-- This release of Geiriadur is dedicated to the late V. P. Kalygin.
--
-- Russian wordlist (c) A.A.Zalizniak.
-- English-Russian dictionary (c) V.K.Mueller.
-- Welsh-English dictionary (c) Mark Nodine.
-- Irish-Russian dictionary (c) Irish Volunteer.
-- Breton wordlist (c) Francis Favereau.
-- Breton-Russian translations (c) A.R.Muradova
-- Welsh-Russian translations (c) D.Hrapof, A.Mitroshin, S.G.Halipof, P.Iosad
-- Russian-Welsh translations (c) D.Hrapof
--
-- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
-- or any later version published by the Free Software Foundation;
-- with the Invariant Sections being "Acknowledgements" and "Dedications",
-- no Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts being
-- "http://www.cymraeg.ru/geiriadur/".
-- A copy of the license is included in the section entitled "GNU
-- Free Documentation License".
--
--
-- GNU Free Documentation License
-- Version 1.2, November 2002
--
--
-- Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
-- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
-- of this license document, but changing it is not allowed.
--
-- 0. PREAMBLE
--
-- The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
-- functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
-- assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
-- with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
-- Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
-- to get credit for their work, while not being considered responsible
-- for modifications made by others.
--
-- This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
-- works of the document must themselves be free in the same sense. It
-- complements the GNU General Public License, which is a copyleft
-- license designed for free software.
--
-- We have designed this License in order to use it for manuals for free
-- software, because free software needs free documentation: a free
-- program should come with manuals providing the same freedoms that the
-- software does. But this License is not limited to software manuals;
-- it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
-- whether it is published as a printed book. We recommend this License
-- principally for works whose purpose is instruction or reference.
--
--
-- 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
--
-- This License applies to any manual or other work, in any medium, that
-- contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
-- distributed under the terms of this License. Such a notice grants a
-- world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
-- work under the conditions stated herein. The "Document", below,
-- refers to any such manual or work. Any member of the public is a
-- licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you
-- copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
-- under copyright law.
--
-- A "Modified Version" of the Document means any work containing the
-- Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
-- modifications and/or translated into another language.
--
-- A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
-- the Document that deals exclusively with the relationship of the
-- publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
-- (or to related matters) and contains nothing that could fall directly
-- within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a
-- textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
-- mathematics.) The relationship could be a matter of historical
-- connection with the subject or with related matters, or of legal,
-- commercial, philosophical, ethical or political position regarding
-- them.
--
-- The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
-- are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
-- that says that the Document is released under this License. If a
-- section does not fit the above definition of Secondary then it is not
-- allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero
-- Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant
-- Sections then there are none.
--
-- The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
-- as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
-- the Document is released under this License. A Front-Cover Text may
-- be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
--
-- A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
-- represented in a format whose specification is available to the
-- general public, that is suitable for revising the document
-- straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
-- pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
-- drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
-- for automatic translation to a variety of formats suitable for input
-- to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
-- format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
-- or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
-- An image format is not Transparent if used for any substantial amount
-- of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
--
-- Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
-- ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
-- or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
-- HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of
-- transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
-- include proprietary formats that can be read and edited only by
-- proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
-- processing tools are not generally available, and the
-- machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
-- processors for output purposes only.
--
-- The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
-- plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
-- this License requires to appear in the title page. For works in
-- formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
-- the text near the most prominent appearance of the work's title,
-- preceding the beginning of the body of the text.
--
-- A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
-- title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
-- text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a
-- specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements",
-- "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title"
-- of such a section when you modify the Document means that it remains a
-- section "Entitled XYZ" according to this definition.
--
-- The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
-- states that this License applies to the Document. These Warranty
-- Disclaimers are considered to be included by reference in this
-- License, but only as regards disclaiming warranties: any other
-- implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
-- no effect on the meaning of this License.
--
--
-- 2. VERBATIM COPYING
--
-- You may copy and distribute the Document in any medium, either
-- commercially or noncommercially, provided that this License, the
-- copyright notices, and the license notice saying this License applies
-- to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
-- conditions whatsoever to those of this License. You may not use
-- technical measures to obstruct or control the reading or further
-- copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
-- compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
-- number of copies you must also follow the conditions in section 3.
--
-- You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
-- you may publicly display copies.
--
--
-- 3. COPYING IN QUANTITY
--
-- If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
-- printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
-- Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
-- copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
-- Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
-- the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
-- you as the publisher of these copies. The front cover must present
-- the full title with all words of the title equally prominent and
-- visible. You may add other material on the covers in addition.
-- Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
-- the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
-- as verbatim copying in other respects.
--
-- If the required texts for either cover are too voluminous to fit
-- legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
-- reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
-- pages.
--
-- If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
-- more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
-- copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
-- a computer-network location from which the general network-using
-- public has access to download using public-standard network protocols
-- a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
-- If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
-- when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
-- that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
-- location until at least one year after the last time you distribute an
-- Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
-- edition to the public.
--
-- It is requested, but not required, that you contact the authors of the
-- Document well before redistributing any large number of copies, to give
-- them a chance to provide you with an updated version of the Document.
--
--
-- 4. MODIFICATIONS
--
-- You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
-- the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
-- the Modified Version under precisely this License, with the Modified
-- Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
-- and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
-- of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
--
-- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
-- from that of the Document, and from those of previous versions
-- (which should, if there were any, be listed in the History section
-- of the Document). You may use the same title as a previous version
-- if the original publisher of that version gives permission.
-- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
-- responsible for authorship of the modifications in the Modified
-- Version, together with at least five of the principal authors of the
-- Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
-- unless they release you from this requirement.
-- C. State on the Title page the name of the publisher of the
-- Modified Version, as the publisher.
-- D. Preserve all the copyright notices of the Document.
-- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
-- adjacent to the other copyright notices.
-- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
-- giving the public permission to use the Modified Version under the
-- terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
-- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
-- and required Cover Texts given in the Document's license notice.
-- H. Include an unaltered copy of this License.
-- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
-- to it an item stating at least the title, year, new authors, and
-- publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
-- there is no section Entitled "History" in the Document, create one
-- stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
-- given on its Title Page, then add an item describing the Modified
-- Version as stated in the previous sentence.
-- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
-- public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
-- the network locations given in the Document for previous versions
-- it was based on. These may be placed in the "History" section.
-- You may omit a network location for a work that was published at
-- least four years before the Document itself, or if the original
-- publisher of the version it refers to gives permission.
-- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
-- Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
-- the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
-- and/or dedications given therein.
-- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
-- unaltered in their text and in their titles. Section numbers
-- or the equivalent are not considered part of the section titles.
-- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section
-- may not be included in the Modified Version.
-- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"
-- or to conflict in title with any Invariant Section.
-- O. Preserve any Warranty Disclaimers.
--
-- If the Modified Version includes new front-matter sections or
-- appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
-- copied from the Document, you may at your option designate some or all
-- of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
-- list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
-- These titles must be distinct from any other section titles.
--
-- You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
-- nothing but endorsements of your Modified Version by various
-- parties--for example, statements of peer review or that the text has
-- been approved by an organization as the authoritative definition of a
-- standard.
--
-- You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
-- passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
-- of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
-- Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
-- through arrangements made by) any one entity. If the Document already
-- includes a cover text for the same cover, previously added by you or
-- by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
-- you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
-- permission from the previous publisher that added the old one.
--
-- The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
-- give permission to use their names for publicity for or to assert or
-- imply endorsement of any Modified Version.
--
--
-- 5. COMBINING DOCUMENTS
--
-- You may combine the Document with other documents released under this
-- License, under the terms defined in section 4 above for modified
-- versions, provided that you include in the combination all of the
-- Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
-- list them all as Invariant Sections of your combined work in its
-- license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
--
-- The combined work need only contain one copy of this License, and
-- multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
-- copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
-- different contents, make the title of each such section unique by
-- adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
-- author or publisher of that section if known, or else a unique number.
-- Make the same adjustment to the section titles in the list of
-- Invariant Sections in the license notice of the combined work.
--
-- In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
-- in the various original documents, forming one section Entitled
-- "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",
-- and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections
-- Entitled "Endorsements".
--
--
-- 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
--
-- You may make a collection consisting of the Document and other documents
-- released under this License, and replace the individual copies of this
-- License in the various documents with a single copy that is included in
-- the collection, provided that you follow the rules of this License for
-- verbatim copying of each of the documents in all other respects.
--
-- You may extract a single document from such a collection, and distribute
-- it individually under this License, provided you insert a copy of this
-- License into the extracted document, and follow this License in all
-- other respects regarding verbatim copying of that document.
--
--
-- 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
--
-- A compilation of the Document or its derivatives with other separate
-- and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
-- distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
-- resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
-- of the compilation's users beyond what the individual works permit.
-- When the Document is included in an aggregate, this License does not
-- apply to the other works in the aggregate which are not themselves
-- derivative works of the Document.
--
-- If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
-- copies of the Document, then if the Document is less than one half of
-- the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
-- covers that bracket the Document within the aggregate, or the
-- electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
-- Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
-- aggregate.
--
--
-- 8. TRANSLATION
--
-- Translation is considered a kind of modification, so you may
-- distribute translations of the Document under the terms of section 4.
-- Replacing Invariant Sections with translations requires special
-- permission from their copyright holders, but you may include
-- translations of some or all Invariant Sections in addition to the
-- original versions of these Invariant Sections. You may include a
-- translation of this License, and all the license notices in the
-- Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
-- the original English version of this License and the original versions
-- of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between
-- the translation and the original version of this License or a notice
-- or disclaimer, the original version will prevail.
--
-- If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
-- "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve
-- its Title (section 1) will typically require changing the actual
-- title.
--
--
-- 9. TERMINATION
--
-- You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
-- as expressly provided for under this License. Any other attempt to
-- copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
-- automatically terminate your rights under this License. However,
-- parties who have received copies, or rights, from you under this
-- License will not have their licenses terminated so long as such
-- parties remain in full compliance.
--
--
-- 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
--
-- The Free Software Foundation may publish new, revised versions
-- of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
-- versions will be similar in spirit to the present version, but may
-- differ in detail to address new problems or concerns. See
-- http://www.gnu.org/copyleft/.
--
-- Each version of the License is given a distinguishing version number.
-- If the Document specifies that a particular numbered version of this
-- License "or any later version" applies to it, you have the option of
-- following the terms and conditions either of that specified version or
-- of any later version that has been published (not as a draft) by the
-- Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
-- number of this License, you may choose any version ever published (not
-- as a draft) by the Free Software Foundation.
--
--
-- ADDENDUM: How to use this License for your documents
--
-- To use this License in a document you have written, include a copy of
-- the License in the document and put the following copyright and
-- license notices just after the title page:
--
-- Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
-- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
-- or any later version published by the Free Software Foundation;
-- with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
-- A copy of the license is included in the section entitled "GNU
-- Free Documentation License".
--
-- If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
-- replace the "with...Texts." line with this:
--
-- with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
-- Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
--
-- If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
-- combination of the three, merge those two alternatives to suit the
-- situation.
--
-- If your document contains nontrivial examples of program code, we
-- recommend releasing these examples in parallel under your choice of
-- free software license, such as the GNU General Public License,
-- to permit their use in free software.
This is SBCL 1.4.3, an implementation of ANSI Common Lisp.
More information about SBCL is available at .
SBCL is free software, provided as is, with absolutely no warranty.
It is mostly in the public domain; some portions are provided under
BSD-style licenses. See the CREDITS and COPYING files in the
distribution for more information.
;;; loading #P"/usr/local/lib/sbcl/asdf/asdf.lisp"
;;; connect to cymraeg.ru:2628 = #
;;; connect to cymraeg.ru:2629 = #
-hont [hõnt] pron.
там ['tam] adv.
-mañ [mã] pron.
этот ['ɛtət] pron. (предмет, ближайший к собеседнику)
-se [se] pron.
тот ['tot] pron. (несколько удаленный от собеседника)
an ti-se = тот дом
an dra-se = то, тот предмет
en bras-se = настолько же большой
a [a] part.
глагольная частица
a [a] praep. {ac'hanoc'h [] 2 Pl.} {ac'hanomp [] 1 Pl.} {ac'hanon [] 1 Sg.} {ac'hanout [] 2 Sg.} {anezhañ [] 3 Sg. Masc.} {anezhe [] 3 Pl.} {anezhi [] 3 Sg. Fem.} {anezho [] 3 Pl.}
от ['ot] praep.
из ['is] praep.
a-bad [] praep. (en vannetais)
когда [kɐg'da] cj. в то время, как (ваннский диалект)
a-ballenn [] a.
ровно ['rovnə] adv. (о растекшейся воде)
a-bann [] adv.
стоя ['stojə] adv. остановившись.
sellout a-bann = смотреть с удивлением
a-baouez [] adv.
едва [jəd'va] adv. только что закончив
a-barfeted [] adv.
всерьез [] adv.
a-barzh [] n. Masc.
перед ['pʲerʲət] praep.
a-barzh nemeur = вскоре
a-bazennoù [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. постепенно, пошагово
a-baziou [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv.
a-beban [] adv. (en vannetais)
откуда [ɐt'kudə] adv. ваннский диалект
a-belec'h [] adv.
откуда [ɐt'kudə] adv.
a-bell [] adv.
издалека [ɪzdəlʲə'ka] adv.
издавна ['izdəvnə] adv.
a-belloc'h [] adv.
скоро ['skorə] adv.
a-bempou [] adv.
впятером [] adv. также: группами по пять человек
a-bengennou [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. доска за доской
a-benn [aˈbɛn] adv.
скоро ['skorə] adv. через какое-либо время, с какого-либо времени)
a-benn breman = с этого момента
dont a-benn = справиться с чем-либо
mont a-benn da = идти прямо до чего-либо
ont a-ben e = врезаться во что-либо
a-bennadou [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. короткими порциями с перерывами, по главам (о книге)
a-bennek [] adv.
ровно ['rovnə] adv. в ряд
a-berzh [aˈbɛrs] praep.
от имени
a-berzh [] adv.
от лица кого-либо
a-bevar [] adv.
вчетвером [] adv. группами по четверо
a-bezh [aˈbeːs] adv.
полностью ['polnəstʲju] adv.
a-bezhiadou [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. по частям
a-bik [] adv.
стоймя [stɐj'mʲa] adv. вертикально
a-bil [] adv.
проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь) о дожде
a-bilhou [] adv.
клочок [klɐ'ʧok] n. Masc. в клочья, в лоскуты
a-billigad [] adv.
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. (готовить что-либо) целыми сковородками
a-bilpazig [] adv.
топтаться [] v. Imperf. топчась на месте
a-blad [] adv.
плоский ['ploskʲɪj] a. плоско, ровно
a-blad-kàer = совершенно разрушенный, уничтоженный
a-blaen [] a.
плашмя [plɐʂ'mʲa] adv.
a-blas [] a.
местный ['mʲɛstnɨj] a. на месте, локально
a-blasou [] adv.
местами [] adv.
a-blevin [] a.
поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut. под поручительство
a-blom [] a.
прямо ['prʲamə] adv. вертикально прямо, под откос
a-boan [aˈbwãn] adv.
едва [jəd'va] adv.
a-boan ma = едва только
a-bochadou [] adv.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. в изобилии
a-bokan-kàer [] adv. (en vannetais)
залп ['zalp] n. Masc. залпом, в один присест (ваннский диалект)
a-bokez [] adv.
вприглядку [] adv.
a-borc'hell [] a.
свинарник [svʲɪ'narnʲɪk] n. Masc. беспорядочно, грязно, как в свинарнике
a-bouez [aˈbweːs] a.
важный ['vaʐnɨj] a.
a-bouez [] praep.
способ ['sposəp] n. Masc. делать что-либо каким либо способом
a-bouez penn = во весь голос (кричать)
a-boull [] adv.
лужа ['luʐə] n. Fem. в виде лужи, целыми лужами
a-boulladoù [] adv.
лужа ['luʐə] n. Fem. большими лужами
a-boz [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
a-brepoz [] adv.
кстати ['kstatʲɪ] adv.
a-brez [] adv.
поспешно
a-builh [] adv.
проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь)
a-c'henaouajou [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. глотками
a-c'henoù [] adv.
устный ['ustnɨj] a. в устной форме
a-c'hin [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv.
a-c'houde [] adv. (en vannetais)
потом [pɐ'tom] adv.
a-c'houdevezh [] adv.
предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a.
a-c'hourvez [] adv.
лежа [] adv.
a-c'hwen [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv. в противоположном направлении
a-chaou [] adv.
ложно
a-cher [] adv.
дорого
a-dach [] adv.
касание [kɐ'sanʲɪjə] n. Neut. при игре в шарики
a-dachadou [] a.
иногда [ɪnɐg'da] adv. редко, короткими порциями
a-dachennou [] adv.
часть ['ʧastʲ] n. Fem. по частям
a-dag [] adv.
удушье [u'duʂjə] n. Neut. душа (дееприч.), доводя до удушья
a-dailh [] a.
пристойный [prʲɪs'tojnɨj] a.
a-dak [] adv.
обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc. справедливый обмен или справедливая расплата за поступок
a-dakadennou [] a.
капля ['kaplʲə] n. Fem. капля по капле, постепенно
a-daol [] a.
вдруг ['vdruk] adv.
a-daoladou [] a.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. волнообразно, эпоха за эпохой
a-darzh [] a.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv. перпендикулярно
a-dastorn [] adv.
щупать [] v. Imperf. наощупь
a-denn-askell [] a.
скоро ['skorə] adv. быстро, стремительно
a-did [] a.
вольно ['volʲnə] part. произвольно
a-dizh [] adv.
скоро ['skorə] adv. быстро
a-dizh hag a-dag = с большой скоростью
a-dolpad [] adv.
толпа [tɐl'pa] n. Fem. толпой, в большом количестве
a-dorimell [] a. (en vannetais)
кувырком [] adv.
a-dorkadoù [] adv.
в виде пучков
a-dorr-penn [] adv.
досыта [] adv.
a-dost [] adv.
вблизи [vblʲɪ'zʲi] adv.
a-dost-da-dost [] adv.
шаг за шагом
a-douezk [] praep.
среди [srʲə'dʲi] praep.
a-doufadoù [] adv.
шквальный [] a.
a-dra-sur [] adv.
конечно [] part.
a-drak [] adv.
навалом [] adv.
a-dre [] praep.
между [mʲəʐdu] praep.
в о время как
a-drec'h [] adv.
обратно [ɐb'ratnə] adv.
a-drein [] a.
волоком [] adv.
a-drek [aˈdreːk] adv.
сзади ['zzadʲɪ] adv.
a-drell [] a.
ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a.
a-dreuz [] adv. (en vannetais)
вкривь [] adv.
a-dreuz [aˈdrøːs] praep.
через ['ʧɛrʲəs] praep.
сквозь ['skvozʲ] praep.
a-dreuziadoù [] adv.
порывисто, рывками
a-dreuzoù [] adv.
безалаберность [] n. Fem.
a-dreñ [] n. Masc. (en vannetais)
зад ['zat] n. Masc. (задняя часть)
a-dreñv [aˈdrẽw] adv.
сзади ['zzadʲɪ] adv.
за чем-либо
a-drioù [] adv.
троекратно
a-dro [] adv.
кругом [kru'gom] adv.
вокруг [vɐk'ruk] adv.
a-dro-war-dro [] adv.
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
a-droc'h [] adv.
резко
a-droc'had [] adv.
нарезанное кусками
a-droc'hamant [] adv.
резко
a-druez [] a.
жалостливый ['ʐaləstlʲɪvɨj] a.
a-drugarez [] praep.
благодаря [bləgədɐ'rʲa] praep.
a-druilhoù [] adv.
порвать) в клочья
a-du [aˈdyː] adv.
согласный [sɐg'lasnɨj] a. (с чем-л., с кем-л.)
благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a.
a-eeun [] a.
прямо ['prʲamə] adv.
a-eilpenn [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv. вверх ногами, с ног на голову
a-enep [aˈẽːnɛp] praep.
против ['protʲɪf] praep.
напротив [nɐp'rotʲɪf] praep. (da – с род. п.)
a-engroaz [] adv.
толпа [tɐl'pa] n. Fem. толпой, столпившись
a-faot [] praep.
только [] part. если только..., при условии что....
a-fardeglaou [] adv.
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv. целым куском, целой массой
a-fed-noz [] adv.
ночь ['noʧ] n. Fem. ночью, по ночам
a-fell [] adv.
недостаток [nʲədɐs'tatək] n. Masc. за недостатком чего-либо, при отсутствии чего-либо (устар.)
a-feson [] a. (en vannetais)
приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a. достойный, приемлемый в обществе
a-fet [] adv.
касательно [kɐ'satʲəlʲnə] praep.
a-feur [] cj.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv. по мере того, как
a-fin [] adv.
наконец [nəkɐ'nʲɛʦ] adv.
a-fiziañ [] adv.
доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. с доверием
a-fiziañs-kàer = с полным доверием
a-flagas [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv.
a-flastr [] adv.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. раздавливая
a-flav [] adv.
прямо ['prʲamə] adv.
a-flod [] a.
поток [pɐ'tok] n. Masc. потоком (прибывать)
a-fo [] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a. смело, решительно
a-fonn [] adv.
много ['mnogə] adv. обильно
a-font [] adv.
сугубо [] adv.
принципиально
a-forzh [] adv.
насильно [nɐ'sʲilʲnə] adv.
a-fourch [] adv.
верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади)
a-frap [] adv.
внезапно
сильно
a-freilh [] adv.
внезапно (обрушиться
a-frip [] adv.
в полете
a-fuilh [] adv.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. беспорядочно
hadañ a-fuilh = сеять беспорядочно
a-galet [] adv.
твердо ['tvʲordə] n. Neut. (старое название буквы "т")
a-galon [] adv.
сердечный [sʲər'dʲɛʧnɨj] a. искренне, сердечно
a galon vat = от всего сердца
a-galz [] adv.
много ['mnogə] adv. помногу
a-gamm [] adv.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. прихрамывая
a-gamm-kàer = широкими шагами
a-gammigelloù [] adv.
зигзаг [zʲɪg'zak] n. Masc. двигаться зигзагами
a-gargoù [] adv.
обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. исполняя обязанности
a-gas [] adv.
сильный ['sʲilʲnɨj] a. сильно, безудержно
a-gebrioù [] adv.
в виде стропил
a-gein [] a.
прислонить [] v. Perf. прислонившись
a-geit [] praep.
давно [dɐv'no] adv. долго, издавна
a-gelc'hiadoù [] a.
цикл ['ʦɨkl] n. Masc. циклично, в виде циклов
a-gement [] adv.
все ['fsʲo] pron. все те, кто...
a-gemmesk [] a.
составной [səstɐv'noj] a.
a-gempouez [] a.
равновесие [rəvnɐ'vʲesʲɪjə] n. Neut. в состоянии равновесия
a-genfeur [] adv.
пропорциональный [prəpərʦɨɐ'nalʲnɨj] a. в пропорции
a-genstriv [] adv.
совместно [sɐv'mʲɛstnə] part.
a-genstroll [] adv.
по группам
a-gent [] adv.
некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то)
когда-то [kɐg'da-tə] adv.
a-gentizh [] adv.
сразу же
a-gentoù [] adv.
некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то)
когда-то [kɐg'da-tə] adv.
a-gerzh [] adv.
полностью ['polnəstʲju] adv.
живо
бодро
a-getec'h [] adv. (en vannetais)
постепенно
a-getep [] a.
соответственно
взаимно
a-gevrenn [] praep.
неподалеку [nʲəpədɐ'lʲɛku] adv.
a-gevret [aˈgeːvrɛt] adv.
совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. (gant с кем-либо)
вместе ['vmʲɛstʲə] adv.
a-geñer [] adv.
перед ['pʲerʲət] praep.
впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv.
a-gichen [] adv.
соседний [sɐ'sʲɛdnʲɪj] a.
a-gil [] adv.
назад [nɐ'zat] adv. в обратном направлении
a-gildorn [] adv.
тыльный ['tɨlʲnɨj] a. тыльной стороной руки
a-gildroennoù [] adv.
вращение [vrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. вращательными движениями
a-gilwe [] a.
обход [ɐb'хot] n. Masc. в обход
a-gizell [] a.
скос ['skos] n. Masc. в виде скоса
a-gleiz [aˈglɛjs] adv.
слева ['slʲɛvə] adv.
налево [nɐ'lʲɛvə] adv.
a-gleiz [] a.
левый ['lʲɛvɨj] a.
a-gomañ [] adv.
вначале [] adv.
a-gor [] adv.
хором
a-gorf [] adv.
телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a.
a-gorn [] adv.
угловой [uglɐ'voj] a.
a-gostez [] adv.
вбок [] adv.
a-goublad [] adv.
парный ['parnɨj] a. (от "пара")
a-gountelladoù [] adv.
куски, нарезанные ножом (о порциях
a-goust [] praep.
ценой чего-либо
a-gozh [] a.
исстари [] adv.
издавна ['izdəvnə] adv.
a-grabanadoù [] adv.
горстями (хватать горстями
a-grap [] a.
захват [zɐх'vat] n. Masc.
a-greiz-holl [agrɛjˈzɔl] adv.
внезапно
a-grenn [] a.
полностью ['polnəstʲju] adv.
абсолютно
a-gresk [] a.
дополнительный [dəpɐl'nʲitʲəlʲnɨj] a.
a-gri-forzh [] adv.
с большими усилиями
a-groaz [] a.
крестообразно
по диагонали
a-groazadoù [] adv.
крестообразный [krʲəstəɐb'raznɨj] a.
a-groazigell [] adv.
перекрестный [pʲərʲək'rʲostnɨj] a.
a-grog [] adv.
вцепиашись во что-то
a-grogadoù [] adv.
в несколько заходов
a-guchennoù [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv.
a-gul [] adv.
назад [nɐ'zat] adv.
двигаться, пятясь
a-guzh [] a.
тайком [] adv.
a-hardi [] adv.
толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. толчками, подталкивая
a-harp [] adv.
опора [ɐ'porə] n. Fem. с опорой на что-либо, опираясь на что-либо
a-harz [] praep.
область ['obləstʲ] n. Fem. по области, в окрестностях
a-hast [] adv.
спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. в спешке, поспешно
a-hed [aˈeːt] adv.
на всем протяжении чего-либо
a-hend-all [aẽnˈdal] adv.
с другой стороны
к тому же
a-hent [] praep.
от ['ot] praep.
a-hent mat = из надежного источника
a-hent'rall в ваннском диалекте (= a-hend-all) = по-иному, другими словами
a-herr [] adv.
скоро ['skorə] adv. быстро, стремительно
a-hervez [] adv.
похоже, что... , кажется, что...
a-heul [] adv.
следующий ['slʲɛdujuɕɪj] a.
a-heul-da-heul = один за другим
a-holl-viskoazh [] adv.
издавна ['izdəvnə] adv.
a-holl-viskoazh da virviken = с незапамятных времен
a-iebo [] adv.
наперекор [nəpʲərʲə'kor] adv.
a-ijun [] n. Masc. {a-ijunioù [] Pl.}
завтрак ['zaftrək] n. Masc. второй завтрак, перекус
a-inkorn [] a.
противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a.
a-is [aˈiːs] adv.
снизу ['snʲizu] adv. (da от чего-либо)
a-ispilh [aˈispiʎ] adv.
подвешенный (ouzh к чему-либо)
a-ispilh [] a.
висящий
a-istribilh [] a.
висящий
a-istribilh [aˈistriːbiʎ] adv.
подвешенный (ouzh к чему-либо)
a-izel [] adv.
снизу ['snʲizu] adv.
a-jaoj [] a.
приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a. благопристойный
a-lâer [] adv.
воровато
a-lâeradennoù [] adv.
уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
a-lamm [] adv.
вприпрыжку [] adv.
a-lamm-kàer = в один прыжок
a-lamm-plom = подпрыгивая сомкнутыми ногами
a-lamm-stok = прыгая в длинну
a-lammoù [] adv.
вприпрыжку [] adv. отдельными прыжками
a-lanv [] adv.
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. принесенное приливом
a-laosk [] adv.
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. мягко, дрябло
a-lark [] adv.
много ['mnogə] adv. в большом количестве, широко
a-lañ [] adv.
импульсивный [ɪmpulʲ'sʲivnɨj] a.
a-led [] a.
горизонтальный [gərʲɪzɐn'talʲnɨj] a.
a-leizh [aˈlɛjs] adv.
в большом количестве
a-leur [] adv.
внизу [vnʲɪ'zu] adv. на земле, на полу
a-lev [] adv.
удаленный [udɐ'lʲɛnnɨj] a. (без уточнений: находящийся вдалеке)
a-leve [] adv.
доход [dɐ'хot] n. Masc. извлекая доход непосредственно
a-likorn [] adv.
искоса ['iskəsə] adv. (смотреть) исподлобья, недоброжелаельно
a-liv [] adv.
цвет ['ʦvʲɛt] n. Masc. (окраска) одного цвета с чем-либо
a-live [] adv.
находящийся на одном уровне
a-lodennoù [] adv.
часть ['ʧastʲ] n. Fem. частями, по частям
a-nebeud-e-nebeud [] adv.
понемногу [pənʲəm'nogu] adv.
a-nerzh [] adv.
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. с усилием
a-nerzh-brec'h (& e zivrec'h) = со всей силы своих рук
a-nerzh-korf = со всей силы
a-neuze [] adv.
с тех пор, как
a-nevez [] adv.
снова ['snovə] adv.
a-niver [] adv.
много ['mnogə] adv.
a-nozvezh [] a.
ночь ['noʧ] n. Fem. ночью, в ночное время
a-ouel [] adv.
парусный ['parusnɨj] a.
a-ouenn [] a.
породистый [pɐ'rodʲɪstɨj] a.
a-rabinadoù [] adv.
интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. интервалами
a-rampl [] adv.
верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади)
a-rampo [] adv.
равно [rɐv'no] adv.
a-randon [] a.
лихорадочный [lʲɪхɐ'radəʧnɨj] a.
a-raok [aˈrɔːk] adv.
перед ['pʲerʲət] praep.
впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv.
a-raoskl [] a.
агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a.
a-raskl [] a.
скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf. выскабливающими движениями
a-ratozh [] a.
нарочно [nɐ'roʧnə] adv.
a-ratozh [aˈratɔs] adv.
нарочно [nɐ'roʧnə] adv.
a-ratre [] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a. в хорошем состоянии
a-raz [] adv.
заподлицо [zəpədlʲɪ'ʦo] adv.
a-razailh [] a.
агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a.
a-re [] adv.
лишний ['lʲiʂnʲɪj] a.
a-regennadoù [] a.
ряд ['rʲat] n. Masc. в ряд, рядами
a-reizh [] a.
дельный ['dʲelʲnɨj] a.
a-rekin [] adv.
против шерсти
наоборот
a-renk [] a.
последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
a-renkennadoù [] adv.
в ряд (расположение рядами
a-renkennadou [] adv.
упорядоченно
a-resed [] adv.
на уровне
a-revr [] adv.
регулярно
a-rez [] adv.
на уровне
a-rez [aˈrɛːs] praep.
вровень с
a-rezad [] adv.
на уровне (на уровне земли
a-rezadoù [] adv.
на различных уровнях
a-ribl [] praep.
край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина) идущий по краю, окаймляющий
a-riz [] adv.
сильный ['sʲilʲnɨj] a. о ветре
a-rod [] a.
кудрявый [kud'rʲavɨj] a.
a-rodell [] a.
спиральный [spʲɪ'ralʲnɨj] a.
a-rodelladoù [] a.
спиральный [spʲɪ'ralʲnɨj] a.
a-rozelladoù [] adv.
грести, загребать) лопатами (в переносном смысле
a-ruilhoù [] adv.
прокатка [prɐ'katkə] n. Fem. (передвигать) с помощью перекатывания
a-rumm [] adv.
серийный [sʲə'rʲijnɨj] a.
a-rumm-da-rumm = из поколения в поколение
a-rummadoù [] adv.
серийный [sʲə'rʲijnɨj] a.
a-ruzoù [] adv.
волоком [] adv.
a-ruz-kor = ползком
a-sach [] a.
тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf.
a-sav [aˈzaw] adv.
стоящий ['stojəɕɪj] a.
остановившийся
a-sav [] a.
стоймя [stɐj'mʲa] adv.
a-savadelloù [] adv.
в виде пучков, связок
a-se [] adv.
так ['tak] adv. так же, сходным образом
a-sec'h [] adv.
посуху [] adv.
a-sev [] a.
украдкой [uk'ratkəj] adv.
a-sil [] a.
просачиваться [prɐ'saʧɪvəʦə] v. Imperf. проникать, просачиваясь
a-skas [] adv.
вкривь [] adv.
a-skañ [] adv.
слегка [slʲəх'ka] adv.
a-sked [] adv.
блеск ['blʲɛsk] n. Masc. с блеском, блестяще
a-skej [] adv.
делая надрез
a-skerb [] adv.
уклон [uk'lon] n. Masc. под уклон
a-skign [] a.
рассеянный [rɐs'sʲɛjənnɨj] a. об освещении, о солнечных лучах
a-skizh [] a.
диагональный [dʲɪəgɐ'nalʲnɨj] a.
a-sko [] a.
шоковый ['ʂokəvɨj] a.
ударный [u'darnɨj] a.
смежный ['smʲɛʐnɨj] a.
a-skoaz [] a.
плечо к плечу
a-skoezañ [] adv. (en vannetais)
пограничный [pəgrɐ'nʲiʧnɨj] a.
a-skolpennadoù [] a.
в виде щепы
a-skrap [] adv.
мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut.
a-skudelladoù [] adv.
обильно
a-skuilh [] adv.
обильно (о жидкости, о сильном дожде
a-sonn [] adv.
стоймя [stɐj'mʲa] adv.
a-soubl [] adv.
гнутый ['gnutɨj] a.
a-soud [] adv.
спаянный ['spajənnɨj] a.
a-sour [] adv.
досыта [] adv.
a-souz [] adv.
задом ['zadəm] adv. пятясь назад
a-spin [] a.
касательный [kɐ'satʲəlʲnɨj] a.
a-spluj [] a.
ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut.
a-stad [] adv.
в состоянии сделать что-либо
a-stag-penn [] adv.
пить) из горлышка бутылки
a-steudad [] adv.
в виде анфилады
a-steudell [] adv.
сетчатый ['sʲɛtʧətɨj] a.
a-steudennadoù [] adv.
последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
a-stlabez [] a.
разбросанный
рассеянный
разбрызганный
a-stlap [] a.
брошеный вперед
a-stlej [] a.
тянущийся
отлоленный
подвешенный
a-stok [] a.
плашмя [plɐʂ'mʲa] adv.
контактный [] a.
располагающийся вплотную
сталкивающийся
a-stourm [] a.
с помощью борьбы
a-strabouilh [] adv.
внезапно
a-strak [] adv.
сияющий
a-strap [] adv.
с грохотом
a-strañadoù [] adv.
шутливо
a-strev [] a.
разбросанный
рассеянный
a-striv [] a.
усердный [u'sʲɛrdnɨj] a.
a-strob [] a.
объединенный
a-stroll [] a.
вместе ['vmʲɛstʲə] adv.
в группе
a-stropadoù [] a.
отдельными группами
a-stroñ [] a.
демонтративно
a-stroñadoù [] a.
рывками, резкими усилиями
a-struj [] a.
обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a.
a-stumm [] a.
одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. (имеющий одинаковую форму)
a-stur [] a.
параллельный [pərɐl'lʲelʲnɨj] a.
a-ugentadoù [] a.
двадцать ['dvaʦətʲ] num. (считать) двадцатками,порциями по двадцать штук
a-uhel [] adv.
наверху [nəvʲər'хu] adv.
a-unan [] adv.
единодушный [jədʲɪnɐ'duʂnɨj] a. единогласно, все как один
a-unanoù [] adv.
один за другим
a-unvan [] adv.
совместно [sɐv'mʲɛstnə] part. объединенно
a-unvouezh [] adv.
единогласный [jədʲɪnɐg'lasnɨj] a.
a-us [aˈys] praep.
сверху ['svʲɛrхu] praep. (da с род. п.)
a-vac'h [] adv.
толпа [tɐl'pa] n. Fem. в виде толпы, толпой
a-vad [] a.
хорошо [хərɐ'ʂo] adv. благоприятно
a-vagadoù [] adv.
ватага [vɐ'tagə] n. Fem. ватагами, группами
a-vailh [] adv.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. беспорядочно
a-valc'h [] a.
достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv.
a-vale [] a.
пешком [] adv.
a-vall [] a.
срочный ['sroʧnɨj] a.
a-vandenn [] adv.
группой
a-vare-da-vare [] adv.
иногда [ɪnɐg'da] adv. время от времени
время от времени
a-vareadoù [] a.
временами [] adv.
a-vareoù [] adv.
временами [] adv. циклично
a-varr [] a.
общительный [ɐb'ɕitʲəlʲnɨj] a.
a-varv [] a.
намертво [] adv.
a-vas [] a.
массовый ['massəvɨj] a.
a-vatimantadoù [] adv.
груз целого корабля
a-vazhad [] adv.
одним удоаром
a-vañhard [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
a-vec'h [aˈvɛːx] adv.
как только (ma если)
a-vegad [] adv.
глоток [glɐ'tok] n. Masc. (пить) глотками
a-vegadoù [] adv.
глоток [glɐ'tok] n. Masc. маленькими глотками
a-vent [] adv.
такого же роста
a-ver [] a.
сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf. сочась, подтекая
a-veradoù [] adv.
капля ['kaplʲə] n. Fem. по капле
a-vern [] adv.
масса ['massə] n. Fem. массой, толпой
a-vernioù [] adv. (en vannetais)
масса ['massə] n. Fem. массой, кучами (ваннский диалект)
a-vesk [] praep.
среди [srʲə'dʲi] praep.
a-veskell [] a.
косой [kɐ'soj] a.
a-vetoù [] praep.
в присутствии кого-либо
a-veure [] adv.
утренний ['utrʲənnʲɪj] a.
a-vihanoc'h [] praep. (en vannetais)
если не... (ваннский диалект
a-viken [] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv. больше никогда (о будущем)
a-vil [] adv.
предательски [prʲə'datʲəlʲskʲɪ] adv.
a-vil-vern [] adv.
много ['mnogə] adv. очень много, в огромном количестве
a-vilionoù [] adv.
миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. целыми миллионами
a-viskoazh [] adv.
всегда [fsʲəg'da] adv.
a-viziez [] a.
наискосок [] adv.
a-vlevoù [] adv.
волосатый [vəlɐ'satɨj] a.
a-vod [] a.
верно ['vʲɛrnə] adv. правильно, корректно
a-vole-vann [] adv.
много ['mnogə] adv. в изобилии
a-vordilh [] a.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans. кишмя
a-vostad [] adv. (en vannetais)
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. в большом количестве
a-vouchadoù [] adv.
прядь ['prʲatʲ] n. Fem. в виде прядей, пучков
a-voulc'hadoù [] adv.
волна [vɐl'na] n. Fem. волнами, волнообразно
a-voull [] adv.
нужного размера
a-vount [] adv.
толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf. толкательными движениями
a-vozadoù [] adv.
горсть ['gorstʲ] n. Fem. горстями (загребать)
a-vras [] a.
в целом
a-vremañ [] a.
современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a.
a-vruilhoù [] adv.
зернистый [zʲər'nʲistɨj] a.
a-vuch [] adv.
приблизительно [prʲɪblʲɪ'zʲitʲəlʲnə] adv.
a-vuzul [] adv.
по мере того, как
a-vuzul [] adv.
в меру
a-walc'h [aˈwalx] adv.
достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv.
a-wall [] praep.
за неимением чего-либо
a-wall-berzh [] adv.
неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a.
a-wazh [] adv.
страдающий от последствий чего-либо
a-wechoù [aˈweʃu] adv.
иногда [ɪnɐg'da] adv.
a-wel [] adv.
вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) быть на виду
:a-wel-kàer = хорошо различимо, рельефно
diskouez a-wel-kàer = продемонстрировать
a-wel-dremm = перед лицом кого-либо, чего-либо
a-well [] a.
предпочтительный [prʲətpɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
bezañ a-well (a, eus) = извлекать выгоду из чего-либо
a-werennadoù [] adv.
стакан [stɐ'kan] n. Masc. целыми стаканами (пить)
a-werzhidoù [] adv.
вовремя ['vov'rʲemʲə] adv.
a-yaouank [] a.
смолоду [] adv.
a-yoc'h [] a.
массивный [mɐs'sʲivnɨj] a.
a-zalc'h [] a.
присущий [prʲɪ'suɕɪj] a.
a-zaouioù [] adv.
пара ['parə] n. Fem. попарно, парами
a-zarn [] a.
частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a.
a-zarnadoù [] adv.
по частям, по отдельным кускам
a-zegoù [] adv.
десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc. десятками, по десять
a-zehast [] adv.
спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem. в спешке, поспешно
a-zehoù [] a.
правосторонний [prəvəstɐ'ronnʲɪj] a.
a-zehou [aˈzeu] adv.
справа ['spravə] adv.
направо [nɐp'ravə] adv.
a-zelazh [] a.
вдруг ['vdruk] adv. неожиданно, внезапно
a-zelazh-kàer = (застать) врасплох
a-zetri [] adv.
усердный [u'sʲɛrdnɨj] a. усердно, тщательно
a-zevri [aˈzeːvri] adv.
как следует (da vat)
серьезно
a-ziabarzh [] a.
изнутри [] adv.
a-ziabell [] a.
издали ['izdəlʲɪ] adv.
a-ziadreñ [] a.
задний ['zadnʲɪj] a.
a-ziagent [] a.
предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a.
бывший ['bɨfʂɨj] a.
a-ziar [] praep.
сверху ['svʲɛrхu] praep.
a-ziar-benn [] praep. (en vannetais)
из-за [ɪz-zə] praep.
по причине
a-ziar-dro [] a. (en vannetais)
окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a.
a-ziaraog [] a.
предварительный [prʲədvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a.
a-ziarbenn [] adv.
перед ['pʲerʲət] praep.
впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv.
a-ziboa [] praep.
с тех пор
a-zibrad [] adv.
на взлёте
a-zieilpenn [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv.
наизнанку [] adv.
a-zifaezh [] adv. (en vannetais)
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv.
полностью ['polnəstʲju] adv.
a-ziforc'h [] adv.
очевидно [əʧə'vʲidnə] adv.
a-zifrap [] adv.
порывисто
a-zigarez [] praep.
из-за [ɪz-zə] praep.
под каким-либо предлогом
a-zija [] adv.
уже [u'ʐɛ] adv.
a-zilerc'h [] adv.
остаточный [ɐs'tatəʧnɨj] a.
a-zillo [] adv.
живо (быстро
спешно
a-zinaou [] adv.
наклонный [nɐk'lonnɨj] a.
a-zindan [] adv.
снизу ['snʲizu] adv.
a-zioc'h [] adv.
внизу [vnʲɪ'zu] adv.
a-ziouzh [] praep.
из ['is] praep.
a-ziskan [] adv.
повторно (эхом
a-zispak [] adv.
раскрытый [] a.
a-zivilh [] a.
колышащийся
a-zivout [] praep.
относительно [ətnɐ'sʲitʲəlʲnə] praep.
по поводу
a-ziwar-benn [] praep.
относительно [ətnɐ'sʲitʲəlʲnə] praep.
о ['o] praep.
a-ziwar-c'horre [] adv.
поверхностно
a-ziwar-dro [] a.
окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a.
вокруг [vɐk'ruk] adv.
a-ziwar-laez [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv.
a-ziwar-lerc'h [] adv.
в наследство
a-zoare [] a.
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
a-zoare [aˈzwaːre] adv.
обходительный [əbхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a.
вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. (seven)
a-zornadoù [] adv.
брать) горстями
a-zouar [] adv.
на суше
a-zoug [] adv.
ноша ['noʂə] n. Fem. носимый, переносной
a-zousennoù [] adv.
дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. дюжинами, группами по двенадцать
a-zrast [] adv.
разорительный [rəzɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a.
a-zre-'mañ [] adv. (en vannetais)
здесь ['zdʲesʲ] adv.
a-zrebin [] praep.
от ['ot] praep. начиная с
a-zribilh [] a.
висящий
a-zruilh [] a.
массовый ['massəvɨj] a.
изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a.
a-zu-hont [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека
a-zu-mañ [] adv. (en vannetais)
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
a-zu-se [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. с небольшого расстояния
aa-ziuz [] adv.
важно [] adv.
ab [] n. Masc. (diwar vab) (kemm. mab)
сын ['sɨn] n. Masc. Anim. в именах собственных (сын такого-то)
aba [] cj. (kemm. 1)
с того времени, как
abad [] n. Masc. {abaded [] Pl.} {ebed [] Pl.}
аббат [ɐb'bat] n. Masc. Anim.
abadenn [aˈbaːdɛn] n. Fem. {abadennig [] Dim.} {abadennoù [] Pl.}
сеанс [sʲə'ans] n. Masc.
передача [pʲərʲə'daʧə] n. Fem. (skinwel...)
abadennad [] n. Fem. {abadennadoù [] Pl.}
сеанс [sʲə'ans] n. Masc. спектакль, серия фильма, радио- или телепередача
abadenner [] n. Masc. {abadennerion [] Pl.}
ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. ведущий передачи, шоу
abadiezh [] n. Fem.
обязанности аббата
abadorenn [] n. Fem. {abadorenned [] Pl.}
лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim.
abaf [] n. Masc. {abafed [] Pl.}
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
abaf [] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
abafaat [] v.
робеть [] v. Imperf. Intrans.
abafamant [] n. Masc. {abafamantoù [] Pl.}
смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
abafaus [] a.
робкий ['ropkʲɪj] a. легко смущающийся
abafer [] n. Masc. {abaferion [] Pl.}
внушающий робость
abafiñ [] v.
пугать [pu'gatʲ] v. Imperf.
abafted [] n. Fem.
малодушие [məlɐ'duʂɨjə] n. Neut.
abafter [] n. Masc. {abafterioù [] Pl.}
робость ['robəstʲ] n. Fem.
abafus [] a.
страшный ['straʂnɨj] a. пугающий, сбивающий с толку
abaisañ [] v.
ошарашить [əʂɐ'raʂɨtʲ] v. Perf.
abalamour [] praep.
потому что
abalamour [abaˈlãmur] cj.
из-за [ɪz-zə] praep.
по причине (da de)
abalamour ma = потому что
abandon [] n. Masc.
уход [u'хot] n. Masc. оставление
abandoniñ [] v.
оставлять [əstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. покидать
abaoe [aˈbɔwe] adv.
с тех пор (ma с тех пор как
abaoe [] praep.
с [s] praep. (с какого-либо момента)
abardae [] n. Masc.
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc.
abardaevezh [] n. Masc. {abardaevezhioù [] Pl.}
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. целый вечер, весь вечер
abardaez [abarˈdaɛː] n. Masc. {abardaezioù [] Pl.}
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc.
вторая половина дня
abardaeziñ [] v.
вечереть, наступать (о вечере
abardahez [] n. Masc. {abardahezioù [] Pl.}
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc.
abati [aˈbati] n. Fem. {abatioù [] Pl.}
аббатство [ɐb'baʦtvə] n. Neut.
abatiaj [] n. Masc. {abatiajoù [] Pl.}
доходы аббатства
abatouer [] n. Masc. {abatoueroù [] Pl.}
бойня ['bojnʲə] n. Fem. скотобойня
abavant [] n. Masc. {abavanteier [] Pl.} {abavantoù [] Pl.}
жалюзи [ʐəlʲu'zʲi] n. Neut. Pl.
abechiñ [] v. (en vannetais)
прикармливать [] v. Imperf. ваннский диалект
abeg [ˈaːbɛk] n. Masc. {abegoù [] Pl.}
причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem.
abegadenn [] n. Fem. {abegadennoù [] Pl.}
критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem.
abegenn [] n. Fem. {abegennoù [] Pl.}
объяснение [əbjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
abeger [] n. Masc. {abegerion [] Pl.}
критикан [krʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
abegerezh [] n. Masc.
критиканство [] n. Neut.
abegiñ [] v.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
abegour [] n. Masc. {abegourion [] Pl.}
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
abegus [] a.
критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a.
aber [] n. Masc. {aberoù [] Pl.}
устье ['ustʲjə] n. Neut. устье реки, эстуарий
aberiñ [] v.
сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf. о реках
aberzh [] n. Masc. {aberzhoù [] Pl.}
жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
aberzhad [] n. Masc. {aberzhidi [] Pl.}
в религиозном контексте
aberzhañ [] v.
жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. принести в жертву
aberzhed [] n. Masc. {aberzhidi [] Pl.}
множественное число от aberxh
aberzher [] n. Masc. {aberzherion [] Pl.}
жрец ['ʐrʲɛʦ] n. Masc. Anim.
aberzhiñ [] v.
жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. приносит в жертву
aberzhour [] n. Masc. {aberzhourion [] Pl.}
жрец ['ʐrʲɛʦ] n. Masc. Anim.
abese [] n. Masc.
алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc.
abeseer [] n. Masc. {abeseerioù [] Pl.}
букварь [buk'varʲ] n. Masc.
азбука ['azbukə] n. Fem.
abeuvriñ [] v.
поить [] v. Imperf.
abeuvrlec'h [] n. Masc. {abeuvrlec'hioù [] Pl.}
водопой [vədɐ'poj] n. Masc.
abeuvrouer [] n. Masc. {abeuvroueroù [] Pl.}
водопой [vədɐ'poj] n. Masc.
abid [] n. Masc. {abidoù [] Pl.} {abijoù [] Pl.}
костюм [kɐs'tʲum] n. Masc.
abienner [] n. Masc. {abiennerion [] Pl.}
охранник [] n. Masc. Anim.
abiennour [] n. Masc. {abiennourion [] Pl.}
охранник [] n. Masc. Anim.
abiet [] a.
пьяный ['pʲjanɨj] a.
abil [] adv.
активный [ɐk'tʲivnɨj] a.
abilaat [] v.
делать более активным
abilañ [] v.
предпринимать [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
abilded [] n. Fem.
активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem.
abilhamant [] n. Masc. {abilhamantoù [] Pl.}
ловко
abilhañ [] v.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
abilhiñ [] v.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
abilitaj [] n. Masc.
хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem. шаловливость
abilitañ [] v.
хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
abilitiñ [] v.
хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
abiliñ [] v.
хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
abim [] n. Masc. {abimoù [] Pl.}
бездна ['bʲɛznə] n. Fem.
abimañ [] v.
портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf.
abimiñ [] v.
портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf.
abin [] a.
собачий [sɐ'baʧɪj] a.
abin [] n. Masc.
собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim.
abitant [] n. Masc. {abitanted [] Pl.}
житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
abitasion [] n. Fem. {abitasionoù [] Pl.}
жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
abitañ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
abitiñ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
abitud [] n. Fem. {abitudoù [] Pl.} {abitujoù [] Pl.}
привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem.
abituiñ [] v.
привыкать [] v. Imperf. Intrans.
ablativ [] n. Masc.
родительный падеж
abolisañ [] v.
ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
abolisiñ [] v.
ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
abominabliñ [] v.
портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf.
abominapl [] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
abominañ [] v.
повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
abominiñ [] v.
повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
abon [] n. Masc.
навоз [nɐ'vos] n. Masc.
abona [] v.
искать навоз, съездить за навозом
abondañ [] n. Fem.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
aboniñ [] v.
извергать навоз
abord [] n. Masc.
подход [pɐd'хot] n. Masc.
abordaj [] n. Masc.
абордаж [] n. Masc.
abordañ [] v.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
abordiñ [] v.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
abostad [] a.
отступнический [ɐʦ'tupnʲɪʧəskʲɪj] a.
abostad [] n. Masc. {abostaded [] Pl.}
отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
abostol [aˈbɔstɔl] n. Masc. {abostoled [] Pl.} {ebestel [] Pl.}
апостол [ɐ'postəl] n. Masc. Anim. (распространитель вероучения, идеи)
abostolaj [] n. Masc.
низкопоклонство [nʲɪskəpɐk'lonstvə] n. Neut.
abostoler [] n. Masc. {abostolerion [] Pl.}
помощник дьякона
abostolerezh [] n. Masc.
апостольство [] n. Neut.
abostolidigezh [] n. Fem.
апостольство [] n. Neut.
abostolik [] a.
апостольский [ɐ'postəlʲskʲɪj] a.
abostoliñ [] v.
прикидываться святошей
abourzh [] n. Masc.
причал [prʲɪ'ʧal] n. Masc.
abourzhaj [] n. Masc. {abourzhajoù [] Pl.}
абордаж [] n. Masc.
abourzhiñ [] v.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
aboutisañ [] v.
заканчиваться [] v. Imperf.
aboutisiñ [] v.
заканчиваться [] v. Imperf.
aboutiñ [] v.
стыковать [] v. Imperf.
abr [] a.
терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a.
ожесточенный [əʐəstɐ'ʧonnɨj] a.
abrant [] n. Fem. {abrantoù [] Pl.}
бровь ['brofʲ] n. Fem.
abrantek [] n. Masc.
человек с большими бровями
abrantek [] a.
бровастый [] a.
abraziñ [] v.
поджигать [pədʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
abred [] a. {abredig [] Dim.}
ранний ['rannʲɪj] a.
abred [aˈbreːt] adv.
рано ['ranə] adv.
abrediñ [] v.
опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
abreje [] n. Masc.
укорачивание [] n. Neut.
сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
abrejiñ [] v.
укорачивать [ukɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
сокращать [səkrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
abretaat [] v. {abredikaat [] Dim.}
продвигаться [] v. Imperf.
abri [] n. Masc. (en vannetais) {abrioù [] Pl.}
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
abriañ [] v.
укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf.
приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf.
abriiñ [] v.
укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf.
приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf.
abrikez [aˈbrikɛs] n.
абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc.
abrikezenn [] n. Masc.
абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc. абрикосовое дерево
abriko [] n. Masc.
абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc.
abrikot [] n. Masc.
абрикос [əbrʲɪ'kos] n. Masc.
absant [] a.
отсутствующий [ɐ'ʦuʦtvujuɕɪj] a.
absañ [] n. Fem.
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
absañañ [] v.
отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
absañiñ [] v.
отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
absint [] n. Fem.
абсент [ɐp'sʲɛnt] n. Masc.
absolut [] a.
абсолютный [əpsɐ'lʲutnɨj] a.
absolvañ [] v.
оправдывать [ɐp'ravdɨvətʲ] v. Imperf.
отпускать грехи
absolvenn [] n. Fem. {absolvennoù [] Pl.}
отпущение [ətpu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. отпущение грехов
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
absolver [] n. Masc. {absolverion [] Pl.}
исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
absolviñ [] v.
оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf.
отпустить грехи
absteniñ [] v.
воздерживаться [vɐz'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf.
abstinañ [] n. Fem.
воздержание [vəzdʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut.
abstret [] a.
абстрактный [ɐpst'raktnɨj] a.
abstretaat [] v.
абстрагировать [əpstrɐ'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
abutiñ [] v.
упираться [upʲɪ'raʦə] v. Imperf. упираться во что-либо в результате столкновения
abuz [] n. Masc.
злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
abuzant [] a.
злоупотребляющий, превышающий меру или полномочия
abuzañ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
abuzentez [] n. Fem.
докука [] n. Fem.
abuzer [] n. Masc. {abuzerion [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem.
abuzerezh [] n. Masc.
злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
abuzeterezh [] n. Masc.
злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
abuzetez [] n. Fem. {abuzetezoù [] Pl.}
безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem.
abuzion [] n. Fem. {abuzionoù [] Pl.}
потеря времени
abuziñ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
ac'h [] praep.
из ['is] praep.
ac'hahont [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека
ac'halehont [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. из конкретного удаленного места
ac'halemañ [] adv.
отсюда [ɐ'ʦudə] adv. из конкретного места поблизости
ac'halenn [] adv.
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
ac'haleno [] adv.
из вышеупомянутого места
ac'halese [] adv.
из конкретного места
ac'haleshont [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. из конкретного весьма удаленного места
ac'hann [aˈɣãn] adv.
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
ac'hano [aˈɣãːno] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv.
ac'hanta [aˈɣãnta] part.
Ну что!
ac'hub [] a.
занятый, загроможденный
ac'hubiñ [] v.
занять [zɐ'nʲatʲ] v. Perf. оккупировать
ac'hubus [] a.
оккупирующий
ac'hus [] n. Masc.
обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
achantañ [] v.
зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
заколдовывать [zəkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf.
achanter [] n. Masc. {achanterion [] Pl.}
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
achanterezh [] n. Masc.
чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl.
колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut.
achantiñ [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
заколдовывать [zəkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf.
achantour [] n. Masc. {achantourion [] Pl.}
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
achap [] n. Masc.
утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem.
выброс ['vɨbrəs] n. Masc.
achapadenn [] n. Fem. {achapadennoù [] Pl.}
утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem.
побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc.
выхлоп ['vɨхləp] n. Masc.
выброс ['vɨbrəs] n. Masc.
achapañ [] v. {achapet [] Particip.II}
избегнуть [ɪz'bʲɛgnutʲ] v. Perf. Intrans.
achapiñ [] v.
избежать [ɪzbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans.
высвободиться [] v. Perf.
achater [] n. Masc. {achaterion [] Pl.}
покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim.
achenn [] n. Masc.
сельдерей [sʲəlʲdʲə'rʲɛj] n. Masc.
achu [] a. (en vannetais)
завершенный
оконченный
achuadur [] n. Masc. {achuadurioù [] Pl.}
прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
achuamant [] n. Masc. (en vannetais)
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
achuer [] n. Masc. {achuerion [] Pl.}
финишер ['fʲinʲɪʂər] n. Masc.
тот, кто завершает какое-либо действие
achuiñ [] v.
заканчивать [zɐ'kanʧɪvətʲ] v. Imperf.
завершать [zəvʲər'ʂatʲ] v. Imperf.
achuus [] a.
завершающий [zəvʲər'ʂajuɕɪj] a.
adadkoan [] n. Fem. {adadkoanioù [] Pl.}
перекус [] n. Masc.
adadverenn [] n. Fem.
полдник ['poldnʲɪk] n. Masc.
adaet [] a.
перелицованный
adalek [aˈdaːlɛk] adv.
начиная с
adalumiñ [] v.
разжечь [] v. Perf. зажечь снова
adan [] n. Masc.
крыло [krɨ'lo] n. Neut.
adanek [] a.
пернатый [] a.
adanek [] n. Masc. {adanekion [] Pl.}
крылатый [krɨ'latɨj] a.
существо, имеющее крылья
adanv [] n. Masc. {adanvioù [] Pl.}
прилагательное [prʲɪlɐ'gatʲəlʲnəjə] n. Neut.
adanviñ [] v.
прозвать [] v. Perf. дать прозвище
adaoz [] n. Masc.
реформа [rʲə'formə] n. Fem.
adaozadur [] n. Masc. {adaozadurioù [] Pl.}
перестройка [pʲərʲəst'rojkə] n. Fem.
adaozañ [] v.
перестраивать [pʲərʲəst'raɪvətʲ] v. Imperf.
adaoziñ [] v.
перестраивать [pʲərʲəst'raɪvətʲ] v. Imperf.
adarme [] n. Fem. {adarmeoù [] Pl.}
резерв [rʲə'zʲɛrf] n. Masc. армейский термин
adarre [aˈdare] adv.
снова ['snovə] adv.
опять [ɐ'pʲatʲ] adv.
adaskell [] n. Fem. {adeskell [] Pl.}
надкрылья
adc'hanedigezh [] n. Fem. {adc'hanedigezhioù [] Pl.}
возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
adc'haniñ [] v.
возродиться [] v. Perf.
adc'hlazañ [] v.
зазеленеть [] v. Perf. Intrans.
adc'hoar [] n. Fem. {adc'hoarezed [] Pl.}
сводная сестра
adc'hoari [] v.
переиграть [] v. Perf. сыграть заново
adc'horo [] v.
дойка [] n. Fem. вторая дойка
adc'houel [] n. Fem. {adc'houelioù [] Pl.}
насадка [nɐ'satkə] n. Fem.
adc'houlenn [] v.
переспросить [] v. Perf.
adc'hounit [] v.
отвоевать [] v. Perf. вновь завоевать
adc'hraet [] a.
переделанный, обновленный
adc'hwezo [] v.
подкачать [] v. Perf. снова надуть
adchom [] v. (en vannetais)
остаться вновь
addalc'hen [] v.
продолжить [] v. Perf.
addant [] n. Masc.
выступ ['vɨstup] n. Masc.
addegas [] v.
возвращать [vəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
addemeziñ [] v.
повторно жениться(выйти замуж
addeskiñ [] v.
выучить снова
addevezh [] n. Masc. {addevezhioù [] Pl.}
дополнительный рабочий день
addigeriñ [] v.
вновь открыть
addigor [] n. Masc.
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (повторное открытие)
addigor [] a.
вновь открытый
addigoriñ [] v.
вновь открыть
addijuni [] n. Masc. (en vannetais) {addijunioù [] Pl.}
второй заврак
addimeziñ [] v.
повторно жениться (выйти замуж
addirañ [] v.
заточить [] v. Perf.
addiriñ [] v.
заточить [] v. Perf.
addisioniñ [] v.
суммировать [sum'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
addiskenn [] v.
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. (вновь спускаться)
addiskiñ [] v.
переучить [] v. Perf.
addispleg [] n. Masc. {addisplegoù [] Pl.}
разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
комментарий [kəmmʲən'tarʲɪj] n. Masc.
addisplegañ [] v.
разъяснять [rəzjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
комментировать [kəmmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
addispleger [] n. Masc. {addisplegerion [] Pl.}
комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim.
addisplegiñ [] v.
разъяснять [rəzjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
комментировать [kəmmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
addisplegour [] n. Masc. {addisplegourion [] Pl.}
комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim.
addiviz [] n. Masc. {addivizoù [] Pl.}
дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
addivizañ [] v.
дополнять [dəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
addonedigezh [] n. Fem. {addonedigezhoù [] Pl.}
возвращение [vəzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
addonet [] v.
возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
addont [] v.
возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
addorn [] n. Masc. {addornioù [] Pl.}
запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut.
addornañ [] v.
советшать повторный обмолот пшеницы
addorniñ [] v.
совершать повторный обмолот пшеницы
addoug [] n. Masc.
отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem.
addougen [] v.
откладывать [ɐtk'ladɨvətʲ] v. Imperf. переносить на более позднее время
addozv [] n. Masc.
искусственное яйцо, подкладываемое курам, чтобы ни начали нестись
addresañ [] v.
выпрямлять [vɨprʲəm'lʲatʲ] v. Imperf.
выправить [] v. Perf.
addreser [] n. Masc. {addreserion [] Pl.}
выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc.
addresiñ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
addresour [] n. Masc. {addresourion [] Pl.}
выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc.
adembann [] v.
переиздать [] v. Perf.
adembannadur [] n. Masc. {adembannadurioù [] Pl.}
переиздание [pʲərʲəɪz'danʲɪjə] n. Neut.
ademprañ [] v.
вправлять [fprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
adempriñ [] v.
вправлять [fprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
adeouliañ [] v.
смазать [] v. Perf. повторно смазать
adeouliiñ [] v.
смазать [] v. Perf. повторно смазать
aderañ [] v.
присоединить [prʲɪsəjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
aderiñ [] v.
присоединить [prʲɪsəjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
adern [] n. Masc. {adernioù [] Pl.}
пространство, заполняемое водой прилива на солончаке
adfaezh [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. вновь взбивать
adfazi [] n. Masc. {adfazioù [] Pl.}
рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc.
adfaziañ [] v.
совершать рецидив
adfeilh [] n. Masc. {adfeilhoù [] Pl.}
выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc.
adfekañ [] v.
чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять) о рыболовных сетях
adfeker [] n. Masc. {adfekerion [] Pl.}
тот, кто чинит рыболовные сети
adfeurmiñ [] v.
повторно сдавать внаем
adfichañ [] v.
подправить [] v. Perf. привести в порядок
adficher [] n. Masc. {adficherion [] Pl.}
ревизионист [rʲəvʲɪzʲɪɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
adfichiñ [] v.
подправить [] v. Perf.
adflegenn [] n. Fem. (en vannetais) {adflegennoù [] Pl.}
брыли, двойной подбородок (ваннский диалект
adfoar [] n. Fem. {adfoarioù [] Pl.}
возвращение с ярмарки
adfoenn [] n. Masc. {adfoennoù [] Pl.}
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. перекладка сена с целью вентиляции
adframmañ [] v.
переиначить [] v. Perf. реструктурировать
adframmiñ [] v.
переиначить [] v. Perf. реструктурировать
adgabael [] n. Masc.
сгон [] n. Masc. сгон скота
adgorz [] n. Fem. {adgorioù [] Pl.}
перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem. дополнительная перегородка
adgroñ [] n. Masc. {adgroñoù [] Pl.}
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc. двойной подбородок
adhadañ [] v.
засеивать [] v. Imperf. засеивать повторно
adhadiñ [] v.
засеивать [] v. Imperf. засеивать повторно
adhouarniañ [] v.
подковать [] v. Perf. снова подковать
adimplij [] n. Masc. {adimplijoù [] Pl.}
повторное использование чего-либо
adimplijañ [] v.
перерабатывать [pʲərʲərɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. перерабатывать для повторного использования
adingalañ [] v.
отлаживать [] v. Imperf.
adingaliñ [] v.
отлаживать [] v. Imperf.
adintañ [] n. Masc. {adintañed [] Pl.} {adintañion [] Pl.}
овдовевший во второй раз
adision [] n. Fem. {adisionoù [] Pl.}
сложение [slɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. математическое действие
adit [] adv.
вдобавок [vdɐ'bavək] adv.
adit [] n. Masc.
дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
adiziliañ [] v.
восстановить целостность (государства
adjektiv [] n. Masc. {adjektivoù [] Pl.}
прилагательное [prʲɪlɐ'gatʲəlʲnəjə] n. Neut.
adjoent [] n. Masc. {adjoented [] Pl.}
заместитель [zəmʲəs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
adjudant [] n. Masc. {adjudanted [] Pl.}
адъютант [ədju'tant] n. Masc. Anim.
adjujiñ [] v.
награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
adkanañ [] v.
перепеть [] v. Perf.
adkaniñ [] v.
перепеть [] v. Perf.
adkarg [] n. Fem. {adkargoù [] Pl.}
перезарядка [] n. Fem.
adkargañ [] v.
перезаряжать [pʲərʲəzərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
adkargiñ [] v.
перезаряжать [pʲərʲəzərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
adkarr [] n. Masc. {adkirri [] Pl.}
прицеп [prʲɪ'ʦɛp] n. Masc.
adkas [] v.
возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf.
adkavout [] v.
обрести [əbrʲəs'tʲi] v. Perf. вновь обрести
adkemer [] v.
взять ['vzʲatʲ] v. Perf. взять снова
adkempenn [] v.
снова привести в порядок
adkempenner [] n. Masc. {adkempennerion [] Pl.}
реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim.
adkempennour [] n. Masc. {adkempennourion [] Pl.}
реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim.
adkevrennek [] a.
плюсквамперфект [] n. Masc.
adkinnig [] n. Masc. {adkinnigoù [] Pl.}
новое (коммерческое) предложение
adklevet [] v.
прослушать еще раз
adklochedañ [] v.
повторно прибить гвоздями
adklochediñ [] v.
повторно прибить гвоздями
adkoan [] n. Fem. {adkoanioù [] Pl.}
перекус [] n. Masc.
adkoaniañ [] v.
перекусывать [] v. Imperf. принимат пищу между трапезами
adkoaniiñ [] v.
перекусывать [] v. Imperf. принимать пищу между трапезами
adkoataat [] v.
снова посадить в клетку или в тюрьму
adkomañ [] v.
возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf.
adkomiñ [] v.
возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf.
adkopiañ [] v.
переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf.
adkopiiñ [] v.
переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf.
adkostezenniñ [] v.
вновь окаймлять
adkouc'h [] n. Masc. {adkouc'hoù [] Pl.}
дополнительный корпус у корабля
adkouezh [] n. Masc.
рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc.
adkouezhañ [] v.
совершать рецидив
совершать рецидив
adkoumanant [] n. Masc. {adkoumanantoù [] Pl.}
возобновить подписку
adkoumanantañ [] v.
вновь подписаться
adkoumananter [] n. Masc. {adkoumananterion [] Pl.}
повторный подписчик
adkoumanantiñ [] v.
вновь подписаться
adkousk [] n. Masc.
новый сон после пробуждения
adkousket [] v.
снова заснуть
adkregiñ [atkreːgĩ] v.
начать снова
adkresk [] n. Masc.
возобновить рост
adkreskiñ [] v.
подрасти [] v. Perf. Intrans.
adkrog [] a.
возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
adkrogiñ [] v.
возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf.
adkrouiñ [] v.
воссоздать [] v. Perf.
adkustumañ [] v.
вновь привыкнуть, вновь приучить
adkustumiñ [] v.
вновь привыкнуть, вновь приучить
adlamm [] n. Masc. {adlammoù [] Pl.}
отскок [ɐʦ'kok] n. Masc.
adlammat [] v.
отскакивать [] v. Imperf.
adlanv [] n. Masc. {adlanvoù [] Pl.}
новый прилив
adlavar [] n. Masc. {adlavarioù [] Pl.}
повтор [] n. Masc.
adlavaret [] v.
повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
adlañ [] n. Fem. {adlañoù [] Pl.}
возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
adlañañ [] v.
возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
adlañiñ [] v.
возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
adlein [] n. Fem. {adleinoù [] Pl.}
второй заврак
adleinañ [] v.
позавтракать второй раз
adlenn [] v.
перечитать [] v. Perf.
adleuniañ [] v.
наполнить [] v. Perf.
adleuniiñ [] v.
наполнить [] v. Perf.
adlezenn [] n. Fem. {adlezennoù [] Pl.}
дополнительный закон
adlivañ [] v.
перекрасить [] v. Perf.
adliviñ [] v.
перекрасить [] v. Perf.
adlodennañ [] v.
перераспределить [] v. Perf.
adlodenniñ [] v.
перераспределить [] v. Perf.
adlojañ [] v.
переселять [pʲərʲəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
adlojiñ [] v.
переселять [pʲərʲəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
administrasion [] n. Fem. {administrasionoù [] Pl.}
администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
administratour [] n. Masc. {administratourion [] Pl.}
администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim.
administrañ [] v.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
administriñ [] v.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
admirapl [] a.
восхитительный [vəsхʲɪ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
admirasion [] n. Fem. {admirasionoù [] Pl.}
восхищение [vəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
admirañ [] v.
восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf.
admirer [] n. Masc. {admirerion [] Pl.}
поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
admiriñ [] v.
восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf.
admirour [] n. Masc. {admirourion [] Pl.}
поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
admision [] n. Fem. {admisionoù [] Pl.}
допуск ['dopusk] n. Masc.
adnaou [] n. Masc.
хранилище [хrɐ'nʲilʲɪɕə] n. Neut.
adnevesaat [] v.
обновить [] v. Perf.
adnevez [] n. Masc.
повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
adneveziñ [] v.
подновлять [pədnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
adniverenn [] n. Fem. {adniverennoù [] Pl.}
дополнительный выпуск (печатного издания
adnotenn [] n. Fem. {adnotennoù [] Pl.}
дополнительное примечание
adober [aˈdoːbɛr] v.
сделать снова
adofiser [] n. Masc. {adofiserion [] Pl.}
офицер запаса
adofisour [] n. Masc. {adofisourion [] Pl.}
офицер запаса
adolesented [] n. Fem.
подростковый возраст
adopsion [] n. Fem. {adopsionoù [] Pl.}
усыновление [usɨnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
adoptiñ [] v.
усыновлять [usɨnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
adorapl [] a.
прелестный [prʲə'lʲɛstnɨj] a.
adorasion [] n. Fem. {adorasionoù [] Pl.}
поклонение [pəklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
adorer [] n. Masc. {adorerion [] Pl.}
поклонник [pɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
adoriñ [] v.
обожать [əbɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
adorour [] n. Masc. {adorourion [] Pl.}
обожатель [əbɐ'ʐatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
adoubañ [] v.
присудить титул, звание
adoubiñ [] v.
присудить титул, звание
adouilhañ [] v.
доливать [] v. Imperf.
adouilher [] n. Masc. (en vannetais) {adouilheroù [] Pl.}
воронка [vɐ'ronkə] n. Fem. ваннский диалект
adouilhiñ [] v.
доливать [] v. Imperf.
adpae [] n. Masc. {adpaeoù [] Pl.}
дополнительная плата
adpaeañ [] v.
выплатить дополнительные деньги сверх оговоренных
adpaeiñ [] v.
выплатить дополнительные деньги сверх оговоренных
adpakañ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
adpakiñ [] v.
снова упаковать
adpardon [] n. Masc. {adpardonioù [] Pl.}
день, следующий после паломничества
adpartial [] v.
вновь уехать
adpaseal [] v.
повториться [] v. Perf.
adpediñ [] v.
пригласить вновь
adpezh [] n. Masc. {adpezhioù [] Pl.}
протез [prɐ'tʲɛs] n. Masc.
adpignat [] v.
снова подняться
adplanedenn [] n. Fem. {adplanedennoù [] Pl.}
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело) небесное тело
adplantañ [] v.
пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. о растении
adplantiñ [] v.
пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. о растении
adpoblañ [] v.
вновь заселить
adpobliñ [] v.
вновь заселить
adpouezañ [] v.
взвесить повторно
adpoueziñ [] v.
взвесить повторно
adprenañ [] v.
докупить [] v. Perf.
adpreniñ [] v.
докупать [] v. Imperf.
adrann [] n. Fem. {adrannoù [] Pl.}
секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem. отдел, отделение
adraoñ [] n. Masc. {adraoñioù [] Pl.}
низ ['nʲis] n. Masc. нижняя часть
adreilh [] n. Fem. {adreilhoù [] Pl.}
дополнительная вагонетка
adreizhañ [] v.
переправить [] v. Perf. исправить еще раз
adreizherezh [] n. Masc.
реабилитация [rʲəəbʲɪlʲɪ'taʦɨjə] n. Fem. восстановление после болезни
adreizhiñ [] v.
переправить [] v. Perf. исправить еще раз
adreiñ [] v.
отдать снова
adren [] n. Masc. {adrened [] Pl.}
козодой [kəzɐ'doj] n. Masc. Anim.
adrenkañ [] v.
переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. реорганизовать
adrenkiñ [] v.
переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf. реорганизовать
adreolenn [] n. Fem. {adreolennoù [] Pl.}
дополнительное правило
adres [] n. Fem. {adresoù [] Pl.}
адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый)
adresiñ [] v.
адресовать [ədrʲəsɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
adreñet [] a.
сзади ['zzadʲɪ] adv.
adro [] n. Masc.
повтор [] n. Masc.
adroed [] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
adroetaat [] v.
стать ловким
adsav [] n. Masc.
восстановление [vəsstənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
adsavadeg [] n. Fem. {adsavadegoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
adsavadenn [] n. Fem. {adsavadennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
adsavadur [] n. Masc. {adsavadurioù [] Pl.}
реконструкция [rʲəkɐnst'rukʦɨjə] n. Fem.
adsaver [] n. Masc. {adsaverion [] Pl.}
реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim.
adsavidigezh [] n. Fem.
перестройка [pʲərʲəst'rojkə] n. Fem.
adsaviñ [] v.
перестроить [] v. Perf.
adsavour [] n. Masc. {adsavourion [] Pl.}
реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim.
adselaou [] v.
повторно прослушать
adsell [] n. Masc. {adselloù [] Pl.}
пересмотреть [] v. Perf.
adsellet [] v.
пересмотреть [] v. Perf.
adsevel [atˈseːvɛl] v.
вновь отстроить
вновь поднять(ся
adsin [] n. Masc. {adsinoù [] Pl.}
подпись ['potpʲɪsʲ] n. Fem. подпись, заверяющаяёдокумент
adsinañ [] v.
подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf.
adsiner [] n. Masc. {adsinerion [] Pl.}
подписывающий
adsiniñ [] v.
подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf.
adsinour [] n. Masc. {adsinourion [] Pl.}
подисывающий
adsked [] n. Masc.
отражение [ətrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
adskeudenn [] n. Fem. {adskeudennoù [] Pl.}
копия ['kopʲɪjə] n. Fem. о картине
adsko [] n. Masc.
рецидив [rʲəʦɨ'dʲif] n. Masc.
adskoer [] n. Masc. {adskoerion [] Pl.}
рецидивист [rʲəʦɨdʲɪ'vʲist] n. Masc. Anim.
adskoiñ [] v.
ударить снова
adskorn [] n. Masc.
повторное замерзание
adskornañ [] v.
снова замерзнуть
adskorniñ [] v.
повторно замерзнуть, заледенеть
adskouloum [] n. Masc. {adskouloumoù [] Pl.}
дополнительный узел
adskouloumañ [] v.
завязать повторно
adskouloumiñ [] v.
завязать повторно
adskrivañ [] v.
переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf.
adskriver [] n. Masc. {adskriverion [] Pl.}
переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
adskrivour [] n. Masc. {adskrivourion [] Pl.}
переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
adsoliañ [] v.
заменить подошву обуви
adsoliiñ [] v.
заменить подошву обуви
adstag [] n. Masc. {adstagoù [] Pl.}
приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
adstagadur [] n. Masc. {adstagadurioù [] Pl.}
прикрепление [prʲɪkrʲəplʲənʲɪjə] n. Neut.
adstagañ [] v.
прикреплять [prʲɪkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
adstagidigezh [] n. Fem.
прикрепление [prʲɪkrʲəplʲənʲɪjə] n. Neut.
adstagiñ [] v.
прикреплять [prʲɪkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
adstalañ [] v.
повторно обустроить
adstaliñ [] v.
повторно обустроить
adstardañ [] v.
привинтить [] v. Perf.
adstardiñ [] v.
привинтить [] v. Perf.
adster [] n. Fem. {adsterioù [] Pl.}
приток [prʲɪ'tok] n. Masc. приток реки
adstrewiñ [] v.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
adstrollad [] n. Masc. {adstrolladoù [] Pl.}
дополнительная группа
adstumm [] n. Masc. {adstummoù [] Pl.}
вариант [vərʲɪ'ant] n. Masc.
adstummañ [] v.
переделывать [pʲərʲə'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
adstummiñ [] v.
переделывать [pʲərʲə'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
adtad [] n. Masc. {adtadoù [] Pl.}
отчим ['otʧɪm] n. Masc. Anim.
adtaol [] n. Masc. {adtaolioù [] Pl.}
попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem. вторая попытка
adtaolenniñ [] v.
перерисовывать [] v. Imperf.
adtaoler [] v.
создавать [səzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
adtapout [] v.
догонять [] v. Imperf.
adtarzhañ [] v.
возродиться [] v. Perf.
adtarzhiñ [] v.
возродиться [] v. Perf.
adteuziñ [] v.
перетапливать [] v. Imperf.
adti [] n. Masc. {adtioù [] Pl.}
пристройка [prʲɪst'rojkə] n. Fem.
adtiñad [] n. Masc. {adtiñadoù [] Pl.}
регенерация [rʲəgʲənʲə'raʦɨjə] n. Fem.
adtiñañ [] v.
регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
adtiñiñ [] v.
регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
adtommañ [] v.
разогреть [] v. Perf.
adtorr [] n. Masc.
расторжение [rəstɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
adtreidañ [] v.
заменить подошвы
adtrempañ [] v.
обмакивать [ɐb'makʲɪvətʲ] v. Imperf. (макать повторно)
adtro [] n. Fem. {adtroioù [] Pl.}
повторный круг, повторное действие
adtroadañ [] v.
починять [pəʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (приделывать ножки)
adtroadiñ [] v.
починять [pəʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. приделывать ножки
adtroc'h [] n. Masc.
надрез [nɐd'rʲɛs] n. Masc. повтрный надрез
adtroc'hañ [] v.
надрезать [] v. Perf. повторно надрезать
adtroc'hiñ [] v.
надрезать [] v. Perf. надрезать повторно
aduerion [] n. Pl.
свита ['svʲitə] n. Fem.
adulter [] n. Masc. {adulterion [] Pl.}
адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc.
adunaniñ [] v.
собраться вновь
adunvaniñ [] v.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
adurzhiañ [] v.
реорганизовать [] v. Perf. Imperf.
adurzhiiñ [] v.
реорганизовать [] v. Perf. Imperf.
advab [] n. Masc. {advibion [] Pl.}
пасынок ['pasɨnək] n. Masc. Anim.
advachinat [] v.
залатать [] v. Perf.
advamm [] n. Fem. {advammoù [] Pl.}
мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim.
advarner [] n. Masc. {advarnerion [] Pl.}
заседатель [] n. Masc. Anim. присяжный заседатель
advañh [] n. Masc. {advañhoù [] Pl.}
рукавица [rukɐ'vʲiʦə] n. Fem.
adveaj [] n. Fem. {adveajoù [] Pl.}
итерация [] n. Fem.
adveinañ [] v.
замуровать [] v. Perf. повторно замуровать
adveiniñ [] v.
замуровать [] v. Perf. повторно замуровать
adver [] n. Masc.
переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem. перестановка, реорганизация
adverat [] v.
переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf.
adverb [] n. Masc. {adverboù [] Pl.}
наречие [nɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
adverc'h [] n. Fem. {adverc'hed [] Pl.}
падчерица ['patʧərʲɪʦə] n. Fem. Anim.
adverenn [adˈveːrɛn] n. Fem. {adverennoù [] Pl.}
полдник ['poldnʲɪk] n. Masc.
adverennañ [] v.
полдничать [] v. Imperf. Intrans.
adverenniñ [] v.
полдничать [] v. Imperf. Intrans.
adverk [] n. Masc. (en vannetais) {adverkoù [] Pl.}
контрамарка [kəntrɐ'markə] n. Fem.
adversite [] n. Fem. {adversiteoù [] Pl.}
невзгода [] n. Fem.
напасть [] n. Fem. (несчастье)
бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
adversour [] n. Masc. {adversourion [] Pl.}
противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim.
adverviñ [] v.
перекипятить [] v. Perf.
adveskañ [] v.
перемешать [] v. Perf.
adveskiñ [] v.
перемешать [] v. Perf.
advevañ [] v.
переживать [] v. Imperf. (вновь переживать)
adveviñ [] v.
переживать [] v. Imperf. (вновь переживать)
advezv [] adv.
пьяный ['pʲjanɨj] a. (вновь напившийся)
adviz [] n. Masc. {advizoù [] Pl.}
незапланированные траты
advlaz [] n. Masc.
привкус ['prʲifkus] n. Masc.
затхлость [] n. Fem.
advleuniañ [] v.
зацвести [] v. Perf. Intrans. (вновь зацвести)
advoaz [] n. Fem. {advoazioù [] Pl.}
пережиток [pʲərʲə'ʐɨtək] n. Masc.
advoc'h [] n. Fem. {advoc'hoù [] Pl.}
защечный мешок
advokasi [] n. Fem.
заступничество [zɐs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut.
advonet [] v.
вновь удалиться
advontañ [] v.
приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
advontiñ [] v.
приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
advoul [] n. Masc.
перепечатка [pʲərʲəpʲə'ʧatkə] n. Fem.
advouladur [] n. Masc. {advouladurioù [] Pl.}
переиздание [pʲərʲəɪz'danʲɪjə] n. Neut.
advoulañ [] v.
переиздавать [pʲərʲəɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
advount [] n. Masc. {advountoù [] Pl.}
отрастание [] n. Neut.
advountañ [] v.
отрастать [] v. Imperf. Intrans.
advountiñ [] v.
отрастать [] v. Imperf. Intrans.
advouziñ [] v.
вновь унизить
advrezhonekaat [] v.
вновь заговорить по-бретонски
advugel [] n. Masc. {advugale [] Pl.}
приемный ребенок
advuhez [] n. Fem. {advuhezioù [] Pl.}
вторая жизнь
advur [] n. Fem. {advurioù [] Pl.}
подпорка [pɐt'porkə] n. Fem.
advuzuliañ [] v.
вновь измерить
advuzuliiñ [] v.
вновь измерить
adwel [] n. Masc.
пересмотр [pʲərʲəs'motr] n. Masc.
adwelet [] v.
пересматривать [pʲərʲəs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
adwern [] n. Fem. {adwernioù [] Pl.}
дополнительная мачта
adwerzhañ [] v.
перепродать [] v. Perf.
adwerzher [] n. Masc. {adwerzherion [] Pl.}
перекупщик [] n. Masc. Anim.
adwerzhiñ [] v.
перепродать [] v. Perf.
adwerzhour [] n. Masc. {adwerzhourion [] Pl.}
перекупщик [] n. Masc. Anim.
adwezh [] n. Fem. {adwezhioù [] Pl.}
повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
adwiskañ [] v.
переодеть [] v. Perf.
adwiskiñ [] v.
переодеть [] v. Perf.
adwreg [] n. Fem. {wragez [] Pl.}
сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
adwriat [] v.
перешить [] v. Perf.
adyezh [] n. Fem. {adyezhoù [] Pl.}
вспомогательный язык
aegoù [] n. Pl.
шаг ['ʂak] n. Masc. шаг винтовой нарезки
ael [aˈɛːl] n. Masc. {aeled [] Pl.} {aelez [] Pl.} {aelig [] Dim.}
ангел ['angʲəl] n. Masc. Anim.
aelel [] a.
ангельский ['angʲəlʲskʲɪj] a.
aer [ˈɛːr] n. Masc. {aerez [] Pl.}
резня [rʲəz'nʲa] n. Fem.
aer [] n. Masc. {aerioù [] Pl.}
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
aer [] n. Fem. {aeroù [] Pl.}
воздух ['vozduх] n. Masc. (газ)
aeradenn [] n. Fem. {aeradennoù [] Pl.}
зазор [zɐ'zor] n. Masc.
aeradenniñ [] v.
приоткрыть [] v. Perf.
aeraj [] n. Masc.
наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
aerapl [] a. (en vannetais)
удобный [u'dobnɨj] a. ваннский диалект
aerborzh [ˈɛrbɔrs] n. Masc. {aerborzhioù [] Pl.}
аэропорт [əərɐ'port] n. Masc.
aerbouezer [] n. Masc. {aerbouezerioù [] Pl.}
барометр [bɐ'romʲətr] n. Masc.
aerel [] a.
воздушный [vɐz'duʂnɨj] a.
aergelc'h [ˈɛrgɛlx] n. Masc. {aergelc'hioù [] Pl.}
атмосфера [ətmɐs'fʲɛrə] n. Fem.
aergi [] n. Masc.
боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim. заимствование из валийского
aeriañ [] v.
проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf.
unan aeriet dezhañ = человек, выглядящий мрачно
aeriiñ [] v.
проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf.
aerius [] a.
проветриваемый
aerlestr [] n. Masc. {aerlistri [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
aerlin [] n. Masc.
единорог [jədʲɪnɐ'rok] n. Masc. Anim.
aerlu [] n. Masc.
военная авиация
aerol [] a. {aerolion [] Pl.}
военный [vɐ'jɛnnɨj] a.
aerouant [aɛˈruːãnt] n. Masc.
дракон [drɐ'kon] n. Masc. Anim.
aerouantelezh [] n. Fem.
враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem.
aerouantus [] a.
враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a.
aerva [] n. Masc. {aervaoù [] Pl.}
поле битвы
aerwask [] n. Masc.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. атмосферное давление
aes [ˈɛːs] a.
несложный [nʲəs'loʐnɨj] a.
легкий ['lʲoхkʲɪj] a.
aesaat [ɛˈsaːt] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
принести облегчение
aesaenn [] n. Fem. {aesaennoù [] Pl.}
содействие [sɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
aeseadenn [] n. Fem. {aeseadennoù [] Pl.}
выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
aesoni [] n. Fem.
легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem.
aested [] n. Fem.
удобство [u'dopstvə] n. Neut.
aez [ˈɛːs] n. Masc.
удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
удобство [u'dopstvə] n. Neut.
bezañ en e aez = чувствовать себя комфортно
aezamant [] n. Masc. {aezamantoù [] Pl.}
комфорт [kɐm'fort] n. Masc.
aezañ [] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
aezh [] n. Masc. {aezhoù [] Pl.}
пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии)
aezhañ [] v.
испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf.
aezhenn [ˈɛːzɛn] n. Fem. {aezhennig [] Dim.} {aezhennoù [] Pl.}
1. пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии)
2. легкий ветер
aezhennek [] a.
газообразный [gəzəɐb'raznɨj] a.
aezhennus [] a.
паровой [pərɐ'voj] a.
aezhidik [] a.
летучий [lʲə'tuʧɪj] a.
aezibl [] a. (en vannetais)
зажиточный [zɐ'ʐɨtəʧnɨj] a. ваннский диалект
aeziblded [] n. Fem. (en vannetais)
достаток [dɐs'tatək] n. Masc. ваннский диалект
aeziñ [] v.
испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf.
afamiñ [] v.
изголодаться [] v. Perf.
afeajiñ [] v.
получить землю в пользование
afedenn [] n. Fem. {afedennoù [] Pl.}
след от соприкосновения одного батона хлеба с другим во время выпечки
afedet [] a.
хлеб со следами от соприкосновения с другим батоном хлеба вовремя выпечки
afeksion [] n. Fem. {afeksionoù [] Pl.}
привязанность [prʲɪ'vʲazənnəstʲ] n. Fem.
afeksioniñ [] v.
любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf.
afer [ˈafɛr] n. Fem. {aferioù [] Pl.}
дело ['dʲɛlə] n. Neut.
aferiañ [] v.
сутяжничать [su'tʲaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
aferus [] a.
аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
aferuzañ [] v.
заниматься сомнительными делами
aferuziñ [] v.
заниматься сомнительными делами
afeson [] n. Masc. (en vannetais)
планировка [plənʲɪ'rofkə] n. Fem. ваннский диалект
afesonded [] n. Fem.
приличие [prʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut.
afesoner [] n. Masc. {afesonerion [] Pl.}
упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf.
afesoniñ [] v.
упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf.
afeter [] n. Masc. {afeterion [] Pl.}
пострадавший [pəstrɐ'dafʂɨj] n. Masc. Anim.
afeterezh [] n. Masc.
назначение [nəznɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
afetet [] a.
пострадавший [pəstrɐ'dafʂɨj] n. Masc. Anim. затронутый чем-либо
afeurmiñ [] v.
арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. о земле, сельскохозяйственных угодьях
afghan [] n. Masc. {afghaniz [] Pl.}
афганец [ɐf'ganʲəʦ] n. Masc. Anim.
afghan [] a.
афганский [ɐf'ganskʲɪj] a.
afich [] n. Fem. {afichoù [] Pl.}
афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem.
afichañ [] v.
афишировать [] v. Imperf.
afichenn [] n. Fem.
афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem.
afichiñ [] v.
афишировать [] v. Imperf.
afiet [] a.
пунктуальный [punktu'alʲnɨj] a.
afikioner [] n. Masc. {afikionerion [] Pl.}
шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim.
afin [] n. Masc.
бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
afinañ [] v.
истончать [] v. Imperf. (делать тонким)
afiniñ [] v.
истончать [] v. Imperf. (делать тонким)
afitellaj [] n. Masc. {afitellajoù [] Pl.}
скарб [] n. Masc.
afitelliñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. заниматься ерундой
afl [] a.
maen-afl - мельничный жернов
aflet [] a.
легкомысленный [lʲəхkɐ'mɨslʲənnɨj] a.
aflijañ [] v.
опечалить [] v. Perf.
aflijiñ [] v.
опечалить [] v. Perf.
afliksion [] n. Fem. {afliksionoù [] Pl.}
печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem.
afochadenn [] n. Fem. {afochadennoù [] Pl.}
дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc.
afochiñ [] v.
провалиться [prəvɐ'lʲiʦə] v. Perf. потереть неудачу
afrenn [] n. Fem.
дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
afreskad [] n. Masc. {afreskadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
afreskat [] v.
мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf.
afresker [] n. Masc. {afreskerioù [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
afreus [] a.
кошмарный [kɐʂ'marnɨj] a.
Afrika [aˈfrika] n. Fem.
Африка ['afrʲɪkə] n. Fem.
afrikan [] n. Masc. {afrikaned [] Pl.} {afrikaniz [] Pl.}
африканец [əfrʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
afrikan [] a.
африканский [əfrʲɪ'kanskʲɪj] a.
afront [] n. Masc. {afrontoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
обида [ɐ'bʲidə] n. Fem.
afrontaj [] n. Masc. {afrontajoù [] Pl.}
беззастенчивость [] n. Fem.
afrontat [] v.
противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf.
конфликтовать [] v. Imperf. Intrans.
дурачить [du'raʧɪtʲ] v. Imperf.
afronter [] n. Masc. {afronterion [] Pl.}
самозванец [səmɐz'vanʲəʦ] n. Masc. Anim.
afronterezh [] n. Masc. Fem.
обман [ɐb'man] n. Masc.
afust [] n. Masc.
бочка ['boʧkə] n. Fem.
afustiñ [] v.
придание древесных запахов вину во время выдержки в бочке
agatenn [] n. Fem. {agatennoù [] Pl.}
агат [ɐ'gat] n. Masc.
agraf [] n. Fem. {agrafoù [] Pl.}
скрепка ['skrʲɛpkə] n. Fem.
agrafañ [] v.
прикрепить [] v. Perf. прикрепить с помощью степплера
agrafiñ [] v.
прикрепить [] v. Perf. прикрепить с помощью степплера
agreablded [] n. Fem.
утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. одобрение, допуск
agreamant [] n. Masc. {agreamantoù [] Pl.}
утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. одобрение, допуск
agreapl [] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
agremant [] n. Masc.
репешок обыкновенный (растение
agripa [] n. Masc.
книга магических заклинаний
agripant [] n. Masc. {agripanted [] Pl.}
пройдоха [prɐj'doхə] n. Masc. Fem.
agroaz [] n. Masc.
шиповник [ʂɨ'povnʲɪk] n. Masc.
agroazenn [] n. Masc.
единичное растение
aguilhenn [] n. Masc. Fem. {aguilhenned [] Pl.}
шнурок [ʂnu'rok] n. Masc.
aguilhetenn [] n. Fem. {aguilhetennoù [] Pl.}
шнурок [ʂnu'rok] n. Masc. шнуровка корсета
skouloumañ an aghuilhetenn = расстроить свадьбу с помощью колдовства, сделать супружескую пару бесплодной, вызывав с помощью колдовства импотенцию мужа
diskouloumañ an aghuilhetenn = перестать следить за внешностью, распуститься
ahediñ [] v.
следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. идти вдоль
ahel [] n. Masc. Fem. {ahelioù [] Pl.} {ahili [] Pl.}
ось ['osʲ] n. Fem.
ahelañ [] v.
скрепить [] v. Perf. насадить на ось
ahelek [] n. Masc.
ось ['osʲ] n. Fem.
ahelek [] a.
осевой [əsʲə'voj] a.
aheliñ [] v.
скрепить [] v. Perf. насадить на ось
aheurtadur [] n. Masc. (en vannetais) {aheurtadurioù [] Pl.}
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut. ваннский диалект
aheurtaj [] n. Masc.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
aheurtamant [] n. Masc.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
aheurtañ [] n. Fem.
упрямиться [] v. Imperf.
aheurterezh [] n. Masc.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
aheurtet [aˈørtɛt] a.
упрямый [up'rʲamɨj] a.
aheurtiz [] n. Fem.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
aheurtiñ [] v.
упрямиться [] v. Imperf.
ahezvezh [] n. Masc. {ahezvezhioù [] Pl.}
шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc.
ahont [ˈaõnt] adv.
там ['tam] adv. (вдалеке)
ahuniñ [] v.
усыплять [usɨp'lʲatʲ] v. Imperf. обезболивать при анестезии
ailhedenn [] n. Fem. {ailhedennoù [] Pl.}
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
ailhenn [] n. Fem. {ailhennoù [] Pl.}
морось [] n. Fem.
ailhennek [] a.
в виде мелкого дождя
ailhenniñ [] v.
моросить [mərɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
ailhennus [] a.
моросящий (дождь
ailhod [] n. Masc. {ailhoded [] Pl.}
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
ainez [] n. Fem. {ainezed [] Pl.}
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
ajant [] n. Masc. {ajanted [] Pl.}
агент [ɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (лицо)
ajañ [] n. Fem. {ajañoù [] Pl.}
агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut.
ajañs [ˈaːʒãs] n. Fem.
агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut.
ajisañ [] v.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
ajisiñ [] v.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
ajorn [] n. Masc. {ajorned [] Pl.}
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
ajornañ [] v.
грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
ajornerezh [] n. Masc.
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
ajorniñ [] v.
грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
ajournañ [] v.
отложить [] v. Perf. перенести на другое время
ajourniñ [] v.
отложить [] v. Perf. перенести на другое время
ajout [] n. Masc. {ajoutoù [] Pl.}
дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
ajoutañ [] v.
дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf.
ajoutiñ [] v.
дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf.
ajuriñ [] v.
отречься [ɐt'rʲɛʧsʲə] v. Perf.
ajustamant [] n. Masc. {ajustamantion [] Pl.}
регулировка [rʲəgulʲɪ'rofkə] n. Fem.
ajustañ [] v.
настроить [] v. Perf.
ajustiñ [] v.
настроить [] v. Perf.
akabliñ [] v.
удручать [udru'ʧatʲ] v. Imperf.
akademiezh [akadeˈmiːɛs] n. Fem.
академия [əkɐ'dʲemʲɪjə] n. Fem.
akademikel [] a.
академический [əkədʲə'mʲiʧəskʲɪj] a.
akademisian [] n. Masc. {akademisianed [] Pl.}
академик [əkɐ'dʲemʲɪk] n. Masc. Anim.
akajou [] n. Masc.
красное дерево
akariot [] n. Masc. {akarioted [] Pl.}
гурон (индеец
akebutenn [] n. Fem. {akebutennion [] Pl.}
аркебуза [ərkʲə'buzə] n. Fem.
akebuter [] n. Masc. {akebuterion [] Pl.}
лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. стреляющий из аркебузы
akebutour [] n. Masc. {akebutourion [] Pl.}
лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. стреляющий из аркебузы
aked [ˈakɛt] n. Masc.
забота [zɐ'botə] n. Fem.
внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
aketiñ [] v.
стараться [stɐ'raʦə] v. Imperf.
aketus [] a.
прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a.
akez [] n. Masc. {akezoù [] Pl.}
имущество, приобретенное в браке
akeziñ [] v.
приобретать [prʲɪəbrʲə'tatʲ] v. Imperf.
akezour [] n. Masc. {akezourion [] Pl.}
приобретатель [prʲɪəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
akipaj [] n. Masc. {akipajoù [] Pl.}
экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc.
akipamant [] n. Masc. {akipamantoù [] Pl.}
оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut.
akipamant [] n. Masc. {akipamantoù [] Pl.}
оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut.
akipañ [] v.
оборудовать [əbɐ'rudəvətʲ] v. Perf. Imperf.
akiperezh [] n. Masc.
оборудование [əbɐ'rudəvənʲɪjə] n. Neut.
aklouet [] n. Masc.
наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc.
aklouetenn [] n. Masc.
наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc.
akolist [] n. Masc. {akolisted [] Pl.}
псаломщик [psɐ'lomɕɪk] n. Masc. Anim.
akolistañ [] v.
исполнять обязанности церковного служки
akolistiñ [] v.
исполнять обязанности церковного служки
akomod [] a.
удобный [u'dobnɨj] a.
en akomod ema = (нечто) находится на доступном расстоянии
akomodasion [] n. Fem.
примирение [prʲɪmʲɪ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
akomodañ [] n. Fem.
удобство [u'dopstvə] n. Neut.
akomodiñ [] v.
приспосабливать [prʲɪspɐ'sablʲɪvətʲ] v. Imperf.
akompagnunekaat [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
akomplisañ [] v.
достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans.
akomplisiñ [] v.
достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans.
akoninañ [] v.
совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
akoniniñ [] v.
совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
akord [] a.
ладно [] adv. выражение согласия
akord [] n. Masc. {akordoù [] Pl.}
согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
akordañ [] n. Fem.
согласовывать [səglɐ'sovɨvətʲ] v. Imperf. договариваться между собой
akordeoñ [] n. Masc. {akordeoñoù [] Pl.}
аккордеон [əkkərdʲə'on] n. Masc.
akordeoñs [akɔrdeːõs] n. Masc.
аккордеон [əkkərdʲə'on] n. Masc.
akostapl [] a.
доступный [dɐs'tupnɨj] a.
akostañ [] n. Fem. {akostañoù [] Pl.}
знакомство [znɐ'komstvə] n. Neut.
akostiñ [] v.
общаться [ɐb'ɕaʦə] v. Imperf.
знакомить [znɐ'komʲɪtʲ] v. Imperf.
akoub [] adv. (en vannetais) {akoubig [] Dim.}
иногда [ɪnɐg'da] adv.
akourajiñ [] v.
подбадривать [pɐd'badrʲɪvətʲ] v. Imperf.
akoursiñ [] v.
привыкать [] v. Imperf. Intrans.
akoutal [] v.
подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
дрессировать [drʲəssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
akoutr [] n. Masc. {akoutroù [] Pl.}
манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem.
akoutramant [] n. Masc. {akoutramantoù [] Pl.}
нелелый наряд
akoutrañ [] v.
вырядиться [] v. Perf.
akoutriñ [] v.
выразиться [] v. Perf.
aksant [] n. Masc. {aksantoù [] Pl.}
ударение [udɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
акцент [ɐk'ʦɛnt] n. Masc.
akseptapl [] a.
приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a.
akseptañ [] v.
принять [prʲɪ'nʲatʲ] v. Perf.
akseptiñ [] v.
принять [prʲɪ'nʲatʲ] v. Perf.
akses [] n. Masc.
доступ ['dostup] n. Masc.
допуск ['dopusk] n. Masc.
aksidant [] n. Masc. {aksidantoù [] Pl.}
авария [ɐ'varʲɪjə] n. Fem.
несчастный случай
aksidantiñ [] v. (en vannetais)
устроить аварию
aksiom [] n. Masc. {aksiomoù [] Pl.}
аксиома [əksʲɪ'omə] n. Fem.
aksion [] n. Fem. {aksionoù [] Pl.}
действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
aktiv [] a.
активный [ɐk'tʲivnɨj] a.
aktor [] n. Masc. {aktored [] Pl.}
актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim.
aktuel [] a.
актуальный [əktu'alʲnɨj] a.
akuit [] a.
изощренный [ɪzɐɕ'rʲonnɨj] a. (в чем-л.)
akuitaat [] v.
упражняться [] v. Imperf.
приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
akuitamant [] n. Masc. {akuitamantoù [] Pl.}
уплата [up'latə] n. Fem.
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
akuitapl [] a.
справедливый [sprəvʲəd'lʲivɨj] a.
беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a.
akuitañ [] v.
выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
akuiter [] n. Masc. {akuiterion [] Pl.}
плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim.
akuitiñ [] v.
выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
akuizitañ [] v.
стяжать [] v. Perf. Imperf.
снискать [] v. Perf.
akulturiñ [] v.
окультуривать [] v. Imperf.
akustum [] a.
привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a.
обычный [ɐ'bɨʧnɨj] a.
akustumañ [] n. Fem. {akustumañoù [] Pl.}
привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem.
akustumañ [] v.
привыкать [] v. Imperf. Intrans.
akustumiñ [] v.
привыкать [] v. Imperf. Intrans.
akuzasion [] n. Fem. {akuzasionoù [] Pl.}
обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
akuzativ [] n. Masc.
винительный падеж
akuzañ [] v.
обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
akuzed [] n. Masc. {akuzidi [] Pl.}
обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim.
akuzer [] n. Masc. {akuzerion [] Pl.}
обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
akwariom [akwaˈrjom] n. Masc.
аквариум [ɐk'varʲɪum] n. Masc.
al [al] art.
определенный артикль (ед. и мн. ч.)
al [] a.
отел [] n. Masc.
alabastr [] n. Masc.
алебастр [əlʲə'bastr] n. Masc.
alabistr [] adv. (en vannetais)
с горем пополам (ваннский диалект
alabistriñ [] v.
продвигаться кое-как (ваннский диалект)и
alafin [] adv.
в конце концов
Alamagn [aˈlãmãɲ] n. Fem.
Германия [gʲər'manʲɪjə] n. Fem.
alaman [aˈlãmãn] a.
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a.
Alaman [aˈlãmãn] n. Masc. {Alamaned [] Pl.}
немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim.
alamandez [alaˈmãndɛs] n.
миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc.
alamandezenn [] n. Fem. {alamandezenned [] Pl.}
миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. миндальное дерево
alamaneg [] a.
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a.
alamaneg [alaˈmãːnɛk] n. Masc. {alamanegoù [] Pl.}
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. (язык)
alamaneger [] n. Masc. {alamanegerion [] Pl.}
говорящий по-немецки
alamanegour [] n. Masc. {alamanegourion [] Pl.}
говорящий по-немецки
alamant [] a.
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a.
alamant [] n. Masc. {alamanted [] Pl.}
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. язык
alamantaj [] n. Masc.
немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. презрительное прозвище немцев
alan [ˈaːlãn] n. Fem. {alanig [] Dim.} {alanoù [] Pl.}
белокопытник (растение
alan [] n. Masc.
дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
alaouradur [] n. Masc. {alaouradurioù [] Pl.}
позолота [pəzɐ'lotə] n. Fem.
alaouraj [] n. Masc. {alaourajoù [] Pl.}
мишура [mʲɪʂu'ra] n. Fem. подделка под золото
alaourer [] n. Masc. {alaourerion [] Pl.}
позолотчик [pəzɐ'lotʧɪk] n. Masc. Anim.
alaouriñ [] v.
золотить [zəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
alarc'h [ˈaːlarx] n. Masc. {elerc'h [ˈeːlɛrx] Pl.}
лебедь ['lʲebʲətʲ] n. Masc. Anim.
alarm [] n. Fem. {alarmoù [] Pl.}
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
сигнал тревоги
alañ [] v.
родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf.
освободиться [] v. Perf.
albac'henn [] n. Fem. {albac'hennoù [] Pl.}
мания ['manʲɪjə] n. Fem.
albaneg [] n. Masc.
албанский [ɐl'banskʲɪj] a.
albaneg [] a.
албанский [ɐl'banskʲɪj] a. язык
albani [] n. Fem. {albanioù [] Pl.}
причуда [prʲɪ'ʧudə] n. Fem.
albertañ [] v.
шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
albertiñ [] v.
шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
alberz [] n. Masc.
обзор [ɐb'zor] n. Masc.
albised [] n. Pl.
альбигоец [] n. Masc. Anim.
albiziz [] n. Pl.
альбигоец [] n. Masc. Anim.
albom [] n. Masc. {albomoù [] Pl.}
альбом [ɐlʲ'bom] n. Masc.
albumin [] n. Masc. {albuminoù [] Pl.}
альбумин [əlʲbu'mʲin] n. Masc.
alc'houeder [] n. Masc. {alc'houedered [] Pl.} {alc'houederig [] Dim.}
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица)
alc'houesaer [] n. Masc. {alc'houesaerioù [] Pl.}
клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem.
alc'houez [] n. Masc. {alc'houezioù [] Pl.} {alc'houezoù [] Pl.}
ключ ['klʲuʧ] n. Masc.
alc'houezañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. закрыть на ключ
alc'houezenn [] n. Fem. {alc'houezennoù [] Pl.}
редька ['rʲedʲkə] n. Fem.
alc'houezer [] n. Masc. {alc'houezerion [] Pl.}
слесарь ['slʲɛsərʲ] n. Masc. Anim.
alc'houezerezh [] n. Masc.
слесарное дело, работе слесар
alc'houezour [] n. Masc. {alc'houezourion [] Pl.}
слесарь ['slʲɛsərʲ] n. Masc. Anim.
alc'hwez [ˈalɣwɛs] n. Masc. {alc'hwezioù [] Pl.}
ключ ['klʲuʧ] n. Masc.
alchimi [] n. Fem. {alchimioù [] Pl.}
алхимия [ɐl'хʲimʲɪjə] n. Fem.
alchimiour [] n. Masc. {alchimioured [] Pl.} {alchimiourion [] Pl.}
алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim.
alchimist [] n. Masc. {alchimisted [] Pl.} {alchimistion [] Pl.}
алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim.
alegamant [] n. Masc. {alegamantoù [] Pl.}
утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
alegañ [] v.
утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf.
alegiñ [] v.
утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf.
alegori [] n. Fem. {alegorioù [] Pl.}
аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem.
alegorienn [] n. Fem.
аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem.
alehont [] adv.
издалека
alejamant [] n. Masc. {alejamantoù [] Pl.}
планировка [plənʲɪ'rofkə] n. Fem.
alejiñ [] v.
производить планровку
alejour [] n. Masc. {alejourion [] Pl.}
наладчик [] n. Masc. Anim.
alemañ [] adv. (en vannetais)
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
alenn [] adv.
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
aleno [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv.
alerji [] n. Fem. {alerjioù [] Pl.}
аллергия [əllʲər'gʲijə] n. Fem.
alese [aˈlese] adv.
отсюда [ɐ'ʦudə] adv.
aleshont [] adv.
оттуда [ɐt'tudə] adv. издалека
aleventa [] n. Fem.
болезни язычка, воспаление нёба
alez [ˈaːlɛs] n. Fem. {alezioù [] Pl.} {alezoù [] Pl.}
аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem.
alezad [] n. Fem. {alezadoù [] Pl.}
аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. аллея деревьев
alezenn [] n. Fem. {alezenned [] Pl.}
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim. камбала-ромб
alezenn [] n. Fem. {alezennoù [] Pl.}
наперник [] n. Masc.
alezenn [] n. Masc.
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
alf [] n. Masc. {alfoù [] Pl.}
мишень [mʲɪ'ʂɛnʲ] n. Fem.
alfabet [] n. Masc. {alfabetoù [] Pl.}
алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc.
alfant [] a.
пожирающий
alfaod [] a.
жадный ['ʐadnɨj] a. прожорливый
alfaod [] n. Masc. {alfaoded [] Pl.}
алчный ['alʧnɨj] a.
alfiñ [] v.
пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес)
alfo [] n. Masc. {alfoien [] Pl.}
бредящий больной
alfoiñ [] v.
бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
algaradenn [] n. Fem. {algaradennoù [] Pl.}
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
algenn [] n. Fem. {algennoù [] Pl.}
верхушка женского чепчика
ali [ˈaːli] n. Masc. {alioù [] Pl.}
совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc.
мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut.
aliañ [aˈliã] v.
советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
aliañ [] n. Fem. {aliañoù [] Pl.}
совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc.
aliañiñ [] v.
сочетаться [səʧə'taʦə] v. Imperf. (гармонировать, соответствовать друг другу) в том числе и о бракосочетании
alich [] n. Masc. {alichoù [] Pl.}
приманка [prʲɪ'mankə] n. Fem.
alichañ [] v.
приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf.
alichiñ [] v.
приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf.
alienañ [] v.
отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf.
alieniñ [] v.
отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf.
alier [] n. Masc. {alierion [] Pl.}
советчик [sɐ'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
alies [aˈliɛs] adv.
часто
aliested [] n. Fem.
периодичность [pʲərʲɪɐ'dʲiʧnəstʲ] n. Fem.
aligator [] n. Masc. {aligatored [] Pl.}
аллигатор [əllʲɪ'gatər] n. Masc. Anim.
aliiñ [] v.
советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
alize [] n. Masc. {alizeed [] Pl.}
пассат [] n. Masc.
aliñ [] v.
советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
aljebr [] n. Masc.
алгебра ['algʲəbrə] n. Fem.
aljerian [] a.
алжирский [ɐl'ʐɨrskʲɪj] a.
aljerian [] n. Masc. {aljerianed [] Pl.}
алжирец [ɐl'ʐɨrʲəʦ] n. Masc. Anim.
alkali [] n. Masc.
щелочь ['ɕoləʧ] n. Fem.
alkan [] n. Masc. {alkaned [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
alkan [] a.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
alkanaj [] n. Masc. {alkanajoù [] Pl.}
бред ['brʲɛt] n. Masc. разговорное
alkaner [] n. Masc. {alkanerion [] Pl.}
фантазер [fəntɐ'zʲor] n. Masc. Anim. человек, одержимый бредовыми идеями (разг.)
alkaniñ [] v.
бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. нести чушь
alkañez [] n. Masc.
физалис [] n. Masc.
alkemi [] n. Fem. {alkemioù [] Pl.}
алхимия [ɐl'хʲimʲɪjə] n. Fem.
alkemist [] n. Masc. {alkemisted [] Pl.}
алхимик [ɐl'хʲimʲɪk] n. Masc. Anim.
alkiñ [] v.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
alkodiñ [] v.
облокотиться [] v. Perf.
alkol [ˈalkɔl] n. Masc.
алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc.
alkool [] n. Masc.
алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc.
alkoolaj [] n. Masc.
пойло ['pojlə] n. Neut. алкогольный напиток низкого качества
alkoolegezh [] n. Fem.
алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc.
alkoolek [] a.
алкогольный [əlkɐ'golʲnɨj] a.
alkoran [] n. Masc.
коран [kɐ'ran] n. Masc. (священная книга мусульман)
all [ˈal] a.
другой [dru'goj] pron.
allazig [] n. Masc. {allazigoù [] Pl.}
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
alleluia [] n. Masc.
аллилуйя [] n. Fem.
aloez [] n. Masc.
алоэ [ɐ'loə] n. Neut.
alofiñ [] v.
идти по ветру
alori [] n. Masc.
паяц [] n. Masc. Anim.
aloriaj [] n. Masc.
фиглярство [fʲɪg'lʲarstvə] n. Neut.
alorial [] v.
паясничать [pə'jasnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
aloubadeg [] n. Fem. {aloubadegoù [] Pl.}
завоевание [zəvəjə'vanʲɪjə] n. Neut.
aloubadenn [] n. Fem. {aloubadennoù [] Pl.}
завоевание [zəvəjə'vanʲɪjə] n. Neut. однократное
alouber [] n. Masc. {alouberion [] Pl.}
завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
alouberezh [] n. Masc.
вторжение [ftɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
aloubidigezh [] n. Fem.
захват [zɐх'vat] n. Masc. захват территорий
aloubiñ [] v.
завоевать [zəvəjə'vatʲ] v. Perf.
alouer [] n. Masc. {alouerion [] Pl.}
пристав [] n. Masc. Anim.
alouzenn [] n. Masc.
сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) одна из разновидностей сарди
aloz [] n. Masc. {alozed [] Pl.}
сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде) одна из разновидностей сарди
alozenn [] n. Masc.
сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде)
alp [] n. Masc. {alpoù [] Pl.}
горная вершина
alpaer [] n. Masc. {alpaerion [] Pl.}
альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
alpaerezh [] n. Masc.
альпинизм [əlʲpʲɪ'nʲizm] n. Masc.
alpinist [] n. Masc. {alpinisted [] Pl.}
альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
alraead [] n. Masc. Fem. {alraeadenn [] Pl.} {alraeiz [] Pl.}
Житель города Орэ
alsion [] n. Masc. {alsioned [] Pl.}
зимородок [zʲɪmɐ'rodək] n. Masc. Anim. зимородок-альцион
alter [] n. Masc.
бред ['brʲɛt] n. Masc.
alterañ [] v.
бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
alteriñ [] v.
бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
aluetenn [] n. Fem. {aluetennoù [] Pl.}
разновидность карточной игры
alum [] a.
во включенном состоянии
alumaj [] n. Masc. {alumajoù [] Pl.}
светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc.
alumek [] a.
квасцы [kvɐs'ʦɨ] n. Masc. Pl.
alumell [] n. Fem. {alumelloù [] Pl.}
лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut.
alumenn [] n. Fem. {alumennoù [] Pl.}
омлет [ɐm'lʲɛt] n. Masc.
alumenn-vioù [alỹˈmɛnˈviːu] n. Fem.
омлет [ɐm'lʲɛt] n. Masc.
alumer [] n. Masc. {alumerion [] Pl.}
фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim.
зажигалка [zəʐɨ'galkə] n. Fem.
alumetez [alỹˈmetɛs] n.
спичка ['spʲiʧkə] n. Fem.
alumin [] n. Fem.
глинозем [glʲɪnɐ'zʲɛm] n. Masc.
aluminiom [] n. Masc.
алюминий [əlʲu'mʲinʲɪj] n. Masc.
alumiñ [] v.
зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
aluzen [aˈlyːzɛn] n. Fem. {aluzenoù [] Pl.}
милостыня ['mʲiləstɨnʲə] n. Fem.
aluzenna [] v.
нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. просить милостыню
aluzenner [] n. Masc. {aluzennerion [] Pl.}
капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim.
aluzennerezh [] n. Fem.
обязанности капеллана
alvaon [] n. Fem.
изумленный [ɪzum'lʲɛnnɨj] a. (взгляд и т.п.)
alvaonañ [] v.
изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf.
alvaoneg [] n. Masc. {alvaonegion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
alvaoneg [] a.
крем ['krʲɛm] n. Masc. шоколадный крем для десертов
alvaoner [] n. Masc. {alvaonerion [] Pl.}
джокер ['dʐokʲər] n. Masc. Anim.
alvaoniñ [] v.
изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf.
alvokad [alˈvɔkat] n. Masc.
адвокат [ədvɐ'kat] n. Masc. Anim.
alvoue [] n. Masc. {alvoueed [] Pl.}
поверенный [pɐ'vʲerʲənnɨj] n. Masc. Anim.
alzasian [] a.
эльзасский [əlʲ'zasskʲɪj] a.
alzasian [] n. Masc. {alzasianed [] Pl.}
эльзасский [əlʲ'zasskʲɪj] a.
amaezh [] n. Masc.
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
сельское хозяйство
amailh [] n. Masc.
силок [sʲɪ'lok] n. Masc.
amailh [] n. Masc.
эмаль [ə'malʲ] n. Fem.
сеть ['sʲetʲ] n. Fem. ловчая сеть
amailhañ [] v.
эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
amailhenn [] n. Fem. {amailhennoù [] Pl.}
эмалировка [] n. Fem.
amailher [] n. Masc. {amailherion [] Pl.}
эмалировщик [] n. Masc. Anim.
amailherezh [] n. Masc.
эмалировка [] n. Fem.
amailhiñ [] v.
эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
amailhour [] n. Masc. {amailhourion [] Pl.}
эмалировщик [] n. Masc. Anim.
amanenn [ãˈmãːnɛn] n. Masc.
масло ['maslə] n. Neut.
amanenna [] v.
выпрашивать масло
amanennañ [] v.
маслить [] v. Imperf.
amanenner [] n. Masc. {amanennerion [] Pl.}
продавец масла
amanenniñ [] v.
маслить [] v. Imperf.
amanennour [] n. Masc. {amanennourion [] Pl.}
продавец масла
amann [ãˈmãn] n. Masc.
масло ['maslə] n. Neut.
amant [] n. Masc. {amantoù [] Pl.}
штраф ['ʂtraf] n. Masc.
amantamant [] n. Masc. {amantamantoù [] Pl.}
улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
amantañ [] v.
штрафовать [ʂtrəfɐ'vatʲ] v. Imperf.
amarr [] n. Masc.
швартовка [] n. Fem.
amarrañ [] v.
пришвартоваться [] v. Perf.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
amarrerezh [] n. Masc.
швартовка [] n. Fem.
связывание ['svʲazɨvənʲɪjə] n. Neut.
amarriñ [] v.
пришвартоваться [] v. Perf.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
amas [] n. Masc.
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
куча ['kuʧə] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
amasañ [] v.
скапливать [] v. Imperf.
сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) (сваливать в кучу)
amasiñ [] v.
скапливать [] v. Imperf.
сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) (сваливать в кучу)
amateur [] n. Masc. {amateurion [] Pl.}
любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
amañ [ˈãmã] adv.
здесь ['zdʲesʲ] adv.
ambab [] a.
развязный [rɐz'vʲaznɨj] a.
ambaomiñ [] v.
бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ambaras [] n. Masc. {ambarasoù [] Pl.}
смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
конфуз [] n. Masc.
ambarasañ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
сконфузить [] v. Perf.
затруднить [] v. Perf.
ambaraser [] n. Masc. {ambaraserion [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem.
ambaraserezh [] n. Masc.
выкрутасы [] n. Masc. Pl.
ambarasiñ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
сконфузить [] v. Perf.
затруднить [] v. Perf.
ambarkamant [] n. Masc.
посадка [pɐ'satkə] n. Fem.
ambarkasion [] n. Fem. {ambarkasionoù [] Pl.}
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. корабль или лодка небольших размеров
ambarkiñ [] v.
загружать [zəgru'ʐatʲ] v. Imperf. грузить на корабль, садиться на корабль
ambasad [] n. Fem. {ambasadoù [] Pl.}
посольство [pɐ'solʲstvə] n. Neut.
ambasader [] n. Masc. {ambasaderion [] Pl.}
посол [pɐ'sol] n. Masc. Anim. (дипломатический представитель)
ambasadour [] n. Masc. {ambasadourion [] Pl.}
посол [pɐ'sol] n. Masc. Anim. (дипломатический представитель)
ambazh [] a.
сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
ambazhiñ [] v.
запугивать [zɐ'pugʲɪvətʲ] v. Imperf.
ambet [] n. Masc.
докука [] n. Fem.
ambetamant [] n. Masc. {ambetamantoù [] Pl.}
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
ambetasion [] n. Fem. {ambetasionoù [] Pl.}
неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem.
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
ambetiñ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf.
докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
ambilh [] a.
двойной [dvɐj'noj] a.
ambilhañ [] v.
сдваивать [] v. Imperf. (соединять по двое, удваивать)
прицеплять [prʲɪʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
ambilhiñ [] v.
сдваивать [] v. Imperf. (соединять по двое, удваивать)
прицеплять [prʲɪʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
ambision [] n. Fem. {ambisionoù [] Pl.}
амбиция [ɐm'bʲiʦɨjə] n. Fem.
ambisioniñ [] v.
стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf.
добиваться [dəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
ambisius [] a.
амбициозный [] a.
ambl [] n. Masc.
иноходь ['inəхətʲ] n. Fem.
amblem [] n. Fem. {amblemoù [] Pl.}
эмблема [əmb'lʲɛmə] n. Fem.
ambleudadeg [] n. Fem.
размельчение [rəzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
помол [pɐ'mol] n. Masc.
ambleuder [] n. Masc. {ambleuderion [] Pl.}
ручная мельница для измельчения гречихи
ambleuderezh [] n. Masc.
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
ambleudiñ [] v.
молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf.
измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf.
amblez [] n. Fem.
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
amblijus [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
amboaz [] n. Masc.
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
amboch [] n. Masc.
наем [nɐ'jom] n. Masc.
ambochiñ [] v.
нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
ambolismal [] a.
вставочный [] a.
ambouchenn [] n. Fem. {ambouchennoù [] Pl.}
место соприкосновения свежевыпеченных буханок хлеба
amboulat [] v.
свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить)
ambousognet [] a.
занятый ['zanʲətɨj] a. (делом и т.п.; несвободный)
ambr [] n. Masc.
янтарь [] n. Masc.
ambrasiñ [] v.
обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
ambrañ [] v.
надушить амброй
ambrañhamant [] n. Masc. {ambrañhamantoù [] Pl.}
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ambreder [] v.
заботить [] v. Imperf.
ambren [] v.
хандрить [хɐnd'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться)
бредить ['brʲedʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
ambrenadenn [] n. Fem. {ambrenadennoù [] Pl.}
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
ambrener [] n. Masc. {ambrenerion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
ambrenour [] n. Masc. {ambrenourion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
ambri [] n. Fem. (en vannetais) {ambrioù [] Pl.}
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
ambridañ [] v.
надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf.
важничать ['vaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ambridiñ [] v.
надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf.
важничать ['vaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ambriñ [] v.
надушить амброй
ambroug [] n. Masc. (en vannetais)
сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ambroug [ˈãmbruk] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
ambrougadeg [] n. Fem. {ambrougadegoù [] Pl.}
кортеж [kɐr'tʲɛʂ] n. Masc. (торжественное шествие)
ambrougadenn [] n. Fem. {ambrougadennoù [] Pl.}
сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ambrouger [] n. Masc. {ambrougerion [] Pl.}
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
ambrougerezh [] n. Masc.
сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ambrozi [] n. Fem.
амброзия [ɐmb'rozʲɪjə] n. Fem.
ambuch [] n. Fem. {ambuchoù [] Pl.}
западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem.
ambuskad [] n. Fem. {ambuskadoù [] Pl.}
засада [zɐ'sadə] n. Fem.
ambuskadenn [] n. Fem.
засада [zɐ'sadə] n. Fem.
ambuskiñ [] v.
подлавливать [] v. Imperf.
amc'her [] n. Masc. {amc'herioù [] Pl.}
аффикс ['affʲɪks] n. Masc.
amc'horo [] v.
не закончить дойку
amc'houloù [] n. Masc.
положение напротив источника света
amdizh [] n. Masc.
торопливость [tərɐp'lʲivəstʲ] n. Fem.
спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem.
amdremened [] n. Masc.
имперфект [ɪmpʲər'fʲɛkt] n. Masc.
amdroc'h [] n. Masc. {amdroc'hioù [] Pl.}
обрезание [] n. Neut. (обряд)
amdroc'hiñ [] v.
обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf.
amdu [] n. Masc.
изнанка [ɪz'nankə] n. Fem.
ameeun [] a.
косвенный ['kosvʲənnɨj] a.
amen [] n. Masc.
аминь [] part.
amen [] n. Masc. (en vannetais)
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
amenat [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
задабривать [zɐ'dabrʲɪvətʲ] v. Imperf.
amerdasion [] n. Fem.
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. (разг.)
amerdañ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. (разг.)
amerdiñ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. (разг.)
amerdour [] n. Masc. {amerdourion [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem. (разг.)
Amerika [ãmeˈrika] n. Fem.
Америка
Amerikan [ãmeˈrikãn] n. Masc. {Amerikaned [] Pl.}
Американец
amerikan [ãmeˈrikãn] a.
американский [əmʲərʲɪ'kanskʲɪj] a.
amerikan [] n. Masc. {amerikaned [] Pl.}
американец [əmʲərʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
amerindian [] n. Masc. {amerindianed [] Pl.}
индеец [ɪn'dʲɛjəʦ] n. Masc. Anim.
amerindian [] a.
индейский [ɪn'dʲɛjskʲɪj] a.
amestezioù [] n. Masc. {amestezioùioù [] Pl.}
апсида [ɐp'sʲidə] n. Fem.
amezeg [ãˈmeːzɛk] n. Masc. {amezegion [] Pl.} {amezeien [] Pl.}
сосед [sɐ'sʲɛt] n. Masc. Anim.
amgadarn [] a.
нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a.
amgalet [] a.
нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a.
непрочный [nʲəp'roʧnɨj] a.
amgav [] a.
нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a.
amgelt [] a.
недостаточно кельтский
amgempenn [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
amgenheñel [] a.
непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a.
amgin [] a.
противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a.
amgin [] n. Masc.
противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem.
amgorn [] a.
угловой [uglɐ'voj] a.
северо-восточный (о ветре
amgred [] n. Masc.
подозрение [pədɐz'rʲenʲɪjə] n. Neut.
amgredig [] a.
скептический [skʲəp'tʲiʧəskʲɪj] a.
недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
amgrediñ [] v.
подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf.
amgredoni [] n. Fem.
скептицизм [skʲəptʲɪ'ʦɨzm] n. Masc.
скепсис [] n. Masc.
недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
amgristen [] a.
недостаточно христианский
amguzh [] a.
оккультный [ɐk'kulʲtnɨj] a.
наполовину скрытый
amgwraus [] a.
приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a.
общительный [ɐb'ɕitʲəlʲnɨj] a.
amheol [] n. Masc. {amheolioù [] Pl.}
светотень [] n. Fem.
amheul [] n. Masc. (en vannetais) {amheulioù [] Pl.}
выпас ['vɨpəs] n. Masc.
amheuliad [] n. Masc. {amheuliadoù [] Pl.}
эскорт [əs'kort] n. Masc.
сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
amheuliadeg [] n. Fem.
конвой [kɐn'voj] n. Masc.
amheuliadenn [] n. Fem. {amheuliadennoù [] Pl.}
конвоирование [] n. Neut.
amheuliadur [] n. Masc. {amheuliadurioù [] Pl.}
транспортирование [trənspɐr'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
перевозка [pʲərʲə'voskə] n. Fem.
amheuliat [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
перегонять [pʲərʲəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (о скоте)
amheuliata [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
перегонять [pʲərʲəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (о скоте)
amheuliataer [] n. Masc. {amheuliataerion [] Pl.}
сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
конвоир [kənvɐ'ir] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле, самолете)
amheuliataour [] n. Masc. {amheuliataourion [] Pl.}
сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
конвоир [kənvɐ'ir] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле, самолете)
amheulier [] n. Masc. {amheulierion [] Pl.}
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
amheuliour [] n. Masc. {amheuliourion [] Pl.}
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
сопровождающий [səprəvɐʐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
ami [] n. Masc.
друг ['druk] n. Masc. Anim.
amiant [] n. Masc.
асбест [ɐz'bʲɛst] n. Masc.
amiapl [] a.
любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a.
дружелюбный ['druʐə'lʲubnɨj] a.
amiaplaat [] v.
подружиться [pədru'ʐɨʦə] v. Perf.
amiegez [] n. Fem. {amiegezed [] Pl.}
повитуха [] n. Fem. Anim.
акушерка [əku'ʂɛrkə] n. Fem. Anim.
amin [] n. Fem. {aminoù [] Pl.}
амин [] n. Masc.
aminañ [] v.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
aminiñ [] v.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
amiod [] n. Masc. {amioded [] Pl.}
глупый ['glupɨj] a.
amiod [] a.
глупый ['glupɨj] a.
amiodaj [] n. Masc. {amiodajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
amiotaat [] v.
глупить [] v. Imperf. Intrans.
amiral [] n. Masc. {amiraled [] Pl.}
альбатрос [əlʲbɐt'ros] n. Masc. Anim.
адмирал [ədmʲɪ'ral] n. Masc. Anim.
amiraliezh [] n. Masc.
адмиралтейство [ədmʲɪrɐl'tʲɛjstvə] n. Neut.
amit [] n. Masc. {amitoù [] Pl.}
амикт (деталь облачения католических священников
amitie [] n. Fem.
дружба ['druʐbə] n. Fem.
amjestr [] a.
неукротимый [nʲəukrɐ'tʲimɨj] a.
непокорный [nʲəpɐ'kornɨj] a.
amjust [] a.
несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a.
amjustis [] n. Fem. {amjustisoù [] Pl.}
несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem.
amkan [] n. Masc. {amkanioù [] Pl.}
цель ['ʦɛlʲ] n. Fem.
объект [ɐb'jɛkt] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
amlaouen [] a.
неразвитый [nʲə'razvʲɪtɨj] a.
amlavar [] a.
неразговорчивый [nʲərəzgɐ'vorʧɪvɨj] a.
невыразительный [nʲəvɨrɐ'zʲitʲəlʲnɨj] a.
amlave [] a.
невнимательный [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a.
amleal [] a.
нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a.
amlealded [] n. Fem.
нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem. отсуствтвие лояльности
amlez [] a.
снисходительный [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a.
рыхлый ['rɨхlɨj] a.
amlez [] n. Masc.
снисходительность [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
amliv [] a.
разноцветный [rəznɐʦ'vʲɛtnɨj] a.
радужный ['raduʐnɨj] a.
amlivaj [] n. Masc. {amlivajoù [] Pl.}
радужность ['raduʐnəstʲ] n. Fem.
amlivañ [] v.
расцветить [] v. Perf.
amliviñ [] v.
расцветить [] v. Perf.
amloar [] n. Fem.
северный ['sʲevʲərnɨj] a.
amloari [] n. Masc.
боль ['bolʲ] n. Fem.
amoed [] a.
неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a.
глупый ['glupɨj] a.
amoed [] n. Fem.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
amoedaj [] n. Masc. {amoedajoù [] Pl.}
нелепость [nʲə'lʲɛpəstʲ] n. Fem.
amoedigezh [] n. Fem.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
amoediñ [] v.
поглупеть [] v. Perf. Intrans.
amonetañ [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
amonetiñ [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
amoniak [] n. Masc.
аммиак [əmmʲɪ'ak] n. Masc.
amontadenn [] n. Fem. {amontadennoù [] Pl.}
возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
amontiñ [] v.
возобновиться [] v. Perf. (о ветре)
amorted [] n. Masc.
сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. (сожаление об утрате)
amoug [] n. Masc.
обратиться [] v. Perf. обратиться за помощью
amour [] n. Masc.
любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem.
amourapl [] a.
любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a.
amourous [] n. Masc. {amourousion [] Pl.}
возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim.
amourous [ãˈmuːrus] a.
влюбленный [vlʲub'lʲonnɨj] a. (в кого-л., во что-л.)
amourousted [] n. Fem.
интрижка [ɪnt'rʲiʂkə] n. Fem.
amourouz [ãˈmuːrus] n. Masc. {amourouzien [] Pl.}
влюбленный [vlʲub'lʲonnɨj] n. Masc. Anim.
ampaourig [] a.
грубый ['grubɨj] a.
ampar [ˈãmpar] a.
непарный
amparañ [] v.
сделать исключительным
amparfal [] n. Masc. {amparfaled [] Pl.}
неуклюжесть [nʲəuk'lʲuʐəstʲ] n. Fem.
неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem.
amparfaleg [] n. Masc. {amparfalegion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
amparfalet [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a.
ampariñ [] v.
сделать исключительным
amparlet [] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
ampart [ˈãmpart] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
ampartaat [] v.
стать ловким
ampartiz [] n. Fem.
ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem.
ampech [] v.
мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать)
ampech [] a.
неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a.
ampechapl [] a.
противопоставленный
ampecher [] n. Masc. {ampecherion [] Pl.}
смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim.
ampellañ [ãmˈpelã] v.
перенести [pʲərʲənʲəs'tʲi] v. Perf.
отсрочить [ɐʦ'roʧɪtʲ] v. Perf.
ampereur [] n. Masc. {ampereurion [] Pl.}
император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim.
ampez [] n. Masc.
крахмал [krɐх'mal] n. Masc.
ampezadenn [] n. Fem. {ampezadennoù [] Pl.}
крахмал [krɐх'mal] n. Masc.
ampezañ [] v.
крахмалить [krɐх'malʲɪtʲ] v. Imperf.
ampezerez [] n. Fem. {ampezerezed [] Pl.}
гладильщица [] n. Fem. Anim.
ampezerezh [] n. Masc.
накрахмаливание
ampeziñ [] v.
крахмалить [krɐх'malʲɪtʲ] v. Imperf.
ampifur [] a.
больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. прикованный к постели
ampir [] n. Masc. {ampirioù [] Pl.}
империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem.
ampl [] a.
просторный [prɐs'tornɨj] a.
amplaat [] v.
расшириться [] v. Perf.
amplasamant [] n. Masc. {amplasamantoù [] Pl.}
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
amplastr [] n. Masc. {amplastroù [] Pl.}
пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc.
ampled [] n. Fem.
амплитуда [əmplʲɪ'tudə] n. Fem.
ampler [] n. Masc.
ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem.
размах [rɐz'maх] n. Masc.
amplet [] n. Masc. {ampletoù [] Pl.}
соотношение [səətnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
производство [prəɪz'voʦtvə] n. Neut.
ampletiñ [] v.
производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
ampletus [] a.
рентабельный [rʲən'tabʲəlʲnɨj] a.
продуктивный [prəduk'tʲivnɨj] a.
ampletusted [] n. Fem.
рентабельность [rʲən'tabʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
ampoent [ˈãmpwɛnt] n. Masc.
срок ['srok] n. Masc.
d’an ampoent = в тот самый момент (ma как)
ampoezon [ãmˈpweːzõn] n. Masc. {ampoezonoù [] Pl.}
яд ['jat] n. Masc.
ampoezonamant [] n. Masc.
отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ampoezonant [] a.
отравленый
ampoezonañ [] v.
отравить [] v. Perf.
ampoezoniñ [] v.
отравить [] v. Perf.
ampont [] n. Masc. {ampontioù [] Pl.}
перед [pʲə'rʲot] n. Masc.
ampouailh [] n. Masc.
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
ampoulenn [] n. Masc. {ampoulennoù [] Pl.}
лампочка ['lampəʧkə] n. Fem.
колба ['kolbə] n. Fem.
ampreañion [] n. Fem. {ampreañionoù [] Pl.}
восприятие [vəsprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
ampresañ [] v.
поторопиться [] v. Perf.
ampresiñ [] v.
поторопиться [] v. Perf.
amprest [ˈãmprɛst] n. Masc. {amprestoù [] Pl.}
заимствование [zɐ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut.
amprestadenn [] n. Fem. {amprestadennoù [] Pl.}
заимствование [zɐ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut.
amprestañ [ãmˈprestã] v.
заимствовать [zɐ'imstvəvətʲ] v. Perf. Imperf.
amprester [] n. Masc. {ampresterion [] Pl.}
заемщик [] n. Masc. Anim.
amprestour [] n. Masc. {amprestourion [] Pl.}
заемщик [] n. Masc. Anim.
amprevan [ãmˈpreːvãn] n. Masc.
насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim.
ampriz [] n. Fem.
влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
amprou [] n. Masc. (en vannetais)
экзамен [əg'zamʲən] n. Masc.
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
amprou [] v.
испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf.
amprouadur [] n. Masc. {amprouadurioù [] Pl.}
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
amprouaj [] n. Masc. {amprouajoù [] Pl.}
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
amprouetez [] n. Fem. {amprouetezoù [] Pl.}
пробирка [prɐ'bʲirkə] n. Fem.
образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. (образец материала для исследований)
ampustur [] a.
беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a.
ampustur [] n. Masc. (en vannetais)
немощный ['nʲɛməɕnɨj] a.
ampusturiñ [] v.
отравить [] v. Perf.
amreizh [] a.
нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a.
неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a.
amreol [] a.
аморальный [əmɐ'ralʲnɨj] a.
amresis [] a.
неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a.
amresisaat [] v.
стать менне определенным
amsell [] n. Masc. {amselloù [] Pl.}
сканирование
amseller [] n. Masc. {amsellerion [] Pl.}
сканер
наблюдатель на выборах
amsellet [] v.
наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf.
сканировать
amsellour [] n. Masc. {amsellourion [] Pl.}
сканер
наблюдатель на выборах
amsellus [] a.
наблюдательный [nəblʲu'datʲəlʲnɨj] a.
amsentidigezh [] n. Fem.
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
amsentiñ [] v.
противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf.
amskañ [] a.
нелегкий [] a.
amskeud [] a.
контрастный [kɐnt'rastnɨj] a.
amskeud [] n. Masc.
светотень [] n. Fem.
контраст [kɐnt'rast] n. Masc.
amsklaer [] a.
темный ['tʲomnɨj] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
amskouer [] n. Fem.
неясность [nʲə'jasnəstʲ] n. Fem.
асимметрия [əsʲɪmmʲət'rʲijə] n. Fem.
amskouer [] a.
неровный [nʲə'rovnɨj] a.
асимметричный [əsʲɪmmʲət'rʲiʧnɨj] a.
amsoc'h [] a.
острый ['ostrɨj] a.
amspis [] a.
нечеткий [nʲə'ʧɛtkʲɪj] a.
amster [] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
малопонятный [mələpɐ'nʲatnɨj] a.
amstrizh [] a.
неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a.
amunuzer [] n. Masc. {amunuzerion [] Pl.}
столяр [stɐ'lʲar] n. Masc. Anim.
amunuzerezh [] n. Masc.
столярное дело
amur [] n. Masc. {amurioù [] Pl.}
рыхлость ['rɨхləstʲ] n. Fem.
распорка [rɐs'porkə] n. Fem.
податливость [pɐ'datlʲɪvəstʲ] n. Fem.
amuriñ [] v.
буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf.
amva [] n. Masc. {amvaoù [] Pl.}
среда [srʲə'da] n. Fem. (окружение)
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
amvoud [] n. Masc.
прозябание [prəzʲə'banʲɪjə] n. Neut.
amwir [] a.
неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a.
неправдоподобный
amzer [ˈãmzɛr] n. Masc. {amzerioù [] Pl.}
1. время ['vrʲemʲə] n. Neut.
amzerioù = менструации
2. погода [pɐ'godə] n. Fem.
amzerañ [] v.
повременить [] v. Perf. Intrans.
amzere [] a.
неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a.
amzereadegezh [] n. Fem.
неуместность [nʲəu'mʲɛstnəstʲ] n. Fem.
amzereat [] a.
неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a.
неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a.
amzereg [] a.
неторопливый [nʲətərɐp'lʲivɨj] a.
amzereout [] v.
подходить [pədхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть уместным)
amzerier [] n. Masc. {amzerierion [] Pl.}
прокрастинатор
amzeroni [] n. Fem.
хронология [хrənɐ'logʲɪjə] n. Fem.
amzervezh [] n.
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
amzervezhiad [] n.
эра ['ɛrə] n. Fem.
amzesk [] a.
неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim.
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
amzivin [] n. Masc.
нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
amzor [] n. Fem. {amzorioù [] Pl.}
пространство около двери
an [ãn] art.
определенный артикль (ед. ч и мн. ч)
anadenn [] n. Fem. {anadennoù [] Pl.}
феномен [fʲə'nomʲən] n. Masc.
anadiñ [] v.
сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf.
проявляться [prəjəv'lʲaʦə] v. Imperf.
потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
anaez [] n. Masc.
неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut.
anaff [] n. Masc.
боль ['bolʲ] n. Fem.
anaffiñ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
anaffus [] a.
ранящий
anal [ˈãːnal] n. Fem.
дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
analañ [ãˈnaːlã] v.
дышать [dɨ'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans.
analiz [] n. Fem. {analizoù [] Pl.}
анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc.
analizañ [] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
analiziñ [] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
ananaz [ãˈnãːnas] n. Pl.
ананас [ənɐ'nas] n. Masc.
anao [] n. Fem.
гармония [gɐr'monʲɪjə] n. Fem.
anaon [ãˈnãwn] n. Pl.
души умерших
mont d’an anaon = умереть
умершие
anaoudeg [] a.
сознательный [sɐz'natʲəlʲnɨj] a.
осознанный [] a.
anaoudegezh [ãnɔwˈdeːgɛs] n. Fem. {anaoudegezhoù [] Pl.}
сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut.
признательность [prʲɪz'natʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
знание ['znanʲɪjə] n. Neut.
anaoue [] n. Masc. {anaoueoù [] Pl.}
анафема [ɐ'nafʲəmə] n. Fem.
anaoueañ [] v.
проклясть [] v. Perf. предать анафеме
anaoueiñ [] v.
проклясть [] v. Perf. предать анафеме
предать анафеме
anarchist [] n. Masc. {anarchisted [] Pl.}
анархист [ənɐr'хʲist] n. Masc. Anim.
anat [ˈãːnat] a.
очевидный [əʧə'vʲidnɨj] a.
anat [] n. Masc.
очевидность [əʧə'vʲidnəstʲ] n. Fem.
anataat [] v.
растолковать [] v. Perf.
объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf.
anatadur [] n. Fem.
разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
демонстрация [dʲəmɐnst'raʦɨjə] n. Fem.
anav [] a.
явный ['javnɨj] a.
известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a.
anavezadur [] n. Masc. {anavezadurioù [] Pl.}
идентификация [ɪdʲəntʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
anavezapl [] a.
узнаваемый
anavezañ [] v.
знать ['znatʲ] v. Imperf.
anavezer [] n. Masc. {anavezerion [] Pl.}
знаток [znɐ'tok] n. Masc. Anim.
anavezout [ãnaˈveːzut] v.
узнавать [uznɐ'vatʲ] v. Imperf.
знать ['znatʲ] v. Imperf.
andarav [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
инвалидный [] a.
andell [] n. Fem. {andelloù [] Pl.}
покос [] n. Masc.
andellad [] n. Fem. {andelladoù [] Pl.}
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. количество сена, скошенное за один раз
andellaj [] n. Masc. {andellajoù [] Pl.}
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
andellat [] v.
просыхать [] v. Imperf. Intrans. (о скощенном сене)
насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf.
andeller [] n. Masc. {andellerion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
andellour [] n. Masc. {andellourion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
andenn [] n. Fem. {andennoù [] Pl.}
прокос [prɐ'kos] n. Masc.
andennañ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать стога
andenniñ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать стога
andevr [] n. Masc.
плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem.
andevrat [] v.
заплесневеть [] v. Perf. Intrans.
andevreg [] n. Fem. {andevregoù [] Pl.}
плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem.
andon [] n. Masc. {andonioù [] Pl.}
происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc.
andoniañ [] v.
заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
andoniiñ [] v.
заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
andorenniñ [] v.
приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf.
andouv [] n. Fem. {andouvioù [] Pl.}
ров ['rof] n. Masc.
andred [] n. Masc. {andredoù [] Pl.} {andrejoù [] Pl.}
место [mʲəstə] n. Neut.
andredad [] n. Masc. {andredadoù [] Pl.} {andredajoù [] Pl.}
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
anduilh [ˈãndyʎ] n.
колбаса [kəlbɐ'sa] n. Fem.
anduitilh [] n. Masc.
деньги, которые во время крещения младенца бросают ему крестные
andur [] v.
выстрадать [] v. Perf.
вынести [] v. Perf.
andur [] n. Masc.
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
anell [] n. Fem. {anelloù [] Pl.}
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
anemiz [] n. Masc. (en vannetais)
враг ['vrak] n. Masc. Anim.
aner [ˈãːnɛr] a.
напрасный [nɐp'rasnɨj] a.
en aner = зря, напрасно
aneval [ãˈneːval] n. Masc. {anevaled [] Pl.}
животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim.
anevalaj [] n. Masc. {anevalajoù [] Pl.}
зверство ['zvʲɛrstvə] n. Neut.
anevalat [] v.
оскотиниться [] v. Perf.
озвереть [] v. Perf. Intrans.
anewediñ [] v.
созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
anewidigezh [] n. Fem.
вызревание [vɨzrʲə'vanʲɪjə] n. Neut.
anez [ãˈneːs] adv.
если не
по крайней мере
angalez [] n. Masc.
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
angell [] n. Fem. {angelloù [] Pl.}
плавник [plɐv'nʲik] n. Masc.
angellat [] v.
плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans.
angellek [] a.
имеющий плавники
angevazas [] a.
невменяемый [nʲəvmʲə'nʲajəmɨj] a.
angevazas [] n. Masc.
невменяемость [nʲəvmʲə'nʲajəməstʲ] n. Fem.
angl [] n. Masc. {angled [] Pl.}
представитель племени англов
anglez [] n. Masc. (en vannetais)
англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim.
anglikan [] a.
