] v. сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о музыке) kompozour [] n. Masc. {kompozourion [] Pl.} композитор [kəmpɐ'zʲitər] n. Masc. Anim. kompren [] n. Fem. понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. kompren [ˈkõmprɛn] v. понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf. komprenapl [] a. понятный [pɐ'nʲatnɨj] a. komprenasion [] n. Fem. {komprenasionoù [] Pl.} понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. komprenezon [] n. Fem. {komprenezonoù [] Pl.} понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. kompreniñ [] v. {komprenet [] Particip.II} понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf. komun [] n. Masc. общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный) вульгарный [vulʲ'garnɨj] a. komuniañ [] v. причаститься [] v. Perf. komunion [] n. Fem. {komunionoù [] Pl.} причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut. komz [ˈkõms] n. Fem. {komzoù [] Pl.} речь ['rʲɛʧ] n. Fem. komz [ˈkõms] v. говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (gant, ouzh с кем-либо; eus, diwar-benn о ком, о чем-либо) komzapl [] a. выразимый komzer [] n. Masc. {komzerion [] Pl.} оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim. komzerezh [] n. Masc. выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. komzidigezh [] n. Fem. речь ['rʲɛʧ] n. Fem. komzour [] n. Masc. {komzourion [] Pl.} оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim. komzus [] a. выразительный [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnɨj] a. kondaonidigezh [] n. Fem. {kondaonidigezhioù [] Pl.} осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kondaoniñ [kõnˈdãwnĩ] v. {kondaonet [] Particip.II} осудить [əsu'dʲitʲ] v. Perf. kondision [] n. Fem. {kondisionoù [] Pl.} условие [us'lovʲɪjə] n. Neut. kondolenn [] n. Fem. {kondolennoù [] Pl.} гондола [gɐn'dolə] n. Fem. kondon [] n. Masc. {kondonioù [] Pl.} подпол [] n. Masc. konduiañ [] v. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать) konduier [] n. Masc. {konduierion [] Pl.} водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. konduiiñ [] v. (en vannetais) вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать) konduiour [] n. Masc. {konduiourion [] Pl.} водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. konduktor [] n. Masc. {konduktored [] Pl.} кондуктор [kɐn'duktər] n. Masc. Anim. (работник транспорта) водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. konesa [] v. гоняться [] v. Imperf. konestabl [] n. Masc. {konestabled [] Pl.} коннетабль [kənnʲə'tablʲ] n. Masc. Anim. konikl [ˈkõːnikl] n. Masc. кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) konikleta [] v. охотиться на кроликов koniri [] n. Masc. Fem. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. koniriaj [] n. Masc. {koniriajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. konkiser [] n. Masc. {konkiserion [] Pl.} завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. konkluañ [] v. заключить [] v. Perf. konkluiñ [] v. заключить [] v. Perf. konkour [] n. Masc. {konkourioù [] Pl.} конкурс ['konkurs] n. Masc. konkouriñ [] v. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. konkurañ [] n. Fem. конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. konkurañañ [] v. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. konkurañiñ [] v. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. konnarus [] a. вызывающий гнев konoc'h [] n. Masc. чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut. konoc'hañ [] v. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. konoc'her [] n. Masc. {konoc'herion [] Pl.} нюхач konoc'hiñ [] v. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. konsortiz [] n. Fem. консорциум [kɐn'sorʦɨum] n. Masc. kont [ˈkõnt] n. Fem. {konted [] Pl.} {kontoù [] Pl.} счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет) hervez kont = можно сделать вывод, что.. penaos emañ kont? = Как дела? kontad [] n. Masc. {kontadoù [] Pl.} графство ['grafstvə] n. Neut. kontadell [] n. Fem. {kontadelloù [] Pl.} сказка ['skaskə] n. Fem. рассказ [rɐs'kas] n. Masc. kontadenn [kõnˈtaːdɛn] n. Fem. {kontadennoù [] Pl.} сказка ['skaskə] n. Fem. рассказ [rɐs'kas] n. Masc. kontamm [] n. Masc. {kontammoù [] Pl.} яд ['jat] n. Masc. отрава [ɐt'ravə] n. Fem. kontammer [] n. Masc. {kontammerion [] Pl.} отравитель kontammerezh [] n. Masc. отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. kontammiñ [kõnˈtãmĩ] v. заразить [zərɐ'zʲitʲ] v. Perf. kontammus [] a. ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a. вредоносный [vrʲədɐ'nosnɨj] a. kontant [] a. довольный [dɐ'volʲnɨj] a. kontantamant [] n. Fem. {kontantamantoù [] Pl.} удовлетворение [udəvlʲətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. kontapl [] a. рассказанный kontañ [ˈkõntã] v. 1. считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет) 2. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. kontelezh [] n. Fem. {kontelezhioù [] Pl.} графство ['grafstvə] n. Neut. kontell [ˈkõntɛl] n. Fem. {kontelloù [] Pl.} {kontilli [] Pl.} нож ['noʂ] n. Masc. kontellad [] n. Fem. (en vannetais) порез [pɐ'rʲɛs] n. Masc. ножевое ранение kontelladenn [] n. Fem. {kontelladennoù [] Pl.} ножевой удар kontellañ [] v. зарезать [] v. Perf. (убить и т.д.) kontemplañ [] v. созерцать [səzʲər'ʦatʲ] v. Imperf. kontempliñ [] v. созерцать [səzʲər'ʦatʲ] v. Imperf. kontenañ [] n. Fem. {kontenañoù [] Pl.} емкость ['jomkəstʲ] n. Fem. вместилище [vmʲəs'tʲilʲɪɕə] n. Neut. kontener [] n. Masc. {kontenerioù [] Pl.} контейнер [kəntʲəjnʲər] n. Masc. kontenn [] n. Fem. {kontennoù [] Pl.} сказка ['skaskə] n. Fem. konter [] n. Masc. {konterion [] Pl.} сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. сказитель [] n. Masc. Anim. рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. konterezh [] n. Masc. рассказ [rɐs'kas] n. Masc. kontinuiñ [] v. продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf. kontouer [] n. Masc. {kontoueroù [] Pl.} шкаф ['ʂkaf] n. Masc. стойка ['stojkə] n. Fem. барная стойка прилавок [prʲɪ'lavək] n. Masc. kontouerad [] n. Masc. {kontoueradoù [] Pl.} шкаф ['ʂkaf] n. Masc. стойка ['stojkə] n. Fem. барная стойка прилавок [prʲɪ'lavək] n. Masc. kontour [] n. Masc. {kontourion [] Pl.} сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. сказитель [] n. Masc. Anim. рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. kontrad [] n. Masc. {kontradoù [] Pl.} {kontrajoù [] Pl.} контракт [kɐnt'rakt] n. Masc. kontradañ [] v. заключить договор kontrader [] n. Masc. {kontraderion [] Pl.} контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) kontradiñ [] v. заключить договор kontradour [] n. Masc. {kontradourion [] Pl.} контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) kontraezh [] n. Masc. (en vannetais) {kontraezhoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. kontraezhañ [] v. засыпать [zəsɨ'patʲ] v. Imperf. засыпать песком kontraezhiñ [] v. засыпать [zəsɨ'patʲ] v. Imperf. засыпать песком kontragn [] n. Masc. ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kontragn [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. kontre [] n. Masc. {kontreoù [] Pl.} местность ['mʲɛstnəstʲ] n. Fem. kontread [] n. Masc. {kontreadoù [] Pl.} местность ['mʲɛstnəstʲ] n. Fem. kontredi [] n. Masc. противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. kontrediañ [] v. противоречить [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. kontrel [] n. Masc. противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem. kontreliañ [] v. расстраивать [rɐsst'raɪvətʲ] v. Imperf. kontreliezh [] n. Fem. {kontreliezhoù [] Pl.} противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. kontremestr [] n. Masc. {kontremestroù [] Pl.} прораб [prɐ'rap] n. Masc. Anim. kontrevañhenn [] n. Fem. козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc. kontrision [] n. Fem. {kontrisionoù [] Pl.} раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. kontristañ [] v. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. kontristiñ [] v. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. kontrol [ˈkõntrɔl] a. против ['protʲɪf] praep. (ouzh чего-либо) kontroll [ˈkõntrɔl] n. Masc. {kontrolloù [] Pl.} контроль [kɐnt'rolʲ] n. Masc. kontroller [] n. Masc. {kontrollerion [] Pl.} цензор ['ʦɛnzər] n. Masc. Anim. контролер [kəntrɐ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник) kontrollerezh [] n. Masc. цензура [ʦən'zurə] n. Fem. контроль [kɐnt'rolʲ] n. Masc. kontrolliñ [] v. контролировать [kəntrɐ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. kontrollour [] n. Masc. {kontrollourion [] Pl.} цензор ['ʦɛnzər] n. Masc. Anim. контролер [kəntrɐ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник) kontroniñ [] v. (en vannetais) разъесть [] v. Perf. kopal [] n. Masc. копал [kɐ'pal] n. Masc. kopi [] n. Masc. копия ['kopʲɪjə] n. Fem. kopiañ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. kopier [] n. Masc. {kopierion [] Pl.} копировальщик [] n. Masc. Anim. kopioniñ [] v. (en vannetais) присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf. kopistr [] n. Masc. {kopistred [] Pl.} переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. kopra [] n. Masc. копра ['koprə] n. Fem. kopt [] n. Masc. {kopted [] Pl.} копт ['kopt] n. Masc. Anim. kopteg [] n. Masc. коптский ['kopʦkʲɪj] a. (коптский язык) kopteg [] a. коптский ['kopʦkʲɪj] a. kor [] n. Masc. {korioù [] Pl.} хор ['хor] n. Masc. korbell [] n. Masc. {korbelloù [] Pl.} короб ['korəp] n. Masc. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. korbellañ [] v. отстранить [] v. Perf. korbeller [] n. Masc. {korbellerion [] Pl.} рыботорговец [] n. Masc. Anim. korbelliñ [] v. отстранить [] v. Perf. korbezenn [] n. Masc. {korbezennoù [] Pl.} кляча ['klʲaʧə] n. Fem. Anim. korbinat [] v. стащить [] v. Perf. (украсть) korbiner [] n. Masc. {korbinerion [] Pl.} нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. korboniñ [] v. обуглиться [] v. Perf. korc'hwezh [] n. Masc. порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (о ветре) kordañ [] v. перевязывать [pʲərʲə'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. kordenn [ˈkɔrdɛn] n. Fem. {kerdin [ˈkɛrdĩn] Pl.} {kordennoù [] Pl.} веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. kordennad [] n. Fem. {kordennadoù [] Pl.} связка ['svʲaskə] n. Fem. kordennadiñ [] v. перевязать [] v. Perf. уложитьв вязанку (о хворосте kordennañ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. свить [] v. Perf. kordenner [] n. Masc. {kordennerion [] Pl.} рыбалка [] n. Fem. (рыбная ловля) kordennerezh [] n. Fem. фабрика по производству веревок kordenniñ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. свить [] v. Perf. kordigell [] n. Fem. {kordigelloù [] Pl.} шнурок [ʂnu'rok] n. Masc. kordigellañ [] v. зашнуровать [] v. Perf. kordigelliñ [] v. зашнуровать [] v. Perf. kordiñ [] v. перевязывать [pʲərʲə'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. kordonenn [] n. Fem. {kordonennoù [] Pl.} шнур ['ʂnur] n. Masc. kordouan [] a. происходящий из Кордовы kordouan [] n. Masc. житель Кордовы kore [] n. Корея korean [] n. Masc. {koreaned [] Pl.} кореец [kɐ'rʲɛjəʦ] n. Masc. Anim. korean [] a. корейский [kɐ'rʲɛjskʲɪj] a. korev [] n. Masc. пиво ['pʲivə] n. Neut. korf [ˈkɔrf] n. Masc. {korfoù [] Pl.} тело ['tʲɛlə] n. Neut. korf-bras [kɔrfˈbraːs] n. Masc. ствол ['stvol] n. Masc. korf-eskern [kɔrˈfeskɛrn] n. Masc. скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc. korfad [] n. Masc. {korfadoù [] Pl.} пузо ['puzə] n. Neut. избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc. korfadur [] n. Masc. {korfadurioù [] Pl.} телосложение [tʲələslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. korfata [] v. объедаться [əbjə'daʦə] v. Imperf. korfataer [] n. Masc. {korfataerion [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. korfañ [] v. растолстеть [] v. Perf. Intrans. korfeg [] a. толстый ['tolstɨj] a. пузатый [pu'zatɨj] a. korfeg [] n. Masc. {korfegion [] Pl.} толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. korfelezh [] n. Fem. (en vannetais) телесность [] n. Fem. полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem. корсет [kɐr'sʲɛt] n. Masc. korfenn [] n. Fem. {korfennoù [] Pl.} корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. korfer [] n. Masc. (en vannetais) филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim. korfiñ [] v. растолстеть [] v. Perf. Intrans. korfkenn [] n. Masc. {korfkennoù [] Pl.} корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. бархатный корсаж korfkenniñ [] v. затянуть корсет korfus [] a. телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a. korintez [] n. Коринф korist [] n. Masc. (en vannetais) хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim. kork [] n. Masc. {korked [] Pl.} нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. korkañ [] v. нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. korker [] n. Masc. {korkerion [] Pl.} нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. korkerezh [] n. Masc. нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut. korledenn [] n. Fem. {korledennoù [] Pl.} чепец, характерный для жительниц Поэр korleziñ [] v. (en vannetais) деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. korloko [] n. Masc. конусообразный [kənusəɐb'raznɨj] a. korn [ˈkɔrn] n. Masc. {kern [] Pl.} {kerniel [ˈkɛrnjɛl] Pl.} {kornioù [] Pl.} 1. угол ['ugəl] n. Masc. 2. рог ['rok] n. Masc. (loened) 3. клаксон ['klaksən] n. Masc. (sonerez) korn [] n. Masc. {korned [] Pl.} мокской петух korn-butun [kɔrnˈbytỹn] n. Masc. {kerniel-butun [] Pl.} курительная трубка kornachenn [] n. Fem. {kornachennoù [] Pl.} уголок [ugɐ'lok] n. Masc. желоб ['ʐoləp] n. Masc. kornad [] n. Masc. {kornadoù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. полная трубка табака рог ['rok] n. Masc. полный рог чего-либо kornadenn [] n. Fem. {kornadennoù [] Pl.} рев ['rʲof] n. Masc. звук, издаваемый рогом kornal [ˈkɔrnal] v. сигналить [sʲɪg'nalʲɪtʲ] v. Imperf. kornalinenn [] n. Fem. {kornalinennoù [] Pl.} сердолик [sʲərdɐ'lʲik] n. Masc. kornaoueg [kɔrˈnɔwɛk] n. Masc. запад ['zapət] n. Masc. закатная сторона (kuzh-heol) kornblegenn [] n. Fem. {kornblegennoù [] Pl.} изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. вираж [vʲɪ'raʂ] n. Masc. (поворот) korned [] n. Masc. {kornedoù [] Pl.} рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка) kornedad [] n. Masc. {kornedadoù [] Pl.} рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка) полный рожок чего-либо kornefich [] n. Masc. {kornefiched [] Pl.} тупик [] n. Masc. Anim. (птица) korneg [] n. Masc. {kornegion [] Pl.} рогатый [rɐ'gatɨj] a. kornell [] n. Fem. подъем [pɐd'jom] n. Masc. деталь плуга kornellañ [] v. отладить плуг korner [] n. Masc. {kornerion [] Pl.} трубач [tru'baʧ] n. Masc. Anim. горнист [gɐr'nʲist] n. Masc. Anim. kornerezh [] n. Masc. рев ['rʲof] n. Masc. звук, издаваемый рогом kornetenn [] n. Fem. {kornetennoù [] Pl.} клобук [] n. Masc. kornevaleg [] n. Masc. {kornevaleged [] Pl.} чибис ['ʧibʲɪs] n. Masc. Anim. тупик [] n. Masc. Anim. (птица) kornial [] v. вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. korniaoueg [] a. рогатый [rɐ'gatɨj] a. korniata [] v. стиснуть [] v. Perf. загнать в угол kornichon [] n. Masc. корнишон [kərnʲɪ'ʂon] n. Masc. kornigell [] n. Fem. {kornigelloù [] Pl.} юла [] n. Fem. (волчок) излучина [ɪz'luʧɪnə] n. Fem. kornigelladenn [] n. Fem. {kornigelladennoù [] Pl.} пируэт [pʲɪru'ɛt] n. Masc. kornigellat [] v. крутиться [] v. Imperf. kornigellek [] a. витой [vʲɪ'toj] a. kornôg [kɔrˈnɔk] n. Masc. запад ['zapət] n. Masc. закатная сторона (kuzh-heol) kornogiñ [] v. повернуть назад kornour [] n. Masc. {kornourion [] Pl.} трубач [tru'baʧ] n. Masc. Anim. горнист [gɐr'nʲist] n. Masc. Anim. kornserr [] a. запертый kornserriñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. korntroiñ [] v. раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf. kornzigor [] a. приоткрытый kornzigoriñ [] v. приоткрыть [] v. Perf. koroll [] n. Masc. (en vannetais) {korolloù [] Pl.} танец ['tanʲəʦ] n. Masc. балет [bɐ'lʲɛt] n. Masc. koroller [] n. Masc. {korollerion [] Pl.} танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim. korollerezh [] n. Masc. хореография [хərʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem. koronal [] n. Masc. {koronaled [] Pl.} полковник [pɐl'kovnʲɪk] n. Masc. Anim. koronk [] n. Masc. баня ['banʲə] n. Fem. koronkadenn [] n. Fem. {koronkadennoù [] Pl.} купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. koronkadur [] n. Masc. {koronkadurioù [] Pl.} купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. korporal [] a. телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a. korporell [] n. Fem. нательный [] a. korr [ˈkɔːr] n. Masc. {korred [] Pl.} карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. korrandon [] n. Masc. {korrandoned [] Pl.} {korrandonig [] Dim.} карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. корриган, сказочное существо korreek [] a. толстокожий [təlstɐ'koʐɨj] a. korrigan [kɔˈriːgãn] n. Masc. {korriganed [] Pl.} корриган (карлик из бретонских сказок) korrij [] n. Masc. поправка [pɐp'rafkə] n. Fem. korrijañ [] v. поправить [] v. Perf. korrijiñ [] v. поправить [] v. Perf. korseledenn [] n. Fem. {korseledennoù [] Pl.} корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. korson [] n. Masc. {korsoned [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. korson [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. korvadenn [] n. Fem. {korvadennoù [] Pl.} хлопоты ['хlopətɨ] n. Fem. Pl. korvent [] n. Masc. смерч ['smʲɛrʧ] n. Masc. вихрь ['vʲiхrʲ] n. Masc. korventañ [] v. свиваться [] v. Imperf. клубиться [klu'bʲiʦə] v. Imperf. korventenn [kɔrvɛntɛn] n. Fem. смерч ['smʲɛrʧ] n. Masc. буря ['burʲə] n. Fem. korventiñ [] v. свиваться [] v. Imperf. клубиться [klu'bʲiʦə] v. Imperf. korvetenn [] n. Fem. {korvetennoù [] Pl.} корвет [kɐr'vʲɛt] n. Masc. korvigell [] n. Fem. {korvigelloù [] Pl.} тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem. korvigellañ [] v. обвить [] v. Perf. korvigeller [] n. Masc. {korvigellerion [] Pl.} предусмотрительный человек korvigellerezh [] n. Masc. предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. korvilañ [] v. обвить [] v. Perf. korviliñ [] v. обвить [] v. Perf. korvo [] n. Masc. выгода ['vɨgədə] n. Fem. korvoadur [] n. Masc. {korvoadurioù [] Pl.} эксплуатация [əkspluɐ'taʦɨjə] n. Fem. korvoder [] n. Masc. {korvoderioù [] Pl.} доход [dɐ'хot] n. Masc. korvoiñ [] v. воспользоваться [vɐs'polʲzəvəʦə] v. Perf. korzailhenn [kɔrˈzaʎɛn] n. Fem. {korzailhennoù [] Pl.} глотка ['glotkə] n. Fem. korzailhennek [] a. гортанный [gɐr'tannɨj] a. korzeg [] n. Fem. {korzegi [] Pl.} {korzegoù [] Pl.} плавни [] n. Masc. Pl. korzenn [ˈkɔrzɛn] n. Fem. {korzennoù [] Pl.} 1. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. 2. тюбик ['tʲubʲɪk] n. Masc. 3. труба [tru'ba] n. Fem. (водопроводная, водосточная) korzennad [] n. Fem. {korzennadoù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. korzennañ [] v. формировать стебли kos [] n. Masc. {kosoù [] Pl.} долгоносик [dəlgɐ'nosʲɪk] n. Masc. Anim. глист ['glʲist] n. Masc. Anim. бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. kosad [] n. Masc. {kosadoù [] Pl.} бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem. koshaat [koˈsaːt] v. стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. koskor [] n. Masc. домочадцы kostard [] n. Masc. {kostardoù [] Pl.} подставка [pɐʦ'tafkə] n. Fem. подставка для ложек kostardek [] a. толстобокий [] a. kostenn [] n. Fem. бок ['bok] n. Masc. kostez [ˈkɔstɛs] n. Masc. {kostezioù [] Pl.} сторона [stərɐ'na] n. Fem. бок ['bok] n. Masc. kostezenn [kɔsˈteːɛn] n. Fem. {kostezennoù [] Pl.} 1. бок ['bok] n. Masc. (tamm korf) 2. мясо на ребрышке (tamm kig) kostezenniñ [] v. уложить [] v. Perf. обить [] v. Perf. kosteziad [] n. Masc. {kosteziadoù [] Pl.} боковина [] n. Fem. kosteziñ [] v. склонить [sklɐ'nʲitʲ] v. Perf. наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf. kostigellañ [] v. ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf. kostigelliñ [] v. ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf. kostinell [] n. Fem. (en vannetais) корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина без ручек для хлеба kostinellad [] n. Fem. (en vannetais) корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. полная корзина чего-либо kostineller [] n. Masc. {kostinellerion [] Pl.} изготовитель корзин kostinellour [] n. Masc. {kostinellourion [] Pl.} изготовитель корзин kot [] n. Fem. шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. koteletenn [] n. Fem. {koteletennoù [] Pl.} мясо на ребрышке kotilhonenn [] n. Fem. {kotilhonennoù [] Pl.} котильон [kətʲɪlʲ'jon] n. Masc. kotisañ [] v. удариться [u'darʲɪʦə] v. Perf. kotisiñ [] v. удариться [u'darʲɪʦə] v. Perf. kotiñ [] v. раскатывать [] v. Imperf. koton [] n. Masc. хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) kotonaj [] n. Masc. {kotonajoù [] Pl.} хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (ткань) kotonek [] a. хлопковый ['хlopkəvɨj] a. kotonenn [] n. Fem. {kotonenned [] Pl.} {kotonennoù [] Pl.} хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (растение) kotoner [] n. Masc. {kotonerion [] Pl.} хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (растение) kotoñs [ˈkotõs] n. Masc. хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) вата ['vatə] n. Fem. kouarc'haer [] n. Masc. {kouarc'haered [] Pl.} {kouarc'haerion [] Pl.} зяблик ['zʲablʲɪk] n. Masc. Anim. kouarc'heg [] n. Fem. {kouarc'hegi [] Pl.} {kouarc'hegoù [] Pl.} конопляник [] n. Masc. kouard [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. kouard [] n. Masc. {kouarded [] Pl.} трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик) kouarz [] n. Masc. кварц ['kvarʦ] n. Masc. koubl [] n. Masc. {koubloù [] Pl.} пара ['parə] n. Fem. koublad [ˈkuːblat] n. Masc. {koubladoù [] Pl.} пара ['parə] n. Fem. koubladenn [] n. Fem. {koubladennoù [] Pl.} спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. koubladur [] n. Masc. {koubladurioù [] Pl.} спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut. случка ['sluʧkə] n. Fem. koubladurezh [] n. Fem. совокупление [səvəkup'lʲenʲɪjə] n. Neut. koublañ [] v. соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. совокуплять [] v. Imperf. koubled [] n. Masc. {koubledoù [] Pl.} шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc. сустав [sus'taf] n. Masc. koubledenn [] n. Masc. шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc. сустав [sus'taf] n. Masc. koublenn [] n. Fem. (en vannetais) {koublennoù [] Pl.} куплет [] n. Masc. koublennad [] n. Fem. (en vannetais) {koublennadoù [] Pl.} куплет [] n. Masc. koubler [] n. Masc. {koublerion [] Pl.} сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut. koublerezh [] n. Masc. спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut. соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. koublidigezh [] n. Fem. случка ['sluʧkə] n. Fem. kouc'h [] n. Masc. {kouc'hoù [] Pl.} корпус ['korpus] n. Masc. (здание; остов; войсковое соединение) kouch [] a. лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a. kouchad [] n. Masc. {kouchadoù [] Pl.} слой ['sloj] n. Masc. kouchant [] a. лежащий kouchañ [] v. напихать [] v. Perf. koucher [] n. Masc. {koucherion [] Pl.} оператор [] n. Masc. Anim. (работник) (о кино, телевидении) kouchetiñ [] v. мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf. kouchiñ [] v. напихать [] v. Perf. koudask [] a. дикорастущий [dʲɪkərɐs'tuɕɪj] a. kouer [] n. Masc. {kouerion [] Pl.} крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. koueriad [] n. Masc. {koueriaded [] Pl.} крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. kouevr [ˈkwɛwr] n. Masc. медь ['mʲetʲ] n. Fem. kouevrata [] v. (en vannetais) расставлять силки kouevrataer [] n. Masc. {kouevrataerion [] Pl.} браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim. kouevratenn [] n. Fem. (en vannetais) {kouevratennoù [] Pl.} силок [sʲɪ'lok] n. Masc. kouevreg [] a. содержащий медь kouevreg [] n. Fem. {kouevregi [] Pl.} {kouevregoù [] Pl.} месторождение мести kouevrer [] n. Masc. {kouevrerion [] Pl.} медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. kouevrour [] n. Masc. {kouevrourion [] Pl.} медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. kouez [ˈkuɛs] n. Masc. {kouezioù [] Pl.} 1. стирка ['stʲirkə] n. Fem. 2. стиральный порошок kouezad [] n. Masc. стирка ['stʲirkə] n. Fem. kouezh [] n. Masc. падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kouezhadenn [] n. Fem. {kouezhadennoù [] Pl.} падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kouezhaj [] n. Masc. {kouezhajoù [] Pl.} падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (о фруктах) kouezhapl [] a. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. kouezhañ [ˈkweːzã] v. {kouezhet [] Particip.II} упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans. kouezhus [] a. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. kouezier [] n. Masc. {kouezierion [] Pl.} прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim. kouezierezh [] n. Masc. дубление [] n. Neut. вымывание kouezius [] a. смываемый koueñ [] n. Masc. айва [ɐj'va] n. Fem. koufon [] a. расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. koufon [] n. Masc. мот ['mot] n. Masc. Anim. koufonaj [] n. Masc. мотовство [mətɐfst'vo] n. Neut. koufoner [] n. Masc. {koufonerion [] Pl.} растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim. мот ['mot] n. Masc. Anim. koufoniñ [] v. растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. koufr [ˈkufr] n. Masc. {koufrig [] Dim.} {koufroù [] Pl.} сундук [sun'duk] n. Masc. koufrad [] n. Masc. {koufradoù [] Pl.} сундук [sun'duk] n. Masc. содержимое сундука koufrañ [] v. заточать [zətɐ'ʧatʲ] v. Imperf. сажать в тюрьму koufriñ [] v. заточать [zətɐ'ʧatʲ] v. Imperf. сажать в тюрьму kougoul [] n. Masc. {kougoulig [] Dim.} {kougoulioù [] Pl.} куколь [] n. Masc. капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc. kougouleg [] n. Masc. человек, носящий капюшон kouign [ˈkwĩɲ] n. Fem. {kouignoù [] Pl.} пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. kouignadenn [] n. Fem. {kouignadennoù [] Pl.} скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. визг ['vʲisk] n. Masc. kouignal [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. kouignaoua [] v. колядовать [] v. Imperf. Intrans. изти за булочками и пирожками kouilh [] n. Masc. {kouilhoù [] Pl.} шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. тестикула kouilhard [] n. Masc. {kouilharded [] Pl.} водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. водоросль fucus spiralis kouilhard [] a. относящийся к водорослям kouilhañ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. kouilheg [] n. Masc. зажиточный крестьянин kouilhenn [] n. Masc. шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) kouilhennad [] n. Fem. {kouilhennadoù [] Pl.} множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. kouilhiñ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. kouilhon [] a. трусливый [trus'lʲivɨj] a. злобный ['zlobnɨj] a. kouilhoniñ [] v. обмануть [əbmɐ'nutʲ] v. Perf. kouilhourenn [] n. Fem. {kouilhourennoù [] Pl.} замарашка [zəmɐ'raʂkə] n. Masc. Fem. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. kouilhouriñ [] v. перепачкать [] v. Perf. замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf. koujornañ [] v. расположить [] v. Perf. расположить к себе кого-либо koukou [] n. Fem. прятки ['prʲatkʲɪ] n. Fem. Pl. (детская игра) кукушка [] n. Fem. Anim. (птица) koukoug [] n. Fem. {koukouged [] Pl.} кукушка [] n. Fem. Anim. (птица) kouldri [] n. Masc. {kouldrioù [] Pl.} трущоба [] n. Fem. голубятня [gəlu'bʲatnʲə] n. Fem. koulerinenn [] n. Fem. {koulerinennoù [] Pl.} кулеврина koulibenn [] n. Fem. {koulibenned [] Pl.} {koulibennoù [] Pl.} кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim. koulin [] n. Fem. (en vannetais) кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) koulineta [] v. охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на кроликов koulm [ˈkulm] n. Fem. {koulmed [] Pl.} {koulmig [] Dim.} голубка [gɐ'lupkə] n. Fem. Anim. koulomer [] n. Masc. (en vannetais) {koulomerioù [] Pl.} голубятня [gəlu'bʲatnʲə] n. Fem. koulouch [] a. излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a. koulouch [] n. Masc. любимчик [] n. Masc. Anim. koulouchadenn [] n. Fem. {koulouchadennoù [] Pl.} нашептывание [nɐ'ʂɛptɨvənʲɪjə] n. Neut. koulouchal [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. koulouer [] n. Masc. {kouloueroù [] Pl.} коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc. kouloumek [] a. (en vannetais) узловатый [uzlɐ'vatɨj] a. kouloumidigezh [] n. Fem. завязывание [] n. Neut. kouloumus [] a. (en vannetais) узловатый [uzlɐ'vatɨj] a. koulskoude [kulsˈkuːde] adv. тем не менее koultron [] n. Masc. смола [smɐ'la] n. Fem. деготь ['dʲogətʲ] n. Masc. гудрон [gud'ron] n. Masc. koultroniñ [] v. смолить [smɐ'lʲitʲ] v. Imperf. koultronour [] n. Masc. {koultronourion [] Pl.} дегтярь koulz [ˈkuls] n. Masc. {koulzioù [] Pl.} 1. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. 2. время ['vrʲemʲə] n. Neut. 3. время года koulz-amzer [kulˈzãmzɛr] n. Masc. {koulzioù-amzer [] Pl.} сезон [sʲə'zon] n. Masc. время года koumanant [kuˈmãːnãnt] n. Masc. подписка [pɐt'pʲiskə] n. Fem. абонемент [əbənʲə'mʲɛnt] n. Masc. koumananter [] n. Masc. {koumananterion [] Pl.} подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. koumanantiñ [] v. подписаться [] v. Perf. koumoul [ˈkűmul] n. облака koumoulañ [] v. затянуть облаками koumouleg [] a. (en vannetais) облачный ['obləʧnɨj] a. koumouliñ [] v. затянуть облаками koun [ˈkűːn] n. Masc. {kounioù [] Pl.} память ['pamʲətʲ] n. Fem. e koun = в память kounaat [] v. помнить ['pomnʲɪtʲ] v. Imperf. поминать [] v. Imperf. kounaenn [] n. Fem. {kounaennoù [] Pl.} реминисценция [] n. Fem. kounaer [] n. Masc. мемуарист [mʲəmuɐ'rʲist] n. Masc. Anim. биограф [bʲɪ'ogrəf] n. Masc. Anim. kounaidigezh [] n. Fem. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. kounnar [ˈkűnar] n. Fem. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut. kounskrid [] n. Masc. {kounskridoù [] Pl.} некролог [nʲəkrɐ'lok] n. Masc. koup [] n. Masc. {koupoù [] Pl.} кубок ['kubək] n. Masc. koupad [] n. Masc. {koupadoù [] Pl.} кубок ['kubək] n. Masc. полный кубок чего-либо kouper [] n. Masc. {kouperion [] Pl.} виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. koupetiñ [] v. договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf. koupiñ [] v. (en vannetais) погрузиться [] v. Perf. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. koupolenn [] n. Fem. {koupolennoù [] Pl.} купол ['kupəl] n. Masc. kour [] n. Masc. {kourioù [] Pl.} скорость ['skorəstʲ] n. Fem. kourailh [] n. Masc. потроха [pətrɐ'хa] n. Masc. Pl. kouraj [] n. Fem. храбрость ['хrabrəstʲ] n. Fem. kouralek [] a. коралловый [kɐ'ralləvɨj] a. kourant [] a. текущий [tʲə'kuɕɪj] a. kourant [] n. Masc. ток ['tok] n. Masc. (движение жидкости, газа, электрического заряда) kourantenn [] n. Fem. {kourantennoù [] Pl.} куранта [] n. Fem. (танец) kourat [] n. Masc. посредничество [pɐs'rʲɛdnʲɪʧəstvə] n. Neut. kourater [] n. Masc. {kouraterion [] Pl.} посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. маклер ['maklʲər] n. Masc. Anim. kouraterezh [] n. Masc. посредничество [pɐs'rʲɛdnʲɪʧəstvə] n. Neut. kouricher [] n. Masc. {kouricherioù [] Pl.} траурный головной убор kourier [] n. Masc. {kouriered [] Pl.} курьер [kurʲ'jɛr] n. Masc. Anim. kouronkañ [kuˈrõŋkã] v. купать [ku'patʲ] v. Imperf. (ся) kourrez [] n. Masc. (en vannetais) смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kourrezañ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. разминать [rəzmʲɪ'natʲ] v. Imperf. (о глине) kourrezek [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. kourrezellat [] v. идти с попутным ветром kourrezer [] n. Masc. {kourrezerion [] Pl.} дубильщик [du'bʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. kourrezerezh [] n. Masc. дубление [] n. Neut. выделка ['vɨdʲəlkə] n. Fem. kourreziñ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. разминать [rəzmʲɪ'natʲ] v. Imperf. kours [] n. Fem. {koursioù [] Pl.} {koursoù [] Pl.} гонки ['gonkʲɪ] n. Fem. Pl. (соревнование) бег ['bʲɛk] n. Masc. koursal [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. выслеживать [vɨs'lʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. kourser [] n. Masc. {kourserion [] Pl.} корсар [kɐr'sar] n. Masc. Anim. (в т.ч.о корабле) kourt [] n. Masc. корт ['kort] n. Masc. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) kourtad [] n. Fem. выгода ['vɨgədə] n. Fem. kourtaj [] n. Masc. нелепая одежда kourtañ [] v. укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf. подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. kourtes [] n. Masc. куртуазный [] a. вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. kourtezi [] n. Fem. вежливость ['vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem. куртуазность kourtilhaj [] n. Masc. сад ['sat] n. Masc. лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem. kourtin [] n. Masc. {kourtinoù [] Pl.} куртина [kur'tʲinə] n. Fem. kourtinañ [] v. окружить куртинами kourtinenn [] n. Masc. {kourtinennoù [] Pl.} куртина [kur'tʲinə] n. Fem. kourtiniñ [] v. окружить куртинами kourzh [ˈkurs] n. Masc. вульва kousi [] v. засалиться [] v. Perf. загрязниться [] v. Perf. kousi [] n. Masc. сальность [] n. Fem. (загрязнение) kousiadur [] n. Masc. {kousiadurioù [] Pl.} увязание [] n. Neut. эасаленность kousier [] n. Masc. {kousierion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. kousiour [] n. Masc. {kousiourion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. kousk [ˈkusk] n. Masc. {kouskoù [] Pl.} сон ['son] n. Masc. kouskadenn [] n. Fem. {kouskadennoù [] Pl.} кратковременный kousked [] n. Masc. сон ['son] n. Masc. kouskedenn [] n. Fem. {kouskedennoù [] Pl.} ложе ['loʐə] n. Neut. кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem. kouskeder [] n. Masc. {kouskederion [] Pl.} снотворное kouskedigezh [] n. Fem. успение [us'pʲenʲɪjə] n. Neut. kouskedus [] a. сонный ['sonnɨj] a. усыпляющий kousker [] n. Masc. {kouskerion [] Pl.} kousket [ˈkuskɛt] v. спать ['spatʲ] v. Imperf. Intrans. kousklec'h [] n. Masc. {kousklec'hioù [] Pl.} спальня ['spalʲnʲə] n. Fem. дортуар [dərtu'ar] n. Masc. kouskus [] a. снотворный [snɐt'vornɨj] a. koust [ˈkust] n. Masc. {koustoù [] Pl.} цена [ʦə'na] n. Fem. diwar e goust = за его счет стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem. koustadenn [] n. Fem. {koustadennoù [] Pl.} отребье [] n. Neut. koustamant [] n. Masc. {koustamantoù [] Pl.} трата ['tratə] n. Fem. koustamantiñ [] v. расходовать [rɐs'хodəvətʲ] v. Imperf. koustañ [ˈkustã] v. стоить ['stoɪtʲ] v. Imperf. koustet a gousto = любой ценой koustañ [] n. Fem. {koustañoù [] Pl.} стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem. kouster [] n. Masc. {kousterion [] Pl.} тот, кто дорого обходится koustiañus [] a. совестливый ['sovʲəstlʲɪvɨj] a. koustus [ˈkustys] a. дорогостоящий [dərəgɐs'tojəɕɪj] a. koutilh [] n. Masc. плотная ткань kouvadenn [] n. Fem. {kouvadennoù [] Pl.} опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem. kouvetañ [] v. жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans. kouvetiz [] n. Fem. страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас) kouvetiñ [] v. жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans. kouvi [] n. Masc. {kouvioù [] Pl.} намек [nɐ'mʲok] n. Masc. kouviad [] n. Masc. сотрапезник [sətrɐ'pʲɛznʲɪk] n. Masc. Anim. гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. kouviañ [] v. созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf. приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. kouvier [] n. Masc. {kouvierion [] Pl.} приглашающая сторона kouviiñ [] v. созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf. приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. kouviour [] n. Masc. {kouviourion [] Pl.} приглашающая сторона kouzin [] n. Masc. {kouzined [] Pl.} кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim. kouzoumenn [] n. Fem. {kouzoumennoù [] Pl.} конфирмация [kənfʲɪr'maʦɨjə] n. Fem. kouzoumenniñ [] v. проходить первое причастие kozh [ˈkoːs] a. 1. старый ['starɨj] a. 2. старинный [stɐ'rʲinnɨj] a. kozh [ˈkɔs] a. плохой [plɐ'хoj] a. (dirak un anv) kozhamzer [] n. осень ['osʲənʲ] n. Fem. kozhard [] n. Masc. {kozharded [] Pl.} старикан [] n. Masc. Anim. kozhañ [] v. стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. kozhenn [] n. Fem. старуха [stɐ'ruхə] n. Fem. Anim. пар ['par] n. Masc. (незасеянное поле) kozhentez [] n. Fem. старение [stɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. kozhiad [] n. Masc. старик [stɐ'rʲik] n. Masc. Anim. kozhiad [] a. престарелый [prʲəstɐ'rʲɛlɨj] a. kozhigell [] n. Fem. {kozhigelloù [] Pl.} старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время) антиквариат [] n. Masc. kozhiñ [] v. стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. kozhkailhez [] n. Masc. бдение [] n. Neut. kozhni [ˈkozni] n. Fem. старость ['starəstʲ] n. Fem. kozhpereg [] n. Fem. {kozhperegi [] Pl.} {kozhperegoù [] Pl.} заросли дикой сливы kozhperenn [] n. Fem. {kozhperenned [] Pl.} {kozhperennoù [] Pl.} дика слива koñailh [] n. Masc. {koñailhoù [] Pl.} совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc. ассамблея [əssɐmb'lʲɛjə] n. Fem. koñailher [] n. Masc. {koñailherion [] Pl.} советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. koñailhiñ [] v. присутствовать на совете koñakrañ [] v. посвятить [] v. Perf. koñakrer [] n. Masc. {koñakrerion [] Pl.} тот, кто посвящает себя чему-либо koñakriñ [] v. тот, кто посвящает себя чему-либо koñant [] n. Masc. согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut. koñantamant [] n. Masc. (en vannetais) согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut. koñantañ [] v. уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf. согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf. koñantiñ [] v. (en vannetais) уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf. согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf. koñañion [] n. Fem. {koñañionoù [] Pl.} условие [us'lovʲɪjə] n. Neut. договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem. koñeamant [] n. Fem. увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut. koñeañ [] v. уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf. koñedañ [] v. даровать [dərɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. koñediñ [] v. даровать [dərɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. koñekañ [] n. Fem. {koñekañoù [] Pl.} последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. koñekus [] a. следующий ['slʲɛdujuɕɪj] a. (логически вытекающий( koñeniñ [] v. договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf. koñepsion [] n. Fem. зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut. (в религиозном контексте) koñerañ [] v. совещаться [səvʲə'ɕaʦə] v. Imperf. koñerañ [] n. Fem. {koñerañoù [] Pl.} совещание [səvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. лекция ['lʲɛkʦɨjə] n. Fem. выступление [vɨstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. koñeriñ [] v. совещаться [səvʲə'ɕaʦə] v. Imperf. koñers [] a. торговый [tɐr'govɨj] a. koñers [] n. Masc. {koñersioù [] Pl.} торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem. koñersant [] n. Masc. {koñersanted [] Pl.} коммерсант [] n. Masc. Anim. koñersañ [] v. торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf. koñersiñ [] v. торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf. koñersus [] a. торговый [tɐr'govɨj] a. koñertisañ [] v. обратить [] v. Perf. конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. koñertiser [] n. Masc. {koñertiserioù [] Pl.} конвертер [kɐn'vʲɛrtʲər] n. Masc. koñertisiñ [] v. обращать [əbrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. koñesor [] n. Masc. {koñesored [] Pl.} исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. koñestiñ [] v. оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. koñev [] v. зачинать [] v. Imperf. задумывать [zɐ'dumɨvətʲ] v. Imperf. koñever [] n. Masc. {koñeverion [] Pl.} творец [tvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. koñhañ [] v. замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf. koñhenn [] n. Fem. {koñhennig [] Dim.} {koñhennoù [] Pl.} сказка ['skaskə] n. Fem. история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. koñhennañ [] v. рассказывать смешные истории koñhennerezh [] n. Masc. разглагольствование [rəzglɐ'golʲstvəvənʲɪjə] n. Neut. koñhenniñ [] v. рассказывать смешные истории koñher [] n. Masc. {koñherion [] Pl.} бухгалтер [buх'galtʲər] n. Masc. Anim. koñherezh [] n. Masc. учет [u'ʧot] n. Masc. бухгалтерия [buхgɐl'tʲerʲɪjə] n. Fem. koñhezañ [] v. мять ['mʲatʲ] v. Imperf. koñhiñ [] v. замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf. koñiañ [] n. Fem. {koñiañoù [] Pl.} совесть ['sovʲəstʲ] n. Fem. koñiderañ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf. koñideriñ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf. koñil [] n. Masc. {koñiloù [] Pl.} собор [sɐ'bor] n. Masc. (собрание религиозных деятелей) koñirmasion [] n. Fem. {koñirmasionoù [] Pl.} конфирмация [kənfʲɪr'maʦɨjə] n. Fem. koñirmañ [] v. совершить конфирмацию koñirmiñ [] v. совершить конфирмацию koñistiñ [] v. состоять [səstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. koñistoer [] n. Masc. {koñistoerioù [] Pl.} консистория [kənsʲɪs'torʲɪjə] n. Fem. koñit [] n. Masc. засахаренные фрукты koñitur [] n. Masc. {koñiturioù [] Pl.} джем ['dʐɛm] n. Masc. koñizer [] n. Masc. {koñizerion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. koñizerezh [] n. Masc. Fem. кондитерские изделия koñizour [] n. Masc. {koñizourion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. koñokiñ [] v. созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf. koñol [] n. Masc. утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. koñolasion [] n. Fem. {koñolasionoù [] Pl.} утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. koñoliñ [] v. утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf. koñomatour [] n. Masc. {koñomatourion [] Pl.} потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. koñomiñ [] v. разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf. потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. koñon [] n. Masc. подмышка [pɐd'mɨʂkə] n. Fem. koñont [] n. Masc. {koñontoù [] Pl.} овраг [ɐv'rak] n. Masc. заболоченный овраг koñontañ [] v. поглотить [] v. Perf. koñontiñ [] v. поглотить [] v. Perf. koñormiñ [] v. соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. koñort [] n. Fem. {koñortoù [] Pl.} комфорт [kɐm'fort] n. Masc. koñort [] n. Masc. {koñorted [] Pl.} коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. koñortañ [] v. успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf. ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf. koñorter [] n. Masc. {koñorterion [] Pl.} успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. ободрение [əbɐd'rʲenʲɪjə] n. Neut. koñortus [] a. ободряющий koñtad [] n. Masc. {koñtadoù [] Pl.} констатация [] n. Fem. итог [ɪ'tok] n. Masc. koñtru [] v. конструировать [kənstru'irəvətʲ] v. Imperf. koñul [] n. Masc. {koñuled [] Pl.} консул ['konsul] n. Masc. Anim. koñultiñ [] v. консультировать [kənsulʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. koñur [] n. напоминание [nəpəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. koñurasion [] n. Fem. {koñurasionoù [] Pl.} заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение) koñurañ [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. koñurer [] n. Masc. {koñurerion [] Pl.} заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim. экзорцист koñuriñ [] v. умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf. koñvers [ˈkõːvɛrs] n. Masc. {koñversioù [] Pl.} торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem. коммерция [kɐm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem. kraban [] n. Fem. (en vannetais) лапа ['lapə] n. Fem. коготь ['kogətʲ] n. Masc. krabanad [] n. Fem. (en vannetais) {krabanadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. горсть ['gorstʲ] n. Fem. krabanata [] v. схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf. krabaneg [] n. Masc. (en vannetais) царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. krabaneg [] a. разлапистый [] a. когтистый [] a. krabas [] n. Fem. {krabasoù [] Pl.} недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. krabisat [kraˈbisat] v. царапать ногтями, когтями krabos [] n. Masc. {krabosoù [] Pl.} недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. krabosañ [] v. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. kraboseg [] a. уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a. kraboseg [] n. Masc. {krabosegion [] Pl.} уродина [] n. Masc. Fem. krabosiñ [] v. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. kraboteg [] n. Masc. чахлый ['ʧaхlɨj] a. krabotenn [] n. Fem. {krabotenned [] Pl.} {krabotennig [] Dim.} задохлик [] n. Masc. Anim. krabotinell [kraboˈtĩnɛl] n. Fem. {krabotinelloù [] Pl.} висячий замок kraf [] a. скупой [sku'poj] a. kraf [] n. Masc. (en vannetais) жмот [] n. Masc. Anim. krafaj [] n. Masc. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. krafañ [] v. штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf. krafek [] n. Masc. обманный [ɐb'mannɨj] a. злодейский [zlɐ'dʲɛjskʲɪj] a. kraferezh [] n. Masc. мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. злодейство [zlɐ'dʲɛjstvə] n. Neut. krag [] n. Masc. {kragoù [] Pl.} песчаник [] n. Masc. (горная порода) керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. kragell [] n. Fem. {kragelloù [] Pl.} скала [skɐ'la] n. Fem. скала из песчаника kragellat [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. krai [] a. черновой [ʧərnɐ'voj] a. сырой [sɨ'roj] a. неочищеный krakañ [] v. зачахнуть [] v. Perf. Intrans. kraker [] n. Masc. {krakerion [] Pl.} фантазер [fəntɐ'zʲor] n. Masc. Anim. врун [] n. Masc. Anim. krakilinenn [] n. Masc. {krakilinennoù [] Pl.} хлебец [] n. Masc. krakiñ [] v. зачахнуть [] v. Perf. Intrans. krakous [] n. Masc. {krakousion [] Pl.} скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem. krakous [] a. скупой [sku'poj] a. жадный ['ʐadnɨj] a. krakter [] n. Masc. сжатость ['zʐatəstʲ] n. Fem. лаконичность [] n. Fem. kramailh [] n. Masc. {kramailhoù [] Pl.} крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) kramailhon [] n. Masc. {kramailhonoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. kramm [] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. окалина krammenniñ [] v. закоптить [] v. Perf. загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf. kramoueshaer [] n. Masc. {kramoueshaerion [] Pl.} любитель блинов kramoueshaour [] n. Masc. {kramoueshaourion [] Pl.} любитель блинов krampouesha [] v. выпрашивать блины krampouezh [ˈkrãmpwɛs] n. блины krampouezhenn [] n. Masc. {krampouezh [] Pl.} блин ['blʲin] n. Masc. krampouezher [] n. Masc. {krampouezherion [] Pl.} изготовитель блинов krampouezherezh [] n. Fem. {krampouezherezhioù [] Pl.} блинная [] n. Fem. kran [] n. Masc. {kranoù [] Pl.} цилиндр [ʦɨ'lʲindr] n. Masc. kran [] a. элегантный [əlʲə'gantnɨj] a. kranek [] a. цилиндрический [ʦɨlʲɪnd'rʲiʧəskʲɪj] a. kranell [] n. Fem. {kranelloù [] Pl.} интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc. kranellañ [] v. украсить зубцами kranelliñ [] v. украсить зубцами krank [ˈkrãŋk] n. Masc. {kranked [] Pl.} краб ['krap] n. Masc. Anim. krankenn [] n. Fem. {krankenned [] Pl.} рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное) kranketaer [] n. Masc. {kranketaerion [] Pl.} ловец крабов, судно для ловли крабов krann [] n. Masc. {krannioù [] Pl.} вырубка ['vɨrupkə] n. Fem. вырубка деревьев и кустарников kranneg [] a. расчищенный от кустарника и деревьев kranneg [] n. Fem. участок земли, расчищенный от кустарника и деревьев kraostek [] a. слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a. kraostenn [] n. Masc. {kraostennoù [] Pl.} сопли ['soplʲɪ] n. Masc. Pl. слизь ['slʲisʲ] n. Fem. мокрота [] n. Fem. (слизь) kraou [ˈkrɔw] n. Masc. {krevier [ˈkrɛvjɛr] Pl.} 1. конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem. 2. хлев ['хlʲɛf] n. Masc. kraouiad [] n. Masc. {kraouiadoù [] Pl.} стойло ['stojlə] n. Neut. kraouiata [] v. сажать в клетку kraouiañ [] v. запереть в стойле kraouier [] n. Masc. {kraouierion [] Pl.} конюх, отправляющий лошадь в стойло kraoñ [ˈkrãw] n. грецкий орех kraoñ-kelvez [krãwˈkɛlvɛs] n. орех [ɐ'rʲɛх] n. Masc. kraoñelvesa [] v. собирать орехи kraoñg [] n. Fem. {kraoñgi [] Pl.} {kraoñgoù [] Pl.} орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. kraoñll [] n. Fem. {kraoñlloù [] Pl.} ядро [jəd'ro] n. Neut. сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem. kraoñllañ [] v. внедряться [] v. Imperf. kraoñlliñ [] v. внедряться [] v. Imperf. kraoñnn [] n. Fem. {kraoñnned [] Pl.} орех [ɐ'rʲɛх] n. Masc. грецкий орех (дерево) kraoñnnek [] a. раскатистый [] a. зернистый [zʲər'nʲistɨj] a. krapad [] n. Masc. {krapadoù [] Pl.} гроздь ['grostʲ] n. Fem. (о винограде) krapadenn [] n. Fem. {krapadennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. быстрый подъем по крутой дороге krapat [ˈkrapat] v. карабкаться [kɐ'rapkəʦə] v. Imperf. (gant) взбираться [vzbʲɪ'raʦə] v. Imperf. krapell [] n. Fem. (en vannetais) {krapelloù [] Pl.} круп ['krup] n. Masc. krapenn [] n. Fem. {krapennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. krapenniñ [] v. взобраться [] v. Perf. kraper [] n. Masc. {kraperion [] Pl.} верхолаз [vʲərхɐ'las] n. Masc. Anim. альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. krapin [] n. Fem. {krapinoù [] Pl.} дрек ['drʲɛk] n. Masc. krapinellañ [] v. зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf. krapinelliñ [] v. зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf. krapok [] a. приземистый [prʲɪ'zʲemʲɪstɨj] a. krapon [] n. Masc. {kraponioù [] Pl.} скоба [skɐ'ba] n. Fem. kraponañ [] v. сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. kraponiñ [] v. сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf. krapos [] n. Masc. корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. krapotiñ [] v. охватывать [ɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf. kras [] a. иссохший [ɪs'soхʂɨj] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. (покрытый слоем жира и грязи) kras [] n. Masc. сальность [] n. Fem. krasaat [] v. поджаривать [pɐd'ʐarʲɪvətʲ] v. Imperf. krasous [] a. омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a. krasous [] n. Fem. (en vannetais) неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. kraster [] n. Masc. {krasterioù [] Pl.} засуха ['zasuхə] n. Fem. kravachenn [] n. Fem. {kravachennoù [] Pl.} плеть ['plʲetʲ] n. Fem. kravachenniñ [] v. отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf. kravadenn [] n. Fem. {kravadennoù [] Pl.} выскабливание [] n. Neut. kravadenn [] n. Fem. {kravadennoù [] Pl.} запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem. kravadur [] n. Masc. {kravadurioù [] Pl.} скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc. почесывание kravat [] v. чесать [ʧə'satʲ] v. Imperf. скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf. kravatenn [kraˈvatɛn] n. Fem. {kravatennoù [] Pl.} галстук ['galstuk] n. Masc. kravatenniñ [] v. повязать калстук kravazh [] n. Masc. носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. kravazhata [] v. переносить с помоштю носилок kravazhataer [] n. Masc. {kravazhataerion [] Pl.} носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. kraveg [] n. Masc. {kravegion [] Pl.} алчный ['alʧnɨj] a. kravell [] n. Fem. {kravelloù [] Pl.} скребок [skrʲə'bok] n. Masc. kravellat [] v. скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf. kraveller [] n. Masc. {kravellerion [] Pl.} чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. kravellour [] n. Masc. {kravellourion [] Pl.} чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. kravenneg [] n. Masc. {kravennegion [] Pl.} жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem. kravenneg [] a. алчный ['alʧnɨj] a. kravenniñ [] v. покрываться корочкой kraver [] n. Masc. {kraverion [] Pl.} крохобор [] n. Masc. Anim. kravidell [] n. Fem. {kravidelloù [] Pl.} запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem. kravigenn [] n. Fem. {kravigennoù [] Pl.} запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem. kravignadenn [] n. Fem. {kravignadennoù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. kravignadur [] n. Masc. {kravignadurioù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. kravignat [] v. расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf. расцарапывать [] v. Imperf. kravigneg [] n. Masc. {kravignegion [] Pl.} скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem. kravignenn [] n. Fem. {kravignennoù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. krazad [] n. Masc. {krazadoù [] Pl.} грильяж [] n. Masc. krazadenn [] n. Fem. {krazadennoù [] Pl.} солнцепек [] n. Masc. грильяж [] n. Masc. krazañ [] v. подгореть [] v. Perf. Intrans. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. krazenn [ˈkraːzɛn] n. Fem. {krazennoù [] Pl.} поджаренный хлебец krazennat [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. krazer [] n. Masc. {krazerion [] Pl.} конфорка [] n. Fem. гриль сковорода для блинов krazerc'h [] n. Masc. сухой хрустящий снег krazerezh [] n. Masc. высыхание [vɨsɨ'хanʲɪjə] n. Neut. изжаривание kraziñ [] v. подгореть [] v. Perf. Intrans. изжариться [] v. Perf. krazlard [] n. Masc. поджарка [] n. Fem. krazunell [] n. Fem. {krazunelloù [] Pl.} сало ['salə] n. Neut. кусочек сала жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem. пирог с мясом или рыбой krañh [] n. Masc. плевок [plʲə'vok] n. Masc. мокрота [] n. Fem. (слизь) krañhat [] v. плевать [plʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. krec'h [ˈkrɛːx] n. Masc. {krec'hioù [] Pl.} {krec'hoù [] Pl.} вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem. e krec'h, ouzh krec'h = наверху высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. krec'hañ [] v. начесать [] v. Perf. (о волосах) насупить [] v. Perf. завить [] v. Perf. (о волосах) krec'henn [] n. Fem. {krec'hennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. krec'higell [] n. Fem. {krec'higelloù [] Pl.} курган [kur'gan] n. Masc. krec'higenn [] n. Fem. {krec'higennoù [] Pl.} морщина [mɐr'ɕinə] n. Fem. krec'higenniñ [] v. морщиться ['morɕɪʦə] v. Imperf. kred [ˈkreːt] n. Masc. {kredoù [] Pl.} гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem. kredad [] n. Masc. {kredadoù [] Pl.} кредит [krʲə'dʲit] n. Masc. (ссуда; доверие) kredaj [] n. Masc. {kredajoù [] Pl.} поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. залог [zɐ'lok] n. Masc. kredapl [] a. правдоподобный [prəvdəpɐ'dobnɨj] a. kredañ [] n. Fem. {kredañioù [] Pl.} сервант [sʲər'vant] n. Masc. kredañ [] n. Fem. {kredañoù [] Pl.} доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem. kredenn [] n. Fem. {kredennoù [] Pl.} суеверие [sujə'vʲerʲɪjə] n. Neut. поверье [] n. Neut. kreder [] n. Masc. {krederion [] Pl.} кредитор [krʲədʲɪ'tor] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) верующий ['vʲɛrujuɕɪj] n. Masc. Anim. kredig [] a. доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a. krediñ [ˈkreːdĩ] v. {kredet [] Particip.II} осмеливаться [ɐs'mʲelʲɪvəʦə] v. Imperf. верить ['vʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. kredoni [] n. Fem. доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem. kredour [] n. Masc. {kredourion [] Pl.} кредитор [krʲədʲɪ'tor] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении) верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a. kredus [] a. суеверный [sujə'vʲɛrnɨj] a. набожный ['nabəʐnɨj] a. kregilha [] v. собирать морские ракушки kregina [] v. собирать морские ракушки kregiñ [ˈkreːgĩ] v. хватать [хvɐ'tatʲ] v. Imperf. (e) начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. (da) браться ['braʦə] v. Imperf. (за что-либо) брать ['bratʲ] v. Imperf. kreienennañ [] v. пригорать [] v. Imperf. Intrans. жариться [] v. Imperf. kreienenniñ [] v. пригорать [] v. Imperf. Intrans. жариться [] v. Imperf. kreion [ˈkrɛjõn] n. Masc. {kreionoù [] Pl.} карандаш [kərɐn'daʂ] n. Masc. kreionañ [] v. рисовать [rʲɪsɐ'vatʲ] v. Imperf. рисовать карандашом kreioniñ [] v. рисовать [rʲɪsɐ'vatʲ] v. Imperf. рисовать карандашом kreisteiz [krɛjˈsteː] n. Masc. 1. полдень ['poldʲənʲ] n. Masc. 2. юг ['juk] n. Masc. kreistevezh [] n. Masc. Fem. время после полудня (13 - 14 часов дня kreistevezhiad [] n. Masc. Fem. полдень ['poldʲənʲ] n. Masc. kreiz [] n. Masc. мел ['mʲɛl] n. Masc. kreiz [ˈkrɛjs] n. Masc. {kreizoù [] Pl.} центр ['ʦɛntr] n. Masc. середина [sʲərʲə'dʲinə] n. Fem. kreiz-kêr [krɛjsˈkɛːr] n. Masc. центр города kreizenn [ˈkrɛjzɛn] n. Fem. {kreizennoù [] Pl.} центр ['ʦɛntr] n. Masc. центральное учреждение kreizennad [] n. Fem. {kreizennadoù [] Pl.} центр ['ʦɛntr] n. Masc. kreizennañ [krɛjˈzɛnã] v. централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. kreizenner [] n. Masc. {kreizennerion [] Pl.} объединитель [] n. Masc. Anim. kreizennerezh [] n. Masc. централизация [ʦəntrəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. kreizenniñ [] v. централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. kreizer [] n. Masc. {kreizerion [] Pl.} объединитель [] n. Masc. Anim. kreiziñ [] v. централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. kreiznoz [] n. Masc. север ['sʲevʲər] n. Masc. полночь ['polnəʧ] n. Fem. kreizon [] n. Masc. сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem. kren [] a. дрожащий kren [] n. Masc. дрожь ['droʂ] n. Fem. kren-douar [ˈkrẽnˈduːar] n. Masc. землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. krenadur [] n. Masc. {krenadurioù [] Pl.} дрожь ['droʂ] n. Fem. krenamant [] n. Masc. Fem. землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. krenanig [] n. Masc. трясунка [trʲə'sunkə] n. Fem. (злаковое растение) krenañ [] n. Fem. {krenañoù [] Pl.} дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. krenañ [ˈkrẽːnã] v. дрожать [drɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (gant an от чего-либо) krenedig [] n. Masc. дрожащий kreneg [] n. Fem. осина [ɐ'sʲinə] n. Fem. krenegell [] n. Fem. {krenegelloù [] Pl.} овраг [ɐv'rak] n. Masc. заболоченный овраг krenegellek [] a. зыбучий [] a. krener [] n. Masc. {krenerion [] Pl.} торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem. борона [bərɐ'na] n. Fem. шейкер krenerezh [] n. Fem. озноб [ɐz'nop] n. Masc. дрожь ['droʂ] n. Fem. krenial [] v. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. krenidigezh [] n. Fem. содрогание [sədrɐ'ganʲɪjə] n. Neut. kreniñ [] v. дрожать [drɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. krenn [] n. Masc. укорачивание [] n. Neut. подрезка [pɐd'rʲɛskə] n. Fem. кругляш [] n. Masc. krenn [ˈkrɛn] a. средний ['srʲɛdnʲɪj] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) округлый [ɐk'ruglɨj] a. краткий ['kratkʲɪj] a. krennaat [] v. округлить [] v. Perf. krennach [] n. Masc. {krennachoù [] Pl.} обрезок [ɐb'rʲɛzək] n. Masc. krennadur [] n. Masc. {krennadurioù [] Pl.} закругление [zəkrug'lʲenʲɪjə] n. Neut. krennadurezh [] n. Fem. округление [əkrug'lʲenʲɪjə] n. Neut. krennamzer [] a. средневековье [] n. Neut. krennard [ˈkrɛnart] n. Masc. {krennarded [] Pl.} подросток [pɐd'rostək] n. Masc. Anim. krennañ [ˈkrɛnã] v. укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf. krennbaotr [] n. Masc. {krennbaotred [] Pl.} юноша ['junəʂə] n. Masc. Anim. krennblac'h [] n. Fem. {krennblac'hed [] Pl.} девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. krennden [] n. Masc. молодой человек (юноша или девушка krennder [] n. Masc. округлость [ɐk'rugləstʲ] n. Fem. krenndev [] a. коренастый [kərʲə'nastɨj] a. krennejon [] n. Masc. {krennejoned [] Pl.} бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. кастрированный бычок krenner [] n. Masc. {krennerion [] Pl.} обрезчик [] n. Masc. Anim. krenniñ [] v. подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. krennlavar [] n. Masc. {krennlavarioù [] Pl.} пословица [pɐs'lovʲɪʦə] n. Fem. krennoad [] n. Masc. отрочество ['otrəʧəstvə] n. Neut. krennour [] n. Masc. {krennourion [] Pl.} обрезчик [] n. Masc. Anim. krennvleiz [] n. Masc. волчонок [vɐl'ʧonək] n. Masc. Anim. krennvrezhoneg [] n. Masc. среднебретонский язык krennvrezhoneg [] a. среднебретонский krenus [] a. дрожащий kreouzenn [] n. Masc. {kreouzennoù [] Pl.} грива ['grʲivə] n. Fem. kreouzenneg [] n. Masc. {kreouzennegion [] Pl.} растрепа [rɐst'rʲɛpə] n. Masc. Fem. kreouzenneg [] a. косматый [kɐs'matɨj] a. krepisañ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. krepisiñ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. krepon [] n. Masc. {kreponioù [] Pl.} креп ['krʲɛp] n. Masc. kresk [ˈkresk] n. Masc. {kreskoù [] Pl.} рост ['rost] n. Masc. подъем [pɐd'jom] n. Masc. kreskaat [] v. (en vannetais) толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. разрастаться [rəzrɐs'taʦə] v. Imperf. kreskad [] n. Masc. {kreskadoù [] Pl.} увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. kreskadenn [] n. Fem. {kreskadennoù [] Pl.} приумножение [] n. Neut. прирост [prʲɪ'rost] n. Masc. kreskadur [] n. Masc. {kreskadurioù [] Pl.} увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. приумножение [] n. Neut. kreskadurezh [] n. Fem. прирост [prʲɪ'rost] n. Masc. kreskañ [] n. Fem. рост ['rost] n. Masc. преувеличение [prʲəuvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. kreskenn [] n. Fem. {kreskennoù [] Pl.} полумесяц [pəlu'mʲesʲəʦ] n. Masc. (растущая луна) отросток [ɐt'rostək] n. Masc. kresker [] n. Masc. увеличитель [] n. Masc. kreskidigezh [] n. Fem. увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. надбавка [nɐd'bafkə] n. Fem. kreskiñ [ˈkreskĩ] v. 1. расти [rɐs'tʲi] v. Imperf. Intrans. 2. повышаться [pəvɨ'ʂaʦə] v. Imperf. kreskloar [] n. Fem. {kreskloarioù [] Pl.} полумесяц [pəlu'mʲesʲəʦ] n. Masc. растущая луна kresten [] n. Masc. (en vannetais) корка ['korkə] n. Fem. kresteneg [] a. членистоногое [] n. Neut. Anim. krestenenniñ [] v. покрыться налетом kretaat [] v. ссудить [] v. Perf. снабдить [] v. Perf. поручиться [] v. Perf. kretadur [] n. Masc. {kretadurioù [] Pl.} поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. kretadurezh [] n. Fem. залог [zɐ'lok] n. Masc. закладывание [] n. Neut. kreunenniñ [] v. закоснеть [zəkɐs'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. покрыться коркой krev [] n. Masc. издыхание [] n. Neut. krevennad [] n. Fem. (en vannetais) {krevennadoù [] Pl.} переизбыток [] n. Masc. krever [] n. Masc. {kreverion [] Pl.} колющий инструмент kreviñ [] v. протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf. krewasenn [] n. Fem. {krewasennoù [] Pl.} кудри ['kudrʲɪ] n. Masc. Pl. krewiadur [] n. Masc. {krewiadurioù [] Pl.} обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. krewichenn [] n. Fem. {krewichennoù [] Pl.} грива ['grʲivə] n. Fem. krewichenneg [] n. Masc. {krewichennegion [] Pl.} лохматый [lɐх'matɨj] a. krewichenniñ [] v. взлохматить [] v. Perf. krewouch [] a. волнистый [vɐl'nʲistɨj] a. krez [] n. Masc. {krezioù [] Pl.} {krezoù [] Pl.} рубаха [] n. Fem. krez [ˈkreːs] n. Masc. майка ['majkə] n. Fem. футбола трикотажное изделие krez [] a. алчный ['alʧnɨj] a. krezni [] n. Fem. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. алчность ['alʧnəstʲ] n. Fem. kreñaat [] v. укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf. kreñadur [] n. Masc. {kreñadurioù [] Pl.} дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. kreñadurezh [] n. Fem. крепкое телосложение kreñder [] n. Masc. {kreñderioù [] Pl.} сила ['sʲilə] n. Fem. kreñlec'h [] n. Masc. {kreñlec'hioù [] Pl.} крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) kreñv [ˈkrẽw] a. сильный ['sʲilʲnɨj] a. kreñvaat [krẽˈvaːt] v. укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. (ся) становиться сильным kri [] n. Fem. крик ['krʲik] n. Masc. зов ['zof] n. Masc. kriadeg [] n. Fem. {kriadegoù [] Pl.} крик ['krʲik] n. Masc. коллективный крик kriadenn [] n. Fem. {kriadennoù [] Pl.} вскрик [] n. Masc. krial [] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. krib [ˈkriːp] n. Fem. {kriboù [] Pl.} расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem. kribadur [] n. Masc. {kribadurioù [] Pl.} прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem. kribat [ˈkriːbat] v. расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf. (ся) kribat e vlev = причесывать волосы kribell [] n. Fem. {kribelloù [] Pl.} хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень") kribellañ [] v. приделать хохолок kribelleg [] n. Masc. хохлатый [хɐх'latɨj] a. kribelliñ [] v. приделать хохолок kribenn [] n. Fem. {kribennoù [] Pl.} гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. kribenneg [] n. Masc. имеющий гребень kriber [] n. Masc. {kriberion [] Pl.} тот, кто причесывает kriberezh [] n. Masc. вычесывание kribin [] n. Fem. {kribinoù [] Pl.} расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem. kribinañ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf. kribiner [] n. Masc. {kribinerion [] Pl.} чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. kribiniñ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf. kridienn [] n. Fem. {kridiennoù [] Pl.} дрожь ['droʂ] n. Fem. krier [] n. Masc. {krierion [] Pl.} кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim. глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. krierezh [] n. Masc. вопль ['voplʲ] n. Masc. krign [] n. Masc. корка ['korkə] n. Fem. krign-bev [krĩɲˈbew] n. Masc. рак ['rak] n. Masc. (болезнь) (заболевание) krignadenn [] n. Fem. {krignadennoù [] Pl.} хруст ['хrust] n. Masc. прогрызание krignadur [] n. Masc. {krignadurioù [] Pl.} эрозия [ə'rozʲɪjə] n. Fem. krignaota [] v. мародерствовать [mərɐ'dʲɛrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. собирать остатки после кораблекрушения на песчаном берегу krignaotaer [] n. Masc. {krignaotaerion [] Pl.} мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. krignat [ˈkrĩɲat] v. грызть ['grɨstʲ] v. Imperf. krigner [] n. Masc. {krignerion [] Pl.} скупердяй [] n. Masc. Anim. грызун [grɨ'zun] n. Masc. Anim. krignerezh [] n. Masc. грызть ['grɨstʲ] v. Imperf. krignour [] n. Masc. {krignourion [] Pl.} скупердяй [] n. Masc. Anim. грызун [grɨ'zun] n. Masc. Anim. krignus [] a. язвительный [jəz'vʲitʲəlʲnɨj] a. едкий ['jɛtkʲɪj] a. krikal [] v. потрескивать [pɐt'rʲɛskʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. kriked [] n. Masc. крикет ['krʲikʲət] n. Masc. krikerez [] n. Fem. (en vannetais) трещотка [] n. Fem. (устройство) krim [] n. Masc. {krimoù [] Pl.} преступление [prʲəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. kriminal [] n. Masc. {kriminaled [] Pl.} криминал [] n. Masc. kriminal [] a. криминальный [krʲɪmʲɪ'nalʲnɨj] a. kriminer [] n. Masc. {kriminerion [] Pl.} преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. krimp [] n. Masc. {krimpoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. krimpadeg [] n. Fem. {krimpadegoù [] Pl.} восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. krimpadenn [] n. Fem. {krimpadennoù [] Pl.} восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. krimper [] n. Masc. альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim. krimperezh [] n. Masc. восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. krin [] a. скупой [sku'poj] a. иссохший [ɪs'soхʂɨj] a. krinañ [] v. иссушить [] v. Perf. иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans. грызть ['grɨstʲ] v. Imperf. krinded [] n. Fem. засушливость [] n. Fem. krinder [] n. Masc. засушливость [] n. Fem. krinell [] n. Fem. {krinelloù [] Pl.} пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem. krinennañ [] v. пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf. krinenniñ [] v. пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf. krineta [] v. собирать хворост krinolin [] n. Fem. {krinolinoù [] Pl.} кринолин [krʲɪnɐ'lʲin] n. Masc. kriour [] n. Masc. {kriourion [] Pl.} глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. krip [] n. Masc. хватка ['хvatkə] n. Fem. kripon [] n. Masc. {kriponed [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. kriponerezh [] n. Masc. дряхлость ['drʲaхləstʲ] n. Fem. kristal [] n. Masc. кристалл [krʲɪs'tall] n. Masc. kristen [ˈkristɛn] n. Masc. человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim. христианин [хrʲɪstʲɪɐ'nʲin] n. Masc. Anim. kristen [] a. христианский [хrʲɪstʲɪ'anskʲɪj] a. kristenaat [] v. христианизировать [] v. Perf. Imperf. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) kristenadur [] n. Masc. {kristenadurioù [] Pl.} христианизация [] n. Fem. kristenañ [] v. окрестить [əkrʲəs'tʲitʲ] v. Perf. kristenezh [] n. Fem. христианство [хrʲɪstʲɪ'anstvə] n. Neut. kristenidigezh [] n. Fem. христианизация [] n. Fem. kristeniezh [] n. Fem. христианство [хrʲɪstʲɪ'anstvə] n. Neut. kristeniñ [] v. окрестить [əkrʲəs'tʲitʲ] v. Perf. kristilhadenn [] n. Fem. {kristilhadennoù [] Pl.} ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. kristilhat [] v. упираться [upʲɪ'raʦə] v. Imperf. отказываться [ɐt'kazɨvəʦə] v. Imperf. kristilher [] n. Masc. {kristilherion [] Pl.} упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim. kristilherezh [] n. Masc. ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. kritik [] n. Masc. критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. kritikañ [] v. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. kritikiñ [] v. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. kriz [ˈkriːs] a. 1. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. 2. ненастье [nʲə'nastʲjə] n. Neut. (amzer) kriz [] n. Masc. сырье [sɨrʲ'jo] n. Neut. krizadur [] n. Masc. {krizadurioù [] Pl.} плиссировка [] n. Fem. krizadurezh [] n. Fem. усадка [u'satkə] n. Fem. krizaj [] n. Masc. ненастье [nʲə'nastʲjə] n. Neut. krizapl [] a. сжимаемый krizañ [] v. морщить [] v. Imperf. (лицо; поверхность воды) krizañ [] v. ожесточить [] v. Perf. одичать [] v. Perf. Intrans. krizañ [] n. Fem. цензура [ʦən'zurə] n. Fem. сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut. krizded [] n. Fem. (en vannetais) жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. krizder [] n. Masc. {krizderioù [] Pl.} незрелость [nʲəz'rʲɛləstʲ] n. Fem. жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. krizderi [] n. Fem. {krizderioù [] Pl.} злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. krizer [] n. Masc. {krizerion [] Pl.} регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк) krizerezh [] n. Masc. складчатость ['sklatʧətəstʲ] n. Fem. сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut. плиссировка [] n. Fem. krizour [] n. Masc. {krizourion [] Pl.} регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. krizus [] a. сжатый ['zʐatɨj] a. kroashent [ˈkrwasɛnt] n. Masc. {kroashentoù [] Pl.} перекресток [pʲərʲək'rʲostək] n. Masc. kroashent-tro [ˈkrwasɛntˈtroː] n. Masc. {kroashentoù-tro [] Pl.} круговой разворот kroaz [ˈkrwaːs] n. Fem. {kroazioù [] Pl.} крест ['krʲɛst] n. Masc. kroazadur [] n. Masc. {kroazadurioù [] Pl.} скрещение [skrʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. крестовина [krʲəstɐ'vʲinə] n. Fem. kroazamant [] n. Masc. {kroazamantoù [] Pl.} скрещивание ['skrʲɛɕɪvənʲɪjə] n. Neut. kroazed [] n. Masc. крестовина [krʲəstɐ'vʲinə] n. Fem. kroazellenn [] n. Fem. {kroazellennoù [] Pl.} копчик ['kopʧɪk] n. Masc. (косточка) kroazhualiñ [] v. крестообразное заграждение kroaziad [] n. Masc. перекрестный [pʲərʲək'rʲostnɨj] a. kroaziadeg [] n. Fem. {kroaziadegoù [] Pl.} крестовый поход kroazieg [] a. крестоцветный [krʲəstɐʦ'vʲɛtnɨj] a. kroazieg [] n. Masc. нечто, имеющее форму креста kroazier [] n. Masc. {kroazierion [] Pl.} изготовитель крестов kroazig [] n. Fem. {kroazigoù [] Pl.} гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem. пряная гвоздика вербена [vʲər'bʲɛnə] n. Fem. kroazigellañ [] v. перекрещиваться [] v. Imperf. kroazigelliñ [] v. перекрещиваться [] v. Imperf. kroazlec'h [] n. Masc. {kroazlec'hioù [] Pl.} скрещение [skrʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. kroazlez [] n. Fem. таз [] n. Masc. (анат.) поясница [pəjəs'nʲiʦə] n. Fem. kroc'hen [ˈkrɔːɣɛn] n. Masc. {krec'hin [ˈkrɛːɣĩn] Pl.} кожура [kəʐu'ra] n. Fem. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. кожа ['koʐə] n. Fem. kroc'henad [] n. Masc. {kroc'henadoù [] Pl.} дерматит [dʲərmɐ'tʲit] n. Masc. kroched [] n. Masc. {krochedig [] Dim.} {krochedoù [] Pl.} крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) krochedañ [] v. (en vannetais) зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf. krog [ˈkrɔːk] n. Masc. крючок [krʲu'ʧok] n. Masc. tapout krog e = поймать кого-либо крюк ['krʲuk] n. Masc. krog [] a. схваченный начатый прицепленый krogad [ˈkrɔːgat] n. Masc. {krogadoù [] Pl.} партия ['partʲɪjə] n. Fem. (в игре) борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem. krogadenn [] n. Fem. {krogadennoù [] Pl.} укус [u'kus] n. Masc. krogata [] v. прицепить [] v. Perf. krogek [] a. крючковатый [krʲuʧkɐ'vatɨj] a. krogell [] n. Fem. {krogelloù [] Pl.} крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) krogenn [ˈkrɔːgɛn] n. Fem. {krogennoù [] Pl.} ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem. раковина ['rakəvʲɪnə] n. Fem. krogenn [ˈkrɔːgɛn] n. Fem. {kregin [ˈkrɛːgĩn] Pl.} замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство) замочная скважина krogennañ [] v. подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf. krogenneg [] n. Masc. ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem. моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim. krogenniñ [] v. подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf. kroger [] n. Masc. {krogerion [] Pl.} подмаренник [] n. Masc. подмаренник цепкий krogidigezh [] n. Fem. язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь) krogus [] a. кусачий [] a. kroked [] n. Masc. крокет [krɐ'kʲɛt] n. Masc. krokodil [] n. Masc. {krokodiled [] Pl.} крокодил [krəkɐ'dʲil] n. Masc. Anim. krom [] v. хром ['хrom] n. Masc. kromat [] n. Masc. хромат [] n. Masc. kromañ [] v. хромировать [] v. Perf. Imperf. kromer [] n. Masc. {kromerion [] Pl.} хромировщик [] n. Masc. Anim. kromiñ [] v. хромирование [] n. Neut. kromm [ˈkrõm] a. кривой [krʲɪ'voj] a. krommaat [] v. изогнуть [] v. Perf. krommadur [] n. Masc. {krommadurioù [] Pl.} изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. krommañ [] v. согнуть [] v. Perf. krommedenn [] n. Fem. {krommedennoù [] Pl.} сгиб ['zgʲip] n. Masc. krommenn [] n. Fem. {krommennoù [] Pl.} вешалка [vʲəʂəlkə] n. Fem. krommetenn [] n. Fem. (en vannetais) {krommetennoù [] Pl.} сверток ['svʲortək] n. Masc. обруч ['obruʧ] n. Masc. krommidigezh [] n. Fem. дуга [du'ga] n. Fem. krommiñ [] v. согнуть [] v. Perf. krommlec'h [] n. Masc. {krommlec'hioù [] Pl.} кромлех ['kromlʲəх] n. Masc. kromour [] n. Masc. {kromourion [] Pl.} хромировщик [] n. Masc. Anim. kromozom [] n. Masc. {kromozomoù [] Pl.} хромосома [хrəmɐ'somə] n. Fem. kronik [] a. хронический [хrɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. kronik [] n. Masc. {kronikoù [] Pl.} хроника ['хronʲɪkə] n. Fem. kroniker [] n. Masc. {kronikerion [] Pl.} летописец [lʲətɐ'pʲisʲəʦ] n. Masc. Anim. (составитель летописи) kronikour [] n. Masc. {kronikourion [] Pl.} летописец [lʲətɐ'pʲisʲəʦ] n. Masc. Anim. (составитель летописи) kronnell [] n. Fem. {kronnelloù [] Pl.} ротонда [rɐ'tondə] n. Fem. kronometr [] n. Masc. {kronometroù [] Pl.} хронометр [хrɐ'nomʲətr] n. Masc. krop [] n. Masc. {kropoù [] Pl.} оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. kropad [] n. Masc. {kropadoù [] Pl.} оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. kropadur [] n. Masc. {kropadurioù [] Pl.} оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. онемение [] n. Neut. нечувствительность [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. kros [] n. Masc. {krosoù [] Pl.} рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. посох ['posəх] n. Masc. krot [] n. Fem. помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (приплод у животных) помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз) krotenneg [] a. малорослый [] a. krotenneg [] n. Masc. {krotennegion [] Pl.} коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem. krotous [] n. Masc. {krotoused [] Pl.} выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc. аборт [ɐ'bort] n. Masc. krotousa [] v. собирать падалицу krotouziñ [] v. падать ['padətʲ] v. Imperf. Intrans. падать с дерева (о фруктах) krouadelezh [] n. Fem. сотворение [sətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. krouadur [] n. Masc. творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах) младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. krouaj [] n. Masc. (en vannetais) зерно [zʲər'no] n. Neut. krouañ [] n. Fem. (en vannetais) зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut. выводок ['vɨvədək] n. Masc. krouell [] n. Fem. (en vannetais) {krouelloù [] Pl.} эмбрион [əmbrʲɪ'on] n. Masc. krouer [] n. Masc. (en vannetais) творец [tvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. решето [rʲəʂə'to] n. Neut. krouerer [] n. Masc. {krouererion [] Pl.} просеивающий ситом kroueriad [] n. Masc. {kroueriadoù [] Pl.} решето [rʲəʂə'to] n. Neut. kroug [] n. Fem. {krougoù [] Pl.} виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem. krougadeg [] n. Fem. {krougadegoù [] Pl.} угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. krougadenn [] n. Fem. {krougadennoù [] Pl.} подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. повешение [pɐ'vʲɛʂənʲɪjə] n. Neut. висельник ['vʲisʲəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. krougapl [] a. висельник ['vʲisʲəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. приговоренный к повешению krougañ [ˈkruːgã] v. подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. (ouzh на что-либо) повесить [pɐ'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. krouger [] n. Masc. {krougerion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. (палач, казнящий через повешение) krougerezh [] n. Masc. повешение [pɐ'vʲɛʂənʲɪjə] n. Neut. krougiñ [] v. подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. повесить [pɐ'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. krouglas [] n. Masc. {krouglasoù [] Pl.} петля ['pʲɛtlʲə] n. Fem. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. krouglasañ [] v. накинуть петлю krouglasiñ [] v. накинуть петлю krouglec'h [] n. Masc. {krouglec'hioù [] Pl.} виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem. krougour [] n. Masc. {krougourion [] Pl.} палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. (палач, казнящий через повешение) krougprenn [] n. Masc. виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem. krouidigezh [] n. Fem. творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах) krouilh [] n. Masc. (en vannetais) {krouilhoù [] Pl.} гайка ['gajkə] n. Fem. krouiñ [ˈkruĩ] v. сотворить [sətvɐ'rʲitʲ] v. Perf. kroup [] n. Fem. круп ['krup] n. Masc. (болезнь) дифтерия [dʲɪftʲə'rʲijə] n. Fem. krousell [] n. Fem. (en vannetais) {krouselloù [] Pl.} круп ['krup] n. Masc. (часть тела животного) krouvañ [] v. прикрыть [] v. Perf. kroz [] n. Fem. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. krozadenn [] n. Fem. {krozadennoù [] Pl.} рев ['rʲof] n. Masc. грохот ['groхət] n. Masc. (шум) ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. krozal [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. krozer [] n. Masc. {krozerion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. krozerezh [] n. Masc. ругань ['rugənʲ] n. Fem. выговор ['vɨgəvər] n. Masc. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. krozus [] a. ворчливый [vɐrʧ'lʲivɨj] a. kruel [] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. kruelded [] n. Fem. жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. kruelder [] n. Masc. {kruelderioù [] Pl.} жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. krufañ [] v. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. krufell [] n. Fem. колесо [kəlʲə'so] n. Neut. мельничное колесо krug [] n. Fem. {krugoù [] Pl.} опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem. курган [kur'gan] n. Masc. жук ['ʐuk] n. Masc. Anim. krugell [] n. Fem. {krugellig [] Dim.} {krugelloù [] Pl.} пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem. муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев) курган [kur'gan] n. Masc. груда ['grudə] n. Fem. krugellad [] n. Fem. {krugelladoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. krugellañ [] v. накидать [] v. Perf. свалить в кучу krugelliñ [] v. накидать [] v. Perf. свалить в кучу krusifi [] n. Fem. {krusifioù [] Pl.} распятие [rɐs'pʲatʲɪjə] n. Neut. krusifiañ [] v. распять [] v. Perf. krusifiiñ [] v. распять [] v. Perf. kub [] n. Masc. {kuboù [] Pl.} куб [] n. Masc. (геометрич. тело; третья степень) kuch [] n. Masc. {kuchig [] Dim.} {kuchoù [] Pl.} хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев) покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. kuchad [] n. Masc. {kuchadoù [] Pl.} хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев) покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. kuchenn [] n. Fem. {kuchennig [] Dim.} {kuchennoù [] Pl.} хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев) покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. kuchennad [] n. Fem. {kuchennadoù [] Pl.} прядь ['prʲatʲ] n. Fem. kuchurell [] n. Fem. {kuchurelled [] Pl.} растрепа [rɐst'rʲɛpə] n. Masc. Fem. kudenn [ˈkyːdɛn] n. Fem. {kudennoù [] Pl.} проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem. вопрос [vɐp'ros] n. Masc. kudennad [] n. Fem. {kudennadoù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. моток [mɐ'tok] n. Masc. kudennañ [] v. смотать [] v. Perf. kudenneg [] n. Masc. {kudennegion [] Pl.} кудрявый [kud'rʲavɨj] a. kudenniñ [] v. смотать [] v. Perf. kudon [ˈkyːdõn] n. Fem. {kudoned [] Pl.} голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim. kudoneg [] n. Masc. вяхирь [] n. Masc. Anim. kuilh [] a. пухлый ['puхlɨj] a. kuilhaat [] v. располнеть [] v. Perf. Intrans. опухнуть [] v. Perf. Intrans. kuilhded [] n. Masc. пухлость [] n. Fem. kuirasenn [] n. Fem. {kuirasennoù [] Pl.} кираса [kʲɪ'rasə] n. Fem. kuiraser [] n. Masc. {kuiraserion [] Pl.} кирасир [kʲɪrɐ'sʲir] n. Masc. Anim. kuit [ˈkɥit] a. прочь ['proʧ] adv. kas kuit = отослать, прогнать mont kuit = уйти nijal kuit = улететь tec'hel kuit = убежать skeiñ kuit = выбросить, выкинуть kuita [] adv. прочь ['proʧ] adv. kuitaat [kɥiˈtaːt] v. покинуть [pɐ'kʲinutʲ] v. Perf. kuitadurezh [] n. Fem. эмансипация [əmənsʲɪ'paʦɨjə] n. Fem. освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. освобождение от платежей kuitañ [] n. Fem. {kuitañoù [] Pl.} квитанция [kvʲɪ'tanʦɨjə] n. Fem. kuitez [] a. освобожденный kuitezañ [] v. выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. kuiteziñ [] v. выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. kulad [] n. Masc. {kuladoù [] Pl.} странность ['strannəstʲ] n. Fem. kuladus [] a. странный ['strannɨj] a. kulas [] n. Masc. {kulasoù [] Pl.} задняя часть пушки kulasennad [] n. Fem. {kulasennadoù [] Pl.} изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. kulater [] n. Masc. {kulatered [] Pl.} куратор [ku'ratər] n. Masc. Anim. kulañ [] v. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. kulier [] n. Masc. {kulieroù [] Pl.} задница ['zadnʲɪʦə] n. Fem. kulierañ [] v. противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf. kulieriñ [] v. противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf. kuliñ [] v. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. kult [] n. Masc. культ ['kulʲt] n. Masc. kultivatour [] n. Masc. {kultivatourion [] Pl.} земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. kultur [] n. Masc. {kulturioù [] Pl.} культура [kulʲ'turə] n. Fem. kulturel [] a. культурный [kulʲ'turnɨj] a. kulvanniñ [] v. огорошить [] v. Perf. kumun [] a. общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный) коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a. kumun [ˈkỹmỹn] n. Fem. {kumunioù [] Pl.} комунна (единица административного деления во Франции) kumunel [] a. коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a. kumuniezh [ˈkỹmỹˈniɛs] n. Fem. {kumuniezhoù [] Pl.} общность ['obɕnəstʲ] n. Fem. kundu [] v. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. kundu [] n. Fem. поведение [pəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. kunduer [] n. Masc. {kunduerion [] Pl.} водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. kuntuilh [] n. Masc. {kuntuilhoù [] Pl.} собирательство [] n. Neut. собирание [səbʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut. kuntuilh [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (о плодах, цветах) kuntuilhaj [] n. Masc. {kuntuilhajoù [] Pl.} сбор ['zbor] n. Masc. (об урожае) kuntuilher [] n. Masc. {kuntuilherion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. kuntuilherezh [] n. Masc. собирание [səbʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut. сбор ['zbor] n. Masc. (об урожае) kuntuilhouer [] n. Masc. {kuntuilhoueroù [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина для сбора фруктов kuntuilhour [] n. Masc. {kuntuilhourion [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина для сбора фруктов kunuc'henn [] n. Masc. {kunuc'hennoù [] Pl.} нытье [nɨtʲ'jo] n. Neut. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. kunuc'her [] n. Masc. {kunuc'herion [] Pl.} нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. kunuc'hus [] a. плаксивый [plɐk'sʲivɨj] a. kunudal [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. kunudenn [] n. Masc. {kunudennoù [] Pl.} жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. kunuder [] n. Masc. {kunuderion [] Pl.} плакса ['plaksə] n. Masc. Fem. kunujenn [kỹˈnyːʒen] n. Fem. {kunujennoù [] Pl.} ругательство [ru'gatʲəlʲstvə] n. Neut. оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. kupenn [] n. Fem. {kupennoù [] Pl.} эгрет [əg'rʲɛt] n. Masc. цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim. kur [] n. Masc. {kurioù [] Pl.} подвиг ['podvʲɪk] n. Masc. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. доблесть ['doblʲəstʲ] n. Fem. kurar [] n. Masc. кураре [ku'rarʲə] n. Neut. kurañ [] v. выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. kurd [] n. Masc. {kurded [] Pl.} курд ['kurt] n. Masc. Anim. kurd [] a. курдский [] a. kure [] n. Masc. {kureed [] Pl.} викарий [vʲɪ'karʲɪj] n. Masc. Anim. kurew [] n. Masc. {kurewed [] Pl.} хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim. kuriozite [] n. Fem. {kurioziteoù [] Pl.} цирк ['ʦɨrk] n. Masc. любопытство [lʲubɐ'pɨʦtvə] n. Neut. диковина [dʲɪ'kovʲɪnə] n. Fem. балаган [bəlɐ'gan] n. Masc. (ярмарочный балаган) kurius [] a. любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] a. kuriusaat [] v. заинтересоваться [] v. Perf. вызвать любопытство kuriusted [] n. Fem. любопытство [lʲubɐ'pɨʦtvə] n. Neut. kuriñ [] v. выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. kurun [ˈkyːrỹn] n. Masc. Fem. {kurunoù [] Pl.} гром ['grom] n. Masc. kurunad [] n. Masc. {kurunadioù [] Pl.} раскат [rɐs'kat] n. Masc. раскат грома kurunadur [] n. Masc. {kurunadurioù [] Pl.} коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem. kurunaj [] n. Masc. (en vannetais) {kurunajoù [] Pl.} гроза [grɐ'za] n. Fem. kurunamant [] n. Masc. {kurunamantoù [] Pl.} коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem. kurunell [] n. Fem. {kurunellig [] Dim.} {kurunelloù [] Pl.} трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem. овраг [ɐv'rak] n. Masc. kurunenn [kyˈrỹːnɛn] n. Fem. {kurunennoù [] Pl.} корона [kɐ'ronə] n. Fem. kurunennad [] n. Fem. {kurunennadoù [] Pl.} корона [kɐ'ronə] n. Fem. kurunennek [] a. венценосный [] a. kurunennidigezh [] n. Fem. {kurunennidigezhioù [] Pl.} коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem. kuruniñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. (о буре) kurust [] n. Masc. {kurusted [] Pl.} хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim. kustod [] n. Masc. {kustodoù [] Pl.} искусствовед [] n. Masc. Anim. kustum [ˈkystỹm] a. привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a. привыкший (da, ouzh к чему-либо) kustumadur [] n. Masc. {kustumadurioù [] Pl.} привыкание [] n. Neut. kustumañ [] n. Fem. (en vannetais) привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem. привыкание [] n. Neut. kustumañ [] v. привыкать [] v. Imperf. Intrans. kustumer [] n. Masc. {kustumerion [] Pl.} сборщик платы за проезд по платной дороге kustumiñ [] v. привыкнуть [] v. Perf. Intrans. kutuilh [ˈkytyʎ] v. срывать [srɨ'vatʲ] v. Imperf. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (растения) kuzh [ˈkyːs] a. скрытый ['skrɨtɨj] a. e kuzh, dre guzh = тайно mont da guzh = спрятаться, спрятаться, зайти (о солнце и луне) секретный [sʲək'rʲɛtnɨj] a. нелегальный [nʲəlʲə'galʲnɨj] a. kuzh-heol [kyˈsɛwl] n. Masc. запад ['zapət] n. Masc. заход солнца kuzhadell [] n. Fem. {kuzhadelloù [] Pl.} укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut. тайник [tɐj'nʲik] n. Masc. тайна ['tajnə] n. Fem. kuzhadenn [] n. Fem. {kuzhadennoù [] Pl.} укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut. тайник [tɐj'nʲik] n. Masc. kuzhadur [] n. Masc. {kuzhadurioù [] Pl.} затмение [zɐt'mʲenʲɪjə] n. Neut. kuzhaoua [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. kuzhat [ˈkyːzat] v. укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. (diouzh от) спрятаться ['sprʲatəʦə] v. Perf. спрятать ['sprʲatətʲ] v. Perf. скрыть ['skrɨtʲ] v. Perf. (ouzh от кого-либо) kuzher [] n. Masc. {kuzherion [] Pl.} укрыватель [ukrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. kuzhiad [] n. Masc. {kuzhiadoù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. обложка [ɐb'loʂkə] n. Fem. kuzhiadañ [] v. накапливать [nɐ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf. kuzhiadiñ [] v. накапливать [nɐ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf. kuzhidigezh [] n. Fem. сокрытие [sɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut. kuzhlec'h [] n. Masc. {kuzhlec'hioù [] Pl.} тайник [tɐj'nʲik] n. Masc. kuzhmuzat [] v. утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf. kuzhut [] a. сокровенный [səkrɐ'vʲɛnnɨj] a. kuzhutadenn [] n. Fem. {kuzhutadennoù [] Pl.} признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut. kuzhutal [] v. шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf. kuzhuter [] n. Masc. {kuzhuterion [] Pl.} шептун [] n. Masc. Anim. kuzul [ˈkyːzyl] n. Masc. {kuzulig [] Dim.} {kuzulioù [] Pl.} совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc. kuzuliadenn [] n. Fem. {kuzuliadennoù [] Pl.} консультация [kənsulʲ'taʦɨjə] n. Fem. kuzuliata [] v. сосредоточиться [] v. Perf. kuzuliañ [kyˈzyljã] v. советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kuzulier [kyˈzyljɛr] n. Masc. {kuzulierion [] Pl.} советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. kuzulierezh [] n. Masc. обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. kuzuliiñ [] v. советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans. kuzulikat [] v. нашептывать [] v. Imperf. kuzum [] a. упадочнический [] a. kuzumiñ [] v. потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. поглотить [] v. Perf. kuñ [] n. Masc. жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a. kuñaat [] v. смягчить [] v. Perf. (смягчиться) kuñadur [] n. Masc. {kuñadurioù [] Pl.} смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. kuñaus [] a. успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a. (о лекарстве) смягчающий [smʲəх'ʧajuɕɪj] a. kuñded [] n. Masc. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. kuñelezh [] n. Fem. добродушие [dəbrɐ'duʂɨjə] n. Neut. kuñidigezh [] n. Fem. смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. kuñikaat [] v. смягчить [] v. Perf. сделать менее едким kuñnezh [] n. Fem. дружелюбие [druʐə'lʲubʲɪjə] n. Neut. kwignenniñ [] v. смотать [] v. Perf. kwikal [] v. чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. kwir [] adv. верно ['vʲɛrnə] adv. labanerezh [] n. Masc. клоунада [kləu'nadə] n. Fem. labask [] a. медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a. labask [] n. Fem. тугодум [] n. Masc. Anim. labaskennañ [] v. канителиться [] v. Imperf. labenn [] n. Fem. {labennoù [] Pl.} клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem. labennad [] n. Fem. {labennadoù [] Pl.} сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem. злословие [zlɐs'lovʲɪjə] n. Neut. labennañ [] v. злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. labenner [] n. Masc. {labennerion [] Pl.} сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. labenniñ [] v. злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. labez [] n. Masc. язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло) повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. labezad [] n. Masc. {labezadoù [] Pl.} изъязвление [] n. Neut. labezadur [] n. Masc. {labezadurioù [] Pl.} забивание камнями labezadurezh [] n. Fem. казнь путем забивания камнями labezañ [] v. закидывать, побивать камнями labezer [] n. Masc. {labezerion [] Pl.} клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. тот, кто побивает камнями labezerezh [] n. Masc. побивание камнями labezour [] n. Masc. {labezourion [] Pl.} тот, кто побивает камнями labistr [] n. Masc. угорь ['ugərʲ] n. Masc. Anim. морской угорь labistreg [] n. Masc. неудачник [nʲəu'daʧnʲɪk] n. Masc. Anim. labistreg [] a. недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a. labistrenniñ [] v. испачкать [ɪs'paʧkətʲ] v. Perf. замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf. laboratouer [] n. Masc. {laboratoueroù [] Pl.} лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem. laborenn [] n. Fem. {laborennoù [] Pl.} сарай [sɐ'raj] n. Masc. laborennañ [] v. укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf. laborenniñ [] v. укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf. labour [ˈlaːbur] n. Masc. {labourioù [] Pl.} работа [rɐ'botə] n. Fem. labour-douar [] n. Masc. сельское хозяйство labouradeg [labuˈraːdɛk] n. Fem. {labouradegoù [] Pl.} завод [zɐ'vot] n. Masc. labouradur [] n. Masc. {labouradurioù [] Pl.} труд ['trut] n. Masc. labourat [laˈbuːrat] v. работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans. labourer [laˈbuːrɛr] n. Masc. {labourerien [] Pl.} труженик ['truʐənʲɪk] n. Masc. Anim. рабочий [rɐ'boʧɪj] n. Masc. Anim. labourer-douar [] n. Masc. {labourerien-douar [] Pl.} земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. labourerezh [] n. Masc. предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. labourus [] a. трудолюбивый [trudəlʲu'bʲivɨj] a. labourva [] n. Masc. {labourvaoù [] Pl.} лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem. labous [ˈlaːbus] n. Masc. {laboused [] Pl.} {labousig [] Dim.} птица ['ptʲiʦə] n. Fem. Anim. lach [] n. Masc. трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик) lachoni [] n. Fem. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. ladur [] n. Fem. {ladurioù [] Pl.} осадок [ɐ'sadək] n. Masc. осадок, содержащий соль laduriad [] n. Fem. {laduriadoù [] Pl.} отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. соляные отложения laed [] n. Masc. брань ['branʲ] n. Fem. laedañ [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. нападать [] v. Perf. Intrans. laediñ [] v. ругать [ru'gatʲ] v. Imperf. нападать [] v. Perf. Intrans. lâer [] n. Masc. вор ['vor] n. Masc. Anim. laer [ˈlaɛr] n. Masc. {laerien [] Pl.} {laerig [] Dim.} {laeron [] Pl.} {laeroù [] Pl.} вор ['vor] n. Masc. Anim. laer [ˈlaɛr] a. воровской [vərɐfs'koj] a. lâeradenn [] n. Fem. {lâeradennoù [] Pl.} воровство [vərɐfst'vo] n. Neut. lâererezh [] n. Masc. грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc. lâerezh [] v. ограбление [əgrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. laerezh [ˈlaɛrɛs] v. похищать [pəхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. воровать [vərɐ'vatʲ] v. Imperf. lâeronsi [] n. Fem. {lâeronsioù [] Pl.} кража ['kraʐə] n. Fem. laeroñsi [laɛˈrõsi] n. Fem. {laeroñsioù [] Pl.} воровство [vərɐfst'vo] n. Neut. laes [] n. Masc. {laesoù [] Pl.} наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. laesañ [] v. завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. laeser [] n. Masc. {laeserion [] Pl.} завещатель [zəvʲə'ɕatʲəlʲ] n. Masc. Anim. laeshaer [] n. Masc. (en vannetais) молочник [] n. Masc. (сосуд) laesiñ [] v. завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. laesour [] n. Masc. {laesourion [] Pl.} завещатель [zəvʲə'ɕatʲəlʲ] n. Masc. Anim. laetaat [] v. (en vannetais) бранить [brɐ'nʲitʲ] v. Imperf. laetad [] n. Masc. {laetadoù [] Pl.} брань ['branʲ] n. Fem. laetaerezh [] n. Masc. брань ['branʲ] n. Fem. laez [ˈlaɛs] n. Masc. {laezioù [] Pl.} высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.) laezh [ˈlɛːs] n. Masc. {laezhig [] Dim.} {laezhioù [] Pl.} молоко [məlɐ'ko] n. Neut. laezhaj [] n. Masc. {laezhajoù [] Pl.} молочный продукт laezhañ [] v. вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf. laezhdi [] n. Masc. {laezhdioù [] Pl.} молокозавод [] n. Masc. молочная лавка laezhegell [] n. Fem. {laezhegelloù [] Pl.} осот [ɐ'sot] n. Masc. молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc. laezhegenn [] n. Fem. {laezhegennoù [] Pl.} осот [ɐ'sot] n. Masc. молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc. молочная сарделька laezhegez [] n. Fem. {laezhegezed [] Pl.} латук [lɐ'tuk] n. Masc. laezhegezh [] n. Fem. молочность [] n. Fem. laezhenniñ [] v. (en vannetais) изъясняться [ɪzjəs'nʲaʦə] v. Imperf. изъяняться в изысканной поэтической манере laezhennour [] n. Masc. (en vannetais) {laezhennourion [] Pl.} педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim. laezher [] n. Masc. {laezherion [] Pl.} молочник [] n. Masc. Anim. (торговец) laezherezh [] n. Masc. Fem. молокозавод [] n. Masc. молочная лавка laezhiñ [] v. вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf. laezhour [] n. Masc. {laezhourion [] Pl.} молочник [] n. Masc. Anim. (торговец) lagad [ˈlaːgat] n. Masc. {daoulagad [dɔwˈlaːgat] Pl.} {lagadoù [] Pl.} глаз ['glas] n. Masc. lagadad [] n. Masc. {lagadadoù [] Pl.} офтальмия [əftɐlʲ'mʲijə] n. Fem. взгляд ['vzglʲat] n. Masc. lagadeg [] a. глазастый [] a. lagadeg [] n. Masc. {lagadegion [] Pl.} лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim. lagadenn [] n. Fem. {lagadennoù [] Pl.} окуляр [əku'lʲar] n. Masc. lagadennañ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. lagadennek [] a. имеющий окуляры lagadenniñ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. lagadennus [] a. пузырчатый [pu'zɨrʧətɨj] a. lagennus [] a. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. lagout [] n. Masc. бренди lagoutaer [] n. Masc. {lagoutaerion [] Pl.} алкоголик [əlkɐ'golʲɪk] n. Masc. Anim. laik [] n. Masc. {laiked [] Pl.} светский (не религиозный) человек laik [] a. светский ['svʲɛʦkʲɪj] a. мирской [mʲɪrs'koj] a. laikaat [] v. секуляризовать [sʲəkulʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. laikelezh [] n. Fem. секуляризм отсутствие религиозности lak [] n. Masc. франт ['frant] n. Masc. Anim. lakaat [laˈkaːt] v. {lakaet [] Particip.II} ставить ['stavʲɪtʲ] v. Imperf. lakaat da vezañ = придать некое качество, сделать каким-либо, переделать (в) lakaat da (+av) = заставить сделать что-либо класть ['klastʲ] v. Imperf. lakadenn [] n. Fem. {lakadennoù [] Pl.} предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem. lakadur [] n. Masc. {lakadurioù [] Pl.} сбережение [zbʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. lakaus [] a. пригодный [prʲɪ'godnɨj] a. lakennañ [] v. лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. lakenner [] n. Masc. {lakennerion [] Pl.} лакировка [] n. Fem. lakepod [] n. Masc. {lakepoded [] Pl.} мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. lakez [] n. Masc. лакей [lɐ'kʲɛj] n. Masc. Anim. lakidigezh [] n. Fem. {lakidigezhioù [] Pl.} приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. lalligañ [] v. обабиться [] v. Perf. lalligenn [] n. Fem. {lalligenned [] Pl.} любимчик [] n. Masc. Anim. lama [] n. Masc. {lamaed [] Pl.} лама [] n. Masc. Anim. (священнослужитель) лама [] n. Fem. Anim. (животное) lamantiñ [] v. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. lambach [] n. Masc. мелюзга [mʲəlʲuz'ga] n. Fem. мелкота [] n. Fem. малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim. lambig [] n. Masc. {lambigoù [] Pl.} водка ['votkə] n. Fem. (ламбик, крепкий алкогольный напиток) lambigadur [] n. Masc. {lambigadurioù [] Pl.} дистилляция [dʲɪstʲɪl'lʲaʦɨjə] n. Fem. lambigañ [] v. дистиллировать [dʲɪstʲɪl'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. lambiger [] n. Masc. {lambigerion [] Pl.} самогонщик [səmɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim. дистиллятор [dʲɪstʲɪl'lʲatər] n. Masc. lambigiñ [] v. дистиллировать [dʲɪstʲɪl'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. lambigour [] n. Masc. {lambigourion [] Pl.} самогонщик [səmɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim. дистиллятор [dʲɪstʲɪl'lʲatər] n. Masc. lambourzh [] n. Masc. {lambourzhioù [] Pl.} отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. lambreg [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. lambreg [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. lambrusk [] n. Masc. {lambruskoù [] Pl.} панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem. lambruskadur [] n. Masc. {lambruskadurioù [] Pl.} обшивка [ɐp'ʂɨfkə] n. Fem. lambruskañ [] v. обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. lambruskiñ [] v. обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. lamedigezh [] n. Fem. {lamedigezhioù [] Pl.} похищение [pəхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. lamet [] v. похищать [pəхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. lamm [ˈlãm] n. Masc. {lammoù [] Pl.} 1. прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc. подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. 2. биение [bʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. (kalon, h.a.) (сердца) 3. падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (kouezh) tapout ul lamm = упасть lammat [ˈlãmat] v. 1. скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans. прыгать ['prɨgətʲ] v. Imperf. Intrans. 2. биться ['bʲiʦə] v. Imperf. (kalon) (о сердце) lammer [] n. Masc. {lammerion [] Pl.} прыгун [prɨ'gun] n. Masc. Anim. кузнечик [kuz'nʲɛʧɪk] n. Masc. Anim. lammerezh [] n. Masc. подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. lammerig [] n. Fem. сарган [sɐr'gan] n. Masc. Anim. lammeta [] v. подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. lammgresk [] n. Masc. {lammgreskoù [] Pl.} скачок роста lammgroaz [] n. Fem. {lammgroazioù [] Pl.} распятие [rɐs'pʲatʲɪjə] n. Neut. lamp [] n. Masc. {lampoù [] Pl.} лампа ['lampə] n. Fem. lampon [ˈlãmpõn] n. Masc. хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim. негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. lamponat [] v. проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lamponerezh [] n. Masc. проделка [prɐ'dʲɛlkə] n. Fem. lampr [] a. {lamprig [] Dim.} светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a. lamprañ [] v. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. lampreiz [] n. Masc. (en vannetais) минога [mʲɪ'nogə] n. Fem. Anim. lampreizeg [] a. имеющий отношение к миногам lamprek [] a. коварный [kɐ'varnɨj] a. lampriñ [] v. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. lamprus [] a. клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a. landenn [] n. Masc. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. lander [] n. Masc. {landerioù [] Pl.} {landeroù [] Pl.} жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem. landoreiñ [] v. действовать неуклюже landourc'henn [] n. Fem. {landourc'henned [] Pl.} дылда ['dɨldə] n. Masc. Fem. landoz [] n. Masc. {landozioù [] Pl.} ландо [lɐn'do] n. Neut. коляска [kɐ'lʲaskə] n. Fem. landrammek [] a. громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a. landrammus [] a. загромождающий landregen [] n. Masc. {landregened [] Pl.} лодырь ['lodɨrʲ] n. Masc. Anim. landregennek [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. landregenniñ [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. landreiñ [] v. захламлять [] v. Imperf. landrennaj [] n. Masc. беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. landrenneg [] n. Masc. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. landrenniñ [] v. бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem. landrennus [] a. беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a. landreüs [] a. громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a. landruilhenn [] n. Fem. {landruilhenned [] Pl.} босяк [] n. Masc. Anim. langach [] n. Masc. {langachoù [] Pl.} язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган) говор ['govər] n. Masc. langachañ [] v. обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. langacher [] n. Masc. {langacherion [] Pl.} ябеда [] n. Masc. Fem. (доносчик, доносчица) доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. langede [] n. Fem. {langedeoù [] Pl.} заступ ['zastup] n. Masc. langis [] n. Fem. истома [] n. Fem. langisat [] v. томить [] v. Imperf. изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf. langisus [] a. томный ['tomnɨj] a. langouineg [] n. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. langour [] n. Masc. томление [tɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut. langouriñ [] v. ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf. langourus [] a. томный ['tomnɨj] a. languz [] n. Masc. {languzioù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. languziñ [] v. (en vannetais) набить доски lank [] a. стройный ['strojnɨj] a. lankad [] n. Masc. {lankadoù [] Pl.} вектор ['vʲɛktər] n. Masc. lankon [] n. Masc. (en vannetais) подросток [pɐd'rostək] n. Masc. Anim. молодчик [] n. Masc. Anim. lankoniñ [] v. проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lann [ˈlãn] n. Masc. пустошь ['pustəʂ] n. Fem. утесник (растение) lann [] n. Masc. утёсник lanneg [] n. Fem. {lannegoù [] Pl.} {lanneier [] Pl.} пустошь ['pustəʂ] n. Fem. lannegad [] n. Fem. {lannegadoù [] Pl.} пустошь ['pustəʂ] n. Fem. lannell [] n. Fem. {lannelloù [] Pl.} пустошь ['pustəʂ] n. Fem. lanner [] n. Masc. {lannerion [] Pl.} сборщик утесника lannour [] n. Masc. {lannourion [] Pl.} сборщик утесника lanv [ˈlãnw] n. Masc. {lanvioù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. lanv du = «черный прилив», загрязнение прибрежных вод нефтью lanvezh [] n. Masc. {lanvezhioù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. laosk [ˈlɔsk] a. 1. трусливый [trus'lʲivɨj] a. 2. наличный [nɐ'lʲiʧnɨj] a. (arc'hant) (о деньгах) laoskaat [] v. (en vannetais) смягчить [] v. Perf. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. laoskadenn [] n. Fem. (en vannetais) {laoskadennoù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. laoskadur [] n. Masc. (en vannetais) {laoskadurioù [] Pl.} освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. laoskenn [] n. Fem. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. laoskentez [] n. Fem. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. laoskidig [] a. распущенный [rɐs'puɕənnɨj] a. laoskidigezh [] n. Fem. распущенность [rɐs'puɕənnəstʲ] n. Fem. laoskijenn [] n. Fem. рыхлость ['rɨхləstʲ] n. Fem. laoskoni [] n. Fem. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. laoskus [] a. слабительное [slɐ'bʲitʲəlʲnəjə] n. Neut. laou [ˈlɔw] n. блоха [blɐ'хa] n. Fem. Anim. foar al laou = блошиный рынок laoua [] v. избавиться от блох, вшей laouañ [] v. завшиветь [] v. Perf. Intrans. laoueg [] a. вшивый ['fʂɨvɨj] a. laoueg [] n. Masc. северная олуша (птица laouegaj [] n. Masc. паршивец [pɐr'ʂɨvʲəʦ] n. Masc. Anim. вшивость ['fʂɨvəstʲ] n. Fem. laouegezh [] n. Fem. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. laouen [ˈlɔwɛn] a. радостный ['radəstnɨj] a. laouenaat [] v. обрадоваться [] v. Perf. laouenan [] n. Fem. {laouenaned [] Pl.} королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) laouender [] n. Masc. эйфория [əjfɐ'rʲijə] n. Fem. радость ['radəstʲ] n. Fem. laouenek [] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. laouenekaat [] v. стать более дружественным laouenidigezh [] n. Fem. ликовать [lʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (радоваться) laouenn [] n. Fem. {laou [] Pl.} вошь ['voʂ] n. Fem. Anim. laouenus [] a. веселый [vʲə'sʲolɨj] a. laouer [] n. Fem. кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. квашня [kvɐʂ'nʲa] n. Fem. laoueriad [] n. Fem. {laoueriadoù [] Pl.} кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. квашня [kvɐʂ'nʲa] n. Fem. laouig [] n. Masc. {laouigoù [] Pl.} бочонок [bɐ'ʧonək] n. Masc. laouigenn [] n. Fem. (en vannetais) {laouigennoù [] Pl.} педикулез [] n. Masc. laouitenn [] n. Fem. цыпленок [ʦɨp'lʲonək] n. Masc. Anim. королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица) laouiñ [] v. завшиветь [] v. Perf. Intrans. lap [] n. Masc. лакание lapad [] n. Masc. {lapadig [] Dim.} {lapadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. lapadenn [] n. Fem. {lapadennoù [] Pl.} дурнишник [] n. Masc. (растение) lapaj [] n. Masc. помои [pɐ'moɪ] n. Masc. Pl. lapas [] n. Masc. тряпка ['trʲapkə] n. Fem. Anim. (бесхарактерный человек) тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) lapat [] v. лакать [lɐ'katʲ] v. Imperf. заглатывать [] v. Imperf. lapavan [] n. Masc. глоток [glɐ'tok] n. Masc. lapedenn [] n. Fem. {lapedennoù [] Pl.} клапан ['klapən] n. Masc. заслонка [zɐs'lonkə] n. Fem. lapenn [] n. Fem. {lapennoù [] Pl.} губа [gu'ba] n. Fem. (орган) lapenneg [] a. губастый [] a. laper [] n. Masc. {laperion [] Pl.} жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim. lapidañ [] v. побить камнями lapidiñ [] v. побить камнями lapin [ˈlapĩn] n. Masc. {lapined [] Pl.} кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) lapineta [] v. ловить кроликов lar [] n. Masc. лары (боги домашнего очага у древних римлян lardadeg [] n. Fem. избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. битье [bʲɪtʲ'jo] n. Neut. lardadur [] n. Masc. {lardadurioù [] Pl.} смазка ['smaskə] n. Fem. lardañ [] v. смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf. larder [] n. Masc. {larderion [] Pl.} жир ['ʐɨr] n. Masc. larderezh [] n. Masc. смазка ['smaskə] n. Fem. жирность ['ʐɨrnəstʲ] n. Fem. lardidigezh [] n. Fem. откорм [] n. Masc. ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. lardigenn [] n. Fem. {lardigennoù [] Pl.} задира [zɐ'dʲirə] n. Masc. Fem. жир ['ʐɨr] n. Masc. lardigennañ [] v. смазать [] v. Perf. дразнить [drɐz'nʲitʲ] v. Imperf. lardigennerezh [] n. Masc. поддразнивание lardigenniñ [] v. смазать [] v. Perf. дразнить [drɐz'nʲitʲ] v. Imperf. lardiñ [] v. смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf. lardonenn [] n. Fem. (en vannetais) толстуха [] n. Fem. Anim. lardouer [] n. Masc. {lardoueroù [] Pl.} нож для шпиговки lardouzenn [] n. Fem. {lardouzennoù [] Pl.} тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) промасленная тряпка lardouziñ [] v. смазать [] v. Perf. пропитать мазутом lardus [] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. пачкающий жиром larg [] n. Masc. щедрый ['ɕɛdrɨj] a. широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a. largañ [] v. отбросить [] v. Perf. largentez [] n. Fem. {largentezoù [] Pl.} щедрость ['ɕɛdrəstʲ] n. Fem. largentezus [] a. щедрый ['ɕɛdrɨj] a. largiñ [] v. отбросить [] v. Perf. laride [] n. Fem. (en vannetais) лариде (танец larjezek [] a. сальный ['salʲnɨj] a. larjezer [] n. Masc. {larjezerion [] Pl.} нож для шпиговки larjezerezh [] n. Masc. смазывание ['smazɨvənʲɪjə] n. Neut. larjezour [] n. Masc. {larjezourion [] Pl.} нож для шпиговки larjouer [] n. Masc. {larjoueroù [] Pl.} нож для шпиговки larkaat [] v. удалиться [] v. Perf. lart [ˈlart] a. толстый ['tolstɨj] a. жирный ['ʐɨrnɨj] a. lartaat [] v. откормить [] v. Perf. lartadenn [] n. Fem. {lartadennoù [] Pl.} откорм [] n. Masc. las [ˈlas] n. Masc. {lasoù [] Pl.} шнурок [ʂnu'rok] n. Masc. lasad [] n. Masc. {lasadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. lasañ [ˈlasã] v. шнуровать [ʂnurɐ'vatʲ] v. Imperf. зашнуровывать [zəʂnu'rovɨvətʲ] v. Imperf. laser [] n. Masc. {laserion [] Pl.} связующее вещество laserezh [] n. Masc. шнуровка [ʂnu'rofkə] n. Fem. lastez [ˈlastɛs] n. Masc. мусор ['musər] n. Masc. гадость ['gadəstʲ] n. Fem. lastr [] n. Masc. {lastroù [] Pl.} балласт [bɐl'last] n. Masc. lastraj [] n. Masc. {lastrajoù [] Pl.} балласт [bɐl'last] n. Masc. lastrañ [] v. загромоздить [] v. Perf. lastriñ [] v. загромоздить [] v. Perf. lastrus [] a. громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a. latar [ˈlatar] n. Masc. туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) latarus [] a. туманный [tu'mannɨj] a. latenn [] n. Fem. {latennoù [] Pl.} мак ['mak] n. Masc. latennat [] v. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. latin [] a. латинский [lɐ'tʲinskʲɪj] a. latin [] n. Masc. латынь [lɐ'tɨnʲ] n. Fem. latinadur [] n. Masc. {latinadurioù [] Pl.} латинизм [] n. Masc. latinat [] v. латинизировать [lətʲɪnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. latinelezh [] n. Fem. латинизм [] n. Masc. latonañ [] v. окантовать [] v. Perf. latonenn [] n. Masc. {latonennoù [] Pl.} латунь [lɐ'tunʲ] n. Fem. latoniñ [] v. окантовать [] v. Perf. latous [] n. Masc. {latoused [] Pl.} мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. latouzañ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. latouziñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. lavagnon [] n. Masc. рябь ['rʲapʲ] n. Fem. пройдоха [prɐj'doхə] n. Masc. Fem. пена ['pʲɛnə] n. Fem. морская пена бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. lavagnonat [] v. растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf. девальвировать [] v. Perf. Imperf. lavar [] n. Masc. {lavarioù [] Pl.} высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut. lavaradenn [] n. Fem. {lavaradennoù [] Pl.} высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut. выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. lavarenn [] n. Fem. {lavarennoù [] Pl.} фраза ['frazə] n. Fem. предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut. lavarer [] n. Masc. {lavarerion [] Pl.} говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim. lavarerezh [] n. Masc. словопрение [] n. Neut. lavaret [laˈvaːrɛt] v. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. da lavaret eo = то есть koulz lavaret = так сказать lavariant [] a. разговорчивый [rəzgɐ'vorʧɪvɨj] a. lavariantiz [] n. Fem. общение [ɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. коммуникация [kəmmunʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. lavarout [laˈvaːrut] v. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. laveenneg [] a. туповатый [tupɐ'vatɨj] a. вязкий ['vʲaskʲɪj] a. laveenneg [] n. Masc. вязкость ['vʲaskəstʲ] n. Fem. lavig [] n. Masc. передвижение [pʲərʲədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. lavigañ [] v. лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. laviger [] n. Masc. {lavigerion [] Pl.} навигатор [nəvʲɪ'gatər] n. Masc. Anim. lavigiñ [] v. лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. lavn [] n. Masc. (en vannetais) лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. lavnenn [ˈlãwnɛn] n. Fem. {lavnennoù [] Pl.} острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. lavnier [] n. Masc. {lavnierion [] Pl.} прокатчик [] n. Masc. Anim. lavreg [] n. Masc. {lavregoù [] Pl.} штанишки [] n. Fem. Pl. lavregad [] n. Masc. {lavregadoù [] Pl.} штанишки [] n. Fem. Pl. lavregañ [] v. надеть штаны lavregeg [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. lavregeg [] n. Masc. {lavregegion [] Pl.} недотепа [] n. Masc. Fem. lavregiñ [] v. (en vannetais) надеть штаны law [] a. плачевный [plɐ'ʧɛvnɨj] a. laz [] n. Masc. команда [kɐ'mandə] n. Fem. laz-seniñ [lasˈsẽːnĩ] n. Masc. {lazoù-seniñ [] Pl.} оркестр [ɐr'kʲɛstr] n. Masc. lazad [] n. Masc. серия ['sʲerʲɪjə] n. Fem. lazariñ [] v. утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf. lazh [] n. Fem. {lazhoù [] Pl.} рейка ['rʲɛjkə] n. Fem. планка ['plankə] n. Fem. lazh [] n. Masc. убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. lazhad [] n. Masc. {lazhadoù [] Pl.} везение [vʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut. lazhadeg [laˈzaːdɛk] n. Fem. {lazhadegoù [] Pl.} истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. массовое убийство lazhadenn [] n. Fem. {lazhadennoù [] Pl.} убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. lazhadur [] n. Masc. {lazhadurioù [] Pl.} забой [zɐ'boj] n. Masc. (о скоте) lazhapl [] a. убойный [] a. тот, кого намереваются убить lazhañ [ˈlaːzã] v. 1. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. 2. гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (tan, gouloù) (огонь, свет) lazhdi [] n. Masc. {lazhdioù [] Pl.} бойня ['bojnʲə] n. Fem. lazher [] n. Masc. {lazherion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. lazherezh [] n. Masc. убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. резня [rʲəz'nʲa] n. Fem. lazheriañ [] v. истребить [] v. Perf. lazheta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. lazhidigezh [] n. Fem. казнь ['kaznʲ] n. Fem. lazhiñ [] v. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (tan, gouloù) (огонь, свет) гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. lazhour [] n. Masc. {lazhourion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. lazhus [] a. убийственный [u'bʲijstvʲənnɨj] a. lañ [] n. Masc. {lañoù [] Pl.} рывок [rɨ'vok] n. Masc. импульс ['impulʲs] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. бросок [brɐ'sok] n. Masc. lañadenn [] n. Fem. {lañadennoù [] Pl.} утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem. росток [rɐs'tok] n. Masc. боль ['bolʲ] n. Fem. резкий приступ острой боли lañadur [] n. Masc. {lañadurioù [] Pl.} выплеск [] n. Masc. lañamant [] n. Masc. {lañamantoù [] Pl.} утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem. запуск ['zapusk] n. Masc. (ракеты, спутника) lañard [] n. Masc. {lañardoù [] Pl.} ножовка [nɐ'ʐofkə] n. Fem. lañas [] n. Masc. {lañasoù [] Pl.} мочалка [] n. Fem. lañasenn [] n. Masc. {lañasennoù [] Pl.} мочалка [] n. Fem. lañasenniñ [] v. спутаться [] v. Perf. (о нитях) lañañ [] v. устремиться [ustrʲə'mʲiʦə] v. Perf. броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf. lañenn [] n. Fem. {lañennoù [] Pl.} кордаж lañer [] n. Masc. {lañerion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lañer [] n. Fem. (en vannetais) покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. lañet [] n. полка ['polkə] n. Fem. lañhenn [] n. Fem. {lañhennoù [] Pl.} язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган) lañhennad [] n. Fem. {lañhennadoù [] Pl.} сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem. lañhennañ [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lañhenneg [] n. Masc. сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. lañhenniñ [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lañiñ [] v. устремиться [ustrʲə'mʲiʦə] v. Perf. броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf. lañkaned [] n. Masc. ландскнехт [lɐnʦk'nʲɛхt] n. Masc. Anim. lañour [] n. Masc. {lañourion [] Pl.} метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lañre [] n. Fem. подонок [pɐ'donək] n. Masc. Anim. (низкий, опустившийся человек) lañs [ˈlãns] n. Masc. порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. kemer e lañs = разбегаться перед рывком (прыжком) импульс ['impulʲs] n. Masc. lañus [] a. выгодный ['vɨgədnɨj] a. le [] n. Fem. {leoù [] Pl.} сквернословие [skvʲərnɐs'lovʲɪjə] n. Neut. клятва ['klʲatvə] n. Fem. leal [] a. легальный [lʲə'galʲnɨj] a. законный [zɐ'konnɨj] a. lealded [] n. Fem. честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem. лояльность [lə'jalʲnəstʲ] n. Fem. верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. lealentez [] n. Fem. преданный [] a. (без дополнения: надежный, верный) благонадежность [] n. Fem. lealour [] n. Masc. {lealourion [] Pl.} лоялист lean [] n. Masc. отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. leandi [] n. Masc. {leandioù [] Pl.} монастырь [] n. Masc. lec'h [ˈlɛːx] n. Masc. {lec'hioù [] Pl.} место [mʲəstə] n. Neut. e pep lec'h = везде e lec'h all = в другом месте lec'h [] n. Masc. {lec'hig [] Dim.} {lec'hioù [] Pl.} место [mʲəstə] n. Neut. lec'hed [] n. Masc. {lec'hedoù [] Pl.} {lec'hejoù [] Pl.} широта [ʂɨrɐ'ta] n. Fem. ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem. lec'hel [] a. местный ['mʲɛstnɨj] a. lec'hi [] n. Masc. осадок [ɐ'sadək] n. Masc. lec'hiadenn [] n. Fem. {lec'hiadennoù [] Pl.} размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. lec'hiadur [] n. Masc. {lec'hiadurioù [] Pl.} размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. lec'hiadurezh [] n. Fem. топология [] n. Fem. lec'hiañ [] v. предположить [] v. Perf. lec'hiañ [] v. разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. lec'hidus [] a. илистый ['ilʲɪstɨj] a. lec'hienn [] n. сайт [] n. Masc. lec'hierezh [] n. Masc. размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. локализация [ləkəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. lec'hiiñ [] v. предположить [] v. Perf. lec'hiiñ [] v. разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. lech [] n. Masc. желудок [ʐə'ludək] n. Masc. lechenn [] n. Fem. {lechennoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. lechenn [] n. Masc. {lechennoù [] Pl.} краюха [] n. Fem. led [ˈleːt] n. Masc. ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem. ledan [ˈleːdãn] a. широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a. просторный [prɐs'tornɨj] a. ledanaat [] v. расширить [] v. Perf. ledanadur [] n. Masc. {ledanadurioù [] Pl.} расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. растяжение [rəstʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. ledanded [] n. Fem. ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem. ledander [] n. Masc. {ledanderioù [] Pl.} ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem. ledanerezh [] n. Masc. расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. ledanidigezh [] n. Fem. расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut. ledaniñ [] v. расширить [] v. Perf. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. ledañ [ˈleːdã] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. распространить [rəsprəstrɐ'nʲitʲ] v. Perf. размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf. ledenez [] n. Fem. {ledinisi [] Pl.} полуостров [pəlu'ostrəf] n. Masc. мыс ['mɨs] n. Masc. ledenn [] n. Fem. {ledennoù [] Pl.} шлейф ['ʂlʲɛjf] n. Masc. ledennad [] n. Fem. {ledennadoù [] Pl.} слой ['sloj] n. Masc. протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. ledennañ [] v. расплющить [] v. Perf. ledenniñ [] v. расплющить [] v. Perf. leder [] n. Masc. {lederion [] Pl.} лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem. лопаточка для распределения теста lederezh [] n. Masc. размазывание lediñ [] v. растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. распространить [rəsprəstrɐ'nʲitʲ] v. Perf. размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf. legad [] n. Masc. {legadoù [] Pl.} наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. наследие [nɐs'lʲedʲɪjə] n. Neut. дар ['dar] n. Masc. legader [] n. Masc. {legaderion [] Pl.} наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. legadiñ [] v. завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. legadurezh [] n. Fem. миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. legat [] n. Masc. легат [lʲə'gat] n. Masc. Anim. legestr [ˈleːgɛstr] n. Masc. {ligistri [liˈgistri] Pl.} омар [ɐ'mar] n. Masc. Anim. legestreg [] a. изобилующий омарами legestretaer [] n. Masc. {legestretaerion [] Pl.} ловец омаров legumaj [leˈgỹmaʃ] n. Pl. {legumajoù [] Pl.} овощ ['ovəɕ] n. Masc. lein [ˈlɛjn] n. Fem. {leinoù [] Pl.} завтрак ['zaftrək] n. Masc. (pred) lein [ˈlɛjn] n. Masc. {leinoù [] Pl.} потолок [pətɐ'lok] n. Masc. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. (kribenn) leinañ [ˈlɛjnã] v. завтракать ['zaftrəkətʲ] v. Imperf. Intrans. leinenn [] n. Fem. (en vannetais) {leinennoù [] Pl.} распорка [rɐs'porkə] n. Fem. leiner [] n. Masc. {leinerion [] Pl.} едок [jə'dok] n. Masc. Anim. (обедающий) leiniñ [] v. обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans. leinour [] n. Masc. {leinourion [] Pl.} едок [jə'dok] n. Masc. Anim. (обедающий) leishaat [] v. увлажнить [] v. Perf. leizh [] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. leizh [] n. Masc. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. leizh [] a. влажный ['vlaʐnɨj] a. leizhadur [] n. Masc. {leizhadurioù [] Pl.} влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. leizhañ [] v. увлажниться [] v. Perf. leizhded [] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. leizhder [] n. Masc. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. leizhenn [] n. Fem. камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. leizhour [] n. Masc. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. lektor [] n. Masc. {lektored [] Pl.} лектор ['lʲɛktər] n. Masc. Anim. lemel [ˈlɛmɛl] v. стаскивать ['staskʲɪvətʲ] v. Imperf. снимать [snʲɪ'matʲ] v. Imperf. (diouzh с чего-либо) lemm [] n. Masc. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. lemm [ˈlɛm] a. острый ['ostrɨj] a. lemmadur [] n. Masc. {lemmadurioù [] Pl.} заточка [] n. Fem. lemmadurezh [] n. Fem. заточка [] n. Fem. lemmañ [] v. оттачивать [ɐt'taʧɪvətʲ] v. Imperf. заострять [zəɐst'rʲatʲ] v. Imperf. lemmded [] n. Fem. острота [əstrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "острый") lemmder [] n. Masc. острота [əstrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "острый") lemmer [] n. Masc. {lemmerion [] Pl.} точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim. lemmerezh [] n. Masc. заострение [zəɐst'rʲenʲɪjə] n. Neut. lemmidigezh [] n. Fem. заострение [zəɐst'rʲenʲɪjə] n. Neut. lemmiñ [] v. (en vannetais) оттачивать [ɐt'taʧɪvətʲ] v. Imperf. заострять [zəɐst'rʲatʲ] v. Imperf. lemmour [] n. Masc. {lemmourion [] Pl.} точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim. lenkernenn [] n. Masc. {lenkernennoù [] Pl.} аскарида [] n. Fem. Anim. lenkernus [] a. имеющий глистов lenkr [] a. текучий [tʲə'kuʧɪj] a. скользкий ['skolʲskʲɪj] a. lenkrañ [] v. поскользнуться [pəskɐlʲz'nuʦə] v. Perf. lenn [ˈlɛn] n. Fem. {lennoù [] Pl.} пруд ['prut] n. Masc. озеро ['ozʲərə] n. Neut. lenn [ˈlɛn] v. {lennoù [] Pl.} читать [ʧɪ'tatʲ] v. Imperf. lenn [] n. Fem. {lennoù [] Pl.} пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem. lennablentez [] n. Fem. читабельность lennad [] n. Fem. {lennadoù [] Pl.} озеро ['ozʲərə] n. Neut. lennadeg [] n. Fem. {lennadegoù [] Pl.} конкурс чтецов lennadenn [] n. Fem. {lennadennoù [] Pl.} чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut. lennadur [] n. Masc. {lennadurioù [] Pl.} чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut. lennadurezh [] n. Fem. библиография [bʲɪblʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem. lennapl [] a. читабельный [] a. lennañ [] v. сделать искусственное озеро lenndi [] n. Masc. {lenndioù [] Pl.} библиотека [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkə] n. Fem. lenneg [] n. Masc. {lennegion [] Pl.} интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim. lenneg [] a. начитанный [nɐ'ʧitənnɨj] a. lennegel [] a. литературный [lʲɪtʲərɐ'turnɨj] a. lenneger [] n. Masc. {lennegerion [] Pl.} литератор [lʲɪtʲə'ratər] n. Masc. Anim. lennegezh [lɛˈneːgɛs] n. Fem. {lennegezhioù [] Pl.} литература [lʲɪtʲərɐ'turə] n. Fem. lennegour [] n. Masc. {lennegourion [] Pl.} литератор [lʲɪtʲə'ratər] n. Masc. Anim. lenner [] n. Masc. {lennerion [] Pl.} читатель [ʧɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lennerezh [] n. Masc. чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut. lenniñ [] v. создать искусственное озеро lennour [] n. Masc. {lennourion [] Pl.} читатель [ʧɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lennus [] a. читабельный [] a. lennusted [] n. Fem. читабельность lent [ˈlɛnt] a. {lentig [] Dim.} робкий ['ropkʲɪj] a. lentaat [] v. замедлить [] v. Perf. lentadurezh [] n. Fem. ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. lentard [] n. Fem. тихоня [] n. Masc. Fem. lentañ [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. оробеть [] v. Perf. Intrans. lentegezh [] n. Fem. робость ['robəstʲ] n. Fem. lenteri [] n. Fem. размеренность [] n. Fem. lentidig [] a. робкий ['ropkʲɪj] a. lentidigezh [] n. Fem. устрашение [ustrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. lentil [] n. Masc. {lentilig [] Dim.} {lentiloù [] Pl.} чечевица [ʧəʧə'vʲiʦə] n. Fem. линза ['lʲinzə] n. Fem. lentileg [] n. Masc. {lentilegion [] Pl.} человек, носящий линзы lentilus [] a. имеющий лентиго lentiñ [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. оробеть [] v. Perf. Intrans. leog [] n. Masc. {leoged [] Pl.} пескожил [pʲəskɐ'ʐɨl] n. Masc. Anim. leogeta [] v. собирать пескожилов leon [ˈleõn] n. Masc. {leoned [] Pl.} лев ['lʲɛf] n. Masc. Anim. (животное) leoneg [] a. леонский (житель Леонской области leoneg [] n. Masc. житель Леонской области leozenn [] n. Fem. {leozenned [] Pl.} бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. leozennañ [] v. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. leozenniñ [] v. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. ler [] n. Masc. кожа ['koʐə] n. Fem. (материал) lêr [ˈlɛːr] n. Masc. {lêroù [] Pl.} кожа ['koʐə] n. Fem. (материал) leraj [] n. Masc. {lerajoù [] Pl.} амуниция [] n. Fem. lerañ [] v. обить кожей lerbaj [] n. Masc. {lerbajoù [] Pl.} неправдоподобие [nʲəprəvdəpɐ'dobʲɪjə] n. Neut. lerbenn [] n. Masc. {lerbennoù [] Pl.} козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc. lerbennañ [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lerc'h [] n. Masc. {lerc'hoù [] Pl.} продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. lerc'heriañ [] v. чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. хиреть [хʲɪ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lerc'heriiñ [] v. чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans. хиреть [хʲɪ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lereneb [] n. Masc. {lereneboù [] Pl.} союзка [sə'juskə] n. Fem. lerenn [] n. Fem. {lerennoù [] Pl.} ремешок [rʲəmʲə'ʂok] n. Masc. ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc. пояс ['pojəs] n. Masc. lerennañ [] v. дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf. lerenniñ [] v. дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf. lergen [] n. Masc. {lergened [] Pl.} шкура ['ʂkurə] n. Fem. (кожа и т.д.) кожа ['koʐə] n. Fem. lergoad [] n. Masc. галоша [gɐ'loʂə] n. Fem. lesa [] v. ухаживать [u'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. сватать [] v. Imperf. lesaer [] n. Masc. {lesaerion [] Pl.} ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim. lesaerezh [] n. Masc. (en vannetais) ухаживание [u'хaʐɨvənʲɪjə] n. Neut. lesanv [] n. Masc. {lesanvioù [] Pl.} прозвище ['prozvʲɪɕə] n. Neut. lesanvañ [] v. прозвать [] v. Perf. lesanviñ [] v. прозвать [] v. Perf. lesaour [] n. Masc. {lesaourion [] Pl.} ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim. lesgestra [] v. ловить омаров leskiñ [ˈleskĩ] v. сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. гореть [gɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lespoz [] a. неуравновешенный [nʲəurəvnɐ'vʲɛʂənnɨj] a. lestad [] n. Masc. {lestadoù [] Pl.} отчим ['otʧɪm] n. Masc. Anim. lestr [ˈlestr] n. Masc. {listri [ˈlistri] Pl.} 1. судно ['sudnə] n. Neut. корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. 2. посуда [pɐ'sudə] n. Fem. (ls) lestrad [] n. Masc. {lestradoù [] Pl.} судно ['sudnə] n. Neut. корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. letanant [] n. Masc. {letananted [] Pl.} лейтенант [lʲəjtʲə'nant] n. Masc. Anim. letanañ [] n. Fem. лейтенант [lʲəjtʲə'nant] n. Masc. Anim. letani [] n. Fem. {letanioù [] Pl.} литания [lʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. letaniad [] n. Fem. {letaniadoù [] Pl.} литания [lʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. leter [] n. Masc. {leterioù [] Pl.} подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem. leterer [] n. Masc. {letererion [] Pl.} изготовитель подстилок letern [] n. Masc. {leternioù [] Pl.} фонарь [fɐ'narʲ] n. Masc. leternañ [] v. размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf. leterner [] n. Masc. {leternerion [] Pl.} фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim. leterniñ [] v. размазывать [rɐz'mazɨvətʲ] v. Imperf. leternour [] n. Masc. {leternourion [] Pl.} фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim. letet [] a. молочный [mɐ'loʧnɨj] a. leti [ˈleti] n. Masc. {letioù [] Pl.} гостиница [gɐs'tʲinʲɪʦə] n. Fem. letig [] n. Masc. любимчик [] n. Masc. Anim. letin [] n. Fem. (en vannetais) веснушка [vʲəs'nuʂkə] n. Fem. letinek [] a. (en vannetais) веснушчатый [vʲəs'nuʂʧətɨj] a. leton [] n. Masc. {letoned [] Pl.} латыш [lɐ'tɨʂ] n. Masc. Anim. leton [] n. Masc. {letonoù [] Pl.} латышский [lɐ'tɨʂskʲɪj] a. латышский язык letonenn [leˈtõːnɛn] n. Fem. {letonennoù [] Pl.} лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem. газон [gɐ'zon] n. Masc. letonenniñ [] v. положить газонное покрытие letrenn [] n. Fem. шрифт ['ʂrʲift] n. Masc. буква ['bukvə] n. Fem. letrin [] n. Masc. {letrinoù [] Pl.} аналой [ənɐ'loj] n. Masc. letuz [ˈletys] n. латук [lɐ'tuk] n. Masc. letuzenn [] n. Masc. {letuzennoù [] Pl.} латук [lɐ'tuk] n. Masc. leubeurc'henn [] n. Fem. {leubeurc'henned [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. leubeurc'hennat [] v. улечься [] v. Perf. leue [ˈløe] n. Masc. {leoueoù [] Pl.} теленок [tʲə'lʲonək] n. Masc. Anim. leuegen [] n. Masc. {leuegenoù [] Pl.} пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги) балбес [] n. Masc. Anim. leueouaj [] n. Masc. (en vannetais) теленок [tʲə'lʲonək] n. Masc. Anim. (о телятах, рожденных в одном и том же году) leun [ˈlœ̃ːn] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) leunaat [] v. заполнить [] v. Perf. leunc'halloudeg [] a. полномочный [pəlnɐ'moʧnɨj] a. leunc'halloudeg [] n. Masc. {leunc'halloudegion [] Pl.} обладающий полномочиями leunded [] n. Fem. полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem. leunder [] n. Masc. цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem. leuniadur [] n. Masc. {leuniadurioù [] Pl.} заполнение [] n. Neut. leuniañ [ˈlœ̃njã] v. 1. наполнять [nəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) 2. дополнять [dəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) leunidigezh [] n. Fem. наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. leur [] n. Masc. {leurioù [] Pl.} площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem. leur [ˈløːr] n. Fem. {leurioù [] Pl.} пол ['pol] n. Masc. (настил) (в помещении) leurachiñ [] v. выпасать [] v. Imperf. leure [] n. Fem. {leureioù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. leurenn [ˈløːrɛn] n. Fem. {leurennoù [] Pl.} терраса [tʲər'rasə] n. Fem. сцена ['sʦɛnə] n. Fem. leuriad [] n. Fem. {leuriadoù [] Pl.} территория [tʲərrʲɪ'torʲɪjə] n. Fem. leuridigezh [] n. Fem. миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. дипломатическая миссия leuriñ [] v. делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. leuskel [ˈlœskɛl] v. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. leuñvour [ˈlœ̃ːvur] n. Masc. мануальный терапевт lev [] n. Fem. {levioù [] Pl.} лье [lʲ'jɛ] n. Neut. leve [ˈleːve] n. Masc. {leveoù [] Pl.} 1. рента ['rʲɛntə] n. Fem. 2. пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem. leveañ [] v. содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf. выплачивать пособие leveenn [] n. Fem. {leveennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. выемка ['vɨjəmkə] n. Fem. leveer [] n. Masc. {leveerion [] Pl.} рантье [rɐntʲ'jɛ] n. Masc. Anim. leveiñ [] v. содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf. выплачивать пособие levenez [leˈveːnɛs] n. Fem. {levenezioù [] Pl.} радость ['radəstʲ] n. Fem. levezon [leˈveːzõn] n. Fem. {levezonoù [] Pl.} влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. levezonapl [] a. податливый [pɐ'datlʲɪvɨj] a. поддающийся влиянию levezoniñ [] v. влиять [vlʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans. levezonus [] a. влиятельный [vlʲɪ'jatʲəlʲnɨj] a. leviad [] n. Fem. {leviadoù [] Pl.} лье [lʲ'jɛ] n. Neut. leviadur [] n. Masc. {leviadurioù [] Pl.} пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc. leviata [] v. пробегать [] v. Imperf. levidigezh [] n. Fem. пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc. levier [ˈlevjɛr] n. Masc. {levierion [] Pl.} пилот [pʲɪ'lot] n. Masc. Anim. levierezh [] n. Masc. пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc. техника пилотажа leviour [] n. Masc. {leviourion [] Pl.} пилот [pʲɪ'lot] n. Masc. Anim. levit [] n. Masc. {levited [] Pl.} левит [lʲə'vʲit] n. Masc. Anim. levitenn [] n. Fem. {levitennoù [] Pl.} фрак ['frak] n. Masc. levitenneg [] a. человек во фраке levitenneg [] n. Masc. {levitennegion [] Pl.} человек во фраке levn [ˈlẽwn] a. ровный ['rovnɨj] a. единый [jə'dʲinɨj] a. levnañ [] v. (en vannetais) полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. levneg [] n. Masc. {levneged [] Pl.} сайда ['sajdə] n. Fem. Anim. levnegeta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить сайду levnenn [] n. Fem. {levnennoù [] Pl.} полировка [pəlʲɪ'rofkə] n. Fem. гладкая поверхность levr [ˈlewr] n. Masc. {levrioù [] Pl.} книга ['knʲigə] n. Fem. levran [] n. Masc. (en vannetais) борзая [bɐr'zajə] n. Fem. Anim. levraouaer [] n. Masc. {levraouaerion [] Pl.} библиофил [bʲɪblʲɪɐ'fʲil] n. Masc. Anim. levraoueg [ˈlevrɔwɛk] n. Fem. {levraouegoù [] Pl.} библиотека [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkə] n. Fem. levraoueger [] n. Masc. {levraouegerion [] Pl.} библиотекарь [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. levrdi [ˈlewrdi] n. Masc. {levrdioù [] Pl.} книжная лавка книжный магазин levrenn [] n. Fem. {levrennoù [] Pl.} том ['tom] n. Masc. книжица [] n. Fem. блокнот [blɐk'not] n. Masc. levriad [] n. Masc. трубка ['trupkə] n. Fem. деталь волынки levrier [] n. Masc. {levrierion [] Pl.} книготорговец [knʲɪgətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. levrlennadur [] n. Masc. {levrlennadurioù [] Pl.} библиография [bʲɪblʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem. lez [] n. Masc. суд ['sut] n. Masc. запущенность [zɐ'puɕənnəstʲ] n. Fem. lez [ˈleːs] n. Fem. {lezioù [] Pl.} двор ['dvor] n. Masc. (при монархе) (королевский, царский) ober al lez = ухаживать за дамой lez [] n. Fem. промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem. бедро [bʲəd'ro] n. Neut. lez-varn [lezˈvarn] n. Fem. {lezioù-varn [] Pl.} трибунал [trʲɪbu'nal] n. Masc. lezañ [] v. размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. lezc'hoar [] n. Fem. сестра [sʲəst'ra] n. Fem. Anim. сводная сестра lezel [ˈleːzɛl] v. {lezet [] Particip.II} 1. оставить [ɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf. (da + av) 2. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. (bomm yud) lezenn [ˈleːzɛn] n. Fem. {lezennoù [] Pl.} закон [zɐ'kon] n. Masc. lezennadur [] n. Masc. {lezennadurioù [] Pl.} законодательство [zəkənɐ'datʲəlʲstvə] n. Neut. lezennat [] v. кодифицировать [kədʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. разрабаьывать законы lezennañ [] v. окаймить [] v. Perf. lezennel [] a. легальный [lʲə'galʲnɨj] a. законный [zɐ'konnɨj] a. lezennelaat [] v. узаконить [] v. Perf. легализовать [lʲəgəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. lezennelezh [] n. Fem. легальность [lʲə'galʲnəstʲ] n. Fem. законность [zɐ'konnəstʲ] n. Fem. lezenner [] n. Masc. {lezennerion [] Pl.} законодатель [zəkənɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) законник [] n. Masc. Anim. (толкователь, знаток законов) lezennerezh [] n. Masc. законодательство [zəkənɐ'datʲəlʲstvə] n. Neut. lezenniñ [] v. окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf. lezennour [] n. Masc. {lezennourion [] Pl.} законодатель [zəkənɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) законник [] n. Masc. Anim. (толкователь, знаток законов) lezennus [] a. законопослушный [zəkənəpɐs'luʂnɨj] a. lezir [] n. Masc. досуг [dɐ'suk] n. Masc. lezirañ [] v. лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf. lezireg [] n. Masc. {leziregion [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. lezireg [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. leziregezh [] n. Fem. лень ['lʲenʲ] n. Fem. lezirek [leˈziːrɛk] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. lezirekaat [] v. облениться [] v. Perf. leziriñ [] v. лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf. leziñ [] v. размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. lezvab [] n. Masc. пасынок ['pasɨnək] n. Masc. Anim. lezvamm [] n. Fem. {lezvammoù [] Pl.} мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim. lezverc'h [] n. Fem. {lezverc'hed [] Pl.} падчерица ['patʧərʲɪʦə] n. Fem. Anim. lezvreur [] n. Masc. брат ['brat] n. Masc. Anim. сводный брат lezwreg [] n. Fem. сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim. leñ [] n. Masc. плач ['plaʧ] n. Masc. leñadeg [] n. Fem. {leñadegoù [] Pl.} плач ['plaʧ] n. Masc. leñadenn [] n. Fem. {leñadennoù [] Pl.} крик ['krʲik] n. Masc. leñañ [] v. плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans. leñer [] n. Masc. {leñerion [] Pl.} нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. leñerezh [] n. Masc. крик ['krʲik] n. Masc. leñour [] n. Masc. {leñourion [] Pl.} нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim. leñvañ [ˈlẽːvã] v. стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans. плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans. liamm [ˈliːãm] n. Masc. {liammoù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. liammaj [] n. Masc. {liammajoù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. привязь ['prʲivʲəsʲ] n. Fem. liammañ [liˈãmã] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. liammer [] n. Masc. {liammerion [] Pl.} линкер liammiñ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. liammour [] n. Masc. {liammourion [] Pl.} линкер liant [] a. (en vannetais) ловкий ['lofkʲɪj] a. liantiz [] n. Fem. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. liard [] n. Masc. {liarded [] Pl.} {liardoù [] Pl.} фартинг ['fartʲɪnk] n. Masc. liardad [] n. Masc. {liardadoù [] Pl.} фартинг ['fartʲɪnk] n. Masc. liardañ [] v. экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf. liardiñ [] v. экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf. liasenn [] n. Fem. {liasennoù [] Pl.} кисет [kʲɪ'sʲɛt] n. Masc. liasennad [] n. Fem. {liasennadoù [] Pl.} кисет [kʲɪ'sʲɛt] n. Masc. полный кисет табака libell [] n. Masc. {libelloù [] Pl.} повестка [pɐ'vʲɛstkə] n. Fem. libellañ [] v. вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf. liberal [] a. либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a. liberal [] n. Masc. {liberaled [] Pl.} либерал [lʲɪbʲə'ral] n. Masc. Anim. liberalegezh [] n. Fem. либерализм [lʲɪbʲərɐ'lʲizm] n. Masc. liberiñ [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. libertaer [] n. Masc. {libertaerion [] Pl.} либертарианский liberte [] n. Fem. {liberteoù [] Pl.} свобода [svɐ'bodə] n. Fem. libistrenn [] n. Masc. {libistrennoù [] Pl.} помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз) жижа [] n. Fem. libistrennek [] a. загаженный libistrus [] a. проникающий libonig [] n. Masc. (en vannetais) точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim. liboudenneg [] a. развратный [rɐzv'ratnɨj] a. liboudenneg [] n. Masc. {liboudennegion [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. liboudennegezh [] n. Fem. порнография [pərnɐ'grafʲɪjə] n. Fem. libour [] n. Masc. {liboured [] Pl.} порнография [pərnɐ'grafʲɪjə] n. Fem. libouriñ [] v. запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf. libouzaj [] n. Masc. {libouzajoù [] Pl.} мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. libouzek [] a. вязкий ['vʲaskʲɪj] a. libouzenn [] n. Masc. {libouzennoù [] Pl.} ил ['il] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. libouzer [] n. Masc. {libouzerion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. libraer [] n. Masc. {libraerion [] Pl.} книготорговец [knʲɪgətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. libraerezh [] n. Fem. {libraerezhioù [] Pl.} книжный магазин libraeri [] n. Fem. {libraerioù [] Pl.} издательство [] n. Neut. librentez [] n. Fem. свобода [svɐ'bodə] n. Fem. librikin [] n. Masc. {librikinoù [] Pl.} коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc. lichennad [] n. Fem. {lichennadoù [] Pl.} кусочек [ku'soʧək] n. Masc. licher [] n. Masc. {licherion [] Pl.} лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem. licherañ [] v. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. licherezh [] n. Masc. гурманство [] n. Neut. licheriñ [] v. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. lichous [] n. Masc. {lichoused [] Pl.} гурман [gur'man] n. Masc. Anim. lid [ˈliːd] n. Masc. {lidoù [] Pl.} церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem. праздник ['praznʲɪk] n. Masc. lidadur [] n. Masc. {lidadurioù [] Pl.} церемониал [ʦərʲəmənʲɪ'al] n. Masc. lidaj [] n. Masc. {lidajoù [] Pl.} торжественность [tɐr'ʐɛstvʲənnəstʲ] n. Fem. lidañ [] v. отпраздновать [ɐtp'raznəvətʲ] v. Perf. lideg [] n. Masc. торжественный [tɐr'ʐɛstvʲənnɨj] a. ритуальный [rʲɪtu'alʲnɨj] a. lider [] n. Masc. {liderion [] Pl.} празднующий liderezh [] n. Masc. литургия [lʲɪtur'gʲijə] n. Fem. lidiñ [] v. праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf. lidour [] n. Masc. {lidourion [] Pl.} празднующий lidouraj [] n. Masc. {lidourajoù [] Pl.} маслянистость [məslʲə'nʲistəstʲ] n. Fem. lidourat [] v. обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать) lidus [] a. торжественный [tɐr'ʐɛstvʲənnɨj] a. lien [ˈliɛn] n. Masc. {lienoù [] Pl.} полотно [pəlɐt'no] n. Neut. белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. (чаще постельное) lien-revr [liɛnˈrɛwr] n. Masc. детская пеленка lienadur [] n. Masc. {lienadurioù [] Pl.} полотно [pəlɐt'no] n. Neut. lienaj [] n. Masc. белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. (постельное белье) liener [] n. Masc. {lienerion [] Pl.} кастелян [kəstʲə'lʲan] n. Masc. Anim. lienerezh [] n. Masc. полотно [pəlɐt'no] n. Neut. lienour [] n. Masc. {lienourion [] Pl.} кастелян [kəstʲə'lʲan] n. Masc. Anim. liesaat [] v. умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. liesaer [] n. Masc. {liesaerioù [] Pl.} множитель ['mnoʐɨtʲəlʲ] n. Masc. lieskementiñ [liesˈkẽmɛntĩ] v. умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (в арифметике) lieskorneg [] a. полигональный [] a. многоугольник [mnəgəu'golʲnʲɪk] n. Masc. lieskorneg [] n. Masc. многоугольник [mnəgəu'golʲnʲɪk] n. Masc. liesseurt [liˈɛsœurt] a. разнообразный [rəznəɐb'raznɨj] a. многообразный [mnəgəɐb'raznɨj] a. liesskriv [] v. переписывать [pʲərʲə'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. копирование [kɐ'pʲirəvənʲɪjə] n. Neut. liested [] n. Fem. множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. многообразие [mnəgəɐb'razʲɪjə] n. Neut. liestennañ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. liestenniñ [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. liester [liˈɛstɛr] n. Masc. {liesterioù [] Pl.} множественное число (в грамматике) liesvroadel [] a. многонациональный [mnəgənəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. lietenn [] n. Fem. {lietennoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. lietennañ [] v. обшить [] v. Perf. украсить тесьмой lietenniñ [] v. обшить [] v. Perf. украсить тесьмой liezadur [] n. Masc. {liezadurioù [] Pl.} умножение [umnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. liezeg [] a. множественный ['mnoʐəstvʲənnɨj] a. liezegezh [] n. Fem. плюрализм [plʲurɐ'lʲizm] n. Masc. lifre [] n. Masc. {lifreoù [] Pl.} ливрея [lʲɪv'rʲɛjə] n. Fem. lifreañ [] v. надеть ливрею lifreiñ [] v. надеть ливрею ligeanadur [] n. Masc. (en vannetais) {ligeanadurioù [] Pl.} спор ['spor] n. Masc. ligeanaj [] n. Masc. спор ['spor] n. Masc. словоблудие [] n. Neut. ligeanat [] v. (en vannetais) пререкаться [prʲərʲə'kaʦə] v. Imperf. ligeaner [] n. Masc. {ligeanerion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. ligeanerezh [] n. Masc. перебранка [pʲərʲəb'rankə] n. Fem. ligeanour [] n. Masc. {ligeanourion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. ligeanus [] a. бранчливый [] a. lign [] n. Fem. {lignoù [] Pl.} генеалогия [gʲənʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. lignaj [] n. Masc. {lignajoù [] Pl.} родословная [rədɐs'lovnəjə] n. Fem. lignez [] n. Fem. {lignezoù [] Pl.} потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut. lignezer [] n. Masc. {lignezerion [] Pl.} генеалог [] n. Masc. Anim. lignezour [] n. Masc. {lignezourion [] Pl.} генеалог [] n. Masc. Anim. lij [] n. Masc. вассал [vɐs'sal] n. Masc. Anim. lij [] a. вассальный [vɐs'salʲnɨj] a. lijor [] n. Masc. (en vannetais) пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut. lijorus [] a. (en vannetais) просторный [prɐs'tornɨj] a. lijoù [ˈliːʒu] n. Masc. стирка ['stʲirkə] n. Fem. стиральный порошок lik [] a. развратный [rɐzv'ratnɨj] a. порочный [pɐ'roʧnɨj] a. (от "порок") мирской [mʲɪrs'koj] a. lik [] n. Masc. {liked [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. likaat [] v. обмирщать [] v. Imperf. likaouer [] n. Fem. распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. likaouerezh [] n. Masc. распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut. likaouiñ [] v. привлечь [] v. Perf. likañ [] v. щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке) liked [] n. Fem. {likedoù [] Pl.} защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. likedañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. likediñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. likelezh [] n. Fem. нерелигиозность likena [] v. искать водоросли likentez [] n. Fem. распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut. liketaer [] n. Masc. {liketaerion [] Pl.} ястреб ['jastrʲəp] n. Masc. Anim. liketañ [] v. прикрепить [] v. Perf. наклеить [] v. Perf. liketenn [] n. Fem. {liketennoù [] Pl.} плакат [plɐ'kat] n. Masc. liketiñ [] v. прикрепить [] v. Perf. наклеить [] v. Perf. likol [] n. Masc. {likolioù [] Pl.} недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. likorn [] n. Masc. единорог [jədʲɪnɐ'rok] n. Masc. Anim. likouez [] n. Fem. подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. likouez [] a. льстивый [lʲs'tʲivɨj] a. lilienn [] n. Masc. {liliennoù [] Pl.} лилия ['lʲilʲɪjə] n. Fem. lima [] n. Masc. {limaig [] Dim.} {limaioù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. limantenn [] n. Fem. {limantennoù [] Pl.} сумма ['summə] n. Fem. лимит [] n. Masc. камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. limañenn [] n. Fem. {limañenned [] Pl.} кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина) limb [] n. Masc. {limboù [] Pl.} лимб ['lʲimp] n. Masc. limestra [] a. фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a. пурпурный ['pur'purnɨj] a. limestra [] n. Masc. пурпур ['purpur] n. Masc. limestraek [] a. багровый [bɐg'rovɨj] a. limig [] n. Masc. {limigoù [] Pl.} лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. limon [] n. Masc. {limonoù [] Pl.} лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. limonadez [] n. Fem. лимонад [lʲɪmɐ'nat] n. Masc. limoner [] n. Masc. {limonerion [] Pl.} лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. (лимонное дерево) limouzenn [] n. Masc. {limouzennoù [] Pl.} пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. limouzennek [] a. илистый ['ilʲɪstɨj] a. limouzenniñ [] v. загнивать [] v. Imperf. Intrans. limoñ [] n. Masc. {limoñoù [] Pl.} лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. (дерево и плод) lin [ˈlĩːn] n. Masc. {linoù [] Pl.} гной ['gnoj] n. Masc. lina [] v. собирать лен linad [ˈlĩːnat] n. крапива [krɐ'pʲivə] n. Fem. linadeg [] a. крапивный [] a. linadeg [] n. Fem. {linadegoù [] Pl.} сбор льна linadeg [] n. Fem. наводнение [nəvɐd'nʲenʲɪjə] n. Neut. lindag [] n. Masc. {lindagoù [] Pl.} силок [sʲɪ'lok] n. Masc. lindagañ [] v. изловить [] v. Perf. поймать в силки lindagiñ [] v. изловить [] v. Perf. поймать в силки lineg [] a. льняной [lʲnʲə'noj] a. lineg [] n. Fem. {linegi [] Pl.} {linegoù [] Pl.} коноплянка [kənɐp'lʲankə] n. Fem. Anim. linek [] a. гнойный ['gnojnɨj] a. linenn [ˈlĩːnɛn] n. Fem. {linennoù [] Pl.} линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. linenn [] n. Fem. {linennoù [] Pl.} черта [ʧər'ta] n. Fem. linennad [] n. Fem. {linennadoù [] Pl.} пункт ['punkt] n. Masc. линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. абзац [ɐb'zaʦ] n. Masc. linennadur [] n. Masc. {linennadurioù [] Pl.} контур ['kontur] n. Masc. linennañ [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем linennegezh [] n. Fem. линейность [] n. Fem. linennek [] a. линейный [lʲɪ'nʲɛjnɨj] a. linenner [] n. Masc. {linennerioù [] Pl.} рисовальщик [rʲɪsɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim. linennerezh [] n. Masc. черта [ʧər'ta] n. Fem. линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. linenniñ [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем linkrantaj [] n. Masc. текучесть [tʲə'kuʧəstʲ] n. Fem. жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem. lintr [] a. (en vannetais) скользкий ['skolʲskʲɪj] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. lintrennerezh [] n. Masc. покрытие [pɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut. lintrouer [] n. Masc. {lintroueroù [] Pl.} плойка [] n. Fem. выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc. инструмент для шлифовки, полировки lintrus [] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. linus [] a. гнойный ['gnojnɨj] a. linwad [] n. Masc. гной ['gnoj] n. Masc. гной с кровью liorzh [ˈliɔrs] n. Fem. {liorzhoù [] Pl.} сад ['sat] n. Masc. liorzhad [] n. Masc. {liorzhadoù [] Pl.} сад ['sat] n. Masc. liorzhañ [] v. садовничать [] v. Imperf. Intrans. liorzher [liˈɔrzɛr] n. Masc. {liorzherion [] Pl.} садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim. liorzherezh [] n. Masc. садоводство [sədɐ'voʦtvə] n. Neut. liorzhiñ [] v. садовничать [] v. Imperf. Intrans. liorzhour [] n. Masc. {liorzhourion [] Pl.} садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim. lip [] n. Masc. лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. сладкий соус, полужидкий десерт lipad [] n. Masc. {lipadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. lipadenn [] n. Fem. {lipadennoù [] Pl.} облизывание lipadur [] n. Masc. {lipadurioù [] Pl.} облизывание lipaj [] n. Masc. {lipajoù [] Pl.} лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. lipat [ˈlipat] v. лизать [lʲɪ'zatʲ] v. Imperf. выпивать [vɨpʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (иметь пристрастие к спиртному) lipataer [] n. Masc. {lipataerion [] Pl.} выпивоха [] n. Masc. Fem. lipenn [] n. Fem. {lipennoù [] Pl.} губа [gu'ba] n. Fem. (орган) выпяченая нижняя губа liper [] n. Masc. {liperion [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. облизыватель liperezh [] n. Masc. {liperezhioù [] Pl.} гурманство [] n. Neut. lipetat [] v. пьянствовать [pʲ'janstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. lipig [ˈlipik] n. Masc. соус ['sous] n. Masc. lipour [] n. Masc. {lipourion [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. облизываиель lipous [] n. Fem. гурман [gur'man] n. Masc. Anim. lipouzat [] v. лакомиться [] v. Imperf. lipouzeg [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. гурман [gur'man] n. Masc. Anim. lipouzer [] n. Masc. {lipouzerion [] Pl.} лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem. lipouzerezh [] n. Masc. {lipouzerezhioù [] Pl.} лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. гурманство [] n. Neut. lipouziri [] n. Fem. {lipouzirioù [] Pl.} лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. lipr [] a. честный ['ʧɛstnɨj] a. точный ['toʧnɨj] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. lipraat [] v. освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. lir [] n. Masc. {lired [] Pl.} соня ['sonʲə] n. Masc. Fem. (животное) lirenn [] n. Fem. {lirennoù [] Pl.} лира ['lʲirə] n. Fem. lireu [] n. сирень [sʲɪ'rʲenʲ] n. Fem. lirzhin [] a. веселый [vʲə'sʲolɨj] a. lirzhinaat [] v. развеселить [rəzvʲəsʲə'lʲitʲ] v. Perf. lis [] n. Masc. {lisoù [] Pl.} ристалище [] n. Neut. lisañ [] n. Fem. {lisañoù [] Pl.} лицензия [lʲɪ'ʦɛnzʲɪjə] n. Fem. lisañiañ [] v. уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf. lisañiiñ [] v. уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf. lise [ˈlise] n. Masc. {liseoù [] Pl.} лицей [lʲɪ'ʦɛj] n. Masc. lisead [liˈseːat] n. Masc. лицеист [lʲɪʦə'ist] n. Masc. Anim. lisean [] n. Masc. лицеист [lʲɪʦə'ist] n. Masc. Anim. lisenn [] n. Masc. {lisennoù [] Pl.} ристалище [] n. Neut. listenn [ˈlistɛn] n. Fem. {listennoù [] Pl.} список ['spʲisək] n. Masc. listennad [] n. Fem. {listennadoù [] Pl.} список ['spʲisək] n. Masc. listennañ [] v. внести в список listenniñ [] v. внести в список listrier [] n. Masc. сервант [sʲər'vant] n. Masc. litenn [] n. Fem. {litennoù [] Pl.} морось [] n. Fem. litiadenn [] n. Fem. {litiadennoù [] Pl.} порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. импульс ['impulʲs] n. Masc. litorienn [] n. Fem. (en vannetais) {litoriennoù [] Pl.} легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem. litous [] a. скользкий ['skolʲskʲɪj] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. litr [ˈlitr] n. Masc. {litroù [] Pl.} литр ['lʲitr] n. Masc. litrad [] n. Masc. {litradoù [] Pl.} литр ['lʲitr] n. Masc. litrezenn [] n. Fem. {litrezenned [] Pl.} неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim. liv [ˈliw] n. Masc. {livioù [] Pl.} 1. цвет ['ʦvʲɛt] n. Masc. (окраска) 2. чернила [ʧər'nʲilə] n. Neut. Pl. livach [] n. Masc. покраска [] n. Fem. грим ['grʲim] n. Masc. макияж livachañ [] v. раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. livacher [] n. Masc. {livacherion [] Pl.} красильщик [krɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. колорист [] n. Masc. Anim. livad [] n. Masc. краска ['kraskə] n. Fem. краситель [krɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. livadenn [] n. Fem. {livadennoù [] Pl.} покраска [] n. Fem. подозрение [pədɐz'rʲenʲɪjə] n. Neut. лак [] n. Masc. livadur [] n. Masc. {livadurioù [] Pl.} окрашивание [ɐk'raʂɨvənʲɪjə] n. Neut. livadurezh [] n. Fem. живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem. livaj [ˈliːvaʃ] n. Masc. краска ['kraskə] n. Fem. livañ [ˈliːvã] v. раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf. live [ˈliːve] n. Masc. {liveoù [] Pl.} уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc. liveadur [] n. Masc. {liveadurioù [] Pl.} нивелирование [] n. Neut. liveañ [] v. нивелировать [nʲɪvʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. liveer [] n. Masc. {liveerion [] Pl.} уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. liveiñ [] v. нивелировать [nʲɪvʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. livek [] a. яркий ['jarkʲɪj] a. livenn [] n. Fem. {livennoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (структура) livenn-gein [ˈliːvɛnˈgɛjn] n. Fem. позвоночник [pəzvɐ'noʧnʲɪk] n. Masc. liveour [] n. Masc. {liveourion [] Pl.} уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. liver [] n. Masc. {liverion [] Pl.} путы ['putɨ] n. Fem. Pl. гример [] n. Masc. Anim. liver [] n. Masc. {liverioù [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. liverañ [] v. стреножить [strʲə'noʐɨtʲ] v. Perf. создать припятствие liverezh [liˈvɛːrɛs] n. Masc. живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem. liveriñ [] v. стреножить [strʲə'noʐɨtʲ] v. Perf. создать припятствие liviñ [] v. раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. писать [pʲɪ'satʲ] v. Imperf. (о картине) красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf. гримировать [] v. Imperf. livn [] n. Masc. (en vannetais) {livnoù [] Pl.} напильник [nɐ'pʲilʲnʲɪk] n. Masc. livnadur [] n. Masc. {livnadurioù [] Pl.} металлические опилки livnañ [] v. шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. опиливать [] v. Imperf. livner [] n. Masc. {livnerion [] Pl.} шлифовщик [ʂlʲɪ'fovɕɪk] n. Masc. Anim. livnerezh [] n. Masc. шлифовка [ʂlʲɪ'fofkə] n. Fem. livniñ [] v. (en vannetais) шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. опиливать [] v. Imperf. livour [] n. Masc. {livourion [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. маляр [mɐ'lʲar] n. Masc. Anim. гример [] n. Masc. Anim. livr [] n. Masc. фунт ['funt] n. Masc. livrad [] n. Masc. {livradoù [] Pl.} фунт ['funt] n. Masc. livrañ [] v. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. livrer [] n. Masc. {livrerion [] Pl.} доставщик [] n. Masc. Anim. livrin [] a. алый ['alɨj] a. livrinañ [] v. нарумянить [] v. Perf. окрасить красным цветом livriniñ [] v. нарумянить [] v. Perf. окрасить красным цветом livrizh [] a. сладкий ['slatkʲɪj] a. (о молоке) livrizh [] n. Masc. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. livriñ [] v. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. livrour [] n. Masc. {livrourion [] Pl.} доставщик [] n. Masc. Anim. livus [] a. цветной [ʦvʲət'noj] a. живописный [ʐɨvɐ'pʲisnɨj] a. liz [] n. Masc. {lizoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) слизь ['slʲisʲ] n. Fem. налет [nɐ'lʲot] n. Masc. lizenn [] n. Masc. {lizennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) дымка ['dɨmkə] n. Fem. lizennek [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. lizher [ˈliːzɛr] n. Masc. {lizheroù [] Pl.} {lizhiri [liˈziːri] Pl.} письмо [pʲɪsʲ'mo] n. Neut. paotr al lizheroù = почтальон lizheradur [] n. Masc. {lizheradurioù [] Pl.} литература [lʲɪtʲərɐ'turə] n. Fem. lizherenn [liˈzeːrɛn] n. Fem. {lizherennoù [] Pl.} буква ['bukvə] n. Fem. lizherennañ [] v. распечатывать [rəspʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. (о типографской печати) компостировать [kəmpɐs'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. lizherenneg [lizeˈrɛnɛk] n. Fem. алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc. lizherenneg [] a. буквальный [buk'valʲnɨj] a. lizherenniñ [] v. распечатывать [rəspʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. (о типографской печати) компостировать [kəmpɐs'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. lizidanted [] n. Fem. (en vannetais) небрежность [nʲəb'rʲɛʐnəstʲ] n. Fem. лень ['lʲenʲ] n. Fem. lizidour [] a. небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a. lizoureg [] a. вялый ['vʲalɨj] a. бесчувственный [bʲəs'ʧustvʲənnɨj] a. lizoureg [] n. Masc. {lizouregion [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. lizouregezh [] n. Fem. апатия [ɐ'patʲɪjə] n. Fem. liñ [] n. Masc. {liñed [] Pl.} рысь [] n. Fem. Anim. (животное) лен ['lʲon] n. Masc. (растение, волокно) liñadeg [] n. Fem. {liñadegoù [] Pl.} крапива [krɐ'pʲivə] n. Fem. заросли крапивы сбор льна liñadenn [] n. Fem. {liñadennoù [] Pl.} погружение [pəgru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. liñaj [] n. Masc. {liñajoù [] Pl.} намыв [nɐ'mɨf] n. Masc. liñañ [] v. погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf. затоплять [zətɐp'lʲatʲ] v. Imperf. гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf. liñel [] n. Fem. {liñelioù [] Pl.} простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem. liñeliad [] n. Fem. {liñeliadoù [] Pl.} простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem. liñhañ [] v. линчевать [lʲɪnʧə'vatʲ] v. Perf. Imperf. liñher [] n. Masc. {liñherion [] Pl.} линчеватель [] n. Masc. Anim. liñhiñ [] v. линчевать [lʲɪnʧə'vatʲ] v. Perf. Imperf. liñiñ [] v. погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf. затоплять [zətɐp'lʲatʲ] v. Imperf. гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf. liñsel [ˈlĩsɛl] n. Fem. {liñselioù [] Pl.} простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem. loa [ˈlwaː] n. Fem. {loaoù [] Pl.} ложка ['loʂkə] n. Fem. loagraj [] n. Masc. {loagrajoù [] Pl.} кокетство [kɐ'kʲɛʦtvə] n. Neut. ерунда [jərun'da] n. Fem. loaiad [] n. Fem. {loaiadoù [] Pl.} ложка ['loʂkə] n. Fem. loaiaouer [] n. Masc. {loaiaouerion [] Pl.} ложечник [] n. Masc. Anim. loaieg [] n. Masc. {loaiegion [] Pl.} хромой [] n. Masc. Anim. loaieg [] a. хромой [хrɐ'moj] a. loakr [] a. косой [kɐ'soj] a. (страдающий косоглазием) loakrañ [] v. косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (направлять вкось; быть косоглазым) loakrerezh [] n. Masc. косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut. loakriñ [] v. косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (направлять вкось; быть косоглазым) loar [ˈlwaːr] n. Fem. {loarioù [] Pl.} луна [lu'na] n. Fem. loarbrim [] n. Masc. луна [lu'na] n. Fem. растущая луна loarell [ˈlwaːrɛl] n. Fem. {loarelloù [] Pl.} спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) loarenn [] n. Fem. {loarennoù [] Pl.} телескоп [tʲəlʲəs'kop] n. Masc. линза ['lʲinzə] n. Fem. loarenniñ [] v. затмить [zɐt'mʲitʲ] v. Perf. (о небесных светилах) loargann [ˈlwargãn] n. Masc. полнолуние [pəlnɐ'lunʲɪjə] n. Neut. loargresk [] n. Masc. луна [lu'na] n. Fem. растущая луна loariad [] n. Masc. {loariadoù [] Pl.} месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. месяц лунного календаря loariadañ [] v. чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. loariadenn [] n. Fem. {loariadennoù [] Pl.} причуда [prʲɪ'ʧudə] n. Fem. прихоть ['prʲiхətʲ] n. Fem. loariadiñ [] v. чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. loariata [] v. быть лунатиком loariataer [] n. Fem. лунатик [lu'natʲɪk] n. Masc. Anim. астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim. loariañ [] v. свихнуться [] v. Perf. loarieg [] n. Masc. {loariegion [] Pl.} лунатик [lu'natʲɪk] n. Masc. Anim. loarieg [] a. лунатический [] a. loarier [] n. Masc. {loarierion [] Pl.} маньяк [mɐnʲ'jak] n. Masc. loarierezh [] n. Masc. маниакальность [] n. Fem. loariiñ [] v. свихнуться [] v. Perf. loarius [] a. лунный ['lunnɨj] a. loarwenn [] n. Masc. лунный свет loavañ [] v. обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать) льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. loaver [] n. Masc. {loaverion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. loaviñ [] v. обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать) льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. loavus [] a. льстивый [lʲs'tʲivɨj] a. loc'h [] n. Masc. {loc'hioù [] Pl.} {loc'hoù [] Pl.} рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc. loc'h [] v. приподнять [] v. Perf. завести [] v. Perf. loc'h [] n. Masc. пруд ['prut] n. Masc. loc'hañ [loɣã] v. тронуться с места начать работу loc'henn [] n. Fem. рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc. рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. loc'her [] n. Masc. {loc'herioù [] Pl.} стартер ['startʲər] n. Masc. (механизм) loch [ˈlɔʃ] n. Masc. {lochoù [] Pl.} сарай [sɐ'raj] n. Masc. конура [kənu'ra] n. Fem. (chas) lochenn [] n. Fem. {lochennoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. lochennad [] n. Fem. {lochennadoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. lod [loːt] n. Masc. {lodoù [] Pl.} 1. часть ['ʧastʲ] n. Fem. кусок [ku'sok] n. Masc. 2. некоторые ['nʲɛkətərɨjə] pron. lodavi [] n. Masc. водка ['votkə] n. Fem. (любой крепкий спортной напиток) lodañ [] v. распределить [] v. Perf. lodeg [] n. Masc. {lodegion [] Pl.} участник [u'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. lodeg [] a. участвующий lodenn [ˈloːdɛn] n. Fem. {lodennoù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. частица [ʧəs'tʲiʦə] n. Fem. фрагмент [frɐg'mʲɛnt] n. Masc. lodennad [] n. Fem. {lodennadoù [] Pl.} контингент [kəntʲɪn'gʲɛnt] n. Masc. lodennañ [] v. распределить [] v. Perf. lodenner [] n. Masc. {lodennerion [] Pl.} распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке) человек, распределяющий земельные участки lodennerezh [] n. Masc. распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. распределение земельных участков lodenniñ [loˈdɛnĩ] v. распределять [rəsprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf. lodennour [] n. Masc. {lodennourion [] Pl.} распределить [] v. Perf. человек, распределяющий земельные участки loder [] n. Masc. (en vannetais) распределительный [rəsprʲədʲə'lʲitʲəlʲnɨj] a. lodiñ [] v. распределить [] v. Perf. loen [ˈlwẽːn] n. Masc. {loened [] Pl.} {loenig [] Dim.} скотина [skɐ'tʲinə] n. Fem. Anim. (домашнее животное) животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim. домашнее животное loenden [] n. Masc. работяга [rəbɐ'tʲagə] n. Masc. Fem. тяжело работающий человек loenediñ [] v. населить [] v. Perf. (населить местность дичью) loenedus [] a. изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. изобилующий дичью loenegezh [] n. Fem. скотство ['skoʦtvə] n. Neut. loenek [] a. скотский ['skoʦkʲɪj] a. зверский ['zvʲɛrskʲɪj] a. loenerezh [] n. Masc. зверство ['zvʲɛrstvə] n. Neut. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. loenerezhiñ [] v. (en vannetais) огрублять [əgrub'lʲatʲ] v. Imperf. loenigan [] n. Masc. {loeniganed [] Pl.} микроорганизм [mʲɪkrəərgɐ'nʲizm] n. Masc. зверушка [] n. Masc. Fem. Anim. loeniñ [] v. оскотиниться [] v. Perf. loenoniezh [] n. Fem. зоология [zəɐ'logʲɪjə] n. Fem. loenoniour [] n. Masc. {loenoniourion [] Pl.} зоолог [zə'olək] n. Masc. Anim. loer [ˈlwɛːr] n. Fem. {loereier [] Pl.} {loeroù [] Pl.} 1. чулок [ʧu'lok] n. Masc. 2. носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды) loereg [] n. Masc. {loereged [] Pl.} недотепа [] n. Masc. Fem. морской ангел (рыба loerer [] n. Masc. {loererion [] Pl.} чулочник [] n. Masc. Anim. loeriñ [] v. надевать чулки loeroù-bragoù [] n. Masc. колготы loes [] n. Masc. увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. инвалидность [] n. Fem. инвалид [ɪnvɐ'lʲit] n. Masc. Anim. loes [] a. увечный [u'vʲɛʧnɨj] a. косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a. loezañ [] v. покалечить [] v. Perf. изувечить [] v. Perf. loezerezh [] n. Masc. косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut. loeziñ [] v. покалечить [] v. Perf. изувечить [] v. Perf. loezour [] n. Masc. косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim. lof [] n. Masc. подветренная сторона lofat [] v. маневрировать [mənʲəv'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (о корабле) log [] n. Masc. {logig [] Dim.} {logoù [] Pl.} чулан [ʧu'lan] n. Masc. сторожка [] n. Fem. камера ['kamʲərə] n. Fem. logaritm [] n. Masc. {logaritmoù [] Pl.} логарифм [ləgɐ'rʲifm] n. Masc. logell [ˈlɔːgɛl] n. Fem. {logelloù [] Pl.} кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem. logell bellgomz = телефонная будка logellad [] n. Fem. {logelladoù [] Pl.