англиканский [ənglʲɪ'kanskʲɪj] a.
anglikan [] n. Masc. {anglikaned [] Pl.}
англиканец [] n. Masc. Anim.
angloutañ [] v.
поглотить [] v. Perf.
angloutiñ [] v.
поглотить [] v. Perf.
angoez [] n. Fem.
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
angoni [] n. Fem. {angonioù [] Pl.}
агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem.
angoulet [] a.
зачарованый
anhun [] n. Masc.
бессонница [bʲəs'sonnʲɪʦə] n. Fem.
anilin [] n.
анилин [ənʲɪ'lʲin] n. Masc.
animañ [] n. Fem.
оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf.
одушевить [] v. Perf.
aniz [] n. Masc.
анис [ɐ'nʲis] n. Masc.
anken [ˈãŋkɛn] n. Fem. {ankenioù [] Pl.}
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
ankeniañ [] v.
тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf.
ankeniiñ [] v.
тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf.
ankivil [] a.
случайный [slu'ʧajnɨj] a.
произвольный [prəɪz'volʲnɨj] a.
ankl [] n.
угол ['ugəl] n. Masc.
anklin [] n. Masc.
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc.
anklinañ [] v.
поклониться [] v. Perf. сделать реверанс
ankliniñ [] v.
поклониться [] v. Perf. сделать реверанс
ankontrañ [] v.
повстречать [] v. Perf.
ankontriñ [] v.
повстречать [] v. Perf.
ankoù [] n. Masc.
смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem. Фольклорный персонаж, олицетворение и вестник смерти
Ankoù [ˈãŋku] n. Masc.
смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem. (олицетворение смерти, сказочный персонаж)
ankoua [] n. Masc.
забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut.
ankouaadenn [] n. Fem. {ankouaadennioù [] Pl.}
забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut.
ankouaat [ãŋˈkwaːt] v.
забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf.
ankouaer [] n. Masc. {ankouaerion [] Pl.}
забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a.
ankouaus [] a.
забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a.
ankouazh [] n. Masc.
забывчивость [zɐ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem.
амнезия [əmnʲə'zʲijə] n. Fem.
ankoue [] n. Masc. (en vannetais) {ankoueioù [] Pl.}
надгортанник [nədgɐr'tannʲɪk] n. Masc.
ankounac'h [] n. Masc.
забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut.
ankounac'haat [ãŋkűnaˈɣaːt] v.
забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf.
ankounac'haus [] a.
забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a.
ankr [] n. Masc.
чернила [ʧər'nʲilə] n. Neut. Pl.
ankrañ [] v.
наполнить чернилами
ankrimañ [] v.
инкриминировать [ɪnkrʲɪmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ankriñ [] v.
наполнить чернилами
annev [] n. Fem. {annevioù [] Pl.}
наковальня [nəkɐ'valʲnʲə] n. Fem.
annez [ˈãnɛs] n. Masc.
жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
annezadeg [] n. Fem. {annezadegoù [] Pl.}
переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc.
annezadenn [] n. Fem. {annezadennoù [] Pl.}
учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
заведение [zəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
annezadur [] n. Masc. {annezadurioù [] Pl.}
имплантация [] n. Fem.
annezañ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
annezer [] n. Masc. {annezerion [] Pl.}
житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
annezidigezh [] n. Fem.
проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
anneziñ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf.
annezour [] n. Masc. {annezourion [] Pl.}
житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
annezus [] a.
обитаемый [əbʲɪ'tajəmɨj] a.
annoaz [] v.
проклясть [] v. Perf.
annoaz [] n. Masc.
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
annoazded [] n. Masc.
страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut.
annuz [] n. Masc.
укроп [uk'rop] n. Masc.
anorak [] n. Masc. {anorakoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
anoued [] n. Masc.
озноб [ɐz'nop] n. Masc.
anouedadur [] n. Masc. {anouedadurioù [] Pl.}
охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
anouedeg [] n. Masc.
мерзляк [] n. Masc. Anim.
anouediñ [] v.
охлаждать [əхlɐʐ'datʲ] v. Imperf.
anouedus [] a.
холодеющий
anoñ [] v.
объявить [əbjə'vʲitʲ] v. Perf.
anoñiasion [] n. Fem. {anoñiasionoù [] Pl.}
благовещение [bləgɐ'vʲɛɕənʲɪjə] n. Neut.
ant [] n. Masc.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
antell [] a. (en vannetais)
натянутый [nɐ'tʲanutɨj] a.
antellañ [] v.
начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf.
antelliñ [] v.
начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf.
anterinañ [] v.
ратифицировать [rətʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf.
anterinded [] n. Masc.
цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem.
anteriniñ [] v.
ратифицировать [rətʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf.
antier [] a.
цельный ['ʦɛlʲnɨj] a. (не кастрированный)
antieramant [] adv.
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv.
antifonenn [] n. Fem. {antifonennoù [] Pl.}
антифон [] n. Masc.
antilopenn [] n. Fem.
антилопа [əntʲɪ'lopə] n. Fem. Anim.
antimoan [] n. Masc.
сурьма [surʲ'ma] n. Fem.
antre [ˈãntre] n. Fem. {antreoù [] Pl.}
вход ['vхot] n. Masc.
antreal [] v.
входить [vхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
antronoz [ãntrõˈnoːs] adv.
на следующий день
antrugar [] a.
неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a.
anv [ˈãnw] n. Masc. {anvioù [] Pl.}
имя ['imʲə] n. Neut.
anv zo eus = речь идет о…
pe anv out? = Как тебя зовут?
lakaat e anv = записаться
anv-bihan [ãnwˈbiːãn] n. Masc. {anvioù-bihan [] Pl.}
имя ['imʲə] n. Neut.
anv-familh [ãnwˈfãmiʎ] n. Masc. {anvioù-familh [] Pl.}
фамилия [fɐ'mʲilʲɪjə] n. Fem.
anvadur [] n. Masc. {anvadurioù [] Pl.}
номинация [] n. Fem.
наименование [nəɪmʲənɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
anvadurezh [] n. Fem.
спецификация [spʲəʦɨfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
номенклатура [nəmʲənklɐ'turə] n. Fem.
anvapl [] a.
узнаваемый
anveadeg [] n. Fem. {anveadegoù [] Pl.}
проводка [] n. Fem.
anveli [] n. Fem.
анархия [ɐ'narхʲɪjə] n. Fem.
anveliour [] n. Masc. {anveliourion [] Pl.}
анархист [ənɐr'хʲist] n. Masc. Anim.
anver [] n. Masc. {anverion [] Pl.}
тот, кто дает имя
anvidigezh [] n. Fem. {anvidigezhioù [] Pl.}
наречение [] n. Neut.
anzav [] n. Masc. (en vannetais) {anzavioù [] Pl.}
признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut.
anzav [ˈãnzaw] v.
указание [ukɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
anzavadenn [] n. Fem. {anzavadennoù [] Pl.}
признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut.
aobadenn [] n. Fem. (en vannetais) {aobadennoù [] Pl.}
серенада [sʲərʲə'nadə] n. Fem.
aochad [] n. Fem. {aochadoù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
aochaer [] n. Masc. {aochaerion [] Pl.}
береговой [bʲərʲəgɐ'voj] a.
aochaerezh [] n. Masc.
рыбалка [] n. Fem. (рыбная ловля)
aochañ [] v.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
aocher [] n. Masc. {aocherion [] Pl.}
каботаж [kəbɐ'taʂ] n. Masc.
aocherezh [] n. Masc.
каботаж [kəbɐ'taʂ] n. Masc.
aod [ˈɔːt] n. Fem. {aodoù [] Pl.}
берег моря
aoditoer [] n. Masc. {aoditoerioù [] Pl.}
аудитория [əudʲɪ'torʲɪjə] n. Fem.
aoditor [] n. Masc. {aoditored [] Pl.}
слушатель ['sluʂətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
аудитор [əu'dʲitər] n. Masc. Anim.
aodivi [] n. Fem.
господство [gɐs'poʦtvə] n. Neut.
главенство [glɐ'vʲɛnstvə] n. Neut.
водка ['votkə] n. Fem.
aogell [] n. Fem. {aogelloù [] Pl.}
вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut. (водоем для вымачивания льна или конопли для производства тканей)
aogerezh [] n. Masc.
вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
aoglenn [] n. Fem. (en vannetais)
чан ['ʧan] n. Masc.
резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc.
aogur [] n. Masc. {aogurioù [] Pl.}
предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
aoj [] n. Fem. {aojoù [] Pl.}
корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut.
aojell [] n. Fem. {aojelloù [] Pl.}
сток ['stok] n. Masc.
aomonier [] a.
милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a.
благотворительный [bləgətvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a.
aomonier [] n. Masc. {aomonierion [] Pl.}
капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim.
aon [ˈãwn] n. Masc.
страх ['straх] n. Masc.
aonikaat [] v.
забояться [] v. Perf.
aoniñ [] v.
запугать [zəpu'gatʲ] v. Perf.
aonus [] a.
пугливый [pug'lʲivɨj] a.
aoruspisi [] n. Fem.
предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
aoster [] a.
строгий ['strogʲɪj] a.
аскетический [əskʲə'tʲiʧəskʲɪj] a.
aostralian [] a.
австралийский [əfstrɐ'lʲijskʲɪj] a.
aostralian [] n. Masc. {aostralianed [] Pl.}
австралиец [əfstrɐ'lʲijəʦ] n. Masc. Anim.
aotenn [ˈɔtɛn] n. Fem. {aotennoù [] Pl.}
бритва ['brʲitvə] n. Fem.
aotennañ [] v.
брить ['brʲitʲ] v. Imperf. (ся)
aotenniñ [] v.
брить ['brʲitʲ] v. Imperf. (ся)
aotentik [] a.
аутентичный [əutʲən'tʲiʧnɨj] a.
aoter [] n. Fem. {aoterioù [] Pl.}
жертвенник ['ʐɛrtvʲənnʲɪk] n. Masc.
алтарь [ɐl'tarʲ] n. Masc.
aoteur [] n. Masc. {aoteured [] Pl.}
автор ['aftər] n. Masc. Anim.
aotorite [] n. Fem. {aotoriteoù [] Pl.}
авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
aotramant [] a.
иной [ɪ'noj] pron.
aotre [ˈɔtre] n. Masc. {aotreoù [] Pl.}
санкция ['sankʦɨjə] n. Fem.
разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
aotreadur [] n. Masc. {aotreadurioù [] Pl.}
разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
авторизация [] n. Fem.
aotreeg [] n. Masc. {aotreegion [] Pl.}
имеющий лицензию
aotreeg [] a.
лицензированный
aotreegezh [] n. Fem. {aotreegezhioù [] Pl.}
лиценциат [lʲɪʦənʦɨ'at] n. Masc. Anim. (университетский диплом)
aotren [ˈɔtrɛn] v.
разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf.
позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf.
aotreüs [] a.
разрешительный [] a.
aotrichian [] n. Masc. {aotrichianed [] Pl.}
австриец [] n. Masc. Anim.
aotroù [] n. Masc.
господин [gəspɐ'dʲin] n. Masc. Anim.
aotrou [ˈɔtru] n. Masc. {aoutrouien [] Pl.} {aoutrounez [] Pl.}
господин [gəspɐ'dʲin] n. Masc. Anim.
aotrouniaj [] n. Masc.
сеньораж
aotrouniaj [] n. Masc.
относящийся к сеньоражу
aotrouniek [] a.
властный ['vlastnɨj] a.
авторитарный [əftərʲɪ'tarnɨj] a.
aotrouniekaat [] v.
властвовать ['vlastvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
aotrouniezh [] n. Fem. {aotrouniezhoù [] Pl.}
власть ['vlastʲ] n. Fem.
авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
aouid [] n. Masc. {aouidoù [] Pl.}
туфля ['tuflʲə] n. Fem.
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
aoulin [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
aour [ˈɔwr] n. Masc.
золото ['zolətə] n. Neut.
aouraj [] n. Masc. {aourajoù [] Pl.}
позолота [pəzɐ'lotə] n. Fem.
aouraval [] n. Masc. {aouravaloù [] Pl.}
апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc.
aoured [] n. Masc.
карась [] n. Masc. Anim.
aourek [] n. Fem. {aoureki [] Pl.} {aourekoù [] Pl.}
месторождение золота
aourek [] a.
золотоносный [zələtɐ'nosnɨj] a.
aourfebrer [] n. Masc. {aourfebrerion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
aourgi [] n. Masc.
шакал [ʂɐ'kal] n. Masc. Anim.
aourig [] n. Masc. {aouriged [] Pl.} {aourigoù [] Pl.}
карась [] n. Masc. Anim.
aouriñ [] v.
позолотить [pəzəlɐ'tʲitʲ] v. Perf.
aourra [] v.
искать золото
aourraer [] n. Masc. {aourraerion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
aourus [] a.
золотоносный [zələtɐ'nosnɨj] a.
aoz [] n. Fem.
характер [хɐ'raktʲər] n. Masc.
темперамент [tʲəmpʲə'ramʲənt] n. Masc.
способ ['sposəp] n. Masc.
организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
кров ['krof] n. Masc.
грунтовка [grun'tofkə] n. Fem.
aozadenn [] n. Fem. {aozadennoù [] Pl.}
подготовка [pədgɐ'tofkə] n. Fem.
aozadur [ɔˈzaːdyr] n. Masc. {aozadurioù [] Pl.}
организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
aozamant [] n. Masc. {aozamantoù [] Pl.}
убранство [ub'ranstvə] n. Neut.
aozañ [ˈɔːzã] v.
организовать [ərgənʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
aozer [] n. Masc. {aozerion [] Pl.}
костюмер [kəstʲu'mʲɛr] n. Masc. Anim.
aozerezh [] n. Masc.
отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem.
aozidigezh [] n. Fem.
приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
aozilheg [] n. Fem. {aozilhegi [] Pl.} {aozilhegoù [] Pl.}
ивняк [ɪv'nʲak] n. Masc.
aozour [] n. Masc. {aozourion [] Pl.}
костюмер [kəstʲu'mʲɛr] n. Masc. Anim.
ap [] n. Masc. (diwar vab) (kemm. mab)
сын ['sɨn] n. Masc. Anim. (часть фамилии)
aparailh [] n. Masc. {aparailhoù [] Pl.}
аппарат [əppɐ'rat] n. Masc.
aparailhañ [] v.
снимать с якоря
aparailhiñ [] v.
снимать с якоря
aparañ [] n. Fem. {aparañoù [] Pl.}
внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem.
aparañus [] a.
явный ['javnɨj] a.
внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a.
aparchant [] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
aparchantañ [] v.
принадлежать [prʲɪnədlʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
aparchantiñ [] v.
принадлежать [prʲɪnədlʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
aparisañ [] v.
появляться [pəjəv'lʲaʦə] v. Imperf.
казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf.
aparisañted [] n. Fem.
внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem.
aparisiñ [] v.
появляться [pəjəv'lʲaʦə] v. Imperf.
казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf.
apart [] n. Masc.
встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. приватная встреча
apartamant [] n. Masc. {apartamantoù [] Pl.}
квартира [kvɐr'tʲirə] n. Fem.
apell [] v.
вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf.
apell [] n. Masc. {apelloù [] Pl.}
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
aperitif [] n. Masc. {aperitifoù [] Pl.}
аперитив [əpʲərʲɪ'tʲif] n. Masc.
apersevañ [] v.
обнаружить [əbnɐ'ruʐɨtʲ] v. Perf.
заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
apert [] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
apetañ [] v.
стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
apetit [] n. Masc.
аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc.
apetiñ [] v.
стремиться [strʲə'mʲiʦə] v. Imperf.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
apetus [] a.
аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc.
apezañ [] v.
успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf.
умиротворять [umʲɪrətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
apeziñ [] v.
успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf.
умиротворять [umʲɪrətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
api [] n. Masc.
караул [kərə'ul] n. Masc.
apikiñ [] v.
поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf. (придать вертикальное положение)
apitan [] n. Masc.
дрель ['drʲelʲ] n. Fem.
aplik [] n. Masc.
аппликация [əpplʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
aplik [] a.
прикладной [prʲɪklɐd'noj] a.
aplik [] a.
приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
aplik [] n. Masc.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
aplikant [] n. Masc. {aplikanted [] Pl.}
шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim.
aplikañ [] v.
прилагать [prʲɪlɐ'gatʲ] v. Imperf.
прикладывать [prʲɪk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
aplikiñ [] v.
прилагать [prʲɪlɐ'gatʲ] v. Imperf.
прикладывать [prʲɪk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
apokalips [] n. Masc.
апокалипсис [əpɐ'kalʲɪpsʲɪs] n. Masc.
apostad [] a.
отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
apoteiz [] n. Fem. {apoteizoù [] Pl.}
выступ ['vɨstup] n. Masc.
apotiker [apɔˈtikɛr] n. Masc. {apotikerion [] Pl.}
фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim.
аптекарь [ɐp'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
apotikerezh [apɔtiˈkɛːrɛs] n. Fem. {apotikerezhioù [] Pl.}
аптека [ɐp'tʲɛkə] n. Fem.
apotumiñ [] v.
опротиветь [] v. Perf. Intrans.
apoue [] n. Masc.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
навес [nɐ'vʲɛs] n. Masc.
apoueañ [] n. Fem.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
aprantañ [] v.
печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf.
aprest [] v.
готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf.
aprestamant [] n. Masc. {aprestamantoù [] Pl.}
подготовка [pədgɐ'tofkə] n. Fem.
отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem.
aprestañ [] n. Fem. {aprestañoù [] Pl.}
грунтовка [grun'tofkə] n. Fem.
выделка ['vɨdʲəlkə] n. Fem.
aprouviñ [] v.
утвердить [utvʲər'dʲitʲ] v. Perf.
апробировать [] v. Perf. Imperf.
apurañ [] v.
проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
apuriñ [] v.
проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
ar [] n. Masc.
пахота ['paхətə] n. Fem.
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
ar [ar] art.
определенный артикль (ед. ч. и мн. ч)
ar-zpik [] n. Masc.
туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо) туз пик
arab [] n. Masc. {arabed [] Pl.}
араб [ɐ'rap] n. Masc. Anim.
arab [] a.
арабский [ɐ'rapskʲɪj] a.
arabad [] n. Masc. (en vannetais)
запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc.
arabadiañ [] v.
приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
arabadiezh [] n. Fem. {arabadiezhoù [] Pl.}
назойливость [nɐ'zojlʲɪvəstʲ] n. Fem.
надоедливость [nədɐ'jɛdlʲɪvəstʲ] n. Fem.
навязчивость [] n. Fem.
бесполезность [bʲəspɐ'lʲɛznəstʲ] n. Fem.
arabadiiñ [] v.
приставать [prʲɪstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
arabadus [araˈbaːdys] a.
надоедливый [nədɐ'jɛdlʲɪvɨj] a.
занудный [zɐ'nudnɨj] a.
arabat [aˈraːbat] praep.
в выражении
arabat eo = запрещено, нельзя
arabeg [] n. Masc.
арабский [ɐ'rapskʲɪj] a. арабский язык
arabeg [] a.
арабский [ɐ'rapskʲɪj] a. (о языке)
arabeskenn [] n. Fem. {arabeskennoù [] Pl.}
арабеска [ərɐ'bʲɛskə] n. Fem.
arachid [] n. Masc. {arachidoù [] Pl.}
арахис [ɐ'raхʲɪs] n. Masc.
arachidenn [] n. Masc.
арахис [ɐ'raхʲɪs] n. Masc.
aradeg [] n. Fem. {aradegoù [] Pl.}
вспашка ['fspaʂkə] n. Fem.
aradenn [] n. Fem. {aradennoù [] Pl.}
пахота ['paхətə] n. Fem.
гнев ['gnʲɛf] n. Masc. вспышка гнева
aradennad [] n. Fem. {aradennadoù [] Pl.}
шествие [ʂəstvʲɪjə] n. Neut.
процессия [prɐ'ʦɛssʲɪjə] n. Fem.
ареопаг [ərʲəɐ'pak] n. Masc.
aradennañ [] v.
шествовать ['ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
декламировать [dʲəklɐ'mʲirəvətʲ] v. Imperf.
aradenniñ [] v.
шествие [ʂəstvʲɪjə] n. Neut.
декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem.
aradur [] n. Fem.
землепашество [] n. Neut.
arall [] a. (en vannetais)
другой [dru'goj] pron.
arallek [] a.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a.
arallekaat [] v.
терять [tʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf.
отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
сводить с ума
arallekadur [] n. Masc. {arallekadurioù [] Pl.}
уступка [us'tupkə] n. Fem.
отчуждение [ətʧuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
arameeg [] n. Masc.
арамейский [] a. арамейский язык
арамеец [] n. Masc. Anim.
arameeg [] a.
арамейский [] a.
araogenn [] n. Fem. {araogennoù [] Pl.}
шея ['ʂɛjə] n. Fem.
предлог [prʲəd'lok] n. Masc. (часть речи)
araoger [] n. Fem. {araogerion [] Pl.}
идущий впереди
araoget [] v.
быть статной (о лошади
araogiñ [] v.
выступить [] v. Perf. Intrans.
выдвинуть [] v. Perf.
araok [] n. Masc. {araokoù [] Pl.}
перед [pʲə'rʲot] n. Masc.
опережение [əpʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
araokaat [] v.
прогрессировать [prəgrʲəs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
выдвинуться [] v. Perf.
araokaat [arɔˈkaːt] n. Masc.
прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc.
araokadenn [] n. Fem. {araokadennoù [] Pl.}
продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc.
araokadur [] n. Masc. {araokadurioù [] Pl.}
прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc.
araokaour [] n. Masc. {araokaourion [] Pl.}
прогрессист [prəgrʲəs'sʲist] n. Masc. Anim.
araokerezh [] n. Masc.
прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc.
arar [ˈaːrar] n. Masc. {erer [ˈeːrɛr] Pl.}
плуг ['pluk] n. Masc.
arat [ˈaːrat] v.
пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf.
arañamant [] n. Masc. {arañamantoù [] Pl.}
устройство [ust'rojstvə] n. Neut.
уловка [u'lofkə] n. Fem.
договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem.
arañiñ [] v.
устраивать [ust'raɪvətʲ] v. Imperf.
организовывать [ərgənʲɪ'zovɨvətʲ] v. Imperf.
arbalastr [] n. Masc. {arbalastroù [] Pl.}
арбалет [ərbɐ'lʲɛt] n. Masc.
arbalastrenn [] n. Fem. {arbalastrenned [] Pl.}
дистрофик [] n. Masc. Anim.
arbalastrer [] n. Masc. {arbalastrerion [] Pl.}
арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
arbenn [] n. Masc. {arbennoù [] Pl.}
граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem.
arbennañ [] v.
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать)
arbenner [] n. Masc. {arbennerion [] Pl.}
человек, отказывающийся от слцжбы в армии из-за своих убеждений
arbennerezh [] n. Masc.
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
arbennigañ [] v.
специализироваться [] v. Perf. Imperf.
arbennigiñ [] v.
специализироваться [] v. Perf. Imperf.
arbennigour [] n. Masc. {arbennigourion [] Pl.}
специалист [spʲəʦɨɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
arbennik [] a.
специальный [spʲəʦɨ'alʲnɨj] a.
arbenniñ [] v.
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать)
arbennour [] n. Masc. {arbennourion [] Pl.}
человек, отказывающийся от слцжбы в армии из-за своих убеждений
arbitr [] n. Masc. {arbitred [] Pl.}
арбитр [ɐr'bʲitr] n. Masc. Anim.
arboell [] n. Masc. (en vannetais) {arboelloù [] Pl.}
экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem.
arboelladenn [] n. Fem. {arboelladennoù [] Pl.}
экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem.
arboellamant [] n. Masc. {arboellamantoù [] Pl.}
экономность [əkɐ'nomnəstʲ] n. Fem.
arboellañ [] v.
экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf.
arboellañ [] n. Fem.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
arboellentez [] n. Fem.
экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem.
arboeller [] n. Masc. {arboellerion [] Pl.}
эконом [əkɐ'nom] n. Masc. Anim.
arboellerezh [] n. Masc.
экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem.
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
arboelliñ [] v.
экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf.
arboellour [] n. Masc. {arboellourion [] Pl.}
эконом [əkɐ'nom] n. Masc. Anim.
arboellus [] a.
скупой [sku'poj] a.
arbont [] n. Masc. {arbontoù [] Pl.}
мостик ['mostʲɪk] n. Masc.
arbrad [] n. Masc.
глина ['glʲinə] n. Fem. глинистая почва
arbrad [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
arbri [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
arc'h [ˈarɣ] n. Fem.
сундук [sun'duk] n. Masc.
arc'h [] n. Masc.
кофр [] n. Masc.
ковчег [kɐf'ʧɛk] n. Masc.
гроб ['grop] n. Masc.
arc'had [] n. Fem. {arc'hadoù [] Pl.}
сундук [sun'duk] n. Masc. полный сундук чего-либо
arc'hael [] n. Masc.
архангел [ɐr'хangʲəl] n. Masc. Anim.
arc'hant [ˈarɣãnt] n. Masc.
деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl.
arc'hant laosk = наличные деньги
arc'hantaj [] n. Masc.
серебро [sʲərʲəb'ro] n. Neut. серебряные изделия
arc'hantaouiñ [arɣãnˈtɔwĩ] v.
финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
arc'hantek [] a.
серебристый [sʲərʲəb'rʲistɨj] a.
arc'hantek [] n. Masc.
серебрение [sʲərʲəb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
arc'hdiagon [] n. Masc. {arc'hdiagoned [] Pl.}
архидьякон [] n. Masc. Anim.
arc'helar [] n. Masc.
огонек [əgɐ'nʲɛk] n. Masc.
arc'henad [] n. Masc. {arc'henadoù [] Pl.}
обувь ['obufʲ] n. Fem.
arc'henañ [] v.
обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf.
arc'heniñ [] v.
обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf.
arc'heskob [] n. Masc.
архиепископ [ərхʲɪjə'pʲiskəp] n. Masc. Anim.
arc'heskobelezh [] n. Fem.
архиепископство
arc'heskopti [] n. Masc. {arc'heskoptioù [] Pl.}
епархия [jə'parхʲɪjə] n. Fem.
arc'hiñ [] v.
требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf.
заявлять [zəjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
arc'hlas [] a.
синеватый [sʲɪnʲə'vatɨj] a.
зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a.
arc'hoazh [arˈɣwaːs] adv.
завтра ['zaftrə] adv.
arc'hris [] a.
сероватый [sʲərɐ'vatɨj] a.
arched [ˈarʃɛt] n. Masc. Fem. {archedoù [] Pl.}
гроб ['grop] n. Masc.
archedad [] n. Masc. {archedadoù [] Pl.}
гроб ['grop] n. Masc.
archedañ [] v.
хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. класть в гроб
archeder [] n. Masc. {archederion [] Pl.}
гробовщик [grəbɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
archediñ [] v.
хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf. класть в гроб
archer [ˈarʃɛr] n. Masc. {archerion [] Pl.}
жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim.
archerdi [] n. Masc. {archerdioù [] Pl.}
полицейский участок
ard [] n. Masc. {ardoù [] Pl.}
церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem.
ardamez [] n. Fem. {ardamezoù [] Pl.}
эмблема [əmb'lʲɛmə] n. Fem.
ardant [] a.
крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. (об алкоголе)
жгучий ['ʐguʧɪj] a.
ardant [] n. Masc. {ardantoù [] Pl.}
штифт ['ʂtʲift] n. Masc.
ardaoua [] v.
кривляться [] v. Imperf.
гримасничать [grʲɪ'masnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ardaouaer [] n. Masc. {ardaouaerion [] Pl.}
фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim.
актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim.
ardav [] n. Masc.
прерывание [prʲərɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
ardigell [] n. Fem. {ardigelloù [] Pl.}
амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc.
ardilh [] n. Masc.
наполнить землей
ardilhañ [] v.
наполнить [] v. Perf. наполнить землей
ardilhiñ [] v.
наполнить [] v. Perf. наполнить землей
ardivink [arˈdiːvĩŋk] n. Masc. {ardivinkoù [] Pl.}
машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
аппарат [əppɐ'rat] n. Masc.
ardivinker [] n. Masc. {ardivinkerion [] Pl.}
акробат [əkrɐ'bat] n. Masc. Anim.
ardivinkour [] n. Masc. {ardivinkourion [] Pl.}
акробат [əkrɐ'bat] n. Masc. Anim.
ardoazenn [] n. Fem. {ardoazennoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem. школьная доска, грифельная доска
ardour [] n. Masc. {ardourioù [] Pl.}
руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl.
ardraoñ [] n. Masc.
контрабас [kəntrɐ'bas] n. Masc.
ardrec'h [] n. Masc.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ardremmez [] n. Fem. {ardremmezioù [] Pl.}
очертание [əʧər'tanʲɪjə] n. Neut.
конфигурация [kənfʲɪgu'raʦɨjə] n. Fem.
ardremmeziñ [] v.
очертить [] v. Perf.
локализовать [ləkəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
ardrenk [] a.
кисловатый [kʲɪslɐ'vatɨj] a.
areizh [] n. Fem. (en vannetais) {areizhoù [] Pl.}
обличение [] n. Neut.
критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem.
areizhiñ [] v.
обличать [] v. Imperf.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
areizhour [] n. Masc. {areizhourion [] Pl.}
обличитель [] n. Masc. Anim.
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
arejistramant [] n. Masc. {arejistramantoù [] Pl.}
регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
arejistrañ [] v.
регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
arejistriñ [] v.
регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
arem [] n. Masc.
бронза ['bronzə] n. Fem.
aremour [] n. Masc. {aremourion [] Pl.}
мастер, продавец бронзовых изделий
arenkin [] v.
раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
arenkin [] v.
упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf.
arenkin [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
arenkiñ [] v.
упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
arenkiñ [] v.
раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
arer [] n. Masc. {arerion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
arerezh [] n. Masc.
пахота ['paхətə] n. Fem.
arest [] n. Masc. {arestoù [] Pl.}
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
арест [ɐ'rʲɛst] n. Masc.
arestañ [] n. Fem. {arestañoù [] Pl.}
сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
заминка [zɐ'mʲinkə] n. Fem.
arester [] n. Masc. {aresterioù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
arestiñ [] v.
останавливать [əstɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. (ся)
арестовывать [ərʲəs'tovɨvətʲ] v. Imperf.
aretaj [] n. Masc.
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
arfleu [] n. Masc. (en vannetais)
озлобление [əzlɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
arfleuiñ [] v. (en vannetais)
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
arfoll [] n. Masc. {arfolled [] Pl.}
бред ['brʲɛt] n. Masc.
arfoll [] a.
возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (человек, толпа)
бредовый [] a.
arfoll [] n. Masc. {arfolled [] Pl.}
возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
arfoll [] a.
бешеный ['bʲɛʂənɨj] a.
argad [] n. Fem. {argadoù [] Pl.}
битва ['bʲitvə] n. Fem.
атака [ɐ'takə] n. Fem.
argadadeg [] n. Fem. {argadadegoù [] Pl.}
наступление [nəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
argadadenn [] n. Fem. {argadadennoù [] Pl.}
нашествие [nɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut.
argadañ [] v.
атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
argader [] n. Masc. {argaderion [] Pl.}
атакующий
argadiñ [] v.
атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
argadour [] n. Masc. {argadourion [] Pl.}
атакующий
argae [] n. Masc. {argaeoù [] Pl.}
фортификация [fərtʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
укрепление [ukrʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
argaeenn [] n. Fem. {argaeennoù [] Pl.}
изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. дополнительная изгородь
argantvoud [] v.
воспринимать [vəsprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
взимать [vzʲɪ'matʲ] v. Imperf.
argaozeal [] v. (en vannetais)
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (разговаривать о несерьезных вещах)
argarzh [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a.
argarzhidigezh [] n. Fem. {argarzhidigezhioù [] Pl.}
омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut.
argarzhiñ [] v.
проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
argarzhus [] a.
омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a.
argas [] v.
отвратить [] v. Perf.
изгнать [] v. Perf.
argasadenn [] n. Fem. {argasadennoù [] Pl.}
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
argemm [] n. Masc. {argemmoù [] Pl.}
вариант [vərʲɪ'ant] n. Masc.
argerzh [] n. Masc. {argerzhoù [] Pl.}
процесс [prɐ'ʦɛss] n. Masc.
argil [] n. Masc.
отход [ɐt'хot] n. Masc.
отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
argilañ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans.
argilerezh [] n. Masc.
разжалование [rɐz'ʐaləvənʲɪjə] n. Neut. понижение в должности
argiliñ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans.
arglasker [] n. Masc. {arglaskerion [] Pl.}
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
argoad [ˈargwat] n. Masc.
бокаж
местность, удаленная от побережья
argoader [] n. Masc.
житель внутренней (не прибрежной) части Бретани
argoll [] n. Masc.
погибель [pɐ'gʲibʲəlʲ] n. Fem.
argoll [] v.
сгинуть [] v. Perf. Intrans.
пропасть [prɐ'pastʲ] v. Perf. Intrans.
argollus [] a.
гибельный ['gʲibʲəlʲnɨj] a.
argouraouañ [] v.
наделять [nədʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
argouraouiñ [] v.
наделять [nədʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
argoured [] n. Masc. {argouredoù [] Pl.}
сверло [svʲər'lo] n. Neut.
дрель ['drʲelʲ] n. Fem.
argred [] n. Masc.
сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
argreder [] n. Masc. {argrederion [] Pl.}
сомневающийся
argrediñ [] v.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf.
argredour [] n. Masc. {argredourion [] Pl.}
сомневающийся
argredus [] a.
неуверенный [nʲəu'vʲerʲənnɨj] a. (нерешительный, нетвердый)
argrommenn [] n. Fem. {argrommennoù [] Pl.}
опора [ɐ'porə] n. Fem.
arguz [] n. Masc. {arguzioù [] Pl.}
каламбур [kəlɐm'bur] n. Masc.
аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc.
arguzamant [] n. Masc. {arguzamantoù [] Pl.}
реестр [rʲə'jɛstr] n. Masc.
arguzenn [arˈgyːzɛn] n. Fem. {arguzennoù [] Pl.}
аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc.
arguzer [] n. Masc. {arguzerion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
arguzerezh [] n. Masc.
обоснование [] n. Neut.
arguziñ [] v.
спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
обосновывать [əbɐs'novɨvətʲ] v. Imperf.
arhent [] n. Masc. {arhentoù [] Pl.}
сигнализация [] n. Fem.
остаток дороги
arhentiñ [] v.
сигнализировать [sʲɪgnəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
направить [nɐp'ravʲɪtʲ] v. Perf.
arian [] n. Masc. {arianed [] Pl.}
ариец [ɐ'rʲijəʦ] n. Masc. Anim.
arian [] a.
арийский [ɐ'rʲijskʲɪj] a.
aridenn [] n. Fem. (en vannetais)
проход [prɐ'хot] n. Masc.
aridennad [] n. Fem. {aridennadoù [] Pl.}
след ['slʲɛt] n. Masc.
дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem.
ariez [] n. Fem. {ariezoù [] Pl.}
тик ['tʲik] n. Masc. (болезнь; дерево)
гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem.
arigotiñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ariotenn [] n. Fem.
бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
aristell [] n. Fem. {aristelloù [] Pl.}
эпидемия [əpʲɪ'dʲemʲɪjə] n. Fem. (о неопасных болезнях типа гриппа)
aristokrat [] n. Masc. {aristokrated [] Pl.}
аристократ [ərʲɪstɐk'rat] n. Masc. Anim.
aritmitik [] n. Masc.
арифметика [ərʲɪf'mʲetʲɪkə] n. Fem.
arkaik [] a.
архаический [ərхɐ'iʧəskʲɪj] a.
arkov [] n. Fem. {arkovioù [] Pl.}
альков [ɐlʲ'kof] n. Masc.
arkul [] n. Masc. {arkuled [] Pl.}
атлет [ɐt'lʲɛt] n. Masc. Anim.
arkuz [] n. Masc.
бдение [] n. Neut.
arlakadenn [] n. Fem. {arlakadennoù [] Pl.}
гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem.
arlann [] n. Fem. {arlannoù [] Pl.}
опушка [ɐ'puʂkə] n. Fem. край пустоши
arlec'hour [] n. Masc.
преграда [prʲəg'radə] n. Fem.
arlene [] adv. (en vannetais)
год назад
arlikinerezh [] n. Masc.
арлекинада [ərlʲəkʲɪ'nadə] n. Fem.
arliv [] n. Masc. {arlivioù [] Pl.}
оттенок [ɐt'tʲɛnək] n. Masc.
нюанс [nʲu'ans] n. Masc.
arlivañ [] v.
подкрасить [] v. Perf.
arliviñ [] v.
подкрасить [] v. Perf.
arlonkenn [] n. Fem. {arlonkennoù [] Pl.}
спуск ['spusk] n. Masc.
глотка ['glotkə] n. Fem.
arloup [] a.
хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim.
ожесточенный [əʐəstɐ'ʧonnɨj] a.
arloup [] n. Masc.
хищность [] n. Fem.
ожесточенность [] n. Fem.
arloupañ [] v.
ожесточиться [] v. Perf.
arlouper [] n. Masc. {arlouperion [] Pl.}
головорез [gələvɐ'rʲɛs] n. Masc. Anim.
arlouperezh [] n. Masc.
ожесточение [əʐəstɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
arloupiñ [] v.
ожесточиться [] v. Perf.
arm [ˈarm] n. Masc. {armoù [] Pl.}
оружие [ɐ'ruʐɨjə] n. Neut.
armaj [] n. Masc. {armajoù [] Pl.}
вооружение [vəəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
armamant [] n. Masc. {armamantoù [] Pl.}
снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
вооружение [vəəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
armanakiñ [] v. (en vannetais)
чувствовать время
armatour [] n. Masc. {armatourion [] Pl.}
судовладелец [sudəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
armañ [] v.
вооружить [] v. Perf.
arme [ˈarme] n. Fem. {armeoù [] Pl.}
армия ['armʲɪjə] n. Fem.
armead [] n. Fem. {armeadoù [] Pl.}
армия ['armʲɪjə] n. Fem.
armel [ˈarmɛl] n. Fem. {armelioù [] Pl.}
шкаф ['ʂkaf] n. Masc.
armeliad [] n. Fem. {armeliadoù [] Pl.}
шкаф ['ʂkaf] n. Masc. (полный шкаф чего-либо)
armerzh [] v.
экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf.
armerzh [ˈarmɛrs] n. Masc.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
armerzherezh [] n. Masc.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
armeurer [] n. Masc. {armeurerion [] Pl.}
оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim.
armiñ [] v.
вооружить [] v. Perf.
armolud [] n. Masc. (en vannetais) {armoludoù [] Pl.}
фисгармония [fʲɪzgɐr'monʲɪjə] n. Fem.
arnev [ˈarnɛw] n. Masc. {arnevioù [] Pl.}
гроза [grɐ'za] n. Fem.
arnevek [] a.
грозовой [grəzɐ'voj] a.
arnevesaat [] v.
обновить [] v. Perf.
модернизировать [mədʲərnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
arnevez [] a.
современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a.
arneviñ [] v.
отсыреть [] v. Perf. Intrans.
испортиться [] v. Perf.
стать грозовым
arnevus [] a.
грозовой [grəzɐ'voj] a.
arnod [] n. Masc. {arnodoù [] Pl.}
экзамен [əg'zamʲən] n. Masc.
попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem.
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
arnodad [] n. Masc. {arnodadoù [] Pl.}
опыт ['opɨt] n. Masc.
arnodadenn [] n. Fem. {arnodadennoù [] Pl.}
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
arnodel [] a.
экспериментальный [əkspʲərʲɪmʲən'talʲnɨj] a.
испытательный [ɪspɨ'tatʲəlʲnɨj] a.
arnodelezh [] n. Fem.
эмпиризм [əmpʲɪ'rʲizm] n. Masc.
arnodenn [arˈnoːdɛn] n. Fem. {arnodennoù [] Pl.}
экзамен [əg'zamʲən] n. Masc.
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut.
зачет [zɐ'ʧot] n. Masc.
arnodennañ [] v.
испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. (проводить испытания)
изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf.
arnodenner [] n. Masc. {arnodennerion [] Pl.}
экзаменатор [əgzəmʲə'natər] n. Masc. Anim.
arnodenniñ [] v.
испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. (проводить испытания)
изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf.
arnodennour [] n. Masc. {arnodennourion [] Pl.}
экзаменатор [əgzəmʲə'natər] n. Masc. Anim.
arnoder [] n. Masc. {arnoderion [] Pl.}
экспериментатор [əkspʲərʲɪmʲən'tatər] n. Masc. Anim.
испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
arnoderezh [] n. Masc.
экспериментировать [əkspʲərʲɪmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
arnodiñ [] v.
экспериментировать [əkspʲərʲɪmʲən'tʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf.
arnodour [] n. Masc. {arnodourion [] Pl.}
экспериментатор [əkspʲərʲɪmʲən'tatər] n. Masc. Anim.
испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
arnodva [arˈnodva] n. Masc. {arnodvaoù [] Pl.}
лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem.
arogant [] a.
высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a.
arogañ [] n. Fem.
высокомерие [vɨsəkɐ'mʲerʲɪjə] n. Neut.
arondisamant [] n. Masc. {arondisamantoù [] Pl.}
округ ['okruk] n. Masc.
aros [] n. Masc. {arosioù [] Pl.}
корма [kɐr'ma] n. Fem.
aroude [] a.
болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a.
aroude [] n. Masc. (en vannetais)
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
aroudeiñ [] v. (en vannetais)
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
забалтывать [] v. Imperf.
arouestl [] n. Masc. {arouestloù [] Pl.}
залог [zɐ'lok] n. Masc.
arouez [ˈarwɛs] n. Fem. {arouezioù [] Pl.}
1. отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem.
знак ['znak] n. Masc.
2. символ ['sʲimvəl] n. Masc.
arouezadur [] n. Masc. {arouezadurioù [] Pl.}
симптом [sʲɪmp'tom] n. Masc.
признак ['prʲiznək] n. Masc.
arouezañ [] v.
указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf.
символизировать [sʲɪmvəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (служить символом) (изобразить при помощи символа)
сигнализировать [sʲɪgnəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
означать [əznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (значить, иметь значение)
arouezenti [] n. Fem. {arouezentioù [] Pl.}
знак ['znak] n. Masc.
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
arouezer [] n. Masc. {arouezerion [] Pl.}
сигнальщик [sʲɪg'nalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
arouezlun [] n. Masc. {arouezlunioù [] Pl.}
иероглиф [ɪjə'roglʲɪf] n. Masc.
идеограмма [ɪdʲəɐg'rammə] n. Fem.
arouezour [] n. Masc. {arouezourion [] Pl.}
сигнальщик [sʲɪg'nalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
arouezus [] a.
символический [sʲɪmvɐ'lʲiʧəskʲɪj] a.
безумный [bʲə'zumnɨj] a.
arouezva [] n. Masc. {arouezvaoù [] Pl.}
семафор [sʲəmɐ'for] n. Masc.
aroun [] n. Masc.
шум ['ʂum] n. Masc.
скандал [skɐn'dal] n. Masc.
дебош [dʲə'boʂ] n. Masc.
гам ['gam] n. Masc.
arouz [] n. Masc. {arouzed [] Pl.}
сельдь ['sʲelʲtʲ] n. Fem. Anim.
aroziñ [] v.
поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
arozouer [] n. Masc. {arozoueroù [] Pl.}
лейка ['lʲɛjkə] n. Fem.
arpej [] n. Masc. {arpejoù [] Pl.}
арпеджио [] n. Neut.
arraj [] n. Masc. {arrajoù [] Pl.}
бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut.
arrajamant [] n. Masc. {arrajamantoù [] Pl.}
бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut. приступ бешества
arrajiñ [] v.
взбеситься [] v. Perf.
arrajus [] a.
бесящий
arrebeuri [areˈbøːri] n. Pl.
мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem.
arrelaj [] n. Masc. {arrelajoù [] Pl.}
рента ['rʲɛntə] n. Fem.
выплата ['vɨplətə] n. Fem.
arreval [] n. Masc. {arrevaloù [] Pl.}
отливка [ɐt'lʲifkə] n. Fem.
моделирование [mədʲə'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
arrez [] v.
закладывать [zɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
arrez [] n. Masc. {arrezoù [] Pl.}
залог [zɐ'lok] n. Masc.
задаток [zɐ'datək] n. Masc.
депозит [dʲəpɐ'zʲit] n. Masc.
гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem.
arrimiñ [] v.
прикрепить [] v. Perf.
arrizh [] n. Masc. {arrizhoù [] Pl.}
зомби
arroud [] n. Masc. {arroudoù [] Pl.} {arroujoù [] Pl.}
цитата [ʦɨ'tatə] n. Fem.
место [mʲəstə] n. Neut.
arroudenn [] n. Fem. {arroudennoù [] Pl.}
проход [prɐ'хot] n. Masc.
arroudennad [] n. Fem. {arroudennadoù [] Pl.}
прохождение [prəхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
arroudennañ [] v.
проложить [] v. Perf. проложить путь
arroudenner [] n. Masc. {arroudennerioù [] Pl.}
культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc.
arroudenniñ [] v.
проложить [] v. Perf. проложить путь
arroued [] n. Masc.
перепелятник [] n. Masc. Anim.
arrouestliñ [] v.
привязать [prʲɪvʲə'zatʲ] v. Perf. привязать к себе эмоционально
arrous [] a.
рыжеватый [rɨʐə'vatɨj] a.
arroutiñ [] v.
стать более опытным
arruz [] a.
красноватый [krəsnɐ'vatɨj] a.
arsailh [] n. Masc. {arsailhoù [] Pl.}
штурм ['ʂturm] n. Masc.
arsailh [] v.
штурмовать [ʂturmɐ'vatʲ] v. Imperf.
arsanal [] n. Masc.
арсенал [ərsʲə'nal] n. Masc.
arsav [] v.
пауза ['pauzə] n. Fem.
arsav [ˈarzaw] n. Masc. {arsavioù [] Pl.}
станция ['stanʦɨjə] n. Fem.
перемирие [pʲərʲə'mʲirʲɪjə] n. Neut.
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
arsec'h [] a.
суховатый [suхɐ'vatɨj] a.
arsenik [] n. Masc.
мышьяк [mɨʂ'jak] n. Masc.
arsilañ [] v.
фильтровать [fʲɪlʲtrɐ'vatʲ] v. Imperf.
arsod [] n. Masc.
ублюдок [ub'lʲudək] n. Masc. Anim.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
arsodiñ [] v.
ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
arster [] n. Masc. {arsterioù [] Pl.}
нюанс [nʲu'ans] n. Masc.
artezian [] a.
артезианский [ərtʲəzʲɪ'anskʲɪj] a.
artichaod [arˈtiʃɔt] n. Pl.
артишок [ərtʲɪ'ʂok] n. Masc.
artifis [] n. Masc. {artifisoù [] Pl.}
хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem.
фейерверк [fʲəʲjər'vʲɛrk] n. Masc.
уловка [u'lofkə] n. Fem.
artifiser [] n. Masc. {artifiserion [] Pl.}
изготовитель фейпыерков
artifiserezh [] n. Masc.
пиротехника [pʲɪrɐ'tʲɛхnʲɪkə] n. Fem.
artikl [] n. Masc. {artikloù [] Pl.}
артикль [ɐr'tʲiklʲ] n. Masc.
artilher [] n. Masc. {artilherion [] Pl.}
артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
artilheri [] n. Fem. {artilherioù [] Pl.}
артиллерия [ərtʲɪl'lʲerʲɪjə] n. Fem.
artilhour [] n. Masc. {artilhourion [] Pl.}
артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
artist [] n. Masc. {artisted [] Pl.}
артист [ɐr'tʲist] n. Masc. Anim. (актерб в широком смысле - человек искусства)
artizan [arˈtiːzãn] n. Masc. {artizaned [] Pl.}
ремесленник [rʲə'mʲɛslʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
artizan [] n. Masc. {artizaned [] Pl.}
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
кустарь [] n. Masc. Anim.
artizaniñ [] v.
плотничать ['plotnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
artrit [] n. Masc.
артрит [ɐrt'rʲit] n. Masc.
artroz [] n. Masc.
артроз [] n. Masc.
arum [] n. Masc. {arumoù [] Pl.}
простуда [prɐs'tudə] n. Fem.
насморк ['nasmərk] n. Masc.
arumadur [] n. Masc. {arumadurioù [] Pl.}
простуда [prɐs'tudə] n. Fem.
насморк ['nasmərk] n. Masc.
arumiñ [] v.
простудиться [] v. Perf.
arval [ˈarval] n. Masc. {arvalioù [] Pl.}
клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim.
arvar [ˈarvar] n. Masc. {arvarioù [] Pl.}
1. сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
неясность [nʲə'jasnəstʲ] n. Fem.
2. опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem.
arvara [] n. Masc.
объедки [ɐb'jɛtkʲɪ] n. Masc. Pl. (собир.: остатки) остатки хлеба
arvarg [] a.
богатый мергелем
arvarg [] n. Masc.
мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc.
arvariñ [] v.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
рискнуть [rʲɪsk'nutʲ] v. Perf. Intrans.
компрометировать [kəmprəmʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
arvarour [] n. Masc. {arvarourion [] Pl.}
скептик ['skʲɛptʲɪk] n. Masc. Anim.
arvarus [] a.
сомнительный [sɐm'nʲitʲəlʲnɨj] a.
рискованный [rʲɪs'kovənnɨj] a.
опасный [ɐ'pasnɨj] a.
критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a.
компрометирующий
arvarv [] a.
умирающий [umʲɪ'rajuɕɪj] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
arvelen [] a.
желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a.
arvell [] n. Masc. {arvelloù [] Pl.}
ссора ['ssorə] n. Fem.
провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem.
конфликт [kɐnf'lʲikt] n. Masc.
arvellat [] v.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
arveller [] n. Masc. {arvellerion [] Pl.}
провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim.
arvellour [] n. Masc. {arvellourion [] Pl.}
провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim.
arver [] n.
применение [prʲɪmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut.
arverañ [] v.
применять [prʲɪmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf.
arveriñ [] v.
применять [prʲɪmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf.
arvest [ˈarvɛst] n. Masc. {arvestoù [] Pl.}
панорама [pənɐ'ramə] n. Fem.
зрелище ['zrʲelʲɪɕə] n. Neut.
вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.)
arvestal [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf.
arvester [arˈvɛstɛr] n. Masc. {arvesterion [] Pl.}
зритель ['zrʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
arvesterezh [] n. Masc.
созерцание [səzʲər'ʦanʲɪjə] n. Neut.
наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut.
arvestour [] n. Masc. {arvestourion [] Pl.}
созерцатель [] n. Masc. Anim.
наблюдатель [nəblʲu'datʲəlʲ] n. Masc. Anim.
arvestva [] n. Masc. {arvestvaioù [] Pl.}
обсерватория [əpsʲərvɐ'torʲɪjə] n. Fem.
arvez [] n. Masc. {arvezioù [] Pl.}
поза ['pozə] n. Fem.
вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.)
arveziañ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
позировать [pɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
arvezier [] n. Masc. {arvezierion [] Pl.}
созерцатель [] n. Masc. Anim.
позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim.
arveziiñ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
позировать [pɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
arveziour [] n. Masc. {arveziourion [] Pl.}
созерцатель [] n. Masc. Anim.
позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim.
arvoger [] n. Fem. {arvogerioù [] Pl.}
руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl.
arvor [ˈarvɔr] n. Masc. {arvorioù [] Pl.}
побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut.
arvoriad [] n. Masc.
житель побережья
arvoriad [] a.
прибрежный [prʲɪb'rʲɛʐnɨj] a.
береговой [bʲərʲəgɐ'voj] a.
arvrec'h [] n. Fem.
предплечье [prʲətp'lʲɛʧjə] n. Neut.
arvrun [] a.
коричневатый [] a.
arvul [] n. Masc. (en vannetais)
коричневатый [] a.
arwaregezh [] n. Fem. (en vannetais)
праздность ['praznəstʲ] n. Fem.
arwarek [] a. (en vannetais)
праздный ['praznɨj] a.
arwarekaat [] v.
облениться [] v. Perf.
arwarzh [] n. Masc. {arwarzhoù [] Pl.}
чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl.
обаяние [əbə'janʲɪjə] n. Neut.
заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание)
arwarzhiñ [] v.
околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
зачаровать [zəʧərɐ'vatʲ] v. Perf.
arwaz [] n. Masc.
пижма ['pʲiʐmə] n. Fem.
arwazh [] n. Masc.
поток [pɐ'tok] n. Masc.
arwazh [] a.
текучий [tʲə'kuʧɪj] a.
arwenn [] a.
беловатый [] a.
белесый [bʲə'lʲɛsɨj] a.
arwer [] a.
зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a.
arwerzhiñ [] v.
распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf.
arz [ˈars] n. Masc. {arzoù [] Pl.}
искусство [ɪs'kusstvə] n. Neut.
arzel [ˈarzɛl] a.
имеющий отношение к искусству
arzh [ˈars] n. Masc. {arzhed [] Pl.}
медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim.
arzhell [] n. Fem.
поджилки [pɐd'ʐɨlkʲɪ] n. Fem. Pl.
arzorn [ˈarzɔrn] n. Masc.
запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut.
arzour [ˈarzur] n. Masc. {arzourion [] Pl.} {daouarzorn [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
деятель искусств
arzu [] a.
черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a.
as [] adv.
очень ['oʧənʲ] adv.
много ['mnogə] adv.
достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv.
asachiñ [] v. (en vannetais)
затягивать [zɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
asagn [] n. Fem. {asagnoù [] Pl.}
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
asambl [] adv. (en vannetais)
совместно [sɐv'mʲɛstnə] part.
вместе ['vmʲɛstʲə] adv.
asamblamant [] n. Masc. {asamblamantoù [] Pl.}
сходка ['sхotkə] n. Fem.
собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut.
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
сбор ['zbor] n. Masc.
asamble [] n. Fem. {asambleoù [] Pl.}
сходка ['sхotkə] n. Fem.
собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut.
ассамблея [əssɐmb'lʲɛjə] n. Fem.
asambles [aˈsãmblɛs] adv.
вместе ['vmʲɛstʲə] adv.
asambliñ [] v.
собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
asant [ˈasãnt] n. Masc. {asantoù [] Pl.}
согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
asantamant [] n. Masc. {asantamantoù [] Pl.}
утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
asantañ [] v.
согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf.
позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf.
подтвердить [] v. Perf.
asantiñ [aˈsãntĩ] v.
согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf. (da на что-либо)
позволить [pɐz'volʲɪtʲ] v. Perf.
подтвердить [] v. Perf.
asazenn [] n. Fem.
приступ ['prʲistup] n. Masc.
кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc.
asañion [] n. Fem. {asañionoù [] Pl.}
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
вознесение [] n. Neut.
ased [] a.
достаточный [dɐs'tatəʧnɨj] a.
aserbite [] n. Fem.
язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem.
asetad [] n. Masc. {asetadoù [] Pl.}
ацетат [əʦə'tat] n. Masc.
asetilen [] n. Masc.
ацетилен [əʦətʲɪ'lʲɛn] n. Masc.
aseton [] n. Masc.
ацетон [] n. Masc.
asez [] a.
разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
некий ['nʲekʲɪj] pron.
asfalt [] n. Masc.
асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc.
asfritañ [] v.
прожарить [] v. Perf.
обжарить [] v. Perf.
дожарить [] v. Perf.
asfritiñ [] v.
прожарить [] v. Perf.
обжарить [] v. Perf.
дожарить [] v. Perf.
asidu [] a.
усердный [u'sʲɛrdnɨj] a.
прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a.
asied [aˈsiːɛt] n. Masc. {asiedoù [] Pl.}
тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem.
asiedad [] n. Masc. {asiedadoù [] Pl.}
тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem. (полная чего-либо)
asignal [] n. Masc. {asignaloù [] Pl.}
предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
asik [] a.
немощный ['nʲɛməɕnɨj] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
asiket [] a.
изможденный [ɪzmɐʐ'dʲɛnnɨj] a.
asinañ [] v.
предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
предназначать [prʲədnəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf.
назначать [nəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf.
asiniñ [] v.
предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
предназначать [prʲədnəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf.
назначать [nəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf.
asirian [] n. Masc.
ассириец [əssʲɪ'rʲijəʦ] n. Masc. Anim.
asirian [] a.
ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a.
asirieg [] a.
ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a. (о языке)
asirieg [] n. Masc.
ассирийский [əssʲɪ'rʲijskʲɪj] a. ассирийский язык
asistant [] n. Masc. {asistanted [] Pl.}
ассистент [əssʲɪs'tʲɛnt] n. Masc. Anim.
asistañ [] n. Fem. {asistañoù [] Pl.}
помощник [pɐ'moʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
ассистент [əssʲɪs'tʲɛnt] n. Masc. Anim.
asistañ [] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
ассистировать [] v. Imperf. Intrans.
asistiñ [] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
ассистировать [] v. Imperf. Intrans.
ask [] n. Masc. {askoù [] Pl.}
отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem.
зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem.
askañ [] v.
насечь [] v. Perf.
надрубить [] v. Perf.
засечь [] v. Perf.
зарубить [] v. Perf.
askell [ˈaskɛl] n. Fem. {askelloù [] Pl.} {divaskell [diˈvaskɛl] Pl.} {eskell [ˈeskɛl] Pl.}
1. крыло [krɨ'lo] n. Neut.
2. плавник [plɐv'nʲik] n. Masc.
askell-groc'hen [askɛlˈgrɔːɣɛn] n. Fem. {eskell-groc'hen [] Pl.}
летучая мышь
askemer [] v.
возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf.
askenn [] n. Masc. {askennoù [] Pl.}
насечка [nɐ'sʲɛʧkə] n. Fem.
зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem.
askil [] n. Masc.
затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc.
askleudañ [] v.
скрепить [] v. Perf.
зафиксировать [] v. Perf.
askleudiñ [] v.
скрепить [] v. Perf.
зафиксировать [] v. Perf.
askoan [] n. Fem. {askoanioù [] Pl.}
угощение [ugɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
закуска [zɐ'kuskə] n. Fem.
askoaniañ [] v.
угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
askol [] n. Masc.
чертополох [ʧərtəpɐ'loх] n. Masc.
askont [] n. Masc.
учет [u'ʧot] n. Masc.
askor [] n. Masc.
интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem.
askoridig [] a.
интенсивный [ɪntʲən'sʲivnɨj] a.
askorn [ˈaskɔrn] n. Masc. {eskern [ˈeskɛrn] Pl.}
кость ['kostʲ] n. Fem.
askornañ [] v.
окостенеть [] v. Perf. Intrans.
askouezhañ [] v.
упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans. упать повторно
обвалить [] v. Perf.
askouezhiñ [] v.
упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans.
обвалить [] v. Perf.
askre [] n. Fem. {askreoù [] Pl.}
сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut.
совесть ['sovʲəstʲ] n. Fem.
грудь ['grutʲ] n. Fem. (также - грудная клетка)
askread [] n. Fem. {askreadoù [] Pl.}
грудь ['grutʲ] n. Fem. (грудная полость)
askreek [] a.
грудастый [] a.
asomañ [] v.
огреть [] v. Perf.
оглушить [] v. Perf.
asomiñ [] v.
огреть [] v. Perf.
оглушить [] v. Perf.
asompsion [] n. Fem. {asompsionoù [] Pl.}
вознесение [] n. Neut.
asortamant [] n. Masc. {asortamantoù [] Pl.}
статист [stɐ'tʲist] n. Masc. Anim. (актер в массовке)
подставное лицо
asotañ [] v.
отуплять [] v. Imperf.
оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf.
asotiñ [] v.
отуплять [] v. Imperf.
оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf.
asoul [] n. Masc.
ротация [] n. Fem.
asoulañ [] v.
сменять [smʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
asouliñ [] v.
сменять [smʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
asoupl [] n. Masc. {asouploù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
asoupladenn [] n. Fem. {asoupladennoù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
asoupladur [] n. Masc. {asoupladurioù [] Pl.}
преткновение
asouplañ [] v.
спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf.
aspadenn [] n. Masc. {aspadennoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
aspedenn [] n. Fem. {aspedennoù [] Pl.}
призыв [prʲɪ'zɨf] n. Masc.
мольба [mɐlʲ'ba] n. Fem.
aspeder [] n. Masc. {aspederion [] Pl.}
проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
aspediñ [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. (умолять)
asper [] a.
терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a.
горький ['gorʲkʲɪj] a.
asperjañ [] v.
окропить [] v. Perf.
обрызгать [] v. Perf.
asperjiñ [] v.
окропить [] v. Perf.
обрызгать [] v. Perf.
aspig [] n. Masc. {aspiged [] Pl.}
гадюка [gɐ'dʲukə] n. Fem. Anim.
аспид ['aspʲɪt] n. Masc. Anim. (змея; злобный человек)
asplediñ [] v.
опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf.
assac'h [] n. Masc.
фонд ['font] n. Masc.
казна [kɐz'na] n. Fem.
assaver [] n. Masc. {assaverion [] Pl.}
призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое)
astal [] n. Masc.
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
пауза ['pauzə] n. Fem.
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
astalañ [] v.
прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf.
astaliñ [] v.
прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf.
astandard [] n. Masc. {astandardoù [] Pl.}
штандарт [ʂtɐn'dart] n. Masc. (знамя)
знамя ['znamʲə] n. Neut.
astaol [] n. Masc. {astaolioù [] Pl.}
последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
отклик ['otklʲɪk] n. Masc.
astarzh [] n. Masc.
прибой [prʲɪ'boj] n. Masc.
astell [] n. Fem. {astelloù [] Pl.}
шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc.
надставка [] n. Fem.
лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem.
astellad [] n. Fem. {astelladoù [] Pl.}
шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc.
надставка [] n. Fem.
лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem.
astelladenn [] n. Fem. {astelladennoù [] Pl.}
стеллаж [stʲəl'laʂ] n. Masc.
astellat [] v.
расставить [] v. Perf.
astenn [ˈastɛn] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf. (ся)
лечь ['lʲɛʧ] v. Perf. Intrans.
astenn [] n.
удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
растягивание [rɐs'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut.
astennad [] n. Masc. {astennadoù [] Pl.}
удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut.
вытягивание [vɨ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
astennadenn [] n. Fem. {astennadennoù [] Pl.}
падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
оплеуха [] n. Fem.
astennadur [] n. Masc. {astennadurioù [] Pl.}
удлинение [udlʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut.
astennapl [] a.
растяжимый [rəstʲə'ʐɨmɨj] a.
astenner [] n. Masc. {astennerioù [] Pl.}
сушилка [su'ʂɨlkə] n. Fem. сушилка для белья
astennerezh [] n. Masc.
экспансия [əks'pansʲɪjə] n. Fem.
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
astennidigezh [] n. Fem.
продление [prɐd'lʲenʲɪjə] n. Neut.
astennidik [] a.
экстенсивный [əkstʲən'sʲivnɨj] a.
растяжимый [rəstʲə'ʐɨmɨj] a.
astennus [] a.
пластичный [plɐs'tʲiʧnɨj] a.
astennusted [] n. Fem.
пластичность [plɐs'tʲiʧnəstʲ] n. Fem.
astiñad [] n. Masc. {astiñadoù [] Pl.}
регенерация [rʲəgʲənʲə'raʦɨjə] n. Fem.
восстановление [vəsstənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
astiñañ [] v.
регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
восстанавливаться [] v. Imperf.
astiñiñ [] v.
регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
восстанавливаться [] v. Imperf.
astomm [] a.
разогретый
astommañ [] v.
разогревать [rəzəgrʲə'vatʲ] v. Imperf.
подогревать [pədəgrʲə'vatʲ] v. Imperf.
astorn [] n. Masc. {astornioù [] Pl.}
запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut.
astr [] n. Masc. {astroù [] Pl.}
светило [svʲə'tʲilə] n. Neut. (небесное тело) (знаменитый человек)
звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура)
astraer [] n. Masc. {astraerion [] Pl.}
космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim.
astraerezh [] n. Masc.
космонавтика [kəsmɐ'naftʲɪkə] n. Fem.
astrafañ [] v.
манерничать [] v. Imperf. Intrans.
astrafer [] n. Masc. {astraferion [] Pl.}
ханжа [] n. Masc. Fem. (лицемер)
astrafiñ [] v.
манерничать [] v. Imperf. Intrans.
astrafus [] a.
чопорный ['ʧopərnɨj] a.
напыщенный [nɐ'pɨɕənnɨj] a.
astrakour [] n. Masc. (en vannetais)
кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem.
astralab [] n. Masc. {astralaboù [] Pl.}
астролябия [əstrɐ'lʲabʲɪjə] n. Fem.
astro [] n. Fem. {astroioù [] Pl.}
оборот [əbɐ'rot] n. Masc.
astrofizik [] n. Masc.
астрофизика [] n. Fem.
astrolog [] n. Masc. {astrologed [] Pl.}
астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim.
astroloji [] n. Fem. {astrolojioù [] Pl.}
астрология [əstrɐ'logʲɪjə] n. Fem.
astrolojian [] n. Masc. {astrolojianed [] Pl.}
астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim.
astronomi [] n. Fem.
астрономия [əstrɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
astronomian [] n. Masc. {astronomianed [] Pl.}
астроном [əstrɐ'nom] n. Masc. Anim.
astronot [] n. Masc. {astronoted [] Pl.}
астронавт [əstrɐ'naft] n. Masc. Anim.
astronotik [] n. Masc.
космонавтика [kəsmɐ'naftʲɪkə] n. Fem.
astronotik [] a.
имеющий отношение к космонавтике
astut [] n. Masc.
бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem.
astut [] a.
слабый ['slabɨj] a.
скромный ['skromnɨj] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
astuz [] n. Masc.
червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное)
мошкара [məʂkɐ'ra] n. Fem.
astuziñ [] v.
зачервиветь [] v. Perf. Intrans.
astuzus [] a.
червивый [ʧər'vʲivɨj] a.
asur [] a.
точный ['toʧnɨj] a.
asuradenn [] n. Fem. {asuradennoù [] Pl.}
утверждение [utvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
asuramant [] adv.
точно ['toʧnə] adv.
верно ['vʲɛrnə] adv.
asurañ [] n. Fem. {asurañoù [] Pl.}
уверенность [u'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
страхование [strəхɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
asurañs [aˈsyːrãs] n. Fem.
страховка [strɐ'хofkə] n. Fem.
гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem.
asurer [] n. Masc. {asurerion [] Pl.}
страховщик [strɐ'хovɕɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
asuriñ [] v.
утверждать [utvʲərʐ'datʲ] v. Imperf.
страховать [strəхɐ'vatʲ] v. Imperf.
atach [] n. Masc. {atachoù [] Pl.}
привязь ['prʲivʲəsʲ] n. Fem.
atahin [] n. Masc. {atahinoù [] Pl.}
провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem.
atahin [] a.
провокационный [prəvəkəʦɨ'onnɨj] a.
atahinañ [] v.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
atahiner [] n. Masc. {atahinerion [] Pl.}
провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim.
atahinerezh [] n. Masc.
провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem.
atahinour [] n. Masc. {atahinourion [] Pl.}
провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim.
atahinus [] a.
провокационный [prəvəkəʦɨ'onnɨj] a.
atak [] n. Fem. {atakoù [] Pl.}
атака [ɐ'takə] n. Fem.
atakiñ [] v.
атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
atal [] n. Masc.
эквивалент [əkvʲɪvɐ'lʲɛnt] n. Masc.
atal [] a.
эквивалентный [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnɨj] a.
тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a.
atalier [] n. Masc. {atalieroù [] Pl.}
мастерская [məstʲərs'kajə] n. Fem.
atampi [] n. (en vannetais)
усердие [u'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut.
мания ['manʲɪjə] n. Fem.
atampiet [] a.
одержимый [ədʲər'ʐɨmɨj] a.
маниакальный [mənʲɪɐ'kalʲnɨj] a.
atampius [] a.
усердный [u'sʲɛrdnɨj] a.
маниакальный [mənʲɪɐ'kalʲnɨj] a.
atant [ˈatãnt] n. Masc. Fem. {atantoù [] Pl.}
ферма ['fʲɛrmə] n. Fem.
atantiñ [] v.
прижиться [] v. Perf.
акклиматизировать [əkklʲɪmətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
atav [aˈtaw] adv.
всегда [fsʲəg'da] adv.
ateb [] v.
отвечать [ətvʲə'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
atebeg [] n. Masc. {atebegion [] Pl.}
ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
atebegezh [] n. Fem.
ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
ateism [] n. Masc.
атеизм [ətʲə'izm] n. Masc.
atell [] n. Fem. {atelloù [] Pl.}
скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc.
atelliñ [] v. (en vannetais)
зафиксировать [] v. Perf.
aters [] v.
опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
допрашивать [dɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
aters [] n. Masc. (en vannetais) {atersoù [] Pl.}
опрос [ɐp'ros] n. Masc.
допрос [dɐp'ros] n. Masc.
atersadenn [] n. Fem. {atersadennoù [] Pl.}
допрос [dɐp'ros] n. Masc.
atestapl [] a.
достоверный [dəstɐ'vʲɛrnɨj] a.
atestañ [] v.
удостоверить [] v. Perf.
atestiñ [] v.
удостоверить [] v. Perf.
atet [] a.
целеустремленный [ʦəlʲəustrʲəm'lʲɛnnɨj] a.
упорный [u'pornɨj] a.
atfer [] n. Masc.
отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem.
atil [] n. Masc. {atiloù [] Pl.}
плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut.
atitrañ [] v.
прозвать [] v. Perf.
озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf.
atitriñ [] v.
прозвать [] v. Perf.
озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf.
atiz [] n. Masc. {atizoù [] Pl.}
волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
atizañ [] v.
волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf.
возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf.
atizer [] n. Masc. {atizerion [] Pl.}
подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim.
зачинщик [zɐ'ʧinɕɪk] n. Masc. Anim.
atiziñ [] v.
волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf.
возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf.
atizour [] n. Masc. {atizourion [] Pl.}
подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim.
зачинщик [zɐ'ʧinɕɪk] n. Masc. Anim.
atlantel [aˈtlãntɛl] a.
атлантический [ətlɐn'tʲiʧəskʲɪj] a.
ar Meurvor atlantel = Атлантический Океан
atlas [] n. Masc.
атлас [] n. Masc. (географич.)
atletour [aˈtletur] n. Masc. {atletourien [] Pl.}
атлет [ɐt'lʲɛt] n. Masc. Anim.
atmosfer [] n. Masc. {atmosferioù [] Pl.}
атмосфера [ətmɐs'fʲɛrə] n. Fem.
atoll [] n. Masc. {atollioù [] Pl.}
атолл [ɐ'toll] n. Masc.
atom [] n. Masc. {atomoù [] Pl.}
атом ['atəm] n. Masc.
atomek [aˈtɔmɛk] a.
атомный ['atəmnɨj] a.
atomour [] n. Masc. {atomourion [] Pl.}
атомист
ator [] n. Masc.
земля, обрабатывемая второй год
atorn [] n. Masc. {atornoù [] Pl.}
привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
atrap [] n. Masc. {atrapoù [] Pl.}
ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem.
atrapañ [] v.
ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
atravet [] a.
жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
atred [] n. Masc. {atredoù [] Pl.} {atrejoù [] Pl.}
щебень ['ɕɛbʲənʲ] n. Masc.
гравий ['gravʲɪj] n. Masc.
atredañ [] v.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
atrediñ [] v.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
atribuiñ [] v.
присваивать [prʲɪs'vaɪvətʲ] v. Imperf.
приписывать [prʲɪ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
atrop [] n. Masc. (en vannetais)
торг ['tork] n. Masc. (торговля)
интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem.
atroper [] n. Masc. {atroperion [] Pl.}
сводник ['svodnʲɪk] n. Masc. Anim.
интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
atroperezh [] n. Masc.
торгашество [] n. Neut.
сводничество ['svodnʲɪʧəstvə] n. Neut.
atropiñ [] v.
торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
atropour [] n. Masc. {atropourion [] Pl.}
сводник ['svodnʲɪk] n. Masc. Anim.
интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
avaez [] n. Masc. (en vannetais)
простор [prɐs'tor] n. Masc.
avahont [] adv. (en vannetais)
оттуда [ɐt'tudə] adv.
aval [ˈaːval] n. Masc. {avaloù [] Pl.}
яблоко ['jabləkə] n. Neut.
aval-douar [avalˈduːar] n. Masc. {avaloù-douar [] Pl.}
картофель [kɐr'tofʲəlʲ] n. Masc.
aval-pin [avalˈpĩn] n. Masc.
шишка ['ʂɨʂkə] n. Fem. (сосновая и т.п.; нарост)
avalaoua [] v.
собирать яблоки
avalaouaer [] n. Masc. {avalaouaerion [] Pl.}
сборщик яблок
avalaouek [] a.
яблочный [] a.
avaleg [] n. Fem. {avalegoù [] Pl.}
яблоня ['jablənʲə] n. Fem. (также: яблоневый сад)
avalenn [] n. Fem. {avalenned [] Pl.} {avalennoù [] Pl.}
яблоня ['jablənʲə] n. Fem.
яблоко ['jabləkə] n. Neut.
avalenneg [] n. Fem. {avalennegi [] Pl.} {avalennegoù [] Pl.}
яблоня ['jablənʲə] n. Fem.
avalgor [] n. Masc.
яблоневый сад
avallod [] n. Fem.
яблоневый сад
avalouer [] n. Masc. {avaloueroù [] Pl.}
деталь упряжи на крупе лошади
avamañ [] adv. (en vannetais)
здешний [] a.
здесь ['zdʲesʲ] adv.
avampie [] n. Masc.
стопа [stɐ'pa] n. Fem. (часть ноги)
avanant [] a.
приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a.
avanehont [] adv. (en vannetais)
там ['tam] adv.
avanemañ [] adv. (en vannetais)
здесь ['zdʲesʲ] adv.
avaneze [] adv. (en vannetais)
там ['tam] adv.
avank [] n. Masc. {avanked [] Pl.}
бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное)
бобер [bɐ'bʲor] n. Masc. Anim. (животное)
avantaj [] n. Masc. {avantajoù [] Pl.}
преимущество [prʲəɪ'muɕəstvə] n. Neut.
выгода ['vɨgədə] n. Fem.
avantajiñ [] v.
вознаградить [] v. Perf.
avantajus [] a.
прибыльный ['prʲibɨlʲnɨj] a.
выгодный ['vɨgədnɨj] a.
avantur [] n. Fem. {avanturioù [] Pl.}
приключение [prʲɪklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
авантюра [əvɐn'tʲurə] n. Fem.
avanturadenn [] n. Fem. {avanturadennoù [] Pl.}
авантюра [əvɐn'tʲurə] n. Fem.
avanturier [] n. Masc. {avanturierion [] Pl.}
авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim.
avanturiour [] n. Masc. {avanturiourion [] Pl.}
авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim.
avanturiñ [] v.
рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
осмеливаться [ɐs'mʲelʲɪvəʦə] v. Imperf.
avanturus [] a.
приключенческий [prʲɪklʲu'ʧɛnʧəskʲɪj] a.
авантюрный [əvɐn'tʲurnɨj] a.
avar [] n. Masc.
скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
avar [] a.
скупой [sku'poj] a.
avaris [] n. Fem. {avarisoù [] Pl.}
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
avarisius [] a.
скупой [sku'poj] a.
скаредный ['skarʲədnɨj] a.
avaristed [] n. Fem.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
avat [aˈvaːt] adv.
тем не менее
avañ [] v.
продвигаться [] v. Imperf.
avañ [] a.
передовой [pʲərʲədɐ'voj] a.
передний [pʲə'rʲɛdnʲɪj] a.
avañamant [] n. Masc. {avañamantoù [] Pl.}
продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
avañus [] a.
передовой [pʲərʲədɐ'voj] a.
ave [] n. Fem.
приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
ave [] n. Fem. {aveoù [] Pl.}
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
avead [] n. Fem. {aveadoù [] Pl.}
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
aveant [] n. Masc.
снаряжение [snərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
aveant [] a.
запряженный
aveek [] a.
нелепый [nʲə'lʲɛpɨj] a.
avel [ˈaːvɛl] n. Masc. {avelioù [] Pl.}
ветер ['vʲetʲər] n. Masc.
aveladenn [] n. Fem. {aveladennoù [] Pl.}
сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc.
проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
aveladur [] n. Masc. {aveladurioù [] Pl.}
проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
avelaj [] n. Masc. {avelajoù [] Pl.}
ветер ['vʲetʲər] n. Masc. сильный ветер
avelant [] a.
ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a.
avelantaat [] v.
проветрить [] v. Perf.
avelañ [] v.
проветрить [] v. Perf.
освежить [] v. Perf.
avelek [] a.
ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a.
avelenn [] n. Fem. {avelennoù [] Pl.}
грыжа ['grɨʐə] n. Fem.
avelennek [] n. Masc. {avelennekion [] Pl.}
грыжа ['grɨʐə] n. Fem.
avelennek [] a.
имеющий грыжу
aveler [aˈveːlɛr] n. Masc. {avelerioù [] Pl.}
веер ['vʲɛjər] n. Masc.
avelerezh [] n. Masc.
проветривание [prɐ'vʲɛtrʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
аэрация [əə'raʦɨjə] n. Fem.
aveliñ [] v.
проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf.
avelus [] a.
ветряной [] a. (двигатель, мельница)
aven [] n. Fem.
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
avenad [] n. Fem. {avenadoù [] Pl.}
оплеуха [] n. Fem. удар в челючть
avenata [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. нанести удар в челюсть
avenek [] n. Masc. {avenekion [] Pl.}
мордоворот [] n. Masc. Anim. человек с широкими челюстями
avenek [] a.
мордатый [] a. имеющий большие челюсти
avenell [] n. Fem. {avenelli [] Pl.} {avenelloù [] Pl.}
сачок [sɐ'ʧok] n. Masc. (сетчатый мешок)
averti [] n.
прятки ['prʲatkʲɪ] n. Fem. Pl.
avertisamant [] n. Masc. {avertisamantoù [] Pl.}
уведомление [uvʲədɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
avertisañ [] v.
уведомить [] v. Perf.
предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf.
avertisiñ [] v.
уведомить [] v. Perf.
предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf.
avi [] n. Fem. {avioù [] Pl.}
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
aviateur [] n. Masc. {aviateurion [] Pl.}
авиатор [əvʲɪ'atər] n. Masc. Anim.
aviel [] n. Masc. {avieloù [] Pl.}
евангелие [jə'vangʲəlʲɪjə] n. Neut.
avielañ [] v.
христианизировать [] v. Perf. Imperf.
освятить [] v. Perf.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать)
avieler [] n. Masc. {avielerion [] Pl.}
освятить [] v. Perf.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать)
avielerezh [] n. Masc.
христианизация [] n. Fem.
avieliñ [] v.
христианизировать [] v. Perf. Imperf.
освятить [] v. Perf.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать)
avielour [] n. Masc. {avielourion [] Pl.}
евангелист [jəvəngʲə'lʲist] n. Masc. Anim.
aviennañ [] v.
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
жадничать [] v. Imperf. Intrans.
avienniñ [] v.
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
жадничать [] v. Imperf. Intrans.
aviez [] n. Masc.
свинка [] n. Fem. (болезнь)
паротит [] n. Masc.
avion [] n. Masc. {avionoù [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
avioner [] n. Masc. {avionerion [] Pl.}
самолетостроитель [] n. Masc. Anim.
avionour [] n. Masc. {avionourion [] Pl.}
самолетостроитель [] n. Masc. Anim.
avitiñ [] v.
избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
avius [] a.
завистливый [zɐ'vʲistlʲɪvɨj] a.
aviz [] n. Masc. {avizoù [] Pl.}
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut.
avizañ [] v.
уведомлять [uvʲədɐm'lʲatʲ] v. Imperf.
avizded [] n. Fem.
предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
осторожность [əstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem.
avizion [] n. Fem. {avizionoù [] Pl.}
мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut.
aviziñ [] v.
уведомлять [uvʲədɐm'lʲatʲ] v. Imperf.
avokad [] n. Masc. {avokaded [] Pl.}
адвокат [ədvɐ'kat] n. Masc. Anim.
avouañ [] n. Fem. {avouañoù [] Pl.}
признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut.
avouañ [] v.
признаться [prʲɪz'naʦə] v. Perf.
avouilhat [] v. (en vannetais)
доливать [] v. Imperf. (о выдерживаемом вине)
avouilher [] n. Masc.
воронка [vɐ'ronkə] n. Fem.
avouilhetez [] n. Fem. (en vannetais)
воронка [vɐ'ronkə] n. Fem.
avouiñ [] v.
признаться [prʲɪz'naʦə] v. Perf.
avoultr [] a.
неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. (супружеская измена)
имеющий отношение к супружеской измене
avoultr [] n. Masc. {avoultred [] Pl.}
измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская измена)
адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc.
avoultrer [] n. Masc. {avoultrerion [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
изменщик [] n. Masc. Anim. (неверный муж)
avoultriaj [] n. Masc.
разврат [rɐzv'rat] n. Masc.
измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская измена)
адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc.
avoultriezh [] n. Fem.
измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. (супружеская)
адюльтер [ədʲulʲ'tʲɛr] n. Masc.
avoultriñ [] v.
изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. (кому-л., чему-л.) (о супружеской измене)
avrelaod [] n. Fem.
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
avreled [] n. Masc. (en vannetais) {avreledoù [] Pl.}
сачок [sɐ'ʧok] n. Masc. (сетчатый мешок)
avril [] n. Masc.
апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc.
avu [ˈaːvy] n. Masc.
печень ['pʲɛʧənʲ] n. Fem.
avuad [] n. Masc. {avuadoù [] Pl.}
гепатит [gʲəpɐ'tʲit] n. Masc.
avuennek [] a.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
awen [] n. Fem.
вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
awenañ [] v.
вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
awener [] n. Masc. {awenerion [] Pl.}
вдохновитель [vdəхnɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
awenerezh [] n. Masc.
вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
aweniñ [] v.
вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
awenus [] a.
вдохновенный [] a.
az [] n. Masc.
осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim.
azaou [] n. Masc.
почтенный [pɐʧ'tʲɛnnɨj] a.
azaouezh [] n. Fem.
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc.
почтение [pɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut.
azaouezhus [] a.
почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
благоговейный [bləgəgɐ'vʲɛjnɨj] a.
azard [] n. Masc.
случай ['sluʧəj] n. Masc.
азарт [] n. Masc.
azardet [] a.
рисковый [] a. (готовый на риск)
azardiñ [] v.
рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
дерзать [] v. Imperf. Intrans.
azas [] a.
адекватный [ədʲək'vatnɨj] a.
azblev [] n. Masc.
пух ['puх] n. Masc.
подшерсток [pɐt'ʂɛrstək] n. Masc.
azdimeziñ [] v.
повторно жениться или выйти замуж
azdiskenn [] v.
вновь спуститься
azdoublañ [] v.
повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf.
дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
azdoubliñ [] v.
повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf.
дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
azdozv [] n. Masc. {azdozvioù [] Pl.}
яйцо, подкладываемое курице для того, чтобы куры начинались нестись
azdrezenn [] n. Fem. {azdrezennoù [] Pl.}
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
aze [ˈaːze] adv.
там ['tam] adv.
azen [ˈaːzɛn] n. Masc. {azened [] Pl.} {ezen [ˈeːzɛn] Pl.}
осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim.
azenerezh [] n. Masc.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
azenn [] n. Fem.
осел [ɐ'sʲol] n. Masc. Anim.
azeuldi [] n. Masc. {azeuldioù [] Pl.}
святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut.
azeuler [] n. Masc. {azeulerion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
azeulerezh [] n. Masc.
низкопоклонство [nʲɪskəpɐk'lonstvə] n. Neut.
azeulidigezh [] n. Fem.
льстивость [lʲs'tʲivəstʲ] n. Fem.
azeuliñ [] v.
поклоняться [pəklɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
обожать [əbɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
azez [] n. Masc.
сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
azezadenn [] n. Fem. {azezadennoù [] Pl.}
присед [] n. Masc.
azezañ [aˈzeːã] v.
садиться [sɐ'dʲiʦə] v. Imperf.
azezenn [aˈzeːɛn] n. Fem. {azezennoù [] Pl.}
скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem.
azezer [] n. Masc. {azezerion [] Pl.}
заседатель [] n. Masc. Anim.
azezva [] n. Masc. {azezvaoù [] Pl.}
сессия ['sʲɛssʲɪjə] n. Fem.
azgalv [] n. Masc. {azgalvoù [] Pl.}
напоминать [nəpəmʲɪ'natʲ] v. Imperf.
azgalven [] v.
напомнить [] v. Perf.
azgas [] a.
ненавистный [nʲənɐ'vʲistnɨj] a.
azgell [] a.
коричневатый [] a.
azgeotenn [] n. Fem.
волшебная трава
azginivelezh [] n. Fem. {azginivelezhioù [] Pl.}
возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
azglas [] a.
синеватый [sʲɪnʲə'vatɨj] a.
зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a.
голубоватый [gəlubɐ'vatɨj] a.
azgoulenn [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf.
azgwel [] n. Masc. {azgweloù [] Pl.}
ревизия [rʲə'vʲizʲɪjə] n. Fem.
azgwelet [] v.
пересмотреть [] v. Perf.
azgwenn [] a.
беловатый [] a.
Azia [aˈziːa] n. Fem.
Азия ['azʲɪjə] n. Fem.
azian [] a.
азиатский [əzʲɪ'aʦkʲɪj] a.
azian [] n. Masc. {azianed [] Pl.}
азиат [əzʲɪ'at] n. Masc. Anim.
azil [] n. Masc.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
azimut [] n. Masc. {azimutoù [] Pl.}
азимут ['azʲɪmut] n. Masc.
aziz [] n. Fem. {azizoù [] Pl.}
ярус ['jarus] n. Masc.
основа [ɐs'novə] n. Fem.
azlavaret [] v.
повторить [pəftɐ'rʲitʲ] v. Perf. повторно утверждать
azlivañ [] v.
подкрасить [] v. Perf.
azliviñ [] v.
подкрасить [] v. Perf.
azon [] n. Masc. {azonoù [] Pl.}
знак ['znak] n. Masc. знак зодиака
azot [] n. Masc. {azotoù [] Pl.}
азот [ɐ'zot] n. Masc.
azrann [] n. Fem. {azrannoù [] Pl.}
подразделение [pədrəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
azrannañ [] v.
подразделить [] v. Perf.
azranniñ [] v.
подразделить [] v. Perf.
azrek [] n. Masc.
угрызение [] n. Neut.
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
azrekaat [] v.
раскаиваться [rɐs'kaɪvəʦə] v. Imperf.
azrekted [] n. Fem.
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
azrodellek [] a.
кудрявый [kud'rʲavɨj] a.
завитой [zəvʲɪ'toj] a.
azrous [] a.
рыжеватый [rɨʐə'vatɨj] a.
aztek [] n. Masc. {azteked [] Pl.}
ацтек [] n. Masc. Anim.
aztek [] a.
ацтексккий
azv [ˈaw] a.
зрелый ['zrʲɛlɨj] a.
azvan [] n. Masc.
притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut.
azvanadenn [] n. Fem. {azvanadennoù [] Pl.}
пародия [pɐ'rodʲɪjə] n. Fem.
azvder [] n. Masc.
зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem.
azvent [] n. Masc. (en vannetais)
декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. ваннский диалект
azverenn [] n. Fem. {azverennioù [] Pl.}
полдник ['poldnʲɪk] n. Masc.
azverk [] n. Masc. {azverkoù [] Pl.}
контрамарка [kəntrɐ'markə] n. Fem.
azviñ [ˈaːvĩ] v.
созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
зреть ['zrʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (созревать)
azvoger [] n. Fem. {azvogerioù [] Pl.}
починка фндамента и несущей стены
añ [] n. Masc. {añoù [] Pl.}
поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc.
añañ [] v.
целоваться [ʦəlɐ'vaʦə] v. Imperf.
añchad [] n. Masc. {añchadoù [] Pl.}
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
añchañ [] v.
бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf.
añchenn [] n. Fem. {añchennoù [] Pl.}
бедро [bʲəd'ro] n. Neut.
añchiñ [] v.
бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf.
añer [] n. Masc. {añerion [] Pl.}
тщета [tɕə'ta] n. Fem.
тяжелаянапрасная работа
añfiteatr [] n. Masc. {añfiteatroù [] Pl.}
амфитеатр [əmfʲɪtʲə'atr] n. Masc.
añforenn [] n. Fem. {añforennoù [] Pl.}
амфора ['amfərə] n. Fem.
añforennad [] n. Fem. {añforennadoù [] Pl.}
амфора ['amfərə] n. Fem. полная амфора чего-либо
añjañdriñ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
зачинать [] v. Imperf.
añjañs [] n. Fem. {añjañsoù [] Pl.}
порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
исчадие [] n. Neut.
añjañserezh [] n. Masc.
исчадие [] n. Neut.
añjeluz [] n. Masc.
благовест ['blagəvʲəst] n. Masc.
añjinañ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
añjiner [] n. Masc. {añjinerion [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem.
añjinerezh [] n. Masc.
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
añjiniñ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
añjinour [] n. Masc. {añjinourion [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem.
añjuli [] n. Masc. (en vannetais) {añjulioù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
añjulial [] v. (en vannetais)
оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf.
añsegn [] n. Fem. {añsegnoù [] Pl.}
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
añsell [] n. Masc. {añselloù [] Pl.}
фальцгебель (плотницкий инструмент
añserriñ [] v.
соединить [] v. Perf.
сжать [] v. Perf.
añsien [] n. Masc.
старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время)
añsien [] a.
старинный [stɐ'rʲinnɨj] a.
añsiended [] n. Fem.
старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство)
стаж ['staʂ] n. Masc.
древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem.
añtreprenañ [] v.
предпринять [] v. Perf.
añtreprener [] n. Masc. {añtreprenerion [] Pl.}
антрепренер [əntrʲəprʲə'nʲɛr] n. Masc. Anim.
añtrepreniñ [] v.
предпринять [] v. Perf.
añtreprenour [] n. Masc. {añtreprenourion [] Pl.}
антрепренер [əntrʲəprʲə'nʲɛr] n. Masc. Anim.
añtreteniñ [] v.
предпринять [] v. Perf.
añvelopañ [] v.
облекать [əblʲə'katʲ] v. Imperf.
обволакивать [əbvɐ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf.
añvelopiñ [] v.
облекать [əblʲə'katʲ] v. Imperf.
обволакивать [əbvɐ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf.
añvironamant [] n. Masc. {añvironamantoù [] Pl.}
среда [srʲə'da] n. Fem. (окружение)
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
añvironañ [] v.
окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf.
añvironiñ [] v.
окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf.
bab [] n. Masc. {babed [] Pl.}
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
baberezh [] n. Masc.
ребячество [rʲə'bʲaʧəstvə] n. Neut.
babig [ˈbaːbik] n. Masc. {babigoù [] Pl.}
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
babilhat [] v.
лепетать [lʲəpʲə'tatʲ] v. Imperf.
babilher [] n. Masc. {babilherion [] Pl.}
доска объявлений
babilherezh [] n. Masc.
лепет ['lʲepʲət] n. Masc.
babouin [] n. Masc. {babouined [] Pl.}
бабуин [bəbu'in] n. Masc. Anim.
babouinañ [] v.
пестреть [] v. Imperf. Intrans. (виднеться - о пестром; становиться пестрым)
babouiniñ [] v.
пестреть [] v. Imperf. Intrans. (виднеться - о пестром; становиться пестрым)
babourzh [ˈbaːburs] n. Masc.
левый борт корабля
babouz [ˈbaːbus] n. Masc.
слюна [slʲu'na] n. Fem.
babouzañ [] v.
слюнявить [slʲu'nʲavʲɪtʲ] v. Imperf.
babouzeg [] n. Masc. {babouzeg-k,ion [] Pl.}
слюнявый [slʲu'nʲavɨj] a.
babouzerezh [] n. Masc.
слюноотделение [] n. Neut.
bac'h [] a.
тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem.
крюк ['krʲuk] n. Masc.
bac'hañ [] v.
посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. посадить в тюрьму
bac'heg [] n. Masc.
заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim.
bac'heg [] a.
тюремный [tʲu'rʲɛmnɨj] a.
bac'her [] n. Masc. {bac'herion [] Pl.}
полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim.
bac'hiñ [] v.
посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. посадить в тюрьму
bac'hour [] n. Masc. {bac'hourion [] Pl.}
полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim.
bachaouiñ [] v.
удить [] v. Imperf. ловить рыбу донной удочкой
bacheler [] n. Masc. {bachelerion [] Pl.}
бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim.
bachelour [] n. Masc. {bachelourion [] Pl.}
бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim.
bachelouriezh [baʃeluˈriːɛs] n. Fem.
степень бакалавра
bad [] n. Masc. {badoù [] Pl.}
обалдение [] n. Neut.
badalenn [] n. Fem. {badalennoù [] Pl.}
кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc.
badaouiñ [] v. {badaouet [] Particip.II}
обалдевать [əbəldʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
badañ [] v.
изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf.
bader [] n. Masc. {baderion [] Pl.}
Человек, способный ошеломить
badez [] n. Masc.
крещение [krʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
badezañ [] v.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать)
badeziant [baˈdeːzjãnt] n. Fem.
крещение [krʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
badezour [] n. Masc. {badezourion [] Pl.}
креститель [] n. Masc. Anim.
badinat [] v.
подшучивать [pɐt'ʂuʧɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
badinell [] n. Fem. {badinelloù [] Pl.}
изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut.
badinell [] a.
ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a.
badinellañ [] v.
изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf.
badinelliñ [] v.
изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf.
badiner [] n. Masc. {badinerion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
badinerezh [] n. Masc.
шутливость [ʂut'lʲivəstʲ] n. Fem.
badrouilh [] n. Fem. {badrouilhoù [] Pl.}
прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem. бесцельное хождение
baduell [] n. Fem. {baduelloù [] Pl.}
скучный ['skuʧnɨj] a.
baduellañ [] v.
отуплять [] v. Imperf.
baduelliñ [] v.
отуплять [] v. Imperf.
bae [ˈbɛː] n. Masc. {baeoù [] Pl.}
залив [zɐ'lʲif] n. Masc.
бухта ['buхtə] n. Fem.
bafouerezh [] n. Masc.
топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut.
bafouiñ [] v.
топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf.
bag [ˈbaːk] n. Fem. {bagoù [] Pl.} {bigi [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc.
bag-dre-lien [bagdreˈliːɛn] n. Fem. {bagoù-dre-lien [] Pl.}
парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно)
bagad [ˈbaːgat] n. Masc. {bagadoù [] Pl.} {bagajoù [] Pl.}
1. труппа ['truppə] n. Fem.
2. музыкальный коллектив
3. стадо ['stadə] n. Neut.
bagad [] n. Masc. {bagadoù [] Pl.} {bagajoù [] Pl.}
груз ['grus] n. Masc. количество груза, который может выдержать корабль
bagatell [] n. Fem. {bagatelloù [] Pl.}
вещица [] n. Fem.
bagatellaj [] n. Masc. {bagatellajoù [] Pl.}
барахло [] n. Neut.
bageal [] v.
плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (на корабле)
bageer [] n. Masc. {bageerion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
мореплаватель [mərʲəp'lavətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bageerezh [] n. Masc.
гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem.
bageour [] n. Masc. {bageourion [] Pl.}
1. мореплаватель [mərʲəp'lavətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
2. перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
bagol [] a.
парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. молодец
bagon [] n. Fem. {bagonioù [] Pl.}
вагон [vɐ'gon] n. Masc.
bagoniad [] n. Fem. {bagoniadoù [] Pl.}
вагон [vɐ'gon] n. Masc. содержимое вагона, полный вагон пассажиров
bagouz [] n. Masc. {bagouzed [] Pl.}
славка ['slafkə] n. Fem. Anim.
bagudenn [] n. Masc. {bagudennoù [] Pl.}
семя ['sʲemʲə] n. Neut.
bagudiñ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bahud [] n. Masc. {bahudoù [] Pl.}
сундук [sun'duk] n. Masc.
baiard [] n.
волшебный конь Байард
bailh [] n. Masc. {bailhoù [] Pl.}
совок [sɐ'vok] n. Masc.
bailh [] n. Masc. {bailhoù [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
bailh [] a.
пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. о животном с белым пятном или пятнистым окрасом
bailhañ [] v.
пометить [] v. Perf. отметить с помощью белого пятна
bailhe [] n.
щель ['ɕɛlʲ] n. Fem.
bailherezh [] n. Masc.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
bailhiñ [] v.
пометить [] v. Perf. отметить с помощью белого пятна
bailhonetez [] n. Masc. {bailhonetezoù [] Pl.}
штык ['ʂtɨk] n. Masc.
bailhonetezañ [] v.
ранить с помощью штыка
bailhonetezenn [] n. Masc.
штык ['ʂtɨk] n. Masc.
bailhoneteziñ [] v.
ранить с помощью штыка
bailhore [] n. Masc.
слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem.
baja [] n. Masc.
простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim.
baja [] a.
олух ['oluх] n. Masc. Anim.
bajaneg [] n. Masc. {bajanegion [] Pl.}
балбес [] n. Masc. Anim.
bajaneg [] a.
глупый ['glupɨj] a.
bak [] n. Masc. {baked [] Pl.}
судак [] n. Masc. Anim. Морской судак, лаврак, сибас
bak [] n. Masc.
бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim. степень бакалавра
бак ['bak] n. Masc.
baker [] n. Masc. {bakerion [] Pl.}
изготовитель баков
bal [] n. Masc. {balioù [] Pl.}
бал ['bal] n. Masc.
balaenn [baˈlaːɛn] n. Fem.
метла [mʲət'la] n. Fem.
balafenn [baˈlafɛn] n. Fem. {balafenned [] Pl.}
бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое)
balan [ˈbaːlãn] n.
дрок ['drok] n. Masc.
balañ [] n. Fem. {balañoù [] Pl.}
телиться [tʲə'lʲiʦə] v. Imperf.
balberezh [] n. Masc.
жажда ['ʐaʐdə] n. Fem.
balbin [] v.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
balbin [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
balbin [] v.
ухудшать [uхut'ʂatʲ] v. Imperf.
balbiñ [] v.
изменить [ɪzmʲə'nʲitʲ] v. Perf.
balbiñ [] v.
иссушать [ɪssu'ʂatʲ] v. Imperf. вызывать жажду
balboc'h [] n. Masc.
торица полевая (растение
balbot [] n. Masc.
карп ['karp] n. Masc. Anim.
balboter [] n. Masc. {balboterion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
balboterezh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
balbouz [] n. Masc.
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
balbouzaj [] n. Masc. {balbouzajoù [] Pl.}
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
balbouzat [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
balbouzat [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
balbouzer [] n. Masc. {balbouzerion [] Pl.}
бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim.
balbouzerezh [] n. Masc.
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
balbuenn [] n. Fem. {balbuenned [] Pl.}
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
balc'h [] a.
спесивый [spʲə'sʲivɨj] a.
balc'h [] n. Fem.
спесь [] n. Fem.
balc'haat [] v.
возгордиться [] v. Perf.
balc'hded [] n. Fem.
спесь [] n. Fem.
balc'heg [] n. Masc. (en vannetais)
спесивец [] n. Masc. Anim.
bale [ˈbaːle] n. Masc. {baleoù [] Pl.}
1. прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem.
2. марш ['marʂ] n. Masc.
bale [ˈbaːle] v.
ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf.
baleadenn [baleˈaːdɛn] n. Fem. {baleadennoù [] Pl.}
прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem.
baleant [] n. Masc. {baleanted [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
baleant [] a.
бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a.
baleantour [] n. Masc. {baleantourion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
baleantour [] a.
бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a.
baleer [] n. Masc. {baleerion [] Pl.}
прогуливающийся человек
baleerezh [] n. Masc.
гулянье [gu'lʲanʲjə] n. Neut.
balen [] n. Fem. {balened [] Pl.}
кит ['kʲit] n. Masc. Anim.
baleneta [] v.
бить китов
balenetaer [] n. Masc. {balenetaerion [] Pl.}
китобой [] n. Masc. Anim. (работник)
baleour [] n. Masc. {baleourion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
balevard [] n. Masc. {balevarded [] Pl.}
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
bali [ˈbaːli] n. Fem. {balioù [] Pl.}
1. бульвар [bulʲ'var] n. Masc.
2. аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem.
balir [] n. Masc. {baliroù [] Pl.}
выступ ['vɨstup] n. Masc.
balirañ [] v.
выдаваться [vɨdɐ'vaʦə] v. Imperf. выступать
baliriñ [] v.
выступать
balizenn [] n. Fem.
маяк [mə'jak] n. Masc.
balizenniñ [] v.
размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
ballin [] n. Fem. {ballinoù [] Pl.}
брезент [brʲə'zʲɛnt] n. Masc.
ballinañ [] v.
накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. накрыть брезентом
balliner [] n. Masc. {ballinerion [] Pl.}
текстильщик [] n. Masc. Anim.
balliniñ [] v.
накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. накрыть брезентом
ballodad [] n. Masc. {ballodadoù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
пачка ['paʧkə] n. Fem.
ballon [] n. Masc. {ballonioù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
дирижабль [dʲɪrʲɪ'ʐablʲ] n. Masc.
balog [] n. Masc. {balogoù [] Pl.}
выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem.
balotaj [] n. Masc. {balotajoù [] Pl.}
баллотирование [] n. Neut.
baloteg [] a.
неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a.
baloteg [] n. Fem. (en vannetais)
недотепа [] n. Masc. Fem.
baltas [] a.
глуповатый [glupɐ'vatɨj] a.
baltas [] n. Masc. (en vannetais)
олух ['oluх] n. Masc. Anim.
baltriñ [] v. (en vannetais)
утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf.
balum [ˈbaːlỹm] n. Masc. {balumed [] Pl.}
кит ['kʲit] n. Masc. Anim.
balzam [] n. Masc. {balzamoù [] Pl.}
бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc.
balzamer [] n. Masc. {balzamerion [] Pl.}
бальзамировщик [] n. Masc. Anim.
balzamiñ [] v.
бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
bam [] n. Masc. (en vannetais)
волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut.
bamad [] n. Masc. {bamadoù [] Pl.}
удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
bamadur [] n. Masc. {bamadurioù [] Pl.}
восторг [vɐs'tork] n. Masc.
bamaj [] n. Masc. {bamajoù [] Pl.}
мираж [mʲɪ'raʂ] n. Masc.
bamboch [] n. Masc. {bambochoù [] Pl.}
кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc.
bambochat [] v.
кутить [ku'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
bambocher [] n. Masc. {bambocherion [] Pl.}
кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim.
bambocherezh [] n. Masc.
кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc.
bambochour [] n. Masc. {bambochourion [] Pl.}
кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim.
bamer [] n. Masc. (en vannetais)
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
bamerezh [] n. Masc.
мистификация [mʲɪstʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
bamiñ [] v.
околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
bamus [] a.
создающий мистификацию
banaat [] v.
замереть [] v. Perf. Intrans.
banal [ˈbãːnal] n.
дрок ['drok] n. Masc.
bananazeg [] n. Fem.
банановая роща
bananez [bãˈnãːnɛs] n.
банан [bɐ'nan] n. Masc.
bananier [] n. Masc. {bananieroù [] Pl.}
банановая роща
bandenn [ˈbãndɛn] n. Fem. {bandennoù [] Pl.}
1. лента ['lʲɛntə] n. Fem.
2. повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem.
бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc.
bandennad [] n. Fem. {bandennadoù [] Pl.} {bandennajoù [] Pl.}
ватага [vɐ'tagə] n. Fem.
банда ['bandə] n. Fem.
bandennañ [] v.
повязать [] v. Perf.
bandenniñ [] v.
повязать [] v. Perf.
banderolenn [] n. Fem. {banderolennoù [] Pl.}
бандероль [bəndʲə'rolʲ] n. Fem.
bandisenn [] n. Fem. {bandisennoù [] Pl.}
бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc.
bandouilherenn [] n. Fem. {bandouilherennoù [] Pl.}
ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc. ремень сумки, перекидываемый через плечо
banell [] n. Fem. {banelloù [] Pl.}
переулок [pʲərʲə'ulək] n. Masc.
дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem.
bangounell [] n. Masc. {bangounelloù [] Pl.}
помпа ['pompə] n. Fem.
катапульта [kətɐ'pulʲtə] n. Fem.
bangounellat [] v.
катапультировать [kətəpulʲ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
banhez [] n. Masc.
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc.
banisañ [] v.
изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
banisiñ [] v.
изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
banjo [] n. Masc.
банджо ['bandʐə] n. Neut.
bank [ˈbãŋk] n. Masc. {bankoù [] Pl.}
скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem.
банк ['bank] n. Masc. (stal)
bankad [] n. Masc. {bankadoù [] Pl.}
скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem.
banked [] n. Masc. {bankedoù [] Pl.} {bankejoù [] Pl.}
банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc.
banker [] n. Masc.
банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim.
banketenn [] n. Fem. {banketennoù [] Pl.}
скамейка [] n. Fem.
bankiz [] n. Masc.
банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim.
bankiñ [] v.
ловить рыбу, сидя на скамейке
bann [ˈbãn] n. Masc. {bannoù [] Pl.}
1. луч ['luʧ] n. Masc. (heol) (солнца)
2. колонка [kɐ'lonkə] n. Fem. (kazetenn) (в газете)
3. моток [mɐ'tok] n. Masc.
bann [] a. (en vannetais)
восходящий [vəsхɐ'dʲaɕɪj] a.
bannad [] n. Masc. {bannadoù [] Pl.}
луч ['luʧ] n. Masc.
колонка [kɐ'lonkə] n. Fem. (газетная колонка)
bannañ [ˈbãnã] v.
проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
bannañ ur film = показывать фильм
кинуть ['kʲinutʲ] v. Perf.
запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. (во всех значениях)
banne [ˈbãne] n. Masc. {banneoù [] Pl.}
капля ['kaplʲə] n. Fem.
одна порция напитка
bannell [] n. Fem. {bannelloù [] Pl.}
панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem.
откидная крышка
banner [] n. Masc. {bannerion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
баллиста [bɐl'lʲistə] n. Fem.
banngebr [] n. Masc.
шеврон [ʂəv'ron] n. Masc.
banniel [ˈbãnjɛl] n. Masc. {bannieloù [] Pl.}
флаг ['flak] n. Masc.
стяг ['stʲak] n. Masc.
bannikat [] v.
попивать [] v. Imperf. (пить мелкими глотками)
bannikell [] n. Fem. {bannikelloù [] Pl.}
шпатель ['ʂpatʲəlʲ] n. Masc.
пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem.
banniñ [] v.
провозглашать [prəvəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
оглашать [əglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
bannlev [ˈbãnlɛw] n. Fem. {bannlevioù [] Pl.}
пригород ['prʲigərət] n. Masc.
bannoù-treset [bãnuˈtrɛsɛt] n. Pl.
комиксы
bannour [] n. Masc. {bannourion [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
bannour [] n. Masc. {bannourion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
баллиста [bɐl'lʲistə] n. Fem.
bannwel-noz [] n. Masc.
сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl.
bant [] n. Masc.
прицеливание [prʲɪ'ʦɛlʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
bantañ [] v.
прицелиться [] v. Perf.
перевязать [] v. Perf.
забинтовать [] v. Perf.
bantiñ [] v.
прицелиться [] v. Perf.
перевязать [] v. Perf.
banv [] n. Fem.
свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim.
banvez [] n. Masc. {banvezoù [] Pl.}
банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc.
banvezañ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
banvezer [] n. Masc. {banvezerion [] Pl.}
устроитель банкета
baochal [] v. (en vannetais)
шутить [ʂu'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
baocher [] n. Masc. (en vannetais) {baocherion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim. ваннский диалект
baod [] a. {baodig [] Dim.}
широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a.
baodrez [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
гетры
baodrezeg [] n. Fem.
участок дна, поросший водорослями
baojer [] n. Masc. (en vannetais) {baojerioù [] Pl.}
отверстие для протока морской воды при соледобыче
baom [] n. Masc.
бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc.
baomiñ [] v.
бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
baot [ˈbawt] n. Fem. {baoted [] Pl.}
черепаха [ʧərʲə'paхə] n. Fem. Anim. (животное)
baotañ [] v.
округлять [əkrug'lʲatʲ] v. Imperf.
baotiñ [] v.
округлять [əkrug'lʲatʲ] v. Imperf.
baouer [] n. Masc.
клейкое вещество, содержащееся в водорослях (ламинариях
baoz [] n. Fem. {baozioù [] Pl.}
скотный двор
baoziadenn [] n. Fem. {baoziadennoù [] Pl.}
скотный двор
скотный двор
baoziañ [] v.
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
bapeur [] n. Fem. {bapeurioù [] Pl.}
пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии)
bapeuriat [] v.
молотить зерно с помощью паровой молотилки
bara [ˈbaːra] n. Masc. {baraoù [] Pl.}
хлеб ['хlʲɛp] n. Masc. (печеный)
baraa [] v.
покупать хлеб, просить милостыню на хлеб,
baradoz [baˈraːdɔs] n. Masc. {baradozioù [] Pl.}
рай ['raj] n. Masc.
baraek [] a.
хлебный ['хlʲɛbnɨj] a.
baraer [baˈraɛr] n. Masc. {baraerion [] Pl.}
пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
булочник ['buləʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
baraerezh [baraˈɛːrɛs] n. Fem. {baraerezhioù [] Pl.}
пекарня [pʲə'karnʲə] n. Fem.
булочная ['buləʧnəjə] n. Fem.
baraiñ [] v.
выпекать хлеб
barakenn [] n. Fem. {barakennoù [] Pl.}
барак [bɐ'rak] n. Masc.
baranres [] n. Masc.
фурия ['furʲɪjə] n. Fem. Anim.
barat [] n. Masc. {baratoù [] Pl.}
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc. баратрия, преднамеренный, умышленный ущерб, причиненный судну или грузу капитаном или командой судна, а также другие незаконные действия с их стороны
barazh [] n. Fem. {barazhioù [] Pl.}
бадья [bɐdʲ'ja] n. Fem.
barazhad [] n. Fem. {barazhadoù [] Pl.}
бадья [bɐdʲ'ja] n. Fem. содержимое бадьи
barazher [] n. Masc. {barazherion [] Pl.}
бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim.
barbaou [] n. Masc.
привидение [prʲɪvʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. Anim.
barbar [] a.
варварский ['varvərskʲɪj] a.
варвар ['varvər] n. Masc. Anim.
barbar [] n. Masc. {barbared [] Pl.}
варвар ['varvər] n. Masc. Anim.
barbed [] n. Masc. {barbeded [] Pl.}
барбет (порода собак
barber [] n. Masc. {barberion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
barbistell [] n. Fem. {barbistelloù [] Pl.}
бородка [bɐ'rotkə] n. Fem. козлиная бородка
barbot [] n. Masc. {barbotoù [] Pl.}
усач [u'saʧ] n. Masc. Anim. рыба
barbouilh [] a.
болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a.
barbouilh [] n. Masc.
свиристель [] n. Masc. Anim.
barbouilhat [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. сплетничать
bardach [] n. Masc. {bardachig [] Dim.} {bardachoù [] Pl.}
оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem.
bardell [] n. Fem. {bardelloù [] Pl.}
перемычка [pʲərʲə'mɨʧkə] n. Fem.
bardellad [] n. Fem. {bardelladoù [] Pl.}
резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc.
bardellañ [] v.
баррикадировать [bərrʲɪkɐ'dʲirəvətʲ] v. Imperf.
bardelliñ [] v.
баррикадировать [bərrʲɪkɐ'dʲirəvətʲ] v. Imperf.
barem [] n. Masc. {baremoù [] Pl.}
шкала [ʂkɐ'la] n. Fem.
baretenn [] n. Fem. {baretennoù [] Pl.}
заколка [zɐ'kolkə] n. Fem.
bargainat [] v.
торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
barged [] n. Fem.
канюк [kɐ'nʲuk] n. Masc. Anim.
bargediñ [] v.
планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь)
пикировать [] v. Perf. Imperf. (пересаживать растения)
bargurenn [] n. Fem. (en vannetais) {bargurennoù [] Pl.}
ресница [rʲəs'nʲiʦə] n. Fem.
бровь ['brofʲ] n. Fem.
barilhad [] n. Fem. {barilhadoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
barilher [] n. Masc. {barilherion [] Pl.}
бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim.
baristellaj [] n. Masc. {baristellajoù [] Pl.}
ворох ['vorəх] n. Masc.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
bariton [] n. Masc. {baritoned [] Pl.}
баритон [] n. Masc. Anim. (певец)
баритон [bərʲɪ'ton] n. Masc. (голос)
bark [] n. Masc. {barkoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
barkad [] n. Masc. {barkadoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem. полная лодка чего-либо
barlenn [] n. Fem. {barlennig [] Dim.} {barlennoù [] Pl.}
вербена [vʲər'bʲɛnə] n. Fem.
колени
barlennad [] n. Fem. {barlennadoù [] Pl.}
золотое дно
barn [ˈbarn] v.
судить [su'dʲitʲ] v. Imperf.
barnadenn [] n. Fem. {barnadennoù [] Pl.}
суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
barnadurezh [] n. Fem.
юриспруденция [jurʲɪspru'dʲɛnʦɨjə] n. Fem.
barnañ [] v. {barnet [] Particip.II}
судить [su'dʲitʲ] v. Imperf.
barnedigezh [] n. Fem. {barnedigezhioù [] Pl.}
вердикт [vʲər'dʲikt] n. Masc.
barner [ˈbarnɛr] n. Masc. {barnerien [] Pl.}
судья [sudʲ'ja] n. Masc. Anim.
barnerezh [] n. Masc.
суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
barod [] n. Masc. {barodoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem. бочка для соления рыбы
barodad [] n. Masc. {barodadoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem. полная бочка чего-либо
barok [] n. Masc.
барокко [bɐ'rokkə] n. Neut.
barok [] a.
барокко [] a.
baron [] n. Masc. {baroned [] Pl.}
барон [bɐ'ron] n. Masc. Anim.
baroniezh [] n. Fem. {baroniezhioù [] Pl.}
баронство [] n. Neut.
barr [ˈbaːr] n. Masc. {barroù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc. (fulor, terzhienn) (гнева, болезни)
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (avel) (о ветре)
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. (glav)
внезапные заморозки (yenijenn)
barr [] n. Masc. {barrioù [] Pl.}
ветка ['vʲɛtkə] n. Fem.
barr [] a.
полный ['polnɨj] a.
leun-barr = заполненный до предела
barr-livañ [barˈliːvã] n. Masc.
кисточка ['kʲistəʧkə] n. Fem. (для рисования)
barrad [] n. Masc. {barradoù [] Pl.}
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. порыв ветра, резкое наступление чего-либо
barrad [ˈbarat] n. Masc. {barradoù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc. (fulor, terzhienn) (гнева, болезни)
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (avel) (о ветре)
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. (glav)
внезапные заморозки (yenijenn)
barradiñ [] v.
резко меняться (о погоде
barradur [] n. Masc. {barradurioù [] Pl.}
крона ['kronə] n. Fem. ветви деревьев
barraouek [] a.
переменчивый [pʲərʲə'mʲɛnʧɪvɨj] a. о погоде
barras [] n. Masc. {barrasoù [] Pl.}
опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem.
barrañ [] v.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf.
barregezh [] n. Fem.
способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. умение, компетенция
barrek [ˈbarɛk] a.
способный [spɐ'sobnɨj] a.
компетентный [kəmpʲə'tʲɛntnɨj] a.
barrekaat [] v.
улучшать [uluʧ'ʂatʲ] v. Imperf.
barrenn [ˈbarɛn] n. Masc.
черта [ʧər'ta] n. Fem.
перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem.
barrer [] n. Masc. {barrerion [] Pl.}
надсмотрщик [nɐʦ'motrɕɪk] n. Masc. Anim.
barrik [] n. Fem. {barrikoù [] Pl.}
бочонок [bɐ'ʧonək] n. Masc.
barrikenn [baˈrikɛn] n. Fem. {barrikennoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
barrikennad [] n. Fem. {barrikennadoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
barriñ [] v.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf.
baruellat [] v.
колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf.
barv [ˈbarw] n.
борода [bərɐ'da] n. Fem.
barveg [] n. Masc.
бородач [bərɐ'daʧ] n. Masc. Anim.
barveg [] a.
бородатый [bərɐ'datɨj] a.
barver [] n. Masc. {barverion [] Pl.}
брадобрей [] n. Masc. Anim.
barvour [] n. Masc. {barvourion [] Pl.}
брадобрей [] n. Masc. Anim.
barvouskenn [] n. Fem. {barvouskennoù [] Pl.}
парик [pɐ'rʲik] n. Masc.
barz [] n. Masc. (en vannetais)
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. морской окунь (ваннский диалект)
barzh [ˈbars] n. Masc. {barzhed [] Pl.}
поэт [pɐ'ɛt] n. Masc. Anim.
бард ['bart] n. Masc. Anim.
barzhaj [] n. Masc. {barzhajoù [] Pl.}
рифмоплетство [rʲɪfmɐp'lʲɛʦtvə] n. Neut.
barzhaz [] n. Masc.
поэтический сборник
barzhegezh [] n. Fem.
поэтика [pɐ'ɛtʲɪkə] n. Fem.
barzhoneg [barˈzõːnɛk] n. Fem. {barzhonegoù [] Pl.}
поэма [pɐ'ɛmə] n. Fem.
barzhoniañ [] v.
сочинять стихи
barzhoniezh [] n. Fem.
поэзия [pɐ'ɛzʲɪjə] n. Fem.
bas [] n. Masc. {basoù [] Pl.}
тесто ['tʲɛstə] n. Neut. тесто для блинов (ваннский диалект)
вьюк [vʲ'juk] n. Masc.
bas [] a.
мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a. неглубокий, поверхностный
basañ [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
basañ [] v.
навьючивать [nɐvʲ'juʧɪvətʲ] v. Imperf.
baser [] n. Masc. {baserion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
basin [] n. Fem. {basinoù [] Pl.}
таз ['tas] n. Masc. (сосуд)
basinad [] n. Fem. {basinadoù [] Pl.}
таз ['tas] n. Masc. (сосуд) полный таз чего-либо
basinañ [] v.
накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
basined [] n. Masc. {basinedoù [] Pl.}
каска ['kaskə] n. Fem.
basiner [] n. Masc. {basinerion [] Pl.}
лудильщик [lu'dʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
basiniñ [] v.
накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
basiñ [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
basiñ [] v.
навьючивать [nɐvʲ'juʧɪvətʲ] v. Imperf.
bask [] n. Masc. {basked [] Pl.}
баск ['bask] n. Masc. Anim.
bask [] a.
баскский ['baskskʲɪj] a.
baskarin [] n. Masc. {baskarined [] Pl.}
гермафродит [gʲərməfrɐ'dʲit] n. Masc. Anim.
baskarin [] a.
имеющий признаки обоих полов
baskeg [] n. Masc.
баск ['bask] n. Masc. Anim.
baskeg [] a.
баскский ['baskskʲɪj] a. говорящий на баскском языке
baskenn [] n. Fem. {baskennoù [] Pl.}
юбка ['jupkə] n. Fem.
basket [ˈbaskɛt] n. Masc.
баскетбол [bəskʲəd'bol] n. Masc.
baskig [] n. Masc.
норичник [nɐ'rʲiʧnʲɪk] n. Masc.
baskinenn [] n. Fem. {baskinennoù [] Pl.}
юбка ['jupkə] n. Fem. юбка на каркасе, часть баскского женского костюма
baskulenn [] n. Fem. {baskulennoù [] Pl.}
рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc.
bastard [ˈbastard] n. Masc.
ублюдок [ub'lʲudək] n. Masc. Anim. (бранное)
незаконнорожденный ребенок
bastard [] a.
беспородный [] a. о животном
bastardiaj [] n. Fem.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem. непотребное поведение
bastardiñ [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
bastañ [] v.
заполнить [] v. Perf.
bastilh [] n. Fem. {bastilhoù [] Pl.}
крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение)
bastiñ [] v.
заполнить [] v. Perf.
bastrouilh [] n. Masc. {bastrouilhoù [] Pl.}
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
bastrouilher [] n. Masc. {bastrouilherion [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
batailh [] n. Fem. {batailhoù [] Pl.}
битва ['bʲitvə] n. Fem.
batailhon [] n. Fem.
батальон [bətɐlʲ'jon] n. Masc.
batañ [] v.
ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. оглушать ударом
bateliad [] n. Masc. {bateliadoù [] Pl.}
лопасть ['lopəstʲ] n. Fem.
bateller [] n. Masc. {batellerion [] Pl.}
циркач [] n. Masc. Anim.
batellour [] n. Masc. {batellourion [] Pl.}
циркач [] n. Masc. Anim.
batimant [] n. Fem. {batimantoù [] Pl.}
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc.
batimantad [] n. Fem. {batimantadoù [] Pl.}
груз ['grus] n. Masc. загрузка корабля
batis [] n. Masc. {batisoù [] Pl.}
здание ['zdanʲɪjə] n. Neut.
batisañ [] v.
возводить [] v. Imperf. строить
batisiñ [] v.
возводить [] v. Imperf. строить
batist [] n.
баптист [bɐp'tʲist] n. Masc. Anim.
batiñ [] v.
ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. оглушать ударом
bato [] n. Masc. {batoioù [] Pl.}
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc.
batorelliñ [] v.
ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
batouilhat [] v.
запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. говорить неазборчиво
batouilher [] n. Masc. {batouilherion [] Pl.}
невнятно говорящий человек
batrous [] n. Masc.
стряпня [strʲəp'nʲa] n. Fem.
batrousañ [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf.
batrousiñ [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf.
batuler [] n. Masc. (en vannetais) {batulerioù [] Pl.}
било ['bʲilə] n. Neut.
batuleriat [] v. (en vannetais)
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. ваннский диалект
bav [] n. Masc.
отупение [] n. Neut. бесчувственность, онемение конечностей
bavadur [] n. Masc.
бесчувственность [bʲə'ɕustvʲənnəstʲ] n. Fem.
bavañ [] v.
оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
bavdoemm [] a.
стылый [] a. остывший
baveg [] n. Masc.
отупелый [] a.
baveg [] a.
оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a.
baventez [] n. Fem.
оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
bavetenn [] n. Fem. {bavetennoù [] Pl.}
нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc.
bavidig [] a.
оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a.
bavidig [] n. Masc. {bavidigion [] Pl.}
тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек)
bavitell [] n. Fem. {bavitelloù [] Pl.}
слизь ['slʲisʲ] n. Fem.
baviñ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
bavoni [] n. Fem.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
bazad [] n. Masc.
почва ['poʧvə] n. Fem.
bazadell [] n. Fem. {bazadelloù [] Pl.}
низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem.
bazadur [] n. Masc. {bazadurioù [] Pl.}
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
bazailh [] n. Masc. {bazailhoù [] Pl.}
зевота [zʲə'votə] n. Fem.
bazailhadenn [] n. Fem. {bazailhadennoù [] Pl.}
зевок [zʲə'vok] n. Masc.
bazailhat [baˈzaʎat] v.
зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf.
bazailherezh [] n. Masc.
зевота [zʲə'votə] n. Fem.
bazalt [] n. Masc.
базальт [bɐ'zalʲt] n. Masc.
bazano [] v.
починить [pəʧɪnʲɪtʲ] v. Perf.
bazeg [] n. Fem.
бас ['bas] n. Masc. (голос)
bazengiñ [] v.
горбатиться [] v. Imperf. (тяжело работать)
bazenn [] n. Fem.
база ['bazə] n. Fem.
bazh [ˈbaːs] n. Fem. {bizhier [] Pl.}
палка ['palkə] n. Fem.
bazhad [] n. Fem. {bazhadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар палкой
bazhad [] n. Masc.
житель города Батц
bazhadenn [] n. Fem. {bazhadennoù [] Pl.}
палочный удар
bazhata [] v.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf. бить палкой
bazhataerezh [] n. Masc.
избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
bazhañ [] v.
укрепить с помощью деревянных брусьев
bazhiennerez [] n. Fem. {bazhiennerezed [] Pl.}
било ['bʲilə] n. Neut.
bazhiñ [] v.
укрепить с помощью деревянных брусьев
bazhkañiañ [] v.
положить тело умершего на козлы
bazhkrogiñ [] v.
ошибиться [əʂɨ'bʲiʦə] v. Perf. допустить грубую ошибку
bazhoul [] n. Masc. {bazhouloù [] Pl.}
язык колокола
bazhoulañ [] v.
давать побеги
bazhoulenn [] n. Masc.
побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. побег травянистого растения
bazhouliñ [] v.
давать побеги
bazhoulla [] v.
искать ростки тростника
bazhourell [] n. Fem. {bazhourelloù [] Pl.}
вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl.
bazhyevañ [] v.
подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
bazhyeviñ [] v.
подчинять [pətʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
baziñ [] v.
прощупывать [] v. Imperf.
зондировать [zɐn'dʲirəvətʲ] v. Imperf.
be [] n. Masc.
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
beaj [ˈbeaʃ] n. Fem. {beajoù [] Pl.}
путешествие [putʲə'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut.
beajad [] n. Fem. {beajadoù [] Pl.}
путешествие [putʲə'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut.
beajadur [] n. Masc. {beajadurioù [] Pl.}
суточные [] n. Pl. Inan.
beajiñ [beˈaːʒĩ] v.
путешествовать [putʲə'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
beajour [beˈaːʒur] n. Masc. {beajourien [] Pl.}
путешественник [putʲə'ʂɛstvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
beat [] v.
проблеять [] v. Perf. Intrans.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans.
bebe [] n. Masc. (en vannetais) {bebeioù [] Pl.}
бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) ваннский диалект
bebeg [] n. Masc.
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
bebeilpennañ [] v.
перевернуть вверх дном
bec'h [ˈbɛːx] n. Masc. {bec'hioù [] Pl.}
1. трудность ['trudnəstʲ] n. Fem.
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
2. усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut.
bec'h dezhi! = поднажми!
3. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
bec'hadenn [] n. Fem. {bec'hadennoù [] Pl.}
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut.
bec'hiata [] v.
перегружать [pʲərʲəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
bec'hiañ [] v.
нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf.
bec'hius [] a.
давящий [] a.
bec'holo [] n. Masc.
стог ['stok] n. Masc.
bechad [] n. Masc. {bechadoù [] Pl.}
кусочек [ku'soʧək] n. Masc.
bechek [] a.
заостренный [zəɐst'rʲonnɨj] a.
bechenn [] n. Fem. {bechennig [] Dim.} {bechennoù [] Pl.}
хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев)
bechennek [] a.
хохлатый [хɐх'latɨj] a.
bed [ˈbeːt] n. Masc. {bedoù [] Pl.}
мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община)
penaos emañ ar bed ganeoc'h? = как у вас дела?
bedel [] a.
мирской [mʲɪrs'koj] a.
bedell [] n. Masc. {bedelled [] Pl.}
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит) церковный сторож
beg [ˈbeːk] n. Masc. {begoù [] Pl.}
1. клюв ['klʲuf] n. Masc.
2. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
begad [] n. Masc. {begadoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc.
begadenn [] n. Fem. {begadennoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
begadiñ [] v.
брезжить [] v. Imperf. Intrans.
begailh [] n. Masc. {begailhoù [] Pl.}
тесто ['tʲɛstə] n. Neut.
begasenn [] n. Fem. {begasennoù [] Pl.}
болтушка [bɐl'tuʂkə] n. Masc. Fem. (болтливый человек)
begataer [] n. Masc. (en vannetais)
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. ваннский диалект
begañ [] v.
затачивать [] v. Imperf.
begechenn [] n. Fem. {begechennoù [] Pl.}
верх сумки
begeg [] a.
остроконечный [əstrəkɐ'nʲɛʧnɨj] a.
begeg [] n. Masc. {begegion [] Pl.}
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
begel [] n. Masc. {begelioù [] Pl.} {begeloù [] Pl.}
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
begel [] n. Masc.
пуп ['pup] n. Masc.
begeliadenn [] n. Fem. {begeliadennoù [] Pl.}
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
begeliat [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans.
begeliek [] a.
пузатый [pu'zatɨj] a.
begelier [] n. Masc. {begelierion [] Pl.}
нечленораздельно говорящий человек
begelierezh [] n. Masc.
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
begell [] n. Fem. {begelloù [] Pl.}
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
begenn [] n. Fem. {begennoù [] Pl.}
элита [ə'lʲitə] n. Fem.
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
верхушка [vʲər'хuʂkə] n. Fem.
begez [] n. Fem. {begezed [] Pl.}
болтунья [bɐl'tunʲjə] n. Fem. Anim.
begiat [] v.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans.
begin [] n. Masc. (en vannetais)
траур ['traur] n. Masc. ваннский диалект
beginiñ [] v.
носить траур
begisat [] v.
насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf.
begivin [] a.
лошадь, из-за неправильной походки, быстро изнашивающая подковы
begivin [] n. Masc.
лошадь, из-за неправильной походки, быстро изнашивающая подковы
begivinadenn [] n. Masc. {begivinadennoù [] Pl.}
ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem. прегрешние, отступление от правил
begivinañ [] v.
спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf.
begiviniñ [] v.
спотыкаться [spətɨ'kaʦə] v. Imperf.
begiñ [] v.
носить траур
beglemmañ [] v.
заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf.
begod [] n. Masc. {begoded [] Pl.}
человек с выступающей нижнейчелюстью
begon [] a. (en vannetais)
острый ['ostrɨj] a. ваннский диалект
begsec'hañ [] v.
засыхать [] v. Imperf. Intrans.
behin [] n. Masc.
ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
behinek [] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a.
bei [] n. Masc.
бухта ['buхtə] n. Fem.
bei [] a.
глупый ['glupɨj] a.
beiadur [] n. Masc. {beiadurioù [] Pl.}
промах ['proməх] n. Masc.
beiet [] a.
удивленный [] a. (взгляд и т.п.)
beilh [] n. Masc.
канун [kɐ'nun] n. Masc.
beilhadeg [bɛˈʎaːdɛk] n. Fem. {beilhadegoù [] Pl.}
бессонная ночь (иногда – у постели умершего)
beilhadenn [] n. Fem. {beilhadennoù [] Pl.}
бодрствование ['bodrstvəvənʲɪjə] n. Neut.
beilhañ [] v.
бодрствовать ['bodrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
beilher [] n. Masc. {beilherion [] Pl.}
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит)
beilherezh [] n. Masc.
несколько вечеров подряд, как правило посвященных рассказыванию сказок
beilhiñ [] v.
бодрствовать ['bodrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
beilhour [] n. Masc. {beilhourion [] Pl.}
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит)
beiz [] n. Masc.
дерзость ['dʲɛrzəstʲ] n. Fem.
bej [] a.
бежевый [] a.
bek [] n. Masc.
отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem. о младенце
bek [] n. Masc.
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
bek [] a.
заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem.
bekal [] v.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. крик козы
bekard [] n. Masc. {bekarded [] Pl.}
лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim.
beked [] n. Masc. {bekeded [] Pl.}
щука ['ɕukə] n. Fem. Anim.
bekerezh [] n. Masc.
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. звуки, издаваемые козой
beketal [] v.
клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf.
bel [] n. Fem. {beloù [] Pl.}
костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc.
belbetat [] v.
мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf.
belbeter [] n. Masc. {belbeterion [] Pl.}
мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. мастер на все руки
belbeterezh [] n. Masc.
починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem. мелкий ремонт
belbetour [] n. Masc. {belbetourion [] Pl.}
мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. мастер на все руки
belbetus [] a.
нудный ['nudnɨj] a.
belbi [] n. Masc.
впадать в детство
belbiaj [] n. Masc. {belbiajoù [] Pl.}
детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem. глупость, похожая на детскую
belbiañ [] v.
нести чушь
belbich [] a.
ребяческий [rʲə'bʲaʧəskʲɪj] a.
belbicherezh [] n. Masc.
чушь ['ʧuʂ] n. Fem. детский лепет
belbiiñ [] v.
нести чушь
beleg [ˈbɛːlɛk] n. Masc. {beleien [] Pl.}
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
belegiaj [] n. Fem.
священство [svʲə'ɕɛnstvə] n. Neut.
belegiezh [] n. Fem.
жречество [] n. Neut.
belegiñ [] v.
рукоположить [] v. Perf.
beler [] n. Masc.
кресс ['krʲɛss] n. Masc.
belerid [] n. Fem.
место произрастания кресса
belerid [] n. Fem.
кресс ['krʲɛss] n. Masc. водяной кресс
beli [] n. Fem. (en vannetais)
власть ['vlastʲ] n. Fem.
beli [] n. Fem. (en vannetais)
юрисдикция [jurʲɪz'dʲikʦɨjə] n. Fem.
влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
beliezh [] n. Fem.
аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem.
belj [] n. Masc.
бельгиец [bʲəlʲ'gʲijəʦ] n. Masc. Anim.
belj [] a.
бельгийский [bʲəlʲ'gʲijskʲɪj] a.
belk [] n. Masc. {belkoù [] Pl.}
стропило [strɐ'pʲilə] n. Neut.
belkad [] n. Masc. {belkadoù [] Pl.}
блок ['blok] n. Masc.
belkenn [] n. Masc.
блок ['blok] n. Masc. единичный блок
bell [] n. Fem. {belloù [] Pl.}
война [vɐj'na] n. Fem.
bellañ [] v.
воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
beller [] n. Masc. {bellerion [] Pl.}
стратег [strɐ'tʲɛk] n. Masc. Anim. (полководец)
bellerezeh [] n. Masc.
стратегия [strɐ'tʲegʲɪjə] n. Fem.
belliñ [] v.
воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
bellour [] n. Masc. {bellourion [] Pl.}
стратег [strɐ'tʲɛk] n. Masc. Anim. (полководец)
bellus [] a.
воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a.
belo [] n. Fem. {beloioù [] Pl.}
велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc.
belost [] n. Masc. {belostoù [] Pl.}
крестец [krʲəs'tʲɛʦ] n. Masc.
belouer [] n. Masc. {beloueroù [] Pl.}
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem.
beluzenn [] n. Fem. {beluzennoù [] Pl.}
сорочка [sɐ'roʧkə] n. Fem.
bemdez [ˈbɛmdes] adv.
ежедневно
bemnoz [ˈbɛmnos] adv.
еженощно
ben [] n. Masc.
резка ['rʲɛskə] n. Fem.
benadur [] n. Masc. {benadurioù [] Pl.}
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
benaj [] n. Masc. {benajoù [] Pl.}
кладка ['klatkə] n. Fem. кладка из тесаного камня
benañ [] v.
подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку виноградных лоз, отесывать камень,
bendell [] n. Masc.
средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut.
benede [] n. Masc.
беладонна
benediksion [] n. Fem. {benediksionoù [] Pl.}
благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
benedisite [] n. Masc. {benedisiteoù [] Pl.}
благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
benefis [] n. Masc. {benefisoù [] Pl.}
прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem.
benel [ˈbẽːnɛl] a.
женский ['ʐɛnskʲɪj] a.
bener [] n. Masc.
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
benerezh [] n. Masc.
отесанный камень
benesa [] v.
быть готовой к спариванию (о самке животного
benivolañ [] n. Fem.
благожелательность [bləgəʐə'latʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
beniñ [] v.
подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку виноградных лоз, отесывать камень,
bennak [bɛˈnaːk] adv.
некоторый ['nʲɛkətərɨj] pron. (какой-то, точно не определенный)
какой-то [kɐ'koj-tə] pron.
un dra bennak = нечто
bennigadenn [] n. Fem. {bennigadennoù [] Pl.}
благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
bennozh [ˈbɛnos] n. Masc. {bennozhioù [] Pl.}
благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
bennozh Doue = спасибо
benoni [] n. Masc. {benonied [] Pl.}
последыш [] n. Masc. Anim.
bent [ˈbɛnt] n. Masc.
мята ['mʲatə] n. Fem.
benus [] a.
нуждающийся в обрезке
benveg [ˈbẽnvɛk] n. Masc. {binvioù [bĩnˈviu] Pl.}
1. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc.
2. аппарат [əppɐ'rat] n. Masc.
benzen [] n. Masc.
бензол [bʲən'zol] n. Masc.
benzin [] n. Masc.
бензин [bʲən'zʲin] n. Masc.
beogadenn [] n. Fem. {beogadennoù [] Pl.}
рев ['rʲof] n. Masc.
beogal [] v.
реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
beol [] n. Fem. {beolioù [] Pl.}
кадка ['katkə] n. Fem.
beoliad [] n. Fem. {beoliadoù [] Pl.}
кадка ['katkə] n. Fem. полная кадка жидкости
beoliañ [] v.
помещать в чан для брожения
beoliiñ [] v.
помещать в чан для брожения
beon [] n. Masc. {beonioù [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc.
beoniñ [] v.
срезать [srʲə'zatʲ] v. Imperf. срезать серпом
beous [] n. Masc.
навоз [nɐ'vos] n. Masc.
bep [] a.
каждый ['kaʐdɨj] pron.
bepred [beˈpreːt] adv.
всегда [fsʲəg'da] adv.
ber [] n. Masc. {berioù [] Pl.} {beroù [] Pl.}
водосток [vədɐs'tok] n. Masc.
ber [] a.
текущий [tʲə'kuɕɪj] a.
berad [] n. Masc. {beradoù [] Pl.}
капля ['kaplʲə] n. Fem.
beradenn [] n. Fem. {beradennoù [] Pl.}
капелька ['kapʲəlʲkə] n. Fem.
beradiñ [] v.
капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле)
beradur [] n. Masc. {beradurioù [] Pl.}
сток ['stok] n. Masc.
beran [] n. Masc. {beraned [] Pl.}
снегирь [snʲə'gʲirʲ] n. Masc. Anim.
berañ [ˈbeːrã] v.
течь ['tʲɛʧ] v. Imperf. Intrans.
капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле)
berber [] n. Masc. {berbered [] Pl.}
бербер [bʲər'bʲɛr] n. Masc. Anim.
berber [] a.
берберский [bʲər'bʲɛrskʲɪj] a.
bered [] n. Fem. (en vannetais)
кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut.
bered [ˈbɛːrɛt] n. Fem. {beredoù [] Pl.}
кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut.
berer [] n. Masc. {bererion [] Pl.}
сточные воды
bererezh [] n. Masc.
канализация [kənəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
beri-beri [] n. Masc.
бери-бери [] n. Fem.
beriad [] n. Masc. {beriadoù [] Pl.}
вертел ['vʲɛrtʲəl] n. Masc.
beriañ [] v.
нанизать [] v. Perf. нанизать на вертел
beridigezh [] n. Fem.
текучесть [tʲə'kuʧəstʲ] n. Fem.
beril [] n. Fem.
берилл [bʲə'rʲill] n. Masc.
beriñ [] v.
стекать [stʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
berjer [] n. Masc. {berjerion [] Pl.}
пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim.
berjez [] n. Fem. {berjezioù [] Pl.} {berjezoù [] Pl.}
сад ['sat] n. Masc. фруктовый сад
berlañhañ [] v.
панаш [] n. Masc.
berliton [] n. Masc. {berlitonoù [] Pl.}
тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. витая тесьма для украшения шлял
berlitonenn [] n. Masc.
тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. тесьма для украшения шляп
berlo [] n. Masc. (en vannetais)
тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem. тесьма для украшения шляп
berlobi [] n. Masc. {berlobioù [] Pl.}
неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem.
безрассудство [bʲəzrɐs'suʦtvə] n. Neut.
berlobiaj [] n. Masc.
несуразность [] n. Fem.
berlobiañ [] v.
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
berlobiiñ [] v.
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
berlobiour [] n. Masc. {berlobiourion [] Pl.}
балда [bɐl'da] n. Masc. Fem. (дурак)
bern [ˈbɛrn] n. Masc. {bernioù [] Pl.}
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
куча ['kuʧə] n. Fem.
bern-war-v. = сваленный в кучу
bern [] n. Masc. (en vannetais)
толпа [tɐl'pa] n. Fem.
куча ['kuʧə] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
bernad [] n. Masc. {bernadoù [] Pl.}
толпа [tɐl'pa] n. Fem.
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
куча ['kuʧə] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
bernañ [] v.
столпиться [] v. Perf.
скопиться [] v. Perf.
bernez [] n.
Бернар (имя
Бернар (имя
berniadur [] n. Masc. {berniadurioù [] Pl.}
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
нагромождение [nəgrəmɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
bernier [] n. Masc. {bernierion [] Pl.}
скопидом [] n. Masc. Anim.
berniour [] n. Masc. {berniourion [] Pl.}
скопидом [] n. Masc. Anim.
bernout [ˈbɛrnut] v.
иметь значение
ne vern = не имеет значения
berr [ˈbɛːr] a. {berrig [] Dim.}
короткий [kɐ'rotkʲɪj] a.
berraat [] v.
укорачивать [ukɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
berradenn [] n. Fem. {berradennoù [] Pl.}
укорачивание [] n. Neut.
сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
berradur [] n. Masc. {berradurioù [] Pl.}
сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
аббревиатура [əbbrʲəvʲɪɐ'turə] n. Fem.
berraj [] n. Masc. {berrajoù [] Pl.}
стружка ['struʂkə] n. Fem.
очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl.
отходы [ɐt'хodɨ] n. Masc. Pl.
berranal [] n. Masc.
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
berranal a zo warnon = у меня захватывает дыхание
berranaleg [] n. Masc. {berranalegion [] Pl.}
астматик [ɐst'matʲɪk] n. Masc. Anim.
berranaliñ [] v.
задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf.
berraod [] a.
приземистый [prʲɪ'zʲemʲɪstɨj] a.
berraod [] n. Fem.
коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem.
berrbad [] n. Masc.
эфемерность [] n. Fem.
непродолжительность [] n. Fem.
краткость ['kratkəstʲ] n. Fem.
berrbad [] a.
эфемерный [əfʲə'mʲɛrnɨj] a.
непродолжительный [nʲəprədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
краткий ['kratkʲɪj] a.
berrboell [] n. Masc. (en vannetais)
непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a.
забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a.
berrboelliñ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
berrded [] n. Fem.
краткость ['kratkəstʲ] n. Fem.
berrder [] n. Masc.
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
краткость ['kratkəstʲ] n. Fem.
астма ['astmə] n. Fem.
berreg [] n. Masc.
кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim.
berregezh [] n. Fem.
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc.
berrek [] a.
укороченный
berrenn [] n. Fem. {berrennoù [] Pl.}
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc.
berrentez [] n. Fem.
стеснение [stʲəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
краткость ['kratkəstʲ] n. Fem.
berrgebr [] n. Masc. {berrgebroù [] Pl.}
водосток [vədɐs'tok] n. Masc.
berrhoali [] n. Fem.
краткосрочность [] n. Fem.
berrid [] n. Masc. {berridoù [] Pl.}
складка ['sklatkə] n. Fem.
плиссировка [] n. Fem.
надставка [] n. Fem.
berridañ [] v.
плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
berridenn [] n. Masc.
надставка [] n. Fem.
berridiñ [] v.
плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
berrjaved [] a.
человек с выдающейся вперед челюстью
berrloer [ˈbɛrlwɛr] n. Fem. {berrloeroù [] Pl.}
носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды)
berrsae [] n. Fem. {berrsaeioù [] Pl.}
короткая юбка
berrskrivañ [] v.
стенографировать [] v. Imperf.
berrskriver [] n. Masc. {berrskriverion [] Pl.}
стенографист [stʲənəgrɐ'fʲist] n. Masc. Anim.
berrsoliañ [] v.
укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf.
berrvañh [] n. Masc. {berrvañhoù [] Pl.}
манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem.
короткий рукав
berrvos [] n. Masc. {berrvosoù [] Pl.}
барельеф [bərʲəlʲ'jɛf] n. Masc.
berrweled [] a.
близорукий [blʲɪzɐ'rukʲɪj] a.
berrweled [] n. Masc.
близорукость [blʲɪzɐ'rukəstʲ] n. Fem.
berrwisk [] n. Masc. {berrwiskoù [] Pl.}
набедренная повязка
bertaod [] n. Masc. {bertaodoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
bertim [] n. Fem. (en vannetais) {bertimoù [] Pl.}
нора [nɐ'ra] n. Fem.
логово ['logəvə] n. Neut.
bertimiñ [] v. (en vannetais)
закапывать [] v. Imperf.
berv [ˈbɛrw] a.
кипящий
bervadenn [] n. Fem. {bervadennoù [] Pl.}
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
кипячение [kʲɪpʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
кипение [kʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
bervadur [] n. Masc. {bervadurioù [] Pl.}
кипячение [kʲɪpʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
bervant [] a.
кипящий
bervasenn [] n. Fem. {bervasennoù [] Pl.}
живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка)
bervder [] n. Masc.
энергичность [] n. Fem.
ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem.
живость ['ʐɨvəstʲ] n. Fem.
bervenn [] n. Fem. {bervennoù [] Pl.}
пена ['pʲɛnə] n. Fem.
кипение [kʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
bervidant [] a.
яростный ['jarəstnɨj] a.
экзальтированный [əgzəlʲtʲɪ'rovənnɨj] a.
bervidanted [] n. Fem.
ярость ['jarəstʲ] n. Fem.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
bervidigezh [] n. Fem.
ярость ['jarəstʲ] n. Fem.
пылкость ['pɨlkəstʲ] n. Fem.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
bervig [] n. Masc.
клокотание [] n. Neut.
berviñ [ˈbɛrvĩ] v.
кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
bervus [] a.
ячеистый [jə'ʧɛɪstɨj] a.
berz [] a.
запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a.
berzañ [] v.
запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
berzh [ˈbɛrs] n. Masc.
успех [us'pʲɛх] n. Masc.
ober berzh = иметь успех
berzius [] a.
тревожный [trʲə'voʐnɨj] a.
запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a.
besaat [] v.
похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf.
besel [] n. Masc. {beselioù [] Pl.}
сосуд [sɐ'sut] n. Masc.
beseliad [] n. Masc. {beseliadoù [] Pl.}
сосуд [sɐ'sut] n. Masc. полный сосуд чего-либо
besk [] n. Masc.
бесхвостый [bʲəsх'vostɨj] a. бесхвостое животное
besk [] a.
укороченный
beskañ [] v.
отрезать [ətrʲə'zatʲ] v. Imperf. купировать уши и хвосты у животных
beskell [] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
beskelleg [] n. Masc.
странный ['strannɨj] a.
beskelleg [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
beskeller [] n. Masc. {beskellerion [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
beskellerezh [] n. Masc.
перекос [pʲərʲə'kos] n. Masc.
beskenn [] n. Fem. {beskennoù [] Pl.}
наперсток [nɐ'pʲorstək] n. Masc.
beskennad [] n. Fem. {beskennadoù [] Pl.}
наперсток [nɐ'pʲorstək] n. Masc. полный наперсток чего-либо
beskerv [] n. Fem.
кривая борозда
beskiñ [] v.
отрезать [ətrʲə'zatʲ] v. Imperf. купировать уши и хвосты у животных
beskodenn [] n. Fem.
кривая борозда
beskont [] n. Masc. {beskonted [] Pl.}
виконт [vʲɪ'kont] n. Masc. Anim.
beskontaj [] n. Masc. {beskontajoù [] Pl.}
титул виконта
beskontelezh [] n. Fem.
титул виконта
beskorn [] n. Masc. {beskorned [] Pl.}
животное без рогов
beskorn [] a.
безрогий [bʲəz'rogʲɪj] a.
beskornañ [] v.
удалить рога у животного
beskorniñ [] v.
удалить рога у животного
beskoul [] n. Fem. {beskoulioù [] Pl.}
воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. воспаление на пальце около ногтя
besprenn [] n. Masc.
мешалка [mʲə'ʂalkə] n. Fem.
besteod [] n. Masc. {besteoded [] Pl.}
заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem.
besteodiñ [] v.
заикаться [zəɪ'kaʦə] v. Imperf.
bestl [] n. Fem. {bestloù [] Pl.}
желчь ['ʐɛlʧ] n. Fem.
bet [] n. Masc. (en vannetais) {betoù [] Pl.}
плоскодонка [pləskɐ'donkə] n. Fem.
bet [] a. (en vannetais)
бывший ['bɨfʂɨj] a.
bete-gouzout [] adv.
в случае, если
betek [ˈbetek] praep.
до ['do] praep.
до того как
betek-gouzout [beteˈguːt] adv.
в случае если
betek-henn [beteˈkɛn] adv.
до этого момента
betis [] n. Masc. {betisoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
beton [] n. Masc.
бетон [bʲə'ton] n. Masc.
betonañ [] v.
бетонировать [bʲətɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
betonerez [] n. Fem. {betonerezed [] Pl.}
бетономешалка [bʲətənəmʲə'ʂalkə] n. Fem.
betoniñ [] v.
бетонировать [bʲətɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
betoñs [ˈbetõs] n. Masc.
бетон [bʲə'ton] n. Masc.
betris [] n.
Бетриса (имя
beuchiñ [] v.
деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
beuf [] n. Masc.
снегирь [snʲə'gʲirʲ] n. Masc. Anim.
beug [] n. Masc.
отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem.
beugal [] v.
рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
beugisadenn [] n. Fem. {beugisadennoù [] Pl.}
отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem.
beugisal [] v.
рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
beulbezh [] n. Masc.
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
beulke [] n. Masc. {beulkeed [] Pl.}
идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim.
beulke [] a.
балбес [] n. Masc. Anim.
beultin [] n. Masc. {beultinoù [] Pl.}
бюллетень [bʲullʲə'tʲenʲ] n. Masc.
beulz [] a.
глупый ['glupɨj] a.
beulz [] n. Masc. {beulzed [] Pl.}
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
beulzek [] a.
отупляющий
beulzek [] a.
бессмысленный [bʲəss'mɨslʲənnɨj] a.
beulzerezh [] n. Masc.
бессмыслица [bʲəss'mɨslʲɪʦə] n. Fem.
beulziñ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
beunek [] a.
темный ['tʲomnɨj] a.
beure [ˈbøːre] n. Masc. {beureoù [] Pl.}
утро ['utrə] n. Neut.
evit ar beure = этим утром
beure [] a.
утренний ['utrʲənnʲɪj] a.
beureaat [] v.
просыпаться раньше обычного
beureek [] a.
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) человек, просыпающийся рано
beurevezh [] n. Masc. {beurevezhioù [] Pl.}
утро ['utrə] n. Neut.
beurleug [] n. Masc. {beurleuged [] Pl.}
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim.
beusa [] v.
отправляться на поиски самшита
beuvraj [] n. Masc. {beuvrajoù [] Pl.}
пойло ['pojlə] n. Neut.
beuz [] n. Masc.
потоп [pɐ'top] n. Masc.
beuz [] a.
известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a.
beuzadeg [] n. Fem. {beuzadegoù [] Pl.}
утопление [] n. Neut. коллективное утопление
beuzadenn [] n. Fem. {beuzadennoù [] Pl.}
утопление [] n. Neut. индивидуальное утопление
beuzeg [] n. Fem.
кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc.
beuzer [] n. Masc. {beuzerion [] Pl.}
утопленник [] n. Masc. Anim.
beuzerezh [] n. Masc.
погружение [pəgru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
beuzid [] n. Fem. {beuzidoù [] Pl.}
кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc.
beuzidigezh [] n. Fem.
утопление [] n. Neut.
beuzig [] n. Masc. {beuziged [] Pl.}
педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim.
beuziñ [ˈbøːĩ] v. {beuzet [] Particip.II}
топить [tɐ'pʲitʲ] v. Imperf. (ся)
beuzour [] n. Masc. {beuzourion [] Pl.}
утопленник [] n. Masc. Anim.
bev [ˈbew] a.
живой [ʐɨ'voj] a.
bev [] n. Masc.
живой [ʐɨ'voj] a.
bevaat [] v.
оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf.
bevapl [] a.
жизненность ['ʐɨznʲənnəstʲ] n. Fem.
bevata [] v.
существовать [suɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
bevañ [ˈbeːvã] v.
1. жить ['ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
2. питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf.
bevañ [] n. Masc.
пропитание [prəpʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut.
bevañs [ˈbeːvãs] n. Masc.
пропитание [prəpʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut.
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
bevder [] n. Masc.
живость ['ʐɨvəstʲ] n. Fem.
beveg [] a.
оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.)
живой [ʐɨ'voj] a.
bevenn [ˈbeːvɛn] n. Fem. {bevennoù [] Pl.}
граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem.
bevennañ [] v.
окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf.
бинтовать [bʲɪntɐ'vatʲ] v. Imperf.
bevenniñ [] v.
окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf.
бинтовать [bʲɪntɐ'vatʲ] v. Imperf.
bever [] n. Masc.
бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное)
bever [] n. Masc. {beverion [] Pl.}
жизнелюб [] n. Masc. Anim.
морской дракончик (рыба
bevezañ [] v.
потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
bevezer [] n. Masc. {bevezerion [] Pl.}
потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
beveziñ [beˈveːzĩ] v.
потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
ar beveziñ = потребление
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
bevezour [] n. Masc. {bevezourion [] Pl.}
потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bevidigezh [] n. Fem.
уклад [] n. Masc.
традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem.
жизнеспособность [ʐɨznʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem.
bevigenniñ [] v.
существовать [suɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
поживать [pəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
bevin [ˈbeːvĩn] n. Masc. {bevined [] Pl.}
говядина [gɐ'vʲadʲɪnə] n. Fem.
bevoniel [] a.
биологический [bʲɪəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
bevoniezh [bevõˈniɛs] n. Fem.
биология [bʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem.
bevoniour [] n. Masc. {bevoniourion [] Pl.}
биолог [bʲɪ'olək] n. Masc. Anim.
bevus [] a.
оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.)
бодрящий [bɐd'rʲaɕɪj] a.
bewech [beˈweʃ] adv.
каждый раз
bez [ˈbeː] n. Masc. {bezioù [] Pl.}
могила [mɐ'gʲilə] n. Fem.
захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
bezant [] a.
настоящее [] n. Neut.
bezañ [] n. Fem. {bezañoù [] Pl.}
присутствие [prʲɪ'suʦtvʲɪjə] n. Neut.
bezañ [ˈbeːã] v.
быть ['bɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
bezen [] n. Masc.
фаланга [] n. Fem. (воинский строй; община; кость пальца)
bezhin [ˈbeːzĩn] n.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
bezhina [] v.
собирать урожай водорослей
bezhinad [] n. Masc. {bezhinadoù [] Pl.}
собранные водоросли
bezhinadeg [] n. Fem. {bezhinadegoù [] Pl.}
урожай водорослей
bezhineg [] n. Fem.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. заросли водорослей
bezhinerezh [] n. Masc.
техника сбора водорослей
bezhinus [] a.
место, где произрастает много водорослей
beziad [] n. Masc. {beziadoù [] Pl.}
захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
beziadur [] n. Masc. {beziadurioù [] Pl.}
захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
beziañ [] v. {beziet [] Particip.II}
похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf.
beziiñ [] v.
похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf.
beziv [] a. (en vannetais)
смущенный [smu'ɕonnɨj] a. (чем-л.; испытывающий смущение)
beziviñ [] v. (en vannetais)
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
сконфузить [] v. Perf.
bezogn [] n. Fem.
работа [rɐ'botə] n. Fem.
bezoud [] n. Masc.
существование [suɕəstvɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
bezu [] n. Masc. (en vannetais)
карась [] n. Masc. Anim.
beñ [] n. Masc.
устье ['ustʲjə] n. Neut.
рост ['rost] n. Masc.
bi [] n.
уменьшительная форма имени
bibich [] n. Masc.
милашка [mʲɪ'laʂkə] n. Masc. Fem.
Bibl [ˈbiːpl] n. Masc. Fem.
Библия
bibl [] n. Fem. {bibloù [] Pl.}
библия ['bʲiblʲɪjə] n. Fem.
biched [] n. Masc. {bichedoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
bichigan [] n. Masc. {bichiganoù [] Pl.}
картофелина [kɐr'tofʲəlʲɪnə] n. Fem.
bichoniñ [] v.
прихорашиваться [prʲɪхɐ'raʂɨvəʦə] v. Imperf.
bid [] n. Masc. (en vannetais)
туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо)
bida [] n. Masc.
коза [kɐ'za] n. Fem. Anim.
bidan [] n. Masc. {bidaned [] Pl.}
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
bidanell [] n. Fem. {bidanelloù [] Pl.}
крапивник [] n. Masc. Anim. (птица)
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
bidanellat [] v.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
bidaneller [] n. Masc. {bidanellerion [] Pl.}
критикан [krʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
bidar [] n. Masc. {bidared [] Pl.}
обитатель местности Плейбен
bidar [] a.
относящийся к местности Плейбен
bided [] n. Masc. {bideded [] Pl.}
ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem.
bidedus [] a.
ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a.
bidev [] n. Masc. {bidevioù [] Pl.}
багор [bɐ'gor] n. Masc.
bideviañ [] v.
ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf.
bideviiñ [] v.
ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf.
bidi [] n. Masc.
козел [kɐ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд)
bidiat [] v.
разделять [rəzdʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
bidoc'h [] n. Masc. {bidoc'hed [] Pl.}
козленок [kɐz'lʲonək] n. Masc. Anim.
младши сын в семье
bidoc'haj [] n. Masc.
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
bidoch [] n. Fem.
жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
bidon [] n. Masc. {bidonioù [] Pl.}
бидон [bʲɪ'don] n. Masc.
bidoniad [] n. Masc. {bidoniadoù [] Pl.}
бидон [bʲɪ'don] n. Masc. полный бидон чего-либо
bidouf [] n. Masc.
каталажка [] n. Fem.
biell [] n. Fem. {bielloù [] Pl.}
колесная лира
bier [ˈbiːɛr] n. Masc. {bieroù [] Pl.}
пиво ['pʲivə] n. Neut.
bierer [] n. Masc. {biererion [] Pl.}
пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim.
biererezh [] n. Fem. {biererezhioù [] Pl.}
пивная [pʲɪv'najə] n. Fem.
bierour [] n. Masc. {bierourion [] Pl.}
пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim.
bigalenn [] n. Fem. {bigalennoù [] Pl.}
бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem.
bigarre [] a.
пестрый ['pʲostrɨj] a.
bigl [] a.
косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a.
bigod [] a.
чрезмерно набожный
bigod [] n. Masc.
святоша [svʲə'toʂə] n. Masc. Fem.
bigod [] n. Masc. {bigodoù [] Pl.}
литорина (моллюск
bigodad [] n. Masc.
рацион лошади
bigodaj [] n. Masc.
чрезмерная религиозность
bigoderezh [] n. Masc.
чрезмерная религиозность
bigof [] n. Masc. {bigofoù [] Pl.}
брюхо ['brʲuхə] n. Neut.
bigorn [] n. Masc.
литорина (моллюск
bigornad [] n. Masc. {bigornadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
bigornañ [] v.
плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
bigorneta [] v.
собирать моллюсков (литорий
bigorniñ [] v.
плиссировать [plʲɪssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
bigoudenn [] a.
имеющий отношений к Бигуденской области
bigoudenn [] n. Fem. {bigoudenned [] Pl.}
жительница бигуденской области
bigoul [] n. Masc. {bigouled [] Pl.}
подставка бобины
bigoulienn [] n. Fem. {bigoulienned [] Pl.}
ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim.
bigouter [] n. Masc. {bigouterion [] Pl.}
житель Бигуденской области
bigr [] n. Masc.
тварь ['tvarʲ] n. Fem. Anim.
bigriañ [] v.
браконьерствовать
bigrier [] n. Masc. {bigrierion [] Pl.}
браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim.
bigriiñ [] v.
браконьерствовать
bihan [ˈbiːãn] a.
маленький ['malʲənʲkʲɪj] a.
bihanaat [] v.
уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf.
bihanded [] n. Fem.
малость ['maləstʲ] n. Fem.
bihander [] n. Masc. {bihanderioù [] Pl.}
малость ['maləstʲ] n. Fem.
bihanentez [] n. Fem.
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
bihanez [] n. Fem.
бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem.
bihanidigezh [] n. Fem.
убавление [ubɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
bihanikaat [] v.
умалить [] v. Perf.
bihanniver [] n. Masc. {bihanniveroù [] Pl.}
меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut.
bijnik [] a.
минеральный [mʲɪnʲə'ralʲnɨj] a.
dour bijnik = минеральная вода
bijoutier [] n. Masc. {bijoutierion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
bijoutierezh [] n. Fem. {bijoutierezhioù [] Pl.}
бижутерия [bʲɪʐu'tʲerʲɪjə] n. Fem.
bijoutiri [] n. Fem. {bijoutirioù [] Pl.}
бижутерия [bʲɪʐu'tʲerʲɪjə] n. Fem.
bikaezhig [] n. Masc.
котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim.
bikblok [] n. Masc. {bikblokoù [] Pl.}
бильбоке [] n. Neut.
biken [ˈbikɛn] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
biken [] n. Fem.
вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
biketenn [] n. Fem.
косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное)
bikorbell [] n. Masc. {bikorbelloù [] Pl.}
щипцы [ɕɪp'ʦɨ] n. Masc. Pl.
bil [] n. Masc. {bileier [] Pl.} {biloù [] Pl.}
пик ['pʲik] n. Masc.
bil [] n. Masc. {biloù [] Pl.}
желчь ['ʐɛlʧ] n. Fem.
bilañs [ˈbiːlãns] n. Masc.
итог [ɪ'tok] n. Masc.
bilbern [] n. Masc. {bilbernioù [] Pl.}
нагромождение [nəgrəmɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
bilberniañ [] v.
нагромождать [nəgrəmɐʐ'datʲ] v. Imperf.
bilboch [] n. Masc. {bilbochoù [] Pl.}
торба ['torbə] n. Fem.
bilbod [] n. Masc. {bilbodoù [] Pl.}
горбушка [] n. Fem.
bilen [] a.
грубый ['grubɨj] a.
bilen [] n. Masc. {bilened [] Pl.}
простолюдин [] n. Masc. Anim.
bilgota [] v.
собирать морских моллюсков
bilh [] n. Fem. {bilhoù [] Pl.}
кляп ['klʲap] n. Masc.
bilh [] n. Masc. {bilhoù [] Pl.}
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
bilhard [] n. Masc.
бильярд [bʲɪlʲ'jart] n. Masc.
bilhbilhañ [] v.
капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле)
bilhbilhiñ [] v.
капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле)
bilhed [ˈbiʎɛt] n. Masc. {bilhedoù [] Pl.}
билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc.
bilheosañ [] v.
выплевывать [] v. Imperf.
bilheosiñ [] v.
выплевывать [] v. Imperf.
bilhez [] n. Fem. {bilhezed [] Pl.}
девка ['dʲɛfkə] n. Fem. Anim.
bilhiñ [] v.
заткнуть [] v. Perf. заткнуть рот кляпом
bilhon [] n. Masc.
плевел ['plʲevʲəl] n. Masc.
bili [ˈbiːli] n.
галька ['galʲkə] n. Fem.
bilieg [] n. Fem. {biliegoù [] Pl.}
галечник [] n. Masc.
bilim [] n. Masc.
болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem.
bilimadur [] n. Masc. {bilimadurioù [] Pl.}
инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem.
bilion [] n. Masc. {bilionoù [] Pl.}
триллион [trʲɪllʲɪ'on] n. Masc.
biliva [] n. Masc.
развалины [rɐz'valʲɪnɨ] n. Fem. Pl.
bilsac'h [] n. Masc.
старинное приспособление для транспортировки соломы на крышу
bimbod [] n. Masc. {bimbodoù [] Pl.}
манок [mɐ'nok] n. Masc. (дудка, пищик)
bindedañ [] v.
споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf.
bindeder [] n. Masc. {bindederion [] Pl.}
педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim.
bindediñ [] v.
споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf.
bindedour [] n. Masc. {bindedourion [] Pl.}
педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim.
bined [] n. Masc. {binedoù [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
binetenn [] n. Fem. {binetennoù [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
biniaouach [] n. Masc. {biniaouachoù [] Pl.}
бретонский кич
biniaouer [] n. Masc. {biniaouerion [] Pl.}
волынщик [vɐ'lɨnɕɪk] n. Masc. Anim.
biniaouiñ [] v.
играть на волынке
играть на волынке
binimus [bĩˈnĩmys] a.
ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a.
binioù [bĩˈniu] n. Masc. {biniaouioù [] Pl.}
волынка [vɐ'lɨnkə] n. Fem. (бретонская)
binioù bras = большая волынка
binioù kozh = маленькая волынка
binj [] n. Masc.
бинж (сорт картофеля
binot [] n. Masc. (en vannetais) {binotoù [] Pl.}
улей ['ulʲəj] n. Masc. ваннский диалект
binoter [] n. Masc. (en vannetais) {binoterion [] Pl.}
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
bintañ [] v.
выпрямиться [] v. Perf.
bintiñ [] v.
выпрямиться [] v. Perf.
bioc'henn [] n. Fem.
шум ['ʂum] n. Masc.
bioell [] n. Masc. (en vannetais)
закваска [zɐk'vaskə] n. Fem. ваннский диалект
biog [] n. Masc.
избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc.
biologel [biɔˈlɔːgɛl] a.
биологический [bʲɪəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
biorc'h [] n. Masc.
пиво ['pʲivə] n. Neut.
bir [ˈbiːr] n. Masc. {biroù [] Pl.}
стрела [strʲə'la] n. Fem.
birbilhat [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
birbilher [] n. Masc. {birbilherion [] Pl.}
пустомеля [pustɐ'mʲelʲə] n. Masc. Fem.
birbilherezh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
birou [] n.
улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное)
biroullig [] n. Masc. {biroulligoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. пенис ребенка
birouz [] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
мутный ['mutnɨj] a.
вязкий ['vʲaskʲɪj] a.
birouzaj [] n. Masc.
гной ['gnoj] n. Masc.
birviken [] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
birvilh [] n. Masc.
энтузиазм [əntuzʲɪ'azm] n. Masc.
воодушевление [vəəduʂəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
birvilhañ [] v.
оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf.
воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf.
birvilher [] n. Masc. {birvilherion [] Pl.}
энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim.
birvilhiñ [] v.
оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf.
воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf.
birvilhus [] a.
воодушевляющий
bisaat [] v.
сосать палец
bisac'h [] n. Masc.
котомка [kɐ'tomkə] n. Fem.
bisac'had [] n. Masc. {bisac'hadoù [] Pl.}
котомка [kɐ'tomkə] n. Fem. котомка, полная чего-либо
bisantig [] n. Masc. {bisantigoù [] Pl.}
малыш [mɐ'lɨʂ] n. Masc. Anim.
bisiklet [] n. Masc. {bisikletoù [] Pl.}
велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc.
biskañ [] v.
разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf.
взбесить [] v. Perf.
biskenn [] n. Fem.
сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
досада [dɐ'sadə] n. Fem.
biskennad [] n. Fem. {biskennadoù [] Pl.}
суп ['sup] n. Masc. суп с морепродуктами
biskinenn [] n. Fem. {biskinennoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
biskiñ [] v.
разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf.
взбесить [] v. Perf.
biskoazh [bisˈkwaːs] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
a biskoazh = с незапамятных времен
biskotenn [] n. Masc. {biskotennoù [] Pl.}
сухарь [] n. Masc. (высушенный кусок хлеба; деталь механизма)
bismut [] n. Masc.
висмут ['vʲismut] n. Masc.
bison [] n. Masc. {bisoned [] Pl.}
бизон [bʲɪ'zon] n. Masc. Anim.
bistouri [] n. Masc.
скальпель ['skalʲpʲəlʲ] n. Masc.
bistro [] a.
скисший
bitad [] n. Masc. {bitadoù [] Pl.}
кучка ['kuʧkə] n. Fem.
bitadiñ [] v.
раскладывать на кучки
bitailh [] n. Masc. {bitailhoù [] Pl.}
фураж [fu'raʂ] n. Masc.
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
bitailhañ [] v.
питаться [pʲɪ'taʦə] v. Imperf.
bitailher [] n. Masc. {bitailherion [] Pl.}
маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim.
bitailhiñ [] v.
питаться [pʲɪ'taʦə] v. Imperf.
bitailhour [] n. Masc. {bitailhourion [] Pl.}
маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim.
bitakl [] n. Masc. {bitakloù [] Pl.}
сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (сидение автомобиля)
кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem. (кабина пилота)
bitaklaj [] n. Masc.
ерунда [jərun'da] n. Fem.
bitekle [] n.
по бретонским поверьям пятидесятый кабак на пути в рай
bitellat [biˈtɛlat] v.
мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf.
bitez [] adv. (en vannetais)
сегодня [sʲə'godnʲə] adv.
bitig [] a.
маленький ['malʲənʲkʲɪj] a.
bitouz [] n. Masc.
коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem.
bitouz [] a.
малорослый [] a.
bitouzenn [] n. Fem. {bitouzennoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
bitrakerezh [] n. Masc.
ерунда [jərun'da] n. Fem.
bitum [] n. Masc.
битум ['bʲi'tum] n. Masc.
асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc.
bitumañ [] v.
асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
bitumiñ [] v.
асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
bivak [] n. Masc.
бивак [bʲɪ'vak] n. Masc.
bivakiñ [] v.
устраивать бивак
bivig [] n. Masc. {biviged [] Pl.}
зрачок [zrɐ'ʧok] n. Masc.
biz [ˈbiːs] n. Masc. {bizied [] Pl.}
1. палец ['palʲəʦ] n. Masc.
biz-meud = большой палец
biz-yod = указательный палец
biz-bras, biz-kreiz = средний палец
biz-gwalenn, biz-ar-bizoù = безымянный палец
biz-bihan = мизинец
2. часовая стрелка (eurier)
3. северо-восток ['sʲevʲərə-vɐs'tok] n. Masc. (roud)
biz [] n. Fem.
фокус ['fokus] n. Masc. точка фокусирования
bizad [] n. Masc. {bizadoù [] Pl.}
боль в пальце
bizaj [] n. Masc. {bizajoù [] Pl.}
лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория)
bizajenn [] n. Fem. {bizajennoù [] Pl.}
лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория)
bizaoued [] n. Masc. {bizaouedoù [] Pl.}
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
bizaouier [] n. Masc. {bizaouierion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
bizañ [] v.
нацеливаться [] v. Imperf.
bizeg [] a.
предмет в форме пальца
bizer [] n. Masc. {bizerion [] Pl.}
видоискатель [vʲɪdəɪs'katʲəlʲ] n. Masc.
bizibul [] n. Masc.
детская игра с зажженными головешками
bizibulañ [] v.
играть с зажженными головешками
biziez [] a.
уловка [u'lofkə] n. Fem.
bizieziñ [] v.
хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
bizigard [] n. Masc. {bizigardoù [] Pl.}
консоль [kɐn'solʲ] n. Fem.
bizit [] n. Fem. {bizitoù [] Pl.}
визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc.
bizitañ [] v.
посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
biziter [] n. Masc. {biziterion [] Pl.}
посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bizitiñ [] v.
посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
bizitour [] n. Masc. {bizitourion [] Pl.}
посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
biziñ [] v.
целиться ['ʦɛlʲɪʦə] v. Imperf.
biziñ [] v.
Держать курс на Северо-Восток
bizkriver [] n. Masc. {bizkriverion [] Pl.}
стенографистка [] n. Fem. Anim.
bizodellañ [] v.
страдать от головукружения
bizoù [] n. Masc.
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
bizour [] n. Masc.
напальчник
bizourc'h [] n. Masc. {bizourc'hed [] Pl.}
косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) самка косули
biñad [] n. Fem. {biñadoù [] Pl.}
луковица ['lukəvʲɪʦə] n. Fem.
biñañ [] v.
прикрутить [] v. Perf.
привинтить [] v. Perf.
biñelliñ [] v.
привинчивать [prʲɪ'vʲinʧɪvətʲ] v. Imperf.
biñiñ [] v.
прикрутить [] v. Perf.
привинтить [] v. Perf.
biñs [ˈbĩːs] n. Fem. {biñsoù [] Pl.}
винт ['vʲint] n. Masc. (металлич. деталь)
болт ['bolt] n. Masc.
biñsaskell [bĩˈzaskɛl] n. Fem. {biñsaskelloù [] Pl.}
вертолет [vʲərtɐ'lʲot] n. Masc.
blagadenn [] n. Fem. {blagadennoù [] Pl.}
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
blagañ [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
blagerezh [] n. Masc.
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
blagiñ [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
blakbol [] n. Masc.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
blakboliñ [] v.
провалить [prəvɐ'lʲitʲ] v. Perf. накидать черных шаров, провалить на выборах
blam [] n. Fem. {blamoù [] Pl.}
порицание [pərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
blamañ [] v.
порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
blamiñ [] v.
порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
blamus [] a.
предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a.
blank [] a.
умственно отсталый
blank [] n. Masc. {blankoù [] Pl.}
монета [mɐ'nʲɛtə] n. Fem.
blankaat [] v.
ослаблять [əslɐb'lʲatʲ] v. Imperf.
blankad [] n. Masc. {blankadoù [] Pl.}
мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem. мелкие деньги
blasa [] v.
пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf.
blasfem [] n. Masc. {blasfemoù [] Pl.}
богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut.
blasfemañ [] v.
богохульствовать [bəgɐ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
blasfemer [] n. Masc. {blasfemerion [] Pl.}
богохульник [] n. Masc. Anim.
blasfemiñ [] v.
богохульствовать [bəgɐ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
blaveola [] n. Masc.
василек [vəsʲɪ'lʲok] n. Masc.
blaz [ˈblaːs] n. Masc. {blazioù [] Pl.}
вкус ['fkus] n. Masc.
blazañ [] v.
пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf.
blazc'hoarzh [] n. Masc.
улыбка [u'lɨpkə] n. Fem.
blazc'hoarzhet [] v.
улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf.
blazer [] a.
пахучий [] a.
blazerezh [] n. Masc.
вонь ['vonʲ] n. Fem.
blazeta [] v.
дегустировать [] v. Perf. Imperf.
blazetaer [] n. Masc. {blazetaerion [] Pl.}
дегустатор [dʲəgus'tatər] n. Masc. Anim.
blaziñ [] v.
пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf.
blazon [] n. Masc. {blazonioù [] Pl.}
герб ['gʲɛrp] n. Masc.
blazus [] a.
вкусный ['fkusnɨj] a.
ble [] n. Masc. {bleioù [] Pl.}
год ['got] n. Masc.
ble [] a.
атрофированный [ətrɐ'fʲirəvənnɨj] a.
bleaat [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
blead [] n. Masc. {bleadoù [] Pl.}
урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc.
bleañ [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
blech [] a.
грубый ['grubɨj] a.
blechard [] n. Masc. {blecharded [] Pl.}
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
blechat [] v.
предать [prʲə'datʲ] v. Perf.
blecher [] n. Masc. {blecherion [] Pl.}
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
bleinañ [ˈblɛjnã] v.
направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
bleiner [ˈblɛjnɛr] n. Masc. {bleinerion [] Pl.}
гид ['gʲit] n. Masc. Anim.
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bleinerezh [] n. Masc.
руководство [rukɐ'voʦtvə] n. Neut.
bleinienn [] n. Fem.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
bleiz [ˈblɛjs] n. Masc. {bleidi [] Pl.} {bleizi [] Pl.}
волк ['volk] n. Masc. Anim. (животное)
bleizaj [] n. Masc.
разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim.
мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
bleizañ [] v.
ощениться [] v. Perf. (о волчице)
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
bleiziñ [] v.
ощениться [] v. Perf. (о волчице)
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
bleiñ [] v.
обгонять [əbgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
blej [] n. Masc.
улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное)
blej [] n. Masc.
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
blejadeg [] n. Masc.
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
blejadenn [] n. Fem. {blejadennoù [] Pl.}
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
blejal [ˈblɛːʒal] v.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans.
blejerezh [] n. Masc.
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
вопль ['voplʲ] n. Masc.
bles [] n. Masc. {blesoù [] Pl.}
рана ['ranə] n. Fem.
blesadur [] n. Masc. {blesadurioù [] Pl.}
рана ['ranə] n. Fem.
blesañ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
blesiñ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
bleu [] n. Masc. {bleuion [] Pl.}
синька ['sʲinʲkə] n. Fem.
bleuañ [] v.
синить [] v. Imperf. (подсинивать белье)
bleud [ˈbløːt] n. Masc. {bleudoù [] Pl.}
мука [mu'ka] n. Fem. (молотое зерно)
bezañ en e vleud = быть в своей тарелке
bleuder [] n. Masc. {bleuderion [] Pl.}
продавец муки
bleudour [] n. Masc. {bleudourion [] Pl.}
продавец муки
bleuiñ [] v.
синить [] v. Imperf. (подсинивать белье)
bleukad [] n. Masc. {bleukadoù [] Pl.}
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
bleukenn [] n. Fem. {bleukenned [] Pl.}
красотка [krɐ'sotkə] n. Fem. Anim.
bleuniadur [] n. Masc. {bleuniadurioù [] Pl.}
bleuniaoua [] v.
собираать цветы
bleuniañ [] v.
цвести [ʦvʲəs'tʲi] v. Imperf. Intrans.
расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bleuniek [] a.
цветастый [] a.
bleunienn [ˈblœ̃nju] n. Fem. {bleuñv [ˈblœ̃w] Pl.}
цветок [ʦvʲə'tok] n. Masc. (цветущая часть растения)
bleup [] a.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
bleupaj [] n. Masc. {bleupajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
bleuperezh [] n. Masc.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
bleupiñ [] v. (en vannetais)
оглупеть [] v. Perf. Intrans.
bleutaer [] n. Masc. {bleutaerion [] Pl.}
мукомол [] n. Masc. Anim.
bleutaeri [] n. Fem. {bleutaerioù [] Pl.}
сито ['sʲitə] n. Neut.
bleutaour [] n. Masc. {bleutaourion [] Pl.}
мукомол [] n. Masc. Anim.
bleuñadur [] n. Masc. {bleuñadurioù [] Pl.}
зацветание [] n. Neut.
bleuñeg [] a.
клумба ['klumbə] n. Fem.
bleuñidigezh [] n. Fem.
расцвет [rɐsʦ'vʲɛt] n. Masc.
зацветание [] n. Neut.
bleuñidik [] a.
цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a.
bleuñiñ [] v.
расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bleuñus [] a.
цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a.
blev [ˈblɛw] n.
шерстинка [ʂərs'tʲinkə] n. Fem.
волос ['voləs] n. Masc.
bleva [] v.
о скупщике волос: искать волосы
blevad [] n. Masc. {blevadoù [] Pl.}
шевелюра [] n. Fem.
blevaj [] n. Masc. {blevajoù [] Pl.}
шевелюра [] n. Fem.
blevata [] v.
начесать [] v. Perf. сделать начес (о прическе)
bleveg [] a.
волосатый [vəlɐ'satɨj] a.
bleveg [] n. Masc. {blevegion [] Pl.}
человек, обросший волосами
blevenneg [] n. Masc. {blevennegion [] Pl.}
ястребинка [] n. Fem.
blevenneg [] a.
пушистый [pu'ʂɨstɨj] a.
blevenniñ [] v.
покрыться шерстью, волосами
blevezh [] n. Masc. {blevezhioù [] Pl.}
год ['got] n. Masc.
blevier [] n. Masc. {blevierion [] Pl.}
торговец волосами
blevus [] a.
волосяной [] a.
bleñhad [] n. Masc. {bleñhadoù [] Pl.}
ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc.
bleñhaoua [] v.
искать хворост
bleñhañ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога
blin [] a.
усталый [us'talɨj] a.
blinaat [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
blinañ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
blinder [] n. Masc.
крайняя степень усталости
blinderus [] a.
изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a.
bliniñ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
blink [] a.
косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a.
blinkadenn [] n. Fem. {blinkadennoù [] Pl.}
подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
blinkañ [] v.
мигать [mʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
blinkell [] n. Fem. {blinkelloù [] Pl.}
мигающий свет
blinkiñ [] v.
мигать [mʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
blinus [] a.
изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a.
blioust [] n. Masc.
шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem. оболочка зерен овса
bliv [] a.
радостный ['radəstnɨj] a.
blivaat [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
blizen [] n. Masc.
год ['got] n. Masc.
blizig [] a.
деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a.
bloavezh [ˈblwaːvɛs] n. Masc. {bloavezhioù [] Pl.}
год ['got] n. Masc.
bloavezh mat = с новым Годом
bloavezhiad [] n. Masc. {bloavezhiadoù [] Pl.}
год ['got] n. Masc. целый год, год напролет
bloaz [ˈblwaːs] n. Masc. {bloazioù [] Pl.}
год ['got] n. Masc.
da v. = в следующем году
bloaz zo = год назад
bloaziad [] n. Masc. {bloaziadoù [] Pl.}
урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc. миллезим
bloaziataer [] n. Masc.
ежедневник
bloaziañ [] v.
старомодный [stərɐ'modnɨj] a.
bloc'h [] n. Masc. {bloc'hoù [] Pl.}
блок ['blok] n. Masc.
blochad [] n. Masc. {blochadoù [] Pl.}
кучка ['kuʧkə] n. Fem.
blodeg [] n. Masc. {blodeged [] Pl.}
моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim.
blodiñ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
blogorn [] n. Masc. {blogorned [] Pl.}
бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim.
blojad [] n. Masc.
муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев)
blok [] n. Masc. {blokoù [] Pl.}
блок ['blok] n. Masc.
blokad [] n. Masc. {blokadoù [] Pl.}
гроздь ['grostʲ] n. Fem.
blokard [] n. Masc. {blokarded [] Pl.}
партиец [] n. Masc. Anim.
blonadur [] n. Masc.
кровоподтек [krəvəpɐt'tʲok] n. Masc.
blonadur [] n. Masc. {blonadurioù [] Pl.}
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
blonadur [] n. Masc.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
blont [] n. Masc.
блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim.
blont [] a.
светловолосый [svʲətləvɐ'losɨj] a.
blonteg [] n. Masc. {blonteged [] Pl.}
голец [gɐ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. (рыба)
bloskenn [] n. Fem. {bloskennoù [] Pl.}
обвал [ɐb'val] n. Masc.
blot [ˈblɔːt] a.
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a.
blotaat [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
blotadenn [] n. Fem. {blotadennoù [] Pl.}
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
blotaj [] n. Masc. {blotajoù [] Pl.}
малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim. (собирательное)
bloukard [] n. Masc. {bloukarded [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
bloñ [] n. Masc.
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
bloñadenn [] n. Fem. {bloñadennoù [] Pl.}
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
bloñadur [] n. Masc. {bloñadurioù [] Pl.}
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
bloñadur [] n. Masc. {bloñadurioù [] Pl.}
кровоподтек [krəvəpɐt'tʲok] n. Masc.
bloñat [] v.
ушибить [uʂɨ'bʲitʲ] v. Perf.
контузить [kɐn'tuzʲɪtʲ] v. Perf.
bloñs [ˈblõs] n. Masc.
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
boas [ˈbwaːs] a.
привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a.
привыкший (da, ouzh к чесу-либо)
boaz [ˈbwaːs] n. Masc. {boazioù [] Pl.}
привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem.
boazamant [] n. Fem.
традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem.
bob [] n. Masc. (en vannetais)
похоронный звон
bobelan [] n. Masc. {bobelaned [] Pl.}
бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое)
bobele [] n. Masc.
простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem.
bobele [] a.
наивный [nɐ'ivnɨj] a.
bobion [] n. Masc. {bobioned [] Pl.} {bobionig [] Dim.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
bobionaj [] n. Masc. {bobionajoù [] Pl.}
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
bobiñ [] v.
покачивать [pɐ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
bobo [] a.
шалун [ʂɐ'lun] n. Masc. Anim.
boc'h [] n. Masc.
заступ ['zastup] n. Masc.
boc'h [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
boc'had [] n. Fem. {boc'hadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
boc'hata [] v.
дать пощечину
boc'heg [] a.
щекастый [] a.
boc'heg [] n. Masc. {boc'hegion [] Pl.}
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim. олстощекий человек
boc'hegeta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить треску
boc'helleg [] n. Fem.
моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim. макра (двустворчатый моллюск)
boc'hig-ruz [] n. Masc. {boc'hig-ruzed [] Pl.}
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
boch [] n. Masc. {boched [] Pl.}
фриц [] n. Masc. Anim.
немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim.
boch [] a.
немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a.
bochad [] n. Masc. (en vannetais)
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl.
bochad [] n. Masc. (adv.) bih. -ig : ( en vannetais)
много ['mnogə] adv.
bod [ˈboːt] n. Masc. {bodoù [] Pl.}
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
kaout bot = укрыться, спастись
bodad [ˈboːdat] n. Masc. {bodadoù [] Pl.}
комиссия [kɐ'mʲissʲɪjə] n. Fem.
bodadeg [] n. Fem. {bodadegoù [] Pl.}
собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut.
bodadenn [] n. Fem. {bodadennoù [] Pl.}
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
bodañ [ˈboːdã] v.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
bodek [] a.
густой [gus'toj] a.
bodell [] n. Fem. {bodelloù [] Pl.}
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
bodellañ [] v.
собирать гречиху в скирды
bodelliñ [] v.
собирать гречиху в скирды
bodenn [] n. Fem. {bodennoù [] Pl.}
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
куст ['kust] n. Masc.
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl.
bodennad [] n. Fem.
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
куст ['kust] n. Masc.
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl.
bodennañ [] v.
толпиться [tɐl'pʲiʦə] v. Imperf.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
bodennek [] a.
кустистый [] a.
bodenniñ [] v.
толпиться [tɐl'pʲiʦə] v. Imperf.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
bodiñ [] v.
собираться [səbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
bodoc'h [] n. Masc.
мазня [mɐz'nʲa] n. Fem.
bodoc'hañ [] v.
марать [mɐ'ratʲ] v. Imperf.
измазывать [] v. Imperf.
bodoc'hiñ [] v.
марать [mɐ'ratʲ] v. Imperf.
измазывать [] v. Imperf.
bodriell [] n. Fem. {bodrielloù [] Pl.}
ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc.
bodskawiñ [] v. (en vannetais)
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
boem [] n. Masc. {boemoù [] Pl.}
чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl.
греза ['grʲɛzə] n. Fem.
волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut.
boem [] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
boemadur [] n. Masc. {boemadurioù [] Pl.}
удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
boemañ [] v.
околдовывать [əkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf.
зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
boemer [] n. Masc. {boemerion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
boemerezh [] n. Masc.
чары ['ʧarɨ] n. Fem. Pl.
колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut.
boemijenn [] n. Fem.
головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
boemiñ [] v.
околдовывать [əkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf.
зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
boemour [] n. Masc. {boemourion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
boemus [] a.
чарующий [ʧə'rujuɕɪj] a.
boeson [] n. Masc. {boesonioù [] Pl.}
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem.
алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc.
алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc.
boesoniañ [] v.
проспиртовать [] v. Perf.
boesoniiñ [] v.
проспиртовать [] v. Perf.
boest [ˈbwest] n. Fem. {boestoù [] Pl.}
коробка [kɐ'ropkə] n. Fem.
банка ['bankə] n. Fem. (металлическая, консервная)
boest-mir [bwestˈmiːr] n. Fem.
консервная банка
boestad [] n. Fem. {boestadoù [] Pl.}
коробка [kɐ'ropkə] n. Fem. (полная коробка чего-либо)
банка ['bankə] n. Fem. (полная банка чего-либо)
bog [] n. Fem.
пик ['pʲik] n. Masc.
кульминация [kulʲmʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
апогей [əpɐ'gʲɛj] n. Masc.
bogiñ [] v.
достигать пика
опустошать
bogod [] n. Masc.
черпак [ʧər'pak] n. Masc.
bogoder [] n. Masc. {bogoderion [] Pl.}
расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bogoderezh [] n. Masc.
сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem.
bohemian [] n. Masc. {bohemianed [] Pl.}
цыган [ʦɨ'gan] n. Masc. Anim.
кочевник [kɐ'ʧɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
boikot [] n. Masc.
бойкот [bɐj'kot] n. Masc.
boikotiñ [] v.
бойкотировать [bəjkɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
bojardiñ [] v.
шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
bok [] n. Masc. {bokoù [] Pl.}
кружка ['kruʂkə] n. Fem.
капсула ['kapsulə] n. Fem.
бокал [bɐ'kal] n. Masc.
boked [ˈbokɛt] n. Masc. {bokedoù [] Pl.} {bokidi [] Pl.}
букет [bu'kʲɛt] n. Masc. (strobad bleunioù)
цветы (bleunioù)
bokedour [boˈkeːdur] n. Masc. {bokedourien [] Pl.}
флорист [flɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
boks [ˈbɔks] n. Masc.
бокс ['boks] n. Masc.
bolbosañ [] v.
сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. оставлять вмятину
bolbosek [] a.
помятый [] a.
bolbosiñ [] v.
сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. оставлять вмятину
bolc'h [] n. Masc.
шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem.
bolc'hadenn [] n. Fem. {bolc'hadennoù [] Pl.}
обработка льна
bolc'hañ [] v.
заворачивать [] v. Imperf.
bolc'hiñ [] v.
заворачивать [] v. Imperf.
bolchevik [] a.
большевистский [] a.
bolchevik [] n. Masc. {bolcheviked [] Pl.}
большевик [] n. Masc. Anim.
bole [] n. Masc. {boleoù [] Pl.}
перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc.
bolead [] n. Masc. {boleadoù [] Pl.}
залп ['zalp] n. Masc.
взлет ['vzlʲɛt] n. Masc.
boleañ [] v.
трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
boled [ˈbɔːlɛt] n. Masc. Fem. {boledoù [] Pl.}
1. мяч ['mʲaʧ] n. Masc.
2. пуля ['pulʲə] n. Fem.
boled [] n. Fem.
ставень ['stavʲənʲ] n. Masc.
boleiñ [] v.
трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
bolenn [ˈbɔːlɛn] n. Fem. {bolennioù [] Pl.}
миска ['mʲiskə] n. Fem.
boliñ [] n. Masc.
сеть ['sʲetʲ] n. Fem.
bolod [] n. Masc. {bolodig [] Dim.} {bolodoù [] Pl.}
таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem.
пуля ['pulʲə] n. Fem.
bolodad [] n. Masc. {bolodadoù [] Pl.}
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
пуля ['pulʲə] n. Fem.
bolog [] n. Masc. {bologed [] Pl.}
уклейка [uk'lʲɛjkə] n. Fem. Anim. (рыба)
bolontez [bɔˈlõntɛs] n. Fem. {bolontezioù [] Pl.}
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
воля ['volʲə] n. Fem.
bolz [] n. Fem. {bolzioù [] Pl.} {bolzoù [] Pl.}
свод ['svot] n. Masc.
арка ['arkə] n. Fem.
bolzadur [] n. Masc. {bolzadurioù [] Pl.}
свод ['svot] n. Masc.
bolzard [] n. Masc. {bolzardoù [] Pl.}
крючок [krʲu'ʧok] n. Masc. (рыболовный крючок)
bolzañ [] v.
изогнуть [] v. Perf.
гнуть ['gnutʲ] v. Imperf.
bolzek [] n. Masc. {bolzekion [] Pl.}
свод ['svot] n. Masc.
купол ['kupəl] n. Masc.
арка ['arkə] n. Fem.
bolzenn [] n. Fem. {bolzennoù [] Pl.}
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
арка ['arkə] n. Fem.
bolzennañ [] v.
согнуть [] v. Perf.
изогнуться [] v. Perf.
bolzennek [] a.
изогнутый [ɪ'zognutɨj] a.
выпуклый ['vɨpuklɨj] a.
bolzenniñ [] v.
согнуть [] v. Perf.
изогнуть [] v. Perf.
bolzer [] n. Masc. {bolzerion [] Pl.}
изготовитель арок
bolziñ [] v.
изогнуть [] v. Perf.
гнуть ['gnutʲ] v. Imperf.
bomb [] n. Masc.
бомба ['bombə] n. Fem.
bombard [ˈbõmbart] n. Fem. {bombardoù [] Pl.}
бомбарда [bɐm'bardə] n. Fem. (духовой музыкальный инструмент)
bombarder [] n. Masc. {bombarderion [] Pl.}
музыкант, играющий на бомбарде
bombardier [] n. Masc. {bombardierion [] Pl.}
бомбардировщик [bəmbərdʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. (самолет)
бомбардир [bəmbɐr'dʲir] n. Masc. Anim.
bombardiñ [] v.
бомбардировать [bəmbərdʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
играть на бомбарде
bombañ [] n. Fem. {bombañoù [] Pl.}
роскошь ['roskəʂ] n. Fem.
пир ['pʲir] n. Masc.
магнат [mɐg'nat] n. Masc. Anim.
bombañer [] n. Masc. {bombañerion [] Pl.}
франт ['frant] n. Masc. Anim. человек, любящий роскошь
bombell [] n. Fem. {bombelloù [] Pl.}
бомба ['bombə] n. Fem.
bombezadeg [] n. Fem. {bombezadegoù [] Pl.}
бомбежка [bɐm'bʲɛʂkə] n. Fem.
bombezadenn [] n. Fem. {bombezadennoù [] Pl.}
бомбежка [bɐm'bʲɛʂkə] n. Fem.
bombezenn [bõmˈbeːzɛn] n. Masc. {bombezennoù [] Pl.}
бомба ['bombə] n. Fem.
bombon [] n. Masc.
конфета [kɐn'fʲɛtə] n. Fem.
bomisadenn [] n. Fem. {bomisadennoù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
bomisadur [] n. Masc.
блевотина [blʲə'votʲɪnə] n. Fem.
bomiserezh [] n. Masc.
рвота ['rvotə] n. Fem.
bomm [] n. Masc.
черта [ʧər'ta] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc.
bommad [] n. Masc. {bommadoù [] Pl.}
черта [ʧər'ta] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
bommañ [] v.
пробороздить [] v. Perf.
bommiñ [] v.
пробороздить [] v. Perf.
bon- [] n. Masc.
основа [ɐs'novə] n. Fem.
bonami [] n. Masc. (en vannetais)
приятель [prʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
bondrask [] n. Masc. {bondrasked [] Pl.}
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
bonduiñ [] v.
растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf.
ликвидировать [lʲɪkvʲɪ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
boned [ˈbõːnɛt] n. Masc. {bonedoù [] Pl.}
шапка ['ʂapkə] n. Fem. шапка, полная чего-либо
bonedad [] n. Masc. {bonedadoù [] Pl.}
шапка ['ʂapkə] n. Fem.
boneder [] n. Masc. {bonederion [] Pl.}
шляпник [] n. Masc. Anim.
bonederezh [] n. Fem. {bonederezhioù [] Pl.}
галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem.
bonedour [] n. Masc. {bonedourion [] Pl.}
шляпник [] n. Masc. Anim.
boneur [] n. Masc.
удача [u'daʧə] n. Fem.
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
bongorz [] n. Masc. {bongorzed [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
выпь ['vɨpʲ] n. Fem. Anim.
bonik [] n. Masc. {boniked [] Pl.}
скумбрия ['skumbrʲɪjə] n. Fem. Anim.
bonn [] n. Masc.
предел [prʲə'dʲɛl] n. Masc.
bonnañ [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
bonner [] n. Masc. {bonnerion [] Pl.}
ограничитель [əgrənʲɪ'ʧitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
bonnerezh [] n. Masc.
ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
bonniñ [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
bonom [] n. Masc. {bonomed [] Pl.} {bonomig [] Dim.}
человечек [ʧəlɐ'vʲɛʧək] n. Masc. Anim.
манекен [] n. Masc. (кукла в рост человека)
bonseur [] n. Fem. (en vannetais)
монахиня [mɐ'naхʲɪnʲə] n. Fem. Anim.
bont [] n. Masc. {bontoù [] Pl.}
пробка ['propkə] n. Fem.
втулка ['ftulkə] n. Fem.
bontad [] n. Masc. {bontadoù [] Pl.}
пробка ['propkə] n. Fem.
втулка ['ftulkə] n. Fem.
небольшое количество вина в бокале
bontenn [] n. Fem. {bontennoù [] Pl.}
розетка [rɐ'zʲɛtkə] n. Fem. (электрическая)
пробка ['propkə] n. Fem.
втулка ['ftulkə] n. Fem.
bontez [] n. Fem. {bontezioù [] Pl.}
милость ['mʲiləstʲ] n. Fem.
доброта [dəbrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый")
bonz [] n. Masc. {bonzed [] Pl.}
бонза ['bonzə] n. Masc. Anim.
borb [] n. Masc.
молочница [mɐ'loʧnʲɪʦə] n. Fem. (болезнь)
bord [ˈbɔrt] n. Masc. {bordoù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
bordaj [] n. Masc. {bordajoù [] Pl.}
предметы, выброшеные на берег после кораблекрушения
bordañ [] v.
окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf.
bordead [] n. Masc. {bordeadoù [] Pl.}
залп ['zalp] n. Masc. (бортовой залп)
bordeal [] v.
обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf.
bordell [] n. Fem. {bordelloù [] Pl.}
бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
bordellañ [] v.
галдеть [] v. Imperf. Intrans.
bordeller [] n. Masc. {bordellerion [] Pl.}
человек, сеющий беспорядок
bordellerezh [] n. Masc.
распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut.
bordelliñ [] v.
галдеть [] v. Imperf. Intrans.
bordeür [] n. Masc. {bordeürioù [] Pl.}
бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc.
bordilh [] n. Fem.
копошение [] n. Neut.
bordilhañ [] v.
копошиться [] v. Imperf.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
bordilhiñ [] v.
копошиться [] v. Imperf.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
bordiñ [] v.
окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf.
born [ˈbɔrn] a.
одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a.
кривой [krʲɪ'voj] a.
born [] n. Fem. (en vannetais)
туз [] n. Masc. Anim. (игральная карта; важное лицо)
bornañ [] v.
ослепить [] v. Perf. сделать слепым на один глаз
bornier [] n. Masc. (en vannetais) {bornierion [] Pl.}
одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a.
borod [] n. Masc.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
borodañ [] v.
занудствовать
boroder [] n. Masc. {boroderion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
borodiñ [] v.
занудствовать
borodus [] a.
занудный [zɐ'nudnɨj] a.
borzevelleg [] n. Masc. {borzevelleged [] Pl.}
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
bos [ˈbɔs] n. Masc. {bosig [] Dim.} {bosoù [] Pl.}
шишка ['ʂɨʂkə] n. Fem. (сосновая и т.п.; нарост)
горб ['gorp] n. Masc.
bosañ [] v.
сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf. сгребать в кучу
работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans.
bosañ [] v.
забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (о скотине)
boseal [] v.
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
bosenn [] n. Fem. {bosennoù [] Pl.}
чума [ʧu'ma] n. Fem.
горб ['gorp] n. Masc.
bosenniñ [] v.
заразить чумой
bosennour [] n. Masc. {bosennourion [] Pl.}
очумелый [] a.
зачумленный [] n. Masc. Anim.
bosennus [] a.
чумной [ʧum'noj] a.
boser [] n. Masc. {boserion [] Pl.}
мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim.
boserezh [] n. Masc.
забой [zɐ'boj] n. Masc. (забой скота)
bosigell [] n. Fem. {bosigelloù [] Pl.}
бугристость [] n. Fem.
bosigellañ [] v.
стать неровным, бугристым
bosigelliñ [] v.
стать неровным, бугристым
bosigern [] n. Masc. {bosigernoù [] Pl.}
чеканка [ʧə'kankə] n. Fem.
bosigernañ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
bosigerniñ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
bosiñ [] v.
забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (забивать скот)
bosiñ [] v.
сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf.
работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans.
boskard [] n. Masc.
клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim.
boskarniñ [] v.
вминать [vmʲɪ'natʲ] v. Imperf.
boskon [] n. Masc. {boskonoù [] Pl.}
ошметок [] n. Masc.
bosour [] n. Masc. {bosourion [] Pl.}
мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim.
bostad [] n. Fem. {bostadoù [] Pl.}
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut.
bosu [] a.
горбатый [gɐr'batɨj] a.
bot [] n. Fem. {botoù [] Pl.}
ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc.
botaouer [] n. Masc. {botaouerion [] Pl.}
сапожник [sɐ'poʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
обувщик [] n. Masc. Anim.
botaouerezh [] n. Masc.
обувь ['obufʲ] n. Fem.
botaouiñ [] v.
обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf.
botenn [] n. Fem. {botennoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc.
botennad [] n. Fem. {botennadoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc. (полный чан чего-либо)
botez [ˈbotɛs] n. Fem. {botoù [ˈbotu] Pl.}
ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc.
башмак [bɐʂ'mak] n. Masc.
botezad [] n. Fem. {botezadoù [] Pl.}
фут ['fut] n. Masc. (мера длины)
башмак [bɐʂ'mak] n. Masc.
botezaj [] n. Masc. {botezajoù [] Pl.}
саботаж [səbɐ'taʂ] n. Masc.
botezata [] v.
дать пинка
botezañ [] v.
саботировать [səbɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
botezeg [] a.
имеющий большие башмаки
botezeg [] n. Masc. {botezegion [] Pl.}
человек с большими деревянными башмаками
botezenn [] n. Fem. {botezennoù [] Pl.}
сапог [sɐ'pok] n. Masc.
botezennek [] a.
обувной [] a.
boteziñ [] v.
обувать [əbu'vatʲ] v. Imperf.
botinell [] n. Fem. {botinelloù [] Pl.}
сабо [sɐ'bo] n. Neut.
ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc.
botoù [ˈbotu] n. Masc. {boteier [] Pl.}
пара обуви
botoù-koad [botuˈkwaːt] n. Masc.
сабо [sɐ'bo] n. Neut.
деревянные башмаки
boubou [] n. Fem.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
bouboual [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
bouc'h [ˈbuːx] n. Masc.
козел [kɐ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд)
bouc'ha [] v.
хотеть спариваться с козлом (о козе
bouc'haat [] v.
портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf. о погоде
bouc'hal [ˈbuːɣal] n. Fem. {bouc'halioù [] Pl.} {bouc'hili [] Pl.}
топор [tɐ'por] n. Masc.
bouc'hal [] n. Fem.
топор [tɐ'por] n. Masc.
bouc'halañ [] v.
обтесывать [ɐp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf.
bouc'hañ [] v.
остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf.
bouc'heg [] n. Masc. {bouc'heged [] Pl.}
креветка [krʲə'vʲɛtkə] n. Fem. Anim. (живая или как пища)
bouc'hiñ [] v.
останавливать [əstɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf.
bouc'hrevr [] n. Masc. {bouc'hrevrioù [] Pl.}
тупой [tu'poj] a.
bouc'hyorc'h [] n. Masc. {bouc'hyorc'hed [] Pl.}
косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) самец косули
bouch [] n. Masc. {bouchoù [] Pl.}
поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc.
bouch [ˈbuʃ] n. Masc. {bouchoù [] Pl.}
поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc.
bouchad [] n. Masc. {bouchadoù [] Pl.}
поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc.
bouchat [] v.
целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
bouchek [] a.
хохлатый [хɐх'latɨj] a.
кустистый [] a.
bouchenn [] n. Fem. {bouchennoù [] Pl.}
распашонка [] n. Fem.
пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem.
bouchenniñ [] v.
спеленать [] v. Perf.
bouchon [] n. Masc. {bouchonoù [] Pl.}
пробка ['propkə] n. Fem.
ершик [] n. Masc. (щеточка)
bouchonañ [] v.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
bouchoniñ [] v.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
boud [ˈbuːt] n. Masc.
существо [suɕəst'vo] n. Neut. Anim.
ar boudoù bev = живые существа
boud [ˈbuːt] a.
низкий ['nʲiskʲɪj] a. (son) (о звуке)
boud [] a.
глухой [glu'хoj] a.
boudal [] v.
жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
boudedeo [] n. Masc. (en vannetais)
Вечный Жид
boudeor [] n. Masc. {boudeorioù [] Pl.}
бушприт [buʂp'rʲit] n. Masc.
bouder [] n. Masc. {bouderion [] Pl.}
шмель ['ʂmʲelʲ] n. Masc. Anim.
bouderezh [] n. Masc.
жужжание [ʐuʐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
boudig [] n. Masc. {boudiged [] Pl.}
фея ['fʲɛjə] n. Fem. Anim.
boudinell [] n. Fem. {boudinelloù [] Pl.}
звон ['zvon] n. Masc.
boudinellat [] v.
звон ['zvon] n. Masc.
boudoniezh [] n. Fem.
онтология [əntɐ'logʲɪjə] n. Fem.
boudsac'h [] n. Masc.
пузатый [pu'zatɨj] a.
boue [ˈbuːe] n. Masc. {boueoù [] Pl.}
буй ['buj] n. Masc.
bouead [] n. Masc. {boueadoù [] Pl.}
протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem.
boued [ˈbweːt] n. Masc. {bouedoù [] Pl.}
1. еда [jə'da] n. Fem.
2. мясо ['mʲasə] n. Neut.
boued-aod [bweˈdɔːt] n. Masc.
морепродукты
boued-mir [bwedˈmiːr] n. Masc.
консервы [kɐn'sʲɛrvɨ] n. Masc. Pl.
bouedad [] n. Masc. {bouedadoù [] Pl.}
субстанция [sups'tanʦɨjə] n. Fem.
bouedaj [] n. Masc. (en vannetais)
различные породы рыб
bouedañ [] v.
питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf.
bouedek [] a.
сытный [] a.
boueder [] n. Masc. {bouederion [] Pl.}
фуражир [furɐ'ʐɨr] n. Masc. Anim.
bouederezh [] n. Masc.
мелкая рыба
bouedour [] n. Masc. {bouedourion [] Pl.}
фуражир [furɐ'ʐɨr] n. Masc. Anim.
bouedus [] a.
питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a.
boueta [bweˈtã] v.
питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf.
кормить [kɐr'mʲitʲ] v. Imperf.
bouetadeg [] n. Fem. {bouetadegoù [] Pl.}
засыпка [zɐ'sɨpkə] n. Fem. (действие)
bouetadenn [] n. Fem. {bouetadennoù [] Pl.}
кормление [kɐrm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
bouetadurezh [] n. Fem.
диета [dʲɪ'jɛtə] n. Fem.
bouetaer [] n. Masc. {bouetaerion [] Pl.}
кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim.
bouezur [] n. Masc. {bouezurioù [] Pl.}
камин [kɐ'mʲin] n. Masc.
bouf [] n. Masc.
вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut.
boufad [] n. Masc. {boufadoù [] Pl.}
затяжка [zɐ'tʲaʂkə] n. Fem.
boufam [] n. Fem. (en vannetais)
добрая женщина (ваннский диалект
boufant [] n. Masc. {boufanted [] Pl.}
хвастливый [хvɐst'lʲivɨj] a.
boufañ [] v.
надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf.
boufeg [] a.
надутый [nɐ'dutɨj] a. кичливый
boufeg [] n. Masc. {boufegion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
boufiñ [] v.
надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf.
boufon [] a.
грубый ['grubɨj] a.
boufon [] n. Masc. {boufoned [] Pl.}
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
boufonaj [] n. Masc. {boufonajoù [] Pl.}
бравада [brɐ'vadə] n. Fem.
boufoner [] n. Masc. {boufonerion [] Pl.}
буффон [buf'fon] n. Masc. Anim.
boufonerezh [] n. Masc.
шутовство [ʂutɐfst'vo] n. Neut.
boufoniñ [] v.
издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf.
boug [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
bougaran [] n.
подкладка [pɐtk'latkə] n. Fem.
bougennad [] n. Fem. {bougennadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
bougennek [] n. Masc. {bougennekion [] Pl.}
человек с пухлыми щеками
bougennek [] a.
щекастый [] a.
bougn [] n.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
bougre [] n. Masc. {bougreed [] Pl.}
парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim.
bouildhed [] n. Fem.
игристость [] n. Fem.
bouilh [] a.
игристый [ɪg'rʲistɨj] a.
bouilhaat [] v.
освежить [] v. Perf.
bouilhad [] n. Masc. {bouilhadoù [] Pl.}
пузырек [puzɨ'rʲok] n. Masc. поузырек газа, содержащийся в жидкости
bouilhant [] a.
элегантный [əlʲə'gantnɨj] a.
bouilhard [] n. Masc. {bouilhardoù [] Pl.}
зерно [zʲər'no] n. Neut. также: мелкие облака
bouilhardus [] a.
облачная погода
bouilhasañ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bouilhasenn [] n. Fem. {bouilhasennoù [] Pl.}
слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem.
bouilhasiñ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bouilhañ [] n. Masc. {bouilhañoù [] Pl.}
бульон [bulʲ'jon] n. Masc.
bouilhenn [] n. Fem. {bouilhennoù [] Pl.}
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
ил ['il] n. Masc.
bouilhennañ [] v.
вязнуть ['vʲaznutʲ] v. Imperf. Intrans. также: становиться илистым
bouilhenniñ [] v.
вязнуть ['vʲaznutʲ] v. Imperf. Intrans. также: становиться илистым
bouilhouer [] n. Masc. {bouilhoueroù [] Pl.}
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
bouilhoñs [buʎõs] n. Masc.
бульон [bulʲ'jon] n. Masc.
bouilhus [] a.
игристый [ɪg'rʲistɨj] a.
bouj [] n. Fem. {boujoù [] Pl.}
алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem.
boujarenn [] n. Fem. {boujarennoù [] Pl.}
старинная мера жидкости, равная 1/15 л
boujedenn [] n. Fem. {boujedennoù [] Pl.}
бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc.
boujienn [] n. Fem. {boujiennoù [] Pl.}
свеча [svʲə'ʧa] n. Fem.
boukaat [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
boukailh [] n. Masc. {boukailhoù [] Pl.}
морось [] n. Fem.
boukanier [] n. Masc. {boukanierion [] Pl.}
пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim.
boukler [] n. Masc. {bouklerioù [] Pl.}
щит ['ɕit] n. Masc.
boukted [] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
boul [ˈbuːl] n. Fem. {bouloù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
сфера ['sfʲɛrə] n. Fem.
boulbluenn [bulˈblyɛn] n. Fem. {boulbluennoù [] Pl.}
шариковая ручка
boulc'h [] a.
надрезанный
boulc'h [] n. Masc. {boulc'hoù [] Pl.}
горбушка [] n. Fem. первый отрезанный кусок
boulc'had [] n. Masc. {boulc'hadoù [] Pl.} {boulc'hajoù [] Pl.}
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
boulc'had [] n. Masc.
запал [zɐ'pal] n. Masc.
boulc'hadenn [] n. Fem. {boulc'hadennoù [] Pl.}
порез [pɐ'rʲɛs] n. Masc.
boulc'hañ [] v. {boulc'het [] Particip.II}
начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. (какое-либо дело)
boulc'hek [] n. Masc. {boulc'hekion [] Pl.}
человек, страдающий расщеплением нёба (заячьей губой
boulc'hek [] a.
страдающий расщеплением нёба (заячьей губой
boulc'henn [] n. Fem. {boulc'hennoù [] Pl.}
брешь ['brʲɛʂ] n. Fem.
boulc'higenn [] n. Fem. {boulc'higennoù [] Pl.}
след от соприкосновения одного батона хлеба с другим во время выпечки
boulc'higenniñ [] v.
слипаться [] v. Imperf. о хлебе, слипающемся во время выпечки
boulc'hiñ [] v.
начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. начать какое-либо дело
bouled [] n. Fem.
ядро [jəd'ro] n. Neut.
boulj [] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
bouljadur [] n. Masc. {bouljadurig [] Dim.} {bouljadurioù [] Pl.}
дрожь ['droʂ] n. Fem.
bouljal [] v.
двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf.
bouljantaat [] v.
выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
boull [] n. Fem.
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
boull [] a.
редкий ['rʲɛtkʲɪj] a.
boullaat [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
boullat [] v.
съеживаться [s'jɛʐɨvəʦə] v. Imperf.
boullenn [] n. Fem. {boullennoù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
boullerez [] n. Fem. {boullerezed [] Pl.}
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
boullienn [] n. Fem. {boulliennoù [] Pl.}
башка [bɐʂ'ka] n. Fem.
boullva [] n. Masc.
боулинг
boulom [] n. Masc. (en vannetais)
мужичок [muʐɨ'ʧok] n. Masc. Anim.
boulon [] n. Fem. {boulonoù [] Pl.}
болт ['bolt] n. Masc.
bouloniñ [] v.
соединять болтами
boulorgn [] n. Masc.
драка ['drakə] n. Fem.
boulouard [] n. Masc. {boulouardoù [] Pl.}
бульвар [bulʲ'var] n. Masc.
bouloñer [] n. Masc. {bouloñerion [] Pl.}
пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
bouloñerezh [] n. Masc.
булочная ['buləʧnəjə] n. Fem.
bouloñeri [] n. Fem. {bouloñerioù [] Pl.}
булочная ['buləʧnəjə] n. Fem.
boultouz [] n. Masc. {boultouzien [] Pl.}
морской чёрт (рыба
boulvers [] n. Masc.
переворот [pʲərʲəvɐ'rot] n. Masc.
boulversiñ [] v.
перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf.
boulzennad [] n. Fem. {boulzennadoù [] Pl.}
мошна [mɐʂ'na] n. Fem.
boulzenneg [] n. Masc.
толстосум [] n. Masc. Anim.
boulzenneg [] a.
состоятельный [səstə'jatʲəlʲnɨj] a.
bount [] n. Masc. {bountoù [] Pl.}
толчок [tɐl'ʧok] n. Masc.
bountad [] n. Masc. {bountadoù [] Pl.}
толчок [tɐl'ʧok] n. Masc.
bountadeg [] n. Fem. {bountadegoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. давка, толкучка
bountadenn [] n. Fem. {bountadennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. единичный удар, толчок
bountadur [] n. Masc. {bountadurioù [] Pl.}
толкание [tɐl'kanʲɪjə] n. Neut.
bountañ [ˈbűntã] v.
толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf.
bounter [] n. Masc. {bounterion [] Pl.}
толкатель [] n. Masc. Anim. (спортсмен)
bounterezh [] n. Masc.
удар [u'dar] n. Masc. серия резких ударов, поток оскорблений
bountiñ [] v.
толкать [tɐl'katʲ] v. Imperf.
bountour [] n. Masc. {bountourion [] Pl.}
толкатель [] n. Masc. Anim. (спортсмен)
bour [] n. Masc. {bouroù [] Pl.}
пыж [] n. Masc.
bour [] a.
набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. набивка подушек, матрасов
bouradeg [] n. Fem. {bouradegoù [] Pl.}
начинка [nɐ'ʧinkə] n. Fem.
bouradenn [] n. Fem. {bouradennoù [] Pl.}
набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. набивная вышивка
bourañ [] n. Fem.
связка ['svʲaskə] n. Fem.
bourañ [] v.
набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
bourbell [] n. Fem. {bourbelloù [] Pl.}
глазница [glɐz'nʲiʦə] n. Fem. (анат.)
bourbellek [] n. Masc. {bourbellekion [] Pl.}
человек с большими глазами
bourbellek [] a.
большеглазый [bəlʲʂəg'lazɨj] a.
bourbig [] n. Masc. {bourbiged [] Pl.}
собачковая рыба
bourbl [] n. Fem.
гомон [] n. Masc.
bourboazhat [] v.
жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. недостаточно прожарить
bourbon [] a. (en vannetais)
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc. ваннский диалект
bourboniñ [] v. (en vannetais)
нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. ваннский диалект
bourbouilhadeg [] n. Fem. {bourbouilhadegoù [] Pl.}
бульканье ['bulʲkənʲjə] n. Neut.
bourbouilhadenn [] n. Fem. {bourbouilhadennoù [] Pl.}
шум ['ʂum] n. Masc. шум падающей воды
bourbouilhat [] v.
кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
bourbouilher [] n. Masc. {bourbouilherion [] Pl.}
человек, не умеющий плавать
bourbouilhour [] n. Masc. {bourbouilhourion [] Pl.}
человек, не умеющий плавать
bourboutal [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
bourbouter [] n. Masc. {bourbouterion [] Pl.}
человек, бормочущий себе под нос
bourbouterezh [] n. Masc. (en vannetais)
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
bourc'h [ˈburx] n. Fem. {bourc'hioù [] Pl.}
городок [gərɐ'dok] n. Masc.
bourc'hadenn [] n. Fem. {bourc'hadennoù [] Pl.}
поселок [pɐ'sʲolək] n. Masc.
bourc'hiz [ˈburxis] n. Masc. {bourc'hizion [] Pl.}
горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim.
буржуа [burʐu'a] n. Masc. Anim.
bourc'hiz [] a.
городской [gərɐʦ'koj] a.
bourc'hizelezh [] n. Fem.
буржуазия [burʐuɐ'zʲijə] n. Fem.
bourd [] a.
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
bourdach [] n. Masc. {bourdachoù [] Pl.}
обшивка [ɐp'ʂɨfkə] n. Fem.
bourdach [] n. Masc.
брус ['brus] n. Masc.
bourdachiñ [] v.
обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf. о корабле
bourdal [] v.
втянуть [ftʲə'nutʲ] v. Perf.
bourder [] n. Masc. {bourderion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
bourderezh [] n. Masc.
подтрунивание [pɐtt'runʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
bourdigellat [] v.
подтрунивать [pɐtt'runʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
bourdigenn [] n. Fem. {bourdigennoù [] Pl.}
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
bourdilhon [] n. Fem. {bourdilhonoù [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
bourdon [] n. Masc. {bourdonoù [] Pl.}
посох ['posəх] n. Masc.
bourdonat [] v.
гудеть [gu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
bourdoneg [] a.
несущий посох
bourdoneg [] n. Masc.
паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim.
bourdonenn [] n. Fem. {bourdonenned [] Pl.}
посох ['posəх] n. Masc.
bourdus [] a.
шутливый [ʂut'lʲivɨj] a.
bourell [] a.
набивной [] a.
bourellat [] v.
набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
bourellenn [] n. Fem. {bourellennoù [] Pl.}
валик ['valʲɪk] n. Masc.
boureller [] n. Masc.
шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim.
bourellerezh [] n. Masc.
кожевенные изделия
bourev [ˈburɛw] n. Masc.
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim.
bourikañ [] v.
целоваться [ʦəlɐ'vaʦə] v. Imperf. также: заниматься сексом
bourikerezh [] n. Masc.
секс ['sʲɛks] n. Masc.
bouriket [] a.
сексуальный [sʲəksu'alʲnɨj] a.
bouriket [] a.
борный ['bornɨj] a.
bouriñ [] v.
набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
bourjiner [] n. Masc. {bourjinerion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
bourjinerezh [] n. Masc.
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
bourjon [] a.
почка ['poʧkə] n. Fem.
bourjonañ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bourjonek [] a.
кислый ['kʲislɨj] a. прокисший
bourjoniñ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
bourk [ˈburk] n. Masc. {bourkioù [] Pl.}
городок [gərɐ'dok] n. Masc.
bourka [] v.
переходить из города в город (о бродячих торговцах
bourkad [] n. Masc. {bourkadoù [] Pl.}
городок [gərɐ'dok] n. Masc.
bourker [] n. Masc.
горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim.
bourlagad [] a.
большеглазый [bəlʲʂəg'lazɨj] a.
bourledenn [] n. Masc. {bourledennoù [] Pl.}
утолщение [utɐl'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
bouron [] a.
пухлый ['puхlɨj] a.
bouronek [] a.
жадный ['ʐadnɨj] a.
bouroniñ [] v.
закармливать [zɐ'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf.
bourouañ [] v.
шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
bourouell [] a.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
bourouellat [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. занудствовать
bouroueller [] n. Masc. {bourouellerion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
bourouellerezh [] n. Masc.
занудство
bourouig [] n. Masc.
краснота [krəsnɐ'ta] n. Fem.
bourouiñ [] v.
шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
bourrapl [] a. (en vannetais)
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
bourrapted [] n. Fem.
одобрение [ədɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
bourrañ [] v.
наслаждаться [nəslɐʐ'daʦə] v. Imperf.
bourrev [] n. Masc. {bourreved [] Pl.} {bourrevion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim.
bourreveri [] n. Fem.
мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
bourreviadur [] n. Masc. {bourreviadurioù [] Pl.}
мука ['mukə] n. Fem. (страдание)
bourreviañ [] v.
пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf.
bourrevierezh [] n. Masc.
пытка ['pɨtkə] n. Fem.
bourreviiñ [] v.
пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf.
bourrus [] a.
услужливый [us'luʐlʲɪvɨj] a.
bourrusted [] n. Fem.
наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
bours [] n. Masc. {boursioù [] Pl.}
стипендия [stʲɪ'pʲɛndʲɪjə] n. Fem.
биржа ['bʲirʐə] n. Fem.
boursikod [] n. Masc. {boursikodoù [] Pl.}
биржевой игрок
bourvelleg [] n. Masc. {bourvellegion [] Pl.}
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
bourvig [] n. Masc. {bourviged [] Pl.}
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
bourzh [ˈburs] n. Masc. {bourzhioù [] Pl.}
борт ['bort] n. Masc. (bag) (на корабле)
e bourzh = на борту
bourzhell [] n. Fem. {bourzhelloù [] Pl.}
надводный борт
bourzhiadañ [] v.
лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
bourzhiata [] v.
лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
bourzhiañ [] v.
обшивать борта корабля
bourzhiiñ [] v.
обшивать борта корабля
bousell [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
bousellad [] n. Fem. {bouselladoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
bousellek [] n. Masc.
пухлый ['puхlɨj] a.
bousellek [] a.
щекастый [] a.
bousolenn [] n. Fem. {bousolennoù [] Pl.}
компас ['kompəs] n. Masc.
bousouin [] n. Masc. {bousouined [] Pl.}
боцман ['boʦmən] n. Masc. Anim.
bouster [] n. Masc. {bousterioù [] Pl.}
гайка ['gajkə] n. Fem.
boustoc'h [] n. Masc. {boustoc'hed [] Pl.}
тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек)
boustoc'h [] a.
глупый ['glupɨj] a.
boustoc'her [] n. Masc. {boustoc'herion [] Pl.}
хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
boustoc'hiñ [] v.
повреждать [pəvrʲəʐ'datʲ] v. Imperf. совершать акты вандализма
boustouv [] n. Masc. {boustouvoù [] Pl.}
пробка ['propkə] n. Fem.
boutailh [ˈbutaʎ] n. Fem. {boutailhoù [] Pl.}
бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem.
boutailhad [] n. Fem. {boutailhadoù [] Pl.}
бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem. полная бутылка чего-либо
boutailher [] n. Masc.
виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. сомелье
bouteg [] n. Masc.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. плоская корзина
bouteger [] n. Masc. {boutegerion [] Pl.}
изготовитель корзин
boutegerezh [] n. Masc.
габион [gəbʲɪ'on] n. Masc.
boutegeri [] n. Fem.
строительство габионов
boutell [] n. Fem. {boutelloù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
boutellad [] n. Fem. {boutelladoù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
boutellañ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог)
bouteller [] n. Masc. {boutellerion [] Pl.}
стогометатель [stəgəmʲə'tatʲəlʲ] n. Masc.
boutellerezh [] n. Masc.
стогометание [] n. Neut.
boutikl [] n. Fem. {boutikloù [] Pl.}
лавка ['lafkə] n. Fem. магазин
boutin [ˈbutĩn] a.
публичный [pub'lʲiʧnɨj] a.
общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a.
boutinaat [] v.
опростить [] v. Perf. стать банальным
boutinañ [] v.
обобществить [] v. Perf.
boutinelezh [] n. Fem.
баналитет (феодальная привилегия
boutiniñ [] v.
обобществлять [əbəbɕəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
boutizell [] n. Fem. {boutizelloù [] Pl.}
конус [] n. Masc. (геометрич. тело)
boutizellad [] n. Fem. {boutizelladoù [] Pl.}
конус [] n. Masc. (геометрич. тело) куча предметов в форму конуса
boutizellañ [] v.
сложить нечто в конусообразную кучу
boutizelliñ [] v.
сложить нечто в конусообразную кучу
bouton [ˈbutõn] n. Masc. {boutonoù [] Pl.}
пуговица ['pugəvʲɪʦə] n. Fem.
кнопка ['knopkə] n. Fem.
boutonañ [] v.
застегнуть [] v. Perf.
boutoniñ [] v.
застегнуть [] v. Perf.
boutur [] n. Masc. {bouturioù [] Pl.}
побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc. часть растения при вегетативном размножении
bouzar [ˈbuːzar] a.
глухой [glu'хoj] a.
bouzar [] n. Masc. {bouzared [] Pl.}
глухой [glu'хoj] n. Masc. Anim.
bouzaraat [] v.
глохнуть [] v. Imperf. Intrans.
bouzaradenn [] n. Fem. {bouzaradennoù [] Pl.}
оглушение
bouzarañ [] v.
оглушить [] v. Perf. в том числе ударом по голове
bouzarded [] n. Fem.
глухота [gluхɐ'ta] n. Fem.
bouzarenn [] n. Fem. {bouzarenned [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
bouzargenneg [] a.
глухой [glu'хoj] a.
bouzariñ [] v.
оглушить [] v. Perf. в том числе ударом по голове
bouzarus [] a.
оглушающий
bouzell [] n. Fem.
кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem.
bouzellaouad [] n. Masc. (en vannetais) {bouzellaouadoù [] Pl.}
живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) содержимое кишечника
bouzelleg [] a.
толстопузый [] a.
bouzellenn [buˈɛlɛn] n. Pl.
кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem.
boz [] n. Fem.
ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem.
bozad [] n. Fem. {bozadig [] Dim.} {bozadoù [] Pl.}
пригоршня ['prʲigərʂnʲə] n. Fem.
bozadenn [] n. Fem. {bozadennig [] Dim.} {bozadennoù [] Pl.}
небольшое количество чего-либо
bozek [] n. Masc.
удовлетворенный [] a. (чем-л.) человек, довольный чем-либо
bozek [] a.
довольный [dɐ'volʲnɨj] a.
bozelleg [] n. Masc. {bozelleged [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
bozennek [] n. Fem. {bozennekoù [] Pl.}
участок поля, поросший ромашками
bozennek [] a.
покрытый ромашками
boñ [] n. Masc.
купон [ku'pon] n. Masc.
билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc.
boñour [] n. Masc.
приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
boñouriñ [] v.
приветствовать [prʲɪ'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. (обращаться с приветствием; одобрять)
brabant [] n. Masc. {brabantoù [] Pl.}
вертлюг [vʲərt'lʲuk] n. Masc.
brabañ [] n. Masc. {brabañoù [] Pl.}
бахвальство [bɐх'valʲstvə] n. Neut.
brabañal [] v.
бахвалиться [bɐх'valʲɪʦə] v. Imperf.
brabañer [] n. Masc. {brabañerion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
brabañerezh [] n. Masc.
бахвальство [bɐх'valʲstvə] n. Neut.
brabrav [] n. Masc. {brabravig [] Dim.} {brabravoù [] Pl.}
игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem.
brae [] n. Fem. {braeoù [] Pl.}
смола [smɐ'la] n. Fem.
brae [] n. Masc.
мялка [] n. Fem.
braeadeg [] n. Fem. {braeadegoù [] Pl.}
дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
braeadur [] n. Masc. {braeadurioù [] Pl.}
дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut. также: нечто раздробленное
braeat [] v.
раздробить [rəzdrɐ'bʲitʲ] v. Perf.
braeer [] n. Masc. {braeerion [] Pl.}
дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem.
braeerezh [] n. Masc.
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
braeour [] n. Masc. {braeourion [] Pl.}
дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem.
brag [] n. Masc.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
bragadenn [] n. Fem. {bragadennoù [] Pl.}
помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem.
bragal [] v.
красоваться [krəsɐ'vaʦə] v. Imperf.
bragaouad [] n. Masc. {bragaouadoù [] Pl.}
огузок [ɐ'guzək] n. Masc.
bragaouañ [] v.
облачать [əblɐ'ʧatʲ] v. Imperf. надевать штаны
bragaouiñ [] v.
облачать [əblɐ'ʧatʲ] v. Imperf. надевать штаны
brager [] n. Masc. {bragerion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
bragerezh [] n. Masc.
павана (старинный танец
brageris [] n. Masc. {bragerisoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
bragerisour [] n. Masc. {bragerisourion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
bragez [] n. Masc. {bragezioù [] Pl.}
штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl.
bragez [] n. Masc.
зерно [zʲər'no] n. Neut.
bragezad [] n. Masc. {bragezadoù [] Pl.}
штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl. полные штаны чего-либо
bragezañ [] v.
надевать на кого-либо штаны
bragezenn [] n. Masc. {bragezennion [] Pl.}
штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem.
bragezennek [] a.
носящий брюки
bragezer [] n. Masc. {bragezerion [] Pl.}
портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim. портной, шьющий брюки
brageziñ [] v.
надевать на кого-либо штанв
bragoù [ˈbraːgu] n. Masc. {brageier [] Pl.}
штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl.
bragoù bihan = трусы
bragoù kouronkañ = плавки
брюки ['brʲukʲɪ] n. Fem. Pl.
brak [] n. Masc. {braked [] Pl.}
собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim. охотничья собака
brakañ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
brakemard [] n. Masc.
меч ['mʲɛʧ] n. Masc. меч с коротким клинком
brakiñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
brakonañ [] v.
браконьерство [] n. Neut. заниматься браконьерством
brakonier [] n. Masc. {brakonierion [] Pl.}
браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim.
brakoniñ [] v.
браконьерство [] n. Neut. заниматься браконьерством
brall [] n. Masc.
раскачивание [] n. Neut.
brallañ [] v.
раскачивать [] v. Imperf.
braller [] n. Masc. {brallerion [] Pl.}
тугодум [] n. Masc. Anim.
bralliñ [] v.
раскачивать [] v. Imperf.
brallour [] n. Masc. {brallourion [] Pl.}
тугодум [] n. Masc. Anim.
brallus [] a. (en vannetais)
шаткий ['ʂatkʲɪj] a.
bramm [ˈbrãm] n. Masc. {brammoù [] Pl.}
испускание газов
пуканье
brammadenn [] n. Fem. {brammadennoù [] Pl.}
однократное испускание газов
brammat [ˈbrãmat] v.
пукать
brammellat [] v.
взрываться [vzrɨ'vaʦə] v. Imperf.
brammer [] n. Masc. {brammerion [] Pl.}
часто испускающий газы, (груб.) пердун
brammour [] n. Masc. {brammourion [] Pl.}
часто испускающий газы, (груб.) пердун
bran [ˈbrãːn] n. Fem. {brini [] Pl.}
ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim.
ворон ['vorən] n. Masc. Anim.
brand [] n. Masc. {brandoù [] Pl.}
гамак [gɐ'mak] n. Masc.
brandell [] n. Fem. {brandelloù [] Pl.}
сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. откидное сидение
brandon [] n. Masc. (en vannetais) {brandonioù [] Pl.}
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
branell [] n. Fem. {branelloù [] Pl.}
костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc.
branellañ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. передвигаться на костылях
branellek [] n. Masc. {branellekion [] Pl.}
хромой [] n. Masc. Anim.
branellek [] a.
хромой [хrɐ'moj] a. передвигающийся на костылях
branelliñ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. передвигаться на костылях
brank [ˈbrãŋk] n. Masc. {brankoù [] Pl.}
ветка ['vʲɛtkə] n. Fem.
brankad [] n. Masc. {brankadoù [] Pl.}
гроздь ['grostʲ] n. Fem.
brankard [] n. Masc.
носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl.
brankañ [] v.
опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf.
brankenn [] n. Fem. {brankennoù [] Pl.}
позвонок [pəzvɐ'nok] n. Masc. крестцовый отдел позвоночника у крупного рогатого скота
brankigenn [] n. Fem. {brankigennoù [] Pl.}
оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem.
brankiñ [] v.
опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf.
brankodiñ [] v.
облокотиться [] v. Perf.
braog [] n. Masc. {braoged [] Pl.}
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
braosa [] v.
армерия приморская (растение
braouac'h [] n. Masc.
ужас ['uʐəs] n. Masc. ваннский диалект
braouac'hiñ [] v.
запугивать [zɐ'pugʲɪvətʲ] v. Imperf. ваннский диалект
braoued [] n. Masc. {braouedoù [] Pl.}
похлебка [pɐх'lʲopkə] n. Fem. неаппетитное варево
гной ['gnoj] n. Masc.
braozek [] a.
поросший ситником (травянистое растение
braozek [] n. Fem. {braozeki [] Pl.} {braozekoù [] Pl.}
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. заросли ситника (травянистое растение)
bras [ˈbraːs] a. {kement [ˈkẽmɛnt] Eq.} {mui [ˈmɥi] Comp.} {muiañ [ˈmɥiã] Sup.}
важный ['vaʐnɨj] a.
dre bras = в общем
большой [bɐlʲ'ʂoj] a.
mui pe vui = более или менее
kement hini = все те, которые…
kement tra = все
brasaat [braˈsaːt] v.
расти [rɐs'tʲi] v. Imperf. Intrans.
brasbourbell [] a.
пучеглазый [puʧəg'lazɨj] a.
braseled [] n. Masc. {braseledoù [] Pl.}
браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc.
brasgwriat [] v.
наметать [] v. Perf.
braskannañ [] v.
утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf.
braskanniñ [] v.
утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf.
braskontañ [] v.
прикидывать [prʲɪ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
braskontiñ [] v.
прикидывать [prʲɪ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
braslenn [] v.
прочесть [] v. Perf. пробежать глазами
brasoni [] n. Fem.
достаток [dɐs'tatək] n. Masc.
brasoniaj [] n. Masc. {brasoniajoù [] Pl.}
мегаломания [mʲəgəlɐ'manʲɪjə] n. Fem.
brasoniezh [] n. Fem.
самодовольство [səmədɐ'volʲstvə] n. Neut.
brasonius [] a.
достаточный [dɐs'tatəʧnɨj] a.
brasparediñ [] v.
не прожаривать до конца
brasplegañ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf.
brasplegiñ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf.
braspoazhat [] v.
плохо прожарить
brasted [] n. Fem.
величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem.
braster [] n. Masc. {brasterioù [] Pl.}
величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut.
brastres [] n. Masc. {brastresoù [] Pl.}
схема ['sхʲɛmə] n. Fem.
brastresañ [] v.
набросать [] v. Perf. схематически изобразить
brastresiñ [] v.
набросать [] v. Perf. схематически изобразить
brav [ˈbraw] a.
привлекательный [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a.
милый ['mʲilɨj] a.
красивый [krɐ'sʲivɨj] a.
bravaat [] v.
хорошеть [] v. Imperf. Intrans.
bravadenn [] n. Fem. {bravadennoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
braveri [] n. Fem. {braverioù [] Pl.}
наряд [nɐ'rʲat] n. Masc. праздничная одежда
bravig [ˈbraːvik] n. Masc. {bravigoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
bravigellerezh [] n. Masc.
безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem.
bravite [] n. Fem. (en vannetais)
красота [krəsɐ'ta] n. Fem. ваннский диалект
braz [ˈbraːs] n. Masc.
в выражении
ar braz = большое количество, большая часть (eus, из)
brazed [] n. Masc.
смесь различных зерновых культур
brazentez [] n. Fem. {brazentezoù [] Pl.}
величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem.
brazez [ˈbraːzɛs] a.
беременная [bʲə'rʲemʲənnəjə] n. Fem. Anim.
brazezañ [] v.
осеменить [] v. Perf.
brazeziñ [] v.
осеменить [] v. Perf.
brazober [] v.
спланировать [] v. Perf. (составить план)
brazouer [] n. Masc. {brazoueroù [] Pl.}
мангал [] n. Masc.
brañell [] n. Fem. {brañelloù [] Pl.}
костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc.
колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem.
brañelladeg [] n. Fem. {brañelladegoù [] Pl.}
раскачивание [] n. Neut.
brañelladenn [] n. Fem. {brañelladennoù [] Pl.}
раскачивание [] n. Neut.
brañellat [] v.
раскачивать [] v. Imperf.
brañeller [] n. Masc. {brañellerion [] Pl.}
маятник ['majətnʲɪk] n. Masc.
brañhañ [] v.
включить [] v. Perf. (об электроприборе)
brañhiñ [] v.
включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (об электроприборе)
brañigell [] n. Fem. {brañigelloù [] Pl.}
качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl.
brañigellat [] v.
раскачивать [] v. Imperf. (ся)
балансировать [bəlɐn'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
brañkedilhañ [] v.
пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf.
brañsigell [brãˈsiːgɛl] n. Fem.
качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl.
bre [] n. Masc.
заклинание [zəklʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
bre [] n. Masc.
гора [gɐ'ra] n. Fem.
breal [] v.
мучить ['muʧɪtʲ] v. Imperf.
breanek [] a.
мучнистый [muʧ'nʲistɨj] a.
breanig [] n. Masc. {breaniged [] Pl.}
шумный ['ʂumnɨj] a.
breant [] n.
дыхательное горло
brec'h [] n. Fem. {brec'hoù [] Pl.}
сыпь ['sɨpʲ] n. Fem.
оспа ['ospə] n. Fem.
brec'h [ˈbrɛːx] n. Fem. {divrec'h [ˈdivrɛx] Pl.}
рука [ru'ka] n. Fem. (кроме кисти)
brec'had [] n. Fem. {brec'hadioù [] Pl.}
боль в руке
brec'hagn [] a.
пустая болтовня
brec'hangnder [] n. Masc.
бесплодие [bʲəsp'lodʲɪjə] n. Neut.
brec'hata [] v.
обнять [] v. Perf.
brec'hataerezh [] n. Masc.
объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut.
brec'hiet [] a.
рукастый [] a.
brech [] n. Masc. (en vannetais)
брешь ['brʲɛʂ] n. Fem.
brechañ [] v.
продолбить [] v. Perf.
brechiñ [] v.
продолбить [] v. Perf.
bred [] n. Masc. {bredoù [] Pl.}
психика [] n. Fem.
bregenn [] n. Fem. {bregennoù [] Pl.}
сепаратор [sʲəpɐ'ratər] n. Masc.
brein [ˈbrɛjn] a.
испорченный [ɪs'porʧənnɨj] a.
гнилой [gnʲɪ'loj] a.
разложившийся
breinadur [] n. Masc. {breinadurioù [] Pl.}
гниль ['gnʲilʲ] n. Fem.
breinadurezh [] n. Fem.
гнилье [gnʲɪlʲ'jo] n. Neut.
breinaj [] n. Masc.
гной ['gnoj] n. Masc.
breinar [] n. Masc.
целина [] n. Fem.
breinañ [ˈbrɛjnã] v. {breinet [] Particip.II}
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf.
breinder [] n. Masc.
гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
breinentez [] n. Fem.
разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
breiner [] n. Masc. {breinerion [] Pl.}
взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
breinerezh [] n. Masc.
гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
breinidigezh [] n. Fem.
разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
breiniñ [] v.
портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf.
breinour [] n. Masc. {breinourion [] Pl.}
взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
breinus [] a.
гниющий
Breizh [ˈbrɛjs] n. Fem.
Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem.
Breizh-Veur [brɛjzˈvøːr] n. Fem.
Великобритания [vʲəlʲɪkəbrʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem.
breizhad [] a.
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a.
breizhad [] n. Masc.
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
Breizhad [ˈbrɛjzat] n. Masc. {Breizhiz [] Pl.}
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
житель Бретани
breizhadelezh [] n. Fem.
бретонскость
breizhat [ˈbrɛjzat] a.
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a.
breizhek [ˈbrɛjzɛk] a.
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a.
brekim [] n. Fem. {brekimoù [] Pl.}
коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc.
breliñadenn [] n. Fem. (en vannetais) {breliñadennoù [] Pl.}
душ ['duʂ] n. Masc. ваннский диалект
breliñadur [] n. Masc. {breliñadurioù [] Pl.}
брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl.
breliñat [] v.
брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. (опрыскивать, окроплять)
brell [] a.
рассеянный [rɐs'sʲɛjənnɨj] a.
brell [] n. Masc. {brellion [] Pl.}
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
brell [] n. Masc. {brelled [] Pl.}
лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim.
brelled [] n. Masc.
скворец [skvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
brellenn [] n. Fem. {brellennoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
brellentez [] n. Fem.
рассеянность [rɐs'sʲɛjənnəstʲ] n. Fem.
brellerezh [] n. Masc.
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
brem [] n. Masc. {bremed [] Pl.}
лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim.
bremaik [brẽˈmaːik] adv.
скоро ['skorə] adv.
недавно [nʲə'davnə] adv.
bremanel [] a.
настоящее [] n. Neut. грамматический термин
bremañ [ˈbrẽmã] adv.
теперь [tʲə'pʲerʲ] adv.
сейчас [sʲəj'ʧas] adv.
brenk [] n. Masc. {brenkoù [] Pl.}
жабра [] n. Fem.
brenkañ [] v.
действовать сообща
brenkek [] a.
имеющий жабры
brenkiñ [] v.
действовать сообща
brenn [] n. Masc.
отруби ['otrubʲɪ] n. Masc. Pl.
brenn-heskenn [] n. Masc.
опилки [ɐ'pʲilkʲɪ] n. Fem. Pl.
brennañ [] v.
добавить отруби
brennek [] a.
рассыпчатый [rɐs'sɨpʧətɨj] a.
brenner [] n. Masc. {brennerion [] Pl.}
продавец отрубей
brennid [] n. Fem. {brennidoù [] Pl.}
декольте [] n. Neut.
brennidad [] n. Fem. {brennidadoù [] Pl.}
бюст ['bʲust] n. Masc.
brennidañ [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
brennidenn [brɛˈniːdɛn] n. Fem. {brennidennoù [] Pl.}
бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc.
brennidiñ [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
brennig [ˈbrɛnik] n.
морское блюдце (моллюск)
brenniñ [] v.
добавить отруби
breol [] n. Masc. (en vannetais) {breolioù [] Pl.}
обод ['obət] n. Masc.
breolim [] n. Fem. {breolimoù [] Pl.}
точило [tɐ'ʧilə] n. Neut.
breolimañ [] v.
затачивать [] v. Imperf.
breolimer [] n. Masc. {breolimerion [] Pl.}
точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
brer [] n. Masc.
бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc.
bres [] n. Masc.
пивоварение [pʲɪvəvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
bresañ [] v.
перемешивать [] v. Imperf.
breser [] n. Masc. {breserion [] Pl.}
пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim.
breserezh [] n. Fem.
пивоварня [] n. Fem.
bresiñ [] v.
перемешивать [] v. Imperf.
bresk [ˈbresk] a.
хрупкий ['хrupkʲɪj] a.
breskaat [] v.
становиться хрупким
breskadurezh [] n. Fem.
хрупкость ['хrupkəstʲ] n. Fem.
breskenn [] n. Masc.
безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut.
breskenn [] v.
паниковать [] v. Imperf. Intrans.
breskenn [] n. Masc.
паника ['panʲɪkə] n. Fem.
breskenner [] n. Masc. {breskennerion [] Pl.}
паникер [pənʲɪ'kʲɛr] n. Masc. Anim.
breskennerezh [] n. Masc.
безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut.
breskennour [] n. Masc. {breskennourion [] Pl.}
паникер [pənʲɪ'kʲɛr] n. Masc. Anim.
brestad [] a.
живущий в городе Брест
brestad [] n. Masc.
житель города Брест
brete [] n. Masc. {breteoù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
bretell [] n. Fem.
бретелька [] n. Fem.
Breton [ˈbretõn] n. Masc. {Bretoned [] Pl.}
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
breton [] n. Masc. (en vannetais)
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
breton [ˈbretõn] a.
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a.
bretoneri [] n. Fem.
Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem.
breud [] n. Masc. (en vannetais)
тяжба ['tʲaʐbə] n. Fem.
breuderiaj [] n. Masc.
братство ['braʦtvə] n. Neut.
breuderiezh [] n. Fem. {breuderiezhoù [] Pl.}
братство ['braʦtvə] n. Neut.
breugeud [ˈbrøːgœt] n. Masc.
отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem.
breugeuder [] n. Masc. {breugeuderion [] Pl.}
рыгающий человек
breugiñ [] v.
рыгать [rɨ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
breur [ˈbrøːr] n. Masc. {breudeur [ˈbrøːdœr] Pl.}
брат ['brat] n. Masc. Anim.
breureg [] n. Masc. {breureged [] Pl.}
шурин ['ʂurʲɪn] n. Masc. Anim.
breuriezh [] n. Fem. {breuriezhoù [] Pl.}
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
breutaat [] v.
защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. защищать обвиняемого в суде
breutadenn [] n. Fem. {breutadennoù [] Pl.}
защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. защита обвиняемого в суде
breutaer [] n. Masc. {breutaerion [] Pl.}
тяжущийся [] n. Masc. Anim.
breutaerezh [] n. Masc.
рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
breutaour [] n. Masc. {breutaourion [] Pl.}
тяжущийся [] n. Masc. Anim.
breutaus [] a.
спорный ['spornɨj] a.
breuz [] n. Fem. {breuzoù [] Pl.}
невод ['nʲɛvət] n. Masc.
breuzad [] n. Fem. {breuzadoù [] Pl.}
улов [u'lof] n. Masc.
очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl.
breuzat [] v.
прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf.
breuzer [] n. Masc. {breuzerion [] Pl.}
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
breuzerezh [] n. Masc.
ческа [] n. Fem.
brev [] n. Masc. {brevoù [] Pl.}
фрахт ['fraхt] n. Masc.
brev [] a.
надломленный [nɐd'lomlʲənnɨj] a.
brev [] n. Fem.
дробилка [drɐ'bʲilkə] n. Fem.
brevach [] n. Masc. {brevachoù [] Pl.}
мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem.
brevadenn [] n. Fem. {brevadennoù [] Pl.}
нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
brevadur [] n. Masc. {brevadurioù [] Pl.}
надлом [nɐd'lom] n. Masc.
breved [] n. Masc. {brevedoù [] Pl.}
патент [pɐ'tʲɛnt] n. Masc.
breviel [] n. Masc. {brevielioù [] Pl.}
молитвенник [mɐ'lʲitvʲənnʲɪk] n. Masc. (книга)
brevion [] n. Masc.
крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение)
brevioniñ [] v.
крошить [krɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf.
breviñ [] v.
ломать [lɐ'matʲ] v. Imperf.
brevus [] a.
изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a.
breze [] n. Masc.
отрыжка [ɐt'rɨʂkə] n. Fem.
brezel [ˈbreːzɛl] n. Masc. {brezelioù [] Pl.}
война [vɐj'na] n. Fem.
brezel diabarzh = гражданская война
brezelek [] a.
воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a.
brezelek [] n. Masc. {brezelekion [] Pl.}
воин ['voɪn] n. Masc. Anim.
brezeler [] n. Masc. {brezelerion [] Pl.}
воин ['voɪn] n. Masc. Anim.
brezelerezh [] n. Masc.
подстрекательство [pəʦtrʲə'katʲəlʲstvə] n. Neut.
brezeliñ [] v.
воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
brezhell [ˈbreːzɛl] n. Masc. {brizhilli [] Pl.}
макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim.
brezhellia [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить макрель
brezhon [] a.
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a.
brezhon [] n. Masc. {brezhoned [] Pl.}
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
brezhoneg [breˈzõːnɛk] n. Masc. {brezhonegoù [] Pl.}
бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. (язык)
brezhonegañ [] v.
говорить по-бретонски
brezhoneger [brezõˈneːgɛr] n. Masc. {brezhonegerion [] Pl.}
говорящий по-бретонски
brezhonegva [] n. Masc. {brezhonegvaoù [] Pl.}
бретоноязычная зона
brezhonek [breˈzõːnɛk] a.
сказанный или написанный на бретонском языке
brezhonek [] n. Masc. (en vannetais)
бретонец [brʲə'tonʲəʦ] n. Masc. Anim.
brezhonekaat [] v. (en vannetais)
говорить по-бретонски
brezhonekadur [] n. Masc. {brezhonekadurioù [] Pl.}
бретонизм
brezidik [] n. Masc. {brezidikion [] Pl.}
воитель [vɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim.
brezidik [] a.
воинственный [vɐ'instvʲənnɨj] a.
brezig [] a.
поспешный [pɐs'pʲɛʂnɨj] a.
bri [] n. Fem. {brioù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
bri [] n. Masc.
честь ['ʧɛstʲ] n. Fem.
briad [] n. Fem. {briadoù [] Pl.} {briajoù [] Pl.}
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem.
briadal [] v.
обнять [] v. Perf.
briata [] v.
обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
briataerezh [] n. Masc.
объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut.
brichin [] n. Masc.
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
brichin [] a.
шутливый [ʂut'lʲivɨj] a.
brichinerezh [] n. Masc.
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
brid [] n. Masc. {bridoù [] Pl.}
узда [uz'da] n. Fem.
bridañ [] v.
взнуздать [] v. Perf.
bridiñ [] v.
взнуздать [] v. Perf.
briell [] n. Fem. {brielloù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
brient [] n.
привилегия [prʲɪvʲɪ'lʲegʲɪjə] n. Fem.
brientin [] n. Masc.
имеющий привилегии
brientin [] a.
привилегированный [prʲɪvʲɪlʲəgʲɪ'rovənnɨj] a.
brifaod [] a.
голодный [gɐ'lodnɨj] a.
brifaod [] n. Masc. {brifaoded [] Pl.}
едок [jə'dok] n. Masc. Anim.
brifañ [] v.
жрать [] v. Imperf.
brifer [] n. Masc.
едок [jə'dok] n. Masc. Anim.
brifiñ [] v.
жрать [] v. Imperf.
brigadenn [] n. Fem. {brigadennoù [] Pl.}
бригада [brʲɪ'gadə] n. Fem.
brigadier [] n. Masc. {brigadierion [] Pl.}
бригадир [brʲɪgɐ'dʲir] n. Masc. Anim.
brigant [] n. Masc. {briganted [] Pl.}
разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim.
бандит [bɐn'dʲit] n. Masc. Anim.
brigantenn [] n. Fem. {brigantennoù [] Pl.}
бригантина [] n. Fem.
brignonenniñ [] v.
размельчать [rəzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf.
brikenn [ˈbrikɛn] n. Fem. {brikennoù [] Pl.}
кирпич [kʲɪr'pʲiʧ] n. Masc.
brikol [ˈbrikɔl] n. Masc.
бретель [brʲə'tʲelʲ] n. Fem.
bro [ˈbroː] n. Fem. {broioù [] Pl.}
страна [strɐ'na] n. Fem.
область ['obləstʲ] n. Fem.
Bro-c'hall [broˈɣal] n. Fem.
Франция ['franʦɨjə] n. Fem.
Bro-Saoz [broˈzɔːs] n. Fem.
Англия ['anglʲɪjə] n. Fem.
Bro-Skos [broˈskos] n. Fem.
Шотландия [ʂɐt'landʲɪjə] n. Fem.
broad [ˈbroːat] n. Fem. {broadoù [] Pl.}
нация ['naʦɨjə] n. Fem.
broadel [broˈaːdɛl] a.
национальный [nəʦɨɐ'nalʲnɨj] a.
государственный [gəsu'darstvʲənnɨj] a.
broc'h [ˈbrɔːx] n. Masc. {broc'hed [] Pl.}
барсук [bɐr'suk] n. Masc. Anim.
broderezh [broˈdɛːrɛs] n. Masc.
вышивка ['vɨʂɨfkə] n. Fem.
brokus [ˈbrokys] a.
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
bronkez [ˈbrõnŋkɛs] n.
бронх ['bronх] n. Masc.
bronn [ˈbrõn] n. Fem. {divronn [ˈdivrõn] Pl.}
сосок [sɐ'sok] n. Masc.
грудь ['grutʲ] n. Fem. (женская)
bronneg [ˈbrõnɛk] n. Masc. {bronneged [] Pl.}
млекопитающее [mlʲəkəpʲɪ'tajuɕəjə] n. Neut. Anim.
broust [ˈbrust] n. Masc. {broustoù [] Pl.}
щетка ['ɕotkə] n. Fem.
broust-dent [brusˈtɛnt] n. Masc. {broustoù-dent [] Pl.}
зубная щетка
brozh [ˈbroːs] n. Fem. {brozhioù [] Pl.}
юбка ['jupkə] n. Fem.
broñs [ˈbrõns] n.
почка ['poʧkə] n. Fem. (растения)
bruched [ˈbryʃɛt] n. Masc. {bruchedoù [] Pl.}
грудь ['grutʲ] n. Fem.
brud [ˈbryːt] n. Masc. {brudoù [] Pl.}
слава ['slavə] n. Fem.
репутация [rʲəpu'taʦɨjə] n. Fem.
bruderezh [bryˈdɛːrɛs] n. Masc.
реклама [rʲək'lamə] n. Fem.
brudet [ˈbryːdɛt] a.
прославленный [prɐs'lavlʲənnɨj] a.
известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a.
знаменитый [znəmʲə'nʲitɨj] a.
brug [ˈbryːk] n. {brugoù [] Pl.}
вереск ['vʲerʲəsk] n. Masc.
brumenn [ˈbrỹmɛn] n. Fem. {brumennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
brumennek [brỹˈmɛnɛk] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
bruzun [ˈbryːzỹn] n.
крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение)
buan [ˈbyãn] a.
скоро ['skorə] adv.
быстро
budjed [ˈbydʒɛt] n. Masc.
бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc.
bugale-vihan [byːgɛlˈbiːãn] n. Pl.
внуки
bugaleadur [] n. Masc. {bugaleadurioù [] Pl.}
детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem.
bugaleaj [bygaˈleːaʃ] n. Masc. {bugaleajoù [] Pl.}
детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut.
bugaleat [] v.
рожать [rɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
bugaleegezh [] n. Fem.
детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut.
bugaleerezh [] n. Masc.
детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut.
bugañ [] v.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
bugel [ˈbyːgɛl] n. Masc. {bugale [] Pl.}
ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
bugelennek [] n. Fem. {bugelenneki [] Pl.} {bugelennekoù [] Pl.}
иглица [] n. Fem.
bugelennek [] a.
заросший иглицей (колючее растение
bugeliañ [] v.
пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf.
bugeliezh [] n. Fem.
детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut.
bugen [] n. Masc. {bugenoù [] Pl.}
шкура ['ʂkurə] n. Fem. (кожа и т.д.) коровья шкура
кожа ['koʐə] n. Fem. выделанная коже коровы
bugul [] n. Masc. {buguled [] Pl.}
пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim.
bugulgan [] n. Masc. {bugulganoù [] Pl.}
пастораль [pəstɐ'ralʲ] n. Fem.
buhez [ˈbyːe] n. Fem. {buhezioù [] Pl.}
жизнь ['ʐɨznʲ] n. Fem.
buhezegezh [] n. Fem.
жизненность ['ʐɨznʲənnəstʲ] n. Fem.
buhezekaat [] v.
оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf.
buheziañ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf.
buheziiñ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf.
buhezskrid [] n. Masc. {buhezskridoù [] Pl.}
биография [bʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
builh [] n. Masc. {builhoù [] Pl.}
булла ['bullə] n. Fem.
buk [] n. Masc. {bukioù [] Pl.}
цель ['ʦɛlʲ] n. Fem.
bukal [] v.
целить ['ʦɛlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (прицеливаться)
buker [] n. Masc. {bukerion [] Pl.}
наводчик [nɐ'votʧɪk] n. Masc. Anim.
bulgar [] n. Masc. {bulgared [] Pl.}
болгарин [bɐl'garʲɪn] n. Masc. Anim.
bulzun [] n. Fem. (en vannetais) {bulzunoù [] Pl.}
челнок [ʧəl'nok] n. Masc.
buntañ [] v.
столкнуться [stɐlk'nuʦə] v. Perf.
bunter [] n. Masc. {bunterion [] Pl.}
маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде)
buntiñ [] v.
столкнуться [stɐlk'nuʦə] v. Perf.
buntour [] n. Masc. {buntourion [] Pl.}
маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде)
buoc'h [ˈbyːɔx] n. Fem. {buoc'hed [] Pl.}
корова [kɐ'rovə] n. Fem. Anim.
buoc'hig-doue [byɔɣigˈduːe] n. Fem. {buoc'higed-doue [] Pl.}
божья коровка
buoc'hken [] n. Masc.
коровья шкура
buorzh [] n. Masc.
загон [zɐ'gon] n. Masc. загон для крупного рогатого скота
buorzherezh [] n. Masc.
хлев ['хlʲɛf] n. Masc.
buorzhiñ [] v.
загонять [zəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. загонять в хлев
burbuenniñ [] v.
покрыться прыщами
bured [ˈbyːrɛt] n. Fem. {buredoù [] Pl.}
бутылочка с соской
buredad [] n. Fem. {buredadoù [] Pl.}
бутылочка с соской (полная
buredennek [] n. Masc. {buredennekion [] Pl.}
зевака [zʲə'vakə] n. Masc. Fem.
buredennek [] a.
праздный ['praznɨj] a.
burell [] n. Masc.
власяница [vləsʲə'nʲiʦə] n. Fem. грубая шерстяная ткань
bureller [] n. Masc. {burellerion [] Pl.}
торговец шерстяной тканью
burev [ˈbyːrɛw] n. Masc. {burevioù [] Pl.}
агентство [ɐ'gʲɛnʦtvə] n. Neut.
офис
burever [] n. Masc. {bureverion [] Pl.}
бюрократ [bʲurɐk'rat] n. Masc. Anim.
bureverezh [] n. Masc.
бюрократия [bʲurɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
bureviñ [] v.
зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf.
burezh [] n. Fem.
пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии)
burezhiñ [] v.
испаряться [ɪspɐ'rʲaʦə] v. Imperf.
burin [] n. Fem. {burinoù [] Pl.}
резец [rʲə'zʲɛʦ] n. Masc.
burinañ [] v.
гравировать [grəvʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
buriniñ [] v.
гравировать [grəvʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
burluiñ [] v.
загипнотизировать [] v. Perf.
burlutañ [] v.
заворожить [] v. Perf.
burluterezh [] n. Masc.
ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
burlutiñ [] v.
заворожить [] v. Perf.
burlutus [] a.
ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a.
burut [] n. Masc. {burutoù [] Pl.}
сито ['sʲitə] n. Neut.
burutell [] n. Fem. (en vannetais) {burutelloù [] Pl.}
сито ['sʲitə] n. Neut.
burutelladenn [] n. Fem. {burutelladennoù [] Pl.}
просеивание [prɐ'sʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut.
burutellat [byryˈtɛlat] v.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
buruteller [] n. Masc. {burutellerion [] Pl.}
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
burutellerezh [] n. Masc. (en vannetais)
критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem.
burutellour [] n. Masc. {burutellourion [] Pl.}
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
burzhud [ˈbyrzyt] n. Masc. {burzhudoù [] Pl.}
чудо ['ʧudə] n. Neut.
burzhudek [] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
burzhudiñ [] v.
хвастать ['хvastətʲ] v. Imperf. Intrans.
burzhudour [] n. Masc. {burzhudourion [] Pl.}
чудотворец [ʧudɐt'vorʲəʦ] n. Masc. Anim.
burzhudus [] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
bus [ˈbys] n. Masc. {busoù [] Pl.}
автобус [ɐf'tobus] n. Masc.
buselerezh [] n. Masc.
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
busell [] n. Masc.
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut.
buselladeg [] n. Fem. {buselladegoù [] Pl.}
блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. коллективное блеяние
busellat [] v.
блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans.
busen [] n. Masc.
стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
butan [] n. Masc.
бутан [bu'tan] n. Masc.
butañ [] v.
подсчитывать очки в игре
butiñ [] v.
подсчитывать очки в игре
butun [ˈbytỹn] n. Masc.
табак [tɐ'bak] n. Masc.
butunadenn [] n. Fem. {butunadennoù [] Pl.}
курильня [] n. Fem.
butunalenn [] n. Fem. {butunalennoù [] Pl.}
нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc.
butunat [byˈtỹːnat] v.
курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf.
butuner [byˈtỹːnɛr] n. Masc. {butunerion [] Pl.}
курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
butunerezh [] n. Masc.
курение [ku'rʲenʲɪjə] n. Neut.
butunour [] n. Masc. {butunourion [] Pl.}
курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
buz [] n. Masc.
выгода ['vɨgədə] n. Fem.
buzad [] n. Masc.
премия ['prʲemʲɪjə] n. Fem. процент от продаж, премия продавцу
buzhug [ˈbyːzyk] n.
дождевой червь
buzhugennañ [] v.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
buzhugenner [] n. Masc. {buzhugennerion [] Pl.}
медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
buzhugenniñ [] v.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
buzhuka [] v.
искать червей
buzhukaer [] n. Masc. {buzhukaerion [] Pl.}
человек, ищущий червей
buzore [] n. Masc. {buzoreed [] Pl.}
ротозей [] n. Masc. Anim.
buzore [] a.
праздный ['praznɨj] a.
buñ [] n. Masc. {buñoù [] Pl.}
мера ['mʲɛrə] n. Fem. мера для сыпучих тел
buñad [] n. Masc. {buñadioù [] Pl.}
мера ['mʲɛrə] n. Fem. мера для сыпучих тел
c'hign-c'hagn [] n.
ссора ['ssorə] n. Fem.
c'hoalat [] v.
отбирать [ədbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. производить отбор
c'hoant [ˈxwãnt] n. Masc. {c'hoantoù [] Pl.}
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
c'hoantaat [] v.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
c'hoantapl [] a.
желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a.
c'hoantegezh [] n. Fem. {c'hoantegezhioù [] Pl.}
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
c'hoantek [] a.
страстный ['strastnɨj] a.
c'hoantidigezh [] n. Fem.
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
c'hoantidik [] a.
страстный ['strastnɨj] a.
c'hoantus [] a.
желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a.
c'hoao [] n. Fem.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
c'hoar [ˈxwaːr] n. Fem. {c'hoarezed [] Pl.}
сестра [sʲəst'ra] n. Fem. Anim.
c'hoareg [] n. Fem. (en vannetais)
невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim.
c'hoari [ˈxwaːri] v.
играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf.
c'hoari [ˈxwaːri] n. Masc. {c'hoarioù [] Pl.}
игра [ɪg'ra] n. Fem.
c'hoariad [] n. Masc.
игра [ɪg'ra] n. Fem.
c'hoariadeg [] n. Fem. {c'hoariadegoù [] Pl.}
игра [ɪg'ra] n. Fem. игра в команде
c'hoariadenn [] n. Fem. {c'hoariadennoù [] Pl.}
игра [ɪg'ra] n. Fem. индивидуальная
c'hoaridi [] n. Masc. {c'hoaridioù [] Pl.}
театр [tʲə'atr] n. Masc.
c'hoariek [] a.
театральный [tʲəɐt'ralʲnɨj] a.
c'hoariell [xwaˈriɛl] n. Fem. {c'hoarielloù [] Pl.}
игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem.
c'hoariellat [] v.
играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf.
c'hoarieller [] n. Masc. {c'hoariellerion [] Pl.}
игрец [] n. Masc. Anim.
c'hoariellerezh [] n. Masc.
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
c'hoarier [xwaˈriːɛr] n. Masc. {c'hoarierien [] Pl.}
1. игрок [ɪg'rok] n. Masc. Anim.
2. актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim.
c'hoarierezh [] n. Masc.
комизм [kɐ'mʲizm] n. Masc.
c'hoarigaerat [] v.
развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf.
c'hoarigan [] n. Masc. {c'hoariganoù [] Pl.}
опера ['opʲərə] n. Fem.
c'hoarilec'h [] n. Masc. {c'hoarilec'hioù [] Pl.}
сцена ['sʦɛnə] n. Fem.
c'hoarius [] a.
игривый [ɪg'rʲivɨj] a.
c'hoariva [xwaˈriːva] n. Masc. {c'hoarivaoù [] Pl.}
театр [tʲə'atr] n. Masc.
c'hoariva [] n. Masc. {c'hoarivavar.où [] Pl.}
постановка [pəstɐ'nofkə] n. Fem. (театральная постановка)
c'hoarvezadenn [] n. Fem. {c'hoarvezadennoù [] Pl.}
случай ['sluʧəj] n. Masc.
c'hoarvezañ [] v. {c'hoarvezout [] Particip.II}
случаться [slu'ʧaʦə] v. Imperf.
происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
c'hoarvezout [xwarˈveːzut] v.
случаться [slu'ʧaʦə] v. Imperf.
происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
c'hoarzh [ˈxwars] n. Masc.
смех ['smʲɛх] n. Masc.
c'hoarzhad [] n. Masc. {c'hoarzhadoù [] Pl.}
смех ['smʲɛх] n. Masc.
c'hoarzhadeg [] n. Fem. {c'hoarzhadegoù [] Pl.}
смех ['smʲɛх] n. Masc. коллективный смех
c'hoarzhadenn [] n. Fem. {c'hoarzhadennoù [] Pl.}
смешок [smʲə'ʂok] n. Masc.
c'hoarzher [] n. Masc. {c'hoarzherion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
c'hoarzherezh [] n. Masc.
смех ['smʲɛх] n. Masc.
c'hoarzhigell [] n. Fem. {c'hoarzhigelloù [] Pl.}
комедия [kɐ'mʲedʲɪjə] n. Fem.
c'hoarzhin [ˈxwarzĩn] v.
смеяться [smʲə'jaʦə] v. Imperf.
c'hoarzhour [] n. Masc. {c'hoarzhourion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
c'hoarzhus [] a.
смешной [smʲəʂ'noj] a.
c'hoazh [ˈxwaːs] adv.
снова ['snovə] adv.
опять [ɐ'pʲatʲ] adv.
c'hwec'h [ˈxwɛːx] num.
шесть ['ʂɛstʲ] num.
c'hwec'hvedenn [] n. Fem. {c'hwec'hvedennoù [] Pl.}
секста [] n. Fem.
c'hwedadenn [] n. Fem. {c'hwedadennoù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
c'hwedenn [] n. Fem. {c'hwedennoù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
c'hweder [] n. Masc. {c'hwederion [] Pl.}
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица)
c'hwederezh [] n. Masc.
рвотный ['rvotnɨj] a. рвотные массы
c'hwedour [] n. Masc. {c'hwedourion [] Pl.}
блюющий
c'hwedus [] a.
рвотный ['rvotnɨj] a.
c'hwek [ˈxweːk] a.
сладкий ['slatkʲɪj] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
милый ['mʲilɨj] a.
c'hwekaat [] v.
подсластить [] v. Perf.
c'hwekted [] n. Fem.
сладость ['sladəstʲ] n. Fem.
c'hwekter [] n. Masc.
сладость ['sladəstʲ] n. Fem.
c'hwel [] adv.
итак [ɪ'tak] cj.
c'hwen [ˈxwɛn] n.
блоха [blɐ'хa] n. Fem. Anim.
c'hweniañ [] v.
опрокинуться [] v. Perf.
c'hweniiñ [] v.
опрокинуться [] v. Perf.
c'hwenn [] n. Masc. {c'hwennoù [] Pl.}
прополка [] n. Fem.
c'hwennad [] n. Masc. {c'hwennadoù [] Pl.} {c'hwennajoù [] Pl.}
прополка [] n. Fem.
c'hwennadeg [] n. Fem. {c'hwennadegoù [] Pl.}
прополка [] n. Fem. коллективная прополка
c'hwennadenn [] n. Fem. {c'hwennadennoù [] Pl.}
прополка [] n. Fem.
c'hwennadur [] n. Masc. {c'hwennadurioù [] Pl.}
сорняк [sɐr'nʲak] n. Masc.
c'hwennaj [] n. Masc. {c'hwennajoù [] Pl.}
сорняк [sɐr'nʲak] n. Masc.
c'hwennat [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
c'hwenneg [] n. Masc.
заросли сорняков
c'hwenner [] n. Masc. {c'hwennerion [] Pl.}
человек, занимающийся прополкой
c'hwennerezh [] n. Masc.
инструмент для прополки
c'hwennour [] n. Masc. {c'hwennourion [] Pl.}
человек, занимающийся прополкой
c'hwep [] n. Masc.
подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
c'hwepañ [] v.
облапошивать [əblɐ'poʂɨvətʲ] v. Imperf.
c'hwerous [] n. Masc.
ворчливый [vɐrʧ'lʲivɨj] a.
c'hwerouzat [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
c'hwerv [ˈxwɛrw] a.
горький ['gorʲkʲɪj] a.
c'hwervaat [] v.
горчить [] v. Imperf. Intrans. становиться горьким
c'hwervded [] n. Fem.
горечь ['gorʲəʧ] n. Fem.
c'hwervder [] n. Masc.
горечь ['gorʲəʧ] n. Fem.
c'hwerventez [] n. Fem. {c'hwerventezoù [] Pl.}
горечь ['gorʲəʧ] n. Fem.
c'hwervizon [] n. Fem. (en vannetais)
одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc.
c'hwervoni [] n. Fem.
горечь ['gorʲəʧ] n. Fem.
c'hwesha [ˈxwesa] v.
1. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf.
2. пахнуть ['paхnutʲ] v. Imperf. Intrans. (издавать запах)
c'hweshaat [xweˈsaːt] v.
1. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf.
2. пахнуть ['paхnutʲ] v. Imperf. Intrans. (издавать запах)
c'hweshadenn [] n. Fem. {c'hweshadennoù [] Pl.}
понюшка [pɐ'nʲuʂkə] n. Fem.
c'hweshaer [] n. Masc. {c'hweshaerion [] Pl.}
принюхивающийся
c'hweshaour [] n. Masc. {c'hweshaourion [] Pl.}
принюхивающийся
c'hweshata [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
c'hwevrer [ˈxweːvrɛr] n. Masc.
февраль [fʲəv'ralʲ] n. Masc.
c'hwez [ˈxweːs] n. Masc.
пот ['pot] n. Masc.
c'hwezadenn [] n. Fem. {c'hwezadennoù [] Pl.}
потение [pɐ'tʲenʲɪjə] n. Neut.
c'hwezadur [] n. Masc. {c'hwezadurioù [] Pl.}
пот ['pot] n. Masc.
c'hwezañ [ˈxweːã] v.
надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf. (ся)
c'hwezek [ˈxweːzek] num.
шестнадцать [ʂəst'naʦətʲ] num.
c'hwezekvedenn [] n. Fem. {c'hwezekvedennoù [] Pl.}
шестнадцатая часть
c'hwezenn [ˈxweːzɛn] n. Fem. {c'hwezennoù [] Pl.}
капли пота
c'hwezer [] n. Masc. {c'hwezerion [] Pl.}
потливый [] a.
c'hwezh [ˈxweːs] n. Masc. {c'hwezhioù [] Pl.}
запах ['zapəх] n. Masc.
c'hwezh-vat [xwezˈvaːt] n. Masc. {c'hwezhioù-mat [] Pl.}
духи [du'хʲi] n. Masc. Pl.
c'hwezhad [] n. Masc. {c'hwezhadoù [] Pl.}
придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
c'hwezhad [] n. Masc. {c'hwezhadoù [] Pl.}
дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
c'hwezhadenn [] n. Fem. {c'hwezhadennoù [] Pl.}
дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
c'hwezhadenn [] n. Fem. {c'hwezhadennoù [] Pl.}
придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut. спирантная мутация
c'hwezhadenniñ [] v.
становиться придыхательным (о согласном звуке
c'hwezhadur [] n. Masc. {c'hwezhadurioù [] Pl.}
вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut.
c'hwezhadur [] n. Masc. {c'hwezhadurioù [] Pl.}
придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
c'hwezhañ [] v.
надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf.
c'hwezhañ [ˈxweːzã] v. {c'hwezhet [] Particip.II}
дуть ['dutʲ] v. Imperf.
c'hwezhenn [] n. Fem. {c'hwezhennoù [] Pl.}
придыхание [prʲɪdɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
c'hwezher [] n. Masc. {c'hwezherion [] Pl.}
потливый [] a. потливый человек
c'hwezherezh [] n. Masc.
мехи [] n. Masc. Pl. (приспособление для нагнетания воздуха)
c'hwezhet [] a.
потливый [] a.
c'hwezheta [] v.
чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf.
принюхиваться [] v. Imperf.
c'hwezhigell [xweˈziːgɛl] n. Fem.
1. мочевой пузырь
2. воздушный шар (bolotenn)
c'hwezhigellaj [] n. Masc. {c'hwezhigellajoù [] Pl.}
чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut.
c'hwezhour [] n. Masc. {c'hwezhourion [] Pl.}
потливый [] a. потливый человек
c'hwezhus [] a.
потогонный [pətɐ'gonnɨj] a.
c'hwezhus [] a.
потный ['potnɨj] a.
c'hwezigenn [xweˈziːgɛn] n. Fem. {c'hwezigennoù [] Pl.}
пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.)
нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. (на коже)
c'hwezigenniñ [] v.
нарывать [] v. Imperf.
c'hweziñ [ˈxweːzĩ] v.
потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
c'hwezor [] n. Masc.
пот ['pot] n. Masc.
c'hwezour [] n. Masc. {c'hwezourion [] Pl.}
пот ['pot] n. Masc.
c'hwezus [] a.
потный ['potnɨj] a.
c'hwi [ˈxwiː] pron. {ho [o] Acc.} {hoc'h [ɔɣ] Acc.}
вы ['vɨ] pron.
c'hwial [] v.
выкать [] v. Imperf.
c'hwiban [] n. Masc. {c'hwibanoù [] Pl.}
свист ['svʲist] n. Masc.
c'hwibanadenn [] n. Fem. {c'hwibanadennoù [] Pl.}
свист ['svʲist] n. Masc.
c'hwibanat [xwiˈbãːnat] v.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре)
c'hwibanata [] v.
посвистывать [pɐs'vʲistɨvətʲ] v. Imperf.
c'hwibanell [] n. Fem. {c'hwibanelloù [] Pl.}
свисток [svʲɪs'tok] n. Masc.
c'hwibaner [] n. Masc. {c'hwibanerion [] Pl.}
свистун [] n. Masc. Anim.
c'hwibedenn [] n. Masc. {c'hwibedennoù [] Pl.}
мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое)
c'hwibezenn [] n. Masc. {c'hwibezennoù [] Pl.}
насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim.
вошь ['voʂ] n. Fem. Anim.
c'hwibon [] n. Fem. {c'hwiboned [] Pl.}
аист ['aɪst] n. Masc. Anim.
c'hwibu [ˈxwiːby] n.
мошкара [məʂkɐ'ra] n. Fem.
c'hwibua [] v.
охотиться на мошек (о птицах
c'hwidolenn [] n. Fem. {c'hwidolennoù [] Pl.}
фурункул [fu'runkul] n. Masc.
c'hwidolennañ [] v.
покрыться фурункулами
c'hwil [ˈxwiːl] n. Masc. {c'hwiled [] Pl.}
1. жук ['ʐuk] n. Masc. Anim.
2. хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. (Dre skeud.)
c'hwil-tan [xwilˈtãːn] n. Masc.
мопед [mɐ'pʲɛt] n. Masc.
c'hwilañ [] v.
вкалывать [] v. Imperf. Intrans. (простореч.: работать трудно и много)
c'hwiler [] n. Masc. {c'hwilerion [] Pl.}
работяга [rəbɐ'tʲagə] n. Masc. Fem.
c'hwileta [] v.
искать насекомых
c'hwiletaer [] n. Masc. {c'hwiletaerion [] Pl.}
человек, ищущий насекомых
c'hwiletaour [] n. Masc. {c'hwiletaourion [] Pl.}
человек, ищущий насекомых
c'hwilier [] n. Masc. (en vannetais) {c'hwilierioù [] Pl.}
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
c'hwiliorez [] n. Fem. {c'hwiliorezed [] Pl.}
шершень ['ʂɛrʂənʲ] n. Masc. Anim.
c'hwiliñ [] v.
вкалывать [] v. Imperf. Intrans. (простореч.: работать трудно и много)
c'hwilostat [] v.
слоняться [slɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
c'hwiltouz [] n. Masc. {c'hwiltouzed [] Pl.}
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
c'hwip [] n. Masc. {c'hwiped [] Pl.}
плут ['plut] n. Masc. Anim.
вор ['vor] n. Masc. Anim.
c'hwirinadeg [] n. Fem. {c'hwirinadegoù [] Pl.}
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut. коллективное ржание
c'hwirinadenn [] n. Fem. {c'hwirinadennoù [] Pl.}
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
c'hwiriner [] n. Masc. {c'hwirinerion [] Pl.}
ржущая лошадь
c'hwirinerezh [] n. Masc.
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
c'hwisp [] n. Masc. {c'hwisped [] Pl.}
мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое)
c'hwist [] n. Masc. {c'hwistoù [] Pl.}
бич ['bʲiʧ] n. Masc.
c'hwistantin [] n. Masc.
зелье ['zʲelʲjə] n. Neut. приворотное зелье
c'hwistañ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf.
c'hwistell [] n. Fem.
свисток [svʲɪs'tok] n. Masc.
c'hwistellat [] v.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре)
c'hwister [] n. Masc. {c'hwisterion [] Pl.}
торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a.
c'hwistiñ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf.
c'hwistoc'henn [] n. Masc. {c'hwistoc'hennoù [] Pl.}
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
c'hwistoc'hennañ [] v.
придавать форму раковины
c'hwistoc'henniñ [] v.
придавать форму раковины
c'hwistour [] n. Masc. {c'hwistourion [] Pl.}
торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a.
c'hwitadeg [] n. Fem. {c'hwitadegoù [] Pl.}
провал [prɐ'val] n. Masc. коллективный неуспех
c'hwitadenn [] n. Fem. {c'hwitadennoù [] Pl.}
провал [prɐ'val] n. Masc. фиаско
c'hwitañ [] n. Fem.
упустить [upus'tʲitʲ] v. Perf.
c'hwitañ [ˈxwitã] v.
пропустить [prəpus'tʲitʲ] v. Perf.
провалить [prəvɐ'lʲitʲ] v. Perf. (экзамен)
c'hwitell [] n. Fem. {c'hwitelloù [] Pl.}
свисток [svʲɪs'tok] n. Masc.
c'hwitelladeg [] n. Fem. {c'hwitelladegoù [] Pl.}
свист ['svʲist] n. Masc. коллективный свист
c'hwitelladenn [] n. Fem. {c'hwitelladennoù [] Pl.}
свист ['svʲist] n. Masc.
c'hwitellat [xwiˈtɛlat] v.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре)
c'hwitelleg [] n. Masc. {c'hwitellegion [] Pl.}
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
c'hwiteller [] n. Masc. {c'hwitellerion [] Pl.}
свистун [] n. Masc. Anim.
c'hwitellerezh [] n. Masc.
свисток [svʲɪs'tok] n. Masc.
c'hwitellour [] n. Masc. {c'hwitellourion [] Pl.}
свистун [] n. Masc. Anim.
c'hwitellus [] a.
свистящий [svʲɪs'tʲaɕɪj] a.
c'hwitez [] n. Fem.
развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
c'hwiton [] n. Masc. {c'hwitoned [] Pl.}
крачка ['kraʧkə] n. Fem. Anim. малая крачка (птица)
c'hwitouz [] n. Masc.
сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim.
cha [] n. Masc.
шах [] n. Masc. Anim. (монарх)
chabistr [] n. Masc. {chabistroù [] Pl.}
глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги)
chabistrañ [] v.
журить [] v. Imperf.
chabistrel [] a.
капитулярий [] n. Masc.
chabistriñ [] v.
журить [] v. Imperf.
chabl [] n. Masc. {chabloù [] Pl.}
кабель ['kabʲəlʲ] n. Masc.
chabous [] n. Masc. {chabousoù [] Pl.}
ссора ['ssorə] n. Fem. (семейная)
chabousat [] v.
травить [trɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
chabouser [] n. Masc. {chabouserion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
chabouserezh [] n. Masc.
склока [] n. Fem.
chabousour [] n. Masc. {chabousourion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
chaboutat [] v.
затравливать [] v. Imperf.
chadenn [ˈʃaːdɛn] n. Fem. {chadenoù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
chadennad [] n. Fem.
кортеж [kɐr'tʲɛʂ] n. Masc. (торжественное шествие)
chadennad [] n. Fem. {chadennadoù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
chadennadur [] n. Masc. {chadennadurioù [] Pl.}
сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
chadennañ [] v.
сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
chadenner [] n. Masc. {chadennerion [] Pl.}
сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
chadennour [] n. Masc. {chadennourion [] Pl.}
сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
chaflutenn [] n. Fem. {chaflutennoù [] Pl.}
носик ['nosʲɪk] n. Masc. носик сосуда
chafod [] n. Masc. {chafodoù [] Pl.}
эшафот [əʂɐ'fot] n. Masc.
chafotaj [] n. Masc. {chafotajoù [] Pl.}
леса [lʲə'sa] n. Masc. Pl. (сооружение)
chafotiñ [] v.
нагромождать [nəgrəmɐʐ'datʲ] v. Imperf.
chafoul [] n. Masc.
опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut.
chafoulat [] v.
задержаться [] v. Perf.
chafouler [] n. Masc. {chafoulerion [] Pl.}
весельчак [vʲəsʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim.
chafoutreañ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
chafoutreer [] n. Masc. {chafoutreerion [] Pl.}
бездарь [] n. Fem. Anim. (бездарный человек)
chafoutreiñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
chafoutreour [] n. Masc. {chafoutreourion [] Pl.}
бездарь [] n. Fem. Anim. (бездарный человек)
chafrañiñ [] v.
штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf.
chafren [] n. Masc. {chafrenioù [] Pl.}
фаска ['faskə] n. Fem.
chag [] n. Masc.
затхлость [] n. Fem.
chag [] a.
затхлый ['zatхlɨj] a.
chagach [] a.
жесткий ['ʐostkʲɪj] a.
chagañ [] v.
засоряться [] v. Imperf.
chagell [] n. Fem. {chagelloù [] Pl.}
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
chagellad [] n. Fem. {chagelladoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
chagellat [] v.
пережевывать [] v. Imperf.
chagiñ [] v.
засоряться [] v. Imperf.
chagrinañ [] v.
огорчаться [] v. Imperf.
chagriniñ [] v.
огорчаться [] v. Imperf.
chagrinus [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
chagudiñ [] v.
созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (о зерновых культурах)
chak [] n. Masc.
спор ['spor] n. Masc.
chakailhañ [] v.
кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf.
chakal [] n. Masc. {chakaled [] Pl.}
шакал [ʂɐ'kal] n. Masc. Anim.
chakaou [] n. Masc. {chakaouioù [] Pl.}
штатив [ʂtɐ'tʲif] n. Masc.
chakat [] v.
жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf.
chakellat [] v. (en vannetais)
пожевывать [] v. Imperf. ваннский диалект
chaker [] n. Masc. {chakerion [] Pl.}
жующий
chaketa [] v.
вздорить ['vzdorʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
chakod [ˈʃakɔt] n. Masc. {chakodoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
chakodad [] n. Masc. {chakodadoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо
chakour [] n. Masc. {chakourion [] Pl.}
жующий
chal [] n. Masc.
шаль ['ʂalʲ] n. Fem.
chal [] n. Masc.
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
chalamai [] n. Masc.
гомон [] n. Masc.
chalami [] n. Masc. {chalamioù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem.
chalamiañ [] v.
дудеть [] v. Imperf. Intrans.
chalamier [] n. Masc. {chalamierion [] Pl.}
музыкант, играющий на свирели
chalamiiñ [] v.
дудеть [] v. Imperf. Intrans.
chalamiour [] n. Masc. {chalamiourion [] Pl.}
музыкант, играющий на свирели
chalant [] n. Masc. {chalantioù [] Pl.}
шаланда [ʂɐ'landə] n. Fem.
chalantiz [] n. Fem.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
chalañ [ˈʃaːlã] v.
огорчаться [] v. Imperf.
в выражении
en em chalañ = заботиться о чем-то, переживать о чем-то
chalbot [] n. Masc. {chalbotoù [] Pl.}
извоз [] n. Masc.
chalbotat [] v.
перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf.
chalboter [] n. Masc. {chalboterion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
chalboterezh [] n. Masc.
перевозка [pʲərʲə'voskə] n. Fem.
chalbotour [] n. Masc. {chalbotourion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
chaliñ [] v.
огорчаться [] v. Imperf.
chalkañ [] v.
образовывать комки
chalkenn [] n. Fem. {chalkennoù [] Pl.}
комок [kɐ'mok] n. Masc.
chalkennad [] n. Fem. {chalkennadoù [] Pl.}
комок [kɐ'mok] n. Masc.
chalkiñ [] v.
образовывать комки
chalm [] n. Masc.
шарм [] n. Masc.
chalmant [] a.
очаровательный [əʧərɐ'vatʲəlʲnɨj] a.
chalmer [] n. Masc. {chalmerion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
chalmiñ [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
chalmour [] n. Masc. {chalmourion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
chaloni [] n. Masc. {chalonied [] Pl.}
каноник [kɐ'nonʲɪk] n. Masc. Anim. (католический священник)
chaloniaj [] n. Masc.
должность каноника
chaloniezh [] n. Fem.
должность каноника
должность каноника
chalp [] n. Masc.
тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut.
chalpadenn [] n. Fem. {chalpadennoù [] Pl.}
тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut.
chalpat [] v.
тявкать ['tʲafkətʲ] v. Imperf. Intrans.
chalper [] n. Masc. {chalperion [] Pl.}
тявкающее животное
chalperezh [] n. Masc.
тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut.
chalpiz [] n. Fem.
корпия ['korpʲɪjə] n. Fem.
chalpour [] n. Masc. {chalpourion [] Pl.}
тявкающее животное
chalu [] n. Masc.
трал ['tral] n. Masc.
chaluiñ [] v.
ловить рыбу с помощью трала
chalus [] a.
нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a.
chalutier [] n. Masc. {chalutierion [] Pl.}
траулер ['traulʲər] n. Masc.
chalvaj [] n. Masc.
шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem.
chalvant [] n. Masc. {chalvanted [] Pl.}
безобразник [] n. Masc. Anim.
chalvantaj [] n. Masc.
шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem.
chalvantat [] v.
безобразничать [] v. Imperf. Intrans.
chambre [] n. Fem. {chambreoù [] Pl.}
совокупность людей,проживающих в одной комнате
champad [] n. Masc. {champadoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc. большой кусок
champalat [] v.
суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf.
champilha [] v.
разбрасывать мелкие деньги при выходе из церкви после венчания
champion [] n. Masc. {championed [] Pl.}
чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
champoli [] n. Masc.
тропа [trɐ'pa] n. Fem.
chanañ [] v.
впутаться [] v. Perf.
chandelour [] n. Masc.
сретение [] n. Neut.
chane [] n. Masc. {chaneoù [] Pl.}
скука ['skukə] n. Fem.
chaneiñ [] v.
докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
chanenn [] n. Fem. {chanennoù [] Pl.}
шаль ['ʂalʲ] n. Fem.
chaneüs [] a.
скучный ['skuʧnɨj] a.
chanisiñ [] v. (en vannetais)
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
chaniñ [] v.
впутаться [] v. Perf.
chantelew [] n. Masc. {chantelewoù [] Pl.}
хор ['хor] n. Masc. церковный хор
chantellat [] v.
нарезать ломтями
chantellenn [] n. Fem. {chantellennoù [] Pl.}
краюха [] n. Fem.
chantellennad [] n. Fem. {chantellennadoù [] Pl.}
краюха [] n. Fem.
chanter [ˈʃãntɛr] n. Masc. {chanteroù [] Pl.}
стройка ['strojkə] n. Fem.
chantournañ [] v.
вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. вырезать из дерева или металла
chantourniñ [] v.
вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. вырезать из дерева или металла
chaodell [] n. Fem. (en vannetais)
бульон [bulʲ'jon] n. Masc.
chaodenn [] n. Fem. {chaodennoù [] Pl.}
закупорка [zɐ'kupərkə] n. Fem.
chaodierenn [] n. Fem. {chaodierennoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
chaodouron [] n. Masc.
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
chaodouron [] n. Masc. {chaodouronoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
chaodouronad [] n. Masc. {chaodouronadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо
chaok [] n. Masc. {chaokoù [] Pl.}
жевание [ʐə'vanʲɪjə] n. Neut.
chaokadenn [] n. Fem. {chaokadennoù [] Pl.}
пережевывание [] n. Neut.
chaokat [ˈʃɔkat] v.
жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf.
chaoker [] n. Masc. {chaokerion [] Pl.}
жующий, измельчающий
chaokerezh [] n. Masc.
пережевывание [] n. Neut.
chaokour [] n. Masc. {chaokourion [] Pl.}
жующий, измельчающий
chaos [] n. Masc. {chaosoù [] Pl.}
обувь ['obufʲ] n. Fem.
chaoseg [] n. Masc. (en vannetais)
обутый [] a.
chaoser [] n. Fem. {chaoserioù [] Pl.}
дамба ['dambə] n. Fem.
chaoseriañ [] v.
перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
chaoseriiñ [] v.
перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
chaosetenn [] n. Fem.
носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды)
chaoson [ˈʃɔsõn] n. Masc. {chaosonoù [] Pl.}
мягкая туфля
тапок
chaosoner [] n. Masc. {chaosonerion [] Pl.}
изготовитель тапок
chaosonour [] n. Masc. {chaosonourion [] Pl.}
изготовитель тапок
chaotrañ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
chaotriñ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
chaou [] a.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
chaou [] n. Fem.
деревушка [dʲərʲə'vuʂkə] n. Fem.
chaous [ˈʃɔws] n. Masc. {chaousoù [] Pl.}
1. соус ['sous] n. Masc.
chaous gwinêgr = уксусный соус
2. блин!, черт возьми!
chap [] n. Fem. {chapoù [] Pl.}
шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. головной убор священника
chapalan [] n. Masc. {chapalaned [] Pl.}
капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim.
chapalaniezh [] n. Fem. {chapalaniezhoù [] Pl.}
шляпный магазин
chapel [ˈʃapɛl] n. Fem. {chapelioù [] Pl.}
часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem.
chapeled [] n. Masc. {chapeledoù [] Pl.}
четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl.
chapeledad [] n. Masc. {chapeledadoù [] Pl.}
четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl.
chapelediñ [] v.
молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf.
chapeliad [] n. Fem. {chapeliadoù [] Pl.}
часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem.
char [] n. Masc.
сок ['sok] n. Masc.
charabañ [] n. Masc. {charabañioù [] Pl.}
шарабан [ʂərɐ'ban] n. Masc.
charaouiñ [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf.
charbigell [] n. Fem. {charbigelloù [] Pl.}
тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem.
charbigellad [] n. Fem. {charbigelladoù [] Pl.}
тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem. полная тележка чего-либо
charigell [] n. Fem. {charigelled [] Pl.}
человек, идущий, шатаясь
charigell [] a.
враскачку [] adv.
charigellañ [] v.
пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf.
charigelliñ [] v.
пошатываться [pɐ'ʂatɨvəʦə] v. Imperf.
charinkañ [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
chariod [] n. Masc. {chariodoù [] Pl.}
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
charivari [] n. Masc.
гам ['gam] n. Masc.
charke [] n. Masc. {charkeoù [] Pl.}
гроб ['grop] n. Masc.
charkuter [] n. Masc. {charkuterion [] Pl.}
колбасник [] n. Masc. Anim.
charkuteri [] n. Fem. {charkuterioù [] Pl.}
копченость [] n. Fem.
charkuteriaj [] n. Masc.
копченость [] n. Fem.
charkutiñ [] v.
искромсать [] v. Perf.
charlezenn [] n. Fem. {charlezenned [] Pl.}
фурия ['furʲɪjə] n. Fem. Anim.
charlotenn [] n. Fem. {charlotennoù [] Pl.}
шарлотка [ʂɐr'lotkə] n. Fem.
charn [] n. Fem. {charnoù [] Pl.}
падаль ['padəlʲ] n. Fem.
charnel [] n. Masc. {charnelioù [] Pl.}
падаль ['padəlʲ] n. Fem.
charneliad [] n. Masc. {charneliadoù [] Pl.}
склеп ['sklʲɛp] n. Masc.
charpantier [] n. Masc. {charpantierion [] Pl.}
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
charpantiour [] n. Masc. {charpantiourion [] Pl.}
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
charre [] n. Masc. {charreoù [] Pl.}
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
charread [] n. Masc. {charreadoù [] Pl.}
извоз [] n. Masc.
charreadeg [] n. Fem. {charreadegoù [] Pl.}
конвой [kɐn'voj] n. Masc.
charreadenn [] n. Fem. {charreadennoù [] Pl.}
транспорт ['transpərt] n. Masc. (перевозочные средства; перевозка)
charreat [] v.
перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf.
charreer [] n. Masc. {charreerion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
charreerezh [] n. Masc.
извоз [] n. Masc.
charreour [] n. Masc. {charreourion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
charreter [] n. Masc. {charreterion [] Pl.}
возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim.
charreterezh [] n. Masc.
конвейер [kɐn'vʲɛʲjər] n. Masc.
charretour [] n. Masc. {charretourion [] Pl.}
возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim.
charrouer [] n. Masc. {charroueroù [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim.
charroñat [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
charroñerezh [] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
chartañ [] v.
коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
charterezh [] n. Masc.
гримасничанье [] n. Neut.
chartiñ [] v.
коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
chartrouz [] n. Fem.