} участок [u'ʧastək] n. Masc. делянка [dʲə'lʲankə] n. Fem. logenn [] n. Fem. {logennoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. огород [əgɐ'rot] n. Masc. лачуга [lɐ'ʧugə] n. Fem. logn [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. logn [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. logod [ˈlɔːgɔt] n. мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim. logod-dall [] n. летучая мышь logodeg [] n. Fem. {logodegoù [] Pl.} место, где водятся мыши logodeg [] a. мышиный [mɨ'ʂɨnɨj] a. изобилующий мышами logodenn [] n. Fem. {logod [] Pl.} мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim. logota [] v. ловить мышей logotouer [] n. Masc. {logotoueroù [] Pl.} мышелов [] n. Masc. Anim. loj [] n. Masc. {lojoù [] Pl.} хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. сторожка [] n. Fem. lojadenn [] n. Fem. {lojadennoù [] Pl.} пребывание [prʲəbɨ'vanʲɪjə] n. Neut. lojamant [] n. Masc. {lojamantoù [] Pl.} расквартирование [rəskvərtʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut. размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. lojapl [] a. вместительный [vmʲəs'tʲitʲəlʲnɨj] a. lojañ [ˈloːʒã] v. селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся) lojeiz [loˈʒɛjs] n. Masc. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. lojell [] n. Fem. {lojelloù [] Pl.} укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. lojelliñ [] v. укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. lojenn [] n. Fem. {lojennoù [] Pl.} помещение [pəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. закуток [] n. Masc. lojer [] n. Masc. {lojerion [] Pl.} жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. lojik [] a. логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. lojik [] n. Masc. логика ['logʲɪkə] n. Fem. lojiñ [] v. селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся) lojour [] n. Masc. {lojourion [] Pl.} жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. lokant [] a. словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. lokard [] a. словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. lokard [] n. Masc. {lokardion [] Pl.} оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim. lokañ [] n. Fem. красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. lokañus [] a. красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a. loked [] n. Masc. {lokedoù [] Pl.} {lokejoù [] Pl.} защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. lokedañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. lokediñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. loman [] n. Masc. {lomaned [] Pl.} лоцман [] n. Masc. Anim. (моряк) lomanerezh [] n. Masc. лоция [] n. Fem. lombard [] n. Masc. {lombarded [] Pl.} ломбард [lɐm'bart] n. Masc. lomber [] n. Masc. {lomberioù [] Pl.} оконце [] n. Neut. lomm [] n. Masc. {lommig [] Dim.} {lommoù [] Pl.} кроха [] n. Fem. (крошка хлеба и т.п.) капля ['kaplʲə] n. Fem. lommad [] n. Masc. {lommadoù [] Pl.} кроха [] n. Fem. (крошка хлеба и т.п.) капля ['kaplʲə] n. Fem. lonk [] n. Masc. глотание [glɐ'tanʲɪjə] n. Neut. бездна ['bʲɛznə] n. Fem. lonkad [] n. Masc. {lonkadoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. lonkadeg [] n. Fem. попойка [pɐ'pojkə] n. Fem. lonkadenn [] n. Fem. {lonkadennoù [] Pl.} глоток [glɐ'tok] n. Masc. lonkadur [] n. Masc. {lonkadurioù [] Pl.} впитываниие lonkaj [] n. Masc. {lonkajoù [] Pl.} выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem. lonkapl [] a. питкий впитывающий lonkañ [ˈlõŋkã] v. проглатывать [prɐg'latɨvətʲ] v. Imperf. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf. lonker [] n. Masc. {lonkerion [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. lonkerezh [] n. Masc. пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. невоздержанность [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem. lonkidigezh [] n. Fem. поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. заглатывание [] n. Neut. lonkiri [] n. Fem. {lonkirioù [] Pl.} пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. lonkiñ [] v. пьянствовать [pʲ'janstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. проглатывать [prɐg'latɨvətʲ] v. Imperf. глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf. выпивать [vɨpʲɪ'vatʲ] v. Imperf. lonkour [] n. Masc. {lonkourion [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. lonteg [] n. Masc. хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. керчак (рыба lontegezh [] n. Fem. хищничество [] n. Neut. обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut. lop [] n. Masc. похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut. оплеуха [] n. Fem. lopad [] n. Masc. {lopadoù [] Pl.} похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut. оплеуха [] n. Fem. lopadeg [] n. Fem. {lopadegoù [] Pl.} хлопанье ['хlopənʲjə] n. Neut. аплодисменты [əplədʲɪs'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl. lopadenn [] n. Fem. {lopadennoù [] Pl.} хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар) lopat [] v. хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf. lopataer [] n. Masc. {lopataerion [] Pl.} тот, кто ударяет, похлопывает loperezh [] n. Masc. похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut. lopez [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. lorb [] n. Masc. простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim. lorbaj [] n. Masc. {lorbajoù [] Pl.} обман [ɐb'man] n. Masc. демагогия [dʲəmɐ'gogʲɪjə] n. Fem. lorbañ [] v. обхитрить [] v. Perf. lorber [] n. Masc. {lorberion [] Pl.} обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim. lorberezh [] n. Masc. обман [ɐb'man] n. Masc. надувательство [nədu'vatʲəlʲstvə] n. Neut. lorbiñ [] v. обхитрить [] v. Perf. lorbour [] n. Masc. {lorbourion [] Pl.} обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim. lorbus [] a. словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a. обманчивый [ɐb'manʧɪvɨj] a. lorc'h [ˈlɔrx] n. Masc. гордость ['gordəstʲ] n. Fem. lorc'haj [] n. Masc. хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. пафос ['pafəs] n. Masc. парад [pɐ'rat] n. Masc. грандиозность [grəndʲɪ'oznəstʲ] n. Fem. lorc'hajiñ [] v. дефилировать [dʲəfʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. выпендриваться [] v. Imperf. бахвалиться [bɐх'valʲɪʦə] v. Imperf. lorc'hañ [] v. впечатлять [] v. Imperf. возгордиться [] v. Perf. lorc'hañ [] n. Fem. {lorc'hañoù [] Pl.} престиж [prʲəs'tʲiʂ] n. Masc. lorc'heg [] n. Masc. роскошный [rɐs'koʂnɨj] a. горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a. lorc'henn [] n. Fem. {lorc'henned [] Pl.} щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim. lorc'hennat [] v. чваниться ['ʧvanʲɪʦə] v. Imperf. кичиться [kʲɪ'ʧiʦə] v. Imperf. заноситься [] v. Imperf. загордиться [] v. Perf. lorc'hentez [] n. Fem. чванливость [] n. Fem. надменность [nɐd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem. кичливость [] n. Fem. lorc'her [] n. Masc. {lorc'herion [] Pl.} гордец [] n. Masc. Anim. lorc'herezh [] n. Masc. роскошь ['roskəʂ] n. Fem. пышность ['pɨʂnəstʲ] n. Fem. lorc'hiñ [] v. впечатлять [] v. Imperf. возгордиться [] v. Perf. lorc'hour [] n. Masc. {lorc'hourion [] Pl.} гордец [] n. Masc. Anim. lorc'hus [] a. роскошный [rɐs'koʂnɨj] a. помпезный [] a. горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a. lord [] n. Masc. трос ['tros] n. Masc. лорд ['lort] n. Masc. Anim. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. lordad [] n. Masc. (en vannetais) {lordadoù [] Pl.} порка ['porkə] n. Fem. lordañ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. пороть [pɐ'rotʲ] v. Imperf. (устраивать порку) lordiñ [] v. хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf. пороть [pɐ'rotʲ] v. Imperf. (устраивать порку) loread [] n. Masc. лауреат [ləurʲə'at] n. Masc. Anim. loreañ [] v. увенчивать [u'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf. награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. loreenn [] n. Masc. {loreennoù [] Pl.} лавр ['lavr] n. Masc. loreiñ [] v. увенчивать [u'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf. награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. lorgnal [] v. ушибиться [] v. Perf. lorgnezh [] n. Fem. проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь) лепра [] n. Fem. losk [] a. жгучий ['ʐguʧɪj] a. горелый [gɐ'rʲɛlɨj] a. losk [] n. Masc. ожог [ɐ'ʐok] n. Masc. loskad [] n. Masc. {loskadoù [] Pl.} разогревание [] n. Neut. обжигание [əbʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut. loskadeg [] n. Fem. {loskadegoù [] Pl.} обжиг ['obʐɨk] n. Masc. loskadenn [] n. Fem. {loskadennoù [] Pl.} жжение [] n. Neut. loskadur [] n. Masc. {loskadurioù [] Pl.} горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. loskadurezh [] n. Fem. прокаливание [prɐ'kalʲɪvənʲɪjə] n. Neut. обжиг ['obʐɨk] n. Masc. воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. losker [] n. Masc. {loskerion [] Pl.} горелка [gɐ'rʲɛlkə] n. Fem. loskidigezh [] n. Fem. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) горючесть [gɐ'rʲuʧəstʲ] n. Fem. горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. loskidik [] a. горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a. loskour [] n. Masc. {loskourion [] Pl.} горелка [gɐ'rʲɛlkə] n. Fem. loskus [] a. горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a. поглощающий lost [ˈlost] n. Masc. {lostig [] Dim.} {lostoù [] Pl.} хвост ['хvost] n. Masc. задняя часть lostad [] n. Masc. {lostadoù [] Pl.} хвост ['хvost] n. Masc. задняя часть lostadenn [] n. Fem. {lostadennoù [] Pl.} шлак ['ʂlak] n. Masc. остаток [ɐs'tatək] n. Masc. lostaj [] n. Masc. {lostajoù [] Pl.} отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl. мусор ['musər] n. Masc. lostañ [] v. вытягиваться [vɨ'tʲagʲɪvəʦə] v. Imperf. наносить удар в игре в бильярд losteg [] n. Masc. {lostegion [] Pl.} хвостатый [хvɐs'tatɨj] a. длиннохвостый [] a. lostenn [] n. Fem. {lostennoù [] Pl.} фалда ['faldə] n. Fem. подол [pɐ'dol] n. Masc. задок [zɐ'dok] n. Masc. (часть повозки) lostennad [] n. Fem. {lostennadoù [] Pl.} очередь ['oʧərʲətʲ] n. Fem. lostennek [] a. в рубашке навыпуск lostenniñ [] v. волочиться [] v. Imperf. (ухаживать за женщиной) losthed [] n. Masc. {losthedoù [] Pl.} {losthejoù [] Pl.} рой ['roj] n. Masc. третий рой lostigenn [] n. Fem. {lostigennoù [] Pl.} кончик ['konʧɪk] n. Masc. весло [vʲəs'lo] n. Neut. lostigenniñ [] v. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. lostiñ [] v. ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. наносить удар в игре в бильярд lot [] a. идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a. глупый ['glupɨj] a. lotaj [] n. Masc. {lotajoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. lotiri [] n. Fem. {lotirioù [] Pl.} лотерея [lətʲə'rʲɛjə] n. Fem. louach [] n. Masc. съем [s'jom] n. Masc. аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem. louachañ [] v. арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. louacher [] n. Masc. {louacherion [] Pl.} съемщик [s'jomɕɪk] n. Masc. Anim. louacherezh [] n. Masc. съем [s'jom] n. Masc. аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem. louachiñ [] v. арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. louan [] n. Masc. {louanoù [] Pl.} ремешок [rʲəmʲə'ʂok] n. Masc. louaneg [] n. Masc. {louanegion [] Pl.} верзила [vʲər'zʲilə] n. Masc. Fem. louaneg [] a. длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a. louangen [] n. Masc. {louangened [] Pl.} дистрофик [] n. Masc. Anim. louarn [ˈluːarn] n. Masc. {lern [ˈlɛrn] Pl.} лисица [lʲɪ'sʲiʦə] n. Fem. Anim. louarner [] n. Masc. {louarnerion [] Pl.} охотник на лис louarniñ [] v. ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf. ловить лис louc'h [] n. Masc. отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc. louc'hadenn [] n. Fem. {louc'hadennoù [] Pl.} отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem. louc'hadur [] n. Masc. {louc'hadurioù [] Pl.} отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc. loudour [] n. Fem. неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. loudour [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. loudouraat [] v. загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf. loudouraj [] n. Masc. {loudourajoù [] Pl.} нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность) loudoureg [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. loudoureg [] n. Masc. {loudouregion [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. loudouriaj [] n. Masc. неопрятность [nʲəɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem. loudouriezh [] n. Fem. нечистоплотность [nʲəʧɪstɐp'lotnəstʲ] n. Fem. loued [] n. Masc. плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem. louedadur [] n. Masc. {louedadurioù [] Pl.} плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem. louedañ [] v. заплесневеть [] v. Perf. Intrans. louedek [] a. гризайль [] n. Fem. louediñ [] v. заплесневеть [] v. Perf. Intrans. louet [ˈlweːt] a. 1. плесневелый [plʲəsnʲə'vʲɛlɨj] a. 2. серый ['sʲɛrɨj] a. louiz [] n. Masc. {louized [] Pl.} луидор [] n. Masc. loukez [] a. причудливый [prʲɪ'ʧudlʲɪvɨj] a. loukez [] n. Fem. чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. loull [] n. Masc. {loulled [] Pl.} любимчик [] n. Masc. Anim. loumarin [] n. Masc. {loumarined [] Pl.} тюлень [tʲu'lʲenʲ] n. Masc. Anim. lounezh [ˈlűːnɛs] n. Fem. {lounezhi [] Pl.} почка ['poʧkə] n. Fem. (орган) loupard [] n. Masc. {louparded [] Pl.} леопард [lʲəɐ'part] n. Masc. Anim. loupenn [] n. Fem. {loupennoù [] Pl.} лупа ['lupə] n. Fem. loupennek [] a. имещий лупу loupenniñ [] v. оказаться внутри кисты lourenn [] n. Fem. {lourennoù [] Pl.} лира ['lʲirə] n. Fem. lourennek [] a. лирический [lʲɪ'rʲiʧəskʲɪj] a. lourenniñ [] v. сыграть [] v. Perf. (о музыкальной фразе) lous [ˈluːs] a. грязный ['grʲaznɨj] a. lousaat [] v. перепачкать [] v. Perf. lousken [] n. Masc. {louskened [] Pl.} потаскуха [] n. Fem. Anim. грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. lousoni [] n. Fem. загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. loustaj [] n. Masc. {loustajoù [] Pl.} непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. lousted [] n. Fem. нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность) loustenn [] n. Fem. {loustenned [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. louster [] n. Masc. {lousterioù [] Pl.} грязь ['grʲasʲ] n. Fem. lousteri [] n. Fem. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. louston [] n. Masc. сволочь [] v. Perf. мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. loustoni [lusˈtõːni] n. Fem. {loustonioù [] Pl.} нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность) грязь ['grʲasʲ] n. Fem. louv [] n. Masc. {louvoù [] Pl.} клоп ['klop] n. Masc. Anim. газ ['gas] n. Masc. (вещество) (кишечный газ) louvad [] n. Masc. {louvaded [] Pl.} кретин [krʲə'tʲin] n. Masc. Anim. louvadenn [] n. Fem. {louvadennoù [] Pl.} пук [] n. Masc. (выделение газов) louvaderezh [] n. Masc. кретинизм [krʲətʲɪ'nʲizm] n. Masc. louvadiñ [] v. оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf. louvadur [] n. Masc. {louvadurioù [] Pl.} вонь ['vonʲ] n. Fem. louvañ [] v. пукать [] v. Imperf. louveg [] a. омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a. louveg [] n. Masc. {louveged [] Pl.} мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. louvegezh [] n. Fem. самомнение [səmɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut. louver [] n. Masc. (en vannetais) пердун louvidig [] a. вонючий [vɐ'nʲuʧɪj] a. louvidig [] n. Masc. {louvidigion [] Pl.} мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. louvidigezh [] n. Fem. зловоние [zlɐ'vonʲɪjə] n. Neut. louviñ [] v. пукать [] v. Imperf. louvus [] a. ветрогонный [vʲətrɐ'gonnɨj] a. louzadenn [] n. Fem. {louzadennoù [] Pl.} шквал ['ʂkval] n. Masc. louzadur [] n. Masc. {louzadurioù [] Pl.} загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. louzaoua [] v. собирать травы louzaouaer [] n. Masc. {louzaouaerion [] Pl.} ботаник [bɐ'tanʲɪk] n. Masc. Anim. louzaouaerezh [] n. Masc. ботаника [bɐ'tanʲɪkə] n. Fem. составление гербария louzaouaj [] n. Masc. {louzaouajoù [] Pl.} настой [nɐs'toj] n. Masc. louzaoueg [] a. травяной [trəvʲə'noj] a. лечебный [lʲə'ʧɛbnɨj] a. louzaoueg [] n. Fem. {louzaouegi [] Pl.} {louzaouegoù [] Pl.} огород [əgɐ'rot] n. Masc. аптекарский огород louzaouenn [luˈzɔwɛn] n. {louzoù [ˈluːzu] Pl.} 1. растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut. 2. лекарственное растение 3. лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество) louzaouer [] n. Masc. {louzaouerion [] Pl.} шарлатан [ʂərlɐ'tan] n. Masc. Anim. травник ['travnʲɪk] n. Masc. louzaouerezh [] n. Masc. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. траволечение louzaouiñ [luˈzɔwĩ] v. лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf. давать лекарства louzañ [ˈluːzã] v. пачкать ['paʧkətʲ] v. Imperf. (ся) louzer [] n. Masc. {louzerion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. louziñ [] v. испачкать [ɪs'paʧkətʲ] v. Perf. louznezh [] n. Fem. нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность) louzus [] a. грязный ['grʲaznɨj] a. пачкающий loveadal [] v. лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. loveadenn [] n. Fem. {loveadennoù [] Pl.} лавирование [] n. Neut. lovr [] n. Masc. {lovrion [] Pl.} прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. дряблый ['drʲablɨj] a. lovr [] a. прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a. lovraat [] v. одрябнуть [] v. Perf. Intrans. lovraj [] n. Masc. {lovrajoù [] Pl.} грубость ['grubəstʲ] n. Fem. lovrasenn [] n. Fem. {lovrasennoù [] Pl.} мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. lovrasenniñ [] v. шляться ['ʂlʲaʦə] v. Imperf. lovrañ [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. (перестать следить за собой) деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. lovrdi [] n. Masc. {lovrdioù [] Pl.} лепрозорий [lʲəprɐ'zorʲɪj] n. Masc. lovreg [] a. прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. lovreg [] n. Masc. {lovregion [] Pl.} прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. lovrentez [] n. Fem. простуда [prɐs'tudə] n. Fem. lovrer [] n. Masc. {lovrerion [] Pl.} прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim. бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. lovrerezh [] n. Masc. проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь) лепра [] n. Fem. lovrezh [] n. Fem. проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь) лепра [] n. Fem. lovrgen [] n. Masc. {lovrgened [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. lovrgenneg [] n. Masc. нечистоплотный [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. lovriñ [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. (перестать следить за собой) деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. lovrus [] a. заразный [zɐ'raznɨj] a. loñ [] n. Fem. {loñoù [] Pl.} одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a. loñad [] n. Fem. (en vannetais) {loñadoù [] Pl.} косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut. loñeg [] a. косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a. loñeg [] n. Masc. (en vannetais) косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim. loñegezh [] n. Fem. простодушие [prəstɐ'duʂɨjə] n. Neut. наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem. loñer [] n. Masc. {loñerioù [] Pl.} коттедж [kɐt'tʲɛtʂ] n. Masc. loñhetaer [] n. Masc. {loñhetaerion [] Pl.} рыболов [rɨbɐ'lof] n. Masc. Anim. рыбак, ловящий гольянов lu [] n. Masc. высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut. lu [] a. смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a. lu [] n. Masc. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. войско ['vojskə] n. Neut. luadenn [] n. Fem. {luadennoù [] Pl.} пародия [pɐ'rodʲɪjə] n. Fem. буффонада [buffɐ'nadə] n. Fem. luadenniñ [] v. пародировать [pərɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. luard [] n. Masc. {luarded [] Pl.} дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. luañ [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. luban [] n. Fem. подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem. luban [] a. подобострастный [pədəbɐst'rastnɨj] a. заискивающий [zɐ'iskʲɪvəjuɕɪj] a. lubanañ [] v. подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf. lubaner [] n. Masc. {lubanerion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem. lubanerezh [] n. Masc. подхалимаж [] n. Masc. lubaniñ [] v. подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf. lubanour [] n. Masc. {lubanourion [] Pl.} подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim. подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem. lubr [] a. {lubrig [] Dim.} течная (о любом животном luc'h [] a. яркий ['jarkʲɪj] a. сияющий luc'h [] n. Masc. вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. luc'hadenn [] n. Masc. {luc'hadennoù [] Pl.} вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. luc'hajiñ [] v. гоготать [gəgɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. luc'hañ [] v. сиять [sʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. luc'hed [ˈlyːɣɛt] n. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. luc'hedañ [] v. светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. luc'hedus [] a. искристый [] a. luc'heilenn [lyˈɣɛjlɛn] n. Fem. {luc'heilennoù [] Pl.} ксерокопия luc'henn [] n. Fem. туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) luc'hskdeudennañ [] v. фотографировать [fətəgrɐ'fʲirəvətʲ] v. Imperf. ксерокопировать luc'hskdeudenniñ [] v. фотографировать [fətəgrɐ'fʲirəvətʲ] v. Imperf. ксерокопировать luc'hskeudenn [lyxˈskøːdɛn] n. Fem. {luc'hskeudennoù [] Pl.} фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem. luc'hskeudenner [] n. Masc. {luc'hskeudennerion [] Pl.} фотограф [fɐ'togrəf] n. Masc. Anim. luc'hskeudennerezh [] n. Masc. фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem. (искусство фотографии) luc'hus [] a. сверкающий [svʲər'kajuɕɪj] a. luc'hvannañ [] v. проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. luc'hvanner [] n. Masc. {luc'hvannerion [] Pl.} проектор [] n. Masc. luc'hvanniñ [] v. проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. luc'hvannour [] n. Masc. {luc'hvannourion [] Pl.} проектор [] n. Masc. luch [] n. Masc. кривой [] n. Masc. Anim. luch [ˈlyʃ] a. подозрительный [pədɐ'zrʲitʲəlʲnɨj] a. кривой [krʲɪ'voj] a. luchadenn [] n. Fem. {luchadennoù [] Pl.} подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut. luchañ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. luchennerez [] n. Fem. (en vannetais) подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut. lucher [] n. Masc. {lucherion [] Pl.} косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim. lucherezh [] n. Masc. косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut. luchiñ [] v. рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. lud [] n. Masc. {ludoù [] Pl.} лютня ['lʲutnʲə] n. Fem. ludañ [] v. утаить [] v. Perf. luder [] n. Masc. {luderion [] Pl.} лютнист [] n. Masc. Anim. музыкальный мастер ludig [] a. похотливый [pəхɐt'lʲivɨj] a. возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (речь, состояние и т.п.) (о животном в период спаривания) ludig [] n. Masc. {ludiged [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. ludiñ [] v. утаить [] v. Perf. ludour [] n. Masc. {ludourion [] Pl.} лютнист [] n. Masc. Anim. музыкальный мастер ludu [ˈlyːdy] n. Masc. {luduoù [] Pl.} 1. пепел ['pʲepʲəl] n. Masc. зола [zɐ'la] n. Fem. 2. химическое удобрение ludua [] v. (en vannetais) собирать золу luduaer [] n. Masc. {luduaerion [] Pl.} торговец золой (удобрениями luduaj [] n. Masc. пепел ['pʲepʲəl] n. Masc. зола [zɐ'la] n. Fem. ludueg [lyˈdyːɛk] n. Fem. {luduegoù [] Pl.} пепельница ['pʲepʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. luduenn [] n. Masc. {luduennoù [] Pl.} золушка ['zoluʂkə] n. Fem. Anim. luduer [] n. Masc. {luduerion [] Pl.} пепельница ['pʲepʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. lufr [ˈlyfr] a. гладкий ['glatkʲɪj] a. lufrant [] a. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. lufrañ [] v. 1. наводить блеск 2. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lufrennaouiñ [] v. огранить [] v. Perf. lufrer [] n. Masc. {lufrerion [] Pl.} полировщик [pəlʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. lufrerezh [] n. Masc. лоск ['losk] n. Masc. глазурь [] n. Fem. lufriñ [] v. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. наводить блеск lufrouer [] n. Masc. {lufroueroù [] Pl.} полировщик [pəlʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. lufrus [] a. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. lug [] a. сжатый ['zʐatɨj] a. lugachenn [] n. Fem. {lugachennoù [] Pl.} дымка ['dɨmkə] n. Fem. lugan [] n. Masc. {luganoù [] Pl.} лозунг ['lozunk] n. Masc. lugañ [ˈlyːgã] v. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. связываться ['svʲazɨvəʦə] v. Imperf. (в том числе по Интернету) подключать [pətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (ся) lugell [ˈlyːgɛl] n. Fem. {lugelloù [] Pl.} электрическая розетка lugenn [] n. Fem. {lugennoù [] Pl.} дымка ['dɨmkə] n. Fem. lugern [] a. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. сияющий lugernadenn [] n. Fem. {lugernadennoù [] Pl.} луч ['luʧ] n. Masc. луч света lugernerezh [] n. Masc. блеск ['blʲɛsk] n. Masc. lugerniñ [lyˈgɛrnĩ] v. сиять [sʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans. светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lugernus [] a. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. сияющий светящийся lugiñ [] v. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. связываться ['svʲazɨvəʦə] v. Imperf. подключать [pətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (ся) lugud [] n. Fem. тупость ['tupəstʲ] n. Fem. дряблость ['drʲabləstʲ] n. Fem. lugud [] a. дряблый ['drʲablɨj] a. глупый ['glupɨj] a. luguder [] n. Masc. {luguderion [] Pl.} тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек) luguderezh [] n. Masc. тупость ['tupəstʲ] n. Fem. изнеженность [ɪz'nʲɛʐənnəstʲ] n. Fem. lugudour [] n. Masc. {lugudourion [] Pl.} тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек) lugudus [] a. утомительный [utɐ'mʲitʲəlʲnɨj] a. lugustrenn [] n. Masc. {lugustrennoù [] Pl.} купава [ku'pavə] n. Fem. luiñ [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. luj [] n. Masc. {lujoù [] Pl.} сани ['sanʲɪ] n. Masc. Pl. lukaz [] n. Лука (мужское имя lukenn [] n. Fem. {lukennoù [] Pl.} люк ['lʲuk] n. Masc. lun [] n. Masc. понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Lun [ˈlỹːn] n. Masc. {Lunioù [] Pl.} понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. lunedenn [] n. Fem. {lunedennoù [] Pl.} очки [ɐʧ'kʲi] n. Masc. Pl. люнет [lʲu'nʲɛt] n. Masc. luneder [] n. Masc. {lunederion [] Pl.} оптик ['optʲɪk] n. Masc. Anim. lunederezh [] n. Masc. оптика ['optʲɪkə] n. Fem. lunedoù [lỹˈneːdu] n. Pl. очки [ɐʧ'kʲi] n. Masc. Pl. lunedour [] n. Masc. {lunedourion [] Pl.} оптик ['optʲɪk] n. Masc. Anim. lunvezh [] n. Fem. {lunvezhioù [] Pl.} понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. lunvezhiad [] n. Masc. понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. (целый понедельник) lur [ˈlyːr] n. Masc. {lurioù [] Pl.} 1. франк ['frank] n. Masc. (денежная единица) (moneiz) (монета) 2. фунт ['funt] n. Masc. (pouez) (мера веса) lure [] n. Masc. опасение [əpɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut. нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. недомолвка [] n. Fem. lureek [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. lureiñ [] v. опасаться [əpɐ'saʦə] v. Imperf. облениться [] v. Perf. lureüs [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. боязливый [] a. luriad [] n. Masc. {luriadoù [] Pl.} франк ['frank] n. Masc. (денежная единица) (товар на сумму в один франк) lusa [] v. собирать чернику lusenn [] n. Fem. {lusennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) lusennek [] a. туманный [tu'mannɨj] a. зыбкий ['zɨpkʲɪj] a. lusennus [] a. туманный [tu'mannɨj] a. lusk [ˈlysk] n. Masc. {luskoù [] Pl.} 1. ритм ['rʲitm] n. Masc. 2. тенденция [tʲən'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. (tuadur) склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. lusk [] a. {luskig [] Dim.} зыбучий [] a. luskad [] n. Masc. {luskadoù [] Pl.} движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. luskadenn [] n. Fem. {luskadennoù [] Pl.} импульс ['impulʲs] n. Masc. luskadur [] n. Masc. {luskadurioù [] Pl.} убаюкивание [] n. Neut. luskamant [] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. luskat [] v. двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить) luskell [] n. Fem. {luskelloù [] Pl.} балансирование [bəlɐn'sʲirəvənʲɪjə] n. Neut. luskelladenn [] n. Fem. {luskelladennoù [] Pl.} укачивание [] n. Neut. убаюкивание [] n. Neut. luskelladur [] n. Masc. {luskelladurioù [] Pl.} ритмичный [rʲɪt'mʲiʧnɨj] a. luskellat [lysˈkɛlat] v. укачивать [u'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. баюкать [bə'jukətʲ] v. Imperf. luskellenn [] n. Fem. {luskellennoù [] Pl.} колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl. luskeller [] n. Masc. {luskellerion [] Pl.} колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. убаюкиватель luskellerezh [] n. Masc. укачивание [] n. Neut. убаюкивание [] n. Neut. luskellour [] n. Masc. {luskellourion [] Pl.} колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. убаюкиватель luskellus [] a. ритмичный [rʲɪt'mʲiʧnɨj] a. lusker [] n. Masc. {luskerion [] Pl.} мотор [mɐ'tor] n. Masc. luskus [] a. инициативный [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivnɨj] a. lustr [] n. Masc. {lustroù [] Pl.} люстра ['lʲustrə] n. Fem. lustrugenn [] n. Fem. {lustrugenned [] Pl.} иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. иностранец, ведущий себя странным образом lutañ [] v. поломать [] v. Perf. привести в негодность lutig [] n. Masc. фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc. светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc. lutikaer [] n. Masc. {lutikaerion [] Pl.} сборщик смолы lutinañ [] v. дезориентировать [dʲəzərʲɪjən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. lutiñ [] v. поломать [] v. Perf. привести в негодность lutun [] n. Masc. {lutuned [] Pl.} {lutunoù [] Pl.} шалун [ʂɐ'lun] n. Masc. Anim. бесенок [bʲə'sʲonək] n. Masc. Anim. luz [] n. Masc. {luzoù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. luziadeg [] n. Fem. {luziadegoù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. luziadell [] n. Fem. {luziadelloù [] Pl.} усложнение [] n. Neut. luziadenn [] n. Fem. {luziadennoù [] Pl.} сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem. осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. luziadenniñ [] v. усложнять [uslɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. luziadur [] n. Masc. {luziadurioù [] Pl.} осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. luziadus [] a. создающий путаницу luziasenn [] n. Fem. {luziasennoù [] Pl.} затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. luziasenniñ [] v. усложнить [] v. Perf. luziata [] v. затруднить [] v. Perf. запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf. luziatez [] n. Fem. {luziatezoù [] Pl.} сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem. путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. luziañ [ˈlyjã] v. {luziet [] Particip.II} усложнять [uslɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. luzier [] n. Masc. {luzierion [] Pl.} путаник [] n. Masc. Anim. luzierezh [] n. Masc. сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem. luziour [] n. Masc. {luziourion [] Pl.} путаник [] n. Masc. Anim. luzius [] a. сложный ['sloʐnɨj] a. ma [ma] cj. чем ['ʧɛm] cj. где ['gdʲɛ] adv. ma [ma] pron. мой ['moj] pron. ma [ma] cj. если ['jɛslʲɪ] cj. mab [ˈmaːp] n. Masc. {mibien [ˈmibjɛn] Pl.} сын ['sɨn] n. Masc. Anim. mab-den [mabˈdẽn] n. Masc. человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim. gwirioù mab-den = права человека mab-kaer [mapˈkaɛr] n. Masc. {mibien-gaer [] Pl.} зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim. mabañ [] v. ребячиться [] v. Imperf. mabeg [] n. Masc. {mabeged [] Pl.} зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim. mabel [] a. сыновний [sɨ'novnʲɪj] a. mabelezh [] n. Fem. филиация [] n. Fem. maberezh [] n. Masc. филиация [] n. Fem. детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. mabiñ [] v. ребячиться [] v. Imperf. mac'hadur [] n. Masc. {mac'hadurioù [] Pl.} повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. давка ['dafkə] n. Fem. раздавливание mac'hagn [] a. увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mac'hagnadur [] n. Masc. {mac'hagnadurioù [] Pl.} увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. травма ['travmə] n. Fem. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mac'hagnamant [] n. Masc. {mac'hagnamantoù [] Pl.} неспособность [nʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem. mac'hagnañ [] v. покалечить [] v. Perf. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. изувечить [] v. Perf. mac'hagned [] n. Masc. калека [kɐ'lʲɛkə] n. Masc. Fem. mac'hagner [] n. Masc. {mac'hagnerion [] Pl.} калечащий mac'hagnerezh [] n. Masc. увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mac'hagniñ [] v. покалечить [] v. Perf. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. изувечить [] v. Perf. mac'hañ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. mac'hellat [] v. топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf. (давить ногами) mac'her [] n. Masc. {mac'herion [] Pl.} угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. mac'herezh [] n. Masc. угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. mac'hidigezh [] n. Fem. угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. mac'hiñ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. mac'hom [] n. Masc. {mac'homed [] Pl.} тиран [tʲɪ'ran] n. Masc. Anim. завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. деспот ['dʲɛspət] n. Masc. Anim. mac'homañ [] v. тиранить [] v. Imperf. mac'homer [] n. Masc. {mac'homerion [] Pl.} угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim. деспот ['dʲɛspət] n. Masc. Anim. mac'homerezh [] n. Masc. придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem. деспотизм [dʲəspɐ'tʲizm] n. Masc. mac'homiñ [] v. тиранить [] v. Imperf. mac'homus [] a. тиранический [tʲɪrɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. деспотичный [dʲəspɐ'tʲiʧnɨj] a. mac'hus [] a. подавляющий [pədɐv'lʲajuɕɪj] a. machenn [] n. Fem. {machennoù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. machin [] n. Masc. {machinoù [] Pl.} механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc. машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. machinat [] v. механизировать [mʲəхənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. machoufrañ [] v. мять ['mʲatʲ] v. Imperf. комкать [kəmkətʲ] v. Imperf. mad [maːt] n. Fem. {madoù [] Pl.} 1. добро [dɐb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д") ober vad = делать добро vad a ra din = это идет мне на пользу 2. имущество [ɪ'muɕəstvə] n. Neut. madeg [] n. Masc. {madegion [] Pl.} добряк [] n. Masc. Anim. madeg [] a. добродушный [dəbrɐ'duʂnɨj] a. madegezh [] n. Fem. добродушие [dəbrɐ'duʂɨjə] n. Neut. madelezh [maˈdeːlɛs] n. Fem. {madelezhioù [] Pl.} {madelezhoù [] Pl.} доброта [dəbrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый") madelezhus [] a. милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a. благодушный [bləgɐ'duʂnɨj] a. madig [ˈmaːdik] n. Masc. {madigoù [] Pl.} конфета [kɐn'fʲɛtə] n. Fem. madober [] n. Masc. {madoberoù [] Pl.} благодеяние [bləgədʲə'janʲɪjə] n. Neut. madoberer [] n. Masc. {madobererion [] Pl.} благодетель [bləgɐ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim. madobererezh [] n. Masc. благодеяние [bləgədʲə'janʲɪjə] n. Neut. madoberour [] n. Masc. {madoberourion [] Pl.} благодетель [bləgɐ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim. madoberus [] a. благодетельный [bləgɐ'dʲetʲəlʲnɨj] a. mae [] n. Masc. май ['maj] n. Masc. Mae [ˈmɛː] n. Masc. май ['maj] n. Masc. maen [ˈmẽːn] n. Masc. {mein [] Pl.} 1. камень ['kamʲənʲ] n. Masc. 2. косточка ['kostəʧkə] n. Fem. (frouezh) maen-glas [mẽnˈglaːs] n. Masc. {mein-c'hlas [] Pl.} грифельная доска синяя черепица maen-hir [mẽˈniːr] n. Masc. {mein-hir [] Pl.} менгир [mʲən'gʲir] n. Masc. (мегалитический памятник) maenad [] n. Masc. {maenadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. удар камнем maenadur [] n. Masc. {maenadurioù [] Pl.} окаменение [əkəmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. maendarzh [] n. Masc. камнеломка [kəmnʲə'lomkə] n. Fem. maeneg [] a. каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. maenekaat [] v. окаменеть [] v. Perf. Intrans. maener [] n. Masc. {maenerion [] Pl.} каменоломня [kəmʲənɐ'lomnʲə] n. Fem. maenerezh [] n. Masc. кладка ['klatkə] n. Fem. maenlivadur [] n. Masc. {maenlivadurioù [] Pl.} хромолитография [хrəməlʲɪtɐ'grafʲɪjə] n. Fem. maenoniezh [] n. Fem. минералогия [mʲɪnʲərɐ'logʲɪjə] n. Fem. maenoniour [] n. Masc. {maenoniourion [] Pl.} минералог [mʲɪnʲərɐ'lok] n. Masc. Anim. maenour [] n. Masc. {maenourion [] Pl.} каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. maenouriezh [] n. Fem. литология [] n. Fem. maer [ˈmɛːr] n. Masc. {maered [] Pl.} {maerioù [] Pl.} мэр ['mɛr] n. Masc. Anim. maerl [] n. Masc. красные водоросли maerlañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю красными водорослями maerliñ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю красными водорослями maeronez [maɛˈrõːnɛs] n. Fem. {maeronezed [] Pl.} крестная мать mâeroniañ [] v. выполнять обязанности крестной матери mâeroniiñ [] v. выпонять обзанности крестной матери maez [mɛːs] n. Masc. {maezioù [] Pl.} внешнее пространство (противопоставляется пространству в здании) сельская местность war ar maez = в деревне diwar ar maez = деревенский, из деревни maezad [] n. Fem. поле ['polʲə] n. Neut. maeziad [] n. Masc. крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. сельский житель mag [] n. Masc. питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. magadell [] n. Fem. {magadelloù [] Pl.} младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. magadur [] n. Masc. {magadurioù [] Pl.} питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. magadurezh [] n. Fem. {magadurezhioù [] Pl.} {magadurezhoù [] Pl.} питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. magadurus [] a. питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a. magazennañ [] v. снабжать [snɐb'ʐatʲ] v. Imperf. magazenniñ [] v. снабжать [snɐb'ʐatʲ] v. Imperf. magazin [] n. Masc. {magazinoù [] Pl.} магазин [məgɐ'zʲin] n. Masc. magañ [ˈmaːgã] v. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf. mager [] n. Masc. {magerion [] Pl.} кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim. magerez [maˈgeːrɛs] n. Fem. {magerezed [] Pl.} кормилица [kɐr'mʲilʲɪʦə] n. Fem. Anim. magerezh [] n. Masc. вскармливание [] n. Neut. magiñ [] v. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf. magn [] a. простоватый [prəstɐ'vatɨj] a. magnan [] n. Masc. медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. magnañ [] v. избаловать [] v. Perf. magnetaoueg [] n. Fem. магнитный [mɐg'nʲitnɨj] a. magnetofon [] n. Masc. {magnetofonoù [] Pl.} магнитофон [məgnʲɪtɐ'fon] n. Masc. magnetoskop [] n. Masc. {magnetoskopoù [] Pl.} видеомагнитофон [vʲɪdʲəəməgnʲɪtɐ'fon] n. Masc. magnezi [] n. Masc. магнезия [] n. Fem. magneziom [] n. Masc. магний ['magnʲɪj] n. Masc. magnouner [] n. Masc. {magnounerion [] Pl.} медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. magnous [] a. замусоренный magour [] n. Masc. {magourion [] Pl.} кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim. magouri [maˈguːri] n. Fem. детские ясли (diwallerezh) magus [] a. питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a. mailh [] n. Masc. {mailhoù [] Pl.} пралине [prəlʲɪ'nʲɛ] n. Neut. позвонок [pəzvɐ'nok] n. Masc. молоток [məlɐ'tok] n. Masc. киянка [] n. Fem. mailh [] n. Masc. {mailhoù [] Pl.} ячейка [jə'ʧɛjkə] n. Fem. виртуоз [vʲɪrtu'os] n. Masc. Anim. mailhard [] n. Masc. {mailharded [] Pl.} {mailhardig [] Dim.} кряква ['krʲakvə] n. Fem. Anim. mailhañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. купировать хвост животного ароматизировать с помощью пралине mailhenn [] n. Masc. {mailhennoù [] Pl.} линь ['lʲinʲ] n. Masc. (канат) mailhenn [] n. Fem. {mailhennoù [] Pl.} удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. mailhennek [] a. ячеистый [jə'ʧɛɪstɨj] a. mailhiñ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. купировать хвост животного ароматизировать с помощью пралине mailhon [] n. Masc. {mailhonoù [] Pl.} дужка ['duʂkə] n. Fem. mailhoni [] n. Fem. виртуозность [vʲɪrtu'oznəstʲ] n. Fem. mailhoniñ [] v. закрепить [] v. Perf. mailhot [] n. Masc. {mailhotoù [] Pl.} молоток [məlɐ'tok] n. Masc. mailhotiñ [] v. мять ['mʲatʲ] v. Imperf. комкать [kəmkətʲ] v. Imperf. mailhous [] n. Masc. {mailhoused [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. mailhur [] n. Masc. пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem. майка ['majkə] n. Fem. mailhurañ [] v. запеленать [] v. Perf. maiz [ˈmais] n. Masc. маис [mɐ'is] n. Masc. кукуруза [kuku'ruzə] n. Fem. maj [] n. Masc. {majed [] Pl.} маг ['mak] n. Masc. Anim. maji [] n. Masc. магия ['magʲɪjə] n. Fem. majik [] a. магический [mɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. волшебный [vɐl'ʂɛbnɨj] a. majisian [] n. Masc. {majisianed [] Pl.} маг ['mak] n. Masc. Anim. волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. major [] a. совершеннолетний [səvʲərʂənnɐ'lʲɛtnʲɪj] a. makabeenn [] n. Fem. {makabeennoù [] Pl.} труп ['trup] n. Masc. makadam [] n. Masc. асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc. makak [] n. Masc. {makaked [] Pl.} макака [mɐ'kakə] n. Fem. Anim. makaroñ [] n. Masc. печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. maketenn [] n. Fem. {maketennoù [] Pl.} макет [mɐ'kʲɛt] n. Masc. maketenniñ [] v. макетировать [] v. Perf. Imperf. mal [] a. мужской [muʂs'koj] a. mal [] n. Masc. помол [pɐ'mol] n. Masc. костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc. mal [] n. Masc. {maled [] Pl.} {malion [] Pl.} сундук [sun'duk] n. Masc. mal [] n. Fem. {malioù [] Pl.} чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc. mal [] n. Fem. {maloù [] Pl.} котомка [kɐ'tomkə] n. Fem. malad [] n. Masc. фрикаделька [frʲɪkɐ'dʲelʲkə] n. Fem. гуща ['guɕə] n. Fem. maladeg [] n. Fem. {maladegoù [] Pl.} помол [pɐ'mol] n. Masc. право помола maladenn [] n. Fem. {maladennoù [] Pl.} помол [pɐ'mol] n. Masc. maladur [] n. Masc. {maladurioù [] Pl.} помол [pɐ'mol] n. Masc. malamant [] n. Masc. нездоровье [nʲəzdɐ'rovʲjə] n. Neut. malamantiñ [] v. приболеть [] v. Perf. Intrans. malamok [] n. Masc. {malamokoù [] Pl.} альбатрос [əlʲbɐt'ros] n. Masc. Anim. malañ [ˈmaːlã] v. молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf. maler [] n. Masc. мукомол [] n. Masc. Anim. malerezh [] n. Masc. мукомольный завод maletenn [] n. Fem. {maletennoù [] Pl.} портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc. maletennad [] n. Fem. {maletennadoù [] Pl.} портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc. maleur [] n. Masc. {maleurioù [] Pl.} несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. maleürus [] n. Fem. {maleürused [] Pl.} несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. maleürus [maˈlɛɥrys] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. maleüruziñ [] v. ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf. покалечить [] v. Perf. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. malgreuniñ [] v. метать икру (о рыбе malgudenn [] n. Fem. (en vannetais) {malgudennoù [] Pl.} ресница [rʲəs'nʲiʦə] n. Fem. malgudenneg [] n. Masc. человек с длинными ресницами malgudenner [] n. Masc. {malgudennerion [] Pl.} моргающий человек malgudennerezh [] n. Masc. подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut. malgudenniñ [] v. подмигивать [] v. Imperf. Intrans. malgudennour [] n. Masc. {malgudennourion [] Pl.} человек, который подмигивает maliad [] n. Fem. {maliadoù [] Pl.} чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc. котомка [kɐ'tomkə] n. Fem. maligorn [maˈliːgɔrn] n. Masc. {maligorned [] Pl.} улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) malis [] n. Fem. {malisoù [] Pl.} хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. malisañ [] v. злиться ['zlʲiʦə] v. Imperf. malisius [] a. коварный [kɐ'varnɨj] a. злобный ['zlobnɨj] a. malisiñ [] v. злиться ['zlʲiʦə] v. Imperf. malitouch [] n. Masc. (en vannetais) недотрога [] n. Fem. (растение) недотрога [] n. Masc. Fem. (человек) malizenn [maˈliːzɛn] n. Fem. {malizennoù [] Pl.} чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc. malizennad [] n. Fem. {malizennadoù [] Pl.} чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc. (полный чемодан чего-либо) maliñ [] v. молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf. malkenn [] n. Fem. {malkennoù [] Pl.} туча ['tuʧə] n. Fem. malkenniñ [] v. затянуться тучами (о небе malkon [] n. Masc. {malkoned [] Pl.} иглянка [] n. Fem. Anim. (моллюск) malkus [] n. Masc. одноухий [] a. malkuzañ [] v. отрезать ухо malkuziñ [] v. отрезать одно ухл mall [ˈmal] n. Masc. спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. mall zo warnon = я спешу mall eo = это срочное дело mall [] a. срочный ['sroʧnɨj] a. поспешный [pɐs'pʲɛʂnɨj] a. mallozh [] n. Fem. проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. mallozhdoueiñ [] v. сквернословить [skvʲərnɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. mallozher [] n. Masc. {mallozherion [] Pl.} богохульник [] n. Masc. Anim. mallozhiñ [] v. проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. mallozhour [] n. Masc. {mallozhourion [] Pl.} богохульник [] n. Masc. Anim. mallus [ˈmalys] a. срочный ['sroʧnɨj] a. mallusted [] n. Fem. срочность [] n. Fem. malouer [] n. Masc. {maloueroù [] Pl.} соковыжималка [səkəvɨʐɨ'malkə] n. Fem. malouin [] a. житель Сен-Мало maltorn [] a. колченогий [] a. maltorn [] n. Masc. деформация ног (у лошадей maltorniñ [] v. хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. (о лошади) maltoutaj [] n. Masc. {maltoutajoù [] Pl.} налог [nɐ'lok] n. Masc. maltoutañ [] v. собирать налоги maltouter [malˈtutɛr] n. Masc. {maltouterion [] Pl.} таможенник [tɐ'moʐənnʲɪk] n. Masc. Anim. maltouterezh [] n. Masc. таможня [tɐ'moʐnʲə] n. Fem. maltoutiñ [] v. собирать налоги malvenn [ˈmalvɛn] n. Fem. {malvennoù [] Pl.} веко ['vʲɛkə] n. Neut. malvenneg [] n. Masc. человек с длинными ресницами malvenniñ [] v. подмигивать [] v. Imperf. Intrans. malzennek [] a. хлопьевидный [] a. клочковатый [] a. malzenniñ [] v. мерцать [mʲər'ʦatʲ] v. Imperf. Intrans. mamm [ˈmãm] n. Fem. {mammoù [] Pl.} мать ['matʲ] n. Fem. Anim. mamm-gaer [mãmˈgaɛr] n. Fem. {mammoù-gaer [] Pl.} теща ['tʲoɕə] n. Fem. Anim. свекровь [svʲək'rofʲ] n. Fem. Anim. mamm-gozh [mãmˈgoːs] n. Fem. {mammoù-gozh [] Pl.} бабушка ['babuʂkə] n. Fem. Anim. mammdilec'h [] n. Masc. {mammdilec'hioù [] Pl.} выпадение матки mammeg [] n. Fem. {mammeged [] Pl.} матка ['matkə] n. Fem. (орган и др.) mammel [] a. материнский [mətʲə'rʲinskʲɪj] a. mammelezh [] n. Fem. материнство [mətʲə'rʲinstvə] n. Neut. mammenn [ˈmãmɛn] n. Fem. {mammennoù [] Pl.} источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. mammenniñ [] v. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. (об источнике, роднике) mammez [] n. Fem. самка ['samkə] n. Fem. Anim. mammgêr [] n. Fem. {mammgêrioù [] Pl.} метрополия [mʲətrɐ'polʲɪjə] n. Fem. (государство по отношению к своим колониям) mammig [ˈmãmik] n. Fem. мамочка ['maməʧkə] n. Fem. Anim. мама ['mamə] n. Fem. Anim. mammiliz [] n. Fem. {mammilizioù [] Pl.} {mammilizoù [] Pl.} метрополия [mʲətrɐ'polʲɪjə] n. Fem. (государство по отношению к своим колониям) mamout [] n. Masc. {mamouted [] Pl.} мамонт ['mamənt] n. Masc. Anim. man [ˈmãːn] n. Fem. мох ['moх] n. Masc. в выражении ober van = обращать внимание (ouzh на), делать вид (da что) обращать внимание (ober van man [] n. Masc. ничто [nʲɪʧ'to] pron. manac'h [ˈmãːnax] n. Masc. {menec'h [ˈmẽːnɛx] Pl.} монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. manac'hegezh [] n. Fem. монашество [mɐ'naʂəstvə] n. Neut. manac'herezh [] n. Masc. иночество [] n. Neut. manaenn [] n. Fem. {manaennoù [] Pl.} миимальная амплитуда прилива manalad [] n. Fem. {manaladoù [] Pl.} скирда [skʲɪr'da] n. Fem. manalañ [] v. складывать в скирды manalerezh [] n. Masc. укладывание в скирды manant [] a. постоянный [pəstə'jannɨj] a. manati [] n. Masc. {manatioù [] Pl.} монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc. manavad [] n. Masc. мэнкский язык manavad [] a. мэнкский manaveg [] a. мэнкский manaveg [] n. Masc. мэнкский язык manañ [] v. {manet [] Particip.II} оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf. manañ [] n. Fem. остаток [ɐs'tatək] n. Masc. mandad [] n. Masc. {mandadoù [] Pl.} {mandajoù [] Pl.} мандат [mɐn'dat] n. Masc. mandamant [] n. Masc. {mandamantoù [] Pl.} указ [u'kas] n. Masc. mandarin [] n. Masc. мандарин [] n. Masc. (фрукт) mandolinenn [] n. Fem. {mandolinennoù [] Pl.} мандолина [məndɐ'lʲinə] n. Fem. mandore [] n. Fem. толстуха [] n. Fem. Anim. mandoz [] n. Masc. {mandozoù [] Pl.} сноп ['snop] n. Masc. присоска [] n. Fem. mandozenn [] n. Masc. сноп ['snop] n. Masc. присоска [] n. Fem. mandozer [] n. Masc. {mandozerion [] Pl.} сноповязальщик [] n. Masc. Anim. mandoziñ [] v. вязать снопы mandrouilhat [] v. перекусывать [] v. Imperf. (есть по чуть-чуть) mandrouilhenn [] n. Fem. {mandrouilhennoù [] Pl.} тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) mane [] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. maneamant [] n. Masc. {maneamantoù [] Pl.} управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. обращение [əbrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. манипуляция [mənʲɪpu'lʲaʦɨjə] n. Fem. maneapl [] a. управляемый [uprɐv'lʲajəmɨj] a. maneañ [] v. управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. манипулировать [mənʲɪpu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить) maneg [] n. Fem. {manegoù [] Pl.} пара ['parə] n. Fem. maneg [] a. мшистый ['mʂɨstɨj] a. maneg [ˈmãːnɛk] n. Fem. {manegoù [] Pl.} перчатка [pʲər'ʧatkə] n. Fem. наручник [nɐ'ruʧnʲɪk] n. Masc. manegad [] n. Fem. {manegadoù [] Pl.} мзда [] n. Fem. manegañ [] v. надеть перчатки maneger [] n. Masc. {manegerion [] Pl.} перчаточник [pʲər'ʧatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. manegerezh [] n. Fem. галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem. manegiñ [] v. надеть перчатки manegour [] n. Masc. {manegourion [] Pl.} перчаточник [pʲər'ʧatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim. maneiñ [] v. управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. манипулировать [mənʲɪpu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить) manej [] n. Masc. манеж [mɐ'nʲɛʂ] n. Masc. карусель [kəru'sʲelʲ] n. Fem. maner [] n. Masc. {manerioù [] Pl.} замок ['zamək] n. Masc. (крепость) maneur [] n. Masc. {maneuroù [] Pl.} маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc. maneuriñ [] v. маневрировать [mənʲəv'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. manganat [] n. Masc. соединение марганца manganez [] n. Masc. марганец ['margənʲəʦ] n. Masc. manifest [] n. Masc. {manifestoù [] Pl.} манифест [mənʲɪ'fʲɛst] n. Masc. manifest [] a. явный ['javnɨj] a. manifestadeg [mãnifɛsˈtaːdek] n. Fem. {manifestadegoù [] Pl.} манифестация [mənʲɪfʲəs'taʦɨjə] n. Fem. демонстрация [dʲəmɐnst'raʦɨjə] n. Fem. manifester [] n. Masc. {manifesterion [] Pl.} демонстрант [dʲəmɐnst'rant] n. Masc. Anim. manifestiñ [mãniˈfɛstĩ] v. участвовать в манифестации, демонстрации manifestour [] n. Masc. {manifestourion [] Pl.} демонстрант [dʲəmɐnst'rant] n. Masc. Anim. manifiañ [] v. идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. manifiiñ [] v. идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. manifik [] a. великолепный [vʲəlʲɪkɐ'lʲɛpnɨj] a. manifikoder [] n. Masc. {manifikoderion [] Pl.} иллюзионист [ɪllʲuzʲɪɐ'nʲist] n. Masc. Anim. manikin [] n. Fem. манекен [] n. Masc. (кукла в рост человека) корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. manikinad [] n. Fem. корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. maniok [] n. Masc. маниока [mənʲɪ'okə] n. Fem. mank [] a. отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. mank [ˈmãŋk] n. Masc. {mankoù [] Pl.} ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. mankadell [] n. Fem. {mankadelloù [] Pl.} болотная трава mankadenn [] n. Fem. {mankadennoù [] Pl.} умолчание [umɐl'ʧanʲɪjə] n. Neut. пропуск [] n. Masc. (что-л. пропущенное) отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. mankamant [] n. Masc. {mankamantoù [] Pl.} нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. mankard [] n. Masc. {mankarded [] Pl.} пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. mankard [] a. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. mankañ [] v. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. mankout [ˈmãŋkut] v. 1. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. 2. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf. mann [] n. Masc. {mannoù [] Pl.} пустяк [pus'tʲak] n. Masc. ноль ['nolʲ] n. Masc. mann [ˈmãn] n. Masc. ноль ['nolʲ] n. Masc. ничто [nʲɪʧ'to] pron. манна ['mannə] n. Fem. mann [] n. Masc. мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc. mannañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. manniñ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. mannous [] n. Masc. {mannoused [] Pl.} {mannousion [] Pl.} мергельный ['mʲɛrgʲəlʲnɨj] a. mannouzat [] v. крякать ['krʲakətʲ] v. Imperf. Intrans. гнусавить [gnu'savʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. mannouzer [] n. Masc. {mannouzerion [] Pl.} гнусавый [gnu'savɨj] a. mannouzerezh [] n. Masc. гнусавость [gnu'savəstʲ] n. Fem. manometr [] n. Masc. {manometroù [] Pl.} манометр [mɐ'nomʲətr] n. Masc. manteled [] n. Masc. {manteledoù [] Pl.} накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem. mantell [ˈmãntɛl] n. Fem. {mantilli [] Pl.} пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. mantell-c'hlav [mãntɛlˈɣlaw] n. Fem. {mantilli-glav [] Pl.} плащ ['plaɕ] n. Masc. mantellañ [] v. одеть [] v. Perf. накинуть пальто mantelliñ [] v. одеть [] v. Perf. накинуть пальто mantr [] n. Masc. ужас ['uʐəs] n. Masc. mantradenn [] n. Fem. {mantradennoù [] Pl.} огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. драма ['dramə] n. Fem. mantradur [] n. Masc. {mantradurioù [] Pl.} раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. mantrañ [] v. ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf. огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf. mantrerezh [] n. Masc. огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. mantridigezh [] n. Fem. ужас ['uʐəs] n. Masc. потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. mantriñ [] v. ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf. огорчать [əgɐr'ʧatʲ] v. Imperf. mantrus [ˈmãntrys] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. maouez [ˈmɔwɛs] n. Fem. {maouezed [] Pl.} женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. maouezenn [] n. Fem. {maouezenned [] Pl.} девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. maouezet [] a. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. maoueziñ [] v. обабиться [] v. Perf. maout [ˈmɔwt] n. Masc. {meot [ˈmɛwt] Pl.} 1. баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. 2. чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim. (en un tournamant) победитель [pəbʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. aet eo ar maout gantañ = он выиграл maouta [] v. добиваться победы maoutaat [] v. победить [pəbʲə'dʲitʲ] v. Perf. (стать чемпионом) maoutaj [] n. Masc. (en vannetais) подражание [pədrɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut. отупение [] n. Neut. maoutañ [] v. ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf. отуплять [] v. Imperf. maoutenn [] n. Fem. {maoutennoù [] Pl.} парик [pɐ'rʲik] n. Masc. maoutenniñ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. maouter [] n. Masc. {maouterion [] Pl.} овчар [] n. Masc. Anim. maoutiñ [] v. ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf. отуплять [] v. Imperf. maoutken [] n. Masc. сафьян [sɐfʲ'jan] n. Masc. mar [mar] cj. если ['jɛslʲɪ] cj. mar plij = пожалуйста marbluñeg [] a. пушистый [pu'ʂɨstɨj] a. (покрытый пухом) marbr [] n. Masc. {marbroù [] Pl.} мрамор ['mramər] n. Masc. marbrenn [] n. Masc. мрамор ['mramər] n. Masc. кусок мрамора marbrer [] n. Masc. {marbrerion [] Pl.} мраморщик [] n. Masc. Anim. marbrerezh [] n. Fem. мрамор ['mramər] n. Masc. marbrour [] n. Masc. {marbrourion [] Pl.} мраморщик [] n. Masc. Anim. marc'h [ˈmarx] n. Masc. {kezeg [ˈkeːzek] Pl.} {mirc'hi [ˈmirxi] Pl.} лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim. marc'h-houarn [marˈxuːarn] n. Masc. велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc. marc'ha [] v. искать кобылу (о жеребце marc'had [ˈmarxat] n. Masc. {marc'hadoù [] Pl.} {marc'hajoù [] Pl.} рынок ['rɨnək] n. Masc. marc'had-mat [marxadˈmaːt] a. дешево ['dʲoʂəvə] adv. недорого marc'hadmataat [] v. подешеветь [] v. Perf. Intrans. marc'hadour [marˈxaːdur] n. Masc. торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. продавец [prədɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. marc'hadourezh [marxaˈduːrɛs] n. Fem. товар [tɐ'var] n. Masc. marc'hallec'h [] n. Masc. {marc'hallec'hioù [] Pl.} рынок ['rɨnək] n. Masc. marc'harid [] n. Маргарита (имя marc'hata [marˈxatã] v. торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf. marc'hatadenn [] n. Fem. {marc'hatadennoù [] Pl.} товар [tɐ'var] n. Masc. marc'hataer [] n. Masc. {marc'hataerion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. marc'hataerezh [] n. Masc. сделка ['zdʲɛlkə] n. Fem. переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl. marc'hataour [] n. Masc. {marc'hataourion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. marc'hañ [] v. оседлать [] v. Perf. нервничать ['nʲɛrvnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ездить верхом marc'heg [] n. Masc. {marc'hegion [] Pl.} рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim. marc'heger [marˈxeːgɛr] n. Masc. {marc'hegerion [] Pl.} рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim. всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim. marc'hegezh [marˈxeːgɛs] v. ехать на лошади marc'hegiezh [] n. Fem. рыцарство ['rɨʦərstvə] n. Neut. кавалерия [kəvɐ'lʲerʲɪjə] n. Fem. marc'hegour [] n. Masc. {marc'hegourion [] Pl.} рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim. marc'hekaat [] v. скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans. (скакать на лошади) marc'hekadeg [] n. Fem. {marc'hekadegoù [] Pl.} кавалькада [kəvɐlʲ'kadə] n. Fem. marc'hekadenn [] n. Fem. {marc'hekadennoù [] Pl.} скачка [] n. Fem. marc'hekaer [] n. Masc. {marc'hekaerion [] Pl.} паладин [pəlɐ'dʲin] n. Masc. Anim. marc'hekaour [] n. Masc. {marc'hekaourion [] Pl.} паладин [pəlɐ'dʲin] n. Masc. Anim. marc'hhouarnour [marxuˈarnur] n. Masc. {marc'hhouarnourien [] Pl.} велосипедист [vʲələsʲɪpʲə'dʲist] n. Masc. Anim. marc'hiñ [] v. оседлать [] v. Perf. ездить верхом marc'hken [] n. Masc. лошадиная шкура marc'hus [] a. ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a. marchañ [] v. педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem. marchelliñ [] v. топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. marchenn [] n. Fem. педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem. marchepi [] n. Masc. {marchepioù [] Pl.} ступенька [stu'pʲenʲkə] n. Fem. стремянка [strʲə'mʲankə] n. Fem. marchiñ [] v. шагать [ʂɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. маршировать [mərʂɨrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. marchodenn [] n. Fem. {marchodennoù [] Pl.} скула [sku'la] n. Fem. marchosi [marʃɔsi] n. Masc. {marchosioù [] Pl.} конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem. marchosiad [] n. Masc. {marchosiadoù [] Pl.} конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem. (полная конюшня) marchosiañ [] v. отводить коня в стойло marchosiiñ [] v. отводить коня в стойло mardoziñ [] v. загадить [] v. Perf. (испачкать экскрементами) mardozus [] a. скучный ['skuʧnɨj] a. mare [ˈmaːre] n. Masc. {mareoù [] Pl.} эпоха [ə'poхə] n. Fem. период [pʲə'rʲiət] n. Masc. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. mare [ˈmaːre] n. Masc. {mareoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. maread [] n. Masc. {mareadoù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut. mareadek [] a. периодический [pʲərʲɪɐ'dʲiʧəskʲɪj] a. mareadenn [] n. Fem. {mareadennoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. mareadus [] a. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. mareaj [] n. Fem. {mareajoù [] Pl.} наплыв [nɐp'lɨf] n. Masc. mareañ [] v. влиться [] v. Perf. mareek [] a. приливный [] a. (от "прилив") mareiñ [] v. влиться [] v. Perf. marell [] n. Fem. {marellig [] Dim.} {marelloù [] Pl.} мозаика [mɐ'zaɪkə] n. Fem. классики ['klassʲɪkʲɪ] n. Masc. Pl. (игра) (детская игра) marelladur [] n. Fem. пестрота [pʲəstrɐ'ta] n. Fem. mareller [] n. Masc. {marellerion [] Pl.} краснодеревщик [] n. Masc. Anim. инкрустатор [] n. Masc. Anim. marellerezh [] n. Masc. инкрустация [ɪnkrus'taʦɨjə] n. Fem. marellour [] n. Masc. {marellourion [] Pl.} краснодеревщик [] n. Masc. Anim. инкрустатор [] n. Masc. Anim. mareour [] n. Masc. {mareourion [] Pl.} рыботорговец [] n. Masc. Anim. marevezh [] n. Masc. {marevezhioù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. marevezhiad [] n. Masc. {marevezhiadoù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. mareñ [] n. Masc. рябина [rʲə'bʲinə] n. Fem. котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim. mareñiñ [] v. мяукать [mʲə'ukətʲ] v. Imperf. Intrans. marg [] n. Masc. мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc. margañ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять мергелем margeg [] a. богатый мергелем margiñ [] v. удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять мергелем margodenn [] n. Fem. {margodennig [] Dim.} {margodennoù [] Pl.} марионетка [mərʲɪɐ'nʲɛtkə] n. Fem. Anim. (кукла) кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка) marichal [] n. Masc. {marichaled [] Pl.} кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. marichalat [] v. постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. marigelladur [] n. Masc. {marigelladurioù [] Pl.} цветистость [] n. Fem. пестрота [pʲəstrɐ'ta] n. Fem. marigellat [] v. разукрасить [] v. Perf. запестреть [] v. Perf. Intrans. (показаться - о пестром) mariklezañ [] v. приукрашивать [prʲɪuk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. marikleziñ [] v. приукрашивать [prʲɪuk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. marilh [] n. Masc. {marilhoù [] Pl.} номер ['nomʲər] n. Masc. инвентарный номер marilhañ [] v. пронумеровать [] v. Perf. зачислить [] v. Perf. marilher [] n. Masc. {marilherion [] Pl.} нумеровщик [] n. Masc. Anim. marilherezh [] n. Masc. регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. marilhiñ [] v. зачислить [] v. Perf. maritell [] n. Fem. {maritelloù [] Pl.} тревога [trʲə'vogə] n. Fem. мрачность ['mraʧnəstʲ] n. Fem. maritellañ [] v. растревожиться [] v. Perf. maritelliñ [] v. растревожиться [] v. Perf. maritellus [] a. тревожный [trʲə'voʐnɨj] a. мрачный ['mraʧnɨj] a. marj [] n. Masc. {marjoù [] Pl.} поле ['polʲə] n. Neut. маржа [] n. Fem. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. запас [zɐ'pas] n. Masc. marjinalizañ [] v. маргинализировать marjinaliziñ [] v. маргиналихировать маргиналихировать mark [] n. Masc. {markoù [] Pl.} марка ['markə] n. Fem. (почтовая) mark [] n. марка ['markə] n. Fem. )денежная единица) markaj [] n. Masc. {markajoù [] Pl.} жмых ['ʐmɨх] n. Masc. markajenn [] n. Masc. жмых ['ʐmɨх] n. Masc. markiz [] n. Masc. маркиз [mɐr'kʲis] n. Masc. Anim. markizelezh [] n. Masc. владения маркиза markol [] n. Masc. громила [grɐ'mʲilə] n. Masc. Anim. markouilh [] n. Masc. ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim. кот ['kot] n. Masc. Anim. marksist [] n. Masc. {marksistion [] Pl.} марксист [mɐrk'sʲist] n. Masc. Anim. marlank [] n. Masc. {marlanked [] Pl.} мерланг (рыба marliton [] n. Masc. {marlitoned [] Pl.} мексиканский огурец marlonk [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. marlonk [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. marloued [] a. сероватый [sʲərɐ'vatɨj] a. marmitad [] n. Masc. {marmitadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. marmor [] n. Masc. мрамор ['mramər] n. Masc. marmouz [ˈmarmus] n. Masc. {marmouzien [] Pl.} обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim. marmouzadur [] n. Masc. {marmouzadurioù [] Pl.} обезьянничанье [] n. Neut. marmouzat [] v. обезьянничать [əbʲəzʲ'jannʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. marmouzer [] n. Masc. {marmouzerion [] Pl.} фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. marmouzerezh [] n. Masc. обезьянничанье [] n. Neut. marnaon [] n. Masc. (en vannetais) голодный [] n. Masc. Anim. marnaon [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. marnaonañ [] v. проголодаться [] v. Perf. marnaoneg [] n. Masc. {marnaonegion [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. marnaoneg [] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. marnaonegezh [] n. Fem. обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut. marokan [] a. марокканский [] a. marokan [] n. Masc. {marokaned [] Pl.} марокканец [mərɐk'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. marotiñ [] v. чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf. marr [] n. Fem. мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) marradeg [] n. Fem. {marradegoù [] Pl.} пал [] n. Masc. (лесной или степной пожар; выгоревшее место) marraj [] n. Masc. {marrajoù [] Pl.} рыхление [] n. Neut. marrat [] v. подпаливать [pɐt'palʲɪvətʲ] v. Imperf. marrbigellat [] v. мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf. marrer [] n. Masc. {marrerion [] Pl.} поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. marrerezh [] n. Masc. поджог [pɐd'ʐok] n. Masc. marse [] adv. возможно [vɐz'moʐnə] adv. marsoñ [] n. отголосок [ədgɐ'losək] n. Masc. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. marteze [marˈteːze] adv. возможно [vɐz'moʐnə] adv. может быть martezead [] n. Masc. {martezeadoù [] Pl.} предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem. martezeadenn [] n. Fem. {martezeadennoù [] Pl.} предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. martezeañ [] v. предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf. martezeiñ [] v. предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf. martezeüs [] a. предположительный [prʲətpəlɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. martir [] n. Masc. {martired [] Pl.} мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim. martirañ [] v. замучать до смерти martirañ [] n. Fem. мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. замучать до смерти martiriñ [] v. замучать до смерти martolod [marˈtoːlɔt] n. Masc. {martoloded [] Pl.} моряк [mɐ'rʲak] n. Masc. Anim. матрос [mɐt'ros] n. Masc. Anim. martolodiñ [] v. быть моряком martr [] n. Masc. (en vannetais) куница [ku'nʲiʦə] n. Fem. Anim. marv [ˈmarw] a. 1. мертвый ['mʲortvɨj] a. 2. угасший marv [ˈmarw] n. Masc. {marvioù [] Pl.} смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem. marvadenn [] n. Fem. {marvadennoù [] Pl.} летаргия [lʲətɐr'gʲijə] n. Fem. кома ['komə] n. Fem. (мед.) marvailh [] n. Masc. {marvailhoù [] Pl.} чудо ['ʧudə] n. Neut. сказка ['skaskə] n. Fem. marvailhadenn [] n. Fem. {marvailhadennoù [] Pl.} беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. marvailhat [] v. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. marvailher [] n. Masc. {marvailherion [] Pl.} сказитель [] n. Masc. Anim. рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. marvailherezh [] n. Masc. хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. очарование [əʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. marvailhour [] n. Masc. {marvailhourion [] Pl.} сказитель [] n. Masc. Anim. рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim. marvailhus [] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. marvamzer [] n. мертвый сезон marvasenn [] n. Fem. {marvasennoù [] Pl.} мумия [] n. Fem. Anim. (о малоподвижном или худом человеке) marvasenniñ [] v. ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans. marvañ [] n. Fem. {marvañoù [] Pl.} смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem. marvedigezh [] n. Fem. вымирание [vɨmʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut. marvel [] a. смертный ['smʲɛrtnɨj] a. смертельный [smʲər'tʲelʲnɨj] a. летальный [] a. marvelezh [] n. Fem. смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem. marvenn [] n. Fem. {marvennoù [] Pl.} омертвение [əmʲərt'vʲenʲɪjə] n. Neut. некроз [nʲək'ros] n. Masc. гангрена [gɐng'rʲɛnə] n. Fem. marvennek [] a. умирающий [umʲɪ'rajuɕɪj] a. marvenniñ [] v. омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans. marvleueiañ [] v. отелиться мертворожденным теленком marvlevek [] a. пуховый [pu'хovɨj] a. marvnad [] n. Fem. {marvnadoù [] Pl.} элегия [ə'lʲegʲɪjə] n. Fem. marvor [] n. Masc. {marvorioù [] Pl.} минимальный прилив marvoriñ [] v. попасть в штиль marvskaon [] n. Fem. {marvskaonioù [] Pl.} катафалк [kətɐ'falk] n. Masc. marvskaoniañ [] v. положить покойника на катафалк marvskaoniiñ [] v. положить покойника на катафалк marvus [] a. смертный ['smʲɛrtnɨj] a. marz [] n. Masc. марка ['markə] n. Fem. приграничная часть владений marzañ [] v. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. обозначать границы marzel [] a. пограничный [pəgrɐ'nʲiʧnɨj] a. маргинальный [mərgʲɪ'nalʲnɨj] a. marzenn [] n. Fem. {marzennoù [] Pl.} экзема [əg'zʲɛmə] n. Fem. marzennañ [] v. заболеть экземой marzer [] n. Masc. {marzerion [] Pl.} типографский рабочий marzh [] n. Masc. {marzhoù [] Pl.} чудо ['ʧudə] n. Neut. феномен [fʲə'nomʲən] n. Masc. marzhelliñ [] v. озаботиться [] v. Perf. marzherezh [] n. Masc. талант [tɐ'lant] n. Masc. (в т.ч. о человеке) гений [] n. Masc. Anim. (гениальный человек; божество) marzhus [] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. гениальный [gʲənʲɪ'alʲnɨj] a. marzour [] n. Masc. {marzourion [] Pl.} типографский рабочий masakr [] n. Fem. {masakroù [] Pl.} резня [rʲəz'nʲa] n. Fem. погром [pɐg'rom] n. Masc. masikod [] n. Masc. {masikoded [] Pl.} хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim. masikoter [] n. Masc. шредер [] n. Masc. masikotiñ [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. maskaradenn [] n. Fem. {maskaradennoù [] Pl.} маскарад [məskɐ'rat] n. Masc. maskl [ˈmaskl] n. Masc. {maskloù [] Pl.} маска ['maskə] n. Fem. masklad [] n. Masc. {maskladoù [] Pl.} стопка ['stopkə] n. Fem. maskladeg [] n. Fem. {maskladegoù [] Pl.} маскарад [məskɐ'rat] n. Masc. maskladenn [] n. Fem. {maskladennoù [] Pl.} травести [] n. Masc. Fem. (актер, актриса) maskladur [] n. Masc. {maskladurioù [] Pl.} маскировка [məskʲɪ'rofkə] n. Fem. masklañ [] v. маскировать [məskʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. maskler [] n. Masc. {masklerion [] Pl.} изготовитель масок maskliñ [] v. маскировать [məskʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. masklour [] n. Masc. {masklourion [] Pl.} изготовитель масок mastaradur [] n. Masc. {mastaradurioù [] Pl.} загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. mastaraj [] n. Masc. {mastarajoù [] Pl.} загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. mastarenn [] n. Masc. {mastarennoù [] Pl.} пятно [pʲət'no] n. Neut. загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. mastarer [] n. Masc. {mastarerion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. mastarus [] a. пачкающий mastik [] n. Masc. мастика [mɐs'tʲikə] n. Fem. mastikañ [] v. шпаклевать [ʂpəklʲə'vatʲ] v. Imperf. пережевывать [] v. Imperf. mastikiñ [] v. шпаклевать [ʂpəklʲə'vatʲ] v. Imperf. пережевывать [] v. Imperf. mastin [] n. Masc. {mastined [] Pl.} мастифф (порода собак mastinañ [] v. скомпрометировать [] v. Perf. mastiniñ [] v. скомпрометировать [] v. Perf. mastokin [] n. Masc. {mastokined [] Pl.} увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. mastokin [] a. крупный ['krupnɨj] a. mastokinañ [] v. грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mastokiniñ [] v. грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mat [ˈmaːt] adv. {kenkoulz [ˈkẽŋkuls] Eq.} {koulz [ˈkuls] Eq.} хорошо [хərɐ'ʂo] adv. koulz lavaret = можно так сказать koulz hag ober = сделать таким образом mat [ˈmaːt] a. {gwell [ˈgwɛl] Comp.} хороший [хɐ'roʂɨj] a. gwell eo gantañ (e) = он предпочитает mataat [] v. улучшить [] v. Perf. подобреть [] v. Perf. Intrans. matalasennad [] n. Fem. {matalasennadoù [] Pl.} матрас [mɐt'ras] n. Masc. matarasenn [mataˈrasɛn] n. Fem. {matarasennoù [] Pl.} матрас [mɐt'ras] n. Masc. matematik [] a. математический [mətʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. matematik [] n. Masc. {matematikoù [] Pl.} математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem. matematikel [] a. математический [mətʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. matematiker [] n. Masc. {matematikerion [] Pl.} математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim. matematikour [] n. Masc. {matematikourion [] Pl.} математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim. materi [] n. Masc. (en vannetais) субстанция [sups'tanʦɨjə] n. Fem. материя [mɐ'tʲerʲɪjə] n. Fem. materialist [] n. Masc. {materialisted [] Pl.} материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim. materialist [] a. материалистический [mətʲərʲɪəlʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. materializañ [] v. материализовать [mətʲərʲɪəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. materializiñ [] v. материализовать [mətʲərʲɪəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. materiañ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. materiel [] a. материальный [mətʲərʲɪ'alʲnɨj] a. materiiñ [] v. мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf. materis [] n. Masc. качество ['kaʧəstvə] n. Neut. matezh [ˈmatɛs] n. Fem. {mitizhien [miˈtizjɛn] Pl.} служанка [slu'ʐankə] n. Fem. Anim. прислуга [prʲɪs'lugə] n. Fem. Anim. (служанка) домработница [dəmrɐ'botnʲɪʦə] n. Fem. Anim. mav [] n. Masc. молодчик [] n. Masc. Anim. mavaat [] v. приободриться [] v. Perf. mavder [] n. Masc. молодцеватость [] n. Fem. mazaou [] n. Masc. повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mazaouañ [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. mazaouer [] n. Masc. {mazaouerion [] Pl.} вандал [vɐn'dal] n. Masc. Anim. (хулиган) mazout [] n. Masc. мазут [] n. Masc. mazoutiñ [] v. загрязнить мазутом mañ [] n. Masc. сходство ['sхoʦtvə] n. Neut. мох ['moх] n. Masc. mañer [] n. Masc. {mañerioù [] Pl.} замок ['zamək] n. Masc. (крепость) mañh [] n. Masc. сумка ['sumkə] n. Fem. рукав [ru'kaf] n. Masc. mañhad [] n. Masc. {mañhadoù [] Pl.} рукав [ru'kaf] n. Masc. манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem. mañhard [] a. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. mañhard [] n. Masc. {mañharded [] Pl.} однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. mañheg [] n. Masc. {mañhegion [] Pl.} однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. mañheg [] a. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. mañhetez [] n. Masc. {mañhetezoù [] Pl.} обшлаг [ɐpʂ'lak] n. Masc. манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem. mañhetezenn [] n. Masc. обшлаг [ɐpʂ'lak] n. Masc. манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem. mañhon [] n. Masc. {mañhonioù [] Pl.} муфта ['muftə] n. Fem. mañon [] n. Masc. строительство [strɐ'itʲəlʲstvə] n. Neut. mañonadur [] n. Masc. {mañonadurioù [] Pl.} строительство [strɐ'itʲəlʲstvə] n. Neut. mañoner [] n. Masc. {mañonerion [] Pl.} каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. mañonerezh [] n. Masc. кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка mañoniaj [] n. Masc. кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка mañoniri [] n. Fem. {mañonirioù [] Pl.} кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка mañouer [] n. Masc. {mañoueroù [] Pl.} каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. mañsoner [mãˈsõːnɛr] n. Masc. {mañsonerien [] Pl.} каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. me [ˈmeː] pron. {am [am] Acc.} я ['ja] pron. meañ [] n. Fem. эгоцентризм [] n. Masc. meañus [] a. эгоистичный [əgəɪs'tʲiʧnɨj] a. mec'hiennañ [] v. осклизнуть [] v. Perf. Intrans. mec'hienniñ [] v. осклизнуть [] v. Perf. Intrans. mechenn [] n. Fem. буханка [bu'хankə] n. Fem. mechetez [] n. Fem. {mechetezoù [] Pl.} фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc. med [] n. Masc. бредень ['brʲedʲənʲ] n. Masc. medadeg [] n. Fem. {medadegoù [] Pl.} покос [] n. Masc. medadenn [] n. Fem. {medadennoù [] Pl.} покос [] n. Masc. medaj [] n. Masc. {medajoù [] Pl.} сено ['sʲɛnə] n. Neut. medalenn [] n. Fem. медаль [mʲə'dalʲ] n. Fem. meder [] n. Masc. {mederion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. mederezh [] n. Masc. жатва ['ʐatvə] n. Fem. medisin [meˈdisĩn] n. Masc. {medisined [] Pl.} врач ['vraʧ] n. Masc. Anim. medisinerezh [] n. Masc. медицина [mʲədʲɪ'ʦɨnə] n. Fem. medisiniñ [] v. сделать нечто медицинской процедурой medour [] n. Masc. {medourion [] Pl.} жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim. megin [] n. Fem. {meginoù [] Pl.} мехи [] n. Masc. Pl. (приспособление для нагнетания воздуха) megin [] n. Masc. органная трубка meginer [] n. Masc. {meginerion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. meginerezh [] n. Fem. кожевенная мастерская meginiñ [] v. (en vannetais) дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf. meginour [] n. Masc. {meginourion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. meilh [ˈmɛʎ] n. Fem. мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem. meilh-dorn [mɛʎˈdɔrn] n. Masc. {meilh-dornoù [] Pl.} кулак [ku'lak] n. Masc. (сжатая кисть) meilheta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить кефаль meinata [] v. забросать камнями meinerezh [] n. Masc. забрасывание камнями meinglazeg [] n. Fem. (en vannetais) черепица [ʧərʲə'pʲiʦə] n. Fem. meishaat [] v. смягчиться [] v. Perf. meiteri [] n. Fem. (en vannetais) {meiterioù [] Pl.} ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. meitour [] n. Masc. (en vannetais) испольщик [ɪs'polʲɕɪk] n. Masc. Anim. meizad [] n. Masc. {meizadoù [] Pl.} концепция [kɐn'ʦɛpʦɨjə] n. Fem. meizadenn [] n. Fem. {meizadennoù [] Pl.} концепция [kɐn'ʦɛpʦɨjə] n. Fem. meizadur [] n. Masc. {meizadurioù [] Pl.} философствование [] n. Neut. meizadus [] a. воображаемый [vəəbrɐ'ʐajəmɨj] a. meizata [] v. создать концепцию meizataerezh [] n. Masc. концептуализм [] n. Masc. концептуальность meizañ [] v. умничать [] v. Imperf. Intrans. meizek [] a. интеллектуальный [ɪntʲəllʲəktu'alʲnɨj] a. meizer [] n. Masc. {meizerion [] Pl.} интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim. meizerezh [] n. Masc. интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc. meizh [] n. Masc. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. матовый ['matəvɨj] a. meizidigezh [] n. Fem. интеллигентность [] n. Fem. meizidik [] a. концептуальный [] a. meizour [] n. Masc. {meizourion [] Pl.} интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim. meizus [] a. понятный [pɐ'nʲatnɨj] a. mekaat [] v. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. mekanik [meˈkãːnik] n. Masc. {mekanikoù [] Pl.} 1. механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc. 2. машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. mekanikel [] a. механический [mʲəхɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. mekanikelezh [] n. Fem. механистичность [] n. Fem. mekaniker [mekãˈnikɛr] n. Masc. {mekanikerion [] Pl.} механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim. mekanikerezh [mekãniˈkɛːrɛs] n. Masc. механика [mʲə'хanʲɪkə] n. Fem. mekanisian [] n. Masc. {mekanisianed [] Pl.} механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim. mel [ˈmeːl] n. Masc. {meloù [] Pl.} мед ['mʲot] n. Masc. reiñ mel = льстить mela [] v. добывать мед meladour [] n. Masc. {meladourion [] Pl.} продавец меда melar [] a. пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) melañ [] v. смазывать медом melc'houedennus [] a. улиточный [] a. melc'houeta [] v. собирать слизняков и улиток melc'hwed [ˈmɛlɣwɛt] n. слизняк [slʲɪz'nʲak] n. Masc. Anim. melc'hwed-krogennek [] n. улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) melchon [ˈmɛlʃõn] n. Masc. клевер ['klʲevʲər] n. Masc. melchoneg [] a. клеверный [] a. melegan [] n. Masc. {meleganed [] Pl.} блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim. melegan [meˈleːgãn] a. светловолосый [svʲətləvɐ'losɨj] a. блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim. melen [ˈmeːlɛn] a. желтый ['ʐoltɨj] a. melen [] n. Masc. {melenoù [] Pl.} желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem. melenaat [] v. пожелтеть [] v. Perf. Intrans. melenadur [] n. Masc. {melenadurioù [] Pl.} желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem. melenard [] n. Masc. {melenarded [] Pl.} человек с желтым цветом лица melenard [] a. желтушный [ʐəl'tuʂnɨj] a. melended [] n. Fem. желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem. melender [] n. Masc. желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem. meleneg [] a. блондинистый [] a. meleneg [] n. Masc. блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim. meleniñ [] v. пожелтеть [] v. Perf. Intrans. melenruz [] n. Masc. оранжевый цвет melenruz [] a. оранжевый [ɐ'ranʐəvɨj] a. melenus [] a. желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a. melenwenn [] a. бледно-желтый melenwenn [] n. Masc. бледно-желтый цвет meler [] n. Masc. {melerion [] Pl.} пасечник [] n. Masc. Anim. melestr [] n. Masc. управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. melestradur [] n. Masc. {melestradurioù [] Pl.} администрирование [ədmʲɪnʲɪst'rʲirəvənʲɪjə] n. Neut. melestradurel [] a. управленческий [] a. melestradurezh [melɛstraˈdyːrɛs] n. Fem. администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. melestraj [] n. Masc. {melestrajoù [] Pl.} бюрократия [bʲurɐk'ratʲɪjə] n. Fem. melestrer [] n. Masc. {melestrerion [] Pl.} управленец [] n. Masc. Anim. администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim. melestrerezh [] n. Masc. администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem. melestriñ [] v. (en vannetais) управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. администрировать [] v. Imperf. Intrans. melestrour [] n. Masc. {melestrourion [] Pl.} управленец [] n. Masc. Anim. администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim. melezeg [] a. травянистый [trəvʲə'nʲistɨj] a. заросший взморником (растение) melezeg [] n. Fem. {melezegoù [] Pl.} взморник (растение melezenniñ [] v. пожелтеть [] v. Perf. Intrans. melezour [meˈleːzur] n. Masc. {melezourioù [] Pl.} зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut. melezourañ [] v. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. melezourer [] n. Masc. {melezourerion [] Pl.} зеркальщик [] n. Masc. Anim. melezourerezh [] n. Masc. изготовление зеркал melezouriñ [] v. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. melioneg [] n. Fem. фиалка [fʲɪ'alkə] n. Fem. место, где растут фиалки meliñ [] v. смазать медом melkern [] n. Masc. ламинария [] n. Fem. melkoni [] n. Fem. {melkonioù [] Pl.} меланхолия [mʲəlɐn'хolʲɪjə] n. Fem. melkoniañ [] v. загрустить [] v. Perf. Intrans. melkonieg [] a. меланхоличный [mʲələnхɐ'lʲiʧnɨj] a. melkonieg [] n. Masc. {melkoniegion [] Pl.} меланхолик [] n. Masc. Anim. melkoniiñ [] v. загрустить [] v. Perf. Intrans. melkonius [] a. меланхолический [mʲələnхɐ'lʲiʧəskʲɪj] a. mell [] a. огромный [ɐg'romnɨj] a. mell [] n. Masc. {melloù [] Pl.} сустав [sus'taf] n. Masc. mell [] n. Masc. мяч ['mʲaʧ] n. Masc. mell [] n. Masc. {melloù [] Pl.} сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. mell [ˈmɛl] n. Fem. {melloù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) mell [ˈmɛl] n. Masc. {melloù [] Pl.} огромный [ɐg'romnɨj] a. большой [bɐlʲ'ʂoj] a. (dirak an anv) mell-droad [mɛlˈdrwaːt] n. Fem. футбол [fud'bol] n. Masc. mellad [ˈmɛlat] n. Masc. {melladoù [] Pl.} статья [stɐtʲ'ja] n. Fem. (lezenn) (закона) mellad [] n. Masc. {melladoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. melladeg [] n. Fem. {melladegoù [] Pl.} матч ['matʧ] n. Masc. melladenn [] n. Fem. {melladennoù [] Pl.} игра в мяч melladur [] n. Masc. {melladurioù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. mellata [] v. пристукнуть [] v. Perf. mellañ [] v. смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. melleg [] a. зернистый [zʲər'nʲistɨj] a. melleg [] a. суставчатый [sus'tafʧətɨj] a. позвоночный [pəzvɐ'noʧnɨj] a. mellenn [] n. Fem. {mellennoù [] Pl.} косточка ['kostəʧkə] n. Fem. зернышко ['zʲornɨʂkə] n. Neut. meller [] n. Masc. {mellerion [] Pl.} игрок в мяч mellezh [] n. Fem. сращение костей черепа melliñ [] v. смешивать [] v. Imperf. melliñ [] v. связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) сваливать в кучу melre [] n. Masc. скорбь ['skorpʲ] n. Fem. melreañ [] v. расстроиться [] v. Perf. melreiñ [] v. расстроиться [] v. Perf. melreüs [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. meltr [] n. Fem. {meltroù [] Pl.} мера, равная 7-8 пинтам (для алкогольных напитков meltrad [] n. Fem. {meltradoù [] Pl.} содержимое сосуда, равного по объему 7-8 пинтам meltriñ [] v. отмерять [ətmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. melus [] a. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. медоносный [mʲədɐ'nosnɨj] a. memes [ˈmẽmɛs] a. тот же ar memes tra = одно и то же memes tra! = Ничего себе! Вот это да! такой же memor [ˈmẽmor] n. Masc. {memorioù [] Pl.} память ['pamʲətʲ] n. Fem. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. mempr [] n. Masc. (en vannetais) член ['ʧlʲɛn] n. Masc. Anim. (общества, организации и т.п.) mempret [] a. (en vannetais) статный ['statnɨj] a. menaj [ˈmẽːnaʃ] n. Masc. {menajoù [] Pl.} 1. ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. (atant) 2. хозяйство [хɐ'zʲajstvə] n. Neut. (kempenn) menajer [] n. Masc. {menajerion [] Pl.} фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim. menajeri [] n. Fem. {menajerioù [] Pl.} зверинец [zvʲə'rʲinʲəʦ] n. Masc. menajiñ [] v. прибираться [] v. Imperf. (содержатьв порядке) mendem [] n. Fem. {mendemoù [] Pl.} сбор винограда mendemiñ [] v. собирать виноград mendemour [] n. Masc. {mendemourion [] Pl.} сборщик винограда meneg [] n. Masc. {menegoù [] Pl.} цитирование [ʦɨ'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut. упоминание [upəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. menegiñ [ˈmẽˈneːgĩ] v. упомянуть [upəmʲə'nutʲ] v. Perf. процитировать [prəʦɨ'tʲirəvətʲ] v. Perf. menel [ˈmẽːnɛl] v. оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf. menel kousket = засыпать menez [ˈmẽːnɛs] n. Masc. {menezioù [] Pl.} гора [gɐ'ra] n. Fem. menez-tan [ˈmẽːnɛˈtãn] n. Masc. вулкан [vul'kan] n. Masc. menezeg [] n. Fem. горный ['gornɨj] a. гористый [gɐ'rʲistɨj] a. meneziad [] a. горский [] a. meneziad [] n. Masc. горец ['gorʲəʦ] n. Masc. Anim. meneziard [] n. Masc. {meneziarded [] Pl.} горец ['gorʲəʦ] n. Masc. Anim. meneziañ [] v. вздыбиться [] v. Perf. mengleuz [ˈmẽŋglœs] n. Fem. {mengleuzioù [] Pl.} 1. шахта ['ʂaхtə] n. Fem. 2. карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc. mengleuzeg [] n. Fem. {mengleuzegi [] Pl.} {mengleuzegoù [] Pl.} шахтовый [] a. mengleuziañ [] v. добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. (о полезных ископаемых) mengleuzier [] n. Masc. {mengleuzierion [] Pl.} шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim. mengleuzierezh [] n. Masc. добыча [dɐ'bɨʧə] n. Fem. (добыча полезных ископаемых) mengleuziiñ [] v. добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. (о полезных ископаемых) mengleuziour [] n. Masc. {mengleuziourion [] Pl.} шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim. meni [] adv. (en vannetais) манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem. menk [] n. Fem. {menkoù [] Pl.} скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem. скамья из камня выступ ['vɨstup] n. Masc. menn [] n. Masc. {mennoù [] Pl.} намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. menn [] n. Masc. {menned [] Pl.} {mennig [] Dim.} детеныш [dʲə'tʲonɨʂ] n. Masc. Anim. mennad [ˈmɛnat] n. Masc. {mennadoù [] Pl.} 1. желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. воля ['volʲə] n. Fem. 2. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. 3. пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut. mennadur [] n. Masc. {mennadurioù [] Pl.} воля ['volʲə] n. Fem. волеизъявление [] n. Neut. mennedig [] n. Masc. волюнтарист [] n. Masc. Anim. mennedigezh [] n. Fem. волюнтаризм [vəlʲuntɐ'rʲizm] n. Masc. mennentez [] n. Fem. решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. menner [] n. Masc. {mennerion [] Pl.} волонтер [vəlɐn'tʲor] n. Masc. Anim. mennerezh [] n. Masc. решимость [rʲə'ʂɨməstʲ] n. Fem. menniñ [] v. окотиться [] v. Perf. (о козе) menniñ [] v. решиться [rʲə'ʂɨʦə] v. Perf. вознамериться [] v. Perf. mennozh [ˈmɛnɔs] n. Masc. {mennozhioù [] Pl.} 1. идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem. 2. точка зрения mennozhiad [] n. Masc. {mennozhiadoù [] Pl.} намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. замысел ['zamɨsʲəl] n. Masc. mennozhiadur [] n. Masc. {mennozhiadurioù [] Pl.} идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. meno [ˈmẽːno] n. Masc. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. d’e veno, war e veno = по его мнению ment [] n. Fem. мята ['mʲatə] n. Fem. ment [ˈmɛnt] n. Masc. {mentoù [] Pl.} рост ['rost] n. Masc. размер [rɐz'mʲɛr] n. Masc. mentad [] n. Masc. {mentadoù [] Pl.} мера ['mʲɛrə] n. Fem. mentadañ [] v. измерить [] v. Perf. mentadiñ [] v. измерить [] v. Perf. mentadur [] n. Masc. {mentadurioù [] Pl.} расчет [rɐ'ɕot] n. Masc. menteg [] n. Masc. крупный ['krupnɨj] a. высокий [vɨ'sokʲɪj] a. mentel [] a. количественный [kɐ'lʲiʧəstvʲənnɨj] a. измерительный [ɪzmʲə'rʲitʲəlʲnɨj] a. mentelezh [] n. Fem. величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem. menter [] n. Masc. {menterion [] Pl.} землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim. геодезист [gʲəədʲə'zʲist] n. Masc. Anim. mentoniezh [] n. Fem. геометрия [gʲəɐ'mʲɛtrʲɪjə] n. Fem. mentoniour [] n. Masc. {mentoniourion [] Pl.} геометр [gʲə'omʲətr] n. Masc. Anim. mentour [] n. Masc. {mentourion [] Pl.} землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim. геодезист [gʲəədʲə'zʲist] n. Masc. Anim. mer [] n. Masc. замешивание теста meradur [] n. Masc. {meradurioù [] Pl.} замешивание теста meradurezh [] n. Fem. замешивание теста merat [] v. месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf. merata [] v. массировать [mɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж) merataer [] n. Masc. {merataerion [] Pl.} массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim. merañ [ˈmeːrã] v. руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. merc'h [ˈmɛrx] n. Fem. {merc'hed [] Pl.} женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. дочь ['doʧ] n. Fem. Anim. девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim. merc'h-kaer [mɛrxˈkaɛr] n. Fem. {merc'hed-kaer [] Pl.} сноха [snɐ'хa] n. Fem. Anim. невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. золовка [zɐ'lofkə] n. Fem. Anim. merc'heg [] n. Fem. {merc'heged [] Pl.} невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. merc'her [] n. Masc. среда [srʲə'da] n. Fem. Merc'her [ˈmɛrɣɛr] n. Masc. {Merc'herioù [] Pl.} среда [srʲə'da] n. Fem. merc'heriad [] n. Masc. {merc'heriadoù [] Pl.} среда [srʲə'da] n. Fem. merc'hervezh [] n. Masc. {merc'hervezhioù [] Pl.} среда [srʲə'da] n. Fem. merc'heta [mɛrˈɣɛta] v. ходить по бабам merc'hetaer [] n. Masc. {merc'hetaerion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. merc'hetaerezh [] n. Masc. донжуанство [] n. Neut. merc'hetaour [] n. Masc. {merc'hetaourion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. merc'hodenn [mɛrˈɣoːdɛn] n. Fem. {merc'hodennig [] Dim.} {merc'hodennoù [] Pl.} кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка) merc'hodennañ [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. merc'hodenner [] n. Masc. {merc'hodennerion [] Pl.} кукольник ['kukəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. merc'hodenniñ [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. merdead [mɛrˈdeat] n. Masc. {merdeidi [] Pl.} навигатор [nəvʲɪ'gatər] n. Masc. Anim. merdeiñ [mɛrˈdɛːĩ] v. направлять корабль merenn [ˈmeːrɛn] n. Fem. {merennoù [] Pl.} обед [ɐ'bʲɛt] n. Masc. merenn-vihan [ˈmeːrɛnviːãn] n. Fem. полдник ['poldnʲɪk] n. Masc. merennañ [meˈrɛnã] v. обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans. merenniñ [] v. обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans. merer [] n. Masc. {mererion [] Pl.} фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim. mererezh [meˈrɛːrɛs] n. Masc. {mererezhioù [] Pl.} управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. администрирование [ədmʲɪnʲɪst'rʲirəvənʲɪjə] n. Neut. mereri [] n. Fem. {mererioù [] Pl.} ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. mereuri [meˈrøːri] n. Fem. {mereurioù [] Pl.} ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. mergl [ˈmɛrkl] n. Masc. ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem. mergladur [] n. Masc. {mergladurioù [] Pl.} ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem. merglapl [] a. ржавый ['rʐavɨj] a. merglañ [ˈmɛrglã] v. ржаветь ['rʐavʲətʲ] v. Imperf. Intrans. окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf. merglenn [] n. Masc. {merglennoù [] Pl.} ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem. merglus [] a. ржавый ['rʐavɨj] a. окисляемый merien [ˈmɛrjɛn] n. муравей [murɐ'vʲɛj] n. Masc. Anim. merienaer [] n. Masc. {merienaerion [] Pl.} муравьед [murɐvʲ'jɛt] n. Masc. Anim. merienañ [] v. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. merieneg [] n. Fem. муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев) merienerezh [] n. Masc. шевеление [ʂəvʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. merilhon [] n. Masc. сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица) meritus [] a. похвальный [pɐх'valʲnɨj] a. meriñ [] v. руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. merk [ˈmɛrk] n. Masc. {merkoù [] Pl.} отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem. знак ['znak] n. Masc. merkad [] n. Masc. (en vannetais) статья [stɐtʲ'ja] n. Fem. отрезок [ɐt'rʲɛzək] n. Masc. глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) merkadur [] n. Masc. {merkadurioù [] Pl.} разметка [rɐz'mʲɛtkə] n. Fem. маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem. merkañ [ˈmɛrkã] v. 1. отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. 2. выделить ['vɨdʲəlʲɪtʲ] v. Perf. merker [] n. Masc. {merkerion [] Pl.} маркер [] n. Masc. (приспособление) индикатор [ɪndʲɪ'katər] n. Masc. merkerezh [] n. Masc. разметка [rɐz'mʲɛtkə] n. Fem. маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem. merkezenn [] n. Fem. {merkezennoù [] Pl.} штамп ['ʂtamp] n. Masc. печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem. маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem. клеймо [klʲəj'mo] n. Neut. merkezenniñ [] v. штамповать [ʂtəmpɐ'vatʲ] v. Imperf. отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. опечатывать [əpʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. маркировать [mərkʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. merklaat [] v. проржаветь [] v. Perf. Intrans. merkouer [] n. Masc. {merkoueroù [] Pl.} маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде) merluz] [] n. Masc. {merluzed [] Pl.} хек ['хʲɛk] n. Masc. Anim. merluzeta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить хека mers [] n. Masc. галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem. merser [] n. Masc. {merserion [] Pl.} коробейник [kərɐ'bʲɛjnʲɪk] n. Masc. Anim. галантерейщик [gələntʲə'rʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim. merserezh [] n. Fem. галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem. mervel [ˈmɛrvɛl] v. {marvet [] Particip.II} 1. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. 2. угаснуть [u'gasnutʲ] v. Perf. Intrans. mervent [ˈmɛrvɛnt] n. Masc. юго-запад ['jugə-'zapət] n. Masc. merventez [] n. Fem. {merventezoù [] Pl.} смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem. merventiñ [] v. дуть (о юго-западном ветре merzhad [] n. Masc. {merzhadoù [] Pl.} восприятие [vəsprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. merzhañ [] v. воспринимать [vəsprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. merzher [] n. Masc. {merzherion [] Pl.} мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim. merzherenti [] n. Fem. {merzherentioù [] Pl.} мученичество ['muʧənʲɪʧəstvə] n. Neut. merzheriañ [] v. замучать до смерти merzheriiñ [] v. замучать до смерти merzherinti [mɛrzeˈrĩnti] n. Fem. 1. мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim. 2. кальвер (скульптурная композиция, изображающая распятие) merzhus [] a. чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a. merzout [ˈmɛrzut] v. уловить [ulɐ'vʲitʲ] v. Perf. увидеть [u'vʲidʲətʲ] v. Perf. почувствовать [pɐ'ʧustvəvətʲ] v. Perf. mesa [] v. искать желуди mesa [] v. пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf. охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. mesaer [] n. Masc. {mesaerion [] Pl.} пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim. пастор ['pastər] n. Masc. Anim. mesaerezh [] n. Masc. ясли ['jaslʲɪ] n. Masc. Pl. mesaerezh [] n. Fem. {mesaerezhioù [] Pl.} питомник [pʲɪ'tomnʲɪk] n. Masc. mesaergan [] n. Masc. {mesaerganoù [] Pl.} эклога [ək'logə] n. Fem. mesaj [] n. Masc. сообщение [səɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. послание [pɐs'lanʲɪjə] n. Neut. mesajer [] n. Masc. {mesajerion [] Pl.} посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim. посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim. вестник ['vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (приносящий весть) mesajerañ [] v. ускорять [uskɐ'rʲatʲ] v. Imperf. подгонять [pədgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. mesajerezh [] n. Masc. переписка [pʲərʲə'pʲiskə] n. Fem. (обмен сообщениями) mesajeriñ [] v. ускорять [uskɐ'rʲatʲ] v. Imperf. подгонять [pədgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. mesajour [] n. Masc. {mesajourion [] Pl.} посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim. посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim. вестник ['vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (приносящий весть) mesk [] n. Masc. мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. meskad [] n. Masc. {meskadoù [] Pl.} смесь ['smʲesʲ] n. Fem. meskadeg [] n. Masc. {meskadegoù [] Pl.} рукопашная [] n. Fem. драка ['drakə] n. Fem. meskadenn [] n. Fem. {meskadennoù [] Pl.} смесь ['smʲesʲ] n. Fem. meskadur [] n. Masc. {meskadurioù [] Pl.} смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. meskailh [] n. Masc. {meskailhoù [] Pl.} патока ['patəkə] n. Fem. меласса [mʲə'lassə] n. Fem. meskailhañ [] v. перемешать [] v. Perf. meskailhez [] n. Masc. забияка [zəbʲɪ'jakə] n. Masc. Fem. meskailhiñ [] v. перемешать [] v. Perf. meskaj [] n. Masc. {meskajoù [] Pl.} смесь [] n. Fem. микстура [mʲɪks'turə] n. Fem. meskañ [ˈmeskã] v. смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. путать ['putətʲ] v. Imperf. перемешивать [pʲərʲə'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. mesker [] n. Masc. {meskerion [] Pl.} мешальщик [] n. Masc. Anim. meskiñ [] v. смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. путать ['putətʲ] v. Imperf. перемешивать [pʲərʲə'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. meskl [ˈmeskl] n. мидии mesklaer [] n. Masc. {mesklaerion [] Pl.} сборщик мидий mesklaour [] n. Masc. {mesklaourion [] Pl.} сборщик мидий meskleg [] n. Fem. {mesklegi [] Pl.} {mesklegoù [] Pl.} место, изобилующее мидиями meskont [] n. Masc. просчет [prɐ'ɕot] n. Masc. meskontañ [] v. просчитаться [prəɕɪ'taʦə] v. Perf. meskontiñ [] v. просчитаться [prəɕɪ'taʦə] v. Perf. meskour [] n. Masc. {meskourion [] Pl.} meskus [] a. смешиваемый mespereg [] n. Fem. {mesperegi [] Pl.} {mesperegoù [] Pl.} место произрастания мушмулы mesperenn [] n. Fem. {mesperenned [] Pl.} {mesperennoù [] Pl.} мушмула [] n. Fem. mestaol [] n. Masc. {mestaolioù [] Pl.} проступок [prɐs'tupək] n. Masc. mester [] n. Masc. {mesterioù [] Pl.} сервант [sʲər'vant] n. Masc. разделочная доска mesterenn [] n. Fem. {mesterennoù [] Pl.} решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem. mestr [ˈmɛstr] n. Masc. {mistri [ˈmistri] Pl.} хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim. mestr-skol [mɛstrˈskoːl] n. Masc. учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель) (младших классов) mestrañ [] v. руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. mestrenn [] n. Fem. {mestrennoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. (крестьянская верхняя одежда) mestrez [ˈmɛstrɛs] n. Fem. хозяйка [хɐ'zʲajkə] n. Fem. Anim. любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim. mestrezenn [] n. Fem. поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem. mestriñ [] v. руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. mestroni [] n. Fem. {mestronioù [] Pl.} власть ['vlastʲ] n. Fem. mestroniañ [] v. управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. mestronier [] n. Masc. {mestronierion [] Pl.} властитель [vlɐs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. mestroniezh [] n. Fem. мастерство [məstʲərst'vo] n. Neut. власть ['vlastʲ] n. Fem. mestroniiñ [] v. управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. mestrouer [] n. Masc. капитан рыболовецкого судна met [ˈmɛːt] cj. но ['no] cj. metafizik [] n. метафизика [mʲətɐ'fʲizʲɪkə] n. Fem. metal [ˈmetal] n. Masc. {metaloù [] Pl.} металл [mʲə'tall] n. Masc. metalek [] a. металлический [mʲətɐl'lʲiʧəskʲɪj] a. metalenn [] n. Masc. металл [mʲə'tall] n. Masc. metaler [] n. Masc. {metalerion [] Pl.} металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim. metalerezh [] n. Masc. металлургия [mʲətɐl'lur'gʲijə] n. Fem. metalizañ [] v. покрыть слоем металла metaliziñ [] v. покрыть слоем металла metalour [] n. Masc. {metalourion [] Pl.} металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim. metodist [] n. Masc. {metodisted [] Pl.} методист [mʲətɐ'dʲist] n. Masc. Anim. metr [ˈmɛtr] n. Masc. {metroù [] Pl.} метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер) metrad [] n. Masc. {metradoù [] Pl.} {metrajoù [] Pl.} метраж [mʲət'raʂ] n. Masc. метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер) metrañ [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. metriñ [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. meud [ˈmøːt] n. Masc. {meudig [] Dim.} {meudoù [] Pl.} большой палец руки meudad [] n. Masc. {meudadoù [] Pl.} щепоть [] n. Fem. meudadenn [] n. Fem. {meudadennoù [] Pl.} щепотка [ɕə'potkə] n. Fem. meudata [] v. щупать [] v. Imperf. пальпировать [pɐlʲ'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. meudañ [] v. пальпировать [pɐlʲ'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. meudeg [] a. нерасторопный [nʲərəstɐ'ropnɨj] a. meudeg [] n. Masc. {meudegion [] Pl.} увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. meudigañ [] v. ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. meudigiñ [] v. ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. meudiñ [] v. ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. meul [] n. Masc. лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem. meulapl [] a. похвальный [pɐх'valʲnɨj] a. meulasion [] n. Fem. {meulasionoù [] Pl.} похвала [pəхvɐ'la] n. Fem. meuler [] n. Masc. (en vannetais) льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. meuleris [] n. Masc. {meulerisoù [] Pl.} похвала [pəхvɐ'la] n. Fem. meulgan [] n. Masc. {meulganoù [] Pl.} восхваление [vəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. meulganus [] a. хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a. meuliezh [] n. Fem. (en vannetais) чудо ['ʧudə] n. Neut. meuliezhus [] a. чудовищный [ʧu'dovʲɪɕnɨj] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. meuliñ [] v. хвалить [хvɐ'lʲitʲ] v. Imperf. льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. восхвалять [vəsхvɐ'lʲatʲ] v. Imperf. meulus [] a. хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a. meur [ˈmøːr] a. {mui [] Comp.} величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a. meur a (+ und) = множество великий [vʲə'lʲikʲɪj] a. (выдающийся) meür [] a. (en vannetais) эластичный [əlɐs'tʲiʧnɨj] a. meüraat [] v. растягиваться [] v. Imperf. meuraat [] v. возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. meurbet [mørˈbeːt] adv. премного [prʲəm'nogə] adv. очень ['oʧənʲ] adv. весьма [vʲəsʲ'ma] adv. meurbl [] n. Masc. мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. meurblaj [] n. Masc. (en vannetais) мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. meurblañ [] v. меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. meurbliñ [] v. меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. meurded [] n. Fem. величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut. meürded [] n. Fem. зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem. meurdez [] n. Fem. превосходительство [prʲəvəsхɐ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut. meurdezus [] a. величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a. meuriad [] n. Masc. {meuriadoù [] Pl.} племя ['plʲemʲə] n. Neut. meüriñ [] v. созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. Meurlarjez [mœrˈlarʒɛs] n. Masc. масленица ['maslʲənʲɪʦə] n. Fem. meurlarjezañ [] v. праздновать масленицу meurta [] n. Masc. мирт ['mʲirt] n. Masc. meurvil [] n. Masc. {meurviled [] Pl.} мастодонт [məstɐ'dont] n. Masc. Anim. meurvor [ˈmørvɔr] n. Masc. {meurvorioù [] Pl.} океан [əkʲə'an] n. Masc. meurzh [] n. Masc. марс ['mars] n. Masc. (площадка на мачте) вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. Meurzh [ˈmœrs] n. Masc. {Meurzhioù [] Pl.} 1. вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. 2. март ['mart] n. Masc. meurzhiñ [] v. высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. meurzhvezh [] n. Masc. {meurzhvezhioù [] Pl.} вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. meuta [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. измерять пядями meutad [] n. Masc. {meutadoù [] Pl.} пядь большой палец meuz [ˈmøːs] n. Masc. {meuzioù [] Pl.} блюдо ['blʲudə] n. Neut. (еда) mevel [ˈmeːvɛl] n. Masc. {mevelien [] Pl.} слуга [slu'ga] n. Masc. Anim. официант [əfʲɪʦɨ'ant] n. Masc. Anim. mevelaj [] n. Masc. челядь [] n. Fem. meveleg [] a. лакейский [lɐ'kʲɛjskʲɪj] a. mevelerezh [] n. Masc. услужливость [us'luʐlʲɪvəstʲ] n. Fem. meveliat [] v. прислуживать [prʲɪs'luʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. mez [] n. Masc. смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. mez [] n. Masc. {mezoù [] Pl.} медовуха [] n. Fem. желудь ['ʐolutʲ] n. Masc. mezadenn [] n. Fem. {mezadennoù [] Pl.} смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. mezata [] v. смешивать [] v. Imperf. mezeg [ˈmeːzɛk] n. Masc. {mezeged [] Pl.} {mezegion [] Pl.} врач ['vraʧ] n. Masc. Anim. mezeg [] a. хирург [хʲɪ'rurk] n. Masc. Anim. mezeg-loened [] n. Masc. {mezeien-loened [] Pl.} ветеринар [vʲətʲərʲɪ'nar] n. Masc. Anim. mezegañ [] v. лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf. mezegiezh [mezeˈgiɛs] n. Fem. медицина [mʲədʲɪ'ʦɨnə] n. Fem. mezegiñ [] v. лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf. mezel [] a. скупой [sku'poj] a. податливый [pɐ'datlʲɪvɨj] a. mezellañ [] v. размешивать [rɐz'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf. mezellek [] n. Masc. скупой [sku'poj] a. mezeller [] n. Masc. {mezellerion [] Pl.} смеситель [smʲə'sʲitʲəlʲ] n. Masc. мешалка [mʲə'ʂalkə] n. Fem. mezelliñ [] v. месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf. mezenn [] n. Masc. {mezennoù [] Pl.} желудь ['ʐolutʲ] n. Masc. гланда [] n. Fem. mezevellidigezh [] n. Fem. дурнота [] n. Fem. головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. mezh [ˈmeːs] n. Fem. стыд ['stɨt] n. Masc. mezhadenn [] n. Fem. {mezhadennoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. mezhata [] v. смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf. mezhañ [] v. застыдить [] v. Perf. mezhegezh [] n. Fem. стыд ['stɨt] n. Masc. смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. mezhekaat [] v. унизить [] v. Perf. пристыдить [prʲɪstɨ'dʲitʲ] v. Perf. mezhekadenn [] n. Fem. {mezhekadennoù [] Pl.} унижение [unʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. mezhekaus [] a. унизительный [unʲɪ'zʲitʲəlʲnɨj] a. стыдный ['stɨdnɨj] a. mezhennek [] a. стыдливый [stɨd'lʲivɨj] a. робкий ['ropkʲɪj] a. mezher [] n. Masc. сукно [suk'no] n. Neut. простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem. драп [] n. Masc. mezheraj [] n. Masc. {mezherajoù [] Pl.} ткань ['tkanʲ] n. Fem. сукно [suk'no] n. Neut. mezherer [] n. Masc. {mezhererion [] Pl.} портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim. драпировщик [drəpʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. mezhererezh [] n. Fem. ткань ['tkanʲ] n. Fem. сукно [suk'no] n. Neut. драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem. mezhereri [] n. Fem. {mezhererioù [] Pl.} ткань ['tkanʲ] n. Fem. сукно [suk'no] n. Neut. драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem. mezherour [] n. Masc. {mezherourion [] Pl.} портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim. драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem. mezheven [] n. Masc. июнь [ɪ'junʲ] n. Masc. Mezheven [meˈzeːvɛn] n. Masc. июнь [ɪ'junʲ] n. Masc. mezhiñ [] v. стыдить [stɨ'dʲitʲ] v. Imperf. mezhus [ˈmeːzys] a. стыдный ['stɨdnɨj] a. постыдный [pɐs'tɨdnɨj] a. позорный [pɐ'zornɨj] a. meziant [ˈmejãnt] n. Masc. {meziantoù [] Pl.} программное обеспечение mezv [ˈmɛzw] a. пьяный ['pʲjanɨj] a. mezvaat [] v. пьянеть [] v. Imperf. Intrans. mezvadenn [] n. Fem. {mezvadennoù [] Pl.} опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut. mezvadur [] n. Masc. {mezvadurioù [] Pl.} опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut. mezvamant [] n. Fem. опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut. дурнота [] n. Fem. головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. mezventi [] n. Fem. {mezventioù [] Pl.} пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc. mezvidigezh [] n. Fem. опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut. mezvier [ˈmɛzvjɛr] n. Masc. {mezvierien [] Pl.} пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem. алкоголик [əlkɐ'golʲɪk] n. Masc. Anim. mezvierezh [] n. Masc. пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut. алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc. mezvigellus [] a. головокружительный [gələvəkru'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. пьянящий mezviñ [] v. пьянеть [] v. Imperf. Intrans. опьянять [əpʲjə'nʲatʲ] v. Imperf. mezvus [] a. алкогольный [əlkɐ'golʲnɨj] a. опьяняющий mibiliaj [] n. Masc. {mibiliajoù [] Pl.} безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. mibiliezh [] n. Fem. инфантильность [] n. Fem. детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem. mibilius [] a. мальчишеский [mɐlʲ'ʧiʂəskʲɪj] a. инфантильный [ɪnfɐn'tʲilʲnɨj] a. mibin [] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. mibinded [] n. Masc. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. mic'hi [ˈmiɣi] n. Masc. сопля [sɐp'lʲa] n. Fem. (в обычном знач.) micher [ˈmiʃɛr] n. Fem. {micherioù [] Pl.} ремесло [rʲəmʲəs'lo] n. Neut. профессия [prɐ'fʲɛssʲɪjə] n. Fem. micheraj [] n. Masc. механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc. michererezh [] n. Masc. мануфактура [mənufɐk'turə] n. Fem. micherour [miˈʃeːrur] n. Masc. {micherourien [] Pl.} рабочий [rɐ'boʧɪj] n. Masc. Anim. michod [] a. (en vannetais) перезрелый [pʲərʲəz'rʲɛlɨj] a. michodad [] n. Masc. (en vannetais) {michodadoù [] Pl.} провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. перезрелые фрукты michodiñ [] v. (en vannetais) перезреть [] v. Perf. Intrans. migailhiñ [] v. шинковать [] v. Imperf. (капусту) migañ [] v. гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. migiñ [] v. гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. mign [] a. излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a. mign [] n. Masc. любимчик [] n. Masc. Anim. migna [] n. Fem. тетушка ['tʲotuʂkə] n. Fem. Anim. mignadur [] n. Masc. {mignadurioù [] Pl.} миниатюра [mʲɪnʲɪɐ'tʲurə] n. Fem. mignañ [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. mignerezh [] n. Masc. избалованность [] n. Fem. migniñ [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. mignon [ˈmĩɲõn] n. Masc. {mignoned [] Pl.} друг ['druk] n. Masc. Anim. mignonaj [] n. Masc. привязанность [prʲɪ'vʲazənnəstʲ] n. Fem. mignonerezh [] n. Masc. фаворитизм [fəvərʲɪ'tʲizm] n. Masc. mignoniaj [] n. Fem. дружба ['druʐbə] n. Fem. mignoniezh [mĩɲõˈniːɛs] n. Fem. дружба ['druʐbə] n. Fem. mignoniñ [] v. подружиться [pədru'ʐɨʦə] v. Perf. обнять [] v. Perf. migorn [] n. Masc. {migornoù [] Pl.} хрящ ['хrʲaɕ] n. Masc. migornus [] a. хрящевой [хrʲəɕə'voj] a. mik [] n. Masc. кофе ['kofʲə] n. Masc. кофе со спиртным mik [ˈmik] adv. целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. полностью ['polnəstʲju] adv. mika [] n. Masc. слюда [slʲu'da] n. Fem. mikael [] n. (en vannetais) Михаил (имя mikro [] n. Masc. {mikroioù [] Pl.} микрофон [mʲɪkrɐ'fon] n. Masc. mikrob [ˈmikrɔp] n. {mikrobed [] Pl.} {mikroboù [] Pl.} микроб [mʲɪk'rop] n. Masc. Anim. mikron [] n. Masc. {mikronoù [] Pl.} микрон [mʲɪk'ron] n. Masc. mikroskop [] n. Masc. {mikroskopoù [] Pl.} микроскоп [mʲɪkrɐs'kop] n. Masc. mil [ˈmiːl] num. тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem. milc'hwid [] n. Masc. дрозд ['drost] n. Masc. Anim. mildelienn [] n. Fem. {mildeliennoù [] Pl.} тысячелистник [tɨsʲəʧə'lʲistnʲɪk] n. Masc. milgin [ˈmilgĩn] n. Fem. {milginoù [] Pl.} рукав [ru'kaf] n. Masc. milgodenn [] n. Fem. {milgodennoù [] Pl.} щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc. miliad [] n. Masc. {miliadoù [] Pl.} тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem. miliard [miˈliart] n. Masc. {miliardoù [] Pl.} миллиард [mʲɪllʲɪ'art] n. Masc. miliardved [] a. миллиардный [] a. miliardved [] n. Masc. миллиард [mʲɪllʲɪ'art] n. Masc. milier [] n. Masc. {milieroù [] Pl.} тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem. miligramm [] n. Masc. {miligrammoù [] Pl.} миллиграмм [mʲɪllʲɪg'ramm] n. Masc. mililitr [] n. Masc. {mililitroù [] Pl.} миллилитр [] n. Masc. milimetr [] n. Masc. {milimetroù [] Pl.} миллиметр [mʲɪllʲɪ'mʲɛtr] n. Masc. milin [ˈmiːlĩn] n. Fem. {milinoù [] Pl.} мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem. milinañ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. miliner [] n. Masc. {milinerion [] Pl.} мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. milinerezh [] n. Masc. мукомольня [] n. Fem. miliniñ [] v. перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf. milion [miˈliːõn] n. Masc. {milionoù [] Pl.} миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. milionved [] a. миллионный [] a. milionved [] n. Masc. миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. miliour [] a. мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. miliouriñ [] v. нежничать ['nʲɛʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. milis [] n. Masc. {milisoù [] Pl.} милиция [mʲɪ'lʲiʦɨjə] n. Fem. milisian [] n. Masc. {milisianed [] Pl.} милиционер [mʲɪlʲɪʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. milligadenn [] n. Fem. {milligadennoù [] Pl.} проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut. milligañ [] v. {milliget [] Particip.II} проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. milouer [] n. Masc. {miloueroù [] Pl.} зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut. milved [] n. Masc. тысячелетие [tɨsʲəʧə'lʲetʲɪjə] n. Neut. milved [] a. тысячный ['tɨsʲəʧnɨj] a. тысячелетний [tɨsʲəʧə'lʲɛtnʲɪj] a. milveder [] n. Masc. {milvederioù [] Pl.} тысячелетие [tɨsʲəʧə'lʲetʲɪjə] n. Neut. milvertuz [] n. Masc. зверобой [] n. Masc. (трава; водка) milzin [] a. (en vannetais) деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. milzinañ [] v. стать деликатным milzinded [] n. Fem. деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. milziniñ [] v. стать деликатным milzoull [] n. Masc. зверобой [] n. Masc. (трава; водка) min [] n. Masc. {minioù [] Pl.} {minoù [] Pl.} мина ['mʲinə] n. Fem. min [] n. Masc. {minoù [] Pl.} шахта ['ʂaхtə] n. Fem. minaoued [] n. Masc. {minaouedoù [] Pl.} шило ['ʂɨlə] n. Neut. стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc. дырокол [dɨrɐ'kol] n. Masc. minaoueder [] n. Masc. {minaouederion [] Pl.} кондуктор [kɐn'duktər] n. Masc. Anim. (работник транспорта) minaouediñ [] v. прокалывать [prɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf. дырявить [] v. Imperf. minañ [] v. минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. делать вид minañ [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. истончить [] v. Perf. minc'hoarzh [] n. Masc. усмехаться [usmʲə'хaʦə] v. Imperf. улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. minc'hoarzher [] n. Masc. {minc'hoarzherion [] Pl.} жеманный [ʐə'mannɨj] a. minc'hoarzhin [] v. ухмыляться [uхmɨ'lʲaʦə] v. Imperf. улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. minc'hoarzhour [] n. Masc. {minc'hoarzhourion [] Pl.} кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem. mindrailh [] n. Fem. картечь [kɐr'tʲɛʧ] n. Fem. mindrailhadeg [] n. Fem. {mindrailhadegoù [] Pl.} обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc. mindrailhañ [] v. обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. mindrailher [] n. Masc. {mindrailherion [] Pl.} пулеметчик [pulʲə'mʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. mindrailherezh [] n. Masc. обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc. mindrailhiñ [] v. обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. miner [] n. Masc. {minerion [] Pl.} шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim. песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба) нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования minerezh [] n. Masc. минирование [mʲɪ'nʲirəvənʲɪjə] n. Neut. mingamm [] n. Masc. человек с перекошеным лицом mingl [] a. (en vannetais) прохладный [prɐх'ladnɨj] a. едва теплый mingladur [] n. Masc. {mingladurioù [] Pl.} охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mingliñ [] v. охладить [] v. Perf. остыть [] v. Perf. Intrans. minic'hi [] n. Fem. монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc. ministr [ˈmĩːnistr] n. Masc. {ministred [] Pl.} министр [mʲɪ'nʲistr] n. Masc. Anim. ministrañ [] v. администрировать [] v. Imperf. Intrans. ministrerezh [] n. Masc. администрировать [] v. Imperf. Intrans. ministriñ [] v. администрировать [] v. Imperf. Intrans. miniñ [] v. минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. miniñ [] v. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. истончать [] v. Imperf. (делать тонким) делать вид minmalañ [] v. толочь [tɐ'loʧ] v. Imperf. измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf. minmaliñ [] v. толочь [tɐ'loʧ] v. Imperf. измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf. minoc'h [] n. Masc. {minoc'hed [] Pl.} землеройка [zʲəmlʲə'rojkə] n. Fem. Anim. minoc'hell [] n. Fem. {minoc'helloù [] Pl.} кольцо, вставляемое в нос свинье minoc'hellañ [] v. окольцевать [] v. Perf. вдеть кольцо в нос свинье minoc'helliñ [] v. окольцевать [] v. Perf. вдеть кольцо в нос свинье minoraj [] n. Masc. меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut. minorañ [] v. принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. minorelezh [] n. Fem. {minorelezhioù [] Pl.} меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut. minoriñ [] v. принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. minot [] n. Masc. {minotoù [] Pl.} наручник [nɐ'ruʧnʲɪk] n. Masc. намордник [nɐ'mordnʲɪk] n. Masc. minotañ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. minour [] n. Masc. {minourion [] Pl.} шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim. песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба) нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования mint [] n. Masc. моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое) minter [] n. Masc. (en vannetais) медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. minterezh [] n. Masc. изделия из меди mintin [ˈmĩntĩn] n. Masc. {mintinoù [] Pl.} утро ['utrə] n. Neut. mintinaat [] v. стать более ранним (раньше вставать с утра mintinek [] a. утренний ['utrʲənnʲɪj] a. mintiniad [] n. Masc. {mintiniadoù [] Pl.} утро ['utrə] n. Neut. mintinius [] a. утренний ['utrʲənnʲɪj] a. mintinvezh [mĩnˈtĩnvɛs] n. Masc. {mintinvezhioù [] Pl.} утро ['utrə] n. Neut. (целое утро) mintinvezhiad [] n. Masc. утро ['utrə] n. Neut. mintr [] n. Masc. (en vannetais) {mintroù [] Pl.} митра ['mʲitrə] n. Fem. mintrañ [] v. венчать митрой mintriñ [] v. венчать митрой minvigenn [] n. Masc. {minvigennoù [] Pl.} мякиш [mʲəkʲɪʂ] n. Masc. minvroud [] n. Masc. {minvroudoù [] Pl.} намордник [nɐ'mordnʲɪk] n. Masc. minvroudañ [] v. надеть металлический намордник minvroudiñ [] v. надеть металлический намордник minwask [] n. Masc. {minwaskoù [] Pl.} уздечка [uz'dʲɛʧkə] n. Fem. minwaskañ [] v. взнуздать [] v. Perf. minwaskiñ [] v. взнуздать [] v. Perf. mioc'h [] n. Masc. пюре [pʲu'rʲɛ] n. Neut. жижа [] n. Fem. mioc'hiñ [] v. измельчить [] v. Perf. miod [] n. Masc. тюря [] n. Fem. miod [] a. хлебный ['хlʲɛbnɨj] a. mir [] n. Masc. охрана [ɐх'ranə] n. Fem. mirakl [] n. Masc. {mirakloù [] Pl.} чудо ['ʧudə] n. Neut. mirakulus [] a. чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a. mirapl [] a. сохранный [sɐх'rannɨj] a. mirdi [ˈmirdi] n. Masc. {mirdioù [] Pl.} музей [mu'zʲɛj] n. Masc. mirer [] n. Masc. {mirerion [] Pl.} хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) охранник [] n. Masc. Anim. mirerezh [] n. Masc. сохранение [səхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. охрана [ɐх'ranə] n. Fem. консервация [] n. Fem. miret [] v. хранить [хrɐ'nʲitʲ] v. Imperf. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. miridigezh [] n. Fem. консерватизм [kənsʲərvɐ'tʲizm] n. Masc. mirour [] n. Masc. {mirourion [] Pl.} хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) охранник [] n. Masc. Anim. mirout [ˈmiːrut] v. хранить [хrɐ'nʲitʲ] v. Imperf. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. предохранять [prʲədəхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. mirout ouzh unan bennak a = мешать кому-либо что-либо делать mirr [] n. Masc. мирра ['mʲirrə] n. Fem. mirt [] n. Masc. мирт ['mʲirt] n. Masc. misal [] n. Masc. {misalioù [] Pl.} требник ['trʲɛbnʲɪk] n. Masc. misi [] n. Masc. сюрприз [sʲurp'rʲis] n. Masc. mision [] n. Masc. {misionoù [] Pl.} миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. misioner [] n. Masc. {misionerion [] Pl.} миссионер [mʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. misionerezh [] n. Masc. миссионерство [] n. Neut. misioniñ [] v. осуществлять миссию misionour [] n. Masc. {misionourion [] Pl.} миссионер [mʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. mister [] n. Masc. {misterioù [] Pl.} тайна ['tajnə] n. Fem. мистерия [mʲɪs'tʲerʲɪjə] n. Fem. misterius [] a. таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a. загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a. mistr [] a. {mistrig [] Dim.} стройный ['strojnɨj] a. mistradenn [] n. Fem. {mistradennoù [] Pl.} манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem. жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut. mitaou [] n. Masc. котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim. mitenn [] n. Fem. (en vannetais) {mitennoù [] Pl.} сопля [sɐp'lʲa] n. Fem. (в обычном знач.) mitennad [] n. Fem. (en vannetais) {mitennadoù [] Pl.} оплеуха [] n. Fem. mitenneg [] n. Masc. (en vannetais) сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim. mitenneg [] a. сопливый [sɐp'lʲivɨj] a. miton [] n. Masc. {mitonoù [] Pl.} рукавица [rukɐ'vʲiʦə] n. Fem. варежка ['varʲəʂkə] n. Fem. mitoneg [] n. Masc. жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim. mitonelliñ [] v. тушить [tu'ʂɨtʲ] v. Imperf. подогревать [pədəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. miz [ˈmiːs] n. Masc. {mizioù [] Pl.} {mizoù [] Pl.} месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. mizan [] n. Masc. {mizani [] Pl.} {mizanoù [] Pl.} фок ['fok] n. Masc. mizer [ˈmiːzɛr] n. Fem. {mizerioù [] Pl.} нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. mizerapl [] a. обездоленный [] a. mizerañ [] v. прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans. mizerikord [] n. Masc. милосердие [mʲɪlɐ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. mizerikordius [] a. милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a. mizeriñ [] v. прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans. mizerus [] a. обездоленный [] a. miziad [] n. Masc. {miziadoù [] Pl.} месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. miziek [ˈmizjɛk] a. ежемесячный [jəʐə'mʲesʲəʧnɨj] a. mizoù [ˈmiːzu] n. Pl. траты расходы mizus [] a. затратный mizvezh [ˈmizvɛs] n. Masc. {mizvezhioù [] Pl.} продолжительность месяца mizvezhiad [] n. Masc. {mizvezhiadoù [] Pl.} месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. miñ [] a. тонкий ['tonkʲɪj] a. измельченный miñ [] n. Masc. шахта ['ʂaхtə] n. Fem. мина ['mʲinə] n. Fem. miñadenn [] n. Fem. {miñadennoù [] Pl.} рацион [rəʦɨ'on] n. Masc. охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. охапка соломы miñadur [] n. Masc. {miñadurioù [] Pl.} тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem. miñañ [] v. минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. истончить [] v. Perf. измельчить [] v. Perf. miñer [] n. Masc. {miñerion [] Pl.} нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования miñiñ [] v. минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. истончить [] v. Perf. измельчить [] v. Perf. moaian [] n. Masc. средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut. moaianour [] n. Masc. {moaianourion [] Pl.} посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. переговорщик [] n. Masc. Anim. moal [ˈmwaːl] a. лысый ['lɨsɨj] a. moalaat [] v. облысеть [] v. Perf. Intrans. moaladur [] n. Masc. {moaladurioù [] Pl.} лысина [] n. Fem. moalder [] n. Masc. облысение [] n. Neut. лысина [] n. Fem. moalidigezh [] n. Fem. лысина [] n. Fem. moaliñ [] v. облысеть [] v. Perf. Intrans. moan [ˈmwãːn] a. тонкий ['tonkʲɪj] a. стройный ['strojnɨj] a. moanaat [] v. (en vannetais) истончить [] v. Perf. moanard [] n. Masc. худышка [] n. Masc. Fem. moanard [] a. худощавый [хudɐ'ɕavɨj] a. moanasenn [] n. Fem. {moanasenned [] Pl.} худышка [] n. Masc. Fem. стройный человек moanded [] n. Fem. худоба [хudɐ'ba] n. Fem. (истощенность) тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem. стройность [] n. Fem. moander [] n. Masc. худоба [хudɐ'ba] n. Fem. (истощенность) тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem. стройность [] n. Fem. moaniañ [] v. похудеть [pəхu'dʲetʲ] v. Perf. Intrans. ограничить [] v. Perf. исхудать [] v. Perf. Intrans. истончиться [] v. Perf. moanigell [] n. Fem. {moanigelloù [] Pl.} протока [] n. Fem. moaniiñ [] v. похудеть [pəхu'dʲetʲ] v. Perf. Intrans. отграничить [] v. Perf. исхудать [] v. Perf. Intrans. истончиться [] v. Perf. moarvat [mwarˈvaːt] adv. наверняка [nəvʲərnʲə'ka] adv. возможно [vɐz'moʐnə] adv. mobilizañ [] v. мобилизовать [məbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. mobiliziñ [] v. мобилизовать [məbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. moc'h [] n. Fem. эгоист [əgɐ'ist] n. Masc. Anim. свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim. moc'ha [] v. (en vannetais) хоть спариваться (о свинье moc'haer [] n. Masc. {moc'haerion [] Pl.} торговец свиньями moc'hailh [] n. Masc. {moc'hailhoù [] Pl.} нелепость [nʲə'lʲɛpəstʲ] n. Fem. moc'hailhañ [] v. вырядиться [] v. Perf. moc'haj [] n. Masc. свинство ['svʲinstvə] n. Neut. дрянь [] n. Fem. (хлам) грязь ['grʲasʲ] n. Fem. moc'hajiñ [] v. свинячить [] v. Imperf. Intrans. moc'hata [] v. саботировать [səbɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. moc'hellat [] v. пороситься [pərɐ'sʲiʦə] v. Imperf. moc'her [] n. Masc. {moc'herion [] Pl.} свинопас [svʲɪnɐ'pas] n. Masc. Anim. moc'herezh [] n. Masc. свинство ['svʲinstvə] n. Neut. дрянь [] n. Fem. (хлам) грязь ['grʲasʲ] n. Fem. mochad [] n. Masc. {mochadoù [] Pl.} урод [u'rot] n. Masc. Anim. (в т. ч. о предмете) mod [ˈmoːt] n. Masc. {modoù [] Pl.} способ ['sposəp] n. Masc. образ ['obrəs] n. Masc. (форма, изображение) moder [] a. умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a. moderañ [] v. умерить [] v. Perf. moderiñ [] v. умерить [] v. Perf. modern [ˈmɔːdɛrn] a. современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a. modernaat [] v. осовременить [əsəvrʲə'mʲenʲɪtʲ] v. Perf. модернизировать [mədʲərnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. modest [] a. скромный ['skromnɨj] a. modestiñ [] v. умерить [] v. Perf. moell [] n. Masc. {moelloù [] Pl.} средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut. moelton [] n. Masc. шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. шерстяная ткань moeltonañ [] v. подбить [pɐd'bʲitʲ] v. Perf. пришить шерстяную подкладку moeltoniñ [] v. подбить [pɐd'bʲitʲ] v. Perf. пришить шерстяную подкладку moeltr [] n. Masc. прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem. moeltr [] a. прогорклый [prɐ'gorklɨj] a. moeltradur [] n. Masc. {moeltradurioù [] Pl.} прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem. moeltraj [] n. Masc. {moeltrajoù [] Pl.} прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem. moeltrañ [] v. прогоркнуть [] v. Perf. Intrans. moeltriñ [] v. прогоркнуть [] v. Perf. Intrans. moer [] n. Masc. муар [mu'ar] n. Masc. moerañ [] v. сделать муаровым moereb [ˈmweːrɛp] n. Fem. {moerebed [] Pl.} тетя ['tʲotʲə] n. Fem. Anim. тетка ['tʲotkə] n. Fem. Anim. moeriñ [] v. сделать муаровым moged [ˈmoːgɛt] n. Masc. {mogedoù [] Pl.} дым ['dɨm] n. Masc. mogedasenn [] n. Fem. {mogedasennoù [] Pl.} дым ['dɨm] n. Masc. плотный дым mogedek [] a. дымный ['dɨmnɨj] a. mogedenn [] n. Masc. дымка ['dɨmkə] n. Fem. дым ['dɨm] n. Masc. mogeder [] n. Masc. {mogederion [] Pl.} фумигатор mogederezh [] n. Masc. окуривание [ɐ'kurʲɪvənʲɪjə] n. Neut. mogediñ [] v. окуривать [ɐ'kurʲɪvətʲ] v. Imperf. moger [ˈmoːgɛr] n. Fem. {mogerioù [] Pl.} {mogeroù [] Pl.} стена [stʲə'na] n. Fem. mogerenn [] n. Fem. {mogerennoù [] Pl.} панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem. часть стены mogeriad [] n. Fem. {mogeriadoù [] Pl.} крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) mogeriaj [] n. Masc. {mogeriajoù [] Pl.} часть стены mogeriañ [] v. замуровать [] v. Perf. mogerieg [] n. Fem. участок, окруженный стеной mogeriiñ [] v. замуровать [] v. Perf. mogetaer [] n. Masc. {mogetaerion [] Pl.} пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim. винокур [vʲɪnɐ'kur] n. Masc. Anim. mogidell [] n. Fem. {mogidelloù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem. mogidellek [] a. туманный [tu'mannɨj] a. mogidelliñ [] v. куриться [ku'rʲiʦə] v. Imperf. mogidellus [] a. дымный ['dɨmnɨj] a. mogn [] a. увечный [u'vʲɛʧnɨj] a. беззубый [bʲəz'zubɨj] a. mogna [] n. Fem. тетушка ['tʲotuʂkə] n. Fem. Anim. mognañ [] v. пережевывать [] v. Imperf. mogner [] n. Masc. {mognerion [] Pl.} пережевыватель mogniñ [] v. пережевывать [] v. Imperf. mohera [] n. Masc. мохер [mɐ'хʲɛr] n. Masc. moj [] n. Masc. {mojig [] Dim.} {mojoù [] Pl.} рыло ['rɨlə] n. Neut. mojad [] n. Masc. {mojadoù [] Pl.} удар по рылу mojadiñ [] v. ударить в рыло mojek [] a. широкорылый mojell [] n. Fem. {mojelloù [] Pl.} морда ['mordə] n. Fem. mojelliñ [] v. надеть намордник mojenn [ˈmoːʒɛn] n. Fem. {mojennoù [] Pl.} легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem. mojennerezh [] n. Masc. мифология [mʲɪfɐ'logʲɪjə] n. Fem. mok [] n. Masc. {mokoù [] Pl.} плевательница [plʲə'vatʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. mokasin [] n. Masc. мокасин [məkɐ'sʲin] n. Masc. molest [] n. Masc. мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. molestañ [] v. измучивать [] v. Imperf. molestiñ [] v. измучивать [] v. Imperf. molinod [] n. Masc. (en vannetais) {molinodoù [] Pl.} копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut. momed [] n. Masc. {momedoù [] Pl.} {momejoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. momedañ [] v. пульсировать [pulʲ'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. momeder [] n. Masc. {momederioù [] Pl.} пульс ['pulʲs] n. Masc. маятник ['majətnʲɪk] n. Masc. momediñ [] v. пульсировать [pulʲ'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. mondian [] n. Masc. {mondianed [] Pl.} щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim. mondian [] a. светский ['svʲɛʦkʲɪj] a. monedigezh [] n. Fem. вход ['vхot] n. Masc. monedonea [] n. Masc. блуждание [bluʐ'danʲɪjə] n. Neut. monedus [] a. ходящий moneiz [ˈmõːnɛjs] n. Masc. {moneizioù [] Pl.} монета [mɐ'nʲɛtə] n. Fem. деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. moneizañ [] v. монетизировать moneizer [] n. Masc. {moneizerion [] Pl.} монетчик [] n. Masc. Anim. moneizerezh [] n. Masc. чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. чеканка монет moneiziñ [] v. монетизировать moneizour [] n. Masc. {moneizourion [] Pl.} монетчик [] n. Masc. Anim. monet [] v. уходить [uхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. monk [] a. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. monk [] n. Masc. {monked [] Pl.} пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. monkard [] n. Masc. {monkarded [] Pl.} пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. monkard [] a. однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a. monko [] v. гнусавить [gnu'savʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. monkon [] a. увечный [u'vʲɛʧnɨj] a. monkus [] a. гнусавый [gnu'savɨj] a. monkus [] n. Masc. {monkused [] Pl.} гнусавый человек mont [ˈmõnt] v. ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mont en-dro = работать (о механизме) mont er-maez = выходить mont kuit = уходить идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. montantaat [] v. дуть в северную сторону (о ветре montenn [] n. Fem. (en vannetais) стог ['stok] n. Masc. моток [mɐ'tok] n. Masc. montiñ [] v. поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf. montr [] n. Masc. {montroù [] Pl.} часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. наручные часы monumant [mõˈnỹmãnt] n. Masc. {monumantoù [] Pl.} памятник ['pamʲətnʲɪk] n. Masc. monumantad [] n. Masc. {monumantadoù [] Pl.} памятник ['pamʲətnʲɪk] n. Masc. монумент [mənu'mʲɛnt] n. Masc. mopenn [] n. Fem. {mopennoù [] Pl.} юла [] n. Fem. (волчок) волчок [vɐl'ʧok] n. Masc. (юла; отверстие в двери) mor [ˈmoːr] n. Masc. {morioù [] Pl.} море ['morʲə] n. Neut. mor bras = океан, большой прилив war vor = на море, в плавании ur mor a dud = толпа morad [] n. Masc. {moradoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. поток [pɐ'tok] n. Masc. moradenn [] n. Fem. {moradennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. moradur [] n. Masc. {moradurioù [] Pl.} спуск ['spusk] n. Masc. спуск корабля на воду запуск ['zapusk] n. Masc. moraer [moˈrɛːr] n. Masc. {moraerion [] Pl.} моряк [mɐ'rʲak] n. Masc. Anim. moraerezh [] n. Masc. гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. morailh [] n. Masc. {morailhoù [] Pl.} засов [zɐ'sof] n. Masc. morailhañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. morailhiñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. moranv [] n. Masc. (en vannetais) {moranvioù [] Pl.} прозвище ['prozvʲɪɕə] n. Neut. кличка ['klʲiʧkə] n. Fem. moranviñ [] v. (en vannetais) прозвать [] v. Perf. morañ [] v. спустить [] v. Perf. спустить на воду пропитаться [] v. Perf. (жидкостью, каким-л. духом) пропитаться морской водой дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. morbig [] n. Fem. {morbiged [] Pl.} кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim. morblev [] n. Masc. пух ['puх] n. Masc. подшерсток [pɐt'ʂɛrstək] n. Masc. morbluñ [] n. Masc. пух ['puх] n. Masc. ( у птиц) morboan [] n. Fem. {morboanioù [] Pl.} боль ['bolʲ] n. Fem. ноющая боль morboull [] n. Masc. {morboulloù [] Pl.} лужа ['luʐə] n. Fem. лужа морской воды morc'had [] n. Fem. {morc'hadon [] Pl.} каракатица [kərɐ'katʲɪʦə] n. Fem. Anim. morc'hast [] n. Fem. {morc'histi [] Pl.} акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. morc'hed [] n. Masc. {morc'hedoù [] Pl.} сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. morc'hediñ [] v. раскаяться [] v. Perf. morc'hedus [] a. совестливый ['sovʲəstlʲɪvɨj] a. morc'hlav [] n. Masc. {morc'hlaveier [] Pl.} {morc'hlavioù [] Pl.} дождь ['doʂtʲ] n. Masc. дождь над морем morc'houloù [] n. Masc. керосин [kʲərɐ'sʲin] n. Masc. парафиновое масло morc'hwez [] n. Masc. туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) легкий морской туман morc'hweziñ [] v. запотевать [zəpətʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. morchad [] n. Masc. {morchadoù [] Pl.} пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem. mordan [] n. Masc. флуоресценция [fluərʲəs'ʦɛnʦɨjə] n. Fem. mordaniñ [] v. засветиться [] v. Perf. mordanus [] a. светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a. mordeerezh [] n. Masc. экспедиция [əkspʲə'dʲiʦɨjə] n. Fem. морская экспедиция mordo [] n. Masc. нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. качка [] n. Fem. (раскачивание) дремота [drʲə'motə] n. Fem. mordok [] n. Masc. (en vannetais) {mordokoù [] Pl.} тачка ['taʧkə] n. Fem. грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. mordokiñ [] v. (en vannetais) грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mordouseg [] n. Masc. налим [nɐ'lʲim] n. Masc. Anim. mordrebez [] n. Masc. {mordrebezoù [] Pl.} спрут ['sprut] n. Masc. Anim. mordro [] n. водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc. mordrouz [] n. Masc. шелест ['ʂɛlʲəst] n. Masc. mordrouzal [] v. шелестеть [ʂəlʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. mored [] n. Masc. дрема [] n. Fem. (дремота) moredadenn [] n. Fem. {moredadennoù [] Pl.} сон ['son] n. Masc. morediñ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. moredus [] a. дремотный [] a. morenn [] n. Fem. {morennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) дремота [drʲə'motə] n. Fem. morenniñ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. morennus [] a. газообразный [gəzəɐb'raznɨj] a. morfank [] n. Masc. ил ['il] n. Masc. morfedenn [] n. Fem. {morfedenned [] Pl.} ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim. камнешарка (птица morfem [] n. Masc. {morfemoù [] Pl.} морфема [mɐr'fʲɛmə] n. Fem. morfer [] n. Masc. нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. morfil [] n. Masc. сон ['son] n. Masc. дрема [] n. Fem. (дремота) morfilañ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. morfiliñ [] v. дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans. morfin [] n. Masc. морфин [] n. Masc. morfontadur [] n. Masc. {morfontadurioù [] Pl.} нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. morfontañ [] v. мрачнеть [] v. Imperf. Intrans. morfontiñ [] v. мрачнеть [] v. Imperf. Intrans. morfontus [] a. мрачный ['mraʧnɨj] a. morfoñ [] n. волна [vɐl'na] n. Fem. разбивающаяся с пеной волна morg [] n. Masc. морг ['mork] n. Masc. (учреждение; земельная мера) morgan [] n. Masc. русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. morgant [] a. высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a. morgant [] n. Masc. {morganted [] Pl.} наглец [nɐg'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. morganted [] n. Fem. надменность [nɐd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem. morgazh [] n. Masc. осьминог [əsʲmʲɪ'nok] n. Masc. Anim. morgañ [] n. Fem. русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. morgi [] n. Masc. хрящевая рыба morglañ [] a. немощный ['nʲɛməɕnɨj] a. morgleuz [] n. Masc. остатки придорожной насыпи morgo [] n. Masc. упряжь morgoad [] n. Masc. {morgoadoù [] Pl.} поросль ['porəslʲ] n. Fem. morgousket [] v. (en vannetais) дремотный [] a. morgouskus [] a. снотворный [snɐt'vornɨj] a. morhoc'h [] n. Masc. {morhoc'hed [] Pl.} морская свинья morian [] n. Masc. {morianed [] Pl.} негр ['nʲɛgr] n. Masc. Anim. morian [] a. чернокожий [ʧərnɐ'koʐɨj] a. morianek [] a. негроидный [nʲəg'roɪdnɨj] a. morianerezh [] n. Masc. негроидность morianeta [] v. торговать черными рабами morianetaer [] n. Masc. {morianetaerion [] Pl.} работорговец [rəbətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. morikaer [] n. Masc. горный конек (птица morilhon [] n. Masc. {morilhoned [] Pl.} негр ['nʲɛgr] n. Masc. Anim. moriñ [] v. пропитаться [] v. Perf. (жидкостью, каким-л. духом) пропитаться морской водой morjin [] n. Masc. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. morjinerezh [] n. Masc. идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc. morlâer [] n. Masc. пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim. morlâerezh [] v. пиратство [pʲɪ'raʦtvə] n. Neut. morlamp [] n. Masc. светящийся (о морском планктоне morlard [] n. Masc. рыбий жир morlean [] n. Fem. {morleaned [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. morlenn [] n. Fem. {morlennoù [] Pl.} бухта ['buхtə] n. Fem. morleog [] n. Masc. животное, живущее в песке morlereg [] n. Masc. (en vannetais) песочник [] n. Masc. Anim. (птица) morlivañ [] v. побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. morlivid [] n. Masc. ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim. morlouan [] n. Masc. {morlouaned [] Pl.} хек ['хʲɛk] n. Masc. Anim. morlugern [] n. Masc. ночесветка [] n. Fem. Anim. mornizh [] n. Masc. брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. morre [] n. Fem. {morreed [] Pl.} луна-рыба [] n. Fem. Anim. morredenn [] n. Fem. {morredennoù [] Pl.} течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. морское течение mors [] n. Masc. {morsioù [] Pl.} {morsoù [] Pl.} удила [udʲɪ'la] n. Neut. Pl. morse [ˈmɔrse] adv. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. morser [] n. Masc. (en vannetais) {morserion [] Pl.} гурман [gur'man] n. Masc. Anim. гастроном [] n. Masc. Anim. (знаток гастрономии) morserezh [] n. Masc. гастрономия [gəstrɐ'nomʲɪjə] n. Fem. morskoul [] n. Masc. {morskouled [] Pl.} северная олуша (птица morsuilh [] n. Masc. ветер ['vʲetʲər] n. Masc. северо-западный ветер mort [] a. сильный ['sʲilʲnɨj] a. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. mortañ [] v. омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans. оглушить [] v. Perf. замереть [] v. Perf. Intrans. mortekinadur [] n. Masc. (en vannetais) ушиб [u'ʂɨp] n. Masc. омертвение [əmʲərt'vʲenʲɪjə] n. Neut. mortekiniñ [] v. (en vannetais) унизить [] v. Perf. омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans. mortez [] n. Fem. {mortezoù [] Pl.} паз ['pas] n. Masc. mortez [] n. Masc. мортира [mɐr'tʲirə] n. Fem. канавка [kɐ'nafkə] n. Fem. morteziñ [] v. долбить [dɐl'bʲitʲ] v. Imperf. mortiñ [] v. омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans. оглушить [] v. Perf. замереть [] v. Perf. Intrans. mortuaj [] n. Masc. {mortuajoù [] Pl.} некролог [nʲəkrɐ'lok] n. Masc. moru [ˈmoːry] n. Masc. треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. morueta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить треску moruetaer [] n. Masc. {moruetaerion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец трески morvaout [] n. Fem. {morvaouted [] Pl.} баклан [] n. Masc. Anim. morvarc'h [] n. Masc. морской конек morvenneg [] n. Masc. {morvennegion [] Pl.} сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim. morvenneg [] a. сопливый [sɐp'lʲivɨj] a. morverc'h [] n. Fem. {morverc'hed [] Pl.} русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. morvil [] n. Masc. {morviled [] Pl.} кит ['kʲit] n. Masc. Anim. morvitellat [] v. заснуть [] v. Perf. Intrans. крепко заснуть morvitellerezh [] n. Masc. наркоз [nɐr'kos] n. Masc. morvleiz [] n. Masc. акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. morvor [] n. Fem. кома ['komə] n. Fem. (мед.) забытье [] n. Neut. morvouzeg [] n. Fem. сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim. morvran [] n. Fem. баклан [] n. Masc. Anim. morvuzhug [] n. Masc. {morvuzhuged [] Pl.} морской червь morvuzhukaer [] n. Masc. {morvuzhukaerion [] Pl.} ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim. morwaz [] n. Fem. казарка [kɐ'zarkə] n. Fem. Anim. morwrac'h [] n. Fem. {morwrac'hed [] Pl.} нереида [nʲərʲə'idə] n. Fem. Anim. morwreg [] n. Fem. русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. morz [] a. вялый ['vʲalɨj] a. апатичный [əpɐ'tʲiʧnɨj] a. morzadur [] n. Masc. {morzadurioù [] Pl.} вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem. апатия [ɐ'patʲɪjə] n. Fem. morzelian [] n. Fem. {morzelianed [] Pl.} нож ['noʂ] n. Masc. картофелечистка [] n. Fem. morzen [] n. Masc. русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim. morzenn [] n. Fem. {morzenned [] Pl.} торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem. morzer [] n. Masc. {morzerion [] Pl.} торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem. morzhad [] n. Fem. (en vannetais) бедро [bʲəd'ro] n. Neut. morzhadet [] a. упитанный [u'pʲitənnɨj] a. имеющий широкие бедра morzhed [ˈmɔrzɛt] n. Fem. {divorzhed [diˈvɔrzɛt] Pl.} {morzhedoù [] Pl.} ляжка ['lʲaʂkə] n. Fem. бедро [bʲəd'ro] n. Neut. morzhed-hoc'h [mɔrzɛˈtɔːx] n. Fem. окорок ['okərək] n. Masc. morzhol [ˈmɔrzɔl] n. Masc. {morzholig [] Dim.} {morzholioù [] Pl.} молот ['molət] n. Masc. morzholenn [] n. Fem. {morzholennoù [] Pl.} молоточек [məlɐ'toʧək] n. Masc. било ['bʲilə] n. Neut. morzholer [] n. Masc. молотобоец [mələtɐ'bojəʦ] n. Masc. Anim. morzholerezh [] n. Masc. чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. ковка ['kofkə] n. Fem. morzidigezh [] n. Fem. онемение [] n. Neut. нечувствительность [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. morzigell [] n. Fem. {morzigelloù [] Pl.} полевка [pɐ'lʲofkə] n. Fem. Anim. morzigellañ [] v. оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. moteur [] n. Masc. мотор [mɐ'tor] n. Masc. motorizañ [] v. автоматизировать [] v. Perf. Imperf. motoriziñ [] v. автоматизировать [] v. Perf. Imperf. mouadenn [] n. Fem. {mouadennoù [] Pl.} мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. moualc'h [ˈmualx] n. Fem. {mouilc'hi [ˈmwilxi] Pl.} дрозд ['drost] n. Masc. Anim. mouar [ˈmuar] n. ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem. mouara [] v. собирать ежевику mouarenn [] n. Fem. {mouarenned [] Pl.} {mouarennoù [] Pl.} ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem. mouañ [] v. мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. mouañ [] n. Fem. {mouañoù [] Pl.} движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. mouch [] n. Masc. {mouchig [] Dim.} {mouchoù [] Pl.} повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem. мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) лай ['laj] n. Masc. кран ['kran] n. Masc. водопроводный кран mouchad [] n. Masc. {mouchadoù [] Pl.} выдох ['vɨdəх] n. Masc. mouchañ [] v. повязать [] v. Perf. наложить повязку задувать [] v. Imperf. (свечку;домну) завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf. завязать глаза mouched [] n. Masc. {moucheded [] Pl.} ястреб ['jastrʲəp] n. Masc. Anim. коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc. mouchenn [] n. Fem. {mouchennoù [] Pl.} мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) каравай [kərɐ'vaj] n. Masc. mouchenneg [] a. скрытный ['skrɨtnɨj] a. mouchenneg [] n. Masc. {mouchennegion [] Pl.} скрытник [] n. Masc. Anim. moucher [] n. Masc. {moucherioù [] Pl.} шоры ['ʂorɨ] n. Fem. Pl. mouchet [] n. Masc. (en vannetais) {mouchetoù [] Pl.} платок [plɐ'tok] n. Masc. mouchetad [] n. Masc. (en vannetais) платок [plɐ'tok] n. Masc. mouchetañ [] v. задуть [] v. Perf. mouchetez [] n. Fem. {mouchetezoù [] Pl.} мелкие пятна mouchetiñ [] v. задуть [] v. Perf. mouchiñ [] v. повязать [] v. Perf. наложить повязку задувать [] v. Imperf. (свечку;домну) завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf. mouchouer [muˈʃuɛr] n. Masc. {mouchoueroù [] Pl.} носовой платок mouchouerad [] n. Masc. {mouchoueradoù [] Pl.} платок [plɐ'tok] n. Masc. moud [] n. Masc. молчание [mɐl'ʧanʲɪjə] n. Neut. moudenn [] n. Fem. стог ['stok] n. Masc. косяк [kɐ'sʲak] n. Masc. косяк рыб moudennañ [] v. смотать [] v. Perf. склеить [] v. Perf. moudenniñ [] v. смотать [] v. Perf. склеить [] v. Perf. mouestaj [] n. Masc. изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь) mouester [] n. Masc. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. mouestijenn [] n. Fem. сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. mouestiñ [] v. отсыреть [] v. Perf. Intrans. mouezh [ˈmweːs] n. Fem. {mouezhioù [] Pl.} голос ['goləs] n. Masc. a vouezh uhel = громким голосом, вслух a vouezh izel = тихим голосом, шепотом mouezh [] n. Masc. {mouezhoù [] Pl.} вонь ['vonʲ] n. Fem. mouezhata [] v. принюхиваться [] v. Imperf. mouezhañ [] v. провонять [] v. Perf. mouezhiadeg [mweˈzjaːdɛk] n. Fem. {mouezhiadegoù [] Pl.} голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut. выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования) mouezhiadenn [] n. Fem. {mouezhiadennoù [] Pl.} одобрение [ədɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. голос ['goləs] n. Masc. (на выборах) mouezhiañ [ˈmwezjã] v. голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf. mouezhier [] n. Masc. {mouezhierion [] Pl.} епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо) (викарный епископ) mouezhiñ [] v. голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf. mouezhus [] a. токсичный [] a. отравляющий [ətrɐv'lʲajuɕɪj] a. зловонный [zlɐ'vonnɨj] a. moueñ [] n. Masc. {moueñioù [] Pl.} грива ['grʲivə] n. Fem. moueñeg [] a. гривистый ['grʲivʲɪstɨj] a. moug [] a. (en vannetais) удушливый [u'duʂlʲɪvɨj] a. приглушенный [prʲɪglu'ʂonnɨj] a. душный ['duʂnɨj] a. давящий [] a. mougad [] n. Masc. сурдина [sur'dʲinə] n. Fem. глушитель [glu'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. (устройство) mougadell [] n. Fem. {mougadelloù [] Pl.} удушье [u'duʂjə] n. Neut. удушение [udu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. mougadenn [] n. Fem. {mougadennoù [] Pl.} удушье [u'duʂjə] n. Neut. подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. затенение [] n. Neut. mougadur [] n. Masc. {mougadurioù [] Pl.} удушение [udu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. mougasenn [] n. Fem. {mougasennoù [] Pl.} чернильница [ʧər'nʲilʲnʲɪʦə] n. Fem. туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) (плотный туман) mougañ [ˈmuːgã] v. {mouget [] Particip.II} душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf. mougenn [] n. Fem. {mougennoù [] Pl.} туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) mouger [] n. Masc. {mougerion [] Pl.} истребитель [] n. Masc. Anim. (о человеке, животном) душитель [du'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. mouger-tan [ˈmuːgɛrˈtãːn] n. Masc. {mougerien-tan [] Pl.} огнетушитель [əgnʲətu'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. mougerezh [] n. Masc. удушье [u'duʂjə] n. Neut. асфиксия [ɐs'fʲiksʲɪjə] n. Fem. mougiñ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf. mougus [] a. удушливый [u'duʂlʲɪvɨj] a. душный ['duʂnɨj] a. mouilh [] n. Masc. швартовка [] n. Fem. mouilhañ [] v. пришвартоваться [] v. Perf. mouilher [] n. Masc. {mouilherion [] Pl.} увлажнитель [] n. Masc. (прибор) mouilhiñ [] v. увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf. mouiñ [] v. мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. mouk [ˈmuk] a. фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a. лиловый [lʲɪ'lovɨj] a. moukaat [] v. потемнеть [] v. Perf. Intrans. стать фиолетовым moukl [] n. Masc. форма ['formə] n. Fem. изложница [ɪz'loʐnʲɪʦə] n. Fem. болванка [bɐl'vankə] n. Fem. mouladeg [] n. Fem. {mouladegoù [] Pl.} скручивание ['skruʧɪvənʲɪjə] n. Neut. mouladenn [] n. Fem. {mouladennoù [] Pl.} муляж [mu'lʲaʂ] n. Masc. моделирование [mədʲə'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. mouladur [] n. Masc. {mouladurioù [] Pl.} резьба [rʲəzʲ'ba] n. Fem. резной орнамент печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem. (типографская печать) книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut. издательство [] n. Neut. mouladurezh [] n. Fem. книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut. издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut. moulaj [] n. Masc. (en vannetais) {moulajoù [] Pl.} книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut. moulapl [] a. печатный [pʲə'ʧatnɨj] a. годный к печати moulbenn [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. moulbenn [] n. Masc. брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. moulbenneg [] a. мордастый [mɐr'dastɨj] a. moulbenneg [] n. Masc. {moulbennegion [] Pl.} морда ['mordə] n. Fem. moulbenniñ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. moulerezh [] n. Fem. печатание [pʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut. издательство [] n. Neut. moullañ [ˈmuːla] v. печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf. издавать [ɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf. moulleg [] n. Masc. {moulleged [] Pl.} треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim. ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim. moumoun [] n. Masc. любимчик [] n. Masc. Anim. moumounañ [] v. баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf. moumounerezh [] n. Masc. забота [zɐ'botə] n. Fem. mouna [] n. Fem. обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim. мартышка [mɐr'tɨʂkə] n. Fem. Anim. mourrenn [] n. Fem. ус ['us] n. Masc. в том числе у животного, насекомого mourrennañ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. mourrenniñ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. mourroù [ˈmuru] n. Pl. усы [u'sɨ] n. Masc. Pl. mous [] n. Masc. {mousoù [] Pl.} юнга ['jungə] n. Masc. Anim. мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim. mous [] n. Masc. {moused [] Pl.} {mousig [] Dim.} подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim. mousc'hoarzh [ˈmusxwars] n. Masc. {mousc'hoarzhoù [] Pl.} улыбка [u'lɨpkə] n. Fem. mousc'hoarzhin [musˈxwarzĩn] v. улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. (ouzh, кому-либо) mousetaj [] n. Masc. детвора [] n. Fem. mousfent [ˈmusfɛnt] n. Masc. юмор ['jumər] n. Masc. mousfentiñ [] v. подсмеиваться [] v. Imperf. mouskanañ [] v. напевать [] v. Imperf. mouskaniñ [] v. напевать [] v. Imperf. mousked [] n. Masc. {mouskedig [] Dim.} {mouskedoù [] Pl.} мушкет [muʂ'kʲɛt] n. Masc. mouskeder [] n. Masc. {mouskederion [] Pl.} мушкетер [muʂkʲə'tʲor] n. Masc. Anim. mouskederezh [] n. Masc. обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc. обстрел из мушкетов mousklenn [] n. Fem. {mousklennoù [] Pl.} гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem. mousklenneg [] a. брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a. mousklenneg [] n. Masc. {mousklennegion [] Pl.} брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. mousklenniñ [] v. брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. mouskomz [] v. недоговаривать [] v. Imperf. mouslavaret [] v. намекать [nəmʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. mouspenneg [] n. Masc. {mouspennegion [] Pl.} брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem. mouspenneg [] a. хмурый ['хmurɨj] a. брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a. mouspenniñ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. moust [] n. Masc. сусло ['suslə] n. Neut. moustachenn [] n. Fem. усы [u'sɨ] n. Masc. Pl. moustachenneg [] n. Masc. {moustachennegion [] Pl.} усач [u'saʧ] n. Masc. Anim. moustachenneg [] a. усатый [u'satɨj] a. moustik [ˈmustik] n. Masc. комар [kɐ'mar] n. Masc. Anim. moustr [] n. Masc. {moustrig [] Dim.} {moustroù [] Pl.} подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. moustrad [ˈmustrat] n. Masc. {moustradoù [] Pl.} упаковка (доза) лекарства moustradeg [] n. Fem. {moustradegoù [] Pl.} подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. moustradenn [] n. Fem. {moustradennoù [] Pl.} сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut. moustradur [] n. Masc. {moustradurioù [] Pl.} сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut. moustraj [] n. Masc. {moustrajoù [] Pl.} преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. одержимость [ədʲər'ʐɨməstʲ] n. Fem. moustrañ [] v. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. moustrer [] n. Masc. {moustrerion [] Pl.} угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc. moustreral [] v. истощить [] v. Perf. измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf. moustrerezh [] n. Masc. сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut. компрессия [kɐmp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. moustridigezh [] n. Fem. сжимаемость [zʐɨ'majəməstʲ] n. Fem. moustriñ [] v. подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. moustroad [] n. Masc. копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut. moustrouilh [] a. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. moustrouilh [] n. Fem. неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. moustrouzal [] v. шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. издавать негромкий шум moustrus [] a. гнетущий [gnʲə'tuɕɪj] a. mouzh [] n. Masc. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. mouzhadeg [] n. Fem. {mouzhadegoù [] Pl.} ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. mouzhadenn [] n. Fem. (en vannetais) {mouzhadennoù [] Pl.} раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. mouzhat [ˈmuːzat] v. дуться ['duʦə] v. Perf. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. mouzher [] n. Masc. {mouzherion [] Pl.} ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. mouzherezh [] n. Masc. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. mouzhus [] a. раздражительность [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. mouziñ [] v. испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. (о животных) mouzog [] a. подлый ['podlɨj] a. нечистоплотный [] a. неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a. mouzog [] n. Fem. негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. moñ [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный) moñ [] n. Masc. {moñed [] Pl.} пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim. moñad [] n. Masc. {moñadoù [] Pl.} культя [kulʲ'tʲa] n. Fem. moñadenn [] n. Fem. {moñadennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. moñat [] v. жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf. moñek [] a. окоченелый [əkəʧə'nʲɛlɨj] a. moñelin [] n. Masc. муслин [mus'lʲin] n. Masc. moñell [] n. Fem. {moñelloù [] Pl.} днище ['dnʲiɕə] n. Neut. moñelliñ [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. moñher [] n. Masc. {moñherion [] Pl.} часовщик [ʧəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim. moñon [] n. Fem. десна [dʲəs'na] n. Fem. much [] n. Masc. {muchoù [] Pl.} фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc. мера ['mʲɛrə] n. Fem. muchapl [] a. измеримый [ɪzmʲə'rʲimɨj] a. mud [] n. Masc. немой [nʲə'moj] n. Masc. Anim. mudadur [] n. Masc. {mudadurioù [] Pl.} немота [nʲəmɐ'ta] n. Fem. mudañ [] v. онеметь [] v. Perf. Intrans. muderezh [] n. Masc. немота [nʲəmɐ'ta] n. Fem. mudiñ [] v. онеметь [] v. Perf. Intrans. mudurun [] n. Fem. шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc. петля ['pʲɛtlʲə] n. Fem. (дверная петля) mudurunañ [] v. снабдить петлями (о двери muduruniñ [] v. снабдить петлями (о двери mui [] a. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) muiaat [] v. улучшить [] v. Perf. muiaer [] n. Masc. {muiaerion [] Pl.} коэффициент [kəəffʲɪʦɨ'ɛnt] n. Masc. muiañ [] a. максимальный [məksʲɪ'malʲnɨj] a. больший ['bolʲʂɨj] a. muiañ [] v. увеличивать [uvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. muiañ-karet [mɥiãˈkaːrɛt] a. милый ['mʲilɨj] a. любимый [lʲu'bʲimɨj] a. возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] a. muioc'h [ˈmɥiɔx] a. больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) muiñ [] v. линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. mul [] n. Masc. {muled [] Pl.} мул ['mul] n. Masc. Anim. muletaer [] n. Masc. {muletaerion [] Pl.} погонщик мулов muletaour [] n. Masc. {muletaourion [] Pl.} погонщик мулов muletez [] n. Fem. {muletezoù [] Pl.} тапка [] n. Fem. mulgen [] n. Fem. мул ['mul] n. Masc. Anim. морда ['mordə] n. Fem. гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem. mulgenneg [] n. Masc. {mulgennegion [] Pl.} молчун [] n. Masc. Anim. mulgenneg [] a. молчаливый [məlʧə'lʲivɨj] a. mulgenniñ [] v. упрямиться [] v. Imperf. mulgul [] n. Masc. проход [prɐ'хot] n. Masc. пролив [prɐ'lʲif] n. Masc. muliñ [] v. набухнуть [] v. Perf. Intrans. multipliañ [] v. умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. multipliiñ [] v. умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. muntr [] n. Masc. {muntroù [] Pl.} убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. muntrañ [] v. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. muntrer [] n. Masc. {muntrerion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. muntrerezh [] n. Masc. убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. серия убийств muntreri [] n. Fem. {muntrerioù [] Pl.} человекоубийство [ʧələvʲəkəu'bʲijstvə] n. Neut. muntriaj [] n. Masc. {muntriajoù [] Pl.} геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc. muntriñ [] v. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. munud [ˈmỹːnyt] n. Masc. {munudoù [] Pl.} подробность [pɐd'robnəstʲ] n. Fem. dre ar munud = подробно деталь [dʲə'talʲ] n. Fem. munudadur [] n. Masc. {munudadurioù [] Pl.} измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. munudañ [] v. измельчить [] v. Perf. детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. munudig [] n. Masc. тимьян [tʲɪmʲ'jan] n. Masc. munudiñ [] v. измельчить [] v. Perf. детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. munued [] n. Masc. {munuedoù [] Pl.} менуэт [mʲənu'ɛt] n. Masc. munusa [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. munut [] a. {munutig [] Dim.} скромный ['skromnɨj] a. микроскопический [mʲɪkrəskɐ'pʲiʧəskʲɪj] a. мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a. munut [ˈmỹːnyt] n. Masc. {munutoù [] Pl.} минута [mʲɪ'nutə] n. Fem. munutaat [] v. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. munutenn [mỹˈnytɛn] n. Fem. {munutennoù [] Pl.} минута [mʲɪ'nutə] n. Fem. munuter [] n. Masc. {munuterion [] Pl.} секундомер [] n. Masc. munuterezh [] n. Masc. секундомер [] n. Masc. munuzat [] v. плотничать ['plotnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. munuzer [] n. Masc. {munuzerion [] Pl.} плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim. munuzeraj [] n. Masc. деревообработка [] n. Fem. munuzerezh [] n. Masc. плотницкие работы mur [] n. Fem. {murioù [] Pl.} стена [stʲə'na] n. Fem. muren [] n. Masc. {murened [] Pl.} мурена [] n. Fem. Anim. muriad [] n. Fem. {muriadoù [] Pl.} стена [stʲə'na] n. Fem. muriañ [] v. замуровать [] v. Perf. muriiñ [] v. замуровать [] v. Perf. mus [] n. Masc. чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut. musat [] v. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. musell [] n. Masc. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. muselladeg [] n. Fem. {muselladegoù [] Pl.} мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. muselladenn [] n. Fem. {muselladennoù [] Pl.} мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. muselladur [] n. Masc. {muselladurioù [] Pl.} мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. musellat [] v. мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. muser [] n. Masc. {muserion [] Pl.} нюхач muserezh [] n. Masc. прихлебывание muskad [] n. Masc. мускат [mus'kat] n. Masc. muskadig [] n. Masc. мюскаде (вино muskañ [] v. надушить [] v. Perf. muskiñ [] v. надушить [] v. Perf. musour [] n. Masc. {musourion [] Pl.} нюхач mut [ˈmyːt] a. немой [nʲə'moj] a. muturniañ [] v. покалечить [] v. Perf. muturniezh [] n. Fem. увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. muturniiñ [] v. покалечить [] v. Perf. muz [] n. Masc. {muzoù [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. вольер [vɐlʲ'jɛr] n. Masc. muzadur [] n. Masc. {muzadurion [] Pl.} клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. вольер [vɐlʲ'jɛr] n. Masc. muzat [] v. ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf. muzañ [] v. линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. muzañ [] v. мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. muze [] n. Masc. {muzeoù [] Pl.} музей [mu'zʲɛj] n. Masc. muzell [ˈmyːzɛl] n. Fem. {muzelloù [] Pl.} губа [gu'ba] n. Fem. (орган) muzellad [] n. Fem. {muzelladoù [] Pl.} заеда (кожная болезнь muzelleg [] n. Masc. {muzellegion [] Pl.} губан [gu'ban] n. Masc. Anim. muzelleg [] a. губастый [] a. muzenn [] n. Fem. муза ['muzə] n. Fem. Anim. muzer [] n. Masc. (en vannetais) {muzerion [] Pl.} линька ['lʲinʲkə] n. Fem. muzerezh [] n. Masc. задумчивость [zɐ'dumʧɪvəstʲ] n. Fem. muzetenn [] n. Fem. {muzetennoù [] Pl.} портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc. muzevañ [] v. потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. попивать [] v. Imperf. muzig [] n. Masc. мордочка [] n. Fem. muzik [] n. Masc. {muzikoù [] Pl.} музыка ['muzɨkə] n. Fem. muzikal [] v. музицировать [] v. Imperf. Intrans. muziker [] n. Masc. {muzikerion [] Pl.} меломан [] n. Masc. Anim. muzisian [] n. Masc. {muzisianed [] Pl.} музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim. muziñ [] v. линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. muziñ [] v. мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. muzul [ˈmyːzyl] n. Masc. {muzulioù [] Pl.} мерка ['mʲɛrkə] n. Fem. мера ['mʲɛrə] n. Fem. muzuliad [] n. Masc. {muzuliadoù [] Pl.} мера ['mʲɛrə] n. Fem. измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. muzuliadur [] n. Masc. {muzuliadurioù [] Pl.} измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. muzuliaj [] n. Masc. {muzuliajoù [] Pl.} кубатура [kubɐ'turə] n. Fem. muzuliapl [] a. измеримый [ɪzmʲə'rʲimɨj] a. muzuliañ [myˈzyljã] v. мерить ['mʲerʲɪtʲ] v. Imperf. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. muzulier [] n. Masc. {muzulierion [] Pl.} замерщик [] n. Masc. Anim. muzulierezh [] n. Masc. измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. muzulman [myˈzylmãn] a. мусульманский [musulʲ'manskʲɪj] a. muzulman [] n. Masc. {muzulmaned [] Pl.} мусульманин [musulʲ'manʲɪn] n. Masc. Anim. na [na] adv. насколько [nɐs'kolʲkə] adv. na bras eo! = Ну и большой же он! na [na] part. не ['nʲɛ] part. na redit ket = не бегите an hini na gomz ket = тот, кто не говорит na [na] cj. ни ['nʲi] cj. na mat na fall = ни хорошо ни плохо nac'h [ˈnaːx] v. {nac'het [] Particip.II} 1. отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans. (ouzh кому-либо) 2. отрицать [ətrʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. nac'h [] n. Masc. отрицание [ətrʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. отказ [ɐt'kas] n. Masc. nac'hadenn [naˈɣaːdɛn] n. Fem. {nac'hadennoù [] Pl.} отказ [ɐt'kas] n. Masc. nac'henn [] n. Fem. {nac'hennoù [] Pl.} коса [kɐ'sa] n. Fem. завязка [zɐ'vʲaskə] n. Fem. nac'hennadur [] n. Masc. {nac'hennadurioù [] Pl.} плетение [plʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. заплетание кос nac'henner [] n. Masc. {nac'hennerion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. nac'henniñ [] v. заплетать [zəplʲə'tatʲ] v. Imperf. заплетать косы nac'hennour [] n. Masc. {nac'hennourion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. nac'her [] n. Masc. {nac'herion [] Pl.} человек, все отрицающий nac'hidigezh [] n. Fem. отрицание [ətrʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut. nac'hus [] a. отрицательный [ətrʲɪ'ʦatʲəlʲnɨj] a. негативный [nʲəgɐ'tʲivnɨj] a. nadoez [] n. Fem. игла [ɪg'la] n. Fem. nadoezenn [] n. Fem. {nadoezennoù [] Pl.} стрелка ['strʲɛlkə] n. Fem. стрелка часов nadoeziad [] n. Fem. {nadoeziadoù [] Pl.} стежок [stʲə'ʐok] n. Masc. игла [ɪg'la] n. Fem. nadoezier [] n. Masc. {nadoezierion [] Pl.} изготовитель иголок nadoeziour [] n. Masc. {nadoeziourion [] Pl.} изготовитель иголок nadoz [ˈnaːdɔs] n. Fem. {nadozioù [] Pl.} иголка [ɪ'golkə] n. Fem. игла [ɪg'la] n. Fem. nadoz-vor [nadozˈvoːr] n. Fem. {nadozioù-mor [] Pl.} компас ['kompəs] n. Masc. nâer [] n. Fem. змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim. naer [ˈnaɛr] n. Fem. {naered [] Pl.} 1. змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim. 2. уж ['uʂ] n. Masc. Anim. naer-wiber [naɛrˈwiːbɛr] n. Fem. {naered-gwiber [] Pl.} гадюка [gɐ'dʲukə] n. Fem. Anim. nâerek [] a. змеиный [zmʲə'inɨj] a. nâerel [] a. змеевидный [zmʲəjə'vʲidnɨj] a. nâerenn [] n. Fem. {nâerenned [] Pl.} уж ['uʂ] n. Masc. Anim. змеевик [zmʲəjə'vʲik] n. Masc. nâereta [] v. искать гадюк nâeriñ [] v. змеиться [] v. Imperf. naet [ˈnɛt] a. чистый ['ʧistɨj] a. naetaat [nɛˈtaːt] v. {naetaet [] Particip.II} чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. naetadeg [] n. Fem. {naetadegoù [] Pl.} чистка ['ʧistkə] n. Fem. химчистка [хʲɪm'ʧistkə] n. Fem. naetadur [] n. Masc. {naetadurioù [] Pl.} чистка ['ʧistkə] n. Fem. naetadurezh [] n. Fem. гигиена [gʲɪgʲɪ'jɛnə] n. Fem. naetded [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. naetder [] n. Masc. {naetderioù [] Pl.} чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. naeteri [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. naetoni [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. nag [nag] cj. ни ['nʲi] cj. nag [nag] adv. насколько [nɐs'kolʲkə] adv. nagenn [] a. спорный ['spornɨj] a. nagenn [] n. Fem. {nagenned [] Pl.} оспаривание nagenner [] n. Masc. {nagennerion [] Pl.} бунтарь [] n. Masc. Anim. nagenniñ [] v. оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. nagennour [] n. Masc. {nagennourion [] Pl.} бунтарь [] n. Masc. Anim. nakaat [] v. утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf. отказываться [ɐt'kazɨvəʦə] v. Imperf. naket [] adv. (en vannetais) отнюдь [] adv. nakr [] n. Masc. перламутр [pʲərlɐ'mutr] n. Masc. namm [] n. Masc. (en vannetais) {nammoù [] Pl.} увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut. инвалидность [] n. Fem. nammet [ˈnãmɛt] a. увечный [u'vʲɛʧnɨj] a. покалеченный ar re nammet = инвалиды, калеки nammiñ [] v. покалечить [] v. Perf. повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. nann [ˈnãn] adv. нет ['nʲɛt] part. (отрицательный ответ на отрицательный вопрос) naon [ˈnãwn] n. Masc. голод ['golət] n. Masc. naonder [] n. Masc. голод ['golət] n. Masc. naonedad [] a. нантский (из города Нанта naonedad [] n. Masc. житель Нанта naonedig [] n. Masc. голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. naonegezh [] n. Fem. {naonegezhioù [] Pl.