картезианец [kərtʲəzʲɪ'anʲəʦ] n. Masc. Anim.
chartrouzi [] n. Fem. {chartrouzioù [] Pl.}
шартрез [] n. Masc.
chas-geu [] n. Masc. {chas-geued [] Pl.} {chas-geuion [] Pl.}
привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
chas-mare [] n. Masc.
парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно) люгер
chase [ˈʃase] n. Masc. {chaseoù [] Pl.}
охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя)
chaseadenn [] n. Fem. {chaseadennoù [] Pl.}
охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя) поездка на охоту
chaseal [ʃaˈseːal] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf.
chaseer [] n. Masc. {chaseerion [] Pl.}
охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim.
chaseour [ʃaˈseːur] n. Masc. {chaseourien [] Pl.}
охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim.
chast [] a.
целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a.
chasted [] n. Fem.
целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut.
chastrañ [] v.
голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
chastre [] n. Masc. {chastreoù [] Pl.}
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
chastreañ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
chastreiñ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
chastrenn [] n. Fem. {chastrenned [] Pl.}
голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
chastreüs [] a.
создающий помехи
chatal [ˈʃatal] n. Pl.
скот ['skot] n. Masc. (собир.: сельскохоз. животные)
chatalat [] v.
выращивать скот
chatalegezh [] n. Fem.
скотоложство [] n. Neut.
chatalek [] a.
зверский ['zvʲɛrskʲɪj] a.
chatalerezh [] n. Masc.
скотоводство [skətɐ'voʦtvə] n. Neut.
chati [] n.
переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem.
chavart [] n. Masc.
фурункул [fu'runkul] n. Masc.
chavart [] a.
страдающий от фурункулов
chavat [] v.
договариваться [dəgɐ'varʲɪvəʦə] v. Imperf.
chañ [] n. Fem. {chañoù [] Pl.}
шанс ['ʂans] n. Masc.
удача [u'daʧə] n. Fem.
chañ-dichans [] a.
возможный [vɐz'moʐnɨj] a.
вероятный [vʲərə'jatnɨj] a.
chañadenn [] n. Fem. {chañadennoù [] Pl.}
везение [vʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut.
chañañ [] v.
очутиться [] v. Perf.
запутаться [] v. Perf.
chañh [] v.
поменяться [] v. Perf.
chañh [] n. Masc.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
chañhamant [] n. Fem.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
chañher [] n. Masc. {chañherion [] Pl.}
меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim.
chañhidigezh [] n. Fem.
метаморфоза [mʲətəmɐr'fozə] n. Fem.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
chañiñ [] v.
очутиться [] v. Perf.
запутаться [] v. Perf.
chañon [] n. Fem.
песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem.
chañs [ˈʃãːs] n. Fem.
1. судьба [sudʲ'ba] n. Fem.
случай ['sluʧəj] n. Masc. (degouezh)
2. удача [u'daʧə] n. Fem. (eurvad)
dre chañs = по счастливой случайности
chañus [] a.
удачливый [u'daʧlʲɪvɨj] a.
везучий [] a.
ched [] n. Masc. {chedoù [] Pl.}
жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
chef [] n. Masc.
шеф ['ʂɛf] n. Masc. Anim.
cheftal [] n. Fem. {cheftaloù [] Pl.}
кофеварка [] n. Fem.
chegenn [] n. Fem. {chegennoù [] Pl.}
пища ['pʲiɕə] n. Fem. вкусная пища
chek [] n. Masc. {chekoù [] Pl.}
колея [kəlʲə'ja] n. Fem.
chekenn [ˈʃekɛn] n. Fem. {chekennoù [] Pl.}
чек ['ʧɛk] n. Masc.
chekennaoueg [] n. Fem. {chekennaouegi [] Pl.} {chekennaouegoù [] Pl.}
чековая книжка
chekennenn [] n. Masc. {chekennennoù [] Pl.}
чек ['ʧɛk] n. Masc.
cheleog [] n. Masc. {cheleoged [] Pl.}
буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
chelp [] n. Masc. {chelpoù [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc.
chelpenn [] n. Fem. {chelpenned [] Pl.}
шалунья [ʂɐ'lunʲjə] n. Fem. Anim.
chelpetaer [] n. Masc. {chelpetaerion [] Pl.}
гонщик ['gonɕɪk] n. Masc. Anim.
chelpetaer [] n. Masc. {chelpetaerion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
chem [] n. Masc.
шик ['ʂɨk] n. Masc.
chemizetenn [] n. Fem. {chemizetennoù [] Pl.}
сорочка [sɐ'roʧkə] n. Fem.
chemp [] n. Masc.
жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
cher [] n. Fem. {cherioù [] Pl.}
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
cherabl [] a.
ласковый ['laskəvɨj] a.
cherentez [] n. Fem.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
cherisañ [] v.
ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf.
cherisiñ [] v.
ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf.
cherisus [] a.
ласковый ['laskəvɨj] a.
cherubin [] n. Masc. {cherubined [] Pl.}
херувим [хʲəru'vʲim] n. Masc. Anim.
cherus [] a.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
chervadiñ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
chet [] n. Masc. {chetoù [] Pl.}
бросок [brɐ'sok] n. Masc.
cheta [] v.
ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf.
chetadeg [] n. Fem. {chetadegoù [] Pl.}
запуск ['zapusk] n. Masc.
chetadenn [] n. Fem. {chetadennoù [] Pl.}
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
chetañ [] v.
бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf.
cheter [] n. Masc. {cheterion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
cheuc'h [ˈʃœːx] a.
шикарный [ʂɨ'karnɨj] a.
изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a.
cheul [] n.
неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem.
cheulk [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
cheulk [] n. Masc.
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
chevañ [] n. Fem.
богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut.
chevañer [] n. Masc. {chevañerion [] Pl.}
богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim.
chevech [] n. Fem. {cheveched [] Pl.}
сова [sɐ'va] n. Fem. Anim.
chevin [] n. Masc. {chevined [] Pl.}
советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim. советник бургомистра
chevinaj [] n. Masc.
трибунал [trʲɪbu'nal] n. Masc.
chevr [ˈʃɛwr] n.
креветка [krʲə'vʲɛtkə] n. Fem. Anim. (живая или как пища)
chevra [] v.
ловить креветок
chevret [] n. Masc.
косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное)
chevretaer [] n. Masc. {chevretaerion [] Pl.}
каракатица [kərɐ'katʲɪʦə] n. Fem. Anim.
cheñch [ˈʃɛ̃ʃ] v.
поменять [pəmʲə'nʲatʲ] v. Perf.
da cheñch = сменный элемент
изменить [ɪzmʲə'nʲitʲ] v. Perf.
cheñchamant [ʃɛ̃ˈʃãmãnt] n. Masc. {cheñchamantoù [] Pl.}
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
cheñenn [] n. Fem. (en vannetais) {cheñennoù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
cheñenniñ [] v. (en vannetais)
сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
chiboud [] n. Masc. {chiboudoù [] Pl.}
поклон [pɐk'lon] n. Masc.
chichantaat [] v.
расположить [] v. Perf. расположить к себе, сделать приветливым
chidouarn [] n. Fem. {chidouarnoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
chidouarnad [] n. Fem. {chidouarnadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо
chif [] n. Masc.
горе ['gorʲə] n. Neut.
chifal [] v.
горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
chiflokal [] v.
топать ['topətʲ] v. Imperf. Intrans.
chifokiñ [] v.
шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
chifoni [] n. Fem.
шок ['ʂok] n. Masc.
chifrodenn [] n. Fem. {chifrodennoù [] Pl.}
щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc.
chifrodennañ [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. щелкать пальцами по какой-либо поверхности
chifrodenniñ [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf. щелкать пальцами по какой-либо поверхности
chifus [] a.
шоковый ['ʂokəvɨj] a.
chigardañ [] v.
подначивать [] v. Imperf.
chigarder [] n. Masc. {chigarderion [] Pl.}
задира [zɐ'dʲirə] n. Masc. Fem.
chignon [] n. Masc. {chignonoù [] Pl.}
шиньон [ʂɨnʲ'jon] n. Masc.
chignoniñ [] v.
собирать волосы в пучок
chigodenn [] n. Fem. {chigodennoù [] Pl.}
самогон [səmɐ'gon] n. Masc.
chik [ˈʃik] n. Masc. {chikoù [] Pl.}
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc.
chik [] a.
шикарный [ʂɨ'karnɨj] a.
chikad [] n. Masc. {chikadoù [] Pl.}
жвачка ['ʐvaʧkə] n. Fem. жевательный табак
chikadenn [] n. Fem. {chikadennoù [] Pl.}
табак [tɐ'bak] n. Masc. жевательный табак
chikadur [] n. Masc. {chikadurioù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
chikan [] n. Masc. {chikanoù [] Pl.}
свара [] n. Fem.
chikanal [] v.
ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf.
chikaner [] n. Masc. {chikanerion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
chikanerezh [] n. Masc.
сварливость [svɐr'lʲivəstʲ] n. Fem.
chikañ [] v.
ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf.
chiker [] n. Masc. {chikerion [] Pl.}
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
chikerell [] n. Fem. {chikerelloù [] Pl.}
кабак [kɐ'bak] n. Masc.
chikerezh [] n. Masc.
скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
chikolodenn [] n. Fem. {chikolodenned [] Pl.}
женщина, носящая чепчик из Сен Поль де Леон
chikore [] n. Masc.
цикорий [ʦɨ'korʲɪj] n. Masc.
chilikenn [] n. Fem. {chilikenned [] Pl.}
трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim.
chilp [] n. Masc. {chilped [] Pl.}
воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim.
chilpadeg [] n. Fem. {chilpadegoù [] Pl.}
визг ['vʲisk] n. Masc.
chilpadenn [] n. Fem. {chilpadennoù [] Pl.}
визг ['vʲisk] n. Masc. однократное взвизгивание
chilpat [] v.
визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
chilper [] n. Masc. {chilperion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
chilperezh [] n. Masc.
визг ['vʲisk] n. Masc.
chilpion [] n. Masc. {chilpioned [] Pl.}
бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim.
chimi [] n. Fem.
химия ['хʲimʲɪjə] n. Fem.
chimiañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
chimiiñ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
chimik [] a.
химический [хʲɪ'mʲiʧəskʲɪj] a.
chiminaou [] n. Masc. {chiminaoued [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
chimist [] n. Masc. {chimisted [] Pl.}
химик ['хʲimʲɪk] n. Masc. Anim.
chimpanze [] n. Masc.
шимпанзе [ʂɨmpɐn'zʲɛ] n. Masc. Anim.
chinadeg [] n. Fem. {chinadegoù [] Pl.}
продажа с доставкой на дом
chinañ [] v.
доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. продавать с доставкой на дом
chinegr [] n. Masc. {chinegred [] Pl.}
собачонка [səbɐ'ʧonkə] n. Fem. Anim.
chiner [] n. Masc. {chinerion [] Pl.}
старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim.
chinerezh [] n. Masc.
продажа с доставкой на дом
chinez [] n. Masc. (en vannetais)
китаец [kʲɪ'tajəʦ] n. Masc. Anim.
chink [] n. Masc.
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc.
chinkeg [] a.
обладающий большим подбородком
chinkeg [] n. Masc. {chinkegion [] Pl.}
человек с большим подбородком
chinkell [] n. Fem. {chinkelloù [] Pl.}
завязка [zɐ'vʲaskə] n. Fem. лента, завязываемая под подбородком
chinkin [] n. Masc. {chinkined [] Pl.}
мойва [] n. Fem. Anim.
chinour [] n. Masc. {chinourion [] Pl.}
старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim.
chinter [] n. Masc. {chinterion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
chinterezh [] n. Masc.
писк ['pʲisk] n. Masc.
chintrañ [] v.
пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans.
chip [] a.
непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a.
chip [] n. Masc.
пошляк [pɐʂ'lʲak] n. Masc. Anim.
chipadenn [] n. Fem. {chipadennoù [] Pl.}
плевок [plʲə'vok] n. Masc.
chipañ [] v.
выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
chiper [] n. Masc. {chiperion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
chipig [] n. Masc. {chipiged [] Pl.}
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица)
chipilinenn [] n. Fem. {chipilinennoù [] Pl.}
капор ['kapər] n. Masc.
chipiñ [] v.
выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
chipot [] n. Masc. {chipotoù [] Pl.}
коробочка [] n. Fem.
chipotadeg [] n. Masc. {chipotadegoù [] Pl.}
придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem.
chipotaj [] n. Masc. {chipotajoù [] Pl.}
придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem.
chipotat [] v.
придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf.
chipoter [] n. Masc. {chipoterion [] Pl.}
привереда [] n. Masc. Fem.
chipoterezh [] n. Masc.
придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem.
chipoteri [] n. Fem. {chipoterioù [] Pl.}
мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem.
chipotour [] n. Masc. {chipotourion [] Pl.}
привереда [] n. Masc. Fem.
chipour [] n. Masc. {chipourion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
chiroun [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
chitat [] v.
утихомирить [] v. Perf.
chitoun [] n. Masc. {chitounoù [] Pl.}
ранение [rɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. легкое ранение без повреждения мышц
chivous [] a.
садистский [] a.
chivous [] n. Masc. {chivousion [] Pl.}
садист [sɐ'dʲist] n. Masc. Anim.
chivousted [] n. Fem.
садизм [sɐ'dʲizm] n. Masc.
choailhet [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
choaz [] v.
выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
choaz [ˈʃwaːs] n. Masc. {choazioù [] Pl.}
выбор ['vɨbər] n. Masc.
chobar [] n. Masc.
простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem.
choberd [] n. Masc. (en vannetais)
молодило [] n. Neut. ваннский диалект
choberdiñ [] v. (en vannetais)
гундосить [] v. Imperf. Intrans. ваннский диалект
choc'h [] n. Masc.
молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc.
chofeur [] n. Masc. {chofeurion [] Pl.}
шофер [ʂɐ'fʲɛr] n. Masc. Anim.
chofiri [] n. Fem. {chofirioù [] Pl.}
котельная [kɐ'tʲelʲnəjə] n. Fem.
choj [] n. Masc. {chojed [] Pl.}
ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
chok [] n. Masc.
шок ['ʂok] n. Masc.
chok [] a.
мятый ['mʲatɨj] a.
chokad [] n. Masc. {chokadoù [] Pl.}
помятость [] n. Fem.
chokat [] v.
помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf.
chokenn [] n. Fem. {chokennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. телесное наказание
chokinañ [] v.
смять ['smʲatʲ] v. Perf.
chokiniñ [] v.
смять ['smʲatʲ] v. Perf.
chokolad [ʃoˈkoːlat] n. Masc.
шоколад [ʂəkɐ'lat] n. Masc.
chokoladerezh [] n. Fem. {chokoladerezhioù [] Pl.}
шоколад [ʂəkɐ'lat] n. Masc.
chol [] n. Fem.
хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
cholañ [] v.
пасти скот на чужой территории
cholgenn [] n. Masc.
дурнушка [] n. Fem. Anim.
cholgennat [] v.
шляться ['ʂlʲaʦə] v. Imperf.
cholori [] n. Masc. {cholorioù [] Pl.}
шум ['ʂum] n. Masc.
гам ['gam] n. Masc.
cholorial [] v.
шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
cholorier [] n. Masc. {cholorierion [] Pl.}
дебошир [] n. Masc. Anim.
choloriour [] n. Masc. {choloriourion [] Pl.}
дебошир [] n. Masc. Anim.
cholorius [] a.
шумный ['ʂumnɨj] a.
cholpad [] n. Masc. {cholpadoù [] Pl.}
пончик ['ponʧɪk] n. Masc.
cholpata [] v.
раздавать пончики
chom [ˈʃom] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
bezañ o chom e = жить (где-либо)
chom hep = воздерживаться от…
оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf.
chomach [] n. Masc. {chomachoù [] Pl.}
здание ['zdanʲɪjə] n. Neut.
chomadenn [] n. Fem. {chomadennoù [] Pl.}
проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
chomadur [] n. Masc. {chomadurioù [] Pl.}
домицилирование
chomeur [] n. Masc.
безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] n. Masc. Anim.
chomidigezh [] n. Fem.
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
chomlec'h [ˈʃomlɛx] n. Masc. {chomlec'hioù [] Pl.}
1. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
дом ['dom] n. Masc.
2. адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый)
chon [] n. Masc. {choned [] Pl.}
парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim.
chop [] n. Masc. {chopoù [] Pl.}
сиеста [sʲɪ'jɛstə] n. Fem.
chopet [] a.
заспанный [] a.
chopin [] n. Masc. {chopinoù [] Pl.}
пинта ['pʲintə] n. Fem.
chopinata [] v.
выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem.
chorbadenn [] n. Fem. {chorbadennoù [] Pl.}
сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
chorbiñ [] v.
сожительствовать [sɐ'ʐɨtʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
chorgell [] n. Fem. {chorgelled [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
chorgellat [] v.
раскачиваться [] v. Imperf.
chorgeller [] n. Masc. {chorgellerion [] Pl.}
качающийся человек
chorgellerezh [] n. Masc.
раскачивание [] n. Neut.
chostr [] n. Masc.
сок ['sok] n. Masc.
chostrom [] n. Masc. {chostromed [] Pl.}
плохой работник
chostromiñ [] v.
портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. плохо делать свою работу
chot [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
chotad [] n. Fem. {chotadoù [] Pl.}
шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. шапочка католического иерарха
chotadenn [] n. Fem. {chotadennoù [] Pl.}
шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem. головной убор священника
chotadiñ [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf.
chotadour [] n. Masc. {chotadourion [] Pl.}
драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim.
chotata [] v.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf. давать пощечину
choteg [] n. Masc. {chotegion [] Pl.}
щекастый [] a.
chotenn [] n. Fem. {chotennoù [] Pl.}
щека [ɕə'ka] n. Fem.
chotorell [] n. Fem. {chotorelloù [] Pl.}
свинка [] n. Fem. (болезнь)
chotus [] a.
щекастый [] a.
chouadenn [] n. Fem. {chouadennoù [] Pl.}
шепелявость [ʂəpʲə'lʲavəstʲ] n. Fem.
choual [] v.
выкликать [] v. Perf. (вызвать криком)
chouan [] n. Masc. {chouaned [] Pl.}
реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. шуан (противник Великой Французской революции
chouanat [] v.
участвовать в движении шуанов
chouaner [] n. Masc. {chouanerion [] Pl.}
реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. участник шуанского движения
chouanour [] n. Masc. {chouanourion [] Pl.}
реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. шуан (противник Великой Французской революции)
chouanterezh [] n. Masc.
шуанерия
chouchamoucha [] adv.
тайком [] adv.
chouchenn [] n. Fem.
медовуха [] n. Fem.
chouchig [] n. Masc.
громила [grɐ'mʲilə] n. Masc. Anim. ваннский диалект
chouchouk [] n. Masc.
дрема [] n. Fem. (дремота)
chouer [] n. Masc. {chouerion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
chouk [ˈʃuk] n. Masc. {choukoù [] Pl.}
затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc.
war e chouk = (свалиться) на чью-либо голову
chouk [] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.)
choukad [] n. Masc. {choukadoù [] Pl.}
шок ['ʂok] n. Masc.
choukadal [] v.
оглушить [] v. Perf. оглушить ударом по темени
choukata [] v.
переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
choukañ [] v.
взваливать ['vzvalʲɪvətʲ] v. Imperf. взваливать на спину
choukenn [] n. Fem. {choukennoù [] Pl.}
стелька ['stʲelʲkə] n. Fem.
choukennad [] n. Fem. {choukennadoù [] Pl.}
стелька ['stʲelʲkə] n. Fem.
choukennañ [] v.
согнуться [səgnuʦə] v. Perf.
choukenniñ [] v.
согнуться [səgnuʦə] v. Perf.
chouker [] n. Masc. {choukerion [] Pl.}
набивщик [] n. Masc. Anim.
choukiñ [] v.
взваливать ['vzvalʲɪvətʲ] v. Imperf.
choulouenn [] n. Fem. {choulouenned [] Pl.}
мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim.
девчонка [dʲəf'ʧonkə] n. Fem. Anim.
choupañ [] v.
приподнять [] v. Perf.
chourrig [] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
chourrig [] n. Masc.
капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc.
chourrikadenn [] n. Fem. {chourrikadennoù [] Pl.}
поскрипывание [] n. Neut.
chourrikal [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
chourrikerezh [] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
choustr [] a.
мягкотелый [mʲəхkɐ'tʲɛlɨj] a.
choustrañ [] v.
обмякнуть [] v. Perf. Intrans.
chovin [] a.
шовинистический [ʂəvʲɪnʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a.
chuchal [] v.
выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
chucher [] n. Masc. {chucherion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
chucherezh [] n. Masc.
шепелявость [ʂəpʲə'lʲavəstʲ] n. Fem.
chuchu [] a.
смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a.
chuchuenn [] n. Fem. {chuchuenned [] Pl.}
бедняжка [] n. Masc. Fem.
chuchuer [] n. Masc. {chuchuerion [] Pl.}
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
chuchuerezh [] n. Masc.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
chuchumuchat [] v.
перешептываться [] v. Imperf.
chuchumuchu [] a.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
chufere [] n. Fem.
медовуха [] n. Fem.
chug [ˈʃyːk] n. Masc. {chugoù [] Pl.}
сок ['sok] n. Masc.
chug-frouezh [ʃykˈfrweːs] n. Masc. {chugoù-frouezh [] Pl.}
фруктовый сок (напиток)
chugal [] v.
прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf.
chugellat [] v.
выжимать [vɨʐɨ'matʲ] v. Imperf.
chuger [] n. Masc. {chugerion [] Pl.}
непрошенный гость
chugon [] n. Masc. {chugonoù [] Pl.}
подливка [pɐd'lʲifkə] n. Fem.
chugoni [] n. Fem.
лакрица [lɐk'rʲiʦə] n. Fem.
chugonus [] a.
сочный ['soʧnɨj] a.
chugudiñ [] v.
скрючиться [] v. Perf.
chup [] n. Masc. {chupoù [] Pl.}
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
chupad [] n. Masc. {chupadoù [] Pl.}
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
chupenn [ˈʃypɛn] n. Fem. {chupennoù [] Pl.}
пиджак [pʲɪd'ʐak] n. Masc.
куртка ['kurtkə] n. Fem.
chupenn [] n. Fem. {chupennoù [] Pl.}
камзол [kɐm'zol] n. Masc.
chupennad [] v.
слой ['sloj] n. Masc.
chupennañ [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
chupenniñ [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
chupet [] n. Masc. {chupetoù [] Pl.}
щетка ['ɕotkə] n. Fem. щетка для чистки одежды
chut [] n. Masc. {chutig [] Dim.} {chutoù [] Pl.}
соска ['soskə] n. Fem.
chutal [] v.
сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf.
chutell [] n. Fem. {chutelloù [] Pl.}
соска ['soskə] n. Fem.
chutellat [] v.
всасывать ['fsasɨvətʲ] v. Imperf.
chuter [] n. Masc. {chuterion [] Pl.}
хоботок [хəbɐ'tok] n. Masc.
da [da] pron.
твой ['tvoj] pron.
da [] n. Masc.
удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
da [da] praep. {deoc'h [] 2 Pl.} {deomp [] 1 Pl.} {dezhañ [] 3 Sg. Masc.} {dezhe [] 3 Pl.} {dezhi [] 3 Sg. Fem.} {dezho [] 3 Pl.} {dimp [] 1 Pl.} {din [] 1 Sg.} {dit [] 2 Sg.}
к [k] praep.
для ['dlʲa] praep.
по направлению к
dabon [] n. Masc. (en vannetais) {dabonoù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
daboniñ [] v. (en vannetais)
вернуть [vʲər'nutʲ] v. Perf.
dachoual [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf.
dada [] n. Masc.
папа ['papə] n. Masc. Anim.
dadac'h [] n. Masc.
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
daden [] n. Masc. {dadened [] Pl.}
буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
dae [] n. Masc. {daeoù [] Pl.}
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
daeadenn [] n. Fem. {daeadennoù [] Pl.}
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
daeañ [] v.
бросать вызов
daeer [] n. Masc. {daeerion [] Pl.}
соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim.
daeiñ [] v.
бросать вызов
dael [] n. Fem. {daeloù [] Pl.}
обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
daelañ [] v.
обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf.
daeldi [] n. Masc. {daeldioù [] Pl.}
курия [] n. Fem.
daeler [] n. Masc. {daelerion [] Pl.}
диалектик [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim.
daelerezh [] n. Masc.
диалектика [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪkə] n. Fem.
daeliñ [] v.
обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf.
daelour [] n. Masc. {daelourion [] Pl.}
диалектик [dʲɪɐ'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim.
daeour [] n. Masc. {daeourion [] Pl.}
конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim.
dàer [] n. Masc. (en vannetais)
слеза [slʲə'za] n. Fem.
daeraouenn [daɛˈrɔwɛn] n. Fem. {daeroù [] Pl.}
слеза [slʲə'za] n. Fem.
daeraouus [] a.
слезоточивый [slʲəzətɐ'ʧivɨj] a.
daeraouus [] a.
слезный ['slʲɛznɨj] a.
daeraouus [] a.
слезливый [slʲəz'lʲivɨj] a.
dàererezh [] n. Masc.
слезоточивость [] n. Fem.
dafar [] n. Masc. {dafaroù [] Pl.}
материал [mətʲərʲɪ'al] n. Masc.
dafarer [] n. Masc. {dafarerion [] Pl.}
обработчик [] n. Masc. Anim.
dafariñ [] v.
обрабатывать [əbrɐ'batɨvətʲ] v. Imperf.
dafouet [] n. Masc.
сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc.
dag [] n. Masc. {dagoù [] Pl.}
кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc.
dahud [] n.
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
dajanal [] v.
высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
dal [ˈdaːl] part.
На! Вот! На тебе!
dalbezh [] adv. (en vannetais)
постоянно
dalc'h [ˈdalx] n. Masc. {dalc'hoù [] Pl.}
1. поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem.
2. строгость ['strogəstʲ] n. Fem.
3. проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem.
eno emañ an dalc'h = в этом-то и все дело
вопрос [vɐp'ros] n. Masc.
dalc'had [] n. Masc. {dalc'hadoù [] Pl.}
содержимое [sədʲər'ʐɨməjə] n. Neut.
dalc'hadur [] n. Masc. {dalc'hadurioù [] Pl.}
упорство [u'porstvə] n. Neut.
dalc'hamant [] n. Masc. {dalc'hamantoù [] Pl.}
сдержанность ['zdʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem.
dalc'hapl [] a.
надежный [nɐ'dʲoʐnɨj] a.
dalc'hañ [] n. Fem. {dalc'hañoù [] Pl.}
настойчивость [nɐs'tojʧɪvəstʲ] n. Fem.
dalc'hegezh [] n. Fem.
упорство [u'porstvə] n. Neut.
dalc'hek [] a.
упорный [u'pornɨj] a.
dalc'hel [] a.
феодальный [fʲəɐ'dalʲnɨj] a.
dalc'helezh [] n. Fem.
феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc.
dalc'henn [] n. Masc.
феод [] n. Masc.
dalc'her [] n. Masc. {dalc'herion [] Pl.}
защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim.
dalc'hiad [] n. Masc.
пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem.
dalc'hidigezh [] n. Fem.
содержание [sədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut.
dalc'hmat [dalxˈmaːt] adv.
всегда [fsʲəg'da] adv.
непрерывно
dalc'hour [] n. Masc. {dalc'hourion [] Pl.}
защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim.
dalc'hus [] a.
стойкий ['stojkʲɪj] a.
постоянный [pəstə'jannɨj] a.
dalc'husted [] n. Fem.
стойкость ['stojkəstʲ] n. Fem.
dale [ˈdaːle] n. Masc. {daleoù [] Pl.}
опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut.
daleadenn [] n. Fem. {daleadennoù [] Pl.}
задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem.
daleadur [] n. Masc. {daleaduroù [] Pl.}
отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem.
daleañ [] v.
задержать [zədʲər'ʐatʲ] v. Perf.
daleer [] n. Masc. {daleerion [] Pl.}
вечно опаздывающий
daleerezh [] n. Masc.
опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut.
daleidigezh [] n. Fem.
запаздывание [zɐ'pazdɨvənʲɪjə] n. Neut.
daleiñ [] v.
задерживать [zɐ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf.
daleour [] n. Masc. {daleourion [] Pl.}
вечно опаздывающий
dalet [] n. Masc.
задняя часть женского чепца
daleüs [] a.
поздний ['poznʲɪj] a.
dalia [] n. Masc.
георгин [gʲəɐr'gʲin] n. Masc.
dalif [] a.
посмертный [pɐs'mʲɛrtnɨj] a.
dalif [] n. Masc.
ребенок, родившийся после смерти отца
dalit [ˈdaːlit] part.
Возьмите! Вот!
dall [ˈdal] a.
слепой [slʲə'poj] a.
dall [ˈdal] n. Masc. {dalled [] Pl.} {dallion [] Pl.}
слепец [slʲə'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
dalla [] n. Masc. {dallaioù [] Pl.}
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc. шарик для игры
dallaj [] n. Masc. {dallajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
dallañ [ˈdalã] v.
ослеплять [əslʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
dallentez [] n. Fem.
слепота [slʲəpɐ'ta] n. Fem.
daller [] n. Masc. {dallerion [] Pl.}
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem. человек, создающий помехи
dallezh [] n. Fem.
ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
dallidigezh [] n. Fem.
ослепление [əslʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
dallijenn [] n. Fem.
слепота [slʲəpɐ'ta] n. Fem.
dalliñ [] v.
ослеплять [əslʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
dallod [] n. Masc. {dallodoù [] Pl.} {dallojoù [] Pl.}
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
dallus [] a.
ослепительный [əslʲə'pʲitʲəlʲnɨj] a.
daltonegezh [] n. Fem.
дальтонизм [dəlʲtɐ'nʲizm] n. Masc.
daltonek [] a.
страдающий дальтонизмом
daltonek [] n. Masc. {daltonekion [] Pl.}
дальтоник [] n. Masc. Anim.
damalaouriñ [] v.
позолотить [pəzəlɐ'tʲitʲ] v. Perf.
damani [] n. Fem. (en vannetais) {damanioù [] Pl.}
владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ваннский диалект
damaniañ [] v.
печалиться [pʲə'ʧalʲɪʦə] v. Imperf.
damaniiñ [] v.
печалиться [pʲə'ʧalʲɪʦə] v. Imperf.
damant [] n. Masc.
обходительность [əbхɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
damantañ [] v.
щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf.
damanter [] n. Masc. {damanterion [] Pl.}
аккуратист [] n. Masc. Anim.
damanterezh [] n. Masc.
опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem. чрезмерная опека
damantiñ [] v.
щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf.
damantour [] n. Masc. {damantourion [] Pl.}
аккуратист [] n. Masc. Anim.
damantus [] a.
бережливый [bʲərʲəʐ'lʲivɨj] a.
damask [] n. Masc.
дамаст [dɐ'mast] n. Masc.
damaskañ [] v.
ткать ['tkatʲ] v. Imperf. ткать дамаст
damaskinañ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
damaskiniñ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
damaskiñ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
damazen [] n. Masc.
груз ['grus] n. Masc.
бремя ['brʲemʲə] n. Neut.
dambaouez [] n. Masc. {dambaouezoù [] Pl.}
цезура [ʦə'zurə] n. Fem.
dambleat [] v.
пережевывать [] v. Imperf.
damblegañ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. складывать вдвое
damblegiñ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf. складывать вдвое
dambriz [] n. Masc.
скидка ['skʲitkə] n. Fem.
damc'her [] n. Masc. {damc'herioù [] Pl.}
намек [nɐ'mʲok] n. Masc.
damc'hlas [] a.
зеленоватый [zʲəlʲənɐ'vatɨj] a.
damc'hleb [] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
damc'hlebañ [] v.
смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf.
damc'hlebiñ [] v.
смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf.
damc'hoant [] n. Masc. {damc'hoantoù [] Pl.}
прожектерство [] n. Neut.
damc'hoantus [] a.
нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
damc'houde [] adv.
вскоре ['fskorʲə] adv.
damc'houllo [] a.
полупустой [pəlupus'toj] a.
damc'houloù [] n. Masc.
полусвет [pəlus'vʲɛt] n. Masc.
damc'hwennañ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
damc'hwenniñ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
damc'hwerv [] a.
с горчинкой
damc'hwerv [] a.
горьковатый [gərʲkɐ'vatɨj] a.
damc'hwezh [] n. Masc.
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
damdeñal [] a.
темноватый [tʲəmnɐ'vatɨj] a.
damdous [] a.
сладковатый [slətkɐ'vatɨj] a.
damer [] n. Masc. {dameroù [] Pl.}
шахматная доска
dameriñ [] v.
играть в шахматы
damesaer [] n. Masc. {damesaerion [] Pl.}
дрессировщик [drʲəssʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
damesaerezh [] n. Masc.
дрессировка [drʲəssʲɪ'rofkə] n. Fem.
dameuzh [] n. Masc. (en vannetais)
рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dameuzhañ [] v.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
dameuzher [] n. Masc. {dameuzherion [] Pl.}
отражатель [ətrɐ'ʐatʲəlʲ] n. Masc.
damez [ˈdãmɛs] n. Fem. {damezed [] Pl.}
дама ['damə] n. Fem. Anim. (в картах)
damfaoutañ [] v.
надрубить [] v. Perf.
damfaoutiñ [] v.
надрубить [] v. Perf.
damgaz [] n. Masc.
неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem.
damgoll [] v.
потерять [pətʲə'rʲatʲ] v. Perf. (о небольшой потере)
damgomz [] n. Fem.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
damgouelediñ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
damguzh [] a.
припрятанный
damkaniezh [] n. Fem. {damkaniezhoù [] Pl.}
теория [tʲə'orʲɪjə] n. Fem.
damkanour [] n. Masc. {damkanourion [] Pl.}
теоретик [tʲəɐ'rʲetʲɪk] n. Masc. Anim.
damliv [] n. Masc. {damlivioù [] Pl.}
оттенок [ɐt'tʲɛnək] n. Masc.
damnasion [] n. Fem. {damnasionoù [] Pl.}
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
damoad [] n. Masc. {damoadoù [] Pl.} {damoajoù [] Pl.}
современник [səvrʲə'mʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
damouchiñ [] v. (en vannetais)
смять ['smʲatʲ] v. Perf. ваннский диалект
damoug [ˈdãmuk] n. Masc.
рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc.
damsell [] n. Masc. {damselloù [] Pl.}
обзор [ɐb'zor] n. Masc.
damserr [] a.
полузакрытый
damserriñ [] v.
прикрыть [] v. Perf.
damskeud [] n. Masc.
эскиз [əs'kʲis] n. Masc.
damskeudenniñ [] v.
набросать [] v. Perf. сделать эскиз
damvarv [] a.
полумертвый [] a.
damvelen [] a.
желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a.
damveneg [] n. Masc. {damvenegoù [] Pl.}
инсинуация [ɪnsʲɪnu'aʦɨjə] n. Fem.
damvent [] n. Masc.
примерный размер (рост
damvoal [] a.
лысоватый [] a.
damvougañ [] v.
намагнитить [] v. Perf.
damvougiñ [] v.
намагнитить [] v. Perf.
damwelet [] v.
взглянуть [] v. Perf. Intrans.
damwenn [] a.
беловатый [] a.
damzigor [] a.
приоткрытый
damziskouez [] v.
затемнить [zətʲəm'nʲitʲ] v. Perf. затемнить фотопленку при проявке
damzu [] a.
черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a.
dan [] n. Masc.
датчанин [dɐt'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim.
dandoniñ [] v.
занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. брать в долг
dandrouin [] n. Masc.
дерюга [dʲə'rʲugə] n. Fem.
daneg [] a.
датский ['daʦkʲɪj] a.
daneg [] n. Masc.
датский ['daʦkʲɪj] a. датский язык
danevell [] v.
рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
danevell [ˈdãˈneːvɛl] n. Fem.
1. роман [rɐ'man] n. Masc. (литературный текст)
повесть ['povʲəstʲ] n. Fem. (литературный текст)
2. отчет [ɐt'ʧot] n. Masc.
danevelladenn [] n. Fem. {danevelladennoù [] Pl.}
декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem.
daneveller [] n. Masc. {danevellerion [] Pl.}
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
danevellerezh [] n. Masc.
декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem.
danevellour [] n. Masc. {danevellourion [] Pl.}
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
dangorel [] a.
субъективный [subjək'tʲivnɨj] a.
dangorelezh [] n. Fem.
субъективный [subjək'tʲivnɨj] a.
dangorelour [] n. Masc.
субъективизм [subjəktʲɪ'vʲizm] n. Masc.
daniñ [] v. (en vannetais)
спускать [spus'katʲ] v. Imperf. ваннский диалект
dant [ˈdãnt] n. Masc. {dent [ˈdɛnt] Pl.}
зуб ['zup] n. Masc. (у человека, животного)
dant [] n. Masc.
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
dantad [] n. Masc. {dantadoù [] Pl.}
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
dantadur [] n. Masc. {dantadurioù [] Pl.}
укус [u'kus] n. Masc.
dantañ [ˈdãtã] v.
кусать [ku'satʲ] v. Imperf.
danteg [] n. Masc.
зубастый [] a.
dantelez [dãnˈteːlɛs] n. Masc.
кружево ['kruʐəvə] n. Neut.
dantelezh [] n. Fem.
кружево ['kruʐəvə] n. Neut.
dantenn [] n. Fem. {dantennoù [] Pl.}
зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc.
dantennañ [] v.
сломать зубы
dantenniñ [] v.
сломать зубы
danter [] n. Masc. {danterion [] Pl.}
фартук ['fartuk] n. Masc.
danter [] n. Masc. (en vannetais)
зубастый [] a.
danterezh [] n. Masc.
выемка ['vɨjəmkə] n. Fem.
danteriad [] n. Masc. {danteriadoù [] Pl.}
фартук ['fartuk] n. Masc. полный фартук чего-либо
danvez [ˈdãnvɛs] n. Masc. {danvezioù [] Pl.}
1. материя [mɐ'tʲerʲɪjə] n. Fem.
2. ткань ['tkanʲ] n. Fem.
3. материальные блага (peadra)
4. тема ['tʲɛmə] n. Fem. (напр. книги)
сюжет [sʲu'ʐɛt] n. Masc.
danvezeg [] a.
тканевый [] a.
danvezelezh [] n. Fem.
материальность [mətʲərʲɪ'alʲnəstʲ] n. Fem.
danvezelour [] n. Masc.
материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
danvezelouriezh [] n. Fem.
материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
danzead [] n. Masc.
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim.
danzead [] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a.
danzeer [] n. Masc. {danzeerion [] Pl.}
приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
daof [] n. Masc. {daofoù [] Pl.}
белиберда [] n. Fem.
daofenn [] n. Masc. {daofennoù [] Pl.}
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
daofennour [] n. Masc. {daofennourion [] Pl.}
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
daofin [] n. Masc. (en vannetais)
дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim.
daonapl [] a.
проклятый [prɐk'lʲatɨj] a.
daonasion [] n. Fem. {daonasionoù [] Pl.}
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
daoned [] n. Masc.
проклятый [prɐk'lʲatɨj] a.
daonedigezh [] n. Fem.
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
daou [ˈdɔw] num. {div [ˈdiw] Fem.}
два ['dva] num.
daou-ugent [dɔwˈyːgɛnt] num.
сорок ['sorək] num.
daouad [] n. Masc. {daouadoù [] Pl.}
дуэт [du'ɛt] n. Masc.
daoubennañ [] v.
удвоить [] v. Perf.
daoubenneg [] a.
двухголовый [] a.
daoubenniñ [] v.
удвоить [] v. Perf.
daoubleg [] n. Masc. {daoublegoù [] Pl.}
двойной сгиб
daoublegañ [] v.
сложить вдвое
daoublegiñ [] v.
сложить вдвое
daoubostek [] a. (en vannetais)
с двумя вершмнами
daoudaol [] a.
двухфазный [dvuх'faznɨj] a.
daoudaolañ [] v.
сделать что-либо в два приема
daoudaoliñ [] v.
сделать что-либо в два приема
daoudortañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
daoudortiñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
daoudoullañ [] v.
выкопать две дыры
daoudoulliñ [] v.
выкопать две дыры
daoudroadeg [] a.
двуногий [dvu'nogʲɪj] a.
daoudroc'hañ [] v.
разрубить [] v. Perf. рассечь надвое
daoudroc'hiñ [] v.
разрубить [] v. Perf. рассечь надвое
daouduek [] a.
двусторонний [dvustɐ'ronnʲɪj] a.
daouegezh [] n. Fem.
дихотомия [dʲɪхətɐ'mʲijə] n. Fem.
daouek [] a.
двойственный ['dvojstvʲənnɨj] a.
daouel [] a.
двойной [dvɐj'noj] a.
daouelezh [] n. Fem.
двойственность ['dvojstvʲənnəstʲ] n. Fem.
daoufarzh [] n. Masc. {daoufarzhioù [] Pl.}
две трети
daoufromañ [] v.
испытывать двойственные чувства
daoufromiñ [] v.
мспытывать двойственные чувства
daougromm [] a.
согнутый ['sognutɨj] a.
daougromm [] n. Masc.
сгиб ['zgʲip] n. Masc.
daougrommañ [] v.
согнуть [] v. Perf.
daougrommiñ [] v.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
daouhanter [] n. Masc.
половинчатость [] n. Fem.
daouhanter [] a.
половинчатый [pəlɐ'vʲinʧətɨj] a.
daouhantereg [] a.
соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
daouhanteriñ [] v.
разделить пополам
daouhualiñ [] v.
слздавать двойнок препятствие
daouilinañ [] v.
облокотиться [] v. Perf.
daouiliniñ [] v.
облокотиться [] v. Perf.
daouiñ [] v.
разбиться на пары
daoulamm [] n. Masc.
галоп [gɐ'lop] n. Masc.
daoulammadenn [] n. Fem. {daoulammadennoù [] Pl.}
галоп [gɐ'lop] n. Masc.
daoulaz [] n.
Даулас (город
daoulinañ [] v.
стать на колени
daouliniñ [] v.
стать на колени
daousellet [] v.
пересматривать [pʲərʲəs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
daousoukiñ [] v. (en vannetais)
пригнуться [] v. Perf. ваннский диалект
daousoñal [] v.
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
daoust [ˈdɔwst] adv.
ли ['lʲi] cj.
daoust ha bras eo? = большой ли он?
несмотря
daoust da = несмотря на…
daoust ma = несмотря на
daoustouañ [] v.
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
daoustouiñ [] v. (en vannetais)
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
daouvet [] a.
повторный [pɐf'tornɨj] a. второй удар колокола
daouvet [] n. Masc.
второй удар колокола
daouvizek [] a.
двупалый [] a.
daouviziek [] a.
двупалый [] a.
daouvloaziañ [] v.
устаревший [ustɐ'rʲɛfʂɨj] a.
daouwenneg [] n. Masc. {daouwennegion [] Pl.}
двугривенник [] n. Masc.
daouzek [ˈdɔwzɛk] num.
двенадцать [dvʲə'naʦətʲ] num.
daouzekvet [] a.
двенадцатый [dvʲə'naʦətɨj] num.
daouzekvet [] n. Masc.
полнолуние [pəlnɐ'lunʲɪjə] n. Neut.
daouzrailhañ [] v.
разодрать [] v. Perf. разорвать надвое
daouzrailhiñ [] v.
разодрать [] v. Perf. разорвать надвое
dar [ˈdaːr] n. Masc. {daroù [] Pl.}
раковина ['rakəvʲɪnə] n. Fem.
мойка ['mojkə] n. Fem.
darat [] v.
замостить [] v. Perf.
darbar [] n. Masc. {darbaroù [] Pl.}
приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
darbar [] v.
подготавливать [pədgɐ'tavlʲɪvətʲ] v. Imperf.
darbarer [] n. Masc.
маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc. ваннский диалект
darbarerezh [] n. Masc.
маневрирование [] n. Neut.
darbaridigezh [] n. Fem.
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
darbet [ˈdarbɛt] adv.
чуть было не…
darbet eo bet din kouezhañ = я чуть было не упал
darbilat [] v.
лупить [] v. Imperf.
darbod [] n. Masc. {darbodoù [] Pl.}
осколок [ɐs'kolək] n. Masc.
darbodad [] n. Masc. {darbodadoù [] Pl.}
осколок [ɐs'kolək] n. Masc.
darboderezh [] n. Masc. (en vannetais)
заступничество [zɐs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut.
darbodiñ [] v. (en vannetais)
ходатайствовать [хɐ'datəjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
darbodour [] n. Masc. (en vannetais)
сват ['svat] n. Masc. Anim. ваннский диалект
darboellañ [] v.
убеждать [ubʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
darboelliñ [] v.
убеждать [ubʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
dard [] n. Masc. {dardoù [] Pl.}
жало ['ʐalə] n. Neut.
dardañ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог)
dardenn [] n. Masc.
кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc.
darder [] n. Masc. {darderion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dardiñ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог)
dardoup [] a.
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. носящая чепец из Шатонеф-дю-Фау
dardoup [] n. Masc.
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец из Шатонеф-дю-Фау
dare [] adv.
вовсе ['vofsʲə] adv.
dared [] n. Masc. {daredoù [] Pl.}
вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem.
darediñ [] v.
сверкать [svʲər'katʲ] v. Imperf. Intrans.
daredus [] a.
молниеносный [məlnʲɪjə'nosnɨj] a.
darempred [daˈrẽmprɛt] n. Masc. {darempredoù [] Pl.}
1. посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
отношения
2. контакт [kəntəkt] n. Masc.
darempreder [] n. Masc. {daremprederion [] Pl.}
посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
daremprederezh [] n. Masc.
коммерция [kɐm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem.
daremprediñ [darẽmˈpreːdĩ] v.
посещать [pəsʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
darempredus [] a.
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
darev [] v.
зрелый ['zrʲɛlɨj] a.
darev [ˈdaːrɛw] a.
спелый ['spʲɛlɨj] a.
готовый [gɐ'tovɨj] a.
darevaat [] v.
созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
darevidigezh [] n. Fem.
созревание [səzrʲə'vanʲɪjə] n. Neut.
dareviñ [daˈreːvĩ] v.
созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
поспевать [pəspʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dargemm [] v.
перерождаться [] v. Imperf.
видоизменяться [vʲɪdəɪzmʲə'nʲaʦə] v. Imperf.
dargreiz [] n. Masc. {dargreizoù [] Pl.}
талия ['talʲɪjə] n. Fem. (часть туловища)
dargreizad [] n. Masc. {dargreizadoù [] Pl.}
талия ['talʲɪjə] n. Fem. (часть туловища) (также: удар в область талии)
dargud [] a.
сонливый [sɐn'lʲivɨj] a.
дремотный [] a.
dargud [] n. Masc.
сонливость [sɐn'lʲivəstʲ] n. Fem.
дремота [drʲə'motə] n. Fem.
dargudiñ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
darig [] n. Masc. (en vannetais)
громадина [] n. Fem. (о предмете)
darig [] a.
огромный [ɐg'romnɨj] a. ваннский диалект
darlammat [] v.
подпрыгнуть [] v. Perf. Intrans.
darledañ [] v.
размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf.
darlediñ [] v.
размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf.
darn [ˈdarn] n. Fem. {darnoù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
an darn vuiañ = бóльшая часть
кусок [ku'sok] n. Masc.
darn [ˈdarn] pron.
некоторые ['nʲɛkətərɨjə] pron.
отдельные
darnaou [] a.
колесовать [] v. Perf. Imperf.
darnaouiñ [] v.
ломаться [lɐ'maʦə] v. Imperf.
darnañ [] v.
разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf.
darnbare [] n. Fem. (en vannetais) {darnbareoù [] Pl.}
некомплект [] n. Masc. ваннский диалект
darndeaodek [] a. (en vannetais)
картавый [] a.
darngoll [] n. Masc. {darngolloù [] Pl.}
частичная потеря
darnij [] n. Masc. (en vannetais)
полет [pɐ'lʲot] n. Masc.
darnijal [] v.
порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
darnveviñ [] v. (en vannetais)
поживать [pəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dars [] n. Masc. (en vannetais)
жало ['ʐalə] n. Neut.
darsec'henn [] n. Fem.
экзема [əg'zʲɛmə] n. Fem.
darsod [] n. Masc. {darsoded [] Pl.} {darsodion [] Pl.}
неритмичный [nʲərʲɪt'mʲiʧnɨj] a.
darvoud [ˈdarvut] n. Masc. {darvoudoù [] Pl.}
событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut.
инцидент [ɪnʦɨ'dʲɛnt] n. Masc.
несчастный случай
darvouedennek [] a.
лишайный [] a.
darwinour [] n. Masc. {darwinourion [] Pl.}
дарвинист [dərvʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
daskemer [] v.
прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf.
daskemm [] v.
перемениться [] v. Perf.
daskiriat [] v.
пережевывать [] v. Imperf.
daskor [] n. Masc. (en vannetais)
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
daskoriñ [ˈdaskoːrĩ] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
daskren [] n. Masc.
дрожь в голосе
daskrenañ [] v.
говорить с дрожью в голосе
daskreniñ [] v.
говорить с дрожью в голосе
dasorc'h [] n. Masc.
возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dasorc'h [] v.
возродиться [] v. Perf.
dasorc'hidigezh [] n. Fem.
воскрешение [vəskrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
dasporzhiñ [] v.
бросить якорь
daspren [] n. Masc.
возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dasprenañ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
dasprener [] n. Masc. {dasprenerion [] Pl.}
искупитель [] n. Masc. Anim.
daspreniñ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
daspun [] n. Masc. (en vannetais)
сбор ['zbor] n. Masc.
daspunadur [] n. Masc. {daspunadurioù [] Pl.}
сборище ['zborʲɪɕə] n. Neut.
daspuner [] n. Masc. {daspunerion [] Pl.}
собиратель [səbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. (коллекционер)
daspunerezh [] n. Masc.
компилятор [kəmpʲɪ'lʲatər] n. Masc. Anim.
dassked [] n. Masc.
преломление [prʲəlɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
dasskediñ [] v.
преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf.
dasskignañ [] v.
преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf.
dasskigniñ [] v.
преломлять [prʲəlɐm'lʲatʲ] v. Imperf.
dasson [] n. Masc. {dassonioù [] Pl.}
резонанс [rʲəzɐ'nans] n. Masc.
dassonell [] n. Fem. {dassonelloù [] Pl.}
тембр ['tʲɛmbr] n. Masc.
dasstrewiñ [] v.
усеять [] v. Perf.
dastaol [] n. Masc. {dastaolioù [] Pl.}
рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc.
dastroc'hañ [] v.
прерывать [prʲərɨ'vatʲ] v. Imperf.
dastroc'hiñ [] v.
прерывать [prʲərɨ'vatʲ] v. Imperf.
dastum [] n. Masc.
коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem.
dastum [ˈdastỹm] v.
1. сорвать [sɐr'vatʲ] v. Perf.
собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf.
2. объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
dastumad [dasˈtỹmat] n. Masc. {dastumadoù [] Pl.}
собрание [sɐb'ranʲɪjə] n. Neut.
коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem.
dastumadenn [] n. Fem. {dastumadennoù [] Pl.}
коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem.
антология [əntɐ'logʲɪjə] n. Fem.
dastumadur [] n. Masc. {dastumadurioù [] Pl.}
сборище ['zborʲɪɕə] n. Neut.
dastumer [] n. Masc. {dastumerion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim.
dastumiñ [] v. {dastumet [] Particip.II}
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
dativ [] n. Masc.
дательный падеж
davantaj [] adv.
более [] adv.
dave [] n. Masc. (en vannetais) {daveoù [] Pl.}
отсылка [] n. Fem. ваннский диалект
dave [] v.
отправлять [ətprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
davet [daˈveːt] praep.
к [k] praep.
по отношению к кому-либо
по направлению к
davied [] n.
грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl.
daviedañ [] v.
приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. приполнимать с помощью граблей
davit [] praep.
для ['dlʲa] praep.
dazlakaat [] v.
вентилировать [vʲəntʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
dazloc'h [] n. Masc. (en vannetais)
разгром [rɐzg'rom] n. Masc. ваннский диалект
dazont [daˈzõnt] n. Masc.
будущее ['buduɕəjə] n. Neut.
dañ [] n. Masc.
датчанин [dɐt'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim.
dañad [] n. Masc. (en vannetais)
баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim.
dañadeg [] n. Fem. {dañadegoù [] Pl.}
бал ['bal] n. Masc.
dañadur [] n. Masc. {dañadurioù [] Pl.}
хореография [хərʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
dañal [] v.
танцевать [tənʦə'vatʲ] v. Imperf.
dañapl [] a.
танцевальный [tənʦə'valʲnɨj] a.
dañer [] n. Masc. {dañerion [] Pl.}
опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem.
dañer [] n. Masc. {dañerioù [] Pl.}
танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim.
dañerezh [] n. Masc.
бал ['bal] n. Masc.
dañerus [] a.
опасный [ɐ'pasnɨj] a.
dañerusted [] n. Fem.
опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem.
dañjer [ˈdãːʒɛr] n. Masc. {dañjerioù [] Pl.}
опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem.
dañjerus [dãˈʒeːrys] a.
опасный [ɐ'pasnɨj] a.
dañs [ˈdãs] n. Masc. {dañsoù [] Pl.}
танец ['tanʲəʦ] n. Masc.
dañsal [ˈdãsal] v.
танцевать [tənʦə'vatʲ] v. Imperf.
dañsour [ˈdãsur] n. Masc.
танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim.
dañvad [ˈdãːvat] n. Masc. {deñved [ˈdẽːvɛt] Pl.}
баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim.
dean [] n. Masc. {deaned [] Pl.}
декан [dʲə'kan] n. Masc. Anim.
deanded [] n. Fem.
долгожительство
deaniezh [] n. Fem.
долгожителство
debailhañ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
debailher [] n. Masc. {debailherion [] Pl.}
насильник [] n. Masc. Anim.
debailhiñ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
debarkamant [] n. Masc. {debarkamantoù [] Pl.}
высадка ['vɨsətkə] n. Fem.
debarkiñ [] v.
высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf.
debarras [] n. Masc.
кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem.
debarrasiñ [] v.
отделаться [ɐd'dʲɛləʦə] v. Perf.
debarzh [] v.
присудить [] v. Perf.
debarzher [] n. Masc. {debarzherion [] Pl.}
подрядчик [pɐd'rʲatʧɪk] n. Masc. Anim.
debat [] n. Masc. {debatig [] Dim.} {debatoù [] Pl.}
дебаты [dʲə'batɨ] n. Masc. Pl.
debatañ [] v.
обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf.
debater [] n. Masc. {debaterion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
debatiñ [] v.
обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf.
debatus [] a.
тяжущийся ['tʲaʐuɕɪjsʲə] a.
deberzh [] n. Masc.
возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
debil [] a.
дебильный [] a.
debit [] n. Masc.
дебет ['dʲebʲət] n. Masc. (в приходо-расходных книгах)
debit [] n. Masc.
интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem.
debitañ [] v.
подавать [pədɐ'vatʲ] v. Imperf.
debitiñ [] v.
подавать [pədɐ'vatʲ] v. Imperf.
debleiañ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
debleiiñ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
deboch [] v.
совращать [səvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
deboch [] a.
совращение [] n. Neut.
debocher [] n. Masc. {debocherion [] Pl.}
соблазнитель [səblɐz'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
deboner [] a. (en vannetais)
жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a. ваннский диалект
debord [] n. Masc.
излишек [ɪz'lʲiʂək] n. Masc.
debordadenn [] n. Fem. {debordadennoù [] Pl.}
бесцеремонный человек
debordamant [] n. Masc.
переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
debordañ [] v.
развращать [rəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
debordiñ [] v.
развращать [rəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
deboutañ [] v.
отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf.
deboutiñ [] v.
отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf.
deboñour [] adv.
приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
debr [] n. Masc.
эксплуатация [əkspluɐ'taʦɨjə] n. Fem.
debradur [] n. Masc. {debradurioù [] Pl.}
надкушенное место
debraig [] n. Masc.
перекус [] n. Masc.
debrailhet [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
debraj [] n. Masc. {debrajoù [] Pl.}
корм ['korm] n. Masc.
debrennus [] a.
едок [jə'dok] n. Masc. Anim.
debrer [] n. Masc. {debrerion [] Pl.}
едок [jə'dok] n. Masc. Anim.
debrerezh [] n. Masc.
следы покуса
debriad [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
debriñ [ˈdeːbrĩ] v. {debret [] Particip.II}
есть ['jɛstʲ] v. Imperf.
debron [] n. Masc. {debronoù [] Pl.}
зуд ['zut] n. Masc.
debroniñ [] v.
зудеть [zu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
debronus [] a.
свербящий
debrouilh [] n. Masc.
смекалка [smʲə'kalkə] n. Fem.
debrouilhañ [] v.
разбираться [] v. Imperf. находить выход из трудного положения
debrour [] n. Masc. {debrourion [] Pl.}
едок [jə'dok] n. Masc. Anim.
debuket [] a.
выздоравливающий
dec'h [ˈdɛːx] adv.
вчера [fʧə'ra] adv.
dec'haloupat [] v.
прибежать [prʲɪbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans.
deche [] n. Masc.
отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl.
decheiñ [] v.
разориться [rəzɐ'rʲiʦə] v. Perf.
dedarzhañ [] v.
лопнуть [] v. Perf. Intrans.
dedennañ [] v.
привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf.
dedenniñ [] v.
привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf.
dedennus [] a.
интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a.
dedi [] n. Masc. {dedioù [] Pl.}
дарственная надпись
dediañ [] n. Fem. {dediañoù [] Pl.}
таинство ['taɪnstvə] n. Neut.
dediañ [] v.
посвятить [] v. Perf.
dediañañ [] v.
посвятить [] v. Perf.
dediañiñ [] v.
посвятить [] v. Perf.
dediiñ [] v.
посвятить [] v. Perf.
dedostaat [] v.
приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf.
dedreuziñ [] v.
пробежать [] v. Perf.
defallad [] n. Masc.
правонарушитель [prəvənəru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
defi [] n. Masc. (en vannetais) {defioù [] Pl.}
провокатор [prəvɐ'katər] n. Masc. Anim.
defiadeg [] n. Fem. {defiadegoù [] Pl.}
провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem.
defot [] n. Masc.
дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc.
defotach [] n. Masc. {defotachoù [] Pl.}
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
defoter [] n. Masc. {defoterion [] Pl.}
недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a.
defotiñ [] v.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
defotus [] a.
недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a.
defricheurez [] n. Fem. {defricheurezed [] Pl.}
культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc.
degad [] n. Masc. {degadoù [] Pl.}
десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc.
degajiñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
degas [ˈdeːgas] v. {degaset [] Particip.II}
приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
приводить [prʲɪvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
degasadenn [] n. Fem. {degasadennoù [] Pl.}
прибытие [prʲɪ'bɨtʲɪjə] n. Neut.
degasadur [] n. Masc. {degasadurioù [] Pl.}
введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
degaser [] n. Masc. {degaserion [] Pl.}
доставщик [] n. Masc. Anim.
degaserezh [] n. Masc.
вклад ['fklat] n. Masc.
degasour [] n. Masc. {degasourion [] Pl.}
доставщик [] n. Masc. Anim.
degatiñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
degemenn [] v.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
degemer [deˈgẽmɛr] v. {degemeret [] Particip.II}
принимать [prʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (все значения)
degemer [deˈgẽmɛr] n. Masc. {degemeroù [] Pl.}
прием [prʲɪ'jom] n. Masc.
degemer mat = добро пожаловать
degemerablentez [] n. Fem.
допустимость [dəpus'tʲiməstʲ] n. Fem.
degemeradenn [] n. Fem. {degemeradennoù [] Pl.}
прием [prʲɪ'jom] n. Masc.
degemerapl [] n. Fem.
приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a.
допустимый [dəpus'tʲimɨj] a.
degemerañ [] n. Fem. {degemerañoù [] Pl.}
прием [prʲɪ'jom] n. Masc.
degemerer [] n. Masc. {degemererion [] Pl.}
приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim.
degemeridigezh [] n. Fem.
восприимчивость [vəsprʲɪ'imʧɪvəstʲ] n. Fem.
degemerour [] n. Masc. {degemerourion [] Pl.}
приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim.
degemerus [] a.
приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a.
degenn [] n. Fem. {degennoù [] Pl.}
десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc.
degerzhet [] v.
продвигаться [] v. Imperf.
degoch [] v.
заполучить [zəpəlu'ʧitʲ] v. Perf.
degouezh [ˈdegwe] n. Masc. {degouezhioù [] Pl.}
событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut.
dre degouezh = случайно
degouezhadenn [] n. Fem. {degouezhadennoù [] Pl.}
событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut.
degouezhelour [] a.
ситуационный [] a.
degouezhelour [] n. Masc. {degouezhelourion [] Pl.}
ситуационность
degouezhout [deˈgweːut] v.
случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf.
произойти [prəɪzɐj'tʲi] v. Perf. Intrans.
degourdi [] a.
бойкий ['bojkʲɪj] a.
degourdiaat [] v.
расправить [] v. Perf.
degoutasion [] n. Fem. {degoutasionoù [] Pl.}
омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
degradiñ [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dehachañ [] v.
разрубить [] v. Perf.
dehastañ [] v.
поторапливаться [] v. Imperf.
dehastiñ [] v.
поторапливаться [] v. Imperf.
dehoù [] a.
право ['pravə] n. Neut. правая сторона, юг
dehou [ˈdeu] a.
правый ['pravɨj] a. (направление)
dehoubarzh [] n. Masc.
юг ['juk] n. Masc. южная сторона
dehouiad [] n. Masc.
правша
dehouiad [] a.
праворукий
deite [] n. Fem.
божество [bəʐəst'vo] n. Neut.
deiz [ˈdeː] n. Masc. {deizioù [] Pl.}
день ['dʲenʲ] n. Masc.
deiz-ha-bloaz [deaˈblwaːs] n. Masc.
день рождения
deiziad [ˈdɛjat] n. Masc. {deiziadoù [] Pl.}
дата ['datə] n. Fem.
deiziader [] n. Masc. {deiziaderioù [] Pl.}
компостер [kɐm'postʲər] n. Masc.
deiziadur [dɛˈjaːdyr] n. Masc. {deiziadurioù [] Pl.}
календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc.
deiziataer [dɛjaˈtɛːr] n. Masc. {deiziataerioù [] Pl.}
записная книжка
deiziañ [] v.
датировать [dɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
deiziiñ [] v.
датировать [dɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
deizlevr [] n. Masc. {deizlevrioù [] Pl.}
дневник [dnʲəv'nʲik] n. Masc. личный дневник
dejan [] n. Masc. (en vannetais)
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
dejaner [] n. Masc. {dejanerion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
dejanerezh [] n. Masc. (en vannetais)
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
dejanour [] n. Masc. {dejanourion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
dek [ˈdeːk] num.
десять ['dʲesʲətʲ] num.
dekadi [] n. Masc. {dekadioù [] Pl.}
декада [] n. Fem. десятый день месяца
dekalog [] n. Masc. {dekalogoù [] Pl.}
декалог (десять заповедей
dekardiñ [] v.
развинуть пальцы рук, чтобы определит время по солнцу
deklariñ [] v.
декларировать [dʲəklɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
deklinañ [] v.
склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
dekliniñ [] v.
склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
dekonin [] v.
глупить [] v. Imperf. Intrans.
dekonin [] v.
дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf.
dekonin [] v.
говорить ерунду
dekoniñ [] v.
глупить [] v. Imperf. Intrans.
dekoniñ [] v.
дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf.
dekor [] n. Masc. {dekorioù [] Pl.}
декор [] n. Masc.
dekorañ [] n. Fem. {dekorañoù [] Pl.}
церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem.
dekorañ [] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
dekred [] n. Masc. {dekredoù [] Pl.} {dekrejoù [] Pl.}
декрет [dʲək'rʲɛt] n. Masc.
dekrediñ [] v.
постановить [] v. Perf.
dekretalenn [] n. Fem. {dekretalennoù [] Pl.}
декретный [dʲək'rʲɛtnɨj] a.
dekri [] n. Masc. (en vannetais)
изображенный (ваннский диалект
dekrier [] n. Masc. {dekrierion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
dekrius [] a.
клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a.
dekvedenn [] n. Fem. {dekvedennoù [] Pl.}
десятая часть
dekveder [] n. Masc. {dekvederioù [] Pl.}
десятая часть
dekvet [] n. Masc.
десятина [dʲəsʲə'tʲinə] n. Fem.
dekvet [] a.
десятый [dʲə'sʲatɨj] num.
delanvad [] n. Masc. {delanvadoù [] Pl.}
последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
delazh [] n. Masc. (en vannetais) {delazhoù [] Pl.}
испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. (ваннский диалект)
delazhañ [] v.
испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. подвергнуть испытанию
delazhiñ [] v.
испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. подвергнуть испытанию
delazhus [] a.
придирчивый [prʲɪ'dʲirʧɪvɨj] a.
delc'her [ˈdɛlxɛr] v.
удерживать [u'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf.
поддерживать [pɐd'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf.
держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf.
delegañ [] v.
делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
delege [] n. Masc. {delegeed [] Pl.}
делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim.
delegiñ [] v.
делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
delektasion [] n. Fem. {delektasionoù [] Pl.}
восторг [vɐs'tork] n. Masc.
delestaj [] n. Masc.
разряд [rɐz'rʲat] n. Masc.
delez [] n. Fem. (en vannetais)
антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem.
deliadur [] n. Masc. {deliadurioù [] Pl.}
образование листьев
deliaoua [] v.
собирать листья
deliaoueg [] a.
лиственный ['lʲistvʲənnɨj] a.
deliberañ [] v.
обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf.
deliberiñ [] v.
обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf.
delienn [ˈdɛljɛn] n. Fem. {delioù [] Pl.}
лист ['lʲist] n. Masc. (дерева)
deliennek [] a.
густолиственный [] a.
delikateri [] n. Fem.
деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem.
delin [] n. Fem. (en vannetais) {delinoù [] Pl.}
зажигалка [zəʐɨ'galkə] n. Fem. ваннский диалект
deliodenn [] n. Fem. {deliodennoù [] Pl.}
листва [lʲɪst'va] n. Fem. молодая листва
delisius [] a.
изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a.
delisiusaat [] v.
становиться изысканным
delivr [] a.
избавление [ɪzbɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
delivrañ [] v.
избавлять [ɪzbɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
delivrer [] n. Masc. {delivrerion [] Pl.}
избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
delivriñ [] v.
избавлять [ɪzbɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
deliñiñ [] v.
зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. зажигать огонь, высекая искры
dellez [] n. Fem.
заслуга [zɐs'lugə] n. Fem.
dellezeg [] a.
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
dellid [] n. Masc. {dellidoù [] Pl.}
заслуга [zɐs'lugə] n. Fem.
delt [] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
deltañ [] v.
увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
deltiñ [] v.
увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
deltoni [] n. Fem.
сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem.
deltu [] n.
упорство [u'porstvə] n. Neut.
delvek [] a.
законный [zɐ'konnɨj] a.
delwenn [ˈdɛlwɛn] n. Fem. {delwennoù [] Pl.}
статуя ['statujə] n. Fem.
demarriñ [] v.
трогаться ['trogəʦə] v. Imperf. начинаться, пускатся в путь
demat [deˈmaːt] adv.
здравствуй (те)
demata [deˈmata] v.
здороваться [zdɐ'rovəʦə] v. Imperf.
demenajiñ [] v.
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
demerdiñ [] v.
выручать [vɨru'ʧatʲ] v. Imperf. (разг.)
demeurañ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
demeurañ [] n. Fem. {demeurañoù [] Pl.}
проживание [prəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
demeuriñ [] v.
проживать [prəʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (жить где-л.)
demm [] n. Masc. (en vannetais)
лань ['lanʲ] n. Fem. Anim.
demobilizañ [] v.
демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
demobiliziñ [] v.
демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
demokrasi [] n. Fem.
демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
demokrat [] a.
демократический [dʲəməkrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
demokrat [dẽˈmɔkrat] n. Masc. {demokrated [] Pl.}
демократ [dʲəmɐk'rat] n. Masc. Anim.
demokratel [] a.
демократический [dʲəməkrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
demokratelezh [] n. Fem.
демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
demokratiezh [] n. Fem.
демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
demoniakl [] a.
демонический [dʲəmɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
demoralizañ [] v.
деморализовать [dʲəmərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
demoraliziñ [] v.
деморализовать [dʲəmərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
demorant [] n. Masc. (en vannetais)
жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut.
demzig [] n. Fem. {demziged [] Pl.}
трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim.
den [ˈdẽːn] n. Masc. {denion [] Pl.} {tud [] Pl.}
человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim.
denadenn [] n. Fem. {denadennoù [] Pl.}
кормление [kɐrm'lʲenʲɪjə] n. Neut. копмление грудного ребенка
denañ [ˈdẽːnã] v.
сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf.
denel [] a.
человеческий [ʧəlɐ'vʲɛʧəskʲɪj] a.
denelezh [dẽˈneːlɛs] n. Fem.
человечество [ʧəlɐ'vʲɛʧəstvə] n. Neut.
dener [] n. Masc. {denerion [] Pl.}
сосунок [] n. Masc. Anim.
denesaat [] v.
приближаться [prʲɪblʲɪ'ʐaʦə] v. Imperf.
denevezañ [] v.
обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
deneveziñ [] v.
обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
dengar [] a.
гуманитарный [gumənʲɪ'tarnɨj] a.
deniñ [] v.
сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf. сосать молоко
denour [] n. Masc. {denourion [] Pl.}
сосунок [] n. Masc. Anim.
denoñiañ [] v.
доносить [] v. Perf.
denoñier [] n. Masc. {denoñierion [] Pl.}
доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim.
denoñiiñ [] v.
доносить [] v. Perf.
dentour [ˈdentur] n. Masc.
дантист [dɐn'tʲist] n. Masc. Anim.
зубной врач
deog [] n. Masc. {deogoù [] Pl.}
налог [nɐ'lok] n. Masc.
deogañ [] v.
облагать налогом
deogiñ [] v.
облагать налогом
deol [] a.
сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица)
deoliezh [] n. Fem.
благочестие [bləgɐ'ʧɛstʲɪjə] n. Neut.
depandañ [] n. Fem. {depandañoù [] Pl.}
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
depant [] a.
властный ['vlastnɨj] a.
depantañ [] v.
зависеть [zɐ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans.
depantiñ [] v.
зависеть [zɐ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans.
departamant [deparˈtãmãnt] n. Masc. {departamantoù [] Pl.}
департамент [dʲəpɐr'tamʲənt] n. Masc.
depech [] n. Masc. {depechoù [] Pl.}
телеграмма [tʲəlʲəg'rammə] n. Fem.
depech [] v.
торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf.
depegn [] n. Masc. {depegnoù [] Pl.}
репродукция [rʲəprɐ'dukʦɨjə] n. Fem.
deplor [] n. Masc.
причитание [] n. Neut.
deploriñ [] v.
оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf.
deponant [] n. Masc.
отлодительный (глагол
deport [] v.
повременить [] v. Perf. Intrans.
deportasion [] n. Fem. {deportasionoù [] Pl.}
переселение [pʲərʲəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. депортация
depotailhañ [] v.
разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
depouilh [] n. Masc. {depouilhoù [] Pl.}
останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl.
depouilhadeg [] n. Fem. {depouilhadegoù [] Pl.}
оголение [əgɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
depouilhaj [] n. Masc. {depouilhajoù [] Pl.}
останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl.
depouilhamant [] n. Masc. {depouilhamantoù [] Pl.}
расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
depouilhañ [] v.
оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
depouilhiñ [] v.
оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
depoz [] v.
складировать [] v. Perf. Imperf.
deputañ [] v.
замещать [zəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
depute [] n. Masc. {deputeed [] Pl.}
депутат [dʲəpu'tat] n. Masc. Anim.
deputiñ [] v.
замещать [zəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
deraou [] v.
начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf.
deraouad [deˈrɔwat] n. Masc. {deraouidi [] Pl.}
новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim.
начинающий [nəʧɪ'najuɕɪj] n. Masc. Anim.
deraouüs [] a.
начальный [nɐ'ʧalʲnɨj] a.
derc'h [] n. Masc.
форма ['formə] n. Fem.
derc'h [] a.
идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a.
derc'hel [] v.
держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf.
derc'hel gant (da) = продолжать
derc'hent [ˈdɛrxɛnt] n. Masc.
канун [kɐ'nun] n. Masc.
предыдущий день
dere [] n. Masc.
социальный статус
dere [] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
deread [] a. (en vannetais)
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
dereadegezh [] n. Fem.
приличие [prʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut.
dereat [deˈreat] a.
пристойный [prʲɪs'tojnɨj] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
dereañ [] v.
годиться [gɐ'dʲiʦə] v. Imperf.
dered [] n. Masc.
приток [prʲɪ'tok] n. Masc.
deredek [deˈreːdɛk] v.
прибежать [prʲɪbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans.
derederez [] n. Fem. {derederezed [] Pl.}
сороконожка [sərəkɐ'noʂkə] n. Fem. Anim.
derener [] n. Masc. {derenerion [] Pl.}
тягач [tʲə'gaʧ] n. Masc.
derenour [] n. Masc. {derenourion [] Pl.}
тягач [tʲə'gaʧ] n. Masc.
derez [ˈdeːrɛs] n. Masc. {derezioù [] Pl.}
ступень [stu'pʲenʲ] n. Fem. (степень, этап)
градус ['gradus] n. Masc.
deroer [] n. Masc. {deroerion [] Pl.}
присуждающий награду
deroù [ˈdeːru] n. Masc. {deraouioù [] Pl.}
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
derv [ˈdɛrw] n.
дуб ['dup] n. Masc. (дерево)
dervenn [] n. Fem. {dervennoù [] Pl.}
дуб ['dup] n. Masc. (дерево)
dervenneg [] n. Fem. {dervennegi [] Pl.} {dervennegoù [] Pl.}
дубовая роща
dervenneg [] a.
дубовый [du'bovɨj] a. дубовая роща
dervoed [] n. Fem.
дубрава [dub'ravə] n. Fem.
desavadur [] n. Masc. {desavadurioù [] Pl.}
скотоводство [skətɐ'voʦtvə] n. Neut.
desaver [] n. Masc. {desaverion [] Pl.}
скотовод [skətɐ'vot] n. Masc. Anim.
desed [] n. Masc. {desedoù [] Pl.}
гибель ['gʲibʲəlʲ] n. Fem.
desedañ [] v.
умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
desediñ [] v.
умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
desepsion [] n. Fem. {desepsionoù [] Pl.}
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
deserkl [] n. Masc.
прополка [] n. Fem.
desev [] v.
разочаровать [] v. Perf.
desevapl [] a.
разочаровывающий
desevañ [] n. Fem. {desevañoù [] Pl.}
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
desevel [deˈzeːvɛl] v.
выращивать [vɨ'raɕɪvətʲ] v. Imperf.
desever [] n. Masc. {deseverion [] Pl.}
тот кто разочаровывает
desevidigezh [] n. Fem.
обман [ɐb'man] n. Masc.
desevus [] a.
тот, кто разочаровывает
desfailh [] n. Masc.
неявка [] n. Fem.
desfailhañ [] v.
потерять сознание
desfailher [] n. Masc. {desfailherion [] Pl.}
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
desfailhiñ [] v.
потерять сознание
desibel [] n. Masc. {desibeloù [] Pl.}
децибел [] n. Masc.
desk [] n. Masc.
обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
deskadur [] n. Masc.
культурность [] n. Fem.
deskadurezh [deskaˈdyːrɛs] n. Fem.
образование [əbrəzɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
deskamant [] n. Masc.
эрудиция [əru'dʲiʦɨjə] n. Fem.
deskard [] n. Masc. {deskarded [] Pl.}
подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim.
desker [] n. Masc. {deskerion [] Pl.}
ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim.
deskerezh [] n. Masc.
обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
deskiñ [deskĩ] v. {desket [] Particip.II}
учить [u'ʧitʲ] v. Imperf.
преподавать [prʲəpədɐ'vatʲ] v. Imperf. (kelenn)
deskoni [] n. Fem.
приобщение [] n. Neut.
deskour [] n. Masc. {deskourion [] Pl.}
ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim.
deskripsion [] n. Fem. {deskripsionoù [] Pl.}
описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
deskriv [] n. Masc.
описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
deskriv [] v.
описывать [ɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
deskrivañ [desˈkriːvã] v.
рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
описывать [ɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
deskriver [] n. Masc. {deskriverion [] Pl.}
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
deskrivour [] n. Masc. {deskrivourion [] Pl.}
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
deskus [] a.
поучительный [pəu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
despailh [] n. Masc.
срочность [] n. Fem.
despailh [] a.
срочный ['sroʧnɨj] a.
desped [ˈdespɛt] praep.
в выражении
en desped da = несмотря на
despetal [] v.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
despetus [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
destin [] n. Masc.
судьба [sudʲ'ba] n. Fem.
destinadur [] n. Masc. {destinadurioù [] Pl.}
судьба [sudʲ'ba] n. Fem.
направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
destinapl [] a.
фатальный [fɐ'talʲnɨj] a.
destinañ [] v.
предопределить [] v. Perf.
destiner [] n. Masc. {destinerion [] Pl.}
оракул [] n. Masc. Anim. (прорицатель)
destiniñ [] v.
предопределить [] v. Perf.
destrizh [] v.
сжиматься [zʐɨ'maʦə] v. Imperf.
destrizher [] n. Masc. {destrizherion [] Pl.}
тот, кто вынуждает делать что-либо
destuziañ [] v.
окультуривать [] v. Imperf.
destuziiñ [] v.
окультуривать [] v. Imperf.
detachamant [] n. Masc. {detachamantoù [] Pl.}
отряд [ɐt'rʲat] n. Masc.
detachañ [] v.
отделить [] v. Perf.
detachiñ [] v.
отделить [] v. Perf.
detailhañ [] v.
детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
detailher [] n. Masc. {detailherion [] Pl.}
розничный торговец
detailhiñ [] v.
детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
detektiv [] n. Masc. {detektived [] Pl.}
детектив [] n. Masc. Anim. (сыщик)
detektiñ [] v.
заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
detektour [] n. Masc. {detektourion [] Pl.}
детектор [dʲə'tʲɛktər] n. Masc.
determinañ [] v.
определить [əprʲədʲə'lʲitʲ] v. Perf.
determiniñ [] v.
определить [əprʲədʲə'lʲitʲ] v. Perf.
detir [] v.
доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
detri [] adv.
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv.
detrimant [] n. Masc.
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
deur [] n. Masc.
морока [] n. Fem.
deuri [] n. Masc.
потоп [pɐ'top] n. Masc.
deuñ [] n. Masc. (en vannetais)
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) ваннский диалект
dev [] a.
жженый ['ʐʐɛnɨj] a.
dev [] n. Masc.
ожог [ɐ'ʐok] n. Masc.
devadenn [] n. Fem. {devadennoù [] Pl.}
ожог [ɐ'ʐok] n. Masc.
devadur [] n. Masc. {devadurioù [] Pl.}
горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
deval [] n. Masc. {devaloù [] Pl.}
уклон [uk'lon] n. Masc.
devale [] v.
прибывать [prʲɪbɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
devalenn [] n. Masc. (en vannetais)
спуск ['spusk] n. Masc. ваннский диалект
devaler [] n. Masc. {devalerioù [] Pl.}
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. ваннский диалект
devaliñ [] v. (en vannetais)
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf. ваннский диалект
dever [] n. Masc.
поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dever [ˈdeːvɛr] n. Masc. {deverioù [] Pl.}
долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) (моральный)
deveriñ [] v.
соборовать [] v. Perf. Imperf.
deveshaat [] v.
дневать [] v. Imperf. Intrans.
devez [] n. Masc. (en vannetais)
стельная корова (ваннский диалект
devezañ [] v.
тучнеть [tuʧ'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о стельной корове)
devezh [ˈdeːvɛs] n. Masc. {devezhioù [] Pl.}
день ['dʲenʲ] n. Masc.
devezhiad [] n. Masc. {devezhiadoù [] Pl.}
день ['dʲenʲ] n. Masc. целый день
devezhiañ [] v.
работаь целый день
devezhourañ [] v.
работать поденщиком
devezhouriñ [] v.
работать поденщиком
deviñ [ˈdɛːvĩ] v. {devet [] Particip.II}
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
жечь ['ʐɛʧ] v. Imperf.
devod [] a.
верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a. (преданный)
devod [] n. Masc. {devoded [] Pl.}
верующий ['vʲɛrujuɕɪj] n. Masc. Anim.
devorañ [] v.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
devoriñ [] v.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
devosion [] n. Fem. {devosionoù [] Pl.}
преданность ['prʲɛdənnəstʲ] n. Fem.
devotamant [] adv.
набожно
devoud [] n. Masc. {devoudoù [] Pl.}
факт ['fakt] n. Masc.
devoudañ [] v.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
devouder [] n. Masc. {devouderion [] Pl.}
фактор ['faktər] n. Masc. (движущая сила)
devoudiñ [] v.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
devri [] n. Masc.
серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a.
решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
devri [] a.
серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a.
решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
dewr [] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a.
dewr [] n. Masc.
смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem.
dezastum [] v.
резюмировать [rʲəzʲu'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dezerzh [ˈdeːzɛrs] n. Masc. {dezerzhioù [] Pl.}
пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem.
dezev [] n. Masc. {dezevioù [] Pl.}
планирование [plɐ'nʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
dezev [] v.
планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. (составлять план; замышлять)
dezir [] n. Masc. {dezirioù [] Pl.}
желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
dezirañ [] v.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
dezougadur [] n. Masc. {dezougadurioù [] Pl.}
доставка [dɐs'tafkə] n. Fem.
dezougen [] v.
доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
dezrann [] n. Masc. {dezrannoù [] Pl.}
анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc.
dezrannañ [] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
dezranniñ [] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
dezrevell [] v.
подражать [pədrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
dezrevelladenn [] n. Fem. {dezrevelladennoù [] Pl.}
имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem.
dezreveller [] n. Masc. {dezrevellerion [] Pl.}
имитатор [ɪmʲɪ'tatər] n. Masc. Anim.
dezv [] n. Fem. {dezvoù [] Pl.}
указ [u'kas] n. Masc.
dezvarn [] n. Fem. {dezvarnioù [] Pl.}
анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc.
dezviñ [] v.
постановить [] v. Perf.
высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf.
deñ [] n. Masc.
человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim.
deñedek [] a.
кудрявый [kud'rʲavɨj] a.
deñedek [] n. Masc.
кудри ['kudrʲɪ] n. Masc. Pl.
deñeder [] n. Masc. {deñederion [] Pl.}
баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim.
deñeta [] v.
выбирать барана
di [ˈdiː] adv.
туда [tu'da] adv.
mont di = идти туда
di-all [] adv.
иначе [ɪ'naʧə] adv.
diabad [] n. Masc.
бывший аббат
diabaf [] a.
развязный [rɐz'vʲaznɨj] a.
diabafiñ [] v.
расслабляться [] v. Imperf.
diabarañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
diabariñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
diabarzh [] a.
внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a.
diabarzh [diaˈbars] n. Masc.
внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem.
внутреннее помещение
diabarzhad [] a.
внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a.
diabarzhad [] n. Masc.
находящийся внутри
diabarzhañ [] v.
устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf.
diabarzhiñ [] v.
устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf.
diabeg [] a.
незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a.
diabeg [] n. Masc.
беспричинность [] n. Fem.
diabell [] a.
далекий [dɐ'lʲokʲɪj] a.
diabell [] n. Masc.
перспектива [pʲərspʲək'tʲivə] n. Fem.
даль ['dalʲ] n. Fem.
горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc.
diabolig [] n. Masc.
диаболо (игра
diabri [] a.
негостеприимный [nʲəgəstʲəprʲɪ'imnɨj] a.
бездомный [bʲəz'domnɨj] a.
diabuzañ [] v.
разубеждать [rəzubʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
diabuzerezh [] n. Masc.
разочарованность [] n. Fem.
diabuziñ [] v.
разубеждать [rəzubʲəʐ'datʲ] v. Imperf.
diac'hubiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
diachantañ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
diachantiñ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
diadraoñ [] n. Masc.
низ ['nʲis] n. Masc.
diadraoñ [] a.
нижний ['nʲiʐnʲɪj] a.
diadreñ [] n. Masc.
зад ['zat] n. Masc.
diadreñ [] a.
задний ['zadnʲɪj] a.
diadro [] n. Masc.
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
diadro [] a.
окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a.
diaes [ˈdiːɛs] a.
сложный ['sloʐnɨj] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
diaesaat [] v.
усложняться [uslɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
diaested [] n. Fem.
трудность ['trudnəstʲ] n. Fem.
diaester [] n. Masc. {diaesterioù [] Pl.}
осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diaezamant [] n. Masc. {diaezamantoù [] Pl.}
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diaezañ [] v.
затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf.
diaezer [] n. Masc.
человек, создающий затруднения
diaezhennañ [] v.
испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf.
diaezhenniñ [] v.
испариться [ɪspɐ'rʲiʦə] v. Perf.
diaeziñ [] v.
затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf.
diaezus [] a.
создающий трудности
diagañ [] v.
разорвать [] v. Perf.
diagent [] a.
ранее ['ranʲəjə] adv. (в прежнее время)
diagenter [] n. Masc.
предшественник [prʲət'ʂɛstvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
diagon [] n. Masc. {diagoned [] Pl.}
дьякон [dʲ'jakən] n. Masc. Anim.
diahel [] a.
смещенный
diaket [] a.
небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a.
diakomod [] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
diakone [] n. Masc.
диаконат
diakoursiñ [] v. (en vannetais)
отучить [] v. Perf. ваннский диалект
diakr [] n. Masc. {diakred [] Pl.}
дьякон [dʲ'jakən] n. Masc. Anim.
diakrañ [] v.
рукоположить в дьяконы
diakriñ [] v.
рукоположить в дьяконы
diaktiv [] a.
пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a.
diakustumiñ [] v.
отвыкнуть [] v. Perf. Intrans.
dial [] n. Masc. {dialoù [] Pl.}
месть ['mʲɛstʲ] n. Fem.
dialaez [] n. Masc.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
dialc'hwez [] a.
незапертый
dialc'hwezañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dialc'hweziñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dialer [] n. Masc. {dialerion [] Pl.}
мститель ['mstʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dializ [] n. Masc. {dializoù [] Pl.}
диализ [dʲɪ'alʲɪs] n. Masc.
dialkaniñ [] v.
переместить [] v. Perf.
dialog [] n. Masc. {dialogoù [] Pl.}
диалог [dʲɪɐ'lok] n. Masc.
dialour [] n. Masc. {dialourion [] Pl.}
мститель ['mstʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dialvaoniñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
diam [] n. Masc.
черт возьми!
diamanenniñ [] v.
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
diamant [] n. Masc. {diamantoù [] Pl.}
алмаз [ɐl'mas] n. Masc.
diamantañ [] v.
украшать алмазами
diamanter [] n. Masc. {diamanterion [] Pl.}
торговец алмазами
diamantiñ [] v.
украшать алмазами
diamantour [] n. Masc. {diamantourion [] Pl.}
продавец алмазов
diamarrañ [] v.
тронуться [] v. Perf. ваннский диалект
diamarriñ [] v. (en vannetais)
тронуться [] v. Perf. ваннский диалект
diambalc'h [] a.
несдержанный [nʲəz'dʲɛrʐənnɨj] a.
diambaras [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
diambark [] a.
разгружать [rəzgru'ʐatʲ] v. Imperf.
diambroug [] v.
встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
diamen [] n. Masc. (en vannetais)
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
diamen [] a.
эксцентричный [əksʦənt'rʲiʧnɨj] a.
diametr [] n. Masc. {diametroù [] Pl.}
диаметр [dʲɪ'amʲətr] n. Masc.
diamezeg [] a.
одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a.
diamiapl [] a.
недружелюбный [nʲədruʐə'lʲubnɨj] a.
diamoediñ [] v. (en vannetais)
поумнеть [] v. Perf. Intrans.
образумить [] v. Perf.
diamont [] a.
наклонный [nɐk'lonnɨj] a.
diamont [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
наклон [nɐk'lon] n. Masc.
diamorsiñ [] v.
нейтрализовать [nʲəjtrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
дезактивировать [] v. Perf. Imperf.
diamour [] a.
равнодушный [rəvnɐ'duʂnɨj] a. (не любящий)
diampar [] a.
нечетный [nʲə'ʧotnɨj] a.
исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
diampart [] a.
неумелый [nʲəu'mʲɛlɨj] a.
неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a.
diampech [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
diampechañ [] v.
высвободить [] v. Perf.
diampes [] a.
расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a.
не накрахмаленный
diampezañ [] v.
размягчить [] v. Perf.
diampeziñ [] v.
размягчить [] v. Perf.
diamplet [] a.
непродуктивный [nʲəprəduk'tʲivnɨj] a.
diampoezoniñ [] v.
продезинфицировать [] v. Perf.
обеззаразить [] v. Perf.
diamsaviñ [] v.
приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
diamzer [] n. Masc.
безвременье [] n. Neut.
diamzer [] a.
вневременный [] a.
diamzeriñ [] v.
устареть [ustɐ'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
просрочить [] v. Perf.
dianadiñ [] v. (en vannetais)
исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans.
dianaf [] a.
безошибочный [bʲəzɐ'ʂɨbəʧnɨj] a.
dianaou [] n. Masc.
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
dianaou [] a.
нижний ['nʲiʐnʲɪj] a.
dianaoudeg [] a.
невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a.
dianaoudeg [] n. Masc.
невежа [] n. Masc. Fem.
dianaoudegezh [] n. Fem.
невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut.
dianaouediñ [] v.
согреться [] v. Perf.
dianav [diˈãːnaw] a.
неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a.
безымянный [bʲəzɨ'mʲannɨj] a.
dianavez [] n. Masc.
незнакомец [nʲəznɐ'komʲəʦ] n. Masc. Anim.
dianavez [] a.
неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a.
dianavezañ [] v.
игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
diandellañ [] v.
ворошить сено
diandelliñ [] v.
ворошить сено
diangajiñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
diank [] v.
отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans.
затеряться [] v. Perf.
diank [] a.
скрытый ['skrɨtɨj] a.
затеряный
отсутствующий
diankadell [] n. Fem. (en vannetais) {diankadelloù [] Pl.}
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
diankadenn [] n. Fem. {diankadennoù [] Pl.}
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
исчезновение [ɪɕəznɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
dianken [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
diankeniañ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
diankeniiñ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
diankoua [] a.
незабываемый [nʲəzəbɨ'vajəmɨj] a.
diannez [] a.
необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a.
нежилой [nʲəʐɨ'loj] a.
diannezadur [] n. Masc. {diannezadurioù [] Pl.}
отмена [ɐt'mʲɛnə] n. Fem.
diannezañ [] v.
удалить [] v. Perf.
исключить [] v. Perf.
dianneziñ [] v.
удалить [] v. Perf.
исключить [] v. Perf.
diantegezh [] n. Fem.
невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem.
diantek [] n. Masc.
невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem.
diantek [] a.
невинный [nʲə'vʲinnɨj] a.
diantell [] a.
растянутый [rɐs'tʲanutɨj] a.
неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a.
diantellat [] v.
растягивать [rɐs'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
dianv [] a.
безымянный [bʲəzɨ'mʲannɨj] a.
dianzav [] n. Masc.
отречение [ətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diaotren [] v.
порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
diaoul [ˈdjɔwl] n. Masc. {diaouled [] Pl.} {diaoulien [] Pl.} {diaouloù [] Pl.}
черт ['ʧort] n. Masc. Anim.
дьявол [dʲ'javəl] n. Masc. Anim.
diaoulat [] v.
беситься [bʲə'sʲiʦə] v. Imperf.
diaoulegezh [] n. Fem.
чертовщина [ʧərtɐv'ɕinə] n. Fem.
diaoulek [] a.
дьявольский [dʲ'javəlʲskʲɪj] a.
diaoz [] a.
diaozamant [] n. Masc. {diaozamantoù [] Pl.}
похоть ['poхətʲ] n. Fem.
diaozañ [] v.
сместить [] v. Perf.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
diapo [] n. Masc. {diapoioù [] Pl.}
диапозитив [dʲɪəpəzʲɪ'tʲif] n. Masc.
diaprou [] a.
недостоверный [nʲədəstɐ'vʲɛrnɨj] a.
diar [] praep. (en vannetais)
на ['na] praep.
diaradenn [] n. Fem. {diaradennoù [] Pl.}
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
diarallekaat [] v.
отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf.
diaraog [] a.
предыдущий [prʲədɨ'duɕɪj] a.
diaraog [] n. Masc. {diaraogoù [] Pl.}
перед [pʲə'rʲot] n. Masc.
diaraogañ [] v.
предшествовать [prʲət'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diaraoger [] n. Masc. {diaraogerion [] Pl.}
передовик [] n. Masc. Anim.
diaraogiñ [] v.
предшествовать [prʲət'ʂɛstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diarbenn [diˈarbɛn] n. Masc. {diarbennoù [] Pl.}
предрасположенность [prʲədrəspɐ'loʐənnəstʲ] n. Fem.
предосторожность [prʲədəstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem.
diarboell [] n. Masc.
расточительность [rəstɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
diarboell [] a.
расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a.
diarc'hant [] n. Masc.
безденежье [] n. Neut.
diarc'hen [diˈarxɛn] a.
босиком [bəsʲɪ'kom] adv.
diarc'henañ [] v.
разуться [] v. Perf.
diarc'heniñ [] v.
разуться [] v. Perf.
diardaouiñ [] v.
опроститься [] v. Perf.
diardoù [] a.
простой [prɐs'toj] a.
diardreñ [] a.
последующий [pɐs'lʲɛdujuɕɪj] a.
задний ['zadnʲɪj] a.
diardreñ [] n. Masc. (en vannetais)
зад ['zat] n. Masc.
diarlaez [] a. (en vannetais)
верхний ['vʲɛrхnʲɪj] a.
diarlerc'h [] a.
запоздалый [zəpɐz'dalɨj] a.
diarlerc'h [] n. Masc.
опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut.
задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem.
diarm [] a.
безоружный [bʲəzɐ'ruʐnɨj] a.
diarnaou [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
diarneñ [] a.
нетронутый [nʲət'ronutɨj] a.
diarneñiñ [] v.
восстановить [vəsstənɐ'vʲitʲ] v. Perf.
diarroz [] n. Masc.
откос [ɐt'kos] n. Masc.
diarsav [] a. (en vannetais)
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
diarvar [] a.
бесспорный [bʲəss'pornɨj] a.
diarwez [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
diaskad [] a.
крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a.
diaskellañ [] v.
подрезать крылья
diaskelliñ [] v.
подрезать крылья
diaskolañ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
diaskoliñ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
diaskorn [] a.
бескостный [] a.
diaskornañ [] v.
вынуть кости
diaskorniñ [] v.
вынуть кости
diaskren [] n. Masc.
прострация [prɐst'raʦɨjə] n. Fem.
немощь ['nʲɛməɕ] n. Fem.
diasortiñ [] v. (en vannetais)
разделить [] v. Perf.
diastal [] a.
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
diastenn [] v.
растянуться [rəstʲə'nuʦə] v. Perf.
diasur [] n. Masc.
ненадежный [nʲənɐ'dʲoʐnɨj] a.
зыбкость [] n. Fem.
diasur [] a.
ненадежный [nʲənɐ'dʲoʐnɨj] a.
зыбкий ['zɨpkʲɪj] a.
diatredañ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diatrediñ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diavaez [diaˈvɛːs] n. Masc.
внешняя, наружная сторона
diavaezañ [] v.
проявлять [prəjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
воплощать [vəplɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
diavaeziad [] a.
внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a.
diavaeziad [] n. Masc.
посторонний [pəstɐ'ronnʲɪj] a.
diavaeziñ [] v.
проявлять [prəjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
воплощать [vəplɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
diavaezour [] n. Masc. {diavaezourion [] Pl.}
чужестранец [ʧuʐəst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim.
diavañ [] a.
бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a.
diaviz [] a.
непоследовательный [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
diavizded [] n. Fem.
непоследовательность [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
diawel [] n. Masc. (en vannetais)
предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut.
diaweler [] n. Masc. {diawelerion [] Pl.}
провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim.
diawelet [] v. (en vannetais)
предвидеть [prʲəd'vʲidʲətʲ] v. Imperf.
diaz [] n. Masc.
нижнее течение реки
diazez [ˈdiaːze] a.
основной [əsnɐv'noj] a. (главный)
базовый ['bazəvɨj] a.
diazezadenn [] n. Fem. {diazezadennoù [] Pl.}
разработка [rəzrɐ'botkə] n. Fem.
основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
diazezadur [] n. Masc. {diazezadurioù [] Pl.}
учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
diazezañ [diaˈzeːã] v.
устроить [ust'roɪtʲ] v. Perf. (ся)
базировать [bɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. (ся)
diazezer [] n. Masc. {diazezerion [] Pl.}
основатель [əsnɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diazezidigezh [] n. Fem.
учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
diazezour [] n. Masc. {diazezourion [] Pl.}
основатель [əsnɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diazv [] a.
незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a.
diañhañ [] v.
выбиваться [] v. Imperf.
dibab [ˈdiːbap] v.
избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
en em dibab = разбираться
выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
dibab [ˈdiːbap] n. Masc. {dibaboù [] Pl.}
1. отсев [ɐ'ʦɛf] n. Masc.
выбор ['vɨbər] n. Masc.
2. элита [ə'lʲitə] n. Fem.
eus an dibab = первосортный
dibaber [] n. Masc. {dibaberion [] Pl.}
выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim.
dibaberezh [] n. Masc.
избирательность [] n. Fem.
dibabour [] n. Masc. {dibabourion [] Pl.}
выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim.
dibach [] v.
обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf.
dibad [] a.
кратковременный [krətkɐv'rʲemʲənnɨj] a.
dibadour [] n. Masc. {dibadourion [] Pl.}
охранник [] n. Masc. Anim.
dibae [] n. Masc.
неоплаченный
dibae [] a.
неоплаченный
dibakiñ [] v.
распаковать [] v. Perf.
dibaladur [] n. Masc. {dibaladurioù [] Pl.}
панировка [] n. Fem.
dibalamour [] n. Masc.
случайный [slu'ʧajnɨj] a.
dibalastrañ [] v.
удалить штукатурку
dibalastriñ [] v.
удалять штукатурку
dibalediñ [] v.
лопнуть [] v. Perf. Intrans.
dibalvañ [] v.
разжать кулаки
dibalviñ [] v.
разжать кулаки
dibane [] praep.
с тех пор, как
dibann [] a. (en vannetais)
очищенный, обнаженный
dibanniñ [] v. (en vannetais)
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. снять кожуру
dibaotaat [] v.
становиться редким
dibaouez [] a.
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
dibaouez [diˈbɔwɛs] adv.
продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
dibar [] a.
исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
dibarailh [] a.
несравненный [nʲəsrɐv'nʲɛnnɨj] a.
dibardoniñ [] v.
завершить паломничество
dibare [] n. Masc.
неизлечимость [nʲəɪzlʲə'ʧiməstʲ] n. Fem.
dibare [] a.
неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a.
dibarelezh [] n. Fem.
партикуляризм [pərtʲɪkulʲə'rʲizm] n. Masc.
dibareüs [] a.
неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a.
dibarezañ [] v.
разлучить пару
dibareziñ [] v.
разлучить пару
dibarfediñ [] v.
отвлечься [] v. Perf.
dibarfesion [] n. Fem. {dibarfesionoù [] Pl.}
переменчивость [pʲərʲə'mʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem.
dibarfet [] a.
несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a.
dibarfetaat [] v.
становиться несовешенным
dibarfeted [] n. Fem.
несерьезность [] n. Fem.
dibarfoeltrañ [] v.
искромсать [] v. Perf.
dibarfoeltriñ [] v.
искромсать [] v. Perf.
dibarfreuzañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
dibarfreuziñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
dibarreziañ [] v.
мигрировать [mʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dibarreziiñ [] v.
мигрировать [mʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dibarzh [] v.
выделить ['vɨdʲəlʲɪtʲ] v. Perf.
dibaseal [] v.
обогнать [əbɐg'natʲ] v. Perf.
dibasiant [] a.
нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a.
dibasianted [] n. Fem.
нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
dibastellañ [] v.
разнести [] v. Perf. разнести на части
dibastelliñ [] v.
разнести [] v. Perf. разнести на части
dibater [] n. Masc.
нечестивец [nʲəʧəs'tʲivʲəʦ] n. Masc. Anim.
dibater [] a.
нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a.
dibavezañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
dibaveziñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
dibec'hed [] a.
безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a.
dibec'hediñ [] v.
отпустить грехи
dibedenn [] a.
неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a.
dibedennus [] a.
неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a.
dibegiñ [] v.
отклеить [] v. Perf.
dibeilh [] a.
не имеющий кожуры
dibell [] a.
не имеющий оболочки
dibellaj [] n. Masc. {dibellajoù [] Pl.}
шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem.
dibellañ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
dibeller [] n. Masc. {dibellerion [] Pl.}
человек, удаляющий оболочку
dibellik [] adv.
вскоре ['fskorʲə] adv.
dibelliñ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
dibengenniñ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. завершить борозду
dibenn [ˈdibɛn] n. Masc. {dibennoù [] Pl.}
финал [fʲɪ'nal] n. Masc.
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc.
dibenn [] a.
незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a.
dibenn-pred [dibɛnˈpreːt] n. Masc. {dibennoù-pred [] Pl.}
десерт [dʲə'sʲɛrt] n. Masc.
dibenn-sizhun [dibɛnˈsiːzỹn] n. Masc. {dibennoù-sizhun [] Pl.}
уик-энд
выходные (суббота и воскресенье)
dibennad [] n. Masc.
непоследовательность [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
dibennadiñ [] v.
отговаривать [ədgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf.
dibennaj [] n. Masc. {dibennajoù [] Pl.}
абсурд [ɐp'surt] n. Masc.
dibennamant [] n. Masc.
итог [ɪ'tok] n. Masc.
dibennaskiñ [] v.
снимать оковы
dibennañ [] v.
обезглавить [] v. Perf.
dibennek [] a.
беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a.
dibenner [] n. Masc. {dibennerion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim.
dibennerezh [] n. Masc.
отсечение головы
dibennglinañ [] v.
встать с колен
dibenngliniñ [] v.
встать с колен
dibennidigezh [] n. Fem.
обезглавливание [əbʲəzg'lavlʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
dibenniñ [] v.
обезглавить [] v. Perf.
dibennour [] n. Masc. {dibennourion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim.
dibennvestrañ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
dibennvestriñ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
dibentonañ [] v.
сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. выливать из чана
dibentoniñ [] v.
сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf. выливать из чана
diberc'henn [] a.
бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a.
diberc'hennapl [] a.
неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a.
diberc'hennañ [] v.
экспроприировать [əksprəprʲɪ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diberc'henniñ [] v.
экспроприировать [əksprəprʲɪ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diberson [] a.
не имеющий священника
dibersonel [] n. Masc.
безличность [bʲəz'lʲiʧnəstʲ] n. Fem.
dibersonel [] a.
безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a.
dibersonelañ [] v.
обезличить [] v. Perf.
dibersonelezh [] n. Fem.
безличность [bʲəz'lʲiʧnəstʲ] n. Fem.
dibersoneliñ [] v.
обезличить [] v. Perf.
diberzh [] a.
потерявший квалификацию
diberzh [] n. Masc.
дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diberzhiañ [] v.
дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dibeskiñ [] v.
эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
dibezhiañ [] v.
распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf.
dibidouilhañ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
dibikouz [] a.
опрятный [ɐp'rʲatnɨj] a.
dibikouzañ [] v.
протереть глаза
dibikouziñ [] v.
протереть глаза
dibilh [] a.
резвый ['rʲɛzvɨj] a.
dibilhadur [] n. Masc. (en vannetais) {dibilhadurioù [] Pl.}
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
dibilhañ [] v.
торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf.
dibilher [] n. Masc. {dibilherion [] Pl.}
секатор [sʲə'katər] n. Masc.
dibilhiñ [] v.
торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf.
dibilhouziñ [] v.
растрепаться [] v. Perf.
dibiochiñ [] v.
разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
dibirilh [] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
dibismig [] a.
несложный [nʲəs'loʐnɨj] a.
dibistig [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
dibladañ [] v.
снять с мели
dibladiñ [] v.
снять с мели
diblaen [] a.
неровный [nʲə'rovnɨj] a.
diblantañ [] v.
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
diblanter [] n. Masc. {diblanterion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
diblanterezh [] n. Masc.
молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem.
diblantiñ [] v.
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
diblantour [] n. Masc. {diblantourion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
diblas [] n. Masc. (en vannetais)
переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc.
diblas [] v.
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
diblasamant [] n. Masc. {diblasamantoù [] Pl.}
переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc.
diblaser [] n. Masc. {diblaserion [] Pl.}
перегонщик [] n. Masc. Anim.
diblastrañ [] v.
удалять штукатурку
diblastriñ [] v.
удалять штукатурку
dibled [] a.
неосторожный [nʲəəstɐ'roʐnɨj] a.
dibled [] n. Masc.
равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut.
dibleg [] n. Masc.
прогиб [prɐ'gʲip] n. Masc.
dibleg [] a.
несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a.
diblegañ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
diblegiñ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
diblegus [] a.
несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a.
dibleustr [] a.
изолированный [ɪzɐ'lʲirəvənnɨj] a.
diblomañ [] v.
вскрыть [] v. Perf.
diblomiñ [] v.
вскрыть [] v. Perf.
diblouzañ [] v.
очистить от соломы
diblouziñ [] v.
очистить от соломы
diblusk [] n. Masc.
очистка [ɐ'ʧistkə] n. Fem. удаление кожуры
dibluskadur [] n. Masc. {dibluskadurioù [] Pl.}
очистки [ɐ'ʧistkʲɪ] n. Masc. Pl.
dibluskañ [diˈblyskã] v.
чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. (об овощах)
снимать кожуру
diblusker [] n. Masc. {dibluskerion [] Pl.}
чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim. очищающий от кожуры
dibluñañ [] v.
ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf.
dibluñiñ [] v.
ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf.
diboan [] a.
безболезненный [bʲəzbɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
diboaniañ [] v.
обезболить [] v. Perf.
diboanier [] n. Masc. {diboanierion [] Pl.}
избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diboaniiñ [] v.
обезболить [] v. Perf.
diboaniour [] n. Masc. {diboaniourion [] Pl.}
избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diboanius [] a.
обезболивающий [əbʲəz'bolʲɪvəjuɕɪj] a.
необременительный [nʲəəbrʲəmʲə'nʲitʲəlʲnɨj] a.
diboazh [] a.
сырой [sɨ'roj] a. не подвергшийся термической обработке
dibober [] n. Masc. (en vannetais) {diboberioù [] Pl.}
огнеупорное покрытие
dibobl [] a.
безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a.
dibobladur [] n. Masc. {dibobladurioù [] Pl.}
истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
diboblañ [] v.
истребить [] v. Perf. лишить населения
diboblidigezh [] n. Fem.
истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut. уничтожение людей
dibobliñ [] v.
истребить [] v. Perf. лишить населения
dibodañ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
dibodiñ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
diboell [ˈdibwɛl] a.
глупый ['glupɨj] a.
абсурдный [ɐp'surdnɨj] a.
diboell [] n. Masc.
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
diboelladenn [] n. Fem. {diboelladennoù [] Pl.}
неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem.
diboellaj [] n. Masc. {diboellajioù [] Pl.}
абсурдность [ɐp'surdnəstʲ] n. Fem.
diboellamant [] n. Masc.
безмозглость [] n. Fem.
diboellañ [] v.
запутаться [] v. Perf.
diboellerezh [] n. Masc.
отклонение [ətklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diboelliñ [] v.
запутаться [] v. Perf.
diboellus [] a.
неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a.
diboent [] n. Masc. {diboentoù [] Pl.}
контрапункт [kəntrɐ'punkt] n. Masc.
dibognezañ [] v.
сломать запястье
dibogneziñ [] v.
сломать запястье
dibokiñ [] v. (en vannetais)
лущить [lu'ɕitʲ] v. Imperf.
dibolarizañ [] v.
деполяризовать
dibolis [] a.
матовый ['matəvɨj] a. не полированный
dibolitik [] a.
аполитичный [əpəlʲɪ'tʲiʧnɨj] a.
dibolitizañ [] v.
сделать аполитичным
dibolot [] a.
однородный [ədnɐ'rodnɨj] a. без комков
diborrodañ [] v.
высвободить [] v. Perf. извлечь из тисков
diborzhiañ [] v.
отклониться [] v. Perf.
diborzhiiñ [] v.
отклониться [] v. Perf.
dibosedañ [] v.
лишить собственности
dibosediñ [] v.
лишить собственности
dibosupl [] a.
невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a.
diboubañ [] v.
прочистить [] v. Perf.
diboubiñ [] v.
прочистить [] v. Perf.
dibouchañ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
dibouchiñ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
diboue-zmouezh [] a.
безударный [bʲəzu'darnɨj] a.
dibouez [] a.
невесомый [nʲəvʲə'somɨj] a.
diboufañ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
dibouk [] v.
возникнуть [] v. Perf. Intrans.
diboullañ [] v.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dibouller [] n. Masc. {diboullerion [] Pl.}
крючник [] n. Masc. Anim.
diboulliñ [] v.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dibouloud [] a.
однородный [ədnɐ'rodnɨj] a. без комков
dibouloudañ [] v.
разравнивать [] v. Imperf.
diboulouder [] n. Masc. {diboulouderion [] Pl.}
выравниватель [] n. Masc.
diboultrennañ [] v.
удалить пыль
diboultrenner [] n. Masc. {diboultrennerion [] Pl.}
пылесос [pɨlʲə'sos] n. Masc.
diboultrenniñ [] v.
удалить пыль
diboulzañ [] v.
отталкивать [] v. Imperf.
diboulziñ [] v.
отталкивать [] v. Imperf.
dibounneraat [] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
dibourc'h [] a.
ограбленный
dibourc'h [] n. Masc.
выползок [] n. Masc. (сброшенная шкура змеи)
dibourc'hañ [] v.
обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf.
dibourc'her [] n. Masc. {dibourc'herion [] Pl.}
вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dibourc'hidig [] a.
лиственный ['lʲistvʲənnɨj] a.
dibourc'hiñ [] v.
разорить [] v. Perf.
dibourvez [] a.
беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a.
dibourvezañ [] v.
обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf.
dibourveziñ [] v.
обобрать [əbɐb'ratʲ] v. Perf.
dibrad [] n. Masc.
взлет ['vzlʲɛt] n. Masc.
dibrad [] a.
развязный [rɐz'vʲaznɨj] a.
dibradañ [diˈbraːdã] v.
отчаливать [ɐt'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
взлетать [vzlʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (о самолете)
dibradiñ [] v.
отчаливать [ɐt'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
dibred [] a.
несвоевременный [nʲəsvəjəv'rʲemʲənnɨj] a.
dibreder [] a. (en vannetais)
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
dibrederi [] n. Fem.
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
dibrenn [] a.
незапертый
dibrennaj [] n. Masc. {dibrennajoù [] Pl.}
бред ['brʲɛt] n. Masc.
dibrennañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dibrenniñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dibrepoz [] a.
неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a.
dibrerezh [] n. Masc.
шорный [] a. шорное ремесло
dibres [] n. Masc.
неторопливость [nʲətərɐp'lʲivəstʲ] n. Fem.
dibres [] a.
неспешный [] a.
dibrezañ [] v.
отложить [] v. Perf.
dibrezidant [] n. Masc. {dibrezidanted [] Pl.}
бывший президент
dibreziñ [] v.
отложить [] v. Perf.
dibreñedañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
dibreñediñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
dibriediñ [] v.
развестись [] v. Perf.
dibriellañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. очистить от глины
dibrielliñ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. очистить от глины
dibriz [] a.
малоценный [] a.
dibrizañ [] v.
обесценивать [əbʲəs'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
dibriziñ [] v.
обесценивать [əbʲəs'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
dibrizoniañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
dibrizoniiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
dibrofit [] a. (en vannetais)
убыточный [] a.
dibrop [] a. (en vannetais)
нечистый [nʲə'ʧistɨj] a.
dibuchañ [] v.
подняться [] v. Perf.
dibuchiñ [] v.
подняться [] v. Perf.
dibuk [] a.
неустрашимый [nʲəustrɐ'ʂɨmɨj] a.
dibukañ [] v.
выровнять [] v. Perf.
dibukiñ [] v.
выровнять [] v. Perf.
dibun [] a.
решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
dibunad [] n. Masc. {dibunadoù [] Pl.}
интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem.
dibunadeg [] n. Fem. {dibunadegoù [] Pl.}
процессия [prɐ'ʦɛssʲɪjə] n. Fem.
dibunadur [] n. Masc. {dibunadurioù [] Pl.}
развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut.
dibunañ [] v.
развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf.
dibuner [] n. Masc. {dibunerion [] Pl.}
мотовило [mətɐ'vʲilə] n. Neut.
dibunerezh [] n. Masc.
перемотка [] n. Fem.
dibunis [] a.
безнаказанный [bʲəznɐ'kazənnɨj] a.
dibunis [] n. Masc.
безнаказанность [bʲəznɐ'kazənnəstʲ] n. Fem.
dibunisiñ [] v.
уйти от наказания
dibuniñ [] v.
развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf.
dibuskiñ [] v. (en vannetais)
вспугнуть [] v. Perf.
dibusun [] n. Masc. (en vannetais)
противоядие [prətʲɪvə'jadʲɪjə] n. Neut.
dibusun [] a.
содержащий противоядие
dic'hagnañ [] v.
расчистить [] v. Perf.
dic'hagniñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
dic'hailhañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
dic'hallegañ [] v.
перестать говорить по-французски
dic'hallegiñ [] v.
перестат говорить по-французски
dic'halloud [] n. Masc. (en vannetais)
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
dic'halloud [] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
dic'halloudegezh [] n. Fem. (en vannetais)
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
dic'hallus [] a.
невозможный [nʲəvɐz'moʐnɨj] a.
dic'halochiñ [] v.
снять галоши
dic'haoliañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
dic'haoliiñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
dic'haou [] n. Masc.
компенсация [kəmpʲən'saʦɨjə] n. Fem.
dic'haouañ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
dic'haouiñ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
dic'harañ [] v.
ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dic'hargadenn [] n. Fem. {dic'hargadennoù [] Pl.}
смех ['smʲɛх] n. Masc. ржание
dic'hariñ [] v.
ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dic'harv [] a.
умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a.
dic'harvañ [] v.
умерить [] v. Perf.
dic'harviñ [] v.
умерить [] v. Perf.
dic'harzh [] n. Masc.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. удалять бурелом
dic'harzhad [] n. Fem.
мусор ['musər] n. Masc.
dic'harzhadenn [] n. Fem. {dic'harzhadennoù [] Pl.}
прореживание [] n. Neut. частичная вырубка кустарника
dic'harzhadur [] n. Masc. {dic'harzhadurioù [] Pl.}
мусор ['musər] n. Masc.
dic'harzhañ [] v.
вырубать кустарник
dic'harzher [] n. Masc. {dic'harzherion [] Pl.}
работник, вырубающий кустарник
dic'harzherezh [] n. Masc.
прореживание [] n. Neut. вырубка кустарника
dic'hastadenn [] n. Fem. {dic'hastadennoù [] Pl.}
фиаско [fʲɪ'askə] n. Neut.
dic'hastañ [] v.
разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf.
dic'haster [] n. Masc. {dic'hasterioù [] Pl.}
палка с крючком для сбора водорослей
dic'hastiñ [] v.
разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf.
dic'henaouiñ [] v.
зазеваться [] v. Perf.
dic'hiz [] a.
необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a.
dic'hizañ [diˈɣiːzã] v.
в выражении
en em zic'hizañ = переодеваться (кем-либо)
dic'hlac'har [] a.
неунывающий [nʲəunɨ'vajuɕɪj] a.
dic'hlac'har [] n. Masc.
оптимист [əptʲɪ'mʲist] n. Masc. Anim.
dic'hlac'hariñ [] v.
утешить [] v. Perf.
dic'hlan [] a.
нечистый [nʲə'ʧistɨj] a.
dic'hlann [] n. Masc. (en vannetais)
разнузданность [] n. Fem.
dic'hlannañ [] v.
переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
dic'hlav [] a.
без осадков
dic'hlavouriñ [] v.
изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf.
dic'hleb [] a.
высохший ['vɨsəхʂɨj] a.
dic'hlebañ [] v.
просушить [] v. Perf.
dic'hlizhaouiñ [] v. (en vannetais)
высушить росу (ваннскмй диалект
dic'hloanañ [] v.
удалить шерсть
dic'hloaniñ [] v.
удалить шерсть
dic'hloar [] a.
бесславный [bʲəss'lavnɨj] a.
dic'hloaz [] n. Masc.
неуязвимый человек
dic'hloaz [] a.
неуязвимый [nʲəujəz'vʲimɨj] a.
dic'hloazañ [] v.
сделать неуязвимым
dic'hloevenniñ [] v. (en vannetais)
излечит от волдырей
dic'hlorius [] a.
бесславный [bʲəss'lavnɨj] a.
dic'hlosañ [] v.
снять солому с крыши
dic'hlud [] a.
отвязанный
dic'hoanag [] a. (en vannetais)
безысходный [bʲəzɨs'хodnɨj] a.
dic'hoanagiñ [] v. (en vannetais)
отчаяться [] v. Perf.
dic'hoant [] a.
безучастный [bʲəzu'ʧastnɨj] a.
dic'hoantaat [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
dic'hoantadenn [] n. Fem. {dic'hoantadennoù [] Pl.}
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dic'hoantañ [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
dic'hoanteg [] n. Masc.
пресытить [] v. Perf.
dic'hoantegezh [] n. Fem.
равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut.
dic'hoantiñ [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
dic'hoari [] n. Masc.
финиш ['fʲinʲɪʂ] n. Masc. окончание игры
dic'hoarzh [] a.
неулыбчивый
dic'hoarzhin [] v. (en vannetais)
посерьезнеть [] v. Perf. Intrans. прекратить смех
dic'hoell [] a.
не имеющий закваски
dic'holo [] a.
непокрытый [] a.
dic'hoprañ [] v.
увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf.
dic'hortoz [] a. (en vannetais)
неожиданный [nʲəɐ'ʐɨdənnɨj] a.
dic'hortozet [] a.
нежданный [] a.
dic'horziaouañ [] v.
разгладить [] v. Perf.
dic'horziaouiñ [] v.
разгладить [] v. Perf.
dic'houdor [] a.
лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a.
dic'houel [] a.
не имеющий парусов
dic'houeliañ [] v.
убрать паруса
dic'houeliiñ [] v.
убрать паруса
dic'houennañ [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
dic'houenniñ [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
dic'houest [] a.
неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a.
dic'houest [] n. Masc.
неспособность [nʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem.
dic'houestlañ [] v.
отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf.
dic'houestliñ [] v.
отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf.
dic'houezañ [] v.
одомашнить [] v. Perf.
dic'houezellañ [] v.
принять ребенка (при родах
dic'houezelliñ [] v.
принять ребенка (при родах
dic'houinañ [] v.
обнажить [] v. Perf. извлечь из ножен
dic'houiniñ [] v.
обнажить [] v. Perf. извлечь из ножен
dic'houiz [] n. Masc.
неопытный [nʲə'opɨtnɨj] a.
dic'houizaj [] n. Masc.
неопытность [nʲə'opɨtnəstʲ] n. Fem.
dic'houizieg [] n. Masc. (en vannetais)
неопытность [nʲə'opɨtnəstʲ] n. Fem.
dic'houizieg [] a.
незнание [nʲəz'nanʲɪjə] n. Neut.
dic'houiziegezh [] n. Fem. (en vannetais)
невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut.
dic'houlazhañ [] v.
отуплять [] v. Imperf.
dic'houloù [] a.
темный ['tʲomnɨj] a. неосвященный
dic'hounid [] a.
проигрышный ['proɪgrɨʂnɨj] a.
dic'hour [] a.
безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a.
dic'hour [] n. Masc.
безликий [bʲəz'lʲikʲɪj] a.
dic'hourdañ [] v.
потянуться [] v. Perf.
dic'hourdiñ [] v.
потянуться [] v. Perf.
dic'houriz [] n. Masc.
не имеющий пояса
dic'hourizañ [] v.
распоясать [] v. Perf.
dic'houriziñ [] v.
распоясать [] v. Perf.
dic'hourvez [] v.
подняться [] v. Perf.
dic'houst [] a. (en vannetais)
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dic'houstegezh [] n. Fem.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
dic'houstiñ [] v. (en vannetais)
вызывать отвращение
dic'hout [] a.
имеющий привкус
dic'hout [] n. Masc.
привкус ['prʲifkus] n. Masc.
dic'houzañ [] a.
нетерпимый [nʲətʲər'pʲimɨj] a.
dic'houzañus [] a.
невыносимый [nʲəvɨnɐ'sʲimɨj] a.
dic'houzouger [] n. Masc. {dic'houzougerion [] Pl.}
душитель [du'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dic'houzourañ [] v.
иссушить [] v. Perf.
dic'houzouriñ [] v.
иссушить [] v. Perf.
dic'houzout [] v.
игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
dic'houzvez [] n. Masc.
некомпетентный [nʲəkəmpʲə'tʲɛntnɨj] a.
dic'hozañ [] v.
истреблять кротов
dic'hoziñ [] v.
истреблять кротов
dic'hrad [] a.
разрушающийся
dic'hradañ [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dic'hradiñ [] v.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dic'hraet [] v.
разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
dic'hras [] a.
неказистый [] a.
dic'hrasiañ [] v.
разжаловать [rɐz'ʐaləvətʲ] v. Perf.
dic'hrasiiñ [] v.
разжаловать [rɐz'ʐaləvətʲ] v. Perf.
dic'hrasius [] a.
неприглядный [nʲəprʲɪg'lʲadnɨj] a.
dic'hrasted [] n. Fem.
неприглядность [] n. Fem.
dic'hrataat [] v.
оттолкнуть [] v. Perf.
dic'hraviañ [] v.
подравнивать [] v. Imperf.
dic'hreiañ [] v.
подравнивать [] v. Imperf.
dic'hreuj [] a.
нетрудный [nʲət'rudnɨj] a.
dic'hronnañ [] v.
разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
dic'hrosaat [] v.
обтесать [] v. Perf.
dic'hrozañ [] v.
обтесывать [ɐp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf.
dic'hrozer [] n. Masc. {dic'hrozerien [] Pl.}
каменотес [kəmʲənɐ'tʲos] n. Masc. Anim.
dic'hroziñ [] v.
каменотес [kəmʲənɐ'tʲos] n. Masc. Anim.
dic'hwanañ [] v.
расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf.
dic'hwennañ [] v.
удалить блох
dic'hwenner [] n. Masc. {dic'hwennerion [] Pl.}
ловелас [ləvʲə'las] n. Masc. Anim.
dic'hwenniñ [] v.
удалить блох
удалить блох
dic'hwez [] a.
сдувшийся
dic'hwez [] a.
съежившийся
dic'hwezañ [] v.
дунуть [] v. Perf. Intrans.
dic'hwezañ [] v.
выдохнуть [] v. Perf.
dic'hwezerezh [] n. Masc.
спад ['spat] n. Masc.
dic'hwezh [] a.
отсутствие дыхания
dic'hwezhadenn [] n. Fem. {dic'hwezhadennoù [] Pl.}
выдох ['vɨdəх] n. Masc.
dic'hwezhañ [] v.
выдохнуть [] v. Perf.
dic'hwezhiñ [] v.
выдохнуть [] v. Perf.
dic'hwezouriñ [] v.
осушить [] v. Perf. удалить росу
dic'hwistañ [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf.
поднажать [] v. Perf.
dic'hwistiñ [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf.
поднажать [] v. Perf.
dichadennañ [] v.
разбушеваться [] v. Perf.
dichadenniñ [] v.
разбушеваться [] v. Perf.
dichafantrañ [] v.
разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf.
dichafantriñ [] v.
разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf.
dichafoul [] a.
расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a.
dichafoulañ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
dichafouliñ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
dichagrin [] a.
неунывающий [nʲəunɨ'vajuɕɪj] a.
dichagrinañ [] v.
забыть горе
dichagriniñ [] v.
забыть горе
dichakañ [] v.
разгладить [] v. Perf.
dichakotañ [] v.
срезать карман
dichakotiñ [] v.
срезать карман
dichal [] n. Masc. {dichaloù [] Pl.}
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
dichal [] a.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
dichaladur [] n. Masc. {dichaladurioù [] Pl.}
морские отложения после отлива
dichalañ [] v.
отодвинуться [] v. Perf.
dichaliñ [] v.
отодвинуться [] v. Perf.
dichaos [] a.
выжатый
dichaosadenn [] n. Fem. {dichaosadennoù [] Pl.}
выжимка [] n. Fem.
dichaosañ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
dichaosiñ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
dichapañ [] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. выпустить на свободу
dichapiñ [] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. выпустить на свободу
dichastre [] a.
не загромождающий
dichañ [] a.
невезучий [] a.
dichañañ [] v.
случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf. (о неприятности)
dichañiñ [] v.
случиться [slu'ʧiʦə] v. Perf. (о неприятности)
dichañus [] a.
несчастливый [nʲəɕəst'lʲivɨj] a.
невезучий [] a.
dichek [] a.
наглый ['naglɨj] a.
dichekadenn [] n. Fem. {dichekadennoù [] Pl.}
наглость ['nagləstʲ] n. Fem.
dichekal [] v.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf. бросать вызов
dichelpañ [] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
dichelpiñ [] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
dicheriñ [] v. (en vannetais)
исказить [] v. Perf.
dichetañ [] v.
отбросить [] v. Perf.
dichifañ [] v.
перестать огорчать
dichifiñ [] v.
перестать огорчать
dichipot [] a.
легкомысленный [lʲəхkɐ'mɨslʲənnɨj] a.
dichoaz [] n. Masc.
выбор ['vɨbər] n. Masc. окончательный выбор
dicholpañ [] v.
оторвать [] v. Perf.
dichontradenn [] n. Fem. {dichontradennoù [] Pl.}
пучок [pu'ʧok] n. Masc.
dichontrañ [] v.
отломить [] v. Perf.
dichontriñ [] v.
отломить [] v. Perf.
dichopañ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
dichoper [] n. Masc. {dichoperion [] Pl.}
обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim.
dichoual [] v.
шугать [] v. Imperf.
dichoukañ [] v.
сломать верхнюю часть деревянных башмаков
dichoukenn [] n. Fem.
женский чепчик из Леонской области
dichoukenn [] a.
не меющий подушки
dichoukiñ [] v.
сломать верхнюю часть деревянных башмаков
did [] n. Fem.
отсутствие насилия
didabut [] a.
бесспорный [bʲəss'pornɨj] a.
didach [] a.
не имеющий гвоздей
didachañ [] v.
удалить гвозди
didachiñ [] v.
удалить гвозди
didad [] a.
безотцовщина [] n. Fem. (воспитание без отца)
didâer [] a.
ненасильственный
didâer [] n. Masc.
отсутствие насилия
didâeriñ [] v.
утихомирить [] v. Perf.
didaf [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
didafañ [] v.
откупорить [] v. Perf.
didafer [] n. Masc. {didaferioù [] Pl.}
штопор ['ʂtopər] n. Masc.
didafiñ [] v.
откупорить [] v. Perf.
didailh [] n. Masc. (en vannetais)
рассеянный человек
didailh [] a.
не облагаемый налогами
didailhañ [] v.
снять налогообложеие
didailher [] n. Masc. {didailherion [] Pl.}
дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a.
didakenniñ [] v.
стекать [stʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
didal [] a.
бездонный [bʲəz'donnɨj] a.
didal [] a.
излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a.
didalañ [] v.
выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf.
didalbennañ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
didalbenniñ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
didaliñ [] v.
выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf.
didalmañ [] v.
разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf.
didalmiñ [] v.
разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf.
didalvesaat [] v.
обесценить [] v. Perf.
didalvez [diˈdalve] a.
бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a.
didalvezañ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
didalvezedigezh [] n. Fem.
безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut.
didalveziñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
didalvoudegezh [] n. Fem.
непригодность [nʲəprʲɪ'godnəstʲ] n. Fem.
didalvoudekaat [] v.
обесценить [] v. Perf.
didamall [] a.
невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a.
didamall [diˈdãmal] v.
оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf.
снять вину с кого-либо
didammadenn [] n. Fem. {didammadennoù [] Pl.}
перфоратор [pʲərfɐ'ratər] n. Masc. (машина)
didammañ [] v.
сносить [snɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
didammer [] n. Masc. {didammerioù [] Pl.}
перфоратор [pʲərfɐ'ratər] n. Masc. (машина)
didammiñ [] v.
сносить [snɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
didan [] a.
угасший
didanailhañ [] v.
снять воспаление
didanailhiñ [] v.
снять воспаление
didanavaat [] v.
загустеть [] v. Perf. Intrans.
didanañ [] v.
погаснуть [] v. Perf. Intrans.
didaner [] n. Masc. (en vannetais)
огнеупорное покрытие
didanfoeltrañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
didanfoeltriñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
didaniñ [] v.
погаснуть [] v. Perf. Intrans.
didantañ [] v.
удалит зубы
didantiñ [] v.
удалить зубы
didaoladañ [] v.
развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
didaoladiñ [] v.
развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
didarch [] a.
незапятнанный [nʲəzɐ'pʲatnənnɨj] a.
didarchañ [] v.
отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf.
didarchiñ [] v.
отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf.
didaskagn [] a.
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
didav [] a.
прерывистый [prʲə'rɨvʲɪstɨj] a.
didec'hel [] v.
отбрасывать [ɐdb'rasɨvətʲ] v. Imperf. избавиться от вредных привычек
didechañ [] v.
исправиться [ɪsp'ravʲɪʦə] v. Perf. избавиться от вредных привычек
didechiñ [] v.
исправиться [ɪsp'ravʲɪʦə] v. Perf. избавиться от вредных привычек
dideilat [] v.
расчистить [] v. Perf. убрать навоз
dideiler [] n. Masc. {dideilerion [] Pl.}
мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim.
dideilhañ [] v.
трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf.
didemzañ [] v.
изнурить [] v. Perf.
didemziñ [] v.
истощить [] v. Perf. истощить почву
изнурить [] v. Perf.
didenn [] a.
удобный [u'dobnɨj] a. неутомительный
dideod [] a. (en vannetais)
безъязыкий [] a.
dideodañ [] v.
высунуть язык
didermen [] a.
беспредельный [bʲəsprʲə'dʲelʲnɨj] a.
didermen [] n. Masc.
бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
didermenet [] a.
бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a.
didest [] a.
не имеющий свидетелей
dideuk [] a.
согласный [] a. (о звуках)
dideuz [] a.
нерастворимый [nʲərəstvɐ'rʲimɨj] a.
dideuz [] n. Masc.
нерастворимость
didiruilhañ [] v.
кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf.
didiruilhiñ [] v.
кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf.
didoazat [] v.
удалить тесто
didoc'hañ [] v.
колоситься [kəlɐ'sʲiʦə] v. Imperf.
didoc'hiñ [] v.
колоситься [kəlɐ'sʲiʦə] v. Imperf.
didogañ [] v.
снять шляпу
didogiñ [] v.
снять шляпу
didognañ [] v.
выправить [] v. Perf.
didogniñ [] v.
выправить [] v. Perf.
didoiñ [] v.
снять крышу
didok [] a.
не имеющий шляпы
didokañ [] v.
снять шляпу
didokiñ [] v.
снять шляпу
didolgennañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. чистить каштаны
didolgenniñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. чистить каштаны
didon [] a.
безударный [bʲəzu'darnɨj] a.
didonnañ [] v.
скарифицировать [skərʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
didonniñ [] v.
скарифицировать [skərʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
didorañ [] v.
потрошить [pətrɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf.
didorchennañ [] v.
приподняться [] v. Perf. (приподняться, лежа на кровати)
didorchenniñ [] v.
приподняться [] v. Perf. (приподняться, лежа на кровати)
didorgammiñ [] v.
раскручивать [rɐsk'ruʧɪvətʲ] v. Imperf.
didorgennañ [] v.
сгладить [] v. Perf.
didorgenniñ [] v.
сгладить [] v. Perf.
didoriñ [] v.
распотрошить [] v. Perf.
didorkadañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
didorkadiñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
didorosañ [] v.
встопорщить [] v. Perf.
didorosiñ [] v.
встопорщить [] v. Perf.
didorr [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
didorrus [] a.
небьющийся [] a.
didortañ [] v.
ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf.
didortilh [] a.
распрямленный
didortiñ [] v.
ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf.
didou [] a.
не присягнувший
didouch [] n. Masc.
прикосновение [prʲɪkəsnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
didouch [] v.
прикоснуться [] v. Perf.
didouellañ [] v.
разочаровать [] v. Perf.
didouelliñ [] v.
разочаровать [] v. Perf.
didoueziañ [] v.
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
didoueziiñ [] v.
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
didoull [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
didoullañ [] v.
заделывать [zɐ'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
didoulliñ [] v.
заделывать [zɐ'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
didourennañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
didourenniñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
didourmant [] a.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
didouz [] a.
неостриженный
didra [] a.
неимущий [nʲəɪ'muɕɪj] a.
didrabas [] a.
безмятежный [bʲəzmʲə'tʲɛʐnɨj] a.
didraezhañ [] v.
удалить песок
didrañhañ [] v.
смывать [smɨ'vatʲ] v. Imperf.
didre [] a.
непереходный [nʲəpʲərʲə'хodnɨj] a.
didrec'h [] a.
непобедимый [nʲəpəbʲə'dʲimɨj] a.
didrec'hus [] a.
непреодолимый [nʲəprʲəədɐ'lʲimɨj] a.
didremp [] a.
истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a.
didrempañ [] v.
истощить [] v. Perf.
didrempiñ [] v.
истощить [] v. Perf.
didreniañ [] v.
выйти из поезда
didreniiñ [] v.
выйти из поезда
didresañ [] v.
срисовать [] v. Perf.
didresiñ [] v.
срисовать [] v. Perf.
didreu [] adv.
навылет [] adv.
didreugañ [] v.
обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. открывать берег после отлива
didreuz [] n. Masc.
непроницаемость [nʲəprənʲɪ'ʦajəməstʲ] n. Fem.
didreuz [] a.
непроницаемый [nʲəprənʲɪ'ʦajəmɨj] a.
didreuzaouiañ [] v.
войти [vɐj'tʲi] v. Perf. Intrans. переступить порог
didreuzañ [] v.
пересечь [] v. Perf.
didreuziñ [] v.
пересечь [] v. Perf.
didrevadenniñ [] v.
деколонизировать
didrezañ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
didreziñ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
didristaat [] v.
развеселить [rəzvʲəsʲə'lʲitʲ] v. Perf.
didro [] a.
простой [prɐs'toj] a. прямолинейный
didroad [] a.
инструмент) без ручки
didroadañ [] v.
удалить ручку инструмента
didroc'h [] n. Masc.
невозможность разрезать
didroc'h [] a.
неразрезанный
didroc'hañ [diˈdrɔːɣã] v.
разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf.
didroc'hiñ [] v.
разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf.
didroell [] n. Masc.
простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim.
didroell [] a.
наивный [nɐ'ivnɨj] a.
didroidell [] a.
наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem.
didroidellat [] v.
отвернуть [] v. Perf. (кран; гайку; кукле ноги)
didrok [] n. Masc.
обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc.
didromplañ [] v.
разоблачить [] v. Perf.
didrompliñ [] v.
разоблачить [] v. Perf.
didronañ [] v.
свергнуть [] v. Perf.
didroniñ [] v.
свергнуть [] v. Perf.
didrouskennañ [] v.
отскоблить [] v. Perf.
didrouskenniñ [] v.
отскоблить [] v. Perf.
didrouz [ˈdiːdrus] a.
тихий ['tʲiхʲɪj] a.
бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a.
didrouzer [] n. Masc. {didrouzerioù [] Pl.}
тихоня [] n. Masc. Fem.
didroñañ [] v.
грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf.
didroñiñ [] v.
грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf.
didruaj [] a.
не имеющий проблем
didrubuilh [] a.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
didrubuilh [] n. Masc.
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
didruch [] a.
честный ['ʧɛstnɨj] a. без обмана
didruez [] n. Masc.
безжалостный [bʲəz'ʐaləstnɨj] a.
didrugar [] a.
неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a.
didrugarez [] n. Masc.
неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a.
didu [] a.
одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a.
didu [] n. Masc.
отвлечение [ətvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diduadenn [] n. Fem. {diduadennoù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
didual [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diduamant [] n. Masc. {diduamantoù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diduant [] a.
привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
diduañ [] n. Fem. {diduañoù [] Pl.}
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diduchiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
didud [] a.
безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a.
didudañ [] v.
обезлюдеть [] v. Perf. Intrans.
didudiñ [] v.
обезлюдеть [] v. Perf. Intrans.
diduell [] n. Fem. {diduelloù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diduellañ [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diduelliñ [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diduer [] n. Masc. {diduerion [] Pl.}
аниматор, массовик-затейник
diduiñ [diˈdyːĩ] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
didumpañ [] v.
извергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. изверженный - теперь только прилагательное)
didumpiñ [] v.
извергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. изверженный - теперь только прилагательное)
diduriañ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diduriiñ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diduzañ [] v.
вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf.
diduziñ [] v.
вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf.
diebeulañ [] v.
отнять жеребенка о кобылы
diebeuliñ [] v.
отнять жеребенка о кобылы
diecheveat [] v. (en vannetais)
выказывать характер (ваннский диалект
died [] n. Fem. {diedoù [] Pl.}
питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut.
dieeun [] a.
непрямой [nʲəprʲə'moj] a.
diegi [diˈeːgi] n. Masc. Fem.
лень ['lʲenʲ] n. Fem.
diegrañ [] v.
удалять кислоту
diegriñ [] v.
удалять кислоту
diegusaat [] v.
разлениться [] v. Perf.
diehan [] a.
безостановочный [bʲəzəstɐ'novəʧnɨj] a.
dieil [] a.
незаменимый [nʲəzəmʲə'nʲimɨj] a.
dieilañ [] v.
архивировать
dieiliñ [] v.
архивировать
dieilpenn [] a.
неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a.
diek [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
diekaat [] v.
облениться [] v. Perf.
dielfennadur [] n. Masc. {dielfennadurioù [] Pl.}
анализ [ɐ'nalʲɪs] n. Masc.
dielfennañ [diɛlˈfɛnã] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
dielfenniñ [] v.
анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf.
diell [] n. Fem. {dielloù [] Pl.}
документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc.
архив [ɐr'хʲif] n. Masc.
diellañ [] v.
архивировать
dieller [] n. Masc. {diellerion [] Pl.}
архивариус [ərхʲɪ'varʲɪus] n. Masc. Anim.
diellerezh [] n. Masc.
документация [dəkumʲən'taʦɨjə] n. Fem.
dielum [] a.
не включенный
diembann [] a.
неизданный
diembreger [] v.
прекратить деятельность
diemglev [] n. Masc. {diemglevioù [] Pl.}
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
diemlusk [] a.
не автоматический
diemouez [] a.
бессознательный [bʲəssɐz'natʲəlʲnɨj] a.
diemouez [] n. Masc.
подсознание [] n. Neut.
diempenn [] a.
безмозглый [bʲəz'mozglɨj] a.
diempennañ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
diempenniñ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
diempradur [] n. Masc. {diempradurioù [] Pl.}
вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc.
diemprenn [] a.
колесо) без спиц
diemsav [] n. Masc.
отсуствие выгоды
diemsav [] a.
невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a.
diemskiant [] n. Masc.
не имеющий сознания
diemskiant [] a.
неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a.
diemzalc'h [] a.
нескромный [nʲəsk'romnɨj] a.
diemzalc'h [] n. Masc.
нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem.
dien [] a.
ясный ['jasnɨj] a.
dienaou [] a.
не включенный, не зажжённый
dienep [] a.
неуважительный [] a.
dienez [] n. Fem. (en vannetais)
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
dieneñ [] a.
бездушный [bʲəz'duʂnɨj] a.
dieneñiñ [] v.
потерять сознание
dienkañ [] v.
изогнуть [] v. Perf.
dienkiñ [] v.
потерять сознание
dienkorfañ [] v.
стать бестелесным
dienkrez [] a.
беспечальный [] a.
dienkrezañ [] v.
перестать тревожиться
dienkreziñ [] v.
перекстать печалиться
dienn [ˈdiːɛn] n. Masc.
сметана [smʲə'tanə] n. Fem.
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
dienn-skorn [ˈdiːɛnˈskɔrn] n. Masc.
мороженое [mɐ'roʐənəjə] n. Neut.
diennañ [] v.
снимать сливки
diennerez [] n. Fem. {diennerezed [] Pl.}
приспсобление для снятия сливок
dienor [] a.
бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a.
dientent [] a. (en vannetais)
заброшеный
dieonañ [] v. пениться
снимать пену
dierbed [] a.
расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a.
dierc'h [] n. Masc.
отсутсвие снега
dierc'h [] a.
бесснежный [] a.
dierc'hañ [] v.
убирать снег
dierc'her [] n. Masc. {dierc'herion [] Pl.}
снегоуборочная машина
dierc'hiñ [] v.
убирать снег
dieskent [] a. лёгкий
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
dieskuz [] a. непростительный
непростительный [nʲəprɐs'tʲitʲəlʲnɨj] a.
diesperet [] a. безнадёжный
неожиданный [nʲəɐ'ʐɨdənnɨj] a.
diestim [] a. неуважительный
неуважительный [] a.
diestim [] n. Masc.
неуважение [nʲəuvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
diestrenvaniñ [] v. опомниться
прийти в себя
dieta [] v.
жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans.
dieub [ˈdiːœp] a. свободный
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
dieubañ [] v. освободить
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
dieuber [] n. Masc. {dieuberion [] Pl.}
освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dieubidigezh [] n. Fem.
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dieubiñ [diˈøːbĩ] v. освободить
освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf.
dievezh [] n. Masc.
невнимательность [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
dievezh [] a. невнимательный
невнимательный [nʲəvnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a.
dievezhded [] n. Fem.
невнимание [nʲəvnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
diez [] n. Masc.
диез [dʲɪ'jɛs] n. Masc.
diezel [] n. Masc.
дизель ['dʲizʲəlʲ] n. Masc.
diezhec'h [] a. бесхозный
бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a. безлюдный
diezhomm [] a. излишний
избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a.
dieñor [] a.
потерявший честь
difach [] a.
беззлобный [] a.
difachañ [] v.
перестать сердиться
difachiñ [] v.
перестать сердиться
difaezh [] a.
неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a.
difaezhañ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
difaezhiñ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
difaezhus [] a.
неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a.
difaganañ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
difaganiñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
difagnañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
difall [] a.
незлобивый [] a.
difalladur [] n. Masc. {difalladurioù [] Pl.}
отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl.
difallañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
difalliñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
difamañ [] v.
очернить [əʧər'nʲitʲ] v. Perf.
difamiñ [] v.
очернить [əʧər'nʲitʲ] v. Perf.
difank [] a.
ассенизация [] n. Fem.
difankañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
difanker [] n. Masc. {difankerion [] Pl.}
ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
difankiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
difaotiñ [] v. (en vannetais)
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
difarabouilh [] a.
растрёпаный
difaragouellañ [] v.
скатиться [] v. Perf.
difaragouelliñ [] v.
скатиться [] v. Perf.
difarc'h [] n. Masc. (en vannetais)
задор [] n. Masc. (горячность, пыл)
difardiñ [] v.
расснащивать [rɐss'naɕɪvətʲ] v. Imperf.
difarle [] a.
развернутый
difarleañ [] v.
нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans.
difarleiñ [] v.
нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans.
difarlink [] a. (en vannetais)
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
difarlinkañ [] v.
нахлынуть [nɐх'lɨnutʲ] v. Perf. Intrans.
difasadur [] n. Masc. {difasadurioù [] Pl.}
стирание [stʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut.
difasañ [] v.
стереть [] v. Perf.
difasiñ [] v.
стереть [] v. Perf.
difastañ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
difastiñ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
difatikañ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
difatikiñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
difazi [] n. Masc.
непогрешимый [nʲəpəgrʲə'ʂɨmɨj] a.
difaziañ [] v.
исправить [] v. Perf.
difazier [] n. Masc. {difazierion [] Pl.}
корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
difaziiñ [] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
difeal [] a.
предательский [prʲə'datʲəlʲskʲɪj] a.
неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a.
difed [] a.
отдаленный [əddɐ'lʲonnɨj] a.
difediñ [] v.
выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf.
difelc'hañ [] v.
удалить селезенку
difelpat [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
difenestriñ [] v. (en vannetais)
выкинуть в окно
difenn [ˈdifɛn] v. {difennet [] Particip.II}
охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
difennadeg [] n. Fem. {difennadegoù [] Pl.}
оборона [əbɐ'ronə] n. Fem.
difennadur [] n. Masc. {difennadurioù [] Pl.}
защита [zɐ'ɕitə] n. Fem.
difenner [] n. Masc. {difennerion [] Pl.}
защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim.
difennerezh [] n. Masc.
оборона [əbɐ'ronə] n. Fem.
difer [] a.
специфический [spʲəʦɨ'fʲiʧəskʲɪj] a.
различный [rɐz'lʲiʧnɨj] a.
difer [] n. Masc.
специфика [spʲə'ʦɨfʲɪkə] n. Fem.
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
diferadenn [] n. Fem. {diferadennoù [] Pl.}
конвенция [kɐn'vʲɛnʦɨjə] n. Fem.
diferant [] a.
отличный [ɐt'lʲiʧnɨj] a. (отлличающийся от чего-либо)
diferasion [] n. Fem. (en vannetais) {diferasionoù [] Pl.}
уточнение [utɐʧ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diferañ [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
отличать [ətlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
diferañ [] n. Fem. {diferañoù [] Pl.}
специфика [spʲə'ʦɨfʲɪkə] n. Fem.
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
diferañañ [] v.
отличаться [ətlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf.
diferañiñ [] v.
отличаться [ətlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf.
diferiñ [] v. (en vannetais)
отличать [ətlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
difeskennañ [] v.
отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf.
difeson [] a.
неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a.
невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
difeson [] n. Masc.
невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem.
difesonañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
difesonerezh [] n. Masc.
невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem.
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
difesoniñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
difestiñ [] v.
прекратить праздник
difetañ [] v.