} голод ['golət] n. Masc. naoniañ [] v. изголодаться [] v. Perf. naonier [] n. Masc. {naonierion [] Pl.} голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. naoniiñ [] v. изголодаться [] v. Perf. naoniour [] n. Masc. {naoniourion [] Pl.} голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. naontegved [] a. девятнадцатый [dʲəvʲət'naʦətɨj] num. naontegved [] n. Masc. девятнадцатый по счету предмет naontek [ˈnãwntɛk] num. девятнадцать [dʲəvʲət'naʦətʲ] num. naou [] n. Masc. склон ['sklon] n. Masc. naoued [] n. Fem. {naouedoù [] Pl.} {naouejoù [] Pl.} узел ['uzʲəl] n. Masc. naoz [] n. Fem. {naozioù [] Pl.} канал [kɐ'nal] n. Masc. истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. naoziad [] n. Fem. {naoziadoù [] Pl.} русло ['ruslə] n. Neut. naplezeg [] n. Masc. {naplezegion [] Pl.} сифилитик [] n. Masc. Anim. неаполитанец [nʲəəpəlʲɪ'tanʲəʦ] n. Masc. Anim. narenn [] a. отнюдь [] adv. nask [] n. Masc. помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. naskañ [] v. помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать) naskiñ [] v. помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать) natur [ˈnatyr] n. Fem. {naturioù [] Pl.} природа [prʲɪ'rodə] n. Fem. naturaliezh [] n. Fem. натурализм [nəturɐ'lʲizm] n. Masc. естественность [jəs'tʲɛstvʲənnəstʲ] n. Fem. naturalizañ [] v. натурализовать [nəturəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. naturaliziñ [] v. натурализовать [nəturəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. naturel [naˈtyːrɛl] a. природный [prʲɪ'rodnɨj] a. натуральный [nətu'ralʲnɨj] a. естественный [jəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. naturer [] n. Masc. {naturerion [] Pl.} натуралист [nəturɐ'lʲist] n. Masc. Anim. naturiñ [] v. акклиматизировать [əkklʲɪmətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. nav [ˈnaw] num. девять ['dʲevʲətʲ] num. navad [] n. Masc. {navadoù [] Pl.} девятая часть navigal [] v. плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans. (о корабле) naviger [] n. Masc. {navigerion [] Pl.} экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc. член экипажа navigour [] n. Masc. {navigourion [] Pl.} экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc. член экипажа navved [] n. Masc. девятка [dʲə'vʲatkə] n. Fem. nay [] a. заиндевелый [] a. nazerezh [] n. Masc. нарезка [nɐ'rʲɛskə] n. Fem. nazi [] n. Masc. {nazied [] Pl.} нацист [nɐ'ʦɨst] n. Masc. Anim. nazi [] a. нацистский [nɐ'ʦɨsʦkʲɪj] a. naziñ [] v. натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf. нарезать [] v. Perf. ne [ne] part. не ['nʲɛ] part. ne gomzan ket = я не говорю neant [] n. Masc. {neanted [] Pl.} отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. абсурд [ɐp'surt] n. Masc. neant [] a. абсурдный [ɐp'surdnɨj] a. отсутствующий neantaat [] v. уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. аннигилировать [] v. Perf. Imperf. Intrans. neanter [] n. Masc. {neanterion [] Pl.} нигилист [nʲɪgʲɪ'lʲist] n. Masc. Anim. neanterezh [] n. Masc. уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. аннигиляция [] n. Fem. neantiz [] n. Fem. абсурд [ɐp'surt] n. Masc. neb [ˈneːp] pron. любой [lʲu'boj] pron. всякий ['fsʲakʲɪj] pron. neb [] a. никто [nʲɪk'to] pron. каждый, кто nebaon [] adv. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. Не робей nebeud [ˈneːbœt] n. Masc. {nebeudoù [] Pl.} небольшое количество un nebeud un = небольшое количество (чего-либо) nebeudad [] n. Masc. {nebeudadoù [] Pl.} небольшое количество nebeut [ˈneːbœt] adv. {nebeutañ [] Sup.} {nebeutoc'h [] Comp.} мало ['malə] adv. da nebeutañ = по меньшей мере, как минимум nebeutaat [] v. уменьшиться [] v. Perf. neblec'h [nebˈlɛːx] adv. нигде [nʲɪg'dʲɛ] adv. nec'h [ˈnɛːx] n. Masc. высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. nec'h [ˈneːx] n. Masc. беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut. nec'h [] n. Masc. {nec'hioù [] Pl.} тревога [trʲə'vogə] n. Fem. nec'hamant [] n. Masc. {nec'hamantoù [] Pl.} затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut. nec'hansiñ [] v. тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf. беспокоить [bʲəspɐ'koɪtʲ] v. Imperf. nec'hant [] a. тревожный [trʲə'voʐnɨj] a. nec'hañ [] n. Fem. {nec'hañoù [] Pl.} тревога [trʲə'vogə] n. Fem. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. nec'hañus [] a. вызывающий беспокойство nec'hek [] a. беспокойный [bʲəspɐ'kojnɨj] a. nec'hiñ [] v. смущать [smu'ɕatʲ] v. Imperf. nec'hus [] a. смущающий nedeleg [] n. Masc. рождество [rəʐdʲəst'vo] n. Neut. Nedeleg [neˈdeːlɛk] n. Masc. Рождество negad [] n. Masc. (en vannetais) сорго ['sorgə] n. Neut. negez [] n. Masc. дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. negeziñ [] v. (en vannetais) раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. neizh [ˈnɛjs] n. Masc. {neizhioù [] Pl.} гнездо [gnʲəz'do] n. Neut. neizhaoua [] v. искать птичьи гнезда neizhiad [] n. Masc. {neizhiadoù [] Pl.} выводок ['vɨvədək] n. Masc. neizhiata [] v. разыскать [] v. Perf. neizhiataer [] n. Masc. {neizhiataerion [] Pl.} птицелов [ptʲɪʦə'lof] n. Masc. Anim. neizhiañ [] v. гнездиться [gnʲəz'dʲiʦə] v. Imperf. neket [neˈkeːt] adv. не ['nʲɛ] part. neketa [neˈketa] adv. не так ли nemedenn [] n. Fem. {nemedennoù [] Pl.} исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. nemet [nẽˈmɛːt] cj. кроме ['kromʲə] praep. исключая [ɪsklʲu'ʧajə] praep. (кроме) если только не nemet [] adv. только ['tolʲkə] adv. nemetken [nẽmɛtˈkẽːn] adv. только ['tolʲkə] adv. единственно nemeur [] adv. отнюдь [] adv. nepell [neˈpɛl] adv. неподалеку [nʲəpədɐ'lʲɛku] adv. (от) недалеко nepred [] a. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. nepreizh [] a. нейтральный [nʲəjt'ralʲnɨj] a. (также - средний род в грамматике) nepreizh [] n. Fem. средний род в грамматике neptu [] adv. нигде [nʲɪg'dʲɛ] adv. neptueg-&-k [] a. нейтральный [nʲəjt'ralʲnɨj] a. neptueg-&-k [] n. Masc. {neptueg-&-kion [] Pl.} нейтралитет [nʲəjtrəlʲɪ'tʲɛt] n. Masc. neptuegezh [] n. Fem. нейтральность [] n. Fem. nershaat [] v. усилить [] v. Perf. nerus [] a. (en vannetais) кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. nervenn [ˈnɛrvɛn] n. Fem. {nervennoù [] Pl.} нерв ['nʲɛrf] n. Masc. nervenneg [] n. Fem. {nervennegoù [] Pl.} нервная система nervenneg [] a. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. nervennek [ˈnɛrvɛnɛk] a. раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. nervenniñ [] v. нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. nervennus [] a. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. nervus [ˈnɛrvys] a. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. nervusaat [] v. сделать нервным nervusted [] n. Fem. нервность [] n. Fem. nerzh [ˈnɛrs] n. Masc. {nerzhioù [] Pl.} 1. сила ['sʲilə] n. Fem. 2. энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem. nerzhañ [] v. укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. nerzhder [] n. Masc. мощь ['moɕ] n. Fem. nerzhek [] a. мощный ['moɕnɨj] a. nerzhekaat [] v. укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf. придать силы nerzhelour [] n. Masc. {nerzhelourion [] Pl.} придающий силы nerzhiñ [] v. укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. nerzhoniezh [] n. Fem. динамика [dʲɪ'namʲɪkə] n. Fem. nerzhus [ˈnɛrzys] a. энергичный [ənʲər'gʲiʧnɨj] a. nerzhusaat [] v. укрепиться [] v. Perf. nes [] a. ближний ['blʲiʐnʲɪj] a. nesaat [] v. приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf. nesañed [] n. Fem. приближение [prʲɪblʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. nesañelezh [] n. Fem. родство [rɐʦt'vo] n. Neut. nested [] n. Fem. близость ['blʲizəstʲ] n. Fem. netra [neˈtraː] n. Masc. ничто [nʲɪʧ'to] pron. evit netra = не за что, бесплатно netra [] adv. ничего [nʲɪʧə'go] adv. neud [ˈnøːt] n. Masc. {neudoù [] Pl.} нить ['nʲitʲ] n. Fem. нитка ['nʲitkə] n. Fem. neudaj [] n. Masc. {neudajoù [] Pl.} вышивка ['vɨʂɨfkə] n. Fem. neudenn [ˈnøːdɛn] n. Fem. {neudennoù [] Pl.} 1. нить ['nʲitʲ] n. Fem. нитка ['nʲitkə] n. Fem. 2. волокно [vəlɐk'no] n. Neut. 3. сеть ['sʲetʲ] n. Fem. neudenneg [] a. нитевидный [nʲɪtʲə'vʲidnɨj] a. neudennus [] a. нитевидный [nʲɪtʲə'vʲidnɨj] a. neuder [] n. Masc. {neuderion [] Pl.} продавец ниток neuial [ˈnøjal] v. плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans. neuroz [] n. Masc. {neurozoù [] Pl.} невроз [nʲəv'ros] n. Masc. neurozek [] a. невротический [nʲəvrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. neuta [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. neutaer [] n. Masc. {neutaerion [] Pl.} текстильщик [] n. Masc. Anim. neuz [ˈnøːs] n. Fem. {neuzioù [] Pl.} внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem. внешний вид neuze [ˈnøːze] adv. тогда [tɐg'da] adv. neuziañ [] v. притвориться [] v. Perf. neuziiñ [] v. притвориться [] v. Perf. neuñ [] n. Masc. плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut. neuñellat [] v. плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. neuñenn [] n. Fem. {neuñennoù [] Pl.} пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) плавательный пузырь у рыб neuñennat [] v. плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. двигаться по поверхности воды (о неживом предмете) neuñiadeg [] n. Fem. {neuñiadegoù [] Pl.} заплыв [] n. Masc. neuñiadenn [] n. Fem. {neuñiadennoù [] Pl.} заплыв [] n. Masc. (одиночный заплыв) neuñierezh [] n. Masc. плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut. neuñus [] a. плавающий neuñv [ˈnœ̃w] n. Masc. плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut. war neuñv = вплавь neuñviñ [ˈnœ̃ːvĩ] v. плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans. nev [] n. Fem. {nevioù [] Pl.} неф ['nʲɛf] n. Masc. корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut. neved [] n. Masc. {nevedoù [] Pl.} святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut. nevesaat [] v. обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. nevez [ˈneːve] a. новый ['novɨj] a. nevez zo = недавно nevez-amzer [] n. весна [vʲəs'na] n. Fem. nevez-hañ [] n. Masc. весна [vʲəs'na] n. Fem. nevezadenn [] n. Fem. {nevezadennoù [] Pl.} обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. nevezadur [] n. Masc. {nevezadurioù [] Pl.} обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. nevezadurezh [] n. Fem. обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. nevezamzer [neveˈãmzɛr] n. Masc. весна [vʲəs'na] n. Fem. nevezamzeriñ [] v. пробуждаться весной (о растениях nevezded [] n. Fem. новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem. nevezder [] n. Masc. новость ['novəstʲ] n. Fem. новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem. nevezenn [] n. Fem. {nevezennoù [] Pl.} отросток [ɐt'rostək] n. Masc. новинка [nɐ'vʲinkə] n. Fem. свежераспаханная земля nevezentez [] n. Fem. новость ['novəstʲ] n. Fem. nevezer [] n. Masc. {nevezerion [] Pl.} новатор [nɐ'vatər] n. Masc. Anim. nevezerezh [] n. Masc. обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. neveziad [] n. Masc. новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim. neveziant [] n. Masc. {nevezianted [] Pl.} подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim. новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim. nevezid [] n. Fem. новинка [nɐ'vʲinkə] n. Fem. свежераспаханная земля nevezidigezh [] n. Fem. новация [nɐ'vaʦɨjə] n. Fem. nevezinti [neveˈĩnti] n. Fem. новость ['novəstʲ] n. Fem. neveziñ [] v. регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. nevezour [] n. Masc. {nevezourion [] Pl.} новатор [nɐ'vatər] n. Masc. Anim. neviad [] n. Fem. {neviadoù [] Pl.} корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut. nez [] n. Masc. гнида ['gnʲidə] n. Fem. (яйцо вши) вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc. nezadeg [] n. Fem. {nezadegoù [] Pl.} прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. nezadenn [] n. Fem. {nezadennoù [] Pl.} прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. (индивидуальное) nezadur [] n. Masc. {nezadurioù [] Pl.} пряжа ['prʲaʐə] n. Fem. прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. nezañ [] v. прясть ['prʲastʲ] v. Imperf. nezer [] n. Masc. {nezerion [] Pl.} пряха ['prʲaхə] n. Fem. Anim. nezerezh [] n. Fem. текстиль [] n. Masc. (собир.: ткани) прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. nezev [] n. Fem. кирка [kʲɪr'ka] n. Fem. neziñ [] v. прясть ['prʲastʲ] v. Imperf. nezour [] n. Masc. {nezourion [] Pl.} пряха ['prʲaхə] n. Fem. Anim. nezus [] a. вшивый ['fʂɨvɨj] a. neñ [] n. Masc. (en vannetais) {neñioù [] Pl.} небо ['nʲɛbə] n. Neut. neñad [] n. Masc. {neñadoù [] Pl.} облачность ['obləʧnəstʲ] n. Fem. neñel [] a. небесный [nʲə'bʲɛsnɨj] a. neñv [ˈnẽw] n. Masc. {neñvoù [] Pl.} небо ['nʲɛbə] n. Neut. ni [ˈniː] pron. {hol [ɔl] Acc.} {hon [õn] Acc.} {hor [ɔr] Acc.} мы ['mɨ] pron. nigromañ [] n. Fem. некромантия [nʲəkrɐ'mantʲɪjə] n. Fem. колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut. nigromañer [] n. Masc. {nigromañerion [] Pl.} некромант [nʲəkrɐ'mant] n. Masc. Anim. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. nigromañeri [] n. Fem. спиритизм [spʲɪrʲɪ'tʲizm] n. Masc. nij [ˈniːʃ] n. Masc. полет [pɐ'lʲot] n. Masc. nij [] a. {nijig [] Dim.} летучий [lʲə'tuʧɪj] a. nijad [] n. Masc. (en vannetais) {nijadoù [] Pl.} стая ['stajə] n. Fem. полет [pɐ'lʲot] n. Masc. nijadell [] n. Fem. {nijadelloù [] Pl.} вылет ['vɨlʲət] n. Masc. nijadenn [] n. Fem. {nijadennoù [] Pl.} отлет [] n. Masc. вылет ['vɨlʲət] n. Masc. nijal [ˈniːʒal] v. {nijet [] Particip.II} летать [lʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. nijellat [] v. порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans. nijer [] n. Masc. {nijerion [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. летчик ['lʲotʧɪk] n. Masc. Anim. nijerez [niˈʒeːrɛs] n. Fem. {nijerezed [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. nijerezh [] n. Masc. авиация [əvʲɪ'aʦɨjə] n. Fem. nijour [] n. Masc. {nijourion [] Pl.} самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc. летчик ['lʲotʧɪk] n. Masc. Anim. nijus [] a. летучий [lʲə'tuʧɪj] a. nikel [] n. Masc. никель ['nʲikʲəlʲ] n. Masc. nikelañ [] v. никелировать [nʲɪkʲəlʲɪ'rovətʲ] v. Perf. Imperf. nikeliñ [] v. никелировать [nʲɪkʲəlʲɪ'rovətʲ] v. Perf. Imperf. nikun [] adv. никто [nʲɪk'to] pron. никакой [nʲɪkɐ'koj] pron. nilon [] n. Masc. нейлон [nʲəj'lon] n. Masc. nimb [] n. Masc. {nimboù [] Pl.} нимб ['nʲimp] n. Masc. nimbañ [] v. светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. (о нимбе) nimbiñ [] v. светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. (о нимбе) nimfenn [] n. Fem. нимфа [] n. Fem. Anim. (божество) nitrat [] n. Masc. нитрат [nʲɪt'rat] n. Masc. nitrik [] a. азотный [ɐ'zotnɨj] a. nitrojen [] n. Masc. азот [ɐ'zot] n. Masc. niver [ˈniːvɛr] n. Masc. {niveroù [] Pl.} число [ʧɪs'lo] n. Neut. niverad [] n. Masc. {niveradoù [] Pl.} численность ['ʧislʲənnəstʲ] n. Fem. niveradeg [] n. Fem. {niveradegoù [] Pl.} перепись [] n. Fem. niveradur [] n. Masc. {niveradurioù [] Pl.} подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc. niverenn [niˈveːrɛn] n. Fem. {niverennoù [] Pl.} номер ['nomʲər] n. Masc. niverennañ [] v. подсчитать [] v. Perf. niverenniñ [] v. подсчитать [] v. Perf. niverer [] n. Masc. {nivererion [] Pl.} числитель [ʧɪs'lʲitʲəlʲ] n. Masc. nivererezh [] n. Masc. нумерация [numʲə'raʦɨjə] n. Fem. niveridigezh [] n. Fem. перечисление [pʲərʲəʧɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut. пересчет [pʲərʲə'ɕot] n. Masc. niveriñ [] v. пересчитывать [pʲərʲə'ɕitɨvətʲ] v. Imperf. исчислять [ɪɕɪs'lʲatʲ] v. Imperf. niverus [niˈveːrys] a. многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a. nivl [] a. элегантный [əlʲə'gantnɨj] a. nivlenn [] n. Fem. {nivlennoù [] Pl.} морось [] n. Fem. nivlennek [] a. облачный ['obləʧnɨj] a. nivlenniñ [] v. затуманить [zətu'manʲɪtʲ] v. Perf. niz [ˈniːs] n. Masc. {nized [] Pl.} {nizien [] Pl.} племянник [plʲə'mʲannʲɪk] n. Masc. Anim. nizaj [] n. Masc. блат ['blat] n. Masc. nizez [] n. Fem. {nizezed [] Pl.} племянница [plʲə'mʲannʲɪʦə] n. Fem. Anim. nizh [] n. Masc. веяние [] n. Neut. nizhadeg [] n. Fem. {nizhadegoù [] Pl.} веяние [] n. Neut. nizhadenn [] n. Fem. {nizhadennoù [] Pl.} веяние [] n. Neut. nizhadur [] n. Masc. {nizhadurioù [] Pl.} шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem. nizhañ [] v. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. nizher [] n. Masc. {nizherion [] Pl.} веятель [] n. Masc. Anim. nizherezh [] n. Masc. веяние [] n. Neut. nizhiñ [] v. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. niñ [] n. Masc. скорбь ['skorpʲ] n. Fem. niñal [] v. скорбеть [skɐr'bʲetʲ] v. Imperf. Intrans. noashaat [] v. (en vannetais) оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf. noaz [] n. Masc. {noazoù [] Pl.} вред ['vrʲɛt] n. Masc. noazadur [] n. Masc. неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. noazañ [] v. навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans. noazañ [] n. Fem. вредность [] n. Fem. noazerezh [] n. Masc. ссора ['ssorə] n. Fem. noazh [ˈnwaːs] a. голый ['golɨj] a. noazhadur [] n. Masc. обнажение [əbnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. noazhded [] n. Fem. нагота [nəgɐ'ta] n. Fem. noazhder [] n. Masc. {noazhderioù [] Pl.} нагота [nəgɐ'ta] n. Fem. noazhoni [] n. Fem. нагота [nəgɐ'ta] n. Fem. noaziñ [] v. навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans. noazour [] n. Masc. {noazourion [] Pl.} вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. noazout [ˈnwaːzut] v. вредить [vrʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. наносить вред (ouzh, da кому-либо, чему-либо) noazus [] a. вредный ['vrʲɛdnɨj] a. nobl [] n. Masc. аристократ [ərʲɪstɐk'rat] n. Masc. Anim. nobl [ˈnoːpl] a. благородный [bləgɐ'rodnɨj] a. nobladurezh [] n. Fem. облагораживание [əbləgɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut. noblañ [] v. облагородить [] v. Perf. noblañ [] n. Fem. благородство [bləgɐ'roʦtvə] n. Neut. noblded [] n. Fem. знать ['znatʲ] n. Fem. аристократия [ərʲɪstɐk'ratʲɪjə] n. Fem. noblidigezh [] n. Fem. облагораживание [əbləgɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut. noblisañ [] v. облагородить [] v. Perf. noblisite [] n. Fem. {noblisiteoù [] Pl.} мелкий дворянин noblisiñ [] v. облагородить [] v. Perf. nobliñ [] v. облагородить [] v. Perf. nodad [] n. Masc. {nodadoù [] Pl.} доступность [dɐs'tupnəstʲ] n. Fem. nodadur [] n. Masc. {nodadurioù [] Pl.} трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem. nodiñ [] v. потрескаться [] v. Perf. noilh [] n. Masc. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) noilhat [] v. ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf. noilhus [] a. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. ласковый ['laskəvɨj] a. noplaat [] v. облагородиться [] v. Perf. normant [] n. Masc. {normanted [] Pl.} нормандец [nɐr'mandʲəʦ] n. Masc. Anim. normant [] a. нормандский [nɐr'manʦkʲɪj] a. nortiñ [] v. повернуть на север norzh [ˈnɔrs] n. Masc. север ['sʲevʲər] n. Masc. nosaat [] v. стемнеть [] v. Perf. Intrans. notadur [] n. Masc. {notadurioù [] Pl.} оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem. notadurezh [] n. Fem. оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem. notenn [ˈnɔtɛn] n. Fem. {notennoù [] Pl.} 1. запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. записка [zɐ'pʲiskə] n. Fem. 2. объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. 3. нота ['notə] n. Fem. noter [] n. Masc. нотариус [nɐ'tarʲɪus] n. Masc. Anim. noteraj [] n. Masc. {noterajoù [] Pl.} нотариально заверенный документ noteriañ [] v. составить документ у нотариуса noteriezh [] n. Fem. нотариальный [nətərʲɪ'alʲnɨj] a. noteriiñ [] v. составить документ у нотариуса notifiañ [] v. уведомить [] v. Perf. notifiiñ [] v. уведомить [] v. Perf. noualantiz [] n. Fem. {noualantizoù [] Pl.} беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem. nouch [] a. простоватый [prəstɐ'vatɨj] a. nouch [] n. Masc. простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim. noucherezh [] n. Masc. бестолковость [] n. Fem. noueañ [] n. Fem. {noueañoù [] Pl.} исчадие [] n. Neut. nouel [] n. Masc. песнопение [pʲəsnɐ'pʲenʲɪjə] n. Neut. nouelant [] n. Masc. {nouelanted [] Pl.} остряк [ɐst'rʲak] n. Masc. Anim. нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. nouelantiñ [] v. дурить [du'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. nouelat [] v. петь рождественские гимны nouenn [] n. Fem. {nouennoù [] Pl.} соборование [] n. Neut. novis [] n. Fem. послушник ['posluʂnʲɪk] n. Masc. Anim. новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim. novisiad [] n. Masc. {novisiadoù [] Pl.} послушание [pəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. (подготовка к монашескому служению) noz [ˈnoːs] n. Fem. {nozioù [] Pl.} ночь ['noʧ] n. Fem. nozad [] n. Fem. {nozadoù [] Pl.} {nozajoù [] Pl.} ночевка [] n. Fem. nozata [] v. ночевать [nəʧə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. nozelenn [noˈzeːlɛn] n. Fem. {nozelennoù [] Pl.} язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло) болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem. nozigan [] n. Masc. {noziganed [] Pl.} лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. бесенок [bʲə'sʲonək] n. Masc. Anim. noziñ [] v. наступать [nəstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. (о ночи) nozvezh [ˈnozvɛs] n. Fem. {nozvezhioù [] Pl.} ночь ['noʧ] n. Fem. (вся) вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. (весь) nozvezhiad [] n. Fem. {nozvezhiadoù [] Pl.} ночь ['noʧ] n. Fem. (целая ночь) nozvezhiadenn [] n. Fem. {nozvezhiadennoù [] Pl.} ночь ['noʧ] n. Fem. (целая ночь) nozvezhiañ [] v. проподить вечера nozvezhier [] n. Masc. {nozvezhierion [] Pl.} человек, ведущий ночной образ жизни nozvezhiiñ [] v. проводить вечера nukleel [] n. Masc. ядро [jəd'ro] n. Neut. nukleel [] a. ядерный ['jadʲərnɨj] a. nukleenn [] n. Fem. {nukleennoù [] Pl.} нуклон [] n. Masc. nul [] a. невозможность [nʲəvɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. жалкий ['ʐalkʲɪj] a. nulañ [] v. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. nulentez [] n. Fem. {nulentezoù [] Pl.} ничтожество [nʲɪʧ'toʐəstvə] n. Neut. (ничтожный человек) nuliadur [] n. Masc. {nuliadurioù [] Pl.} аннулирование [ənnu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. nulius [] a. радикальный [rədʲɪ'kalʲnɨj] a. критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a. nullañ [ˈnylã] v. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. o [o] pron. их ['iх] pron. (притяжательное местоимение) o [] a. ох [] part. o [o] part. глагольная частица oabl [ˈwaːpl] n. Masc. {oabloù [] Pl.} небо ['nʲɛbə] n. Neut. oad [ˈwaːt] n. Masc. {oadoù [] Pl.} {oajoù [] Pl.} возраст ['vozrəst] n. Masc. war an oad = пожилой deuet d’e oad = взрослый oadañ [] v. стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. oadiñ [] v. постареть [] v. Perf. Intrans. oadour [ˈwaːdur] n. Masc. {oadourien [] Pl.} взрослый ['vzroslɨj] n. Masc. Anim. oaled [ˈwaːlɛt] n. Fem. {oaledoù [] Pl.} {oalejoù [] Pl.} очаг [ɐ'ʧak] n. Masc. oaledad [] n. Fem. {oaledadoù [] Pl.} очаг [ɐ'ʧak] n. Masc. содержимое очага oan [ˈwãːn] n. Masc. {ein [ˈɛjn] Pl.} {oaned [] Pl.} ягненок [jəg'nʲonək] n. Masc. Anim. oaniñ [] v. ягниться [jəg'nʲiʦə] v. Imperf. oaz [] n. Masc. соперничество [sɐ'pʲɛrnʲɪʧəstvə] n. Neut. вражда [vrɐʐ'da] n. Fem. oazus [] a. ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a. ober [] n. Masc. (en vannetais) деятельность ['dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. ober [ˈoːbɛr] v. делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf. ober gant = пользоваться чем-либо, использовать что-либо ober war-dro = заниматься чем-либо, заботиться о ком-либо oberat [] a. действующий ['dʲɛjstvujuɕɪj] a. oberata [obeˈrata] v. оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. oberatadenn [oberaˈtaːdɛn] n. Fem. {oberatadennoù [] Pl.} операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem. oberañ [] v. изготовлять [ɪzgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf. oberenn [oˈbeːrɛn] n. Fem. {oberennoù [] Pl.} произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut. obererezh [] n. Masc. изготовление [ɪzgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. oberiad [] a. оперативный [əpʲərɐ'tʲivnɨj] a. действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a. oberiad [] n. Masc. действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. oberiadur [obeˈrjaːdyr] n. Masc. {oberiadurioù [] Pl.} операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem. oberiant [] a. активный [ɐk'tʲivnɨj] a. oberiant [] n. Masc. {oberianted [] Pl.} активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. oberiantiz [] n. Fem. {oberiantizoù [] Pl.} активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. oberiata [] v. изготовлять [ɪzgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. oberiañ [] n. Fem. изготовление [ɪzgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. oberiañ [oˈberjã] v. оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. oberidigezh [] n. Fem. исполнение [ɪspɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. выполнение [vɨpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. oberiezh [] n. Fem. фактура [fɐk'turə] n. Fem. oberius [] a. деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a. obidoù [] n. Masc. похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl. oblasion [] n. Fem. {oblasionoù [] Pl.} причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut. oblat [] n. Masc. {oblated [] Pl.} облатка [ɐb'latkə] n. Fem. oblij [] n. Masc. {oblijoù [] Pl.} обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. долженствование [] n. Neut. oblijañ [] v. обязывать [ɐ'bʲazɨvətʲ] v. Imperf. oboisant [] a. послушный [pɐs'luʂnɨj] a. oboisañ [] n. Fem. послушание [pəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. oboisañ [] v. подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf. oboisiñ [] v. подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf. obolenn [] n. Fem. {obolennoù [] Pl.} обол [] n. Masc. observañ [] n. Fem. {observañoù [] Pl.} наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. observiñ [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. obten [] v. достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans. obuz [] n. Masc. {obuzioù [] Pl.} {obuzoù [] Pl.} снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc. oc'h [ɔɣ] part. глагольная частица odivi [] n. Masc. {odivioù [] Pl.} водка ['votkə] n. Fem. oeñ [] n. Masc. {oeñoù [] Pl.} фаланга [] n. Fem. (воинский строй; община; кость пальца) параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc. зубчик ['zupʧɪk] n. Masc. of [] n. Fem. {ofoù [] Pl.} ясли ['jaslʲɪ] n. Masc. Pl. кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. ofañ [] n. Fem. {ofañoù [] Pl.} оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. обида [ɐ'bʲidə] n. Fem. ofañañ [] v. оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf. обидеть [ɐ'bʲidʲətʲ] v. Perf. ofañer [] n. Masc. {ofañerion [] Pl.} обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim. ofañiñ [] v. оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf. обидеть [ɐ'bʲidʲətʲ] v. Perf. ofañus [] a. оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a. обидный [ɐ'bʲidnɨj] a. oferenn [oˈɣeːrɛn] n. Fem. {oferennoù [] Pl.} месса ['mʲɛssə] n. Fem. церковная служба oferenner [] n. Masc. {oferennerion [] Pl.} священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. oferennour [] n. Masc. {oferennourion [] Pl.} священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. ofertouer [] n. Masc. {ofertoueroù [] Pl.} дароприношение ofis [] n. Masc. {ofisoù [] Pl.} служба ['sluʐbə] n. Fem. ofiser [ɔˈfisɛr] n. Masc. {ofiserion [] Pl.} офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim. ofisial [] n. Masc. {ofisialed [] Pl.} официальный [əfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a. ofisialded [] n. Fem. официальность [] n. Fem. ofisiel [ɔfiˈsiːɛl] a. официальный [əfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a. ofisiñ [] v. служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf. ofisour [] n. Masc. {ofisourion [] Pl.} офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim. ofr [] n. Masc. {ofroù [] Pl.} предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. дар ['dar] n. Masc. ofr [] v. предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf. дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) ofrañ [] n. Fem. {ofrañoù [] Pl.} подношение [pədnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. дар ['dar] n. Masc. ogam [] n. Masc. {ogamoù [] Pl.} огам (древнеирландское письмо oged [] n. Fem. {ogedoù [] Pl.} {ogejoù [] Pl.} борона [bərɐ'na] n. Fem. ogedadeg [] n. Fem. {ogedadegoù [] Pl.} боронование [] n. Neut. ogedadenn [] n. Fem. {ogedadennoù [] Pl.} боронование [] n. Neut. ogeder [] n. Masc. {ogederion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. ogederezh [] n. Masc. боронование [] n. Neut. ogedour [] n. Masc. {ogedourion [] Pl.} пахарь [] n. Masc. Anim. ognad [] n. Masc. {ognadoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. ognamant [] n. Masc. {ognamantoù [] Pl.} смазывание ['smazɨvənʲɪjə] n. Neut. елей [jə'lʲɛj] n. Masc. ognamantiñ [] v. помазать [] v. Perf. (намазать) ognon [ˈõɲõn] n. лук ['luk] n. Masc. (растение) (растение) ognoneg [] a. луковый ['lukəvɨj] a. ograouer [] n. Masc. {ograouerion [] Pl.} органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim. oksid [] n. Masc. оксид oksidañ [] v. окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf. oksidiñ [] v. окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf. oksigen [ɔkˈsiːgɛn] n. Masc. кислород [kʲɪslɐ'rot] n. Masc. oksijen [] n. Masc. кислород [kʲɪslɐ'rot] n. Masc. oksijenañ [] v. проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. насыщать кислородом oksijeniñ [] v. проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. насыщать кислородом oksitan [] a. окситанский oksitan [] n. Masc. {oksitaned [] Pl.} окситанец oksitaneg [] n. Masc. окситанский язык olavent [] adv. с попутным ветром olev [] n. Fem. {olevioù [] Pl.} миро [] n. Neut. oleviñ [] v. помазать [] v. Perf. (религиозный обряд) olifant [ɔˈlifãnt] n. Masc. {olifanted [] Pl.} слон ['slon] n. Masc. Anim. слоновая кость olived [] n. Fem. оливки olivez [oˈliːvɛs] n. оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem. olivezeg [] n. Masc. {olivezegi [] Pl.} {olivezegoù [] Pl.} оливковая роща olivezenn [] n. Fem. {olivezenned [] Pl.} {olivezennoù [] Pl.} оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem. onest [õːnɛst] a. честный ['ʧɛstnɨj] a. onestaat [] v. стать честным onestamant [] adv. честно onested [] n. Fem. честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem. onestiz [õˈnɛstis] n. Fem. честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem. ongant [] n. Masc. мазь ['masʲ] n. Fem. ongantañ [] v. смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf. ongantiñ [] v. смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf. onglenn [] n. Fem. злопамятность [] n. Fem. onglennet [] a. злопамятный [] a. oniks [] n. Masc. оникс ['onʲɪks] n. Masc. onkl [] n. Masc. мятлик [] n. Masc. onneg [] n. Fem. {onnegi [] Pl.} {onnegoù [] Pl.} ясень ['jasʲənʲ] n. Masc. ясеневая роща onnenn [] n. Masc. {onnennoù [] Pl.} ясень ['jasʲənʲ] n. Masc. operasion [] n. Fem. {operasionoù [] Pl.} операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem. operater [] n. Masc. {operaterion [] Pl.} шарлатан [ʂərlɐ'tan] n. Masc. Anim. opiom [] n. Masc. опиум ['opʲɪum] n. Masc. opiomer [] n. Masc. {opiomerion [] Pl.} наркоман [nərkɐ'man] n. Masc. Anim. куритель опиума orakl [] n. Masc. {orakloù [] Pl.} оракул [] n. Masc. Anim. (прорицатель) orator [] n. Masc. {oratored [] Pl.} оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim. oratorian [] n. Masc. {oratorianed [] Pl.} ораторианец (монах oratouer [] n. Masc. {oratoueroù [] Pl.} часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem. orañezeg [] n. Fem. {orañezegi [] Pl.} {orañezegoù [] Pl.} апельсиновая роща orañezenn [] n. Fem. {orañezenned [] Pl.} {orañezennoù [] Pl.} апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. (апельсиновое дерево) orañjez [ɔˈrãːʒɛs] a. оранжевый [ɐ'ranʐəvɨj] a. апельсиновый [əpʲəlʲ'sʲinəvɨj] a. orañjez [ɔˈrãːʒɛs] n. апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. (frouezh) orbid [] n. Masc. {orbidoù [] Pl.} жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut. orbider [] n. Masc. {orbiderion [] Pl.} жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim. orbidiñ [] v. манерничать [] v. Imperf. Intrans. orbidour [] n. Masc. {orbidourion [] Pl.} жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim. ordinal [ɔrˈdĩːnal] a. обычный [ɐ'bɨʧnɨj] a. заурядный [zəu'rʲadnɨj] a. ordren [] n. Masc. {ordrenoù [] Pl.} приказ [prʲɪ'kas] n. Masc. ordren [] v. приказывать [prʲɪ'kazɨvətʲ] v. Imperf. ordrenañ [] n. Masc. {ordrenañoù [] Pl.} указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. ordrenañs [ɔrˈdrẽːnãs] n. Fem. {ordrenañsoù [] Pl.} указ [u'kas] n. Masc. рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. (врача) приказ [prʲɪ'kas] n. Masc. ordrener [] n. Masc. {ordrenerion [] Pl.} распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. ordrenour [] n. Masc. {ordrenourion [] Pl.} распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. oreadenn [] n. Fem. ореада [ərʲə'adə] n. Fem. Anim. orezon [] n. Fem. {orezonoù [] Pl.} молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem. orfebrer [] n. Masc. {orfebrerion [] Pl.} ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim. orfebrerezh [] n. Masc. ювелирное дело organ [ˈɔrgãn] n. Masc. {organoù [] Pl.} орган [ɐr'gan] n. Masc. (муз. инструмент) орган ['orgən] n. Masc. (часть тела; учреждение; периодическое издание) organellañ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. organelliñ [] v. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. orged [] n. Masc. похотливый [pəхɐt'lʲivɨj] a. orgedal [] v. влюблять [] v. Imperf. orgeder [] n. Masc. {orgederion [] Pl.} распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. orgediz [] n. Fem. сладострастие [slədɐst'rastʲɪjə] n. Neut. orgedour [] n. Masc. {orgedourion [] Pl.} распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. orgedus [] a. страстный ['strastnɨj] a. orglez [] n. Fem. (en vannetais) {orglezoù [] Pl.} орган [ɐr'gan] n. Masc. (муз. инструмент) orglezer [] n. Masc. {orglezerion [] Pl.} органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim. orglezour [] n. Masc. {orglezourion [] Pl.} органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim. oriant [] n. Masc. Лорьян (город orilher [] n. Masc. {orilheroù [] Pl.} подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem. orin [ˈɔːrĩn] n. Masc. {orinoù [] Pl.} происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. oring [] n. Masc. происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. orio [] n. Masc. {orioed [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. oristal [] n. Masc. сумасброд [sumɐzb'rot] n. Masc. Anim. orjal [ˈɔrʒal] n. проволока ['provələkə] n. Fem. провод ['provət] n. Masc. (электрический) (электрический) orjalenn [] n. Masc. {orjalennoù [] Pl.} провод ['provət] n. Masc. (электрический) кабель ['kabʲəlʲ] n. Masc. ornamant [] n. Masc. {ornamantoù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. ornamantañ [] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. ornamantiñ [] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. ornañ [] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. orner [] n. Masc. {ornerion [] Pl.} декоратор [] n. Masc. Anim. orogell [] a. пилящий orogell [] n. Fem. {orogelled [] Pl.} пила [pʲɪ'la] n. Fem. orogellat [] v. пилить [pʲɪ'lʲitʲ] v. Imperf. (долго и нудно говорить) orogeller [] n. Masc. {orogellerion [] Pl.} манок [mɐ'nok] n. Masc. (дудка, пищик) orpimant [] n. Masc. мышьяк [mɨʂ'jak] n. Masc. oser [] n. Masc. {oseroù [] Pl.} перлинь ['pʲɛrlʲɪnʲ] n. Masc. ospital [ɔsˈpital] n. Fem. {ospitalioù [] Pl.} госпиталь ['gospʲɪtəlʲ] n. Masc. больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem. ospitalded [] n. Fem. гостеприимство [gəstʲəprʲɪ'imstvə] n. Neut. ospitalier [] a. гостеприимный [gəstʲəprʲɪ'imnɨj] a. ospitalier [] n. Masc. {ospitalierion [] Pl.} гостеприимный хозяин ostaj [] n. Masc. {ostajoù [] Pl.} заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim. ostaleri [ostaˈleːri] n. Fem. {ostalerioù [] Pl.} трактир [trɐk'tʲir] n. Masc. бар ['bar] n. Masc. питейное заведение ostañouer [] n. Masc. {ostañoueroù [] Pl.} дароносица [dərɐ'nosʲɪʦə] n. Fem. (церковный сосуд) ostilh [ˈostiʎ] n. Masc. {ostilhoù [] Pl.} приспособление [prʲɪspəsɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. орудие [ɐ'rudʲɪjə] n. Neut. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. ostiz [ˈostis] n. Masc. {ostizion [] Pl.} хозяин дома (kouvier) ostizañ [] v. приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf. ostizerezh [] n. Masc. клиентелизм ostiziad [osˈtizjat] n. Masc. {ostizidi [] Pl.} гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. (kouviad) ostiziñ [] v. приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf. oto [] n. Fem. {otoioù [] Pl.} машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. автомобиль [əftəmɐ'bʲilʲ] n. Masc. otoiad [] n. Fem. {otoiadoù [] Pl.} машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. полная машина чего-либо otomant [] n. Masc. {otomanted [] Pl.} осман [] n. Masc. Anim. otomant [] a. османский [] a. otomatik [] n. Masc. автомат [əftɐ'mat] n. Masc. otomatik [] a. автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. otomatizañ [] v. автоматизировать [] v. Perf. Imperf. otomatiziñ [] v. автоматизировать [] v. Perf. Imperf. otorizañ [] v. разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. otoriziñ [] v. разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. otus [] a. высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a. ouañ [] n. Masc. страшилище [strɐ'ʂɨlʲɪɕə] n. Neut. Anim. ouekiñ [] v. вскрикнуть [] v. Perf. Intrans. ouesk [ˈwesk] a. ловкий ['lofkʲɪj] a. гибкий ['gʲipkʲɪj] a. oueskerezh [] n. Masc. смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. oueskter [] n. Masc. легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. ouet [] n. Masc. вата ['vatə] n. Fem. ouetañ [] v. набить ватой ouetiñ [] v. набить ватой ouf [] n. Masc. {oufig [] Dim.} {oufoù [] Pl.} бухта ['buхtə] n. Fem. oufiñ [] v. поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf. ouilhad [] n. Masc. {ouilhadoù [] Pl.} выходка ['vɨхətkə] n. Fem. ouilhenn [] n. Fem. {ouilhennoù [] Pl.} предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem. oujenn [] n. Fem. {oujenned [] Pl.} посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. oujennañ [] v. посредничать [pɐs'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. oujenniñ [] v. посредничать [pɐs'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. ounner [] n. Fem. телка ['tʲolkə] n. Fem. Anim. ourgouilh [] n. Masc. гордость ['gordəstʲ] n. Fem. ourgouilhiñ [] v. возгордиться [] v. Perf. ourl [] n. Masc. {ourlig [] Dim.} {ourloù [] Pl.} шов ['ʂof] n. Masc. кант ['kant] n. Masc. ourlañ [] v. подшить [] v. Perf. ourleg [] n. Masc. {ourleged [] Pl.} капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim. (рыба) ourliñ [] v. подшить [] v. Perf. ourlus [] a. подшитый ourmela [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить капеллана (рыбу) ourmellaer [] n. Masc. {ourmellaerion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. рыбак, ловящий капеллана (рыбу) ouroullat [] v. заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться) ourouller [] n. Masc. {ouroullerioù [] Pl.} ландыш ['landɨʂ] n. Masc. колокольчик [kəlɐ'kolʲʧɪk] n. Masc. звонок [zvɐ'nok] n. Masc. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. ouroullerezh [] n. Masc. бессмыслица [bʲəss'mɨslʲɪʦə] n. Fem. ourz [] n. Masc. медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim. ourzenneg [] a. грубоватый [grubɐ'vatɨj] a. ourzenneg [] n. Masc. {ourzennegion [] Pl.} грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. oustilh [] n. Masc. {oustilhoù [] Pl.} машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. oustilherezh [] n. Masc. аппаратура [əppərɐ'turə] n. Fem. ouzh [us] praep. {outañ [] 3 Sg. Masc.} {outi [] 3 Sg. Fem.} {outo [] 3 Pl.} {ouzhimp [] 1 Pl.} {ouzhin [] 1 Sg.} {ouzhit [] 2 Sg.} {ouzhoc'h [] 2 Pl.} против ['protʲɪf] praep. напротив [nɐp'rotʲɪf] praep. ouzhpenn [usˈpɛn] adv. больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) кроме того ovad [] n. Masc. прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim. ozhac'h [] n. Masc. {ezhec'h [ˈeːzɛx] Pl.} хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim. ozon [] n. Masc. озон [ɐ'zon] n. Masc. ozoniñ [] v. озонировать [əzɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. oñ [] n. Fem. {oñoù [] Pl.} унция ['unʦɨjə] n. Fem. oñad [] n. Fem. {oñadoù [] Pl.} унция ['unʦɨjə] n. Fem. pa [pa] cj. 1. когда [kɐg'da] cj. 2. поскольку [pɐs'kolʲku] cj. pab [ˈpaːp] n. Masc. {pabed [] Pl.} {pibien [ˈpibjɛn] Pl.} Папа Римский pabach [] n. Masc. папизм [pɐ'pʲizm] n. Masc. pabel [] a. папский ['papskʲɪj] a. pabelezh [] n. Fem. папство ['papstvə] n. Neut. pabor [] n. Masc. {pabored [] Pl.} {paborig [] Dim.} щегол [ɕə'gol] n. Masc. Anim. франт ['frant] n. Masc. Anim. атаман [] n. Masc. Anim. (руководитель криминальной структуры) paborek [] a. нравоучительный [nrəvəu'ʧitʲəlʲnɨj] a. paborell [] n. Fem. {paborelled [] Pl.} номерок [nəmʲə'rok] n. Masc. жетон [ʐə'ton] n. Masc. pac'hum [] n. Masc. {pac'humoù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. pac'humiñ [] v. спутать ['sputətʲ] v. Perf. (о лошадях) pad [] n. Masc. продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. padal [paˈdaːl] adv. напротив [nɐp'rotʲɪf] adv. тем не менее padel [] a. длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a. padelezh [] n. Fem. постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut. padell [] n. Fem. {padelloù [] Pl.} плато [plɐ'to] n. Neut. padelleg [] n. Masc. {padellegion [] Pl.} плоский ['ploskʲɪj] a. padellenn [] n. Fem. {padellennoù [] Pl.} плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) paderezh [] n. Masc. устойчивость [us'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. padout [ˈpaːdut] v. {padet [] Particip.II} 1. длиться ['dlʲiʦə] v. Imperf. 2. продолжаться [prədɐl'ʐaʦə] v. Imperf. padus [] a. длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a. padusted [] n. Fem. продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut. pae [ˈpɛː] n. Fem. {paeoù [] Pl.} плата ['platə] n. Fem. выплата ['vɨplətə] n. Fem. paeadenn [] n. Fem. {paeadennoù [] Pl.} платеж [plɐ'tʲoʂ] n. Masc. paeamant [] n. Fem. оплата [ɐp'latə] n. Fem. paeamanter [] n. Masc. {paeamanterion [] Pl.} поручитель [pəru'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. paeamantour [] n. Masc. {paeamantourion [] Pl.} поручитель [pəru'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. paeañ [ˈpɛːã] v. {paeet [] Particip.II} платить [plɐ'tʲitʲ] v. Imperf. paeer [] n. Masc. {paeerion [] Pl.} плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. paeerezh [] n. Masc. выплата ['vɨplətə] n. Fem. paeidigezh [] n. Fem. вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. paeiñ [] v. платить [plɐ'tʲitʲ] v. Imperf. paelon [ˈpaɛlõn] n. Fem. {paelonoù [] Pl.} фритюрница pâelon [] n. Fem. сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. pâelonad [] n. Fem. {pâelonadoù [] Pl.} сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. *полная сковорода чего-либо) pâeloner [] n. Masc. {pâelonerion [] Pl.} изготовитель сковород pâelonour [] n. Masc. {pâelonourion [] Pl.} изготовитель сковород paeour [] n. Masc. {paeourion [] Pl.} плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. pâeron [] n. Masc. {pâeroned [] Pl.} крестный отец paeron [ˈpaɛrõn] n. Masc. {paeronoù [] Pl.} крестный отец pâeroniañ [] v. стать крестным отцом pâeroniezh [] n. Fem. патронаж [] n. Masc. pâeroniiñ [] v. стать крестным отцом pafalañ [] v. щупать [] v. Imperf. pafalek [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. окоченевший pafalek [] n. Masc. {pafalekion [] Pl.} увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. pagan [] a. языческий [jə'zɨʧəskʲɪj] a. pagan [] n. Masc. {paganed [] Pl.} язычник [jə'zɨʧnʲɪk] n. Masc. Anim. paganad [] a. принадлежащий к области Паган (часть Леонской области paganad [] n. Masc. житель области Паган (часть Леонской области paganelezh [] n. Fem. язычество [jə'zɨʧəstvə] n. Neut. pagn [] a. имеющий вмятину pagnon [] n. Masc. {pagnonoù [] Pl.} конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) pagnotenn [] n. Fem. {pagnotennoù [] Pl.} грива ['grʲivə] n. Fem. (о непричесанной голове) pagnotennaj [] a. лохматый [lɐх'matɨj] a. pagnotennaj [] n. Masc. {pagnotennajion [] Pl.} лохматость pagnoter [] n. Masc. {pagnoterion [] Pl.} скупой [sku'poj] a. pagodenn [] n. Fem. {pagodennoù [] Pl.} пагода ['pagədə] n. Fem. paian [] a. языческий [jə'zɨʧəskʲɪj] a. paianaj [] n. Fem. язычество [jə'zɨʧəstvə] n. Neut. pailhard [] a. разбитной [] a. pailhard [] n. Masc. {pailharded [] Pl.} распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim. pailhardiñ [] v. развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. pailhas [] n. Fem. тюфяк [] n. Masc. (матрас) тюфяк, набитый соломой pailhason [] n. Masc. коврик ['kovrʲɪk] n. Masc. pailhetezenn [] n. Masc. {pailhetezennoù [] Pl.} пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem. pailhour [] n. Masc. {pailhouroù [] Pl.} блестка ['blʲɛstkə] n. Fem. pailhourenn [] n. Masc. {pailhourennoù [] Pl.} покрыть блестками pajenn [ˈpaːʒɛn] n. Fem. {pajennoù [] Pl.} страница [strənʲɪʦə] n. Fem. pajennad [] n. Fem. {pajennadoù [] Pl.} страница [strənʲɪʦə] n. Fem. (страница текста) pajennañ [] v. нумеровать [numʲərɐ'vatʲ] v. Imperf. (о страницах) pajenniñ [] v. нумеровать [numʲərɐ'vatʲ] v. Imperf. (о страницах) pak [] n. Masc. {pakoù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. pakad [ˈpakat] n. Masc. {pakadoù [] Pl.} {pakajoù [] Pl.} 1. пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc. 2. посылка [pɐ'sɨlkə] n. Fem. бандероль [bəndʲə'rolʲ] n. Fem. pakadeg [] n. Fem. {pakadegoù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. pakadenn [] n. Fem. {pakadennoù [] Pl.} посылка [pɐ'sɨlkə] n. Fem. pakadennañ [] v. упаковывать [upɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf. pakadenner [] n. Masc. {pakadennerion [] Pl.} упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim. pakadenniñ [] v. упаковывать [upɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf. pakadur [] n. Masc. {pakadurioù [] Pl.} захват [zɐх'vat] n. Masc. pakadurezh [] n. Fem. упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. обертка [ɐ'bʲortkə] n. Fem. pakaj [] n. Masc. {pakajoù [] Pl.} упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem. pakajer [] n. Masc. {pakajerion [] Pl.} сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. pakañ [ˈpakã] v. {paket [] Particip.II} 1. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. 2. схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf. поймать [pɐj'matʲ] v. Perf. paker [] n. Masc. {pakerion [] Pl.} упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim. paket [] n. Masc. {paketoù [] Pl.} пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc. paketañ [] v. запаковать [] v. Perf. paketer [] n. Masc. {paketerion [] Pl.} упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim. paketerezh [] n. Masc. паковка [] n. Fem. paketiñ [] v. запаковать [] v. Perf. paketour [] n. Masc. {paketourion [] Pl.} упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim. pakiñ [] v. паковать [] v. Imperf. pakotadenn [] n. Fem. {pakotadennoù [] Pl.} растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. pakotañ [] v. напихать [] v. Perf. pakotiñ [] v. напихать [] v. Perf. pakour [] n. Masc. {pakourion [] Pl.} упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim. pakret [] a. идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a. pakulañ [] v. раскачиваться [] v. Imperf. pakuliad [] n. Masc. {pakuliadoù [] Pl.} куча ['kuʧə] n. Fem. pal [ˈpaːl] n. Fem. {palioù [] Pl.} мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) лопата [lɐ'patə] n. Fem. кирка [kʲɪr'ka] n. Fem. pal [] n. Masc. {palioù [] Pl.} палитра [pɐ'lʲitrə] n. Fem. pal [ˈpaːl] n. Masc. {palioù [] Pl.} цель ['ʦɛlʲ] n. Fem. palad [] n. Fem. {paladoù [] Pl.} лопата [lɐ'patə] n. Fem. полная лопата чего-либо paladeg [] n. Fem. {paladegoù [] Pl.} рыхление [] n. Neut. paladenn [] n. Fem. {paladennoù [] Pl.} удар киркой paladennad [] n. Fem. {paladennadoù [] Pl.} удар мотыгой paladur [] n. Masc. {paladurioù [] Pl.} кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. palaer [] n. Masc. ярмо [jər'mo] n. Neut. palafrez [] n. Masc. {palafrezed [] Pl.} конь ['konʲ] n. Masc. Anim. palafrigner [] n. Masc. {palafrignerion [] Pl.} коновод [kənɐ'vot] n. Masc. Anim. palank [] n. Masc. {palankoù [] Pl.} таль ['talʲ] n. Fem. (подъемное устройство; оттепель) подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc. palankad [] n. Masc. {palankadoù [] Pl.} груз ['grus] n. Masc. palankenn [] n. Fem. {palankennoù [] Pl.} частокол [ʧəstɐ'kol] n. Masc. изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. palankenneg [] n. Masc. {palankennegion [] Pl.} увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. palankenneg [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. palaradeg [] n. Fem. {palaradegoù [] Pl.} обрушение [ɐb'ruʂənʲɪjə] n. Neut. palarat [] v. обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf. palarer [] n. Masc. {palarerion [] Pl.} тот, кто обрушивает palastr [] n. Masc. {palastroù [] Pl.} пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc. горчичник [gɐr'ʧiʧnʲɪk] n. Masc. palastrañ [] v. загипсовать [] v. Perf. palastrennad [] n. Fem. {palastrennadoù [] Pl.} мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem. palastriñ [] v. загипсовать [] v. Perf. palat [ˈpaːlat] v. долбить киркой, мотыгой palatraj [] n. Masc. {palatrajoù [] Pl.} притолока ['prʲitələkə] n. Fem. palañh [] n. Masc. {palañhoù [] Pl.} плюмаж [plʲu'maʂ] n. Masc. paled [] n. Masc. {paledoù [] Pl.} {palejoù [] Pl.} шайба ['ʂajbə] n. Fem. palefarzh [] n. Masc. {palefarzhioù [] Pl.} {palefarzhoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. palefarzhad [] n. Masc. {palefarzhadoù [] Pl.} четвертина [] n. Fem. palefarzhañ [] v. разделить на четыре части palefarzhenn [] n. Fem. {palefarzhennoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. palefarzhiñ [] v. раздалить на четыре части paleis [] n. Masc. {paleisoù [] Pl.} частокол [ʧəstɐ'kol] n. Masc. palem [] n. Masc. пыль ['pɨlʲ] n. Fem. пвль из дубовой коры, используемая при дублении кож palemer [] n. Masc. (en vannetais) {palemerioù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. дубильный чан palenn [] n. Fem. {palennoù [] Pl.} плато [plɐ'to] n. Neut. paler [] n. Masc. {palerion [] Pl.} гордец [] n. Masc. Anim. palerezh [] n. Masc. копание [kɐ'panʲɪjə] n. Neut. palestinian [] n. Masc. {palestinianed [] Pl.} палестинец palez [ˈpaːlɛs] n. Masc. {palezioù [] Pl.} дворец [dvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. palfas [] a. раздвоенный palfors [] n. Masc. (en vannetais) сила ['sʲilə] n. Fem. palforsañ [] v. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. palforser [] n. Masc. {palforserion [] Pl.} насильник [] n. Masc. Anim. palforserezh [] n. Masc. (en vannetais) насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut. palforsiñ [] v. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. palforsour [] n. Masc. {palforsourion [] Pl.} насильник [] n. Masc. Anim. paliata [] v. переносить с помощью лопаты paliañ [] v. лопатить [] v. Imperf. palier [] n. Masc. {palieroù [] Pl.} площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem. palierad [] n. Masc. {palieradoù [] Pl.} витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem. paliiñ [] v. лопатить [] v. Imperf. paliked [paˈlikɛt] n. Fem. ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem. palikedad [] n. Masc. палитра [pɐ'lʲitrə] n. Fem. palis [] n. Masc. {palisoù [] Pl.} ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem. весло [vʲəs'lo] n. Neut. palisenn [] n. Masc. {palisennoù [] Pl.} весло [vʲəs'lo] n. Neut. pallenn [ˈpalɛn] n. Masc. {pallennoù [] Pl.} покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. pallenn-leur = ковер pallennad [] n. Masc. {pallennadoù [] Pl.} покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. pallennañ [] v. устилать [ustʲɪ'latʲ] v. Imperf. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. pallenniñ [] v. устилать [ustʲɪ'latʲ] v. Imperf. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. palm [] n. Masc. пальма ['palʲmə] n. Fem. palmezeg [] n. Fem. {palmezegi [] Pl.} {palmezegoù [] Pl.} пальмовая роща palod [] n. Masc. {palodoù [] Pl.} {palojoù [] Pl.} шайба ['ʂajbə] n. Fem. грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim. palour [] n. Masc. {palourion [] Pl.} гордец [] n. Masc. Anim. paltok [] n. Masc. пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. paltokennad [] n. Fem. {paltokennadoù [] Pl.} пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. paltokiñ [] v. одеться [] v. Perf. (надеть пальто) paluc'h [] n. Masc. {paluc'hoù [] Pl.} колышек ['kolɨʂək] n. Masc. paluc'hadur [] n. Masc. {paluc'hadurioù [] Pl.} подвязывание к колышку paluc'haj [] n. Fem. {paluc'hajoù [] Pl.} подпорка [pɐt'porkə] n. Fem. paluc'henn [] n. Masc. {paluc'hennoù [] Pl.} кол ['kol] n. Masc. (шест) paluc'herezh [] n. Masc. провешивание [] n. Neut. palud [] n. Masc. {paludoù [] Pl.} {palujoù [] Pl.} болото [bɐ'lotə] n. Neut. неглубокий соленый водоем paluder [] n. Masc. {paluderion [] Pl.} добытчик соли palv [] n. Masc. ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem. palvad [] n. Masc. {palvadoù [] Pl.} ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem. palvata [] v. ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. pampalard [] n. Masc. {pampalarded [] Pl.} притворщик [prʲɪt'vorɕɪk] n. Masc. Anim. лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim. pampelour [] n. Masc. {pampelourion [] Pl.} простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim. pampelour [] a. наивный [nɐ'ivnɨj] a. pampez [] n. Masc. {pampezed [] Pl.} деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem. pampez [] a. простоватый [prəstɐ'vatɨj] a. неотесанный [nʲəɐ'tʲosənnɨj] a. panañ [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. (плохо готовить) panell [ˈpãːnɛl] n. Fem. {panelloù [] Pl.} панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem. panenn [] a. бездрожжевой (хлеб panenn [] n. Fem. {panennoù [] Pl.} бездрожжевой хлеб paner [ˈpãːnɛr] n. Fem. {paneroù [] Pl.} корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. panerad [] n. Fem. {paneradoù [] Pl.} корзинка [kɐr'zʲinkə] n. Fem. panereg [] n. Masc. {paneregion [] Pl.} носильщик корзин panereg [] a. носящий корзины panerer [] n. Masc. {panererion [] Pl.} корзинщик [] n. Masc. Anim. panerour [] n. Masc. {panerourion [] Pl.} корзинщик [] n. Masc. Anim. panesa [] v. собирать пастернак paneteri [] n. Fem. {paneterioù [] Pl.} кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem. panez [] n. пастернак [pəstʲər'nak] n. Masc. paniñ [] v. стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. (плохо готовить) pann [] n. Masc. бархат ['barхət] n. Masc. panneg [] a. меховой [mʲəхɐ'voj] a. pannell [] n. Masc. {pannelloù [] Pl.} панно [pɐn'no] n. Neut. pant [] n. Fem. {pantoù [] Pl.} уклон [uk'lon] n. Masc. pante [] n. Masc. {panteoù [] Pl.} попойка [pɐ'pojkə] n. Fem. panteer [] n. Masc. {panteerion [] Pl.} гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem. panteiñ [] v. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. pantek [] a. покатый [pɐ'katɨj] a. pantekost [] n. Masc. троица ['troɪʦə] n. Fem. Троицын день (христианский праздник) pantennad [] n. Fem. {pantennadoù [] Pl.} долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. panterenn [] n. Fem. пантера [pɐn'tʲɛrə] n. Fem. Anim. pantier [] n. Masc. {pantieroù [] Pl.} силок [sʲɪ'lok] n. Masc. pantol [] n. Masc. {pantolioù [] Pl.} лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. pantouer [] n. Masc. {pantoueroù [] Pl.} перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem. pantoueriñ [] v. подвешивать [pɐd'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. paol [] n. Fem. {paolioù [] Pl.} дышло ['dɨʂlə] n. Neut. paollevadenn [] n. Fem. {paollevadennoù [] Pl.} гребок [grʲə'bok] n. Masc. paollevat [] v. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. paore [] n. Masc. {paoreoù [] Pl.} болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem. долгая, затяжная болезнь paoreek [] a. эндемический [əndʲə'mʲiʧəskʲɪj] a. paot [] a. изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. paotad [] n. Masc. {paotadoù [] Pl.} изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. paoted [] n. Masc. {paotedioù [] Pl.} изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. paotr [ˈpɔːtr] n. Masc. {paotred [] Pl.} парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. мальчик ['malʲʧɪk] n. Masc. Anim. молодой человек paotr al lizheroù = курьер paotred = мужчины paotredaj [] n. Masc. компания юношей, мальчиков компания юношей, мальчиков paotreta [] v. встречаться с мужчинами (о женщине paotretaer [] n. Masc. {paotretaerion [] Pl.} гомосексуалист [gəməsʲəksuɐ'lʲist] n. Masc. Anim. paou [] n. Masc. {paouioù [] Pl.} костер [kɐs'tʲor] n. Masc. дровяной склад paouez [ˈpɔwɛs] v. перестать [pʲərʲəs'tatʲ] v. Perf. Intrans. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. o paouez = только что закончить что-либо paouez [] n. Masc. прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem. paouezidigezh [] n. Fem. прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. paouezvan [] n. Masc. упокоение [] n. Neut. paour [ˈpɔwr] a. {peorien [ˈpɛwrjɛn] Pl.} бедный ['bʲɛdnɨj] a. paour [] n. Masc. {peorien [ˈpɛwrjɛn] Pl.} бедняк [bʲəd'nʲak] n. Masc. Anim. paour-kaezh [pɔwrˈkɛːs] n. Masc. {peorien-gaezh [] Pl.} бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem. paouraat [] v. обеднеть [] v. Perf. Intrans. paourentez [pɔwˈrɛntɛs] n. Fem. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem. paourentezaj [] n. Masc. холод ['хolət] n. Masc. paourentezajiñ [] v. заморозить [] v. Perf. paourenteziñ [] v. коченеть [] v. Imperf. Intrans. paourentezus [] a. окоченелый [əkəʧə'nʲɛlɨj] a. paouridig [] a. дрожь ['droʂ] n. Fem. paourkaezh [ˈpɔwrkɛs] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. бедный ['bʲɛdnɨj] a. (dirak un anv) papegod [] n. Masc. {papegodoù [] Pl.} попугай [pəpu'gaj] n. Masc. Anim. papelard [] n. Masc. {papelardoù [] Pl.} кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. керамическая кастрюля paper [ˈpapɛr] n. Masc. {paperoù [] Pl.} бумага [bu'magə] n. Fem. paperach [] n. Masc. {paperachoù [] Pl.} бумажка [] n. Fem. (о бюрократическом документе) paperachañ [] v. разводить бюрократию paperacher [] n. Masc. {paperacherion [] Pl.} бюрократ [bʲurɐk'rat] n. Masc. Anim. paperañ [] v. обернуть [] v. Perf. завернуть в бумагу paperer [] n. Masc. {papererion [] Pl.} обойщик [ɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. papererezh [] n. Fem. канцеляоский принадлежности paperiñ [] v. обернуть [] v. Perf. (завернуть бумагу) paperour [] n. Masc. {paperourion [] Pl.} обойщик [ɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. papouilh [] n. Masc. пойло ['pojlə] n. Neut. корм для свиней papouilhadenn [] n. Fem. {papouilhadennoù [] Pl.} болото [bɐ'lotə] n. Neut. papouilhat [] v. шлепать по грязи papouilher [] n. Masc. {papouilherion [] Pl.} тот, кто шлепает по грязи, барахтается par [ˈpaːr] a. 1. равный ['ravnɨj] a. (gant кому-либо) 2. сравнимый [srɐv'nʲimɨj] a. похожий [pɐ'хoʐɨj] a. (da на) par [] a. тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a. paraat [] v. (en vannetais) украсить [] v. Perf. parabol [] n. Fem. {paraboloù [] Pl.} притча ['prʲitʧə] n. Fem. парабола [pɐ'rabələ] n. Fem. иносказание [ɪnəskɐ'zanʲɪjə] n. Neut. paradenn [] n. Fem. {paradennoù [] Pl.} фиксация [fʲɪk'saʦɨjə] n. Fem. paradoz [] n. Fem. рай ['raj] n. Masc. paradur [] n. Masc. {paradurioù [] Pl.} спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut. paradur [] n. Masc. {paradurioù [] Pl.} соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. мездра [mʲəzd'ra] n. Fem. parailher [] n. Masc. {parailherioù [] Pl.} витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem. paralaks [] n. Masc. {paralaksoù [] Pl.} смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. paralelepiped [] n. Masc. {paralelepipedoù [] Pl.} параллелепипед [pərəllʲəlʲə'pʲipʲət] n. Masc. paralelogram [] n. Masc. {paralelogramoù [] Pl.} параллелограмм [pərəllʲəlɐg'ramm] n. Masc. paralizañ [] v. парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. paralizi [] n. Fem. паралич [pərəlʲɪʧ] n. Masc. paraliziñ [] v. парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. paralojism [] n. Masc. {paralojismoù [] Pl.} паралогизм [pərəlɐ'gʲizm] n. Masc. paramailh [] n. Masc. {paramailhoù [] Pl.} аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. paramant [] n. Masc. {paramantoù [] Pl.} убранство [ub'ranstvə] n. Neut. облицовка [əblʲɪ'ʦofkə] n. Fem. paramantiñ [] v. облицевать [] v. Perf. paramantour [] n. Masc. {paramantourion [] Pl.} облицовщик [] n. Masc. Anim. parametr [] n. Masc. {parametroù [] Pl.} параметр [pɐ'ramʲətr] n. Masc. paravel [] n. Masc. {paravelioù [] Pl.} ширма ['ʂɨrmə] n. Fem. (перегородка) paravi [] n. Masc. (en vannetais) соперничество [sɐ'pʲɛrnʲɪʧəstvə] n. Neut. paraviañ [] v. соперничать [sɐ'pʲɛrnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. paraviiñ [] v. соперничать [sɐ'pʲɛrnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. paravis [] n. Masc. визави [vʲɪzɐ'vʲi] n. Masc. Fem. paravizañ [] v. противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. paraviziñ [] v. противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. parañ [] v. уставиться [] v. Perf. украсить [] v. Perf. parañ [ˈpaːrã] v. сверкать [svʲər'katʲ] v. Imperf. Intrans. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. parbrun [] n. Masc. рыжик [] n. Masc. Anim. (о животном, ребенке) parch [] n. Masc. {parchoù [] Pl.} сетчатка [sʲət'ʧatkə] n. Fem. пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги) parcheminer [] n. Masc. {parcheminerion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. parchenn [] n. Masc. (en vannetais) пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги) parcher [] n. Masc. {parcherion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. parcherezh [] n. Masc. производство пергамента parchiñ [] v. изготавливать пергамент parchour [] n. Masc. {parchourion [] Pl.} кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim. pardaevezh [] n. Masc. вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. pardaez [] n. Masc. {pardaezioù [] Pl.} вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. pardaeziañ [] v. настать [nɐs'tatʲ] v. Perf. Intrans. (о вечере) pardon [ˈpardõn] n. Masc. {pardonioù [] Pl.} 1. прощение [prɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. 2. крестный ход pardonapl [] a. простительный [prɐs'tʲitʲəlʲnɨj] a. pardonañ [] v. простить [] v. Perf. pardoner [] n. Masc. {pardonerion [] Pl.} священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. приходской священник паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. pardonus [] a. снисходительный [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a. pare [] n. Fem. {pareoù [] Pl.} перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem. артель [ɐr'tʲelʲ] n. Fem. pare [] a. здоровый [zdɐ'rovɨj] a. выздоравливающий paread [] n. Fem. {pareadoù [] Pl.} команда [kɐ'mandə] n. Fem. артель [ɐr'tʲelʲ] n. Fem. pareapl [] a. излечимый [ɪzlʲə'ʧimɨj] a. pareañ [] n. Fem. {pareañoù [] Pl.} излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. pareañ [paˈreːã] v. излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. pared [] a. вареный [vɐ'rʲɛnɨj] a. paredigezh [] n. Fem. зной ['znoj] n. Masc. paredus [] a. согревающий pareer [] n. Masc. {pareerion [] Pl.} целитель [ʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. pareidigezh [] n. Fem. исцеление [ɪsʦə'lʲenʲɪjə] n. Neut. выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. pareilhon [] n. Masc. {pareilhonoù [] Pl.} схожесть [] n. Fem. pareiñ [] v. отгородить [] v. Perf. выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. pareiñ [] v. излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. pareour [] n. Masc. {pareourion [] Pl.} целитель [ʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. parer [] n. Masc. {parerion [] Pl.} декоратор [] n. Masc. Anim. pareüs [] a. целительный [ʦə'lʲitʲəlʲnɨj] a. parezon [] n. Fem. состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut. позиция [pɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem. parfedigezh [] n. Fem. раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut. parfet [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. parfetaat [] v. (en vannetais) созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. стать идеальным стать идеальным parfeted [] n. Fem. совершенство [səvʲər'ʂɛnstvə] n. Neut. серьезность [sʲərʲ'joznəstʲ] n. Fem. parfetiz [] n. Fem. серьезность [sʲərʲ'joznəstʲ] n. Fem. parfinfont [] n. Masc. недра ['nʲɛdrə] n. Neut. Pl. parfoeltrañ [] v. сразить [srɐ'zʲitʲ] v. Perf. разрубить [] v. Perf. parfoeltrer [] n. Masc. {parfoeltrerion [] Pl.} убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem. parfoeltriñ [] v. сразить [srɐ'zʲitʲ] v. Perf. разрубить [] v. Perf. pargurun [] n. Masc. {pargurunoù [] Pl.} громоотвод [grəməɐt'vot] n. Masc. pari [] n. Masc. {parioù [] Pl.} пари [pɐ'rʲi] n. Neut. pariadenn [] n. Fem. {pariadennoù [] Pl.} пари [pɐ'rʲi] n. Neut. pariañ [] v. заключить пари paribolenn [] n. Fem. {paribolennoù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. paridigezh [] n. Fem. равенство ['ravʲənstvə] n. Neut. паритет [pərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. parier [] n. Masc. {parierion [] Pl.} спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim. parigell [] n. Fem. {parigelloù [] Pl.} пара ['parə] n. Fem. parigellañ [] v. сделать парным (о предмете parigelliñ [] v. сделать парным (о предмете parizian [] n. Masc. {parizianed [] Pl.} парижанин [pərʲɪ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. parizian [] a. парижский [pɐ'rʲiʂskʲɪj] a. pariñ [] v. уставиться [] v. Perf. pariñ [] v. сравнивать [] v. Imperf. pariñ [] v. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. parjur [] n. Masc. лжесвидетельство [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvə] n. Neut. parjur [] a. лжесвидетельский [] a. parjurañ [] v. лжесвидетельствовать [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. parjuriñ [] v. лжесвидетельствовать [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. park [ˈpark] n. Masc. {parkier [] Pl.} {parkig [] Dim.} {parkoù [] Pl.} поле ['polʲə] n. Neut. parkad [] n. Masc. {parkadoù [] Pl.} поле ['polʲə] n. Neut. поле, засаженное чем-либо parkañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть животных на пастбище припарковать parked [] n. Masc. {parkedoù [] Pl.} {parkejoù [] Pl.} паркет [pɐr'kʲɛt] n. Masc. parkediñ [] v. покрыть пол паркетом parker [] n. Masc. {parkerion [] Pl.} скотина [] n. Fem. (собир.) parkiñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть животных на пастбище припарковать parklec'h [ˈparglɛx] n. Masc. {parklec'hioù [] Pl.} парковка стоянка машин parlamant [parˈlãmãnt] n. Masc. {parlamantoù [] Pl.} парламент [pɐr'lamʲənt] n. Masc. parlamanter [] n. Masc. {parlamanterion [] Pl.} парламентарий [pərləmʲən'tarʲɪj] n. Masc. Anim. parlamantour [] n. Masc. {parlamantourion [] Pl.} парламентарий [pərləmʲən'tarʲɪj] n. Masc. Anim. parlant [] v. говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. parlant [] n. Masc. {parlantoù [] Pl.} говор ['govər] n. Masc. parlanter [] n. Masc. {parlanterion [] Pl.} говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim. parlantour [] n. Masc. {parlantourion [] Pl.} говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim. parlochat [] v. ходить на четвереньках paron [] n. Fem. {paronoù [] Pl.} упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem. parouer [] n. Masc. {paroueroù [] Pl.} резак [] n. Masc. (инструмент) parpagn [] n. Masc. {parpagnoù [] Pl.} шлакобетон [] n. Masc. parpilhot [] n. Masc. {parpilhotoù [] Pl.} папильотка [pəpʲɪlʲ'jotkə] n. Fem. parpilhotiñ [] v. накручиваться [] v. Imperf. (завивать волосы) parrez [] n. Fem. {parrezioù [] Pl.} приход [prʲɪ'хot] n. Masc. (церковный приход) parstrak [] n. Masc. треск ['trʲɛsk] n. Masc. parstrakal [] v. трещать [trʲə'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans. part [] n. Masc. отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a. partabl [] n. Masc. простолюдин [] n. Masc. Anim. partabl [] a. неблагородный [nʲəbləgɐ'rodnɨj] a. не дворянского происхождения partaj [] n. Masc. {partajoù [] Pl.} дележка [] n. Fem. partajiñ [] v. разделять [rəzdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. parti [] n. Fem. {partioù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. parti [] n. Masc. {partioù [] Pl.} партия ['partʲɪjə] n. Fem. parti [] a. частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a. partiad [] n. Fem. {partiadoù [] Pl.} партия ['partʲɪjə] n. Fem. (в игре) partial [] v. уезжать [ujəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. parvarchadenn [] n. Fem. {parvarchadennoù [] Pl.} ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. parvarchañ [] v. ошибиться [əʂɨ'bʲiʦə] v. Perf. оступиться [əstu'pʲiʦə] v. Perf. parzh [] n. Masc. часть ['ʧastʲ] n. Fem. pas [] adv. нет [] part. pasaadeg [] n. Fem. {pasaadegoù [] Pl.} квинта ['kvʲintə] n. Fem. pasaadenn [] n. Fem. {pasaadennoù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. приступ кашля pasaat [paˈsaːt] v. кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. pasaer [] n. Masc. {pasaerion [] Pl.} кашляющий pasaerezh [] n. Masc. кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. pasamant [] n. Masc. {pasamantoù [] Pl.} тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. оплетка [] n. Fem. pasamantañ [] v. оплетать [əplʲə'tatʲ] v. Imperf. pasamanter [] n. Masc. {pasamanterion [] Pl.} изготовитель тесьмы pasamanterezh [] n. Masc. отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem. pasamantiñ [] v. оплетать [əplʲə'tatʲ] v. Imperf. pasaour [] n. Masc. {pasaourion [] Pl.} кашляющий pase [] a. прошедший [prɐ'ʂɛtʂɨj] a. paseadenn [] n. Fem. {paseadennoù [] Pl.} проход [prɐ'хot] n. Masc. paseadenniñ [] v. штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf. paseal [] v. пройти [prɐj'tʲi] v. Perf. pased [] n. Fem. {pasedoù [] Pl.} сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. paseporzh [paˈsepɔrs] n. Masc. {paseporzhioù [] Pl.} паспорт ['paspərt] n. Masc. pasetaat [] v. покашливать [] v. Imperf. Intrans. pasiant [] a. терпеливый [tʲərpʲə'lʲivɨj] a. pasiantaat [] v. потерпеть [] v. Perf. pasianted [paˈsjãnted] n. Fem. терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. pasiantez [] n. Fem. щавель [ɕə'vʲelʲ] n. Masc. pasiañ [] n. Fem. терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut. pasifiañ [] v. утихомирить [] v. Perf. pasifik [] a. мирный ['mʲirnɨj] a. pasion [] n. Fem. {pasionoù [] Pl.} страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас) агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem. Pask [ˈpask] n. Masc. {Paskoù [] Pl.} Пасха pask [] n. Masc. {paskoù [] Pl.} причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut. пасха ['pasхə] n. Fem. paskadenn [] n. Fem. {paskadennoù [] Pl.} щепотка [ɕə'potkə] n. Fem. paskadur [] n. Masc. {paskadurioù [] Pl.} пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. paskadurezh [] n. Fem. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. paskañ [] v. причащать [prʲɪʧə'ɕatʲ] v. Imperf. pasker [] n. Masc. {paskerion [] Pl.} тот, кого кормят (о ребенка или больном человеке paskerezh [] n. Masc. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. paskiñ [] v. причащать [prʲɪʧə'ɕatʲ] v. Imperf. paskour [] n. Masc. {paskourion [] Pl.} тот, кого кормят (о ребенка или больном человеке pasport [] n. Masc. паспорт ['paspərt] n. Masc. past [] n. Masc. тесто ['tʲɛstə] n. Neut. pastell [] n. Fem. четвертина [] n. Fem. складка ['sklatkə] n. Fem. округ ['okruk] n. Masc. pastellad [] n. Fem. {pastelladoù [] Pl.} четвертина [] n. Fem. складка ['sklatkə] n. Fem. pastellañ [] v. расчленять [rəɕlʲə'nʲatʲ] v. Imperf. pastelleg [] a. плиссированный [] a. pastelleg [] n. Masc. {pastellegion [] Pl.} плиссировка [] n. Fem. pastellenn [] n. Fem. {pastellennoù [] Pl.} панно [pɐn'no] n. Neut. pastelliñ [] v. расчленить [] v. Perf. pastez [ˈpastɛs] n. Masc. {pastezioù [] Pl.} паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc. pastezañ [] v. выпекать [] v. Imperf. (о кондитерских изделиях) pastezier [] n. Masc. {pastezierion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. pastezierezh [] n. Fem. кондитерские изделия pasteziour [] n. Masc. {pasteziourion [] Pl.} кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim. pastilhez [pasˈtiʎɛs] n. таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem. пастилка [pɐs'tʲilkə] n. Fem. круглый леденец pastor [] n. Masc. {pastored [] Pl.} пастырь ['pastɨrʲ] n. Masc. Anim. пастор ['pastər] n. Masc. Anim. pastorneg [] n. Masc. {pastornegion [] Pl.} неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem. pastorneg [] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. pastur [] n. Masc. пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem. pasturaj [] n. Masc. {pasturajoù [] Pl.} пансион [pənsʲɪ'on] n. Masc. (учебное заведение; род гостиницы; питание для постояльцев) pat [] n. Masc. {patoù [] Pl.} лапа ['lapə] n. Fem. patach [] n. Masc. {patachoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. patatesa [] v. искать картофель patatez [paˈtatɛs] n. картошка [kɐr'toʂkə] n. Fem. (разг.) patati [] n. Masc. чехарда [ʧəхɐr'da] n. Fem. pateled [] n. Masc. {pateledoù [] Pl.} нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc. patelleg [] n. Masc. увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. patelleg [] a. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. patenn [] n. Fem. {patennoù [] Pl.} штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem. patenneg [] a. безногий [bʲəz'nogʲɪj] a. patenneg [] n. Masc. безногий [bʲəz'nogʲɪj] a. (инвалид) pater [] n. Masc. {pateroù [] Pl.} молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem. paterat [] v. молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf. paterata [] v. молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf. бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf. paterenn [] n. Fem. {paterennoù [] Pl.} четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl. paterer [] n. Masc. {patererion [] Pl.} богомолец [] n. Masc. Anim. paterour [] n. Masc. {paterourion [] Pl.} богомолец [] n. Masc. Anim. patiaoueg [] a. нерасторопный [nʲərəstɐ'ropnɨj] a. patiaoueg [] n. Masc. увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim. patin [] n. Masc. {patinoù [] Pl.} конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) pato [] n. картошка [kɐr'toʂkə] n. Fem. paton [] n. Masc. {patonoù [] Pl.} косолапый [kəsɐ'lapɨj] a. patouilh [] n. Masc. {patouilhoù [] Pl.} шомпол ['ʂompəl] n. Masc. тампон [tɐm'pon] n. Masc. patouilhat [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. patouilher [] n. Masc. {patouilherion [] Pl.} заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem. patriarch [] n. Masc. {patriarched [] Pl.} патриарх [pətrʲɪ'arх] n. Masc. Anim. patriarkiezh [] n. Fem. патриархия [pətrʲɪ'arхʲɪjə] n. Fem. patriot [] n. Masc. {patrioted [] Pl.} патриот [pətrʲɪ'ot] n. Masc. Anim. patrom [] n. Masc. {patromed [] Pl.} {patromoù [] Pl.} образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. изображение [ɪzəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. заступник [zɐs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. (о святом) patron [] n. Masc. {patroned [] Pl.} патрон [pɐt'ron] n. Masc. (заряд; удерживающее приспособление; трафарет) патрон [pɐt'ron] n. Masc. Anim. (хозяин, покровитель) начальник [nɐ'ʧalʲnʲɪk] n. Masc. Anim. patronaj [] n. Masc. {patronajoù [] Pl.} патронаж [] n. Masc. paun [] n. Masc. (en vannetais) павлин [pɐv'lʲin] n. Masc. Anim. pauniñ [] v. выпендриваться [] v. Imperf. pav [ˈpaw] n. Masc. {pavioù [] Pl.} лапа ['lapə] n. Fem. pavad [] n. Masc. {pavadoù [] Pl.} лапа ['lapə] n. Fem. pavamant [] n. Masc. {pavamantoù [] Pl.} мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem. pavata [] v. скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf. копать [kɐ'patʲ] v. Imperf. pavataer [] n. Masc. {pavataerion [] Pl.} топтун [] n. Masc. Anim. (тот, кто топчется) pavataj [] n. Masc. {pavatajoù [] Pl.} топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut. pavañ [] v. топтаться [] v. Imperf. pavañ [] v. кататься на коньках paveg [] n. Masc. {pavegion [] Pl.} животное с большими лапами paveg [] a. лапчатый ['lapʧətɨj] a. pavez [] a. мощеный [] a. pavez [] n. Masc. {pavezoù [] Pl.} мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem. pavezañ [] v. мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem. мостить [mɐs'tʲitʲ] v. Imperf. pavezer [] n. Masc. {pavezerion [] Pl.} мостовщик [] n. Masc. Anim. paveziñ [] v. мостить [mɐs'tʲitʲ] v. Imperf. pavezour [] n. Masc. {pavezourion [] Pl.} мостовщик [] n. Masc. Anim. pavgamm [] a. хромой [хrɐ'moj] a. pavgamm [] n. Masc. {pavgammed [] Pl.} хромой [] n. Masc. Anim. pavgammañ [] v. прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. pavgammiñ [] v. прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. pavgen [] n. Masc. рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem. paviñ [] v. кататься на коньках paviñ [] v. топтаться [] v. Imperf. pavkaoliñ [] v. стоять на одной ноге paz [ˈpaːs] n. Masc. {pazennoù [] Pl.} кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. paz [] n. Masc. {pazioù [] Pl.} шаг ['ʂak] n. Masc. pazata [] v. вышагивать [] v. Imperf. Intrans. (идти мерными шагами) pazeal [] v. прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf. pazenn [paːzɛn] n. Fem. {pazennoù [] Pl.} ступенька [stu'pʲenʲkə] n. Fem. pazennañ [] v. совершать поэтапно pazenniñ [] v. совершать поэтапно paziañ [] v. прохаживаться [prɐ'хaʐɨvəʦə] v. Imperf. pazier [] n. Masc. {pazierion [] Pl.} землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim. paziiñ [] v. прохаживаться [prɐ'хaʐɨvəʦə] v. Imperf. pañion [] n. Fem. {pañionoù [] Pl.} пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem. пансион [pənsʲɪ'on] n. Masc. (учебное заведение; род гостиницы; питание для постояльцев) pañionad [] n. Masc. пенсионер [pʲənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (от пенсия) пансионер [pənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (пансион) pañioner [] n. Masc. пенсионер [pʲənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (от пенсия) пансионер [pənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (пансион) pañioniñ [] v. содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf. pañrek [] a. зрелый ['zrʲɛlɨj] a. pe [] n. Masc. {peioù [] Pl.} бухта ['buхtə] n. Fem. pe [ˈpeː] pron. какой [kɐ'koj] pron. pe [ˈpeː] cj. или ['ilʲɪ] cj. peadra [peaˈdraː] n. Masc. пожитки [pɐ'ʐɨtkʲɪ] n. Masc. Pl. peadra zo = есть о чем (сказать), есть чем поживиться добро [dɐb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д") peaj [] n. Masc. {peajoù [] Pl.} оплата [ɐp'latə] n. Fem. peajer [] n. Masc. {peajerion [] Pl.} плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. peanv [] n. Masc. имярек [] n. Masc. Anim. peanviñ [] v. обращаться [əbrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. peban [] adv. (en vannetais) откуда [ɐt'kudə] adv. pebeilañ [] v. чередовать [ʧərʲədɐ'vatʲ] v. Imperf. pebeiliñ [] v. чередовать [ʧərʲədɐ'vatʲ] v. Imperf. pebezh [ˈpeːbɛs] pron. какой [kɐ'koj] pron. (dirak un anv) pebezh [] a. какой [kɐ'koj] pron. (в начале восклицательного предложения) pebr [ˈpeːpr] n. Masc. перец ['pʲerʲəʦ] n. Masc. pebrasenn [] n. Fem. {pebrasennoù [] Pl.} ремарка [] n. Fem. pebrenn [] n. Fem. {pebrenned [] Pl.} перечница ['pʲerʲəʧnʲɪʦə] n. Fem. pebrerezh [] n. Masc. перечный соус pebrouer [] n. Masc. {pebroueroù [] Pl.} перечница ['pʲerʲəʧnʲɪʦə] n. Fem. pec'hadenn [] n. Fem. {pec'hadennoù [] Pl.} ругательство [ru'gatʲəlʲstvə] n. Neut. pec'hed [ˈpeːɣɛt] n. Masc. {pec'hedoù [] Pl.} {pec'hejoù [] Pl.} грех ['grʲɛх] n. Masc. pec'hedigezh [] n. Fem. виновность [vʲɪ'novnəstʲ] n. Fem. pec'hiñ [] v. грешить [grʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. pec'hus [] a. порочный [pɐ'roʧnɨj] a. (от "порок") грешный ['grʲɛʂnɨj] a. pech [] n. Masc. {pechoù [] Pl.} ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem. капкан [kɐp'kan] n. Masc. pech [] n. Masc. {pechoù [] Pl.} персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc. pechar [] a. пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. (о животном) pechañ [] v. ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf. pechañ [] adv. возможно [vɐz'moʐnə] adv. pechez [ˈpeʃɛs] n. персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc. pechezeg [] n. Fem. {pechezegi [] Pl.} {pechezegoù [] Pl.} персиковый сад pechezenn [] n. Fem. {pechezenned [] Pl.} {pechezennoù [] Pl.} персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc. ped [] n. Masc. {pedoù [] Pl.} гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. pedadeg [] n. Fem. {pedadegoù [] Pl.} приглашение [prʲɪglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. pedadenn [peˈdaːdɛn] n. Fem. {pedadennoù [] Pl.} приглашение [prʲɪglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. pedalenn [] n. Fem. педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem. pedaliñ [] v. педалировать pedenn [ˈpeːdɛn] n. Fem. {pedennoù [] Pl.} молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem. pedenner [] n. Masc. {pedennerion [] Pl.} богомолец [] n. Masc. Anim. peder [] n. Masc. {pederion [] Pl.} приглашающая сторона peder [] n. Fem. четыре [ʧə'tɨrʲə] num. (женский род) pederdelienniñ [] v. формировать четыре листка pederezh [] n. Masc. упорство [u'porstvə] n. Neut. pederved [] a. четвертый [ʧət'vʲortɨj] num. pederved [] n. Masc. четвертной [ʧətvʲərt'noj] a. pediñ [ˈpeːdĩ] v. 1. упрашивать [up'raʂɨvətʲ] v. Imperf. молить [mɐ'lʲitʲ] v. Imperf. 2. приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. pedour [] n. Masc. {pedourion [] Pl.} приглашающая сторона peeur [] adv. когда [kɐg'da] adv. peg [ˈpeːk] n. Masc. 1. клей ['klʲɛj] n. Masc. 2. сгущение [zgu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. замерзание [zəmʲər'zanʲɪjə] n. Neut. peg [] a. клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a. pegad [] n. Masc. {pegadoù [] Pl.} столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. блок ['blok] n. Masc. pegadeg [] n. Fem. {pegadegoù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. pegadenn [] n. Fem. {pegadennoù [] Pl.} стычка ['stɨʧkə] n. Fem. аппликация [əpplʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. pegadur [] n. Masc. {pegadurioù [] Pl.} приклейка [] n. Fem. pegasenn [] n. Fem. {pegasennoù [] Pl.} нечто клейкое pegañ [ˈpeːgã] v. {peget [] Particip.II} клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf. (ся) pegeit [peˈgɛjt] adv. сколько ['skolʲkə] adv. (времени) pegement [peˈgẽmɛnt] adv. сколько ['skolʲkə] adv. (стоит) pegement [] pron. сколько ['skolʲkə] adv. (о цене) pegementad [] n. Masc. {pegementadoù [] Pl.} пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem. pegementiñ [] v. сопоставить [] v. Perf. pegementved [] a. такой-то по счету pegementved [] n. Masc. количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut. pegen [ˈpeːgɛn] adv. сколько ['skolʲkə] adv. peger [] n. Masc. {pegerion [] Pl.} расклейщик [] n. Masc. Anim. pegerezh [] n. Masc. липкость ['lʲipkəstʲ] n. Fem. клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem. pegiz [] adv. как ['kak] adv. pegiñ [] v. приклеивать [prʲɪk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf. peglardiñ [] v. проклеивать [prɐk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. pegoulz [] pron. когда [kɐg'da] adv. pegoulz [peˈguls] adv. когда [kɐg'da] adv. pegour [] n. Masc. {pegourion [] Pl.} расклеить [] v. Perf. pegsun [] n. Masc. {pegsunioù [] Pl.} наклейка [nɐk'lʲɛjkə] n. Fem. pegus [] a. клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a. pegusted [] n. Fem. клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem. pehini [peˈĩːni] pron. который [kɐ'torɨj] pron. (вопросительное местоимение) peilh [] a. облезлый peilhast [] n. Masc. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. peizant [] n. Masc. {peizanted [] Pl.} крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. peizantal [] v. крестьянствовать [] v. Imperf. Intrans. pekad [] n. Masc. {pekadoù [] Pl.} малость ['maləstʲ] n. Fem. pekat [] v. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. pel [] n. Masc. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. pelec'h [peˈlɛːx] adv. где ['gdʲɛ] adv. pelerin [] n. Masc. {pelerined [] Pl.} паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. pelerinaj [] n. Masc. {pelerinajoù [] Pl.} паломничество [pɐ'lomnʲɪʧəstvə] n. Neut. pelerinenn [] n. Fem. {pelerinennoù [] Pl.} пелерина [pʲəlʲə'rʲinə] n. Fem. peleriner [] n. Masc. {pelerinerion [] Pl.} паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. pelestr [] n. Masc. (en vannetais) {pelestroù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. pelestrad [] n. Masc. (en vannetais) {pelestradoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. содержимое чана pelestriñ [] v. (en vannetais) ферментировать [] v. Imperf. peliad [] n. Masc. {peliadoù [] Pl.} причесывание [] n. Neut. pelikant [] n. Masc. {pelikanted [] Pl.} пеликан [pʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. pelisenn [] n. Fem. {pelisennoù [] Pl.} пальто [pɐlʲ'to] n. Neut. накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem. pell [ˈpɛl] adv. 1. далеко (diouzh от) 2. долго ['dolgə] adv. pell zo = давно pell [] n. Masc. {pelloù [] Pl.} даль ['dalʲ] n. Fem. pell [] a. {pellig [] Dim.} долгий ['dolgʲɪj] a. далекий [dɐ'lʲokʲɪj] a. давний ['davnʲɪj] a. pellaat [pɛˈlaːt] v. удалять [udɐ'lʲatʲ] v. Imperf. (ся) (diouzh от) pellad [] n. Masc. {pelladoù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. долгий период длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. pelladur [] n. Masc. {pelladurioù [] Pl.} удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. pellaenn [] n. Fem. {pellaennoù [] Pl.} удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. искажение [ɪskɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. pellded [] n. Fem. удаленность [] n. Fem. даль ['dalʲ] n. Fem. pellder [] n. Masc. {pellderioù [] Pl.} длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem. pelleg [] a. шарообразный [ʂərəɐb'raznɨj] a. pelleiler [pɛlˈɛjlɛr] n. Masc. факс pellenn [] n. Masc. {pellennoù [] Pl.} мяч ['mʲaʧ] n. Masc. pellenn [] n. Fem. {pellennig [] Dim.} {pellennoù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) pellennad [] n. Fem. {pellennadoù [] Pl.} ком ['kom] n. Masc. pellenneg [] a. шарообразный [ʂərəɐb'raznɨj] a. pellenniñ [] v. свернуться [svʲər'nuʦə] v. Perf. pelleter [] n. Masc. {pelleterion [] Pl.} скорняк [skɐr'nʲak] n. Masc. Anim. pelleterezh [] n. Masc. пушнина [puʂ'nʲinə] n. Fem. pelleteri [] n. Fem. {pelleterioù [] Pl.} пушнина [puʂ'nʲinə] n. Fem. pellgemenn [] n. Masc. {pellgemennoù [] Pl.} пульт [] n. Masc. пульт дистанционного управления (неол.) pellgent [] n. Masc. {pellgentoù [] Pl.} празднество ['praznʲəstvə] n. Neut. pellgomz [ˈpɛlgõms] n. Masc. телефон [tʲəlʲə'fon] n. Masc. pellgomz [ˈpɛlgõms] v. звонить по телефону pellgomzadenn [pɛlgõmˈzaːdɛn] n. Fem. {pellgomzadennoù [] Pl.} телефонный звонок pellidigezh [] n. Fem. удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. pellskrid [] n. Masc. {pellskridoù [] Pl.} телеграмма [tʲəlʲəg'rammə] n. Fem. pellskriverez [] n. Fem. {pellskriverezed [] Pl.} принтер pellurzhier [pɛˈlyrzjɛr] n. Masc. {pellurzhierioù [] Pl.} пульт дистанционного управления pellvleinañ [] v. управлять на расстоянии pellvleiniñ [] v. управлять на расстоянии pemdez [] a. повседневный [pəfsʲəd'nʲɛvnɨj] a. pemdez [] n. Masc. повседневность [] n. Fem. pemdezieg [] a. обыденный [ɐ'bɨdʲənnɨj] a. pemdeziek [pɛmˈdezjɛk] a. повседневный [pəfsʲəd'nʲɛvnɨj] a. pemoc'h [peˈmoːx] n. Masc. {moc'h [ˈmoːx] Pl.} свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim. свинина [svʲɪ'nʲinə] n. Fem. pemod [] adv. как ['kak] adv. pemp [ˈpɛmp] num. пять ['pʲatʲ] num. pemp-kant [ˈpɛmpkãnt] num. пятьсот [pʲətʲ'sot] num. pempaat [] v. объединять по пять штук pempadenn [] n. Fem. {pempadennoù [] Pl.} пяток [] n. Masc. pempenn [] n. Fem. {pempennoù [] Pl.} пяток [] n. Masc. pempenniñ [] v. объединять по пять штук pempig [] n. Masc. костяшка [] n. Fem. pempilh [] n. Masc. {pempilhoù [] Pl.} челка ['ʧolkə] n. Fem. бахрома [bəхrɐ'ma] n. Fem. pempilhañ [] v. нарезать [] v. Perf. сделать бахрому pempilhenn [] n. Masc. {pempilhennoù [] Pl.} помпон [pɐm'pon] n. Masc. pempilhiñ [] v. нарезать [] v. Perf. сделать бахрому pempiz [] n. Masc. омежник [] n. Masc. pempkartenn [] n. Fem. {pempkartennoù [] Pl.} бочка ['boʧkə] n. Fem. pempoullig [] n. Masc. кувырок [] n. Masc. pempved [] a. пятый ['pʲatɨj] num. pempved [] n. Masc. пятая часть pempvedenn [] n. Fem. {pempvedennoù [] Pl.} пятая часть pemzek [ˈpɛmzɛk] num. пятнадцать [pʲət'naʦətʲ] num. pemzektez [pɛmˈzektes] n. Masc. {pemzektezioù [] Pl.} две недели пятнадцать дней pemzekteziad [] n. Masc. {pemzekteziadoù [] Pl.} пятнадцать [pʲət'naʦətʲ] num. penaos [] pron. как ['kak] adv. penaos [pẽˈnɔːs] adv. как ['kak] adv. pened [] n. Masc. {penedoù [] Pl.} покаяние [pəkə'janʲɪjə] n. Neut. penedour [] n. Masc. {penedourion [] Pl.} кающийся грешник penedus [] a. обидный [ɐ'bʲidnɨj] a. penefi [] n. Masc. некто ['nʲɛktə] pron. pengammiñ [] v. искривить шею pengenn [] n. Masc. доска [dɐs'ka] n. Fem. pengennad [] n. Masc. {pengennadoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. pengennañ [] v. обивать досками pengenniñ [] v. обивать досками peniti [] n. Masc. {penitioù [] Pl.} скит ['skʲit] n. Masc. penitiour [] n. Masc. {penitiourion [] Pl.} отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. penn [ˈpɛn] n. Masc. {pennig [] Dim.} {pennoù [] Pl.} 1. голова [gəlɐ'va] n. Fem. (в обычн. знач.) 2. оконечность [əkɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem. начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc. penn-glin [] n. Masc. {pennoù-glin [] Pl.} колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut. pennabeg [] n. Masc. {pennabegoù [] Pl.} первопричина [pʲərvəprʲɪ'ʧinə] n. Fem. pennad [ˈpɛnat] n. Masc. {pennadig [] Dim.} {pennadoù [] Pl.} 1. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. 2. часть ['ʧastʲ] n. Fem. 3. статья [stɐtʲ'ja] n. Fem. (kazetenn) (в газете или журнале) глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) (в книге) pennadañ [] v. соединить [] v. Perf. pennadenn [] n. Fem. {pennadennoù [] Pl.} идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem. pennadiñ [] v. соединить [] v. Perf. pennadur [] n. Masc. {pennadurioù [] Pl.} авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) pennadurezh [] n. Fem. {pennadurezhioù [] Pl.} гегемония [gʲəgʲə'monʲɪjə] n. Fem. pennadus [] a. капризный [kɐp'rʲiznɨj] a. pennaj [] n. Masc. разум ['razum] n. Masc. pennaouaer [] n. Masc. {pennaouaerion [] Pl.} подбирать [pədbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. pennaouaerezh [] n. Masc. побирание колосьев pennard [] a. упрямый [up'rʲamɨj] a. pennard [] n. Masc. {pennarded [] Pl.} упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim. pennask [] n. Masc. {pennaskoù [] Pl.} путы ['putɨ] n. Fem. Pl. pennaskañ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. (привязать животное за голову) pennaskiñ [] v. связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. (привязать животное за голову) pennata [] v. подниматься [pədnʲɪ'maʦə] v. Imperf. pennañ [] v. возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf. pennañ [ˈpɛnã] a. главный ['glavnɨj] a. pennboufañ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. pennboufiñ [] v. хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf. pennbouzell [] n. Masc. кувырок [] n. Masc. pennbouzellerez [] n. Fem. {pennbouzellerezed [] Pl.} маслобойка [məslɐ'bojkə] n. Fem. pennc'hoarier [] n. Masc. {pennc'hoarierion [] Pl.} актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. (ведущий актер) penndallañ [] v. ослепить [] v. Perf. penndalliñ [] v. ослепить [] v. Perf. penndalochenn [] n. Fem. (en vannetais) {penndalochennoù [] Pl.} разворот [rəzvɐ'rot] n. Masc. penndalochennat [] v. (en vannetais) развернуться [] v. Perf. penndaoulinañ [] v. стать на колени penndaouliniñ [] v. стать на колени penndarevriñ [] v. закинуть [] v. Perf. перекинуть через голову penndevezhiañ [] v. работать полдня penndi [] n. Masc. {penndioù [] Pl.} подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim. penndog [] a. большеголовый [bəlʲʂəgɐ'lovɨj] a. penndog [] n. Masc. {penndoged [] Pl.} собачонка [səbɐ'ʧonkə] n. Fem. Anim. бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. penndogiñ [] v. обрубать [əbru'batʲ] v. Imperf. penndolat [] v. обезглавить [] v. Perf. penndolog [] n. Masc. {penndologed [] Pl.} упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim. головастик [gəlɐ'vastʲɪk] n. Masc. Anim. penndommañ [] v. выпить ['vɨpʲɪtʲ] v. Perf. слегка выпить penndommiñ [] v. выпить ['vɨpʲɪtʲ] v. Perf. слегка выпить penndoseg [] n. Masc. (en vannetais) дубина [du'bʲinə] n. Fem. (палка) penndoseg [] a. тупоконечный [] a. penndoullig [] n. Masc. кувырок [] n. Masc. penndrabiñ [] v. кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf. penndraouilh [] n. Masc. {penndraouilhed [] Pl.} лучеперая рыба penndraouilhat [] v. опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. penndro [] n. Masc. головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. penndroc'h [] n. Masc. {penndroc'hoù [] Pl.} аурата (рыба pennduiañ [] v. почернеть [] v. Perf. Intrans. обуглиться [] v. Perf. pennduiiñ [] v. почернеть [] v. Perf. Intrans. обуглиться [] v. Perf. penneg [] a. упрямый [up'rʲamɨj] a. головастый [] a. penneg [] n. Masc. упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim. pennegañ [] v. упорядочить [] v. Perf. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. pennegezh [] n. Fem. упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. pennegiñ [] v. упрямствовать [] v. Imperf. Intrans. pennek [ˈpɛnɛk] a. упрямый [up'rʲamɨj] a. упорный [u'pornɨj] a. pennekaat [] v. упрямиться [] v. Imperf. pennere [] n. Masc. {pennereoù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. pennereiñ [] v. (en vannetais) препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. pennfoeltrañ [] v. выкидывать [vɨ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. pennfoeltriñ [] v. выкидывать [vɨ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. pennfoll [] a. ярость ['jarəstʲ] n. Fem. умопомрачение [] n. Neut. pennfollañ [] v. разъяриться [] v. Perf. сойти с ума pennfolliñ [] v. разъяриться [] v. Perf. сойти с ума penngab [] n. Masc. {penngaboù [] Pl.} колпак [kɐl'pak] n. Masc. penngaled [] n. Fem. лебеда [lʲəbʲə'da] n. Fem. penngamm [] a. кривой [krʲɪ'voj] a. penngamm [] n. Masc. горбатый [] n. Masc. Anim. penngarter [] n. Masc. {penngarterioù [] Pl.} штаб ['ʂtap] n. Masc. penngef [] n. Masc. {penngefioù [] Pl.} пень ['pʲenʲ] n. Masc. основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut. penngefiad [] n. Masc. {penngefiadoù [] Pl.} основа [ɐs'novə] n. Fem. penngefiañ [] v. основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf. penngefiiñ [] v. основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf. pennglaou [] n. Masc. {pennglaoued [] Pl.} {pennglaouig [] Dim.} синица [sʲɪ'nʲiʦə] n. Fem. Anim. pennglinañ [] v. стать на одно колено penngliniñ [] v. стать на одно колено penngod [] n. Masc. {penngodoù [] Pl.} кастет [kɐs'tʲɛt] n. Masc. дубина [du'bʲinə] n. Fem. (палка) penngodañ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. penngodiñ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. penngos [] n. Masc. {penngosoù [] Pl.} пень ['pʲenʲ] n. Masc. penngulier [] n. Masc. сбруя ['zbrujə] n. Fem. pennher [] a. наследный [] a. pennher [] n. Masc. {pennhered [] Pl.} {pennherig [] Dim.} наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. единственный наследник pennhualiñ [] v. препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. pennig [] n. Masc. {penniged [] Pl.} {pennigion [] Pl.} вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) биологический вид penniliz [] n. Fem. {pennilizoù [] Pl.} собор [sɐ'bor] n. Masc. pennivinañ [] v. застрять [zɐst'rʲatʲ] v. Perf. Intrans. penniviniñ [] v. застрять [zɐst'rʲatʲ] v. Perf. Intrans. penniñ [] v. возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf. pennkaoz [] n. Masc. {pennkaozioù [] Pl.} первопричина [pʲərvəprʲɪ'ʧinə] n. Fem. pennlavarenn [] n. Fem. {pennlavarennoù [] Pl.} главное предложение pennlec'h [] n. Masc. {pennlec'hioù [] Pl.} райцентр [] n. Masc. pennletrenn [] n. Fem. {pennletrennoù [] Pl.} буквица [] n. Fem. pennlezenn [] n. Fem. {pennlezennoù [] Pl.} закон [zɐ'kon] n. Masc. основной закон pennlinenn [] n. Fem. {pennlinennoù [] Pl.} основная линия pennlizherenn [] n. Fem. {pennlizherennoù [] Pl.} заглавная буква pennmarc'henn [] n. Fem. шершень ['ʂɛrʂənʲ] n. Masc. Anim. pennmezviñ [] v. кружиться [kru'ʐɨʦə] v. Imperf. (о головокружении) pennober [] n. Fem. {pennoberoù [] Pl.} шедевр [ʂə'dʲɛvr] n. Masc. pennoberenn [pɛnoˈbeːrɛn] n. Fem. {pennoberennoù [] Pl.} шедевр [ʂə'dʲɛvr] n. Masc. pennrann [] n. Fem. {pennrannoù [] Pl.} тема ['tʲɛmə] n. Fem. (в том числе лингвистический термин) pennrener [] n. Masc. {pennrenerion [] Pl.} управляющий [uprɐv'lʲajuɕɪj] n. Masc. Anim. директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim. pennreolenn [] n. Fem. {pennreolennoù [] Pl.} принцип ['prʲinʦɨp] n. Masc. pennroue [] n. Masc. {pennroueed [] Pl.} автократ [əftɐk'rat] n. Masc. Anim. pennroueelezh [] n. Fem. автократия [əftɐk'ratʲɪjə] n. Fem. pennruz [] n. Masc. {pennruzed [] Pl.} свиязь [] n. Fem. Anim. pennsac'h [] n. Fem. свинка [] n. Fem. (болезнь) pennsac'hañ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. положить в мешок pennsac'henn [] n. Fem. {pennsac'hennoù [] Pl.} кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. pennsac'hiñ [] v. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. положить в мешок pennsaoutiñ [] v. заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf. галлюцинировать [gəllʲuʦɨ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. pennsaouzaniñ [] v. сбиться [] v. Perf. заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf. pennsec'hiñ [] v. обсыхать [] v. Imperf. Intrans. pennsoner [] n. Masc. {pennsonerion [] Pl.} солист [sɐ'lʲist] n. Masc. Anim. pennsoñal [] v. вообразить [vəəbrɐ'zʲitʲ] v. Perf. pennsturienn [] n. Fem. {pennsturiennoù [] Pl.} предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма) pennsturier [] n. Masc. {pennsturierion [] Pl.} кормчий ['kormʧɪj] n. Masc. Anim. penntos [] n. Masc. {penntosoù [] Pl.} простенок [prɐs'tʲɛnək] n. Masc. penntourañ [] v. подбросить [pɐdb'rosʲɪtʲ] v. Perf. penntouriñ [] v. подбросить [pɐdb'rosʲɪtʲ] v. Perf. pennvad [] n. Masc. успех [us'pʲɛх] n. Masc. pennvaoutiñ [] v. ошарашить [əʂɐ'raʂɨtʲ] v. Perf. pennvestroni [] n. Fem. абсолютизм [əpsəlʲu'tʲizm] n. Masc. pennvezviñ [] v. (en vannetais) опьянить [] v. Perf. pennwele [] n. Masc. {pennweleoù [] Pl.} изголовье [ɪzgɐ'lovʲjə] n. Neut. валик ['valʲɪk] n. Masc. (подушка) pennwelead [] n. Masc. {pennweleadoù [] Pl.} изголовье [ɪzgɐ'lovʲjə] n. Neut. валик ['valʲɪk] n. Masc. (подушка) pent [] a. карикатурный [] a. загримированый pentadenn [] n. Fem. {pentadennoù [] Pl.} клоун ['kloun] n. Masc. Anim. *нелепо загримированный человек) карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem. pentadur [] n. Masc. {pentadurioù [] Pl.} покраска [] n. Fem. живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem. pentadurezh [] n. Fem. рисунок [rʲɪ'sunək] n. Masc. карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem. живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem. pentaj [] n. Masc. {pentajoù [] Pl.} грим ['grʲim] n. Masc. pentañ [] v. раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. гримировать [] v. Imperf. penter [] n. Masc. {penterion [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. карикатурист [kərʲɪkətu'rʲist] n. Masc. Anim. гример [] n. Masc. Anim. penterezh [] n. Masc. покраска [] n. Fem. живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem. pentiñ [] v. раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. гримировать [] v. Imperf. penton [] n. Masc. {pentonoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. pentoniad [] n. Masc. {pentoniadoù [] Pl.} чан ['ʧan] n. Masc. полный чан чего-либо pentour [] n. Masc. {pentourion [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. карикатурист [kərʲɪkətu'rʲist] n. Masc. Anim. гример [] n. Masc. Anim. pentur [] n. Masc. {penturioù [] Pl.} краска ['kraskə] n. Fem. penturer [] n. Masc. {penturerion [] Pl.} художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim. penturiñ [] v. малевать [məlʲə'vatʲ] v. Imperf. penver [] a. деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. бледный ['blʲɛdnɨj] a. peoc'h [ˈpɛwx] n. Masc. мир ['mʲir] n. Masc. (отсутствие войны; спокойствие; мирный договор) peoc'h! = тихо! peoc'haat [] v. успокоиться [] v. Perf. peoc'hadur [] n. Masc. {peoc'hadurion [] Pl.} успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. peoc'haer [] n. Masc. {peoc'haerion [] Pl.} миротворец [mʲɪrɐt'vorʲəʦ] n. Masc. Anim. peoc'hidigezh [] n. Fem. пацифизм [pəʦɨ'fʲizm] n. Masc. peogwir [pɛˈgwiːr] cj. следовательно ['slʲɛdəvətʲəlʲnə] cj. потому что pep [pep] a. каждый ['kaʐdɨj] pron. pep hini = всякий ar pep brasañ = самый большой, самый большие roit dezho pep a damm = дайте каждому по куску bep an amzer = время от времени per [ˈpeːr] n. груша ['gruʂə] n. Fem. perager [] n. Masc. {peragerion [] Pl.} почемучка peragiñ [] v. расспрашивать [] v. Imperf. perak [] n. Masc. {perakoù [] Pl.} причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem. perak [peˈraːk] adv. почему [pəʧə'mu] adv. perc'henn [ˈpɛrɣɛn] n. Masc. {perc'henned [] Pl.} хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim. владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. perc'hentiaj [] n. Masc. владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. perc'hentiezh [] n. Fem. собственность ['sopstvʲənnəstʲ] n. Fem. perc'herinded [] n. Fem. (en vannetais) паломничество [pɐ'lomnʲɪʧəstvə] n. Neut. perc'herinder [] n. Masc. (en vannetais) паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. perch [] n. Masc. {perched [] Pl.} окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. perch [] n. Masc. {perchoù [] Pl.} подпорка [pɐt'porkə] n. Fem. perchañ [] v. подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. percheg [] a. опорный [ɐ'pornɨj] a. percheg [] n. Masc. опора [ɐ'porə] n. Fem. perchenn [] n. Fem. жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem. perchennad [] n. Fem. {perchennadoù [] Pl.} стог ['stok] n. Masc. perchennañ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога perchenniñ [] v. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога perchiñ [] v. подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. pere [peˈreː] pron. какие pereg [] n. Fem. {peregi [] Pl.} {peregoù [] Pl.} слива ['slʲivə] n. Fem. грушевый сад perenn [] n. Masc. {perennoù [] Pl.} груша ['gruʂə] n. Fem. perenn [] n. Fem. {perenned [] Pl.} {perennoù [] Pl.} груша ['gruʂə] n. Fem. (грушевое дерево) perenneg [] n. Fem. {perennegi [] Pl.} {perennegoù [] Pl.} грушевый сад perenneg [] a. грушевый [] a. грушевый сад perisañ [] v. погибнуть [] v. Perf. Intrans. perisilh [peˈrisiʎ] n. Masc. петрушка [pʲət'ruʂkə] n. Fem. (растение) perisiñ [] v. погибнуть [] v. Perf. Intrans. periskop [] n. Masc. {periskopoù [] Pl.} перископ [pʲərʲɪs'kop] n. Masc. perlez [ˈpɛrlɛs] n. жемчуг ['ʐɛmʧuk] n. Masc. perlezeg [] n. Masc. {perlezeged [] Pl.} жемчужный [ʐəm'ʧuʐnɨj] a. perlezenniñ [] v. пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf. permetapl [] a. разрешенный permetiñ [] v. разрешать [rəzrʲə'ʂatʲ] v. Imperf. permision [] n. Fem. {permisionoù [] Pl.} разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. permisioner [] n. Masc. {permisionerion [] Pl.} солдат, отправленный в увольнение perou [] n. Masc. стриж ['strʲiʂ] n. Masc. Anim. perroked [] n. Masc. попугай [pəpu'gaj] n. Masc. Anim. pers [] a. персидский [pʲər'sʲiʦkʲɪj] a. бирюзовый [] a. pers [] n. Masc. {persed [] Pl.} персидский [pʲər'sʲiʦkʲɪj] a. persdu [] a. фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a. persdu [] n. Masc. фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a. )фиолетовый цвет) persduañ [] v. посинеть [] v. Perf. Intrans. (о гематоме) стать фиолетовым persduiñ [] v. посинеть [] v. Perf. Intrans. (о гематоме) стать фиолетовым persekutañ [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. persekutiñ [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. persekutour [] n. Masc. {persekutourion [] Pl.} преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. perseval [] n. Masc. {persevaled [] Pl.} злыдень [] n. Masc. Anim. верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. person [ˈpɛrsõn] n. Masc. {personed [] Pl.} {personig [] Dim.} приходской священник personaj [] n. Masc. {personajoù [] Pl.} персонаж [pʲərsɐ'naʂ] n. Masc. personel [] a. персональный [pʲərsɐ'nalʲnɨj] a. личный ['lʲiʧnɨj] a. (собственный персональный) personel [pɛrˈsõːnɛl] n. персонал [pʲərsɐ'nal] n. Masc. personelañ [] v. сделать личным personelezh [] n. Fem. личность ['lʲiʧnəstʲ] n. Fem. personeliñ [] v. сделать личным personelour [] n. Masc. {personelourion [] Pl.} персоналист [] n. Masc. Anim. personelouriezh [] n. Fem. персонализм [] n. Masc. personiaj [] n. Masc. лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. курс лечения persuadur [] n. Masc. {persuadurioù [] Pl.} синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc. perukenn [] n. Fem. {perukennoù [] Pl.} парик [pɐ'rʲik] n. Masc. perukenner [pɛryˈkɛnɛr] n. Masc. {perukennerion [] Pl.} парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim. perukennerezh [] n. Masc. прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem. также: профессия парикмахера pervezh [] a. (en vannetais) бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a. pervezhidigezh [] n. Fem. придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem. мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem. дотошность [] n. Fem. perzh [ˈpɛrs] n. Masc. {perzhioù [] Pl.} 1. часть ['ʧastʲ] n. Fem. 2. роль ['rolʲ] n. Fem. (театральная; в каком-л. деле и т. д.) perzh-mat [] n. Masc. качество ['kaʧəstvə] n. Neut. perzhiad [] n. Masc. участник [u'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim. peseurt [] a. какой [kɐ'koj] pron. peseurt [peˈsœrt] pron. какой [kɐ'koj] pron. какого качества pesk [ˈpesk] n. Masc. {pesked [] Pl.} рыба ['rɨbə] n. Fem. Anim. peskedoniezh [] n. Fem. ихтиология [ɪхtʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem. peskedus [] a. рыбный ['rɨbnɨj] a. (изобилующий рыбой) pesker [] n. Masc. {peskerion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. peskerezh [] n. Masc. рыбная ловля pesketa [pesˈketa] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу pesketadenn [] n. Fem. {pesketadennoù [] Pl.} рыбная ловля pesketaer [peskeˈtɛːr] n. Masc. {pesketaerion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. pesketaerezh [] n. Masc. рыболовство [rɨbɐ'lofstvə] n. Neut. pesketus [] a. рыбный ['rɨbnɨj] a. pesklenn [] n. Fem. {pesklennoù [] Pl.} садок [sɐ'dok] n. Masc. peskour [] n. Masc. {peskourion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. peskus [] a. рыбный ['rɨbnɨj] a. pessuilhadenn [] n. Fem. {pessuilhadennoù [] Pl.} подвязывание к колышку pestaj [] n. Masc. (en vannetais) {pestajoù [] Pl.} бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. pet [ˈpeːt] pron. сколько ['skolʲkə] adv. (de) ar bet eo hiziv? = какое сегодня число? petra [peˈtraː] pron. что ['ʂto] pron. petral [] n. Masc. {petralioù [] Pl.} грудь ['grutʲ] n. Fem. грудная клетка petrol [] n. Masc. {petrolioù [] Pl.} нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem. petrolier [] n. Masc. {petrolierion [] Pl.} танкер ['tankʲər] n. Masc. petveder [] n. Masc. {petvederioù [] Pl.} порядковый [pɐ'rʲatkəvɨj] a. petvet [] a. такой-то по счету petvet [] n. Masc. такой-то по счету peud [] n. Fem. кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. кашель животных (коров, овец) peudal [] v. кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. (о животных) peudeg [] a. тщедушный [tɕə'duʂnɨj] a. болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. peudeg [] n. Masc. {peudegion [] Pl.} доходяга [] n. Masc. Fem. peuk [] n. Masc. приступ ['prʲistup] n. Masc. кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. peuketa [] v. покашливать [] v. Imperf. Intrans. peul [] n. Masc. {peulioù [] Pl.} кол ['kol] n. Masc. (шест) peulgae [] n. Masc. {peulgaeoù [] Pl.} эстакада [əstɐ'kadə] n. Fem. (путепровод) peuliañ [] v. протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf. пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf. peulier [] n. Masc. {peulierion [] Pl.} тот, кто делает колья peuliiñ [] v. протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf. пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf. peultrin [] n. Masc. {peultrinoù [] Pl.} грудь ['grutʲ] n. Fem. peultriner [] n. Masc. {peultrinerion [] Pl.} туберкулезник [] n. Masc. Anim. peultriner [] a. туберкулезный [tubʲərku'lʲoznɨj] a. peulvan [] n. Masc. {peulvanoù [] Pl.} менгир [mʲən'gʲir] n. Masc. peur [ˈpøːr] adv. когда [kɐg'da] adv. peur [] n. Masc. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. peurach [] n. Masc. выпас ['vɨpəs] n. Masc. peuradenn [] n. Fem. {peuradennoù [] Pl.} пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. peuranat [] a. очевидный [əʧə'vʲidnɨj] a. peurarat [] v. закончить пахоту peurbad [] a. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. peurbad [] n. Masc. вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. peurbadel [] a. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. peurbadelezh [] n. Fem. вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. peurbadout [] v. увековечить [uvʲəkɐ'vʲɛʧɪtʲ] v. Perf. peurbadus [] a. бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a. peurbaeañ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. peurbaeiñ [] v. смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. peurbakañ [] v. заглатывать [] v. Imperf. peurbakiñ [] v. заглатывать [] v. Imperf. peurbalat [] v. вскопать [] v. Perf. peurbare [] a. выздоровевший peurbareañ [] v. выздороветь [] v. Perf. Intrans. peurbareiñ [] v. выздороветь [] v. Perf. Intrans. peurbisat [] v. пописать [] v. Perf. (закончить мочиться) peurbladañ [] v. сплющить [] v. Perf. peurbladiñ [] v. сплющить [] v. Perf. peurc'holo [] v. прикрыть [] v. Perf. peurdennañ [] v. выдернуть [] v. Perf. peurdenniñ [] v. выдернуть [] v. Perf. peurdeuziñ [] v. расплавить [] v. Perf. peurdrailhañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. peurdrailhiñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. peurdre [] n. Masc. отлив [ɐt'lʲif] n. Masc. peurdremened [] n. Masc. peurevañ [] v. допить [] v. Perf. peurfinisañ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. peurfinisiñ [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. peurfonn [] n. Masc. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. peurfonn [] a. изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. peurfournis [] a. завершенный peurfrezañ [] v. закончить боронить peurfreziñ [] v. закончить боронить peurfripañ [] v. рассеять [] v. Perf. peurfripiñ [] v. рассеять [] v. Perf. peurgannañ [] v. достирать [] v. Perf. peurganniñ [] v. достирать [] v. Perf. peurgarg [] n. Masc. заполнение [] n. Neut. peurgarg [] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) (заполненный) peurgargañ [] v. заполнить [] v. Perf. peurgargiñ [] v. заполнить [] v. Perf. peurgas [] v. достичь [dɐs'tʲiʧ] v. Perf. Intrans. peurgempenn [] v. пригладить [] v. Perf. peurgerc'hat [] v. обрести [əbrʲəs'tʲi] v. Perf. peurgetket [] adv. особенно [ɐ'sobʲənnə] adv. peurglok [] a. окончательный [əkɐn'ʧatʲəlʲnɨj] a. peurgloz [] a. герметичный [] a. peurglozañ [] v. закупорить [] v. Perf. peurgloziñ [] v. закупорить [] v. Perf. peurgoll [] v. утратить [] v. Perf. peurgompezañ [] v. выровнять [] v. Perf. peurgompeziñ [] v. выровнять [] v. Perf. peurgrazañ [] v. высушить [] v. Perf. peurgraziñ [] v. высушить [] v. Perf. peurhad [] n. Masc. завершение сева peurhadañ [] v. засеять [] v. Perf. peurhadiñ [] v. засеять [] v. Perf. peurhañal [] a. одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. peurhejañ [] v. встряхнуть [] v. Perf. peurhejiñ [] v. встряхнуть [] v. Perf. peurien [] n. Fem. {peurienoù [] Pl.} пастьба [pɐstʲ'ba] n. Fem. peuriñ [ˈpøːrĩ] v. пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf. (сь) peurjogañ [] v. измять [] v. Perf. peurlanv [] n. Masc. {peurlanvoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. самый сильный прилив peurlavar [] n. Masc. {peurlavarioù [] Pl.} заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (итог рассуждения) peurlavaret [] v. договорить [] v. Perf. peurlazhañ [] v. доконать [] v. Perf. peurlazhiñ [] v. доконать [] v. Perf. peurle [] n. Fem. ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. peurlec'h [] n. Masc. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. peurlenn [] v. дочитать [] v. Perf. peurleun [] a. переполненный peurliesañ [pørliˈɛsã] adv. в общем чаще всего peurlip [] n. Masc. штрих ['ʂtrʲiх] n. Masc. (последний штрих) последний глоток peurlipat [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. вылизать [] v. Perf. peurliper [] n. Masc. {peurliperion [] Pl.} ретушер [rʲətu'ʂɛr] n. Masc. Anim. перфекционист peurlonkañ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. peurlonkiñ [] v. проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf. peurober [] v. завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. peuroberidigezh [] n. Fem. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. peurour [] n. Masc. {peurourion [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. жвачное [] n. Neut. Anim. peurredek [] v. обежать [] v. Perf. peurreizhañ [] v. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. peurrest [ˈpørɛst] n. Masc. остаток [ɐs'tatək] n. Masc. peurrivinañ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. peurriviniñ [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. peurroulodiñ [] v. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. peursec'hiñ [] v. высушить [] v. Perf. peursellet [] v. осмотреть [] v. Perf. peurskubañ [] v. вымести [] v. Perf. peurskubiñ [] v. вымести [] v. Perf. peursod [] a. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a. peursod [] n. Masc. {peursodion [] Pl.} сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim. peursodiñ [] v. помешаться [] v. Perf. peursolutaat [] v. затвердеть [] v. Perf. Intrans. peursouezhañ [] v. раздувать [rəzdu'vatʲ] v. Imperf. peursouezhiñ [] v. раздувать [rəzdu'vatʲ] v. Imperf. peurunvan [] a. объединенная орфография peurunvan [] n. Masc. объединенная орфография peurunvaniñ [] v. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. peurvad [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. peurvad [] n. Masc. идеальность [ɪdʲə'alʲnəstʲ] n. Fem. peurvan [] n. Masc. {peurvanoù [] Pl.} ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. peurved [] n. Masc. завершение сбора урожая peurvezviñ [] v. опьянеть [] v. Perf. Intrans. (о сильном опьянении) peurvoud [] n. Masc. {peurvoudoù [] Pl.} абсолют [əpsɐ'lʲut] n. Masc. peurvoull [] n. Masc. {peurvoulloù [] Pl.} допечатка [dəpʲə'ʧatkə] n. Fem. peurvoullañ [] v. допечатать [] v. Perf. peurvoulliñ [] v. допечатать [] v. Perf. peurvrasañ [] a. большинство [bəlʲʂɨnst'vo] n. Neut. peurvreinañ [] v. догнить [] v. Perf. Intrans. peurvreiniñ [] v. догнить [] v. Perf. Intrans. peurvuiañ [pørˈvɥiã] adv. чаще всего в общем в целом peurwadañ [] v. полностью истечь кровью peurwadiñ [] v. полностью истечь кровью peurwalc'hiñ [] v. домыть [] v. Perf. peurwastell [] n. Fem. {peurwastelloù [] Pl.} окончание молотьбы peurwennañ [] v. закончить отбеливание peurwenniñ [] v. закончить отбеливание peurwerzhañ [] v. распродать [] v. Perf. peurwerzhiñ [] v. распродать [] v. Perf. peurzallañ [] v. ослепить [] v. Perf. ослепить окончательно peurzalliñ [] v. ослепить [] v. Perf. ослепить окончательно peurzastum [] v. собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf. полностью собрать peurzebriñ [] v. доесть [] v. Perf. peurzelc'her [] v. выдержать ['vɨdʲərʐətʲ] v. Perf. peurzeskiñ [] v. доучить [] v. Perf. peurziazezañ [] v. усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf. peurziazeziñ [] v. усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf. peurziskar [] v. добить [] v. Perf. peurzispenn [] v. разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. разрушить полностью peurzorn [] n. Masc. окончание молотьбы peurzornañ [] v. окончить молотьбу peurzorniñ [] v. окончить молотьбу peus [] n. Masc. {peusoù [] Pl.} приступ ['prʲistup] n. Masc. (о кашле) peusad [] n. Masc. {peusadoù [] Pl.} кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. приступообразный кашель peusadur [] n. Masc. {peusadurioù [] Pl.} кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. peusat [] v. кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. peuzachu [] a. незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a. peuzdall [] a. полуслепой [] a. peuzdibeus [] n. Masc. период после Пасхи peuzdon [] a. глубокий [glu'bokʲɪj] a. довольно глубокий peuzdous [] a. сладковатый [slətkɐ'vatɨj] a. peuzdu [] a. черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a. peuzenoriñ [] v. чествовать ['ʧɛstvəvətʲ] v. Imperf. peuzevañ [] v. напиться [nɐ'pʲiʦə] v. Perf. peuzfoll [] a. придурковатый [prʲɪdurkɐ'vatɨj] a. peuzfollentez [] n. Fem. придурковатость [] n. Fem. peuzfounnus [] a. быстрый ['bɨstrɨj] a. довольно быстрый peuzfrank [] a. широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a. довольно широкий peuzgoullanter [] a. пустой [pus'toj] a. почти пустой peuzholl [] adv. все ['fsʲo] pron. почти все peuzkempenn [] a. чистый ['ʧistɨj] a. довольно чистый peuzkerkent [] adv. почти что сразу peuzkozh [] a. староватый [stərɐ'vatɨj] a. peuzlard [] n. Masc. воскреснье перед постом (у католиков peuzlazhañ [] v. не до конца убить peuzlazhiñ [] v. не до конца убить peuzloskiñ [] v. поджечь [] v. Perf. сжечь не до конца peuznevez [] a. новый ['novɨj] a. достаточно новый peuznoz [] n. Fem. сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl. peuzpare [] a. не до конца выздоровевший peuzplaen [] a. ровный ['rovnɨj] a. почти ровный peuzpront [] a. быстрый ['bɨstrɨj] a. довольно быстрый peuzprop [] a. приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a. peuztost [] a. близкий ['blʲiskʲɪj] a. довольно близкий peuzuhel [] a. высокий [vɨ'sokʲɪj] a. довольно высокий peuzvarv [] a. полумертвый [] a. peuzvat [] a. неплохой [nʲəplɐ'хoj] a. peuzvelen [] a. желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a. peuzvev [] a. полуживой [] a. peuzvoal [] a. лысоватый [] a. peuzwenn [] a. беловатый [] a. peuzwirion [] a. наполовину правдивый peuzyac'h [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. peuzyaouank [] a. молодой [məlɐ'doj] a. относительно молодой pevar [ˈpɛːvar] num. {peder [ˈpeːdɛr] Fem.} четыре [ʧə'tɨrʲə] num. pevar-ugent [pɛvaˈryːgɛnt] num. восемьдесят ['vosʲəmʲdʲəsʲət] num. pevarc'harteriañ [] v. разделить на четыре части pevarc'harteriiñ [] v. разделить на четыре части pevarc'hement [] a. четырехкратный [ʧətɨ'rʲoхk'ratnɨj] a. pevarc'hement [] n. Masc. учетверение pevare [] a. четвертый [ʧət'vʲortɨj] num. pevare [pɛˈvaːre] num. четвертый [ʧət'vʲortɨj] num. pevare [] n. Masc. четверка [ʧət'vʲorkə] n. Fem. pevare [pɛˈvaːre] adv. когда [kɐg'da] adv. pevarenn [] n. Fem. {pevarennoù [] Pl.} четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. pevarenniñ [] v. разделить на четыре части pevarlamm [] n. Masc. галоп [gɐ'lop] n. Masc. pevarlammat [] v. галопировать [gəlɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. pevarved [] n. Masc. четвертной [ʧətvʲərt'noj] a. pevarveder [] n. Masc. четвертичный период pevarzek [pɛˈvarzɛk] num. четырнадцать [ʧə'tɨrnəʦətʲ] num. pevarzekved [] n. Masc. четырнадцатый [ʧə'tɨrnəʦətɨj] num. pevarzroadeg [] n. Masc. {pevarzroadegion [] Pl.} четвероногий [ʧətvʲərɐ'nogʲɪj] a. pevarzroadeg [] a. четвероногий [ʧətvʲərɐ'nogʲɪj] a. pevarzueg [] a. четырехсторонний [ʧətɨ'rʲoхstɐ'ronnʲɪj] a. pevarzueg [] n. Masc. четырехугольник [ʧətɨ'rʲoхu'golʲnʲɪk] n. Masc. pezel [] n. Fem. {pezelioù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. pezeliad [] n. Fem. {pezeliadoù [] Pl.} чаша ['ʧaʂə] n. Fem. полная чаша чего-либо pezh [ˈpeːs] n. Masc. {pezhig [] Dim.} {pezhioù [] Pl.} 1. часть ['ʧastʲ] n. Fem. кусок [ku'sok] n. Masc. (tamm) ar pezh = то, что 2. пьеса [pʲ'jɛsə] n. Fem. (ti, moneiz, c'hoariva...) 3. огромный [ɐg'romnɨj] a. (dirak un anv) громадный [grɐ'madnɨj] a. pezhel [] a. перезрелый [pʲərʲəz'rʲɛlɨj] a. pezhelaat [] v. перезреть [] v. Perf. Intrans. pezheladur [] n. Masc. {pezheladurioù [] Pl.} перезрелость [] n. Fem. pezheliñ [] v. перезреть [] v. Perf. Intrans. pezhiad [] n. Masc. {pezhiadoù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. кусок [ku'sok] n. Masc. pezhiader [] n. Masc. {pezhiaderion [] Pl.} живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. pezhienn [] n. Fem. {pezhiennoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. peñ [] n. Masc. попа ['popə] n. Fem. peñad [] n. Masc. шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. peñata [] v. отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf. peñe [] n. Masc. {peñeoù [] Pl.} кораблекрушение [kərəblʲəkru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. peñea [] v. искать предметы, выброшенные на берег после кораблекрушения peñead [] n. Masc. потерпевший кораблекрушение peñeañ [] v. затонуть [] v. Perf. Intrans. (о корабле) peñeer [] n. Masc. {peñeerion [] Pl.} потерпевший кораблекрущение peñeg [] a. имеющий большие ягодицы peñeg [] n. Masc. {peñegion [] Pl.} человек с большими ягодицами peñeiñ [] v. затонуть [] v. Perf. Intrans. (о корабле) peñel [] n. Masc. {peñelioù [] Pl.} заплатка [] n. Fem. вставка ['fstafkə] n. Fem. peñeliadur [] n. Masc. {peñeliadurioù [] Pl.} штопка ['ʂtopkə] n. Fem. peñeliañ [] v. заштопать [] v. Perf. peñelier [] n. Masc. {peñelierion [] Pl.} штопальщик ['ʂtopəlʲɕɪk] n. Masc. Anim. peñelierezh [] n. Masc. штопка ['ʂtopkə] n. Fem. peñeliiñ [] v. заштопать [] v. Perf. peñeliour [] n. Masc. {peñeliourion [] Pl.} штопальщик ['ʂtopəlʲɕɪk] n. Masc. Anim. peñse [ˈpɛ̃se] n. Masc. {peñseoù [] Pl.} 1. кораблекрушение [kərəblʲəkru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. 2. обломки кораблей, выбрасываемые на берег piano [piˈãːno] n. Masc. {pianoioù [] Pl.} фортепиано [fərtʲəpʲɪ'anə] n. Neut. пианино [pʲɪɐ'nʲinə] n. Neut. piaouer [] n. Masc. {piaouerion [] Pl.} владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. piaouour [] n. Masc. {piaouourion [] Pl.} владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. piastr [] n. Masc. {piastroù [] Pl.} пиастр [pʲɪ'astr] n. Masc. pibenn [] n. Fem. {pibennoù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. (курительная) сифон [sʲɪ'fon] n. Masc. pibid [] n. Masc. {pibidoù [] Pl.} косточка ['kostəʧkə] n. Fem. pibidañ [] v. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. иметь типун pibidenn [] n. Masc. косточка ['kostəʧkə] n. Fem. pibidiñ [] v. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans. иметь типун pich [] n. Masc. {pichig [] Dim.} {pichoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. pichañ [] v. {pichet [] Particip.II} приподняться [] v. Perf. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. piched [] n. Masc. {pichedoù [] Pl.} кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. pichedad [] n. Masc. {pichedadoù [] Pl.} кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. полный кувшин чего-либо pichenn [] n. Fem. {pichennoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. связка стеблей гречихи picher [ˈpiʃɛr] n. Masc. {picheroù [] Pl.} графин [grɐ'fʲin] n. Masc. pichiñ [] v. приподняться [] v. Perf. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. pichon [] n. Masc. (en vannetais) дикий голубь pichourell [] n. Fem. {pichourelloù [] Pl.} хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc. помпон [pɐm'pon] n. Masc. pidenn [] n. Fem. {pidennoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. pif [] n. Masc. {pifoù [] Pl.} дудка ['dutkə] n. Fem. pifad [] n. Masc. {pifadoù [] Pl.} обжиг ['obʐɨk] n. Masc. жарка [] n. Fem. pifal [] v. дудеть [] v. Imperf. Intrans. pifer [] n. Masc. {piferion [] Pl.} дударь [] n. Masc. Anim. pifidañ [] v. иметь типун pifon [] n. Masc. {pifonioù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. (разг) pig [] n. Fem. {piged [] Pl.} сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица) pig [ˈpiːk] n. Fem. {pigoù [] Pl.} сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица) pigal [] n. Masc. спорынья [spərɨnʲ'ja] n. Fem. pigaliañ [] v. заразиться спорыньей pigaliiñ [] v. заразиться спорыньей pigelladeg [] n. Fem. {pigelladegoù [] Pl.} культивация [] n. Fem. (о земле) pigelladur [] n. Masc. {pigelladurioù [] Pl.} рыхление [] n. Neut. pigellat [] v. рыхлить [] v. Imperf. piglamm [] n. Masc. {piglammoù [] Pl.} подпрыгивание [pɐtp'rɨgʲɪvənʲɪjə] n. Neut. piglammat [] v. подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. pign [] a. подъемный [pɐd'jomnɨj] a. pignadeg [] n. Fem. {pignadegoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. (коллективный подъем) pignadenn [] n. Fem. {pignadennoù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. pignadur [] n. Masc. {pignadurioù [] Pl.} подъем [pɐd'jom] n. Masc. pignadurezh [] n. Fem. восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. pignat [ˈpĩɲat] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (gant) (ся) залезать [zəlʲə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. pigner [] n. Masc. {pignerion [] Pl.} лифт ['lʲift] n. Masc. pignerez [pĩˈɲeːrɛs] n. Fem. {pignerezed [] Pl.} лифт ['lʲift] n. Masc. pignerezh [] n. Masc. альпинизм [əlʲpʲɪ'nʲizm] n. Masc. pignidigezh [] n. Fem. вознесение [] n. Neut. pignon [] n. Masc. {pignonoù [] Pl.} шестеренка [] n. Fem. конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) pignotat [] v. мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf. pignouer [] n. Masc. {pignoueroù [] Pl.} приступка [prʲɪs'tupkə] n. Fem. pignour [] n. Masc. {pignourion [] Pl.} приступка [prʲɪs'tupkə] n. Fem. pigos [] n. Masc. {pigosoù [] Pl.} клюв ['klʲuf] n. Masc. pigosat [] v. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. pigouilh [] n. Masc. {pigouilhoù [] Pl.} серп ['sʲɛrp] n. Masc. серп для сбора водорослей pigouilher [] n. Masc. {pigouilherion [] Pl.} сборщик водорослей pijama [piˈʒãma] n. Masc. пижама [pʲɪ'ʐamə] n. Fem. pik [] a. пикантный [pʲɪ'kantnɨj] a. колкий ['kolkʲɪj] a. pik [ˈpik] n. Masc. {pikoù [] Pl.} точка ['toʧkə] n. Fem. pik-pik [pikˈpik] a. в выражении dour pik-pik = газированная вода, лимонад pikad [] n. Masc. {pikadoù [] Pl.} точка ['toʧkə] n. Fem. pikadenn [piˈkaːdɛn] n. Fem. {pikadennoù [] Pl.} укол [u'kol] n. Masc. pikadur [] n. Masc. {pikadurioù [] Pl.} укол [u'kol] n. Masc. pikadurezh [] n. Fem. покалывание [pɐ'kalɨvənʲɪjə] n. Neut. pikat [] v. раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf. pikañ [piˈkã] v. колоть [kɐ'lotʲ] v. Imperf. piked [] n. Masc. колышек ['kolɨʂək] n. Masc. pikeg [] a. щетинистый [ɕə'tʲinʲɪstɨj] a. колючий [kɐ'lʲuʧɪj] a. piker [] n. Masc. (en vannetais) комар [kɐ'mar] n. Masc. Anim. кровососущее насекомое pikerell [] n. Fem. анис [ɐ'nʲis] n. Masc. анисовая настойка pikern [] n. Masc. пик ['pʲik] n. Masc. pikerom [] n. Masc. пикет [pʲɪ'kʲɛt] n. Masc. колышек ['kolɨʂək] n. Masc. piketa [] v. размечать колышками piketaer [] n. Masc. {piketaerion [] Pl.} лопатка [lɐ'patkə] n. Fem. лопатка или иное приспособление для посадки луковичных растений piketez [] n. Masc. вино или сидр низкого качества pikmoan [] a. неравномерный [nʲərəvnɐ'mʲɛrnɨj] a. pikol [] n. Fem. огромный [ɐg'romnɨj] a. pikolded [] n. Fem. громадность [] n. Fem. pikoleg [] a. громадный [grɐ'madnɨj] a. pikoleg [] n. Masc. громадина [] n. Fem. (о предмете) pikoniañ [] v. мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf. pikoniiñ [] v. мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf. pikotiñ [] v. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. собирать нектар (о пчеле pikoù-panez [ˈpikuˈpãːnɛs] n. Pl. веснушки pikouer [] n. Masc. {pikoueroù [] Pl.} шило ['ʂɨlə] n. Neut. pikouzañ [] v. загрязниться [] v. Perf. (о глазах, загрязненных выделениями) pikouzeg [] a. потрепанный [pɐt'rʲɛpənnɨj] a. неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a. pikouzeg [] n. Masc. {pikouzegion [] Pl.} неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem. pikouziñ [] v. загрязниться [] v. Perf. (о глазах, загрязненных выделениями) pikrae [] n. Fem. {pikraeed [] Pl.} откос [ɐt'kos] n. Masc. pikurenn [] n. Fem. {pikurennoù [] Pl.} укол [u'kol] n. Masc. инъекция [ɪn'jɛkʦɨjə] n. Fem. pikus [] a. колючий [kɐ'lʲuʧɪj] a. pil [] a. проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь) pil [ˈpiːl] n. Masc. {pilioù [] Pl.} куча ['kuʧə] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. pilad [] n. Masc. куча ['kuʧə] n. Fem. груда ['grudə] n. Fem. piladeg [] n. Fem. {piladegoù [] Pl.} драка ['drakə] n. Fem. piladenn [] n. Fem. {piladennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. pilat [] v. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. pilbegad [] n. Masc. {pilbegadoù [] Pl.} щепотка [ɕə'potkə] n. Fem. piled [] n. Masc. свеча [svʲə'ʧa] n. Fem. piler [] n. Masc. столп ['stolp] n. Masc. (столб, колонна) piler [] n. Masc. пестик ['pʲɛstʲɪk] n. Masc. pilerad [] n. Masc. {pileradoù [] Pl.} кусок [ku'sok] n. Masc. кусок сливочного масла pilerezh [] n. Masc. измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. pilgod [] n. Masc. {pilgodoù [] Pl.} улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) съедобная морская улитка pilgos [] n. Masc. {pilgosoù [] Pl.} чурбан [ʧur'ban] n. Masc. (обрубок) плаха ['plaхə] n. Fem. пень ['pʲenʲ] n. Masc. pilh [] a. тряпичный [trʲə'pʲiʧnɨj] a. pilh [] n. Masc. тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) pilhadenn [] n. Fem. мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut. pilhaj [] n. Masc. {pilhajoù [] Pl.} разграбление [rəzgrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. pilhal [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. мародерствовать [mərɐ'dʲɛrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. pilhaoua [] v. собирать тряпье pilhaouaer [] n. Masc. {pilhaouaerion [] Pl.} тряпичник [trʲə'pʲiʧnʲɪk] n. Masc. Anim. pilhaoueg [] a. оборванный [ɐ'borvənnɨj] a. pilhaoueg [] n. Masc. {pilhaouegion [] Pl.} оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim. pilhek [] a. оборванный [ɐ'borvənnɨj] a. pilhenn [] n. Fem. тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) pilhenneg [] a. тряпичный [trʲə'pʲiʧnɨj] a. оборванный [ɐ'borvənnɨj] a. pilhenneg [] n. Masc. {pilhennegion [] Pl.} оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim. pilher [] n. Masc. {pilherion [] Pl.} мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim. pilherezh [] n. Masc. мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut. pilhon [] n. Masc. (en vannetais) {pilhonoù [] Pl.} лохмотья [lɐх'motʲjə] n. Neut. Pl. pilhot [] n. Masc. (en vannetais) {pilhotoù [] Pl.} лохмотья [lɐх'motʲjə] n. Neut. Pl. pilhotadur [] n. Masc. {pilhotadurioù [] Pl.} потрепанность [] n. Fem. pilhotek [] a. оборванный [ɐ'borvənnɨj] a. pilhotiñ [] v. изорваться [] v. Perf. (превратиться в лохмотья) pilhoustenn [] n. Fem. {pilhoustennoù [] Pl.} изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut. (превращение в лохмотья) pilhoustennañ [] v. истрепаться [] v. Perf. pilhoustennek [] a. протертый [prɐ'tʲɛrtɨj] a. pilhoustenniñ [] v. истрепаться [] v. Perf. pillig [ˈpilik] n. Fem. {pilligoù [] Pl.} сковородка [skəvɐ'rotkə] n. Fem. сковородка для выпечки блинов (krampouezh) pilligad [] n. Fem. {pilligadoù [] Pl.} сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. содержимое сровороды для выпечки блинов pilligata [] v. (en vannetais) кормить зерном pilligañ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. pilligenn [] n. Fem. гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск) pilliger [] n. Masc. {pilligerion [] Pl.} медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. pilligerezh [] n. Masc. изготовление котлов pilligiñ [] v. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. pilligour [] n. Masc. {pilligourion [] Pl.} медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. piloch [] n. Masc. {pilochoù [] Pl.} свая ['svajə] n. Fem. pilouer [] n. Masc. {piloueroù [] Pl.} пест ['pʲɛst] n. Masc. pilouerañ [] v. утрамбовать [] v. Perf. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. piloueriñ [] v. утрамбовать [] v. Perf. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. pilouet [] n. Masc. лапта [lɐp'ta] n. Fem. (название игры) pilpaotr [] n. Masc. {pilpaotred [] Pl.} шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim. pilpazerezh [] n. Masc. топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut. pilpeuk [] n. Masc. покашливание [] n. Neut. pilpeukat [] v. покашливать [] v. Imperf. Intrans. pilpot [] n. Masc. {pilpotoù [] Pl.} юла [] n. Fem. (волчок) ось ['osʲ] n. Fem. pilpotad [] n. Masc. {pilpotadoù [] Pl.} волчок [vɐl'ʧok] n. Masc. (юла; отверстие в двери) pilpotennañ [] v. набухать [] v. Imperf. Intrans. (о почках деревьев) pilpous [ˈpilpus] a. льстивый [lʲs'tʲivɨj] a. pilpous [] n. Masc. корпия ['korpʲɪjə] n. Fem. pilpousañ [] v. лицемерить [lʲɪʦə'mʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. pilpouserezh [] n. Fem. лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut. pilprennat [] v. утрамбовать [] v. Perf. раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf. piltos [] n. Masc. {piltosoù [] Pl.} чурбан [ʧur'ban] n. Masc. (обрубок) плаха ['plaхə] n. Fem. piltosek [] a. коренастый [kərʲə'nastɨj] a. piltrot [] n. Masc. суета [sujə'ta] n. Fem. топтание на месте piltrotat [] v. семенить [sʲəmʲə'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. pilulenn [piˈlyːlɛn] n. Fem. {pilulennoù [] Pl.} таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem. пилюля [pʲɪ'lʲulʲə] n. Fem. pimant [] n. Masc. перец ['pʲerʲəʦ] n. Masc. pimpatrom [] n. Masc. {pimpatromoù [] Pl.} прототип [prətɐ'tʲip] n. Masc. Anim. двойник [] n. Masc. Anim. (о человеке, животном) pimperlamm [] n. Masc. галоп [gɐ'lop] n. Masc. pimpoellenn [] n. Fem. {pimpoellennoù [] Pl.} пируэт [pʲɪru'ɛt] n. Masc. pimpoellennad [] n. Fem. {pimpoellennadoù [] Pl.} вращение [vrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. pimpoellenniñ [] v. крутиться [] v. Imperf. вращаться [vrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. pin [ˈpĩːn] n. сосна [sɐs'na] n. Fem. pinakl [] n. Masc. {pinakloù [] Pl.} вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. pineg [] n. Fem. {pinegi [] Pl.} {pinegoù [] Pl.} сосняк [sɐs'nʲak] n. Masc. pinijañ [] v. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. pinijenn [pĩˈniːʒɛn] n. Fem. {pinijennoù [] Pl.} наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. pinijenner [] n. Masc. {pinijennerion [] Pl.} наказывающий pinijennerezh [] n. Masc. наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. pinijennour [] n. Masc. {pinijennourion [] Pl.} наказывающий pinijennus [] a. (en vannetais) покаянный [pəkə'jannɨj] a. pinijiñ [] v. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. pinn [] n. Masc. {pinnoù [] Pl.} поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim. кран ['kran] n. Masc. pinnard [] n. Masc. {pinnarded [] Pl.} богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim. pinnard [] a. богатый [bɐ'gatɨj] a. pinnenn [] n. Fem. (en vannetais) {pinnennoù [] Pl.} ларь [] n. Masc. pint [] n. Masc. {pintoù [] Pl.} пинта ['pʲintə] n. Fem. pint [] n. Masc. {pintoù [] Pl.} зяблик ['zʲablʲɪk] n. Masc. Anim. pintad [] n. Masc. {pintadoù [] Pl.} {pintajoù [] Pl.} пинта ['pʲintə] n. Fem. pintal [] v. напиваться [nəpʲɪ'vaʦə] v. Imperf. pintañ [] v. взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf. pintiñ [] v. взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf. pinvidig [] a. богатый [bɐ'gatɨj] a. pinvidigezh [pĩnviˈdiːgɛs] n. Fem. {pinvidigezhioù [] Pl.} {pinvidigezhoù [] Pl.} богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut. pinvidik [pĩnˈviːdik] a. богатый [bɐ'gatɨj] a. pinvidikaat [] v. разбогатеть [] v. Perf. Intrans. pinvidikaerezh [] n. Masc. богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut. pioch [] a. косолапый [kəsɐ'lapɨj] a. piochañ [] v. косолапый [kəsɐ'lapɨj] a. piochiñ [] v. косолапый [kəsɐ'lapɨj] a. pioka [] n. Masc. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. pipañ [] v. жрать [] v. Imperf. piped [] n. Masc. {pipedoù [] Pl.} {pipejoù [] Pl.} пипетка [pʲɪ'pʲɛtkə] n. Fem. pipeg [] n. Masc. {pipegion [] Pl.} трубчатый ['trupʧətɨj] a. pipi [] n. щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim. pipial [] v. пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans. pipiñ [] v. жрать [] v. Imperf. pipoul [] n. Masc. (en vannetais) портулак [pərtu'lak] n. Masc. pipour [] n. Masc. (en vannetais) {pipourion [] Pl.} изготовитель трубок piramid [] n. Masc. {piramidoù [] Pl.} пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem. piramidenn [] n. Masc. {piramidennoù [] Pl.} пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem. pis [] n. Masc. моча [mɐ'ʧa] n. Fem. pisadenn [] n. Fem. {pisadennoù [] Pl.} мочеиспускание [məʧəɪspus'kanʲɪjə] n. Neut. pisat [] v. мочиться [mɐ'ʧiʦə] v. Imperf. piser [] n. Masc. {piserion [] Pl.} трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик) водяной пистолет pishaat [] v. стать более придирчивым pismig [] a. привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a. pismig [] n. Fem. привереда [] n. Masc. Fem. pismigadenn [] n. Fem. {pismigadennoù [] Pl.} придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem. pismigañ [pizˈmiːgã] v. 1. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. 2. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. pismigellat [] v. придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf. pismiger [] n. Masc. {pismigerion [] Pl.} придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem. pismigerezh [] n. Masc. церемонность [ʦərʲə'monnəstʲ] n. Fem. pismigour [] n. Masc. {pismigourion [] Pl.} придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem. pismigus [] a. разборчивость [rɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem. pisouz [] n. Masc. подскок [pɐʦ'kok] n. Masc. pispafalat [] v. хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. pispafaler [] n. Masc. {pispafalerion [] Pl.} аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim. pistig [] n. Masc. {pistigoù [] Pl.} укол [u'kol] n. Masc. также резкая боль приступ ['prʲistup] n. Masc. (приступ боли) pistigadenn [] n. Fem. {pistigadennoù [] Pl.} рана ['ranə] n. Fem. pistigadur [] n. Masc. {pistigadurioù [] Pl.} боль ['bolʲ] n. Fem. (приступ боли) pistigañ [] v. поранить [pɐ'ranʲɪtʲ] v. Perf. pistiger [] n. Masc. {pistigerion [] Pl.} агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. (человек, который ранит других) pistigiñ [] v. поранить [pɐ'ranʲɪtʲ] v. Perf. pistigus [] a. ранящий pistol [] n. Masc. пистоль [pʲɪs'tolʲ] n. Masc. pistoled [] n. Masc. (en vannetais) {pistoledoù [] Pl.} пистолет [pʲɪstɐ'lʲɛt] n. Masc. pistolediñ [] v. (en vannetais) застрелить [zəstrʲə'lʲitʲ] v. Perf. pistoledour [] n. Masc. (en vannetais) {pistoledourion [] Pl.} маляр [mɐ'lʲar] n. Masc. Anim. маляр, наносящий краску с помощью пистолета pistolenn [pisˈtoːlen] n. Fem. пистолет [pʲɪstɐ'lʲɛt] n. Masc. pistolodenn [] n. Fem. {pistolodennoù [] Pl.} пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. pistolodiñ [] v. мочиться [mɐ'ʧiʦə] v. Imperf. pistouilh [] n. Masc. пойло ['pojlə] n. Neut. pistrak [] n. Masc. {pistraked [] Pl.} каменка [] n. Fem. pistri [] n. Masc. яд ['jat] n. Masc. pistrier [] n. Masc. {pistrierion [] Pl.} рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное) pistronkenn [] n. Fem. гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск) pitaod [] n. Fem. (en vannetais) богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim. pitaota [] v. привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf. зазывать [zəzɨ'vatʲ] v. Imperf. pitaou [] a. непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a. pitaoua [] v. теребить [tʲərʲə'bʲitʲ] v. Imperf. pitaouaer [] n. Masc. {pitaouaerion [] Pl.} развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. pitaouaerezh [] n. Masc. непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. pitaouenneg [] a. странный ['strannɨj] a. pitaouenneg [] n. Masc. {pitaouennegion [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. pitell [] n. Fem. {pitelloù [] Pl.} поделка [] n. Fem. piteller [] n. Masc. {pitellerion [] Pl.} любитель мастерить pitenneg [] a. чудаковатый [ʧudəkɐ'vatɨj] a. pitenneg [] n. Masc. {pitennegion [] Pl.} чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim. piteurk [] n. Masc. {piteurked [] Pl.} клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim. pitilh [] a. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a. pitouchal [] v. безобразничать [] v. Imperf. Intrans. pitous [] n. Masc. {pitousion [] Pl.} негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. pitrouilh [] a. вычесаный (об оческах шерсти pitrouilhat [] v. вычесывать [] v. Imperf. pitrouilheg [] a. чесальный [] a. pitrouilheg [] n. Masc. {pitrouilhegion [] Pl.} чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim. pitus [] a. жалкий ['ʐalkʲɪj] a. piv [] pron. кто ['kto] pron. piv [ˈpiw] adv. кто ['kto] pron. piwikat [] v. щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. piz-bihan [pizˈbiːãn] n. горох [gɐ'roх] n. Masc. pizaj [] n. Masc. солома [sɐ'lomə] n. Fem. водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. pizaota [] v. собирать моллюсков pizeg [] n. Fem. {pizegi [] Pl.} {pizegoù [] Pl.} гороховое поле pizell [] n. Fem. {pizelloù [] Pl.} горошек [] n. Masc. вика ['vʲikə] n. Fem. pizh [ˈpiːs] a. скупой [sku'poj] a. pizhardenn [] n. Fem. {pizhardennoù [] Pl.} экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. pizhder [] n. Masc. алчность ['alʧnəstʲ] n. Fem. pizhenn [] n. Fem. {pizhenned [] Pl.} скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim. pizhlous [] n. Masc. {pizhloused [] Pl.} скупердяй [] n. Masc. Anim. pizhoni [] n. Fem. экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem. скупость ['skupəstʲ] n. Fem. pizmoc'ha [] v. собирать желуди piñ [] n. Masc. сосна [sɐs'na] n. Fem. piñad [] n. Masc. {piñadoù [] Pl.} щепотка [ɕə'potkə] n. Fem. piñadenn [] n. Fem. {piñadennoù [] Pl.} щипок [ɕɪ'pok] n. Masc. piñadur [] n. Masc. {piñadurioù [] Pl.} щипок [ɕɪ'pok] n. Masc. piñadurezh [] n. Fem. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. piñañ [] v. украсить [] v. Perf. piñañ [] v. ущипнуть [uɕɪp'nutʲ] v. Perf. piñed [] n. Masc. {piñedoù [] Pl.} гвоздодер [gvəzdɐ'dʲɛr] n. Masc. (инструмент) piñer [] n. Masc. {piñerion [] Pl.} зажим [zɐ'ʐɨm] n. Masc. piñerezh [] n. Masc. щипок [ɕɪ'pok] n. Masc. piñerezh [] n. Masc. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. piñetenn [] n. Fem. пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc. клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl. клешня [klʲəʂ'nʲa] n. Fem. piñetez [] n. Fem. {piñetezoù [] Pl.} пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc. piñin [] n. Masc. {piñinoù [] Pl.} кропильница [] n. Fem. бассейн [bɐs'sʲɛjn] n. Masc. piñinad [] n. Masc. {piñinadig [] Dim.} {piñinadoù [] Pl.} кропильница [] n. Fem. piñiñ [] v. украсить [] v. Perf. piñiñ [] v. ущипнуть [uɕɪp'nutʲ] v. Perf. piñsat [ˈpĩsat] v. щипать [ɕɪ'patʲ] v. Imperf. plabarenn [] n. Fem. {plabarenned [] Pl.} толстуха [] n. Fem. Anim. plac'h [ˈplaːx] n. Fem. {plac'hed [] Pl.} 1. девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim. 2. женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. plac'heta [] v. бегать за женщинами plac'hetaer [] n. Masc. {plac'hetaerion [] Pl.} бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim. plad [ˈplaːt] n. Masc. {pladoù [] Pl.} поднос [pɐd'nos] n. Masc. блюдо ['blʲudə] n. Neut. pladad [] n. Masc. {pladadoù [] Pl.} {pladajoù [] Pl.} блюдо ['blʲudə] n. Neut. (содержимое блюда) pladadenn [] n. Fem. {pladadennoù [] Pl.} ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut. pladadur [] n. Masc. {pladadurioù [] Pl.} плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) pladañ [] v. расплющить [] v. Perf. pladeg [] a. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. pladeg [] n. Masc. {pladegion [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. pladenn [ˈplaːdɛn] n. Fem. {pladennoù [] Pl.} 1. поднос [pɐd'nos] n. Masc. диск ['dʲisk] n. Masc. 2. пластинка [plɐs'tʲinkə] n. Fem. pladennaj [] n. Masc. {pladennajoù [] Pl.} банальность [bɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem. plader [] n. Masc. {pladerioù [] Pl.} лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. pladerezh [] n. Masc. сплющивание [] n. Neut. разбивание [] n. Neut. pladigenn [] n. Fem. {pladigennoù [] Pl.} плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) плита [plʲɪ'ta] n. Fem. pladiñ [] v. расплющить [] v. Perf. pladorenn [] n. Fem. {pladorennoù [] Pl.} плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) pladorennañ [] v. распуститься [] v. Perf. коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. pladorenniñ [] v. распуститься [] v. Perf. коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. pladousenn [] n. Fem. {pladousennoù [] Pl.} сплющенный предмет pladur [] n. Fem. {pladurioù [] Pl.} равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem. дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) pladuriad [] n. Fem. {pladuriadoù [] Pl.} уступ [us'tup] n. Masc. plaen [] n. Masc. резкость ['rʲɛskəstʲ] n. Fem. равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem. плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) plaen [ˈplẽːn] a. 1. плоский ['ploskʲɪj] a. 2. простой [prɐs'toj] a. нетрудный [nʲət'rudnɨj] a. plaenaat [] v. упростить [uprɐs'tʲitʲ] v. Perf. разровнять [] v. Perf. plaenadur [] n. Masc. {plaenadurioù [] Pl.} сглаживание [] n. Neut. plaenañ [] v. соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь) читать бегло plaended [] n. Fem. наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem. искренность ['iskrʲənnəstʲ] n. Fem. plaender [] n. Masc. безмятежность [bʲəzmʲə'tʲɛʐnəstʲ] n. Fem. plaenenn [] n. Fem. {plaenennoù [] Pl.} гладкость [] n. Fem. plaenenn [ˈplẽːnɛn] n. Fem. {plaenennoù [] Pl.} равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem. plaenennad [] n. Fem. {plaenennadoù [] Pl.} протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. протяжение [prətʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. plaener [] n. Masc. {plaenerion [] Pl.} планер [plɐ'nʲɛr] n. Masc. plaeniñ [] v. соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь) читать бегло plaiseta [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить камбалу plak [] n. Fem. {plakoù [] Pl.} плитка ['plʲitkə] n. Fem. пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem. plakenn [ˈplakɛn] n. Fem. {plakennoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. (мемориальная) вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. plaker [] n. Masc. {plakerion [] Pl.} лудильщик [lu'dʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. plakiñ [] v. обивать [əbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. plamousteg [] n. Masc. (en vannetais) аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim. plamousteg [] a. обманный [ɐb'mannɨj] a. plamoustenn [] n. Fem. (en vannetais) махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. афера [] n. Fem. plamoustiñ [] v. (en vannetais) плутовать [plutɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. перелицовывать [pʲərʲəlʲɪ'ʦovɨvətʲ] v. Imperf. plan [] n. Masc. план ['plan] n. Masc. planed [] n. Masc. {planedoù [] Pl.} планета [plɐ'nʲɛtə] n. Fem. planedenn [plãˈneːdɛn] n. Fem. {planedennoù [] Pl.} планета [plɐ'nʲɛtə] n. Fem. planiñ [] v. планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь) plankenn [ˈplãŋkɛn] n. Masc. {plankennoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. plankenn-dre-lien [] n. Masc. {plankennoù-dre-lien [] Pl.} доска для серфинга plankennad [] n. Masc. {plankennadoù [] Pl.} доска [dɐs'ka] n. Fem. plankton [] n. Masc. планктон [plɐnk'ton] n. Masc. plant [ˈplãnt] n. растительность [rɐs'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut. plantadeg [] n. Fem. {plantadegoù [] Pl.} плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem. plantadegañ [] v. засаживать [zɐ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. (сажать растения на какой-либо территории) plantadenn [] n. Fem. {plantadennoù [] Pl.} посадка [pɐ'satkə] n. Fem. plantadurezh [] n. Fem. посадка [pɐ'satkə] n. Fem. plantaj [] n. Masc. (en vannetais) растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut. plantañ [ˈplãntã] v. сажать [sɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (о растении) planteg [] n. Masc. {plantegion [] Pl.} устойчивость [us'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. planteg [] a. устойчивый [us'tojʧɪvɨj] a. plantenniñ [] v. прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans. planter [] n. Masc. {planterion [] Pl.} плантатор [plɐn'tatər] n. Masc. Anim. planterezh [] n. Masc. высаживание [] n. Neut. (о растениях) planteri [] n. Fem. {planterioù [] Pl.} плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem. planteris [] n. Masc. {planterisoù [] Pl.} плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem. plantiñ [] v. сажать [sɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (о растении) plantour [] n. Masc. {plantourion [] Pl.} плантатор [plɐn'tatər] n. Masc. Anim. plaou [] n. Masc. кража ['kraʐə] n. Fem. деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem. plaouiadenn [] n. Fem. {plaouiadennoù [] Pl.} щелканье ['ɕolkənʲjə] n. Neut. (щелканье зубами) чавканье ['ʧafkənʲjə] n. Neut. plaouier [] n. Masc. {plaouierion [] Pl.} пожиратель [] n. Masc. Anim. plap [] n. Masc. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. plapot [] n. Masc. (en vannetais) {plapotoù [] Pl.} стакан [stɐ'kan] n. Masc. plapotad [] n. Masc. (en vannetais) {plapotadoù [] Pl.} стакан [stɐ'kan] n. Masc. (содержимое стакана) plapotat [] v. заглатывать [] v. Imperf. (о жидкости) plapous [] n. Masc. {plapoused [] Pl.} неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. plapouzat [] v. сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. plapouzer [] n. Masc. {plapouzerion [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) plarig [] a. тихонько [] adv. plas [ˈplas] n. Masc. {plasoù [] Pl.} место [mʲəstə] n. Neut. plasañ [] v. разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. plasenn [ˈplasɛn] n. Fem. {plasennoù [] Pl.} площадь ['ploɕətʲ] n. Fem. plasennad [] n. Fem. {plasennadoù [] Pl.} место [mʲəstə] n. Neut. plasenner [] n. Masc. {plasennerion [] Pl.} перекупщик [] n. Masc. Anim. plaser [] n. Masc. {plaserion [] Pl.} кадровик [] n. Masc. Anim. plasidigezh [] n. Fem. размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. plasiñ [] v. разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf. plasour [] n. Masc. {plasourion [] Pl.} кадровик [] n. Masc. Anim. plastik [] a. пластичный [plɐs'tʲiʧnɨj] a. пластиковый ['plastʲɪkəvɨj] a. plastik [ˈplastik] n. Masc. {plastikioù [] Pl.} пластмасса [plɐst'massə] n. Fem. пластика ['plastʲɪkə] n. Fem. пластик [] n. Masc. (пластмасса) plastikaat [] v. ламинировать plastikañ [] v. взорвать [] v. Perf. plastiker [] n. Masc. {plastikerion [] Pl.} взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство) plastikiñ [] v. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. plastikour [] n. Masc. {plastikourion [] Pl.} взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство) plastr [ˈplastr] n. Masc. гипс ['gʲips] n. Masc. plastradur [] n. Masc. {plastradurioù [] Pl.} штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. plastraj [] n. Masc. штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. plastrañ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. plastrer [] n. Masc. {plastrerion [] Pl.} штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim. plastrerezh [] n. Masc. штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. plastreri [] n. Fem. {plastrerioù [] Pl.} штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem. plastrigell [] n. Fem. {plastrigelloù [] Pl.} штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim. plastriñ [] v. штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf. plastrour [] n. Masc. {plastrourion [] Pl.} штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim. plat [ˈplaːt] a. плоский ['ploskʲɪj] a. plataat [] v. разгладить [] v. Perf. plataj [] v. плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.) банальность [bɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem. plateis [] n. Masc. шельф ['ʂɛlʲf] n. Masc. плато [plɐ'to] n. Neut. platinenn [] n. Masc. {platinennoù [] Pl.} плитка ['plʲitkə] n. Fem. конфорка [] n. Fem. plato [] n. Masc. поднос [pɐd'nos] n. Masc. platod [] n. Masc. {platodoù [] Pl.} {platojoù [] Pl.} лодка ['lotkə] n. Fem. plaver [] n. Masc. {plaverion [] Pl.} планер [plɐ'nʲɛr] n. Masc. plaverezh [] n. Masc. полет [pɐ'lʲot] n. Masc. плавно снижающийся полет plañchod [ˈplãʃɔt] n. Masc. {plañchodoù [] Pl.} дощатый пол plañh [] n. Masc. {plañhoù [] Pl.} клумба ['klumbə] n. Fem. plañhad [] n. Masc. {plañhadoù [] Pl.} клумба ['klumbə] n. Fem. plañheris [] n. Masc. {plañherisoù [] Pl.} пол ['pol] n. Masc. (настил) настил [nɐs'tʲil] n. Masc. plañherisiñ [] v. укладывать настил plañhiñ [] v. настилать [nəstʲɪ'latʲ] v. Imperf. plañhod [] n. Masc. {plañhodoù [] Pl.} пол ['pol] n. Masc. (настил) plañhodiñ [] v. настилать [nəstʲɪ'latʲ] v. Imperf. pled [ˈpleːt] n. Masc. внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. teuler pled = обращать внимание (ouzh на) pledal [] v. интересоваться [ɪntʲərʲəsɐ'vaʦə] v. Imperf. plede [] n. Masc. {pledeoù [] Pl.} речь ['rʲɛʧ] n. Fem. речь адвоката pleg [ˈpleːk] n. Masc. {plegoù [] Pl.} 1. складка ['sklatkə] n. Fem. 2. поворот [pəvɐ'rot] n. Masc. 3. склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. pleg [] a. складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся) plegadenn [] n. Fem. {plegadennoù [] Pl.} складка ['sklatkə] n. Fem. plegadur [] n. Masc. {plegadurioù [] Pl.} складка ['sklatkə] n. Fem. plegapl [] a. складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся) plegañ [ˈpleːgã] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. plegenn [] n. Fem. {plegennoù [] Pl.} ситуация [sʲɪtu'aʦɨjə] n. Fem. поворот [pəvɐ'rot] n. Masc. изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. вираж [vʲɪ'raʂ] n. Masc. (поворот) pleger [] n. Masc. {plegerion [] Pl.} папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг) plegerezh [] n. Masc. складка ['sklatkə] n. Fem. сгиб ['zgʲip] n. Masc. plegidigezh [] n. Fem. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. plegiñ [] v. складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf. plegour [] n. Masc. {plegourion [] Pl.} папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг) plegus [] a. складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся) pleumpenn [] n. Fem. {pleumpenned [] Pl.} кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина) pleureuzi [] n. Fem. плеврит [plʲəv'rʲit] n. Masc. pleustr [] n. Masc. практика ['praktʲɪkə] n. Fem. pleustrad [] n. Masc. {pleustradoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. тренировка [trʲənʲɪ'rofkə] n. Fem. pleustradeg [] n. Fem. {pleustradegoù [] Pl.} репетиция [rʲəpʲə'tʲiʦɨjə] n. Fem. pleustradenn [pløsˈtraːdɛn] n. Fem. {pleustradennoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. pleustrañ [] v. репетировать [rʲəpʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf. практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. pleustrek [ˈpløstrɛk] a. практический [prɐk'tʲiʧəskʲɪj] a. pleustrer [] n. Masc. {pleustrerion [] Pl.} практик ['praktʲɪk] n. Masc. Anim. дрессировщик [drʲəssʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. pleustrerezh [] n. Masc. практика ['praktʲɪkə] n. Fem. pleustriñ [] v. репетировать [rʲəpʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf. практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. plezant [] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. plezañ [] n. Fem. приятность [prʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. plezhad [] n. Masc. {plezhadoù [] Pl.} плетенка [plʲə'tʲonkə] n. Fem. plezhenn [] n. Masc. {plezhennoù [] Pl.} плетень [plʲə'tʲenʲ] n. Masc. plezhennek [] a. плетеный [plʲə'tʲɛnɨj] a. plijadur [pliˈʒaːdyr] n. Fem. {plijadurioù [] Pl.} удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. plijadurezh [] n. Fem. {plijadurezhioù [] Pl.} удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. удовлетворение [udəvlʲətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. plijadurus [] a. вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. plijadus [] a. чувственный ['ʧustvʲənnɨj] a. plijañ [] v. нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf. plijiñ [] v. нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf. plijout [ˈpliːʒut] v. нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf. mar plij (ganeoc'h) = пожалуйста plijus [ˈpliːʒys] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. plionenniñ [] v. выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. plipadenn [] n. Fem. {plipadennoù [] Pl.} чмоканье ['ʧmokənʲjə] n. Neut. plipal [] v. чмокать [] v. Imperf. цокать [] v. Imperf. Intrans. (цокать языком) plom [] a. свинцовый [svʲɪn'ʦovɨj] a. plom [ˈplõm] n. Masc. свинец [svʲɪ'nʲɛʦ] n. Masc. апломб [ɐp'lomp] n. Masc. plomadeg [] n. Fem. {plomadegoù [] Pl.} разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. долбежка [] n. Fem. plomadenn [] n. Fem. {plomadennoù [] Pl.} пломбирование [] n. Neut. опечатывание [] n. Neut. plomadur [] n. Masc. {plomadurioù [] Pl.} арматура [ərmɐ'turə] n. Fem. plomañ [] v. пломбировать [pləmbʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. опечатать [] v. Perf. plomeis [] n. Masc. {plomeisoù [] Pl.} эмаль [ə'malʲ] n. Fem. plomeisiañ [] v. эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. plomenn [ˈplõmɛn] n. Fem. {plomennoù [] Pl.} насос [nɐ'sos] n. Masc. plomer [ˈplõmɛr] n. Masc. {plomerion [] Pl.} сантехник [sɐn'tʲɛхnʲɪk] n. Masc. Anim. plomerezh [] n. Masc. сантехника [] n. Fem. водопровод [vədəprɐ'vot] n. Masc. plomeri [] n. Fem. {plomerioù [] Pl.} водопровод [vədəprɐ'vot] n. Masc. plomezon [] n. Fem. {plomezonoù [] Pl.} апломб [ɐp'lomp] n. Masc. plomiñ [] v. пломбировать [pləmbʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. опечатать [] v. Perf. ploue [] n. Masc. деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem. plouead [] n. Masc. крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. plouk [] n. Masc. деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem. plouk [] a. деревенский [dʲərʲə'vʲɛnskʲɪj] a. ploupañ [] v. пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес) ploupiñ [] v. пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес) plousa [] v. собирать солому plouz [ˈpluːs] n. Masc. солома [sɐ'lomə] n. Fem. plouzañ [] v. набить [] v. Perf. набить соломой plouzenn [ˈpluːzɛn] n. Fem. {plouzennoù [] Pl.} соломина [sɐ'lomʲɪnə] n. Fem. plouzer [] n. Masc. {plouzerion [] Pl.} чучельник ['ʧuʧəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. plouziñ [] v. набить [] v. Perf. набить соломой ploñadenn [] n. Fem. {ploñadennoù [] Pl.} ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut. ploñañ [] v. нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. ploñer [] n. Masc. {ploñerion [] Pl.} ныряльщик [nɨ'rʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim. ploñiñ [] v. нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. ploñour [] n. Masc. {ploñourion [] Pl.} нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. pluenn [ˈplyɛn] n. Fem. {pluennoù [] Pl.} перо [pʲə'ro] n. Neut. plumachennañ [] v. оперить [] v. Perf. plumachennek [] a. пернатый [] a. plumachenniñ [] v. оперить [] v. Perf. plumañ [] v. суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf. plumenn [] n. Fem. {plumennoù [] Pl.} перо [pʲə'ro] n. Neut. (инструмент для письма) plumiñ [] v. суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf. plusk [ˈplysk] n. кора [kɐ'ra] n. Fem. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. (frouezh) кожа ['koʐə] n. Fem. pluskadur [] n. Masc. {pluskadurioù [] Pl.} очистки [ɐ'ʧistkʲɪ] n. Masc. Pl. plustrenn [] n. Masc. {plustrennoù [] Pl.} родинка ['rodʲɪnkə] n. Fem. plustrennañ [] v. испещрить [] v. Perf. plustrenneg [] n. Masc. {plustrennegion [] Pl.} рябой [rʲə'boj] a. рябой человек plustrenneg [] a. рябой [rʲə'boj] a. plustrenniñ [] v. испещрить [] v. Perf. pluñaat [] v. откармливать [ɐt'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf. оперяться [əpʲə'rʲaʦə] v. Imperf. pluñaser [] n. Masc. {pluñaserion [] Pl.} продавец перьев pluñaserezh [] n. Masc. изготовление изделий из перьев pluñasour [] n. Masc. {pluñasourion [] Pl.} продавец перьев pluñañ [] v. опериться [] v. Perf. pluñeg [] a. пернатый [] a. pluñegad [] n. Fem. {pluñegadoù [] Pl.} подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem. pluñenn [] n. Masc. {pluñennoù [] Pl.} перо [pʲə'ro] n. Neut. pluñennad [] n. Fem. {pluñennadoù [] Pl.} оперение [əpʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. pluñh [] n. Masc. ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut. pluñhañ [] v. нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. pluñher [] n. Masc. {pluñherion [] Pl.} ныряльщик [nɨ'rʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim. pluñiñ [] v. нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. pluñv [ˈplỹw] n. перья poan [pwãːn] n. Fem. {poanioù [] Pl.} страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut. боль ['bolʲ] n. Fem. poaniañ [ˈpwãnjã] v. страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. poanidigezh [] n. Fem. строгость ['strogəstʲ] n. Fem. poanier [] n. Masc. {poanierion [] Pl.} труженик ['truʐənʲɪk] n. Masc. Anim. poanius [] a. трудный ['trudnɨj] a. болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. poazh [ˈpwaːs] a. жареный ['ʐarʲənɨj] a. готовый [gɐ'tovɨj] a. (о блюде) вареный [vɐ'rʲɛnɨj] a. poazhad [] n. Masc. {poazhadoù [] Pl.} прожарка [] n. Fem. poazhadenn [] n. Fem. {poazhadennoù [] Pl.} жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut. poazhadur [] n. Masc. {poazhadurioù [] Pl.} ожог [ɐ'ʐok] n. Masc. обжарка [] n. Fem. варка ['varkə] n. Fem. poazhan [ˈpwaːzã] v. жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. варить [vɐ'rʲitʲ] v. Imperf. poazher [] n. Masc. {poazherion [] Pl.} скороварка [] n. Fem. котел [kɐ'tʲol] n. Masc. poazherezh [] n. Masc. жарка [] n. Fem. варка ['varkə] n. Fem. poazhidigezh [] n. Fem. ожог [ɐ'ʐok] n. Masc. жарка [] n. Fem. варка ['varkə] n. Fem. poazhus [] a. жгучий ['ʐguʧɪj] a. pob [] a. запеченый pobat [] v. выпекать [] v. Imperf. pobenn [] n. Fem. (en vannetais) {pobennoù [] Pl.} лапчатка ['lapʧətkə] n. Fem. pober [] n. Masc. {poberion [] Pl.} пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. poberezh [] n. Masc. выпечка ['vɨpʲəʧkə] n. Fem. pobigailhenn [] n. Fem. {pobigailhennoù [] Pl.} умбиликус (растение pobl [ˈpoːpl] n. Fem. {pobloù [] Pl.} народ [nɐ'rot] n. Masc. poblad [] n. Fem. {pobladoù [] Pl.} племя ['plʲemʲə] n. Neut. народ [nɐ'rot] n. Masc. pobladur [] n. Masc. {pobladurioù [] Pl.} заселение [zəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. poblañ [] v. населить [] v. Perf. poblañ [] n. Fem. {poblañoù [] Pl.} тополь ['topəlʲ] n. Masc. заселение [zəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. poblañour [] n. Masc. {poblañourion [] Pl.} демография [dʲəmɐ'grafʲɪjə] n. Fem. poblañouriezh [] n. Fem. демография [dʲəmɐ'grafʲɪjə] n. Fem. poblañs [ˈpoːblãs] n. Fem. население [nəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. poblek [] a. народный [nɐ'rodnɨj] a. poblel [ˈpoːblɛl] a. народный [nɐ'rodnɨj] a. pobliñ [] v. населить [] v. Perf. poblus [] a. популистский pobour [] n. Masc. {pobourion [] Pl.} пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. poc'haner [] n. Masc. {poc'hanerion [] Pl.} сноб ['snop] n. Masc. Anim. poc'haniñ [] v. выпендриваться [] v. Imperf. poch [] n. Masc. {pochoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. pochad [] n. Masc. {pochadoù [] Pl.} карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо pochadenn [] n. Fem. {pochadennoù [] Pl.} получка [pɐ'luʧkə] n. Fem. зарплата [zɐrp'latə] n. Fem. pochañ [] v. ослепить [] v. Perf. заплатить [] v. Perf. выколоть [] v. Perf. (выколоть глаза) pochiñ [] v. ослепить [] v. Perf. заплатить [] v. Perf. выколоть [] v. Perf. (выколоть глаза) pochon [] n. Masc. {pochonoù [] Pl.} сумка ['sumkə] n. Fem. pochonad [] n. Masc. {pochonadoù [] Pl.} сумка ['sumkə] n. Fem. полная сумка чего-либо pod [ˈpoːt] n. Masc. {podoù [] Pl.} чугунок [ʧugu'nok] n. Masc. горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. pod-lastez [podˈlastɛs] n. Masc. {podoù-lastez [] Pl.} урна ['urnə] n. Fem. мусорное ведро podad [] n. Masc. {podadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. полный горшок чего-либо podañ [] v. высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. высаживать растение в цветочный горшок podeg [] n. Masc. банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim. (также: банковский служащий) podeg [] a. куполообразный [kupələɐb'raznɨj] a. банковский ['bankəfskʲɪj] a. podenn [] n. Fem. {podennoù [] Pl.} ермолка [jər'molkə] n. Fem. горшочек [] n. Masc. керамический горшочек podennad [] n. Fem. {podennadoù [] Pl.} горшочек [] n. Masc. паштет в керамическом горшочке poder [] n. Masc. {poderion [] Pl.} горшечник [] n. Masc. Anim. poderezh [poˈdɛːrɛs] n. Masc. керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. poderi [] n. Fem. {poderioù [] Pl.} фаянс [fə'jans] n. Masc. керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. podez [] n. Fem. таз ['tas] n. Masc. (сосуд) лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem. podezad [] n. Fem. {podezadoù [] Pl.} таз ['tas] n. Masc. (сосуд) таз, полный чего-либо лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem. полная лохань чего-либо podiñ [] v. высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. (о растении) podour [] n. Masc. {podourion [] Pl.} горшечник [] n. Masc. Anim. poell [] n. Masc. {poelloù [] Pl.} связь ['svʲasʲ] n. Fem. логика ['logʲɪkə] n. Fem. poellad [] n. Masc. {poelladoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. (умственное упражнение) poelladenn [pwɛˈlaːdɛn] n. Fem. {poelladennoù [] Pl.} упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. уроки домашнее задание (skol) poelladiñ [] v. упражняться [] v. Imperf. poelladus [] a. умозрительный [umɐz'rʲitʲəlʲnɨj] a. poellat [] v. увязать [] v. Perf. (о логической связи) poellek [] a. логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. poellenn [] n. Fem. {poellennoù [] Pl.} логичный [lɐ'gʲiʧnɨj] a. логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. poeller [] n. Masc. {poellerion [] Pl.} логик ['logʲɪk] n. Masc. Anim. poellerezh [] n. Masc. логистика [] n. Fem. poellgor [] n. Masc. {poellgorioù [] Pl.} комитет [kəmʲɪ'tʲɛt] n. Masc. poelloniezh [] n. Fem. логика ['logʲɪkə] n. Fem. (наука) poellour [] n. Masc. {poellourion [] Pl.} логик ['logʲɪk] n. Masc. Anim. poent [ˈpwẽnt] n. Masc. {poentoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. poent eo = пора, время настало poentadur [] n. Masc. {poentadurion [] Pl.} размер [rɐz'mʲɛr] n. Masc. размер обуви объем [ɐb'jom] n. Masc. poentaouiñ [] v. размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. poentell [] n. Fem. {poentelloù [] Pl.} пробойник [prɐ'bojnʲɪk] n. Masc. poentenn [] n. Fem. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. poentennañ [] v. нацелить [] v. Perf. poentennek [] a. острый ['ostrɨj] a. остроконечный [əstrəkɐ'nʲɛʧnɨj] a. poentenniñ [] v. нацелить [] v. Perf. poenter [] n. Masc. {poenterion [] Pl.} указатель [ukɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. наводчик [nɐ'votʧɪk] n. Masc. Anim. poenterezh [] n. Masc. наводка [nɐ'votkə] n. Fem. poezell [] n. Fem. {poezelloù [] Pl.} бушель ['buʂəlʲ] n. Masc. poezellad [] n. Fem. {poezelladoù [] Pl.} бушель ['buʂəlʲ] n. Masc. poezeller [] n. Masc. {poezellerion [] Pl.} бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim. poezellerezh [] n. Masc. изготовление бочек и кадок poezellour [] n. Masc. {poezellourion [] Pl.} бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim. poezon [] n. Masc. {poezonioù [] Pl.} яд ['jat] n. Masc. отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. poeñ [] n. Masc. пемза ['pʲɛmzə] n. Fem. poeñañ [] v. стибрить [] v. Perf. poeñiñ [] v. стибрить [] v. Perf. poeñon [] n. Masc. {poeñonioù [] Pl.} шило ['ʂɨlə] n. Neut. pognard [] n. Masc. {pognardoù [] Pl.} кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. pognez [] n. Masc. запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut. pok [ˈpok] n. Masc. {pokig [] Dim.} {pokoù [] Pl.} поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc. pokadeg [] n. Fem. {pokadegoù [] Pl.} объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. pokadenn [] n. Fem. {pokadennoù [] Pl.} пятнышко ['pʲatnɨʂkə] n. Neut. pokard [] n. Masc. {pokardoù [] Pl.} кристаллик [] n. Masc. (кристаллик соли) pokat [ˈpokat] v. целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf. (da) обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf. pokata [] v. pokañ [] v. уронить [] v. Perf. уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf. поцеловать [pəʦəlɐ'vatʲ] v. Perf. poker [] n. Masc. {pokerion [] Pl.} тот, кто ударяет poker [] n. Masc. {pokerion [] Pl.