изуродовать [] v. Perf.
difetis [] a.
рыхлый ['rɨхlɨj] a.
абстрактный [ɐpst'raktnɨj] a.
difetisadur [] n. Masc. {difetisadurioù [] Pl.}
абстракция [ɐpst'rakʦɨjə] n. Fem.
difetiñ [] v.
изуродовать [] v. Perf.
difeulzañ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
difeulziñ [] v. (en vannetais)
успокоиться [] v. Perf.
difeurm [] a.
свободный от постояльцев (о жилье
difeurmiñ [] v.
прекратить съем жилья
difezh [] a.
необразованный [nʲəəbrɐ'zovənnɨj] a.
difich [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
difilh [] n. Masc.
узор из нитей на ткани
difilhadur [] n. Masc. {difilhadurioù [] Pl.}
размотка [] n. Fem.
difilhennaj [] n. Masc. {difilhennajoù [] Pl.}
трепание [trʲə'panʲɪjə] n. Neut.
difilher [] n. Masc. {difilherion [] Pl.}
трепальщик [] n. Masc. Anim.
difin [] n. Masc.
цель ['ʦɛlʲ] n. Fem.
результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc.
difindaoniñ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
difinfondiñ [] v. (en vannetais)
расплющить [] v. Perf.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
difisil [] a.
сложный ['sloʐnɨj] a.
привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a.
difistur [] a.
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
difiz [] n. Masc.
провокация [prəvɐ'kaʦɨjə] n. Fem.
недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
difiziañ [] n. Fem.
провоцировать [prəvɐ'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
бравировать [] v. Imperf. Intrans.
difizius [] a. (en vannetais)
недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
провокативный
difiñ [] n. Masc.
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
difiñ [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
difiñv [ˈdifːĩw] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
diflach [] n. Masc.
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
инертность [ɪ'nʲɛrtnəstʲ] n. Fem.
diflach [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a.
diflaeriañ [] v.
обеззаразить [] v. Perf.
дезодорировать [dʲəzədɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diflaeriiñ [] v.
обеззаразить [] v. Perf.
дезодорировать [dʲəzədɐ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diflak [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
грубоватый [grubɐ'vatɨj] a.
страдающий одышкой
diflakal [] v.
задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf.
diflatr [] a.
нелестный [] a.
diflav [] a.
аутентичный [əutʲən'tʲiʧnɨj] a.
diflechañ [] v.
указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf.
нацеливать [nɐ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf.
diflechiñ [] v.
указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf.
нацеливать [nɐ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf.
diflemmañ [] v.
извлекать жало
diflemmiñ [] v.
извлекать жало
difleuriñ [] v.
рябить [rʲə'bʲitʲ] v. Imperf.
diflip [] a.
текучий [tʲə'kuʧɪj] a.
diflipadenn [] n. Fem. {diflipadennoù [] Pl.}
утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem.
diflistrañ [] v.
утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
diflistriñ [] v.
утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
difloskadur [] n. Masc.
смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
difloskat [] v.
срубить [] v. Perf.
difloupat [] v.
ускользнуть [uskɐlʲz'nutʲ] v. Perf. Intrans.
выскользнуть ['vɨskəlʲznutʲ] v. Perf. Intrans.
diflourañ [] v.
дефлорировать
diflouriñ [] v.
дефлорировать
difluk [] n. Masc.
цветение [ʦvʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
difluk [] a.
цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] a.
diflukañ [] v.
расцвести [] v. Perf. Intrans.
diflukiñ [] v.
расцвести [] v. Perf. Intrans.
difluksion [] n. Fem.
воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
difoar [] n. Masc. {difoarioù [] Pl.}
скидка ['skʲitkə] n. Fem.
распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem.
difoarañ [] v.
распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf.
difoc'h [] a.
отмененный
разобраный
difoc'hañ [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf.
difoc'hiñ [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf.
difoeltr [] n. Masc.
уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
difoeltr [] a.
уничтоженный
difoeradenn [] n. Fem. {difoeradennoù [] Pl.}
дефекация [dʲəfʲə'kaʦɨjə] n. Fem.
difoerañ [] v.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
difoeriñ [] v.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
difoeñiñ [] v.
сдуться
difondardañ [] v.
родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf.
выполоть [] v. Perf.
выдрать [] v. Perf.
difondardiñ [] v.
выполоть [] v. Perf.
выдрать [] v. Perf.
difontadeg [] n. Fem. {difontadegoù [] Pl.}
сверление [svʲər'lʲenʲɪjə] n. Neut.
вырубка ['vɨrupkə] n. Fem.
difontañ [] v.
просверливать [prɐs'vʲɛrlʲɪvətʲ] v. Imperf.
пробивать [prəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
difonter [] n. Masc. {difonterion [] Pl.}
целинник [] n. Masc. Anim.
difontiñ [] v.
просверливать [prɐs'vʲɛrlʲɪvətʲ] v. Imperf.
пробивать [prəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
diforanañ [] v.
запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
diforaniñ [] v.
запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
diforc'h [ˈdifɔrx] n. Masc.
разница ['raznʲɪʦə] n. Fem.
diforc'h [] a.
различный [rɐz'lʲiʧnɨj] a.
diforc'her [] n. Masc. {diforc'herion [] Pl.}
разлучник [] n. Masc. Anim.
diforc'hidigezh [] n. Fem. {diforc'hidigezhioù [] Pl.}
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
diforc'hour [] n. Masc. {diforc'hourion [] Pl.}
разлучник [] n. Masc. Anim.
diforc'hus [] a.
различительный [] a.
diforniañ [] v.
вынимать из печи
diforniiñ [] v.
вынимать из печи
diforzh [] n. Masc.
разница ['raznʲɪʦə] n. Fem.
diforzh [] a.
равнодушный [rəvnɐ'duʂnɨj] a.
difouge [] a.
скромный ['skromnɨj] a.
difoul [] n. Masc.
одиночество [ədʲɪ'noʧəstvə] n. Neut.
difouliañ [] n. Fem. {difouliañoù [] Pl.}
удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
одиночество [ədʲɪ'noʧəstvə] n. Neut.
difouliañ [] v.
удалить [] v. Perf.
обезлюдеть [] v. Perf. Intrans.
difouliiñ [] v.
удалить [] v. Perf.
обезлюдеть [] v. Perf. Intrans.
difoupañ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
difouper [] n. Masc. {difouperion [] Pl.}
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
difoupiñ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
difourchañ [] v.
откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf.
выводить [vɨvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (о дороге, направлении)
difourchiñ [] v.
откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf.
выводить [vɨvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (о дороге, направлении)
difourk [] n. Masc.
перспектива [pʲərspʲək'tʲivə] n. Fem.
difourkañ [] v.
раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf.
отодвинуть [] v. Perf.
difourkiñ [] v.
раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf.
отодвинуть [] v. Perf.
difourm [] n. Masc.
расслабиться [] v. Perf.
difourm [] a.
расслабленный
difourmañ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
difourmiñ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
difournis [] a.
разоренный
difoutre [] a.
наплевательский [] a.
difoziañ [] v.
прорыть [prɐ'rɨtʲ] v. Perf.
difozier [] n. Masc. {difozierion [] Pl.}
землекоп [zʲəmlʲə'kop] n. Masc. Anim.
difoñ [] a.
пронзенный
difoñañ [] v.
проткнуть [] v. Perf.
пронзить [prɐn'zʲitʲ] v. Perf.
difoñherañ [] v.
освободить от налогов
difoñheriñ [] v.
освободить от налогов
difoñiñ [] v.
проткнуть [] v. Perf.
пронзить [prɐn'zʲitʲ] v. Perf.
difrae [] v.
усердствовать [] v. Imperf. Intrans.
спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться)
difraeüs [] a.
усердный [u'sʲɛrdnɨj] a.
торопливый [tərɐp'lʲivɨj] a.
difraezh [] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
difraezhañ [] v.
размывать [rəzmɨ'vatʲ] v. Imperf. (нелать неясным)
difraezhiñ [] v.
размывать [rəzmɨ'vatʲ] v. Imperf. (делать неясным)
difrakal [] v.
рассечь [] v. Perf.
diframm [] n. Masc. {diframmoù [] Pl.}
расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diframmad [] n. Masc. {diframmadoù [] Pl.}
нечто, вырванное с корнем
diframmadeg [] n. Fem. {diframmadegoù [] Pl.}
резня [rʲəz'nʲa] n. Fem.
геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc.
гекатомба [gʲəkɐ'tombə] n. Fem.
diframmadenn [] n. Fem. {diframmadennoù [] Pl.}
загвоздка [zɐg'vostkə] n. Fem.
diframmañ [] v.
выдрать [] v. Perf.
diframmiñ [] v.
выдрать [] v. Perf.
difranañ [] v.
произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
difraniñ [] v.
произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
difraost [] n. Masc.
распашка [] n. Fem. освоение целины
difraostadeg [] n. Fem. {difraostadegoù [] Pl.}
распашка [] n. Fem. освоение целины
difraostadenn [] n. Fem. {difraostadennoù [] Pl.}
расчистка [] n. Fem.
difraostañ [] v.
распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf.
difraoster [] n. Masc. {difraosterion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
difraostiñ [] v.
распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf.
difraostour [] n. Masc. {difraostourion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
difraoul [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
difrap [] n. Masc.
потягивание [] n. Neut.
difrapañ [] v.
потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
оттягивать [ɐt'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
difrapiñ [] v.
потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
оттягивать [ɐt'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
difrañal [] v. (en vannetais)
свесить [] v. Perf. (дать повиснуть)
difrañañ [] v.
произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
difreg [] n. Masc.
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
difregañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
difregiñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
difrejañ [] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
difrejiñ [] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
difrejoù [] a.
бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a.
difret [] a.
бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a.
difretadenn [] n. Fem. {difretadennoù [] Pl.}
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
difretañ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
difreter [] n. Masc. {difreterion [] Pl.}
сопротивленец [] n. Masc. Anim.
difreterezh [] n. Masc.
суета [sujə'ta] n. Fem.
активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem.
difretiñ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
difretour [] n. Masc. {difretourion [] Pl.}
сопротивленец [] n. Masc. Anim.
difreuz [] a.
нетронутый [nʲət'ronutɨj] a.
difreuzañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
difreuziñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
difrez [] a.
бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a.
difrezañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
difreziñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
difreñeliañ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
difreñeliiñ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
difri [] a.
безносый [bʲəz'nosɨj] a.
difriañ [] v.
лишить носа
difriiñ [] v.
лишить носа
difringal [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
артачиться [ɐr'taʧɪʦə] v. Imperf.
difripon [] a.
невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
difritañ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
difritiñ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
difrizañ [] v.
выпрямить [] v. Perf. (о кудрявых волосах)
difriziñ [] v.
выпрямить [] v. Perf. (о кудрявых волосах)
difrom [] a.
стоический [stɐ'iʧəskʲɪj] a.
невозмутимый [nʲəvəzmu'tʲimɨj] a.
difronellañ [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
difronelliñ [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
difronk [] n. Masc. {difronkoù [] Pl.}
всхлип [] n. Masc.
difronkadenn [] n. Fem. {difronkadenn,où [] Pl.}
всхлип [] n. Masc.
difronkal [] v.
всхлипывать ['fsхlʲipɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
difronkamant [] n. Masc.
всхлипывание ['fsхlʲipɨvənʲɪjə] n. Neut.
difronkañ [diˈfrõŋkã] v.
рыдать [rɨ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
difronker [] n. Masc. {difronkerion [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
difroudañ [] v.
утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf.
отклонять [ətklɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
difroudennañ [] v.
капризничать [kɐp'rʲiznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
difroudenniñ [] v.
капризничать [kɐp'rʲiznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
difroudiñ [] v.
утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf.
отклонять [ətklɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
difrouezh [] a.
бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a.
difrouezhidigezh [] n. Fem.
бесплодность [bʲəsp'lodnəstʲ] n. Fem.
difrouezhiñ [] v.
стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (о животном)
difrouezhus [] a.
бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a.
difubu [] a.
без мошкары
difuc'h [] n. Masc.
дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
взрывная волна
difuc'hal [] v.
дуть ['dutʲ] v. Imperf.
взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
difudoc'hañ [] v.
шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf.
difudoc'hiñ [] v.
шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf.
difuer [] n. Masc. {difuerioù [] Pl.}
изолятор [ɪzɐ'lʲatər] n. Masc.
difuilhaj [] n. Masc. {difuilhajoù [] Pl.}
очески [ɐ'ʧoskʲɪ] n. Masc. Pl.
difuilher [] n. Masc.
гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc.
difuiñ [] v.
изолировать [ɪzɐ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
difuloriñ [] v.
успокоиться [] v. Perf. (перестать сердиться)
difur [] a.
непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a.
неосторожный [nʲəəstɐ'roʐnɨj] a.
difurchal [] v.
разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf.
difurlu [] a. (en vannetais)
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
difurm [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
difurmus [] a.
деформирующий
difuskul [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
простой [prɐs'toj] a.
difust [] a.
не имеющий рукояти
difustañ [] v.
оторвать рукоять
difustiñ [] v.
оторвать рукоять
dig [] n. Masc. {digoù [] Pl.}
дамба ['dambə] n. Fem.
digabal [] a.
бесспорно [bʲəss'pornə] adv.
digabellañ [] v.
снять головной убор
digabelliñ [] v.
снять головной убор
digabestr [] a.
разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a.
digablus [] a.
невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a.
digac'hagellat [] v.
разродиться [] v. Perf.
digadarn [] a.
некрепкий [nʲək'rʲɛpkʲɪj] a.
digadoriañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
digadoriiñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
digaeañ [] v.
поднимать якорь
digaeiñ [] v.
полнимать якорь
digafe [] a. (en vannetais)
без кофеина
digailhar [] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a.
digailhariñ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
digaledañ [] v.
сломать [slɐ'matʲ] v. Perf.
разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf.
digalediñ [] v.
сломать [slɐ'matʲ] v. Perf.
разбить [rɐz'bʲitʲ] v. Perf.
digalochañ [] v.
снять галоши
digalon [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
бессердечный [bʲəssʲər'dʲɛʧnɨj] a.
digalonegezh [] n. Fem.
отчаяние [ɐt'ʧajənʲɪjə] n. Neut.
digalonekaat [] v.
отчаяться [] v. Perf.
digalonekaus [] a.
отчаянный [ɐt'ʧajənnɨj] a.
деморализующий
digaloniñ [] v.
отчаяться [] v. Perf.
digalonus [] a.
деморализующий
digalzañ [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
digalzer [] n. Masc. {digalzerion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
паразит [pərɐ'zʲit] n. Masc. Anim. (о животных, людях)
digalziñ [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
digamambre [] a.
невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
digamm [] a.
прямой [prʲə'moj] a. выпрямленый
digammañ [] v.
распрямить [] v. Perf.
digammiñ [] v.
распрямить [] v. Perf.
digampañ [] v.
удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
digampiñ [] v.
удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
diganastrañ [] v.
трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf.
diganastriñ [] v.
трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf.
diganelliñ [] v.
разворачиваться [] v. Imperf.
digant [diˈgãnt] praep.
у ['u] praep.
от ['ot] praep.
digaoc'hañ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от навоза)
digaoc'her [] n. Masc. {digaoc'herion [] Pl.}
поморник [] n. Masc. Anim. (птица)
digaoc'hiñ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от навоза)
digaolañ [] v.
обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
digaoler [] n. Masc. {digaolerion [] Pl.}
тяпка [] n. Fem.
digaoliñ [] v.
обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
digaot [] a. (en vannetais)
не клейкий
digaoter [] n. Masc. (en vannetais) {digaoterion [] Pl.}
передник [pʲə'rʲɛdnʲɪk] n. Masc.
digaotiñ [] v. (en vannetais)
отклеить [] v. Perf.
digaozeal [] v.
отвечать [ətvʲə'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
digar [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a.
digarantez [] a.
неласковый [nʲə'laskəvɨj] a.
нелюбящий
digarantez [] n. Masc.
нелюбовь [nʲəlʲu'bofʲ] n. Fem.
digarboniñ [] v.
декарбонизировать
digarburiñ [] v.
очищать металл
digarc'har [] a.
заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] a.
digarc'hariañ [] v.
заключить [] v. Perf. (посадить в тюрьму)
digarc'hariiñ [] v.
заключить [] v. Perf. (посадить в тюрьму)
digareaj [] n. Masc. {digareajoù [] Pl.}
отговорка [ədgɐ'vorkə] n. Fem.
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
digarez [diˈgaːre] n. Masc. {digarezioù [] Pl.}
1. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
2. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
digarezal [] v.
оправдываться [ɐp'ravdɨvəʦə] v. Imperf.
digarezapl [] a.
извинительный [ɪzvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a.
digarezer [] n. Masc. {digarezerion [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
digareziñ [digaˈreːĩ] v.
извинить [ɪzvʲɪ'nʲitʲ] v. Perf. (ся)
digarg [] n. Fem. {digargoù [] Pl.}
доступность [dɐs'tupnəstʲ] n. Fem.
выгрузка ['vɨgruskə] n. Fem.
digargadur [] n. Masc. {digargadurioù [] Pl.}
увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
аннулирование [ənnu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
digargañ [] v.
отзывать [] v. Imperf.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
digargiñ [] v.
отзывать [] v. Imperf.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
digarrezañ [] v.
расчистить [] v. Perf.
digarrheñhañ [] v.
освободиться [] v. Perf.
digartieliañ [] v.
четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
раздирать [rəzdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
digartieliiñ [] v.
четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
раздирать [rəzdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
digarzhañ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
digarzhiñ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
digas [] n. Masc.
бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem.
digas [] a.
бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a.
digasijenn [] n. Fem.
холодность ['хolədnəstʲ] n. Fem.
digasted [] n. Fem.
бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem.
digaster [] n. Masc.
равнодушие [rəvnɐ'duʂɨjə] n. Neut.
digastiz [] a.
безнаказанный [bʲəznɐ'kazənnɨj] a.
digastiz [] n. Masc.
безнаказанность [bʲəznɐ'kazənnəstʲ] n. Fem.
digastrañ [] v.
кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
digastrer [] n. Masc. {digastrerion [] Pl.}
тот, кто кастрирует жеребцов
digastriñ [] v.
кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
digastrour [] n. Masc. {digastrourion [] Pl.}
тот, кто кастрирует жеребцов
digatar [] a.
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
digatolik [] a.
не католический
digavelliñ [] v.
раздробить [rəzdrɐ'bʲitʲ] v. Perf.
digañoù [] a.
вышедший из траура
digeinadenn [] n. Fem.
выпрямление [vɨprʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
digeinañ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
digeiniñ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
digeizañ [] v.
обезжиривать [] v. Imperf.
digeiziñ [] v.
обезжиривать [] v. Imperf.
digej [] n. Masc.
разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
обнажение [əbnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
высыхание [vɨsɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
digej [] a.
обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы)
разложившийся
digej [] v.
произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
digejadur [] n. Masc. {digejadurioù [] Pl.}
распад [rɐs'pat] n. Masc.
digejer [] n. Masc. {digejerion [] Pl.}
редуцент
digelc'hiañ [] v. {digelc'hiet [] Particip.II}
расколдовывать [rəskɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf.
digelienañ [] v.
прогонять мух
digeliener [] n. Masc. {digelienerion [] Pl.}
опахало [əpɐ'хalə] n. Neut.
digellidañ [] v.
удалять глазки с картофеля
digellidiñ [] v.
удалять глазки с картофеля
digeltiek [] a.
не кельтский
digeltiekaat [] v.
сделать не кельтским
digemblac'h [] n. Masc.
несоответствие [nʲəsəɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
digemenn [] v.
отменить [] v. Perf. отменить приказ
digemenn [] n. Masc. {digemennoù [] Pl.}
отмена [ɐt'mʲɛnə] n. Fem. отмена приказа
digemm [] n. Masc.
постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut.
digemm [] a.
неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a.
digemm [] v.
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
digemmesk [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
digemmeskañ [] v.
распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf.
digemmeskiñ [] v.
распадаться [rəspɐ'daʦə] v. Imperf.
digemmus [] a.
неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a.
digemmusted [] n. Fem.
неизменность [nʲəɪz'mʲɛnnəstʲ] n. Fem.
digempenn [] n. Masc.
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
digempenn [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
digempennadurezh [] n. Fem.
неряшливость [nʲə'rʲaʂlʲɪvəstʲ] n. Fem.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
digempouez [] a.
неуравновешеный
digempouez [] n. Masc.
неуравновешенность
digempouezañ [] v.
разбалансировать
digempoueziñ [] v.
разбалансировать
digendalc'h [] a.
непродолжительный [nʲəprədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a.
digendalc'h [] n. Masc.
несоответствие [nʲəsəɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
непродолжительность [] n. Fem.
digentañ [] adv.
во-первых [və-'pʲɛrvɨх] adv.
digenvez [diˈgẽnve] a.
одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a.
digerc'h [] a.
не имеющий отца
digerc'hañ [] v.
лишить овса
digerc'hiñ [] v.
лишить овса
digeriñ [diˈgeːrĩ] v. {digoret [] Particip.II}
открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся)
digerse [] a.
нераскаявшийся
digevannez [] a.
неприветливый [nʲəprʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a.
необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a.
digevannezus [] a.
необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a.
digevatal [] a.
неравный [nʲə'ravnɨj] a.
digevatal [] n. Masc.
неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut.
digevlusk [] n. Masc.
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
digevniañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. счищать лишайник
digevnidañ [] v.
очищать от паутины
digevnidiñ [] v.
очищать от паутины
digevreañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
отключить [ətklʲu'ʧitʲ] v. Perf.
digevred [] a.
раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a.
digevreder [] n. Masc. {digevrederion [] Pl.}
раскольник [rɐs'kolʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
digevrediñ [] v.
откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf.
digevreiñ [] v.
разделить [] v. Perf.
digigañ [] v.
срезать мясо
digigiñ [] v.
срезать мясо
digilhor [] a.
плуг без передней части
diginkl [] a.
драный [] a.
diginkl [] n. Masc.
туша ['tuʂə] n. Fem.
останки [ɐs'tankʲɪ] n. Masc. Pl.
diginklañ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
diginkliñ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
digivij [] a.
бледный ['blʲɛdnɨj] a.
digizidig [] a.
нечувствительный [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a.
digizidigezh [] n. Fem.
бесчувственность [bʲə'ɕustvʲənnəstʲ] n. Fem.
digizidikaat [] v.
сделать бесчувственным
diglaouiañ [] v.
расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf.
diglasañ [] v.
обесценить [] v. Perf.
деклассировать
diglasiñ [] v.
обесценить [] v. Perf.
деклассировать
digledour [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a. открытый всем ветрам
digleizat [] v.
аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diglemm [] a.
сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a. (тот. кто не жалуется)
digleuz [] a.
не имеющий насыпи
digleuziañ [] v.
разрушать насыпи
digleñed [] a.
имеющий иммунитет
digleñed [] n. Masc.
иммунитет [ɪmmunʲɪ'tʲɛt] n. Masc.
digleñediñ [] v.
прививать [prʲɪvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. делать прививку
diglochedañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diglochediñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diglod [] a.
бесславный [bʲəss'lavnɨj] a.
diglok [] n. Masc.
бесславность [] n. Fem.
diglok [] a.
бесславный [bʲəss'lavnɨj] a.
diglokedañ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
вывернуть [] v. Perf. (винт; руки)
diglokediñ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
вывернуть [] v. Perf. (винт; руки)
digloradur [] n. Masc. {digloradurioù [] Pl.}
шелушение [ʂəlu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diglorañ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
лущить [lu'ɕitʲ] v. Imperf.
diglorenn [] a.
без оболочки
diglosañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diglosiñ [] v. (en vannetais)
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diglozañ [] v.
открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
digloziñ [] v.
открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
digludañ [] v.
вспорхнуть с насеста (о курице
digludiñ [] v.
вспорхнуть с насеста (о курице
dign [] n. Masc. {dignoù [] Pl.}
пуговица ['pugəvʲɪʦə] n. Fem. пуговица округлой формы
digoach [] v.
раскрываться [rəskrɨ'vaʦə] v. Imperf.
обнаруживаться [əbnɐ'ruʐɨvəʦə] v. Imperf.
digoad [] a.
безлесный [bʲəz'lʲɛsnɨj] a.
digoantañ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
digoantiñ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
digoaven [] a.
не имеющий сливок
digoavenañ [] v.
снимать сливки
digoavener [] n. Fem.
тот, кто снимает сливки
digoaveniñ [] v.
снимать сливки
digoc'henn [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы)
digoef [] a.
простоволосый [] a. (о женщине без чепца)
digoefañ [] v.
снять чепец
digoeñiñ [] v.
спадать [spɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. (об отеке, опухоли)
digof [] a.
не иеющий живота
digofes [] a.
не исповедовавшийся
digolier [] n. Masc.
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
digolier [] a.
распутный [rɐs'putnɨj] a.
digolierañ [] v.
снять ошейник
digolieriñ [] v.
снять ошейник
digoll [] v.
возмещать [vəzmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
digoll [ˈdiːgɔl] n. Masc. {digolloù [] Pl.}
возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. (ущерба, убытков)
digollapl [] a.
тот, которого нельзя потерять
digolonizañ [] v.
деколонизировать
digoloniziñ [] v.
деколонизировать
digompez [] a.
нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a.
digomplimant [] a.
незатейливый [nʲəzɐ'tʲɛjlʲɪvɨj] a.
digompoziñ [] v.
разложиться [] v. Perf. (разделиться на элементы; подвергнуться распаду; дезорганизоваться)
digompren [] a.
непонятливый [nʲəpɐ'nʲatlʲɪvɨj] a.
digomprenet [] a.
непонятый
digomprenus [] a.
непонятный [nʲəpɐ'nʲatnɨj] a.
digomz [] a.
безмолвный [bʲəz'molvnɨj] a.
digonnariñ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
digontamm [] a.
незаразный [nʲəzɐ'raznɨj] a.
digontammañ [] v.
обеззаразить [] v. Perf.
digontammiñ [] v.
обеззаразить [] v. Perf.
digontapl [] a.
невыразимый [nʲəvɨrɐ'zʲimɨj] a.
digontiñ [] v. (en vannetais)
вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf.
digontraezhañ [] v.
расчистить [] v. Perf.
digontraezhiñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
digor [ˈdiːgɔr] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
digor-kalon [digɔrˈkaːlõn] n. Masc.
аперитив [əpʲərʲɪ'tʲif] n. Masc.
digor-pred [digɔrˈpreːt] n. Masc. {digoroù-pred [] Pl.}
закуска [zɐ'kuskə] n. Fem.
digoradur [] n. Masc. {digoradurioù [] Pl.}
раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
digoraj [] n. Masc. {digorajoù [] Pl.}
церемониал [ʦərʲəmənʲɪ'al] n. Masc.
digorañ [] n. Fem. {digorañoù [] Pl.}
презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem.
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (открытие церемонии)
digorded [] n. Fem.
раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
амплитуда [əmplʲɪ'tudə] n. Fem.
digorder [] n. Masc.
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
digorentez [] n. Fem. (en vannetais)
размах [rɐz'maх] n. Masc.
digorer [] n. Masc. {digorerion [] Pl.}
открыватель [] n. Masc. Anim. (также: человк, рассаживающий зрителей в зрительном зале)
digorf [] a.
бестелесный [bʲəstʲə'lʲɛsnɨj] a.
digorglun [] a.
не имеюший бедер
digorglun [] n. Masc. (en vannetais)
страдающий болезнью бедер
digorgluniñ [] v. (en vannetais)
выпятить бедро
digoridigezh [] n. Fem.
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. (открытие выставки)
digorlez [] n. Masc.
отсутствие бедер
digorlez [] a.
не имеющий бедер
digorlezañ [] v.
лишиться бедер
digorleziñ [] v.
лишиться бедер
digorniañ [] v.
спилить [] v. Perf. спилить рога животому
digorniiñ [] v.
спилить [] v. Perf. спилить рога животому
digorour [] n. Masc. {digorourion [] Pl.}
открыватель [] n. Masc. Anim. (также: человк, рассаживающий зрителей в зрительном зале)
digorzañ [] v.
удалять увядшие листья и лепестки
digorziñ [] v.
удалять увядшие листья и лепестки
digostiñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
проредить [] v. Perf.
digoublañ [] v.
разъединять [rəzjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
digoubliñ [] v.
разъединять [rəzjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
digouch [] v.
вылезать [] v. Imperf. Intrans.
digouevrañ [] v.
удалить медь
digouevriñ [] v.
удалить медь
digouezh [] a.
упадочный [u'padəʧnɨj] a.
digouezh [] n. Masc.
упадок [u'padək] n. Masc.
digouezhañ [] v.
опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
digouezhiñ [] v.
опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
digoulz [] n. Masc. (en vannetais)
неуместность [nʲəu'mʲɛstnəstʲ] n. Fem.
digoulz [] a.
неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a.
неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a.
digoumanant [] a.
не имеющий абонемента
digoumanantiñ [] v.
отписаться [] v. Perf. прекратить подписку
digoumoul [] a.
безоблачный [bʲə'zobləʧnɨj] a.
digoumoulañ [] v.
рассеяться [] v. Perf. (об облаках)
digoumouliñ [] v.
рассеяться [] v. Perf. (об облаках)
digoun [] a.
забывчивый [zɐ'bɨfʧɪvɨj] a.
digoun [] n. Masc.
забывчивость [zɐ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem.
digoup [] v.
проклюнуться [] v. Perf.
digouraj [] a.
испуганый
digouraj [] n. Masc.
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
digourajiñ [] v.
обескуражить [] v. Perf.
испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf.
digourtez [] a.
невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
digourtezi [] n. Fem.
невежливость [nʲə'vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem.
digousi [] v.
отчистить [] v. Perf.
отделить [] v. Perf.
digousk [] a.
бессонный [bʲəs'sonnɨj] a.
digousk [] n. Masc.
бессонница [bʲəs'sonnʲɪʦə] n. Fem.
digoust [] n. Masc.
бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a.
digoustañ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
digoustians [] n. Masc.
бессовестность [] n. Fem.
digoustians [] a.
бессознательный [bʲəssɐz'natʲəlʲnɨj] a.
бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a.
digoustiñ [] v.
возместить [vəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
digoutierenn [] n. Fem. {digoutierennoù [] Pl.}
водосток [vədɐs'tok] n. Masc.
digouvi [] n. Masc.
увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
digouviañ [] v.
увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf.
digouviiñ [] v.
увольнять [uvɐlʲ'nʲatʲ] v. Imperf.
digozhañ [] v.
распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf.
digozhiñ [] v.
распахать [rəspɐ'хatʲ] v. Perf.
digoñert [] n. Masc.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
digoñertiñ [] v.
ужаснуть [] v. Perf.
digoñiañ [] a.
неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a.
digoñontañ [] v.
вылезать [] v. Imperf. Intrans.
digoñontiñ [] v.
вылезать [] v. Imperf. Intrans.
digoñort [] n. Masc.
неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut.
digoñort [] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
digoñortus [] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
digrabaniñ [] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf.
digrafañ [] v.
распороть [] v. Perf.
digrafiñ [] v.
распороть [] v. Perf.
digrakadeg [] n. Fem. {digrakadegoù [] Pl.}
корчевание [] n. Neut.
digrakañ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
digrakiñ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
digrammenniñ [] v.
отмыть [] v. Perf. смыть жир
digrannañ [] v.
выпалывать [] v. Imperf.
digranniñ [] v.
выпалывать [] v. Imperf.
digraostenniñ [] v.
отчистить [] v. Perf.
digraou [] a.
не имеющий стойла
digrapañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digrapiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digras [] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
digrasañ [] v.
отмыть [] v. Perf.
digrasiñ [] v.
отмыть [] v. Perf.
digrazañ [] v.
напоить [] v. Perf. утолять жажду
digraziñ [] v.
напоить [] v. Perf. утолить жажду
digredenn [] a.
неверующий [nʲə'vʲɛrujuɕɪj] a.
digredus [diˈgreːdys] a.
невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a.
digreizañ [] v.
децентрализовать [dʲəʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
digreizenner [] n. Masc. {digreizennerion [] Pl.}
децентрализатор
digren [] a.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
digresk [] a.
нисходящий [nʲɪsхɐ'dʲaɕɪj] a.
digresk [] n. Masc.
уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
digreskañ [] n. Fem. {digreskañoù [] Pl.}
уменьшаться [umʲənʲ'ʂaʦə] v. Imperf.
digreskidik [] a.
нисходящий [nʲɪsхɐ'dʲaɕɪj] a.
digreskiñ [diˈgreskĩ] v.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf. (ся)
digreun [] a. (en vannetais)
панировка [] n. Fem.
корка ['korkə] n. Fem. (корка хлеба)
digribat [] v.
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf.
digristen [] a.
нехристианский
digristenañ [] v.
перестать быть христианином
digristeniñ [] v.
перестать быть христианином
digriz [] a.
сырой [sɨ'roj] a. (непрожареный, необработанный)
digrizañ [] v.
расправить [] v. Perf.
digriziadur [] n. Masc. {digriziadurioù [] Pl.}
разморозка
digriziañ [] v.
разогреть [] v. Perf.
digriziiñ [] v.
разогреть [] v. Perf.
digriziñ [] v.
расправить [] v. Perf.
digroazelliñ [] v.
измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf.
digroaziañ [] v.
распрямить [] v. Perf.
digroc'henañ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
digroc'heniñ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
digrog [] a.
безответственный [bʲəzɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a.
digrogenn [] a.
не имеющий оболочки
digrogennañ [] v.
подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digrogenniñ [] v.
подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digrommañ [] v. {digrommet [] Particip.II}
разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf.
digrommiñ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
digropañ [] v.
размяться [] v. Perf.
digros [] v.
разгладить [] v. Perf.
digrotañ [] v.
расчистить [] v. Perf.
digroter [] n. Masc. {digroterion [] Pl.}
уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim.
digrotiñ [] v.
расчистить [] v. Perf.
digrougañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digrougiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
digrouilhañ [] v.
свинтить [] v. Perf.
digrouilhiñ [] v.
свинтить [] v. Perf.
digrutañ [] v.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
digurius [] a.
нелюбопытный [nʲəlʲubɐ'pɨtnɨj] a.
diguriusted [] n. Fem.
отсутствие любопытства
diguruner [] n. Masc. {digurunerion [] Pl.}
молниеотвод [məlnʲɪjəɐt'vot] n. Masc.
digustum [] a.
непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a.
необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a.
digustumañ [] n. Fem. {digustumañoù [] Pl.}
отвычка [] n. Fem.
digustumañ [] v.
отвыкать [] v. Imperf. Intrans.
digustumiñ [] v.
отвыкать [] v. Imperf. Intrans.
diguzh [] a.
явный ['javnɨj] a.
diguzhat [] v.
выявить [] v. Perf.
diguzherezh [] n. Masc.
расшифровка [rəsʂɨf'rofkə] n. Fem.
выявление [vɨjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
diguzul [] a.
не имеющий совета
diguñ [] a.
стоик ['stoɪk] n. Masc. Anim.
digwener [diˈgwẽːnɛr] adv.
пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem.
digwreziñ [] v.
остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dihabask [] a.
нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a.
dihabaskter [] n. Masc.
нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
dihabaskteriñ [] v.
торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf.
dihad [] a.
незасеяный
dihadiñ [] v.
облупить [] v. Perf.
dihailh [] a.
убогий [u'bogʲɪj] a.
ободраный
dihailhañ [] v.
ободрать [] v. Perf.
dihakr [] a.
не неприятный
dihal [] n. Masc. (en vannetais)
уловка [u'lofkə] n. Fem.
dihalañ [] v.
притянуть [] v. Perf.
dihaliñ [] v.
притянуть [] v. Perf.
dihalpal [] v.
задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf.
dihan [] n. Masc. (en vannetais)
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
dihanterek [] a.
прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a. также: не имеющий посредников
dihaod [] n. Masc.
выпутываться [] v. Imperf.
dihap [] v.
происходить [prəɪsхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
diharak [] a. (en vannetais)
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
diharnez [] a.
не имеющий упряжи
diharnezañ [] v.
распрягать [rəsprʲə'gatʲ] v. Imperf.
diharneziñ [] v.
распрягать [rəsprʲə'gatʲ] v. Imperf.
diharp [] a.
не имеющий опоры
diharpañ [] v.
потерять опору
diharpiñ [] v.
потерять опору
diharzellañ [] v.
перестать быть опорой
diharzelliñ [] v.
перестать быть опорой
dihañal [] a.
невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a.
dihañalded [] n. Fem.
несходство [nʲəs'хoʦtvə] n. Neut.
dihegar [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
dihegarad [] a.
нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a.
diheglev [] a.
неслышный [nʲəs'lɨʂnɨj] a. (бесшумный)
dihei [] a.
неисправный [nʲəɪsp'ravnɨj] a.
diheiadenn [] n. Fem. {diheiadennoù [] Pl.}
ухудшение [uхut'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
деградация [dʲəgrɐ'daʦɨjə] n. Fem.
diheier [] n. Masc. {diheierion [] Pl.}
вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diheiour [] n. Masc. {diheiourion [] Pl.}
вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dihejañ [] v.
трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf.
dihejiñ [] v.
трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf.
dihelc'hat [] v.
задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf.
dihellad [] n. Masc. {dihelladoù [] Pl.}
промах ['proməх] n. Masc.
осечка [ɐ'sʲɛʧkə] n. Fem.
diheller [] n. Masc. {dihellerion [] Pl.}
ориентир [ərʲɪjən'tʲir] n. Masc.
dihentad [] n. Masc.
уклонист [] n. Masc. Anim.
dihentad [] a.
уклончивый [uk'lonʧɪvɨj] a.
dihentadur [] n. Masc. {dihentadurioù [] Pl.}
уклонение [uklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
отклонение [ətklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diheol [] a.
тенистый [tʲə'nʲistɨj] a.
diherniñ [] v.
отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans.
восстановиться [] v. Perf.
dihersal [] v.
тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf.
тащить [tɐ'ɕitʲ] v. Imperf.
diheson [] a.
нестройный [nʲəst'rojnɨj] a.
diheug [] a.
небрезгливый
diheugiñ [] v.
изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf.
dihevelebiñ [] v.
различить [rəzlʲɪ'ʧitʲ] v. Perf.
diheverzh [] a.
неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
незаметный [nʲəzɐ'mʲɛtnɨj] a.
dihewel [] a.
неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a.
dihewerzh [] a.
непродажный [] a.
diheñel [] a.
непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a.
diheñelded [] n. Fem.
непохожесть [] n. Fem.
diheñelidigezh [] n. Fem.
расхождение [rəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
diheñhadur [] n. Masc. {diheñhaduroù [] Pl.}
различение [rəzlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diheñhañ [] v.
обманывать [ɐb'manɨvətʲ] v. Imperf.
сбивать с толку
dihil [] a.
раскрытый [] a.
dihil [] n. Masc.
раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
dihiliañ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
dihiliiñ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
dihod [] a.
вздыбленный
dihog [] n. Masc.
эрекция [ə'rʲɛkʦɨjə] n. Fem.
dihop [] a.
удобный [u'dobnɨj] a.
dihopal [] v.
выкрикнуть [] v. Perf.
dihostal [] v. (en vannetais)
запыхаться [] v. Perf. (почувствовать одышку от быстрой ходьбы)
dihosterezh [] n. Masc. (en vannetais)
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
dihouarnañ [] v.
расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf.
dihouarniñ [] v.
расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf.
dihoubañ [] v.
осмелеть [] v. Perf. Intrans.
высвободить [] v. Perf.
dihoubiñ [] v.
осмелеть [] v. Perf. Intrans.
dihoul [] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a. (о море без волн)
dihoustouilhiñ [] v.
помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать)
dihuaniñ [] v. (en vannetais)
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. стереть пыль
dihued [] n. Masc. {dihuedoù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dihuediñ [] v.
развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf.
dihun [] n. Masc. (en vannetais)
пробуждение [prəbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dihun [ˈdiːỹn] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
проснувшийся
бодрствующий
dihunañ [] v. {dihunet [] Particip.II}
будить [bu'dʲitʲ] v. Imperf.
dihuner [diˈỹːnɛr] n. Masc. {dihunerion [] Pl.} {dihunerioù [] Pl.}
будильник [bu'dʲilʲnʲɪk] n. Masc.
dihuniñ [diˈỹːnĩ] v.
разбудить [rəzbu'dʲitʲ] v. Perf.
проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf.
dihunour [] n. Masc. {dihunourion [] Pl.}
будильник [bu'dʲilʲnʲɪk] n. Masc.
dihunus [] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
dihustell [] n. Fem. (en vannetais)
шарада [ʂɐ'radə] n. Fem.
ребус ['rʲɛbus] n. Masc.
dihuz [] n. Masc.
удобство [u'dopstvə] n. Neut.
dihuzañ [] v.
утешить [] v. Perf.
dihuziñ [] v.
утешить [] v. Perf.
dija [diˈʒaː] adv. уже
уже [u'ʐɛ] adv.
dijabl [] a. (en vannetais) освобождённый
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
dijambetal [] v. юлить
юлить [] v. Imperf. Intrans.
dijaoj [] a. (en vannetais)
неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a.
dijavediñ [] v.
вывихнуть челюсть
dijelkennañ [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
dijelkenniñ [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
dijelpi [] a.
хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem. кривоногость
dijen [] a.
нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a.
dijen [] n. Masc.
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
dijenañ [] v.
обнаглеть [] v. Perf. Intrans.
dijeneral [] n. Masc. {dijeneraled [] Pl.}
обобщенный [əbɐb'ɕonnɨj] a.
генеральный [gʲənʲə'ralʲnɨj] a.
dijeneriñ [] v.
дегенерировать [] v. Perf. Imperf. Intrans.
dijerañ [] v.
переваривать [pʲərʲə'varʲɪvətʲ] v. Imperf.
dijeriñ [] v.
переваривать [pʲərʲə'varʲɪvətʲ] v. Imperf.
dijoal [] v.
сместить подвижную часть якоря
dijoent [] a. (en vannetais)
отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a.
dijog [] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a. не мятый
dijogañ [] v.
разгладить [] v. Perf.
dijogiñ [] v.
разгладить [] v. Perf.
dijugañ [] v.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
dijugiñ [] v.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
dijuni [] n. Masc.
завтрак ['zaftrək] n. Masc.
dijuniñ [diˈʒỹːnĩ] n. Masc. {dijunioù [] Pl.}
завтрак ['zaftrək] n. Masc.
dijunt [] a.
раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a.
dijust [] a.
несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a.
dik [] a.
точный ['toʧnɨj] a.
diksionaer [] n. Masc. {diksionaerioù [] Pl.}
словарь [slɐ'varʲ] n. Masc.
diktadur [] n. Masc. {diktadurioù [] Pl.}
диктант [dʲɪk'tant] n. Masc.
diktatour [] n. Masc. {diktatourion [] Pl.}
диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim.
diktatouraj [] n. Fem.
диктатура [dʲɪktɐ'turə] n. Fem.
dikton [] n. Masc. {diktonioù [] Pl.}
поговорка [pəgɐ'vorkə] n. Fem.
dikulez [] n.
старомодный [stərɐ'modnɨj] a.
смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a.
dilabanañ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
dilabaniñ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
dilabour [diˈlaːbur] n.
безработица [bʲəzrɐ'botʲɪʦə] n. Fem.
dilabour [diˈlaːbur] a.
безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a.
den dilabour = безработный (сущ.)
dilabourus [] a.
не работающий
dilaezh [] a. (en vannetais)
безмолочный [] a.
dilaezhañ [] v.
остаться без молока
dilaezhiñ [] v.
остаться без молока
dilagad [] a.
безглазый [bʲəzg'lazɨj] a.
dilakez [] n. Masc.
бывший лакей
dilamadenn [] n. Fem. {dilamadennoù [] Pl.}
отслоение [əʦlɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
dilamm [] n. Masc.
прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc.
dilammadenn [] n. Fem. {dilammadennoù [] Pl.}
прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc.
dilammet [] v.
отпрыгивать [] v. Imperf. Intrans.
dilamprek [] a.
коварный [kɐ'varnɨj] a.
dilaosk [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
dilaoskad [] n. Masc. {dilaoskadoù [] Pl.}
отпускать [ətpus'katʲ] v. Imperf.
dilaoskadenn [] n. Fem. {dilaoskadennoù [] Pl.}
высвобождение [vɨsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dilaosker [] n. Masc. {dilaoskerion [] Pl.}
халтурщик [хɐl'turɕɪk] n. Masc. Anim.
dilaouañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. вычесать блох
dilaouen [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
dilaouer [] n. Masc. {dilaouerion [] Pl.}
ловец блох
dilaouiñ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf. выловить блох
dilardañ [] v.
обезжиривать [] v. Imperf.
dilarder [] n. Masc. {dilarderion [] Pl.}
обезжиривающее средство
dilardiñ [] v.
обезжиривать [] v. Imperf.
dilas [] a.
расшнурованный
dilasañ [] v.
расшнуровать [] v. Perf.
dilaser [] n. Masc. {dilaserion [] Pl.}
освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dilasion [] n. Fem. {dilasionoù [] Pl.}
отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem.
dilasiñ [] v.
расшнуровать [] v. Perf.
dilasour [] n. Masc. {dilasourion [] Pl.}
освободитель [əsvəbɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dilastez [] a.
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
dilastezañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
dilasteziñ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
dilastr [] a.
облегченный [] a.
dilastrañ [] v.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dilastriñ [] v.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dilatañ [] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
dilatiñ [] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
dilavach [] n. Masc. {dilavachoù [] Pl.}
осадок [ɐ'sadək] n. Masc.
гуща ['guɕə] n. Fem.
dilavadur [] n. Masc. {dilavadurioù [] Pl.}
переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut.
dilave [] n. Masc.
копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem.
dilaver [] n. Masc. {dilaverion [] Pl.}
графин [grɐ'fʲin] n. Masc.
dilaverezh [] n. Masc.
переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut.
dilaviñ [] v.
переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
dilavreg [] n. Masc.
не имеющий трусов
dilavregañ [] v.
обнажить [] v. Perf. снять трусы
dilavregiñ [] v.
обнажить [] v. Perf. снять трусы
dilazh [] a.
не смертельный
dilañ [] a.
увечный [u'vʲɛʧnɨj] a.
отсталый [ɐʦ'talɨj] a.
dilañ [] n. Masc.
калека [kɐ'lʲɛkə] n. Masc. Fem.
dilañañ [] v.
отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilañer [] n. Masc. {dilañerion [] Pl.}
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dilañiñ [] v.
отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilañus [] a.
нудный ['nudnɨj] a.
dileal [] a.
бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a.
dilealded [] n. Fem.
бесчестность [bʲə'ɕɛstnəstʲ] n. Fem.
dilec'h [] a.
перемещенный
dilec'hadur [] n. Masc. {dilec'hadurioù [] Pl.}
перемещение [pʲərʲəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dilec'hiañ [diˈlɛɣjã] v.
перемещаться [pʲərʲəmʲə'ɕaʦə] v. Imperf.
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
dilec'hidañ [] v.
очищать от тины
dilec'hidiñ [] v.
очищать от тины
dilec'hiiñ [] v.
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
dilenn [] n. Masc. {dilennoù [] Pl.}
голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dilennablentez [] n. Fem.
неразборчивость [nʲərɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem.
dilennadeg [dilɛˈnaːdɛk] n. Masc.
выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования)
dilennapl [] a.
неразборчивый [nʲərɐz'borʧɪvɨj] a. нечитаемый
dilennidigezh [] n. Fem. {dilennidigezhioù [] Pl.}
неразборчивость [nʲərɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem. нечитаемость
dilennus [] a.
избираемый
dilennusted [] n. Fem.
возможность быть избранным
dilentañ [] v.
самоутверждаться
dilentiñ [] v.
самоутверждаться
dilerc'h [] n. Masc. {dilerc'hoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
dilerc'hadenn [] n. Fem. {dilerc'hadennoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
dilerc'hañ [] v.
оставлять [əstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. оставлять на потом
dilerc'hentez [] n. Fem.
задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem.
dilerc'her [] n. Masc. {dilerc'herion [] Pl.}
ретроград [rʲətrɐg'rat] n. Masc. Anim.
diles [] n. Masc.
истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem.
diles [] a.
верный ['vʲɛrnɨj] a.
dilestradeg [] n. Fem. {dilestradegoù [] Pl.}
высадка ['vɨsətkə] n. Fem.
dilestrañ [] v.
высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. сходить на берег
dilestriñ [] v.
высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. сходить на берег
dileueiñ [] v.
отелиться [ətʲə'lʲiʦə] v. Perf.
dileuriad [] n. Masc.
представитель [prʲəʦtɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim.
dileuriañ [diˈlørjã] v.
представлять [prʲəʦtɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (кого-либо)
dileurier [] n. Masc. {dileurierion [] Pl.}
доверитель [] n. Masc. Anim.
dileuriiñ [] v.
представлять [prʲəʦtɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (кого-либо)
dilevenez [] a.
печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem.
dilevn [] a.
ошкуренный, очищенный от лака или краски
dilez [ˈdiːlɛs] n. Masc. {dilezioù [] Pl.}
отставка [ɐʦ'tafkə] n. Fem.
reiñ e zilez = уйти в отставку
dilezapl [] a.
подлежащий переуступке
dilezeg [] a.
небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a.
dilezel [diˈleːzɛl] v.
оставить [ɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf.
бросить ['brosʲɪtʲ] v. Perf.
dilezenn [] a.
незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a.
dilezer [] n. Masc. {dilezerion [] Pl.}
уступающая сторона
dilezeri [] n. Fem.
нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
dilezidigezh [] n. Fem.
уступка [us'tupkə] n. Fem.
dilezour [] n. Masc. {dilezourion [] Pl.}
уступающая сторона
dilhad [ˈdiʎat] n. Pl.
одежда [ɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
dilhaderezh [] n. Masc.
пошив [] n. Masc. пошив одежды
diliamm [] a.
бессвязный [bʲəss'vʲaznɨj] a.
diliammañ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
diliammiñ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
diliantiz [] n. Fem.
неповоротливость [] n. Fem.
dilibouriñ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
dilienañ [] v.
распеленать [] v. Perf.
dilieniñ [] v.
распеленать [] v. Perf.
diliesaat [] v.
уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf.
diliesaer [] n. Masc. {diliesaerion [] Pl.}
множитель ['mnoʐɨtʲəlʲ] n. Masc.
dilignez [] a.
деградировавший
dilignezadur [] n. Masc. {dilignezadurioù [] Pl.}
разложение [rəzlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
dilignezañ [] v.
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
diligneziñ [] v.
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
dilijant [] a.
прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
dilijañ [] n. Fem.
усердие [u'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut.
прилежание [prʲɪlʲə'ʐanʲɪjə] n. Neut.
dilinennad [] n. Fem. {dilinennadoù [] Pl.}
параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc.
dilintr [] a.
матовый ['matəvɨj] a.
dilintrañ [] v.
убрать блеск
dilintriñ [] v.
убрать блеск
diliv [] a.
бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a.
dilivañ [] v.
обесцветить [] v. Perf.
diliverañ [] v.
освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf.
diliveriñ [] v.
освобождать [əsvəbɐʐ'datʲ] v. Imperf.
diliviñ [] v.
обесцветить [] v. Perf.
dillo [] n. Masc.
активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem.
dillo [] a.
активный [ɐk'tʲivnɨj] a.
dilloüs [] a.
скорый ['skorɨj] a.
diloagriñ [] v. (en vannetais)
выпрямиться [] v. Perf.
diloaiadur [] n. Masc. {diloaiadurioù [] Pl.}
осветление
diloaiañ [] v.
опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
diloaiiñ [] v.
опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
diloc'h [] n. Masc.
блок ['blok] n. Masc.
diloc'her [] n. Masc. {diloc'herion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
dilodenner [] n. Masc. {dilodennerion [] Pl.}
ответственный за землеустройство
diloerañ [] v.
снимать чулки
dilogod [] a.
не имеющий мышей
diloj [] a.
бездомный [bʲəz'domnɨj] a.
dilojadeg [] n. Fem. {dilojadegoù [] Pl.}
переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc.
dilojadenn [] n. Fem. {dilojadennoù [] Pl.}
переезд [pʲərʲə'jɛst] n. Masc.
dilojañ [diˈloːʒã] v.
съезжать [sjəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (с квартиры)
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
dilojer [] n. Masc. {dilojerion [] Pl.}
перевозчик [pʲərʲə'voɕɪk] n. Masc. Anim. перевозчик при переезде
dilojerezh [] n. Masc.
перемещение [pʲərʲəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dilojiñ [] v.
переезжать [pʲərʲəjəz'ʐatʲ] v. Imperf.
dilokañ [] a.
косноязычный [kəsnəjə'zɨʧnɨj] a.
грубый ['grubɨj] a.
dilokeañ [] v.
выключить [] v. Perf.
dilokeiñ [] v.
выключить [] v. Perf.
dilonk [] n. Masc.
рвота ['rvotə] n. Fem.
dilonk [] a.
рвотный ['rvotnɨj] a.
dilonkañ [] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilonkiñ [] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilontegezh [] n. Fem.
трезвость ['trʲɛzvəstʲ] n. Fem.
dilontek [] a.
трезвый ['trʲɛzvɨj] a.
dilorbañ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilorber [] n. Masc. {dilorberion [] Pl.}
насильник [] n. Masc. Anim.
dilorberezh [] n. Masc.
совращение [] n. Neut.
подкуп ['potkup] n. Masc.
dilorbiñ [] v.
злоупотреблять [zləupətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
dilorbour [] n. Masc. {dilorbourion [] Pl.}
насильник [] n. Masc. Anim.
dilorc'h [] n. Masc.
унижение
dilorc'h [] a.
не гордый
dilosk [] a.
оскопленный
dilost [] a.
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
dilostañ [] v.
кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. оторвать хвост
diloster [] n. Masc. {dilosterion [] Pl.}
тот, кто кастрирует
dilostigenniñ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
dilostour [] n. Masc. {dilostourion [] Pl.}
тот, кто кастрирует
dilouedañ [] v.
удалить плесень
dilouediñ [] v.
удалить плесень
dilouvadiñ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
dilouzadenn [] n. Fem. {dilouzadennoù [] Pl.}
прополка [] n. Fem.
dilouzaouiñ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
dilouzañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
dilouziñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
dilovrañ [] v.
переделать [pʲərʲə'dʲɛlətʲ] v. Perf.
отчистить [] v. Perf.
вылечить от проказы
diluch [] a.
честный ['ʧɛstnɨj] a.
не косящий глазами
diluchañ [] v.
прекратить косить глазами
diluchiñ [] v.
прекратить косить глазами
dilufr [] a.
матовый ['matəvɨj] a.
dilufrañ [] v.
потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
dilufriñ [] v.
потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
dilugañ [diˈlyːgã] v.
выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
dilugerniñ [] v.
погаснуть [] v. Perf. Intrans.
dilugiñ [] v.
выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
diluj [] n. Masc.
потоп [pɐ'top] n. Masc.
dilun [diˈlỹːn] adv.
понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc.
dilusk [] n. Masc.
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
dilusk [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
diluziadur [] n. Masc. {diluziadurioù [] Pl.}
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diluziaj [] n. Masc.
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. решение проблемы
diluzier [] n. Masc. {diluzierion [] Pl.}
человек, находящий выход из сложных ситуаций
diluzierezh [] n. Masc.
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. решение проблем
dimerc'her [diˈmɛrxɛr] adv.
среда [srʲə'da] n. Fem.
dimeurzh [diˈmœrs] adv.
вторник ['ftornʲɪk] n. Masc.
dimez [] n. Fem. (en vannetais)
помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem.
dimezadeg [] n. Fem. {dimezadegoù [] Pl.}
помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem.
dimezapl [] a.
достойный женитьбы (замужества
dimezell [dĩˈmeːzɛl] n. Fem. {dimezelled [] Pl.}
мадемуазель [mədʲəmuɐ'zʲelʲ] n. Fem. Anim. (обращение)
барышня ['barɨʂnʲə] n. Fem. Anim.
dimezer [] n. Masc. {dimezerion [] Pl.}
сват ['svat] n. Masc. Anim.
dimeziadenn [] n. Fem. {dimeziadennoù [] Pl.}
помолвка [pɐ'molfkə] n. Fem.
dimeziñ [dĩˈmeːzĩ] v. {dimezet [] Particip.II}
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
выходить замуж
diminu [] n. Masc.
уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diminuañ [] v.
уменьшиться [] v. Perf.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
diminuiñ [] v.
уменьшиться [] v. Perf.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
din [] a.
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
din [] n.
кость ['kostʲ] n. Fem. игральная кость
dinac'h [] n. Masc.
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
dinac'her [] n. Masc. {dinac'herion [] Pl.}
отказчик [] n. Masc. Anim.
dinamit [] n. Masc.
динамит [dʲɪnɐ'mʲit] n. Masc.
dinamitañ [] v.
взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
dinamiter [] n. Masc. {dinamiterion [] Pl.}
взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
dinamitour [] n. Masc. {dinamitourion [] Pl.}
взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
dinamm [] a.
невинный [nʲə'vʲinnɨj] a.
dinammañ [] v.
обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf.
dinammded [] n. Fem.
невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem.
dinammiñ [] v.
обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf.
dinamo [] n. Masc. {dinamoioù [] Pl.}
динамо [dʲɪ'namə] n. Neut.
dinaon [] a. (en vannetais)
сытый ['sɨtɨj] a.
dinaonañ [] v.
насытиться [] v. Perf.
dinaou [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
dinaou [] v.
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf.
dinaouadur [] n. Masc. {dinaouadurioù [] Pl.}
переливание [pʲərʲəlʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut.
впадение [fpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (впадние реки в море)
dinaouüs [] a.
сыпучий [sɨ'puʧɪj] a.
жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a.
dinaoz [] a.
разливающийся
dinaoziañ [] v.
разливаться [rəzlʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (о реке)
dinaoziiñ [] v.
разливаться [rəzlʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (о реке)
dinasionalizañ [] v.
денационализировать [] v. Perf. Imperf.
dinasionaliziñ [] v.
денационализировать [] v. Perf. Imperf.
dinask [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
преднамеренный [prʲədnɐ'mʲerʲənnɨj] a.
dinaskañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
dinaskiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
dinatur [] a.
противоестественный [prətʲɪvəjəs'tʲɛstvʲənnɨj] a.
dinaturañ [] v.
исковеркать [] v. Perf.
извратить [] v. Perf.
dinaturiñ [] v.
исковеркать [] v. Perf.
извратить [] v. Perf.
dindan [dĩnˈdãːn] praep.
под ['pot] praep.
dindaner [] n. Masc. {dindanerioù [] Pl.}
низ ['nʲis] n. Masc.
днище ['dnʲiɕə] n. Neut.
dinec'h [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
dinec'hañ [] a. (en vannetais)
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
dinec'hañ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
dinec'hiñ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
dinec'hus [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
dineizh [] a.
вынутый из гнезда
dineizhier [] n. Masc. {dineizhierion [] Pl.}
разведчик [rɐz'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
тот,кто достает птенцов из гнезда
dinentez [] n. Fem.
достоинство [dɐs'toɪnstvə] n. Neut.
diner [] n. Masc. {dinered [] Pl.} {dineroù [] Pl.}
динар [dʲɪ'nar] n. Masc.
dinerad [] n. Masc. {dineradoù [] Pl.}
динар [dʲɪ'nar] n. Masc.
dineriñ [] v. (en vannetais)
истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
dinerus [] a.
денежный ['dʲenʲəʐnɨj] a.
богатый [bɐ'gatɨj] a.
dinervennañ [] v.
удалять волокна
dinervenniñ [] v.
удалять волокна
dinerzh [] n. Masc.
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
dinerzh [] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
dinerzhañ [] v.
обессилеть [] v. Perf. Intrans.
dinerzhded [] n. Fem.
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
dinerzhiñ [] v.
обессилеть [] v. Perf. Intrans.
dinerzhus [] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
dineuz [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
dinezañ [] v.
распрямлять [rəsprʲəm'lʲatʲ] v. Imperf.
dineziñ [] v.
распрямить [] v. Perf.
dingo [] n. Masc.
буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
dinijal [] v.
улететь [] v. Perf. Intrans.
dinitrañ [] v.
вывести нитраты
dinitriñ [] v.
вывести нитраты
diniver [] a.
бесчисленный [bʲə'ɕislʲənnɨj] a.
diniverapl [] a.
неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a.
diniveriñ [] v.
подсчитывать [pɐʦ'ʧitɨvətʲ] v. Imperf.
dinoaz [] a. (en vannetais)
безобидный [bʲəzɐ'bʲidnɨj] a.
dinoazañ [] v.
обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf.
dinoaziñ [] v.
обезопасить [əbʲəzɐ'pasʲɪtʲ] v. Perf.
dinobl [] a.
незнатный [nʲəz'natnɨj] a.
dinodiñ [] v.
распуститься [] v. Perf.
dinosor [] n. Masc. {dinosored [] Pl.}
динозавр [dʲɪnɐ'zavr] n. Masc. Anim.
dinotapl [] a.
неважный [nʲə'vaʐnɨj] a.
dioapaat [] v.
перестать насмехаться
dioberiant [] a.
недееспособный [] a.
dioberiantiz [] n. Fem.
недееспособный [] a.
dioboisañ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
dioboisañ [] n. Fem.
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
dioboisiñ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
dioc'h [] praep.
от ['ot] praep.
diod [ˈdiːɔt] n. Masc. {dioded [] Pl.}
идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim.
dioeñiñ [] v. (en vannetais)
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
diofisiel [] a.
неофициальный [nʲəəfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a.
diogel [] a.
страховой [strəхɐ'voj] a.
diogelroez [] n. Fem.
страхование [strəхɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dioksid [] n. Masc.
диоксид
diorbid [] a.
простой [prɐs'toj] a.
diorbladur [] n. Masc. (en vannetais) {diorbladurioù [] Pl.}
простота [prəstɐ'ta] n. Fem.
diorbliñ [] v. (en vannetais)
обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf. обрезать ветки
diorganek [] a.
неорганический [nʲəərgɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
diorged [] a.
целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a.
diorged [] n. Masc.
целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut.
diorjal [] a.
беспроводной
diorren [diˈɔren] v.
развивать [rəzvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
diorroadur [] n. Masc. {diorroadurioù [] Pl.}
развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut.
diorroenn [] n. Fem. {diorroennoù [] Pl.}
развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut.
diot [] n. Masc.
идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim.
diot [ˈdiːɔt] a.
слабоумный [sləbə'umnɨj] a.
идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a.
diotaat [] v.
поглупеть [] v. Perf. Intrans.
diotach [] n. Masc. {diotachoù [] Pl.}
идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc.
diotal [] v.
поглупеть [] v. Perf. Intrans.
diotiezh [] n. Fem.
оглупление [] n. Neut.
diotiz [] n. Fem. {diotizoù [] Pl.}
идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc.
dioueliñ [] v. (en vannetais)
успокоиться [] v. Perf. перестать плакать
diouer [ˈdiwɛr] n. Masc. {diouerioù [] Pl.}
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
ober diouer da = недоставать чего-либо
diouerañ [] n. Fem.
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
diouererezh [] n. Masc.
воздержание [vəzdʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut.
diouerezh [] n. Masc. {diouerezhioù [] Pl.}
потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem.
diouerus [] a.
излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a.
избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a.
diouetiñ [] v.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
diougan [] n. Masc. {diouganoù [] Pl.}
предсказание [prʲəʦkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
diouganadenn [] n. Fem. {diouganadennoù [] Pl.}
диагноз [dʲɪ'agnəs] n. Masc.
diouganañ [] v.
предсказывать [prʲəʦ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
diouganer [] n. Masc. {diouganerion [] Pl.}
пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim.
прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diouganerezh [] n. Masc.
пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut.
прорицание [prərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
diouganour [] n. Masc. {diouganourion [] Pl.}
пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim.
прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diourzal [] v.
стать скромнее
diouzh [ˈdius] praep.
от ['ot] praep.
diouzh ma = в зависимости от…
ober diouzh ma = делать таким образом, что…
diouzhtu [diusˈtyː] adv.
сразу же
тут же
dipital [] v.
разочаровать [] v. Perf.
dipitet [diˈpitɛt] a.
разочарованный [rəzəʧə'rovənnɨj] a. (пессимистичный; грустный)
dipitus [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
diplom [] n. Masc. {diplomoù [] Pl.}
диплом [dʲɪp'lom] n. Masc.
diplomat [] n. Masc. {diplomated [] Pl.}
дипломат [dʲɪplɐ'mat] n. Masc. Anim.
diplomatek [] a.
дипломатический [dʲɪpləmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
diplomaterezh [] n. Masc.
дипломатия [dʲɪplɐ'matʲɪjə] n. Fem.
diplomet [] a.
дипломированный [dʲɪplɐ'mʲirəvənnɨj] a.
dipton [] n. Fem. {diptonoù [] Pl.}
дифтонг [dʲɪf'tonk] n. Masc.
diptoniñ [] v.
дифтонгизировать
dir [ˈdiːr] n. Masc.
сталь ['stalʲ] n. Fem.
dirabañ [] n. Fem. {dirabañoù [] Pl.}
уклон [uk'lon] n. Masc.
dirabañañ [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. говорить ерунду
dirabañer [] n. Masc. {dirabañerion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
dirabañiñ [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. говорить ерунду
dirabañour [] n. Masc. {dirabañourion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
diradenañ [] v.
вырывать с корнем
diradeniñ [] v.
вырывать с корнем
diraez [] v.
получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf.
diraezus [] a.
сознание [sɐz'nanʲɪjə] n. Neut.
diragainañ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diragainiñ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diragiñ [] v.
опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
dirak [diˈraːk] praep.
перед ['pʲerʲət] praep.
впереди [fpʲərʲə'dʲi] praep.
diramagn [] a.
лишенный брезгливости
dirampl [] adv.
верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади)
dirampladenn [] n. Fem. {dirampladennoù [] Pl.}
разрез [rɐz'rʲɛs] n. Masc.
dirampladur [] n. Masc. {dirampladurioù [] Pl.}
разрезание [rəzrʲə'zanʲɪjə] n. Neut.
diramplañ [] v.
разодрать [] v. Perf.
dirampler [] n. Masc. {diramplerion [] Pl.}
раздирающий на части
dirampliñ [] v.
разодрать [] v. Perf.
diramplour [] n. Masc. {diramplourion [] Pl.}
разрывающий на части
dirankontr [] a.
человек, не вызывающий уважения
dirann [] a.
неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a.
dirann [] n. Masc.
целостность ['ʦɛləstnəstʲ] n. Fem.
dirannapl [] a.
неразделимый [nʲərəzdʲə'lʲimɨj] a.
dirannañ [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diranner [] n. Masc. {dirannerion [] Pl.}
расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diranniñ [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
dirannus [] a.
неделимый [nʲədʲə'lʲimɨj] a.
diraosklañ [] v.
убирать тростник
diraoskliñ [] v.
убирать тростник
diraouañ [] v.
прочистить горло
dirapar [] a.
ветхий ['vʲɛtхʲɪj] a.
dirapañ [] v.
буксовать [buksɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dirapiñ [] v.
буксовать [buksɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dirarouezañ [] v.
разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
dirask [] n. Masc.
выскабливание [] n. Neut.
diraskañ [] v.
выскабливать [] v. Imperf.
dirasker [] n. Masc. {diraskerion [] Pl.}
скребок [skrʲə'bok] n. Masc.
diraskiñ [] v.
выскабливать [] v. Imperf.
diratous [] a.
всеядный [fsʲə'jadnɨj] a.
diraziñ [] v.
опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
dirañ [] a.
стальной [stɐlʲ'noj] a.
dirañ [] a.
шершавый [ʂər'ʂavɨj] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
грубый ['grubɨj] a.
dirañ [] n. Masc. (en vannetais)
отрыв [ɐt'rɨf] n. Masc.
dirañañ [] v.
натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf.
dirañañ [] v.
отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf.
dirañenniñ [] v.
разнуздывать [rɐz'nuzdɨvətʲ] v. Imperf.
dirañer [] n. Masc. (en vannetais) {dirañerion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. работник, обрывающий ягоды
dirañiñ [] v.
натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf.
dirañiñ [] v.
отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf.
dirañon [] a.
запретный [zɐp'rʲɛtnɨj] a.
dirañon [] n. Masc.
запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc.
direat [] v. (en vannetais)
перепахивать [] v. Imperf.
direbech [] a.
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
direboursiñ [] v.
повеселеть [] v. Perf. Intrans.
dired [] n. Fem. {diredoù [] Pl.}
застой [zɐs'toj] n. Masc.
dired [] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
diredañ [] v.
замереть [] v. Perf. Intrans.
diredek [] v. {diredet [] Particip.II}
прибегать [prʲɪbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
direderig [] n. Masc. {direderiged [] Pl.}
зимородок [zʲɪmɐ'rodək] n. Masc. Anim.
diredi [] a.
факультативный [fəkulʲtɐ'tʲivnɨj] a.
dirediñ [] v.
замереть [] v. Perf. Intrans.
diregañ [] v.
удалить почву
diregiñ [] v.
удалить почву
direilhañ [] v.
переключать [pʲərʲəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
direilher [] n. Masc. {direilherion [] Pl.}
переключатель [pʲərʲəklʲu'ʧatʲəlʲ] n. Masc.
direilhiñ [] v.
переключать [pʲərʲəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
direizh [ˈdiːrɛjs] a.
1. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a.
2. неточный [nʲə'toʧnɨj] a.
3. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a.
direizhadenn [] n. Fem. {direizhadennoù [] Pl.}
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
direizhamant [] n. Masc. {direizhamantoù [] Pl.}
неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem.
direizhañ [] v.
1. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans.
2. извратить [] v. Perf.
3. нарушить [nɐ'ruʂɨtʲ] v. Perf.
direizhded [] n. Fem.
неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem.
direizhder [] n. Masc. {direizhderioù [] Pl.}
нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
direizhegezh [] n. Fem.
незаконность [nʲəzɐ'konnəstʲ] n. Fem.
direizhek [] a.
незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a.
direizhiñ [] v.
1. отвыкнуть [] v. Perf. Intrans.
2. извратить [] v. Perf.
3. нарушить [nɐ'ruʂɨtʲ] v. Perf.
direkin [] a.
завидовать [zɐ'vʲidəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
direksion [] n. Fem. {direksionoù [] Pl.}
направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
direktamant [] adv.
напрямую [] adv.
direkteur [] n. Masc. {direkteurion [] Pl.}
директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
direlijion [] a.
безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a.
diremed [] a.
неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a.
diremorz [] a.
бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a.
diren [] a.
неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a.
уменьшающийся
diren [] n. Masc.
уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
анархия [ɐ'narхʲɪjə] n. Fem.
direnk [] a.
создающий помехи
direnk [] n. Masc.
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
direnkadenn [] n. Fem. {direnkadennoù [] Pl.}
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
direnkamant [] n. Masc. {direnkamantoù [] Pl.}
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
direnkañ [dirẽŋkã] v.
мешать кому-либо
direol [] n. Masc.
беспорядочность [bʲəspɐ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem.
direol [] a.
беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a.
direolamant [] n. Masc. {direolamantoù [] Pl.}
беспорядочность [bʲəspɐ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem.
direolañ [] v.
нарушить порядок
direpoz [] a.
неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a.
direr [] n. Masc. {direrion [] Pl.}
металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim.
diresis [] a.
неточный [nʲə'toʧnɨj] a.
direspet [] a.
неуважительный [] a.
direspont [] a.
безответный [bʲəzɐt'vʲɛtnɨj] a.
direstaol [] a.
невозвратный [] a.
direstaolañ [] v.
не восстанавливать
direstaoliñ [] v.
не восстанавливать
diret [] a.
необязательный [nʲəəbʲə'zatʲəlʲnɨj] a.
direudañ [] v.
смягчить [] v. Perf.
direudiñ [] v.
смягчить [] v. Perf.
direver [] n. Masc. {direverion [] Pl.}
антиобледенитель
direvr& [] a.
бездонный [bʲəz'donnɨj] a.
direvrañ [] v.
лишить задней части
direzon [] a.
неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a.
direzon [] n. Masc.
неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem.
direzonat-al [] v.
потерять разум
diri [diri] n. Masc.
лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem.
diriaou [diˈrjɔw] adv.
четверг [ʧət'vʲɛrk] n. Masc.
diribin [] n. Masc. {diribinoù [] Pl.}
уклон [uk'lon] n. Masc.
тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem. тропинка, идущая под уклон
diribl [] n. Masc.
безбрежность [] n. Fem.
diribl [] a.
безбрежный [bʲəzb'rʲɛʐnɨj] a.
diriblañ [] n. Fem. {diriblañoù [] Pl.}
уклон [uk'lon] n. Masc.
diriblus [] a.
наклонный [nɐk'lonnɨj] a.
diriboul [] n. Masc.
проход [prɐ'хot] n. Masc.
diriboul [] a.
проходной [] a.
diriboulat [] v.
скатиться [] v. Perf.
diridañ [] v.
разглаживать [rɐzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf.
diridign [] n. Masc.
звяканье ['zvʲakənʲjə] n. Neut.
diridignat [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf.
dirigezh [] v.
яриться [] v. Imperf.
dirijamant [] n. Masc. {dirijamantoù [] Pl.}
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
dirik [] a.
течная (о корове
diriotal [] v.
замолчать [] v. Perf. Intrans. (прекратить издавать звуки)
diriskl [] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. не отягощенный рисками
dirivañ [] v.
оттаять [] v. Perf.
dirivil [] a. (en vannetais)
нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a.
diriviñ [] v.
оттаять [] v. Perf.
diriñañ [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
diriñiñ [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
dirobañ [] v.
грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf.
dirobe [] n.
тайник [tɐj'nʲik] n. Masc.
dirober [] n. Masc. {diroberion [] Pl.}
грабитель [grɐ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dirobiñ [] v.
грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf.
diroc'h [] n. Masc.
храп [] n. Masc. (храпение)
diroc'hal [] v.
храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
diroched [] a.
неодетый [nʲəɐ'dʲɛtɨj] a. без рубашки
dirod [] a.
не имеющий колес
dirodañ [] v.
снять колеса
dirodellat [] v.
разгладить [] v. Perf. выпрямить кудрявые волосы
dirodiñ [] v.
снять колеса
dirodlec'hiañ [] v.
снять колеса
dirodlec'hiiñ [] v.
снять колеса
diroegadenn [] n. Fem. {diroegadennoù [] Pl.}
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
diroeñ [] a.
не имеющий весел
dirojañ [] v.
перебирать [pʲərʲəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
dirojañ [] n. Fem.
теребление [] n. Neut.
dirojiñ [] v.
перебирать [pʲərʲəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
diroll [] a.
распутный [rɐs'putnɨj] a.
dirollañ [diˈrɔlã] v.
разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf.
da c'hoarzhin dirollañ = рассмеяться
de lenvan dirollañ = расплакаться
разойтись [rəzɐj'tʲisʲ] v. Perf.
diroller [] n. Masc. {dirollerion [] Pl.}
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
dirollerezh [] n. Masc.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
dirolliñ [] v.
разразиться [rəzrɐ'zʲiʦə] v. Perf.
разойтись [rəzɐj'tʲisʲ] v. Perf.
dirollour [] n. Masc. {dirollourion [] Pl.}
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
diroud [] a.
производный [prəɪz'vodnɨj] a.
diroud [] n. Masc.
произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dirouder [] n. Masc. {dirouderion [] Pl.}
детектив [] n. Masc. Anim. (сыщик)
diroueañ [] v.
свергнуть [] v. Perf.
dirouedañ [] v.
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать рыбу из сети
diroueder [] n. Masc. {dirouederion [] Pl.}
работник, вытаскивающий рыбу из сети
dirouediñ [] v.
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать рыбу из сети
diroueiñ [] v.
свергнуть [] v. Perf.
dirouestlañ [diˈrwestlã] v.
решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. (проблему)
dirouestler [] n. Masc. {dirouestlerion [] Pl.}
консультант [kənsulʲ'tant] n. Masc. Anim.
dirouestler [] n. Masc. {dirouestlerion [] Pl.}
работник, распутывающий шерсть, веревки и т.п.
dirouf [] n. Masc. (en vannetais)
страдающий одышку
diroufal [] v.
запыхаться [] v. Imperf. (тяжело дышать)
diroufenn [] a.
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
diroufennañ [] v.
запыхаться [] v. Imperf. (тяжело дышать)
diroufenniñ [] v.
запыхаться [] v. Perf. (почувствовать одышку от быстрой ходьбы)
dirouferezh [] n. Masc.
одышка [ɐ'dɨʂkə] n. Fem.
diroulañ [] v.
развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf.
dirouliñ [] v.
развертываться [rɐz'vʲortɨvəʦə] v. Imperf.
dirouzañ [] v.
просыпаться [prəsɨ'paʦə] v. Imperf.
dirouziñ [] v.
просыпаться [prəsɨ'paʦə] v. Imperf.
dirubanañ [] v.
извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diruflañ [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
dirufliñ [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
diruilh [] n. Masc.
истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diruilhad [] n. Masc. {diruilhadoù [] Pl.}
поток [pɐ'tok] n. Masc.
diruj [] n. Masc.
понос [pɐ'nos] n. Masc.
dirunkun [] a.
уверенный [u'vʲerʲənnɨj] a. (решительный, твердый: шаг, действия, тон)
dirusk [] n. Masc.
не имеющий коры
diruskañ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. удалять кору
diruskiñ [] v.
обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. удалять кору
diruziañ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
diruziiñ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
disac'h [] a.
разрушенный
disac'hadeg [] n. Fem. {disac'hadegoù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
disac'hadur [] n. Masc. {disac'hadurioù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
disac'hañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
disachañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
disadorn [diˈsaːdɔrn] adv.
суббота [sub'botə] n. Fem.
disafar [] a.
тихий ['tʲiхʲɪj] a.
disafar [] a.
молчаливый [məlʧə'lʲivɨj] a.
disailhadenn [] n. Fem.
нашествие [nɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut.
disailhat [] v.
вторгаться [ftɐr'gaʦə] v. Imperf.
disakr [] a.
не священный, оскорбительный для культа
disakrañ [] v.
осквернять [əskvʲər'nʲatʲ] v. Imperf.
disakreal [] v.
сквернословить [skvʲərnɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
disakrer [] n. Masc. {disakrerion [] Pl.}
осквернитель [] n. Masc. Anim.
disakriñ [] v.
осквернять [əskvʲər'nʲatʲ] v. Imperf.
disall [] a.
пресный ['prʲɛsnɨj] a.
disallañ [] v.
опреснить [] v. Perf.
disalliñ [] v.
опреснить [] v. Perf.
disamm [] a.
испытавший облегчение
disammañ [] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
disammiñ [] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
disaniañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
disaniiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
disantel [] a.
нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a.
disantelezh [] n. Fem.
непочтительность [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
disantimantiñ [] v.
передумать [] v. Perf.
disaotr [] a. (en vannetais)
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
disaotrañ [] v.
отчистить [] v. Perf.
disaotriñ [] v.
отчистить [] v. Perf.
disaouzanañ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
disaouzaniñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
disaouzanki [] a.
очнувшийся
disarmon [] v.
прекратить молитву
disasun [] a.
истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a.
disasuniñ [] v.
истощить [] v. Perf.
disav [] n. Masc.
неровность [nʲə'rovnəstʲ] n. Fem.
disavelliñ [] v.
разравнивать [] v. Imperf.
disañ [] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
disc'hoantañ [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
disc'hoantiñ [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
disebezañ [] v.
прийти в себя от удивления
diseblant [] a.
непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a.
diseblanted [] n. Fem.
отчужденность [ətʧuʐ'dʲonnəstʲ] n. Fem.
disec'h [] n. Masc.
иссохший [ɪs'soхʂɨj] a.
disec'hadur [] n. Masc. {disec'hadurioù [] Pl.}
пересыхание [] n. Neut.
disec'hañ [] v.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
disec'herezh [] n. Masc.
пересыхание [] n. Neut.
disec'hus [] a.
иссушающий
diseitegañ [] v.
разочароваться [] v. Perf.
стать менее наивным
diseitegiñ [] v.
разочароваться [] v. Perf.
стать менее наивным
diselaou [] v.
перестать слушать
disellet [] v.
удалиться [] v. Perf. уйти из поля зрения
disemplañ [] v.
привести в чувство
disempliñ [] v.
привести в чувство
disent [] a.
непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a.
disenterezh [] n. Masc.
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
disentez [] n. Fem. {disentezioù [] Pl.}
выход из затруднительного положения
disentidigezh [] n. Fem.
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
disentiñ [] v.
ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf.
disentus [] a.
непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a.
diserjantañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
diserjantiñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
diserriñ [] v.
открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf.
diserten [] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
diservij [] n. Masc. {diservijoù [] Pl.}
подстава [] n. Fem.
diservijañ [] v.
подвести [] v. Perf. оказать медвежью услугу
diservijer [] n. Masc. {diservijerion [] Pl.}
ненадежный человек
diservijiñ [] v.
подвести [] v. Perf. оказать медвежью услугу
disevel [] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
diseven [] a.
невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
diseziz [] a.
неуловимый [nʲəulɐ'vʲimɨj] a.
disezizañ [] v.
снять осаду
diseziziñ [] v.
снять осаду
disfasañ [] v.
стереть [] v. Perf.
disfasiñ [] v.
стереть [] v. Perf.
disfiz [ˈdisfis] n. Masc.
недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
disfiz [] a.
недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
disfiziañ [] n. Fem.
недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
disfiziañ [] v.
подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. не доверять
disfizius [] a.
недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
disfont [] n. Masc.
сапа ['sapə] n. Fem.
disfontañ [] v.
обрушить [] v. Perf.
disfonter [] n. Masc. {disfonterion [] Pl.}
сапер [sɐ'pʲor] n. Masc. Anim.
disfontiñ [] v.
обрушить [] v. Perf.
disglac'har [] n. Masc.
утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
disglav [] v.
защищать от дождя
disglav [] n. Masc.
навес от дождя
навес от дождя
disglav [] a.
защищенный от дождя
disglavier [dizˈglavjɛr] n. Masc. {disglavierion [] Pl.} {disglavierioù [] Pl.}
зонт ['zont] n. Masc.
disgrawiañ [] v.
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf.
скатываться [] v. Imperf.
disgreuniñ [] v.
облупить [] v. Perf.
disgwalc'hiñ [] v.
отмывать [ətmɨ'vatʲ] v. Imperf.
disgwallañ [] v.
защитить [] v. Perf.
disgwar [] a.
исправный [ɪsp'ravnɨj] a.
disgwariañ [] v.
исправить [] v. Perf. привести в порядок
disgwariiñ [] v.
исправить [] v. Perf. привести в порядок
disgwe [] a.
несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a.
disgweañ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
disgweer [] n. Masc. {disgweerion [] Pl.}
приспособлениен для закручивания чего-либо
disgweiñ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
disgwel [] a.
невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a.
disgwel [] n. Masc.
невидимка [] n. Masc. Fem. (существо, способное становиться невидимым)
disgwennañ [] v.
посматривать [] v. Imperf. Intrans.
disgwenniñ [] v.
посматривать [] v. Imperf. Intrans.
disgweour [] n. Masc. {disgweourion [] Pl.}
человек, закручивающий нечто
disgwerañ [] v.
смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf.
disgweriñ [] v.
смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf.
disgwerniañ [] v.
посматривать [] v. Imperf. Intrans. удалить мачты
disgwerniiñ [] v.
удалить мачты
disgwiadenn [] n. Fem. {disgwiadennoù [] Pl.}
искажение [ɪskɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
disgwiañ [] v.
искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
disgwiiñ [] v.
искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
disgwinkal [] v.
отвергнуть [] v. Perf. (прежнее прич. страд. "отверженный" - теперь только прилагательное)
disgwinkellat [] v.
свисать [svʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans.
disgwinker [] n. Masc. {disgwinkerion [] Pl.}
непокорная лошадь
disgwir [] a.
несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a.
disgwri [] a.
бессвязный [bʲəss'vʲaznɨj] a.
disgwri [] n. Masc.
бессвязность [bʲəss'vʲaznəstʲ] n. Fem.
disgwriadenn [] n. Fem. {disgwriadennoù [] Pl.}
распарывание
disgwriat [] v.
распороть [] v. Perf.
disgwrivalañ [] v.
разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
dishal [] n. Masc.
водосброс [] n. Masc.
dishalañ [] v.
вытекать [] v. Imperf. Intrans.
dishaliñ [] v.
вытекать [] v. Imperf. Intrans.
dishegar [] n. Masc.
неприятие [] n. Neut.
dishegar [] a.
нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a.
disheol [ˈdisɛwl] n. Masc.
тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.)
disheoliadenn [] n. Fem. {disheoliadennoù [] Pl.}
тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.)
disheoliat [] v.
затенять [zətʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
disheolier [diˈsɛwljɛr] n. Masc. {disheolierioù [] Pl.}
зонтик от солнца
disher [] a.
бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. не имеющий наследников
disherañ [] v.
лишить наследства
disherit [] a.
упадочнический [] a.
disherit [] n. Masc.
упадок [u'padək] n. Masc.
disheritañ [] v.
лишить наследства
dishevelebiñ [] v.
исказить [] v. Perf.
dishevelep [] a.
непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a.
disheñel [] n. Masc. (en vannetais)
непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a.
disheñelded [] n. Fem.
несходство [nʲəs'хoʦtvə] n. Neut.
disheñelder [] n. Masc. {disheñelderioù [] Pl.}
разница ['raznʲɪʦə] n. Fem.
disheñelidigezh [] n. Fem.
разделение [rəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
disheñvel [diˈsẽːvɛl] a.
отличающийся (diouzh от)
dishigennañ [] v.
расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf.
dishigenniñ [] v.
расковывать [rɐs'kovɨvətʲ] v. Imperf.
dishil [] n. Masc.
отшелушивание
dishiliañ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
dishiliiñ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
disholen [] a.
пресный ['prʲɛsnɨj] a.
dishorellat [] v.
раскачать [] v. Perf.
dishouarnañ [] v.
удалить железо
dishual [] a.
разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a.
dishualañ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
dishualded [] n. Fem.
разнузданность [] n. Fem.
dishualiñ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
disi [ˈdisi] a.
идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a.
безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a.
disiellañ [] v.
удалить печати
disielliñ [] v.
удалить печати
disifrañ [] v.
расшифровывать [rəsʂɨf'rovɨvətʲ] v. Imperf.
disimantiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
disiminal [] a. (en vannetais)
не имеющий трубы
disimulañ [] v.
скрывать [skrɨ'vatʲ] v. Imperf.
disimuliñ [] v.
скрывать [skrɨ'vatʲ] v. Imperf.
disin [] a.
анонимный [ənɐ'nʲimnɨj] a.
disinac'h [] a.
нерачительный [] a.
disintrañ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
disintriñ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
disipl [] n. Masc. {disipled [] Pl.}
ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim.
disiplin [] n. Fem. {disiplinoù [] Pl.}
дисциплина [dʲɪsʦɨp'lʲinə] n. Fem.
disiplinañ [] n. Fem. {disiplinañoù [] Pl.}
дисциплинированность [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvənnəstʲ] n. Fem.
disiplinañ [] v.
дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
disipliniñ [] v.
дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
disistrañ [] v.
слить сидр
disistriñ [] v.
слить сидр
disivoud [] n. Masc. {disivoudoù [] Pl.}
ересь [] n. Fem.
disivoudañ [] v.
воспротивиться [] v. Perf.
disivouder [] n. Masc. {disivouderion [] Pl.}
отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
disivoudiñ [] v.
воспротивиться [] v. Perf.
disivoudour [] n. Masc. {disivoudourion [] Pl.}
отступник [ɐʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
disjunt [] a.
раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a.
disjuntadur [] n. Masc. {disjuntadurioù [] Pl.}
разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
disjuntañ [] v.
разъединить [] v. Perf.
disjuntek [] a.
раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a.
disjunter [] n. Masc. {disjunterion [] Pl.}
предохранитель [prʲədəхrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc.
выключатель [vɨklʲu'ʧatʲəlʲ] n. Masc.
disjuntiñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
disk [] n. Masc. {diskoù [] Pl.}
диск ['dʲisk] n. Masc.
diskabell [] a.
простоволосый [] a.
diskabellañ [] v.
снять шляпу
diskabelliñ [] v.
снять шляпу
diskaeat [] v.
освободить проход
diskalav [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
diskalaviñ [] v.
освободиться [] v. Perf.
diskalfañ [] v.
раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf.
diskalfiñ [] v.
раздвинуть [rɐzd'vʲinutʲ] v. Perf.
diskalk [] n. Masc. {diskalkoù [] Pl.}
калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diskalkadenn [] n. Fem. {diskalkadennoù [] Pl.}
калька ['kalʲkə] n. Fem.
diskalkañ [] v.
калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diskalkiñ [] v.
калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diskalmiñ [] v.
обезоружить [] v. Perf.
diskalonegezh [] n. Fem.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
diskalonek [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
diskaloniñ [] v. (en vannetais)
отчаяться [] v. Perf.
diskampañ [] v.
удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
diskampiñ [] v.
удирать [udʲɪ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
diskan [ˈdiskãn] n. Masc. {diskanoù [] Pl.}
припев [prʲɪ'pʲɛf] n. Masc.
diskanañ [] v.
припевать [] v. Imperf.
diskandal [] a.
сдержанный ['zdʲɛrʐənnɨj] a.
diskaner [] n. Masc. {diskanerion [] Pl.}
подпевала [pətpʲə'valə] n. Masc. Fem.
diskaniñ [] v.
припевать [] v. Imperf.
diskanour [] n. Masc. {diskanourion [] Pl.}
подпевала [pətpʲə'valə] n. Masc. Fem.
diskant [] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a.
diskantadur [] n. Masc. {diskantadurioù [] Pl.}
шелушение [ʂəlu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diskantañ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
diskanter [] n. Masc. {diskanterion [] Pl.}
чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim. тот, кто чистит рыбу, отшелушивает
плуг ['pluk] n. Masc.
diskantiñ [] v.
шелушить [ʂəlu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
diskaoueg [] n. Fem. {diskaouegoù [] Pl.}
дискотека
diskar [ˈdiskar] n. Masc.
1. падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
2. упадок [u'padək] n. Masc.
3. забой [zɐ'boj] n. Masc. (скота)
diskar [ˈdiskar] v.
1. падать ['padətʲ] v. Imperf. Intrans.
опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
2. склонять [sklɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
diskaradurezh [] n. Fem.
лесоповал [] n. Masc.
diskaramzer [diskaˈrãmzɛr] n. Masc.
осень ['osʲənʲ] n. Fem.
diskarapl [] a.
удаляемый
diskarañ [] v. {diskaret [] Particip.II}
рубить [ru'bʲitʲ] v. Imperf.
diskarer [] n. Masc.
лесоруб [lʲəsɐ'rup] n. Masc. Anim.
diskarg [] a.
разгрузка [rɐzg'ruskə] n. Fem.
diskargadenn [] n. Fem. {diskargadennoù [] Pl.}
эякуляция [əjəku'lʲaʦɨjə] n. Fem.
diskargadur [] n. Masc.
разгрузка [rɐzg'ruskə] n. Fem.
diskargañ [diˈskargã] v.
опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
выливать [vɨlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (ся)
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. (ся)
diskarger [] n. Masc. {diskargerion [] Pl.}
разгрузчик [] n. Masc. Anim. (рабочий)
diskargiñ [] v.
опорожнять [əpərɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
diskargour [] n. Masc. {diskargourion [] Pl.}
разгрузчик [] n. Masc. Anim. (рабочий)
diskaridigezh [] n. Fem.
увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
diskartiñ [] v.
отодвинуть [] v. Perf.
diskarzhañ [] v.
изгнать [] v. Perf.
diskarzhiñ [] v.
изгнать [] v. Perf.
disked [] a.
матовый ['matəvɨj] a.
diskediñ [] v.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
diskeller [] n. Masc. {diskellerion [] Pl.}
ветеринар, кастрирующий лошадей
diskelliñ [] v.
кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. кастрировать лошадей
diskellour [] n. Masc. {diskellourion [] Pl.}
ветеринар, кастрирующий лошадей
diskemenn [] n. Masc.
отменить [] v. Perf. отменить заказ
diskempenn [] a.
неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a.
diskempenn [] n. Masc.
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
diskenn [ˈdiskɛn] n. Fem. {diskennoù [] Pl.}
спуск ['spusk] n. Masc.
снижение [snʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
diskenn [ˈdiskɛn] v.
спускаться [spus'kaʦə] v. Imperf.
diskennad [] n. Masc.
потомок [pɐ'tomək] n. Masc. Anim.
diskennadur [] n. Masc. {diskennadurioù [] Pl.}
потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut.
diskenner [] n. Masc. {diskennerion [] Pl.}
нижний выносной элемент, замедляющий спуск
diskennour [] n. Masc. {diskennourion [] Pl.}
нижний выносной элемент, замедляющий спуск
disker [] n. Masc. {diskerion [] Pl.}
продавец дисков
diskeud [] a.
незатененный
diskeud [] n. Masc.
освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
diskiant [] n. Masc. {diskianted [] Pl.}
умалишенный [] n. Masc. Anim.
diskiant [] a.
неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a.
diskiantegezh [] n. Fem.
слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut.
diskiantek [] a.
слабоумный [sləbə'umnɨj] a.
diskiantus [] a.
ненормальный [nʲənɐr'malʲnɨj] a.
diskibl [] n. Masc.
ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim.
diskisal [] v.
насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf.
disklaer [] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
disklaouiañ [] v.
расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf.
disklaouiiñ [] v.
расковать [rəskɐ'vatʲ] v. Perf.
disklas [] n. Masc.
оттаивание [] n. Neut.
disklasañ [] v.
оттаивать [ɐt'taɪvətʲ] v. Imperf.
disklasiñ [] v.
оттаивать [ɐt'taɪvətʲ] v. Imperf.
disklavank [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
disklavankañ [] v.
распуститься [] v. Perf. стать неопрятным
disklenkañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. наводить беспорядок
disklenkiñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf. наводить беспорядок
disklêriadenn [] n. Fem. {disklêriadennoù [] Pl.}
разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
disklêriadur [] n. Masc. {disklêriadurioù [] Pl.}
декларация [dʲəklɐ'raʦɨjə] n. Fem.
disklêriañ [diˈsklɛrjã] v.
освещать [əsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
disklêrier [] n. Masc. {disklêrierion [] Pl.}
ябеда [] n. Fem. (мелкий донос)
доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim.
disklêriiñ [] v.
освещать [əsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
disklipañ [] v.
разделывать [rɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
disklor [] n. Masc.
раскрытие [rɐsk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
disklor [] a.
раскрытый [] a.
disklosadur [] n. Masc. {disklosadurioù [] Pl.}
раздробление [rəzdrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
disklosañ [] v.
отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf.
disklosiñ [] v.
отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf.
diskloz [] a.
незакрытый
disklozadur [] n. Masc. {disklozadurioù [] Pl.}
смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
disklozañ [] v.
приоткрыть [] v. Perf.
diskloziñ [] v.
приоткрыть [] v. Perf.
diskoach [] v.
обнаружить [əbnɐ'ruʐɨtʲ] v. Perf.
diskoach [] n. Masc.
обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
diskoantiz [] a.
некрасивый [nʲəkrɐ'sʲivɨj] a.
diskoasellañ [] v.
приладить [prʲɪ'ladʲɪtʲ] v. Perf.
diskoaselliñ [] v.
приладить [prʲɪ'ladʲɪtʲ] v. Perf.
diskoazell [] a.
беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a.
diskoaziañ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
diskoaziiñ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
diskodañ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
diskodiñ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
diskoelfañ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
diskoelfiñ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
diskoer [] n. Masc. {diskoerion [] Pl.}
заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim.
diskogellañ [] v.
встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
diskogelliñ [] v.
встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
diskoilh [] a.
риф ['rʲif] n. Masc.
diskoilhañ [] v.
разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
diskol [] a.
неграмотный [nʲəg'ramətnɨj] a.
diskoliañ [] v.
оставить без школьного образования
diskoliiñ [] v.
оставить без школьного образования
diskolp [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
diskolpad [] n. Masc.
вырез ['vɨrʲəs] n. Masc.
diskolpadeg [] n. Fem. {diskolpadegoù [] Pl.}
отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl.
diskolpadenn [] n. Fem. {diskolpadennoù [] Pl.}
вырезка ['vɨrʲəskə] n. Fem.
diskolper [] n. Masc. {diskolperion [] Pl.}
резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик)
diskolperezh [] n. Masc.
резка ['rʲɛskə] n. Fem.
diskolpour [] n. Masc. {diskolpourion [] Pl.}
резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик)
diskompez [] a.
неровный [nʲə'rovnɨj] a.
diskont [] n. Masc. {diskontoù [] Pl.}
подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc.
diskontadenn [] n. Fem. {diskontadennoù [] Pl.}
заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание)
diskontant [] n. Masc. (en vannetais)
недовольство [nʲədɐ'volʲstvə] n. Neut.
diskontant [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
diskontantiñ [] v. (en vannetais)
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
diskontañ [] v.
заговаривать [] v. Imperf.
diskonter [] n. Masc. {diskonterion [] Pl.}
знахарь ['znaхərʲ] n. Masc. Anim.
diskonterezh [] n. Masc.
заговор ['zagəvər] n. Masc. (заклинание)
diskor [] a.
неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a.
diskorbellañ [] v.
выпучить [] v. Perf.
diskorbelliñ [] v.
выпучить [] v. Perf.
diskord [] a.
нерадивый [nʲərɐ'dʲivɨj] a.
diskord [] n. Masc.
нерадивость [nʲərɐ'dʲivəstʲ] n. Fem.
diskordañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
diskordennañ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
diskordenniñ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
diskordiñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
diskorn [] a.
размороженый
diskorn-tro [] n. Masc.
поворот [pəvɐ'rot] n. Masc.
diskorniañ [] v.
размораживать [rəzmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
diskorniiñ [] v.
размораживать [rəzmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
diskorreat [] v. (en vannetais)
ободрать [] v. Perf.
diskouarn [] a.
безухий [bʲə'zuхʲɪj] a.
diskouarnañ [] v.
отрезать уши
diskouarniñ [] v.
отрезать уши
diskoubl [] a.
складный ['skladnɨj] a. (стройный; толковый)
diskoublañ [] v.
расщеплять [rəsɕəp'lʲatʲ] v. Imperf.
diskoubliñ [] v.
расщеплять [rəsɕəp'lʲatʲ] v. Imperf.
diskouez [ˈdiskwe] v.
показывать [pɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
diskouez [] n. Masc. {diskouezioù [] Pl.}
показывать [pɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
diskouezadeg [diskweˈaːdɛk] n. Fem. {diskouezadegoù [] Pl.}
выставка ['vɨstəfkə] n. Fem.
diskouezadur [] n. Masc. {diskouezadurioù [] Pl.}
презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem.
diskouezer [] n. Masc. {diskouezerion [] Pl.}
докладчик [dɐk'latʧɪk] n. Masc. Anim.
diskoufi [] v.
растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf.
diskoul [] a.
нестрогий [nʲəst'rogʲɪj] a.
diskoulm [ˈdiskulm] n. Masc. {diskoulmoù [] Pl.}
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diskoulmañ [diˈskulmã] v.
решать [rʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (kudenn) (проблему)
развязывать [rɐz'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
diskouloum [] a. (en vannetais)
развязанный
diskouloumañ [] v.
решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
diskoultr [] n. Masc.
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
diskoultr [] a.
обрезанные ветки деревьев
diskoultrañ [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать лишние ветки
diskoultrer [] n. Masc. {diskoultrerion [] Pl.}
секатор [sʲə'katər] n. Masc.
diskoultriñ [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать лишние ветки
diskounnou [] v.
оживлять [əʐɨv'lʲatʲ] v. Imperf.
возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
diskoup [] a.
складный ['skladnɨj] a. (стройный; толковый)
diskour [] n. Masc. {diskourion [] Pl.}
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
diskour [] n. Masc. {diskourioù [] Pl.}
снятие с крючка
diskourañal [] v. (en vannetais)
разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diskourer [] n. Masc. {diskourerion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
diskourin [] v.
витийствовать [] v. Imperf. Intrans.
diskourin [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
diskourin [] v.
разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diskouriñ [] v.
разглагольствовать [rəzglɐ'golʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diskouriñ [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
diskourle [] a. (en vannetais)
несуразный [nʲəsu'raznɨj] a.
diskourr [] n. Masc. {diskourroù [] Pl.}
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. производить обрезку деревьев
diskourradeg [] n. Fem. {diskourradegoù [] Pl.}
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
diskourrer [] n. Masc. {diskourrerion [] Pl.}
обрезчик [] n. Masc. Anim.
diskourrnijal [] v.
порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
diskoutal [] v.
прислушаться [] v. Perf.
diskouviañ [] v.
прогонять [prəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
diskouviiñ [] v.
прогонять [prəgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
diskoñañ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diskoñhenn [] n. Fem. {diskoñhennoù [] Pl.}
вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc.
diskoñhenniñ [] v.
привирать [prʲɪvʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
diskoñiet [] a.
замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut.
diskoñiñ [] v.
изрыть [] v. Perf.
diskoñoliñ [] v.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
diskoñort [] a.
некомфортный
diskoñort [] n. Masc.
неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut.
diskoñortañ [] v.
стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. лоставлять неудобства
diskoñortañ [] n. Fem. (en vannetais) {diskoñortañoù [] Pl.}
стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. (доставлять неудобства)
diskoñortiñ [] v.
стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf. (доставлять неудобства)
diskoñortus [] a.
неудобный [nʲəu'dobnɨj] a.
diskrab [] n. Masc.
ветреница ['vʲɛtrʲənʲɪʦə] n. Fem. (растение)
diskrafañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diskrafiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diskragañ [] v.
выпучить [] v. Perf.
diskragiñ [] v.
выпучить [] v. Perf.
diskramailh [] a.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
diskrankañ [] v.
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
diskrankiñ [] v.
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
diskrap [] n. Masc.
распутать [rɐs'putətʲ] v. Perf.
diskrapadeg [] n. Fem. {diskrapadegoù [] Pl.}
суматоха [sumɐ'toхə] n. Fem.
diskrapadenn [] n. Fem. {diskrapadennoù [] Pl.}
осыпь ['osɨpʲ] n. Fem.
diskrapat [] v.
вцепиться [] v. Perf.
diskraper [] n. Masc. {diskraperion [] Pl.}
аэратор [] n. Masc.
diskredapl [] a.
немыслимый [nʲə'mɨslʲɪmɨj] a.
diskredañ [] n. Fem.
недоверчивость [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem.
diskredik [] a.
подозрительный [pədɐ'zrʲitʲəlʲnɨj] a. имеющий подозрение
diskrediñ [] v.
подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf.
diskredoni [] n. Fem.
неверие [nʲə'vʲerʲɪjə] n. Neut.
diskredus [] a.
недоверчивый [nʲədɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
diskresion [] n. Fem.
тактичность [tɐk'tʲiʧnəstʲ] n. Fem.
diskribañ [] v.
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. испортить прическу
diskribilhon [] n. Masc. (en vannetais) {diskribilhonoù [] Pl.}
борона [bərɐ'na] n. Fem.
diskribilhonat [] v.
боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
diskriv [] v.
переписывать [pʲərʲə'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
diskrivadenn [] n. Fem. {diskrivadennoù [] Pl.}
транскрипция [trɐnsk'rʲipʦɨjə] n. Fem.
diskrivadur [] n. Masc. {diskrivadurioù [] Pl.}
рескрипт [rʲəsk'rʲipt] n. Masc.
diskriver [] n. Masc. {diskriverion [] Pl.}
переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
diskroc'hen [] a.
не имеющий кожи
diskroc'henañ [] v.
ободрать [] v. Perf. содрать кожу
diskrog [] a.
остановленный
diskrog-labour [ˈdiskrɔgˈlaːbur] n. Masc. {diskrogoù-labour [] Pl.}
забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem.
остановка работы
diskrogn [] n. Masc.
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
diskrognal [] v.
скалиться [] v. Imperf.
diskroug [] n. Masc.
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
diskroug [] a.
оборванный [ɐ'borvənnɨj] a.
diskrougañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diskrouged [] n. Masc.
подонок [pɐ'donək] n. Masc. Anim. (низкий, опустившийся человек)
diskrouger [] n. Masc. {diskrougerion [] Pl.}
доходяга [] n. Masc. Fem.
diskrougiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
diskrullu [] a. (en vannetais)
зловонный [zlɐ'vonnɨj] a.
diskrupul [] a.
бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a.
diskrupuliñ [] v. (en vannetais)
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
diskub [] a.
не подметенный
diskuilh [] n. Masc. {diskuilhoù [] Pl.}
откровение [ətkrɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
diskuilhañ [] v.
разоблачить [] v. Perf.
diskuilhiñ [] v.
разоблачить [] v. Perf.
diskuizh [] a. (en vannetais)
бодрый ['bodrɨj] a. отдохнувший
diskuizhadenn [] n. Fem. {diskuizhadennoù [] Pl.}
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
diskuizhañ [diˈskɥiːzã] v.
отдыхать [əddɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
diskuizhiñ [] v.
отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans.
diskuizhus [] a.
расслабляющий
diskuliadeg [] n. Fem. {diskuliadegoù [] Pl.}
истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diskuliadenn [] n. Fem. {diskuliadennoù [] Pl.}
выплеск [] n. Masc.
diskuliadur [] n. Masc. {diskuliadurioù [] Pl.}
разглашение [rəzglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diskulier [] n. Masc. {diskulierion [] Pl.}
доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim.
diskulpañ [] v.
реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diskulpiñ [] v.
реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
diskuruner [] n. Masc. {diskurunerioù [] Pl.}
громоотвод [grəməɐt'vot] n. Masc.
diskutal [] v.
обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf.
diskuzh [] v.
показать [] v. Perf.
dislamm [] n. Masc.
вторжение [ftɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
dislammet [] v.
выскакивать [] v. Imperf. Intrans.
dislamprañ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
dislampriñ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
dislangour [] a.
хамский [] a.
dislangour [] n. Masc.
хам ['хam] n. Masc. Anim.
dislangouriñ [] v.
зазеваться [] v. Perf.
dislaouen [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
dislavar [disˈlaːvar] n. Masc. {dislavarioù [] Pl.}
противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
dislavaradenn [] n. Fem. {dislavaradennoù [] Pl.}
неустойка [] n. Fem.
dislavarer [] n. Masc. {dislavarerion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
dislavaret [] v.
возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
dislañ [] n. Masc.
отставание [əʦtɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dislañ [] a.
отсталый [ɐʦ'talɨj] a.
dislañañ [] v.
отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dislañiñ [] v.
отставать [əʦtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
disleal [] a.
нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a.
dislealded [] n. Fem.
нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
disleber [] a.
дряхлый ['drʲaхlɨj] a.
disleberer [] n. Masc. {dislebererion [] Pl.}
работник, удаляющий блеск с шерстяной ткани
disleberidigezh [] n. Fem.
декатировка [] n. Fem.
disleberiñ [] v.
декатировать [dʲəkətʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
dislemm [] n. Masc.
шлифовка [ʂlʲɪ'fofkə] n. Fem.
dislemm [] a.
полированный [pəlʲɪ'rovənnɨj] a.
dislemmañ [] v.
отшлифовать [ətʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Perf.
dislemmiñ [] v.
отшлифовать [ətʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Perf.
dislenn [] v.
перечитывать [pʲərʲə'ʧitɨvətʲ] v. Imperf.
disleviñ [] v.
зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf.
dislezenn [] a.
незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a.
dislinañ [] v.
гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf.
disliniñ [] v.
гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf.
disliv [] a.
бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a.
disliv [] n. Masc.
бледность ['blʲɛdnəstʲ] n. Fem.
dislivadenn [] n. Fem. {dislivadennoù [] Pl.}
вылинявший участок, светлое пятно
dislivañ [] v.
обесцветить [] v. Perf.
disliviñ [] v.
обесцветить [] v. Perf.
disloagrañ [] v.
выпучить [] v. Perf.
disloagriñ [] v.
выпучить [] v. Perf.
disloaiañ [] v.
сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
disloaiiñ [] v.
сливать [slʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
dislokeañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dislokeiñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dislonk [] n. Masc.
рвота ['rvotə] n. Fem.
dislonk [] a.
рвотный ['rvotnɨj] a.
dislonkadenn [] n. Fem. {dislonkadennoù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
dislonkadur [] n. Masc. {dislonkadurioù [] Pl.}
блевотина [blʲə'votʲɪnə] n. Fem.
dislonkañ [dizˈlõŋkã] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dislonkiñ [] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
dislontegezh [] n. Fem.
умеренность [u'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
dislontek [] a.
умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a.
dislontrañ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
dislontriñ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
dislugerniñ [] v.
кокетничать [kɐ'kʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
dislutañ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
dislutiñ [] v.
вытаращить [] v. Perf.
disluz [] a.
беспрепятственный [bʲəsprʲə'pʲaʦtvʲənnɨj] a.
disluziañ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
disluzier [] n. Masc. {disluzierion [] Pl.}
расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem.
disluziiñ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
dismac'h [] n. Masc.
распаковка [] n. Fem.
dismantr [] a.
разрушенный
dismantr [ˈdizmãntr] n. Masc. {dismantroù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
развалины [rɐz'valʲɪnɨ] n. Fem. Pl.
dismantradur [] n. Masc. {dismantradurioù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
dismantrañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
dismantrer [] n. Masc. {dismantrerion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dismantrerezh [] n. Masc.
демонтаж [dʲəmɐn'taʂ] n. Masc.
dismantridigezh [] n. Fem.
растрата [rɐst'ratə] n. Fem.
dismantrour [] n. Masc. {dismantrourion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dismeg [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
dismeg [] a.
глумливый [] a.
dismegañ [] n. Fem. {dismegañoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
dismegañ [] v.
глумиться [glu'mʲiʦə] v. Imperf.
dismegañañ [] v.
оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf.
dismegañer [] n. Masc. {dismegañerion [] Pl.}
оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dismegañiñ [] v.
оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf.
dismegañour [] n. Masc. {dismegañourion [] Pl.}
оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dismegañsiñ [dizmeˈgãnsĩ] v.
презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением)
dismegañus [] a.
возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a.
dismeger [] n. Masc. {dismegerion [] Pl.}
задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem.
dismegour [] n. Masc. {dismegourion [] Pl.}
задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem.
dismegus [] a.
презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a.
dismerañ [] v.
кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf.
dismeriñ [] v.
кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf.
dismistr [] a.
неказистый [] a.
dismuniañ [] v.
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
dismuniiñ [] v. (en vannetais)
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
disneudañ [] v.
мочалить [] v. Imperf.
disneuz [] a.
неузнаваемый [nʲəuznɐ'vajəmɨj] a.
disneuziañ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
disneuziiñ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
disoavoniñ [] v.
намылить [] v. Perf. намылить повторно
disoc'h [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
disoc'h [] a.
оконченный
disoc'h [ˈdiːzɔx] n. Masc. {disoc'hoù [] Pl.}
результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc.
disoc'hadur [] n. Masc. {disoc'hadurioù [] Pl.}
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
disoc'her [] n. Masc. {disoc'herioù [] Pl.}
колесоотбойная тумба
disodañ [] v.
унизить [] v. Perf.
disodellañ [] v.
выбраться [] v. Perf. выбраться из затруднительной ситуации
disodelliñ [] v.
выбраться [] v. Perf. выбраться из затруднительной ситуации
disodiñ [] v.
унизить [] v. Perf.
disol [] a.
бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a.
disolañ [] n. Fem. {disolañoù [] Pl.}
переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
disolennañ [] v.
1. удалять нижнюю часть копыта
2. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. пересаживать растения
disolenniñ [] v.
1. удалять нижнюю часть копыта
2. пересаживать [pʲərʲə'saʐɨvətʲ] v. Imperf. пересаживать растения
disoliañ [] v.
подрывать [pədrɨ'vatʲ] v. Imperf.
disoliiñ [] v.
подрывать [pədrɨ'vatʲ] v. Imperf.
disolit [] a. (en vannetais)
беспутный [bʲəs'putnɨj] a.
disolitamant [] n. Masc.
растление [rɐst'lʲenʲɪjə] n. Neut.
disolvant [] a.
растворяющий
disolvant [] n. Masc.
растворитель [rəstvɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc.
disolvañ [] n. Fem. {disolvañoù [] Pl.}
раствор [rɐst'vor] n. Masc.
dison [] v.
умолкнуть [] v. Perf. Intrans.
dison [] a. {disonig [] Dim.}
беззвучный [bʲəzz'vuʧnɨj] a.
disonant [] a.
неблагозвучный [] a.
disontañ [] v.
поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf.
disontiñ [] v.
поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf.
disorb [] a. (en vannetais)
разочарованный [rəzəʧə'rovənnɨj] a. (в ком-л., в чем-л.)
disorbiñ [] v. (en vannetais)
разочароваться [] v. Perf.
disorc'hennañ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
disordañ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
disordiñ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
disorsañ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
disorsiñ [] v.
расколдовать [] v. Perf.
disortapl [] a.
несортируемый
disoublañ [] v.
выпрямиться [] v. Perf.
disoubliñ [] v.
выпрямиться [] v. Perf.
disouchañ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
disouchiñ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
disoudard [] a.
демобилизованный [dʲəməbʲɪlʲɪ'zovənnɨj] n. Masc. Anim.
disoudard [] n. Masc. {disoudarded [] Pl.}
демобилизованный, бывший военный
disoudardañ [] v.
демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
disoudardiñ [] v.
демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
disoudañ [] v.
распаять [] v. Perf.
disoudiñ [] v.
распаять [] v. Perf.
disouezhenn [] n. Fem. {disouezhennoù [] Pl.}
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
disouezhiñ [] v.
разочаровать [] v. Perf.
disoufriñ [] v.
удалить серу
disoulac'henniñ [] v.
выйти из колеи
disoulas [] a.
неутешный [nʲəu'tʲɛʂnɨj] a.
disoulañ [] v.
расстраивать [rɐsst'raɪvətʲ] v. Imperf.
disouldoemmiñ [] v. (en vannetais)
охладить [] v. Perf.
disouler [] n. Masc. {disoulerion [] Pl.}
садовый аэратор
disoursi [diˈzursi] a.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
disoursiaj [] n. Fem.
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
disoursiañ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
disoursiiñ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
disoursius [] a.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
disouten [] v.
прекратить поддержку
disoutil [] a. (en vannetais)
грузный ['gruznɨj] a.
disoñal [] v.
забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf.
disoñjal [diˈzõːʒal] v.
забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf.
dispac'h [ˈdispax] n. Masc. {dispac'hoù [] Pl.}
1. смута ['smutə] n. Fem.
2. революция [rʲəvɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem.
восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut.
dispac'hat [] v.
возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf.
dispac'hel [] a.
революционный [rʲəvəlʲuʦɨ'onnɨj] a.
dispac'helour [] n. Masc. {dispac'helourion [] Pl.}
революционер [rʲəvəlʲuʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
dispac'her [] n. Masc. {dispac'herion [] Pl.}
1. революционер [rʲəvəlʲuʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
2. смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim.
dispac'hour [] n. Masc. {dispac'hourion [] Pl.}
1. смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim.
dispac'hus [] a.
мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a.
dispafalat [] v.
трепетать [trʲəpʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
dispailhañ [] v.
истончаться [] v. Imperf.
dispailhiñ [] v.
истончаться [] v. Imperf.
dispak [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
dispakañ [disˈpakã] v.
1. открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. (pakad)
2. разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (bleunioù, eskell) (ся)
3. показываться [pɐ'kazɨvəʦə] v. Imperf. (diskouez)
4. распаковывать [rəspɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf.
dispaker [] n. Masc. {dispakerion [] Pl.}
1. распаковщик [] n. Masc. Anim.
2. эксгибиционист [əkzgʲɪbʲɪʦɨɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
dispakerezh [] n. Masc.
распаковка [] n. Fem.
dispakiñ [] v.
распаковать [] v. Perf.
dispakour [] n. Masc. {dispakourion [] Pl.}
1. распаковщик [] n. Masc. Anim.
dispalat [] v.
разрыхлить [] v. Perf.
dispalañ [] v.
увенчать [] v. Perf.
dispaliñ [] v.
увенчать [] v. Perf.
dispalu [] n. Masc.
придел [prʲɪ'dʲɛl] n. Masc.
dispan [] a.
прерваный
dispar [ˈdispar] a.
превосходный [prʲəvɐs'хodnɨj] a.
несравненный [nʲəsrɐv'nʲɛnnɨj] a.
disparadenn [] n. Fem. {disparadennoù [] Pl.}
уникум [] n. Masc. Anim. (своеобразный человек)
disparailh [] a.
непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a.
disparaj [] n. Masc.
различие [rɐz'lʲiʧɪjə] n. Neut.
disparboullañ [] v.
обветшать [] v. Perf. Intrans.
disparboulliñ [] v.
обветшать [] v. Perf. Intrans.
disparbuilh [] a.
распахнутый на груди (об одежде
disparded [] n. Fem.
неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut.
disparfoeltrañ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
disparfoeltriñ [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
disparionet [] a.
несравнимый [nʲəsrɐv'nʲimɨj] a.
disparisañ [] v.
исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans.
disparisiñ [] v.
исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans.
disparl [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
disparlañ [] v.
отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
disparliñ [] v.
отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
disparti [] a.
разлученный
disparti [disˈparti] n. Masc. {dispartioù [] Pl.}
расставание [rəsstɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dispartiaj [] n. Masc.
сегрегация [sʲəgrʲə'gaʦɨjə] n. Fem.
dispartiapl [] a.
отделяемый
dispartiañ [] v. {dispartiet [] Particip.II}
расставаться [rəsstɐ'vaʦə] v. Imperf.
разлучаться [rəzlu'ʧaʦə] v. Imperf.
dispartier [] n. Masc. {dispartierion [] Pl.}
разлучник [] n. Masc. Anim.
dispartiiñ [] v.
расставаться [rəsstɐ'vaʦə] v. Imperf.
dispartiour [] n. Masc. {dispartiourion [] Pl.}
разлучник [] n. Masc. Anim.
dispañ [] v.
тратить ['tratʲɪtʲ] v. Imperf.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. освободить от обзанностей
dispañ [] n. Fem. {dispañoù [] Pl.}
отвод [ɐt'vot] n. Masc.
непрерывность [nʲəprʲə'rɨvnəstʲ] n. Fem.
dispañer [] n. Masc. {dispañerion [] Pl.}
диспансер [] n. Masc.
dispañus [] a.
незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a.
dispediñ [] v.
отменить [] v. Perf.
dispeg [] n. Masc.
отклеивание
dispeg [] a.
отклеившийся
dispegañ [disˈpeːgã] v.
отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся)
отклеивать [ɐtk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. (ся)
dispegiñ [] v.
отклеивать [ɐtk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
dispelc'hañ [] v.
смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf.
dispelc'hiñ [] v.
смочить [smɐ'ʧitʲ] v. Perf.
dispenn [] n. Masc. {dispennoù [] Pl.}
расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
dispenn [] a.
безголовый [bʲəzgɐ'lovɨj] a. обезглавленный
dispenn [ˈdispɛn] v.
рушить ['ruʂɨtʲ] v. Imperf. (ся)
портить ['portʲɪtʲ] v. Imperf. (ся)
dispennadenn [] n. Fem. {dispennadennoù [] Pl.}
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dispennadur [] n. Masc. {dispennadurioù [] Pl.}
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dispenner [] n. Masc. {dispennerion [] Pl.}
измельчитель
dispennour [] n. Masc. {dispennourion [] Pl.}
измельчитель
dispered [] a.
неумный [nʲə'umnɨj] a.
dispered [] n. Masc.
дебил [] n. Masc. Anim.
disperedek [] a.
неумный [nʲə'umnɨj] a.
disperiañ [] v.
стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
disperier [] n. Masc. {disperierion [] Pl.}
контрацептив
disperiiñ [] v. (en vannetais)
стерилизовать [stʲərʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
dispernañ [] v.
удалять колючки
dispeurellañ [] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf.
dispeurelliñ [] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf.
dispeuriñ [] v.
разлагать [rəzlɐ'gatʲ] v. Imperf.
dispi [] n. Masc.
безнадежность
dispi [] a.
безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a.
dispign [ˈdispĩɲ] n. Masc. {dispignoù [] Pl.}
трата ['tratə] n. Fem.
расход [rɐs'хot] n. Masc.
dispign [ˈdispĩɲ] v. {dispignet [] Particip.II}
тратить ['tratʲɪtʲ] v. Imperf.
расходовать [rɐs'хodəvətʲ] v. Imperf.
dispigner [] n. Masc. {dispignerion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
dispignerezh [] n. Masc.
расточительность [rəstɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
dispignour [] n. Masc. {dispignourion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
dispignus [] a.
дорогостоящий [dərəgɐs'tojəɕɪj] a.
dispilh [] n. Masc.
потрепанность [] n. Fem.
dispilhañ [] v.
истрепаться [] v. Perf.
dispilhiñ [] v.
истрепаться [] v. Perf.
dispizañ [] v.
рассеяться [] v. Perf.
displaen [] a.
неровный [nʲə'rovnɨj] a.
displann [] a.
неясный [nʲə'jasnɨj] a.
displannaat [] v.
помутнеть [] v. Perf. Intrans.
displantadeg [] n. Fem. {displantadegoù [] Pl.}
корчевание [] n. Neut.
displantañ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
displanter [] n. Masc. {displanterion [] Pl.}
человек, вырывающий с корнем растения
displantiñ [] v.
корчевать [kərʧə'vatʲ] v. Imperf.
displantour [] n. Masc. {displantourion [] Pl.}
человек, вырывающий с корнем растения
displasañ [] v.
перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
displasiñ [] v.
перемещать [pʲərʲəmʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
displedoni [] n. Fem. {displedonioù [] Pl.}
возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
displeg [] a.
развернутый [] a.
displegadeg [] n. Fem. {displegadegoù [] Pl.}
обнародование [əbnɐ'rodəvənʲɪjə] n. Neut.
displegadenn [] n. Fem. {displegadennoù [] Pl.}
разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
displegadur [] n. Masc. {displegadurioù [] Pl.}
спряжение [sprʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
displegañ [disˈpleːgã] v.
разворачивать [rəzvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
displeger [] n. Masc. {displegerion [] Pl.}
переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim.
displegerezh [] n. Masc.
интерпретация [ɪntʲərprʲə'taʦɨjə] n. Fem.
displegidigezh [] n. Fem.
развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut.
displegiñ [] v.
объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
displegour [] n. Masc. {displegourion [] Pl.}
переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim.
displet [] a.
неравный [nʲə'ravnɨj] a.
displet [] n. Masc. (en vannetais)
неравенство [nʲə'ravʲənstvə] n. Neut.
displetus [] a.
невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a.
displijadur [] n. Fem. {displijadurioù [] Pl.}
неудовольствие [nʲəudɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
displijañ [] v.
вызывать неудовольствие
displijout [disˈpliːʒut] v.
не нравиться
displijus [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
displikañ [] v.
объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf.
displikiñ [] v.
объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf.
displus [] a.
полый ['polɨj] a. не имеющий косточек
displuskañ [] v.
чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. снимать кожицу
displuskiñ [] v.
чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf. снимать кожицу
displuzañ [] v.
вынуть косточки
displuziñ [] v.
выеуть косточки
dispoentañ [] v.
нацелиться [] v. Perf. сменить цель
dispoentiñ [] v.
нацелиться [] v. Perf. сменить цель
dispolc'hiñ [] v. (en vannetais)
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf. вынимать из кожуры
dispont [] a.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
disporailhañ [] v.
разодрать [] v. Perf.
disporailhiñ [] v.
разодрать [] v. Perf.
dispos [] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
dispourbellañ [] v.
выпучить [] v. Perf.
dispourbelliñ [] v.
выпучить [] v. Perf.
dispouron [] a.
неустрашимый [nʲəustrɐ'ʂɨmɨj] a.
dispouron [] n. Masc.
бесстрашие [bʲəsst'raʂɨjə] n. Neut.
dispozañ [] v.
располагать [] v. Imperf. Intrans. (обладать, иметь в распоряжении)
dispozer [] n. Masc. {dispozerion [] Pl.}
владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
dispozision [] n. Fem. {dispozisionoù [] Pl.}
обеспечение [əbʲəs'pʲɛʧənʲɪjə] n. Neut.
dispoziñ [] v.
располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
dispradañ [] v.
сместить [] v. Perf.
dispradiñ [] v.
сместить [] v. Perf.
dispriz [ˈdispris] n. Masc. {disprizoù [] Pl.}
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
dispriz [] a.
презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a.
disprizadur [] n. Masc. {disprizadurioù [] Pl.}
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
disprizapl [] a.
презренный [prʲəz'rʲɛnnɨj] a.
disprizañ [] n. Fem. {disprizañoù [] Pl.}
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
disprizañ [] v.
презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением)
disprizañus [] a.
обесценивающий
disprizer [] n. Masc. {disprizerion [] Pl.}
обесценивающий
disprizerezh [] n. Masc.
обесценивание [əbʲəs'ʦɛnʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
disprizour [] n. Masc. {disprizourion [] Pl.}
обесценивающий
disprizus [] a.
презрительный [prʲəz'rʲitʲəlʲnɨj] a.
dispuilh [] n. Masc. {dispuilhoù [] Pl.}
сыпь ['sɨpʲ] n. Fem.
dispurjañ [] v.
вычищать [] v. Imperf.
dispurjiñ [] v.
вычищать [] v. Imperf.
disput [] n. Fem. {disputoù [] Pl.}
полемика [pɐ'lʲemʲɪkə] n. Fem.
disputañ [] v.
оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf.
disputer [] n. Masc. {disputerion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
disputiñ [] v.
оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf.
disputour [] n. Masc. {disputourion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
disrann [] a.
отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a.
disrann [] n. Masc. {disrannoù [] Pl.}
отделение [əddʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
disrannañ [] v.
отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
disranner [] n. Masc. {disrannerion [] Pl.}
сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim.
disrannerezh [] n. Fem.
сепаратизм [sʲəpərɐ'tʲizm] n. Masc.
disranniñ [] v.
отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
disrannour [] n. Masc. {disrannourion [] Pl.}
сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim.
disreunañ [] v.
брить ['brʲitʲ] v. Imperf.
disreuniñ [] v.
брить ['brʲitʲ] v. Imperf.
distabil [] a.
нестойкий [nʲəs'tojkʲɪj] a.
distabilaat [] v.
расшатать [rəsʂɐ'tatʲ] v. Perf.
distabilded [] n. Fem.
неустойчивость [nʲəus'tojʧɪvəstʲ] n. Fem.
distafañ [] v.
откупорить [] v. Perf.
distafer [] n. Masc. {distaferion [] Pl.}
штопор ['ʂtopər] n. Masc.
distafiñ [] v.
откупорить [] v. Perf.
distag [ˈdistak] a.
отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a.
отдаленный [əddɐ'lʲonnɨj] a.
distagadur [distaˈgaːdyr] n. Masc. {distagadurioù [] Pl.}
произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
distagañ [diˈstaːgã] v.
1. отделяться [əddʲə'lʲaʦə] v. Imperf. (ся)
2. произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
distagell [] a.
различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
distagellañ [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
distagelliñ [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
distager [] n. Masc. {distagerion [] Pl.}
декламатор [dʲəklɐ'matər] n. Masc. Anim.
distagerezh [] n. Masc.
декламация [dʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem.
distagiñ [] v.
произносить [prəɪznɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
distagour [] n. Masc. {distagourion [] Pl.}
декламатор [dʲəklɐ'matər] n. Masc. Anim.
distailh [] a.
кроме ['kromʲə] praep.
distal [] a.
убранный
distalaj [] n. Masc. {distalajoù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
distalm [] n. Masc. (en vannetais)
гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
distalmañ [] v.
разгневаться [] v. Perf.
distalmiñ [] v. (en vannetais)
разгневаться [] v. Perf.
distambouc'h [] a.
удобоваримый [udəbəvɐ'rʲimɨj] a.
distammañ [] v.
раскрошить [] v. Perf.
distammiñ [] v.
раскрошить [] v. Perf.
distan [] n. Masc.
охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
distan [] a.
прохладительный [] a.
distanañ [] v.
охладить [] v. Perf.
distandelliñ [] v. (en vannetais)
разгрести [] v. Perf.
distaner [] n. Masc. {distanerion [] Pl.}
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
distaniñ [] v.
охладить [] v. Perf.
distank [] a.
редкий ['rʲɛtkʲɪj] a.
distankaat [] v.
поредеть [] v. Perf. Intrans.
distankañ [] v.
2. проредить [] v. Perf.
distanker [] n. Masc. {distankerion [] Pl.}
ремонтник [] n. Masc. Anim.
distankiñ [] v.
проредить [] v. Perf.
distankour [] n. Masc. {distankourion [] Pl.}
ремонтник [] n. Masc. Anim.
distanus [] a.
успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a.
distaol [] n. Masc. {distaolioù [] Pl.}
скидка ['skʲitkə] n. Fem.
distaolad [] n. Masc. {distaoladoù [] Pl.}
отступничество [ɐʦ'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut.
distaoladenn [] n. Fem. {distaoladennoù [] Pl.}
отпрыск [] n. Masc. Anim. (потомок)
distaoliadeg [] n. Fem. {distaoliadegoù [] Pl.}
амнистия [ɐm'nʲistʲɪjə] n. Fem.
distaolidigezh [] n. Fem.
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
distaponiñ [] v. (en vannetais)
откупорить [] v. Perf.
distard [] n. Masc.
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
distard [] a.
разжатый
разжатый
distardañ [] v.
разжимать [rəzʐɨ'matʲ] v. Imperf.
distardiñ [] v.
разжимать [rəzʐɨ'matʲ] v. Imperf.
distarlac'h [] n. Masc.
распаковка [] n. Fem.
distav [] n. Masc.
укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
distav [] a.
укрытый [uk'rɨtɨj] a.
distavañ [] v.
укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf.
distavel [] a.
апатичный [əpɐ'tʲiʧnɨj] a.
distaviñ [] v.
укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf.
distegn [] a.
пугливый [pug'lʲivɨj] a.
distegnañ [] v.
отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
distegniñ [] v.
отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
distenn [] v.
расслабиться [] v. Perf.
distenn [] a.
расслабленный [rɐss'lablʲənnɨj] a.
distenn [] n. Masc.
расслабление [rəsslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
distenner [] n. Masc. {distennerion [] Pl.}
редуктор [rʲə'duktər] n. Masc.
distennour [] n. Masc. {distennourion [] Pl.}
редуктор [rʲə'duktər] n. Masc.
dister [ˈdistɛr] a. {disterig [] Dim.}
посредственный [pɐs'rʲɛʦtvʲənnɨj] a.
disteraat [] v.
мельчать [] v. Imperf. Intrans.
disterach [] n. Masc. {disterachoù [] Pl.}
пустяк [pus'tʲak] n. Masc.
disteradur [] n. Masc. {disteradurioù [] Pl.}
пустяк [pus'tʲak] n. Masc.
disterded [] n. Fem.
скромность ['skromnəstʲ] n. Fem.
disterder [] n. Masc.
незначительность [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
distern [] a.
разнузданный [rɐz'nuzdənnɨj] a.
disternañ [] v.
отпрягать [] v. Imperf.
distervezh [] n. Fem.
посредственность [pɐs'rʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
disteuñ [] a.
1. развенчивать [rɐz'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf.
disteuñiñ [] v.
расформировать [] v. Perf.
disteñañ [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
disteñiñ [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
distign [] n. Masc.
запуск ['zapusk] n. Masc.
distignañ [] v.
запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf.
distigner [] n. Masc. {distignerion [] Pl.}
катализатор [kətəlʲɪzətər] n. Masc.
distilh [] n. Masc.
произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
distilhañ [] v.
артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
distilher [] n. Masc. {distilherion [] Pl.}
2. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim.
distilhiñ [] v.
артикулировать [ərtʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
distilhon [] n. Masc.
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
distilhour [] n. Masc. {distilhourion [] Pl.}
1. краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim.
distlabez [] a. (en vannetais)
аккуратный [əkku'ratnɨj] a.
distloagañ [] v.
выгребать золу
distloagenn [] n. Fem. {distloagennoù [] Pl.}
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
disto [] a. (en vannetais)
лысый ['lɨsɨj] a. не имеющий крыши
distoc'hadenn [] n. Fem. {distoc'hadennoù [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
distoc'hañ [] v.
прочистить [] v. Perf.
distok [] a.
раскрытый [] a.
distokadenn [] n. Fem.
отпор [ɐt'por] n. Masc.
distoker [] n. Masc. {distokerion [] Pl.}
распорка [rɐs'porkə] n. Fem.
diston [] n. Masc. {distonioù [] Pl.}
2. эхо ['ɛхə] n. Neut.
distonañ [] v.
утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
distoniñ [] v.
утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
distonn [] v.
полоть [pɐ'lotʲ] v. Imperf.
distorlok [] a.
бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a.
distoubañ [] v.
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf.
distouber [] n. Masc. {distouberion [] Pl.}
чекан [] n. Masc. (чеканка; чеканное изображение; инструмент; оружие)
distoubiñ [] v.
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf.
distoufañ [diˈstuːɣã] v.
откупоривать [ɐt'kupərʲɪvətʲ] v. Imperf. (ся)
distoufer [diˈstuːɣɛr] n. Masc. {distouferioù [] Pl.}
штопор ['ʂtopər] n. Masc.
открывалка [ətkrɨ'valkə] n. Fem.
distouiñ [] v.
разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf.
distoupa [] v.
взыскивать ['vzɨskʲɪvətʲ] v. Imperf.
distoupad [] n. Masc. {distoupadoù [] Pl.}
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
distouper [] n. Masc. {distouperion [] Pl.}
вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
distourm [] a.
покорный [pɐ'kornɨj] a.
distouv [] a.
безграничный [bʲəzgrɐ'nʲiʧnɨj] a.
distouvañ [] v.
откупорить [] v. Perf.
distouver [] n. Masc. {distouverioù [] Pl.}
штопор ['ʂtopər] n. Masc.
distouviñ [] v.
откупорить [] v. Perf.
distrabouilhañ [] v.
взболтать [] v. Perf.
distrad [] a.
бездонный [bʲəz'donnɨj] a.
distradañ [] v.
пробить [prɐ'bʲitʲ] v. Perf. (проделать отверстие; проложить дорогу)
distradiñ [] v.
пробить [prɐ'bʲitʲ] v. Perf. (проделать отверстие; проложить дорогу)
distrafuilh [] n. Masc.
непоколебимость [nʲəpəkəlʲə'bʲiməstʲ] n. Fem.
distrafuilh [] a.
бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a.
distrafuilhañ [] v.
угомониться [] v. Perf.
distrafuilhiñ [] v.
угомониться [] v. Perf.
distrammañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
distranañ [] v.
отклонить [] v. Perf.
distraniñ [] v.
отклонить [] v. Perf.
distrantell [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
distrap [] n. Masc.
понятие [pɐ'nʲatʲɪjə] n. Neut.
distrapañ [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
distrapennañ [] v.
отсоединить [] v. Perf.
distrapenniñ [] v.
отсоединять [] v. Perf.
distrapiñ [] v.
отъединить [] v. Perf.
distrañal [] v.
отвлекать [ətvlʲə'katʲ] v. Imperf.
distrec'hiñ [] v. (en vannetais)
рассеяться [] v. Perf.
distreiñ [ˈdistrɛĩ] v. {distroet [] Particip.II}
возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
distrellañ [] v.
нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf.
distrelliñ [] v.
нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf.
distremen [] n. Masc.
перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem.
distremp [] a.
водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a.
distrempañ [] v.
растворять [rəstvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. разводить водой
distrempiñ [] v.
растворять [rəstvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. разводить водой
distrepañ [] v.
жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать)
distres [] n. Masc.
бесформенность [] n. Fem.
distres [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
distresadenn [] n. Fem. {distresadennoù [] Pl.}
уродство [u'roʦtvə] n. Neut.
distresañ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
distresiñ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
distreug [] a.
обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) обнажившийся в результате отлива
distrev [] n. Masc.
чих [] n. Masc.
distreviadenn [] n. Fem. {distreviadennoù [] Pl.}
чих [] n. Masc.
distrevial [] v.
чихать [ʧɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
distrewañ [] v.
распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
distrewer [] n. Masc. {distrewerion [] Pl.}
косарь [] n. Masc. Anim. (работник)
distrewiñ [] v.
распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
distrewour [] n. Masc. {distrewourion [] Pl.}
косарь [] n. Masc. Anim. (работник)
distreñañ [] v.
пародировать [pərɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
distribilhañ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
distribilhiñ [] v.
отцепить [əʦə'pʲitʲ] v. Perf.
distribuañ [] v.
раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
distribuiñ [] v.
раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
distrig [] n. Masc. {distrigoù [] Pl.}
район [rɐ'jon] n. Masc.
distrilh [] n. Masc.
пляска ['plʲaskə] n. Fem.
distrilhañ [] v.
встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
distrilhiñ [] v.
встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
distrimpiñ [] v. (en vannetais)
выпарить [] v. Perf.
distrinkañ [] v.
выбрызнуть [] v. Perf.
distrinkiñ [] v.
выбрызнуть [] v. Perf.
distripaouiñ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
distripat [] v.
потрошить [pətrɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf.
distriper [] n. Masc. {distriperion [] Pl.}
культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc.
distriv [] n. Masc.
бездеятельность [bʲəz'dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
distriv [] a.
пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a.
distrivant [] a.
инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a.
distrizhañ [] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
distrizher [] n. Masc. {distrizherion [] Pl.}
расширитель [rəsʂɨ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
distrizhiñ [] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
distro [ˈdistro] a.
возвратившийся
distro [ˈdistro] n. Masc. {distroioù [] Pl.}
возвращение [vəzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
distro-skol [distroˈskoːl] n.
начало школьного учебного года
distroadañ [] v.
вытеснить ['vɨtʲəsnʲɪtʲ] v. Perf.
distroadenn [] n. Fem. {distroadennoù [] Pl.}
отвлечение [ətvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
distroadiñ [] v.
вытеснить ['vɨtʲəsnʲɪtʲ] v. Perf.
distrob [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a. не стесняющий движений
distrob [] n. Masc.
высвобождение [vɨsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
distrobañ [] v.
высвободить [] v. Perf.
distrobell [] a.
выпутавшийся
distrobellañ [] v.
выпутываться [] v. Imperf.
distrobelliñ [] v.
выпутываться [] v. Imperf.
distrobiñ [] v.
высвободить [] v. Perf.
distroellañ [] v.
отвернуться [] v. Perf.
distroelliñ [] v.
отвернуться [] v. Perf.
distroenn [] n. Fem. {distroennoù [] Pl.}
возврат [vɐzv'rat] n. Masc.
distroer [] n. Masc. {distroerion [] Pl.}
переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim.
distroidigezh [] n. Fem.
перевод [pʲərʲə'vot] n. Masc. переводной текст
distrokañ [] v.
обменять [] v. Perf.
distrokiñ [] v.
обменять [] v. Perf.
distroll [] a.
беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a.
distrollad [] a.
беспартийный [bʲəspɐr'tʲijnɨj] a.
distrollañ [] v.
расформировать [] v. Perf.
distrolliñ [] v.
расформировать [] v. Perf.
distromplañ [] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. выводить из заблуждения
distrompliñ [] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. выводить из заблуждения
distronk [] a.
выцветший ['vɨʦvʲətʂɨj] a.
distronkañ [] v.
поблекнуть [] v. Perf. Intrans.
distropañ [] v.
срезать серпом в обратном направлении
distroper [] n. Masc. {distroperion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
distropiñ [] v.
срезать серпом в обратном направлении
distropour [] n. Masc. {distropourion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
distrouezh [] a.
безлесный [bʲəz'lʲɛsnɨj] a.
distrouezhañ [] v.
выкорчевывать [vɨkɐr'ʧɛvɨvətʲ] v. Imperf.
distrouezhiñ [] v.
выкорчевывать [vɨkɐr'ʧɛvɨvətʲ] v. Imperf.
distrouilh [] a.
незапятнанный [nʲəzɐ'pʲatnənnɨj] a.
distroñ [] a.
порывистый [pɐ'rɨvʲɪstɨj] a.
distroñ [] n. Masc.
рывок [rɨ'vok] n. Masc.
distroñañ [] v.
уронить [] v. Perf.
дернуть [] v. Perf.
distroñer [] n. Masc. {distroñerioù [] Pl.}
амортизатор [əmərtʲɪ'zatər] n. Masc.
distroñiñ [] v.
уронить [] v. Perf.
дернуть [] v. Perf.
distrubuilh [] a.
просторный [prɐs'tornɨj] a. не загроможденный
distruj [ˈdistryʃ] n. Masc. {distrujoù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
distrujadur [] n. Masc. {distrujadurioù [] Pl.}
уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
distrujamant [] n. Masc.
разруха [rɐz'ruхə] n. Fem.
distrujañ [diˈstryːʒã] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
distrujer [] n. Masc. {distrujerion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
distrujerezh [] n. Masc.
уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
distrujidigezh [] n. Fem.
истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
distrujiñ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
distrujour [] n. Masc. {distrujourion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
distrujus [] a.
разрушительный [rəzru'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
distrum [] a. (en vannetais)
порожний [pɐ'roʐnʲɪj] a.
distrumiñ [] v.
опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf.
distu [] a.
непригодный [nʲəprʲɪ'godnɨj] a.
distudi [] a.
неграмотный [nʲəg'ramətnɨj] a.
distudi [] n. Masc.
неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim.
distumm [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
distummadur [] n. Masc. {distummadurioù [] Pl.}
деформация [dʲəfɐr'maʦɨjə] n. Fem.
distummañ [] v.
деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
distummiñ [] v.
деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
distur [] a.
неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a.
disturiañ [] v.
потерять управление, сбиться с курса
disturiiñ [] v.
потерять управление, сбиться с курса
distuz [] a.
истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a. неплодородный
distuz [] n. Masc.
истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
distuziañ [] v.
иссякнуть [] v. Perf. Intrans.
distuziiñ [] v.
иссякнуть [] v. Perf. Intrans.
disugiañ [] v.
расшатывать [rɐs'ʂatɨvətʲ] v. Imperf.
disugiiñ [] v.
расшатывать [rɐs'ʂatɨvətʲ] v. Imperf.
disuit [] a.
непоследовательный [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
disuj [] a.
непокорный [nʲəpɐ'kornɨj] a.
disujidigezh [] n. Fem.
неподчинение [nʲəpətʧɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
disul [diˈsyːl] adv.
воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut.
disur [] a.
неточный [nʲə'toʧnɨj] a.
disurentez [] n. Fem.
неуверенность [nʲəu'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
disvadez [] a.
нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a.
disvalañ [] v.
уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
disvaliñ [] v.
уклоняться [uklɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
disvankañ [] v.
поправить [] v. Perf.
disvankiñ [] v.
поправить [] v. Perf.
disvannañ [] v.
проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
disvanniñ [] v.
проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
disvantañ [] v.
выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу)
disvantiñ [] v.
выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу)
disvare [] n. Masc.
водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc.
disvarn [] v.
реабилитировать [rʲəəbʲɪlʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. отменить решение суда
disvarr [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
disvemprañ [] v.
расчленить [] v. Perf.
disvempriñ [] v.
расчленить [] v. Perf.
disvergl [] a.
нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a.
disverglañ [] v.
раскислять
disvergliñ [] v.
раскислять
disveugal [] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
disvlev [] a.
безволосый [bʲəzvɐ'losɨj] a.
безбородый [bʲəzbɐ'rodɨj] a.
disvleviñ [] v.
выбрить [] v. Perf.
disvoued [] a.
голодный [gɐ'lodnɨj] a.
disvouedañ [] v.
голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
disvouediñ [] v.
голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
disvouzellañ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
disvouzelliñ [] v.
выпотрошить [] v. Perf.
disvro [] a.
эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
disvroañ [] v.
эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
disvroer [] n. Masc. {disvroerion [] Pl.}
эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
disvroiñ [] v.
эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
diulac'hiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diuntu [] a.
беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a.
diuntu [] n. Masc.
беспристрастность [bʲəsprʲɪst'rastnəstʲ] n. Fem.
diuz [] v.
различать [rəzlʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf.
diuz [] a.
вечный ['vʲɛʧnɨj] a. не подвергающийся износу
diuz [] n. Masc.
различение [rəzlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diuzenniñ [] v. (en vannetais)
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
diuzer [] n. Masc. {diuzerion [] Pl.}
эклектик [ək'lʲɛktʲɪk] n. Masc. Anim.
diuzerezh [] n. Masc.
эклектика [ək'lʲɛktʲɪkə] n. Fem.
div [] num.
две
divab [] a.
бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. не имеющий сыновей
divabouziñ [] v.
шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf. удалять заусенцы
divabouzouer [] n. Masc. {divabouzoueroù [] Pl.}
слюнявчик [] n. Masc.
divac'h [] n. Fem.
двузубец [] n. Masc.
divac'hagn [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
divac'hata [] v.
работать с помощью двузубца
divach [] v.
хворост ['хvorəst] n. Masc.
divadelezh [] a.
бесчеловечный [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnɨj] a.
divadelezh [] n. Fem.
бесчеловечность [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
divadez [] a.
нехристь [] n. Masc. Anim.
divadeziñ [] v.
лишить крещения
divag [] a.
голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
divagad [] a.
изолированный [ɪzɐ'lʲirəvənnɨj] a.
divagnetizañ [] v.
размагнитить [] v. Perf.
divagnetiziñ [] v.
divagudiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от проростков
divailh [] a.
не имеющий пятна на лбу (о животных
divailhañ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
divailhiñ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
divailhokañ [] v.
протрезветь [] v. Perf. Intrans.
divailhur [] a.
не спеленутный
divailhuriñ [] v.
размотать [] v. Perf.
divalav [diˈvaːlaw] a.
уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a.
некрасивый [nʲəkrɐ'sʲivɨj] a.
divalavaat [] v.
подурнеть [] v. Perf. Intrans.
divalavaj [] n. Masc. {divalavajoù [] Pl.}
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
divalavamant [] n. Masc. {divalavamantoù [] Pl.}
жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem.
divalavded [] n. Fem.
уродство [u'roʦtvə] n. Neut.
divalaverezh [] n. Masc.
вульгарность [vulʲ'garnəstʲ] n. Fem.
divalañ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
divalbiñ [] v. (en vannetais)
утолять [utɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
divalbouzat [] v.
смыть [] v. Perf. смыть грязь
divale [] v.
пришагать [] v. Perf. Intrans.
divalis [] a.
бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a.
divaliñ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
divall [] a.
неспешный [] a.
divallozhdoueiñ [] v.
разломать [] v. Perf.
divaltriñ [] v. (en vannetais)
истощиться [] v. Perf.
divalvenniñ [] v.
моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans. хлопать ресницами
divamañ [] v.
развенчать [] v. Perf.
divamer [] n. Masc. {divamerion [] Pl.}
разоблачитель [] n. Masc. Anim.
divamiñ [] v.
развенчать [] v. Perf.
divamm [] a.
сирота [sʲɪrɐ'ta] n. Masc. Fem. не имеющий матери
divamour [] n. Masc. {divamourion [] Pl.}
разоблачить [] v. Perf.
divan [] a.
незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a.
divanac'h [] n. Masc.
расстрига [] n. Masc. Anim. монах-расстрига
divanac'hiñ [] v.
расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf.
divanañ [] v.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
divandennañ [] v.
расформировать [] v. Perf.
divandenniñ [] v.
расформировать [] v. Perf.
divaneg [] a.
не имеющий перчаток
divanegañ [] v.
снять перчатки
divanegiñ [] v.
снять перчатки
divaneuriñ [] v.
разгребать [] v. Imperf.
divanier [] a.
невоспитанный [nʲəvɐs'pʲitənnɨj] a.
divanieramant [] n. Masc.
невоспитанность [nʲəvɐs'pʲitənnəstʲ] n. Fem.
divaniñ [] v.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
divankapl [] a.
неотвратимый [nʲəətvrɐ'tʲimɨj] a.
divankañ [] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
divankiñ [] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
divanneañ [] v.
прекратиться [] v. Perf.
divanneiñ [] v.
прекратиться [] v. Perf.
divant [] a.
разбинтованный
divantañ [] v.
разбинтовать [] v. Perf.
divantellañ [] v.
снять пальто
divantelliñ [] v.
снять пальто
divantiñ [] v.
разбинтовать [] v. Perf.
divaoue [] a.
бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a.
divaoutañ [] v.
расправить [] v. Perf.
divaoutiñ [] v.
расправить [] v. Perf.
divar [] a.
несомненный [nʲəsɐm'nʲɛnnɨj] a.
divarbeat [] v. (en vannetais)
подровнять [] v. Perf.
divarc'h [] a.
не имеющий шарниров
divarc'hañ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
divarc'her [] n. Masc. {divarc'herion [] Pl.}
костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim.
divarc'hiñ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
divarch [] a.
нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a.
divarchañ [] v.
продвигаться [] v. Imperf.
divarchiñ [] v.
продвигаться [] v. Imperf.
divardellañ [] v.
удалить перемычку
divardelliñ [] v.
удалить перемычку
divardoziñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
divare [] a.
не имеющий прилива
divareañ [] v.
двигаться против течения
divareiñ [] v.
двигаться против течения
divarn [] v.
оставить без суда
divarn [] a.
неподсудный [] a.
divarr [] n. Masc.
удаление ветвей
divarradur [] n. Masc. {divarradurioù [] Pl.}
удаление ветвей
divarrañ [] v.
удалять ветки
divarrañañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
divarregezh [] n. Fem.
некомпетентность [nʲəkəmpʲə'tʲɛntnəstʲ] n. Fem.
divarrek [diˈvarɛk] a.
неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a.
несведущий [nʲəs'vʲɛduɕɪj] a.
divarrekaat [] v.
потерять квалификацию
divarrennañ [] v.
вычистить [] v. Perf.
divarrenniñ [] v.
вычистить [] v. Perf.
divarrer [] n. Masc. {divarrerion [] Pl.}
секатор [sʲə'katər] n. Masc.
divarrerezh [] n. Masc.
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
divarriñ [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf.
divarrour [] n. Masc. {divarrourion [] Pl.}
секатор [sʲə'katər] n. Masc.
divarteze [] a.
несомненный [nʲəsɐm'nʲɛnnɨj] a.
divarv [] a.
безбородый [bʲəzbɐ'rodɨj] a.
divarvañ [] v.
обрить [] v. Perf. сбрить бороду
divarvel [] a.
бессмертный [bʲəss'mʲɛrtnɨj] a.
divarvelaat [] v.
обессмертить [əbʲəss'mʲɛrtʲɪtʲ] v. Perf.
divarvelezh [] n. Fem.
бессмертие [bʲəss'mʲɛrtʲɪjə] n. Neut.
divarviñ [] v.
обрить [] v. Perf. сбрить бороду
divarzhoniañ [] v.
опошлить [] v. Perf.
divarzhoniiñ [] v.
опошлить [] v. Perf.
divasañ [] v.
разгрузить [] v. Perf. освободить от груза вьючное животное
divasiñ [] v.
разгрузить [] v. Perf. освободить от груза вьючное животное
divaskl [] a.
не имеющий маски
divasklañ [] v.
демаскировать [dʲəmɐs'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. снять маску
divaskliñ [] v.
демаскировать [dʲəmɐs'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. снять маску
divastrouilhañ [] v.
прибраться [] v. Perf.
divastrouilhiñ [] v.
прибраться [] v. Perf.
divat [] a. (en vannetais)
нехороший [nʲəхɐ'roʂɨj] a. ваннский диалект
divatorellañ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
divatorelliñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
divatrousañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
divav [] a.
нерасправленный
divav [] v.
расправить [] v. Perf.
divavadur [] n. Masc. {divavadurioù [] Pl.}
разминка [rɐz'mʲinkə] n. Fem.
divazeng [] a.
безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a.
divazhañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. обрезать побеги
divazhoulenn [] a.
не имеющий языка (о колоколе
divazhoulennañ [] v.
лишить языка (о колоколе
divazhoulenniñ [] v.
лишить языка (о колоколе
divazhyevañ [] v.
освободиться [] v. Perf. сбросить ярмо
divazhyeviñ [] v.
освободиться [] v. Perf. сбросить ярмо
divañh [] a.
не имеющий рукавов
divañhañ [] v.
отделить рукава
divañhiñ [] v.
отделить рукава
divec'h [] a.
облегченный [] a.
divec'h [] n. Masc.
облегчение [əblʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
divec'hañ [] v.
отгрузить [] v. Perf.
diveg [] n. Masc. {divegoù [] Pl.}
предвестник [prʲəd'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (о человеке)
divegad [] n. Masc. {divegadoù [] Pl.}
содержимое клюва
divegad [] n. Masc. {divegadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
divegal [] v.
распределить [] v. Perf.
divegamant [] n. Masc. {divegamantoù [] Pl.}
распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
divegañ [] v.
обломать [] v. Perf.
divegañ [] n. Fem. {divegañoù [] Pl.}
облом [ɐb'lom] n. Masc.
diveger [] n. Masc. {divegerion [] Pl.}
оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
divegiñ [] v.
обломать [] v. Perf.
divegour [] n. Masc. {divegourion [] Pl.}
оскорбитель [əskɐr'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
divein [] a.
не имеющий камней
diveinañ [] v.
убирать камни
diveiner [] n. Masc. {diveinerion [] Pl.}
человек, убирающий камни
diveiniñ [] v.
убирать камни
diveiz [] a.
неосознанный [nʲəɐ'soznənnɨj] a.
diveiz [] n. Masc.
подсознание [] n. Neut.
diveizus [] a.
немыслимый [nʲə'mɨslʲɪmɨj] a.
divelañ [] v.
вынуть мед из улья
divelc'hwediñ [] v.
уничтожить слизняков
diveleg [] a.
распоп [] n. Masc. Anim. священник, лишенный сана
divelegañ [] v.
расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf. лишить церковного сана
divelegiñ [] v.
расстричь [rɐsst'rʲiʧ] v. Perf. лишить церковного сана
diveli [] a.
неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a.
diveliañ [] v.
свергнуть [] v. Perf. лишить власти
diveliñ [] v.
свергнуть [] v. Perf. лишить власти
divelkoni [] a.
беспечальный [] a.
divell [] a.
вывихнутый
divellañ [] v.
вывихнуть ['vɨvʲɪхnutʲ] v. Perf.
divellkeiniñ [] v.
сломать позвоночник
divemor [] a.
потерявший память
divemor [] n. Masc.
амнезия [əmnʲə'zʲijə] n. Fem.
divemoriñ [] v.
забыть [] v. Perf. потерять память
divempraj [] n. Masc. {divemprajoù [] Pl.}
расчленение [rəɕlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
divemprañ [] v.
расчленить [] v. Perf.
divempriñ [] v.
расчленить [] v. Perf.
divenn [] n. Masc.
абулия [] n. Fem.
divenn [] v.
утратить волю (в том числе в результате болезни
divenn [] a.
безвольный [bʲəz'volʲnɨj] a.
divenner [] n. Masc. {divennerion [] Pl.}
доверитель [] n. Masc. Anim.
divennigañ [] v.
кощунствовать [kɐ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
divennigiñ [] v.
кощунствовать [kɐ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
divent [] n. Masc.
огромность [ɐg'romnəstʲ] n. Fem.
divent [] a.
огромный [ɐg'romnɨj] a.
diventelezh [] n. Fem.
неизмеримость [nʲəɪzmʲə'rʲiməstʲ] n. Fem.
diver [] n. Masc.
истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diverad [] n. Masc. {diveradoù [] Pl.}
выделение [vɨdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. капля
diveradenn [] n. Fem. {diveradennig [] Dim.} {diveradennoù [] Pl.}
секреция [sʲək'rʲɛʦɨjə] n. Fem.
diveradur [] n. Masc. {diveradurioù [] Pl.}
вытекание [vɨtʲə'kanʲɪjə] n. Neut.
diveradurezh [] n. Fem.
происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
diverañ [] v.
вытекать [] v. Imperf. Intrans. (брать начало - о реке; логически следовать)
diverb [] a.
бессловесный [bʲəsslɐ'vʲɛsnɨj] a.
divergl [] a.
нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a.
diverglañ [] v.
очистить от ржавчины
divergliñ [] v.
очистить от ржавчины
divergont [] a.
распущенный [rɐs'puɕənnɨj] a.
развязный [rɐz'vʲaznɨj] a.
divergontadell [] n. Fem. {divergontadelled [] Pl.}
распутница [rɐs'putnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
divergontaj [] n. Masc. {divergontajoù [] Pl.}
разврат [rɐzv'rat] n. Masc.
divergontañ [] v.
развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
divergontiz [] n. Fem.
нахальство [nɐ'хalʲstvə] n. Neut.
divergontiñ [] v.
развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
diveriañ [] v.
снять ['snʲatʲ] v. Perf. снять с вертела
diverit [] a.
незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a.
diveritañ [] v.
опозориться [] v. Perf.
diveritiñ [] v.
опозориться [] v. Perf.
diverk [] n. Masc.
отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem.
diverkadur [] n. Masc. {diverkadurioù [] Pl.}
помарка [pɐ'markə] n. Fem.
diverkañ [diˈvɛrkã] v.
стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
зачеркивать [zɐ'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf.
diverkiñ [] v.
зачеркнуть [] v. Perf.
diverlobiañ [] v.
опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
diverlotadenn [] n. Fem. (en vannetais) {diverlotadennoù [] Pl.}
поля шляпы
diverniañ [] v.
разбросать [] v. Perf.
diverniiñ [] v.
разбросать [] v. Perf.
diverr [] n. Masc.
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
diverr-amzer [divɛˈrãmzɛr] n. Masc.
хобби ['хobbʲɪ] n. Neut.
увлечение [uvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
времяпрепровождение ['vrʲemʲəprʲəprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
diverradenn [] n. Fem. {diverradennoù [] Pl.}
конденсат [] n. Masc.
diverradur [] n. Masc. {diverradurioù [] Pl.}
сокращение [səkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
diverrañ [] n. Fem. {diverrañoù [] Pl.}
сократить [] v. Perf.
diverrus [] a.
развлекательный [rəzvlʲə'katʲəlʲnɨj] a.
divers [] a.
разнообразный [rəznəɐb'raznɨj] a.
diversite [] n. Fem.
разнообразие [rəznəɐb'razʲɪjə] n. Neut.
divertimiñ [] v. (en vannetais)
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
divertisamant [] n. Masc. {divertisamantoù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
divertisañ [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
divertisiñ [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
diverzh [] a.
неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
diverzh [] n. Masc.
невнятность [nʲəv'nʲatnəstʲ] n. Fem.
divesk [] a.
цельный ['ʦɛlʲnɨj] a. не смешаный
diveskell [] a.
прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a.
diveskellañ [] v.
свернуть [] v. Perf. Intrans. (с дороги)
diveskelliñ [] v.
свернуть [] v. Perf. Intrans. (с дороги)
divestr [] a.
бесхозный [bʲəs'хoznɨj] a.
diveuleudi [] n. Fem.
осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
diveuliñ [] v.
осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf.
diveulus [] a.
негодующий [nʲəgɐ'dujuɕɪj] a.
diveür [] a.
незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a.
diveür [] n. Masc.
незрелость [nʲəz'rʲɛləstʲ] n. Fem.
diveurblañ [] v.
убрать мебель
diveurbliñ [] v.
убрать мебель
diveureiñ [] v.
выспаться [] v. Perf.
diveuz [] a.
возникший
diveuziñ [] v.
появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf.
divevel [] a.
не имеющий прислуги
divevenn [] a.
не имеющий бордюра
divevennañ [] v.
выйти за пределы
divevenniñ [] v.
выйти за пределы
divezh [] a.
бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a.
divezhded [] n. Fem.
бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut.
divezhet [] a.
бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a.
divezhoni [] n. Fem.
бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut.
diveziañ [] v.
эксгумировать
divezoud [] n. Masc.
небытие [nʲəbɨtʲɪ'jɛ] n. Neut.
divezv [] a.
голодный [gɐ'lodnɨj] a.
divezvenniñ [] v.
очнуться [ɐʧ'nuʦə] v. Perf.
divezviñ [] v.
протрезветь [] v. Perf. Intrans.
divezvus [] a.
отрезвляющий
divhariñ [] v.
расставить ноги
divig [] a.
усталый [us'talɨj] a.
divigadur [] n. Masc. {divigadurioù [] Pl.}
измождение [] n. Neut.
divigañ [] n. Fem.
истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
divigañ [] v.
истощить [] v. Perf.
divigiñ [] v.
истощить [] v. Perf.
divilh [] a.
висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a.
divilhal [] v.
подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf.
divilhon [] n. Masc. {divilhonoù [] Pl.}
занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem.
divilim [] n. Masc.
противоядие [prətʲɪvə'jadʲɪjə] n. Neut.
divilimañ [] v.
ввести противоядие
divin [] a.
божественный [bɐ'ʐɛstvʲənnɨj] a.
divin [] n. Masc.
гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut.
divinadell [] n. Fem. {divinadelloù [] Pl.}
загадка [zɐ'gatkə] n. Fem.
divinadellek [] a.
загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a.
divinadur [] n. Masc. {divinadurioù [] Pl.}
гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut.
divinatez [] n. Fem. {divinatezoù [] Pl.}
тайна ['tajnə] n. Fem.
divinañ [] v.
открутить [] v. Perf.
divinellat [] v.
снимать намордник
diviner [] n. Masc. {divinerion [] Pl.}
прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
divinerezh [] n. Masc.
прорицание [prərʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
divinet [] v.
обезображеный
diviniñ [] v.
открутить [] v. Perf.
divinour [] n. Masc. {divinourion [] Pl.}
прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
divinout [diˈvĩːnut] v.
отгадывать [ɐd'gadɨvətʲ] v. Imperf.
divintinañ [] v.
выспаться [] v. Perf.
divintiniñ [] v.
выспаться [] v. Perf.
divinus [] a.
пророческий [prɐ'roʧəskʲɪj] a.
divis [] a.
непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a.
diviskoulañ [] v.
удалить гусениц
diviskouliñ [] v.
удалить гусениц
diviz [ˈdiːvis] n. Masc. {divizoù [] Pl.}
1. условие [us'lovʲɪjə] n. Neut.
2. решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
3. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem.
divizadur [] n. Masc. {divizadurioù [] Pl.}
пункт ['punkt] n. Masc. статья закона
divizamant [] n. Masc. {divizamantoù [] Pl.}
договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem.
divizasion [] n. Fem. {divizasionoù [] Pl.}
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
divizer [] n. Masc. {divizerion [] Pl.}
аналитик [ənɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
divizion [] n. Fem. {divizionoù [] Pl.}
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
divizour [] n. Masc. {divizourion [] Pl.}
аналитик [ənɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
divizout [diˈviːzut] v.
1. решать [rʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
2. беседовать [bʲə'sʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
diviñ [] a.
злобный ['zlobnɨj] a.
diviñañ [] v.
гадать [gɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
diviñiñ [] v.
гадать [gɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
divlam [] a.
безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a.
divlamañ [] v.
растаможить
divlamiñ [] v.
растаможить
divlaz [ˈdiːvlas] a.
безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a.
divlazadur [] n. Masc. {divlazadurioù [] Pl.}
безвкусие [bʲəzf'kusʲɪjə] n. Neut.
divlazamant [] n. Masc. {divlazamantoù [] Pl.}
отторжение [əttɐr'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
divlazañ [] v.
пресытить [] v. Perf.
divlaziñ [] v.
пресытить [] v. Perf.
divlazus [] a.
убирающий вкус
divles [] a.
невредимый [nʲəvrʲə'dʲimɨj] a.
divleuñ [] a.
увядший [u'vʲatʂɨj] a.
divleuñiñ [] v.
отцвести [] v. Perf. Intrans.
divlev [] a.
лысый ['lɨsɨj] a.
divlevañ [] v.
ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf.
divleviñ [] v.
ощипывать [ɐ'ɕipɨvətʲ] v. Imperf.
divloaz [] a.
не датированный
divlot [] a.
жесткий ['ʐostkʲɪj] a.
divoaz [] a.
непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a.
divoazañ [] v.
отвыкнуть [] v. Perf. Intrans.
divoc'hañ [] v.
1. свинячить [] v. Imperf. Intrans.
2. пороситься [pərɐ'sʲiʦə] v. Imperf.
divoder [] a.
невоздержанный [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnɨj] a.
divoderañ [] v.
ограничить [] v. Perf.
divoderezh [] n. Masc.
невоздержанность [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem.
divoderiñ [] v.
ограничить [] v. Perf.
divodest [] a.
нескромный [nʲəsk'romnɨj] a.
divodestiz [] n. Fem.
нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem.
divoe [] a.
серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a.
divoeañ [] v.
посвящать [pəsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
divoeiñ [] v.
посвящать [pəsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
divoem [] a.
трезвый ['trʲɛzvɨj] a.
divoem [] n. Masc.
ясность ['jasnəstʲ] n. Fem.
divoemañ [] v.
отрезвить [] v. Perf.
divoemiñ [] v.
отрезвить [] v. Perf.
divoeson [] a.
трезвенник ['trʲɛzvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
divoesoniañ [] v.
вытрезвить [] v. Perf.
divoesoniiñ [] v.
вытрезвить [] v. Perf.
divog [] n. Masc.
переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
divog [] a.
переполняющий
переполняющий
divogañ [] v.
переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
divogedañ [] v.
дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
divogeder [] n. Masc. {divogederion [] Pl.}
трубочист [trubɐ'ʧist] n. Masc. Anim.
divogediñ [] v.
дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
divogiñ [] v.
переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
divolz [] a.
прямой [prʲə'moj] a.
divonedus [] a.
закрытый [zɐk'rɨtɨj] a.
divoneizañ [] v.
обесценить [] v. Perf.
divont [] a.
безграничный [bʲəzgrɐ'nʲiʧnɨj] a.
divontañ [] v.
откупорить [] v. Perf.
divontañ [] v.
размотать [] v. Perf.
divonter [] n. Masc. (en vannetais) {divonterioù [] Pl.}
открывалка [ətkrɨ'valkə] n. Fem.
divonterezh [] n. Masc.
размотка [] n. Fem.
divontiñ [] v.
откупорить [] v. Perf.
divontiñ [] v.
демонтировать [dʲəmɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
divoradur [] n. Masc. {divoradurioù [] Pl.}
надводная часть корабля
divorailh [] a.
незапертый
divorailhañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
divorailhiñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
divorañ [] v.
осушить [] v. Perf.
divorc'hed [] a.
бессовестный [bʲəs'sovʲəstnɨj] a.
divord [] a.
безбрежный [bʲəzb'rʲɛʐnɨj] a.
divordamant [] n. Masc. {divordamantoù [] Pl.}
переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
divordañ [] v.
переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
divordiñ [] v.
переполнять [pʲərʲəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
divored [] a.
бодрствующий
divoredañ [] v.
проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf.
divorediñ [] v.
проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf.
divorenn [] n. Fem. {divorennoù [] Pl.}
открытая часть чего-либо
divorennañ [] v.
рассеять [] v. Perf.
divorenniñ [] v.
рассеять [] v. Perf.
divorfilañ [] v.
проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf.
divorfiliñ [] v.
проснуться [prɐs'nuʦə] v. Perf.
divoriñ [] v.
осушить [] v. Perf.
divorodiñ [] v.
отклонить [] v. Perf.
divors [] n. Masc.
развод [rɐz'vot] n. Masc.
divorsad [] n. Fem.
разведенец [] n. Masc. Anim.
divorsañ [] v.
развестись [] v. Perf.
divorsiñ [] v.
развестись [] v. Perf.
divorzañ [] v.
размяться [] v. Perf.
divorziñ [] v.
размяться [] v. Perf.
divosañ [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
divosennerez [] n. Fem. {divosennerezed [] Pl.}
инструмент для удаления вьюнков
divosignernañ [] v.
выровнять [] v. Perf.
divosignerniñ [] v.
выровнять [] v. Perf.
divosiñ [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
divotañ [] v.
разуться [] v. Perf.
divotennañ [] v.
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
divotenniñ [] v.
разрыхлять [rəzrɨх'lʲatʲ] v. Imperf.
divotezañ [] v.
разуться [] v. Perf.
divoteziñ [] v.
разуться [] v. Perf.
divotiñ [] v.
разуться [] v. Perf.
divouc'hañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
divouc'hiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
divouchañ [] v.
снять повязку с глаз
divoucher [] n. Masc. {divoucherion [] Pl.}
человек, гасящий свечи
divouchiñ [] v.
снять повязку с глаз
divouchouer [] a.
не имеющий платка
divoud [] n. Masc. (en vannetais)
тема ['tʲɛmə] n. Fem.
divoudennañ [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
divoudenniñ [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
divoued [] a.
голодный [gɐ'lodnɨj] a.
divouedañ [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
divoueder [] n. Masc. {divouederion [] Pl.}
опустошитель [] n. Masc. Anim.
divouediñ [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
divoueskiñ [] v.
разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf.
divouestañ [] v.
распаковать [] v. Perf.
divouestiñ [] v.
распаковать [] v. Perf.
divouezh [] a.
безголосый [] a.
divouezhiañ [] v.
онеметь [] v. Perf. Intrans.
divoulañ [] v.
вынуть из формы
divoulc'h [] a.
нетронутый [nʲət'ronutɨj] a.
divoull [] n. Masc.
починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem.
divouller [] n. Masc. {divoullerion [] Pl.}
мастер по починке сетей
divoulonañ [] v.
отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
divouloniñ [] v.
отпирать [ətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
divoulouz [] a.
не имеющий бархата
divoumounañ [] v.
перестать шептать
divoumouniñ [] v.
перестать шептать
divourc'hizañ [] v.
опроститься [] v. Perf.
divourc'hiziñ [] v.
опроститься [] v. Perf.
divourdachañ [] v.
удалить кайму
divourdachiñ [] v.
удалить кайму
divourdañ [] v.
отладить [] v. Perf.
divourder [] n. Masc. {divourderion [] Pl.}
наладчик [] n. Masc. Anim.
divourdiñ [] v.
отладить [] v. Perf.
divourellat [] v.
объездить [] v. Perf. объездить лошадь
divourrapl [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
divourriñ [] v. (en vannetais)
брезговать [] v. Imperf. Intrans.
divourrus [] a.
отталкивающий [ɐt'talkʲɪvəjuɕɪj] a.
divoursañ [] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
divoursiñ [] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
divoustr [] a.
несжимаемый [nʲəzʐɨ'majəmɨj] a.
divoustrañ [] v.
разуплотнять
divoustriñ [] v.
разуплотнять
divoutin [] a.
необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a.
divoutinañ [] v.
обобществлять [əbəbɕəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
divouton [] a.
не застегнутый на пуговицы
divoutonañ [] v.
расстегнуть [rəsstʲəg'nutʲ] v. Perf.
divoutoniñ [] v.
расстегнуть [rəsstʲəg'nutʲ] v. Perf.
divouzhat [] v.
прекратить дуться
divragaouiñ [] v.
раздеть [] v. Perf. снять штаны
divragez [] a.
бесштанный [] a.
divragezañ [] v.
раздеть [] v. Perf. снять штаны
divrageziñ [] v.
раздеть [] v. Perf. снять штаны
divragoù [] a.
бесштанный [] a.
divrailhañ [] v.
распахнуть [] v. Perf.
divrailhiñ [] v. (en vannetais)
распахнуть [] v. Perf.
divrall [] a.
непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a.
divrankadur [] n. Masc. {divrankadurioù [] Pl.}
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem. обрезка ветвей
divrankañ [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать ветви
divrankiñ [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. обрезать ветви
divrannañ [] v.
разделить [] v. Perf. разделить на две части
divranner [] n. Masc. {divrannerioù [] Pl.}
биссектриса [bʲɪssʲəkt'rʲisə] n. Fem.
divranniñ [] v.
разделить [] v. Perf. ращделить надвое
divraozañ [] v.
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от камыша
divraoziñ [] v. (en vannetais)
расчищать [rəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. очищать от камыша
divraz [] n. Masc.
набросок [nɐb'rosək] n. Masc.
divrazaouer [] n. Masc. {divrazaoueroù [] Pl.}
стека [] n. Fem.
divrazañ [] v.
набросать [] v. Perf.
divrazer [] n. Masc. {divrazerion [] Pl.}
черновик [ʧərnɐ'vʲik] n. Masc.
divraziñ [] v.
набросать [] v. Perf.
divrañhiñ [] v.
отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf.
divrec'hañ [] v.
ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку
divreilh [] a.
находчивый [nɐ'хotʧɪvɨj] a.
divreilh [] n. Masc. (en vannetais)
находчивость [nɐ'хotʧɪvəstʲ] n. Fem.
divrein [] a.
нержавеющий [nʲərʐɐ'vʲɛjuɕɪj] a.
divrein [] n. Masc.
не подверженный разрушению
divreinañ [] v.
удалить гниль
divreiniñ [] v.
удалить гниль
divreizh [] a.
двуполый [dvu'polɨj] a.
divresañ [] v.
разорить [] v. Perf.
divresiñ [] v.
разорить [] v. Perf.
divrezel [] a.
мирный ['mʲirnɨj] a.
divrezhonek [] a. (en vannetais)
не говорящий по-бретонски
divriañ [] v.
опозорить [] v. Perf.
divridañ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
divridiñ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
divriiñ [] v.
опозорить [] v. Perf.
divro [] a.
не имеющий гражданства
divroad [] n. Masc.
эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
divroadeg [] n. Fem. {divroadegoù [] Pl.}
эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem.
divroadeliñ [] v.
денационализировать [] v. Perf. Imperf.
divroadenn [] n. Fem. {divroadennoù [] Pl.}
эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem.
divroañ [] v.
эмигрировать [əmʲɪg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
divroc'hañ [] v.
примирять [prʲɪmʲɪ'rʲatʲ] v. Imperf.
divroc'hiñ [] v.
примирять [prʲɪmʲɪ'rʲatʲ] v. Imperf.
divrochañ [] v.
отсоединять [] v. Perf.
divrochiñ [] v.
отсоединить [] v. Perf.
divroenañ [] v.
удалять тростник
divroeniñ [] v.
удалять тростник
divroerezh [] n. Masc.
эмиграция [əmʲɪg'raʦɨjə] n. Fem.
divroidigezh [] n. Fem.
переселение [pʲərʲəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
divronn [] a.
грудь ['grutʲ] n. Fem. молочные железы
divroustañ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
divroustiñ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
divroñañ [] v.
зацвести [] v. Perf. Intrans.
divroñiñ [] v.
зацвести [] v. Perf. Intrans.
divruchedañ [] v.
декольтировать [] v. Perf. Imperf.
divruchediñ [] v.
декольтировать [] v. Perf. Imperf.
divrud [] a.
бесславный [bʲəss'lavnɨj] a.
divrudañ [] v.
дискредитировать [dʲɪskrʲədʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
divrudiñ [] v.
дискредитировать [dʲɪskrʲədʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
divrugañ [] v.
удалять вереск
divrugiñ [] v.
удалять вереск
divrumenn [] a.
ясный ['jasnɨj] a. не туманный
divudañ [] v.
обрести дар речи
divudiñ [] v.
обрести дар речи
divuhez [] a.
безжизненный [bʲəz'ʐɨznʲənnɨj] a.
divulgañ [] v.
разглашать [rəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
divulgiñ [] v.
разглашать [rəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
divutañ [] v.
дебютировать [] v. Perf. Imperf. Intrans.
divutiñ [] v.
дебютировать [] v. Perf. Imperf. Intrans.
divutun [] a.
не содержащий табака
divuz [] n. Masc.
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
divuzañ [] v.
развлечь [] v. Perf.
divuziñ [] v.
развлечь [] v. Perf.
divuzul [] n. Masc.
несоразмерный [nʲəsərɐz'mʲɛrnɨj] a.
divvogalenn [] n. Fem. {divvogalennoù [] Pl.}
дифтонг [dʲɪf'tonk] n. Masc.
divvogalenniñ [] v.
дифтонгизировать
divwern [] n.
двухмачтовый [] a.
divyezh [] n. Fem.
двуязычие [] n. Neut.
divyezh [] a.
двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a.
divyezhegezh [] n. Fem.
двуязычие [] n. Neut.
divyezhek [diwˈjeːzɛk] a.
двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a.
divzremmet [] a.
двуликий [] a.
diwad [] a.
бескровный [bʲəsk'rovnɨj] a.
diwadadenn [] n. Fem. {diwadadennoù [] Pl.}
кровопускание [krəvəpus'kanʲɪjə] n. Neut.
diwadañ [] v.
кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans.
diwader [] n. Masc. {diwaderion [] Pl.}
забойщик [zɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. забойщик скота
diwadiñ [] v.
кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans.
diwadour [] n. Masc. {diwadourion [] Pl.}
забойщик [zɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim. забойщик скота
diwalc'h [] a.
неутолимый [nʲəutɐ'lʲimɨj] a.
diwalc'hañ [] v.
не насыщать
diwalc'hiñ [] v.
застирать [] v. Perf.
diwalc'hiñ [] v.
не насыщать
diwalc'hus [] a.
неутолимый [nʲəutɐ'lʲimɨj] a.
diwall [] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
diwall [ˈdiwal] v.
1. оборонять [əbərɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
2. обращать внимание на что-либо
diwaller [] n. Masc. {diwallerion [] Pl.}
защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim.
diwallerezh [diwaˈlɛːrɛs] n. Fem.
сторожевой пункт
diwallour [] n. Masc. {diwallourion [] Pl.}
защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim.
diwan [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
diwan [] a.
порросший
порросший
diwan [ˈdiwãn] n. Masc. {diwanoù [] Pl.}
проросток [prɐ'rostək] n. Masc.
diwanaj [] n. Masc. {diwanajoù [] Pl.}
отпрыск [] n. Masc. (побег растения)
diwar [ˈdiwar] a.
верхний ['vʲɛrхnʲɪj] a.
diwar-benn [diwarˈbɛn] praep.
о ['o] praep. (чем-либо, ком-либо)
diwaregañ [] v.
выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу)
diwaregiñ [] v.
выстреливать [] v. Imperf. (взрывать шпур; выдвигать стеньгу)
diwariañ [] v.
выявить [] v. Perf.
diwariiñ [] v.
выявить [] v. Perf.
diwarnisañ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
diwarnisiñ [] v.
прореживать [prɐ'rʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
diwask [] n. Masc.
декомпрессия [] n. Fem.
diwask [] a.
депрессивный [] a.
diwaskadenn [] n. Fem. {diwaskadennoù [] Pl.}
подавленность [pɐ'davlʲənnəstʲ] n. Fem.
diwaskañ [] v.
сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf.
diwaskelleg [] a.
обоюдоострый [əbəjudə'ostrɨj] a.
diwaskelliñ [] v.
хлопать крыльями
diwaskenn [] a.
не угнетенный
diwaskennañ [] v.
разгерметизировать
diwaskenniñ [] v.
разгерметизировать
diwasker [] n. Masc. {diwaskerion [] Pl.}
компрессор [kɐmp'rʲɛssər] n. Masc.
diwaskiñ [] v.
сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf.
diwe [] a.
простодушный [prəstɐ'duʂnɨj] a.
diweañ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
diweiñ [] v.
разогнуть [] v. Perf.
diwenodenn [] a.
бездорожный [bʲəzdɐ'roʐnɨj] a.
diwerennañ [] v.
удалить стекла
diwerenniñ [] v.
удалить стекла
diwern [] a.
не имеющий мачты
diwernisañ [] v.
потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
diwerzh [] a.
непродажный [] a.
diwerzhet [] v.
непроданный
diwestenniñ [] v.
разнуздать [rəznuz'datʲ] v. Perf.
diwevn [] a.
несгибаемый [nʲəzgʲɪ'bajəmɨj] a.
diwezh [] n. Masc.
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
diwezhad [] n. Masc. (en vannetais)
опоздание [əpɐz'danʲɪjə] n. Neut.
diwezhat [diˈwɛːat] adv.
поздно ['poznə] adv.
diwezhataat [] v.
отложить [] v. Perf. отложить на более позднее время
diwezhañ [diˈwɛːã] a.
последний [pɐs'lʲɛdnʲɪj] a.
eil diwezhañ = предпоследний
diwezhel [] a.
эсхатологический [] a.
diwezhouriezh [] n. Fem.
эсхатология [] n. Fem.
diwidre [] a.
прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a.
diwigour [] a.
бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a.
diwilchat [] v.
обрезать [əbrʲə'zatʲ] v. Imperf. срезать соцветия
diwintañ [] v.
принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
diwintiñ [] v.
принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
diwir [] a.
неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a.
diwirheñel [] a.
неправдоподобный [nʲəprəvdəpɐ'dobnɨj] a.
diwirion [] a.
нереальный [nʲərʲə'alʲnɨj] a.
diwirionded [] n. Fem.
нереальность [nʲərʲə'alʲnəstʲ] n. Fem.
diwirionez [] n. Fem. {diwirionezoù [] Pl.}
неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem.
diwisk [] n. Masc.
нагота [nəgɐ'ta] n. Fem.
diwisk [] a.
раздетый [rɐz'dʲɛtɨj] a.
diwiskañ [ˈdiwiskã] v.
раздевать [rəzdʲə'vatʲ] v. Imperf. (ся)
diwiskiñ [] v.
раздевать [rəzdʲə'vatʲ] v. Imperf.
diwrez [] a.
прохладный [prɐх'ladnɨj] a.
diwrizienn [] a.
не имеющий корней
diwriziennañ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
diwrizienniñ [] v.
выкорчевать [] v. Perf.
diyac'h [] a.
нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a.
diyalc'hañ [] v.
потерять здоровье
diyalc'hiñ [] v.
потерять здоровье
diyec'hed [] a.
нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a.
diyec'hed [] n. Masc.
нездоровье [nʲəzdɐ'rovʲjə] n. Neut.
diyevañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. снять ярмо
diyeviñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf. снять ярмо
dizaer [] a.
не имеющий наследников
dizaeriañ [] v.
лишить наследства
dizaeriiñ [] v.
лишить наследства
dizahel [] a.
лишенный оси
dizahelañ [] v.
сместить [] v. Perf.
dizaheliñ [] v.
сместить [] v. Perf.
dizaheurtiñ [] v.
сдаться [] v. Perf. перестать сопротивляться
dizakord [] n. Masc.
разлад [rɐz'lat] n. Masc.
dizakord [] a.
нестройный [nʲəst'rojnɨj] a.
dizakordañ [] v.
разладить [] v. Perf.
dizakordiñ [] v.
разладить [] v. Perf.
dizalaouriñ [] v.
потускнеть [pətusk'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. утратить позолоту
dizalbad [] n. Masc.
разорить [] v. Perf.
dizalbadiñ [] v.
разорить [] v. Perf.
dizalbadour [] n. Masc. {dizalbadourion [] Pl.}
разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dizalc'h [ˈdiːzalx] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
вольный ['volʲnɨj] a. (свободный)
dizalc'h [] n. Masc.
свобода [svɐ'bodə] n. Fem.
dizalc'hidigezh [] n. Fem.
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
dizalc'houez [] a.
не запертый на ключ
dizalc'houezañ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dizalc'houeziñ [] v.
отпереть [] v. Perf.
dizalc'hour [] n. Masc. {dizalc'hourion [] Pl.}
повстанец [pɐfs'tanʲəʦ] n. Masc. Anim.
dizalc'hus [] a.
неудержимый [nʲəudʲər'ʐɨmɨj] a.
dizale [diˈzaːle] adv.
скоро ['skorə] adv.
dizali [] a.
отповедь ['otpəvʲətʲ] n. Fem.
dizaliañ [] v.
отсоветовать [əʦɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Perf. Intrans.
dizaliiñ [] v.
отсоветовать [əʦɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Perf. Intrans.
dizall [] a.
ясный ['jasnɨj] a.
dizall [] n. Masc.
ясность ['jasnəstʲ] n. Fem.
dizallañ [] v.
разомкнуть [] v. Perf.
dizalliñ [] v.
разомкнуть [] v. Perf.
dizamailhiñ [] v.
облупиться [] v. Perf.
dizamant [] a.
непримиримый [nʲəprʲɪmʲɪ'rʲimɨj] a.
dizamantus [] a.
неумолимый [nʲəumɐ'lʲimɨj] a.
dizamarrañ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
dizamarriñ [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
dizambaras [] a.
умиротворенный [] a.
dizambark [] a.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dizambarkamant [] n. Masc. {dizambarkamantoù [] Pl.}
выгрузка ['vɨgruskə] n. Fem.
dizambarkiñ [] v.
выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf.
dizampar [] a.
выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a.
dizampart [] a. (en vannetais)
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
dizampartiz [] n. Fem.
неуклюжесть [nʲəuk'lʲuʐəstʲ] n. Fem.
dizampech [] v.
отодвинуть [] v. Perf.
dizamplet [] a.
невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a.
dizampoezoniñ [] v.
вывести яд
dizamzeriñ [] v.
истекать [ɪstʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. о сроке
dizan [] praep.
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
dizan [] a.
порченый [] a.
dizan [] n. Masc.
порча ['porʧə] n. Fem.
dizanaoudeg [] n. Masc.
неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem.
dizanaoudeg [] a.
неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a.
dizanaoudegezh [] n. Fem.
неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem.
dizanavez [] a.
незнакомый [nʲəznɐ'komɨj] a.
dizanavout [] v.
игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
dizandelliñ [] v.
удалять остатки нескошенной травы
dizaniañ [] v.
запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. оставлять без должного ухода
dizanier [] n. Masc. {dizanierion [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
dizaniiñ [] v.
запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. оставлять без должного ухода
dizanken [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
dizankeniañ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
dizankeniiñ [] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
dizantañ [] v.
лишить зубов
dizantellañ [] v.
разбинтовать [] v. Perf.
dizantelliñ [] v.
разбинтовать [] v. Perf.
dizantiñ [] v.
лишить зубов
dizanv [] n. Masc.
аноним [ənɐ'nʲim] n. Masc. Anim. (анонимный автор)
dizanvezel [] a.
невещественный [nʲəvʲə'ɕɛstvʲənnɨj] a.
dizanviañ [] v.
расхотеть [] v. Perf. Intrans.
dizanzav [] v.
отозвать [] v. Perf.
dizaon [] a. {dizaonig [] Dim.}
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
dizaoniñ [] v.
осмелеть [] v. Perf. Intrans.
dizaoublegañ [] v.
разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf.
dizaoublegiñ [] v.
разогнуться [rəzɐg'nuʦə] v. Perf.
dizaoulinañ [] v.
встать с колен
dizaouliniñ [] v.
встать с колен
dizarat [] v.
перепахивать [] v. Imperf.
dizarbenn [] v.
отклонить [] v. Perf.
dizarempred [] a.
уединенный [ujədʲɪ'nʲonnɨj] a.
dizarev [] v.
охладить [] v. Perf.
dizarm [] a.
безоружный [bʲəzɐ'ruʐnɨj] a.
dizarmañ [] v.
обезоружить [] v. Perf.
dizarmelliñ [] v. (en vannetais)
скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
dizarmiñ [] v.
обезоружить [] v. Perf.
dizarvoud [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a. без происшествий
dizarwez [] a.
простой [prɐs'toj] a.
dizastum [] v.
распустить [rəspus'tʲitʲ] v. Perf.
dizatiñ [] v.
разблокировать [rəzblɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
dizavanturded [] n. Fem.
злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dizavelañ [] v.
укрыть от ветра
dizaveler [] n. Masc. {dizavelerioù [] Pl.}
козырек от ветра
dizaveliñ [] v.
укрыть от ветра
dizavouañ [] v.
дезавуировать [dʲəzəvu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dizavouiñ [] v.
дезавуировать [dʲəzəvu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dizañer [] a.
безвредный [bʲəzv'rʲɛdnɨj] a.
dizañer [] n. Masc.
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
dizañerus [] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
dizeeunañ [] v.
износить [] v. Perf.
dizeil [] n. Masc. (en vannetais)
листопад [lʲɪstɐ'pat] n. Masc.
dizeil [] a.
безлиственный [bʲəz'lʲistvʲənnɨj] a.
dizeilañ [] v.
опадать [əpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. о листьях
dizellezek [] a.
незаслуженный [nʲəzɐ'sluʐənnɨj] a.
dizellid [] n. Masc.
недостойный [nʲədɐs'tojnɨj] a.
dizemantiñ [] v.
размагничивать [rəzmɐg'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
dizemglev [diˈzẽmglɛw] n. Masc. {dizemglevioù [] Pl.}
взаимное непонимание, расхождение во мнениях
dizenelezh [] n. Fem.
бесчеловечность [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
dizenellaat [] v.
одичать [] v. Perf. Intrans. потерчть человеческий облик
dizenez [] n. Fem. {dizenezoù [] Pl.}
десяток [dʲə'sʲatək] n. Masc.
dizenoe [] n. Masc. (en vannetais)
отсуствие скуки
dizenoeiñ [] v.
развлекать [rəzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
dizenoeus [] a.
развлекающий
dizenor [] n. Masc. {dizenorioù [] Pl.}
бесчестье [bʲə'ɕɛstʲjə] n. Neut.
dizenoriñ [] v.
обесчестить [] v. Perf.
dizenorus [] a.
позорный [pɐ'zornɨj] a.
dizeol [] a.
нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a.
dizeoliezh [] n. Fem.
богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut.
dizeor [] a.
поднявший якорь
dizeoriañ [] v.
поднять якорь
dizeoriiñ [] v.
поднять якорь
dizeouliñ [] v.
удалить машинное или растительное масло
dizerc'hañ [] v.
обезлесить [əbʲəz'lʲesʲɪtʲ] v. Perf.
dizerc'hiñ [] v.
обезлесить [əbʲəz'lʲesʲɪtʲ] v. Perf.
dizereadegezh [] n. Fem.
нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
dizereat [] a.
неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a.
dizeren [] v.
развязать [rəzvʲə'zatʲ] v. Perf.
dizeriadur [] n. Masc. {dizeriadurioù [] Pl.}
истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dizeriañ [] v.
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
dizerier [] n. Masc. {dizerierion [] Pl.}
совка [] n. Fem. Anim. (птица; бабочка) гусеница совки
dizeriiñ [] v.
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
dizertañ [] v.
дезертировать [dʲəzʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dizerter [] n. Masc. {dizerterion [] Pl.}
дезертир [dʲəzʲər'tʲir] n. Masc. Anim.
dizerterezh [] n. Masc.
дезертирство [dʲəzʲər'tʲirstvə] n. Neut.
dizertiñ [] v.
дезертировать [dʲəzʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
dizesk [ˈdiːzesk] a.
неученый [nʲəu'ʧɛnɨj] a.
невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a.
dizeskerniñ [] v.
извлечь кости
dizeskiñ [] v.
разучиться [rəzu'ʧiʦə] v. Perf.
dizesper [] a.
безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a.
dizesperañ [] n. Fem.
отчаяние [ɐt'ʧajənʲɪjə] n. Neut.
dizesperañ [] v.
отчаяться [] v. Perf.
dizesperiñ [] v.
отчаяться [] v. Perf.
dizeun [] a.
бездонный [bʲəz'donnɨj] a.
dizeuniñ [] v.
выбить ['vɨbʲɪtʲ] v. Perf.
dizeur [] a.
странный ['strannɨj] a.
dizeur [] n. Masc. {dizeurioù [] Pl.}
катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem.
dizeuriñ [] v.
разорить [] v. Perf.
dizeürus [] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
dizever [] a. (en vannetais)
праздный ['praznɨj] a.
dizevot [] a.
безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a.
dizeñor [] a.
беспамятный [] a.
diziaoul [] a.
не верящий в черта
diziazez [] a.
необоснованный [nʲəəbɐs'novənnɨj] a.
dizibiliañ [] v.
откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf.
dizibiliiñ [] v.
откалывать [ɐt'kalɨvətʲ] v. Imperf.
dizibr [] a.
без седла
dizibrañ [] v.
расседлать [rəssʲəd'latʲ] v. Perf.
dizibriñ [] v.
расседлать [rəssʲəd'latʲ] v. Perf.
dizifenn [] a.
беззащитный [bʲəzzɐ'ɕitnɨj] a.
dizifiz [] a.
доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
dizigor [] a.
закрытый [zɐk'rɨtɨj] a.
dizihan [] a.
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
dizimez [diˈzĩme] a.
холостяк [хəlɐs'tʲak] n. Masc. Anim.
dizimez [] n. Masc.
безбрачие [bʲəzb'raʧɪjə] n. Neut.
dizimeziñ [] v.
развестись [] v. Perf.
dizimplij [] n. Masc.
безработица [bʲəzrɐ'botʲɪʦə] n. Fem.
dizimplij [] a.
безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a.
dizimplijañ [] v.
забросить [] v. Perf. перестать использовать
dizimplijiñ [] v.
забросить [] v. Perf. перестать использовать
dizinduiñ [] v.
отколупывать [] v. Imperf.
dizingal [] a.
нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a.
dizingalañ [] v.
поломать [] v. Perf.
dizingalded [] n. Fem.
нерегулярность [] n. Fem.
dizingaliñ [] v.
поломать [] v. Perf.
dizintent [] a.
непонимающий
dizinteriñ [] v.
выкопать [] v. Perf.
dizintrudu [] n. Masc.
нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
dizintrudu [] a.
нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
dizintrus [] a.
непромокаемый [nʲəprəmɐ'kajəmɨj] a.
diziotiñ [] v.
разочаровать [] v. Perf. сделать менее наивныйм
diziouerus [] a.
необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a.
dizispign [] a.
экономный [əkɐ'nomnɨj] a.
dizispleg [] a.
необъяснимый [nʲəəbjəs'nʲimɨj] a.
dizistruj [] a.
нерушимый [nʲəru'ʂɨmɨj] a.
dizivilhañ [] v.
отстегнуть [] v. Perf.
dizivilhiñ [] v.
отстегнуть [] v. Perf.
dizivinañ [] v.
лишать ногтей
diziviniñ [] v.
лишать ногтей
diziviz [] a.
безусловный [bʲəzus'lovnɨj] a.
dizoan [] a.
безболезненный [bʲəzbɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
dizoaniañ [] v.
утешить [] v. Perf.
dizoaniiñ [] v.
утешить [] v. Perf.
dizoare [] a.
неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a.
dizoare [] n. Masc.
непотребство [] n. Neut.
dizoareañ [] v.
опошлить [] v. Perf.
dizoareiñ [] v.
опошлить [] v. Perf.
dizoazañ [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
dizoaziñ [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
dizober [] n. Masc.
расформировать [] v. Perf.
dizober [diˈzoːbɛr] v.
разобрать [rəzɐb'ratʲ] v. Perf.
dizoblijañ [] v.
досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
dizoblijiñ [] v.
досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
dizobois [] a.
непослушный [nʲəpɐs'luʂnɨj] a.
dizoboisañ [] n. Fem.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
dizoboisañ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
dizoboisiñ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
dizoktrin [] a.
не имеющий доктрины
dizoleiñ [dizoˈlɛĩ] v.
открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf. (ся)
dizolo [] n. Masc.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
dizolo [diˈzoːlo] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
dizoloadenn [] n. Fem. {dizoloadennoù [] Pl.}
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
dizoloadur [] n. Masc. {dizoloadurioù [] Pl.}
демонтаж [dʲəmɐn'taʂ] n. Masc. снятие крыши
dizoloer [] n. Masc. {dizoloerion [] Pl.}
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
dizoloerezh [] n. Masc.
обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
dizomaj [] a.
нетронутый [nʲət'ronutɨj] a.
dizomajiñ [] v.
компенсировать [kəmpʲən'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dizon [] a.
неглубокий [nʲəglu'bokʲɪj] a.
dizon [] a.
отученный
dizonadenn [] n. Fem. {dizonadennoù [] Pl.}
отлучение [ətlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dizonañ [] v.
отучать [ətu'ʧatʲ] v. Imperf.
dizonest [] a.
нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a.
dizonestiz [] n. Fem.
нечестность [nʲə'ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
dizonidigezh [] n. Fem.
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
dizoniñ [] v.
отучать [ətu'ʧatʲ] v. Imperf.
dizordren [] n. Masc.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
dizordren [] a.
беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a.
dizordrenañ [] v.
разбросать [] v. Perf. нарушить порядок
dizordreniñ [] v.
разбросать [] v. Perf. нарушить порядок
dizorn [] a.
безрукий [bʲəz'rukʲɪj] a.
dizornañ [] v.
ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку
dizorniñ [] v.
ампутировать [əmpu'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ампутировать руку
dizouar [] a.
безземельный [bʲəzzʲə'mʲelʲnɨj] a.
dizouarañ [] v.
отобрать землю
dizouariñ [] v.
отобрать землю
dizoubl [] a.
одинарный [] a.
dizoublañ [] v.
удвоить [] v. Perf.
dizoubliñ [] v.
удвоить [] v. Perf.
dizoue [] n. Masc.
атеист [ətʲə'ist] n. Masc. Anim.
dizoue [] a.
безбожный [bʲəz'boʐnɨj] a.
dizoug [] n. Masc.
предотвращение [prʲədətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
dizouj [] a.
непочтительный [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
dizoujañ [] n. Fem.
непослушание [nʲəpəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
dizoujañ [] v.
ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf.
dizoujiñ [] v.
ослушаться [ɐs'luʂəʦə] v. Perf.
dizour [] a. {dizourig [] Dim.}
безводный [bʲəz'vodnɨj] a.
dizourek [] a.
иссохший [ɪs'soхʂɨj] a.
dizourer [] n. Masc. {dizourerion [] Pl.}
водоотвод [vədəɐt'vot] n. Masc.
dizourerezh [] n. Masc.
дренаж [drʲə'naʂ] n. Masc.
dizoñ [] a.
неглубокий [nʲəglu'bokʲɪj] a.
dizoñeriñ [] v.
отвращать [ətvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
dizrammañ [] v.
отделить [] v. Perf.
dizrammiñ [] v.
отделить [] v. Perf.
dizrast [] a.
нетронутый [nʲət'ronutɨj] a.
dizrein [] a.
не имеющий косточек, шипов
dizreinañ [] v.
удалить косточки, шипы
dizreiniñ [] v.
удалить косточки, шипы
dizremm [] a.
безликий [bʲəz'lʲikʲɪj] a.
dizremmañ [] v.
обрабатывать кромку
dizremmiñ [] v.
обрабатывать кромку
dizresañ [] v.
разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
dizresiñ [] v.
разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
dizrezañ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
dizreziñ [] v.
пропалывать [] v. Imperf.
dizrougañ [] v.
успокоиться [] v. Perf. перестать гневаться
dizrougiezh [] n. Fem.
безобидность [] n. Fem.
dizrougiñ [] v.
успокоиться [] v. Perf. перестать гневаться
dizrouk [] a.
безобидный [bʲəzɐ'bʲidnɨj] a.
dizroukchañañ [] v.
снять порчу
dizroukchañiñ [] v.
снять порчу
dizruzer [] n. Masc. {dizruzerion [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
dizulac'hiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
dizunan [] a.
раздельный [rɐz'dʲelʲnɨj] a.
dizunander [] n. Masc. {dizunanderioù [] Pl.}
разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
dizunaniezh [] n. Fem.
разъединение [rəzjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
dizunaniñ [] v.
разъединить [] v. Perf.
dizunvan [] a.
неоднородный [nʲəədnɐ'rodnɨj] a.
dizunvanded [] n. Fem.
неоднородность [] n. Fem.
dizunvaniezh [] n. Fem.
разобщенность [rəzɐb'ɕonnəstʲ] n. Fem.
dizunvaniñ [] v.
разобщить [] v. Perf.
dizurzh [ˈdiːzyrs] n. Fem.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
dizurzhañ [] v.
гарушить порядок
diñ [] n. Masc. {diñoù [] Pl.}
форт ['fort] n. Masc.
кубик ['kubʲɪk] n. Masc. (для настольной игры)
крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение)
diñerezh [] n. Masc.
звяканье ['zvʲakənʲjə] n. Neut.
diñs [ˈdĩs] n. Masc. {diñsoù [] Pl.}
игральная кость
dle [ˈdleː] n. Masc.
долг ['dolk] n. Masc. (обязанность)
dlead [] n. Masc. {dleadoù [] Pl.}
долг ['dolk] n. Masc. (обязанность)
dleantour [] n. Masc. {dleantourion [] Pl.}
должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim.
dleapl [] a.
обязанный [ɐ'bʲazənnɨj] a.
dleizhenn [] n. Fem. {dleizhennoù [] Pl.}
заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. тюремное заключение
dleoniezh [] n. Fem.
деонтология [] n. Fem.
dleour [] n. Masc. {dleourion [] Pl.}
должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim.
dleout [ˈdleːut] v.
быть должным
dluzh [ˈdlyːs] n. Fem.
форель [fɐ'rʲelʲ] n. Fem. Anim.
dluzhaj [] n. Masc. {dluzhajoù [] Pl.}
мелкие пятна
dluzhañ [] v.
пятнать [pʲət'natʲ] v. Imperf.
dluzheta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить форель
dluzhetaer [] n. Masc. {dluzhetaerion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец форели
dluzhetaour [] n. Masc. {dluzhetaourion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец форели
dluzhiñ [] v.
пятнать [pʲət'natʲ] v. Imperf.
dluzhus [] a.
богатый форелью
doan [] n. Fem. {doanioù [] Pl.}
горе ['gorʲə] n. Neut.
doanik [] a.
горестный ['gorʲəstnɨj] a.
doanius [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
doare [ˈdwaːre] n. Masc. {doareoù [] Pl.}
способ ['sposəp] n. Masc.
манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem.
doareañ [] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
doareenn [] n. Fem. {doareennoù [] Pl.}
атрибут [ətrʲɪ'but] n. Masc.
doareer [] n. Masc. {doareerion [] Pl.}
определитель [əprʲədʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (книга)
doareiñ [] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
doareour [] n. Masc. {doareourion [] Pl.}
определитель [əprʲədʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (книга)
dober [] n. Masc. (en vannetais) {doberioù [] Pl.}
потребность [pɐt'rʲɛbnəstʲ] n. Fem.
dobian [] n. Masc. {dobianed [] Pl.}
шут ['ʂut] n. Masc. Anim.
doc'h [] n. Masc.
свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim.
doc'hal [] v.
хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans.
doc'her [] n. Masc. {doc'herion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
dodoc'h [] n.
лошадка [lɐ'ʂatkə] n. Fem. Anim. лошадка-качалка
dodoennañ [] v.
играть в лошадку
dodoenniñ [] v.
играть в лошадку
doezh [] n. Masc. (en vannetais)
изощренный [ɪzɐɕ'rʲonnɨj] a. (без уточнения: ум, слух, уловки)
doezhiñ [] v. (en vannetais)
упражняться [] v. Imperf.
dogan [] n. Fem.
рогоносец [rəgɐ'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. обманутый муж
doganañ [] v.
наставить рога
doganiezh [] n. Fem.
измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. супружеская измена
doganiñ [] v.
наставить рога
dogez [] n. Masc. {dogezed [] Pl.}
дог [] n. Masc. Anim.
dogm [] n. Masc. {dogmoù [] Pl.}
догма ['dogmə] n. Fem.
dogmatik [] n. Masc.
догматик [] n. Masc. Anim.
dogmatist [] n. Masc. {dogmatisted [] Pl.}
догматик [] n. Masc. Anim.
doker [] n. Masc. {dokerion [] Pl.}
докер ['dokʲər] n. Masc. Anim.
dokig [] n.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
doktor [] n. Masc. {doktored [] Pl.}
доктор ['doktər] n. Masc. Anim.
doktorelezh [] n. Fem. {doktorelezhioù [] Pl.}
докторская степень
doktrin [] n.
доктрина [dɐkt'rʲinə] n. Fem.
doktrinañ [] v.
внушать [vnu'ʂatʲ] v. Imperf.
dol [] n. Fem. {dolioù [] Pl.} {doloù [] Pl.}
долина [dɐ'lʲinə] n. Fem.
dolañ [] v.
выдолбить [] v. Perf.
doliog [] n. Masc. {dolioged [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
doliñ [] v.
выдолбить [] v. Perf.
dollar [] n. Masc.
доллар ['dollər] n. Masc.
dolloù [] n. Masc.
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
dolmiñ [] v. (en vannetais)
испортиться [] v. Perf.
dom [] n. Masc. {domed [] Pl.}
монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim.
domaj [] n. Masc. {domajoù [] Pl.}
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
domajañ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
domajiñ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
domajus [] a.
опасный [ɐ'pasnɨj] a. наносящий ущерб
dominañ [] v.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
domine [] n. Masc.
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
dominik [] n.
Доминик (имя
dominikan [] n. Masc. {dominikaned [] Pl.}
доминиканец [dəmʲɪnʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
dominion [] n. Masc. {dominionoù [] Pl.}
доминион [dəmʲɪnʲɪ'on] n. Masc.
dominiñ [] v.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
domino [] n. Masc.
домино [dəmʲɪ'no] n. Neut.
domistik [] n. Masc. {domistiked [] Pl.}
домашний [dɐ'maʂnʲɪj] a.
domiñ [] v.
выстричь тонзуру
don [dõːn] a.
глубокий [glu'bokʲɪj] a.
donaat [] v.
углубить [] v. Perf.
donded [] n. Fem.
глубина [glubʲɪ'na] n. Fem.
donder [] n. Masc. {donderioù [] Pl.}
глубина [glubʲɪ'na] n. Fem.
dondez [] n. Fem.
глубина [glubʲɪ'na] n. Fem.
donedigezh [] n. Fem. {donedigezhioù [] Pl.}
приход [prʲɪ'хot] n. Masc.
donemonea [] n. Masc.
суматоха [sumɐ'toхə] n. Fem.
donentez [] n. Fem.
глубина [glubʲɪ'na] n. Fem.
donet [] v.
приходить [prʲɪхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
donezon [] n. Fem. {donezonoù [] Pl.}
дар ['dar] n. Masc.
donezonañ [] v.
одарить [] v. Perf.
donezoner [] n. Masc. {donezonerion [] Pl.}
даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
donezoniñ [] v.
одарить [] v. Perf.
donion [] n. Masc. {donioned [] Pl.}
скат ['skat] n. Masc. Anim. (рыба)
dont [ˈdõnt] v. {deuio [] Fut. 3 Sg.} {deuoc'h [] Fut. 2 Pl.} {deus [] Imp. Sg.}
приходить [prʲɪхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
dont da vezañ = становиться
donvor [] n. Masc. {donvorioù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
dor [ˈdoːr] n. Fem. {dorioù [] Pl.}
1. дверь ['dvʲerʲ] n. Fem.
2. портьера [pɐrtʲ'jɛrə] n. Fem.
dorad [] n. Masc.
лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim.
dorenenn [] n. Fem. {dorenennoù [] Pl.}
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem.
dorgejiñ [] v.
смешивать [] v. Imperf.
dorian [] a.
дорийский
dorifor [] n. Masc. {dorifored [] Pl.}
колорадский жук
dorig [] n.
Теодор (имя собственное
dorikell [] n. Fem. {dorikelloù [] Pl.}
дверца ['dvʲɛrʦə] n. Fem.
dorikellet [] a.
имеющий дверцы
doris [] n. Masc. {dorisoù [] Pl.}
брюхоногий моллюск
dorlec'h [] n. Masc. {dorlec'hioù [] Pl.}
рама ['ramə] n. Fem. оконная рама
dorlo [] n. Masc.
массаж [mɐs'saʂ] n. Masc.
dorloiñ [] v.
массировать [mɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж)
dorlotañ [] v.
баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
dorloter [] n. Masc. {dorloterion [] Pl.}
балующий
dorloterezh [] n. Masc.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
dorlotiñ [] v.
баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
dorlotour [] n. Masc. {dorlotourion [] Pl.}
балующий
dorn [ˈdɔrn] n. Masc. {daouarn [ˈdɔwarn] Pl.} {dornioù [] Pl.}
1. рука [ru'ka] n. Fem.
2. ручка ['ruʧkə] n. Fem. (dor) (двери)
dornad [] n. Masc. {dornadoù [] Pl.}
горсть ['gorstʲ] n. Fem.
dornadeg [] n. Fem. {dornadegoù [] Pl.}
молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem.
dornaj [] n. Masc. (en vannetais) {dornajoù [] Pl.}
молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem.
dornata [] v.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf.
dornataer [] n. Masc. {dornataerion [] Pl.}
боксер [bɐk'sʲor] n. Masc. Anim.
dornataerezh [] n. Masc.
драка ['drakə] n. Fem.
dornataour [] n. Masc. {dornataourion [] Pl.}
боксер [bɐk'sʲor] n. Masc. Anim.
dornañ [] v.
драться ['draʦə] v. Imperf.
dorneg [] n. Masc. {dornegion [] Pl.}
Человек с большими руками
dorneg [] a.
рукастый [] a.
dornell [] n. Fem. {dornelloù [] Pl.}
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
dorner [] n. Masc. {dornerion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
dornerezh [] n. Masc. {dornerezhoù [] Pl.}
молотьба [məlɐtʲ'ba] n. Fem.
dorngen [] n. Masc. {dorngenoù [] Pl.}
ручка ['ruʧkə] n. Fem.
dornibil [] n. Masc. {dornibilioù [] Pl.}
колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
dornikell [] n. Fem. {dornikelloù [] Pl.}
рукоятка [rukə'jatkə] n. Fem.
dorniñ [] v.
молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
dornour [] n. Masc. {dornourion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
dornskrid [] n. Masc. {dornskridoù [] Pl.} {dornskrijoù [] Pl.}
рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem.
dornskrivet [] a.
рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem.
dortouer [] n. Masc. {dortoueroù [] Pl.}
дортуар [dərtu'ar] n. Masc.
dos [] n. Masc. {dosoù [] Pl.}
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc.
dosañ [] v.
постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
doser [] n. Masc. {doserioù [] Pl.}
панцирь ['panʦɨrʲ] n. Masc.
doser [] n. Masc. {doserion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
dosier [] n. Masc. {dosieroù [] Pl.}
досье [dɐsʲ'jɛ] n. Neut.
dosiñ [] v.
постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
dosour [] n. Masc. {dosourion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
dotu [] a.
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
dotuañ [] v.
стукнуть ['stuknutʲ] v. Perf.
dotuiñ [] v.
стукнуть ['stuknutʲ] v. Perf.
douan [] n. Fem.
таможня [tɐ'moʐnʲə] n. Fem.
douar [ˈduːar] n. Masc. {douaroù [] Pl.}
земля [zʲəm'lʲa] n. Fem.
douara [] v.
повалить [] v. Perf. (опрокинуть)
douarad [] n. Masc. {douaradoù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc. участок земли
douaradur [] n. Masc. {douaradurioù [] Pl.}
приземление [prʲɪzʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
douaraj [] n. Masc. {douarajoù [] Pl.}
приземление [prʲɪzʲəm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
douaramant [] n. Masc. {douaramantoù [] Pl.}
похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl.
douaraoua [] v.
захватывать земельные участки
douarañ [] v.
закапывать [] v. Imperf.
douareg [] a.
земной [zʲəm'noj] a.
douarel [] a.
земной [zʲəm'noj] a.
douaren [] n. Masc. {douarened [] Pl.}
потомок [pɐ'tomək] n. Masc. Anim.
douarenn [] n. Fem. {douarennoù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc. небольшой участок земли
douarer [] n. Masc. {douarerion [] Pl.}
культиватор [kulʲtʲɪ'vatər] n. Masc.
douaridigezh [duariˈdiːgɛz] n. Fem. {douaridigezhioù [] Pl.}
похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl.
douariñ [] v.
закапывать [] v. Imperf.
douaroniezh [duarõˈniɛs] n. Fem.
география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
douaroniour [] n. Masc. {douaroniourion [] Pl.}
география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
douarour [] n. Masc. {douarourion [] Pl.}
геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim.
douarouriezh [] n. Fem.
геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
douarus [] a.
землистый [zʲəm'lʲistɨj] a.
doubier [ˈdubjɛr] n. Fem. {doubieroù [] Pl.}
скатерть ['skatʲərtʲ] n. Fem.
doubierer [] n. Masc.
скатерть ['skatʲərtʲ] n. Fem.
doubl [] a.
двойной [dvɐj'noj] a.
doubladenn [] n. Fem. {doubladennoù [] Pl.}
дуплет [dup'lʲɛt] n. Masc. (в бильярде) (двойной выстрел)
doubladur [] n. Masc. {doubladurioù [] Pl.}
подкладка [pɐtk'latkə] n. Fem.
doublaj [] n. Masc. {doublajoù [] Pl.}
дубляж [] n. Masc.
doublañ [] v.
дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
doubled [] n. Masc. {doubledoù [] Pl.}
карниз [kɐr'nʲis] n. Masc.
doubledenn [] n. Fem. {doubledennoù [] Pl.}
накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem.
doublenn [] n. Fem. {doublennoù [] Pl.}
дублон [dub'lon] n. Masc.
doubler [] n. Masc. {doublerion [] Pl.}
второгодник [] n. Masc. Anim.
doubliñ [] v.
дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
doublsoliañ [] v.
заменить подошву ботинок
doublsoliiñ [] v.
заменить подошву ботинок
doue [ˈdue] n. Masc. {doueed [] Pl.} {doueoù [] Pl.}
бог ['bok] n. Masc. Anim.
douead [] a.
деист [dʲə'ist] n. Masc. Anim.
douead [] n. Masc.
деист [dʲə'ist] n. Masc. Anim.
doueadegezh [] n. Fem.
деизм [dʲə'izm] n. Masc.
doueañ [] v.
обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
doueel [] a.
божественный [bɐ'ʐɛstvʲənnɨj] a.
doueelezh [] n. Fem.
божество [bəʐəst'vo] n. Neut.
doueiñ [] v.
обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
doueoniezh [] n. Fem.
теология [] n. Fem.
douer [] n. Masc. (en vannetais) {doueroù [] Pl.}
выплата ['vɨplətə] n. Fem.
douerourez [] n. Fem. (en vannetais)
вдова [vdɐ'va] n. Fem. Anim. богатая вдова
doues [] a.
плотный ['plotnɨj] a.
douesder [] n. Masc.
плотность ['plotnəstʲ] n. Fem.
douet [] n.
сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
douet [] n. Masc.
пруд ['prut] n. Masc.
douetañ [] v.
подозревать [pədəzrʲə'vatʲ] v. Imperf.
douetañ [] n. Fem.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
douetañs [ˈdwetãs] n. Fem.
сомнение [sɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kaout douetañs = сомневаться
hep douetañs = несомненно, без сомнения
douetig [] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
douetiñ [] v.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
douetus [] a.
сомнительный [sɐm'nʲitʲəlʲnɨj] a.
doueüs [] a.
благочестивый [bləgəʧəs'tʲivɨj] a.
doug [] n. Masc. {dougoù [] Pl.}
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
doug-moneiz [dugˈmõːnɛj] n. Masc. {dougoù-moneiz [] Pl.}
кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc.
бумажник [bu'maʐnʲɪk] n. Masc. (портмоне)
doug-paperoù [dukpaˈpeːru] n. Masc. {dougoù-paperoù [] Pl.}
папка для бумаг
dougen [ˈduːgɛn] v.
перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf.
нести [nʲəs'tʲi] v. Imperf.
везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать)
douger [] n. Masc. {dougerion [] Pl.}
носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
dougerez [duˈgeːrɛs] n. Fem. {dougerezed [] Pl.}
беременная женщина
dougerezh [] n. Masc.
ношение [nɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
dougidigezh [] n. Fem.
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
dougour [] n. Masc. {dougourion [] Pl.}
носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
douilhez [] n. Fem.
нищенка ['nʲiɕənkə] n. Fem. Anim.
douiltouilañ [] v.
нашептывать [] v. Imperf.
douiltouiliñ [] v.
нашептывать [] v. Imperf.
douj [] n. Masc. {doujoù [] Pl.}
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
doujamant [] n. Masc.
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
doujapl [] a.
уважаемый [uvɐ'ʐajəmɨj] a.
doujañ [] n. Fem.
почтительность [pɐʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
doujañ [] v.
почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать)
doujañs [ˈduːʒãs] n. Masc. Fem.
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
doujañus [] a.
почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
doujiñ [] v.
почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать)
doujus [] a.
уважительный [] a.
douleur [] n.
боль ['bolʲ] n. Fem.
douor [] n. Masc.
императив [ɪmpʲərɐ'tʲif] n. Masc.
douplaat [] v.
стать приземистым
dour [ˈduːr] n. Masc. {doureier [] Pl.} {dourioù [] Pl.}
вода [vɐ'da] n. Fem.
doura [] v.
поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
dourad [] n. Masc. (en vannetais)
сыворотка ['sɨvərətkə] n. Fem.
douraer [] n. Masc. {douraerion [] Pl.}
водонос [] n. Masc. Anim. (тот, кто носит воду)
douraj [] n. Masc.
водопой [vədɐ'poj] n. Masc.
dourasenn [] n. Fem. {dourasennoù [] Pl.}
просачивание [prɐ'saʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
dourasennek [] a.
капающий
dourasenniñ [] v.
сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf.
dourañ [] v.
поливать [pəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
dourbil [] n. Masc.
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
dourbont [] n. Masc. {dourbontoù [] Pl.}
акведук [əkvʲə'duk] n. Masc.
dourc'hwez [] n. Masc.
пот ['pot] n. Masc.
dourc'hweziñ [] v.
потеть [pɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
dourek [] a.
водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a.
doureka [] v.
хныкать ['хnɨkətʲ] v. Imperf. Intrans.
dourenn [ˈduːrɛn] n. Fem. {dourennoù [] Pl.}
сок ['sok] n. Masc. (chug)
жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem. (liñvenn)
dourennañ [] v.
увлажнить [] v. Perf.
dourennek [] a.
жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a.
dourenniñ [] v.
увлажнить [] v. Perf.
dourer [] n. Masc. {dourerion [] Pl.}
поливальщик [] n. Masc. Anim.
dourerc'h [] n. Masc.
талая вода
dourgafe [] n. Masc.
низкокачественный кофе
dourgi [] n. Masc.
выдра ['vɨdrə] n. Fem. Anim.
douriñ [] v.
увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
dourlaezh [] n. Masc.
сыворотка ['sɨvərətkə] n. Fem.
dourlec'h [] n. Masc. {dourlec'hioù [] Pl.}
источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc.
dourlivañ [] v.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
dourliviñ [] v.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
doursistr [] n. Masc.
пойло ['pojlə] n. Neut.
dourus [] a.
водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a.
dourvarc'h [] n. Masc.
гиппопотам [gʲɪppəpɐ'tam] n. Masc. Anim.
dourvel [] n. Masc.
медовуха [] n. Fem.
dourwad [] n. Masc.
лимфа ['lʲimfə] n. Fem.
dourwin [] n. Masc.
барда [bɐr'da] n. Fem.
douryar [] n. Fem.
султанка [] n. Fem. Anim.
dous [ˈdus] n. Fem. {dousoù [] Pl.}
подружка [pɐd'ruʂkə] n. Fem. Anim.
возлюбленная [vɐz'lʲublʲənnəjə] n. Fem. Anim.
dous [ˈdus] a.
сладкий ['slatkʲɪj] a.
dousaat [] v.
смягчить [] v. Perf. (ся)
dousadur [] n. Masc. {dousadurioù [] Pl.}
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dousamant [] adv.
тихонько [] adv.
dousenn [ˈdusɛn] n. Fem. {dousennoù [] Pl.}
дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem.
dousennad [] n. Fem. {dousennadoù [] Pl.}
дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem.
douserus [] a.
слащавый [slɐ'ɕavɨj] a.
елейный [jə'lʲɛjnɨj] a.
dousetiñ [] v.
смягчить [] v. Perf. (ся)
dousidigezh [] n. Fem.
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
dousijenn [] n. Fem.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
dousil [] n. Masc.
часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. водяные часы
dousoni [] n. Fem.
оттепель ['ottʲəpʲəlʲ] n. Fem.
doustadik [] a.
тихонько [] adv.
douster [] n. Masc. {dousterioù [] Pl.}
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
douvez [] n. Fem. (en vannetais) {douvezioù [] Pl.}
ров ['rof] n. Masc.
dovergn [] n. Masc. {dovergned [] Pl.}
тяжеловоз [tʲəʐəlɐ'vos] n. Masc. Anim. (лошадь)
dozv [] n. Masc.
яйцекладка [] n. Fem.
dozvadenn [] n. Fem. {dozvadennoù [] Pl.}
откладывание яиц
dozvadur [] n. Masc. {dozvadurioù [] Pl.}
кладка ['klatkə] n. Fem. кладка яиц
dozver [] n. Masc. {dozverion [] Pl.}
несушка [nʲə'suʂkə] n. Fem. Anim.
dozverezh [] n. Masc.
яйцекладка [] n. Fem.
dozviñ [] v. {dozvet [] Particip.II}
снести [snʲəs'tʲi] v. Perf. (яйцо)
doñ [] a.
глубокий [glu'bokʲɪj] a.
doñaat [] v.
углубить [] v. Perf.
doñaer [] n. Masc. {doñaerion [] Pl.}
укротитель [ukrɐ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
doñapl [] a.
приручаемый
doñañ [] v.
укрощать [ukrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
приручать [prʲɪru'ʧatʲ] v. Imperf.
doñer [] n. Masc. {doñerioù [] Pl.}
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
doñeriñ [] v.
отвращать [ətvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
doñerus [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
doñiñ [] v.
укрощать [ukrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
приручать [prʲɪru'ʧatʲ] v. Imperf.
doñv [ˈdõw] a.
домашний [dɐ'maʂnʲɪj] a. (о животном)
прирученный
draen [ˈdrẽːn] n. Fem. {draenoù [] Pl.} {drein [] Pl.}
1. иголка [ɪ'golkə] n. Fem.
2. рыбная косточка
draeneg [] n. Fem.
еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное)
draf [] n. Masc.
барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc.
drafañ [] v.
остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf.
drafer [] n. Masc. {draferion [] Pl.}
билетер [bʲɪlʲə'tʲɛr] n. Masc. Anim.
drag [] n. Masc. {dragoù [] Pl.}
драга ['dragə] n. Fem.
dragañ [] v.
выскрести [] v. Perf.
drager [] n. Masc. {dragerion [] Pl.}
донжуан [dənʐu'an] n. Masc. Anim.
dragiñ [] v.
выскрести [] v. Perf.
dragon [] n. Masc. {dragoned [] Pl.}
1. драгун [drɐ'gun] n. Masc. Anim.
2. дракон [drɐ'kon] n. Masc. Anim.
dragonadeg [] n. Fem. {dragonadegoù [] Pl.}
драгонады
dragonezenn [] n. Fem. {dragonezenned [] Pl.}
драцена [] n. Fem.
dragour [] n. Masc. {dragourion [] Pl.}
донжуан [dənʐu'an] n. Masc. Anim.
drailh [] n. Masc. {drailhoù [] Pl.}
резня [rʲəz'nʲa] n. Fem.
drailhad [] n. Masc.
обломок [ɐb'lomək] n. Masc.
drailhadeg [] n. Fem. {drailhadegoù [] Pl.}
геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc.
drailhadenn [] n. Fem. {drailhadennoù [] Pl.}
порубка [] n. Fem.
drailhadur [] n. Masc. {drailhadurioù [] Pl.}
обрезок [ɐb'rʲɛzək] n. Masc.
drailhaj [] n. Masc.
рябь ['rʲapʲ] n. Fem.
drailhañ [ˈdraʎã] v.
рвать ['rvatʲ] v. Imperf. (разрывать) (ся)
разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf. (ся)
drailher [] n. Masc. {drailherion [] Pl.}
хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
drailherezh [] n. Masc.
растерзание [] n. Neut.
drailheris [] n. Masc. {drailherisoù [] Pl.}
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
drailhiñ [] v.
разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
drailhkousket [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
drailhouer [] n. Masc. {drailhoueroù [] Pl.}
резак [] n. Masc. (инструмент)
drailhour [] n. Masc. {drailhourion [] Pl.}
хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
drailhus [] a.
разрушительный [rəzru'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
drajezenn [] n. Masc. {drajezennoù [] Pl.}
драже [drɐ'ʐɛ] n. Neut.
drakm [] n. Masc. {drakmoù [] Pl.}
драхма ['draхmə] n. Fem.
dramaer [] n. Masc. {dramaerion [] Pl.}
драматург [drəmɐ'turk] n. Masc. Anim.
dramaour [] n. Masc. {dramaourion [] Pl.}
драматург [drəmɐ'turk] n. Masc. Anim.
dramm [] n. Fem. (en vannetais) {drammoù [] Pl.}
хлорка [] n. Fem.
dramm [ˈdrãm] n. Masc. {drammoù [] Pl.}
наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc.
drammaj [] n. Masc. (en vannetais)
допинг ['dopʲɪnk] n. Masc.
drammañ [] v.
стимулировать [stʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
drammañ [] v.
хлорировать [] v. Perf. Imperf.
drammer [] n. Masc. (en vannetais)
фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim.
drammiñ [] v.
хлорировать [] v. Perf. Imperf.
drammiñ [] v. (en vannetais)
стимулировать [stʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
dramsañ [] v.
завершаться [zəvʲər'ʂaʦə] v. Imperf.
drant [] a. {drantig [] Dim.}
бодрый ['bodrɨj] a.
drantaat [] v.
взбодрить [] v. Perf.
dranted [] n. Fem.
бодрость ['bodrəstʲ] n. Fem.
drantiz [] n. Fem.
бодрость ['bodrəstʲ] n. Fem.
draog [] n. Masc. (en vannetais)
плевел ['plʲevʲəl] n. Masc.
drapenn [] n. Fem. {drapennoù [] Pl.}
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
draper [] n. Masc. {draperion [] Pl.}
суконщик [] n. Masc. Anim.
drapo [] n. Masc. {drapoioù [] Pl.}
флаг ['flak] n. Masc.
drask [] n. Fem.
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
draskadenn [] n. Fem. {draskadennoù [] Pl.}
потрескивание [pɐt'rʲɛskʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
draskal [] v.
потрескивать [pɐt'rʲɛskʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
drasker [] n. Masc. {draskerion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
draskerezh [] n. Masc.
потрескивание [pɐt'rʲɛskʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
drast [] n. Masc.
опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
drastadenn [] n. Fem. {drastadennoù [] Pl.}
катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem.
drastañ [] v.
разорить [] v. Perf.
draster [] n. Masc. {drasterion [] Pl.}
разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
drasterezh [] n. Masc.
катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem.
drastiñ [] v.
разорить [] v. Perf.
drastour [] n. Masc. {drastourion [] Pl.}
разоритель [rəzɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
drastus [] a.
катастрофический [kətəstrɐ'fʲiʧəskʲɪj] a.
dre [ˈdreː] praep.
через ['ʧɛrʲəs] praep.
сквозь ['skvozʲ] praep.
dre ma = по мере того как, потому что
dregantad [dreˈgãntat] n. Masc. {dregantadoù [] Pl.}
процент [prɐ'ʦɛnt] n. Masc.
dreist [ˈdrɛjst] a.
прекрасный [prʲək'rasnɨj] a.
высший ['vɨsʂɨj] a.
dreist [ˈdrɛjst] adv.
по ту сторону чего-либо
через что-либо
dreist-holl [drɛjsˈtɔl] adv.
в особенности
dreistamzer [] n.
дополнительные часы работы
dreistbec'h [] n. Masc. {dreistbec'hioù [] Pl.}
перегрузка [pʲərʲəg'ruskə] n. Fem.
dreistden [] n. Masc.
сверхчеловек [svʲərхʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim.
dreisted [] n. Fem.
превосходство [prʲəvɐs'хoʦtvə] n. Neut.
dreistelezh [] n. Fem.
господство [gɐs'poʦtvə] n. Neut.
dreistlammet [] v.
перелезать [] v. Imperf. Intrans.
dreistniver [] n. Masc.
перебор [pʲərʲə'bor] n. Masc.
dreistordinal [drɛjstɔrˈdĩːnal] a.
необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a.
неординарный
dreistpaeañ [] v.
переплатить [] v. Perf.
dreistpaeiñ [] v.
переплатить [] v. Perf.
dreistpoblañ [] v.
перенаселить [] v. Perf.
dreistpobliñ [] v.
перенаселить [] v. Perf.
dreistpriz [] n. Masc.
переоценка [pʲərʲəɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
dreistprizañ [] v.
переоценивать [pʲərʲəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
dreistpriziñ [] v.
переоценивать [pʲərʲəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
dreistwelour [] n. Masc. {dreistwelourion [] Pl.}
провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim.
drekañ [] v.
вырядиться [] v. Perf.
drekiñ [] v.
вырядиться [] v. Perf.
dremedal [] n. Fem.
верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim.
dremm [ˈdrɛm] n. Fem. {dremmoù [] Pl.}
лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория)
dremmadur [] n. Masc. {dremmadurioù [] Pl.}
визажист
dremmañ [] v.
олицетворить [] v. Perf.
dremmiñ [] v.
олицетворить [] v. Perf.
dremmour [] n. Masc. {dremmourion [] Pl.}
визажист
dremmskeud [] n. Masc.
силуэт [sʲɪluət] n. Masc.
dremmwel [ˈdrɛmwɛl] n. Masc. {dremmwelioù [] Pl.} {dremmweloù [] Pl.}
горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc.
drenenn [] n. Fem. {drenenned [] Pl.}
баклан [] n. Masc. Anim.
dres [] a. {dresig [] Dim.}
прямой [prʲə'moj] a.
dresapl [] a.
подлежащий починке
dresañ [ˈdresã] v.
чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять)
dreser [] n. Masc. {dreserion [] Pl.}
отладчик
dreserezh [] n. Masc.
починка [pɐ'ʧinkə] n. Fem.
dresiñ [] v.
чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять)
dresouer [] n. Masc. {dresoueroù [] Pl.}
сервант [sʲər'vant] n. Masc.
dresour [] n. Masc. {dresourion [] Pl.}
отладчик
drev [] a.
веселый [vʲə'sʲolɨj] a.
drev [] n. Masc. (en vannetais)
коклюш [kɐk'lʲuʂ] n. Masc.
drevaat [] v.
воодушевлять [vəəduʂəv'lʲatʲ] v. Imperf.
drevennig [] n. Fem. {drevennigoù [] Pl.}
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
drevez [] n. Masc.
подделка [pɐd'dʲɛlkə] n. Fem.
drevezadenn [] n. Fem. {drevezadennoù [] Pl.}
имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem.
drevezadur [] n. Masc. {drevezadurioù [] Pl.}
стилизация [stʲɪlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
drevezañ [] v.
симулировать [sʲɪmu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (болезнь и т. п.)
drevezerezh [] n. Masc.
симуляция [sʲɪmu'lʲaʦɨjə] n. Fem.
dreveziñ [dreˈveːzɛĩ] v.
подражать [pədrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
имитировать [ɪmʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
drevidigezh [] n. Fem.
веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut.
drez [ˈdreːs] n.
ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem.
drezeg [] a.
ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem.
drezid [] n. Fem.
ежевичник [] n. Masc.
dribilh [] a.
резвый ['rʲɛzvɨj] a.
drik [] n. Masc. {drikoù [] Pl.}
вика ['vʲikə] n. Fem.
driked [] n. Masc. {drikedoù [] Pl.}
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
drikedañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть на защелку
drikediñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть на защелку
drilhaod [] n. Masc.
булава [bulɐ'va] n. Fem.
drin [] n.
александрийский [əlʲəksɐnd'rʲijskʲɪj] a.
dris [] n. Fem.
фал ['fal] n. Masc.
driv [] n. Fem. {drivoù [] Pl.}
дрейф ['drʲɛjf] n. Masc.
drival [] v.
дрейфовать [drʲəjfɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
droch [] n. Fem.
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
droch [ˈdrɔʃ] a.
дурацкий [du'raʦkʲɪj] a.
глупый ['glupɨj] a.
абсурдный [ɐp'surdnɨj] a.
drochañ [] v.
сляпать [] v. Perf.
drocherezh [] n. Masc.
чудаковатость [ʧudəkɐ'vatəstʲ] n. Fem.
drochiñ [] v.
сляпать [] v. Perf.
droed [] n. Masc. {droedoù [] Pl.} {droejoù [] Pl.}
право ['pravə] n. Neut.
drogaj [] n. Masc. {drogajoù [] Pl.}
наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc.
drogañ [] v.
принимать наркотики
drogedenn [] n. Masc. {drogedennoù [] Pl.}
наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc.
droger [] n. Masc. {drogerion [] Pl.}
фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim.
drogerezh [] n. Masc.
аптека [ɐp'tʲɛkə] n. Fem.
drogour [] n. Masc. {drogourion [] Pl.}
фармацевт [fərmɐ'ʦɛft] n. Masc. Anim.
droilhenn [] n. Fem. {droilhenned [] Pl.}
карга [kɐr'ga] n. Fem. Anim.
drol [] n. Masc. {droled [] Pl.}
плут ['plut] n. Masc. Anim.
drol [ˈdroːl] a.
странный ['strannɨj] a.
drolaat [] v.
поглупеть [] v. Perf. Intrans.
drolaj [] n. Masc. (en vannetais) {drolajoù [] Pl.}
чудаковатость [ʧudəkɐ'vatəstʲ] n. Fem.
drollu [] n. Masc. {drollued [] Pl.}
всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim.
drom [] n. Fem. {dromoù [] Pl.}
куча водорослей
drouavizañ [] v.
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
drouaviziñ [] v.
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
droug [ˈdruːk] n. Masc. {drougoù [] Pl.}
1. зло ['zlo] n. Neut.
2. гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
droug zo ennañ = он разгневан
drougael [] n. Masc.
падший ангел
drougakuizitañ [] v.
отвратить [] v. Perf.
drougakuizitiñ [] v.
отвратить [] v. Perf.
drougali [] n. Masc. {drougalioù [] Pl.}
плохой совет
drouganv [] n. Masc. {drouganvioù [] Pl.}
дурная слава
drouganviñ [] v.
опозорить [] v. Perf.
drougavel [] n.
злой ветер
drougaviz [] n. Masc.
сглаз [] n. Masc.
drougavizer [] n. Masc. {drougavizerion [] Pl.}
сглазить ['zglazʲɪtʲ] v. Perf.
drougentent [] v.
недоразумение [nʲədərəzu'mʲenʲɪjə] n. Neut.
drougeur [] n. Fem. {drougeurioù [] Pl.}
враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem.
drougiezh [] n. Fem.
злонамеренность [] n. Fem.
drougiezhus [] a.
злонамеренный [zlənɐ'mʲerʲənnɨj] a.
drougifornañ [] v.
поместить в духовку
drougijin [] n. Masc. {drougijinoù [] Pl.}
злодей [zlɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
drougimplij [] n. Masc. {drougimplijoù [] Pl.}
злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
drougistim [] n. Masc.
недооценка [nʲədəɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
drougistimañ [] v.
недооценить [] v. Perf.
drougistimiñ [] v.
недооценить [] v. Perf.
drougivoul [] n. Fem. {drougivouloù [] Pl.}
возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
drougober [] n. Masc. {drougoberoù [] Pl.}
проступок [prɐs'tupək] n. Masc.
drougober [] v.
навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans.
drougoberezh [] n. Masc.
правонарушение [prəvənəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
drougoberius [] a.
зловредный [zlɐv'rʲɛdnɨj] a.
drougraer [] n. Masc. {drougraerion [] Pl.}
злодей [zlɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
drouin [] n. Masc. {drouinoù [] Pl.}
ранец ['ranʲəʦ] n. Masc.
drouiz [ˈdrwiːs] n. Masc. {drouized [] Pl.}
друид [dru'it] n. Masc. Anim.
drouizel [] a.
друидический [] a.
drouk [ˈdruːk] a.
плохой [plɐ'хoj] a.
злой ['zloj] a.
droukaat [] v.
обозлиться [] v. Perf.
droukc'her [] n. Masc. {droukc'herioù [] Pl.}
непригодность [nʲəprʲɪ'godnəstʲ] n. Fem.
droukc'hoant [] n. Masc. {droukc'hoantoù [] Pl.}
страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас)
droukc'hoantaat [] v.
воспылать [] v. Perf. Intrans.
droukc'hoantegezh [] n. Fem.
страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас)
droukc'hras [] n. Fem. {droukc'hrasoù [] Pl.}
немилость [nʲə'mʲiləstʲ] n. Fem.
droukchañ [] n. Fem. {droukchañoù [] Pl.}
невезение [nʲəvʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut.
droukchañus [] a.
невезучий [] a.
droukfazi [] n. Masc. (en vannetais) {droukfazioù [] Pl.}
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
droukfinvezh [] n. Fem. {droukfinvezhioù [] Pl.}
мертвец [] n. Masc. Anim.
droukfiz [] n. Masc.
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
droukfiziañ [] v.
опасаться [əpɐ'saʦə] v. Imperf.
droukfiziañ [] n. Fem.
недоверие [nʲədɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
droukkejiñ [] v.
перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf.
droukkemer [] v.
плохо принять кого-либо, что-либо
droukkinnig [] n. Masc. {droukkinnigoù [] Pl.}
дань ['danʲ] n. Fem.
droukklemm [] v.
обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
droukklemmer [] n. Masc. {droukklemmerion [] Pl.}
обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
droukklevet [] v.
плохо расслышать
droukkomzer [] n. Masc. {droukkomzerion [] Pl.}
клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a.
droukkontant [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
droukkontañ [] v.
недосчитаться [] v. Perf.
droukkontiñ [] v.
недосчитаться [] v. Perf.
droukkustum [] n. Masc. {droukkustumoù [] Pl.}
вредная привычка
drouklamm [] n. Masc. {drouklammoù [] Pl.}
злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
drouklaouen [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
drouklavar [] n. Masc. {drouklavarioù [] Pl.} {drouklavaroù [] Pl.}
клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem.
drouklavarer [] n. Masc. {drouklavarerion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
drouklavaret [] v.
клеветать [klʲəvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
drouklazh [] n. Masc.
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut.
drouklazhañ [] v.
убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
drouklazher [] n. Masc. {drouklazherion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
drouklazhiñ [] v.
убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
drouklañ [] n. Fem.
злопамятность [] n. Fem.
drouklañus [] a.
злопамятный [] a.
drouklivañ [] v.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
droukliviñ [] v.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
droukneuz [] n. Fem.
неподобающий вид
droukpedenn [] n. Fem. {droukpedennoù [] Pl.}
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
droukpediñ [] v.
проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
droukpleg [] n. Masc. {droukplegoù [] Pl.}
дисфункция [] n. Fem.
droukplijañ [] v.
не нравиться
droukplijiñ [] v.
не нравиться
droukprezeg [] n. Masc. (en vannetais)
принижение [prʲɪnʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
droukprezeger [] n. Masc. (en vannetais)
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
droukprezegerezh [] n. Masc.
уничижение [] n. Neut.
droukrañ [] n. Fem.
враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem.
droukrañus [] a.
злонамеренный [zlənɐ'mʲerʲənnɨj] a.
droukreiñ [] v.
предать [prʲə'datʲ] v. Perf.
droukretred [] n. Masc. {droukretredoù [] Pl.} {droukretrejoù [] Pl.}
бегство ['bʲɛkstvə] n. Neut.
droukrezon [] n. Fem. {droukrezonioù [] Pl.}
критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem.
drouksammañ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. повалить на землю
drouksammiñ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf. повалить на землю
drouksant [] n. Masc.
предчувствие [prʲət'ʧustvʲɪjə] n. Neut.
drouksantiñ [] v.
предчувствовать [prʲət'ʧustvəvətʲ] v. Imperf.
droukskouer [] n. Fem. {droukskouerioù [] Pl.}
скандал [skɐn'dal] n. Masc.
droukskoueriañ [] v.
скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
droukskouerius [] a.
скандальный [skɐn'dalʲnɨj] a.
droukskrivadur [] n. Masc. {droukskrivadurioù [] Pl.}
дисграфия
drouksoñ [] n.
мрачные мысли
drouksoñal [] v.
недооценивать [nʲədəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
drouksoñer [] n. Masc. {drouksoñerion [] Pl.}
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
droukspered [] n. Masc. {drouksperedioù [] Pl.}
демон ['dʲɛmən] n. Masc. Anim.
drouktamall [] n. Masc. {drouktamalloù [] Pl.}
оговор [əgɐ'vor] n. Masc.
drouktizhañ [] v.
сделать жертвой
drouktretañ [] v.
помыкать [] v. Imperf. Intrans. (притеснять, унижать)
drouktretiñ [] v.
помыкать [] v. Imperf. Intrans. (притеснять, унижать)
drouktuner [] n. Masc. {drouktunerion [] Pl.}
шантажист [ʂəntɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim.
droukvagañ [] v.
морить [mɐ'rʲitʲ] v. Imperf. морить голодом
droukvagiñ [] v.
морить [mɐ'rʲitʲ] v. Imperf. морить голодом
droukvennozh [] n. Fem. {droukvennozhioù [] Pl.}
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
droukverzh [] n. Masc.
неуспех [nʲəus'pʲɛх] n. Masc.
droukveskañ [] v.
перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf.
droukveskiñ [] v.
перепутать [pʲərʲə'putətʲ] v. Perf.
droukwelañ [] n. Fem.
пессимизм [pʲəssʲɪ'mʲizm] n. Masc.
droukwelour [] n. Masc. {droukwelourion [] Pl.}
пессимист [pʲəssʲɪ'mʲist] n. Masc. Anim.
droukwiskañ [] v.
одеваться странно
droukwiskiñ [] v.
одеваться странно
droukziforc'h [] n. Masc.
сегрегация [sʲəgrʲə'gaʦɨjə] n. Fem.
droukziougan [] n. Masc. {droukziouganoù [] Pl.}
пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut. зловещее пророчество
droukzispign [] n. Masc. {droukzispignoù [] Pl.}
расточительство [rəstɐ'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut.
droukzivigañ [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
droukzivigiñ [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
droukziwezh [] n. Masc.
ледоход [lʲədɐ'хot] n. Masc.
droukziwezhañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
droukziwezhiñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
druilh [] n. Fem.
выступ ['vɨstup] n. Masc.
druilhad [] n. Masc. {druilhadoù [] Pl.}
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
druilhata [] v.
скопляться [skɐp'lʲaʦə] v. Imperf.
druilhañ [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
druilhenneg [] a.
массивный [mɐs'sʲivnɨj] a.
druilhiñ [] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
drujal [] v. (en vannetais)
резвиться [rʲəz'vʲiʦə] v. Imperf.
drujer [] n. Masc. (en vannetais)
игривый [ɪg'rʲivɨj] a.
drujerezh [] n. Masc.
претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a.
drustuilh [] n. Masc. {drustuilhoù [] Pl.}
панно [pɐn'no] n. Neut.
druz [ˈdryː] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a.
druzadenn [] n. Fem. {druzadennoù [] Pl.}
скопление жира
druzañ [] v.
удобрить [] v. Perf.
druzder [] n. Masc.
ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
druzennegezh [] n. Fem.
жир ['ʐɨr] n. Masc. растопленный жир
druziñ [] v.
удобрить [] v. Perf.
druzoni [dryˈõːni] n. Fem.
жир ['ʐɨr] n. Masc.
du [ˈdyː] a.
черный ['ʧornɨj] a.
Du [ˈdyː] n. Masc.
ноябрь [nɐ'jabrʲ] n. Masc.
du-hont [ˈdyːõnt] adv.
1. там ['tam] adv. (далеко)
2. у него, у них
du-mañ [ˈdỹmã] adv.
1. здесь ['zdʲesʲ] adv. (близко)
2. у меня, у нас
du-se [ˈdyːze] adv.
1. там ['tam] adv. (не очень далеко)
2. у тебя, у вас
duaat [] v.
почернеть [] v. Perf. Intrans.
duadenn [] n. Fem. {duadennoù [] Pl.}
чернота [ʧərnɐ'ta] n. Fem.
duadur [] n. Masc. {duadurioù [] Pl.}
потемнение [] n. Neut.
duaj [] n. Masc. {duajoù [] Pl.}
чернота [ʧərnɐ'ta] n. Fem.
dual [] n. Masc. {dualioù [] Pl.}
дуэль [du'ɛlʲ] n. Fem.
duan [] n. Masc.
сажа ['saʐə] n. Fem.
duard [] n. Masc.
брюнет [] n. Masc. Anim.
duard [] a.
темноволосый [tʲəmnəvɐ'losɨj] a.
dube [] n. Masc. {dubeed [] Pl.}
голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim.
dubeer [] n. Masc. {dubeerion [] Pl.}
голубятник [] n. Masc. Anim. (любитель голубей; ястреб)
dubeerezh [] n. Masc.
любовь к голубям
dubeour [] n. Masc. {dubeourion [] Pl.}
голубятник [] n. Masc. Anim. (любитель голубей; ястреб)
duder [] n. Masc. {duderioù [] Pl.}
загар [zɐ'gar] n. Masc.
dudi [ˈdyːdi] n. Masc.
удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
dudiañ [] v.
очаровать [] v. Perf.
dudiiñ [] v.
очаровать [] v. Perf.
dudius [] a.
притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a.
duenn [] n. Fem. {duenned [] Pl.}
чернушка [] n. Fem. Anim. (смуглая женщина; птица)
duenniñ [] v.
насупиться [nɐ'supʲɪʦə] v. Perf.
duer [] n. Masc. {duerion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
duerezh [] n. Masc.
клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem.
dufuilhañ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
dufuilhiñ [] v.
распутывать [rɐs'putɨvətʲ] v. Imperf.
dug [ˈdyːk] n. Masc. {duged [] Pl.}
герцог ['gʲɛrʦək] n. Masc. Anim.
dugen [] a.
смуглый ['smuglɨj] a.
dugiezh [] n. Fem.
достоинство графа
duienn [] n. Fem. {duiennoù [] Pl.}
нагар [nɐ'gar] n. Masc.
duig [] n. Masc. {duiged [] Pl.}
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
duilh [] n. Masc. {duilhoù [] Pl.}
пучок [pu'ʧok] n. Masc.
duilhad [] n. Masc. {duilhadoù [] Pl.}
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem.
duilhañ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. связывать в охапки
duilhiñ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf. связывать в охапки
dukaj [] n. Masc. {dukajoù [] Pl.}
герцогство ['gʲɛrʦəkstvə] n. Neut.
dukard [] n. Masc.
брюнет [] n. Masc. Anim.
dukel [] a.
герцогский ['gʲɛrʦəkskʲɪj] a.
dukelezh [] n. Fem.
герцогство ['gʲɛrʦəkstvə] n. Neut.
dulad [] n. (en vannetais)
гриб ['grʲip] n. Masc.
dulenn [] n.
Дублин
dumed [] n. Masc. (en vannetais)
пушок [pu'ʂok] n. Masc.
dumediñ [] v.
покрыться пухом
dundee [] n. Masc. {dundeeed [] Pl.}
Данди (город в Шотландии
duour [] n. Masc. {duourion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
durant [] praep. (en vannetais)
во время чего-либо
durasion [] n. Fem. {durasionoù [] Pl.}
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
durc'haat [] v.
выставлять [vɨstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
durc'hadur [] n. Masc. {durc'hadurioù [] Pl.}
экспозиция [əkspɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
durenn [] n. Fem.
глупыш [glu'pɨʂ] n. Masc. Anim. (птица)
duval [] n. Masc.
шляпа ['ʂlʲapə] n. Fem. (головной убор) широкополая шляпа
e [e] pron.
ее [jə'jo] pron.
его [jə'go] pron.
e [e] part.
глагольная частица
e [e] praep.
внутри [vnut'rʲi] praep.
в [f] praep.
e-barzh [] adv.
внутри [vnut'rʲi] adv.
в [f] praep.
e-barzh [eˈbars] praep.
внутри [vnut'rʲi] praep.
в [f] praep.
e-boulc'h [] a.
початый
e-chal [] adv.
притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a.
e-doare [] praep.
на манер
e-doug [] praep.
вдоль ['vdolʲ] praep.
e-droug [] adv.
назло ['naz'lo] adv.
e-feson [] adv.
по-видимому [pə-'vʲidʲɪməmu] part.
e-gaou [] adv.
напрасно [nɐp'rasnə] adv.
e-gin [] adv.
наоборот [nəəbɐ'rot] adv.
e-giz [eˈgiːs] praep.
похожий [pɐ'хoʐɨj] a.
как ['kak] adv. (такой же)
e-gwall [] adv.
плохо ['ploхə] adv.
e-gwir [] adv.
действительно [dʲəjst'vʲitʲəlʲnə] adv.
e-harz [] praep.
на грани
e-kefin [] praep.
на границе
e-keit [eˈkɛjt] cj.
так долго (ha ma как)
во время того как
e-kerc'henn [] praep.
вокруг шеи
e-kerzh [eˈkɛrs] praep.
в продолжение
в течение
e-kerzhen- [] praep.
в продолжение
e-keñer [] adv.
напротив [nɐp'rotʲɪf] adv.
e-kichen [eˈkiʃɛn] adv.
около ['okələ] adv. (чего-либо)
возле ['vozlʲə] adv. (чего-либо)
e-kondision [] cj.
при условии
e-krap [] adv.
цепко
e-krec'h [] adv.
наверху [nəvʲər'хu] adv.
e-kreiz [eˈkrɛjs] adv.
посередине [pəsʲərʲə'dʲinʲə] adv.
e-krog [] a.
висящий
e-kroug [] a.
повешеный
e-kuzh [] adv.
скрытно
e-laez [] a.
наверху [nəvʲər'хu] adv.
e-lec'h [eˈlɛːx] praep.
вместо ['vmʲɛstə] praep. (кого-либо, чего-либо)
e-leizh [eˈlɛjs] adv.
много ['mnogə] adv.
в большом количестве
e-maez [] adv. (en vannetais)
снаружи [snɐ'ruʐɨ] adv.
e-mesk [eˈmesk] praep.
среди [srʲə'dʲi] praep.
в числе кого-либо
e-metoù [] praep.
в компании кого-либо
e-pad [eˈpaːt] praep.
во время того как
e-par [] praep.
подобно [] praep.
e-pign [eˈpĩɲ] adv.
подвешенный (ouzh к чему-либо)
e-pleg [] praep.
на повороте
e-raok [] praep. (en vannetais)
перед ['pʲerʲət] praep.
e-ratozh [] a.
нарочно [nɐ'roʧnə] adv.
e-ratre [] a.
в хорошем состоянии
e-rez [] adv.
вровень ['vrovʲənʲ] adv.
e-riskl [] praep.
с риском для чего-либо
e-sell [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
e-sifera [] praep. (en vannetais)
какого-либо цвета
e-sigur [] praep. (en vannetais)
под предлогом чего-либо
e-skeud [] praep.
под прикрытием
e-skoaz [] praep. (en vannetais)
около ['okələ] praep.
e-stad [] praep.
в каком-либо состоянии
e-tal [eˈtaːl] praep.
перед ['pʲerʲət] praep.
около ['okələ] praep.
e-touez [eˈtweːs] praep.
среди [srʲə'dʲi] praep.
e-treñ [] praep.
после ['poslʲə] praep.
e-tro [] praep.
возле ['vozlʲə] praep.
e-tu [] praep.
в какой-либо позе
e-unan [eˈỹːnã] adv.
один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного)
единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a.
soñjal ennañ e-unan = думать о себе самом
eñ e-unan = сам по себе
сам по себе
eal [] n. Masc. {ealion [] Pl.}
жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
ealañ [] v.
жеребиться [ʐərʲə'bʲiʦə] v. Imperf.
ebarzhiñ [] v.
вводить [vvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
ebat [] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
ebat [] n. Masc. {ebatoù [] Pl.}
развлечение [rəzvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
ebatal [] v. {ebatet [] Particip.II}
развлекаться [rəzvlʲə'kaʦə] v. Imperf.
ebatus [] a.
радостный ['radəstnɨj] a.
eben [] n. Fem.
другой [dru'goj] pron. другая (форма женского рода)
ebena [] n. Masc.
черное дерево
ebenour [] n. Masc. {ebenourion [] Pl.}
краснодеревщик [] n. Masc. Anim.
ebet [eˈbeːt] adv.
никакой [nʲɪkɐ'koj] pron.
ни один
ebeul [] n. Masc. (en vannetais)
жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
ebeuliañ [] v.
жеребиться [ʐərʲə'bʲiʦə] v. Imperf.
ebonit [] n. Fem.
эбонит [əbɐ'nʲit] n. Masc.
ebrel [] n. Masc.
апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc.
Ebrel [ˈeːbrɛl] n. Masc.
апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc.
ebreleg [] a.
апрельский [ɐp'rʲelʲskʲɪj] a.
ec'h [eɣ] part.
глагольная частица перед гласным звуком
ec'hoaz [] n. Masc.
шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc.
ec'hoazañ [] v.
расслабляться [] v. Imperf. отдыхать в шезлонге
ec'hoaziñ [] v.
расслабляться [] v. Imperf. отдыхать в шезлонге
ec'hoeziad [] n. Masc. {ec'hoeziadoù [] Pl.}
шезлонг [ʂəz'lonk] n. Masc.
ec'honaat [] v.
расшириться [] v. Perf.
ec'honder [] n. Masc. {ec'honderioù [] Pl.}
простор [prɐs'tor] n. Masc.
ec'hweder [] n. Masc.
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица)
echedoù [eˈʃeːdu] n. Pl.
шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl.
echek [] n. Masc. {echekoù [] Pl.}
шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl.
echeve [] n. Masc.
недовольство [nʲədɐ'volʲstvə] n. Neut.
echeve [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
echeveat [] v. (en vannetais)
захандрить [] v. Perf. Intrans.
echu [ˈɛʃy] a.
законченный [zɐ'konʧənnɨj] a.
завершенный
echuiñ [ɛˈʃyːĩ] v. {echuet [] Particip.II}
закончить [zɐ'konʧɪtʲ] v. Perf. (ся)
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf. (ся)
ed [ˈeːt] n. Masc. {edoù [] Pl.}
1. пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem.
2. зерновая культура
ed-du [eˈtyː] n. Masc.
гречиха [grʲə'ʧiхə] n. Fem.
edan [] adv. (en vannetais)
под ['pot] praep.
edeg [] a.
засеянный
edeg [] n. Fem.
сев ['sʲɛf] n. Masc.
edifiañ [] v.
наставлять [nəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
edifiiñ [] v.
наставлять [nəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
edifis [] n. Masc. {edifisoù [] Pl.}
здание ['zdanʲɪjə] n. Neut.
edifisour [] n. Masc. {edifisourion [] Pl.}
строитель [strɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim.
edifius [] a.
назидательный [] a.
edit [] n. Masc. {editoù [] Pl.}
эдикт [ə'dʲikt] n. Masc.
editor [] n. Masc. {editored [] Pl.}
издатель [ɪz'datʲəlʲ] n. Masc. Anim.
edus [] a.
засеивать [] v. Imperf.
eeun [ˈɛ̃wn] a.
прямой [prʲə'moj] a.
простой [prɐs'toj] a.
eeunaat [] v.
упростить [uprɐs'tʲitʲ] v. Perf.
eeunadenn [] n. Fem. {eeunadennoù [] Pl.}
исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
eeunaer [] n. Masc. {eeunaerion [] Pl.}
исправитель [] n. Masc. Anim.
eeunañ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
eeunded [] n. Fem.
прямолинейность [] n. Fem.
eeunder [] n. Masc. {eeunderioù [] Pl.}
правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem.
eeunegezh [] n. Fem.
наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem.
eeunenn [] n. Fem. {eeunennoù [] Pl.}
прямая [prʲə'majə] n. Fem.
eeuniñ [] v.
выпрямить [] v. Perf.
efasiñ [] v.
стереть [] v. Perf.
efed [ˈefɛt] n. Masc. {efedoù [] Pl.}
эффект [əf'fʲɛkt] n. Masc.
действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
efediñ [] v.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
efedus [eˈfeːdys] a.
эффективный [əffʲək'tʲivnɨj] a.
действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a.
efedusted [] n. Fem.
эффективность [əffʲək'tʲivnəstʲ] n. Fem.
eflamm [] n.
Эфламм (имя святого
efloud [] n. Masc.
колхикум (растение
efreizh [] n. Masc. {efreizhoù [] Pl.}
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
efreizhañ [] v.
испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf.
efreizhiñ [] v.
испугать [ɪspu'gatʲ] v. Perf.
efreizhus [] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
efrontadell [] n. Fem. {efrontadelled [] Pl.}
бесстыдник [] n. Masc. Anim.
efrontet [] a.
бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a.
efrontiri [] n. Fem. {efrontirioù [] Pl.}
наглость ['nagləstʲ] n. Fem.
egar [] n. Masc.
помрачение [pəmrɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
egariñ [] v.
помрачиться [] v. Perf.
eget [] praep.
чем ['ʧɛm] cj. чем (в сравнительных конструкциях)
eget [eˈgeːt] cj. {egedoc'h [] 2 Pl.} {egedomp [] 1 Pl.} {egedon [] 1 Sg.} {egedout [] 2 Sg.} {egetañ [] 3 Sg. Masc.} {egeti [] 3 Sg. Fem.} {egeto [] 3 Pl.}
чем ['ʧɛm] cj.
egile [eˈgiːle] pron. {eben [eˈbẽːn] Fem.}
тот ['tot] pron.
другой [dru'goj] pron.
egin [] n. Masc. {eginoù [] Pl.}
зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc.
eginad [] n. Masc. {eginadoù [] Pl.}
зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc.
eginadur [] n. Masc. {eginadurioù [] Pl.}
прорастание [prərɐs'tanʲɪjə] n. Neut.
eginane [] n. Masc.
коляда [] n. Fem.
eginaner [] n. Masc. {eginanerion [] Pl.}
колядовальщик
eginañ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
eginenn [] n. Masc.
проросток [prɐ'rostək] n. Masc.
eginiñ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
egl [] n. Masc. {egled [] Pl.}
орел [ɐ'rʲol] n. Masc. Anim.
egor [ˈeːgɔr] n. Masc.
пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut.
egoraer [egɔˈrɛːr] n. Masc. {egoraerien [] Pl.}
космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim.
egorant [] a.
просторный [prɐs'tornɨj] a.
egr [] n. Masc.
кислота [kʲɪslɐ'ta] n. Fem.
egr [] a.
кислый ['kʲislɨj] a.
egrañ [] v.
скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans.
egrder [] n. Masc.
кислотность [kʲɪs'lotnəstʲ] n. Fem.
egriñ [] v.
скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans.
egroni [] n. Fem.
едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem.
egrus [] a.
скисший
egzamin [] n. Masc. {egzaminoù [] Pl.}
экзамен [əg'zamʲən] n. Masc.
egzaminañ [] v.
экзаменовать [əgzəmʲənɐ'vatʲ] v. Imperf.
egzaminiñ [] v.
экзаменовать [əgzəmʲənɐ'vatʲ] v. Imperf.
egzampl [] n. Masc. {egzamploù [] Pl.}
пример [prʲɪ'mʲɛr] n. Masc.
egzamplus [] a.
образцовый [əbrɐz'ʦovɨj] a.
egzampsion [] n. Fem. {egzampsionoù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
egzant [] a.
лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a.
egzantiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
egzersis [] n. Masc. {egzersisoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
egzersiñ [] v.
упражняться [] v. Imperf.
ehan [ˈeːãn] n. Masc. {ehanoù [] Pl.}
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
останока
ehanañ [eˈãːnã] v.
перестать [pʲərʲəs'tatʲ] v. Perf. Intrans.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
ehaniñ [] v.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
eienañ [] v.
пробиваться [prəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
eienek [] a.
богатый родниками
eienenn [] n. Masc. {eienennoù [] Pl.}
родник [rɐd'nʲik] n. Masc.
eienennus [] a.
изобилующий родниками
eil [ˈɛjl] num.
второй [ftɐ'roj] num.
eil diwezhañ = предпоследний
a bep eil = по очереди
bep eil devezh = через день
an eil hag egile = и тот и другой
eiladur [] n. Masc. {eiladurioù [] Pl.}
реле [rʲə'lʲɛ] n. Neut.
eilañ [] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
eilberniañ [] v.
перекладывать [pʲərʲək'ladɨvətʲ] v. Imperf.
eildimeziñ [] v.
повторно сочетаться браком
eilenn [] n. Fem. {eilennoù [] Pl.}
секунда [sʲə'kundə] n. Fem.
eiler [] n. Masc. {eilerion [] Pl.}
помощник [pɐ'moʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
eilerezh [] n. Masc.
аккомпанемент [əkkəmpənʲə'mʲɛnt] n. Masc.
eilgeriat [] v.
ответить [ɐt'vʲetʲɪtʲ] v. Perf. Intrans.
eilhadañ [] v.
подсеять [] v. Perf.
eilhadiñ [] v.
подсеять [] v. Perf.
eiliñ [] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
eilmoulañ [] v.
переиздать [] v. Perf.
eilmouliñ [] v.
переиздать [] v. Perf.
eilpenn [] n. Masc.
низвержение [nʲɪzvʲər'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
eilpennañ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
eilpenner [] n. Masc. {eilpennerioù [] Pl.}
реверс [] n. Masc.
eilpenniñ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
eilpodañ [] v.
переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
eilpodiñ [] v.
переливать [pʲərʲəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
eilskrid [] n. Masc. {eilskridoù [] Pl.} {eilskrijoù [] Pl.}
дубликат [dublʲɪ'kat] n. Masc.
eilskrivañ [] v.
переписать [pʲərʲəpʲɪ'satʲ] v. Perf.
eilskriver [] n. Masc. {eilskriverion [] Pl.}
переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
eilvet [] n. Masc.
повтор [] n. Masc.
eilvet [] a.
второй [ftɐ'roj] num.
eishtevezh [] n. Masc. {eishtevezhioù [] Pl.}
неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem.
eishtez [] n. Masc. {eishtezioù [] Pl.}
неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem.
eishteziad [] n. Masc. {eishteziadoù [] Pl.}
неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem.
eizh [ˈɛjs] num.
восемь ['vosʲəmʲ] num.
eizh-ugentved [] n. Masc.
сто шестидесятый
eizhtez [ˈɛjste] adv.
неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem.
восемь дней
eizhtroadeg [] n. Masc. {eizhtroadegion [] Pl.}
осьминог [əsʲmʲɪ'nok] n. Masc. Anim.
eizhtueg [] n. Masc. {eizhtuegoù [] Pl.}
октаэдр [ɐk'taədr] n. Masc.
eizhtueg [] a.
восьмиугольный [vəsʲmʲɪu'golʲnɨj] a.
eizhvedenn [] n. Fem. {eizhvedennoù [] Pl.}
одна восьмая
eizhvetez [] n. Fem. {eizhvetezoù [] Pl.}
октава [ɐk'tavə] n. Fem.
eizig [] a.
обидчивый [ɐ'bʲitʧɪvɨj] a.
ejen [ˈeːʒɛn] n. Masc. {ejened [] Pl.} {oc'hen [ˈɔːɣɛn] Pl.}
бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное)
ejipsian [] a.
египетский [jə'gʲipʲəʦkʲɪj] a.
ejipsian [] n. Masc. {ejipsianed [] Pl.}
египтянин [jəgʲɪp'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim.
ekip [] n. Fem. {ekipoù [] Pl.}
команда [kɐ'mandə] n. Fem.
ekipajiñ [] v.
собирать экипаж
ekolo [] a.
экологический [əkəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
ekolo [] n. Masc.
эколог
ekologiezh [ekolɔˈgiːɛs] n. Fem.
экология [əkɐ'logʲɪjə] n. Fem.
ekoloji [] n. Fem.
экология [əkɐ'logʲɪjə] n. Fem.
ekolojik [] a.
экологический [əkəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
ekolojism [] n. Fem.
экологичность
ekolojist [] n. Masc. {ekolojistion [] Pl.}
эколог
ekonomi [] n. Fem.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
ekonomiezh [ekõnoˈmiːɛs] n. Fem.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
экономика [əkɐ'nomʲɪkə] n. Fem.
ekonomist [] n. Masc. {ekonomistion [] Pl.}
экономист [əkənɐ'mʲist] n. Masc. Anim.
ekosistem [] n. Masc. {ekosistemoù [] Pl.}
экосистема
ekoutierenn [] n. Fem. {ekoutierennoù [] Pl.}
водосток [vədɐs'tok] n. Masc.
eksepsion [] n. Fem. {eksepsionoù [] Pl.}
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
ekseptañ [] v.
исключить [] v. Perf.
ekumunouer [] n. Masc. {ekumunoueroù [] Pl.}
шумовка [ʂu'mofkə] n. Fem.
ekuson [] n. Masc. {ekusonoù [] Pl.}
герб ['gʲɛrp] n. Masc.
elanvet [] a.
призванный [] a.
elaz [] n. Fem.
зоб ['zop] n. Masc.
elbik [] n. Masc.
оспаривание
elbikat [] v.
оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf.
elbiker [] n. Masc. {elbikerion [] Pl.}
протестующая сторона
elbikerezh [] n. Masc.
оспаривание
elc'hig [] n. Masc. {elc'higed [] Pl.}
макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim.
electrom [] n. Masc.
электрон [əlʲəkt'ron] n. Masc.
elefant [] n. Masc.
слон ['slon] n. Masc. Anim.
eleksion [] n. Fem. {eleksionoù [] Pl.}
выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования)
elektiñ [] v.
избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
elektour [] n. Masc.
избиратель [ɪzbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim.
elektrisian [] n. Masc. {elektrisianed [] Pl.}
электрик [ə'lʲɛktrʲɪk] n. Masc. Anim. (рабочий)
elektrisite [] n. Fem.
электричество [əlʲəkt'rʲiʧəstvə] n. Neut.
elektrod [] n. Fem. {elektrodoù [] Pl.}
электрод [əlʲəkt'rot] n. Masc.
elektron [] n. Masc. {elektronoù [] Pl.}
электрон [əlʲəkt'ron] n. Masc.
elektronik [] n. Masc.
электронный [əlʲəkt'ronnɨj] a.
elemant [] n. Masc. {elemantoù [] Pl.}
элемент [əlʲə'mʲɛnt] n. Masc.
elern [] n. Masc.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. веревка для плетения рыболовных сетей
elese [] adv.
именно ['imʲənnə] part.
elestrek [] a.
заросший ирисом
elestrek [] n. Fem. {elestreki [] Pl.} {elestrekoù [] Pl.}
заросли ириса
elestrenn [] n. Masc. {elestr [] Pl.}
ирис ['irʲɪs] n. Masc. (растение; нитки)
гладиолус [glədʲɪ'olus] n. Masc.
elevez [] n. Fem. {elevezoù [] Pl.}
сдержанность ['zdʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem.
eleveziñ [] v.
сделать более скромным
elfenn [ˈɛlfɛn] n. Fem.
элемент [əlʲə'mʲɛnt] n. Masc.
elgezh [ˈɛlgɛs] n. Fem. {elgezhioù [] Pl.}
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc.
elgezheg [] a.
имеющий большой подбородок
elgezheg [] n. Masc.
человек с большим подбородком
elienenn [] n. Masc. {elienennoù [] Pl.}
искра ['iskrə] n. Fem.
elips [] n. Fem.
эллипс ['ɛllʲɪps] n. Masc.
ell [] n. Masc. {elloù [] Pl.}
коготь ['kogətʲ] n. Masc.
ellaj [] n. Masc. {ellajoù [] Pl.}
придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem.
ellet [] a.
когтистый [] a.
elokant [] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
elokañ [] n. Fem.
красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
eltris [] n. Masc.
хлеб ['хlʲɛp] n. Masc. (печеный)
elv [ˈɛlw] n.
тополь ['topəlʲ] n. Masc.
elvadenn [] n. Fem. {elvadennoù [] Pl.}
искра ['iskrə] n. Fem.
elvaj [] n. Masc. {elvajoù [] Pl.}
организм [ərgɐ'nʲizm] n. Masc.
elvañ [] v.
искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
elvek [] a.
нервный ['nʲɛrvnɨj] a.
elvoed [] n. Fem.
тополь ['topəlʲ] n. Masc.
em [ẽm] part.
возвратная глагольная частица
en em wiskañ = одеваться
emaberzh [] n. Masc. {emaberzhoù [] Pl.}
самопожертвование [səməpɐ'ʐɛrtvəvənʲɪjə] n. Neut.
emanaoudegezh [] n. Fem.
самопознание [səməpɐz'nanʲɪjə] n. Neut.
emanavout [] v.
осознавать себя
emant [] n. Masc. {emantoù [] Pl.}
магнит [mɐg'nʲit] n. Masc.
emantiñ [] v.
намагничивать [nəmɐg'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
emastenn [] n. Masc.
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
ematiz [] n. Masc. {ematizoù [] Pl.}
самовнушение [səməvnu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
embann [] n. Masc. {embannoù [] Pl.}
объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
embann [ˈẽmbãn] v.
1. провозглашать [prəvəzglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
2. публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
издавать [ɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
embannadenn [] n. Fem. {embannadennoù [] Pl.}
публикация [publʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
embannadur [] n. Masc. {embannadurioù [] Pl.}
издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut.
embanner [] n. Masc. {embannerion [] Pl.}
издатель [ɪz'datʲəlʲ] n. Masc. Anim.
embannerezh [] n. Masc.
издательство [] n. Neut.
embannidigezh [] n. Fem. {embannidigezhioù [] Pl.}
декларация [dʲəklɐ'raʦɨjə] n. Fem.
embeilhadeg [] n. Fem. {embeilhadegoù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
emberr [ẽmˈbɛːr] adv.
1. вскоре ['fskorʲə] adv.
2. этим вечером
embiladeg [] n. Fem. {embiladegoù [] Pl.}
бой ['boj] n. Masc. (битва) кулачный бой
embleg [] n. Masc. {emblegoù [] Pl.}
наклон [nɐk'lon] n. Masc.
embleustr [] n. Masc. {embleustroù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. тренировка
embleustrer [] n. Masc. {embleustrerion [] Pl.}
гимнаст [gʲɪm'nast] n. Masc. Anim.
emboellad [] n. Masc. {emboelladoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
emboestadur [] n. Masc. {emboestadurioù [] Pl.}
опора [ɐ'porə] n. Fem.
emboestaj [] n. Masc.
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
emboud [] n. Masc.
черенок [] n. Masc. (рукоятка; отрезок стебля, ветки)
emboudadur [] n. Masc. {emboudadurioù [] Pl.}
сращивание ['sraɕɪvənʲɪjə] n. Neut.
embouder [] n. Masc. {embouderion [] Pl.}
работник, осуществляющий прививку растений
embouljiñ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
embreg [] n. Masc.
маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc.
embregadenn [] n. Fem. {embregadennoù [] Pl.}
предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
embregadur [] n. Masc. {embregadurioù [] Pl.}
предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
embreger [] n. Masc. {embregerion [] Pl.}
предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim.
embreger [] v.
предпринимать [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
embregerezh [ẽmbreˈgɛːrɛs] n. Masc.
предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
embregerezh-korf [ẽmbreˈgɛːrɛsˈkɔrf] n. Masc.
физзарядка [fʲɪzzɐ'rʲatkə] n. Fem.
гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem.
embregour [] n. Masc. {embregourion [] Pl.}
предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim.
embroed [] n. Masc. {embroedoù [] Pl.}
предметное стекло
emburj [] n. Fem.
молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc.
emc'hloar [] n. Masc.
самовосхваление [səməvəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
emc'hra [] n. Masc.
способ ['sposəp] n. Masc.
emdamall [] n. Masc. {emdamalloù [] Pl.}
самообвинение [] n. Neut.
emdarzhata [] v.
разбиваться [rəzbʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
emdarzhek [] a.
спонтанный [spɐn'tannɨj] a.
emdouellerezh [] n. Masc.
самообман [səməɐb'man] n. Masc.
emdro [] n. Fem. {emdroioù [] Pl.}
развитие [rɐz'vʲitʲɪjə] n. Neut.
emdroadur [ẽmdroˈaːdyr] n. Masc. {emdroadurioù [] Pl.}
эволюция [əvɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem.
eme [eˈmeː] v.
сказал(а
emezañ = сказал он
emelc'hiad [] n. Masc.
загонщик [zɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim.
emell [] n. Masc. {emelloù [] Pl.}
забота [zɐ'botə] n. Fem.
emell [] v.
вмешиваться ['vmʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf.
emezelañ [] v.
присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf.
emezeliñ [] v.
присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf.
emfiziañ [] n. Fem.
самоуверенность [səməu'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
emfiñ [] a.
автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
emgann [ˈẽmgãn] n. Masc. {emgannoù [] Pl.}
сражение [srɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
битва ['bʲitvə] n. Fem.
emgannadeg [] n. Fem. {emgannadegoù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
emgannañ [] v.
драться ['draʦə] v. Imperf.
emganner [] n. Masc. {emgannerion [] Pl.}
драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim.
emganniñ [] v.
драться ['draʦə] v. Imperf.
emgar [] a.
эгоист [əgɐ'ist] n. Masc. Anim.
emgarantez [] n. Fem.
эгоизм [əgɐ'izm] n. Masc.
emgastiz [] n. Masc.
жалость к себе
emgav [ˈẽmgaf] n. Masc. {emgavioù [] Pl.}
свидание [svʲɪ'danʲɪjə] n. Neut.
встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem.
emgavedigezh [] n. Fem.
встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem.
emgefreek [] a.
автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
emgennig [] v.
самопожертвование [səməpɐ'ʐɛrtvəvənʲɪjə] n. Neut.
emglev [ˈẽmglɛw] n. Masc. {emglevioù [] Pl.}
1. взаимопонимание [vzəɪməpənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
2. договор [dəgɐ'vor] n. Masc.
emichañ [] adv.
несомненно [nʲəsɐm'nʲɛnnə] part.
emichañs [ẽmiˈʃãs] adv.
возможно [vɐz'moʐnə] adv.
есть надежда, что…
без сомнения
emigre [] n. Masc. {emigreed [] Pl.}
эмигрант [əmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
emir [] n. Masc. {emired [] Pl.}
эмир [ə'mʲir] n. Masc. Anim.
emiraj [] n. Masc. {emirajoù [] Pl.}
эмират [] n. Masc.
emlazh [ˈẽmlas] n. Masc. {emlazhoù [] Pl.}
самоубийство [səməu'bʲijstvə] n. Neut.
emled [] n. Masc.
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
emlorc'h [] n. Masc.
самолюбование [səməlʲubɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
emlusk [] a.
автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
emlusk [] n. Masc.
автомат [əftɐ'mat] n. Masc.
emnac'h [] n. Masc.
отречение [ətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
emober [] a.
вдумчивый [] a.
emober [] n. Masc.
рефлексия [rʲəf'lʲɛksʲɪjə] n. Fem.
emors [] n. Masc. {emorsioù [] Pl.}
приманка [prʲɪ'mankə] n. Fem.
emorsiñ [] v.
приманивать [prʲɪ'manʲɪvətʲ] v. Imperf.
emouez [] a.
сознательный [sɐz'natʲəlʲnɨj] a.
empenn [ˈẽmpɛn] n. Masc. {empennoù [] Pl.}
мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание)
empennañ [] v.
задумать [zɐ'dumətʲ] v. Perf.
empennek [] a.
мозговой [məzgɐ'voj] a.
empleg [] a.
вовлечение [vəvlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
emplegañ [] v.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
emplegiñ [] v.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
empos [] n. Masc.
болезнь лошадей
empradur [] n. Masc. {empradurioù [] Pl.}
пересечение [pʲərʲəsʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
emprañ [] v.
переплетаться [] v. Imperf.
emreizh [] n. Masc.
дисциплина [dʲɪsʦɨp'lʲinə] n. Fem.
emren [] a.
автономия [əftɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
emrener [] n. Masc. {emrenerion [] Pl.}
сепаратист [sʲəpərɐ'tʲist] n. Masc. Anim.
emrenerezh [ẽmrẽˈnɛːrɛs] n. Masc.
самоуправление [səməuprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
автономия [əftɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
emroüs [] a.
преданный ['prʲɛdənnɨj] a. (кому-л.,чему-л.)
emroüsted [] n. Fem.
преданность ['prʲɛdənnəstʲ] n. Fem.
emsav [] a.
выгодный ['vɨgədnɨj] a.
emsav [ẽmzaw] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. (общественное, политическое, и т. д.)
emsavadeg [] n. Fem. {emsavadegoù [] Pl.}
восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut.
emsaver [ẽmˈzaːvɛr] n. Masc. {emsaverion [] Pl.}
активист общественного движения
emskiant [] a.
осознанный [] a.
emskiant [] n. Fem.
осознанность [] n. Fem.
emstriver [] n. Masc. {emstriverion [] Pl.}
кандидат [kəndʲɪ'dat] n. Masc. Anim.
emvod [ˈẽmvɔt] n. Masc. {emvodoù [] Pl.}
совещание [səvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut.
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
emvrud [] n. Fem.
самовлюбленность [səməvlʲub'lʲonnəstʲ] n. Fem.
emwad [] n. Masc.
обрезание [] n. Neut. (обряд)
emwadiñ [] n. Masc.
обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf.
emwalc'h [] n. Masc.
омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
emwel [] n. Masc. {emweloù [] Pl.}
1. встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem.
emweler [] n. Masc. {emwelerion [] Pl.}
интервьюер [ɪntʲərvʲju'jɛr] n. Masc. Anim.
emwerzh [] a.
конкурентоспособный [kənkurʲəntəspɐ'sobnɨj] a.
emzalc'h [ˈẽmzalx] n. Masc. {emzalc'hoù [] Pl.}
поведение [pəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
emzifenn [] n. Masc.
самозащита [səməzɐ'ɕitə] n. Fem.
emzinac'h [] n. Masc.
самоотречение [səməətrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
emzispleg [] n. Masc.
выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
emzistruj [] n. Masc.
самоубийство [səməu'bʲijstvə] n. Neut.
emzivad [] n. Masc. (en vannetais)
сирота [sʲɪrɐ'ta] n. Masc. Fem.
emzivad [] a.
сиротливый [] a.
emzivadañ [] v.
осиротеть [] v. Perf. Intrans.
emzivated [] n. Fem.
сиротство [sʲɪ'roʦtvə] n. Neut.
emziviz [] n. Masc. {emzivizoù [] Pl.}
переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl.
en [ẽn] praep.
внутри [vnut'rʲi] praep.
в [f] praep.
en-dailh-all [] adv.
кроме того
en-dro [ẽnˈdroː] adv.
1. вокруг [vɐk'ruk] adv. (с предлогом da)
mont en-dro = работать, функционировать
2. снова ['snovə] adv.
en-eeun [] adv.
прямо ['prʲamə] adv.
en-noazh [] a.
голый ['golɨj] a.
en-traoñ [] adv.
внизу [vnʲɪ'zu] adv.
enanal [] v.
вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf.
enantiñ [] v.
заблокировать [] v. Perf.
enaou [] n. Masc.
свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение)
освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
enaou [] a.
зажженный
enaouer [] n. Masc. {enaouerion [] Pl.}
осветитель [] n. Masc. Anim. (работник)
enaouerezh [] n. Masc.
зажигание [zəʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut.
enaouidenn [] n. Fem. {enaouidennoù [] Pl.}
спичка ['spʲiʧkə] n. Fem.
enaouidigezh [] n. Fem.
вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
enaouiñ [ẽnɔwĩ] v.
зажечь [zɐ'ʐɛʧ] v. Perf.
enbrezhell [] n. Masc.
малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim.
enbroad [] n. Masc.
иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
enbroer [] n. Masc. {enbroerion [] Pl.}
иммигрант [ɪmmʲɪg'rant] n. Masc. Anim.
enchajadur [] n. Masc. {enchajadurioù [] Pl.}
изоляция [ɪzɐ'lʲaʦɨjə] n. Fem.
enchelb [] n. Masc. {enchelboù [] Pl.}
повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem.
end-eeun [] a.
точный ['toʧnɨj] a.
endalc'h [] n. Masc. {endalc'hoù [] Pl.}
содержание [sədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut.
endalc'her [] n. Masc. {endalc'herioù [] Pl.}
контейнер [kəntʲəjnʲər] n. Masc.
endeo [] adv.
уже [u'ʐɛ] adv.
enderv [ẽnˈdɛrw] n. Masc.
вторая половина дня
endervezh [] n. Fem. {endervezhioù [] Pl.}
вторая половина дня
endervezhiad [] n. Masc.
вторая половина дня полностью
enderviad [] n. Masc. {enderviadoù [] Pl.}
вторая половина дня
enderviñ [] v.
провести вторую половину дня
endivez [ẽnˈdiːvɛs] n.
эндивий (сорт цикория)
endon [] n. Masc. {endonioù [] Pl.}
донный [] a.
endonadur [] n. Masc. {endonadurioù [] Pl.}
захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
endonañ [] v.
захоронить [] v. Perf.
endoner [] n. Masc. {endonerion [] Pl.}
могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
endoniñ [] v.
захоронить [] v. Perf.
endra [] cj.
в то время как
endraf [] n. Masc.
барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc.
endramm [] n. Masc. {endrammoù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
endrammañ [] v.
вязать снопы
endrammer [] n. Masc. {endrammerion [] Pl.}
молотильщик [məlɐ'tʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
endrammiñ [] v.
вязать снопы
endro [ˈẽndro] n. Fem. {endroioù [] Pl.}
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
окружающая среда
ene [ˈẽːne] n. Masc. {eneoù [] Pl.}
душа [du'ʂa] n. Fem.
eneb [] n. Masc. {eneboù [] Pl.}
противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem.
enebarzh [] n. Masc. {enebarzhoù [] Pl.}
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. имущество, которое получала вдова в случае смерти мужа
enebarzherez [] n. Fem. {enebarzherezed [] Pl.}
вдова [vdɐ'va] n. Fem. Anim. богатая вдова
enebañ [] n. Fem. {enebañoù [] Pl.}
облик ['oblʲɪk] n. Masc.
enebenn [] n. Fem. {enebennoù [] Pl.}
лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) лицевая сторона
eneber [] n. Masc. {eneberion [] Pl.}
противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim.
eneberezh [] n. Masc.
противостояние [prətʲɪvəstə'janʲɪjə] n. Neut.
enebiezh [] n. Fem. {enebiezhoù [] Pl.}
враждебность [vrɐʐ'dʲɛbnəstʲ] n. Fem.
enebiñ [ẽˈneːbĩ] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf. (ouzh кому-либо)
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
eneblavar [] n. Masc.
протест [prɐ'tʲɛst] n. Masc.
enebour [] n. Masc. {enebourien [] Pl.} {enebourion [] Pl.}
противник [prɐ'tʲivnʲɪk] n. Masc. Anim.
enebouriaj [] n. Masc.
неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem.
enebouriezh [] n. Fem.
вражда [vrɐʐ'da] n. Fem.
enebrann [] n. Fem.
честь ['ʧɛstʲ] n. Fem.
enebrezh [] n. Masc. {enebrezhioù [] Pl.} {enebrezhoù [] Pl.}
физиономия [fʲɪzʲɪɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
enebwerzh [] n. Masc.
почесть ['poʧəstʲ] n. Fem. почетная награда
ened [] n. Masc.
карнавал [kərnɐ'val] n. Masc.
enep [ˈẽːnɛp] a.
противоположный [prətʲɪvəpɐ'loʐnɨj] a.
враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a.
energiezh [enɛrˈgiːɛs] n. Fem.
энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem.
eneuzh [] n. Masc. (en vannetais)
ужас ['uʐəs] n. Masc. (ваннский диалект)
enevezh [] n. Masc.
охрана [ɐх'ranə] n. Fem.
enez [ˈẽːnɛs] n. Fem. {inizi [ĩˈniːzi] Pl.}
остров ['ostrəf] n. Masc.
enez [] n. Fem. (en vannetais)
курочка [] n. Fem. Anim.
enezad [] n. Masc.
островитянин [] n. Masc. Anim.
enezad [] a.
островной [əstrɐv'noj] a.
enezeg [] n. Fem.
архипелаг [ərхʲɪpʲə'lak] n. Masc.
enezenn [ẽˈneːzɛn] n. Fem. {enezennig [] Dim.} {enezennoù [] Pl.}
остров ['ostrəf] n. Masc.
enezennad [] n. Fem. {enezennadoù [] Pl.}
анклав [ɐnk'laf] n. Masc.
enezour [] n. Masc. (en vannetais) {enezourion [] Pl.}
островитянин [] n. Masc. Anim.
enflammañ [] v.
разжигать [rəzʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
enflammiñ [] v.
разжигать [rəzʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
enframmañ [] v.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
enframmiñ [] v.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
engajadur [] n. Masc. {engajadurioù [] Pl.}
обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
engajamant [] n. Masc. {engajamantoù [] Pl.}
обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
engajiñ [] v.
нанять [] v. Perf.
engalv [] n. Masc. {engalvioù [] Pl.}
апелляция [əpʲəl'lʲaʦɨjə] n. Fem.
engehentadur [] n. Masc. {engehentadurioù [] Pl.}
зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut.
engehentañ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
engehenter [] n. Masc. {engehenterion [] Pl.}
производитель [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении) самец-производитель
engehentiñ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
englenañ [] v.
намазать клеем
engleniñ [] v.
намазать клеем
engortoz [] n. Masc.
ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut.
engouestl [] n. Masc. {engouestloù [] Pl.}
обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
engouestladur [] n. Masc. {engouestladurioù [] Pl.}
обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
engouestlañ [] v.
заключить договор
engouestliñ [] v.
заключить договор
engoulet [] a. (en vannetais)
жадный ['ʐadnɨj] a.
engrav [] n. Masc. {engravioù [] Pl.}
гравюра [grɐ'vʲurə] n. Fem.
engravadur [] n. Masc. {engravadurioù [] Pl.}
гравировка [grəvʲɪ'rofkə] n. Fem.
engravañ [] v.
выгравировать [] v. Perf.
engraver [] n. Masc. {engraverion [] Pl.}
гравер [grɐ'vʲɛr] n. Masc. Anim.
engraverezh [] n. Masc.
гравюра [grɐ'vʲurə] n. Fem.
engravet [] a.
скупой [sku'poj] a.
engraviñ [] v.
выгравировать [] v. Perf.
engravour [] n. Masc. {engravourion [] Pl.}
гравер [grɐ'vʲɛr] n. Masc. Anim.
engroez [] n. Masc. {engroezioù [] Pl.}
толпа [tɐl'pa] n. Fem.
enhorzenn [] n. Fem. {enhorzennoù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
enjerbliñ [] v.
вязать снопы
enjoentañ [] v.
предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
enjoentiñ [] v.
предписывать [prʲət'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
enk [ˈẽŋk] a.
узкий ['uskʲɪj] a.
тесный ['tʲɛsnɨj] a.
enkaat [] v.
сузить [] v. Perf.
enkadenn [ẽŋˈkaːdɛn] n. Fem. {enkadennoù [] Pl.}
кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc.
затруднительная ситуация
enkadur [] n. Masc. {enkadurioù [] Pl.}
сужение [su'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
enkadurezh [] n. Fem.
теснота [tʲəsnɐ'ta] n. Fem.
enkant [] n. Masc. {enkantoù [] Pl.}
аукцион [əukʦɨ'on] n. Masc.
enkanter [] n. Masc. {enkanterion [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
enkantiñ [] v.
продавать с аукциона
enkantour [] n. Masc. {enkantourion [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
enkaz [] n. Masc.
засорение [zəsɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
enkaziñ [] v.
сдавливать ['zdavlʲɪvətʲ] v. Imperf.
enkañ [] v.
загнать [zɐg'natʲ] v. Perf.
enkefiad [] n. Masc. {enkefiadoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc. остаток денег в кассе
enkefiañ [] v.
обналичить
enkefiiñ [] v.
обналичить
enkelc'her [] n. Masc. {enkelc'herion [] Pl.}
дух ['duх] n. Masc. Anim. (сверхъестественное существо) злой дух, околдовывающий, очерчивая круг вокруг человека
enkelc'hiañ [] v.
околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
enkelc'hiiñ [] v.
околдовать [əkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
enkenn [] n. Fem. {enkennoù [] Pl.}
стягивание ['stʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
enkiñ [] v.
сужать [su'ʐatʲ] v. Imperf.
enklaouiñ [] v.
прибить [prʲɪ'bʲitʲ] v. Perf. прибить гвоздями
enklask [ˈẽŋklask] v.
расследовать [rɐss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf.
исследовать [ɪss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf.
enklask [ˈẽŋklask] n. Masc. {enklaskoù [] Pl.}
расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
enklasker [] n. Masc. {enklaskerion [] Pl.}
следователь ['slʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
enklaskerezh [] n. Masc.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
enklaskour [] n. Masc. {enklaskourion [] Pl.}
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
enklinadenn [] n. Fem. {enklinadennoù [] Pl.}
реверанс [rʲəvʲə'rans] n. Masc.
enkloch [] n. Masc. {enklochioù [] Pl.}
подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem.
enklozañ [] v.
включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. включать в себя
enkloziñ [] v.
включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. включать в себя
enkompiañ [] v.
зарасти [] v. Perf. Intrans.
enkorfañ [] v.
воплотить [] v. Perf.
enkorfiñ [] v.
воплотить [] v. Perf.
enkrez [ˈẽŋkrɛs] n. Masc.
1. тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut.
2. переживание [pʲərʲəʐɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
enkreziñ [] v.
обеспокоить [] v. Perf.
enkrezus [] a.
тревожный [trʲə'voʐnɨj] a.
enkter [] n. Masc. {enkterioù [] Pl.}
теснота [tʲəsnɐ'ta] n. Fem.
ennezh [] n. Masc. {ennezhioù [] Pl.}
подкладень (яйцо, которое подкладывают курам, чтобы они неслись
eno [ˈẽːno] adv.
там ['tam] adv.
enoe [] n. Masc. {enoeioù [] Pl.}
скука ['skukə] n. Fem.
enoeamant [] n. Masc.
неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem.
enoeiñ [ẽˈnweːĩ] v.
скучать [sku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
enor [ˈẽːnɔr] n. Masc. {enorioù [] Pl.}
честь ['ʧɛstʲ] n. Fem.
enorapl [] a.
почтенный [pɐʧ'tʲɛnnɨj] a.
enorañ [] v.
почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать)
enoriñ [] v.
почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать)
enorm [] a.
огромный [ɐg'romnɨj] a.
enorus [] a.
почетный [pɐ'ʧotnɨj] a.
enorusted [] n. Fem.
почет [pɐ'ʧot] n. Masc.
enporzhiañ [] v.
импортировать [ɪmpɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
enporzhier [] n. Masc. {enporzhierion [] Pl.}
импортер [ɪmpɐr'tʲɛr] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении, государстве)
enraog [] n. Masc. {enraogoù [] Pl.}
продвижение [prədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
enraokaat [] v.
продвигаться [] v. Imperf.
enrolladur [] n. Masc. {enrolladurioù [] Pl.}
регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
enrollañ [ẽnˈrɔlã] v.
регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
записывать [zɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
enroller [] n. Masc. {enrollerion [] Pl.}
регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо)
enrollour [] n. Masc. {enrollourion [] Pl.}
регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо)
ensac'hañ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
ensac'hiñ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
ensav [] n. Masc. {ensavioù [] Pl.}
инстанция [ɪns'tanʦɨjə] n. Fem.
ensavadur [] n. Masc. {ensavadurioù [] Pl.}
учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
enseller [] n. Masc. {ensellerion [] Pl.}
инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim.
ensellerezh [] n. Masc.
осмотр [ɐs'motr] n. Masc.
ensellet [] v.
осматривать [ɐs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
ensellour [] n. Masc. {ensellourion [] Pl.}
инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim.
enserch [] v.
искать [ɪs'katʲ] v. Imperf.
enserriñ [] v.
стянуть [stʲə'nutʲ] v. Perf.
enskrivadenn [] n. Fem. {enskrivadennoù [] Pl.}
эпитафия [əpʲɪ'tafʲɪjə] n. Fem.
enskrivadur [] n. Masc. {enskrivadurioù [] Pl.}
запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem.
enskrivañ [ẽnˈskriːvã] v.
вносить в списки
enskriver [] n. Masc. {enskriverion [] Pl.}
регистратор [] n. Masc. Anim. (должностное лицо)
enskriviñ [] v.
регистрировать [rʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Imperf.
ensouezh [] n. Masc.
удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
enstaliñ [] v.
устанавливать [ustɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf.
entamin [] n. Fem. {entaminoù [] Pl.}
тычинка [tɨ'ʧinkə] n. Fem.
entan [] n. Masc.
воспламенение [vəspləmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
entanañ [] v.
воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
entaner [] n. Masc. {entanerion [] Pl.}
зажигательный [zəʐɨ'gatʲəlʲnɨj] a.
entaniñ [] v.
воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
entanouer [] n. Masc. {entanoueroù [] Pl.}
поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
entanus [] a.
зажигательный [zəʐɨ'gatʲəlʲnɨj] a.
entent [] v.
понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
entent [] n. Masc.
интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc.
ententamant [] n. Masc. {ententamantoù [] Pl.}
понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
ententapl [] a.
понятный [pɐ'nʲatnɨj] a.
ententidigezh [] n. Fem.
понятность [pɐ'nʲatnəstʲ] n. Fem.
enteskiñ [] v.
вязать снопы
entizañ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
entizer [] n. Masc. {entizerion [] Pl.}
подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim.
entiziñ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
entrepaouez [] n. Masc.
интерлюдия [ɪntʲər'lʲudʲɪjə] n. Fem.
envel [ˈẽnvɛl] v.
назвать [nɐz'vatʲ] v. Perf.
envez [] n. Masc. {envezioù [] Pl.}
обруч ['obruʧ] n. Masc.
enzim [] n. Masc. {enzimoù [] Pl.}
энзим
eo [ˈɛw] adv.
да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.) (утредительный ответ на отрицательный вопрос)
eog [ˈeːɔk] n. Masc. {eoged [] Pl.}
лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim.
eon [eːõn] n. Masc.
пена ['pʲɛnə] n. Fem.
eonañ [] v.
пениться ['pʲenʲɪʦə] v. Imperf.
eonennek [] a.
пенистый ['pʲenʲɪstɨj] a.
eonennus [] a.
пенистый ['pʲenʲɪstɨj] a.
eontr [ˈẽwntr] n. Masc. {eontred [] Pl.}
дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери)
eor [ˈewr] n. Masc. {eorioù [] Pl.}
якорь ['jakərʲ] n. Masc.
eoriadur [] n. Masc. {eoriadurioù [] Pl.}
якорная стоянка
eoriañ [] v.
бросить якорь
eoriiñ [] v.
бросить якорь
eorlec'h [] n. Masc.
место якорной стоянки
eost [ˈɛwst] n. Masc. {eostoù [] Pl.}
1. жатва ['ʐatvə] n. Fem.
2. август ['avgust] n. Masc. (miz)
eostad [] n. Masc. {eostadoù [] Pl.}
урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc.
eostañ [] v.
жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать)
eoster [] n. Masc. {eosterion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
eostig [] n. Masc. {eostiged [] Pl.}
соловей [səlɐ'vʲɛj] n. Masc. Anim.
eostiñ [ˈɛwstĩ] v.
жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать)
собирать урожай
eostour [] n. Masc. {eostourion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
eostvezh [] n. Masc.
время жатвы
eoul [ˈewl] n. Masc. {eouloù [] Pl.}
растительное масло
eouladur [] n. Masc. {eouladurioù [] Pl.}
смазка ['smaskə] n. Fem.
eoulañ [] v.
смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf.
eoulenniñ [] v.
эмульгировать
выделять растительное масло
eouler [] n. Masc. {eoulerion [] Pl.}
маслодел [məslɐ'dʲɛl] n. Masc. Anim.
масленка [mɐs'lʲonkə] n. Fem.
eoulerezh [] n. Masc.
маслобойня [məslɐ'bojnʲə] n. Fem.
eoulus [] a.
маслянистый [məslʲə'nʲistɨj] a.
eozen [] n.
Ив (мужское имя
epakt [] n. Fem. {epaktoù [] Pl.}
эпакта
epichen [] a.
двуполый [dvu'polɨj] a.
epilogañ [] v.
пустословить [pustɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
epilogiñ [] v.
пустословить [pustɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
episeür [] n. Fem. {episeürioù [] Pl.}
сращивание ['sraɕɪvənʲɪjə] n. Neut.
episouer [] n. Masc.
клин ['klʲin] n. Masc.
epitaf [] n. Masc. {epitafoù [] Pl.}
эпитафия [əpʲɪ'tafʲɪjə] n. Fem.
epouant [] n. Masc.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
epouantiñ [] v.
ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf.
epouantus [] a.
ужасающий [uʐɐ'sajuɕɪj] a.
er [] cj.
глагольная частица
er-azas [] a.
должным образом
er-maez [] praep.
вне ['vnʲɛ] praep.
er-maez [erˈmɛːs] adv.
снаружи [snɐ'ruʐɨ] adv.
вовне [vɐv'nʲɛ] adv.
er-ziwezh [] adv.
в конце концов
erbed [] n. Fem. {erbedoù [] Pl.}
рекомендация [rʲəkəmʲən'daʦɨjə] n. Fem.
erbedañ [] v.
рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
erbeder [] n. Masc. {erbederion [] Pl.}
человек, рекомендующий кого-либо
erbederezh [] n. Masc.
рекомендация [rʲəkəmʲən'daʦɨjə] n. Fem.
erbediñ [erˈbeːdĩ] v.
рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
erbedour [] n. Masc. {erbedourion [] Pl.}
человек, рекомендующий кого-либо
erc'h [ɛrx] n. Masc.
снег ['snʲɛk] n. Masc.
erc'hañ [] v.
занести снегом
erc'heg [] a.
снежный ['snʲɛʐnɨj] a.
erc'hiñ [] v.
занести снегом
erc'hoazh [] a.
сегодня [sʲə'godnʲə] adv.
erc'hus [] a.
снежный ['snʲɛʐnɨj] a.
eread [] n. Masc. {ereadoù [] Pl.}
слияние [slʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
ereadur [] n. Masc. {ereadurioù [] Pl.}
лигатура [lʲɪgɐ'turə] n. Fem.
ereadurezh [] n. Fem. {ereadurezhoù [] Pl.}
синтаксис ['sʲintəksʲɪs] n. Masc.
ereell [] n. Fem. {ereelloù [] Pl.}
связка ['svʲaskə] n. Fem.
ereenn [] n. Fem. {ereennoù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
ereer [] n. Masc. {ereerion [] Pl.}
вязальщик [vʲə'zalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
ereerezh [] n. Masc.
перевязывание (наведение порчи
erer [ˈeːrɛr] n. Masc. {erered [] Pl.}
орел [ɐ'rʲol] n. Masc. Anim.
erev [] n. Masc. {ereved [] Pl.} {erevig [] Dim.}
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
erez [] n. Fem.
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
erezañ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
ereziñ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
erezus [] a.
раздражающий
erfin [] adv.
наконец [nəkɐ'nʲɛʦ] adv.
ergentoù [] adv.
вскоре ['fskorʲə] adv.
ergerzh [] n. Masc. {ergerzhoù [] Pl.}
маршрут [mɐrʂ'rut] n. Masc.
ergerzhadeg [] n. Fem. {ergerzhadegoù [] Pl.}
разведка [rɐz'vʲɛtkə] n. Fem.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
ergerzhadenn [] n. Fem. {ergerzhadennoù [] Pl.}
странствование ['stranstvəvənʲɪjə] n. Neut.
ergerzher [] n. Masc. {ergerzherion [] Pl.}
первопроходец [] n. Masc. Anim.
ergerzhet [] v.
странствовать ['stranstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
разведывать [rɐz'vʲɛdɨvətʲ] v. Imperf.
ergerzhour [] n. Masc. {ergerzhourion [] Pl.}
первопроходец [] n. Masc. Anim.
ergor [] n. Masc.
удар [u'dar] n. Masc.
ergorel [] a.
объективный [əbjək'tʲivnɨj] a.
erin [] n. Masc. {erinoù [] Pl.}
дюна ['dʲunə] n. Fem.
erlec'hiañ [] v.
заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
erlec'hiiñ [] v.
заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
ermaeziad [] n. Masc.
иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim.
ermaeziadeg [] n. Fem. {ermaeziadegoù [] Pl.}
исход [ɪs'хot] n. Masc.
ermaeziañ [] v.
выражать [vɨrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
ermaeziiñ [] v.
выражать [vɨrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
ermin [] n. Masc. {ermined [] Pl.} {erminig [] Dim.}
горностай [gərnɐs'taj] n. Masc. Anim. (животное)
erminig [erˈmĩːnik] n. Masc. {erminiged [] Pl.}
горностай [gərnɐs'taj] n. Masc. Anim. (животное)
erminiget [] a.
носящий мех горностая
ermit [] n. Masc. {ermited [] Pl.}
отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
ermitaj [] n. Masc. {ermitajoù [] Pl.}
пустынь [] n. Fem. (монастырь)
eros [] n.
эрос ['ɛrəs] n. Masc.
erotek [eˈrɔtɛk] a.
эротический [ərɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
erounit [] v.
выполнить ['vɨpəlnʲɪtʲ] v. Perf.
errañ [] v.
бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
erriñ [] v.
бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
errol [] n. Masc. {errolioù [] Pl.}
заблуждение [zəbluʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
erruout [ɛˈryut] v.
прийти [prʲɪj'tʲi] v. Perf. Intrans.
приехать [prʲɪ'jɛхətʲ] v. Perf. Intrans.
прибыть [prʲɪ'bɨtʲ] v. Perf. Intrans.
ersav [] n. Masc. {ersavioù [] Pl.}
реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem.
ersaviñ [] v.
реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
erv [] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
ervad [] n. Masc. {ervadoù [] Pl.}
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
ervat [erˈvaːt] adv.
хороший [хɐ'roʂɨj] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
достойный [dɐs'tojnɨj] a.
ervenn [] n. Fem. {ervennoù [] Pl.}
земля между двумя бороздами
ervennad [] n. Fem. {ervennadoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem.
ervennañ [] v.
пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf.
ervenniñ [] v.
пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf.
ervezh [] n. Fem. {ervezhioù [] Pl.}
урожай с одной борозды
erviñ [] v.
бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf.
erwazh [] a.
пролив [prɐ'lʲif] n. Masc.
esa [] n. Masc. {esaoù [] Pl.}
попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem.
esa [] v.
пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf.
esae [ˈɛsɛ] n. Masc.
попытка [pɐ'pɨtkə] n. Fem.
esaeadenn [] n. Fem. {esaeadennoù [] Pl.}
примерка [prʲɪ'mʲɛrkə] n. Fem.
esaeañ [ɛˈsɛã] v.
пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf.
пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf. (de)
esaeist [] n. Masc. {esaeisted [] Pl.}
эссеист
esaeour [] n. Masc. {esaeourion [] Pl.}
испытатель [ɪspɨ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
esañ [] n. Fem. {esañoù [] Pl.}
эссенция [əs'sʲɛnʦɨjə] n. Fem.
esañs [ˈɛsãs] n. Masc.
эссенция [əs'sʲɛnʦɨjə] n. Fem.
бензин [bʲən'zʲin] n. Masc.
esgwar [] a.
жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
eskalfio [] v.
стереть [] v. Perf.
eskantañ [] v.
разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf.
eskaotañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. удалять шелуху
eskaoterez [] n. Fem. {eskaoterezed [] Pl.}
машина для очистки от скорлупы или шелухи
eskaotiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. удалять шелуху
eskarzh [] n. Masc.
экскреция [] n. Fem.
eskarzhañ [] v.
выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. выделять экскременты
eskarzhiñ [] v.
выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. выделять экскременты
eskelet [] n. Masc. {eskeletoù [] Pl.}
скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc.
eskemm [] n. Masc. {eskemmoù [] Pl.}
обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc.
eskemm [ˈeskɛm] v.
обменивать [ɐb'mʲenʲɪvətʲ] v. Imperf.
менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
eskemmer [] n. Masc. {eskemmerion [] Pl.}
развязка [rɐz'vʲaskə] n. Fem. транспортная развязка
передатчик [] n. Masc. Anim. (тот, кто передает что-л)
меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim.
eskemmour [] n. Masc. {eskemmourion [] Pl.}
развязка [rɐz'vʲaskə] n. Fem. транспортная развязка
передатчик [] n. Masc. Anim. (тот, кто передает что-л)
меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim.
eskenn [] n. Fem. {eskennoù [] Pl.}
крошка ['kroʂkə] n. Fem. (кусочек; крошение)
esker [] n. Fem.
ножка ['noʂkə] n. Fem. ножка мебели
eskimo [] a.
эскимосский [əskʲɪ'mosskʲɪj] a.
eskimo [] n. Masc. {eskimoed [] Pl.}
эскимос [əskʲɪ'mos] n. Masc. Anim.
эскимо [] n. Neut.
esklav [] n. Masc. {esklaved [] Pl.}
раб ['rap] n. Masc. Anim.
esklavaj [] n. Masc.
рабство ['rapstvə] n. Neut.
esklavour [] n. Masc. {esklavourion [] Pl.}
раб ['rap] n. Masc. Anim.
esklokaj [] n. Masc.
дурачество [du'raʧəstvə] n. Neut.
eskloker [] n. Masc.
шут ['ʂut] n. Masc. Anim.
eskob [ˈeskɔp] n. Masc. {eskibien [] Pl.}
епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо)
eskobaj [] n. Masc. {eskobajoù [] Pl.}
епископство [jə'pʲiskəpstvə] n. Neut.
eskobañ [] v.
рукоположить [] v. Perf. рукоположить в епископы
eskobel [] a.
епископский [jə'pʲiskəpskʲɪj] a.
eskobelezh [] n. Fem.
епископство [jə'pʲiskəpstvə] n. Neut.
eskobiñ [] v.
рукоположить [] v. Perf. рукоположить в епископы
eskod [] n. Masc. {eskodoù [] Pl.}
расплата [rɐsp'latə] n. Fem.
eskodañ [] v.
расплачиваться [rɐsp'laʧɪvəʦə] v. Imperf.
eskodiñ [] v.
расплачиваться [rɐsp'laʧɪvəʦə] v. Imperf.
eskomuniañ [] v.
отлучить [] v. Perf.
eskomuniiñ [] v.
отлучить [] v. Perf.
eskopted [] n. Fem.
епархия [jə'parхʲɪjə] n. Fem.
eskopti [] n. Masc. {eskoptioù [] Pl.}
резиденция епископа
eskouadenn [] n. Fem. {eskouadennoù [] Pl.}
команда [kɐ'mandə] n. Fem.
eskren [] n. Masc. {eskrenioù [] Pl.}
шкатулка [ʂkɐ'tulkə] n. Fem.
eskuier [] n. Masc. {eskuierion [] Pl.}
наездник [nə'jɛznʲɪk] n. Masc. Anim.
eskuit [] a.
проворный [prɐ'vornɨj] a.
eskumunugenn [] n. Fem. {eskumunugennoù [] Pl.}
отлучение [ətlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
esmae [] n. Masc.
волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
esmaeañ [] v.
взволноваться [] v. Perf.
esmaeiñ [] v.
взволноваться [] v. Perf.
esmoriñ [] v.
смягчиться [] v. Perf.
esoni [] n. Fem.
срок ['srok] n. Masc.
esorc'h [] n. Masc. {esorc'hoù [] Pl.}
поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut.
esorc'hin [] v.
подниматься [pədnʲɪ'maʦə] v. Imperf.
esorc'hin [] v.
возникать [vəznʲɪ'katʲ] v. Imperf. Intrans.
esorc'hin [] v.
всплывать [fsplɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
esou [] a.
отважный [ɐt'vaʐnɨj] a.
espaljouer [] n. Masc. {espaljouerioù [] Pl.}
кропило [] n. Neut.
espar [] a.
исключительный [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
esparadenn [] n. Fem. {esparadennoù [] Pl.}
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. исключительный человек
вундеркинд [] n. Masc. Anim.
esparañ [] v.
выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf.
espariñ [] v.
выделяться [vɨdʲə'lʲaʦə] v. Imperf.
espediant [] a.
скорый ['skorɨj] a.
espediañ [] v.
отсылать [əʦɨ'latʲ] v. Imperf.
espedier [] n. Masc. {espedierion [] Pl.}
отправитель [] n. Masc. Anim.
espediiñ [] v.
отсылать [əʦɨ'latʲ] v. Imperf.
esper [] n. Masc.
надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
esperañ [] n. Fem. {esperañoù [] Pl.}
надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
esperiñ [] v.
надеяться [nɐ'dʲɛjəʦə] v. Imperf.
espern [ˈespɛrn] v.
щадить [ɕə'dʲitʲ] v. Imperf.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
espern [] n. Masc. {espernoù [] Pl.}
сбережение [zbʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
espern [] n. Masc.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
esperner [] n. Masc. {espernerion [] Pl.}
скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem.
espernour [] n. Masc. {espernourion [] Pl.}
скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem.
espernus [] a.
экономный [əkɐ'nomnɨj] a.
espes [] n. Fem. {espesoù [] Pl.}
разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
espiañ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
espion [] n. Masc. {espioned [] Pl.}
шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
espionañ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
espioniñ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
esplet [] n. Masc. {espletoù [] Pl.}
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
esplikadeg [] n. Fem. {esplikadegoù [] Pl.}
разъяснение [rəzjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut.
esplikañ [] v.
объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf.
espoell [] a.
неразумный [nʲərɐ'zumnɨj] a.
espoellañ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
espoelliñ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
espres [] a.
нарочно [nɐ'roʧnə] adv.
esprezet [] a.
намеренный [nɐ'mʲerʲənnɨj] a. (сделанный сознательно, рассчитанный)
estad [] n. Fem. {estadoù [] Pl.}
состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut.
estaj [ˈestaʃ] n. Masc. {estajoù [] Pl.}
этаж [ə'taʂ] n. Masc.
estajerenn [estaˈʒeːrɛn] n. Fem. {estajerennoù [] Pl.}
этажерка [ətɐ'ʐɛrkə] n. Fem.
estellad [] n. Masc. {estelladoù [] Pl.}
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
esterloup [] n. Masc.
карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc.
esteuziñ [] v.
угаснуть [u'gasnutʲ] v. Perf. Intrans.
estign [] n. Masc. {estignoù [] Pl.}
олово ['oləvə] n. Neut.
estinget [] a.
потухший [pɐ'tuхʂɨj] a.
estlamm [] n. Masc. {estlammoù [] Pl.}
восхищение [vəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
estlamm [] a.
необычайный [nʲəəbɨ'ʧajnɨj] a.
estlammadell [] n. Fem. {estlammadelloù [] Pl.}
восклицание [vəsklʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
estlammadenn [] n. Fem. {estlammadennoù [] Pl.}
возглас ['vozgləs] n. Masc.
estlammañ [] v.
воскликнуть [] v. Perf. Intrans.
estlammded [] n. Fem.
изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut.
estlammiñ [] v.
воскликнуть [] v. Perf. Intrans.
estlammus [] a.
фантастический [fəntɐs'tʲiʧəskʲɪj] a.
eston [] a.
удивительный [udʲɪ'vʲitʲəlʲnɨj] a.
estonamant [] n. Masc. {estonamantoù [] Pl.}
удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
estonañ [] v.
удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf.
estoniñ [] v.
удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf.
estonus [] a.
изумительный [ɪzu'mʲitʲəlʲnɨj] a.
estorsion [] n. Fem. {estorsionoù [] Pl.}
вымогательство [vɨmɐ'gatʲəlʲstvə] n. Neut.
estr [] a.
иной [ɪ'noj] pron.
estravagañ [] v.
вспугнуть [] v. Perf.
estrañ [] a.
необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a.
estrañañ [] v.
исказить [] v. Perf.
estrañiñ [] v.
исказить [] v. Perf.
estrañjour [esˈtrãːʒur] a.
иностранный [ɪnɐst'rannɨj] a.
estrañjour [esˈtrãːʒur] n. Masc. {estrañjourien [] Pl.}
иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim.
estrañour [] n. Masc. {estrañourion [] Pl.}
иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim.
estreget [estreˈgeːt] adv.
кроме ['kromʲə] praep.
estreget se = кроме того
вдобавок [vdɐ'bavək] adv. (к)
estren [ˈestrɛn] n. Masc. {estrenion [] Pl.}
иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim.
estren [ˈestrɛn] a.
иностранный [ɪnɐst'rannɨj] a.
estrenaat [] v.
отчуждать [ətʧuʐ'datʲ] v. Imperf.
estrenvan [] n. Masc.
отупение [] n. Neut.
estrenvaniñ [] v.
одурманить [] v. Perf.
estreved [] n. Fem.
переулок [pʲərʲə'ulək] n. Masc.
eta [] v.
искать пшеницу
eta [eˈta] adv.
следовательно ['slʲɛdəvətʲəlʲnə] cj.
итак [ɪ'tak] cj.
etad [] n. Fem.
государство [gəsu'darstvə] n. Neut.
etaer [] n. Masc. {etaerion [] Pl.}
злаковый [] a.
etal [] n. Fem. (en vannetais)
распространение [rəsprəstrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
etal [] n. Fem. (en vannetais)
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem. ваннский диалект
etap [] n. Fem. {etapoù [] Pl.}
этап [ə'tap] n. Masc.
etapl [] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
eternel [] a.
вечный ['vʲɛʧnɨj] a.
eternelamant [] adv.
навеки [nɐ'vʲekʲɪ] adv.
eternite [] n. Fem.
вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
etre [eˈtreː] praep.
среди [srʲə'dʲi] praep.
между [mʲəʐdu] praep.
etre [ˈetre] a.
средний ['srʲɛdnʲɪj] a.
etread [] n. Masc. {etreadoù [] Pl.}
средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut.
etrebazhiñ [] v.
вклинивать [] v. Imperf.
etrebroadel [etrebroˈaːdɛl] a.
международный [mʲəʐdunɐ'rodnɨj] a.
интернациональный [ɪntʲərnəʦɨɐ'nalʲnɨj] a.
etredaouiñ [] v. (en vannetais)
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
etrefas [] n.
интерфейс [] n. Masc.
etrekeltiek [] a.
всекельтский
etrekostenn [] n. Fem.
антрекот [] n. Masc.
etrelakaat [] v.
вставлять [fstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
etrelasañ [] v.
переплетать [pʲərʲəplʲə'tatʲ] v. Imperf.
etrelasiñ [] v.
переплетать [pʲərʲəplʲə'tatʲ] v. Imperf.
etrelazhidigezh [] n. Fem.
смертоубийство [] n. Neut.
etreleur [] n. Fem. {etreleurioù [] Pl.}
антресоль [] n. Fem.
etrelezel [] v.
прервать [prʲər'vatʲ] v. Perf.
etrelinenn [] n. Fem. {etrelinennoù [] Pl.}
расстояние [rəsstə'janʲɪjə] n. Neut. расстояние между строками
etrelinennañ [] v.
отделить [] v. Perf. отделить строки интервалом
etremeuz [] n. Masc. {etremeuzioù [] Pl.}
десерт [dʲə'sʲɛrt] n. Masc.
etrenek [] praep.
к [k] praep.
etrepont [] n. Masc. {etrepontoù [] Pl.}
рулевое управление
etrestouañ [] v.
вклинить [] v. Perf.
etrevroadeler [] n. Masc. {etrevroadelerion [] Pl.}
международный [mʲəʐdunɐ'rodnɨj] a.
etrezek [eˈtreːzɛk] praep.
по направлению к
eukaliptus [] n. Masc.
эвкалипт [əfkɐ'lʲipt] n. Masc.
eukumeniezh [] n. Fem.
экуменизм [] n. Masc.
eukumenik [] a.
экуменический [] a.
eur [] n. Fem. {eurioù [] Pl.}
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
eur [ˈøːr] n. Fem. {eurioù [] Pl.}
час ['ʧas] n. Masc.
eurded [] n. Fem.
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
eured [ˈøːrɛt] n. Fem. {euredoù [] Pl.}
свадьба ['svadʲbə] n. Fem.
euredeg [] n. Masc. (en vannetais) {euredegion [] Pl.}
жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim.
euredenn [] n. Fem. {euredennoù [] Pl.}
женитьба [ʐə'nʲitʲbə] n. Fem.
eurediñ [] v.
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
eurejiñ [] v.
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
euriad [] n. Fem. {euriadoù [] Pl.}
час ['ʧas] n. Masc.
euriadur [] n. Masc. {euriadurioù [] Pl.}
расписание [rəspʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
euriañ [] v.
хронометрировать [хrənəmʲət'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
eurier [ˈørjɛr] n. Masc. {eurieroù [] Pl.}
часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl.
euriiñ [] v.
хронометрировать [хrənəmʲət'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
euro [ˈøːro] n. Masc. {euroioù [] Pl.}
евро
Europa [øˈrɔpa] n. Fem.
Европа [jəv'ropə] n. Fem. Anim.
Europad [øˈrɔpat] n. Masc.
европеец [jəvrɐ'pʲɛjəʦ] n. Masc. Anim.
european [] n. Masc. {europeaned [] Pl.}
европеец [jəvrɐ'pʲɛjəʦ] n. Masc. Anim.
european [] a.
европейский [jəvrɐ'pʲɛjskʲɪj] a.
eürus [ˈɛɥrys] a.
счастливый [ɕəst'lʲivɨj] a.
eürusaat [] v.
стать счастливым
eürusted [] n. Fem.
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
eüruster [] n. Masc.
блаженство [blɐ'ʐɛnstvə] n. Neut.
eurvezh [ˈørvɛs] n. Fem. {eurvezhioù [] Pl.} {eurvezhoù [] Pl.}
час ['ʧas] n. Masc.
eurvezhiad [] n. Fem. {eurvezhiadoù [] Pl.}
час ['ʧas] n. Masc.
eus [ˈøs] praep.
от ['ot] praep.
из ['is] praep.
euskareg [] n. Masc.
баск ['bask] n. Masc. Anim.
euskareg [] a.
баскский ['baskskʲɪj] a.
euver [] a. (en vannetais)
бесхарактерный [bʲəsхɐ'raktʲərnɨj] a.
euverañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
euveriañ [] n. Fem.
смягчить [] v. Perf.
euveriñ [] v.
смягчить [] v. Perf.
euvr [] n. Fem. {euvroù [] Pl.}
произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
euvradur [] n. Masc. {euvradurioù [] Pl.}
поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
euvriñ [] v.
впитать [] v. Perf.
euzh [] n. Masc.
гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem.
euzhadenn [] n. Fem. {euzhadennoù [] Pl.}
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
euzhidig [] a.
пугливый [pug'lʲivɨj] a.
euzhik [] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
euzhiñ [] v.
ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf.
euzhus [ˈøːzys] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
euzhvil [] n. Masc. {euzhviled [] Pl.}
монстр [] n. Masc. Anim.
ev [] n. Masc.
питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut.
eva [] n.
Ева (женское имя
evadeg [] n. Fem. {evadegoù [] Pl.}
возлияние [vəzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
evaj [ˈeːvaʃ] n. Masc. {evajoù [] Pl.}
питье [pʲɪtʲ'jo] n. Neut.
напиток [nɐ'pʲitək] n. Masc.
evañ [ˈeːvã] v. {evet [] Pl.}
пить ['pʲitʲ] v. Imperf.
evel [eˈvɛl] praep.
как ['kak] adv.
evel pa = как если бы
evel-henn [evɛˈlɛn] adv.
так ['tak] adv.
таким образом
evel-just [evɛlˈʒyst] adv.
конечно [kɐ'nʲɛʧnə] part.
evel-se [eˈvɛlse] adv.
так ['tak] adv.
таким образом
evelkent [] adv.
тем не менее
ever [] n. Masc. {everion [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
everann [] n. Fem. {everannoù [] Pl.}
половина бушеля
everezh [] n. Masc.
попойка [pɐ'pojkə] n. Fem.
eveshaat [] v.
следить [slʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
eveshaer [] n. Masc. {eveshaerion [] Pl.}
надзиратель [nədzʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim.
eveshaerezh [] n. Masc.
наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut.
eveshaour [] n. Masc. {eveshaourion [] Pl.}
надзиратель [nədzʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim.
evezh [ˈeːvɛs] n. Masc. {evezhioù [] Pl.}
забота [zɐ'botə] n. Fem.
внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
evezhet [] a.
вдумчивый [] a.
evezhiadenn [] n. Fem. {evezhiadennoù [] Pl.}
замечание [zəmʲə'ʧanʲɪjə] n. Neut.
evezhiant [] a.
бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a.
evezhiant [] n. Masc. {evezhianted [] Pl.}
бдительность ['bdʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
evezhiañ [] n. Fem. {evezhiañoù [] Pl.}
наблюдательность [nəblʲu'datʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
evezhiañ [] v.
наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf.
evezhieg [] n. Masc.
осмотрительность [əsmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
evezhiegezh [] n. Fem.
осмотрительность [əsmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
evezhier [] n. Masc. {evezhierion [] Pl.}
обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
evezhierezh [] n. Masc.
наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut.
evezhiiñ [] v.
наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf.
evezhiour [] n. Masc. {evezhiourion [] Pl.}
обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
evezhius [] a.
внимательный [vnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a.
evit [eˈviːt] praep. {evidoc'h [] 2 Pl.} {evidomp [] 1 Pl.} {evidon [] 1 Sg.} {evidout [] 2 Sg.} {evitañ [] 3 Sg. Masc.} {eviti [] 3 Sg. Fem.} {evito [] 3 Pl.}
для ['dlʲa] praep.
evitañ [] v.
избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
evitiñ [] v.
избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
evlec'heg [] n. Fem. {evlec'hegi [] Pl.} {evlec'hegoù [] Pl.}
вяз ['vʲas] n. Masc.
evn [ˈẽwn] n. Masc. {evned [] Pl.}
птица ['ptʲiʦə] n. Fem. Anim.
evnetaerezh [] n. Masc.
птичник ['ptʲiʧnʲɪk] n. Masc. (птичий двор)
evnoniezh [] n. Fem.
орнитология [ərnʲɪtɐ'logʲɪjə] n. Fem.
evnoniour [] n. Masc. {evnoniourion [] Pl.}
орнитолог [ərnʲɪ'tolək] n. Masc. Anim.
evod [] n. Masc.
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
evodiñ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
evoreg [] n. Fem.
крушина [kru'ʂɨnə] n. Fem.
evour [] n. Masc. {evourion [] Pl.}
пропойца [prɐ'pojʦə] n. Masc. Fem.
ez [ez] part.
глагольная частица
ezaouiñ [] v.
затерять [zətʲə'rʲatʲ] v. Perf.
ezañ [] n. Masc. {ezañoù [] Pl.}
ладан ['ladən] n. Masc.
ezañañ [] v.
кадить [kɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
ezañer [] n. Masc. {ezañerion [] Pl.}
кадило [kɐ'dʲilə] n. Neut.
ezañiñ [] v.
кадить [kɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
ezañouer [] n. Masc. {ezañoueroù [] Pl.}
кадило [kɐ'dʲilə] n. Neut.
ezel [ˈeːzɛl] n. Masc. {izili [iˈziːli] Pl.}
член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль)
часть тела
ezevded [] n. Fem. {ezevdedoù [] Pl.}
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
ezeved [] n. Masc. (en vannetais)
дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc.
ezhomm [ˈeːzõm] n. Masc. {ezhommoù [] Pl.}
потребность [pɐt'rʲɛbnəstʲ] n. Fem.
необходимость [nʲəəbхɐ'dʲiməstʲ] n. Fem.
ezhommeg [] n. Masc. {ezhommegion [] Pl.}
бедный [] n. Masc. Anim.
ezhommekaat [] v.
обездолить [əbʲəz'dolʲɪtʲ] v. Perf.
ezporzhiadur [] n. Masc. {ezporzhiaduroù [] Pl.}
экспорт ['ɛkspərt] n. Masc.
ezporzhiañ [] v.
экспортировать [əkspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ezporzhier [] n. Masc. {ezporzhierion [] Pl.}
экспортер [əkspɐr'tʲɛr] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении, государстве)
ezporzhiiñ [] v.
экспортировать [əkspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ezrevell [] v.
привозить [prʲɪvɐ'zʲitʲ] v. Imperf.
eztaol [] n. Masc. {eztaolioù [] Pl.}
выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
eztaoler [] v.
выразить [] v. Perf.
eztroet [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
ezvezant [] a.
отсутствующий
ezvezañ [] v.
отсутствовать [ɐ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
ezvezañ [] n. Fem.
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
eñ [ˈẽː] pron.
почет [pɐ'ʧot] n. Masc.
он ['on] pron.
eñor [] n. Masc. {eñorioù [] Pl.}
честь ['ʧɛstʲ] n. Fem.
eñoriñ [] v.
почитать [pəʧɪ'tatʲ] v. Imperf. (уважать)
eñvor [ˈẽːvɔr] n. Fem.
память ['pamʲətʲ] n. Fem.
dindan eñvor, dre ’n eñvor = наизусть
fabl [] n. Fem. {fabloù [] Pl.}
басня ['basnʲə] n. Fem.
fablañ [] v.
фантазировать [fəntɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fabler [] n. Masc. {fablerion [] Pl.}
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
fablig [] n. Masc.
прихожанин [prʲɪхɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. прихожанин, входящий в приходской совет
fablus [] a.
сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
fabourchat [] v.
шевелиться [ʂəvʲə'lʲiʦə] v. Imperf.
fabourzh [] n. Masc. {fabourzhioù [] Pl.}
пригород ['prʲigərət] n. Masc.
fabrik [] n. Fem. {fabrikoù [] Pl.}
фабрика ['fabrʲɪkə] n. Fem.
fach [] n. Masc.
сердитость [] n. Fem.
fachamant [] n. Masc. {fachamantoù [] Pl.}
сердитость [] n. Fem.
fachañ [] v.
сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf.
facherezh [] n. Masc.
размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem.
facheri [] n. Fem. {facherioù [] Pl.}
размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem.
facheris [] n. Masc. (en vannetais) {facherisoù [] Pl.}
ссора ['ssorə] n. Fem.
fachezon [] n. Fem. {fachezonoù [] Pl.}
размолвка [rɐz'molfkə] n. Fem.
fachism [] n. Fem.
фашизм [fɐ'ʂɨzm] n. Masc.
fachist [] n. Masc. {fachisted [] Pl.}
фашист [fɐ'ʂɨst] n. Masc. Anim.
fachiñ [] v.
сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf.
fachoni [] n. Fem.
ссора ['ssorə] n. Fem.
fachus [] a.
сердитый [sʲər'dʲitɨj] a.
fae [ˈfɛː] n. Masc.
презрение [prʲəz'rʲenʲɪjə] n. Neut. (пренебрежение)
ober fae war = презирать кого-либо
неприязнь [nʲəprʲɪ'jaznʲ] n. Fem.
faeañ [] v.
презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
faeiñ [] v.
презирать [prʲəzʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (относиться спрезрением)
faezh [] a.
усталый [us'talɨj] a. побежденный
faezhadur [] n. Masc. {faezhadurioù [] Pl.}
усталость [us'taləstʲ] n. Fem.
faezhañ [] v.
утомиться [] v. Perf.
faezher [] n. Masc. {faezherion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
faezhidigezh [] n. Fem.
изнеможение [ɪznʲəmɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
faezhour [] n. Masc. {faezhourion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
faganadenn [] n. Fem. {faganadennoù [] Pl.}
обморок ['obmərək] n. Masc.
faganadur [] n. Masc. {faganadurioù [] Pl.}
обморок ['obmərək] n. Masc.
faganañ [] v.
упасть в обморок
faganerezh [] n. Masc.
обморок ['obmərək] n. Masc.
fagn [] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
fagnaj [] n. Masc. {fagnajoù [] Pl.}
шлак ['ʂlak] n. Masc.
fagnous [] a.
засаленный [] a.
fagodad [] n. Masc. {fagodadoù [] Pl.}
вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка: дров и т.п.)
fagodañ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf.
fagoder [] n. Masc. {fagoderion [] Pl.}
заготовщик хвороста
fagoderezh [] n. Masc.
хворост ['хvorəst] n. Masc.
fagoderi [] n. Fem. {fagoderioù [] Pl.}
фашина [fɐ'ʂɨnə] n. Fem.
fagodour [] n. Masc. {fagodourion [] Pl.}
заготовщик хвороста
failhañ [] n. Fem. {failhañoù [] Pl.}
фаянс [fə'jans] n. Masc.
failhañer [] n. Masc. {failhañerion [] Pl.}
изготовитель фаянса
failhañerezh [] n. Fem.
фабрика по производству фаянса
fakir [] n. Masc. {fakired [] Pl.}
факир [fɐ'kʲir] n. Masc. Anim.
faks [ˈfaks] n. Masc. {faksoù [] Pl.}
факс
fakteur [] n. Masc.
почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim.
fakturenn [fakˈtyːrɛn] n. Fem. {fakturennoù [] Pl.}
счет-фактура
fakturenner [] n. Masc. {fakturennerion [] Pl.}
человек, выставляющий счет
fakturenniñ [] v.
выставить счет
fakturennour [] n. Masc. {fakturennourion [] Pl.}
человек, выставляющий счет
fal [] n. Fem.
вырез ['vɨrʲəs] n. Masc.
falaoueta [] v.
искать птиц в соломенной крыше зимой
falc'h [] n. Fem.
коса [kɐ'sa] n. Fem.
falc'had [] n. Fem. {falc'hadoù [] Pl.}
укос [] n. Masc.
falc'hadeg [] n. Fem. {falc'hadegoù [] Pl.}
покос [] n. Masc.
falc'hadenn [] n. Fem. {falc'hadennoù [] Pl.}
покос [] n. Masc. покос в одиночку
falc'hadur [] n. Masc. {falc'hadurioù [] Pl.} {falc'haduroù [] Pl.}
жатва ['ʐatvə] n. Fem.
falc'hat [] v.
косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (срезать косой)
falc'heg [] n. Masc. {falc'hegion [] Pl.}
долгоножка [dəlgɐ'noʂkə] n. Fem. Anim. (насекомое)
falc'her [] n. Masc. {falc'herion [] Pl.}
косарь [] n. Masc. Anim. (работник)
falc'herezh [] n. Masc.
покос [] n. Masc.
falc'hon [] n. Masc. {falc'honed [] Pl.}
сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица)
falc'honerezh [] n. Masc.
соколиная охота
falc'honour [] n. Masc. {falc'honourion [] Pl.}
сокольничий [sɐ'kolʲnʲɪʧɪj] n. Masc. Anim.
fall [] n. Masc.
зло ['zlo] n. Neut.
fall [ˈfal] a. {gwashoc'h [] Comp.}
плохой [plɐ'хoj] a.
mont da fall = ухудшиться
злой ['zloj] a.
fallaat [faˈlaːt] v.
ухудшаться [uхut'ʂaʦə] v. Imperf.
портиться ['portʲɪʦə] v. Imperf.
становиться хуже
falladenn [] n. Fem. {falladennoù [] Pl.}
забытье [] n. Neut.
fallagriaj [] n. Masc.
злодейство [zlɐ'dʲɛjstvə] n. Neut.
fallagriezh [] n. Fem.
злобность ['zlobnəstʲ] n. Fem.
fallaj [] n. Masc. {fallajoù [] Pl.}
отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl.
fallakr [] n. Fem.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
fallakr [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
fallegan [] n. Masc. {falleganed [] Pl.}
хилый ['хʲilɨj] a.
fallentez [] n. Fem. {fallentezoù [] Pl.}
злонамеренность [] n. Fem.
fallgalon [] n. Fem.
расхолаживание [] n. Neut.
fallgaloniñ [falgaˈlõːnĩ] v.
терять присутствие духа
fallidigezh [] n. Fem.
обморок ['obmərək] n. Masc.
fallijañ [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
fallijenn [] v.
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
обморок ['obmərək] n. Masc.
falliñ [] v.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
fallon [] n. Masc. (en vannetais)
извращенец
falloni [] n. Fem.
извращение [ɪzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
falloniaj [] n. Masc. {falloniajoù [] Pl.}
извращение [ɪzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
fallvarch [] n. Masc. {fallvarchoù [] Pl.}
оплошность [ɐp'loʂnəstʲ] n. Fem.
fallvarchiñ [] v.
оплошать [] v. Perf. Intrans.
fallvarchour [] n. Masc. {fallvarchourion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
falouk [] n. Masc. {faloukoù [] Pl.}
фелюга [fʲə'lʲugə] n. Fem.
fals [] a.
фальшивый [fɐlʲ'ʂɨvɨj] a.
falsañ [] v.
подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
falsentez [] n. Fem. {falsentezoù [] Pl.}
лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem.
falser [] n. Masc. {falserion [] Pl.}
фальсификатор [fəlʲsʲɪfʲɪ'katər] n. Masc. Anim.
falsidigezh [] n. Fem.
фальсификация [fəlʲsʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
falsiñ [] v.
подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
falsour [] n. Masc. {falsourion [] Pl.}
фальсификатор [fəlʲsʲɪfʲɪ'katər] n. Masc. Anim.
faltazi [falˈtaːzi] n. Fem.
фантазия [fɐn'tazʲɪjə] n. Fem.
faltaziad [] n. Fem. {faltaziadoù [] Pl.}
фантазия [fɐn'tazʲɪjə] n. Fem.
faltaziadenn [] n. Fem. {faltaziadennoù [] Pl.}
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
faltaziañ [] v.
фантазировать [fəntɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
falvezañ [] v.
претендовать [prʲətʲəndɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
falz [] n. Fem. {filzier [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc.
falzad [] n. Fem. {falzadoù [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc.
falzer [] n. Masc. {falzerion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
falzigañ [] v.
жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать)
falziger [] n. Masc. {falzigerion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
falzigiñ [] v.
жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать)
familh [ˈfãmiʎ] n. Fem. {familhoù [] Pl.}
семья [sʲəmʲ'ja] n. Fem.
famin [] n. Fem. {faminoù [] Pl.}
голод ['golət] n. Masc.
fanatizañ [] v.
стать фанатиком
fanatiziñ [] v.
стать фанатиком
fandrouilh [] n. Masc.
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
fandrouilhek [] a.
неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a.
fanel [] n. Masc. {fanelioù [] Pl.}
светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc.
fanisañ [] v.
удрать [ud'ratʲ] v. Perf. Intrans.
fank [ˈfãŋk] n. Masc.
слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
fankata [] v.
загрязниться [] v. Perf.
fankañ [] v.
перепачкать [] v. Perf.
fankeg [] a.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
fankeg [] n. Fem. {fankegi [] Pl.} {fankegoù [] Pl.}
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
fankenn [] n. Fem. {fankenned [] Pl.}
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
fanker [] n. Masc. {fankerion [] Pl.}
мул ['mul] n. Masc. Anim.
fankigell [] n. Fem. {fankigelloù [] Pl.}
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
fankigellañ [] v.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
fankigellek [] a.
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
fankigelliñ [] v.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
fankigellus [] a.
топкий ['topkʲɪj] a.
fankiñ [] v.
перепачкать [] v. Perf.
fankus [] a.
фекальный [] a.
fanol [] n. Masc. {fanolioù [] Pl.}
подгрудок [pɐdg'rudək] n. Masc.
fanouilh [] n. Masc.
укроп [uk'rop] n. Masc.
fanouilheg [] n. Fem.
укроп [uk'rop] n. Masc.
fantastik [] a.
фантастический [fəntɐs'tʲiʧəskʲɪj] a.
fanul-gon [] n. Fem.
хризантема [хrʲɪzɐn'tʲɛmə] n. Fem.
faon [] n. Masc. {faoned [] Pl.}
фауна ['faunə] n. Fem.
faos [ˈfɔːs] a.
поддельный [pɐd'dʲelʲnɨj] a.
искусственный [ɪs'kusstvʲənnɨj] a.
faosedar [] n.
ложный порт
faosoni [] n. Fem.
двуличность [dvu'lʲiʧnəstʲ] n. Fem.
faosonier [] n. Masc. {faosonierion [] Pl.}
фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
faosted [] n. Fem.
искусственность [ɪs'kusstvʲənnəstʲ] n. Fem.
faot [ˈfɔt] n. Masc. {faotoù [] Pl.}
ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem.
вина [vʲɪ'na] n. Fem.
faotadur [] n. Masc. {faotadurioù [] Pl.}
переполнение [pʲərʲəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
faoter [] n. Masc. {faoterion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
faotet [] a.
дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a.
faotus [] a.
виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a.
faou [ˈfɔw] n.
бук ['buk] n. Masc.
faoued [] n. Fem. {faouedoù [] Pl.}
бук ['buk] n. Masc.
faoueg [] n. Fem.
буковая роща
faouellerezh [] n. Masc.
шутовство [ʂutɐfst'vo] n. Neut.
faout [ˈfɔwt] n. Masc. {faoutoù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
faout [ˈfɔwt] a.
треснувший
faoutadeg [] n. Fem. {faoutadegoù [] Pl.}
расщепление [rəsɕəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
faoutadur [] n. Masc. {faoutadurioù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
faoutañ [] v.
треснуть [] v. Perf. (дать трещину)
faoutenn [] n. Fem. {faoutennoù [] Pl.}
претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a.
faouter [] n. Masc. {faouterion [] Pl.}
дровокол [] n. Masc. (топор)
faouterezh [] n. Masc.
расщепление [rəsɕəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
faoutour [] n. Masc. {faoutourion [] Pl.}
дровокол [] n. Masc. (топор)
faragouilh [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
faragouilh [] n. Masc.
нескладеха [] n. Masc. Fem.
faragouilhañ [] v.
облаивать [] v. Imperf.
faragouilher [] n. Masc. {faragouilherion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
faragouilhiñ [] v.
облаивать [] v. Imperf.
farandolenn [] n. Fem. {farandolennoù [] Pl.}
фарандола [] n. Fem.
faraon [] n. Masc. {faraoned [] Pl.}
фараон [] n. Masc. Anim. (монарх)
farbotañ [] v.
выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf.
farbotiñ [] v.
выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf.
fard [] n. Masc. {fardoù [] Pl.} {farjoù [] Pl.}
тоннаж [tɐn'naʂ] n. Masc.
fard [] n. Masc. {fardoù [] Pl.}
грим ['grʲim] n. Masc.
fardach [] n. Masc. {fardachoù [] Pl.}
электропроводка [əlʲəktrəprɐ'votkə] n. Fem.
fardachenn [] n. Fem. {fardachennoù [] Pl.}
макияж
fardal [] v.
плавить ['plavʲɪtʲ] v. Imperf.
fardañ [ˈfardã] v.
готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf.
fardañ [] v.
накрасить [] v. Perf.
fardell [] n. Fem. {fardelloù [] Pl.}
запруда [zɐp'rudə] n. Fem.
fardellad [] n. Fem. {fardelladoù [] Pl.}
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut.
fardelladenn [] n. Fem. {fardelladennoù [] Pl.}
крепыш [] n. Masc. Anim.
fardellañ [] v.
запрудить [] v. Perf.
fardelleg [] a.
человек, предчувствующий несчастье
fardelliñ [] v.
запрудить [] v. Perf.
farder [] n. Masc. {farderion [] Pl.}
изготовитель [ɪzgətɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
fardikez [] n. Fem.
избыток жира
fardilhon [] n. Masc. {fardilhoned [] Pl.}
назойливый [nɐ'zojlʲɪvɨj] a.
fardiñ [] v.
готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf.
farhoc'h [] n. Masc.
клевер ['klʲevʲər] n. Masc.
faribolenn [] n. Fem. {faribolennoù [] Pl.}
небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem.
fariell [] n. Fem. {farielloù [] Pl.}
небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem.
farigodennañ [] v.
вырядиться [] v. Perf.
farizian [] n. Masc. {farizianed [] Pl.}
фарисей [fərʲɪ'sʲɛj] n. Masc. Anim.
farkaj [] n. Masc. {farkajoù [] Pl.}
перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem.
farlaod [] a.
петушиный [] a.
farlaod [] n. Fem.
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
farleañ [] v.
приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
farleiñ [] v.
приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
farlodiñ [] v.
ловить рыбу бреднем
farlot [] a.
мудреный [] a.
farlotañ [] v.
подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
farloter [] n. Masc. {farloterion [] Pl.}
фальшивый [fɐlʲ'ʂɨvɨj] a.
farloterezh [] n. Masc.
фальсификация [fəlʲsʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
farlotiñ [] v.
подделывать [pɐd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
faro [] a.
заносчивый [zɐ'noɕɪvɨj] a.
faroaat [] v.
зазнаться [] v. Perf.
farouell [] a.
дурашливый [du'raʂlʲɪvɨj] a.
farouell [] n. Masc.
шут ['ʂut] n. Masc. Anim.
farouellañ [] v.
дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf.
fars [] n. Masc. {farsoù [] Pl.}
фарс ['fars] n. Masc.
farsadenn [] n. Fem. {farsadennoù [] Pl.}
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
farsal [ˈfarsal] v.
шутить [ʂu'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
farsellat [] v.
прохлаждаться [] v. Imperf.
farser [] n. Masc. {farserion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
farserezh [] n. Masc.
шутливость [ʂut'lʲivəstʲ] n. Fem.
farsilh [] n. Masc.
сап ['sap] n. Masc.
farsilhek [] a.
больной сапом
farsite [] n. Fem. {farsiteoù [] Pl.}
забавность [] n. Fem.
farsour [] n. Masc. {farsourion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
farsus [ˈfarsys] a.
смешной [smʲəʂ'noj] a.
комический [kɐ'mʲiʧəskʲɪj] a.
farz [ˈfars] n. Masc. {farzoù [] }
фар (бретонское десертное блюдо
fas [] n. Fem. {fasoù [] Pl.}
фас ['fas] n. Masc.
fasad [] n. Fem. {fasadig [] Dim.} {fasadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
fasadenn [] n. Fem. {fasadennoù [] Pl.}
фасад [fɐ'sat] n. Masc.
fasadiñ [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу
fasata [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу
faseg [] a.
мордастый [mɐr'dastɨj] a.
fasil [] a.
легкий ['lʲoхkʲɪj] a.
fasipl [] a. (en vannetais)
идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a.
faskl [] n. Fem.
гребная ракета
faskour [] n. Masc. {faskourion [] Pl.}
фашист [fɐ'ʂɨst] n. Masc. Anim.
faskour [] a.
фашистский [fɐ'ʂɨsʦkʲɪj] a.
faskouriezh [] n. Fem.
фашизм [fɐ'ʂɨzm] n. Masc.
fast [] n. Masc. {fastoù [] Pl.}
1. гадость ['gadəstʲ] n. Fem.
2. рыбьи внутренности
fastadenn [] n. Fem. {fastadennoù [] Pl.}
тошнота [təʂnɐ'ta] n. Fem.
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
fastadur [] n. Masc. {fastadurioù [] Pl.}
тошнота [təʂnɐ'ta] n. Fem.
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
fastañ [] v.
вызывать тошноту
fastiñ [] v.
вызывать тошноту
fastus [] a.
тошнотворный [təʂnɐt'vornɨj] a.
fat [] a.
утомленный [utɐm'lʲonnɨj] a. (человек, нервы)
fatadenn [] n. Fem. {fatadennoù [] Pl.}
дурнота [] n. Fem.
fatadur [] n. Masc. {fatadurioù [] Pl.}
обожание [əbɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
fatañ [] v.
потерять сознание
fatigadenn [] n. Fem. {fatigadennoù [] Pl.}
обморок ['obmərək] n. Masc.
fatigañ [] v.
истощить [] v. Perf.
fatiñ [] v.
потерять сознание
fav-glas [fawˈglaːs] n.
зеленая фасоль
fava [] v.
собирать зеленую фасоль
favas [] n. Masc.
фукус [] n. Masc.
favenneg [] n. Masc. {favennegion [] Pl.}
мужлан [muʐ'lan] n. Masc. Anim.
favenneg [] a.
грубоватый [grubɐ'vatɨj] a.
favod [] n. Fem.
заросли зеленой фасоли
favor [] n. Fem. {favorioù [] Pl.}
любезность [lʲu'bʲɛznəstʲ] n. Fem.
favorapl [] a.
благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a.
favorañ [] n. Fem. {favorañoù [] Pl.}
милость ['mʲiləstʲ] n. Fem.
favorizañ [] v.
содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
favoriziñ [] v.
содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fazi [ˈfaːzi] n. Masc. {fazioù [] Pl.}
ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem.
faziañ [faˈziːã] v.
ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf.
допускать ошибку
fazier [] n. Masc. {fazierion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
fazius [] a.
ошибочный [ɐ'ʂɨbəʧnɨj] a.
fañar [] n. Fem. {fañarioù [] Pl.}
фанфары
fañh [] n.
Франсуа (имя
feal [ˈfeːal] a.
верный ['vʲɛrnɨj] a.
fealded [] n. Fem.
верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
feblijenn [] n. Fem. {feblijennoù [] Pl.}
слабость ['slabəstʲ] n. Fem.
fed [ˈfeːt] n. Masc. {fedoù [] Pl.}
факт ['fakt] n. Masc.
данность ['dannəstʲ] n. Fem.
federasion [] n. Fem. {federasionoù [] Pl.}
федерация [fʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem.
feilhenn [] n. Masc. {feilhennoù [] Pl.}
лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.)
бумажка [] n. Fem.
feilhetiñ [] v.
пролистать [prəlʲɪs'tatʲ] v. Perf.
feiz [ˈfeː] n. Fem.
вера ['vʲɛrə] n. Fem.
feizañ [] v.
клясться ['klʲasʦə] v. Imperf.
fekad [] n. Masc. {fekadoù [] Pl.}
малость ['maləstʲ] n. Fem.
fekañ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
feker [] n. Masc. {fekerion [] Pl.}
шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
feketer [] n. Masc. {feketerion [] Pl.}
шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
fekiñ [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
felc'h [] n. Fem. {felc'hoù [] Pl.}
селезенка [sʲəlʲə'zʲonkə] n. Fem.
felestreg [] a.
заросший волорослями
felestreg [] n. Fem.
ламинария [] n. Fem.
felisitez [] n. Fem.
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
felladenn [] n. Fem. {felladennoù [] Pl.}
правонарушение [prəvənəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
fellon [] n. Masc. {felloned [] Pl.}
преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
fellon [] a.
преступный [prʲəs'tupnɨj] a.
felloni [] n. Fem.
предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut.
fellout [ˈfɛlut] v.
хотеть [хɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
fellout a ra din = я хочу
felpenn [] n. Fem. {felpennoù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc.
feltrañ [] v.
войлок ['vojlək] n. Masc.
feltrerezh [] n. Masc.
войлок ['vojlək] n. Masc.
femelenn [] n. Fem.
женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim.
femell [] a.
женский ['ʐɛnskʲɪj] a.
fenal [] a.
рыхлый ['rɨхlɨj] a.
feneant [] n. Masc. (en vannetais)
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
feneant [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
feneantaj [] n. Masc.
лень ['lʲenʲ] n. Fem.
feneantiz [] n. Fem.
леность ['lʲɛnəstʲ] n. Fem.
fenestr [] n. Fem. (en vannetais)
окно [ɐk'no] n. Neut.
fenestrat [] v.
глазеть [glɐ'zʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
feniket [] a.
карболка [kɐr'bolkə] n. Fem.
fenis [] n.
феникс ['fʲenʲɪks] n. Masc. Anim.
fenisian [] n. Masc. {fenisianed [] Pl.}
финикиец [] n. Masc. Anim.
fenn [] a.
излившийся
fenn [] n. Masc.
излияние [ɪzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
fennañ [] v.
изливать [ɪzlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
fenniñ [] v.
изливать [ɪzlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
fenol [] n. Masc.
фенол [fʲə'nol] n. Masc.
fenoz [feˈnoːs] adv.
этим вечером
fenoz [] a.
этим вечером
fent [ˈfɛnt] n. Masc. {fentoù [] Pl.}
юмор ['jumər] n. Masc.
ober fent = шутить
fent [] a.
смешной [smʲəʂ'noj] a.
fentañ [] v.
притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf.
fentañ [] n. Fem. {fentañoù [] Pl.}
притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut.
fenter [] n. Masc. {fenterion [] Pl.}
юморист [jumɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
fentigell [fɛnˈtiːgɛl] n. Fem. {fentigelloù [] Pl.}
шутка ['ʂutkə] n. Fem.
fentigeller [] n. Masc. {fentigellerion [] Pl.}
шутник [ʂut'nʲik] n. Masc. Anim.
fentigellerezh [] n. Masc.
забавность [] n. Fem.
fentiz [] n. Fem.
притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut.
fentiñ [] v.
притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf.
fentour [] n. Masc. {fentourion [] Pl.}
юморист [jumɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
fentus [ˈfɛntys] a.
смешной [smʲəʂ'noj] a.
забавный [zɐ'bavnɨj] a.
feodalc'h [] n. Masc. {feodalc'hoù [] Pl.}
феод [] n. Masc.
feodalc'helezh [] n. Fem.
феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc.
feodalc'her [] n. Masc. {feodalc'herion [] Pl.}
вассал [vɐs'sal] n. Masc. Anim.
feoñl [] v.
шипеть [ʂɨ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
fer [ˈfɛːr] n.
чечевица [ʧəʧə'vʲiʦə] n. Fem. (seurt fav)
fer [ˈfɛːr] n. Masc. {ferioù [] Pl.}
утюг [u'tʲuk] n. Masc.
fer [] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a.
fer [] n. Fem.
мениск [mʲə'nʲisk] n. Masc.
feradeg [] n. Fem. {feradegoù [] Pl.}
глажка
feradenn [] n. Fem. {feradennoù [] Pl.}
глажка
feramant [] n. Masc. {feramantoù [] Pl.}
клемма ['klʲɛmmə] n. Fem.
ferañ [] v.
гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf.
ferek [] a.
имеющий форму линзы
ferenn [] n. Fem. (en vannetais) {ferennoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
ferfoutiñ [] v.
послать [pɐs'latʲ] v. Perf. оскорбить
ferial [] a.
праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a.
ferimiñ [] v.
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
ferlinkat [] v.
свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить)
ferm [] a.
твердый ['tvʲordɨj] a.
fermaat [] v.
затвердеть [] v. Perf. Intrans.
fermadur [] n. Masc. {fermadurioù [] Pl.}
закрытие [zɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
fermamant [] adv.
твердо ['tvʲordə] n. Neut. (старое название буквы "т")
fermder [] n. Masc.
твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem.
feroni [] n. Fem.
свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem.
ferv [] a.
свирепый [svʲɪ'rʲɛpɨj] a.
fervant [] a.
энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim.
fervat [] v.
рассвирепеть [rəssvʲɪrʲə'pʲetʲ] v. Perf. Intrans.
fervded [] n. Fem.
свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem.
fervder [] n. Masc.
свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem.
fes [] n. Masc. {fesoù [] Pl.}
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
fesaj [] n. Masc. (en vannetais) {fesajoù [] Pl.}
остатки водорослей
fesañ [] v.
оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
fesenn [] n. Fem. (en vannetais)
ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem.
fesennet [] a.
толстозадый [] a.
feskenn [] n. Fem. (en vannetais)
ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem.
feskenn [ˈfeskɛn] n. Fem. {divfeskenn [] Pl.} {feskennoù [] Pl.}
ягодицы
feskennad [] n. Fem. {feskennadoù [] Pl.}
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc. шлепок по попе
feskennad [] n. Fem. {feskennadoù [] Pl.}
фашина [fɐ'ʂɨnə] n. Fem.
feskennata [] v.
отлупить [] v. Perf.
feskenneg [] a.
толстозадый [] a.
feskenniñ [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
feson [] n. Fem. {fesonioù [] Pl.}
фасон [fɐ'son] n. Masc.
fesonerezh [] n. Masc.
формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
fesoniñ [] v.
формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
fesonus [] a.
формалистский [] a.
fest [ˈfest] n. Masc. {festoù [] Pl.}
праздник ['praznʲɪk] n. Masc.
fest-deiz [festˈteː] n. Masc. {festoù-deiz [] Pl.}
дневной бретонский праздник
fest-noz [festˈnoːs] n. Masc. {festoù-noz [] Pl.}
фест-ноз, вечерний бретонский праздник
festaer [] n. Masc. {festaerion [] Pl.}
гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem.
festailh [] n. Fem. {festailhoù [] Pl.}
пир ['pʲir] n. Masc.
festailher [] n. Masc. {festailherion [] Pl.}
гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem.
festailhiñ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. праздновать помолвку
festapl [] a.
праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a.
festañ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
festiñ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
festus [] a.
праздничный ['praznʲɪʧnɨj] a.
fetepañ [] n. Masc.
преднамеренность [prʲədnɐ'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
fetis [ˈfetis] a.
плотный ['plotnɨj] a.
компактный [kɐm'paktnɨj] a.
fetisaat [] v.
сгустить [] v. Perf.
fetisadenn [] n. Fem. {fetisadennoù [] Pl.}
уточнение [utɐʧ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
fetisadur [] n. Masc. {fetisadurioù [] Pl.}
отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut.
fetisaer [] n. Masc. {fetisaerioù [] Pl.}
загуститель [] n. Masc.
fetisenn [] n. Fem. {fetisenned [] Pl.}
толстуха [] n. Fem. Anim.
fetiserezh [] n. Masc.
упрочнение [] n. Neut.
fetisiñ [] v.
укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf.
fetisted [] n. Fem.
компактность [kɐm'paktnəstʲ] n. Fem.
fetister [] n. Masc.
консистенция [kənsʲɪs'tʲɛnʦɨjə] n. Fem.
feu [] n. Masc.
огонь [ɐ'gonʲ] n. Masc.
feuilhenn [] n. Fem. {feuilhennoù [] Pl.}
лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.)
feuilhennek [] a.
слоеный [] a.
feuilhenniñ [] v.
листать [lʲɪs'tatʲ] v. Imperf.
feuilhurenn [] n. Fem. {feuilhurennoù [] Pl.}
шпунт ['ʂpunt] n. Masc.
feuk [] n. Masc. {feukoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
feukadenn [] n. Fem. {feukadennoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
feukañ [ˈføkã] v.
шокировать [ʂɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
feukenn [] n. Fem. {feukenned [] Pl.}
деликатный человек
feukus [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
feul [] a.
лихой [lʲɪ'хoj] a.
feulañ [] v.
егозить [] v. Imperf. Intrans.
feuliñ [] v.
егозить [] v. Imperf. Intrans.
feuls [ˈføls] a.
сильный ['sʲilʲnɨj] a.
резкий ['rʲɛskʲɪj] a.
feulster [ˈfølstɛr] n. Masc. {feulsterioù [] Pl.}
насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut.
feulzañ [] v.
увлекать [uvlʲə'katʲ] v. Imperf.
feulzer [] n. Masc. {feulzerion [] Pl.}
энтузиаст [əntuzʲɪ'ast] n. Masc. Anim.
feulzerezh [] n. Masc.
задор [] n. Masc. (горячность, пыл)
feulziñ [] v.
увлекать [uvlʲə'katʲ] v. Imperf.
feunteun [ˈfœ̃ntœ̃n] n. Fem. {feunteunioù [] Pl.}
фонтан [fɐn'tan] n. Masc.
источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc.
feunteunier [] n. Masc. {feunteunierion [] Pl.}
лозоискатель
feur [ˈfør] n. Masc. {feurioù [] Pl.}
1. чехол [ʧə'хol] n. Masc. (gouin)
футляр [fut'lʲar] n. Masc. (gouin)
2. контракт [kɐnt'rakt] n. Masc. (emglev)
3. уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc.
такса ['taksə] n. Fem. (расценка)
исчисление [ɪɕɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut.
a feur ma = по мере того, как
feur [] n. Masc. {feurioù [] Pl.}
мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура)
feurañ [] v.
напихать [] v. Perf.
feurdeukat [] v.
любопытничать [] v. Imperf. Intrans.
feurer [] n. Masc. {feurerion [] Pl.}
скорняк [skɐr'nʲak] n. Masc. Anim.
feuriad [] n. Masc. {feuriadoù [] Pl.}
котировка [kətʲɪ'rofkə] n. Fem.
feuriañ [] v.
котировать [kɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
feuriiñ [] v.
котировать [kɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
feurm [ˈfœrm] n. Masc. {feurmoù [] Pl.}
1. съем квартиры
сдача внаем
2. ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. (atant)
feurmaj [] n. Masc.
аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem.
feurmier [] n. Masc. {feurmierion [] Pl.}
фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim.
feurmiñ [ˈfœrmĩ] v.
снять ['snʲatʲ] v. Perf. (жилье)
арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (землю)
fezant [] n. Masc. {fezanted [] Pl.}
фазан [fɐ'zan] n. Masc. Anim.
fibl [] n. Masc.
фибула [] n. Fem.
fiblad [] n. Masc. {fibladoù [] Pl.}
застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem.
fiblañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
fibler [] n. Masc. {fiblerion [] Pl.}
запирающий
fibliñ [] v. (en vannetais)
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
fiblour [] n. Masc. {fiblourion [] Pl.}
запирающий
fic'h [] n. Masc. {fic'hioù [] Pl.}
свищ ['svʲiɕ] n. Masc.
fic'hal [] v.
шепелявить [ʂəpʲə'lʲavʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
fic'hell [] n. Fem. {fic'helled [] Pl.}
хохот ['хoхət] n. Masc.
fic'hellat [] v.
хохотать [хəхɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
fic'hellerezh [] n. Masc.
хохот ['хoхət] n. Masc.
fich [] a.
нарядный [nɐ'rʲadnɨj] a.
fichadeg [] n. Fem. {fichadegoù [] Pl.}
нарядность [nɐ'rʲadnəstʲ] n. Fem.
fichadenn [] n. Fem. {fichadennoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
fichant [] a.
подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение)
fichaot [] n. Masc. {fichaoted [] Pl.}
прозвище жителей Неяк и Кергрист
fichata [] v.
суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf.
fichañ [ˈfiʃã] v.
в выражении
en em fichañ = поспешить, приготовиться, собраться (к выходу из дома)
fiched [] n. Masc. (en vannetais) {fichedoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
fichedad [] n. Masc. {fichedadoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо
fichell [] n. Fem. {fichelloù [] Pl.}
ручка ['ruʧkə] n. Fem. палочка
fichellad [] n. Fem. {fichelladoù [] Pl.}
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem.
fichellañ [] v.
рыться ['rɨʦə] v. Imperf.
ficheller [] n. Masc. {fichellerion [] Pl.}
лозоискатель
fichelliñ [] v.
рыться ['rɨʦə] v. Imperf.
fichellour [] n. Masc. {fichellourion [] Pl.}
лозоискатель
fichenn [ˈfiʃɛn] n. Fem. {fichennoù [] Pl.}
карточка ['kartəʧkə] n. Fem.
лист для записи
fichennaoueg [] n. Fem. {fichennaouegoù [] Pl.}
папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг)
fichennañ [] v.
убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
fichenniñ [] v.
убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
ficher [] n. Masc. {ficherion [] Pl.}
декоратор [] n. Masc. Anim.
ficherezh [] n. Masc.
декор [] n. Masc.
fichfich [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
fichfich [] n. Masc.
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
fichfichal [] v.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
fichour [] n. Masc. {fichourion [] Pl.}
декоратор [] n. Masc. Anim.
fidel [] a.
верный ['vʲɛrnɨj] a.
fidel [] n. Masc.
верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
fidelamant [] adv.
верно ['vʲɛrnə] adv. преданно
fidelded [] n. Fem.
верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
fidelenn [] n. Fem. {fidelennoù [] Pl.}
возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
fidelite [] n. Fem. {fideliteoù [] Pl.}
верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
fidorienn [] n. Fem. (en vannetais) {fidoriennoù [] Pl.}
легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem.
fier [] a.
гордый ['gordɨj] a.
fieraat [] v.
загордиться [] v. Perf.
fierded [] n. Fem.
гордость ['gordəstʲ] n. Fem.
fiezeg [] n. Fem.
фига ['fʲigə] n. Fem. фиговое дерево
fiezenn [] n. Fem.
фига ['fʲigə] n. Fem. фиговое дерево
fifiler [] n. Masc. {fifilerion [] Pl.}
ящерица ['jaɕərʲɪʦə] n. Fem. Anim.
fiforc'h [] n. Masc.
плуг ['pluk] n. Masc.
fiforc'hañ [] v.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
figur [] n. Fem. {figurioù [] Pl.}
фигура [fʲɪ'gurə] n. Fem.
figurant [] n. Masc. {figuranted [] Pl.}
фигурант [] n. Masc. Anim.
figurañ [] v.
фигурировать [fʲɪgu'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
figuriñ [] v.
фигурировать [fʲɪgu'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
figus [ˈfiːgys] a.
привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a.
figusted [] n. Fem.
привередливость [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvəstʲ] n. Fem.
figuzañ [] v.
привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
figuzenn [] n. Fem. {figuzenned [] Pl.}
привереда [] n. Masc. Fem.
figuziñ [] v.
привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
fik [] n. Masc.
вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc.
fiker [] n. Masc. {fikerioù [] Pl.}
боль в боку
fikes [] a.
пьяный ['pʲjanɨj] a.
filaj [] n. Masc. {filajoù [] Pl.}
спиннинг [] n. Masc.
filajat [] v.
следить [slʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
filajour [] n. Masc. {filajourion [] Pl.}
любитель ночных бдений
filañ [] v.
уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf.
filboc'henn [] n. Fem. {filboc'hennoù [] Pl.}
обморожение [əbmɐ'roʐənʲɪjə] n. Neut.
filenniñ [] v.
сучить [su'ʧitʲ] v. Imperf.
filennour [] n. Masc. {filennourion [] Pl.}
мотальщик [mɐ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim.
filhadenn [] n. Fem. {filhadennoù [] Pl.}
дымок [dɨ'mok] n. Masc.
filhor [] n. Masc. (en vannetais)
крестник ['krʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
filhorded [] n. Fem.
взаимоотношения между крестным и крестником
filid [] n. Fem.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
filienn [] n. Fem. {filiennoù [] Pl.}
вокализ [] n. Masc.
filiennañ [] v.
вокализировать
filienner [] n. Masc. {filiennerion [] Pl.}
вокалист [vəkɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
filienniñ [] v.
вокализировать
filiennour [] n. Masc. {filiennourion [] Pl.}
вокалист [vəkɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
filierenn [] n. Fem. {filierennoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem.
filip [] n. Masc.
воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim.
filipat [] v.
чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans.
filipeta [] v.
ловить воробьев
filistin [] n. Masc. {filistined [] Pl.}
филистимлянин [fʲɪlʲɪs'tʲimlʲənʲɪn] n. Masc. Anim.
fillidigezh [] n. Fem.
астения [əstʲə'nʲijə] n. Fem.
fillig [] n. Masc. {filliged [] Pl.}
кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim.
film [ˈfilm] n. Masc. {filmed [] Pl.} {filmoù [] Pl.}
фильм ['fʲilʲm] n. Masc.
filmaoueg [] n. Fem. {filmaouegi [] Pl.} {filmaouegoù [] Pl.}
синематека
filmañ [ˈfilmã] v.
снимать фильм
filmer [] n. Masc. {filmerion [] Pl.}
снимать кино
filmiñ [] v.
снимать кино
filochañ [] v.
тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf.
filocher [] n. Masc. {filocherion [] Pl.}
портняжка [pɐrt'nʲaʂkə] n. Masc. Anim.
filochiñ [] v.
тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf.
filouchañ [] v.
пролезть [] v. Perf. Intrans.
filouchiñ [] v.
пролезть [] v. Perf. Intrans.
filoutañ [] v.
стырить [] v. Perf.
filouter [] n. Masc.
жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim.
filouterezh [] n. Masc.
жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut.
filoutiñ [] v.
стырить [] v. Perf.
filozof [] n. Masc. {filozofed [] Pl.}
философ [fʲɪ'losəf] n. Masc. Anim.
filozofi [] n. Fem. {filozofioù [] Pl.}
философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem.
filozofiañ [] v.
философствовать [fʲɪlɐ'sofstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
filozofiiñ [] v.
философствовать [fʲɪlɐ'sofstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fin [ˈfĩːn] a.
хитрый ['хʲitrɨj] a.
остроумный [əstrə'umnɨj] a.
fin [ˈfĩːn] n. Fem.
конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc.
a-benn ar fin = в конце концов
finaat [] v.
стать хитрее
finañ [] n. Fem. {finañoù [] Pl.}
финансы [fʲɪ'nansɨ] n. Masc. Pl.
finañañ [] v.
финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
finañer [] n. Masc. {finañerion [] Pl.}
финансист [fʲɪnɐn'sʲist] n. Masc. Anim.
finañiñ [] v.
финансировать [fʲɪnɐn'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
finbortez [] n. Masc.
процветание [prəʦvʲə'tanʲɪjə] n. Neut.
findallañ [] v.
ослепить [] v. Perf.
findalliñ [] v.
ослепить [] v. Perf.
findaoniñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
finded [] n. Fem.
тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem.
finesa [] n. Fem. (en vannetais) {finesaoù [] Pl.}
хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem.
finesaer [] n. Masc. {finesaerion [] Pl.}
плут ['plut] n. Masc. Anim.
finfeson [] n. Fem.
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
finfoeltrañ [] v.
испепелить [] v. Perf.
finfoeltriñ [] v.
испепелить [] v. Perf.
finfontañ [] v.
рассеивать [rɐs'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
finfontiñ [] v. (en vannetais)
рассеивать [rɐs'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
finfoñ [] n. Fem. {finfoñoù [] Pl.}
конечные фонды
finisamant [] n. Masc. {finisamantoù [] Pl.}
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
finisañ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
finisiñ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
finisterian [] n. Masc. {finisterianed [] Pl.}
житель Финистера
finksion [] n. Fem. {finksionoù [] Pl.}
вымысел ['vɨmɨsʲəl] n. Masc.
finland [] n.
Финляндия
finn [] n. Masc. {finned [] Pl.}
финн ['fʲinn] n. Masc. Anim.
finn [] a.
финский ['fʲinskʲɪj] a.
finneg [] n. Masc.
финский ['fʲinskʲɪj] a. финский язык
finneg [] a.
финский ['fʲinskʲɪj] a.
finouc'hellañ [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
finvezh [] n. Fem. {finvezhioù [] Pl.}
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
finvezh [] v.
скончаться [skɐn'ʧaʦə] v. Perf.
fion [] n. Masc. (en vannetais)
трава [trɐ'va] n. Fem. болотная трава
fiona [] v.
собирать болотную траву
fioneg [] n. Fem.
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl. заросли болотной травы
firbouch [] n. Masc. (en vannetais)
разведывание [] n. Neut.
firbouchal [] v.
разведывать [rɐz'vʲɛdɨvətʲ] v. Imperf.
firboucher [] n. Masc. {firboucherion [] Pl.}
шпион [ʂpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
firitell [] n. Fem. {firitelloù [] Pl.}
травник ['travnʲɪk] n. Masc. птица
firitellat [] v.
бегать ['bʲɛgətʲ] v. Imperf. Intrans.
firitelleg [] a.
тонконогий [] a.
firitelleg [] n. Masc. {firitellegion [] Pl.}
тонконогий человек
firlostañ [] v.
вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять хвостом
firlostiñ [] v.
вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять хвостом
firm [] n. Masc. {firmoù [] Pl.}
фирма ['fʲirmə] n. Fem.
firmamant [] n. Masc. {firmamantoù [] Pl.}
небосвод [nʲəbɐs'vot] n. Masc.
fisañ [] v.
подзуживать [] v. Imperf.
fisel [ˈfisɛl] n.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
fisell [] n. Masc. {fiselled [] Pl.} {fiselloù [] Pl.}
прозвище жителей города Ростренен
fisell [] a.
веревочный [vʲə'rʲɛvəʧnɨj] a.
fisellenniñ [] v.
подвязывать [] v. Imperf.
fiser [] n. Masc. {fiserion [] Pl.}
подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim.
fisk [] n. Masc.
казна [kɐz'na] n. Fem.
fiskal [] a. (en vannetais)
фискальный [fʲɪs'kalʲnɨj] a.
fiskoan [] n. Fem. {fiskoanioù [] Pl.}
рождественский (новогодний) ужин
fistilh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
fistilhat [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
fistilher [] n. Masc. {fistilherion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
fistilherezh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
fistolenn [] n. Fem. {fistolennoù [] Pl.}
стакан [stɐ'kan] n. Masc.
fistoul [] n. Masc.
вьюн [] n. Masc. Anim. (рыба; юркий человек)
fistouladeg [] n. Fem. {fistouladegoù [] Pl.}
суета [sujə'ta] n. Fem.
fistoulat [] v.
ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf.
fistouler [] n. Masc. {fistoulerion [] Pl.}
живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка)
fistoulerezh [] n. Masc.
подвижность [pɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
fiz [] n. Masc.
доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
fiziad [] n. Masc. {fiziaded [] Pl.}
хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
fiziadenn [] n. Fem. {fiziadennoù [] Pl.}
вложение [vlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
fiziadur [] n. Masc. {fiziadurioù [] Pl.}
вложение [vlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
fiziamant [] n. Masc. {fiziamantoù [] Pl.}
доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
fiziapl [] a.
надежный [nɐ'dʲoʐnɨj] a. заслуживающий доверия
fiziañ [] v.
доверить [] v. Perf.
fiziañañ [] v.
помолвиться [] v. Perf.
fiziañiñ [] v.
помолвиться [] v. Perf.
fiziañs [ˈfiːãs] n. Fem.
доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut.
fizier [] n. Masc. {fizierion [] Pl.}
вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim.
fizik [ˈfiːzik] n. Masc. {fizikoù [] Pl.}
физика ['fʲizʲɪkə] n. Fem.
fizikañ [] v.
заколдовать [zəkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
fiziol [] n. Masc. {fizioled [] Pl.}
крестник ['krʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
fiziolded [] n. Fem.
связь между крестным и крестником
fizioliñ [] v.
стать крестным кому-либо
fiziour [] n. Masc. {fiziourion [] Pl.}
вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim.
fiziout [ˈfiːjut] v.
доверять (e что-либо, кому-либо
fizisian [] n. Masc. {fizisianion [] Pl.}
физик ['fʲizʲɪk] n. Masc. Anim.
fizius [] a.
доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
fiñ [] a.
хитрый ['хʲitrɨj] a.
fiñ [] n. Masc. {fiñoù [] Pl.}
тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem.
fiñadeg [] n. Fem. {fiñadegoù [] Pl.}
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. общее движение
fiñadenn [] n. Fem. {fiñadennoù [] Pl.}
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
fiñal [] v. (en vannetais)
двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf.
fiñer [] n. Masc. {fiñerion [] Pl.}
агитатор [əgʲɪ'tatər] n. Masc. Anim.
fiñerezh [] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
fiñetaer [] n. Masc. {fiñetaerion [] Pl.}
вертун [] n. Masc. Anim. (вертлявый человек; голубь)
fiñetaour [] n. Masc. {fiñetaourion [] Pl.}
вертун [] n. Masc. Anim. (вертлявый человек; голубь)
fiñh [] n. Masc. {fiñhoù [] Pl.}
притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut.
fiñhañ [] v.
притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf.
fiñher [] n. Masc. {fiñherion [] Pl.}
ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim.
fiñhus [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
fiñoniezh [] n. Fem.
кинематический [kʲɪnʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
fiñour [] n. Masc. {fiñourion [] Pl.}
ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim.
fiñskeudenn [] n. Fem. {fiñskeudennoù [] Pl.}
кино [kʲɪ'no] n. Neut.
fiñskeudenner [] n. Masc. {fiñskeudennerioù [] Pl.}
кинематограф [kʲɪnʲəmɐ'togrəf] n. Masc.
fiñskeudennerezh [] n. Masc.
кинематограф [kʲɪnʲəmɐ'togrəf] n. Masc.
fiñus [] a.
подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение)
fiñval [ˈfĩːval] v.
двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf.
flabaniñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
flabichennad [] n. Fem. {flabichennadoù [] Pl.}
большое количество
flabotal [] v.
трепаться [trʲə'paʦə] v. Imperf.
flabous [] n. Masc.
барахтанье [] n. Neut.
flabouser [] n. Masc. {flabouserion [] Pl.}
тот, кто барахтается
flac'h [] n. Fem. {flac'hioù [] Pl.} {flac'hoù [] Pl.}
костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc.
flac'had [ˈflaːɣat] n. Fem.
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
flac'hadiñ [] v. (en vannetais)
роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf.
flac'hata [] v.
дать пощечину
flac'hañ [] v.
разлить [] v. Perf.
flac'heg [] a.
большерукий [] a.
flac'heg [] n. Masc. (en vannetais)
человек с большими руками
flac'hiñ [] v.
разлить [] v. Perf.
flach [] n. Masc.
подвижность [pɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
flach [] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
flachañ [] v.
двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf.
flachiñ [] v.
двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf.
flaer [ˈflɛːr] n. Masc.
зловоние [zlɐ'vonʲɪjə] n. Neut.
неприятный запах
flaer [] a.
зловонный [zlɐ'vonnɨj] a.
flaergen [] n. Masc.
навоз [nɐ'vos] n. Masc.
flaergez [] n. Fem.
вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке)
flaeriadenn [] n. Fem. {flaeriadennoù [] Pl.}
инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem.
flaeriadur [] n. Masc. {flaeriadurioù [] Pl.}
инфекция [ɪn'fʲɛkʦɨjə] n. Fem.
вонь ['vonʲ] n. Fem.
flaeriañ [] n. Fem.
вонь ['vonʲ] n. Fem.
flaeriañ [] v.
вонять [vɐ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
flaerier [] n. Masc. {flaerierion [] Pl.}
вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке)
flaeriiñ [] v.
вонять [vɐ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
flaerius [] a.
вонючий [vɐ'nʲuʧɪj] a.
flagas [] n. Masc.
опрокидывание [əprɐ'kʲidɨvənʲɪjə] n. Neut.
flagenn [] n. Fem. (en vannetais) {flagennoù [] Pl.}
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
flak [] n. Masc.
рыхлый ['rɨхlɨj] a.
flakaat [] v.
исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans.
flakad [] n. Masc. {flakadig [] Dim.} {flakadoù [] Pl.}
малая доза
flakañ [] v.
разрыхлить [] v. Perf.
flakenn [] n. Fem. {flakennoù [] Pl.}
задохлик [] n. Masc. Anim.
flakiñ [] v.
разрыхлить [] v. Perf.
flamank [] n. Masc. {flamanked [] Pl.}
фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a.
flamankeger [] n. Masc. {flamankegerion [] Pl.}
говорящий по-фламандски
flamankek [] a.
фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a.
flamankek [] n. Masc.
фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a.
flambev [] n. Masc. {flambevioù [] Pl.} {flambevoù [] Pl.}
факел ['fakʲəl] n. Masc.
flambez [] n. Masc.
факел ['fakʲəl] n. Masc.
flamboesa [] v.
искать землянику
flamboez [ˈflãmbwɛs] n.
земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem.
flammaat [] v.
засиять [] v. Perf. Intrans.
flammad [] n. Masc. {flammadoù [] Pl.}
вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem.
flammañ [] v.
запылать [] v. Perf. Intrans.
flammder [] n. Masc.
пылкость ['pɨlkəstʲ] n. Fem.
flammeg [] a.
пылкий ['pɨlkʲɪj] a.
flammenn [ˈflãmɛn] n. Fem. {flammennoù [] Pl.}
пламя ['plamʲə] n. Neut.
flammenniñ [] v.
зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
flammer [] n. Masc. {flammerion [] Pl.}
торшер [tɐr'ʂɛr] n. Masc.
flammichenn [] n. Fem. (en vannetais)
искра ['iskrə] n. Fem.
flammichennañ [] v.
искриться ['isk'rʲiʦə] v. Imperf.
flammichennus [] a.
искристый [] a.
flamminennañ [] v.
искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
flamminus [] a.
пылкий ['pɨlkʲɪj] a.
flammiñ [] v.
пылать [pɨ'latʲ] v. Imperf. Intrans.
flammus [] a.
пылающий
flamoad [] n. Masc.
молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc.
flan [] n. Masc.
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
flanañ [] v.
подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf.
flandrez [] n.
Фландрия
flandrezeg [] n. Masc.
фламандец [flɐ'mandʲəʦ] n. Masc. Anim.
flandrezeg [] a.
фламандский [flɐ'manʦkʲɪj] a. фламандский язык
flandrin [] n. Fem.
рохля [] n. Masc. Fem.
flaner [] n. Masc. {flanerion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
flanerezh [] n. Masc.
подхалимаж [] n. Masc.
flanezenn [] n. Fem. {flanezennoù [] Pl.}
флан (десерт
flangousenn [] n. Fem. {flangousenned [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
flanichenn [] n. Fem. {flanichenned [] Pl.}
распустеха [] n. Masc. Fem.
flaniñ [] v.
подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf.
flankad [] n. Masc. {flankadoù [] Pl.}
оплеуха [] n. Fem.
flankadiñ [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по лицу
flankenn [] n. Fem. {flankennoù [] Pl.}
плюх [] part.
flap [] n. Masc.
пустословие [pustɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
flapaj [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
flapata [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
flapataer [] n. Masc. {flapataerion [] Pl.}
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
flapañ [] v.
трепыхаться [trʲəpɨ'хaʦə] v. Imperf.
flapennad [] n. Fem. {flapennadoù [] Pl.}
щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc.
flapennaj [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
flapennañ [] v.
болтаться [bɐl'taʦə] v. Imperf.
flapenniñ [] v.
болтаться [bɐl'taʦə] v. Imperf.
flaper [] n. Masc. {flaperion [] Pl.}
трепач [trʲə'paʧ] n. Masc. Anim.
flaperezh [] n. Masc.
трепыхание [] n. Neut.
flapotennañ [] v.
плескаться [plʲəs'kaʦə] v. Imperf.
flask [] n. Masc. (en vannetais) {flaskoù [] Pl.}
дряблый ['drʲablɨj] a.
flastr [] n. Masc.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
flastradeg [] n. Fem. {flastradegoù [] Pl.}
раздавливание
flastradenn [] n. Fem. {flastradennoù [] Pl.}
раздавливание
flastrañ [ˈflastrã] v.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
flastrer [] n. Masc. {flastrerion [] Pl.}
раздавливатель
flastrerezh [] n. Masc.
репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem.
flastridigezh [] n. Fem.
репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem.
flastridik [] a.
репрессивный [rʲəprʲəs'sʲivnɨj] a.
flastrus [] a.
давящий [] a.
flat [] n. Fem.
пугливый [pug'lʲivɨj] a.
flatadenn [] n. Fem. {flatadennoù [] Pl.}
донос [dɐ'nos] n. Masc.
flatal [] v.
доносить [] v. Imperf.
flateal [] v.
ябедничать ['jabʲədnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
flater [] n. Masc. {flaterion [] Pl.}
доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim.
flaterat [] v.
ябедничать ['jabʲədnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
flaterezh [] n. Masc.
донос [dɐ'nos] n. Masc.
flatoull [] a.
клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a.
flatoull [] n. Masc.
осведомитель [əsvʲədɐ'mʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
flatoullañ [] v.
доносить [] v. Imperf.
flatouller [] n. Masc. {flatoullerion [] Pl.}
ябеда [] n. Masc. Fem. (доносчик, доносчица)
flatoullerezh [] n. Masc.
ябедничество [] n. Neut.
flatoulliñ [] v.
доносить [] v. Imperf.
flatous [] n. Masc. {flatousion [] Pl.}
указатель [ukɐ'zatʲəlʲ] n. Masc.
flatous [] a.
указательный [ukɐ'zatʲəlʲnɨj] a.
flav [] a.
неумный [nʲə'umnɨj] a.
flavenn [] n. Fem. {flavenned [] Pl.}
дура ['durə] n. Fem. Anim.
flaviadenn [] n. Fem. {flaviadennoù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
flaviañ [] v.
потрескаться [] v. Perf.
flawouchken [] n. Fem.
нимфоманка [] n. Fem. Anim.
flañh [] n. Masc. {flañhoù [] Pl.}
надрез [nɐd'rʲɛs] n. Masc.
flañhañ [] v.
надрезать [] v. Perf.
flañheg [] a.
рассеченный
надрезанный
flañheg [] n. Masc. {flañhegion [] Pl.}
насечка [nɐ'sʲɛʧkə] n. Fem.
flañher [] n. Masc. {flañherion [] Pl.}
резчик ['rʲɛɕɪk] n. Masc. Anim. (мастер по резьбе, резальщик)
fle [] a.
льющий
fleaj [] n. Masc.
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
fleaj [] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
fleañ [] v.
истощиться [] v. Perf.
flebisañ [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
flebisite [] n. Fem. {flebisiteoù [] Pl.}
слабость ['slabəstʲ] n. Fem.
flech [] n. Fem.
пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem.
деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. (разг.)
flecher [] n. Masc. {flecherion [] Pl.}
бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
flecherezh [] n. Masc.
безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut.
flegasenn [] n. Fem. {flegasenned [] Pl.}
рохля [] n. Masc. Fem.
flegenn [] n. Fem. {flegennoù [] Pl.}
ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc.
flej [] a.
слабый ['slabɨj] a.
flekañ [] v.
обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf.
flemm [] n. Masc. {flemmoù [] Pl.}
жало ['ʐalə] n. Neut.
flemmad [] n. Masc. {flemmadoù [] Pl.}
укус [u'kus] n. Masc. укус насекомого
укол [u'kol] n. Masc.
flemmadenn [] n. Fem. {flemmadennoù [] Pl.}
укол [u'kol] n. Masc.
проникновение [prənʲɪknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
flemmata [] v.
исколоть [] v. Perf.
flemmataer [] n. Masc. {flemmataerion [] Pl.}
сатирик [sɐ'tʲirʲɪk] n. Masc. Anim.
flemmañ [ˈflɛmã] v.
укусить [uku'sʲitʲ] v. Perf.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
flemmer [] n. Masc. {flemmerion [] Pl.}
сатирик [sɐ'tʲirʲɪk] n. Masc. Anim.
flemmgan [] n. Masc. {flemmganoù [] Pl.}
сатира [sɐ'tʲirə] n. Fem.
flemmganus [] a.
сатирический [sətʲɪ'rʲiʧəskʲɪj] a.
flemmskeudenn [] n. Fem. {flemmskeudennoù [] Pl.}
карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem.
flemmskrid [] n. Masc. {flemmskridoù [] Pl.}
памфлет [pɐmf'lʲɛt] n. Masc.
flemmus [] a.
жалящий
flemmusted [] n. Fem.
язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
flepaat [] v.
смягчить [] v. Perf.
fletan [] n. Masc. {fletaned [] Pl.}
палтус ['paltus] n. Masc. Anim.
fletenn [] n. Fem. {fletennoù [] Pl.}
кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem.
fleuj [] n. Masc. {fleujoù [] Pl.}
ливер [] n. Masc. (потроха)
fleukañ [] v.
щупать [] v. Imperf.
fleurach [] n. Masc.
горгонарии (кораллы
fleurenn [] n. Masc. {fleurennoù [] Pl.}
цветок [ʦvʲə'tok] n. Masc. (цветущая часть растения)
рампа ['rampə] n. Fem.
fleuret [] n. Masc. {fleuretoù [] Pl.}
рапира [rɐ'pʲirə] n. Fem.
fleuriañ [] v.
расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
fleurisañ [] v.
цвести [ʦvʲəs'tʲi] v. Imperf. Intrans.
fleurisiñ [] v.
расцветать [rəsʦvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
fleuskeur [] n.
замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut.
fleüt [ˈflɛɥt] n. Fem. {fleütoù [] Pl.}
флейта ['flʲɛjtə] n. Fem.
fleütal [] v.
прощупывать [] v. Imperf.
fleñhet [] v.
бахрома [bəхrɐ'ma] n. Fem.
flibist [] n. Masc.
пиратство [pʲɪ'raʦtvə] n. Neut.
flibister [] n. Masc. {flibisterion [] Pl.}
флибустьер [flʲɪbustʲ'jɛr] n. Masc. Anim.
flik [] n. Masc. {fliked [] Pl.}
полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim.
flikenn [] n. Fem. {flikenned [] Pl.}
егоза [] n. Masc. Fem.
flikflok [] n. Masc.
журчание [ʐur'ʧanʲɪjə] n. Neut.
flikflokat [] v.
журчать [ʐur'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
flimmin [] a.
пылающий
flimminfoeltrañ [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
flinkañ [] v.
вспыхнуть ['fspɨхnutʲ] v. Perf. Intrans.
flip [] n. Masc. {flipoù [] Pl.}
грог с сидром
flipad [] n. Masc. {flipadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
кусок [ku'sok] n. Masc.
flipadenn [] n. Fem. {flipadennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. сокрушительный удар
flipaj [] n. Masc. {flipajoù [] Pl.}
слишком жидкое кушанье
flipata [] v.
исхлестать [] v. Perf.
flipenn [] n. Fem. {flipennoù [] Pl.}
язычок [jəzɨ'ʧok] n. Masc.
мочка ['moʧkə] n. Fem.
fliper [] n. Masc.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
fliperi [] n. Fem. {fliperioù [] Pl.}
манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem.
flipezenn [] n. Fem. {flipezennoù [] Pl.}
долька ['dolʲkə] n. Fem.
flipus [] a.
вязкий ['vʲaskʲɪj] a.
flirbich [] n. Masc.
ажитация [] n. Fem.
flirbichat [] v.
встряхнуться [fstrʲəх'nuʦə] v. Perf.
flirbicher [] n. Masc. {flirbicherion [] Pl.}
смутьян [smutʲ'jan] n. Masc. Anim.
flistr [] n. Masc. {flistroù [] Pl.}
выплеск [] n. Masc.
flistrad [] n. Masc. {flistradoù [] Pl.}
родник [rɐd'nʲik] n. Masc.
flistradenn [] n. Fem. {flistradennoù [] Pl.}
всплеск ['fsplʲɛsk] n. Masc.
flistradur [] n. Masc. {flistradurioù [] Pl.}
выплеск [] n. Masc.
flistrañ [] v.
опустить [əpus'tʲitʲ] v. Perf.
flistrenn [] n. Fem. {flistrenned [] Pl.} {flistrennig [] Dim.}
девица [dʲə'vʲiʦə] n. Fem. Anim. задавака
flistrer [] n. Masc. {flistrerion [] Pl.}
шприц ['ʂprʲiʦ] n. Masc.
спринцовка [sprʲɪn'ʦofkə] n. Fem.
flistrerezh [] n. Masc.
выплеск [] n. Masc.
flistrus [] a.
брызжущий
flit [] n. Masc. {flitoù [] Pl.}
коврик ['kovrʲɪk] n. Masc.
flitouer [] n. Masc. {flitoueroù [] Pl.}
дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem.
floc'h [] n. Masc.
оруженосец [əruʐə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim.
floc'hañ [] v.
ухаживать [u'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
floc'helleg [] a.
наглый ['naglɨj] a.
floc'helleg [] n. Masc. {floc'hellegion [] Pl.}
задавака [zədɐ'vakə] n. Masc. Fem.
floc'hiñ [] v.
заноситься [] v. Imperf.
flod [] n. Masc.
мошенничество [mɐ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut.
flod [] n. Masc. {flodoù [] Pl.}
флот ['flot] n. Masc.
flodac'hiñ [] v.
обветшать [] v. Perf. Intrans.
flodad [] n. Masc. {flodadoù [] Pl.}
флот ['flot] n. Masc.
flodadenn [] n. Fem. {flodadennoù [] Pl.}
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
flodañ [] v.
мошенничать [mɐ'ʂɛnnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
flodañ [] v.
плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
floder [] n. Masc. {floderion [] Pl.}
мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
контрабандист [kəntrəbɐn'dʲist] n. Masc. Anim.
floderezh [] n. Masc.
контрабанда [kəntrɐ'bandə] n. Fem.
flogor [] a.
рыхлый ['rɨхlɨj] a.
floj [] n. Masc.
жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut.
flojenn [] n. Fem. {flojennoù [] Pl.}
поплавок [pəplɐ'vok] n. Masc.
flojennat [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
flokad [] n. Masc. (en vannetais)
каскад [kɐs'kat] n. Masc.
flokenn [] n. Fem. {flokennoù [] Pl.}
ручка ['ruʧkə] n. Fem.
flokignat [] v.
плескать [plʲəs'katʲ] v. Imperf.
flondrenn [] n. Fem. {flondrennig [] Dim.} {flondrennoù [] Pl.}
долина [dɐ'lʲinə] n. Fem.
florin [] n. Masc. {florined [] Pl.}
флорин [flɐ'rʲin] n. Masc.
flosk [] n. Masc. {floskoù [] Pl.}
неровности коры дерева
floskañ [] v.
обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf.
flosker [] n. Masc. {floskerioù [] Pl.}
ручеек [ruʧə'jok] n. Masc.
flotantenn [] n. Fem. {flotantennoù [] Pl.}
рубаха [] n. Fem.
flotenn [] n. Fem. {flotennoù [] Pl.}
небрежно сделанная работа
floterez [] n. Fem. {floterezed [] Pl.}
щеколда [ɕə'koldə] n. Fem.
flotezon [] n. Fem. {flotezonoù [] Pl.}
ватерлиния [vətʲər'lʲinʲɪjə] n. Fem.
floupad [] n. Masc. {floupadoù [] Pl.}
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
floupadenn [] n. Fem. {floupadennoù [] Pl.}
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
floupañ [] v.
заглотать [] v. Perf.
flour [] n. Masc.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
flour [ˈfluːr] a.
1. нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a.
2. льстивый [lʲs'tʲivɨj] a.
flouraat [] v.
разглаживать [rɐzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf.
flouradenn [] n. Fem. {flouradennoù [] Pl.}
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
flouradur [] n. Masc. {flouradurioù [] Pl.}
полировка [pəlʲɪ'rofkə] n. Fem.
flourañ [ˈfluːrã] v.
гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf.
flourded [] n. Masc.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
flourdilizañ [] v.
украсить лилиями
flourdiliziñ [] v.
украсить лилиями
floureterezh [] n. Masc.
куртуазность
flouretiñ [] v.
флиртовать [flʲɪrtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
flouretour [] n. Masc. {flouretourion [] Pl.}
обольститель [] n. Masc. Anim.
flourus [] a.
ласковый ['laskəvɨj] a.
floust [] a.
хрупкий ['хrupkʲɪj] a.
flu [] n. Masc.
брелан
fluañ [] v.
приливать [prʲɪlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
fludennañ [] v.
клеветать [klʲəvʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
fludenner [] n. Masc. {fludennerion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
flugaj [] n. Masc. {flugajoù [] Pl.}
белиберда [] n. Fem.
flugezenn [] n. Masc. {flugezennoù [] Pl.}
внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem.
fluiñ [] v.
приливать [prʲɪlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
flumm [] n. Masc. {flummoù [] Pl.}
флегма ['flʲɛgmə] n. Fem.
flummañ [] v.
колотить [kəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
flummiñ [] v.
колотить [kəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
fluss [] n. Masc.
дизентерия [dʲɪzʲəntʲə'rʲijə] n. Fem.
flusturenn [] n. Fem. {flusturennoù [] Pl.}
брызгалка [] n. Fem.
flut [] n. Masc. {flutoù [] Pl.}
трясогузка [trʲəsɐ'guskə] n. Fem. Anim.
flutanenn [] n. Fem. {flutanenned [] Pl.}
ершоватка (рыба
flutañ [] v.
разбазарить [] v. Perf.
flutenn [] n. Fem. {flutennoù [] Pl.}
горлышко ['gorlɨʂkə] n. Neut.
flutiñ [] v.
разбазарить [] v. Perf.
fo [] n. Masc.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
foar [ˈfwaːr] n. Fem. {foarioù [] Pl.}
ярмарка ['jarmərkə] n. Fem.
foar al laou = блошиный рынок
foara [] v.
распродать [] v. Perf.
foaraer [] n. Masc. {foaraerion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
коробейник [kərɐ'bʲɛjnʲɪk] n. Masc. Anim.
foaraj [] n. Masc.
распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem.
foarlec'h [] n. Masc. {foarlec'hioù [] Pl.}
базар [bɐ'zar] n. Masc.
foarvezh [] n. Fem. {foarvezhoù [] Pl.}
ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. период, когда проходит ярмарка
fobal [] n. Masc.
футбол [fud'bol] n. Masc.
fobenn [] n. Fem. {fobennoù [] Pl.}
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
fobiez [] n. Masc.
предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut.
foeltr [] n. Masc.
молния ['molnʲɪjə] n. Fem.
foeltradiñ [] v.
материться [] v. Imperf.
foeltrañ [] v.
испепелить [] v. Perf.
foeltrer [] n. Masc. (en vannetais)
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
foeltrerezh [] n. Masc.
молния ['molnʲɪjə] n. Fem.
foeltrision [] n. Fem.
испепеление
foenn [ˈfwɛn] n. Masc. {foennoù [] Pl.}
сено ['sʲɛnə] n. Neut.
foennadeg [] n. Fem. {foennadegoù [] Pl.}
сушка сена
foennaj [] n. Masc. {foennajoù [] Pl.}
выпас ['vɨpəs] n. Masc.
foennat [] v.
высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. о сене
foenneg [] n. Fem.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
foenner [] n. Masc. {foennerion [] Pl.}
косарь [] n. Masc. Anim. (работник)
foennerezh [] n. Masc. {foennerezhoù [] Pl.}
сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc.
foenneri [] n. Fem. {foennerioù [] Pl.}
сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc.
foennour [] n. Masc. {foennourion [] Pl.}
сенокос [sʲənɐ'kos] n. Masc.
foeon [] n. Masc.
нарцисс [nɐr'ʦɨss] n. Masc.
foer [] n. Masc. (en vannetais)
ярмарка ['jarmərkə] n. Fem.
foerat [] v. (en vannetais)
проваливаться [] v. Imperf. терпать поражение
foerell [] n. Fem.
ярмарка ['jarmərkə] n. Fem.
помойка [pɐ'mojkə] n. Fem.
foerelleg [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
foerelleg [] n. Masc. (en vannetais)
трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик)
foerer [] n. Masc. (en vannetais)
гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem.
foerigell [] n. Fem. {foerigelloù [] Pl.}
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
foerous [] n. Fem.
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
foerus [] a.
грязный ['grʲaznɨj] a.
foet [] n. Masc. {foetoù [] Pl.}
розга ['rozgə] n. Fem.
foetad [] n. Masc. {foetadoù [] Pl.}
порка ['porkə] n. Fem.
foetadur [] n. Masc. {foetadurioù [] Pl.}
порка ['porkə] n. Fem.
foetaj [] n. Masc. {foetajoù [] Pl.}
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
foetal [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
foetañ [ˈfwetã] v.
взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
бить розгами
foetañ bro = путешествовать по стране
foetenn [] n. Fem. {foetennoù [] Pl.}
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
foeter [] n. Masc. {foeterion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
foeñ [] n. Masc. (en vannetais)
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
foeñadur [] n. Masc. (en vannetais) {foeñadurioù [] Pl.}
отечность [] n. Fem.
foeñaj [] n. Masc. {foeñajoù [] Pl.}
блеф ['blʲɛf] n. Masc.
foeñiñ [] v.
опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
блефовать [] v. Imperf. Intrans.
foeñour [] n. Masc.
обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim.
fofilañ [] v.
наметать [] v. Imperf.
fofiliñ [] v.
наметать [] v. Perf. (набросать; натренировать глаз, руку)
fojadur [] n. Masc. {fojadurioù [] Pl.}
рыхление [] n. Neut.
fojenn [] n. Fem. {fojennoù [] Pl.}
очес [ɐ'ʧos] n. Masc.
fojer [] n. Masc. (en vannetais) {fojerion [] Pl.}
разрыхлитель [] n. Masc.
fok [] n. Masc. {fokoù [] Pl.}
фок ['fok] n. Masc.
fokoniñ [] v.
разбросать [] v. Perf.
fokotañ [] v.
нелепо одеться
folklor [] n. Masc. {folklorioù [] Pl.}
фольклор [fɐlʲk'lor] n. Masc.
folkloraj [] n. Masc. {folklorajoù [] Pl.}
фольклор [fɐlʲk'lor] n. Masc.
foll [] n. Masc. {folled [] Pl.}
псих ['psʲiх] n. Masc. Anim.
foll [ˈfɔl] a.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a.
безумный [bʲə'zumnɨj] a.
folladenn [] n. Fem.
безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut.
follañ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
follañ [] n. Fem.
слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut.
folldi [] n. Masc. {folldioù [] Pl.}
психиатрическая лечебница
follenn [ˈfɔlɛn] n. Fem. {follennoù [] Pl.}
лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.)
follennata [] v.
листать [lʲɪs'tatʲ] v. Imperf.
follentez [] n. Fem.
безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut.
follezh [] n. Fem. {follezhioù [] Pl.} {follezhoù [] Pl.}
сумасшествие [sumɐ'ʂɛstvʲɪjə] n. Neut.
follezhiañ [] v.
свести с ума
follezhiiñ [] v.
свести с ума
folligan [] n. Masc. {folliganed [] Pl.}
дорада (рыба
folligenn [] n. Fem. {folligenned [] Pl.}
бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim.
folliñ [] v.
обезуметь [] v. Perf. Intrans.
fondamant [] n. Masc.
фундамент [fun'damʲənt] n. Masc.
fondasion [] n. Fem. {fondasionoù [] Pl.}
организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
fondater [] n. Masc. {fondaterion [] Pl.}
землевладелец [zʲəmlʲəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
fondatour [] n. Masc. {fondatourion [] Pl.}
землевладелец [zʲəmlʲəvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
fondezon [] n. Fem. {fondezonoù [] Pl.}
основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
fondezonet [] a.
основательный [əsnɐ'vatʲəlʲnɨj] a.
fondision [] n. Fem. {fondisionoù [] Pl.}
основа [ɐs'novə] n. Fem.
fondiñ [] v.
основать [] v. Perf.
fonem [] n. Masc. {fonemoù [] Pl.}
фонема [fɐ'nʲɛmə] n. Fem.
fonetik [] a.
фонетический [fənʲə'tʲiʧəskʲɪj] a.
fonetik [] n. Masc.
фонетика [fɐ'nʲetʲɪkə] n. Fem.
fonn [] n. Masc.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
fonnaat [] v.
увеличиться [] v. Perf.
fonnapl [] a.
скорый ['skorɨj] a.
обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a.
быстрый ['bɨstrɨj] a.
fonnañ [] v.
преуспевать [prʲəuspʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
изобиловать [ɪzɐ'bʲiləvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fonnded [] n. Fem.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
fonnder [] n. Masc.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
fonnus [ˈfoːnys] a.
скорый ['skorɨj] a.
быстрый ['bɨstrɨj] a.
fonnusaat [] v.
ускориться [] v. Perf.
ускорить [] v. Perf.
удобрить [] v. Perf.
увеличиться [] v. Perf.
fonnusted [] n. Fem.
плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut.
fonnuster [] n. Masc.
урожайность [] n. Fem.
font [] n. Masc.
фундамент [fun'damʲənt] n. Masc.
фонд ['font] n. Masc.
fontadeg [] n. Fem. {fontadegoù [] Pl.}
обрушение [ɐb'ruʂənʲɪjə] n. Neut.
fontañ [] v.
таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans.
плавиться [] v. Imperf.
основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf.
обрушиваться [ɐb'ruʂɨvəʦə] v. Imperf.
fonter [] n. Masc. {fonterion [] Pl.}
мот ['mot] n. Masc. Anim.
fontigell [] n. Fem. {fontigelloù [] Pl.}
выбоина ['vɨbəɪnə] n. Fem.
fontiñ [] v.
таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans.
foran [ˈfɔːrãn] a.
публичный [pub'lʲiʧnɨj] a.
foranañ [] v.
растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf.
foraner [] n. Masc. {foranerion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
foranerezh [] n. Masc.
мотовство [mətɐfst'vo] n. Neut.
foranite [] n. Fem. {foraniteoù [] Pl.}
реклама [rʲək'lamə] n. Fem.
foraniñ [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
forban [] n. Masc. {forbaned [] Pl.}
бандит [bɐn'dʲit] n. Masc. Anim.
forbaned [] n. Masc.
отверженный [ɐt'vʲɛrʐənnɨj] a.
forbanerezh [] n. Masc.
изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut.
бандитизм [bəndʲɪ'tʲizm] n. Masc.
forbannañ [] v.
изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
forbu [] a.
изможденный [ɪzmɐʐ'dʲɛnnɨj] a.
forbu [] n. Masc.
ламинит (болезнь лошадей
forc'h [] n. Fem.
вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl.
forc'h [] v.
разветвить [] v. Perf.
лишить [] v. Perf.
запретить [] v. Perf.
forc'had [] n. Fem.
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem.
forc'hadenn [] n. Fem. {forc'hadennoù [] Pl.}
исключительность [ɪsklʲu'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
forc'hadur [] n. Masc. {forc'hadurioù [] Pl.}
расхождение [rəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
отделение [əddʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
forc'hata [] v.
взбрасывать [] v. Imperf. взбрасывать вилами
forc'hek [] a.
вилообразный [] a.
forc'hell [] n. Fem. {forc'helloù [] Pl.}
вилка ['vʲilkə] n. Fem.
forc'hellegezh [] n. Fem.
раздвоение [rəzdvɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
двусмысленность [dvus'mɨslʲənnəstʲ] n. Fem.
двойственность ['dvojstvʲənnəstʲ] n. Fem.
forc'hellek [] a.
вилообразный [] a.
forc'herezh [] n. Masc.
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
forc'higell [] n. Fem. {forc'higelloù [] Pl.}
вилка ['vʲilkə] n. Fem.
forc'higelliñ [] v.
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf. (о волосах)
foreant [] n. Masc. {foreanted [] Pl.}
кликуша [] n. Fem. Anim.
forest [] n. Masc. {forestoù [] Pl.}
лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий)
forestaj [] n. Masc. {forestajoù [] Pl.}
право на вырубку леса
forester [] n. Masc.
лесничий [lʲəs'nʲiʧɪj] n. Masc. Anim. (служащий лесничества)
foresterezh [] n. Masc.
лесоводство [lʲəsɐ'voʦtvə] n. Neut.
forj [] n. Masc. {forjoù [] Pl.}
форма ['formə] n. Fem. (в кузнечном деле)
forjapl [] a.
ковкий ['kofkʲɪj] a.
forjer [] n. Masc. {forjerion [] Pl.}
фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
forjerezh [] n. Masc.
ковка ['kofkə] n. Fem.
forjour [] n. Masc. {forjourion [] Pl.}
фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
form [] n. Fem. {formoù [] Pl.}
форма ['formə] n. Fem.
formajer [] n. Masc. {formajerion [] Pl.}
сыродел [] n. Masc. Anim.
formajerezh [] n. Fem. {formajerezhioù [] Pl.}
сыродельня [] n. Fem.
formal [] a.
формальный [fɐr'malʲnɨj] a.
formiñ [] v.
формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
formulenn [] n. Fem. {formulennoù [] Pl.}
формула ['formulə] n. Fem.
forn [ˈfɔrn] n. Fem. {fornioù [] Pl.}
печь ['pʲɛʧ] n. Fem.
fornell [] n. Fem. {fornelloù [] Pl.}
печь ['pʲɛʧ] n. Fem.
fornez [] n. Fem. {fornezioù [] Pl.}
печка ['pʲɛʧkə] n. Fem.
fornezad [] n. Fem. {fornezadoù [] Pl.}
печка ['pʲɛʧkə] n. Fem.
forniad [] n. Fem. {forniadoù [] Pl.}
порция ['porʦɨjə] n. Fem.
fornier [] n. Masc. {fornierion [] Pl.}
пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
fornigell [fɔrˈniːgɛl] n. Fem. {fornigelloù [] Pl.}
печь ['pʲɛʧ] n. Fem.
духовка [du'хofkə] n. Fem.
forsadenn [] n. Fem. {forsadennoù [] Pl.}
растяжение [rəstʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
forsal [] n. Masc. {forsaled [] Pl.}
каторжник ['katərʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
forsel [] n. Masc. {forselioù [] Pl.}
шкатулка [ʂkɐ'tulkə] n. Fem.
forsiñ [] v.
заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
fort [] a.
сильный ['sʲilʲnɨj] a.
fort [] n. Masc.
силач [sʲɪ'laʧ] n. Masc. Anim.
fortaras [] n. Masc. {fortarasoù [] Pl.}
крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение)
fortun [] n. Fem. {fortunig [] Dim.} {fortunioù [] Pl.}
фортуна [] n. Fem.
богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut.
fortunet [] a.
невезучий [] a.
fortuniañ [] v.
разбогатеть [] v. Perf. Intrans.
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
fortuniiñ [] v.
разбогатеть [] v. Perf. Intrans.
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
fortunius [] a.
состоятельный [səstə'jatʲəlʲnɨj] a.
forzh [] n. Masc.
вопль ['voplʲ] n. Masc. крик о помощи
forzh [ˈfɔrs] n. Masc. {forzhioù [] Pl.}
сила ['sʲilə] n. Fem.
ил ['il] n. Masc.
влагалище [vlɐ'galʲɪɕə] n. Neut.
forzh [ˈfɔrs] adv.
неизвестно что (в выражениях
n’eus forzh! = не важно!
n’eus forzh piv = не важно кто, всякий
n’eus forzh petra = чепуха, не пойми что
forzh ma buhez! = на помощь!
forzhadur [] n. Masc. {forzhadurioù [] Pl.}
насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut.
forzhañ [] v.
насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf.
forzhidigezh [] n. Fem. {forzhidigezhioù [] Pl.}
изнасилование [ɪznɐ'sʲiləvənʲɪjə] n. Neut.
forzhiñ [] v.
насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf.
forzhus [] a.
насильник [] n. Masc. Anim.
fosenn [] n. Fem. {fosennoù [] Pl.}
ящик ['jaɕɪk] n. Masc. выдвижной ящик
foset [] n. Masc. {fosetoù [] Pl.}
люк ['lʲuk] n. Masc.
fosfat [] n. Masc.
фосфат [fɐs'fat] n. Masc.
fosfor [] n. Masc.
фосфор ['fosfər] n. Masc.
fosil [] n. Masc. {fosiloù [] Pl.}
ископаемое [] n. Neut. (минерал, руда; растение древней эпохи)
fosilhon [] n. Masc. {fosilhonoù [] Pl.}
окаменелость [əkəmʲə'nʲɛləstʲ] n. Fem.
fotaoueg [] n. Fem. {fotaouegoù [] Pl.}
фототека [] n. Fem.
foto [] n. Fem. {fotoioù [] Pl.}
фотокарточка [] n. Fem.
фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
фото [] n. Neut.
fotokopi [] n. Fem. {fotokopioù [] Pl.}
фотокопия [fətɐ'kopʲɪjə] n. Fem.
ксерокопия
fotokopiañ [] v.
ксерокопировать
fotokopier [] n. Masc. {fotokopierion [] Pl.}
копировальный аппарат
fotokopiiñ [] v.
ксерокопировать
fou [] a.
взорванный
fouailh [] n. Masc.
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc.
fouailhañ [] v.
отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf.
fouas [] n. Masc. (en vannetais)
булка ['bulkə] n. Fem.
fouaser [] n. Masc. {fouaserion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
fouasour [] n. Masc. {fouasourion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
fouerezh [] n. Masc.
взрыв ['vzrɨf] n. Masc.
fouestadurezh [] n. Fem.
бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut.
fouestiñ [] v.
подгнивать [] v. Imperf. Intrans.
fougas [] n. Masc. {fougasoù [] Pl.}
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
fougaser [] n. Masc. {fougaserion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
fougaserezh [] n. Masc. {fougaserezhoù [] Pl.}
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
fougasiñ [] v.
хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf.
fouge [] n. Masc. (en vannetais)
гордость ['gordəstʲ] n. Fem.
fougeal [] v. (en vannetais)
хвалиться [] v. Imperf.
fougeer [] n. Masc. {fougeerion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
fougeerezh [] n. Masc.
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
fougeüs [] a.
неспокойный [nʲəspɐ'kojnɨj] a.
fouilhaj [] n. Masc.
пожитки [pɐ'ʐɨtkʲɪ] n. Masc. Pl.
fouilhezañ [] v.
усеять [] v. Perf.
fouilhezer [] n. Masc. {fouilhezerion [] Pl.}
машина для удаления листьев
fouilheziñ [] v.
усеять [] v. Perf.
fouin [] n. Masc. {fouined [] Pl.}
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
foukenn [] n. Fem. {foukennoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
foul [] n. Fem. {fouloù [] Pl.}
толпа [tɐl'pa] n. Fem.
fouladur [] n. Masc. {fouladurioù [] Pl.}
давка ['dafkə] n. Fem.
foulañ [] v.
угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
foulañ [] n. Fem.
угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
foulenn [] n. Fem. {foulennoù [] Pl.}
мох ['moх] n. Masc.
fouler [] n. Masc. {foulerion [] Pl.}
валяльщик [vɐ'lʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
foulerezh [] n. Fem. {foulerezhioù [] Pl.}
раздавливание
fouliara [] v.
искать плющ
fouliareg [] n. Fem. {fouliaregoù [] Pl.}
плющ ['plʲuɕ] n. Masc. заросли плюща
fouliareg [] a.
заросший плющом
fouligac'h [] n. Masc.
недотепа [] n. Masc. Fem.
fouligac'h [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
foulinañ [] v.
свалять [] v. Perf. обить войлоком
foulinenn [] n. Fem. {foulinennoù [] Pl.}
мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура)
fouliñ [] v.
угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
foulmac'h [] n. Masc.
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut.
foulmac'hañ [] v.
перегрузить [] v. Perf.
foulmac'hiñ [] v.
перегрузить [] v. Perf.
foulon [] n. Masc. (en vannetais)
горячность [gɐ'rʲaʧnəstʲ] n. Fem.
воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
fouloniñ [] v. (en vannetais)
воспалиться [] v. Perf.
foulouchañ [] v.
копаться [kɐ'paʦə] v. Imperf.
founilh [] n. Masc. {founilhoù [] Pl.}
воронка [vɐ'ronkə] n. Fem.
founilhañ [] v.
наливать [nəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
founilhek [] a.
расширенный [rɐs'ʂɨrʲənnɨj] a.
fouraj [] n. Masc.
фураж [fu'raʂ] n. Masc.
fourajiñ [] v.
фуражировать [furɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fourbilhañ [] v.
удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf.
fourch [] n. Fem.
разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
fourchad [] n. Fem. {fourchadoù [] Pl.}
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
fourchañ [] v.
разветвляться [rəzvʲətv'lʲaʦə] v. Imperf.
fourcheg [] a.
раздвоенный
fourchell [] n. Fem. {fourchelloù [] Pl.}
разветвление [rəzvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
fourchellañ [] v.
раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf.
fourchellek [] a.
ветвистый [vʲət'vʲistɨj] a.
fourchetez [ˈfurʃetɛs] n. Fem. {fourchetezoù [] Pl.}
вилка ['vʲilkə] n. Fem.
fourchetezad [] n. Fem. (en vannetais)
вилка ['vʲilkə] n. Fem.
fourchetezenn [] n. Fem. (en vannetais)
вилка ['vʲilkə] n. Fem.
fourchiñ [] v.
разветвляться [rəzvʲətv'lʲaʦə] v. Imperf.
fourdouilh [] n. Masc. (en vannetais) {fourdouilhoù [] Pl.}
барахтанье [] n. Neut.
fourdouilhat [] v.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
fourdouilhek [] a.
барахтающийся
fourdouilhenn [] n. Fem.
человек, которому до всего есть дело
fourgadenn [] n. Fem. {fourgadennoù [] Pl.}
фрегат [frʲə'gat] n. Masc.
fourgas [] n. Masc. {fourgasoù [] Pl.}
бедлам [bʲəd'lam] n. Masc.
fourgasañ [] v.
перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf. навести беспорядок
fourgaser [] n. Masc. {fourgaserion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
fourgaserezh [] n. Masc.
переворот [pʲərʲəvɐ'rot] n. Masc.
fourgasiñ [] v.
перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf.
fourikat [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
fourk [] n. Masc. {fourkoù [] Pl.}
ширинка [ʂɨ'rʲinkə] n. Fem.
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
fourkailh [] n. Masc. {fourkailhed [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
fourkailhat [] v.
запороть [] v. Perf. плохо выполнить работу
fourm [] n. Masc.
волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
fourmaj [ˈfurmaʃ] n. Masc.
в выражениях
fourmaj kig = паштет
fourmaj laezh = сыр
fourmiñ [] v.
разбирать [rəzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
затравливать [] v. Imperf.
fournis [] a.
оснащенный
fournis [] v.
поставлять [pəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
fournoz [] n. Masc. {fournozioù [] Pl.}
печь ['pʲɛʧ] n. Fem.
fourrad [] n. Masc. (en vannetais) {fourradoù [] Pl.}
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
fourradenn [] n. Fem. {fourradennoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
fourradus [] a.
вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a.
fourrañ [] v.
совать [sɐ'vatʲ] v. Imperf.
fourrer [] n. Masc. {fourrerion [] Pl.}
офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim.
fourreür [] n. Masc. {fourreürioù [] Pl.}
мех ['mʲɛх] n. Masc. (волосяной покров; шкура)
fourrigell [] n. Fem. {fourrigelloù [] Pl.}
роща ['roɕə] n. Fem.
fourriñ [] v.
совать [sɐ'vatʲ] v. Imperf.
fourrsistr [] n. Masc.
плохой сидр
foustaj [] n. Masc. {foustajoù [] Pl.}
чаща ['ʧaɕə] n. Fem.
foustañ [] v.
страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
foustouilhek [] a.
заросший
foutouilhat [] v.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
foutouilhek [] a.
беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a.
foutouilhenn [] n. Fem. {foutouilhenned [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
foutr [] n. Masc.
трахать [] v. Imperf. (разг. совершать половой акт)
foutrañ [] v.
протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf.
совершать половой акт
foutriñ [] v.
протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf.
совершать половой акт
foutu [] a.
мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a.
fouzh [] n. Masc.
груб.) половой акт
fouzhañ [ˈfuːzã] v.
трахаться ['traхəʦə] v. Imperf. (груб.)
совершать половой акт
fouzher [] n. Masc. {fouzherion [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
fouzhiñ [] v.
совершать половой акт
fouzhlec'h [] n. Masc. {fouzhlec'hioù [] Pl.}
бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc.
fouzhti [] n. Masc. {fouzhtioù [] Pl.}
бордель [bɐr'dʲelʲ] n. Masc.
foz [ˈfoːs] n. Fem. {fozioù [] Pl.}
ров ['rof] n. Masc.
fozad [] n. Fem. {fozadoù [] Pl.}
ров ['rof] n. Masc. полный ров чего-либо
fozell [] n. Fem. {fozelloù [] Pl.}
канава [kɐ'navə] n. Fem.
fozellad [] n. Fem. {fozelladoù [] Pl.}
траншея [trɐn'ʂɛjə] n. Fem.
fozer [] n. Masc. {fozerion [] Pl.}
могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
foziañ [] v.
хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
foziiñ [] v.
хоронить [хərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
foñs [ˈfoːs] n. Masc. {foñsoù [] Pl.}
дно ['dno] n. Neut. (бочки, бутылки и т. п.)
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
frabañ [] v.
охватывать [ɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf.
обвивать [əbvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
fraeadenn [] n. Fem. {fraeadennoù [] Pl.}
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc.
fraeañ [] v.
шлепнуть ['ʂlʲopnutʲ] v. Perf.
fraeshaat [] v.
различить [rəzlʲɪ'ʧitʲ] v. Perf.
обозначить [] v. Perf.
fraezh [ˈfrɛːs] a.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
свежий ['svʲɛʐɨj] a.
понятный [pɐ'nʲatnɨj] a.
fraezh [] n. Masc.
седалище [sʲə'dalʲɪɕə] n. Neut.
анус
frailh [] n. Masc. {frailhoù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
frailhadur [] n. Masc. {frailhadurioù [] Pl.}
раскол [rɐs'kol] n. Masc.
разлом [rɐz'lom] n. Masc.
frailhañ [] v.
треснуть [] v. Perf. (дать трещину)
расколоть [] v. Perf.
frailhenn [] n. Masc. {frailhennoù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
frailhiñ [] v.
треснуть [] v. Perf. (дать трещину)
расколоть [] v. Perf.
frajil [] a.
хрупкий ['хrupkʲɪj] a.
frajilite [] n. Fem. {frajiliteoù [] Pl.}
хрупкость ['хrupkəstʲ] n. Fem.
frak [] n. Masc. {frakoù [] Pl.}
комбинезон [kəmbʲɪnʲə'zon] n. Masc.
frakad [] n. Masc. {frakadig [] Dim.} {frakadoù [] Pl.}
щель ['ɕɛlʲ] n. Fem.
frakal [] v.
закалывать [zɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf. (о свинье)
frakell [] n. Fem. {frakelloù [] Pl.}
штаны [ʂtɐ'nɨ] n. Masc. Pl.
frakellek [] a.
раскоряченый
frakellek [] n. Masc. {frakellekion [] Pl.}
раскол [rɐs'kol] n. Masc.
fraksion [] n. Fem. {fraksionoù [] Pl.}
фракция ['frakʦɨjə] n. Fem.
framm [ˈfrãm] n. Masc. {frammoù [] Pl.}
шасси [ʂɐs'sʲi] n. Neut.
рамка ['ramkə] n. Fem.
frammad [] n. Masc. {frammadoù [] Pl.}
корпус ['korpus] n. Masc. (здание; остов; войсковое соединение)
каркас [kɐr'kas] n. Masc.
frammadur [] n. Masc. {frammadurioù [] Pl.}
арматура [ərmɐ'turə] n. Fem.
frammadurel [] a.
структурный [struk'turnɨj] a.
frammata [] v.
структурровать
frammataer [] n. Masc. {frammataerion [] Pl.}
структурализм [] n. Masc.
frammañ [] v.
придавать форму
frammer [] n. Masc. {frammerion [] Pl.}
рамка ['ramkə] n. Fem.
frammiñ [] v.
придавать форму
frank [] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
прямолинейный [prʲəməlʲɪ'nʲɛjnɨj] a.
просторный [prɐs'tornɨj] a.
frankaat [] v.
расширять [rəsʂɨ'rʲatʲ] v. Imperf.
высвобождать [] v. Imperf.
frankadenn [] n. Fem. {frankadennoù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
frankadur [] n. Masc. {frankadurioù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
frankeg [] n. Masc.
франкский [] a. франкский язык
frankeg [] a.
франкский [] a.
frankigell [] n. Fem. {frankigelloù [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
frankist [] n. Masc. {frankisted [] Pl.}
сторонник Франко
frankiz [ˈfrãŋkis] n. Fem. {frankizoù [] Pl.}
свобода [svɐ'bodə] n. Fem.
frankizadur [] n. Masc. {frankizadurioù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
frankizañ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
frankiziñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
frankizour [] n. Masc. {frankizourion [] Pl.}
либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a.
frankizouriezh [] n. Fem.
либерализм [lʲɪbʲərɐ'lʲizm] n. Masc.
frant [] n. Masc.
вонь ['vonʲ] n. Fem.
franter [] n. Fem.
вонючка [] n. Masc. Fem. (о человеке)
fraost [] a.
неосвоенный (о земле)
fraost [] n. Masc. {fraostoù [] Pl.}
невозделаный
fraostaat [] v.
возделывать [vɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf.
fraostaj [] n. Masc. {fraostajoù [] Pl.}
борт ['bort] n. Masc.
fraouilh [] n. Masc. (en vannetais)
разгильдяй [] n. Masc. Anim.
fraoul [] n.
очистка [ɐ'ʧistkə] n. Fem. снятие панципя с ракообразных
fraoulaj [] n. Masc. (en vannetais) {fraoulajoù [] Pl.}
долбежка [] n. Fem.
fraoulat [] v.
избить [ɪz'bʲitʲ] v. Perf.
fraouler [] n. Masc. (en vannetais) {fraoulerion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
fraoutenn [] n. Fem. {fraoutennoù [] Pl.}
юбка ['jupkə] n. Fem.
fraoñ [] n. Masc.
гудение [gu'dʲenʲɪjə] n. Neut.
fraoñadeg [] n. Fem. {fraoñadegoù [] Pl.}
жужжание [ʐuʐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
fraoñal [] v.
жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
fraoñell [] n. Fem. {fraoñelled [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
fraoñellat [] v.
переспрашивать [] v. Imperf.
fraoñeller [] n. Masc. {fraoñellerion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
fraoñer [] n. Masc. {fraoñerion [] Pl.}
вибратор [vʲɪb'ratər] n. Masc.
fraoñerezh [] n. Masc.
вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem.
fraoñus [] a.
дрожащий
frap [] n. Masc. {frapoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
frapad [] n. Masc.
серия ['sʲerʲɪjə] n. Fem. (серия коротких действий)
frapadenn [] n. Fem. {frapadennoù [] Pl.}
сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
frapata [] v.
сотрясать [sətrʲə'satʲ] v. Imperf.
встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
frapañ [] v.
притягивать [prʲɪ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
frapiñ [] v.
притягивать [prʲɪ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
frapour [] n. Masc. (en vannetais) {frapourion [] Pl.}
тампон [tɐm'pon] n. Masc.
fraskell [] n. Fem. {fraskelloù [] Pl.}
пук [] n. Masc. (испускание газов)
fraskellañ [] v.
пукать [] v. Imperf.
frav [] n. Masc. {fraved [] Pl.} {fravig [] Dim.}
ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim.
frazenn [ˈfraːzɛn] n. Fem. {frazennoù [] Pl.}
фраза ['frazə] n. Fem.
frazennad [] n. Fem. {frazennadoù [] Pl.}
фраза ['frazə] n. Fem.
frazennadur [] n. Masc. {frazennadurioù [] Pl.}
выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
frazennerezh [] n. Masc.
фразеология [frəzʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
frañ [] a.
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
честный ['ʧɛstnɨj] a.
frañ [] n.
Франция
frañason [] n. Masc. {frañasoned [] Pl.}
масон [mɐ'son] n. Masc. Anim.
frañasonerezh [] n. Masc.
масонство [mɐ'sonstvə] n. Neut.
frañez [] n. Masc.
француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim.
frañez [] a.
французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a.
frañezad [] n. Masc.
францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
frañezañ [] v.
офранцуживаться [] v. Imperf.
frañeziñ [] v.
офранцуживаться [] v. Imperf.
frañhiz [] n. Fem. {frañhizoù [] Pl.}
франшиза
frañhizañ [] v.
преодолевать [prʲəədəlʲə'vatʲ] v. Imperf.
frañhiziñ [] v.
преодолевать [prʲəədəlʲə'vatʲ] v. Imperf.
frañiskan [] n. Masc. {frañiskaned [] Pl.}
францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
frañkilhon [] n. Masc. {frañkilhoned [] Pl.}
франкоязычный
frañoazig [] n.
Франсуаза
frañolenn [] n. Fem. {frañolenned [] Pl.}
матрона [mɐt'ronə] n. Fem. Anim.
Frañs [ˈfrãs] n. Fem.
Франция ['franʦɨjə] n. Fem.
frealz [] a.
утешительный [utʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
frealz [ˈfreːals] n. Masc.
утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
frealzañ [] v.
утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
frealzer [] n. Masc. {frealzerion [] Pl.}
утешитель [utʲə'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
frealzidigezh [] n. Fem.
утешитель [utʲə'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
frealziñ [] v.
утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
frealzus [] a.
утешительный [utʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
fredon [] a.
буйный ['bujnɨj] a.
fredoniñ [] v.
распускаться [rəspus'kaʦə] v. Imperf.
встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf. (о влюбленных)
freg [] n. Masc.
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
fregadenn [] n. Fem. {fregadennoù [] Pl.}
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
fregadur [] n. Masc. {fregadurioù [] Pl.}
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
fregasenn [] n. Fem. {fregasennoù [] Pl.}
проход [prɐ'хot] n. Masc. (проход для коров)
fregañ [] v.
порвать [] v. Perf. (в прямом знач.: записку, рубаху) (ся)
fregiñ [] v.
порвать [] v. Perf. (в прямом знач.: записку, рубаху) (ся)
fregus [] a.
рваный ['rvanɨj] a.
frei [] n. Masc.
братан [] n. Masc. Anim. (разг.)
freiañ [] v.
прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) (метать икру)
freiiñ [] v.
прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) (метать икру)
freilh [] n. Fem. {freilhoù [] Pl.}
бич ['bʲiʧ] n. Masc.
freilhad [] n. Fem. {freilhadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. (удар бича)
freilhat [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
freilhata [] v.
исхлестать [] v. Perf.
freilhek [] a.
ковыляющий
freilhenn [] n. Fem. {freilhenned [] Pl.}
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
freilhennek [] n. Masc. {freilhennekion [] Pl.}
нескладеха [] n. Masc. Fem.
freilhennek [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
frejañ [] v.
вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. вилять задом
frejerezh [] n. Masc.
виляние [vʲɪ'lʲanʲɪjə] n. Neut.
frejoù [ˈfrɛːʒu] n. Pl.
расходы
frekañ [] n. Fem. {frekañoù [] Pl.}
частота [ʧəstɐ'ta] n. Fem. (в радиовещании)
frellad [] n. Masc. {frelladed [] Pl.}
дерзкий ['dʲɛrskʲɪj] a.
frelle [] n. Masc.
предприниматель [prʲətprʲɪnʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim.
кавалер [kəvɐ'lʲɛr] n. Masc. Anim.
frellea [] v.
женихаться [] v. Imperf.
frellig [] n. Masc.
полотно [pəlɐt'no] n. Neut.
fremailh [] n. Masc. {fremailhoù [] Pl.}
застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem.
fremouer [] n. Masc. {fremoueroù [] Pl.}
застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem.
frenezi [] n. Fem. {frenezioù [] Pl.}
неистовство [nʲə'istəfstvə] n. Neut.
frenezial [] v.
неистовствовать [nʲə'istəfstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
frenezius [] a.
неистовый [nʲə'istəvɨj] a.
frer [] n. Masc. {frered [] Pl.} {frerion [] Pl.}
монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim.
fresk [] n. Masc. (en vannetais)
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
fresk [ˈfresk] a.
1. свежий ['svʲɛʐɨj] a.
2. свежевымытый [svʲəʐə'vɨmɨtɨj] a.
freskaat [] v. (en vannetais)
посвежеть [] v. Perf. Intrans.
freskad [] n. Masc. (en vannetais)
холодные мясные закуски
freskadur [] n. Masc. {freskadurioù [] Pl.}
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskadurezh [] n. Fem.
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskaus [] a.
освежающий
freskañ [] v.
освежать [əsvʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
freskenn [] n. Fem. {freskennoù [] Pl.}
фреска ['frʲɛskə] n. Fem.
freskijenn [] n. Fem. {freskijennoù [] Pl.}
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskiñ [] v.
освежать [əsvʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
freskonenn [] n. Masc. {freskonennoù [] Pl.}
иглица [] n. Fem. (растение)
freskoni [] n. Fem.
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskor [] n. Masc.
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskted [] n. Masc.
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
freskter [] n. Masc.
свежесть ['svʲɛʐəstʲ] n. Fem.
fret [] n. Masc.
фрахт ['fraхt] n. Masc.
работа [rɐ'botə] n. Fem.
обруч ['obruʧ] n. Masc.
бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc.
fretañ [] v.
зафрахтовать [] v. Perf.
frete [] n.
суета [sujə'ta] n. Fem.
fretennañ [] v.
обхватить [] v. Perf.
fretenniñ [] v.
обхватить [] v. Perf.
freudian [] a.
фрейдистский [frʲəj'dʲisʦkʲɪj] a.
freuz [ˈfrøːs] n. Masc. {freuzioù [] Pl.}
шум ['ʂum] n. Masc.
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
freuz-stal [ˈfrøˈstaːl] n. Masc.
банкрот [bɐnk'rot] n. Masc. Anim.
freuzadur [] n. Masc. {freuzadurioù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
freuzaj [] n. Masc. {freuzajoù [] Pl.}
боронование [] n. Neut.
freuzañ [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
freuzell [] n. Fem. {freuzelloù [] Pl.}
борона [bərɐ'na] n. Fem.
freuzer [] n. Masc. {freuzerion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
freuzerezh [] n. Masc.
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
freuzidigezh [] n. Fem. {freuzidigezhioù [] Pl.}
уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
frev [] a. (en vannetais)
бодрый ['bodrɨj] a.
frevaat [] v.
взбодрить [] v. Perf.
frevad [] n. Masc. {frevadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
frevadenn [] n. Fem. {frevadennig [] Dim.} {frevadennoù [] Pl.}
малость ['maləstʲ] n. Fem.
freval [] v.
закинуть [] v. Perf.
frevenn [] n. Fem. {frevennig [] Dim.} {frevennoù [] Pl.}
малость ['maləstʲ] n. Fem.
frez [] n. Masc. {frezioù [] Pl.}
бормашина [] n. Fem.
frezañ [] v.
сверлить [svʲər'lʲitʲ] v. Imperf.
бурить [bu'rʲitʲ] v. Imperf.
боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
frezeliadenn [] n. Fem. {frezeliadennoù [] Pl.}
гофрировка [gəfrʲɪ'rofkə] n. Fem.
frezeliañ [] v.
гофрировать [gəfrʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
frezeliiñ [] v.
гофрировать [gəfrʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
frezennek [] a.
клубничный [klub'nʲiʧnɨj] a.
frezer [] n. Masc. {frezerion [] Pl.}
фрезеровщик [frʲəzʲə'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
frezilhon [] n. Masc. {frezilhonoù [] Pl.}
оборка [ɐ'borkə] n. Fem.
frezilhonañ [] v.
украсить оборками
freñ [] n. Masc. {freñioù [] Pl.}
тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения)
fri [ˈfriː] n. Masc. {frioù [] Pl.}
нос ['nos] n. Masc.
friad [] n. Masc. {friadoù [] Pl.}
понюшка [pɐ'nʲuʂkə] n. Fem.
насморк ['nasmərk] n. Masc.
friadur [] n. Masc. {friadurioù [] Pl.}
назализация [nəzəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
friant [] n. Masc. {frianted [] Pl.}
сладострастный [slədɐst'rastnɨj] a.
лакомый ['lakəmɨj] a.
friantaat [] v.
становиться лакомым
friantaj [] n. Masc. {friantajoù [] Pl.}
чувственность ['ʧustvʲənnəstʲ] n. Fem.
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
friantal [] v.
скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans.
friantell [] n. Fem.
шалава [] n. Fem. Anim.
friantellat [] v.
развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
frianter [] n. Masc. {frianterion [] Pl.}
сладострастник [] n. Masc. Anim.
friantiz [] n. Fem.
либидо [lʲɪ'bʲidə] n. Neut.
friata [] v.
бить по носу
friañ [] v.
назализовать [] v. Perf. Imperf.
frieg [] a.
носатый [nɐ'satɨj] a.
frieg [] n. Masc. {friegion [] Pl.}
носач [] n. Masc. Anim.
frifurchal [] v.
любопытничать [] v. Imperf. Intrans.
frigas [] n. Masc.
раздавливание
frigasadenn [] n. Fem. {frigasadennoù [] Pl.}
раздавливание
frigasañ [] v.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
frigaser [] n. Masc. {frigaserion [] Pl.}
плохой повар
frigaserezh [] n. Masc.
растрата [rɐst'ratə] n. Fem.
frigasiñ [] v.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
frigasus [] a.
слякотный ['slʲakətnɨj] a.
frignal [] v.
поклевывать [] v. Imperf.
friiñ [] v.
назализовать [] v. Perf. Imperf.
frikañ [ˈfrikã] v.
раздавливать [rɐz'davlʲɪvətʲ] v. Imperf.
friker [] n. Masc.
пресс ['prʲɛss] n. Masc.
friket [] n. Fem. (en vannetais)
шумовка [ʂu'mofkə] n. Fem.
frikiñ [] v.
раздавливать [rɐz'davlʲɪvətʲ] v. Imperf.
friko [] n. Masc. (en vannetais)
пир ['pʲir] n. Masc.
frikotañ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
frikoter [] n. Masc. {frikoterion [] Pl.}
пирующий
frikotiñ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
frileuzenn [] n. Fem. {frileuzennoù [] Pl.}
пирующий
frilien [] n. Masc. {frilienoù [] Pl.}
платок [plɐ'tok] n. Masc. носовой платок
frim [] n. Masc.
иней ['inʲəj] n. Masc.
frimañ [] v.
обледенеть [] v. Perf. Intrans.
frimiñ [] v.
обледенеть [] v. Perf. Intrans.
fringadeg [] n. Fem. {fringadegoù [] Pl.}
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
fringadell [] n. Fem. {fringadelled [] Pl.}
кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина)
fringadenn [] n. Fem. {fringadennoù [] Pl.}
сальто [] n. Neut.
прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc.
fringal [] v.
подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fringellat [] v.
кокетничать [kɐ'kʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
fringer [] n. Masc. {fringerion [] Pl.}
позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim.
fringerezh [] n. Masc.
прыганье ['prɨgənʲjə] n. Neut.
fringol [] n. Masc. {fringoloù [] Pl.}
трель ['trʲelʲ] n. Fem.
fringolenn [] n. Masc. (en vannetais)
трель ['trʲelʲ] n. Fem.
fringoler [] n. Masc. (en vannetais)
напевающий
fringolerezh [] n. Masc.
напев [nɐ'pʲɛf] n. Masc.
fringoliñ [] v.
напевать [] v. Imperf.
fringolus [] a.
напевный [] a.
fringus [] a.
резвый ['rʲɛzvɨj] a.
friol [] a.
фривольный [frʲɪ'volʲnɨj] a.
friolerezh [] n. Masc.
фривольный [frʲɪ'volʲnɨj] a.
fripal [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
friper [] n. Masc. {friperion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
плагиатор [pləgʲɪ'atər] n. Masc. Anim.
fripon [] n. Fem.
проныра [prɐ'nɨrə] n. Masc. Fem.
friponaj [] n. Masc. {friponajoù [] Pl.}
плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut.
friponat [] v.
плутовать [plutɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
friponer [] n. Masc. {friponerion [] Pl.}
плут ['plut] n. Masc. Anim.
friponerezh [] n. Masc.
плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut.
fristell [] n. Fem. {fristelloù [] Pl.}
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. кольцо для носа свиньи
frit [] a.
место, где продают картофель фри
fritadell [] n. Fem. {fritadelloù [] Pl.}
фритюр [] n. Masc.
fritadur [] n. Masc. {fritadurioù [] Pl.}
поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
fritaj [] n. Masc. {fritajoù [] Pl.}
поджарка [] n. Fem.
fritañ [ˈfritã] v.
жарить в масле
fritell [] n. Fem. {fritelloù [] Pl.}
подрумянивать [pədru'mʲanʲɪvətʲ] v. Imperf. (о запекаемой пище)
fritelliñ [] v.
подрумянивать [pədru'mʲanʲɪvətʲ] v. Imperf. (о запекаемой пище)
friter [] n. Masc. {friterion [] Pl.}
фритюрница
friterezh [] n. Masc.
обжарка [] n. Fem.
friteür [] n. Fem. {friteürioù [] Pl.}
жаренье [] n. Neut.
fritez [ˈfritɛs] n.
картофель-фри
fritour [] n. Masc. {fritourion [] Pl.}
жаренье [] n. Neut.
fritouzenn [] n. Fem. {fritouzennoù [] Pl.}
жительница Камаре
fritur [] n. Fem. {friturioù [] Pl.}
консервный завод
frituriad [] n. Fem. {frituriadoù [] Pl.}
консервирование [kənsʲər'vʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
friz [] n. Masc.
фриз ['frʲis] n. Masc. (в архитектуре)
завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem.
frizadur [] n. Masc. {frizadurioù [] Pl.}
завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem.
frizañ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
frizeg [] a.
фризский ['frʲisskʲɪj] a.
frizeg [] n. Masc.
фризский ['frʲisskʲɪj] a. фризский язык
frizennad [] n. Fem. {frizennadoù [] Pl.}
фриз [] n. Masc. Anim. (представитель фризской народности)
frizenniñ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
frizer [] n. Masc. {frizerion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
frizerezh [] n. Masc.
завивка [zɐ'vʲifkə] n. Fem.
frizeür [] n. Fem. {frizeürioù [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
friziñ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
fro [] n. Masc.
сусло ['suslə] n. Neut.
froen [] n. Fem.
ноздря [nɐzd'rʲa] n. Fem.
froenadur [] n. Masc. {froenadurioù [] Pl.}
гнусавость [gnu'savəstʲ] n. Fem.
froenal [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
froeneg [] n. Masc. {froenegion [] Pl.}
человек или животное с широкими ноздрями
froeneg [] a.
имеющий широкие ноздри
froenell [] n. Fem.
ноздря [nɐzd'rʲa] n. Fem.
froenellañ [] v.
сопеть [sɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
froenelleg [] n. Masc. {froenellegion [] Pl.}
любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] n. Masc. Anim.
человек или животное с широкими ноздрями
froeneller [] n. Masc. {froenellerion [] Pl.}
тот, кто сопит
froenellerezh [] n. Masc.
принюхивание
froenelliñ [] v.
сопеть [sɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
frojal [] v.
разрушать [rəzru'ʂatʲ] v. Imperf.
frojeal [] v.
перемещаться [pʲərʲəmʲə'ɕaʦə] v. Imperf.
from [ˈfrõm] n. Masc.
эмоция [ə'moʦɨjə] n. Fem.
сильное переживание
fromadenn [] n. Fem. {fromadennoù [] Pl.}
впечатление [fpʲəʧət'lʲenʲɪjə] n. Neut.
fromadur [] n. Masc. {fromadurioù [] Pl.}
эмоция [ə'moʦɨjə] n. Fem.
fromañ [] v.
взволновать [vzvəlnɐ'vatʲ] v. Perf.
fromiñ [] v.
взволновать [vzvəlnɐ'vatʲ] v. Perf.
frond [ˈfrõnt] n. Masc. {frondoù [] Pl.}
аромат [ərɐ'mat] n. Masc.
приятный запах
frondus [] a. (en vannetais)
ароматный [ərɐ'matnɨj] a.
fronkenn [] n. Masc.
гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
frontal [] a. (en vannetais)
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
frontalite [] n. Fem. (en vannetais)
обилие [ɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
либеральность [] n. Fem.
frot [] n. Masc.
трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut.
frotadenn [] n. Fem. {frotadennoù [] Pl.}
трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut.
массаж [mɐs'saʂ] n. Masc.
frotadur [] n. Masc. {frotadurioù [] Pl.}
трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut.
frotadurezh [] n. Fem.
трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut. фрикция
frotañ [ˈfrɔtã] v.
тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf.
froter [] n. Masc. {froterion [] Pl.}
массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim.
froterezh [] n. Masc.
трение ['trʲenʲɪjə] n. Neut.
frotiñ [] v.
тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf.
frotouer [] n. Masc. {frotoueroù [] Pl.}
терка ['tʲorkə] n. Fem.
frotour [] n. Masc. {frotourion [] Pl.}
массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim.
froual [] v.
развеваться [rəzvʲə'vaʦə] v. Imperf.
froud [] n. Fem. {froudoù [] Pl.}
течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc.
froudad [] n. Fem. {froudadoù [] Pl.}
течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
froudañ [] v.
разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf.
froudeg [] n. Fem.
каскад [kɐs'kat] n. Masc.
froudenn [] n. Fem. {froudennoù [] Pl.}
шалость ['ʂaləstʲ] n. Fem.
froudennañ [] v.
шалить [ʂɐ'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
froudennek [] a.
шаловливый [ʂəlɐv'lʲivɨj] a.
froudenniezh [] n. Fem.
странность ['strannəstʲ] n. Fem.
froudenniñ [] v.
шалить [ʂɐ'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
froudheñel [] a.