} тот, кто целует pokerezh [] n. Masc. объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. (объятия и поцелуи) poketal [] v. поклевывать [] v. Imperf. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. pokiol [] n. Masc. {pokioled [] Pl.} жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. pokiñ [] v. целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf. pokour [] n. Masc. {pokourion [] Pl.} тот, кто ударяет тот, кто целует polarizañ [] v. поляризовать [pəlʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. polariziñ [] v. поляризовать [pəlʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. pole [] n. Masc. {poleoù [] Pl.} шкив ['ʂkʲif] n. Masc. poleat [] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. поднимать при помощи шкива poleer [] n. Masc. {poleerion [] Pl.} изготовитель шкивов poleour [] n. Masc. {poleourion [] Pl.} изготовитель шкивов polez [] n. Fem. курочка [] n. Fem. Anim. polis [ˈpoːlis] n. Masc. полиция [pɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem. polisadur [] n. Masc. {polisadurioù [] Pl.} полиция [pɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem. polisañ [] v. полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. poliser [poˈlisɛr] n. Masc. {poliserion [] Pl.} полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim. polisiñ [] v. полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. politik [] n. Masc. политика [pɐ'lʲitʲɪkə] n. Fem. politik [] a. политический [pəlʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a. politikaat [] v. политизировать(ся politikach [] n. Masc. {politikachoù [] Pl.} политиканство [] n. Neut. politikacher [] n. Masc. {politikacherion [] Pl.} политикан [pəlʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim. politikel [poliˈtikɛl] a. политический [pəlʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a. politiker [] n. Masc. {politikerion [] Pl.} политик [pɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim. politikerezh [politiˈkɛːrɛs] n. Masc. политика [pɐ'lʲitʲɪkə] n. Fem. politikour [] n. Masc. {politikourion [] Pl.} политик [pɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim. pologiñ [] v. рождать [rɐʐ'datʲ] v. Imperf. pologn [] n. Польша pologus [] a. живородящий [ʐɨvərɐ'dʲaɕɪj] a. polok [] n. Masc. (en vannetais) птенец [ptʲə'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. poloseg [] n. Fem. {polosegi [] Pl.} {polosegoù [] Pl.} место, где растут черные сливы polosenn [] n. Fem. {polosenned [] Pl.} {polosennoù [] Pl.} слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива polotek [] a. комковатый [kəmkɐ'vatɨj] a. polotenn [pɔˈlɔtɛn] n. Fem. {polotennoù [] Pl.} шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.) мяч ['mʲaʧ] n. Masc. polotennad [] n. Fem. {polotennadoù [] Pl.} клубок [klu'bok] n. Masc. poloter [] n. Masc. {poloterion [] Pl.} ласкатель [] n. Masc. Anim. poltred [ˈpɔltrɛt] n. Masc. портрет [pɐrt'rʲɛt] n. Masc. poltronerezh [] n. Masc. трусость ['trusəstʲ] n. Fem. pommell [] n. Fem. {pommelloù [] Pl.} набалдашник [nəbɐl'daʂnʲɪk] n. Masc. pommellañ [] v. испещрить [] v. Perf. pommelleg [] a. пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. крапчатый ['krapʧətɨj] a. pommelleg [] n. Masc. пятнистость [] n. Fem. pommellenn [] n. Fem. {pommellennoù [] Pl.} набалдашник [nəbɐl'daʂnʲɪk] n. Masc. pommelliñ [] v. испещрить [] v. Perf. pomp [] n. Fem. насос [nɐ'sos] n. Masc. pompad [] n. Masc. {pompadoù [] Pl.} помпа ['pompə] n. Fem. pompadañ [] v. гарцевать [gərʦə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. pompadell [] n. Fem. {pompadelled [] Pl.} франтиха [] n. Fem. Anim. pompader [] n. Masc. {pompaderion [] Pl.} франт ['frant] n. Masc. Anim. pompadiñ [] v. гарцевать [gərʦə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. pompadour [] n. Masc. {pompadourion [] Pl.} помпезность [pɐm'pʲɛznəstʲ] n. Fem. pompadus [] a. помпезный [] a. pompañ [] v. хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf. выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. pomper [ˈpõmpɛr] n. Masc. {pomperion [] Pl.} пожарник [pɐ'ʐarnʲɪk] n. Masc. Anim. pompinell [põmˈpĩːnɛl] n. Fem. {pompinelloù [] Pl.} кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка) pompiñ [] v. хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf. выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf. pompus [] a. помповый [] a. помпезный [] a. pondalez [] n. Masc. {pondalezioù [] Pl.} крыльцо [krɨlʲ'ʦo] n. Neut. pondalez-diavaez [] n. Masc. {pondalezioù-diavaez [] Pl.} балкон [bɐl'kon] n. Masc. pont [ˈpõnt] n. Masc. {pontoù [] Pl.} мост ['most] n. Masc. pont-aven [] n. Понт Авен pontad [] n. Masc. {pontadoù [] Pl.} стопка ['stopkə] n. Fem. pontenn [] n. Fem. {pontennoù [] Pl.} мостки [mɐst'kʲi] n. Masc. Pl. pontif [] n. Masc. {pontifed [] Pl.} понтифик [] n. Masc. Anim. pontilhon [] n. Masc. {pontilhonoù [] Pl.} подпорка [pɐt'porkə] n. Fem. опора [ɐ'porə] n. Fem. pontilhoniñ [] v. подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. ponton [] n. Masc. {pontonoù [] Pl.} понтон [pɐn'ton] n. Masc. popti [] n. Masc. пекарня [pʲə'karnʲə] n. Fem. populo [] n. Masc. {populoioù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. (курительная) porbolenn [] n. Fem. {porbolennoù [] Pl.} прыщ ['prɨɕ] n. Masc. porbolenniñ [] v. прыщаветь [] v. Imperf. Intrans. porc'hell [] n. Masc. поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim. porc'hellat [] v. свинячить [] v. Imperf. Intrans. porc'helleg [] n. Masc. {porc'hellegion [] Pl.} грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem. porc'helleg [] a. свинячий [] a. porch [] n. Masc. {porchoù [] Pl.} портик ['portʲɪk] n. Masc. porched [] n. Masc. {porchedoù [] Pl.} портик ['portʲɪk] n. Masc. pored [] n. Masc. {poredoù [] Pl.} утес [u'tʲos] n. Masc. porfir [] n. Masc. порфир [pɐr'fʲir] n. Masc. porpant [] n. Masc. {porpantoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. камзол [kɐm'zol] n. Masc. porrastell [] n. Masc. {porrastelloù [] Pl.} калитка [kɐ'lʲitkə] n. Fem. porrod [] n. Masc. {porrodoù [] Pl.} {porrojoù [] Pl.} колея [kəlʲə'ja] n. Fem. выбоина ['vɨbəɪnə] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. porrodañ [] v. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. porselen [] n. Masc. фарфор [fɐr'for] n. Masc. port [] n. Masc. ношение [nɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. portal [] n. Masc. {portalioù [] Pl.} портал [pɐr'tal] n. Masc. portez [] n. Masc. носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. (паланкин) portezal [] v. переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (нести на спине) portezer [] n. Masc. носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. portoliad [] n. Masc. {portoliadoù [] Pl.} держатель [dʲər'ʐatʲəlʲ] n. Masc. (приспособление) portolof [] n. Masc. держатель [dʲər'ʐatʲəlʲ] n. Masc. (приспособление) porzh [ˈpɔrs] n. Masc. {porzhioù [] Pl.} 1. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) (skol) (школьный) 2. порт ['port] n. Masc. (mor...) porzh-houarn [pɔrˈsuːarn] n. Masc. {porzhioù-houarn [] Pl.} вокзал [vɐg'zal] n. Masc. porzhailhat [] v. пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. porzhailhour [] n. Masc. (en vannetais) {porzhailhourion [] Pl.} торговец домашней птицей porzhañ [] v. причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf. porzhier [] n. Masc. {porzhierion [] Pl.} привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. портье [] n. Masc. Anim. консьерж [kɐnsʲ'jɛrʂ] n. Masc. Anim. porzhierezh [] n. Fem. {porzhierezhioù [] Pl.} сторожка [] n. Fem. porzhiour [] n. Masc. {porzhiourion [] Pl.} привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim. портье [] n. Masc. Anim. консьерж [kɐnsʲ'jɛrʂ] n. Masc. Anim. posedañ [] v. владеть [vlɐ'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. posediñ [] v. обладать [əblɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. poslez [] a. хромой [хrɐ'moj] a. post [ˈpɔst] n. Masc. почта ['poʧtə] n. Fem. post [ˈpɔst] n. Masc. {postoù [] Pl.} 1. столб ['stolp] n. Masc. (gwern) 2. должность ['dolʐnəstʲ] n. Fem. (labour) postal [] v. выставить [] v. Perf. (выставить часового, караул) posteg [] a. прочный ['proʧnɨj] a. postell [] n. Fem. ручка плуга poster [] n. Masc. {posterion [] Pl.} почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim. postern [] n. Masc. {posternioù [] Pl.} потайная двекрь postilhon [] n. Masc. {postilhoned [] Pl.} брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. postour [] n. Masc. {postourion [] Pl.} почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim. postur [] n. Fem. энтузиазм [əntuzʲɪ'azm] n. Masc. posublded [] n. Fem. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. posupl [ˈpɔsypl] a. возможный [vɐz'moʐnɨj] a. posupl [] n. Masc. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. pota [] v. ставить ['stavʲɪtʲ] v. Imperf. (делать ставку в игре) potailh [] n. Fem. {potailhoù [] Pl.} замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство) замочная скважина potailhañ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. potailhiñ [] v. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. potaj [] n. Masc. {potajoù [] Pl.} суп ['sup] n. Masc. (овощной суп) potajer [] n. Masc. {potajerion [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. potañ [] n. Masc. {potañoù [] Pl.} виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem. potañiñ [] v. разорять [rəzɐ'rʲatʲ] v. Imperf. potenn [] n. Fem. {potennoù [] Pl.} отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem. замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство) potev [] n. Masc. {potevioù [] Pl.} кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. poteviad [] n. Masc. {poteviadoù [] Pl.} кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. полный кувшин чего-либо poteviat [] v. пьянеть [] v. Imperf. Intrans. закипать [zəkʲɪ'patʲ] v. Imperf. Intrans. potin [] a. плавкий ['plafkʲɪj] a. кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a. potin [] n. Masc. плавка ['plafkə] n. Fem. котел [kɐ'tʲol] n. Masc. potinennad [] n. Fem. {potinennadoù [] Pl.} котел [kɐ'tʲol] n. Masc. (полный котел чего-либо) potiron [] n. Masc. {potironed [] Pl.} тыква ['tɨkvə] n. Fem. pouer [] a. сальный ['salʲnɨj] a. жировой [ʐɨrɐ'voj] a. pouer [] n. Masc. тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem. pouez [ˈpweːs] n. Masc. {pouezioù [] Pl.} вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть) pouez-mouezh [pwezˈmweːs] n. Masc. {pouezioù-mouezh [] Pl.} ударение [udɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. акцент [ɐk'ʦɛnt] n. Masc. pouezad [] n. Masc. {pouezadoù [] Pl.} тяжеловесность [tʲəʐəlɐ'vʲɛsnəstʲ] n. Fem. pouezadeg [] n. Fem. {pouezadegoù [] Pl.} взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. pouezadenn [] n. Fem. {pouezadennoù [] Pl.} взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. pouezadur [] n. Masc. {pouezadurioù [] Pl.} взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. pouezant [] a. объемистый [ɐb'jomʲɪstɨj] a. pouezantour [] n. Masc. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. pouezata [] v. приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. pouezañ [ˈpweːzã] v. весить ['vʲesʲɪtʲ] v. Imperf. pouezañ [] n. Fem. {pouezañoù [] Pl.} вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть) pouezer [] n. Masc. {pouezerion [] Pl.} весовщик [vʲəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim. pouezerezh [] n. Masc. взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. pouezidigezh [] n. Fem. взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut. poueziñ [] v. взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. pouezmouezhiañ [] v. интонировать [ɪntɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ставить ударение) pouezmouezhiiñ [] v. интонировать [ɪntɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ставить ударение) pouezour [] n. Masc. {pouezourion [] Pl.} весовщик [vʲəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim. pouezus [ˈpweːzys] a. важный ['vaʐnɨj] a. pouf [] a. залихватский [] a. poufad [] n. Masc. {poufadoù [] Pl.} дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. poufal [] v. дуть ['dutʲ] v. Imperf. poufer [] n. Masc. {pouferion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. pouferezh [] n. Masc. хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut. pouilh [] n. Masc. {pouilhoù [] Pl.} парша [pɐr'ʂa] n. Fem. pouilhañ [] v. обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. pouilhiñ [] v. обругать [əbru'gatʲ] v. Perf. poukr [] a. тяжелый [tʲə'ʐolɨj] a. poukrenn [] n. Fem. {poukrennoù [] Pl.} низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem. poull [ˈpul] n. Masc. {poullig [] Dim.} {poulloù [] Pl.} лужа ['luʐə] n. Fem. kouezhañ en e boull = разрушаться poull-neuial [pulˈnøjal] n. Masc. {poulloù-neuial [] Pl.} бассейн [bɐs'sʲɛjn] n. Masc. poullad [] n. Masc. {poulladoù [] Pl.} лужа ['luʐə] n. Fem. poulladañ [] v. напрудить [] v. Perf. poulladenn [] n. Fem. {poulladennoù [] Pl.} лужица [] n. Fem. poulladenniñ [] v. напрудить [] v. Perf. poulladiñ [] v. напрудить [] v. Perf. poullaoueg [] n. Fem. {poullaouegi [] Pl.} {poullaouegoù [] Pl.} несколько луж poullañ [] v. помочиться [] v. Perf. напрудить [] v. Perf. poulldroenn [] n. Masc. {poulldroennoù [] Pl.} омут ['omut] n. Masc. poullenn [] n. Fem. {poullennig [] Dim.} {poullennoù [] Pl.} лужа ['luʐə] n. Fem. poullennad [] n. Fem. {poullennadoù [] Pl.} лужа ['luʐə] n. Fem. poullenneg [] n. Fem. {poullennegi [] Pl.} {poullennegoù [] Pl.} место, где много луж poullenneg [] a. Изобилующий лужами poullenniñ [] v. помочиться [] v. Perf. напрудить [] v. Perf. poulliñ [] v. помочиться [] v. Perf. напрудить [] v. Perf. pouloud [] n. Masc. ком ['kom] n. Masc. pouloudennus [] a. комковатый [kəmkɐ'vatɨj] a. poulounezañ [] v. образовывать комья poulouneziñ [] v. образовывать комья poultr [ˈpultr] n. Masc. пыль ['pɨlʲ] n. Fem. пудра ['pudrə] n. Fem. poultrenn [ˈpultrɛn] n. Fem. пыль ['pɨlʲ] n. Fem. poultreri [] n. Fem. {poultrerioù [] Pl.} метель [mʲə'tʲelʲ] n. Fem. poultrus [] a. порошкообразный [pərəʂkəɐb'raznɨj] a. poulz [] n. Masc. пульс ['pulʲs] n. Masc. poulzad [] n. Masc. {poulzadig [] Dim.} {poulzadoù [] Pl.} пульсация [pulʲ'saʦɨjə] n. Fem. poulzadeg [] n. Fem. {poulzadegoù [] Pl.} пульсация [pulʲ'saʦɨjə] n. Fem. poulzadenn [] n. Fem. {poulzadennoù [] Pl.} толчок [tɐl'ʧok] n. Masc. poulzadur [] n. Masc. {poulzadurion [] Pl.} помутнение [] n. Neut. pounner [ˈpűnɛr] a. тяжелый [tʲə'ʐolɨj] a. pounneraat [] v. отяжелеть [] v. Perf. Intrans. pounnerglev [] a. тугоухий [] a. poup [] n. Masc. младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. poupenn [] n. Masc. {poupenned [] Pl.} {poupennoù [] Pl.} куколка ['kukəlkə] n. Fem. Anim. кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка) poupenniñ [] v. окукливаться [ɐ'kuklʲɪvəʦə] v. Imperf. poupig [ˈpupik] n. Masc. {poupiged [] Pl.} {poupigoù [] Pl.} младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. грудной ребенок poupin [] n. Masc. {poupined [] Pl.} толстячок [] n. Masc. Anim. пупс [] n. Masc. Anim. poupon [] n. Masc. {pouponed [] Pl.} {pouponoù [] Pl.} толстячок [] n. Masc. Anim. пупс [] n. Masc. Anim. pouponell [] n. Fem. кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка) pour [ˈpuːr] n. лук-порей poura [] v. собирать лук-порей pourc'hañ [] v. одеваться [ədʲə'vaʦə] v. Imperf. pourchas [] n. Masc. приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. pourchas [] v. приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. pourchaser [] n. Masc. {pourchaserion [] Pl.} поставщик [pəstɐv'ɕik] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) poureg [] a. имеющий отношение к луку--порею poureg [] n. Fem. {pouregi [] Pl.} {pouregoù [] Pl.} лук ['luk] n. Masc. (растение) лук-порей pourlet [] n. Fem. житель региона Пурле pourlet [] a. живущий в регионе Пурле pourmen [ˈpurmɛn] v. прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf. гулять [gu'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. pourmenadenn [] n. Fem. {pourmenadennoù [] Pl.} прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem. pourmener [] n. Masc. {pourmenerion [] Pl.} гуляющий pourpenn [] n. Fem. {pourpennoù [] Pl.} поварешка [] n. Fem. pourpi [] n. Masc. портулак [pərtu'lak] n. Masc. pourprez [] n. Masc. {pourprezioù [] Pl.} постройка [pɐst'rojkə] n. Fem. хозяйсивенная пристройка poursu [] n. Masc. {poursuoù [] Pl.} преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. poursuer [] n. Masc. {poursuerion [] Pl.} преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. poursuilh [] n. Masc. {poursuilhed [] Pl.} дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim. poursuiñ [] v. преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf. pourvez [] n. Masc. {pourvezioù [] Pl.} провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. запас [zɐ'pas] n. Masc. pourvezañ [] n. Fem. {pourvezañoù [] Pl.} запасать [zəpɐ'satʲ] v. Imperf. pourvezer [] n. Masc. {pourvezerion [] Pl.} поставщик [pəstɐv'ɕik] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) pourvizion [] n. Fem. {pourvizionoù [] Pl.} провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem. pout [] a. безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a. pouvoar [] n. Masc. {pouvoaroù [] Pl.} способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. (сверхспособность) poz [] n. Masc. {pozioù [] Pl.} пауза ['pauzə] n. Fem. poz [] n. Masc. станс ['stans] n. Masc. pozad [] n. Masc. {pozadoù [] Pl.} пауза ['pauzə] n. Fem. pozadur [] n. Masc. {pozadurioù [] Pl.} солидность [sɐ'lʲidnəstʲ] n. Fem. pozamant [] n. Masc. {pozamantoù [] Pl.} пауза ['pauzə] n. Fem. pozañ [] v. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. pozenn [] n. Fem. {pozennoù [] Pl.} фраза ['frazə] n. Fem. pozetaat [] v. стабилизироваться [] v. Perf. Imperf. poziñ [] v. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. poñin [] n. Masc. {poñined [] Pl.} цыпленок [ʦɨp'lʲonək] n. Masc. Anim. птенец [ptʲə'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. дитя [dʲɪ'tʲa] n. Neut. Anim. prad [ˈpraːt] n. Masc. {pradeier [] Pl.} {pradoù [] Pl.} луг ['luk] n. Masc. pradad [] n. Masc. {pradadoù [] Pl.} луг ['luk] n. Masc. pradañ [ˈpraːdã] v. приземляться [prʲɪzʲəm'lʲaʦə] v. Imperf. pradennad [] n. Fem. {pradennadoù [] Pl.} луг ['luk] n. Masc. (луг, засаженный чем-либо) pradouer [] n. Masc. {pradoueroù [] Pl.} гербарий [gʲər'barʲɪj] n. Masc. prantad [ˈprãntat] n. Masc. {prantadoù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. pratell [] n. Fem. {pratelloù [] Pl.} беседка [bʲə'sʲɛtkə] n. Fem. pratellad [] n. Fem. {pratelladoù [] Pl.} площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. pratenn [] n. Fem. (en vannetais) корова [kɐ'rovə] n. Fem. Anim. pratik [ˈpratik] n. Masc. клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim. prech [] n. Masc. хвастливость [хvɐst'lʲivəstʲ] n. Fem. prechañ [] v. хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf. precher [] n. Masc. {precherion [] Pl.} хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim. pred [ˈpreːt] n. Masc. {predoù [] Pl.} трапеза ['trapʲəzə] n. Fem. еда [jə'da] n. Fem. predad [] n. Masc. {predadig [] Dim.} {predadoù [] Pl.} момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. predadenn [] n. Fem. {predadennioù [] Pl.} трапеза ['trapʲəzə] n. Fem. (обильная трапеза) predasenn [] n. Fem. {predasennoù [] Pl.} пирушка [pʲɪ'ruʂkə] n. Fem. predasour [] n. Masc. {predasourion [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. predañ [] v. подкрепиться [] v. Perf. predeneg [] a. бриттский predeneg [] n. Masc. бритт ['brʲitt] n. Masc. Anim. бриттский язык preder [] n. Masc. размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. забота [zɐ'botə] n. Fem. дума [] n. Fem. prederi [] n. Fem. {prederioù [] Pl.} размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. prederiadenn [] n. Fem. {prederiadennoù [] Pl.} медитация [] n. Fem. дума [] n. Fem. prederiañ [preˈderjã] v. 1. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. 2. думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans. prederidigezh [] n. Fem. озабоченность [əzɐ'boʧənnəstʲ] n. Fem. prederiegezh [] n. Fem. размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. prederiek [] a. задумчивый [zɐ'dumʧɪvɨj] a. prederier [] n. Masc. {prederierion [] Pl.} мыслитель [mɨs'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. prederius [] a. тревожный [trʲə'voʐnɨj] a. prederour [] n. Masc. {prederourion [] Pl.} мыслитель [mɨs'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. prederouriezh [] n. Fem. философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem. predestinañ [] v. предопределить [] v. Perf. predestiniñ [] v. предопределить [] v. Perf. predikator [] n. Masc. {predikatored [] Pl.} проповедник [prəpɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. predlec'h [] n. Masc. {predlec'hoù [] Pl.} столовая [stɐ'lovəjə] n. Fem. prefed [] n. Masc. префект [prʲə'fʲɛkt] n. Masc. Anim. prefektur [] n. Masc. {prefekturioù [] Pl.} префектура [prʲəfʲək'turə] n. Fem. prefeti [] n. Masc. {prefetioù [] Pl.} префектура [prʲəfʲək'turə] n. Fem. (здание) preizh [] n. Masc. {preizhoù [] Pl.} добыча [dɐ'bɨʧə] n. Fem. preizhadur [] n. Masc. {preizhadurioù [] Pl.} расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. preizhañ [] v. обкрадывать [ɐpk'radɨvətʲ] v. Imperf. preizher [] n. Masc. {preizherion [] Pl.} хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim. расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. preizherezh [] n. Masc. расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. prelad [] n. Masc. прелат [prʲə'lat] n. Masc. Anim. prelasi [] n. Fem. прелатство [prʲə'laʦtvə] n. Neut. prell [] n. Masc. {prelled [] Pl.} колосс [kɐ'loss] n. Masc. Anim. (великан; статуя, нечто огромное) prellad [] n. Masc. {prelladoù [] Pl.} {prellajoù [] Pl.} гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах) pren [] n. Masc. {prenoù [] Pl.} червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное) покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. личинка [] n. Fem. Anim. (насекомого, червя, рыбы и т.д.) prenadeg [] n. Fem. {prenadegoù [] Pl.} закупка [zɐ'kupkə] n. Fem. prenadur [] n. Masc. {prenadurioù [] Pl.} червоточина [ʧərvɐ'toʧɪnə] n. Fem. покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. prenadurezh [] n. Fem. покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. выращивание червей prenañ [ˈprẽːnã] v. покупать [pəku'patʲ] v. Imperf. prener [] n. Masc. {prenerion [] Pl.} покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim. prenerezh [] n. Masc. покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. prenestaj [] n. Masc. остекление [] n. Neut. prenestañ [] v. застеклить [] v. Perf. prenestiñ [] v. застеклить [] v. Perf. prenestr [ˈprẽːnɛstr] n. Masc. {prenestroù [] Pl.} окно [ɐk'no] n. Neut. prenidigezh [] n. Fem. {prenidigezhioù [] Pl.} приобретение [prʲɪəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. preniñ [] v. покупать [pəku'patʲ] v. Imperf. prenn [] n. Masc. засов [zɐ'sof] n. Masc. prennañ [ˈprɛnã] v. защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem. застегивать [zɐs'tʲogʲɪvətʲ] v. Imperf. (одежду) запирать [zəpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. закрывать на ключ prenndenn [] n. Masc. фатальность [fɐ'talʲnəstʲ] n. Fem. prenndennus [] a. роковой [rəkɐ'voj] a. prenniñ [] v. застегнуть [] v. Perf. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. prenour [] n. Masc. {prenourion [] Pl.} покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim. prepariñ [] v. приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. prepoz [] n. Masc. {prepozioù [] Pl.} речь ['rʲɛʧ] n. Fem. переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl. prepoziñ [] v. предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf. pres [] n. Fem. пресс ['prʲɛss] n. Masc. pres [] n. Masc. {presioù [] Pl.} шифоньер [ʂɨfɐnʲ'jɛr] n. Masc. presañ [] v. торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf. прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. presbital [] n. Masc. {presbitalioù [] Pl.} дом приходского священника presbiterian [] n. Masc. {presbiterianed [] Pl.} пресвитерианин presbiterian [] a. пресвитерианский presiad [] n. Masc. {presiadoù [] Pl.} шкаф ['ʂkaf] n. Masc. полный шкаф чего-либо presiñ [] v. торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf. прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf. давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. presouer [] n. Masc. {presoueroù [] Pl.} пресс ['prʲɛss] n. Masc. prespolite [] n. Fem. процветание [prəʦvʲə'tanʲɪjə] n. Neut. prest [] n. Masc. {prestoù [] Pl.} ссуда ['ssudə] n. Fem. prest [ˈprest] a. готовый [gɐ'tovɨj] a. prestadenn [] n. Fem. {prestadennoù [] Pl.} ссуда ['ssudə] n. Fem. кредитование [] n. Neut. prestañ [ˈprestã] v. давать взаймы prester [] n. Masc. {presterion [] Pl.} заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim. presterezh [] n. Masc. ссуда ['ssudə] n. Fem. prestidigezh [] n. Fem. ссуда ['ssudə] n. Fem. prestiñ [] v. одолжить [ədɐl'ʐɨtʲ] v. Perf. (дать взаймы) prestour [] n. Masc. {prestourion [] Pl.} заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim. presus [] a. спешный ['spʲɛʂnɨj] a. pretantiñ [] v. притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf. preti [ˈpreti] n. Masc. {pretioù [] Pl.} ресторан [rʲəstɐ'ran] n. Masc. pretor [] n. Masc. {pretored [] Pl.} заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim. prevedi [] n. Masc. {prevedioù [] Pl.} начинание [] n. Neut. дебют [dʲə'bʲut] n. Masc. prevenañ [] v. предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf. preveniñ [] v. предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf. prevez [ˈpreːvɛs] a. частный ['ʧastnɨj] a. prezant [] a. присутствующий [prʲɪ'suʦtvujuɕɪj] a. prezant [] n. Masc. {prezantoù [] Pl.} презент [] n. Masc. prezantañ [] v. презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. prezantiñ [] v. презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. prezañ [] n. Fem. присутствие [prʲɪ'suʦtvʲɪjə] n. Neut. prezeb [] n. Masc. {prezeboù [] Pl.} кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. prezebad [] n. Masc. {prezebadoù [] Pl.} кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. prezeg [] n. Masc. (en vannetais) речь ['rʲɛʧ] n. Fem. проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem. prezegad [] n. Masc. {prezegadoù [] Pl.} сказуемое [skɐ'zujəməjə] n. Neut. prezegenn [] n. Fem. {prezegennoù [] Pl.} речь ['rʲɛʧ] n. Fem. проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem. доклад [dɐk'lat] n. Masc. prezegerezh [] n. Masc. красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. prezervañ [] v. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. prezerviñ [] v. сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. prezidant [preˈziːdãnt] n. Masc. {prezidanted [] Pl.} президент [prʲəzʲɪ'dʲɛnt] n. Masc. Anim. prezidañ [] v. возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf. prezidiñ [] v. возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf. prezour [] a. прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a. preñ [] n. Masc. покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. preñadur [] n. Masc. {preñadurioù [] Pl.} червоточина [ʧərvɐ'toʧɪnə] n. Fem. preñadurezh [] n. Fem. покупка [pɐ'kupkə] n. Fem. выращивание червей preñedus [] a. червивый [ʧər'vʲivɨj] a. preñidigezh [] n. Fem. приобретение [prʲɪəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. preñv [ˈprẽw] n. Masc. {preñved [] Pl.} червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное) pri [ˈpriː] n. Masc. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. глина ['glʲinə] n. Fem. pria [] v. собирать глину priaj [] n. Masc. {priajoù [] Pl.} керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. priasell [] n. Fem. {priaselloù [] Pl.} растрата [rɐst'ratə] n. Fem. priasellek [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. priata [] v. крыть ['krɨtʲ] v. Imperf. (покрывать крышу соломой) pried [ˈpriːɛt] n. Masc. {priedoù [] Pl.} {priejoù [] Pl.} супруга [sup'rugə] n. Fem. Anim. супруг [sup'ruk] n. Masc. Anim. priedelezh [] n. Fem. супружество [sup'ruʐəstvə] n. Neut. priediñ [] v. пожениться [pəʐə'nʲiʦə] v. Perf. prieg [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. priellañ [] v. обмазать глиной prielleg [] a. глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a. priellenn [] n. Fem. {priellennoù [] Pl.} перекрытие [pʲərʲək'rɨtʲɪjə] n. Neut. prielliñ [] v. обмазать глиной prienner [] n. Masc. {priennerion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. priennour [] n. Masc. {priennourion [] Pl.} растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem. prient [] n. Masc. рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. prientañ [] v. приготовиться [prʲɪgɐ'tovʲɪʦə] v. Perf. prienter [] n. Masc. {prienterion [] Pl.} распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. prientiñ [priˈɛntĩ] v. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. prientour [] n. Masc. {prientourion [] Pl.} распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. prier [] n. Masc. {prierion [] Pl.} керамист prierezh [] n. Masc. керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem. prietaat [] v. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. prigas [] n. Masc. слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. prim [] n. Masc. {primoù [] Pl.} скороспелый [skərɐs'pʲɛlɨj] a. prim [] n. Masc. новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem. prim [ˈprĩm] a. скорый ['skorɨj] a. быстрый ['bɨstrɨj] a. primaat [] v. ускорить [] v. Perf. primad [] n. Masc. {primaded [] Pl.} примас [prʲɪ'mas] n. Masc. Anim. primaj [] n. Masc. примас [prʲɪ'mas] n. Masc. Anim. primat [] n. Masc. {primated [] Pl.} примат [] n. Masc. (первенство) primder [] n. Masc. преждевременность [prʲəʐdʲəv'rʲemʲənnəstʲ] n. Fem. priminig [] a. разборчивый [rɐz'borʧɪvɨj] a. primiñ [] v. премировать [] v. Perf. Imperf. primotaj [] n. Masc. нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem. prinaat [] v. поредеть [] v. Perf. Intrans. priol [] n. Masc. {prioled [] Pl.} пастырь ['pastɨrʲ] n. Masc. Anim. prioldi [] n. Masc. {prioldioù [] Pl.} приорат prioli [] n. Masc. приорат privañ [] v. лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf. privez [] n. Fem. (en vannetais) туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. privezioù [priˈvezju] n. Pl. уборная [u'bornəjə] n. Fem. туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. privilaj [] n. Masc. {privilajoù [] Pl.} привилегия [prʲɪvʲɪ'lʲegʲɪjə] n. Fem. privilajiñ [] v. предпочитать [prʲətpəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. priviñ [] v. лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf. priz [] n. Masc. {prizoù [] Pl.} тариф [tɐ'rʲif] n. Masc. priz [ˈpriːs] n. Masc. {prizioù [] Pl.} цена [ʦə'na] n. Fem. prizadur [] n. Masc. {prizadurioù [] Pl.} оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem. prizaj [] n. Masc. {prizajoù [] Pl.} ценность ['ʦɛnnəstʲ] n. Fem. prizajerezh [] n. Masc. экспертиза [əkspʲər'tʲizə] n. Fem. prizañ [] v. котироваться [] v. Imperf. prizenn [] n. Fem. {prizennoù [] Pl.} захват [zɐх'vat] n. Masc. prizenniñ [] v. схватывать ['sхvatɨvətʲ] v. Imperf. prizidigezh [] n. Fem. экспертиза [əkspʲər'tʲizə] n. Fem. prizius [priˈziːys] a. ценный ['ʦɛnnɨj] a. драгоценный [drəgɐ'ʦɛnnɨj] a. priziñ [] v. котироваться [] v. Imperf. prizon [] n. Masc. {prizonioù [] Pl.} тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem. prizonadur [] n. Masc. {prizonadurioù [] Pl.} заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (тюремное заключение) prizonañ [] v. посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. (посадить в тюрьму) prizoner [] n. Masc. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim. prizonerezh [] n. Masc. пленник ['plʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. priñ [] n. Masc. {priñed [] Pl.} принц ['prʲinʦ] n. Masc. Anim. priñel [] a. княжеский [] a. priñelezh [] n. Fem. княжество ['knʲaʐəstvə] n. Neut. priñs [ˈprĩːs] n. Masc. принц ['prʲinʦ] n. Masc. Anim. problem [] n. Masc. {problemoù [] Pl.} проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem. prodig [] a. транжира [trɐn'ʐɨrə] n. Masc. Fem. produ [] n. Masc. {produioù [] Pl.} {produoù [] Pl.} продукт [prɐ'dukt] n. Masc. produañ [] v. производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. produer [] n. Masc. {produerion [] Pl.} производитель [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) produiñ [proˈdyːĩ] v. производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. изготавливать [ɪzgɐ'tavlʲɪvətʲ] v. Imperf. produksion [] n. Fem. {produksionoù [] Pl.} производство [prəɪz'voʦtvə] n. Neut. производительность [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. prof [ˈproːf] n. Masc. {profoù [] Pl.} подарок [pɐ'darək] n. Masc. profañ [ˈprofã] v. дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) profed [] n. Masc. пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim. profedañ [] v. пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf. profediezh [] n. Fem. {profediezhoù [] Pl.} пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut. profediñ [] v. пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf. profedus [] a. пророческий [prɐ'roʧəskʲɪj] a. profer [] n. Masc. {proferion [] Pl.} меценат [mʲəʦə'nat] n. Masc. Anim. даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. profesi [] n. Fem. {profesioù [] Pl.} пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut. profesiañ [] v. пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf. profesiiñ [] v. пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf. profetiziñ [] v. пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf. profit [] n. Masc. {profitoù [] Pl.} прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem. profitañ [] v. полакомиться [] v. Perf. воспользоваться [vɐs'polʲzəvəʦə] v. Perf. profiter [] n. Masc. {profiterion [] Pl.} рвач ['rvaʧ] n. Masc. Anim. profitour [] n. Masc. {profitourion [] Pl.} рвач ['rvaʧ] n. Masc. Anim. profiñ [] v. дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) profour [] n. Masc. {profourion [] Pl.} меценат [mʲəʦə'nat] n. Masc. Anim. даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. programm [ˈproːgrãm] n. Masc. {programmoù [] Pl.} программа [prɐg'rammə] n. Fem. programmañ [] v. программировать [prəgrɐm'mʲirəvətʲ] v. Imperf. programmer [] n. Masc. {programmerion [] Pl.} программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim. programmiñ [] v. программировать [prəgrɐm'mʲirəvətʲ] v. Imperf. programmour [] n. Masc. {programmourion [] Pl.} программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim. prokoñul [] n. Masc. {prokoñuled [] Pl.} проконсул [prɐ'konsul] n. Masc. Anim. prokul [] n. Masc. {prokulioù [] Pl.} доверенность [dɐ'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. prokulaj [] n. Masc. доверенность [dɐ'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. prokuler [] n. Masc. прокурор [prəku'ror] n. Masc. Anim. prokulerezh [] n. Masc. прокуратура [] n. Fem. proletaer [] n. Masc. {proletaerion [] Pl.} пролетарий [prəlʲə'tarʲɪj] n. Masc. Anim. prolog [] n. Masc. {prologoù [] Pl.} пролог [] n. Masc. (вступление) promesa [proˈmɛsa] n. Fem. обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. promesaer [] n. Masc. {promesaerion [] Pl.} тот, кто обещает prometerezh [] n. Masc. обручение [əbru'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. prometiñ [] v. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) pron [] n. Masc. {pronoù [] Pl.} склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem. pronañ [] v. склоняться [sklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. иметь склонность к чему-либо proner [] n. Masc. {pronerion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. proniñ [] v. склоняться [sklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. иметь склонность к чему-либо pronour [] n. Masc. {pronourion [] Pl.} льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. prontamant [] a. порывистый [pɐ'rɨvʲɪstɨj] a. импульсивный [ɪmpulʲ'sʲivnɨj] a. prontidigezh [] n. Fem. вспыльчивость ['fspɨlʲʧɪvəstʲ] n. Fem. prontiz [] n. Fem. вспыльчивость ['fspɨlʲʧɪvəstʲ] n. Fem. prop [ˈprɔp] a. {propig [] Dim.} чистый ['ʧistɨj] a. propaat [] v. очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. прввести в порядок propikadur [] n. Masc. {propikadurioù [] Pl.} украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. орнамент [ɐr'namʲənt] n. Masc. propikiñ [] v. украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. propikour [] n. Masc. украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. декоративный элемент propriete [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. благопристойность [bləgəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem. prosedañ [] v. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. prosediñ [] v. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. prosez [ˈprosɛs] n. Masc. {prosezioù [] Pl.} {prosezoù [] Pl.} процесс [prɐ'ʦɛss] n. Masc. (судебный) prosezañ [] v. судиться [su'dʲiʦə] v. Imperf. совершать [səvʲər'ʂatʲ] v. Imperf. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. prosezer [] n. Masc. {prosezerion [] Pl.} сутяга [su'tʲagə] n. Masc. Fem. prosezerezh [] n. Masc. процедура [prəʦə'durə] n. Fem. proseziñ [] v. судиться [su'dʲiʦə] v. Imperf. совершать [səvʲər'ʂatʲ] v. Imperf. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. prosezour [] n. Masc. {prosezourion [] Pl.} сутяга [su'tʲagə] n. Masc. Fem. protestant [] a. протестантский [prətʲəs'tanʦkʲɪj] a. protestant [] n. Masc. {protestanted [] Pl.} протестант [prətʲəs'tant] n. Masc. Anim. protestantiezh [] n. Fem. протестантизм [] n. Masc. protestañ [] v. протестовать [prətʲəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. protester [] n. Masc. {protesterion [] Pl.} участник протеста protestiñ [] v. протестовать [prətʲəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. protestour [] n. Masc. {protestourion [] Pl.} участник протеста prouenn [ˈpruːɛn] n. Fem. {prouennoù [] Pl.} доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. prouiñ [ˈpruːĩ] v. доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. prouvañ [] v. доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. prouvidigezh [] n. Fem. доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. prouviñ [] v. доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. prouvpreuv [] n. Masc. {prouvpreuvoù [] Pl.} доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. prouvpreuvenn [] n. Masc. {prouvpreuvennoù [] Pl.} доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. provañeg [] n. Masc. провансальский [] a. (о языке) provañeg [] a. провансальский [] a. proverb [] n. Masc. {proverboù [] Pl.} пословица [pɐs'lovʲɪʦə] n. Fem. providañ [] v. раздобыть [] v. Perf. providañ [] n. Fem. провидение [] n. Neut. (религиозное понятие) proviñ [] n. Fem. {proviñoù [] Pl.} провинция [prɐ'vʲinʦɨjə] n. Fem. provost [] n. Masc. (en vannetais) ректор ['rʲɛktər] n. Masc. Anim. provostapl [] a. ректорский ['rʲɛktərskʲɪj] a. выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a. provostiezh [] n. Fem. ректорство [] n. Neut. prozenn [] n. Fem. {prozennoù [] Pl.} проза ['prozə] n. Fem. prudañ [] n. Fem. предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. осторожность [əstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem. prun [ˈprỹːn] n. слива ['slʲivə] n. Fem. prunaoz [ˈprỹːnaws] n. чернослив [ʧərnɐs'lʲif] n. Masc. prunenn [] n. Fem. {prunenned [] Pl.} {prunennoù [] Pl.} слива ['slʲivə] n. Fem. prusian [] a. прусский ['prusskʲɪj] a. prusian [] n. Masc. {prusianed [] Pl.} прусак [] n. Masc. Anim. (таракан) psikiatr [] n. Masc. {psikiatred [] Pl.} психиатр [psʲɪхʲɪ'atr] n. Masc. Anim. psikolog [] n. Masc. психолог [psʲɪ'хolək] n. Masc. Anim. psikoloji [] n. Fem. психология [psʲɪхɐ'logʲɪjə] n. Fem. psikolojik [] a. психологический [psʲɪхəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. psikoz [] n. Masc. психоз [psʲɪ'хos] n. Masc. publiañ [] v. публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. publiiñ [] v. публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. publik [] n. Masc. публичность [pub'lʲiʧnəstʲ] n. Fem. публика ['publʲɪkə] n. Fem. publik [] a. публичный [pub'lʲiʧnɨj] a. общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a. publikan [] n. Masc. {publikaned [] Pl.} мытарь [] n. Masc. Anim. puch [] n. Masc. {puchoù [] Pl.} поза ['pozə] n. Fem. (поза эмбриона) puchadenn [] n. Fem. {puchadennoù [] Pl.} приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut. puchadur [] n. Masc. {puchadurioù [] Pl.} сгибание [zgʲɪ'banʲɪjə] n. Neut. приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut. puchañ [] v. скрючиться [] v. Perf. pucher [] n. Masc. {pucherion [] Pl.} скрюченный человек pucherezh [] n. Masc. приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut. puchiñ [] v. скрючиться [] v. Perf. pudask [] n. Masc. хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim. puf [] n. Masc. шипение [ʂɨ'pʲenʲɪjə] n. Neut. свист ['svʲist] n. Masc. pufadenn [] n. Fem. {pufadennoù [] Pl.} шипение [ʂɨ'pʲenʲɪjə] n. Neut. свист ['svʲist] n. Masc. pufal [] v. шипеть [ʂɨ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре) pufer [] n. Masc. {puferion [] Pl.} свистун [] n. Masc. Anim. дождевик [dəʐdʲə'vʲik] n. Masc. (гриб; пальто) (гриб) pugnez [] n. Masc. {pugnezoù [] Pl.} фурункул [fu'runkul] n. Masc. клоп ['klop] n. Masc. Anim. puilh [ˈpyʎ] a. {puilhig [] Dim.} обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a. многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a. puilhaat [] v. усилиться [] v. Perf. puilhad [] n. Masc. {puilhadoù [] Pl.} ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. puilhañ [] v. роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. puilhded [] n. Fem. роение [] n. Neut. вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. (рождаемости, заболевания) puilhder [] n. Masc. {puilhderioù [] Pl.} распространение [rəsprəstrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. puilhentez [] n. Fem. обилие [ɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem. puilhiñ [] v. роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf. кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. puisant [] a. мощный ['moɕnɨj] a. puisañ [] n. Fem. мощь ['moɕ] n. Fem. pukañ [] v. споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf. рухнуть ['ruхnutʲ] v. Perf. Intrans. pukiñ [] v. споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf. рухнуть ['ruхnutʲ] v. Perf. Intrans. pulluc'h [] a. жаркий ['ʐarkʲɪj] a. сжигающий pulluc'hañ [] v. сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. испепелять [ɪspʲəpʲə'lʲatʲ] v. Imperf. pulluc'her [] n. Masc. {pulluc'herion [] Pl.} топка ['topkə] n. Fem. поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. pulluc'hidigezh [] n. Fem. сжигание [zʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut. pulluc'hiñ [] v. сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf. испепелять [ɪspʲəpʲə'lʲatʲ] v. Imperf. pulpitr [] n. Masc. {pulpitroù [] Pl.} пюпитр [pʲu'pʲitr] n. Masc. pun [] n. Masc. намотка [] n. Fem. punañ [] v. черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать) punec'hiñ [] v. прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans. punellat [] v. вращать [vrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. puner [] n. Masc. катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem. punisañ [] v. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. punision [] n. Fem. {punisionoù [] Pl.} наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. punisiñ [] v. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. puniñ [] v. черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать) pur [] a. чистый ['ʧistɨj] a. puraat [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. purader [] n. Masc. {puraderion [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) puradur [] n. Masc. {puradurioù [] Pl.} очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. puraer [] n. Masc. {puraerioù [] Pl.} очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор) purded [] n. Fem. мякоть ['mʲakətʲ] n. Fem. purentez [] n. Fem. чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem. purer [] n. Masc. {purerion [] Pl.} рафинер [rəfʲɪ'nʲɛr] n. Masc. purerezh [] n. Masc. очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. puridigezh [] n. Fem. очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. purifiañ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. purifiiñ [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. puritan [] n. Masc. {puritaned [] Pl.} пуританин [purʲɪ'tanʲɪn] n. Masc. Anim. puritan [] a. пуританский [purʲɪ'tanskʲɪj] a. purjadurezh [] n. Fem. очищение кишечника purour [] n. Masc. {purourion [] Pl.} рафинер [rəfʲɪ'nʲɛr] n. Masc. pusuner [] n. Masc. {pusunerion [] Pl.} отравитель pusunerezh [] n. Masc. отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. pusuniñ [] v. отравлять [ətrɐv'lʲatʲ] v. Imperf. pusunour [] n. Masc. {pusunourion [] Pl.} отравитель pusunus [] a. ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a. put [ˈpuːt] a. терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a. кислый ['kʲislɨj] a. put [] n. Masc. едкий ['jɛtkʲɪj] a. puted [] n. Fem. терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem. едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem. puter [] n. Masc. терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem. едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem. puze [] n. Masc. {puzeed [] Pl.} гончая ['gonʧəjə] n. Fem. Anim. puñ [] n. Masc. {puñioù [] Pl.} {puñoù [] Pl.} свертывание ['svʲortɨvənʲɪjə] n. Neut. колодец [kɐ'lodʲəʦ] n. Masc. puñañ [] v. черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать) puñer [] n. Masc. {puñerion [] Pl.} катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem. puñerezh [] n. Masc. вычерпывание puñiñ [] v. черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf. сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать) puñour [] n. Masc. {puñourion [] Pl.} катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem. puñs [ˈpỹːs] n. Masc. {puñsoù [] Pl.} колодец [kɐ'lodʲəʦ] n. Masc. rabad [] n. Masc. {rabadoù [] Pl.} {rabajoù [] Pl.} воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. (у католического священника) rabank [] n. Masc. {rabankoù [] Pl.} склон ['sklon] n. Masc. rabankiñ [] v. прикрепить [] v. Perf. rabastol [] n. Masc. {rabastoloù [] Pl.} рагу [rɐ'gu] n. Neut. rabastolad [] n. Masc. {rabastoladoù [] Pl.} полк ['polk] n. Masc. rabastolañ [] v. сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. rabastoliñ [] v. сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. rabat [] n. Masc. {rabatoù [] Pl.} уступка [us'tupkə] n. Fem. скидка ['skʲitkə] n. Fem. rabatiñ [] v. уценивать [] v. Imperf. уступать [ustu'patʲ] v. Imperf. rabañ [] n. Fem. {rabañoù [] Pl.} склон ['sklon] n. Masc. rabezeg [] n. Fem. огород [əgɐ'rot] n. Masc. rabezer [] n. Masc. {rabezerioù [] Pl.} тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem. тарелка для подачи закусок rabin [] n. Fem. {rabinoù [] Pl.} раввин [rɐv'vʲin] n. Masc. Anim. rabin [] n. Masc. {rabined [] Pl.} аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. rabiniad [] n. Fem. {rabiniadoù [] Pl.} период [pʲə'rʲiət] n. Masc. бульвар [bulʲ'var] n. Masc. аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. rabot [] n. Masc. {rabotoù [] Pl.} рубанок [ru'banək] n. Masc. rabotat [] v. шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. строгать [strɐ'gatʲ] v. Imperf. raboter [] n. Masc. {raboterion [] Pl.} строгальщик [strɐ'galʲɕɪk] n. Masc. Anim. лодырь [] n. Masc. Anim. raboterezh [] n. Masc. шумливость [] n. Fem. строгание [] n. Neut. rach [] n. Masc. чесотка [ʧə'sotkə] n. Fem. rachous [] n. Fem. чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a. rachus [] a. чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a. (о больном чесоткой) rad [] n. Masc. {radoù [] Pl.} рейд ['rʲɛjt] n. Masc. radell [] n. Fem. (en vannetais) {radelloù [] Pl.} плот ['plot] n. Masc. паром [pɐ'rom] n. Masc. radellad [] n. Fem. {radelladoù [] Pl.} плот ['plot] n. Masc. паром [pɐ'rom] n. Masc. raden [ˈraːdɛn] n. папоротник ['papərətnʲɪk] n. Masc. radena [] v. собирать папоротник radenadeg [] n. Fem. {radenadegoù [] Pl.} срезание папоротника radeneg [] a. папоротниковый [] a. radeneg [] n. Fem. {radenegi [] Pl.} {radenegoù [] Pl.} папоротник ['papərətnʲɪk] n. Masc. заросли папоротника radener [] n. Masc. {radenerion [] Pl.} тот, кто срезает папоротник radenerezh [] n. Masc. сбор папоротника сбор папоротника radenour [] n. Masc. {radenourion [] Pl.} тот, кто срезает папоротник radikal [] a. радикальный [rədʲɪ'kalʲnɨj] a. radikal [] n. Masc. {radikaled [] Pl.} радикал [] n. Masc. Anim. (человек радикальных взглядов) radio [raˈdiːo] n. Masc. {radioioù [] Pl.} радио ['radʲɪə] n. Neut. radom [] n. Masc. {radomoù [] Pl.} обтекатель [əptʲə'katʲəlʲ] n. Masc. rae [] n. Fem. луч ['luʧ] n. Masc. линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. raer [] n. Masc. {raerion [] Pl.} торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. торговец скотом rafant [] n. Masc. сланец ['slanʲəʦ] n. Masc. (горная порода) сдвиг ['zdvʲik] n. Masc. rafanterez [] n. Fem. {rafanterezed [] Pl.} пила [pʲɪ'la] n. Fem. rafantiñ [] v. разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf. rafin [] a. утонченный [utɐn'ʧonnɨj] a. rafin [] n. Masc. утонченность [utɐn'ʧonnəstʲ] n. Fem. rafinañ [] v. рафинировать [rəfʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. rafinetez [] n. Fem. {rafinetezed [] Pl.} сапожный инструмент rafiniñ [] v. рафинировать [rəfʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. rag-eeun [] a. прямо ['prʲamə] adv. rag-enep [] adv. напротив [nɐp'rotʲɪf] adv. ragach [] n. Masc. чириканье [ʧɪ'rʲikənʲjə] n. Neut. ragachat [] v. чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. ragacher [] n. Masc. {ragacherion [] Pl.} свиристель [] n. Masc. Anim. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) ragacherezh [] n. Masc. чириканье [ʧɪ'rʲikənʲjə] n. Neut. ragain [] n. Masc. склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ragainat [] v. возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf. raganaoudegezh [] n. Fem. предчувствие [prʲət'ʧustvʲɪjə] n. Neut. raganaoudek [] a. вещий [] a. raganv [] n. Masc. местоимение [mʲəstəɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut. ragaozañ [] v. заготовлять [zəgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (делать заготовку) ragaoziñ [] v. заготовлять [zəgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (делать заготовку) ragat [] n. Masc. распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem. ragatañ [] v. распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf. ragater [] n. Masc. {ragaterion [] Pl.} торгаш [tɐr'gaʂ] n. Masc. Anim. ragaterezh [] n. Masc. распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem. (также: продажа мелкого некачественного товара) ragatiñ [] v. распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf. ragell [] n. Fem. {ragelled [] Pl.} болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) ragellat [] v. кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans. ragellerezh [] n. Masc. болтливость [bɐlt'lʲivəstʲ] n. Fem. ragenez [] n. Fem. примыкающий остров rageost [] n. Masc. {rageostoù [] Pl.} окончание лета ragevezh [] n. Masc. предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. ragevezhieg [] n. Masc. ясновидящий [jəsnɐ'vʲidʲəɕɪj] a. предусмотрительный [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnɨj] a. ragistorel [] a. доисторический [dəɪstɐ'rʲiʧəskʲɪj] a. ragistorour [] n. Masc. {ragistorourion [] Pl.} специалист по доисторическому периоду raglinenn [] n. Masc. леска ['lʲɛskə] n. Fem. (часть удочки) ragnañ [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. ragniñ [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. ragoud [] n. Masc. рагу [rɐ'gu] n. Neut. ragoustailh [] n. Masc. сволочь [] v. Perf. rahouenn [] n. Fem. {rahouennoù [] Pl.} пядь ['pʲatʲ] n. Fem. rahouennad [] n. Fem. {rahouennadoù [] Pl.} пядь ['pʲatʲ] n. Fem. rahouennat [] v. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. измерять длину в пядях rahouenner [] n. Masc. {rahouennerion [] Pl.} пяденица [] n. Fem. Anim. (гусеница) ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. rahouennerezh [] n. Masc. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. rahouennour [] n. Masc. {rahouennourion [] Pl.} пяденица [] n. Fem. Anim. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. rak [] praep. так как rak [ˈraːk] cj. так как rakach [] n. Masc. кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. деталь оснастки корабля rakadeg [] n. Fem. {rakadegoù [] Pl.} щебет ['ɕɛbʲət] n. Masc. rakadenn [] n. Fem. {rakadennoù [] Pl.} щебетание [ɕəbʲə'tanʲɪjə] n. Neut. rakaj [] n. Masc. щебет ['ɕɛbʲət] n. Masc. rakat [] v. чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. (о куропатке) rakc'hoari [] n. прелюдия [prʲə'lʲudʲɪjə] n. Fem. rakdant [] n. Masc. моляр [mɐ'lʲar] n. Masc. rakdeiziañ [] v. предвосхищать [prʲədvəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. rakerig [] n. Masc. {rakeriged [] Pl.} хрип ['хrʲip] n. Masc. raketenn [] n. Fem. {raketennoù [] Pl.} ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem. rakger [] n. Masc. {rakgerioù [] Pl.} префикс [] n. Masc. (приставка) rakgouieziegezh [] n. Fem. предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. rakkambr [] n. Fem. прихожая [prʲɪ'хoʐəjə] n. Fem. вестибюль [vʲəstʲɪ'bʲulʲ] n. Masc. rakkelenn [] n. Masc. {rakkelennoù [] Pl.} пропедевтика [prəpʲə'dʲɛftʲɪkə] n. Fem. rakkemenn [] n. Masc. {rakkemennoù [] Pl.} предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rakker [] n. Fem. {rakkerioù [] Pl.} пригород ['prʲigərət] n. Masc. rakladur [] n. Masc. {rakladurioù [] Pl.} rakladurezh [] n. Fem. опилки [ɐ'pʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. выскабливание [] n. Neut. raklakaat [] v. предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf. raklavar [] n. Masc. {raklavarioù [] Pl.} пролог [] n. Masc. (вступление) предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut. raklañ [] v. скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf. скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf. rakled [] n. Masc. {rakledoù [] Pl.} {raklejoù [] Pl.} отбойник [] n. Masc. raklenn [] n. Fem. {raklenned [] Pl.} рейсмус [] n. Masc. raklenn [] a. рейсмусовый [] a. raklenner [] n. Masc. {raklennerion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. rakler [] n. Masc. {raklerion [] Pl.} авансцена [əvɐns'ʦɛnə] n. Fem. rakleur [] n. Fem. {rakleurioù [] Pl.} авансцена [əvɐns'ʦɛnə] n. Fem. rakliñ [] v. скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf. скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf. raklouer [] n. Masc. {rakloueroù [] Pl.} скребок [skrʲə'bok] n. Masc. rakprenañ [] v. подписываться [] v. Imperf. покупать заранее rakprener [] n. Masc. {rakprenerion [] Pl.} подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. rakpreniñ [] v. подписываться [] v. Imperf. покупать заранее rakprenour [] n. Masc. {rakprenourion [] Pl.} подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim. rakretred [] n. Masc. {rakretredoù [] Pl.} {rakretrejoù [] Pl.} досрочный выход на пенсию raksin [] n. введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. rakskrid [] n. Masc. {rakskridoù [] Pl.} предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut. raksoñ [] n. предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem. raksoñet [] a. предвзятый [prʲədv'zʲatɨj] a. raktal [rakˈtaːl] adv. тотчас же сразу же raktaña [] v. предвкушать [prʲədfku'ʂatʲ] v. Imperf. rakti [] n. Masc. прихожая [prʲɪ'хoʐəjə] n. Fem. raktres [ˈraktrɛs] n. Masc. {raktresoù [] Pl.} проект [prɐ'jɛkt] n. Masc. rakuit [] n. Masc. {rakuitoù [] Pl.} выселение [vɨsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. rakuitañ [] v. выселять [vɨsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. rakuiter [] n. Masc. {rakuiterion [] Pl.} тот, кто выселяет rakuitiñ [] v. выселять [vɨsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. rakvarn [] n. Fem. {rakvarnioù [] Pl.} осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rakverb [] n. Masc. {rakverboù [] Pl.} наречие [nɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. rakvur [] n. Fem. {rakvurioù [] Pl.} предварительная работа rakwel [] n. Masc. {rakweloù [] Pl.} предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. rakweler [] n. Masc. {rakwelerion [] Pl.} провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim. rakwelet [] v. предвидеть [prʲəd'vʲidʲətʲ] v. Imperf. ral [ˈraːl] a. редкий ['rʲɛtkʲɪj] a. ral a wech = изредка raleg [] n. Masc. {ralegion [] Pl.} хромой [хrɐ'moj] a. raleg [] a. хромоногий [] a. ralegiñ [] v. прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. ralentez [] n. Fem. редкость ['rʲɛtkəstʲ] n. Fem. ralete [] n. Fem. {raleteoù [] Pl.} раритет [] n. Masc. raliañ [] v. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. raliiñ [] v. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. raling [] n. Masc. {ralingoù [] Pl.} связывание ['svʲazɨvənʲɪjə] n. Neut. ralingañ [] v. привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. ralingiñ [] v. привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. ramagn [] n. Masc. {ramagnoù [] Pl.} объедки [ɐb'jɛtkʲɪ] n. Masc. Pl. (собир.: остатки) ramagnant [] n. Masc. {ramagnantoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. ramaj [] n. Masc. детвора [] n. Fem. ramas [] n. Masc. сбор ['zbor] n. Masc. ramas [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. ramaser [] n. Masc. {ramaserion [] Pl.} сбор ['zbor] n. Masc. ramblurenn [] n. Fem. {ramblurennoù [] Pl.} приспособление для перемешивания rambre [] n. Masc. {rambreoù [] Pl.} мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem. греза ['grʲɛzə] n. Fem. rambreal [] v. грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. rambreer [] n. Masc. {rambreerion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. rambreerezh [] n. Masc. мечтание [] n. Neut. rambreour [] n. Masc. {rambreourion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. rambreüs [] a. умозрительный [umɐz'rʲitʲəlʲnɨj] a. ramgloud [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. ramgloud [] n. Masc. {ramglouded [] Pl.} обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. ramgloudiñ [] v. пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес) ramgloudus [] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. ramokad [] n. Masc. {ramokadoù [] Pl.} прицеп [prʲɪ'ʦɛp] n. Masc. ramokañ [] v. буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf. ramoker [] n. Masc. {ramokerion [] Pl.} буксир [buk'sʲir] n. Masc. ramokerezh [] n. Masc. буксировка [buksʲɪ'rofkə] n. Fem. ramokiñ [] v. буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf. ramparzh [] n. Masc. {ramparzhioù [] Pl.} бастион [bəstʲɪ'on] n. Masc. ramparzhiñ [] v. укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. rampl [] n. Masc. (en vannetais) скользкий ['skolʲskʲɪj] a. ramplad [] n. Masc. {rampladoù [] Pl.} расстояние [rəsstə'janʲɪjə] n. Neut. разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. rampladenn [] n. Fem. {rampladennoù [] Pl.} скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. пробуксовка [] n. Fem. ramplasiñ [] v. подменить [] v. Perf. заменить [] v. Perf. rampleg [] n. Masc. кривоножка [] n. Masc. Fem. rampleg [] a. кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a. rampler [] n. Masc. {ramplerion [] Pl.} кривоножка [] n. Masc. Fem. ramplerezh [] n. Masc. кривоногость ramplikat [] v. совокупляться [səvəkup'lʲaʦə] v. Imperf. ramplis [] a. полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) ramplus [] a. скользкий ['skolʲskʲɪj] a. rampo [] n. Masc. равенство ['ravʲənstvə] n. Neut. ничья [nʲɪʧ'ja] n. Fem. rampono [] n. Masc. коврик ['kovrʲɪk] n. Masc. rampoüs [] a. нулевой [] a. ничтожный [nʲɪʧ'toʐnɨj] a. rampseg [] n. Fem. чеснок [ʧəs'nok] n. Masc. (место, где растет дикий чеснок) ramskoaz [] n. Masc. седло [sʲəd'lo] n. Neut. (часть мясной туши) ramz [] a. великанский [] a. ramz [] n. Masc. {ramzed [] Pl.} великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. ramzeg [] a. титанический [tʲɪtɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. гигантский [gʲɪ'ganʦkʲɪj] a. великанский [] a. ramzeg [] n. Masc. {ramzegion [] Pl.} гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах) великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. ran [ˈrãːn] n. Fem. {raned [] Pl.} лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. randon [] n. Masc. порывистость [] n. Fem. randon [] a. нервозность [nʲər'voznəstʲ] n. Fem. randonad [] n. Masc. {randonadoù [] Pl.} порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. randonenn [] n. Fem. {randonenned [] Pl.} припев [prʲɪ'pʲɛf] n. Masc. randonenniñ [] v. повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. randoner [] n. Masc. {randonerion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. randonerezh [] n. Masc. повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. randoniñ [] v. заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться) randonus [] a. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. raneal [] v. дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. raneer [] n. Masc. {raneerion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. raneerezh [] n. Masc. безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut. raneg [] n. Fem. {ranegi [] Pl.} {ranegoù [] Pl.} лягушатник [] n. Masc. (бассейн для детей) ranell [] n. Fem. {ranelled [] Pl.} нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. ranell [] a. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. ranellat [] v. нахальничать [nɐ'хalʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. raneller [] n. Masc. {ranellerion [] Pl.} нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. ranellerezh [] n. Masc. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. raneour [] n. Masc. {raneourion [] Pl.} нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. ranerezh [] n. Masc. махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. ranezenn [] n. Fem. {ranezenned [] Pl.} повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. ranezenneg [] n. Masc. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. ranezenner [] n. Masc. {ranezennerion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. ranezennerezh [] n. Masc. повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. ranezenniñ [] v. (en vannetais) заладить [] v. Perf. rangouilh [] a. наполовину кастрированный rangouilh [] n. Masc. {rangouilhed [] Pl.} кастрат [kɐst'rat] n. Masc. Anim. (наполовину кастрированный) rangouilhard [] a. евнух ['jɛvnuх] n. Masc. Anim. rangouilhard [] n. Masc. {rangouilharded [] Pl.} евнух ['jɛvnuх] n. Masc. Anim. rangouilhiñ [] v. кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. кастрировать наполовину rank [] n. Masc. передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. ranklenn [] n. Fem. {ranklennoù [] Pl.} хрип ['хrʲip] n. Masc. rankles [] n. Masc. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. rankles [] a. прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. rankontr [] n. Masc. оказия [] n. Fem. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. rankontr [] a. случайный [slu'ʧajnɨj] a. rankontriñ [] v. встретить ['fstrʲetʲɪtʲ] v. Perf. rankout [ˈrãŋkut] v. быть обязанным быть должным rann [ˈrãn] n. Fem. {rannoù [] Pl.} 1. часть ['ʧastʲ] n. Fem. 2. секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem. rannad [] n. Fem. {rannadoù [] Pl.} порция ['porʦɨjə] n. Fem. rannadur [] n. Masc. {rannadurioù [] Pl.} деление [dʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. rannadus [] a. делимый [dʲə'lʲimɨj] a. rannañ [ˈrãnã] v. 1. делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf. 2. распределять [rəsprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. rannbarzh [] n. Masc. {rannbarzhioù [] Pl.} район [rɐ'jon] n. Masc. rannbennad [] n. Masc. {rannbennadoù [] Pl.} пункт ['punkt] n. Masc. параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc. ranndi [rãnˈdiː] n. Fem. {ranndioù [] Pl.} квартира [kvɐr'tʲirə] n. Fem. ranned [] n. Masc. дивиденд [dʲɪvʲɪ'dʲɛnt] n. Masc. rannel [] a. дробный ['drobnɨj] a. ranner [] n. Masc. {rannerion [] Pl.} разделитель [rəzdʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство; знак) rannerezh [] n. Masc. разделение [rəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. ranngalonus [] a. душераздирающий [duʂərəzdʲɪ'rajuɕɪj] a. rannidigezh [] n. Fem. фракционирование [] n. Neut. делимость [dʲə'lʲiməstʲ] n. Fem. ranniñ [] v. разделить [] v. Perf. rannour [] n. Masc. {rannourion [] Pl.} разделитель [rəzdʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство; знак) rannus [] a. делимый [dʲə'lʲimɨj] a. rannved [] n. Masc. {rannvedoù [] Pl.} часть света rannvor [] n. Masc. {rannvorioù [] Pl.} часть океана rannvro [ˈrãnvro] n. Fem. {rannvroioù [] Pl.} край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина) регион rannvroel [] a. региональный [rʲəgʲɪɐ'nalʲnɨj] a. rannvroeladur [] n. Masc. {rannvroeladurioù [] Pl.} регионализация rannvroelañ [] v. разделить [] v. Perf. разделить страну на регионы rannvroeliñ [] v. разделить [] v. Perf. разделить страну на регионы rannvroelour [] n. Masc. {rannvroelourion [] Pl.} регионалист rannvroelouriezh [] n. Fem. регионализм rannyezh [] n. Fem. {rannyezhoù [] Pl.} диалект [dʲɪɐ'lʲɛkt] n. Masc. rannyezhel [] a. диалектный [] a. rannyezhour [] n. Masc. {rannyezhourion [] Pl.} диалектолог rannyezhouriezh [] n. Fem. диалектология [dʲɪəlʲəktɐ'logʲɪjə] n. Fem. ranous [] n. Masc. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. ranouziñ [] v. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. бурчать [] v. Imperf. Intrans. raonell [] n. Masc. редька ['rʲedʲkə] n. Fem. дикая редька raoskleg [] a. тростниковый [trəstnʲɪ'kovɨj] a. raoskleg [] n. Fem. тростник [trɐst'nʲik] n. Masc. raou [] n. Fem. цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. raouiad [] n. Fem. {raouiadoù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. raouiañ [] v. причалить [prʲɪ'ʧalʲɪtʲ] v. Perf. зарубить [] v. Perf. raouiiñ [] v. причалить [prʲɪ'ʧalʲɪtʲ] v. Perf. зарубить [] v. Perf. raouitell [] n. Fem. {raouitelloù [] Pl.} цепочка [ʦə'poʧkə] n. Fem. raouitenniñ [] v. охрипнуть [ɐх'rʲipnutʲ] v. Perf. Intrans. raouliadenn [] n. Fem. {raouliadennoù [] Pl.} хрипота [хrʲɪpɐ'ta] n. Fem. raouliañ [ˈrɔwljã] v. становиться хриплым raoulin [] n. Fem. притолока ['prʲitələkə] n. Fem. rap [] n. Masc. конопля [kənɐp'lʲa] n. Fem. rapariñ [] v. починить [pəʧɪnʲɪtʲ] v. Perf. rapataser [] n. Masc. {rapataserion [] Pl.} старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim. rapin [] n. Fem. грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc. rapinañ [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. rapinerezh [] n. Masc. грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc. rapiniñ [] v. расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. raportiñ [] v. возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf. ras [] n. Fem. {rasoù [] Pl.} порода [pɐ'rodə] n. Fem. rasak [] n. Masc. прибой [prʲɪ'boj] n. Masc. бурун [bu'run] n. Masc. rased [] n. Masc. (en vannetais) колышек ['kolɨʂək] n. Masc. rasist [] a. расистский [rɐ'sʲisʦkʲɪj] a. rasist [] n. Masc. {rasisted [] Pl.} расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim. rask [] n. Masc. {raskig [] Dim.} {raskoù [] Pl.} скребок [skrʲə'bok] n. Masc. raskadenn [] n. Fem. {raskadennoù [] Pl.} скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. raskadur [] n. Masc. {raskadurioù [] Pl.} выскабливание [] n. Neut. raskennad [] n. Fem. {raskennadoù [] Pl.} взбучка ['vzbuʧkə] n. Fem. rasker [] n. Masc. {raskerion [] Pl.} скребок [skrʲə'bok] n. Masc. raskerezh [] n. Masc. выскабливание [] n. Neut. raskoniañ [] v. скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. raspa [] v. собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. raspaer [] n. Masc. {raspaerion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. (сборщик урожая) raspaotr [] n. Masc. {raspaotred [] Pl.} шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim. raspaour [] n. Masc. {raspaourion [] Pl.} сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. (сборщик урожая) rastell [ˈrastɛl] n. Fem. 1. грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. 2. антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem. (stign tele) rastellad [] n. Fem. {rastelladoù [] Pl.} кучка ['kuʧkə] n. Fem. rastelladur [] n. Masc. {rastelladurioù [] Pl.} сгребание [] n. Neut. rastellat [] v. сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. rasteller [] n. Masc. {rastellerion [] Pl.} тот, кто сгребает граблями rastellerezh [] n. Masc. сгребание [] n. Neut. rat [] n. Fem. разум ['razum] n. Masc. ratous [] n. Fem. лысый ['lɨsɨj] a. беззубый [bʲəz'zubɨj] a. ratouzañ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. ratouziñ [] v. отупеть [] v. Perf. Intrans. ratozh [] n. Fem. преднамеренность [prʲədnɐ'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem. ratre [] a. поддерживающий ratre [] n. Fem. поддерживание [] n. Neut. rav [] n. (en vannetais) высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a. ravailhon [] n. Masc. {ravailhoned [] Pl.} весельчак [vʲəsʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim. ravailhoniñ [] v. веселиться [vʲəsʲə'lʲiʦə] v. Imperf. raval [] n. Masc. (en vannetais) {ravaloù [] Pl.} скидка ['skʲitkə] n. Fem. выплата ['vɨplətə] n. Fem. ravaling [] n. Fem. {ravalingoù [] Pl.} веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. ravalingañ [] v. привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. ravalingiñ [] v. привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. ravaliñ [] v. (en vannetais) снижать цену ravanell [] n. Fem. {ravanelloù [] Pl.} драга ['dragə] n. Fem. ravanellerezh [] n. Masc. очищать дно ravanelliñ [] v. очищать дно ravent [] n. Masc. {raventoù [] Pl.} тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem. просека ['prosʲəkə] n. Fem. raveñh [] n. Masc. {raveñhoù [] Pl.} реванш [rʲə'vanʂ] n. Masc. ravis [] n. Masc. упоение [upɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. ravisañ [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. ravisiñ [] v. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. ravitailhiñ [] v. ravodañ [] v. заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться) ravoder [] n. Masc. {ravoderion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. ravoderezh [] n. Masc. зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. ravodiñ [] v. заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться) ravokiñ [] v. отстранить [] v. Perf. отстранить от должности ravolt [] n. Masc. {ravoltoù [] Pl.} восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. ravoltadenn [] n. Fem. {ravoltadennoù [] Pl.} восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. ravoltiñ [] v. бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf. raz [] n. Masc. (en vannetais) течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (морское течение) raz [] a. бритый ['brʲitɨj] a. raz [] n. Masc. известь ['izvʲəstʲ] n. Fem. raz [] n. Masc. пролив [prɐ'lʲif] n. Masc. razadur [] n. Masc. {razadurioù [] Pl.} известкование [] n. Neut. razailh [] n. Masc. ругань ['rugənʲ] n. Fem. нападение [nəpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. razailhat [] v. нападать [] v. Perf. Intrans. razailher [] n. Masc. {razailherion [] Pl.} скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim. агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. razas [] a. адекватный [ədʲək'vatnɨj] a. razasol [] n. Masc. росянка [rɐ'sʲankə] n. Fem. печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. (миндальное печенье) razañ [] v. известковать [] v. Imperf. белить [bʲə'lʲitʲ] v. Imperf. razeg [] n. Fem. известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc. razer [] n. Masc. {razerion [] Pl.} работник, обслуживающий печь для извести razetenn [] n. Fem. розетка [rɐ'zʲɛtkə] n. Fem. razh [ˈraːs] n. Fem. {razhed [] Pl.} крыса ['krɨsə] n. Fem. Anim. razhadur [] n. Masc. {razhadurioù [] Pl.} выскабливание [] n. Neut. бритье [brʲɪtʲ'jo] n. Neut. razhañ [] v. стереть [] v. Perf. прополоть [] v. Perf. выравнивать [vɨ'ravnʲɪvətʲ] v. Imperf. выбрить [] v. Perf. razher [] n. Masc. {razherion [] Pl.} зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem. брадобрей [] n. Masc. Anim. razherezh [] n. Masc. выравнивание [vɨ'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut. razheta [] v. ловить крыс razhetaer [] n. Masc. {razhetaerion [] Pl.} крысолов [krɨsɐ'lof] n. Masc. Anim. razhetaour [] n. Masc. {razhetaourion [] Pl.} крысолов [krɨsɐ'lof] n. Masc. Anim. razhunell [] n. Fem. {razhunelloù [] Pl.} крысоловка [] n. Fem. (ловушка) raziñ [] v. выбривать [] v. Imperf. raziñ [] v. (en vannetais) стереть [] v. Perf. прополоть [] v. Perf. выровнять [] v. Perf. razouer [] n. Masc. {razoueroù [] Pl.} брадобрей [] n. Masc. Anim. rañ [] n. Fem. {rañioù [] Pl.} терка ['tʲorkə] n. Fem. rañ [] n. Masc. лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. квакша [] n. Fem. Anim. головастик [gəlɐ'vastʲɪk] n. Masc. Anim. rañ [] n. Fem. {rañoù [] Pl.} построение [pəstrɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. заступ ['zastup] n. Masc. rañat [] v. тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf. (с помощью терки) rañeal [] v. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. rañell [] n. Fem. {rañelloù [] Pl.} чесалка [ʧə'salkə] n. Fem. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. rañelladenn [] n. Fem. {rañelladennoù [] Pl.} вычесывание rañellat [] v. любопытствовать [lʲubɐ'pɨʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf. rañeller [] n. Masc. {rañellerion [] Pl.} трепальщик [] n. Masc. Anim. нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim. rañenn [] n. Fem. {rañennoù [] Pl.} цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem. узда [uz'da] n. Fem. rañennañ [] v. обуздать [] v. Perf. rañenniñ [] v. обуздать [] v. Perf. rañer [] n. Masc. {rañerion [] Pl.} свиристель [] n. Masc. Anim. rañiñ [] v. упорядочить [] v. Perf. rañod [] n. Masc. {rañodoù [] Pl.} бак ['bak] n. Masc. rañon [] n. Masc. {rañonioù [] Pl.} {rañonoù [] Pl.} выкуп ['vɨkup] n. Masc. rañonañ [] v. требовать выкуп rañoner [] n. Masc. {rañonerion [] Pl.} вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. также: похититель, требующий выкуп rañoniñ [] v. требовать выкуп rañvbal [] n. Fem. {rañvbalioù [] Pl.} заступ ['zastup] n. Masc. re [ˈreː] adv. слишком ['slʲiʂkəm] adv. re vras = слишком большой re [ˈreː] n. Masc. {reoù [] Pl.} пара ['parə] n. Fem. ur re votoù = пара ботинок re [] a. слишком ['slʲiʂkəm] adv. очень ['oʧənʲ] adv. reajisañ [] v. реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. reajisiñ [] v. реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. reaksion [] n. Fem. {reaksionoù [] Pl.} реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem. real [] a. реальный [rʲə'alʲnɨj] a. королевский [kərɐ'lʲɛfskʲɪj] a. realad [] n. Masc. {realadoù [] Pl.} реал [rʲə'al] n. Masc. (старинная испанская монета; типографский стол) realded [] n. Fem. реальность [rʲə'alʲnəstʲ] n. Fem. realist [] n. Masc. {realisted [] Pl.} реалист [rʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim. realist [] a. реалистичный [rʲəəlʲɪs'tʲiʧnɨj] a. rebarb [] n. Masc. возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. rebarder [] n. Masc. {rebarderion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. rebech [ˈreːbɛʃ] n. Masc. {rebechoù [] Pl.} упрек [up'rʲok] n. Masc. rebech [ˈreːbɛʃ] v. упрекать [uprʲə'katʲ] v. Imperf. rebechad [] n. Masc. {rebechadoù [] Pl.} упрек [up'rʲok] n. Masc. rebechapl [] a. порицаемый rebecher [] n. Masc. {rebecherion [] Pl.} обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. rebecherezh [] n. Masc. осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rebechour [] n. Masc. {rebechourion [] Pl.} обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. rebechus [] a. обвинительный [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a. упрекающий rebed [] n. Masc. {rebedoù [] Pl.} {rebejoù [] Pl.} ребек (старинный музыкальный инструмент rebekat [] v. заартачиться [zəɐr'taʧɪʦə] v. Perf. rebell [] n. Masc. {rebelled [] Pl.} мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim. rebell [] a. мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a. rebeller [] n. Masc. {rebellerion [] Pl.} бунтовщик [buntɐv'ɕik] n. Masc. Anim. rebellion [] n. Fem. {rebellionoù [] Pl.} восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. бунт [] n. Masc. rebelliñ [] v. бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf. rebellour [] n. Masc. {rebellourion [] Pl.} бунтовщик [buntɐv'ɕik] n. Masc. Anim. rebellus [] a. мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a. rebours [] n. Masc. раздражительность [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. reboursal [] v. возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rebourserezh [] n. Masc. рвота ['rvotə] n. Fem. отпор [ɐt'por] n. Masc. rec'her [] n. Masc. {rec'herion [] Pl.} горюн [] n. Masc. Anim. rec'hiñ [] v. горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rec'hus [] a. огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a. rechetadenn [] n. Fem. {rechetadennoù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. rechetadur [] n. Masc. {rechetadurioù [] Pl.} рвота ['rvotə] n. Fem. rechetiñ [] v. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. red [] n. Masc. нужда [nuʐ'da] n. Fem. red [ˈreːt] n. Masc. {redoù [] Pl.} 1. бег ['bʲɛk] n. Masc. d’ar red = бегом 2. ток ['tok] n. Masc. (движение жидкости, газа, электрического заряда) red [] n. Masc. гончая ['gonʧəjə] n. Fem. Anim. red-avel [reˈdaːvɛl] n. Masc. сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc. redad [] n. Masc. {redadoù [] Pl.} пробег [prɐ'bʲɛk] n. Masc. redadeg [reˈdaːdɛk] n. Fem. {redadegoù [] Pl.} забег [zɐ'bʲɛk] n. Masc. redadenn [] n. Fem. {redadennoù [] Pl.} пробежка [prɐ'bʲɛʂkə] n. Fem. redek [ˈreːdɛk] v. {redet [] Particip.II} течь ['tʲɛʧ] v. Imperf. Intrans. (dour) бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. redell [] n. Fem. {redelloù [] Pl.} передок [pʲərʲə'dok] n. Masc. redemption [] n. Fem. {redemptionoù [] Pl.} искупление [ɪskup'lʲenʲɪjə] n. Neut. redemptor [] n. Masc. {redemptored [] Pl.} избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. redennek [] a. скользящий [] a. reder [ˈreːdɛr] n. Masc. {rederion [] Pl.} бегун [bʲə'gun] n. Masc. Anim. rederezh [] n. Masc. турнир [tur'nʲir] n. Masc. redi [] n. Fem. ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. rediañ [reˈdiːã] v. заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. rediezh [] n. Fem. принуждение [prʲɪnuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rediiñ [] v. заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. redimañ [] v. выкупать [] v. Imperf. (уплачивать выкуп) redimer [] n. Masc. {redimerion [] Pl.} избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. redimiñ [] v. выкупать [] v. Perf. (выплачивать выкуп) redisañ [] v. проварить [] v. Perf. redisiñ [] v. проварить [] v. Perf. redius [] a. принудительный [prʲɪnu'dʲitʲəlʲnɨj] a. reduiañ [] v. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. reduiiñ [] v. уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. redus [] a. (en vannetais) жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. redvorenn [] n. Fem. {redvorennoù [] Pl.} прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. refeksion [] n. Fem. {refeksionoù [] Pl.} переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem. refeliñ [] v. соотносить [] v. Imperf. referañ [] n. Fem. {referañoù [] Pl.} отсылка [] n. Fem. reflech [] n. Masc. {reflechoù [] Pl.} рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc. reflechañ [] v. воспрянуть [] v. Perf. Intrans. reflechisañ [] v. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. reflechisiñ [] v. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. reflechiñ [] v. воспрянуть [] v. Perf. Intrans. reform [] n. Masc. {reformoù [] Pl.} реформа [rʲə'formə] n. Fem. reformiñ [] v. реформировать [rʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. reforserezh [] n. Masc. усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. refreskadur [] n. Masc. освежение [əsvʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. refreskerezh [] n. Masc. обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. refreskiñ [] v. освежить [] v. Perf. refuz [] n. Masc. отказ [ɐt'kas] n. Masc. refuz [] v. отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans. reg [] n. Masc. {regoù [] Pl.} пробор [prɐ'bor] n. Masc. борозда [bərɐz'da] n. Fem. regad [] n. Masc. {regadoù [] Pl.} чересполосица [] n. Fem. пробор [prɐ'bor] n. Masc. борозда [bərɐz'da] n. Fem. regalis [] n. Masc. лакрица [lɐk'rʲiʦə] n. Fem. regarzher [] n. Masc. (en vannetais) {regarzherion [] Pl.} мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. regarzherezh [] n. Masc. (en vannetais) мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. regarzhiñ [] v. (en vannetais) атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. regas [] v. ссора ['ssorə] n. Fem. regaser [] n. Masc. {regaserion [] Pl.} склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim. regaserezh [] n. Masc. склока [] n. Fem. regasus [] a. (en vannetais) склочный ['skloʧnɨj] a. regat [] v. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. regenn [] n. Fem. {regennoù [] Pl.} пробор [prɐ'bor] n. Masc. луч ['luʧ] n. Masc. борозда [bərɐz'da] n. Fem. regennad [] n. Fem. {regennadoù [] Pl.} ряд ['rʲat] n. Masc. борозда [bərɐz'da] n. Fem. regennañ [] v. выстроить ['vɨstrəɪtʲ] v. Perf. (выстроить в ряд) regiñ [ˈreːgĩ] v. рваться ['rvaʦə] v. Imperf. reglenn [] n. Fem. {reglennoù [] Pl.} линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem. regliñ [] v. регулировать [rʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. regred [] n. Masc. сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. reilh [] n. Masc. рельс ['rʲelʲs] n. Masc. reishaat [] v. выпрямить [] v. Perf. reishaat [] v. нормализовать [nərməlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. reishaer [] n. Masc. {reishaerion [] Pl.} выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc. reizh [ˈrɛjs] a. справедливый [sprəvʲəd'lʲivɨj] a. регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a. прямой [prʲə'moj] a. правый ['pravɨj] a. (не виноватый; правильный) нормальный [nɐr'malʲnɨj] a. reizh [ˈrɛjs] n. Fem. {reizhoù [] Pl.} род ['rot] n. Masc. (единица классификации; грамм. категория) (грамматический) пол ['pol] n. Masc. (биол.) (биологический) reizhad [] n. Masc. регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a. reizhad [] a. регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a. reizhadenn [] n. Fem. {reizhadennoù [] Pl.} исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. reizhadur [] n. Masc. исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. reizhañ [ˈrɛjzã] v. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. reizhegezh [] n. Fem. законность [zɐ'konnəstʲ] n. Fem. reizhek [] a. законный [zɐ'konnɨj] a. reizhekaat [] v. узаконить [] v. Perf. reizhenn [] n. Fem. {reizhennoù [] Pl.} норма ['normə] n. Fem. reizhennañ [] v. урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. reizhenniñ [] v. урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. reizher [] n. Masc. {reizherion [] Pl.} корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim. reizherezh [] n. Masc. исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. reizhiad [ˈrɛjzjat] n. Fem. {reizhiadoù [] Pl.} система [sʲɪs'tʲɛmə] n. Fem. reizhiad [] n. Fem. {reizhiadoù [] Pl.} урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. reizhidigezh [] n. Fem. исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. reizhour [] n. Masc. {reizhourion [] Pl.} корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim. reizhus [] a. законный [zɐ'konnɨj] a. reiñ [ˈrɛĩ] v. {roet [] Particip.II} давать [dɐ'vatʲ] v. Imperf. rejibañ [] v. заартачиться [zəɐr'taʧɪʦə] v. Perf. взбрыкнуть [] v. Perf. Intrans. rejibiñ [] v. взбрыкнуть [] v. Perf. Intrans. rejimant [] n. Masc. полк ['polk] n. Masc. rejimantiñ [] v. инкорпорировать [] v. Perf. Imperf. rekas [] n. Masc. бурун [bu'run] n. Masc. reket [] n. Masc. {reketoù [] Pl.} запрос [zɐp'ros] n. Masc. reketañ [] n. Fem. {reketañoù [] Pl.} запрашивать [zɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. reketer [] n. Masc. {reketerion [] Pl.} проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. reketiñ [] v. запрашивать [zɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. reketour [] n. Masc. {reketourion [] Pl.} проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. reketus [] a. просительный [prɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a. rekinat [] v. брезговать [] v. Imperf. Intrans. rekinerezh [] n. Masc. брезгливость [brʲəzg'lʲivəstʲ] n. Fem. rekinus [] a. брезгливый [brʲəzg'lʲivɨj] a. rekipe [reˈkipe] n. Masc. рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. rekis [] a. (en vannetais) необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a. rekizision [] n. Fem. {rekizisionoù [] Pl.} реквизиция [rʲəkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem. rekizisionniñ [] v. реквизиция [rʲəkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem. reklemm [] v. требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf. reklom [] n. Masc. (en vannetais) {reklomoù [] Pl.} шквал ['ʂkval] n. Masc. rekolez [] n. Masc. {rekolezed [] Pl.} францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. rekord [] v. вспомнить ['fspomnʲɪtʲ] v. Perf. rekord [ˈrekɔrt] n. Masc. {rekorded [] Pl.} рекорд [rʲə'kort] n. Masc. rekour [] n. Masc. помощь ['poməɕ] n. Fem. rekour [] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. rekourañ [] n. Fem. обращение [əbrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. rekourerezh [] n. Masc. спасение [spɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut. rekreant [] a. развлекательный [rəzvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. rekreasion [] n. Fem. {rekreasionoù [] Pl.} рекреация [] n. Fem. rekreañ [] n. Fem. {rekreañoù [] Pl.} воссоздание [vəssɐz'danʲɪjə] n. Neut. rekreañ [] v. воссоздание [vəssɐz'danʲɪjə] n. Neut. rekreiñ [] v. воссоздать [] v. Perf. rektor [] n. Masc. {rektored [] Pl.} ректор ['rʲɛktər] n. Masc. Anim. rektordi [] n. Masc. {rektordioù [] Pl.} ректорат [] n. Masc. rektoriezh [] n. Fem. ректорат [] n. Masc. relach [] n. Masc. {relachoù [] Pl.} пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. relachiñ [] v. пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf. releg [] n. Masc. скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc. мощи ['moɕɪ] n. Masc. Pl. relegouer [] n. Masc. {relegoueroù [] Pl.} реликварий relijiel [reliˈʒiːɛl] a. религиозный [rʲəlʲɪgʲɪ'oznɨj] a. relijion [reliˈʒiːõn] n. Fem. {relijionoù [] Pl.} религия [rʲə'lʲigʲɪjə] n. Fem. relijius [] n. Masc. {relijiused [] Pl.} религиозный [rʲəlʲɪgʲɪ'oznɨj] a. relijiusted [] n. Fem. религиозность [rʲəlʲɪgʲɪ'oznəstʲ] n. Fem. relikaer [] n. Masc. {relikaerioù [] Pl.} реликварий remed [] n. Masc. {remedoù [] Pl.} {remejoù [] Pl.} лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество) remeder [] n. Masc. {remederion [] Pl.} знахарь [] n. Masc. Anim. remediñ [] v. излечить [] v. Perf. remedour [] n. Masc. {remedourion [] Pl.} знахарь [] n. Masc. Anim. remerk [] n. Masc. {remerkoù [] Pl.} ремарка [] n. Fem. remerkañ [] v. отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. remerkiñ [] v. отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. remm [ˈrɛm] n. Masc. ревматизм [rʲəvmɐ'tʲizm] n. Masc. remmet [] a. ревматический [rʲəvmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. remont [] n. Раймонд (имя remors [] n. Masc. {remorsioù [] Pl.} угрызение [] n. Neut. remortad [] n. Masc. {remortadoù [] Pl.} возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. remoul [] n. Masc. {remoulioù [] Pl.} водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc. remouler [] n. Masc. {remoulered [] Pl.} губан [gu'ban] n. Masc. Anim. (рыба) remouliñ [] v. образовывать водовороты remu [] n. Masc. суета [sujə'ta] n. Fem. remuamant [] n. Masc. {remuamantoù [] Pl.} суета [sujə'ta] n. Fem. remuañ [] v. шевелить [ʂəvʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся) remz [] n. Masc. {remzioù [] Pl.} продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. remzad [] n. Masc. {remzadoù [] Pl.} карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc. remzi [] n. Fem. {remzioù [] Pl.} продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem. поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. remziad [] n. Fem. {remziadoù [] Pl.} поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. период [pʲə'rʲiət] n. Masc. ren [] n. Masc. {renoù [] Pl.} царствование ['ʦarstvəvənʲɪjə] n. Neut. правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ren [ˈrẽːn] v. управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. renabler [] n. Masc. {renablerion [] Pl.} эксперт [əks'pʲɛrt] n. Masc. Anim. renabliñ [] v. упорядочить [] v. Perf. инвентаризировать renablour [] n. Masc. {renablourion [] Pl.} эксперт [əks'pʲɛrt] n. Masc. Anim. renad [] n. Masc. {renadoù [] Pl.} режим [rʲə'ʐɨm] n. Masc. (политический строй) правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. renadenn [] n. Fem. {renadennoù [] Pl.} дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (грамматический термин renadur [] n. Masc. {renadurioù [] Pl.} правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. renadurezh [] n. Fem. властность [] n. Fem. renako [] v. отбрыкиваться [] v. Imperf. renavi [] n. Masc. {renavied [] Pl.} ренегат [rʲənʲə'gat] n. Masc. Anim. renavi [] a. ренегатский [] a. rendael [] v. спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. rener [ˈrẽːnɛr] n. Masc. {renerion [] Pl.} директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim. renerezh [] n. Masc. дирекция [dʲɪ'rʲɛkʦɨjə] n. Fem. renetez [] n. Masc. ренет [] n. Masc. (сорт яблока) renevezer [] n. Masc. {renevezerion [] Pl.} реставратор [rʲəstɐv'ratər] n. Masc. Anim. renevezerezh [] n. Masc. реставрация [rʲəstɐv'raʦɨjə] n. Fem. reneveziñ [] v. реставрировать [rʲəstɐv'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. renidig [] n. Masc. управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. renidig [] a. управленческий [] a. renidigezh [] n. Fem. вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. (вешательство государства в экономику) renk [ˈrẽŋk] n. Fem. {renkoù [] Pl.} 1. ранг ['rank] n. Masc. 2. класс ['klass] n. Masc. (общества) renkad [] n. Fem. {renkadoù [] Pl.} ранг ['rank] n. Masc. renkadiñ [] v. выстроить ['vɨstrəɪtʲ] v. Perf. (об иерархии) renkadurezh [] n. Fem. иерархия [ɪjə'rarхʲɪjə] n. Fem. renkamant [] n. Masc. {renkamantoù [] Pl.} структура [struk'turə] n. Fem. renkapl [] a. структурированный renkañ [ˈrẽŋkã] v. расставить по порядку renkenn [] n. Fem. {renkennoù [] Pl.} ряд ['rʲat] n. Masc. линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem. renkennad [] n. Fem. {renkennadoù [] Pl.} ряд ['rʲat] n. Masc. renker [] n. Masc. {renkerion [] Pl.} организатор [ərgənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. renkidigezh [] n. Fem. организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. renkiñ [] v. расставить по порядку renkour [] n. Masc. {renkourion [] Pl.} организатор [ərgənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. renn [] n. Masc. четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem. rennad [] n. Masc. {rennadoù [] Pl.} четвертина [] n. Fem. renotat [] v. мурлыкать [mur'lɨkətʲ] v. Imperf. Intrans. renoñ [] v. отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans. rent [] n. Masc. рента ['rʲɛntə] n. Fem. rentadurezh [] n. Fem. отдача [ɐd'daʧə] n. Fem. rentamant [] n. Fem. доходность [dɐ'хodnəstʲ] n. Fem. rentañ [ˈrɛntã] v. возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf. rentidigezh [] n. Fem. сдача ['zdaʧə] n. Fem. отдача [ɐd'daʧə] n. Fem. rentiñ [] v. возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf. reol [] n. Fem. {reolioù [] Pl.} установление [ustənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма) reol-voued [rɛwlˈvweːt] n. Fem. диета [dʲɪ'jɛtə] n. Fem. reolenn [ˈrɛwlɛn] n. Fem. {reolennoù [] Pl.} правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма) reolennadur [] n. Masc. {reolennadurioù [] Pl.} урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. reolennañ [] v. урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. reolenniñ [] v. урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. reoliadur [] n. Masc. {reoliadurioù [] Pl.} урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut. согласование [səgləsɐ'vanʲɪjə] n. Neut. reoliata [] v. регулировать [rʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. reoliañ [] v. уладить [u'ladʲɪtʲ] v. Perf. reoliek [ˈrɛwljɛk] a. регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a. reolier [] n. Masc. {reolierion [] Pl.} регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. reoliiñ [] v. уладить [u'ladʲɪtʲ] v. Perf. reoliour [] n. Masc. {reoliourion [] Pl.} регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. reolius [] a. правильный [prɐ'vʲilʲnɨj] a. (от "правило") (подчиняющийся правилам) repant [] n. Fem. покаяние [pəkə'janʲɪjə] n. Neut. repañiñ [] v. раскаиваться [rɐs'kaɪvəʦə] v. Imperf. repellañ [] v. отталкивать [] v. Imperf. repelliñ [] v. отталкивать [] v. Imperf. reper [] n. Masc. {reperioù [] Pl.} двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) двор фермы reperañ [] v. найти [nɐj'tʲi] v. Perf. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. reperiñ [] v. найти [nɐj'tʲi] v. Perf. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. repousiñ [] v. отталкивать [] v. Imperf. repoz [] n. Masc. отдых ['oddɨх] n. Masc. repoziñ [] v. расслабиться [] v. Perf. отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans. repozouer [] n. Masc. {repozoueroù [] Pl.} алтарь [] n. Masc. (временный алтарь) repozvan [] n. Masc. {repozvanoù [] Pl.} лежбище ['lʲɛʐbʲɪɕə] n. Neut. repren [] v. возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf. reprouiñ [] v. порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. repu [ˈrepy] n. Masc. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. repuad [reˈpyːat] n. Masc. {repuidi [] Pl.} беженец ['bʲɛʐənʲəʦ] n. Masc. Anim. republik [reˈpyːblik] n. Fem. {republikoù [] Pl.} республика [rʲəs'publʲɪkə] n. Fem. republikan [] a. республиканский [rʲəspublʲɪ'kanskʲɪj] a. republikan [] n. Masc. {republikaned [] Pl.} республиканец [rʲəspublʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim. repuiñ [] v. порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. reputañ [] v. славиться [] v. Imperf. (иметь репутацию) reputiñ [] v. славиться [] v. Imperf. (иметь репутацию) resed [] n. Masc. уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc. убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut. resediñ [] v. укрываться [uk'rɨvəʦə] v. Imperf. reset [] n. Masc. {resetoù [] Pl.} рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. resev [ˈresɛw] v. получать [pəlu'ʧatʲ] v. Imperf. resever [] n. Masc. {reseverion [] Pl.} приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim. приемник [prʲɪ'jɛmnʲɪk] n. Masc. resevidigezh [] n. Fem. приемлемость [prʲɪ'jɛmlʲəməstʲ] n. Fem. resevour [] n. Masc. {resevourion [] Pl.} приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim. приемник [prʲɪ'jɛmnʲɪk] n. Masc. resevus [] a. приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a. resis [ˈresis] a. точный ['toʧnɨj] a. resisaat [resiˈsaːt] v. уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf. resisted [] n. Masc. точность ['toʧnəstʲ] n. Fem. resit [] n. Masc. {resitoù [] Pl.} рассказ [rɐs'kas] n. Masc. resitañ [] v. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. resitiñ [] v. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf. resizañ [] v. уточнить [] v. Perf. resiziñ [] v. уточнить [] v. Perf. resort [] n. Masc. {resortoù [] Pl.} рессора [rʲəs'sorə] n. Fem. respet [] n. Masc. {respetoù [] Pl.} уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. respet [] n. Masc. {respetoù [] Pl.} передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem. respetad [] n. Masc. {respetadoù [] Pl.} аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem. respetiñ [] v. (en vannetais) уважать [uvɐ'ʐatʲ] v. Imperf. respetus [] a. (en vannetais) уважительный [] a. respont [ˈrɛspõnt] v. ответить [ɐt'vʲetʲɪtʲ] v. Perf. Intrans. respont [ˈrɛspõnt] n. Masc. {respontoù [] Pl.} ответ [ɐt'vʲɛt] n. Masc. respontadur [] n. Masc. ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. responteg [] a. ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. responteg [] n. Masc. {respontegion [] Pl.} ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. respontekaat [] v. сделать ответственным responter [] n. Masc. {responterion [] Pl.} ответчик [ɐt'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. respontour [] n. Masc. {respontourion [] Pl.} ответчик [ɐt'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. rest [] n. Masc. {restig [] Dim.} {restoù [] Pl.} остаток [ɐs'tatək] n. Masc. resusitañ [] v. воскреснуть [] v. Perf. Intrans. resusitiñ [] v. воскреснуть [] v. Perf. Intrans. ret [ˈreːt] a. обязательный [əbʲə'zatʲəlʲnɨj] a. необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a. ret eo din mont = мне нужно идти diouzh ret = по необходимости reter [ˈretɛr] n. Masc. восток [vɐs'tok] n. Masc. retred [ˈretrɛt] n. Fem. {retredoù [] Pl.} пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem. reunig [ˈrœ̃ːnik] n. Masc. {reuniged [] Pl.} тюлень [tʲu'lʲenʲ] n. Masc. Anim. reut [ˈrøːt] a. 1. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. негибкий 2. ригидный reuz [ˈrøːs] n. Masc. {reuzioù [] Pl.} 1. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. 2. погром [pɐg'rom] n. Masc. опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. rev [ˈrɛw] n. Masc. {reveier [] Pl.} мороз [mɐ'ros] n. Masc. заморозки reverzhi [reˈvɛrzi] n. Fem. {reverzhioù [] Pl.} большой прилив reviñ [ˈrɛːvĩ] v. морозить [mɐ'rozʲɪtʲ] v. Imperf. замораживать [zəmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. revr [ˈrɛwr] n. Masc. {revrioù [] Pl.} зад ['zat] n. Masc. ягодицы rez [] a. бритый ['brʲitɨj] a. rez [] n. Fem. мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem. мера ['mʲɛrə] n. Fem. (мера для сыпучих тел) rez-an-douar [ˈrɛːzãnˈduːar] adv. на первом этаже rezad [] n. Masc. {rezadoù [] Pl.} уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc. rezadur [] n. Masc. {rezadurioù [] Pl.} осыпь ['osɨpʲ] n. Fem. rezal [] v. грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. rezamant [] n. Masc. {rezamantoù [] Pl.} потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. rezañ [] v. сбрить [] v. Perf. перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf. reze [] n. Masc. (en vannetais) греза ['grʲɛzə] n. Fem. rezenn [] n. Fem. {rezennoù [] Pl.} полоса [pəlɐ'sa] n. Fem. луч ['luʧ] n. Masc. rezennad [] n. Fem. {rezennadoù [] Pl.} царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem. rezennañ [] v. царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf. исполосовать [] v. Perf. rezenniñ [] v. царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf. исполосовать [] v. Perf. rezer [] n. Masc. {rezerion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. rezin [ˈrɛːzĩn] n. виноград [vʲɪnɐg'rat] n. Masc. rezineg [] n. Fem. {rezinegi [] Pl.} {rezinegoù [] Pl.} виноградник [vʲɪnɐg'radnʲɪk] n. Masc. rezistant [] n. Masc. {rezistanted [] Pl.} сопротивленец [] n. Masc. Anim. rezistañ [] n. Fem. {rezistañoù [] Pl.} сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. rezistañ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. rezistiñ [] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. reziñ [] v. сбрить [] v. Perf. rezolviñ [] v. решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. (ся) rezon [] n. Fem. {rezonioù [] Pl.} {rezonoù [] Pl.} довод ['dovət] n. Masc. rezonadeg [] n. Fem. {rezonadegoù [] Pl.} рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rezonapl [] a. разумный [rɐ'zumnɨj] a. rezoner [] n. Masc. {rezonerion [] Pl.} резонер [] n. Masc. Anim. rezonerezh [] n. Masc. рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. rezoniñ [] v. рассуждать [rəssuʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. rezour [] n. Masc. (en vannetais) {rezourion [] Pl.} мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. ribl [ˈriːpl] n. Masc. {ribloù [] Pl.} берег ['bʲerʲək] n. Masc. rideoz [ˈriːdɛws] n. Masc. {rideozioù [] Pl.} занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem. rik [ˈrik] a. точный ['toʧnɨj] a. riklañ [ˈriklã] v. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. rinkin [ˈrĩŋkĩn] n. Masc. {rinkined [] Pl.} акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. riotal [] v. скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. rioter [] n. Masc. {rioterion [] Pl.} скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim. riotus [] a. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. rip [] n. Masc. щепа [ɕə'pa] n. Fem. rip [] a. строгий ['strogʲɪj] a. ripal [] v. разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf. riperez [] n. Fem. {riperezed [] Pl.} воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. risiañ [] v. ворочать [] v. Imperf. riskl [ˈriskl] n. Masc. {riskloù [] Pl.} риск ['rʲisk] n. Masc. riskl [] a. скользкий ['skolʲskʲɪj] a. riskladeg [] n. Fem. {riskladegoù [] Pl.} скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. riskladenn [] n. Fem. {riskladennoù [] Pl.} 1. аборт [ɐ'bort] n. Masc. 2. выскальзывание riskladur [] n. Masc. {riskladurioù [] Pl.} скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. riskladurezh [] n. Fem. скользкость risklañ [] v. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. risklañ [] v. рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. абортировать [] v. Perf. Imperf. risklenn [] n. Fem. {risklennoù [] Pl.} умствование [] n. Neut. risklennour [] n. Masc. {risklennourion [] Pl.} софист [sɐ'fʲist] n. Masc. Anim. riskler [] n. Masc. {risklerion [] Pl.} ползунок [] n. Masc. (деталь машины) risklerezh [] n. Masc. скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. riskliñ [] v. рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. riskliñ [] v. 1. абортировать [] v. Perf. Imperf. 2. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. risklouer [] n. Masc. {riskloueroù [] Pl.} глиссада [] n. Fem. risklour [] n. Masc. {risklourion [] Pl.} ползунок [] n. Masc. Anim. (ребенок, детеныш) risklus [] a. рискованный [rʲɪs'kovənnɨj] a. riskluzañ [] v. поскальзываться [] v. Imperf. rit [] n. Masc. гон [] n. Masc. бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut. ritual [] n. Masc. {ritualioù [] Pl.} ритуал [rʲɪtu'al] n. Masc. riv [ˈriw] n. Masc. холод ['хolət] n. Masc. rivaat [] v. скиснуть [] v. Perf. Intrans. rivadenn [] n. Fem. {rivadennoù [] Pl.} охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. заморозок [] n. Masc. rivadur [] n. Masc. {rivadurioù [] Pl.} охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. заморозка [] n. Fem. rivañ [] v. 1. заморозить [] v. Perf. 2. обледенеть [] v. Perf. Intrans. rividig [] a. зябкий ['zʲapkʲɪj] a. rividik [riˈviːdik] a. мерзнущий rivier [] n. Fem. {rivieroù [] Pl.} река [rʲə'ka] n. Fem. rivierad [] n. Fem. {rivieradoù [] Pl.} река [rʲə'ka] n. Fem. (полная река чего-либо) rivin [ˈriːvĩn] n. Masc. руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl. riviñ [] v. разориться [rəzɐ'rʲiʦə] v. Perf. rivus [] a. ледяной [lʲədʲə'noj] a. riz [] a. рисовый ['rʲisəvɨj] a. картавый [] a. riz [] n. Masc. рис ['rʲis] n. Masc. (рисовое зернышко) riz [ˈriːs] n. Masc. рис ['rʲis] n. Masc. rizad [] n. Masc. {rizadoù [] Pl.} тропа [trɐ'pa] n. Fem. rizadenn [] n. Fem. {rizadennoù [] Pl.} посмешище [pɐs'mʲɛʂɨɕə] n. Neut. rizañ [] v. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. виться ['vʲiʦə] v. Imperf. rizeg [] n. Fem. {rizegi [] Pl.} {rizegoù [] Pl.} рисовое поле rizenn [] n. Fem. {rizennoù [] Pl.} дождь ['doʂtʲ] n. Masc. моросящий дождь rizenn [] n. Masc. {rizennoù [] Pl.} насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. rizennad [] n. Fem. {rizennadig [] Dim.} {rizennadoù [] Pl.} посмешище [pɐs'mʲɛʂɨɕə] n. Neut. rizennad [] n. Fem. {rizennadoù [] Pl.} ряд ['rʲat] n. Masc. rizennek [] a. насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a. riziat [] v. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от кожуры) riziñ [] v. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. виться ['vʲiʦə] v. Imperf. riñsañ [ˈrĩsã] v. ополаскивать [əpɐ'laskʲɪvətʲ] v. Imperf. брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. (опрыскивать, окроплять) ro [] n. Masc. {roig [] Dim.} {roioù [] Pl.} дар ['dar] n. Masc. roadenn [] n. Fem. {roadennoù [] Pl.} дар ['dar] n. Masc. roadur [] n. Masc. {roadurioù [] Pl.} компенсация [kəmpʲən'saʦɨjə] n. Fem. roazhon [] n. Ренн (город roazhonad [] n. Masc. житель города Ренна roazhoneg [] n. Masc. житель города Ренна roazhoneg [] a. реннский rob [] n. Fem. {roboù [] Pl.} трофей [trɐ'fʲɛj] n. Masc. бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem. robenn [] n. Fem. {robennoù [] Pl.} платье ['platʲjə] n. Neut. robot [ˈroːbɔt] n. Masc. {robotoù [] Pl.} робот ['robət] n. Masc. Anim. roc'h [ˈrɔːx] n. Fem. {reier [ˈrɛjɛr] Pl.} скала [skɐ'la] n. Fem. roc'h [] n. Masc. храп [] n. Masc. (храпение) roc'hadeg [] n. Fem. {roc'hadegoù [] Pl.} храпение [хrɐ'pʲenʲɪjə] n. Neut. roc'hadenn [] n. Fem. {roc'hadennoù [] Pl.} всхрап [] n. Masc. roc'hal [ˈrɔːɣal] v. храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. roc'hat [] v. храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. roc'hek [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. roc'hell [] n. Fem. скала [skɐ'la] n. Fem. донышко [] n. Neut. roc'hell [ˈrɔːɣɛl] n. Fem. {rec'hell [ˈrɛːɣɛl] Pl.} {roc'helloù [] Pl.} хрип ['хrʲip] n. Masc. roc'hellaj [] n. Masc. {roc'hellajoù [] Pl.} сад камней roc'helleg [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. roc'her [] n. Masc. {roc'herion [] Pl.} храпун [] n. Masc. Anim. roc'herezh [] n. Masc. храп [] n. Masc. (храпение) roc'hken [] n. Masc. хрипение [хrʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut. roc'hkennek [] a. хриплый ['хrʲiplɨj] a. roc'hkenniñ [] v. хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. roc'honell [] n. Fem. хрипение [хrʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut. roc'hour [] n. Masc. {roc'hourion [] Pl.} храпун [] n. Masc. Anim. roc'hus [] a. скалистый [skɐ'lʲistɨj] a. roched [ˈrɔʃɛt] n. Fem. {rochedoù [] Pl.} рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. (мужская) rochedeg [] a. одетый в рубашку rochedeg [] n. Masc. {rochedegion [] Pl.} рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. rochedenn [] n. Fem. {rochedennoù [] Pl.} рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. rocheder [] n. Masc. {rochederion [] Pl.} блуза ['bluzə] n. Fem. rochederezh [] n. Masc. магазин, где продаются рубашки rochedour [] n. Masc. {rochedourion [] Pl.} магазин, где продаются рубашки rod [ˈroːt] n. Fem. {rodoù [] Pl.} колесо [kəlʲə'so] n. Neut. rod-stur [rotˈstyːr] n. Fem. {rodoù-stur [] Pl.} руль ['rulʲ] n. Masc. rodaj [] n. Masc. {rodajoù [] Pl.} зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc. rodal [] v. катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf. ехать ['jɛхətʲ] v. Imperf. Intrans. (о транспортном средстве) rodata [] v. разорить [] v. Perf. катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf. rodeal [] v. катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf. вертеть [vʲər'tʲetʲ] v. Imperf. rodell [] n. Fem. {rodelloù [] Pl.} спираль [spʲɪ'ralʲ] n. Fem. колесико [kɐ'lʲosʲɪkə] n. Neut. завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc. rodellad [] n. Fem. {rodelladoù [] Pl.} {rodellajoù [] Pl.} спираль [spʲɪ'ralʲ] n. Fem. завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc. rodellañ [] v. скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. rodellek [] a. курчавый [kur'ʧavɨj] a. завитой [zəvʲɪ'toj] a. rodellerez [] n. Fem. {rodellerezed [] Pl.} сеноворошилка [sʲənəvərɐ'ʂɨlkə] n. Fem. вертушка [] n. Fem. (приспособление; телефон) rodelliñ [] v. скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf. завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. rodenn [] n. Fem. {rodennoù [] Pl.} колесико [kɐ'lʲosʲɪkə] n. Neut. roder [] n. Masc. {roderion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. изготовитель колес roderezh [] n. Masc. расхлябанность [rɐsх'lʲabənnəstʲ] n. Fem. rodlec'h [] n. Masc. колея [kəlʲə'ja] n. Fem. rodour [] n. Masc. {rodourion [] Pl.} бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem. изготовитель колес roeg [] n. Masc. разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc. roegadenn [] n. Fem. {roegadennoù [] Pl.} прореха [prɐ'rʲɛхə] n. Fem. roer [] n. Masc. {roerion [] Pl.} даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. roeñ [] n. Fem. {roeñioù [] Pl.} {roeñoù [] Pl.} гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. весло [vʲəs'lo] n. Neut. roeñad [] n. Fem. {roeñadoù [] Pl.} гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. roeñadeg [] n. Fem. {roeñadegoù [] Pl.} регата [rʲə'gatə] n. Fem. также: соревнование по гребле roeñat [] v. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. roeñer [] n. Masc. {roeñerion [] Pl.} гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. roeñerezh [] n. Masc. гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. (вид спорта) roeñigell [] n. Fem. {roeñigelloù [] Pl.} весло [vʲəs'lo] n. Neut. (длинное весло для каноэ) roeñour [] n. Masc. {roeñourion [] Pl.} гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. roeñv [ˈrwẽw] n. Fem. {roeñvoù [] Pl.} весло [vʲəs'lo] n. Neut. roeñvat [ˈrwẽːvat] v. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. rogentez [] n. Fem. высокомерие [vɨsəkɐ'mʲerʲɪjə] n. Neut. rognal [] v. уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf. разъедать [rəzjə'datʲ] v. Imperf. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. rognek [] a. паршивый [pɐr'ʂɨvɨj] a. rogoni [] n. Fem. кичливость [] n. Fem. roidigezh [] n. Fem. подношение [pədnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. дар ['dar] n. Masc. rojiñ [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. rokaat [] v. задаваться [] v. Imperf. (важничать) rokailhez [] n. Masc. ракушки и камни, из которых делают гроты и другие садовые украшения roked [] n. Masc. {rokedoù [] Pl.} {rokejoù [] Pl.} облачение священника rokedenn [] n. Fem. {rokedennoù [] Pl.} куртка ['kurtkə] n. Fem. rokin [] n. Masc. табак [tɐ'bak] n. Masc. roll [ˈrɔl] n. Masc. {rolloù [] Pl.} список ['spʲisək] n. Masc. свиток ['svʲitək] n. Masc. роль ['rolʲ] n. Fem. (сверток цилиндрической формы) roll [] a. {rollig [] Dim.} свернутый ['svʲɛrnutɨj] a. roll-meuzioù [] n. Masc. {rolloù-meuzioù [] Pl.} меню [mʲə'nʲu] n. Neut. rollad [] n. Masc. {rolladoù [] Pl.} свиток ['svʲitək] n. Masc. rolladenn [] n. Fem. {rolladennoù [] Pl.} свиток ['svʲitək] n. Masc. rolladur [] n. Masc. {rolladurioù [] Pl.} запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. вербовка [vʲər'bofkə] n. Fem. rollenn [] n. Fem. {rollennoù [] Pl.} скалка ['skalkə] n. Fem. rollet [] n. Masc. {rolletoù [] Pl.} сверток ['svʲortək] n. Masc. rolletad [] n. Masc. свиток ['svʲitək] n. Masc. rolletiñ [] v. свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) (ся) rom [] n. Masc. ром ['rom] n. Masc. roman [] a. римский ['rʲimskʲɪj] a. roman [] n. Masc. {romaned [] Pl.} римлянин ['rʲimlʲənʲɪn] n. Masc. Anim. romaneg [] a. романский [rɐ'manskʲɪj] a. romaneg [] n. Masc. романский [rɐ'manskʲɪj] a. (о языке) romaneger [] n. Masc. {romanegerion [] Pl.} романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim. romanegour [] n. Masc. {romanegourion [] Pl.} романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim. romanekaat [] v. романизировать [rəmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. romant [] n. Masc. {romantoù [] Pl.} роман [rɐ'man] n. Masc. romanteler [] n. Masc. {romantelerion [] Pl.} романтик [rɐ'mantʲɪk] n. Masc. Anim. romantelezh [] n. Fem. романтизм [rəmɐn'tʲizm] n. Masc. romantelour [] n. Masc. {romantelourion [] Pl.} романтик [rɐ'mantʲɪk] n. Masc. Anim. romanter [] n. Masc. {romanterion [] Pl.} романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim. (писатель) rondachenn [] n. Fem. {rondachennoù [] Pl.} щит ['ɕit] n. Masc. круглый щит в Средние Века rondell [] n. Fem. {rondellig [] Dim.} {rondelloù [] Pl.} шайба ['ʂajbə] n. Fem. кругляш [] n. Masc. rondelleg [] a. округлый [ɐk'ruglɨj] a. карточная игра rondelleg [] n. Masc. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) (карточная игра) rondenn [] n. Fem. {rondennoù [] Pl.} кругляш [] n. Masc. бревно [brʲəv'no] n. Neut. rondigenn [] n. Fem. {rondigennoù [] Pl.} окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem. rondisal [] v. (en vannetais) округлить [] v. Perf. roneotañ [] v. размножать [rəzmnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. roneotiñ [] v. размножать [rəzmnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. ronkat [] v. хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. ronkennek [] a. слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a. ronkennus [] a. слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a. ront [] n. Masc. {rontoù [] Pl.} круглый ['kruglɨj] a. ront [ˈrõnt] a. круглый ['kruglɨj] a. rontaat [] v. округлиться [] v. Perf. rontad [] n. Masc. {rontadoù [] Pl.} упитанность [] n. Fem. rontadur [] n. Masc. {rontadurioù [] Pl.} округлость [ɐk'rugləstʲ] n. Fem. rontañ [] v. округлить [] v. Perf. rontenn [] n. Fem. {rontennoù [] Pl.} диск ['dʲisk] n. Masc. rontiñ [] v. округлить [] v. Perf. rord [] n. Masc. {rordoù [] Pl.} веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. rordañ [] v. перевязать [] v. Perf. roskoad [] a. живущий в Роскофе roskoad [] n. Masc. житель Роскофа rost [ˈrɔst] n. Masc. {rostoù [] Pl.} жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut. rost [] a. жареный ['ʐarʲənɨj] a. rostadenn [] n. Fem. {rostadennoù [] Pl.} обжиг ['obʐɨk] n. Masc. обжарка [] n. Fem. rostadur [] n. Masc. {rostadurioù [] Pl.} поджарка [] n. Fem. rostaj [] n. Masc. жарка [] n. Fem. rostañ [] v. жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. rostenn [] n. Fem. {rostennoù [] Pl.} поджарка [] n. Fem. гренок [grʲə'nok] n. Masc. roster [] n. Masc. {rosterion [] Pl.} гриль rosterezh [] n. Fem. {rosterezhioù [] Pl.} жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem. rostour [] n. Masc. {rostourion [] Pl.} гриль rostus [] a. знойный ['znojnɨj] a. rotol [] n. Masc. компост [kɐm'post] n. Masc. rouan [] n. Masc. ренет [] n. Masc. rouan [] n. Masc. чалый [] n. Masc. Anim. rouanez [ruˈãːnɛs] n. Fem. {rouanezed [] Pl.} королева [kərɐ'lʲɛvə] n. Fem. Anim. rouantelezh [ruãnˈteːlɛs] n. Fem. {rouantelezhioù [] Pl.} {rouantelezhoù [] Pl.} королевство [kərɐ'lʲɛfstvə] n. Neut. roubl [] n. Masc. {roubled [] Pl.} рубль ['rublʲ] n. Masc. roud [ˈruːt] n. Masc. {roudoù [] Pl.} след ['slʲɛt] n. Masc. направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. roudenn [] n. Fem. {roudennoù [] Pl.} след ['slʲɛt] n. Masc. полоса [pəlɐ'sa] n. Fem. отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc. roudennad [] n. Fem. {roudennadoù [] Pl.} след ['slʲɛt] n. Masc. полоса [pəlɐ'sa] n. Fem. roudennadur [] n. Masc. {roudennadurioù [] Pl.} полоска [pɐ'loskə] n. Fem. roudennañ [] v. исполосовать [] v. Perf. roudenneg [] a. полосатый [pəlɐ'satɨj] a. roudenner [] n. Masc. борона [bərɐ'na] n. Fem. roudennerezh [] n. Masc. стеллаж [stʲəl'laʂ] n. Masc. rouder [] n. Masc. {rouderion [] Pl.} грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc. дальнобойщик roudoureg [] n. Fem. брод ['brot] n. Masc. roudoureg [] a. брод ['brot] n. Masc. имеющий брод roudouz [] n. Fem. ручей [ru'ʧɛj] n. Masc. брод ['brot] n. Masc. roue [ˈruːe] n. Masc. {rouaned [ruˈãːnɛt] Pl.} {roueed [] Pl.} {roueez [] P.} король [kɐ'rolʲ] n. Masc. Anim. roued [ˈrweːt] n. Fem. {rouedoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (рыболовная) rouedad [ˈrweːdat] n. Fem. {rouedadoù [] Pl.} сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (магазинов, транспортная) rouedañ [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (ловить рыбу сетью) rouedenn [] n. Fem. {rouedennoù [] Pl.} шнур ['ʂnur] n. Masc. мембрана [mʲəmb'ranə] n. Fem. rouedenniñ [] v. изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. (ловить рыбу сетью) roueder [] n. Masc. {rouederion [] Pl.} рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. изготовитель рыболовных сетей rouediñ [] v. рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (ловить рыбу сетью) roueel [] a. королевский [kərɐ'lʲɛfskʲɪj] a. roueeler [] n. Masc. {roueelerion [] Pl.} роялист [rəjə'lʲist] n. Masc. Anim. roueelerezh [] n. Masc. роялизм [] n. Masc. roueelezh [] n. Fem. царствование ['ʦarstvəvənʲɪjə] n. Neut. roueelour [] n. Masc. {roueelourion [] Pl.} роялист [rəjə'lʲist] n. Masc. Anim. rouell [] n. Fem. {rouelloù [] Pl.} кругляш [] n. Masc. rouesaat [] v. поредеть [] v. Perf. Intrans. rouesaenn [] n. Fem. {rouesaennoù [] Pl.} прореживание [] n. Neut. rouesaer [] n. Masc. {rouesaerion [] Pl.} тот, кто прореживает или занимается прополкой rouestl [ˈrwestl] n. Masc. {rouestloù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. переплетение [pʲərʲəplʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. rouestlad [] n. Masc. {rouestladoù [] Pl.} запутанность [zɐ'putənnəstʲ] n. Fem. rouestladell [] n. Fem. {rouestladelloù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. rouestladur [] n. Masc. {rouestladurioù [] Pl.} путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem. rouestled [] n. Masc. коварный [kɐ'varnɨj] a. rouestler [] n. Masc. {rouestlerion [] Pl.} путаник [] n. Masc. Anim. rouestlerezh [] n. Masc. запутанность [zɐ'putənnəstʲ] n. Fem. rouestlidigezh [] n. Fem. интерференция [ɪntʲərfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. (взаимной влияние) rouestlus [] a. взаимодействующий rouez [ˈrweː] a. редкий ['rʲɛtkʲɪj] a. rouezadenn [] n. Fem. {rouezadennig [] Dim.} {rouezadennoù [] Pl.} распыление [] n. Neut. rouezadur [] n. Masc. {rouezadurioù [] Pl.} интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. rouezenn [] n. Fem. {rouezennoù [] Pl.} редкость ['rʲɛtkəstʲ] n. Fem. rouezidigezh [] n. Fem. разреженность [rəzrʲə'ʐɛnnəstʲ] n. Fem. rouf [] n. Masc. палуба ['palubə] n. Fem. roufenn [ˈruːfɛn] n. Fem. {roufennoù [] Pl.} морщина [mɐr'ɕinə] n. Fem. roufennañ [] v. сморщить [] v. Perf. (ся) roufennek [] a. морщинистый [mɐr'ɕinʲɪstɨj] a. rous [ˈruːs] a. 1. рыжий ['rɨʐɨj] a. 2. светло-коричневый ['svʲɛtlə-kɐ'rʲiʧnʲəvɨj] a. 3. загорелый [zəgɐ'rʲɛlɨj] a. rouzañ [ˈruːzã] v. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. roz [ˈroːs] a. розовый ['rozəvɨj] a. roz [ˈroːs] n. роза ['rozə] n. Fem. ru [ˈryː] n. Fem. {ruioù [] Pl.} улица ['ulʲɪʦə] n. Fem. ruilhal [ˈryʎal] v. катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf. rukunus [ryˈkỹːnys] a. отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a. rummad [ˈrỹmat] n. Masc. {rummadoù [] Pl.} {rummajoù [] Pl.} категория [kətʲə'gorʲɪjə] n. Fem. группа ['gruppə] n. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) rummañ [ˈrỹmã] v. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. Rusia [ryˈsiːa] n. Fem. Россия [rɐs'sʲijə] n. Fem. rusian [ryˈsiːãn] a. русский ['russkʲɪj] a. Rusian [ryˈsiːãn] n. Masc. русский ['russkʲɪj] n. Masc. Anim. (человек) rusianeg [ryˈsjãːnɛk] n. Masc. русский ['russkʲɪj] n. Masc. Anim. (язык) rusk [ˈrysk] n. Masc. {ruskoù [] Pl.} кора [kɐ'ra] n. Fem. rust [ˈryst] a. 1. резкий ['rʲɛskʲɪj] a. внезапный [vnʲə'zapnɨj] a. 2. сильный ['sʲilʲnɨj] a. (taer) ruz [ˈryː] a. красный ['krasnɨj] a. sac'h [ˈsaːx] n. Masc. {seier [ˈsɛjɛr] Pl.} сумка ['sumkə] n. Fem. мешок [mʲə'ʂok] n. Masc. (тара) sac'h-kein [saxˈkɛjn] n. Masc. {seier-kein [] Pl.} рюкзак [rʲug'zak] n. Masc. sac'h-kousket [] n. Masc. {seier-kousket [] Pl.} спальный мешок sac'hañ [ˈsaːɣã] v. 1. сломаться [slɐ'maʦə] v. Perf. (karr) (о машине, механизме) 2. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. (chom lug) быть заблокированным sachañ [ˈsaʃã] v. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. (на себя) Sadorn [ˈsaːdɔrn] n. Masc. суббота [sub'botə] n. Fem. sae [ˈsɛː] n. Fem. {saeioù [] Pl.} {saeoù [] Pl.} платье ['platʲjə] n. Neut. sae-gouronkañ [] n. Fem. {saeoù-gouronkañ [] Pl.} купальник [ku'palʲnʲɪk] n. Masc. safar [] n. Masc. {safaroù [] Pl.} шум ['ʂum] n. Masc. sailh [ˈsaʎ] n. Fem. {sailhoù [] Pl.} ведро [vʲəd'ro] n. Neut. sakr [ˈsaːkr] a. священный [svʲə'ɕɛnnɨj] a. sal [ˈsaːl] n. Fem. {salig [] Dim.} {salioù [] Pl.} комната ['komnətə] n. Fem. sal-c'hortoz [] n. Fem. зал ожидания sal-debriñ [] n. Fem. столовая [stɐ'lovəjə] n. Fem. sal-degemer [] n. Fem. гостиная [gɐs'tʲinəjə] n. Fem. sal-dour [salˈduːr] n. Fem. ванная ['vannəjə] n. Fem. saladen [saˈlaːdɛn] n. салат [sɐ'lat] n. Masc. sall [ˈsal] a. соленый [sɐ'lʲonɨj] a. salud [ˈsaːlyt] n. Masc. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. привет [prʲɪ'vʲɛt] n. Masc. saludiñ [saˈlyːdĩ] v. приветствовать [prʲɪ'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. (обращаться с приветствием; одобрять) samm [] n. Masc. груз ['grus] n. Masc. бремя ['brʲemʲə] n. Neut. sammañ [ˈsãmã] v. нагружать [nəgru'ʐatʲ] v. Imperf. (ся) sammorell [sãˈmɔːrɛl] n. Fem. {sammorelloù [] Pl.} небольшой грузовик sankañ [ˈsãŋkã] v. погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf. вонзать [vɐn'zatʲ] v. Imperf. sant [ˈsãnt] n. Masc. {ˈsɛnt [] Pl.} святой [svʲə'toj] n. Masc. Anim. santel [ˈsãntɛl] a. священный [svʲə'ɕɛnnɨj] a. святой [svʲə'toj] a. santez [ˈsãntɛs] n. Fem. {sentezed [sɛnˈteːzɛt] Pl.} святая [svʲə'tajə] n. Fem. Anim. (женск. к сущ. святой) santimetr [sãntiˈmɛtr] n. Masc. {santimetroù [] Pl.} сантиметр [səntʲɪ'mʲɛtr] n. Masc. santout [ˈsãntut] v. чувствовать ['ʧustvəvətʲ] v. Imperf. ощущать [əɕu'ɕatʲ] v. Imperf. saotradur [sɔˈtraːdyr] n. Masc. {saotradurioù [] Pl.} загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. saotrañ [ˈsɔtrã] v. загрязнять [zəgrʲəz'nʲatʲ] v. Imperf. Saoz [ˈsɔːs] n. Masc. {Saozon [] Pl.} англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. saoz [ˈsɔːs] a. английский [ɐng'lʲijskʲɪj] a. saozneg [ˈsɔznɛk] n. Masc. {saoznegoù [] Pl.} английский [ɐng'lʲijskʲɪj] a. (язык) sapr [ˈsaːpr] n. ель ['jɛlʲ] n. Fem. sardin [ˈsardĩn] n. сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) sav [ˈsaw] adv. в выражении en e sav = стоя sav-heol [saˈvɛwl] n. Masc. восток [vɐs'tok] n. Masc. savadur [saˈvaːdyr] n. Masc. {savadurioù [] Pl.} конструкция [kɐnst'rukʦɨjə] n. Fem. здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. saver [ˈsaːvɛr] n. Masc. {saverion [] Pl.} 1. скотовод [skətɐ'vot] n. Masc. Anim. (loened) 2. строитель [strɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim. (tiez) saveteer [saveˈteɛr] n. Masc. {saveteerion [] Pl.} спасатель [spɐ'satʲəlʲ] n. Masc. Anim. (человек) saveteiñ [saveˈtɛːĩ] v. спасать [spɐ'satʲ] v. Imperf. savouriezh [savuˈriɛs] n. Fem. архитектура [ərхʲɪtʲək'turə] n. Fem. sañset [ˈsãsɛt] adv. так называемый se [ˈseː] pron. это ['ɛtə] pron. то ['to] cj. brasoc'h a se = тем более большой, чем… seblant [] n. призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое) предзнаменование [prʲədznəmʲənɐ'vanʲɪjə] n. Neut. seblantiñ [] v. казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf. sec'h [ˈseːx] a. сухой [su'хoj] a. опавший (delioù, gwez...) (о листьях) sec'hañ [ˈseːɣã] v. сушить [su'ʂɨtʲ] v. Imperf. sec'hed [ˈseːɣɛt] n. Masc. жажда ['ʐaʐdə] n. Fem. sed [] adv. вот ['vot] part. segal [ˈsɛːgal] n. Masc. {segaloù [] Pl.} рожь ['roʂ] n. Fem. segalenn [seˈgaːlɛn] n. Fem. {segalennoù [] Pl.} сигара [sʲɪ'garə] n. Fem. seitek [ˈsɛjtɛk] num. семнадцать [sʲəm'naʦətʲ] num. seiz [ˈsɛj] n. Masc. {seizoù [] Pl.} шелк ['ʂolk] n. Masc. seizañ [ˈsɛjã] v. парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. seizenn-beg [ˈsɛjɛnˈbeːk] n. Fem. пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc. клейкая лента seizh [ˈsɛjs] num. семь ['sʲemʲ] num. seizh-kant [ˈsɛjskãnt] num. семьсот [sʲəmʲ'sot] num. sekred [ˈsekrɛt] n. Masc. {sekredoù [] Pl.} 1. секрет [sʲək'rʲɛt] n. Masc. 2. рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. sekretour [seˈkretur] n. Masc. {sekretourion [] Pl.} секретарь [sʲəkrʲə'tarʲ] n. Masc. Anim. selaou [ˈseːlɔw] v. слушать ['sluʂətʲ] v. Imperf. selaouer [] n. Masc. {selaouerion [] Pl.} слухач [slu'хaʧ] n. Masc. Anim. sell [ˈsɛl] n. Masc. {selloù [] Pl.} взгляд ['vzglʲat] n. Masc. bezañ e sell = намереваться сделать что-либо sellet [ˈsɛlɛt] v. смотреть [smɐt'rʲetʲ] v. Imperf. (ouzh) semplañ [ˈsẽmplã] v. упасть в обморок потерять сознание seniñ [ˈsẽːnĩ] v. 1. звонить [zvɐ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 2. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. (sonerezh) (на музыкальном инструменте) sent [ˈsɛnt] n. Masc. евроцент sentiñ [ˈsɛntĩ] v. подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf. (ouzh кому-либо) serc'h [ˈsɛrx] n. Fem. {serc'hed [] Pl.} {serc'hoù [] Pl.} сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim. serr [ˈsɛːr] a. закрытый [zɐk'rɨtɨj] a. serr-noz [sɛrˈnoːs] n. Masc. сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl. serr-prim [sɛrˈprĩm] n. Masc. застежка-молния serriñ [ˈsɛrĩ] v. 1. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. закрыть [zɐk'rɨtʲ] v. Perf. (ся) 2. настать [nɐs'tatʲ] v. Perf. Intrans. (noz) (о ночи) serviedenn [sɛrˈvjeːdɛn] n. Fem. {serviedennoù [] Pl.} полотенце [pəlɐ'tʲɛnʦə] n. Neut. servij [ˈsɛrviʃ] n. Masc. {servijoù [] Pl.} служба ['sluʐbə] n. Fem. сервис ['sʲɛrvʲɪs] n. Masc. servijañ [] v. служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf. servijer [sɛrˈviːʒɛr] n. Masc. {servijerien [] Pl.} служащий ['sluʐəɕɪj] n. Masc. Anim. обслуживающий персонал servijout [sɛrˈviːʒut] v. служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf. setu [ˈsety] adv. вот ['vot] part. seul [ˈsøːl] n. Masc. {seulioù [] Pl.} пятка ['pʲatkə] n. Fem. каблук [kɐb'luk] n. Masc. seul [ˈsøːl] adv. в выражениях seul vui ma = чем больше… тем… seul vrasoc'h seul welloc'h = чем это больше, тем это лучше seurt [ˈsœrt] n. Masc. {seurtoù [] Pl.} сорт ['sort] n. Masc. разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. sevel [ˈseːvɛl] v. 1. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (ся) 2. строить ['stroɪtʲ] v. Imperf. (сооружать, создавать; ставить в строй) seven [ˈseːvɛn] a. вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. sevenadur [sevẽˈnaːdyr] n. Masc. {sevenadurioù [] Pl.} цивилизация [ʦɨvʲɪlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. культура [kulʲ'turə] n. Fem. sevenadurel [sevẽnaˈdyːrɛl] a. культурный [kulʲ'turnɨj] a. seveniñ [seˈvẽːnĩ] v. совершить [səvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. реализовать [rʲəəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. si [ˈsiː] n. Masc. {sioù [] Pl.} недостаток [nʲədɐs'tatək] n. Masc. sichant [ˈʃiʃãtː] a. симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a. приятный [prʲɪ'jatnɨj] a. siell [ˈsiːɛl] n. Fem. {sielloù [] Pl.} печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem. sifern [ˈsifɛrn] n. Masc. {sifernioù [] Pl.} насморк ['nasmərk] n. Masc. sifr [ˈsifr] n. Masc. {sifroù [] Pl.} цифра ['ʦɨfrə] n. Fem. sigaretenn [sigaˈretɛn] n. Fem. сигарета [sʲɪgɐ'rʲɛtə] n. Fem. sikour [ˈsikur] v. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. sikour [ˈsikur] n. Masc. {sikourioù [] Pl.} помощь ['poməɕ] n. Fem. sil [ˈsiːl] n. Masc. {silioù [] Pl.} фильтр ['fʲilʲtr] n. Masc. silañ [ˈsiːlã] v. просочиться [prəsɐ'ʧiʦə] v. Perf. проскользнуть [prəskɐlʲz'nutʲ] v. Perf. Intrans. silienn [siˈliːɛn] n. Fem. угорь ['ugərʲ] n. Masc. Anim. морской угорь silzig [ˈsilzik] n. сосиска [sɐ'sʲiskə] n. Fem. simant [ˈsĩmãnt] n. Masc. {simantoù [] Pl.} цемент [ʦə'mʲɛnt] n. Masc. siminal [sĩˈmĩːnal] n. Masc. Fem. {siminalioù [] Pl.} {siminaloù [] Pl.} камин [kɐ'mʲin] n. Masc. печная труба simpl [ˈsĩmpl] a. {simplig [] Dim.} простой [prɐs'toj] a. sin [ˈsĩːn] n. Masc. {sinoù [] Pl.} примета [prʲɪ'mʲɛtə] n. Fem. знак ['znak] n. Masc. sinadur [sĩˈnaːdyr] n. Masc. {sinadurioù [] Pl.} подпись ['potpʲɪsʲ] n. Fem. sinañ [ˈsĩːnã] v. подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf. sindikad [sĩnˈdikat] n. Masc. {sindikadoù [] Pl.} {sindikajoù [] Pl.} синдикат [sʲɪndʲɪ'kat] n. Masc. профсоюз [prəfsə'jus] n. Masc. sinema [sĩˈnẽma] n. Masc. {sinemaoù [] Pl.} кино [kʲɪ'no] n. Neut. sioul [ˈsiwl] a. {sioulig [] Dim.} тихий ['tʲiхʲɪj] a. спокойный [spɐ'kojnɨj] a. мирный ['mʲirnɨj] a. sioulaat [siwˈlaːt] v. успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. (ся) sioulder [ˈsiwldɛr] n. Masc. {sioulderioù [] Pl.} покой [pɐ'koj] n. Masc. (неподвижность, отдых) sirius [siˈriːys] a. серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a. sirk [ˈsirk] n. Masc. {sirkoù [] Pl.} цирк ['ʦɨrk] n. Masc. sistr [ˈsistr] n. Masc. {sistroù [] Pl.} сидр ['sʲidr] n. Masc. sitrouilhez [siˈtruʎɛs] n. тыква ['tɨkvə] n. Fem. sitroñs [ˈsitrõs] n. лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. sivi [ˈsiːvi] n. клубника [klub'nʲikə] n. Fem. земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem. siwazh [ˈsiwas] adv. увы [u'vɨ] part. sizailh [ˈsiːzaʎ] n. Fem. {sizailhoù [] Pl.} ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl. sizhun [ˈsiːỹn] n. Fem. {sizhunioù [] Pl.} неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. war ar sizhun = в будние дни sizhuniek [siˈzỹnjɛk] a. еженедельный [jəʐənʲə'dʲelʲnɨj] a. sizhunvezh [siˈzỹnvɛs] n. Fem. {sizhunvezhioù [] Pl.} продолжительность недели skalier [ˈskaljɛr] n. Masc. Fem. {skalieroù [] Pl.} лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem. skandal [] n. Masc. {skandaloù [] Pl.} скандал [skɐn'dal] n. Masc. skant [ˈskãnt] n. чешуя [ʧəʂu'ja] n. Fem. skaotañ [ˈskɔtã] v. мыть ['mɨtʲ] v. Imperf. skaotañ an traoù = мыть посуду skaoterez [skɔˈteːrɛs] n. Fem. {skaoterezed [] Pl.} посудомоечная машина skarzhañ [ˈskarzã] v. отправлять [ətprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. опустошать [əpustɐ'ʂatʲ] v. Imperf. skañv [ˈskãw] a. легкий ['lʲoхkʲɪj] a. sked [ˈskeːt] n. Masc. {skedoù [] Pl.} блеск ['blʲɛsk] n. Masc. skediñ [ˈskeːdĩ] v. светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. skeiñ [ˈskɛĩ] v. 1. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. 2. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf. skejenn [ˈskeːʒɛn] n. Fem. {skejennoù [] Pl.} отрезок [ɐt'rʲɛzək] n. Masc. кусок [ku'sok] n. Masc. skerb [ˈskɛrp] n. Masc. {skerboù [] Pl.} шарф ['ʂarf] n. Masc. skeud [ˈskøːt] n. Masc. {skeudoù [] Pl.} {skeujoù [] Pl.} тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.) skeudenn [ˈskøːdɛn] n. Fem. {skeudennoù [] Pl.} картина [kɐr'tʲinə] n. Fem. иллюстрация [ɪllʲust'raʦɨjə] n. Fem. изображение [ɪzəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. skeudenroller [skødɛnˈrɔlɛr] n. Masc. {skeudenrollerioù [] Pl.} видеомагнитофон [vʲɪdʲəəməgnʲɪtɐ'fon] n. Masc. skeul [ˈskøːl] n. Fem. {skeulig [] Dim.} {skeulioù [] Pl.} приставная лестница skevent [ˈskeːvɛnt] n. Pl. легкие ski [ˈskiː] n. Masc. {skioù [] Pl.} лыжи skiant [ˈskiãnt] n. Fem. {skiantoù [] Pl.} ум ['um] n. Masc. смекалка [smʲə'kalkə] n. Fem. находчивость [nɐ'хotʧɪvəstʲ] n. Fem. наука [nɐ'ukə] n. Fem. skiant-prenet [] n. Fem. опыт ['opɨt] n. Masc. skiantel [skiˈãntɛl] a. научный [nɐ'uʧnɨj] a. skiantour [skiˈãntur] n. Masc. {skiantourien [] Pl.} ученый [u'ʧonɨj] n. Masc. Anim. научный работник skignañ [skiɲã] v. распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf. вещать [vʲə'ɕatʲ] v. Imperf. skilf [ˈskilf] n. Masc. {skilfoù [] Pl.} коготь ['kogətʲ] n. Masc. skiltr [ˈskiltr] a. резкий ['rʲɛskʲɪj] a. пронизывающий [prɐ'nʲizɨvəjuɕɪj] a. острый ['ostrɨj] a. skin [ˈskĩːn] n. Masc. {skinoù [] Pl.} луч ['luʧ] n. Masc. излучение [ɪzlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. skingomz [ˈskĩŋgõms] n. Masc. {skingomzioù [] Pl.} радио ['radʲɪə] n. Neut. skinwel [ˈskĩnwɛl] n. Masc. телевидение [tʲəlʲə'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. skipailh [ˈskipaʎ] n. Masc. {skipailhoù [] Pl.} команда [kɐ'mandə] n. Fem. sklaer [ˈsklɛːr] a. светлый ['svʲɛtlɨj] a. sklaeraat [sklɛˈraːt] v. светлеть [svʲət'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. sklaerig [] n. Masc. хохлатка [хɐх'latkə] n. Fem. Anim. sklas [ˈsklas] a. ледяной [lʲədʲə'noj] a. sklav [ˈsklav] n. Masc. {sklaved [] Pl.} раб ['rap] n. Masc. Anim. sklent [ˈsklẽnt] n. шифер ['ʂɨfʲər] n. Masc. кровельный сланец sklêrijenn [sklɛˈriːʒɛn] n. Fem. {sklêrijennoù [] Pl.} свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение) skluz [] n. Fem. {skluzioù [] Pl.} {skluzoù [] Pl.} шлюз ['ʂlʲus] n. Masc. skoaz [ˈskwaː] n. Fem. {divskoaz [ˈdiwskwa] Pl.} {skoazioù [] Pl.} плечо [plʲə'ʧo] n. Neut. skoazell [ˈskwaːɛl] n. Fem. {skoazelloù [] Pl.} помощь ['poməɕ] n. Fem. поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem. skoed [] n. Masc. (en vannetais) 1. экю [] n. Masc. 2. щит ['ɕit] n. Masc. skoilh [ˈskoʎ] n. Masc. {skoilhoù [] Pl.} препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut. skoiñ [] v. {skoet [] Particip.II} ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. skol [ˈskoːl] n. Fem. {skolig [] Dim.} {skolioù [] Pl.} школа ['ʂkolə] n. Fem. skol-vamm [skolˈvãm] n. Fem. {skolioù-mamm [] Pl.} детский сад skol-veur [skolˈvøːr] n. Masc. {skolioù-meur [] Pl.} университет [unʲɪvʲərsʲɪ'tʲɛt] n. Masc. skolaer [skoˈlɛːr] n. Masc. {skolaerion [] Pl.} учитель младших классов skolaj [ˈskoːlaʃ] n. Fem. {skolajoù [] Pl.} колледж [kɐl'lʲɛtʂ] n. Masc. (в странах английского языка) skoliad [ˈskoljat] n. Masc. {skolidi [] Pl.} школьник ['ʂkolʲnʲɪk] n. Masc. Anim. skorn [ˈskɔrn] n. Masc. лед ['lʲot] n. Masc. skornañ [ˈskɔrnã] v. замораживать [zəmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. skornerez [skɔrˈneːrɛs] n. Fem. {skornerezed [] Pl.} морозильник [mərɐ'zʲilʲnʲɪk] n. Masc. Skos [ˈskos] n. Fem. Шотландия [ʂɐt'landʲɪjə] n. Fem. Skosad [ˈskosat] n. Masc. {Skosiz [] Pl.} шотландец [ʂɐt'landʲəʦ] n. Masc. Anim. skouarn [ˈskuarn] n. Fem. {divskouarn [diwˈskuːarn] Pl.} {skouarnioù [] Pl.} ухо ['uхə] n. Neut. skouer [ˈskweːr] n. Fem. {skouerioù [] Pl.} пример [prʲɪ'mʲɛr] n. Masc. образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. skoulm [ˈskulm] n. Masc. узел ['uzʲəl] n. Masc. skoulmañ [ˈskulmã] v. завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf. skourr [ˈskuːr] n. Masc. {skourroù [] Pl.} ветвь ['vʲɛtfʲ] n. Fem. e skourr = на весу skrabat [ˈskraːbat] v. чесать [ʧə'satʲ] v. Imperf. (ся) skramm [ˈskrãm] n. Masc. {skrammoù [] Pl.} экран [ək'ran] n. Masc. skrapat [ˈskrapat] v. присваивать [prʲɪs'vaɪvətʲ] v. Imperf. захватывать [zɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf. skrid [ˈskriːt] n. Masc. {skridoù [] Pl.} {skrijoù [] Pl.} 1. рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem. 2. текст ['tʲɛkst] n. Masc. skrijal [ˈskriːʒal] v. вздрогнуть ['vzdrognutʲ] v. Perf. Intrans. skritell [ˈskritɛl] n. Masc. Fem. {skritelloù [] Pl.} вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem. афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem. skritur [ˈskrityr] n. Masc. {skriturioù [] Pl.} почерк ['poʧərk] n. Masc. skrivagner [skriˈvãɲɛr] n. Masc. {skrivagnerion [] Pl.} писатель [pʲɪ'satʲəlʲ] n. Masc. Anim. skrivañ [ˈskriːvã] v. писать [pʲɪ'satʲ] v. Imperf. skubañ [ˈskyːbã] v. подметать [pədmʲə'tatʲ] v. Imperf. skubellenn [skyˈbɛlɛn] n. Fem. {skubellennoù [] Pl.} метла [mʲət'la] n. Fem. skuilhañ [ˈskyʎã] v. проливать [prəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. skuizh [ˈskɥiːs] a. усталый [us'talɨj] a. skuizhañ [ˈskɥiːzã] v. утомлять [utɐm'lʲatʲ] v. Imperf. (ся) уставать [ustɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. skuizhder [ˈskɥizdɛr] n. Masc. {skuizhderioù [] Pl.} усталость [us'taləstʲ] n. Fem. skuizhus [ˈskɥiːzys] a. утомительный [utɐ'mʲitʲəlʲnɨj] a. soavon [ˈswaːvõn] n. Masc. {soavonoù [] Pl.} мыло ['mɨlə] n. Neut. sod [ˈsoːt] n. Masc. {sodien [] Pl.} сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. sokial [soˈkiːal] a. социальный [səʦɨ'alʲnɨj] a. solut [ˈsoːlyt] a. твердый ['tvʲordɨj] a. son [ˈsõːn] n. Fem. {sonig [] Dim.} {sonioù [] Pl.} песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem. sonadeg [sõˈnaːdɛk] n. Fem. {sonadegoù [] Pl.} концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc. sonenroller [sõnẽnˈrɔlɛr] n. Masc. {sonenrollerioù [] Pl.} магнитофон [məgnʲɪtɐ'fon] n. Masc. soner [ˈsõːnɛr] n. Masc. {sonerion [] Pl.} музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim. sonerezh [sõˈnɛːrɛs] n. Masc. {sonerezhioù [] Pl.} музыка ['muzɨkə] n. Fem. sonn [ˈsõn] a. прямой [prʲə'moj] a. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. sorser [ˈsɔrsɛr] n. Masc. {sorserion [] Pl.} колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. sot [ˈsoːt] a. сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a. глупый ['glupɨj] a. sotoni [soˈtõːni] n. Fem. {sotonioù [] Pl.} глупость ['glupəstʲ] n. Fem. soubenn [ˈsuːbɛn] n. Fem. {soubennoù [] Pl.} суп ['sup] n. Masc. soudard [ˈsuːdart] n. Masc. {soudarded [] Pl.} {soudardig [] Dim.} солдат [sɐl'dat] n. Masc. Anim. souezh [ˈsuːes] n. Fem. удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. souezhiñ [suˈeːzĩ] v. удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf. (ся) soursi [ˈsursi] n. Masc. забота [zɐ'botə] n. Fem. souzañ [ˈsuːzã] v. пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf. soñj [ˈsõːʃ] n. Masc. {soñjoù [] Pl.} 1. мысль ['mɨslʲ] n. Fem. kaout soñj da = думать о 2. рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. 3. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. delc'her soñj = помнить kaout soñj eus = вспоминать о чем-либо 4. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. soñjal [ˈsõːʒal] v. думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans. en em soñjal = размышлять Spagn [ˈspãɲ] n. Fem. Испания [ɪs'panʲɪjə] n. Fem. Spagnol [ˈspãɲɔl] n. Masc. {Spagnoled [] Pl.} испанец [ɪs'panʲəʦ] n. Masc. Anim. spagnoleg [spãˈɲoːlɛk] n. Masc. испанский [ɪs'panskʲɪj] a. (язык) spered [ˈspeːrɛt] n. Masc. {speredoù [] Pl.} {sperejoù [] Pl.} ум ['um] n. Masc. дух ['duх] n. Masc. (в обычных знач.) speredek [speˈreːdɛk] a. умный ['umnɨj] a. spesad [ˈspesat] n. Masc. {spesadoù [] Pl.} разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. spi [ˈspi] n. Masc. {spioù [] Pl.} надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. spilhenn [ˈspiʎɛn] n. Fem. {spilhennoù [] Pl.} булавка [bu'lafkə] n. Fem. spis [ˈspis] a. ясный ['jasnɨj] a. четкий ['ʧotkʲɪj] a. точный ['toʧnɨj] a. splann [ˈsplãn] a. ясный ['jasnɨj] a. понятный [pɐ'nʲatnɨj] a. splujañ [ˈsplyːʒã] v. нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. spont [ˈspõnt] n. Masc. {spontoù [] Pl.} ужас ['uʐəs] n. Masc. страх ['straх] n. Masc. spontañ [ˈspõntã] v. устрашать [ustrɐ'ʂatʲ] v. Imperf. терроризировать [tʲərrərʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. sponter [ˈspõntɛr] n. Masc. {sponterion [] Pl.} террорист [tʲərrɐ'rʲist] n. Masc. Anim. spontus [ˈspõntys] a. ужасный [u'ʐasnɨj] a. sport [ˈspɔrt] n. Masc. {sportoù [] Pl.} спорт ['sport] n. Masc. sportour [ˈspɔrtur] n. Masc. {sportourion [] Pl.} спортсмен [spɐrʦ'mʲɛn] n. Masc. Anim. spoueenn [ˈspweːɛn] n. Fem. {spoueennoù [] Pl.} губка ['gupkə] n. Fem. (умывальная принадлежность) stabil [ˈstaːbil] a. стабильный [stɐ'bʲilʲnɨj] a. stad [ˈstaːt] n. Fem. {stadoù [] Pl.} 1. состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut. stad zo ennañ = он горд собой 2. государство [gəsu'darstvə] n. Neut. stad [ˈstaːt] n. Masc. {stadoù [] Pl.} стадион [stədʲɪ'on] n. Masc. stag [ˈstaːk] a. привязанный stagañ [ˈstaːgã] v. привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. (ся) stagañ da = начинать stal [ˈstaːl] n. Fem. {stalioù [] Pl.} магазин [məgɐ'zʲin] n. Masc. лавка ['lafkə] n. Fem. stalaf [ˈstaːlaf] n. Masc. {stalafioù [] Pl.} ставень ['stavʲənʲ] n. Masc. staliañ [ˈstaljã] v. устраивать [ust'raɪvətʲ] v. Imperf. устанавливать [ustɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. staliañ an daol = накрывать на стол stamm [ˈstãm] n. Masc. {stammoù [] Pl.} вязание [vʲə'zanʲɪjə] n. Neut. stammenn [ˈstãmɛn] n. Fem. {stammennoù [] Pl.} свитер ['svʲitʲər] n. Masc. вязанная одежда stank [ˈstãŋk] n. Masc. Fem. {stankoù [] Pl.} пруд ['prut] n. Masc. stank [ˈstãŋk] a. плотный ['plotnɨj] a. многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a. stankañ [ˈstãŋkã] v. перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf. stankell [ˈstãŋkɛl] n. Fem. {stankelloù [] Pl.} перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem. staon [ˈstãwn] n. Fem. {staonioù [] Pl.} небо ['nʲobə] n. Neut. (во рту) staot [ˈstɔt] n. Masc. моча [mɐ'ʧa] n. Fem. stardañ [ˈstardã] v. 1. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf. 2. тормозить [tərmɐ'zʲitʲ] v. Imperf. (karr) starderez [starˈdeːrɛs] n. Fem. {starderezioù [] Pl.} тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения) start [ˈstart] a. 1. плотный ['plotnɨj] a. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. выносливый [vɨ'noslʲɪvɨj] a. 2. трудный ['trudnɨj] a. startaat [starˈtaːt] v. уплотнить [uplɐt'nʲitʲ] v. Perf. (ся) startijenn [starˈtiːʒɛn] n. Fem. {startijennoù [] Pl.} энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem. stekiñ [ˈstekĩ] v. сталкиваться ['stalkʲɪvəʦə] v. Imperf. прикасаться [prʲɪkɐ'saʦə] v. Imperf. (ouzh к чему-либо) ster [ˈsteːr] n. Masc. {sterioù [] Pl.} смысл ['smɨsl] n. Masc. значение [znɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. stêr [ˈstɛːr] n. Fem. {stêrioù [] Pl.} река [rʲə'ka] n. Fem. sterdead [sterˈdeːat] n. Masc. космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim. stered [ˈsteːrɛt] n. звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура) stern [ˈstɛrn] n. Masc. {sternioù [] Pl.} рамка ['ramkə] n. Fem. war ar stern = в процессе подготовки steuziañ [ˈstøjã] v. исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. stevell [ˈsteːvɛl] n. Fem. {stevelloù [] Pl.} презерватив [prʲəzʲərvɐ'tʲif] n. Masc. stign [ˈstiɲ] n. Masc. 1. занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem. занавес ['zanəvʲəs] n. Masc. 2. антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem. (delez) stipañ [ˈstipã] v. в выражении en em stipañ = наносить макияж stirenn [ˈstiːrɛn] n. Fem. {stirennoù [] Pl.} резинка [rʲə'zʲinkə] n. Fem. stlabez [ˈstlabɛs] n. Masc. {stlabezoù [] Pl.} беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. stlakal [ˈstlakal] v. хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf. stlakal an daouarn = аплодировать stlejañ [ˈstleʒã] v. волочить [vəlɐ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить) stlennour [ˈstlɛnur] n. Masc. {stlennourion [] Pl.} программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim. stlepel [ˈstlepɛl] v. кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf. stokadenn [stɔˈkaːdɛn] n. Fem. {stokadennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. stomog [ˈstõmɔk] n. Masc. {stomogoù [] Pl.} желудок [ʐə'ludək] n. Masc. stouf [ˈstuːf] n. Masc. {stoufoù [] Pl.} пробка ['propkə] n. Fem. stouiñ [ˈstuĩ] v. наклонять [nəklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся) stourm [ˈsturm] v. 1. сражаться [srɐ'ʐaʦə] v. Imperf. 2. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. stourm [ˈsturm] n. Masc. {stourmoù [] Pl.} сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem. straed [ˈstrɛːt] n. Fem. {straedoù [] Pl.} {straejoù [] Pl.} улица ['ulʲɪʦə] n. Fem. strakal [ˈstrakal] v. трещать [trʲə'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans. разрываться [rəzrɨ'vaʦə] v. Imperf. straniñ [ˈstrãːnĩ] v. тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf. бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. strevial [ˈstrɛvjal] v. чихать [ʧɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. stribourzh [ˈstriːburs] n. Masc. правый борт корабля strilheoul [ˈstriʎɛwl] n. Masc. бензин [bʲən'zʲin] n. Masc. strinkadenn [strĩŋˈkaːdɛn] n. Fem. {strinkadennoù [] Pl.} душ ['duʂ] n. Masc. strinkañ [ˈstrĩŋkã] v. брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. Intrans. (сыпать брызгами) бить ['bʲitʲ] v. Imperf. (о жидкости) striv [ˈstriːf] n. Masc. {strivoù [] Pl.} усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. strizh [ˈstriːs] a. {strizhig [] Dim.} узкий ['uskʲɪj] a. strollad [ˈstrɔlat] n. Masc. {strolladoù [] Pl.} {strollajoù [] Pl.} 1. группа ['gruppə] n. Fem. 2. труппа ['truppə] n. Fem. 3. партия ['partʲɪjə] n. Fem. strollañ [ˈstrɔlã] v. собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf. сгруппировать [zgruppʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. studi [ˈstyːdi] n. Masc. {studioù [] Pl.} учеба [u'ʧobə] n. Fem. studiañ [styˈdiã] v. изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. studier [styˈdiɛr] n. Masc. {studierion [] Pl.} студент [stu'dʲɛnt] n. Masc. Anim. studio [styˈdiːo] n. Masc. однокомнатная квартира stumm [ˈstỹm] n. Masc. {stummoù [] Pl.} 1. форма ['formə] n. Fem. 2. вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) stummadur [stỹˈmaːdyr] n. Masc. {stummadurioù [] Pl.} образование [əbrəzɐ'vanʲɪjə] n. Neut. stummañ [ˈstỹmã] v. образовать [əbrəzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (ся) stur [ˈstyːr] n. Masc. {sturioù [] Pl.} руль ['rulʲ] n. Masc. (у лодки) su [ˈsyː] n. Masc. юг ['juk] n. Masc. sukr [ˈsykr] n. Masc. сахар ['saхər] n. Masc. Sul [ˈsyːl] n. Masc. {Sulioù [] Pl.} воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut. sunañ [ˈsynã] v. сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf. вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf. sunerez [ˈsyneːrɛs] n. Fem. пылесос [pɨlʲə'sos] n. Masc. sur [ˈsyːr] a. уверенный [u'vʲerʲənnɨj] a. (решительный, твердый: шаг, действия, тон) точный ['toʧnɨj] a. surentez [syˈrɛntɛs] n. Fem. уверенность [u'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem. безопасность [bʲəzɐ'pasnəstʲ] n. Fem. surjian [syrˈʒiãn] n. Masc. {surjianed [] Pl.} хирург [хʲɪ'rurk] n. Masc. Anim. sutal [ˈsytal] v. свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре) taboulin [taˈbuːlĩn] n. Masc. Fem. {taboulinoù [] Pl.} барабан [bərɐ'ban] n. Masc. ударная установка (ls) tabut [ˈtaːbyt] n. Masc. {tabutoù [] Pl.} ссора ['ssorə] n. Fem. tabutal [taˈbytal] v. ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf. tach [ˈtaʃ] n. Masc. {tachoù [] Pl.} гвоздь ['gvostʲ] n. Masc. tachenn [ˈtaʃɛn] n. Fem. {tachennig [] Dim.} {tachennoù [] Pl.} 1. земельный участок 2. область деятельности tachenn-gampiñ [] n. Fem. {tachennoù-kampiñ [] Pl.} участок для кемпинга tad [ˈtaːt] n. Masc. {tadig [] Dim.} {tadoù [] Pl.} отец [ɐ'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. tad-kaer [tatˈkaɛr] n. Masc. {tadoù-kaer [] Pl.} тесть ['tʲɛstʲ] n. Masc. Anim. свекор ['svʲokər] n. Masc. Anim. tad-kozh [tatˈkoːs] n. Masc. {tadoù-kozh [] Pl.} дед ['dʲɛt] n. Masc. Anim. tadig [ˈtaːdik] n. Masc. папа ['papə] n. Masc. Anim. taer [ˈtɛr] a. сильный ['sʲilʲnɨj] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. tagañ [ˈtaːgã] v. 1. задохнуться [zədɐх'nuʦə] v. Perf. 2. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. tailhoù [ˈtaʎu] n. Pl. налоги takad [ˈtakat] n. Masc. {takadoù [] Pl.} зона ['zonə] n. Fem. takenn [ˈtakɛn] n. Fem. {takennig [] Dim.} {takennoù [] Pl.} капля ['kaplʲə] n. Fem. taksi [ˈtaksi] n. Masc. {taksioù [] Pl.} такси [tɐk'sʲi] n. Neut. tal [ˈtaːl] n. Masc. {talioù [] Pl.} фасад [fɐ'sat] n. Masc. лоб ['lop] n. Masc. talañ [ˈtaːlã] v. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. (ouzh, чему-либо) talbenn [ˈtalbɛn] n. Masc. фронт ['front] n. Masc. talvezout [talˈveːzut] v. стоить ['stoɪtʲ] v. Imperf. talvezout kement ha = означать, подразумевать talvoudegezh [talvuˈdeːgɛs] n. Fem. {talvoudegezhioù [] Pl.} 1. ценность ['ʦɛnnəstʲ] n. Fem. 2. значимость ['znaʧɪməstʲ] n. Fem. 3. значение [znɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. talvoudus [talˈvuːdys] a. ценный ['ʦɛnnɨj] a. полезный [pɐ'lʲɛznɨj] a. tamall [ˈtãmal] n. Masc. {tamalloù [] Pl.} упрек [up'rʲok] n. Masc. обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. tamall [ˈtãmal] v. упрекать [uprʲə'katʲ] v. Imperf. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. tamm [ˈtãm] n. Masc. {tammoù [] Pl.} часть ['ʧastʲ] n. Fem. порция ['porʦɨjə] n. Fem. un tamm, un tammig = небольшое количество чего-либо tamm ebet = совершенно не…, напротив кусок [ku'sok] n. Masc. tan [ˈtãːn] n. Masc. {tanioù [] Pl.} огонь [ɐ'gonʲ] n. Masc. tan-gwall [tãnˈgwal] n. Masc. {tanioù-gwall [] Pl.} пожар [pɐ'ʐar] n. Masc. taol [ˈtɔːl] n. Fem. {taolig [] Dim.} {taolioù [] Pl.} стол ['stol] n. Masc. (предмет мебели) ouzh taol = за столом taol [ˈtɔːl] n. Masc. {taolioù [] Pl.} 1. удар [u'dar] n. Masc. 2. раз ['ras] n. Masc. bep taol = каждый раз taol-vaen [tɔlˈvẽːn] n. Fem. {taolioù-maen [] Pl.} дольмен [dɐlʲ'mʲɛn] n. Masc. (мегалитический памятник) taolenn [ˈtɔːlɛn] n. Fem. {taolennoù [] Pl.} картина [kɐr'tʲinə] n. Fem. taos [ˈtɔs] n. Masc. {taosoù [] Pl.} налог [nɐ'lok] n. Masc. taos war ar gwerzh ouzhpennet (TGO) = налог на добавочную стоимость (НДС) tapout [ˈtaput] v. хватать [хvɐ'tatʲ] v. Imperf. брать ['bratʲ] v. Imperf. tarch [ˈtarʃ] n. Masc. {tarchoù [] Pl.} пятно [pʲət'no] n. Neut. tartez [ˈtartɛs] n. торт ['tort] n. Masc. пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. tarv [ˈtarw] n. Masc. {tirvi [ˈtirvi] Pl.} бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное) tarzh [ˈtars] n. Masc. {tarzhioù [] Pl.} {tarzhoù [] Pl.} 1. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. 2. взрыв ['vzrɨf] n. Masc. 3. подводная скала, разбивающая волну (gwagenn) tarzh-kurun [] n. Masc. {tarzhioù-kurun [] Pl.} раскат грома tarzhañ [ˈtarzã] v. 1. взорваться [vzɐr'vaʦə] v. Perf. 2. разбиваться [rəzbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (gwagenn) (о волне) tasenn [ˈtasɛn] n. Masc. чашка ['ʧaʂkə] n. Fem. tasmant [ˈtazmãnt] n. Masc. {tasmantoù [] Pl.} призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое) tavarn [ˈtaːvarn] n. Fem. {tavarnioù [] Pl.} трактир [trɐk'tʲir] n. Masc. кафе [kɐ'fʲɛ] n. Neut. бар ['bar] n. Masc. tavañjer [taˈvãʒɛr] n. Fem. фартук ['fartuk] n. Masc. tañva [ˈtãːva] v. 1. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. 2. оценивать [ɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. te [ˈteː] pron. {az [as] Acc.} {da [da] Acc.} ты ['tɨ] pron. te [ˈteː] n. Masc. чай ['ʧaj] n. Masc. tec'hel [ˈtɛːɣɛl] v. убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. teil [ˈtɛjl] n. Masc. навоз [nɐ'vos] n. Masc. teknik [ˈtɛknik] n. Masc. {teknikoù [] Pl.} техника ['tʲɛхnʲɪkə] n. Fem. teknikel [tɛkˈnikɛl] a. технический [tʲəх'nʲiʧəskʲɪj] a. teknikour [tɛkˈnikur] n. Masc. {teknikourion [] Pl.} техник ['tʲɛхnʲɪk] n. Masc. Anim. telenn [ˈteːlɛn] n. Fem. {telennoù [] Pl.} арфа ['arfə] n. Fem. tell-gastiz [tɛlˈgastis] n. Fem. {telloù-gastiz [] Pl.} миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. teltenn [ˈtɛltɛn] n. Fem. {teltennoù [] Pl.} палатка [pɐ'latkə] n. Fem. templ [ˈtɛmpl] n. Masc. {temploù [] Pl.} храм ['хram] n. Masc. temz [ˈtɛms] n. Masc. {temzoù [] Pl.} удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. temz-amzer [tɛmˈzãmzɛr] n. Masc. {temzoù-amzer [] Pl.} климат ['klʲimət] n. Masc. temz-spered [tɛmˈspeːrɛt] n. Masc. {temzoù-spered [] Pl.} характер [хɐ'raktʲər] n. Masc. tener [ˈtẽːnɛr] a. чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. tenn [ˈtɛn] n. Masc. {tennoù [] Pl.} удар [u'dar] n. Masc. выстрел ['vɨstrʲəl] n. Masc. (действие) tennañ [ˈtɛnã] v. 1. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. тащить [tɐ'ɕitʲ] v. Imperf. вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. 2. проводить [prəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (tenn kreion) (черту) tennis [ˈtɛnis] n. Masc. теннис ['tʲɛnnʲɪs] n. Masc. teod [ˈtɛwt] n. Masc. {teodoù [] Pl.} язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган) ter [ˈteːr] n. Masc. нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem. гудрон [gud'ron] n. Masc. termal [ˈtɛrmal] v. сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf. terriñ [ˈtɛrĩ] v. 1. разбивать [rəzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. ломать [lɐ'matʲ] v. Imperf. 2. утолять [utɐ'lʲatʲ] v. Imperf. (naon, sec'hed) (голод, жажду) terzhienn [ˈtɛrzjɛn] n. Fem. {terzhiennoù [] Pl.} жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) повышенная температура test [ˈtest] n. Masc. {testoù [] Pl.} свидетель [svʲɪ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim. testeni [tesˈtẽːni] n. Masc. {testenioù [] Pl.} 1. свидетельство [svʲɪ'dʲetʲəlʲstvə] n. Neut. 2. сертификат [sʲərtʲɪfʲɪ'kat] n. Masc. аттестат [əttʲəs'tat] n. Masc. testenn [ˈtɛstɛn] n. Fem. {testennoù [] Pl.} текст ['tʲɛkst] n. Masc. teul [ˈtøːl] n. Masc. {teulioù [] Pl.} документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc. teuler [ˈtøːlɛr] v. кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf. teuler evezh = обращать внимание teuziñ [ˈtøːzĩ] v. таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans. плавить ['plavʲɪtʲ] v. Imperf. (ся) tev [ˈtew] a. толстый ['tolstɨj] a. tevaat [teˈvaːt] v. толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. tevel [ˈteːvɛl] v. 1. молчать [mɐl'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. 2. прекращаться [prʲəkrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. останавливаться [əstɐ'navlʲɪvəʦə] v. Imperf. (glav) tevenn [ˈteːvɛn] n. Masc. {tevennoù [] Pl.} {tevinier [] Pl.} дюна ['dʲunə] n. Fem. teñval [ˈtẽːval] a. темный ['tʲomnɨj] a. teñvalijenn [tẽvaˈliːʒɛn] n. Fem. темнота [tʲəmnɐ'ta] n. Fem. потемки [pɐ'tʲomkʲɪ] n. Fem. Pl. teñzor [ˈtẽːzɔr] n. Masc. {teñzorioù [] Pl.} сокровище [sɐk'rovʲɪɕə] n. Neut. ti [ˈtiː] n. Masc. {tier [ˈtiːɛr] Pl.} {tiez [ˈtiːe] Pl.} дом ['dom] n. Masc. ti-debriñ [tiˈdeːbrĩ] n. Masc. {tiez-debriñ [] Pl.} ресторан [rʲəstɐ'ran] n. Masc. ti-kêr [tiˈkɛːr] n. Masc. {tiez-kêr [] Pl.} мэрия ['mɛrʲɪjə] n. Fem. ti-post [tiˈpɔst] n. Masc. {tiez-post [] Pl.} почта ['poʧtə] n. Fem. tiegezh [tiˈɛːgɛs] n. Masc. {tiegezhioù [] Pl.} семья [sʲəmʲ'ja] n. Fem. tigr [ˈtiːkr] n. Masc. {tigred [] Pl.} тигр ['tʲigr] n. Masc. Anim. tiked [ˈtikɛt] n. Masc. {tikedoù [] Pl.} {tikidi [] Pl.} билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc. tildenn [ˈtildɛn] n. Fem. {tildennoù [] Pl.} тильда ['tʲilʲdə] n. Fem. timbr [ˈtĩmpr] n. Masc. {timbroù [] Pl.} почтовая марка tintin [ˈtĩntĩn] n. Fem. {tintined [] Pl.} тетя ['tʲotʲə] n. Fem. Anim. tired [ˈtiːrɛt] n. Masc. {tiredoù [] Pl.} тире [tʲɪ'rʲɛ] n. Neut. надстрочный знак tireoul [ˈtiːrɛwl] n. Masc. нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem. tiretenn [tiˈretɛn] n. Fem. {tiretennoù [] Pl.} ящик ['jaɕɪk] n. Masc. tisavour [tiˈzaːvur] n. Masc. архитектор [ərхʲɪ'tʲɛktər] n. Masc. Anim. titl [ˈtitl] n. Masc. {titloù [] Pl.} название [nɐz'vanʲɪjə] n. Neut. titour [ˈtitur] n. Masc. {titouroù [] Pl.} сведение ['svʲedʲənʲɪjə] n. Neut. (информация) информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem. tizh [ˈtiːs] n. Masc. {tizhoù [] Pl.} скорость ['skorəstʲ] n. Fem. tizhout [ˈtiːzut] v. достигать [dəstʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. toaz [ˈtwaːs] n. Masc. {toazoù [] Pl.} тесто ['tʲɛstə] n. Neut. toaz-dent [twazˈdɛnt] n. Masc. зубная паста toazennoù [ˈtwaːzɛn] n. Pl. макароны [məkɐ'ronɨ] n. Fem. Pl. лапша [lɐp'ʂa] n. Fem. toenn [ˈtoːɛn] n. Fem. {toennoù [] Pl.} крыша ['krɨʂə] n. Fem. tog [ˈtoːk] n. Masc. {togeier [] Pl.} {togig [] Dim.} {togoù [] Pl.} шляпа ['ʂlʲapə] n. Fem. (головной убор) шапка ['ʂapkə] n. Fem. tokarn [ˈtokarn] n. Masc. {tokarnoù [] Pl.} каска ['kaskə] n. Fem. tomatez [tɔˈmatɛs] n. помидор [pəmʲɪ'dor] n. Masc. tomm [ˈtɔm] a. теплый ['tʲoplɨj] a. горячий [gɐ'rʲaʧɪj] a. tommañ [ˈtɔmã] v. обогревать [əbəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. (ся) tommder [ˈtɔmdɛr] n. Masc. {tommderioù [] Pl.} тепло [tʲəp'lo] n. Neut. жара [ʐɐ'ra] n. Fem. tommerezh [tɔˈmɛːrɛs] n. Masc. отопление [ətɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut. ton [ˈtõːn] n. Masc. {tonioù [] Pl.} тон ['ton] n. Masc. мелодия [mʲə'lodʲɪjə] n. Fem. ton [ˈtõːn] n. Masc. {toned [] Pl.} тунец [tu'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. tonenn [ˈtõːnɛn] n. Fem. {tonennoù [] Pl.} тонна ['tonnə] n. Fem. tonton [ˈtõntõn] n. Masc. {tontoned [] Pl.} {tontonig [] Dim.} дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери) torchañ [ˈtɔrʃã] v. вытирать [vɨtʲɪ'ratʲ] v. Imperf. torchenn [ˈtɔrʃɛn] n. Fem. {torchennoù [] Pl.} подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem. torchouer [tɔrˈʃuːɛr] n. Masc. {torchoueroù [] Pl.} тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) torfed [ˈtɔrfɛt] n. Masc. {torfedoù [] Pl.} преступление [prʲəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. torfedour [tɔrˈfeːdur] n. Masc. {torfedourien [] Pl.} преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. torgenn [ˈtɔrgɛn] n. Fem. {torgennoù [] Pl.} холм ['хolm] n. Masc. tornaod [ˈtɔrnɔt] n. Masc. {tornaodoù [] Pl.} прибрежные скалы torr [ˈtɔːr] a. сломанный torr-dimeziñ [] n. Masc. {torroù-dimeziñ [] Pl.} развод [rɐz'vot] n. Masc. torzh [] n. Fem. пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. буханка [bu'хankə] n. Fem. батон [bɐ'ton] n. Masc. tost [ˈtɔst] a. {tostig [] Dim.} близкий ['blʲiskʲɪj] a. tost [ˈtɔst] adv. почти [pɐʧ'tʲi] adv. tostaat [tɔsˈtaːt] v. приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf. touchennaoueg [tuʃɛˈnɔwɛk] n. Fem. {touchennaouegoù [] Pl.} клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem. touelliñ [ˈtwɛlĩ] v. обманывать [ɐb'manɨvətʲ] v. Imperf. touiñ [ˈtuːĩ] v. клясться ['klʲasʦə] v. Imperf. toull [ˈtul] n. Masc. {toulloù [] Pl.} дыра [dɨ'ra] n. Fem. toull [ˈtul] a. {toullig [] Dim.} дырявый [dɨ'rʲavɨj] a. toullad [ˈtulat] n. Masc. {toulladig [] Dim.} {toulladoù [] Pl.} группа ['gruppə] n. Fem. некоторое количество toullañ [ˈtulã] v. продырявить [prədɨ'rʲavʲɪtʲ] v. Perf. tour [ˈtuːr] n. Masc. {tourig [] Dim.} {tourioù [] Pl.} башня ['baʂnʲə] n. Fem. tour-tan [turˈtãːn] n. Masc. {touroù-tan [] Pl.} маяк [mə'jak] n. Masc. tourist [ˈtuːrist] n. Masc. {touristed [] Pl.} турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim. touristerezh [turisˈteːrɛs] n. Fem. туризм [tu'rʲizm] n. Masc. touseg [ˈtusɛk] n. Masc. {touseged [] Pl.} {tousegi [] Pl.} жаба ['ʐabə] n. Fem. Anim. (животное) tout [ˈtuːt] pron. полностью ['polnəstʲju] adv. все ['fsʲo] pron. tra [ˈtraː] n. Masc. {traoù [] Pl.} объект [ɐb'jɛkt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) вещь ['vʲɛɕ] n. Fem. ma zraoù = мои вещи an tra-mañ = это an tra-se = то traezh [ˈtrɛːs] n. Masc. {traezhioù [] Pl.} песок [pʲə'sok] n. Masc. traezhenn [ˈtrɛːzɛn] n. Fem. {traezhennoù [] Pl.} песчаный пляж traktor [ˈtraktɔr] n. Masc. {traktorien [] Pl.} {traktorioù [] Pl.} трактор ['traktər] n. Masc. traoñ [ˈtrãw] n. Masc. {traoñioù [] Pl.} низ ['nʲis] n. Masc. mont en traoñ = спускаться mont d’an traoñ = провалить дело traoñienn [ˈtrãwjɛn] n. Fem. {traoñiennoù [] Pl.} долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. trawalc'h [traˈwalx] adv. достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv. tre [ˈtreː] n. Masc. отлив [ɐt'lʲif] n. Masc. tre [ˈtreː] adv. очень ['oʧənʲ] adv. mat-tre = очень хорошо совершенно dont tre = входить trec'h [ˈtrɛːx] n. Masc. {trec'hioù [] Pl.} победа [pɐ'bʲɛdə] n. Fem. trec'hiñ [ˈtrɛːɣĩ] v. победить [pəbʲə'dʲitʲ] v. Perf. tredan [ˈtreːdãn] n. Masc. электричество [əlʲəkt'rʲiʧəstvə] n. Neut. tredaner [treˈdãːnɛr] n. Masc. {tredanerion [] Pl.} электрик [ə'lʲɛktrʲɪk] n. Masc. Anim. (рабочий) trede [] a. третий ['trʲetʲɪj] num. trede [ˈtreːde] num. третий ['trʲetʲɪj] num. an trede Bed = Третий мир trederenn [treˈdeːrɛn] n. Fem. {trederennoù [] Pl.} треть ['trʲetʲ] n. Fem. третья часть treflez [ˈtrɛflɛs] n. трилистник [trʲɪ'lʲistnʲɪk] n. Masc. клевер ['klʲevʲər] n. Masc. tregont [ˈtrɛːgõnt] num. тридцать ['trʲiʦətʲ] num. treitouriñ [trɛĩˈtuːrĩ] v. предавать [prʲədɐ'vatʲ] v. Imperf. treiñ [ˈtrɛĩ] v. 1. поворачивать [pəvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (ся) (ouzh к) 2. превратиться [prʲəvrɐ'tʲiʦə] v. Perf. (e в) обернуться [əbʲər'nuʦə] v. Perf. 3. переводить [pʲərʲəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (diwar da) trelosk [ˈtreːlɔsk] n. Masc. горючее [gɐ'rʲuʧəjə] n. Neut. tremen [ˈtrẽmɛn] praep. более чем tremen [ˈtrẽmɛn] v. пропустить [prəpus'tʲitʲ] v. Perf. пройти [prɐj'tʲi] v. Perf. обойти [əbɐj'tʲi] v. Perf. (сь) tremen hep = обойтись без чего-либо tremen [ˈtrẽmɛn] a. прошедшее [prɐ'ʂɛtʂəjə] n. Neut. tremen [ˈtrẽmɛn] n. Masc. {tremenioù [] Pl.} проход [prɐ'хot] n. Masc. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. tremeniri [trẽmẽˈniːri] n. Fem. проход [prɐ'хot] n. Masc. уличное движение tren [ˈtrɛn] n. Masc. {trenioù [] Pl.} поезд ['pojəst] n. Masc. trenk [ˈtrẽŋk] a. кислый ['kʲislɨj] a. trepas [ˈtrepas] n. Masc. {trepasioù [] Pl.} {trepasoù [] Pl.} коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc. tresadenn [trɛˈsaːdɛn] n. Fem. {tresadennoù [] Pl.} чертеж [ʧər'tʲoʂ] n. Masc. рисунок [rʲɪ'sunək] n. Masc. tresadennoù-bev [] n. Pl. мультфильм [mulʲt'fʲilʲm] n. Masc. tresañ [ˈtrɛsã] v. 1. начертить [nəʧər'tʲitʲ] v. Perf. 2. нарисовать [nərʲɪsɐ'vatʲ] v. Perf. treut [ˈtrøːt] a. худой [хu'doj] a. treutaat [] v. худеть [хu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. treuzdougen [trøzˈduːgɛn] v. транспортировать [trənspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. treuziñ [ˈtrøːzĩ] v. переходить [pʲərʲəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. пересекать [pʲərʲəsʲə'katʲ] v. Imperf. trevad [ˈtreːvat] n. Masc. {trevadoù [] Pl.} 1. посевы 2. урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc. trevadenn [treˈvaːdɛn] n. Fem. {trevadennoù [] Pl.} колония [kɐ'lonʲɪjə] n. Fem. tri [ˈtriː] num. {teir [ˈtɛjr] Fem.} три ['trʲi] num. tri-ugent [triˈyːgɛnt] num. шестьдесят [ʂəstʲdʲə'sʲat] num. tric'horn [ˈtriːɣɔrn] n. Masc. {tric'hornioù [] Pl.} треугольник [trʲəu'golʲnʲɪk] n. Masc. trimiziad [triˈmizjat] n. Masc. {trimiziadoù [] Pl.} триместр [trʲɪ'mʲɛstr] n. Masc. trist [ˈtrist] a. {tristig [] Dim.} грустный ['grustnɨj] a. triwec'h [ˈtriwɛx] num. восемнадцать [vəsʲəm'naʦətʲ] num. trizek [ˈtriːzɛk] num. тринадцать [trʲɪ'naʦətʲ] num. tro [ˈtroː] n. Fem. {troioù [] Pl.} 1. окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem. объезд [ɐb'jɛst] n. Masc. контур ['kontur] n. Masc. 2. очередь ['oʧərʲətʲ] n. Fem. очередность [əʧə'rʲodnəstʲ] n. Fem. en dro-mañ = на этот раз war un dro (gant) = вместе, разом 3. похождения (ls) tro-c'houzoug [troˈɣuːzuk] n. Fem. {troioù-gouzoug [] Pl.} 1. бусы ['busɨ] n. Fem. Pl. 2. шарф ['ʂarf] n. Masc. tro-dro [troˈdroː] adv. вокруг [vɐk'ruk] adv. tro-vrec'h [troˈvrɛːx] n. Fem. {troioù-brec'h [] Pl.} браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc. troad [ˈtrwaːt] n. Masc. {daoudroad [] Pl.} {treid [ˈtrɛjt] Pl.} {troadoù [] Pl.} 1. ступня [stup'nʲa] n. Fem. нога [nɐ'ga] n. Fem. war droad = пешком 2. ручка ['ruʧkə] n. Fem. (benveg) troadikellat [trwadiˈkɛlat] v. крутить педали troazh [ˈtrwaːs] n. Masc. моча [mɐ'ʧa] n. Fem. troc'h [ˈtrɔːx] n. Masc. {troc'hoù [] Pl.} резка ['rʲɛskə] n. Fem. обрубка [ɐb'rupkə] n. Fem. troc'hañ [ˈtrɔːɣã] v. рубить [ru'bʲitʲ] v. Imperf. резать ['rʲɛzətʲ] v. Imperf. troer-biñsoù [troɛrˈbĩsu] n. Masc. {troerien-biñsoù [] Pl.} отвертка [ɐt'vʲortkə] n. Fem. troiad [ˈtrojat] n. Fem. {troiadoù [] Pl.} оборот [əbɐ'rot] n. Masc. обход кругом troidigezh [troiˈdiːgɛs] n. Fem. {troidigezhioù [] Pl.} перевод [pʲərʲə'vot] n. Masc. trompilh [ˈtrõmpiʎ] n. Fem. {trompilhoù [] Pl.} труба [tru'ba] n. Fem. (музыкальный инструмент) tropell [ˈtrɔpɛl] n. Masc. {tropelloù [] Pl.} стадо ['stadə] n. Neut. trouskenn [ˈtruskɛn] n. Fem. {trouskennoù [] Pl.} корка ['korkə] n. Fem. trouz [ˈtruːs] n. Masc. Fem. {trouzioù [] Pl.} 1. шум ['ʂum] n. Masc. 2. ссора ['ssorə] n. Fem. ober trouz (da) = ругать, отчитывать кого-либо klask trouz (ouzh) = искать ссоры (с кем-либо) trouzus [ˈtruːzys] a. шумный ['ʂumnɨj] a. troñsenn [ˈtrõsɛn] n. Fem. узел ['uzʲəl] n. Masc. связка ['svʲaskə] n. Fem. пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc. trubard [ˈtryːbart] n. Masc. {trubarded [] Pl.} предатель [prʲə'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. truch [ˈtryʃ] n. Masc. жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut. ober truch = жульничать truez [ˈtryɛs] n. Fem. жалость ['ʐaləstʲ] n. Fem. trugarez [tryˈgaːrɛs] n. спасибо [spɐ'sʲibə] n. Neut. a drugarez da = благодаря чему-либо tu [ˈtyː] n. Masc. {tuioù [] Pl.} 1. сторона [stərɐ'na] n. Fem. un tu bennak = где-то n’eus ket tu (da) = невозможно сделать (что-либо) gouzout an tu = знать, как взяться за дело bezañ war e du mat = быть в хорошем расположении духа, в хорошем настроении 2. часть ['ʧastʲ] n. Fem. tud [ˈtyːt] n. Pl. {tudoù [ˈtyːdu] Pl.} народ [nɐ'rot] n. Masc. люди ['lʲudʲɪ] n. Neut. (старое название буквы "л") родственники (kerent) tud-kaer [tytˈkaɛr] n. Pl. родители мужа (жены tud-kozh [tytˈkoːs] n. Pl. бабушки и дедушки tuellenn [tyˈɛlɛn] n. Fem. {tuellennoù [] Pl.} трубка ['trupkə] n. Fem. ufern [ˈyfɛrn] n. Masc. {ufernioù [] Pl.} щиколотка ['ɕikələtkə] n. Fem. ugent [ˈyːgɛnt] num. двадцать ['dvaʦətʲ] num. uhel [ˈyːɛl] a. 1. высокий [vɨ'sokʲɪj] a. 2. благородный [bləgɐ'rodnɨj] a. uhel [ˈyːɛl] n. Masc. {uhelioù [] Pl.} высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.) uhelaat [yɛˈlaːt] v. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (ся) uhelder [yˈɛldɛr] n. Masc. {uhelderioù [] Pl.} вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem. высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. ui [] n. Masc. {uioù [] Pl.} яйцо [jəj'ʦo] n. Neut. ul [ˈøl] art. неопределенный артикль un [ˈøn] art. неопределенный артикль unan [ˈỹːnãn] num. один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного) unan bihan = маленький, малыш unan vras = большая unan bennak = кто-то hon-unan = мы одни, мы сами unan [] n. Masc. один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного) unaniezh [ỹnãˈniːɛs] n. Fem. {unaniezhioù [] Pl.} союз [sə'jus] n. Masc. Unaniezh Europa = Европейский союз объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. unnek [ˈỹnek] num. одиннадцать [ɐ'dʲinnəʦətʲ] num. ur [ør] part. глагольная частица, обозначающая одновременность действий en ur labourat = работая, во время работы ur [ˈør] art. неопределенный артикль urzh [ˈyrs] n. Masc. {urzhioù [] Pl.} {urzhoù [] Pl.} приказ [prʲɪ'kas] n. Masc. urzhiataer [yrzjaˈtɛːr] n. Masc. {urzhiataerioù [] Pl.} компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc. uzañ [ˈyːzã] v. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ся) изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. (ся) va [ˈvaː] pron. мой ['moj] pron. vak [ˈvaːk] a. свободный [svɐ'bodnɨj] a. amzer vak = свободное время vakañsoù [vaˈkãsu] n. Pl. каникулы [kɐ'nʲikulɨ] n. Fem. Pl. vanilhez [vãˈniʎɛs] n. Masc. ваниль [vɐ'nʲilʲ] n. Fem. verb [vɛrp] n. Masc. {verboù [] Pl.} глагол [glɐ'gol] n. Masc. vi [ˈviː] n. Masc. {vioù [] Pl.} яйцо [jəj'ʦo] n. Neut. video [viˈdeːo] n. Masc. видео vil [ˈviːl] a. плохой [plɐ'хoj] a. уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a. violoñs [viˈoːlõs] n. Masc. {violoñsoù [] Pl.} скрипка ['skrʲipkə] n. Fem. votadeg [voˈtaːdɛk] n. Fem. {votadegoù [] Pl.} голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut. votiñ [ˈvotĩ] v. голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf. war [ˈwaːr] praep. {warnañ [] 3 Sg. Masc.} {warne [] 3 Pl.} {warni [] 3 Sg. Fem.} {warno [] 3 Pl.} {warnoc'h [] 2 Pl.} {warnomp [] 1 Pl.} {warnon [] 1 Sg.} {warnout [] 2 Sg.} об ['op] praep. о ['o] praep. на ['na] praep. war a lavarer = как говорят war wellaat = улучшаясь war ar sizhun = в течение недели, в будние дни war ar maez = в сельской местности war-c'horre [warˈɣɔre] adv. сверху ['svʲɛrхu] adv. на поверхности war-dreñv [warˈdrẽw] adv. назад [nɐ'zat] adv. war-dro [warˈdroː] adv. вокруг [vɐk'ruk] adv. в окрестностях ober war-dro = ухаживать, присматривать за кем-либо war-du [warˈdyː] praep. по направлению к war-lerc'h [warˈlɛrx] adv. после ['poslʲə] adv. с опозданием war-lerc'h [warˈlɛrx] praep. после ['poslʲə] praep. вследствие ['fslʲɛʦtvʲɪjə] praep. (чего-либо) war-raok [waˈrɔːk] adv. впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv. вперед [fpʲə'rʲot] adv. war-sav [warˈzaw] adv. стоя ['stojə] adv. warc'hoazh [warˈɣwaːs] adv. завтра ['zaftrə] adv. warlene [warˈlẽːne] adv. в прошлом году warn-ugent [warˈnyːgɛnt] num. двадцать ['dvaʦətʲ] num. (один, два, три и т. д) daou warn-ugent = двадцать два ya [ˈjaː] adv. да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.) ya ’vat = разумеется, конечно yac'h [ˈjaːx] a. здоровый [zdɐ'rovɨj] a. yalc'h [ˈjalx] n. Fem. {yilc'hier [ˈjilɣjɛr] Pl.} кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc. Yaou [ˈjɔw] n. Masc. {Yaouioù [] Pl.} четверг [ʧət'vʲɛrk] n. Masc. Yaou Bask = Пасхальный четверг yaouank [ˈjɔwãŋk] a. {yaouankig [] Dim.} молодой [məlɐ'doj] a. paotr yaouank kozh = холостяк yaouankiz [jɔˈwãŋkis] n. Fem. {yaouankizoù [] Pl.} молодость ['molədəstʲ] n. Fem. молодежь [məlɐ'dʲoʂ] n. Fem. (yaouankizoù) yaourt [ˈjaurt] n. Masc. йогурт [jɐ'gurt] n. Masc. yar [ˈjaːr] n. Fem. {yarezed [] Pl.} {yarig [] Dim.} {yér [ˈjeːr] Pl.} курица ['kurʲɪʦə] n. Fem. Anim. yec'hed [ˈjeːɣɛt] n. Masc. {yec'hedoù [] Pl.} здоровье [zdɐ'rovʲjə] n. Neut. yec'hed mat! = Выпьем за ваше здоровье! yen [ˈjẽːn] a. холодный [хɐ'lodnɨj] a. yenerez [jẽˈneːrɛs] n. Fem. {yenerezed [] Pl.} холодильник [хəlɐ'dʲilʲnʲɪk] n. Masc. yenijenn [jẽˈniːʒɛn] n. Fem. холод ['хolət] n. Masc. yer [ˈjeːr] n. Pl. домашняя птица yezh [ˈjeːs] n. Fem. {yezhioù [] Pl.} {yezhoù [] Pl.} язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган) yezh vamm = родной язык yezh vev = живой язык yezhadur [jeˈzaːdyr] n. Masc. {yezhadurioù [] Pl.} грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem. yod [ˈjoːt] n. Masc. {yodoù [] Pl.} каша ['kaʂə] n. Fem. youc'hal [ˈjuːɣal] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. youl [ˈjuːl] n. Fem. {youloù [] Pl.} воля ['volʲə] n. Fem. a youl vat = по доброй воле yourc'h [ˈjurx] n. Masc. {yourc'hed [] Pl.} косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) yudal [ˈjyːdal] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. yuzev [ˈjyːzɛw] n. Masc. {yuzevien [] Pl.} еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim. yuzev [ˈjyːzɛw] a. еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a. zero [ˈzeːro] n. Masc. {zeroioù [] Pl.} ноль ['nolʲ] n. Masc. zoken [zoˈkẽːn] adv. даже ['daʐə] cj.