поток [pɐ'tok] n. Masc.
froudiñ [] v.
разбрызгивать [rɐzb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf.
froudus [] a.
мощный ['moɕnɨj] a.
frouesha [] v.
собирать фрукты
froueshaer [] n. Masc. {froueshaerion [] Pl.}
собиратель фруктоы
froueshaour [] n. Masc. {froueshaourion [] Pl.}
собиратель фруктов
frouezh [ˈfrweːs] n. {frouezhioù [] Pl.}
фрукт ['frukt] n. Masc. (плод)
frouezhadur [] n. Masc. {frouezhadurioù [] Pl.}
плодоношение [plədənɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
frouezhañ [] v.
плодоносить [plədənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
frouezher [] n. Masc. {frouezherion [] Pl.}
продавец фруктов
frouezherezh [] n. Fem. {frouezherezhioù [] Pl.}
фруктовая лавка
frouezhidigezh [] n. Fem.
плодоносность [] n. Fem.
frouezhigiñ [] v.
оплодотворить [] v. Perf.
frouezhkell [] n. Fem. {frouezhkelloù [] Pl.}
фруктовый сад
frouezhlec'h [] n. Masc. {frouezhlec'hioù [] Pl.}
торговец фруктами
frouezhus [] a.
плодородный [plədɐ'rodnɨj] a.
frouezhusaat [] v.
сделать плодородным
frouezhusted [] n. Fem.
плодородие [plədɐ'rodʲɪjə] n. Neut.
froug [] n. Masc. (en vannetais)
моча [mɐ'ʧa] n. Fem.
frougadell [] n. Fem. {frougadelloù [] Pl.}
моча [mɐ'ʧa] n. Fem.
frouger [] n. Masc. {frougerion [] Pl.}
ссыкун (разг.
froumadenn [] n. Fem. {froumadennoù [] Pl.}
вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem.
froumal [] v.
вибрировать [vʲɪb'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
froñal [] v.
нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf.
fru [] n. Masc.
брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl.
fruaj [] n. Masc.
брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl.
frustet [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
fu [] a.
неуловимый [nʲəulɐ'vʲimɨj] a.
fu [] n. Masc.
сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc.
fuadur [] n. Masc. {fuadurioù [] Pl.}
потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem.
fuaj [] n. Masc. {fuajoù [] Pl.}
целина [] n. Fem.
fuañ [] v.
утекать [utʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
проливаться [] v. Imperf.
fuc'h [] n. Masc.
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
fuc'hadenn [] n. Fem. {fuc'hadennoù [] Pl.}
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
fuc'hal [] v.
изрыгать [ɪzrɨ'gatʲ] v. Imperf.
fuc'her [] n. Masc. {fuc'herion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
fuilh [] a.
курчавый [kur'ʧavɨj] a.
fuilhadeg [] n. Fem. {fuilhadegoù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
fuilhadur [] n. Masc. {fuilhadurioù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
fuilhañ [] v.
спутаться [] v. Perf.
fuilhiñ [] v.
спутаться [] v. Perf.
fuketal [] v. (en vannetais)
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
fuketer [] n. Masc. {fuketerion [] Pl.}
пронырливый [prɐ'nɨrlʲɪvɨj] a.
fulenn [] n. Masc. {fulennoù [] Pl.}
искра ['iskrə] n. Fem.
fulennek [] a.
искристый [] a.
fulenniñ [] v.
искрить [ɪsk'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
fulennus [] a.
искристый [] a.
fulor [ˈfyːlɔr] n. Masc. Fem. {fulorioù [] Pl.}
гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
mont e fulor = рассердиться, разгневаться
fuloriñ [] v. {fuloret [] Particip.II}
рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf.
fulorus [] a.
гневливый [] a.
fulub [] n.
Филипп (имя
fum [] n. Masc.
раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
fumaj [] n. Masc. {fumajoù [] Pl.}
феодальный налог
fumañ [] v.
раздражаться [rəzdrɐ'ʐaʦə] v. Imperf.
воспаляться [vəspɐ'lʲaʦə] v. Imperf.
fumer [] n. Masc. {fumerion [] Pl.}
курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
fumijenn [] n. Fem. {fumijennoù [] Pl.}
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
fumiñ [] v.
курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf.
fun [] n. Fem. {funioù [] Pl.}
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
funiañ [] v.
вить ['vʲitʲ] v. Imperf.
funienn [] n. Fem. {funiennoù [] Pl.}
переплетение [pʲərʲəplʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
fur [ˈfyːr] a.
послушный [pɐs'luʂnɨj] a.
мудрый ['mudrɨj] a.
fur [] n. Masc. {furion [] Pl.}
мудрец [mud'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
furaat [] v.
поумнеть [] v. Perf. Intrans.
furchadeg [] n. Fem. {furchadegoù [] Pl.}
обыск ['obɨsk] n. Masc.
furchadenn [] n. Fem. {furchadennoù [] Pl.}
обыск ['obɨsk] n. Masc.
furchadur [] n. Masc. (en vannetais) {furchadurioù [] Pl.}
раскоп [] n. Masc.
furchal [ˈfyrʃal] v.
раскапывать [rɐs'kapɨvətʲ] v. Imperf.
копаться [kɐ'paʦə] v. Imperf. (в чем-либо)
furchata [] v.
раскапывать [rɐs'kapɨvətʲ] v. Imperf.
furcher [] n. Masc. {furcherion [] Pl.}
экскаватор [əkskɐ'vatər] n. Masc.
furcherezh [] n. Masc.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
раскопки
furchour [] n. Masc. {furchourion [] Pl.}
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
fured [] n. Masc.
хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim.
furedek [] a.
любознательный [lʲubɐz'natʲəlʲnɨj] a.
fureder [] n. Masc. {furederion [] Pl.}
любознательный человек
furediñ [] v.
рыться ['rɨʦə] v. Imperf.
furentez [] n. Fem.
философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem.
мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem.
fureta [] v.
рыться ['rɨʦə] v. Imperf.
furgutañ [] v.
рыться ['rɨʦə] v. Imperf.
furi [] n. Fem.
неистовство [nʲə'istəfstvə] n. Neut.
furiañ [] v.
рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf.
furiiñ [] v.
рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf.
furik [] n. Masc. {furiked [] Pl.}
хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim.
furikat [] v.
разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf.
furikenner [] n. Masc. {furikennerion [] Pl.}
пытливый человек
furlukin [] n. Masc. {furlukined [] Pl.}
шут ['ʂut] n. Masc. Anim.
клоун ['kloun] n. Masc. Anim.
арлекин [ərlʲə'kʲin] n. Masc. Anim.
furlukinaj [] n. Masc. {furlukinajoù [] Pl.}
манерничанье [] n. Neut.
кривлянье [krʲɪv'lʲanʲjə] n. Neut.
клоунада [kləu'nadə] n. Fem.
furlukinat [] v.
манерничать [] v. Imperf. Intrans.
кривляться [] v. Imperf.
furlukinerezh [] n. Masc.
кривлянье [krʲɪv'lʲanʲjə] n. Neut.
клоунада [kləu'nadə] n. Fem.
furlukinus [] a.
клоунский [] a.
furluok [] a.
бродячий [brɐ'dʲaʧɪj] a.
furm [] n. Fem. {furmoù [] Pl.}
форма ['formə] n. Fem.
furmadur [] n. Masc. {furmadurioù [] Pl.}
формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
furmañ [] v.
сформировать [] v. Perf.
furmel [] a.
формальный [fɐr'malʲnɨj] a.
furmelezh [] n. Fem.
формализм [fərmɐ'lʲizm] n. Masc.
furmer [] n. Masc. {furmerion [] Pl.}
изготовитель форм
furmidigezh [] n. Fem.
формирование [fərmʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
furmiñ [] v.
формировать [fərmʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
furmus [] a.
формирующий
furnezh [] n. Fem.
мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem.
fuskul [] n. Masc.
мобильность [mɐ'bʲilʲnəstʲ] n. Fem.
fuskulapl [] a.
подвижный [pɐd'vʲiʐnɨj] a. (живой, резвый - о ребенке) (ударение)
fuskuliñ [] v.
шевелить [ʂəvʲə'lʲitʲ] v. Imperf.
fust [] n. Masc. {fustoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
fustad [] n. Masc. {fustadoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem. бочка полная чего-либо
fustailh [] n. Masc. {fustailhoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
fustailher [] n. Masc. {fustailherion [] Pl.}
дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim.
fustañ [] v.
бичевать [bʲɪʧə'vatʲ] v. Imperf.
fusteg [] a.
длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a.
fusteg [] n. Masc. {fustegion [] Pl.}
верзила [vʲər'zʲilə] n. Masc. Fem.
fustenn [] n. Fem. {fustennoù [] Pl.}
ткань ['tkanʲ] n. Fem.
fustenner [] n. Masc. {fustennerion [] Pl.}
производитель ткани
fustennour [] n. Masc. {fustennourion [] Pl.}
производитель ткани
fustwareg [] n. Fem. {fustwaregoù [] Pl.}
арбалет [ərbɐ'lʲɛt] n. Masc.
fustwareger [] n. Masc. {fustwaregerion [] Pl.}
арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
futell [] n. Fem. {futelloù [] Pl.}
свисток [svʲɪs'tok] n. Masc.
futellat [] v.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (с помощью свистка, прибора - о человеке, паровозе)
futeller [] n. Masc. {futellerion [] Pl.}
свистун [] n. Masc. Anim.
futiñ [] v. (en vannetais)
утомить [] v. Perf.
fuzañ [] v.
вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fuzeenn [fyˈzeːɛn] n. Fem. {fuzeennoù [] Pl.}
снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc.
ракета [rɐ'kʲɛtə] n. Fem.
fuziñ [] v.
вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
fuzuilh [ˈfyzyʎ] n. Fem. {fuzuilhoù [] Pl.}
ружье [ruʐ'jo] n. Neut.
fuzuilhañ [] v.
расстрелять [rəsstrʲə'lʲatʲ] v. Perf.
fuzuilher [] n. Masc. {fuzuilherion [] Pl.}
стрелок [strʲə'lok] n. Masc. Anim.
fuzuilhiñ [] v.
расстрелять [rəsstrʲə'lʲatʲ] v. Perf.
fuzuilhour [] n. Masc. {fuzuilhourion [] Pl.}
стрелок [strʲə'lok] n. Masc. Anim.
gad [ˈgaːt] n. Fem. {gedon [ˈgeːdõn] Pl.}
кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе)
заяц ['zajəʦ] n. Masc. Anim.
gadal [] n. Masc.
разврат [rɐzv'rat] n. Masc.
gadal [] a.
развратный [rɐzv'ratnɨj] a.
gadalezh [] n. Fem.
нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem.
gadaliezh [] n. Fem.
неприличность [] n. Fem.
gadalus [] a.
развращенный [rəzvrɐ'ɕonnɨj] a.
gadañ [] v.
окотиться [] v. Perf. о зайчихе
gadiñ [] v.
окотиться [] v. Perf. о зайчихе
gadona [] v.
охотиться на зайцев
gadonaer [] n. Masc. {gadonaerion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
gadrob [] n. Fem. {gadroboù [] Pl.}
удобство [u'dopstvə] n. Neut.
гардероб [gərdʲə'rop] n. Masc.
gaeoni [] n. Fem.
радость ['radəstʲ] n. Fem.
gag [] n. Masc.
заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem.
gagaod [] a.
заикающийся, говорящий невнятно
gagaod [] n. Masc. (en vannetais)
заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem.
gagennañ [] v.
орать [ɐ'ratʲ] v. Imperf. (кричать)
gagenniñ [] v.
орать [ɐ'ratʲ] v. Imperf. (кричать)
gagerezh [] n. Masc.
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
gagilhaod [] n. Masc. (en vannetais)
бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim.
gagilhaodiñ [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
gagilhat [] v.
запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf.
gagiñ [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
gagn [] n. Fem.
падаль ['padəlʲ] n. Fem.
gagnaj [] n. Masc. (en vannetais) {gagnajoù [] Pl.}
дрянь [] n. Fem. Anim. (низменный, ничтожный человек)
gagnaoua [] v.
искать падаль
gagnaouaer [] n. Masc. {gagnaouaerion [] Pl.}
падальщик
gagouilh [] n. Masc.
бормотун [bərmɐ'tun] n. Masc. Anim.
gagouilhadenn [] n. Fem. {gagouilhadennoù [] Pl.}
бормотание [bərmɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
gagouilhat [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
gagouilher [] n. Masc.
бурление [] n. Neut.
gai [] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
gai [] n. Masc.
живчик [] n. Masc. Anim. (подвижный человек; рыбка-живец) (сперматозоид) (пульсирующая жилка)
gaiaat [] v.
оживиться [əʐɨ'vʲiʦə] v. Perf.
gaial [] v.
стращать [] v. Imperf.
gailhartaat [] v.
взбодриться [] v. Perf.
gailhartiz [] n. Fem.
веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut.
gal [] n. Fem.
парша [pɐr'ʂa] n. Fem.
galant [] n. Masc. {galanted [] Pl.}
кавалер [kəvɐ'lʲɛr] n. Masc. Anim.
galant [] a.
галантный [gɐ'lantnɨj] a.
galanterezh [] n. Masc.
галантность [gɐ'lantnəstʲ] n. Fem.
galantiz [] n. Fem.
галантность [gɐ'lantnəstʲ] n. Fem.
galat [] n. Masc. {galated [] Pl.}
галат
galat [] a.
галатский
galataz [] n. Masc. {galatazioù [] Pl.}
мансарда [mɐn'sardə] n. Fem.
galatreziad [] n. Masc. {galatreziadoù [] Pl.}
мансарда [mɐn'sardə] n. Fem.
galdu [] n. Masc. {galdued [] Pl.}
синьга [] n. Fem. Anim.
gale [] n. Masc. {galeoù [] Pl.}
галера [gɐ'lʲɛrə] n. Fem.
gale-heul [] n. Masc.
сопровождение [səprəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
galen [] n. Masc.
галенит [gəlʲə'nʲit] n. Masc.
galeour [] n. Masc. {galeourion [] Pl.}
каторжник ['katərʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
galeri [] n. Fem. {galerioù [] Pl.}
галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem.
galetez [gaˈletɛs] n.
галета [gɐ'lʲɛtə] n. Fem.
блин из гречневой муки
galez [] n. Masc.
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
galian [] n. Masc. {galianed [] Pl.}
галл ['gall] n. Masc. Anim.
galian [] a.
галльский ['gallʲskʲɪj] a.
galianeg [] a.
галльский ['gallʲskʲɪj] a.
galianeg [] n. Masc.
галльский язык
galile [] n.
Галилея (местность
galilean [] n. Masc. {galileaned [] Pl.}
житель Галилеи
galilean [] a.
галилейский
galion [] n. Masc. {galionoù [] Pl.}
галеон
galioner [] n. Masc. {galionerion [] Pl.}
пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim.
galis [] n.
Галисия
galisian [] n. Masc. {galisianed [] Pl.}
галисиец [] n. Masc. Anim.
galisian [] a.
галисийский
галисийский
galjor [] n. Masc. {galjored [] Pl.}
мужлан [muʐ'lan] n. Masc. Anim.
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
galjor [] a.
грубый ['grubɨj] a.
gall [ˈgal] a.
французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a.
Gall [ˈgal] n. Masc. {Gallaoued [] Pl.}
француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim.
gall [] n. Masc.
француз [frɐn'ʦus] n. Masc. Anim.
gallaoueg [] n. Masc.
галло (романские говоры на востоке Бретани
galleg [ˈgalɛk] n. Masc. {gallegoù [] Pl.}
французский [frɐn'ʦusskʲɪj] a. (язык)
gallegaj [] n. Masc. {gallegajoù [] Pl.}
галлицизм [gəllʲɪ'ʦɨzm] n. Masc.
gallegal [] v.
говорить по-французски
galleger [gaˈleːgɛr] n. Masc. {gallegerien [] Pl.}
человек, говорящий по-французски
gallek [ˈgalɛk] a.
относящийся к французскому языку
gallekaat [] v.
офранцузиться [] v. Perf.
gallikan [] a.
галликанский [] a.
gallikan [] n. Masc. {gallikaned [] Pl.}
представитель галликанской церкви
galliv [] a. (en vannetais)
галантный [gɐ'lantnɨj] a.
gallon [] n. Masc. {gallonioù [] Pl.}
галлон [gɐl'lon] n. Masc.
galloud [ˈgalut] n. Masc. {galloudoù [] Pl.}
власть ['vlastʲ] n. Fem.
galloudeg [] a.
мощный ['moɕnɨj] a.
galloudeg [] n. Masc. {galloudegion [] Pl.}
мощный ['moɕnɨj] a.
galloudegezh [] n. Fem.
мощь ['moɕ] n. Fem.
galloudezh [] n. Fem. {galloudezhioù [] Pl.}
потенциал [pətʲənʦɨ'al] n. Masc.
galloudus [] a.
властный ['vlastnɨj] a.
gallout [ˈgalut] v.
мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans.
gallus [] a.
возможный [vɐz'moʐnɨj] a.
виртуальный [] a.
gallusted [] n. Fem.
виртуальность [] n. Fem.
galluster [] n. Masc. {gallusterion [] Pl.}
возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
galoch [] n. Fem. {galochoù [] Pl.}
галоша [gɐ'loʂə] n. Fem.
galocheg [] n. Masc. (en vannetais)
человек, носящий галоши
galopin [] n. Masc. {galopinoù [] Pl.}
колба ['kolbə] n. Fem.
galopinad [] n. Masc. {galopinadoù [] Pl.}
колба ['kolbə] n. Fem. полная колба чего-либо
galouaj [] n. Masc.
бродяжничество [brɐ'dʲaʐnʲɪʧəstvə] n. Neut.
galoup [] n. Masc. {galoupoù [] Pl.}
галоп [gɐ'lop] n. Masc.
galoupadeg [] n. Fem. {galoupadegoù [] Pl.}
беготня [bʲəgɐt'nʲa] n. Fem.
galoupadenn [] n. Fem. {galoupadennoù [] Pl.}
пробежка [prɐ'bʲɛʂkə] n. Fem.
galoupat [gaˈlupat] v.
галопировать [gəlɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
galoupat [] v. (en vannetais)
пробежаться [] v. Perf.
galouper [] n. Masc. {galouperion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
бегун [bʲə'gun] n. Masc. Anim.
galouperezh [] n. Masc.
бродяжничество [brɐ'dʲaʐnʲɪʧəstvə] n. Neut.
galouzenneg [] a.
чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a.
galouziñ [] v.
запаршиветь [] v. Perf. Intrans.
galoñ [] n. Masc. {galoñoù [] Pl.}
галун [gɐ'lun] n. Masc.
galoñañ [] v.
оплести [] v. Perf.
galoñchenn [] n. Fem. (en vannetais)
галоша [gɐ'loʂə] n. Fem.
galoñiñ [] v.
оплести [] v. Perf.
galtous [] n. Masc.
облезлый [] a.
galv [ˈgalw] n. Masc. {galvoù [] Pl.}
зов ['zof] n. Masc.
воззвание [vɐzz'vanʲɪjə] n. Neut.
galvadeg [] n. Fem. {galvadegoù [] Pl.}
созыв [sɐ'zɨf] n. Masc.
galvadenn [] n. Fem. {galvadennoù [] Pl.}
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
galvagnat [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
galvagner [] n. Masc. {galvagnerien [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
galvanizañ [] v.
гальванизировать [gəlʲvənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
galvaniziñ [] v.
гальванизировать [gəlʲvənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
galver [] n. Masc. {galverion [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
galvidell [] n. Fem. (en vannetais) {galvidelloù [] Pl.}
слышимость ['slɨʂɨməstʲ] n. Fem.
galvidigezh [] n. Fem. {galvidigezhioù [] Pl.}
призвание [prʲɪz'vanʲɪjə] n. Neut.
galviñ [] v. {galvet [] Particip.II}
звать ['zvatʲ] v. Imperf.
gamachenn [] n. Fem.
гамаши
gamachenn [] n. Fem.
гетры
gamellenn [] n. Fem. (en vannetais) {gamellennoù [] Pl.}
котелок [kətʲə'lok] n. Masc.
gamellennad [] n. Fem. {gamellennadoù [] Pl.}
котелок [kətʲə'lok] n. Masc. содерживмое котелка
ganadur [] n. Fem.
порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ganas [] n. Masc. {ganased [] Pl.}
предательский [prʲə'datʲəlʲskʲɪj] a.
ganedigezh [gãneˈdiːgɛs] n. Fem. {ganedigezhioù [] Pl.}
рождение [rɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
gant [ˈgãnt] praep.
с [s] praep.
посредством [pɐs'rʲɛʦtvəm] praep. (чего-либо)
gant ma = если
с помощью чего-либо
ganuzañ [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
ganuziñ [] v.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
gaol [] n. Fem. {gaolioù [] Pl.}
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
gaolerez [] n. Fem. {gaolerezed [] Pl.}
скребница [skrʲəb'nʲiʦə] n. Fem.
gaolgammañ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на обе ноги
gaolgammiñ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на обе ноги
gaoliad [] n. Fem. {gaoliadoù [] Pl.}
промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
gaoliata [] v.
перешагивать [] v. Imperf.
gaoliañ [] v.
раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf.
gaolieg [] n. Masc. {gaoliegion [] Pl.}
длинноногий человек
gaolieg [] a.
длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a.
gaolienn [] n. Fem. {gaoliennoù [] Pl.}
развилка [rɐz'vʲilkə] n. Fem.
gaoliiñ [] v.
раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf.
gaoloc'h [] n. Masc. {gaoloc'hed [] Pl.}
сексуально активный
gaolod [] n. Fem. {gaolodoù [] Pl.}
раздвоение [rəzdvɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
gaonac'h [] n. Fem.
неплодный [] a.
gaou [] a. (en vannetais)
лживый ['lʐɨvɨj] a.
gaou [ˈgɔw] n. Masc. {gevier [ˈgevjɛr] Pl.}
1. неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem.
ложь ['loʂ] n. Fem.
2. ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
ober gaou ouzh нанести = ущерб кому-либо
e gaou = несправедливо
gaouiad [ˈgɔwjat] n. Masc. {gaouidi [] Pl.}
лжец ['lʐɛʦ] n. Masc. Anim.
gaouiadenn [] n. Fem. {gaouiadennoù [] Pl.}
ложь ['loʂ] n. Fem.
gaouiard [] a.
обманный [ɐb'mannɨj] a.
gaouiard [] n. Masc. (en vannetais)
обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim.
gaouiardaj [] n. Masc. {gaouiardajoù [] Pl.}
ложь ['loʂ] n. Fem.
gaouiardiñ [] v.
привирать [prʲɪvʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf.
gaouiataer [] n. Masc. {gaouiataerion [] Pl.}
врун [] n. Masc. Anim.
gaouiataour [] n. Masc. {gaouiataourion [] Pl.}
врун [] n. Masc. Anim.
gaouiañ [] v.
врать [] v. Imperf.
gaouiiñ [] v.
врать [] v. Imperf.
gaouüs [] a.
пагубный ['pagubnɨj] a.
gaouzan [] n. Masc.
моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое)
gaouzanañ [] v.
прогрызть [] v. Perf. об изъеденной молью ткани
gaouzaniñ [] v.
прогрызть [] v. Perf. о ткани, изъеденной молью
gar [] n. Fem. {divhar [] Pl.}
нога [nɐ'ga] n. Fem.
gar [ˈgaːr] n. Fem. {divesker [diˈveskɛr] Pl.} {divhar [ˈdiwar] Pl.} {garoù [] Pl.}
1. нога [nɐ'ga] n. Fem. (выше ступни)
2. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
gar [ˈgaːr] n. Fem. {garioù [] Pl.}
вокзал [vɐg'zal] n. Masc.
garad [] n. Fem. (en vannetais) {garadoù [] Pl.}
рана на ноге
garan [] n. Fem. {garanoù [] Pl.}
желобок [ʐəlɐ'bok] n. Masc.
garanadur [] n. Masc. (en vannetais) {garanadurioù [] Pl.}
продолбить [] v. Perf.
garanañ [] v.
продолбить [] v. Perf.
garaner [] n. Masc. (en vannetais) {garanerioù [] Pl.}
нож ['noʂ] n. Masc. нож, используемый в бочарном деле
garaniñ [] v.
продолбить [] v. Perf.
garbik [] n. Masc. (en vannetais)
остролист [] n. Masc.
garbiñ [] v.
полнить [] v. Imperf. (делать более толстым на вид)
garchenn [] n. Fem. (en vannetais)
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
garchennadur [] n. Masc. (en vannetais) {garchennadurioù [] Pl.}
нагревание [nəgrʲə'vanʲɪjə] n. Neut.
garchennour [] n. Masc. (en vannetais) {garchennourion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
gard [] n. Fem.
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит)
gardenn [] n. Fem. {gardennoù [] Pl.}
улочка ['uləʧkə] n. Fem.
gardennad [] n. Fem. {gardennadoù [] Pl.}
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
gardennañ [] v.
подстелить [] v. Perf.
gardenniñ [] v.
подстелить [] v. Perf.
gardian [] n. Masc. {gardianed [] Pl.}
стражник ['straʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
gardis [] a.
суровый [su'rovɨj] a.
gardisaat [] v.
посуроветь [] v. Perf. Intrans.
gardisted [] n. Fem.
строгость ['strogəstʲ] n. Fem.
garedon [] n. Masc. {garedonoù [] Pl.}
вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
garedonañ [] v.
вознаграждать [vəznəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
garedoniñ [] v.
вознаграждать [vəznəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
gareg [] n. Masc. {garegion [] Pl.}
длинноногий человек
gareg [] a.
длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a.
garegenn [] n. Fem. {garegennoù [] Pl.}
штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem.
garenebiñ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
garenep [] n. Masc.
изнанка [ɪz'nankə] n. Fem.
garenn [] n. Fem. {garennoù [] Pl.}
стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
gargadenn [] n. Fem. (en vannetais) {gargadennoù [] Pl.}
горло ['gorlə] n. Neut.
gargadennad [] n. Fem. {gargadennadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
gargadenneg [] n. Masc. {gargadennegion [] Pl.}
жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem.
gargadenneg [] a.
жадный ['ʐadnɨj] a.
gargamm [] a.
хромой [хrɐ'moj] a. хромой на одну ногу
gargamm [] n. Masc.
хромой [] n. Masc. Anim. хромой на одну ногу
gargammañ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. хромать на одну ногу
gargatoul [] n. Masc. {gargatoulioù [] Pl.}
воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc.
gargen [] n. Masc. {gargenoù [] Pl.}
лосины [] n. Fem. Pl. (штаны из замши)
gargouilh [] n. Masc. {gargouilhoù [] Pl.}
полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut.
gargouilhadenn [] n. Fem. {gargouilhadennoù [] Pl.}
полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut.
gargouilhat [] v.
полоскать [pəlɐs'katʲ] v. Imperf. полоскать горло
gargouilhenn [] n. Masc.
полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. жидкость для полоскания
gargouilherezh [] n. Masc.
полоскание [pəlɐs'kanʲɪjə] n. Neut. жидкость для полоскания
gargusenn [] n. Fem. {gargusennoù [] Pl.}
кувшинчик [] n. Masc.
garid [] n. Masc. {garidoù [] Pl.}
галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem.
garidon [] n. Masc. {garidonoù [] Pl.}
столик ['stolʲɪk] n. Masc.
garlantez [] n. Masc.
гирлянда [gʲɪr'lʲandə] n. Fem.
garlantezañ [] v.
украсить гирляндами
garlantezeg [] n. Masc.
украшенный гирляндами
garlanteziñ [] v.
украсить гирляндами
garlañhenn [] n. Fem. {garlañhennoù [] Pl.}
глотка ['glotkə] n. Fem.
garliz [] n. Masc.
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim. кунья акула (морская собачка)
garloskiñ [] v.
пригореть [] v. Perf. Intrans.
garlostenn [] n. Fem. (en vannetais)
уховертка [uхɐ'vʲortkə] n. Fem. Anim.
garlotat [] v.
распыляться [] v. Imperf.
garloter [] n. Masc. {garloterion [] Pl.}
лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem.
garloustr [] n. Masc.
козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc.
garm [] n. Masc.
стон ['ston] n. Masc.
крик ['krʲik] n. Masc.
garmadeg [] n. Fem. {garmadegoù [] Pl.}
крик толпы, стенания
garmadenn [] n. Fem. {garmadennoù [] Pl.}
вскрик [] n. Masc.
garmal [] v.
плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans.
garmelod [] n. Masc. (en vannetais)
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
garmer [] n. Masc. {garmerion [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
garmerezh [] n. Masc.
стенание [stʲə'nanʲɪjə] n. Neut.
garmiñ [ˈgarmĩ] v.
1. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
2. плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
garmour [] n. Masc. {garmourion [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
garotañ [] v.
перетянуть [] v. Perf.
garotiñ [] v.
перетянуть [] v. Perf.
garoudet [] a.
пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a.
garv [ˈgarw] a. {garvig [] Dim.}
жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
грубый ['grubɨj] a.
garvaat [] v.
огрубеть [] v. Perf. Intrans.
garvded [] n. Fem.
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
garvder [] n. Masc. {garvderioù [] Pl.}
суровость [su'rovəstʲ] n. Fem.
garveg [] n. Fem.
скалистая местность
garventez [] n. Fem. {garventezoù [] Pl.}
терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem.
garvil [] n. Masc. {garviled [] Pl.}
микроб [mʲɪk'rop] n. Masc.
garvleiz [] n. Fem.
орлан [] n. Masc. Anim.
garwask [] n. Masc.
судорога ['sudərəgə] n. Fem.
garwaskañ [] v.
свести [] v. Perf. свети судорогой (о ноге)
garwaskiñ [] v.
свести [] v. Perf. свети судорогой (о ноге)
garwisk [] n. Masc. {garwiskoù [] Pl.}
гетры
garz [] n. Masc.
гусак [gu'sak] n. Masc. Anim.
garzaj [] n. Masc. {garzajoù [] Pl.}
враки ['vrakʲɪ] n. Fem. Pl.
garzh [ˈgars] n. Fem. {garzhoù [] Pl.} {girzhier [ˈgirzjɛr] Pl.}
живая изгородь
garzhata [] v.
рыскать ['rɨskətʲ] v. Imperf. Intrans.
garzhataer [] n. Masc. {garzhataerion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
garzhañ [] v.
огораживать [əgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
garzhenn [] n. Fem. {garzhennoù [] Pl.}
ежевичник [] n. Masc.
garzhennat [] v.
заколоситься [] v. Perf.
garzhus [] a.
огороженый
garziñ [] v.
огораживать [əgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
gaskogn [] n. Masc. (en vannetais)
огороженное место
gaskogn [] a.
имеющий изгородь
gaskognat [] v. (en vannetais)
коверкать [kɐ'vʲɛrkətʲ] v. Imperf.
gast [ˈgast] n. Fem. {gisti [ˈgisti] Pl.}
шлюха ['ʂlʲuхə] n. Fem. Anim.
проститутка [prəstʲɪ'tutkə] n. Fem. Anim.
gastad [] n. Fem. {gastadoù [] Pl.}
похабщина [] n. Fem.
gastaj [] n. Masc. {gastajoù [] Pl.}
дрянь [] n. Fem. Anim. (низменный, ничтожный человек)
gastaouaer [] n. Masc. (en vannetais)
потаскун [] n. Masc. Anim.
gastaouaerezh [] n. Masc.
распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut.
gaster [] n. Masc. {gasterion [] Pl.}
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
gasterezh [] n. Masc.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
gavelod [] n. Masc. {gavelodoù [] Pl.}
гарпун [gɐr'pun] n. Masc.
gavotenn [gaˈvɔtɛn] n. Fem. {gavotennoù [] Pl.}
гавот [gɐ'vot] n. Masc. (танец)
gavr [ˈgawr] n. Fem. {givri [ˈgiːvri] Pl.}
коза [kɐ'za] n. Fem. Anim.
gavrgen [] n. Masc. {gavrgenoù [] Pl.}
сафьян [sɐfʲ'jan] n. Masc.
gavrvoued [] n. Masc.
жимолость ['ʐɨmələstʲ] n. Fem.
gaz [ˈgaːs] n. Masc. {gazoù [] Pl.}
газ ['gas] n. Masc. (вещество)
gazelenn [] n. Fem.
газель [] n. Fem. Anim. (антилопа)
gazenn [] n. Fem. {gazennoù [] Pl.}
газ ['gas] n. Masc. (вещество)
gaziñ [] v.
усыпить [] v. Perf. усыпить с помощью газа
gañ [] n. Masc.
канитель [kənʲɪ'tʲelʲ] n. Fem.
gañañ [] v.
обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf.
gañiñ [] v.
обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf.
ged [] n. Masc. {gedig [] Dim.} {gedoù [] Pl.}
дозор [dɐ'zor] n. Masc.
gedal [ˈgeːdal] v.
1. поджидать [pədʐɨ'datʲ] v. Imperf.
2. подстерегать [pəʦtʲərʲə'gatʲ] v. Imperf.
geder [] n. Masc. {gederion [] Pl.}
дозорный [dɐ'zornɨj] n. Masc. Anim.
gedlec'h [] n. Masc. {gedlec'hioù [] Pl.}
контрольно-пропускной пункт
gedour [] n. Masc. {gedourion [] Pl.}
дозорный [dɐ'zornɨj] n. Masc. Anim.
geiz [] n. Masc. {geizoù [] Pl.}
манерничанье [] n. Neut.
geizadeg [] n. Fem. {geizadegoù [] Pl.}
трель ['trʲelʲ] n. Fem.
geizadenn [] n. Fem. {geizadennoù [] Pl.}
щебетание [ɕəbʲə'tanʲɪjə] n. Neut.
geizañ [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
geizer [] n. Masc. {geizerion [] Pl.}
позер [pɐ'zʲɛr] n. Masc. Anim.
geizerezh [] n. Masc.
манерничанье [] n. Neut.
geiziñ [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
gel [] a. (en vannetais)
пунктуальный [punktu'alʲnɨj] a.
gelaouenn [] n. Fem.
пиявка [pʲɪ'jafkə] n. Fem. Anim.
geler [] n. Fem. {gelerioù [] Pl.}
катафалк [kətɐ'falk] n. Masc.
gellaat [] v.
буреть [] v. Imperf. Intrans.
gellañ [] v.
созревать [səzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
становиться коричневым
gelleg [] a.
гнедой [gnʲə'doj] a.
gelleg [] n. Masc.
гнедой [] n. Masc. Anim.
gellout [ˈgɛlut] v.
мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans.
geltrenn [] n. Fem.
гетры
gelver [ˈgɛlvɛr] v.
звать ['zvatʲ] v. Imperf.
gen [] n. Fem.
щека [ɕə'ka] n. Fem.
genak [] n. Masc. {genaked [] Pl.}
безумец [bʲə'zumʲəʦ] n. Masc. Anim.
genaouad [] n. Fem. {genaouadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
genaoueg [gẽˈnɔwɛk] n. Masc. {genaoueien [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
genaouegal [] v.
обалдеть [] v. Perf. Intrans.
genaouiñ [] v.
разинуть рот
genegell [] n. Masc. {genegelled [] Pl.}
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
genel [ˈgẽːnɛl] v. {ganet [] Particip.II}
родить [rɐ'dʲitʲ] v. Perf. Imperf.
произвести на свет кого-либо
genidigezh [] n. Fem.
естественность [jəs'tʲɛstvʲənnəstʲ] n. Fem.
genidik [gẽˈniːdik] a.
уроженец [urɐ'ʐɛnʲəʦ] n. Masc. Anim. (eus - какой-либо местности)
genivelezh [] n. Fem.
рождение [rɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
genn [] n. Masc. {gennoù [] Pl.}
стрелка ['strʲɛlkə] n. Fem.
мистификация [mʲɪstʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
gennañ [] v.
сжать [] v. Perf.
прижать [prʲɪ'ʐatʲ] v. Perf.
gennheñel [] a.
клинопись [] n. Fem.
genoù [ˈgẽːnu] n. Masc. {genaouioù [] Pl.}
рот ['rot] n. Masc. (в обычном знач.)
Genver [ˈgẽnvɛr] n. Masc.
январь [jən'varʲ] n. Masc.
genver [] n. Masc. (en vannetais)
январь [jən'varʲ] n. Masc.
geografiezh [] n. Fem.
география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
geografour [] n. Masc. {geografourion [] Pl.}
географ [gʲə'ogrəf] n. Masc. Anim.
geol [] n. Masc. {geolioù [] Pl.}
морда ['mordə] n. Fem.
geoliad [] n. Masc. {geoliadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
geolieg [] a.
разверстый [] a.
крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a.
geolieg [] n. Masc. {geoliegion [] Pl.}
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
жерло [ʐər'lo] n. Neut.
geolog [] n. Masc.
геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim.
geologel [] a.
геологический [gʲəəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
geologiezh [] n. Fem.
геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
geot [ˈgɛwt] n. Masc.
трава [trɐ'va] n. Fem.
geota [] v.
выпасать [] v. Imperf.
geotaer [] n. Masc. (en vannetais)
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
geotaj [] n. Masc.
пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк)
geotañ [] v.
засадить травой
geotenniñ [] v.
засадить травой
geoter [] n. Masc. {geoterion [] Pl.}
пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim.
владелец пастбища
geotus [] a.
травянистый [trəvʲə'nʲistɨj] a.
gepard [] n. Masc. {geparded [] Pl.}
гепард [gʲə'part] n. Masc. Anim.
ger [ˈgeːr] n. Masc. {gerioù [] Pl.}
слово ['slovə] n. Neut.
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
ger-mell [gerˈmɛl] n. Masc. {gerioù-mell [] Pl.}
артикль [ɐr'tʲiklʲ] n. Masc.
gerdarzh [] n. Masc. {gerdarzhoù [] Pl.}
этимон [ətʲɪ'mon] n. Masc.
gerdarzhadurezh [] n. Fem.
этимология [ətʲɪmɐ'logʲɪjə] n. Fem.
geriadur [geˈrjaːdyr] n. Masc. {geriadurioù [] Pl.}
словарь [slɐ'varʲ] n. Masc.
geriadurezh [] n. Fem.
лексикография [lʲəksʲɪkɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
geriadurour [] n. Masc. {geriadurourion [] Pl.}
лексикограф [lʲəksʲɪ'kogrəf] n. Masc. Anim.
geriaoueg [] n. Fem. {geriaouegi [] Pl.} {geriaouegoù [] Pl.}
глоссарий [glɐs'sarʲɪj] n. Masc.
geriaouer [] n. Masc. {geriaouerion [] Pl.}
лексикология [lʲəksʲɪkɐ'logʲɪjə] n. Fem.
geriaouerezh [] n. Masc.
лексикология [lʲəksʲɪkɐ'logʲɪjə] n. Fem.
geriañ [] v.
формулировать [fərmu'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
geriiñ [] v.
формулировать [fərmu'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
gerlink [] n. Masc. {gerlinkoù [] Pl.}
кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem.
german [] n. Masc. {germaned [] Pl.}
германец [] n. Masc. Anim.
german [] a.
германский [gʲər'manskʲɪj] a.
germaneg [] n. Masc.
германец [] n. Masc. Anim.
germaneg [] a.
германский [gʲər'manskʲɪj] a.
germaneger [] n. Masc. {germanegerion [] Pl.}
германист [] n. Masc. Anim.
germanegour [] n. Masc. {germanegourion [] Pl.}
германист [] n. Masc. Anim.
gerva [] n. Masc. {gervaoù [] Pl.}
лексикон [lʲəksʲɪ'kon] n. Masc.
gervel [ˈgɛrvɛl] v.
звать ['zvatʲ] v. Imperf.
geu [] n. Masc. {geuion [] Pl.}
оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim.
geun [ˈgœ̃ːn] n. Fem. {geunioù [] Pl.}
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
gevel [] n. Masc.
плоскогубцы [pləskɐ'gubʦɨ] n. Masc. Pl.
geveliañ [] v.
истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf.
geveliiñ [] v.
истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf.
gevell [ˈgeːvɛl] n. Masc. {gevelled [] Pl.}
близнец [blʲɪz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
gevell [] a.
идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a.
gevelliñ [] v.
брататься [brɐ'taʦə] v. Imperf.
gevierezh [] n. Masc.
ложь ['loʂ] n. Fem.
gevred [] a.
юго-восточный ['jugə-vɐs'toʧnɨj] a.
gevred [ˈgeːvrɛt] n. Masc. Fem.
юго-восток ['jugə-vɐs'tok] n. Masc.
gevrediñ [] v.
повернуть на юго-восток
gewr [] n.
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
gin [] n. Masc.
изнанка [ɪz'nankə] n. Fem.
gin [ˈgĩːn] a.
в выражении
war an tu gin = наизнанку
gingog [] n. Masc. {gingoged [] Pl.}
буревестник [burʲə'vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim.
gioc'h [] n. Fem.
кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim.
gitar [ˈgitar] n. Masc. {gitaroù [] Pl.}
гитара [gʲɪ'tarə] n. Fem.
giz [ˈgiːs] n. Fem. {gizioù [] Pl.}
обычай [ɐ'bɨʧəj] n. Masc.
мода ['modə] n. Fem.
diouzh ar c'hgiz = модный
манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem.
glabous [] a.
болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a.
glabous [] n. Masc.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
glabouser [] n. Masc. {glabouserion [] Pl.}
пустослов [pustɐs'lof] n. Masc. Anim.
glabouserezh [] n. Masc.
лепет ['lʲepʲət] n. Masc.
glac'har [ˈglaːɣar] n. Masc. Fem.
горе ['gorʲə] n. Neut.
боль ['bolʲ] n. Fem.
glac'hariñ [] v.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
glac'harus [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
glad [ˈglaːt] n. Masc.
достояние [dəstə'janʲɪjə] n. Neut.
glan [ˈglãːn] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a.
glanaat [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
glanañ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
glanded [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
glander [] n. Masc. {glanderioù [] Pl.}
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
glandour [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
glandourek [] a.
заросший водорослями
glandourenniñ [] v.
зарости водорослями
glanidigezh [] n. Fem.
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
glaniñ [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
glanmor [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. морская водоросль
glann [ˈglãn] n. Fem. {glannoù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
glannad [] n. Fem. {glannadoù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
glannaer [] n. Masc. {glannaerion [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
glannañ [] v.
прочертить [prəʧər'tʲitʲ] v. Perf.
glannennad [] n. Fem. (en vannetais)
разлив [] n. Masc. (реки)
glanyezher [] n. Masc. {glanyezherion [] Pl.}
пурист [pu'rʲist] n. Masc. Anim.
glanyezherezh [] n. Masc.
пуризм [pu'rʲizm] n. Masc.
glanyezhour [] n. Masc. {glanyezhourion [] Pl.}
пурист [pu'rʲist] n. Masc. Anim.
glaoda [] n.
Клод (женское имя
glaou [ˈglɔw] n. Masc.
уголь ['ugəlʲ] n. Masc.
glaouaer [] n. Masc. {glaouaerion [] Pl.}
угольщик ['ugəlʲɕɪk] n. Masc. Anim. (рабочий)
glaouaerezh [] n. Fem.
шахта ['ʂaхtə] n. Fem. угольная шахта
glaouaeri [] n. Fem. {glaouaerioù [] Pl.}
место для сжигания угля
glaouañ [] v.
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
glaoudenn [] n. Fem. {glaoudennoù [] Pl.}
уголь ['ugəlʲ] n. Masc. (кусок перегоревшего дерева, в частности, используемый для рисования) обугленая часть
glaoudenniñ [] v.
обуглиться [] v. Perf.
glaoueg [] a.
каменноугольный [kəmʲənnəu'golʲnɨj] a.
glaoueta [] v.
искать сухой навоз
glaouetaer [] n. Masc. {glaouetaerion [] Pl.}
человек, который собирает сухой навоз
glaouiadenn [] n. Fem. {glaouiadennoù [] Pl.}
пламя ['plamʲə] n. Neut.
glaouier [] n. Masc. {glaouieroù [] Pl.}
нагреватель [] n. Masc.
glaouijennad [] n. Fem. {glaouijennadoù [] Pl.}
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
glaoureg [] n. Masc. {glaouregion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
glaouregezh [] n. Fem.
слюнотечение [slʲunətʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
glaourennañ [] v.
слюнявить [slʲu'nʲavʲɪtʲ] v. Imperf.
glaourer [] n. Masc. {glaourerion [] Pl.}
слюнтяй [slʲun'tʲaj] n. Masc. Anim.
glaouriasenn [] n. Fem. {glaouriasennoù [] Pl.}
плевок [plʲə'vok] n. Masc.
glaourus [] a.
слюнявый [slʲu'nʲavɨj] a.
glas [] n. Masc.
поток [pɐ'tok] n. Masc.
glas [ˈglaːs] a.
1. синий ['sʲinʲɪj] a.
голубой [gəlu'boj] a.
2. зеленый [zʲə'lʲonɨj] a. (delioù, frouezh, geot...)
3. бледный ['blʲɛdnɨj] a. (morlivet) (о человеке)
glas [] n. Masc.
набат [nɐ'bat] n. Masc.
glasaat [] v.
посвежеть [] v. Perf. Intrans.
позеленеть [] v. Perf. Intrans.
зазеленеть [] v. Perf. Intrans.
glasc'hoarzh [] n. Masc.
неискренний смех
glasc'hoazhin [] v.
смеяться неискренне, вымученно
glasded [] n. Fem.
синева [] n. Fem.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
голубизна [] n. Fem.
glasder [] n. Masc. (en vannetais)
синева [] n. Fem.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
голубизна [] n. Fem.
glasdu [] n. Masc.
темно-синий ['tʲomnə-'sʲinʲɪj] a.
glastr [] n. Masc.
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
glasvez [ˈglazvɛs] n. Masc.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
зеленые овощи
glasveziñ [] v.
зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
glasvezus [] a.
зеленеющий
glaswenn [] a.
голубоватый [gəlubɐ'vatɨj] a.
glaswenn [] n. Masc.
барвинок [] n. Masc.
glav [ˈglaw] n. Masc. {glaveier [] Pl.} {glavioù [] Pl.}
дождь ['doʂtʲ] n. Masc.
glavadenn [] n. Fem. {glavadennoù [] Pl.}
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
glavaj [] n. Masc. {glavajoù [] Pl.}
осадки [ɐ'satkʲɪ] n. Masc. Pl. (атмосферные)
glavañ [] v.
идти (о дожде
glavenniñ [] v.
накрапывать [] v. Imperf. Intrans. (падать редкими каплями - о дожде)
glavus [] a.
дождливый [dɐʐd'lʲivɨj] a.
glaz [ˈglaːs] n. Fem. {glazoù [] Pl.} {glizi [ˈgliːzi] Pl.}
судорога ['sudərəgə] n. Fem.
glazadur [] n. Masc. {glazadurioù [] Pl.}
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
glazard [ˈglaːzart] n. Masc. {glazarded [] }
ящерица ['jaɕərʲɪʦə] n. Fem. Anim.
glazañ [] v.
посинеть [] v. Perf. Intrans.
посвежеть [] v. Perf. Intrans.
позеленеть [] v. Perf. Intrans.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
glazenn [ˈglaːzɛn] n. Fem. {glazennoù [] Pl.}
лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem.
газон [gɐ'zon] n. Masc.
glazenniñ [] v.
посинеть [] v. Perf. Intrans.
позеленеть [] v. Perf. Intrans.
glazentez [] n. Fem.
бледность ['blʲɛdnəstʲ] n. Fem.
glazeriñ [] v.
зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
glazideg [] n. Fem. {glazidegoù [] Pl.}
хлорофилл [хlərɐ'fʲill] n. Masc.
glazidigezh [] n. Fem.
озеленение [] n. Neut.
glazienn [] n. Fem. {glaziennoù [] Pl.}
салат [sɐ'lat] n. Masc.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
glaziez [] n. Masc.
хлорофилл [хlərɐ'fʲill] n. Masc.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
glaziñ [] v.
посинеть [] v. Perf. Intrans.
посвежеть [] v. Perf. Intrans.
позеленеть [] v. Perf. Intrans.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
glazur [] n. Masc.
зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem.
сырые овощи
glazvelen [] n. Masc.
зеленовато-желтый
gleb [ˈgleːp] a.
мокрый ['mokrɨj] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
glebiañ [ˈglebjã] v.
увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf.
мочить [mɐ'ʧitʲ] v. Imperf.
glebor [ˈgleːbɔr] n. Masc.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
gleborek [gleˈboːrɛk] a.
дождливый [dɐʐd'lʲivɨj] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
glein [] a.
прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a.
glen [] n. Masc.
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
glenañ [] v.
смотать [] v. Perf.
gleniñ [] v.
смотать [] v. Perf.
glep [] n. Masc.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
glep [] a.
глупый ['glupɨj] a.
glepacherezh [] n. Masc. {glepacherezhoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
glepaj [] n. Masc. {glepajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
glered [] n. Masc.
звездчатка [] n. Fem.
glesker [ˈgleskɛr] n. Masc. {gleskered [] Pl.}
лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim.
glev [] n. Masc.
меч ['mʲɛʧ] n. Masc.
glev [] n. Masc.
храбрец [хrɐb'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
glev [] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a.
gleveziñ [] v.
тлеть ['tlʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
glin [ˈglĩːn] n. Masc. {daoulin [ˈdɔwlĩn] Pl.} {glinoù [] Pl.}
колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut.
glinad [] n. Masc. {glinadoù [] Pl.}
боль в колене
glineg [] a.
имеюший сильные колени
glineg [] n. Masc. {glinegion [] Pl.}
человек с сильными коленями
glinwisk [] n. Masc. {glinwiskoù [] Pl.}
наколенник [nəkɐ'lʲɛnnʲɪk] n. Masc.
glipañ [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf.
glizenn [] n. Masc.
корова, которая не телилась уже год
glizh [ˈgliːs] n. Masc.
роса [rɐ'sa] n. Fem.
моросящий дождь
gliziennañ [] v.
содрогнуться [] v. Perf.
glizienniñ [] v.
содрогнуться [] v. Perf.
glizig [] n. Masc. {glizigoù [] Pl.}
килька [] n. Fem. Anim. (живая)
glizigenn [] n. Masc.
килька [] n. Fem. Anim. (живая)
glizin [] a.
васильковый [] a.
gloan [ˈglwãːn] n. Masc. {gloaneier [] Pl.} {gloanoù [] Pl.}
шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (пряжа, ткань)
gloaz [] n. Fem. {gloazioù [] Pl.}
рана ['ranə] n. Fem.
gloazadenn [] n. Fem. {gloazadennoù [] Pl.}
рана ['ranə] n. Fem.
gloazadur [] n. Masc. {gloazadurioù [] Pl.}
контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem.
gloazañ [ˈglwaːzã] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
причинить страдания
gloev [] a. (en vannetais)
прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a.
gloevaat [] v.
посветлеть [] v. Perf. Intrans.
gloevded [] n. Fem.
прозрачный [prɐz'raʧnɨj] a.
gloeveg [] n. Masc. {gloeveged [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
gloevenn [] n. Fem. {gloevennoù [] Pl.}
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
gloevenniñ [] v.
распухнуть [] v. Perf. Intrans.
glorifiañ [] v.
прославлять [prəslɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
glorifiiñ [] v.
прославлять [prəslɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
glorius [] a.
прославленный [prɐs'lavlʲənnɨj] a.
glouestr [] n. Masc. (en vannetais)
мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem.
glouestraj [] n. Masc. (en vannetais) {glouestrajoù [] Pl.}
меблировка [mʲəblʲɪ'rofkə] n. Fem.
glouestriñ [] v. (en vannetais)
меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
glouestrour [] n. Masc. {glouestrourion [] Pl.}
краснодеревщик [] n. Masc. Anim.
glout [] n. Masc. {glouted [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
gloutañ [] v.
пожрать [] v. Perf.
gloutiñ [] v.
пожрать [] v. Perf.
glouton [] n. Masc. {gloutoned [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
glouton [] a.
ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a.
gloutoneg [] a.
ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a.
gloutoni [] n. Fem.
обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut.
gloutoniañ [] v.
обжираться [] v. Imperf.
gloutoniiñ [] v.
обжираться [] v. Imperf.
gloutonius [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
gloz [] n. Masc.
глосса [] n. Fem. (слово)
glozard [] n. Masc. {glozarded [] Pl.}
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
glozañ [] v.
глоссировать [] v. Perf. Imperf.
glozer [] n. Masc. {glozerion [] Pl.}
комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim.
gloziñ [] v.
глоссировать [] v. Perf. Imperf.
glud [] n. Masc.
клей ['klʲɛj] n. Masc.
gludennerezh [] n. Masc.
клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem.
gluderezh [] n. Masc.
клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem.
glukid [] n. Masc. {glukidoù [] Pl.}
углевод [uglʲə'vot] n. Masc.
glukoz [] n. Masc.
глюкоза [glʲu'kozə] n. Fem.
gluta [] v.
приклеивать [prʲɪk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
gluten [] n. Masc.
глютен
gneuñgneuñ [] n. Masc.
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
gneuñgneuñ [] a.
плаксивый [plɐk'sʲivɨj] a.
go [] a.
квашеный [] a.
go [] n. Masc.
брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
goadenn [] n. Fem. {goadennoù [] Pl.}
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
goadur [] n. Masc. {goadurioù [] Pl.}
брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
goaf [] n. Masc. {goafioù [] Pl.} {goafoù [] Pl.}
копье [kɐpʲ'jo] n. Neut.
goafañ [] v.
поразить копьем
goafer [] n. Masc. {goaferion [] Pl.}
копьеносец [kəpʲjə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim.
goafiñ [] v.
поразить копьем
goafour [] n. Masc. {goafourion [] Pl.}
копьеносец [kəpʲjə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim.
goanag [ˈgwãːnak] n. Masc. {goanagoù [] Pl.}
надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
goanag [] v.
надеяться [nɐ'dʲɛjəʦə] v. Imperf.
goap [ˈgwaːp] n. Masc.
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
ober goap (eus) = насмехаться над кем-либо
goapadenn [] n. Fem. {goapadennoù [] Pl.}
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
goapadur [] n. Masc. {goapadurioù [] Pl.}
осмеяние [əsmʲə'janʲɪjə] n. Neut.
goapadurezh [] n. Fem. {goapadurezhioù [] Pl.}
сарказм [sɐr'kazm] n. Masc.
goapaer [] n. Masc. (en vannetais) {goapaerien [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
goapaerezh [] n. Masc.
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
goapaus [] a. (en vannetais)
насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a.
goañ [] n. Masc. (en vannetais)
зима [zʲɪ'ma] n. Fem.
goañaat [] v.
зимовать [zʲɪmɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
goañad [] n. Masc. {goañadoù [] Pl.}
зима [zʲɪ'ma] n. Fem. зима, наполненная событиями
goañadur [] n. Masc. {goañadurioù [] Pl.}
зимовка [zʲɪ'mofkə] n. Fem.
goañañ [] v.
зимовать [zʲɪmɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. впадать в спячку
goañek [] n. Masc.
зимний ['zʲimnʲɪj] a.
goañenn [] n. Fem. {goañennoù [] Pl.}
обморожение [əbmɐ'roʐənʲɪjə] n. Neut.
goañenniñ [] v.
обморозить [] v. Perf.
goañer [] n. Masc. {goañerion [] Pl.}
зимовщик [zʲɪ'movɕɪk] n. Masc. Anim.
goañezh [] n. Masc. Fem. {goañezhiennoù [] Pl.} {goañezhioù [] Pl.}
зима [zʲɪ'ma] n. Fem. зимний период
goañezhiad [] n. Masc. Fem. {goañezhiadoù [] Pl.}
зима [zʲɪ'ma] n. Fem.
goañv [ˈgwãw] n. Masc. {goañveier [] Pl.} {goañvoù [] Pl.}
зима [zʲɪ'ma] n. Fem.
gob [] n. Masc.
набат [nɐ'bat] n. Masc. похоронный звон
gobar [] n. Masc. (en vannetais)
баржа ['bar'ʐa] n. Fem.
gobarad [] n. Masc. {gobaradoù [] Pl.}
баржа ['bar'ʐa] n. Fem.
gobarer [] n. Masc.
хозяин баржи
gobari [] n. Masc. {gobarioù [] Pl.}
габарит [] n. Masc.
gobariañ [] v.
калибровать [kəlʲɪbrɐ'vatʲ] v. Imperf.
gobed [] n. Fem. (en vannetais) {gobedoù [] Pl.}
ковш ['kofʂ] n. Masc.
gobedad [] n. Fem. (en vannetais) {gobedadoù [] Pl.}
ковш ['kofʂ] n. Masc. полный ковш чего-либо
gobederezh [] n. Masc. (en vannetais)
перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc.
gobeled [] n. Fem. {gobeledoù [] Pl.}
стакан [stɐ'kan] n. Masc.
gobeledad [] n. Fem. {gobeledadoù [] Pl.}
стакан [stɐ'kan] n. Masc. полный стакан чего-либо
gobeleder [] n. Masc. {gobelederion [] Pl.}
стекольщик [stʲə'kolʲɕɪk] n. Masc. Anim. изготовитель стаканов
gobeledour [] n. Masc. {gobeledourion [] Pl.}
стекольщик [stʲə'kolʲɕɪk] n. Masc. Anim. изготовитель стаканов
gobelin [] n. Masc. {gobelined [] Pl.}
гобелен [gəbʲə'lʲɛn] n. Masc.
gobidell [] n.
история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem.
gobier [] n. Masc. (en vannetais)
резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc.
gobiñ [] v.
звонить [zvɐ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. бить в набат
god [] n. Masc. {godoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
godal [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
godell [ˈgoːdɛl] n. Fem. {godelloù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
godellad [] n. Fem. {godelladoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо
godez [] n. Masc.
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
godin [] n. Masc.
подпитие [] n. Neut.
godis [] n. Masc.
издевка [ɪz'dʲɛfkə] n. Fem.
godisadur [] n. Masc. {godisadurioù [] Pl.}
издевка [ɪz'dʲɛfkə] n. Fem.
godisat [] v.
высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
godiser [] n. Masc. {godiserion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
godiserezh [] n. Masc.
осмеяние [əsmʲə'janʲɪjə] n. Neut.
godisour [] n. Masc. {godisourion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
godisus [] a.
насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a.
godiñ [] v.
топорщиться [tɐ'porɕɪʦə] v. Imperf.
godron [] n. Masc.
гудрон [gud'ron] n. Masc.
godroner [] n. Masc. {godronerion [] Pl.}
рабочий, делающий гудрон
godroniñ [] v.
засмолить [] v. Perf.
асфальтировать [əsfɐlʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
goedenn [] n. Fem. {goedennoù [] Pl.}
дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl.
goedennañ [] v.
заквашивать [zɐk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf.
goedennek [] a.
дрожжевой [] a.
goedenniñ [] v.
заквашивать [zɐk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf.
goell [] n. Masc. (en vannetais)
дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl.
goellañ [] v.
забродить [] v. Perf. Intrans.
goelliñ [] v.
забродить [] v. Perf. Intrans.
goellou [] n.
брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
goeloùard [] a.
живущий в Гоэло
goeloùard [] n. Fem.
житель Гоэло
goerezh [] n. Fem.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
goganardiñ [] v.
насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf.
goge [] n. Masc.
высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut.
gogeadenn [] n. Fem. {gogeadennoù [] Pl.}
враки ['vrakʲɪ] n. Fem. Pl.
gogeal [] v.
зубоскалить [] v. Imperf. Intrans.
gogeer [] n. Masc. {gogeerion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
gogeerezh [] n. Fem.
высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut.
gogeour [] n. Masc. {gogeourion [] Pl.}
насмешник [nɐs'mʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
gogeüs [] a.
насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a.
goidigezh [] n. Fem.
брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
goiñ [ˈgoːĩ] v.
бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (о пищевом продукте)
goiñ boued = переваривать пищу
golc'hed [ˈgɔlɣɛt] n. Fem. {golc'hedoù [] Pl.} {golc'hejoù [] Pl.}
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut. (на кровати)
golc'hedad [] n. Fem. {golc'hedadoù [] Pl.}
набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem. содержимое перины
golc'hedenn [] n. Fem. {golc'hedennoù [] Pl.}
подушечка [pɐ'duʂəʧkə] n. Fem.
golc'hedenniñ [] v.
накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf.
goleiñ [goˈlɛːĩ] v.
укрыть [uk'rɨtʲ] v. Perf. (ся)
накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf. (ся)
golf [] n. Masc.
гольф [] n. Masc. (игра)
golo [ˈgoːlo] n. Masc. {goloioù [] Pl.}
крышка ['krɨʂkə] n. Fem.
golo-lizher [goːloˈliːzɛr] n. Masc. {goloioù-lizher [] Pl.}
конверт [kɐn'vʲɛrt] n. Masc.
goloadur [] n. Masc. {goloadurioù [] Pl.}
обложка [ɐb'loʂkə] n. Fem.
обертка [ɐ'bʲortkə] n. Fem.
конверт [kɐn'vʲɛrt] n. Masc.
goloadurezh [] n. Fem.
оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem.
goloaj [] n. Masc. {goloajoù [] Pl.}
покрытие [pɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
goloer [] n. Masc. (en vannetais)
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
goloerezh [] n. Masc.
возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
golvan [ˈgɔlvãn] n. Masc. {golvaned [] Pl.}
воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim.
golvazh [] n. Fem.
било ['bʲilə] n. Neut.
golveneg [] n. Masc. {golveneged [] Pl.}
воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim.
golveneg [] a.
воробьиный [vərɐbʲ'inɨj] a.
gom [] n. Masc.
резина [rʲə'zʲinə] n. Fem.
ластик ['lastʲɪk] n. Masc.
gomañ [] v.
стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
стереть [] v. Perf.
скомкать [] v. Perf.
gomiñ [] v.
стирать [stʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
стереть [] v. Perf.
скомкать [] v. Perf.
gonn [] n. Fem. (en vannetais)
падаль ['padəlʲ] n. Fem.
gonnaj [] n. Masc. {gonnajoù [] Pl.}
дрянь [] n. Fem. (хлам)
gonos [] a.
бессильный [bʲəs'sʲilʲnɨj] a.
gonosaat [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
gopr [ˈgoːpr] n. Masc. {goproù [] Pl.}
плата ['platə] n. Fem.
зарплата [zɐrp'latə] n. Fem.
gopra [] v.
нанять [] v. Perf.
goprad [ˈgoprat] n. Masc. {gopridi [] Pl.}
госслужащий
работающий за зарплату
gopraer [] n. Masc. {gopraerion [] Pl.}
наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim.
gopraour [] n. Masc. {gopraourion [] Pl.}
наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim.
goprañ [ˈgoprã] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
goprdevezhour [] n. Masc. {goprdevezhourion [] Pl.}
поденщик [pɐ'dʲɛnɕɪk] n. Masc. Anim.
goprer [] n. Masc. {goprerion [] Pl.}
наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gopriñ [] v.
оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
goprour [] n. Masc. {goprourion [] Pl.}
наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim.
goprsoudard [] n. Masc. {goprsoudarded [] Pl.}
наемник [nɐ'jomnʲɪk] n. Masc. Anim.
goprus [] a.
доходный [dɐ'хodnɨj] a.
выгодный ['vɨgədnɨj] a.
gor [ˈgoːr] n. Masc. {gorioù [] Pl.}
1. сильная жара
2. нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc.
gor [] a.
горячий [gɐ'rʲaʧɪj] a.
gorad [] n. Masc. {goradoù [] Pl.}
нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc.
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
goradenn [] n. Fem. {goradennoù [] Pl.}
потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
goradur [] n. Masc. {goradurioù [] Pl.}
высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
goraj [] n. Masc.
хворост ['хvorəst] n. Masc.
топливо ['toplʲɪvə] n. Neut.
gorañ [] v.
вить ['vʲitʲ] v. Imperf.
gorbenn [] n. Fem. {gorbennoù [] Pl.}
гной ['gnoj] n. Masc.
gorbl [] n. Masc. (en vannetais)
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
gore [] n. Fem.
коровяк [kərɐ'vʲak] n. Masc.
gorerez [] n. Fem. {gorerezed [] Pl.}
наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim.
инкубатор [ɪnku'batər] n. Masc.
goriñ [] v.
высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf.
gorjañ [] v.
перекормить [] v. Perf.
gorjiñ [] v.
перекормить [] v. Perf.
gorlakez [] n. Masc. {gorlakezed [] Pl.}
кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim.
gorle [] n. Masc.
скала [skɐ'la] n. Fem. крупная скала
goroad [] n. Masc. {goroadoù [] Pl.}
дойка [] n. Fem.
goroadenngoeradenn [] n. Fem. {goroadenngoeradennoù [] Pl.}
надой [] n. Masc.
goroerezhgoer- [] n. Masc.
доярка [də'jarkə] n. Fem. Anim.
goroergoerer [] n. Masc. {goroergoererion [] Pl.}
дояр [də'jar] n. Masc. Anim.
gorre [ˈgɔre] n. Masc. {gorreoù [] Pl.}
поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem.
gorread [gɔˈreat] n. Masc. {gorreadoù [] Pl.}
площадь ['ploɕətʲ] n. Fem.
метраж [mʲət'raʂ] n. Masc.
gorread [] n. Masc. {gorreadoù [] Pl.}
поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem.
gorreeg [] n. Masc.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
выписка [] n. Fem.
gorreg [] n. Masc.
медлительность [mʲəd'lʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
gorregezh [] n. Fem.
медленность [] n. Fem.
gorrek [ˈgɔrɛk] a.
медленный ['mʲɛdlʲənnɨj] a.
gorrekaat [] v.
замедлиться [] v. Perf.
замедлить [] v. Perf.
gorroadur [] n. Masc. {gorroadurioù [] Pl.}
поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut.
gorroenn [] n. Fem. {gorroennoù [] Pl.}
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
поверхность [pɐ'vʲɛrхnəstʲ] n. Fem.
gorroer [] n. Masc. {gorroerion [] Pl.}
подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc.
gorroerezh [] n. Masc.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
gorroidigezh [] n. Fem.
поднятие [pɐd'nʲatʲɪjə] n. Neut.
gortadenn [] n. Fem. {gortadennoù [] Pl.}
ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut.
gorto [] n. Masc.
ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut.
gortoz [ˈgɔrtɔs] v. {gortozet [] Particip.II}
ждать ['ʐdatʲ] v. Imperf.
gortozadenn [] n. Fem. {gortozadennoù [] Pl.}
ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. однократное недолговременное ожидание
gortozenn [] n. Fem. {gortozennoù [] Pl.}
угощение [ugɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
gortozennañ [] v.
угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
gortozenniñ [] v.
угощать [ugɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
gortozer [] n. Masc. {gortozerion [] Pl.}
безынициативный [bʲəzɨnʲɪʦɨɐ'tʲivnɨj] a.
gortozidigezh [] n. Fem.
безынициативность [] n. Fem.
gorus [] a.
воспаленный [vəspɐ'lʲonnɨj] a.
gorz [] n. Fem.
бортик [] n. Masc.
gorziad [] n. Fem. {gorziadoù [] Pl.}
загрузка [zɐg'ruskə] n. Fem.
gorziañ [] v.
боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
got [] n. Masc. {goted [] Pl.}
гот ['got] n. Masc. Anim.
gouarn [] n. Masc.
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
охрана [ɐх'ranə] n. Fem.
gouarnadur [] n. Masc. {gouarnadurioù [] Pl.}
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
правительство [prɐ'vʲitʲəlʲstvə] n. Neut.
gouarnaj [] n. Masc.
диск ['dʲisk] n. Masc. диск на автомобильном колесе
gouarnamant [guarˈnãmãnt] n. Masc. {gouarnamantoù [] Pl.}
правительство [prɐ'vʲitʲəlʲstvə] n. Neut.
gouarnamanter [] n. Masc. {gouarnamanterion [] Pl.}
правитель [prɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gouarnapl [] a.
управляемый [uprɐv'lʲajəmɨj] a.
gouarnasion [] n. Fem. {gouarnasionoù [] Pl.}
охранение [əхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
gouarner [] n. Masc. {gouarnerion [] Pl.}
правитель [prɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gouarnerezh [] n. Masc.
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
goubanenn [] n. Fem. {goubanennoù [] Pl.}
седло [sʲəd'lo] n. Neut.
goubanwel [] n. Masc. (en vannetais)
сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl.
goubeilhat [] v.
облезать [] v. Imperf. Intrans.
goubeizhet [] a.
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
goubenner [guˈbɛnɛr] n. Masc. {goubennerioù [] Pl.}
подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem.
goubig [] n. Fem. (en vannetais)
чибис ['ʧibʲɪs] n. Masc. Anim.
gouboazhat [] v.
недожарить
gouc'harzh [] n. Fem.
изгородь ['izgərətʲ] n. Fem.
goude [ˈguːde] adv.
после ['poslʲə] adv.
затем [zɐ'tʲɛm] adv.
goudevezh [] n. Masc.
продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
goudevezh [] a.
продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
goudoemmiñ [] v. (en vannetais)
слегка протапливать
goudor [] a.
укрытый [uk'rɨtɨj] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
goudor [ˈguːdɔr] n. Masc. {goudorioù [] Pl.}
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
goudoriñ [] v.
укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf.
goudorus [] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
goudreust [] n. Masc.
балка ['balkə] n. Fem.
goudri [] n. Masc. {goudrioù [] Pl.}
снасть [] n. Fem.
gouekañ [] v.
крякать ['krʲakətʲ] v. Imperf. Intrans.
goueker [] n. Masc. {gouekerion [] Pl.}
коростель [kərɐs'tʲelʲ] n. Masc. Anim.
gouel [] n. Masc. (en vannetais) {goueloù [] Pl.}
плач ['plaʧ] n. Masc.
gouel [ˈgueːl] n. Masc.
праздник ['praznʲɪk] n. Masc.
gouel [] n. Masc. {gouelioù [] Pl.}
праздник ['praznʲɪk] n. Masc.
gouel [ˈgueːl] n. Fem. {gouelioù [] Pl.}
вуаль [vu'alʲ] n. Fem.
goueladeg [] n. Fem. {goueladegoù [] Pl.}
плач ['plaʧ] n. Masc. коллективный плач
goueladenn [] n. Fem. {goueladennoù [] Pl.}
плач ['plaʧ] n. Masc. кратковременный
goueladur [] n. Masc. (en vannetais) {goueladurioù [] Pl.}
причитание [] n. Neut.
gouelan [] n. Fem. (en vannetais)
оплакивание
gouelan [ˈgueːlãn] n. Masc. {gouelini [] Pl.}
чайка ['ʧajkə] n. Fem. Anim.
gouelañ [ˈgueːlã] v. {gouelet [] Particip.II}
плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans.
gouelec'h [] n. Masc. {gouelec'hioù [] Pl.}
пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem.
goueled [] n. Masc. {goueledoù [] Pl.}
низ ['nʲis] n. Masc.
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
goueledañ [] v.
подтекать [] v. Imperf. Intrans. (пропускать жидкость, быть дырявым)
goueledenn [] n. Fem. {goueledennoù [] Pl.}
низ ['nʲis] n. Masc.
goueler [] n. Masc. {goueleroù [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
goueler [] n. Masc. {gouelerion [] Pl.}
праздничные дни
gouelerezh [] n. Masc.
рыдание [rɨ'danʲɪjə] n. Neut.
goueletenn [] n. Fem.
шхуна ['ʂхunə] n. Fem.
gouelezenn [] n. Fem. {gouelezennoù [] Pl.}
осадок [ɐ'sadək] n. Masc.
goueliad [] n. Masc. {goueliadoù [] Pl.}
танец ['tanʲəʦ] n. Masc.
goueliad [] n. Fem.
вуаль [vu'alʲ] n. Fem.
goueliadenn [] n. Fem. (en vannetais) {goueliadennoù [] Pl.}
радость ['radəstʲ] n. Fem.
goueliadur [] n. Masc. (en vannetais) {goueliadurioù [] Pl.}
парус ['parus] n. Masc. совокупность парусов
goueliaj [] n. Masc. (en vannetais)
парус ['parus] n. Masc.
goueliaouiñ [] v.
отпраздновать [ɐtp'raznəvətʲ] v. Perf.
goueliañ [] v.
оснастить [] v. Perf.
goueliañ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
gouelier [] n. Masc. {gouelierion [] Pl.}
парусник ['parusnʲɪk] n. Masc. (судно)
gouelierezh [] n. Masc.
мастерская, где изготавливают паруса
goueliiñ [] v.
оснастить [] v. Perf.
goueliiñ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
gouelmikaelat [] v. (en vannetais)
засеивать [] v. Imperf.
gouelvan [] n. Masc. {gouelvanoù [] Pl.}
страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut.
gouelvanus [] a.
страдальческий [strɐ'dalʲʧəskʲɪj] a.
gouelvezh [] n. Fem. {gouelvezhioù [] Pl.}
празднование ['praznəvənʲɪjə] n. Neut.
gouelyannañ [] v.
прыгать через ритуальный костер в Иванов день
gouelyanniñ [] v.
прыгать через ритуальный костер в Иванов день
gouemon [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
gouemona [] v.
собирать водоросли
gouemonañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю морскими водорослями
gouenn [ˈguɛn] n. Fem. {gouennoù [] Pl.}
раса ['rasə] n. Fem.
порода [pɐ'rodə] n. Fem. (животных)
gouennad [] n. Fem. {gouennadoù [] Pl.}
порода [pɐ'rodə] n. Fem.
gouennañ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
gouennel [] a.
расовый ['rasəvɨj] a.
gouennelour [guɛˈneːlur] a.
расистский [rɐ'sʲisʦkʲɪj] a.
расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim.
gouennelour [] n. Masc. {gouennelourien [] Pl.}
расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim.
gouennelouriezh [] n. Fem.
расизм [rɐ'sʲizm] n. Masc.
gouenner [] n. Masc. {gouennerion [] Pl.}
родитель [rɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gouenniñ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
gouere [] n. Masc.
июль [ɪ'julʲ] n. Masc.
gouerous [] n. Masc.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
gouerouzat [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
gouesaat [] v.
одичать [] v. Perf. Intrans.
gouest [ˈguest] a.
способный [spɐ'sobnɨj] a.
gouestaat [] v.
уполномочивать [upəlnɐ'moʧɪ'vatʲ] v. Imperf.
gouestl [] n. Masc. {gouestloù [] Pl.}
заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
залог [zɐ'lok] n. Masc.
гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem.
gouestlad [] n. Masc. {gouestladoù [] Pl.}
посвящение [pəsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
gouestladur [] n. Masc. {gouestladurioù [] Pl.}
обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
gouestlaj [] n. Masc. {gouestlajoù [] Pl.}
ипотека [ɪpɐ'tʲɛkə] n. Fem.
gouestlaouañ [] v.
подкупить [pətku'pʲitʲ] v. Perf.
gouestlaouer [] n. Masc. {gouestlaouerion [] Pl.}
взяточник ['vzʲatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
gouestlaouiñ [] v.
подкупить [pətku'pʲitʲ] v. Perf.
gouestlañ [ˈguestlã] v.
обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду)
принимать на себя обязательства
en em ouestlañ = посвятить себя чему-либо
gouestlidigezh [] n. Fem. {gouestlidigezhioù [] Pl.}
подтверждение [pəttvʲərʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
освящение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
gouestliñ [] v.
обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду)
gouestoni [] n. Fem. {gouestonioù [] Pl.}
расширение полномочий
gouez [] n. Masc. (en vannetais)
дикарь [dʲɪ'karʲ] n. Masc. Anim.
gouez [ˈgueː] a.
дикий ['dʲikʲɪj] a.
gouezaj [] n. Masc. (en vannetais) {gouezajoù [] Pl.}
дичь ['dʲiʧ] n. Fem.
gouezard [] n. Masc. {gouezarded [] Pl.}
дичок [] n. Masc. (непривитое плодовое дерево)
gouezardiñ [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
gouezded [] n. Fem.
свирепость [svʲɪ'rʲɛpəstʲ] n. Fem.
gouezder [] n. Masc. {gouezderioù [] Pl.}
дикость ['dʲikəstʲ] n. Fem.
gouezel [] a.
беспомощный [bʲəs'poməɕnɨj] a.
gouezeleg [] n. Masc.
ирландский (гойдельский) язык
gouezerezh [] n. Masc.
дикарство [] n. Neut.
gouezeuri [] n. Fem. {gouezeurioù [] Pl.}
неотесанность [] n. Fem.
gouezoni [] n. Fem.
неотесанность [] n. Fem.
gouezoniezh [] n. Fem.
философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem.
gouezsistr [] n. Masc.
сидр ['sʲidr] n. Masc. некачественный сидр
gouezwin [] n. Masc.
низкопробное вино
goufenn [] n. Masc.
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
gouforn [] n. Fem. {goufornioù [] Pl.}
печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut.
goufr [] n. Masc. {goufroù [] Pl.}
бездна ['bʲɛznə] n. Fem.
gouganañ [] v.
напевать [] v. Imperf.
gougard [] n. Masc. {gougarded [] Pl.}
цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim.
gougelenneg [] n. Fem.
заросли остролиста
gougeñer [] n. Masc. {gougeñerioù [] Pl.}
подошва [pɐ'doʂvə] n. Fem. нижняя часть плуга
gouglañ [] a.
приболевший
gougleuz [] n. Masc. (en vannetais)
полуразрушенная изгородь
gouglezeñ [] n. Masc. (en vannetais)
кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc.
gougomz [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
gougousket [] v.
прикорнуть [prʲɪkɐr'nutʲ] v. Perf. Intrans.
gougoñ [] n. Fem.
пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem. пещера в приморсикх скалах
gougrenañ [] v.
подрагивать [pɐd'ragʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
gouher [] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
gouherijenn [] n. Fem.
робость ['robəstʲ] n. Fem.
gouhez [] n. Masc. (en vannetais)
невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim.
gouhouad [] n. Masc.
утенок [u'tʲonək] n. Masc. Anim.
gouiapl [] a.
знаток [znɐ'tok] n. Masc. Anim.
gouiañ [] n. Fem.
познание [pɐz'nanʲɪjə] n. Neut.
наука [nɐ'ukə] n. Fem.
знание ['znanʲɪjə] n. Neut.
gouilh [] n. Masc. {gouilhed [] Pl.}
вор ['vor] n. Masc. Anim.
gouin [] n. Masc. {gouinoù [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem.
ножны ['noʐnɨ] n. Fem. Pl.
gouinañ [] v.
обернуть [] v. Perf.
вложить [] v. Perf. в ножны, в футляр
gouinell [] n. Fem. {gouinelloù [] Pl.}
шланг ['ʂlank] n. Masc.
кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem.
gouiner [] n. Masc. {gouinerion [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
gouiniñ [] v.
обернуть [] v. Perf.
вложить [] v. Perf. в ножны, в футляр
gouinour [] n. Masc. {gouinourion [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
gouiziat [] a.
мудрый ['mudrɨj] a.
gouizidigezh [] n. Fem. (en vannetais)
мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem.
gouizidik [] a.
научный [nɐ'uʧnɨj] a.
gouizieg [] a.
ученый [u'ʧonɨj] a.
gouizieg [] n. Masc. {gouiziegion [] Pl.}
ученый [u'ʧonɨj] n. Masc. Anim.
gouiziegezh [guiˈeːgɛs] n. Fem. {gouiziegezhioù [] Pl.}
знание ['znanʲɪjə] n. Neut.
познания
gouiziek [ˈgwizjɛk] a.
ученый [u'ʧonɨj] a.
gouj [] n. Fem. {goujoù [] Pl.}
долото [dəlɐ'to] n. Neut.
goujard [] n. Masc. (en vannetais)
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
goujonañ [] v.
забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. забивать в стену дюбели
goujoniñ [] v.
забивать [zəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. забивать в стену дюбели
goulakaat [] v.
предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
goulaouek [] a.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
goulaouenn [guˈlɔwɛn] n. Fem. {goulaouennoù [] Pl.}
свеча [svʲə'ʧa] n. Fem.
свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение)
огонек [əgɐ'nʲɛk] n. Masc.
goulaouerezh [] n. Masc.
иллюминация [ɪllʲumʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
goulaoueta [] v.
ловить рыбу, привлекая ее с помощью маячка, установленного на носу корабля
goulaouier [] n. Masc. {goulaouierion [] Pl.}
подсвечник [pɐʦ'vʲɛʧnʲɪk] n. Masc.
goulaouüs [] a.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
goular [ˈguːlar] a.
бесцветный [bʲəsʦ'vʲɛtnɨj] a.
безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a.
goular [] n. Masc.
пресный ['prʲɛsnɨj] a.
goularañ [] v.
потерять вкус
goularded [] n. Fem.
пресность ['prʲɛsnəstʲ] n. Fem.
goulariñ [] v.
потерять вкус
goularsa [] v.
собирать янтарь
goularz [] n. Masc.
янтарь [jən'tarʲ] n. Masc.
goulavenn [] n. Fem.
гладь [] n. Fem.
goulazh [] n. Masc. {goulazhoù [] Pl.}
лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut.
goulazhenn [] n. Masc. (en vannetais)
планка ['plankə] n. Fem.
goulazher [] n. Masc. {goulazherioù [] Pl.}
жернов ['ʐornəf] n. Masc.
goulc'her [] n. Masc.
крышка ['krɨʂkə] n. Fem.
goulenn [ˈguːlɛn] v. {goulennoù [] Pl.}
спрашивать ['spraʂɨvətʲ] v. Imperf.
просить [prɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
goulenn [ˈguːlɛn] n. Masc.
просьба ['prosʲbə] n. Fem.
вопрос [vɐp'ros] n. Masc.
goulennadeg [] n. Fem. {goulennadegoù [] Pl.}
спрос ['spros] n. Masc.
сватовство [svətɐfst'vo] n. Neut.
goulennadenn [] n. Fem. {goulennadennoù [] Pl.}
спрос ['spros] n. Masc.
сватовство [svətɐfst'vo] n. Neut.
goulennaoueg [] n. Fem. {goulennaouegoù [] Pl.}
анкета [ɐn'kʲɛtə] n. Fem.
goulennata [gulɛˈnata] v.
опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
допрашивать [dɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
goulennataer [] n. Masc. {goulennataerion [] Pl.}
лицо, проводящее допрос
goulenner [] n. Masc.
проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
goulennidigezh [] n. Fem.
допрос [dɐp'ros] n. Masc.
goulennus [] a.
вопросительный [vəprɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a.
goulerc'her [] n. Masc. {goulerc'herion [] Pl.}
выжидающий удобного момента
goulerc'hiñ [] v.
выжидать [vɨʐɨ'datʲ] v. Imperf.
gouli [ˈguːli] n. Masc. {goulioù [] Pl.}
ранение [rɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
рана ['ranə] n. Fem.
gouliamm [] n. Masc. {gouliammoù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
gouliañ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
gouliek [] a.
язвенный ['jazvʲənnɨj] a.
goulienn [] n. Fem. {gouliennoù [] Pl.}
участок невспаханной земли
goulier [] n. Masc. {goulierion [] Pl.}
язва [] n. Fem. Anim. (язвительный человек)
gouliiñ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
goulleg [] n. Masc. {goulleged [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
goullo [] n. Masc. (en vannetais)
пустота [pustɐ'ta] n. Fem.
goullo [ˈgulo] a.
пустой [pus'toj] a.
goulloadur [] n. Masc. {goulloadurioù [] Pl.}
опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
goulloded [] n. Fem.
пустота [pustɐ'ta] n. Fem.
пустословие [pustɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
goulloiñ [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf.
goullonder [] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf.
goullonderiñ [gulõnˈdeːrĩ] v.
опустошить [əpustɐ'ʂɨtʲ] v. Perf.
опустеть [əpus'tʲetʲ] v. Perf. Intrans.
опорожнить [əpərɐʐ'nʲitʲ] v. Perf.
goulloüs [] a.
опорожняемый
goulosk [] n. Masc.
головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem.
gouloù [ˈguːlu] n. Masc. {goulaouioù [] Pl.} {gouleier [] Pl.}
светофор [svʲətɐ'for] n. Masc.
свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение)
lazhañ ar gouloù = погасить свет
gouloù-koar [ˈguːluˈkwaːr] n.
восковая свеча
goultenn [] n. Fem. {goultennoù [] Pl.}
подгрудок [pɐdg'rudək] n. Masc.
gounid [ˈgűːnit] n. Masc. {gounidoù [] Pl.}
прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem.
заработок ['zarəbətək] n. Masc.
gounideg [] a.
получающий
зарабатывающий
gounideg [] n. Masc.
работник [rɐ'botnʲɪk] n. Masc. Anim.
получатель [pəlu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
gounidegezh [] n. Fem. {gounidegezhioù [] Pl.}
заработок ['zarəbətək] n. Masc.
доход [dɐ'хot] n. Masc.
gounider [] n. Masc. {gouniderion [] Pl.}
работник [rɐ'botnʲɪk] n. Masc. Anim.
получатель [pəlu'ʧatʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
gounidus [] a. (en vannetais)
благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a.
gounit [ˈgűːnit] v.
1. выигрывать [vɨ'igrɨvətʲ] v. Imperf.
2. зарабатывать [zərɐ'batɨvətʲ] v. Imperf.
3. распахивать землю (douar)
gour [ˈguːr] n. Masc. {gouroù [] Pl.}
самец [sɐ'mʲɛʦ] n. Masc. Anim.
мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim.
gour [] n. Masc.
злоба ['zlobə] n. Fem.
gourampl [] a. (en vannetais)
жадный ['ʐadnɨj] a.
gouraouadur [] n. Masc. (en vannetais) {gouraouadurioù [] Pl.}
изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
gourblusk [] a. (en vannetais)
линька ['lʲinʲkə] n. Fem. линька краба
gourboan [] n. Fem.
боль ['bolʲ] n. Fem. ноющая боль
gourc'he [] n. Masc.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
gourc'heañ [] v.
тощать [] v. Imperf. Intrans. о свиньях
gourc'heek [] a.
скудный ['skudnɨj] a.
gourc'heiñ [] v.
тощать [] v. Imperf. Intrans. о свиньях
gourc'hemenn [gurˈxẽmɛn] v. {gourc'hemennet [] Particip.II}
1. командовать [kɐ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
2. рекомендовать [rʲəkəmʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
gourc'hemenn [gurˈxẽmɛn] n. Masc. {gourc'hemennoù [] Pl.}
1. распоряжение [rəspərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
приказ [prʲɪ'kas] n. Masc.
2. приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. (ls)
привет [prʲɪ'vʲɛt] n. Masc. (ls)
почесть ['poʧəstʲ] n. Fem. (ls)
gourc'hemennaouiñ [] v.
поздравить [] v. Perf.
gourc'hemennapl [] a.
предписываемый
gourc'hemenner [] n. Masc. {gourc'hemennerion [] Pl.}
командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim.
gourc'hemennerezh [] n. Masc.
командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut.
gourc'hemennidigezh [] n. Fem.
предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
gourc'hemennus [] a.
повелительный [pəvʲə'lʲitʲəlʲnɨj] a.
gourc'heotenn [] n. Fem.
волшебная трава
gourdad [] n. Masc. {gourdadoù [] Pl.}
предок ['prʲɛdək] n. Masc. Anim.
пращур ['praɕur] n. Masc. Anim.
gourdadur [] n. Masc. {gourdadurioù [] Pl.}
неподвижность [nʲəpɐd'vʲiʐnəstʲ] n. Fem.
gourdañ [] v.
застыть [zɐs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. потерять возможность двигаться
gourdienn [] n. Masc. (en vannetais)
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
gourdiñ [] v.
застыть [zɐs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. потерять возможность двигаться
gourdon [] a. (en vannetais)
тренированный [trʲənʲɪ'rovənnɨj] a.
gourdonat [] v.
тренировать [trʲənʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
gourdonañ [gurˈdõːnã] v.
тренировать [trʲənʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. (ся)
gourdoner [gurˈdõːnã] n. Masc. {gourdonerion [] Pl.}
тренер ['trʲenʲər] n. Masc. Anim.
gourdonerezh [] n. Masc.
тренировка [trʲənʲɪ'rofkə] n. Fem.
gourdourañ [] v.
погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
gourdouriñ [] v.
погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
gourdrouz [ˈgurdrus] n. Masc. {gourdrouzoù [] Pl.}
угроза [ug'rozə] n. Fem.
gourdrouz [ˈgurdrus] v.
угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
gourdrouzer [] n. Masc. {gourdrouzerion [] Pl.}
агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim.
gourdrouzerezh [] n. Masc.
отругать [] v. Perf.
gourdrouzus [] a.
угрожающий [ugrɐ'ʐajuɕɪj] a.
gouredenn [] n. Fem. {gouredennoù [] Pl.}
ручеек [ruʧə'jok] n. Masc.
gourejon [] n. Masc. {gourejoned [] Pl.}
тур [] n. Masc. Anim. (животное)
gourel [ˈguːrɛl] a.
мужской [muʂs'koj] a.
gourelefant [] n. Masc. {gourelefanted [] Pl.}
мастодонт [məstɐ'dont] n. Masc. Anim.
gourelezh [] n. Fem.
мужественность ['muʐəstvʲənnəstʲ] n. Fem.
gouren [ˈguːrɛn] v.
бороться [bɐ'roʦə] v. Imperf.
gouren [ˈguːrɛn] n. Masc. {gourenoù [] Pl.}
борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem.
gourenadeg [] n. Fem. {gourenadegoù [] Pl.}
чемпионат [ʧəmpʲɪɐ'nat] n. Masc. соревнование по борьбе
gourenadenn [] n. Fem. {gourenadennoù [] Pl.}
схватка ['sхvatkə] n. Fem.
gourener [] n. Masc. (en vannetais)
борец [bɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. (участник борьбы; спортсмен)
gourenerezh [] n. Masc. (en vannetais)
борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem.
gourenez [] n. Fem. {gourenezoù [] Pl.}
полуостров [pəlu'ostrəf] n. Masc.
goureontr [] n. Masc. (en vannetais)
двоюродный дед
gourfaot [] a.
избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a.
gourfaoter [] n. Masc.
переизбыток [] n. Masc.
gourfaoterekaat [] v.
изобиловать [ɪzɐ'bʲiləvətʲ] v. Imperf. Intrans.
gourfenn [] n. Masc. {gourfennoù [] Pl.}
окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut.
gourfennañ [] v.
окончить [] v. Perf.
gourfenniñ [] v.
окончить [] v. Perf.
gourfouliñ [] v. (en vannetais)
топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf.
gourgamm [] a. (en vannetais)
хромой [хrɐ'moj] a.
зигзагообразный [zʲɪgzəgəɐb'raznɨj] a.
gourgammiñ [] v. (en vannetais)
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans.
ходить зигзагами
gourgouilh [] n. Masc.
бульканье ['bulʲkənʲjə] n. Neut.
gourgouilhat [] v.
булькать ['bulʲkətʲ] v. Imperf. Intrans.
gourgous [] n. Masc. {gourgousig [] Dim.}
горлышко ['gorlɨʂkə] n. Neut.
горловина [gərlɐ'vʲinə] n. Fem.
gourhed [] n. Fem. {gourhedoù [] Pl.}
сажень [] n. Fem.
gourhedad [] n. Fem. {gourhedadoù [] Pl.}
сажень [] n. Fem.
gourhedañ [] v.
измерять саженями
gourhederez [] n. Fem. {gourhederezed [] Pl.}
зонд ['zont] n. Masc.
gourhediñ [] v.
измерять саженями
gourhelen [] n. Masc. (en vannetais)
июль [ɪ'julʲ] n. Masc.
gourhent [ˈgurɛnt] n. Masc. {gourhentoù [] Pl.}
трасса ['trassə] n. Fem.
магистраль [məgʲɪst'ralʲ] n. Fem.
автострада [əftɐst'radə] n. Fem.
gourheol [] n. Masc. (en vannetais)
паргелий [pɐr'gʲelʲɪj] n. Masc.
gourhun [] n. Masc.
кома ['komə] n. Fem. (мед.)
gouri [] n. Masc.
воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim.
gouribl [] n. Masc. {gouribloù [] Pl.}
перекрытие [pʲərʲək'rɨtʲɪjə] n. Neut.
gourivin [] n. Masc. (en vannetais) {gourivinoù [] Pl.}
выступ ногтя
gouriz [ˈguːris] n. Masc. {gourizioù [] Pl.} {gourizoù [] Pl.}
пояс ['pojəs] n. Masc.
gourizad [] n. Fem. {gourizadoù [] Pl.}
содержимое живота
gourizañ [] v.
опоясывать [əpə'jasɨvətʲ] v. Imperf.
gourizenn [] n. Fem. {gourizennoù [] Pl.}
антаблемент [əntəblʲə'mʲɛnt] n. Masc.
gourizer [] n. Masc. {gourizerion [] Pl.}
изготовитель ремней
gouriziñ [] v.
опоясывать [əpə'jasɨvətʲ] v. Imperf.
gourjederez [] n. Fem. {gourjederezed [] Pl.}
компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc.
gourjot [] n. Fem. {gourjotoù [] Pl.}
защечные мешки
gourlamm [] n. Masc. {gourlammoù [] Pl.}
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
gourlammat [] v.
подпрыгнуть [] v. Perf. Intrans.
gourlanv [] n. Masc. {gourlanvioù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
gourlanvad [] n. Masc. {gourlanvadoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
gourlaouen [] n.
скала [skɐ'la] n. Fem.
gourlas [] n. Masc. {gourlasoù [] Pl.}
леска ['lʲɛskə] n. Fem.
gourlañhenn [] n. Fem. {gourlañhennoù [] Pl.}
глотка ['glotkə] n. Fem.
gourlañhenneg [] n. Masc. {gourlañhennegion [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
gourlañhenneg [] a.
имеющий большую глотку
gourlen [] n. Masc.
отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. морские отложения
ил ['il] n. Masc. морской ил
gourleniad [] n. Fem. {gourleniadoù [] Pl.}
отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
gourlivant [] n. Masc.
язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло)
шанкр [] n. Masc.
gourlonkañ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
gourlost [] n. Masc. (en vannetais) {gourlostoù [] Pl.}
планка ['plankə] n. Fem.
gourmant [] a.
гурманский [] a.
gourmantiz [] n. Fem.
гурманство [] n. Neut.
gourmarc'had [gurˈmarxat] n. Masc. {gourmarc'hatoù [] Pl.}
гипермаркет
супермаркет
gourmoutaj [] n. Masc. (en vannetais)
жратва [] n. Fem.
gourmoutenn [] n. Fem. {gourmoutenned [] Pl.}
привереда [] n. Masc. Fem.
gournij [] n. Masc.
облет [] n. Masc.
gournijal [] v.
облетать [] v. Imperf.
gourniz [] n. Fem.
внучатый племянник
gournorz [] n. Masc.
север ['sʲevʲər] n. Masc. Крайний Север
gournosa [] v.
бдеть [] v. Imperf. Intrans.
gourog [] n. Masc.
инструмент кровельщика
gouron [] n. Masc. {gouroned [] Pl.}
герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim.
gouronek [] n. Masc.
герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim.
gouronek [] a.
героический [gʲərɐ'iʧəskʲɪj] a.
gourrebed [] n. Masc. {gourrebedoù [] Pl.}
виолончель [vʲɪəlɐn'ʧɛlʲ] n. Fem.
gourren [] n. Masc. {gourrenoù [] Pl.}
бровь ['brofʲ] n. Fem.
gourren [] v.
просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
gourrener [] n. Masc. {gourrenerioù [] Pl.}
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
gourreneriad [] n. Masc. {gourreneriadoù [] Pl.}
решето [rʲəʂə'to] n. Neut. полное решето чего-либо
gourreneriañ [] v.
просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
gourrin [] n. Fem. {gourrinoù [] Pl.}
перемычка [pʲərʲə'mɨʧkə] n. Fem.
gourriziadenn [] n. Fem. {gourriziadennoù [] Pl.}
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
gourriziadur [] n. Masc. {gourriziadurioù [] Pl.}
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
gourriziat [] v.
ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
gourrizier [] n. Masc.
ржущий
goursaotr [] n. Masc.
разгром [rɐzg'rom] n. Masc.
goursaotrañ [] v.
разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf.
goursaotriñ [] v.
разгромить [rəzgrɐ'mʲitʲ] v. Perf.
goursav [] n. Masc.
экстаз [əks'tas] n. Masc.
содрогание [sədrɐ'ganʲɪjə] n. Neut.
goursezadenn [] n. Fem. {goursezadennoù [] Pl.}
отсрочка [ɐʦ'roʧkə] n. Fem.
goursezañ [] v.
отложить [] v. Perf.
goursezer [] n. Masc. {goursezerion [] Pl.}
пользующийся отсрочкой
goursod [] n. Masc.
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
gourstaon [] n. Fem. {gourstaonioù [] Pl.}
нос ['nos] n. Masc. одна из деталей носа корабля
gourt [] a.
оцепенелый [əʦəpʲə'nʲɛlɨj] a.
gourtaat [] v.
оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
gourtieg [] n. Masc. {gourtiegion [] Pl.}
мелкий помещик
gouru [] n. Fem. {gouruioù [] Pl.}
улочка ['uləʧkə] n. Fem.
gourvab [] n. Masc.
внук ['vnuk] n. Masc. Anim.
gourvadez [] n. Masc.
формальное крещение, сведенное к одному ритуалу
gourvadeziñ [] v.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) провести формальное крещение
gourvamm [] n. Fem. {gourvammoù [] Pl.}
прародительница [prərɐ'dʲitʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
gourvarc'had [] n. Masc. {gourvarc'hadoù [] Pl.} {gourvarc'hajoù [] Pl.}
гипермаркет
gourvenn [] n. Masc.
ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem.
gourvennañ [] v.
ревновать [] v. Imperf.
gourvenneg [] n. Masc.
ревнивец [] n. Masc. Anim.
gourvenniñ [] v.
ревновать [] v. Imperf.
gourvennus [] a.
мстительный ['mstʲitʲəlʲnɨj] a.
gourventez [] n. Fem.
возмездие [vɐz'mʲɛzdʲɪjə] n. Neut.
gourverc'h [] n. Fem. {gourverc'hed [] Pl.}
внучка ['vnuʧkə] n. Fem. Anim.
gourvez [ˈgurvɛs] v.
растянуться [rəstʲə'nuʦə] v. Perf.
прилечь [prʲɪ'lʲɛʧ] v. Perf. Intrans.
находиться в лежачем положении
gourvez [] n. Masc.
лежание [] n. Neut.
gourvezus [] a.
лежачий [lʲə'ʐaʧɪj] a.
gourvezv [] a.
полупьяный [] a.
gourvezvank [] n. Masc. {gourvezvankoù [] Pl.}
канапе [] n. Neut.
gourvoereb [] n. Fem.
двоюродная бабушка
gouryar [] n. Fem. (en vannetais)
куропатка [kurɐ'patkə] n. Fem. Anim.
gouryev [] n. Masc. {gouryevioù [] Pl.}
фрамуга [frɐ'mugə] n. Fem.
goüs [] a.
сбраживаемый
gousa [] v. (en vannetais)
свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) резко повернуть (о направлении)
gousailhiñ [] v.
подскакивать [pɐʦ'kakʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
gousav [] v.
отругать [] v. Perf.
gousaver [] n. Masc. {gousaverion [] Pl.}
ругатель [ru'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gousañ [] v.
перекусить [] v. Perf.
gouserc'h [] n. Masc. (en vannetais)
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
gouserr [] a.
приоткрытый
gouserr [] n. Masc.
зияние [zʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
gouserriñ [] v.
приоткрыть [] v. Perf.
gousoc'h [] n. Masc. {gousoc'hoù [] Pl.}
лемех ['lʲɛ'mʲɛх] n. Masc.
gousperoù [] n. Masc.
вечерня [vʲə'ʧɛrnʲə] n. Fem.
gouspin [] n. Masc. (en vannetais)
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
goust [] n. Fem. {goustoù [] Pl.}
вкус ['fkus] n. Masc.
goustad [ˈgustat] adv.
медленно
goustell [] n. Fem. {goustelloù [] Pl.}
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
клубок [klu'bok] n. Masc.
goustellad [] n. Fem. {goustelladoù [] Pl.}
скопление [skɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
клубок [klu'bok] n. Masc.
goustellat [] v.
свернуться [svʲər'nuʦə] v. Perf.
свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить)
goustilh [] n. Masc. {goustilhoù [] Pl.}
стилет [stʲɪ'lʲɛt] n. Masc.
goustilhañ [] v.
заколоть [] v. Perf.
goustilher [] n. Masc. {goustilherion [] Pl.}
человек, закалывающий стилетом
goustilhiñ [] v.
заколоть [] v. Perf.
goustivadur [] n. Masc. {goustivadurion [] Pl.}
засорение [zəsɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
goustiviñ [] v.
засорить [] v. Perf.
goustiñ [] v. (en vannetais)
попробовать [pɐp'robəvətʲ] v. Perf.
goustraed [] n. Fem.
улочка ['uləʧkə] n. Fem.
gout [] n. Masc.
вкус ['fkus] n. Masc.
аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc.
goutapl [] a.
аппетитный [əppʲə'tʲitnɨj] a.
goutañ [] v.
быть вкусным
goutiñ [] v.
быть вкусным
gouver [] n. Fem. (en vannetais)
ручеек [ruʧə'jok] n. Masc.
gouveradenn [] n. Fem. {gouveradennoù [] Pl.}
ручей [ru'ʧɛj] n. Masc.
gouveriad [] n. Fem. {gouveriadoù [] Pl.}
ручей [ru'ʧɛj] n. Masc.
gouveriañ [] v.
орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
gouveriiñ [] v.
орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
gouverkañ [] v.
подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf.
gouverkiñ [] v.
подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf.
gouvezañ [] v.
знать ['znatʲ] v. Imperf.
gouvezv [] a.
пьяный ['pʲjanɨj] a. подвыпивший
gouvlazañ [] v.
остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. терять вкус, остывая (о еде)
gouvlaziñ [] v.
остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. терять вкус, остывая (о еде)
gouwelet [] v.
приметить [] v. Perf.
gouyén [] a.
холодноватый [хələdnɐ'vatɨj] a.
gouyenaat [] v.
освежить [] v. Perf.
gouyender [] n. Masc.
прохлада [prɐх'ladə] n. Fem.
gouyezh [] n. Fem. {gouyezhoù [] Pl.}
диалект [dʲɪɐ'lʲɛkt] n. Masc.
gouzañ [] v.
страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
gouzañer [] n. Masc. {gouzañerion [] Pl.}
страдалец [strɐ'dalʲəʦ] n. Masc. Anim.
потерпевший [] n. Masc. Anim.
пациент [pəʦɨ'jɛnt] n. Masc. Anim.
жертва ['ʐɛrtvə] n. Fem. Anim. (жертвенный предмет; добровольный отказ от чего-л.) (жертвенное живое существо; пострадавший)
gouzañidigezh [] n. Fem.
безропотность [] n. Fem.
gouzañus [] a.
пассивный [pɐs'sʲivnɨj] a.
gouzañv [ˈguːzãw] v. {gouzañvet [] Particip.II}
страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (тяготы, лишения)
gouzel [] n. Masc. {gouzelioù [] Pl.}
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
gouzelañ [] v.
подстилать [pəʦtʲɪ'latʲ] v. Imperf.
gouzeliad [] n. Masc. {gouzeliadoù [] Pl.}
ложе ['loʐə] n. Neut.
gouzeliadenn [] n. Fem. {gouzeliadennoù [] Pl.}
слой ['sloj] n. Masc. слой подстилки
gouzen [] n. Masc.
карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim.
gouzifiad [] n. Masc.
кол ['kol] n. Masc. (шест)
gouziz [] n. Fem.
спуск ['spusk] n. Masc.
gouzizadenn [] n. Fem. {gouzizadennoù [] Pl.}
ослабление южного ветра
gouziñviad [] n. Masc.
больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim.
gouzoug [ˈguːk] n. Masc. {gouzougoù [] Pl.}
шея ['ʂɛjə] n. Fem.
горло ['gorlə] n. Neut.
gouzougad [] n. Masc. {gouzougadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
gouzougañ [] v.
вытянуть шею
gouzougenn [] n. Fem. {gouzougennoù [] Pl.}
горжетка [gɐr'ʐɛtkə] n. Fem.
gouzougiñ [] v.
вытянуть шею
gouzourañ [] v.
набухнуть [] v. Perf. Intrans.
gouzouriñ [] v.
набухнуть [] v. Perf. Intrans.
gouzout [ˈguːt] v. {oar [] Praes. 3 Sg.} {ouzer [] Praes. 0} {ouzoc'h [] Praes. 2 Pl.} {ouzomp [] Praes. 1 Pl.} {ouzon [] Praes. 1 Sg.} {ouzont [] Praes. 3 Pl.} {ouzout [] Praes. 2 Sg.}
знать ['znatʲ] v. Imperf.
gouzraen [] n. Masc.
леска ['lʲɛskə] n. Fem.
gov [] n. Masc. {goved [] Pl.} {govion [] Pl.}
кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
govel [] n. Fem. (en vannetais)
кузница ['kuznʲɪʦə] n. Fem.
govelaj [] n. Masc. (en vannetais)
ковка ['kofkə] n. Fem.
govelapl [] a.
ковкий ['kofkʲɪj] a.
govelier [] n. Masc. {govelierion [] Pl.}
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
govelierezh [] n. Masc.
заточка [] n. Fem.
goz [ˈgoː] n. Fem. {gozed [] Pl.}
крот ['krot] n. Masc. Anim.
gozard [] n. Masc. {gozarded [] Pl.}
щелкун [] n. Masc. Anim.
gozellat [] v.
выкапывать [vɨ'kapɨvətʲ] v. Imperf.
gozenner [] n. Masc. {gozennerion [] Pl.}
экскаватор [əkskɐ'vatər] n. Masc.
gozeta [] v.
ловить кротов
gozetaer [] n. Masc. (en vannetais)
человек, отлавливающий кротов
gozunell [] n. Fem. {gozunelloù [] Pl.}
кротовина [krɐ'tovʲɪnə] n. Fem.
goñor [] n. Masc.
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
gra [] n. Masc. (en vannetais)
акт ['akt] n. Masc.
graal [] n. Masc.
Грааль
grad [] n. Fem.
договор [dəgɐ'vor] n. Masc.
gradailh [] n. Fem. {gradailhoù [] Pl.}
кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem.
gradus [] a.
благодарный [bləgɐ'darnɨj] a.
grae [] n. Fem. {graeoù [] Pl.}
побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut.
graethanvet [] a.
именуемый
gragachat [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
gragailh [] n. Masc.
грай [] n. Masc.
gragailhat [] v.
каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans.
gragailher [] n. Masc.
пустомеля [pustɐ'mʲelʲə] n. Masc. Fem.
gragailherezh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
graganat [] v.
гоготать [gəgɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
gragellat [] v.
чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans.
grakal [] v.
квакать ['kvakətʲ] v. Imperf. Intrans.
grakerezh [] n. Masc.
кваканье ['kvakənʲjə] n. Neut.
gramadeg [] n. Fem. {gramadegoù [] Pl.}
грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem.
gramel [] n. Masc.
подмаренник [] n. Masc.
gramm [ˈgrãm] n. Masc. {grammoù [] Pl.}
грамм ['gramm] n. Masc.
grammad [] n. Masc. {grammadoù [] Pl.}
грамм ['gramm] n. Masc.
grammel [] n. Masc. {grammeloù [] Pl.}
грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem.
grammelian [] n. Masc. {grammelianed [] Pl.}
грамматик [] n. Masc. Anim.
granig [] n. Masc.
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
granius [] a.
заносчивый [zɐ'noɕɪvɨj] a.
grantapl [] a.
всеядный [fsʲə'jadnɨj] a.
granteal [] v.
ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
gras [] n. Fem. {grasoù [] Pl.}
милость ['mʲiləstʲ] n. Fem.
dre c'hras doue = по милости божьей
grasaouer [] n. Masc. {grasaouerion [] Pl.}
благодарный [bləgɐ'darnɨj] a. человек. выражающий благодарность
grasiañ [] v.
помиловать [pɐ'mʲiləvətʲ] v. Perf.
grasiiñ [] v.
помиловать [pɐ'mʲiləvətʲ] v. Perf.
grasiusted [] n. Fem.
учтивость [uʧ'tʲivəstʲ] n. Fem.
graspadenn [] n. Fem. (en vannetais) {graspadennoù [] Pl.}
ссадина ['ssadʲɪnə] n. Fem.
graspadur [] n. Masc. {graspadurioù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
grasperezh [] n. Masc. (en vannetais)
скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
graspiñ [] v. (en vannetais)
соскабливать [sɐs'kablʲɪvətʲ] v. Imperf.
grat [] n. Masc.
поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
grataat [] v.
одобрить [ɐ'dobrʲɪtʲ] v. Perf.
gratadenn [] n. Fem. {gratadennoù [] Pl.}
кратковременно появившийся солнечный свет
grataer [] n. Masc. {grataerion [] Pl.}
многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. человек, дающий обещание
grataerezh [] n. Masc.
обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut.
grataour [] n. Masc. {grataourion [] Pl.}
многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. человек, дающий обещание
gratañ [] v.
подогреть [] v. Perf.
поджарить [] v. Perf.
gratenn [] n. Fem. {gratennoù [] Pl.}
поджаривание [pɐd'ʐarʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
gratis [] a.
симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a.
grav [] n. Masc. {gravioù [] Pl.}
побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut.
gravelleg [] n. Masc. {gravellegion [] Pl.}
гравий ['gravʲɪj] n. Masc.
gravellus [] a.
покрытый гравием
graviañ [] v.
карабкаться [kɐ'rapkəʦə] v. Imperf.
gravienn [] n. Fem. {graviennoù [] Pl.}
побережье [pəbʲə'rʲɛʐjə] n. Neut.
gravitadur [] n. Masc. {gravitadurioù [] Pl.}
гравитация [grəvʲɪ'taʦɨjə] n. Fem.
gravitañ [] v.
тяготеть [tʲəgɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
gravitiñ [] v.
тяготеть [tʲəgɐ'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
grazal [] n. Masc. {grazalioù [] Pl.}
постепенный [pəstʲə'pʲɛnnɨj] a.
grazual [] a.
постепенный [pəstʲə'pʲɛnnɨj] a.
grazuañ [] v.
градуировать [grədu'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
grazued [] n. Masc.
выпускник [vɨpusk'nʲik] n. Masc. Anim.
grañ [] n. Fem.
сарай [sɐ'raj] n. Masc.
grañad [] n. Fem. {grañadoù [] Pl.}
припасы [prʲɪ'pasɨ] n. Masc. Pl.
grañj [ˈgrãʃ] n. Fem. {grañjoù [] Pl.}
рига ['rʲigə] n. Fem.
гумно [gum'no] n. Neut.
gre [] n. Fem. {greioù [] Pl.}
отара [] n. Fem.
gread [] n. Masc. {greadoù [] Pl.}
акт ['akt] n. Masc.
gread [] n. Fem. {greadoù [] Pl.}
отара [] n. Fem.
greant [] a.
деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a.
greantel [] a.
промышленный [prɐ'mɨʂlʲənnɨj] a.
greanterezh [greãnˈtɛːrɛs] n. Masc. {greanterezhioù [] Pl.}
промышленность [prɐ'mɨʂlʲənnəstʲ] n. Fem.
индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem.
greanti [] n. Masc. {greantioù [] Pl.}
завод [zɐ'vot] n. Masc.
greapl [] a.
осуществимый [əsuɕəst'vʲimɨj] a.
gred [] n. Masc.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
gredus [] a.
жаркий ['ʐarkʲɪj] a.
gref [] n. Masc. {grefoù [] Pl.}
канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem.
grefenn [] n. Masc.
черенок [] n. Masc. (рукоятка; отрезок стебля, ветки)
grefer [] n. Masc. {greferion [] Pl.}
работник, прививающий черенки
grefier [] n. Masc. {grefierion [] Pl.}
клерк ['klʲɛrk] n. Masc. Anim.
grefiñ [] v.
прививать [prʲɪvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
greg [] n. Masc. {greged [] Pl.}
грек ['grʲɛk] n. Masc. Anim.
greg [] a.
греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a.
gregach [] n. Masc. {gregachoù [] Pl.}
жаргон [ʐɐr'gon] n. Masc.
gregor [] n.
Григорий
gregorian [] n. Masc.
григорианец
gregorian [] a.
григорианский [grʲɪgərʲɪ'anskʲɪj] a.
grei [] n. Masc.
нелепый наряд
greiaj [] n. Masc.
такелаж [təkʲə'laʂ] n. Masc.
снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc. гимнастический снаряд
greiamant [] n. Masc. {greiamantoù [] Pl.}
такелаж [təkʲə'laʂ] n. Masc.
greiañ [] v.
оснастить [] v. Perf.
grek [] n. Fem. {grekoù [] Pl.}
кофеварка [] n. Fem.
grekad [] n. Fem. {grekadoù [] Pl.}
кофеварка [] n. Fem.
greker [] n. Masc. (en vannetais)
филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim.
greling [] n. Masc. {grelingoù [] Pl.}
перлинь ['pʲɛrlʲɪnʲ] n. Masc.
grell [] n. Masc. {grelloù [] Pl.}
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
grell [] n. Fem. {grelled [] Pl.}
филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim.
grellat [] v.
просеивать [prɐ'sʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
grellek [] a.
песчаный [pʲə'ɕanɨj] a.
grellenn [] n. Fem. (en vannetais) {grellennoù [] Pl.}
песчаное дно
grem [] n. Masc.
энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem.
gremilh [] n. Masc.
воробейник [] n. Masc. (растение)
gren [] a.
бодрый ['bodrɨj] a.
grenaat [] v.
взбодриться [] v. Perf.
взбодрить [] v. Perf.
grenn [] n. Masc. {grennioù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc.
grennad [] n. Masc. {grennadoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc. полный чан чего-либо
gres [] n. Masc.
Греция ['grʲɛʦɨjə] n. Fem.
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
gres [] n. Fem.
центральная часть лодки
gresian [] n. Masc. {gresianed [] Pl.}
грек ['grʲɛk] n. Masc. Anim.
gresian [] a.
греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a.
gresianeg [] n. Masc.
греческий ['grʲɛʧəskʲɪj] a. греческий язык
gresim [] n. Masc.
эллинизм [əllʲɪ'nʲizm] n. Masc.
gresimañ [] v.
эллинизировать
gresimiñ [] v.
эллинизировать
gresuster [] n. Masc.
строгость ['strogəstʲ] n. Fem.
greuchadiñ [] v.
опираться на грудную клетку
greujañ [] v.
увлечься [] v. Perf.
greujiñ [] v.
увлечься [] v. Perf.
greun [ˈgrœ̃ːn] n. {greunioù [] Pl.}
зерно [zʲər'no] n. Neut.
greunadenn [] n. Fem. {greunadenned [] Pl.}
гранат [grɐ'nat] n. Masc. гранатовое дерево
greunader [] n. Masc. {greunaderion [] Pl.}
гранатометчик [grənətɐ'mʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
greunadiñ [] v.
забрасывать гранатами
greunadour [] n. Masc. {greunadourion [] Pl.}
гренадер [grʲənɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
greunaj [] n. Masc.
жито [] n. Neut.
greunenniñ [] v.
гранулировать [grənu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
greuniañ [] v.
растирать до зернистого состояния
метать икру
greunier [] n. Masc.
зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem.
greunn [] n. Masc.
хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut.
greunnañ [] v.
хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans.
greunvaen [] n. Masc.
гранит [grɐ'nʲit] n. Masc.
greus [] a.
полноватый [] a.
greüs [] a.
действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a.
greusad [] n. Masc.
ребенок [rʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
grev [] n. Masc.
труд ['trut] n. Masc. тяжелый неприятный труд
забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem.
grevañ [] v.
изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf.
изматывать [] v. Imperf.
grevañ [] n. Fem. {grevañoù [] Pl.}
отягощать [ətʲəgɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
greventez [] n. Fem.
утомление [utɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
grevidigezh [] n. Fem.
изнурение [ɪznu'rʲenʲɪjə] n. Neut.
grevist [] n. Masc. {grevisted [] Pl.}
забастовщик [zəbɐs'tovɕɪk] n. Masc. Anim.
greviñ [] v.
бастовать [bəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
grevus [ˈgreːvys] a.
серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a.
grevusaat [] v.
ухудшить [] v. Perf.
обострить [] v. Perf.
grevusted [] n. Fem.
удрученность [] n. Fem.
grewiñ [] v.
телиться [tʲə'lʲiʦə] v. Imperf.
grez [] n. Masc.
эпоха [ə'poхə] n. Fem.
grezad [] n. Fem. {grezadoù [] Pl.}
содержимое центральной части лодки
grezadenn [] n. Fem. {grezadennoù [] Pl.}
содержимое центральной части лодки
grif [] n. Fem. {grifoù [] Pl.}
грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl.
grifaat [] v.
взбодриться [] v. Perf.
grifañ [] v.
разгребать [] v. Imperf.
прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf.
grifenn [] n. Fem. {grifennoù [] Pl.}
ламинария [] n. Fem.
grifiñ [] v.
разгребать [] v. Imperf.
прочесывать [prɐ'ʧosɨvətʲ] v. Imperf.
grifon [] n. Masc. {grifoned [] Pl.}
дворняжка [dvɐr'nʲaʂkə] n. Fem. Anim.
грифон [grʲɪ'fon] n. Masc. Anim.
grifonañ [] v.
нацарапать [nəʦɐ'rapətʲ] v. Perf.
grifoner [] n. Masc. {grifonerion [] Pl.}
писака [pʲɪ'sakə] n. Masc. Fem.
grifonerezh [] n. Masc.
каракули
grifoniñ [] v.
нацарапать [nəʦɐ'rapətʲ] v. Perf.
grign [] n. (en vannetais)
колокол ['koləkəl] n. Masc.
grignol [ˈgrĩɲɔl] n. Fem. {grignolioù [] Pl.}
чердак [ʧər'dak] n. Masc.
grignolaj [] n. Masc. {grignolajoù [] Pl.}
чердак [ʧər'dak] n. Masc.
grignoliad [] n. Fem. {grignoliadoù [] Pl.}
чердак [ʧər'dak] n. Masc.
кладовка [] n. Fem.
grignoliañ [] v.
складировать [] v. Perf. Imperf.
grignolier [] n. Masc. {grignolierion [] Pl.}
кладовщик [klədɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
grignoliiñ [] v.
складировать [] v. Perf. Imperf.
grignous [] n. Masc. {grignoused [] Pl.}
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
grignouzal [] v.
брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
grignouzer [] n. Masc. {grignouzerion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
grigoñ [] n. Masc.
хрящ ['хrʲaɕ] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
grigoñal [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
grigoñerezh [] n. Masc.
скрип ['skrʲip] n. Masc.
grigoñus [] a.
хрящевой [хrʲəɕə'voj] a.
grigri [] n. Masc. {grigrioù [] Pl.}
амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc.
grigrierezh [] n. Masc.
фетишизм [] n. Masc.
grilh [] n. Masc.
сверчок [svʲər'ʧok] n. Masc. Anim.
grilh [ˈgriʎ] n. Fem. {grilhoù [] Pl.}
гриль
grilh-traezh [griʎˈtrɛːs] n. Masc. {grilhed-traezh [] Pl.}
лангустина
grilhad [] n. Fem. {grilhadoù [] Pl.}
гриль
grilhadeg [] n. Fem. {grilhadegoù [] Pl.}
решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem.
grilhadenn [] n. Fem. {grilhadennoù [] Pl.}
мясо гриль
grilhaj [] n. Masc. {grilhajoù [] Pl.}
мясо гриль
grilhajiñ [] v.
зарешетить [] v. Perf.
grilhañ [] v.
поджарить [] v. Perf.
grilher [] n. Masc. {grilherion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
grilheta [] v.
ловить лангустов
grilhetaer [] n. Masc. {grilhetaerion [] Pl.}
корабль, предназначенный для ловли лангустов
grilhiñ [] v.
поджаривать [pɐd'ʐarʲɪvətʲ] v. Imperf.
grimandell [] n. Fem. {grimandelloù [] Pl.}
отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem.
grip [] n. Masc.
свора ['svorə] n. Fem.
grip [] n. Masc.
грипп ['grʲipp] n. Masc. (болезнь)
gripañ [] v.
заедать [zəjə'datʲ] v. Imperf.
блокировать [blɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
griped [] n. Masc. {gripedoù [] Pl.}
западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem.
gripi [] n. Masc.
западня [zəpɐd'nʲa] n. Fem.
gripiñ [] v.
заедать [zəjə'datʲ] v. Imperf.
блокировать [blɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf.
gris [ˈgriːs] a.
серый ['sʲɛrɨj] a.
gris [] n. Masc.
барсук [bɐr'suk] n. Masc. Anim.
grizard [] a.
пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a.
grizard [] n. Masc. {grizarded [] Pl.}
скунс ['skuns] n. Masc. Anim.
grizañ [] v.
сереть [sʲə'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
grizias [] a.
жаркий ['ʐarkʲɪj] a.
grizienn [] n. Fem. (en vannetais) {griziennoù [] Pl.}
закраина [] n. Fem.
бортик [] n. Masc.
griziennañ [] v.
переполнить [] v. Perf.
grizienniñ [] v.
переполнить [] v. Perf.
grizilh [ˈgriːziʎ] n. Masc.
град ['grat] n. Masc. (осадки)
grizilhad [] n. Masc. {grizilhadoù [] Pl.}
град ['grat] n. Masc. (осадки)
grizilhañ [] v.
идти (о граде
grizilhiñ [] v.
идти (о граде
grizilhon [] n. Masc. {grizilhonoù [] Pl.}
бубенчик [bu'bʲɛnʧɪk] n. Masc.
grizilhonañ [] v.
надеть наручники
grizilhoniñ [] v.
надеть наручники
grizilhus [] a.
погода, предвещающая град
griñ [] n. Masc. {griñoù [] Pl.}
зерно [zʲər'no] n. Neut.
griñal [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
griñamant [] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
griñer [] n. Masc. {griñerion [] Pl.}
кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem.
griñerezh [] n. Masc.
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
griñour [] n. Masc. {griñourion [] Pl.}
кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem.
groa [] n. Masc.
кордон [kɐr'don] n. Masc.
grobis [] n. Masc.
кот ['kot] n. Masc. Anim.
groc'h [] n. Fem.
грот ['grot] n. Masc.
groc'hal [] v.
съежиться [] v. Perf.
groeg [] n. Fem.
галечник [] n. Masc.
grogn [] n. Masc.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
grognal [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
grogner [] n. Masc. {grognerion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
grognonañ [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
grognonek [] a.
зернистый [zʲər'nʲistɨj] a.
grognonenn [] n. Masc. {grognonennoù [] Pl.}
зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem.
grognoniñ [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
groilh [] n. Masc.
дефективный [dʲəfʲək'tʲivnɨj] a.
безумец [bʲə'zumʲəʦ] n. Masc. Anim.
groilhenn [] n. Fem. {groilhenned [] Pl.}
распустеха [] n. Masc. Fem.
groll [] n. Fem. {grolled [] Pl.}
свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim.
grollañ [] v.
третировать [trʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
gromañ [] v.
перерывать [] v. Imperf.
gromellat [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
gromer [] n. Masc. {gromerion [] Pl.}
ищейка [ɪ'ɕɛjkə] n. Fem. Anim. слишком любопытный человек
gromiñ [] v.
перерывать [] v. Imperf.
grondin [] n. Fem. {grondined [] Pl.} {grondinoù [] Pl.}
карабин [kərɐ'bʲin] n. Masc.
gronn [] n. Masc. {gronnoù [] Pl.}
сборка ['zborkə] n. Fem.
кокон ['kokən] n. Masc.
gronnad [] n. Masc. {gronnadoù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
gronnenn [] n. Masc. {gronnennoù [] Pl.}
сборка ['zborkə] n. Fem.
gronner [] n. Masc. {gronnerion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim.
монтажник [mɐn'taʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
gront [] n. Masc.
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
grontek [] a.
претенциозный [prʲətʲənʦɨ'oznɨj] a.
gronterezh [] n. Masc.
нагоняй [nəgɐ'nʲaj] n. Masc.
gros [] a.
толстый ['tolstɨj] a.
грубый ['grubɨj] a.
grosaat [] v.
толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
grosard [] n. Masc. {grosarded [] Pl.}
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim.
grosañ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. частично копировать юридический документ
grosentez [] n. Fem.
полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem.
groser [] n. Masc. {groserion [] Pl.}
оптовик [] n. Masc. Anim.
groserezh [] n. Masc.
опт [] n. Masc.
groseri [] n. Fem. {groserioù [] Pl.}
опт [] n. Masc.
grosiñ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. частично копировать юридический документ
grosoni [] n. Fem.
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
grotenn [] n. Fem. {grotennoù [] Pl.}
грот ['grot] n. Masc. искусственный грот
grotilh [] n. Masc.
гравий ['gravʲɪj] n. Masc. крупный гравий
grouanañ [] v.
посадить на мель
grouaneg [] a.
каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. покрытый гравием
grouaniñ [] v.
посадить на мель
grouanus [] a.
каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a.
grougous [] n. Masc.
воркование [vərkɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
grougousat [] v.
ворковать [vərkɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
grougouserezh [] n. Masc.
воркование [vərkɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
group [] n. Masc. {groupoù [] Pl.}
группа ['gruppə] n. Fem.
groupamant [] n. Masc. {groupamantoù [] Pl.}
группировка [gruppʲɪ'rofkə] n. Fem.
grozmol [] n. Masc.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
grozmolat [] v. {grozmolet [] Particip.II}
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
grozol [] n. Masc.
зернистость [zʲər'nʲistəstʲ] n. Fem.
grozolek [] a.
каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a. покрытый гравием
grozoliañ [] v.
засыпать гравием
grozoliiñ [] v.
засыпать гравием
grozonell [] n. Fem. (en vannetais)
крыжовник [krɨ'ʐovnʲɪk] n. Masc.
groñh [] n. Masc. {groñhoù [] Pl.}
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc.
groñheg [] n. Masc. {groñhegion [] Pl.}
человек с большим подбородком
groñj [ˈgrõːʃ] n. Fem. {groñjoù [] Pl.}
подбородок [pədbɐ'rodək] n. Masc.
groñs [ˈgrõːs] adv.
в выражениях
difennet groñs = строго воспрещается
goulenn groñs = настоятельно требовать
grullu [] n. Masc.
головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem. грибковое заболевание пшеницы
grumuzat [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
grumuzer [] n. Masc. {grumuzerion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
guilchadur [] n. Masc. {guilchadurioù [] Pl.}
увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut.
gup [] n. Masc. {guped [] Pl.}
стервятник [stʲər'vʲatnʲɪk] n. Masc. Anim.
gwa [] n. Masc.
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
gwabriol [] n. Masc.
метеор [mʲətʲə'or] n. Masc.
gwac'hat [] v.
каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans.
gwac'herezh [] n. Masc.
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
gwad [ˈgwaːt] n. Masc. {gwadoù [] Pl.}
кровь ['krofʲ] n. Fem.
gwadañ [] v.
кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans.
gwadeg [] a.
кровавый [krɐ'vavɨj] a.
gwadeg [] n. Masc. {gwadegion [] Pl.}
сангвиник [] n. Masc. Anim.
gwadegenn [] n. Fem. {gwadegennoù [] Pl.}
сарделька [] n. Fem. (сосиска)
gwadgi [] n. Masc.
ищейка [ɪ'ɕɛjkə] n. Fem. Anim.
gwadiñ [] v.
кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans.
gwadsec'hedik [] a.
кровожадный [krəvɐ'ʐadnɨj] a.
gwadus [] a.
кровоточивый [] a.
кровавый [krɐ'vavɨj] a.
gwaegañ [] v.
сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
отжимать [] v. Imperf.
gwaegiñ [] v.
сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
отжимать [] v. Imperf.
gwagded [] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem.
gwagder [] n. Masc.
мягкотелость [] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem.
gwagenn [ˈgwaːk] n. Fem. {gwagennoù [] Pl.}
волна [vɐl'na] n. Fem.
gwagennañ [] v.
волноваться [vəlnɐ'vaʦə] v. Imperf. (о море)
gwagennek [] a.
взволнованный [vzvɐl'novənnɨj] a. (речь и т.п.) (о море)
gwagenniñ [] v.
волноваться [vəlnɐ'vaʦə] v. Imperf.
gwagennus [] a.
волнистый [vɐl'nʲistɨj] a.
gwagrennañ [] v.
вырабатываться [] v. Imperf. (о деятельности желез)
gwagrenniñ [] v.
вырабатываться [] v. Imperf. (о деятельности желез)
gwagrennus [] a.
железистый [ʐə'lʲezʲɪstɨj] a.
gwaien [] n.
Одьерн (название местности
gwain [] n. Masc.
пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк)
gwainañ [] v.
зарастать [zərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. зарастать сорняками
gwak [ˈgwaːk] a.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a. (kig)
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. (blot)
gwakaat [] v.
смягчаться [smʲəх'ʧaʦə] v. Imperf.
gwakaus [] a.
смягчающий [smʲəх'ʧajuɕɪj] a.
gwakol [] n. Masc.
обод ['obət] n. Masc.
валик ['valʲɪk] n. Masc.
gwakoliañ [] v.
надеть ошейник
gwakoliiñ [] v.
надеть ошейник
gwalarn [ˈgwaːlarn] n. Masc. Fem.
северо-запад ['sʲevʲərə-'zapət] n. Masc.
gwalaz [] n. Masc. (en vannetais)
тина ['tʲinə] n. Fem.
gwalañer [] n. Masc.
неврастения [nʲəvrəstʲə'nʲijə] n. Fem.
gwalañeriñ [] v.
становиться неврастеником
gwalc'h [] n. Masc. (en vannetais)
сытость ['sɨtəstʲ] n. Fem.
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица)
омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
gwalc'hadurezh [] n. Fem.
омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
gwalc'hañ [] v.
наполнять [nəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
gwalc'hded [] n. Fem.
наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
gwalc'herezh [] n. Fem.
мойка ['mojkə] n. Fem.
gwalc'heri [] n. Masc. {gwalc'herioù [] Pl.}
прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem.
gwalc'hidigezh [] n. Fem. (en vannetais)
омовение [əmɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
gwalc'hiñ [ˈgwalxĩ] v. {gwalc'het [] Particip.II}
мыть ['mɨtʲ] v. Imperf.
gwalc'hiñ e zaouarn = мыть руки
gwalc'hus [] a.
сытный [] a.
вкусный ['fkusnɨj] a.
gwalenn [ˈgwaːlɛn] n. Fem. {gwalennoù [] Pl.} {gwalinier [] Pl.}
1. трубка ['trupkə] n. Fem.
стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc.
стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
2. кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
gwalennadiñ [] v.
измерить [] v. Perf.
gwalennaj [] n. Masc.
измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
gwalennata [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
обтрясать [] v. Imperf.
gwalennañ [] v.
обтрясать [] v. Imperf.
gwalennek [] a.
костлявый [kɐst'lʲavɨj] a.
gwalenniñ [] v.
обтрясать [] v. Imperf.
gwall [ˈgwal] n. Masc.
1. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
en e wall emañ = он неправ
беда [bʲə'da] n. Fem.
2. штраф ['ʂtraf] n. Masc.
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
gwall [ˈgwal] adv.
слишком ['slʲiʂkəm] adv.
очень ['oʧənʲ] adv. (dirak un ag pe un adv)
gwall [ˈgwal] a. {gwazh [ˈgwaːs] Comp.}
плохой [plɐ'хoj] a. (dirak un anv)
gwallamzer [gwaˈlãmzɛr] n. Masc.
буря ['burʲə] n. Fem.
плохая погода
gwallañ [ˈgwalã] v.
насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf.
совершать изнасилование
gwalldaol [ˈgwaldɔl] n. Masc. {gwalldaolioù [] Pl.}
теракт
gwallegañ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
gwallegezh [] n. Fem.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
gwallegiñ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
gwallek [] a.
небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a.
gwallekaat [] v.
запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf. (перестать заботиться о чем-либо)
gwallenn [] n. Fem.
бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
gwallerezh [] n. Masc.
нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
gwalleur [ˈgwalœr] n. Masc. {gwalleurioù [] Pl.}
несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
gwalleürus [] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
gwallhunvre [gwaˈlhỹnvre] n. Masc. Fem.
кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc.
gwalliñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
изнасиловать [ɪznɐ'sʲiləvətʲ] v. Perf.
gwallon [] a.
плохой [plɐ'хoj] a.
gwallon [] n. Masc.
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
gwallus [] a.
предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a.
порченый [] a.
опасный [ɐ'pasnɨj] a.
клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a.
gwallzarvoud [gwalˈzarvut] n. Masc. {gwallzarvoudoù [] Pl.}
несчастный случай
gwalteg [] a.
мохнатый [mɐх'natɨj] a.
gwamm [] n. Fem.
бабуля [] n. Fem. Anim.
gwan [ˈgwãːn] a.
слабый ['slabɨj] a.
gwanaat [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
gwanañ [] v.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
ужалить [] v. Perf.
наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf.
gwander [] n. Fem.
слабость ['slabəstʲ] n. Fem.
gwanegellañ [] v.
шататься [ʂɐ'taʦə] v. Imperf.
gwanek [] a.
волна [vɐl'na] n. Fem.
gwanerezh [] n. Masc.
вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
gwanidigezh [] n. Fem.
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
gwanijenn [] n. Fem.
слабость ['slabəstʲ] n. Fem.
gwanikennañ [] v.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
gwanikenniñ [] v.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
gwaniñ [] v.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
ужалить [] v. Perf.
наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf.
gwano [] n. Masc.
гуано [gu'anə] n. Neut.
gwantañ [] v.
утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwantenn [] n. Masc.
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
овраг [ɐv'rak] n. Masc.
gwantiñ [] v.
утихать [utʲɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwar [] a.
допустимый [dəpus'tʲimɨj] a.
gwarantañ [] v.
гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
gwarantisañ [] v.
гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
gwarantisiñ [] v.
гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
gwarantiñ [] v.
гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
gwarañ [] v.
завуалировать [] v. Perf.
gward [ˈgwart] n. Masc. {gwardoù [] Pl.}
1. присмотр [prʲɪs'motr] n. Masc.
охрана [ɐх'ranə] n. Fem.
2. опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem.
3. караул [kərə'ul] n. Masc. (soudard)
gwardonidigezh [] n. Fem.
попечительство [pəpʲə'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut.
опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem.
gwardoniezh [] n. Fem.
репетиторство [] n. Neut.
gwared [] n. Masc.
спасение [spɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut.
защита [zɐ'ɕitə] n. Fem.
gwarediñ [] v.
спасать [spɐ'satʲ] v. Imperf.
защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
gwareg [ˈgwaːrɛk] n. Fem. {gwaregoù [] Pl.}
1. лук ['luk] n. Masc. (оружие)
2. лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
gwareg-ar-glav [ˈgwaːrɛgarˈglaw] n. Fem.
радуга ['radugə] n. Fem.
gwaregañ [] v.
стрелять [strʲə'lʲatʲ] v. Imperf. стрелять из лука
gwaregezh [] n. Fem. (en vannetais)
досуг [dɐ'suk] n. Masc.
gwaremm [] a.
пустошь ['pustəʂ] n. Fem.
gwarez [] a.
защитный [zɐ'ɕitnɨj] a.
gwarez [] n. Masc.
предохранение [prʲədəхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
защита [zɐ'ɕitə] n. Fem.
gwarezañ [] v.
предохранять [prʲədəхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
gwareziñ [gwaˈreːzĩ] v.
защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
gwarigell [] n. Fem. {gwarigelloù [] Pl.}
скручивание ['skruʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
gwarigellañ [] v.
скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf.
gwarizi [gwaˈriːzi] n. Fem.
ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem.
gwariziañ [] v.
ревновать [] v. Imperf.
gwariziiñ [] v.
ревновать [] v. Imperf.
gwarizius [gwariˈziys] a.
ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a.
gwarnisañ [] v.
оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
gwarnisiñ [] v.
оснащать [əsnɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
gwarnizon [] n. Masc. {gwarnizonoù [] Pl.}
гарнизон [gərnʲɪ'zon] n. Masc.
gwasaat [] v.
подчинить [] v. Perf.
gwashaat [gwaˈsaːt] v.
ухудшать [uхut'ʂatʲ] v. Imperf. (ся)
gwashaus [] a.
пренебрежительный [prʲənʲəbrʲə'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
gwashañ [] a.
наихудший [] a.
gwashoc'h [] a.
худший ['хutʂɨj] a.
gwask [ˈgwask] n. Masc. {gwaskoù [] Pl.}
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
gwask [ˈgwask] n. Masc. Fem. {gwaskoù [] Pl.}
1. щель ['ɕɛlʲ] n. Fem.
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
2. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc.
3. пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc.
клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl.
щипы
gwaskadenn [] n. Fem. {gwaskadennoù [] Pl.}
объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut.
выжимка белья
gwaskadurezh [] n. Fem.
герметизация [] n. Fem.
gwaskaj [] n. Masc. (en vannetais)
жмых ['ʐmɨх] n. Masc.
выжимки ['vɨʐɨmkʲɪ] n. Masc. Pl.
gwaskañ [ˈgwaskã] v.
угнетать [ugnʲə'tatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
gwasked [] n. Masc.
укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
gwaskedañ [] v.
укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf.
gwaskell [] n. Fem. {gwaskelloù [] Pl.}
ящичек ['jaɕɪʧək] n. Masc.
gwaskenn [] n. Fem. {gwaskennoù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc. (боли, болезни)
gwaskennañ [] v.
задавливать [] v. Imperf.
gwaskenniñ [] v.
задавливать [] v. Imperf.
gwaskerellañ [] v.
прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf.
gwaskerelliñ [] v.
прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf.
gwaskerezh [] n. Masc.
угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
gwaskon [] a.
гасконский
gwaskus [] a.
давящий [] a.
gwastaven [] n. Masc.
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
gwastañ [] v.
разорить [] v. Perf.
gwastell [ˈgwastɛl] n. Fem. {gwastelloù [] Pl.} {gwastilli [] Pl.} {gwestell [ˈgwestɛl] Pl.}
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
gwastelliñ [] v.
закончить молотьбу
gwaster [] n. Masc. {gwasterion [] Pl.}
разрушитель [rəzru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gwasterezh [] n. Masc.
расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
gwastidigezh [] n. Fem.
разорение [rəzɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
gwastiñ [] v.
разорить [] v. Perf.
gwastus [] a.
разорительный [rəzɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a.
gwatalañ [] v.
искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
gwaz [ˈgwaːs] n. Masc. {gwazed [] Pl.}
1. супруг [sup'ruk] n. Masc. Anim.
муж ['muʂ] n. Masc. Anim.
2. мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim.
gwaz [ˈgwaː] n. Fem. {gwazi [] Pl.}
гусь ['gusʲ] n. Masc. Anim.
gwaz [] n. Fem. (en vannetais)
пижма ['pʲiʐmə] n. Fem.
gwazelezh [] n. Fem.
подчинение [pətʧɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. вассальная зависимость
gwazh [ˈgwaːs] n. Fem. {gwazhioù [] Pl.}
ручей [ru'ʧɛj] n. Masc.
gwazheg [] a.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
gwazheg [] n. Fem.
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
gwazhellek [] a.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
gwazhellek [] n. Masc.
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
gwazhennek [] a.
жилистый ['ʐɨlʲɪstɨj] a.
gwazhennus [] a.
сосудистый [sɐ'sudʲɪstɨj] a.
gwazhiañ [] v.
прокопать [] v. Perf. прокопать русло для ручья, реки, канала
gwazhied [gwaˈziːɛt] n. Pl.
вена ['vʲɛnə] n. Fem.
кровеносный сосуд
gwazhiennañ [] v.
имитировать прожилки мрамора при создании декоративных материалов
gwazhienniñ [] v.
имитировать прожилки мрамора при создании декоративных материалов
gwazhiennus [] a.
венозный [vʲə'noznɨj] a.
gwazhiiñ [] v.
прокопать [] v. Perf. прокопать русло для ручья, реки, канала
gwazhredenn [] n. Masc. {gwazhredennoù [] Pl.}
ручей [ru'ʧɛj] n. Masc.
gwazhrudez [] n. Masc.
геморрой [gʲəmɐr'roj] n. Masc.
gwazoniaj [] n. Masc.
почтение [pɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut.
gwazonier [] n. Masc.
почет [pɐ'ʧot] n. Masc.
gwazoniezh [] n. Fem.
вассалитет [] n. Masc.
gwe [] a.
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc.
gweadennañ [] v.
пристегнуть [] v. Perf.
gweadenniñ [] v.
пристегнуть [] v. Perf.
gweapl [] a.
текстильный [tʲəks'tʲilʲnɨj] a.
gweata [] v.
закручивать [zɐk'ruʧɪvətʲ] v. Imperf.
gweañ [ˈgweːã] v.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (сдвигать с места; сваливать; свихивать)
gweañ e droad se = подвернуть ногу
gwech [ˈgweʃ] n. Fem. {gwechoù [] Pl.}
раз ['ras] n. Masc.
gwech ha gwech all = иногда
ur wech an amzer = время от времени
gwech ebet = никогда
gwechall [gweˈʃal] adv.
некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то)
давным-давно [dəvnɨm-dɐv'no] adv.
gwedennañ [] v.
перекрутить [pʲərʲəkru'tʲitʲ] v. Perf.
gwedennek [] a.
витой [vʲɪ'toj] a.
gwedennerezh [] n. Masc.
выворот [] n. Masc.
gwedenniñ [] v.
перекрутить [pʲərʲəkru'tʲitʲ] v. Perf.
gweg [] n. Fem.
вика ['vʲikə] n. Fem.
gwegal [] v.
реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
gweiñ [] v.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать)
gweladenn [gwɛˈlaːdɛn] n. Fem. {gweladennoù [] Pl.}
посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc.
gweladennañ [] v.
посетить [pəsʲə'tʲitʲ] v. Perf.
нанести визит
gweladenner [gwɛlaˈdɛnɛr] n. Masc. {gweladennerien [] Pl.}
посетитель [pəsʲə'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
gweladenniñ [gwɛlaˈdɛnĩ] v.
посетить [pəsʲə'tʲitʲ] v. Perf.
нанести визит
gweladurezh [] n. Fem.
визуализация
gwelapl [] a.
видимый ['vʲidʲɪmɨj] a.
gwelch [] n. Masc.
предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem.
gwelch [] a.
предвзятый [prʲədv'zʲatɨj] a.
gwelchiñ [] v. (en vannetais)
искривить [] v. Perf.
gwele [ˈgweːle] n. Masc. {gweleoù [] Pl.}
кровать [krɐ'vatʲ] n. Fem.
gweleadañ [] v.
укладывать слоями
gweleadiñ [] v.
укладывать слоями
gweleata [] v.
уложить [] v. Perf. уложить в постель
gweleañ [] v.
слечь [] v. Perf. Intrans.
gweledoniezh [] n. Fem.
оптика ['optʲɪkə] n. Fem.
gweleiñ [] v.
слечь [] v. Perf. Intrans.
gwelet [ˈgwɛːlɛt] v.
видеть ['vʲidʲətʲ] v. Imperf.
gweleviat [] n. Masc.
блеск ['blʲɛsk] n. Masc.
gweleviñ [] v.
украсить [] v. Perf.
gwelevus [] a.
светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a.
gweliapl [] a.
крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a.
gwelien [] n. Masc.
помои [pɐ'moɪ] n. Masc. Pl.
gwell [] a.
лучший ['luʧʂɨj] a.
gwell [] n. Masc.
предпочтение [prʲətpɐʧ'tʲenʲɪjə] n. Neut.
gwellaat [gwɛˈlaːt] v.
улучшаться [uluʧ'ʂaʦə] v. Imperf.
gwelladenn [] n. Fem. {gwelladennoù [] Pl.}
улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem. (о весе человека)
gwelladurezh [] n. Fem.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
gwellaus [] a.
улучшаемый
gwellentez [] n. Fem.
превосходительство [prʲəvəsхɐ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut.
gwellidigezh [] n. Fem.
совершенствование [səvʲər'ʂɛnstvəvənʲɪjə] n. Neut.
gweltaz [] n.
Гильда (мужское имя
gwelteñ [] n. Fem.
ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl. ножницы для резки металла
gwelteñiñ [] v.
присоединять [prʲɪsəjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
gwelus [] a.
видимый ['vʲidʲɪmɨj] a.
gwelwiñ [] v.
бледнеть [blʲəd'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
gwenaennek [] a.
бородавчатый [bərɐ'dafʧətɨj] a.
gwenaennus [] a.
бородавчатый [bərɐ'dafʧətɨj] a.
gwenan [ˈgwẽːnãn] n.
пчела [pʧə'la] n. Fem. Anim.
gwenanal [] v.
говорить и передвигаться одновременно
gwenaneg [] n. Fem. {gwenanegi [] Pl.} {gwenanegoù [] Pl.}
пасека ['pasʲəkə] n. Fem.
gwenanerezh [] n. Masc.
пчеловодство [pʧəlɐ'voʦtvə] n. Neut.
gwenc'hoarzh [] n. Masc. (en vannetais)
улыбка [u'lɨpkə] n. Fem.
gwenc'hoarzhin [] v.
улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf.
gwendarzh [] a. (en vannetais)
сердитый [sʲər'dʲitɨj] a.
gwenedeg [] a.
имеющий отношение к Ваннской области, ваннский диалект
gwenedeg [] n. Masc.
ваннский диалект
gwenedour [] n. Masc. {gwenedourion [] Pl.}
житель ваннской области
Gwener [ˈgwẽːnɛr] n. Masc. {Gwenerioù [] Pl.}
пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem.
gwener [] n. Masc.
Венера [vʲə'nʲɛrə] n. Fem. Anim. (планета)
пятница ['pʲatnʲɪʦə] n. Fem.
Gwengolo [gwɛŋˈgoːlo] n. Masc.
сентябрь [sʲən'tʲabrʲ] n. Masc.
gwenn [ˈgwɛn] a.
белый ['bʲɛlɨj] a.
gwenneg [ˈgwɛnɛk] n. Masc. {gwenneien [] Pl.}
мелкая монета
ne 'm eus gwenneg toull ebet ken = у меня нет ни гроша
gwennidigezh [] n. Fem.
отбеливание [ɐd'bʲelʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
gwennig [] n. Masc.
паутина [pəu'tʲinə] n. Fem.
gwennili [gwɛˈniːli] n. {gwennilied [] Pl.}
ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim.
gwenniñ [] v.
отбеливать [ɐd'bʲelʲɪvətʲ] v. Imperf.
gwennuiaouañ [] v.
очищать вино с помощью яичного белка
gwenod [] n. Masc.
тропа [trɐ'pa] n. Fem.
gwenodenn [gwẽˈnoːdɛn] n. Fem. {gwenodennoù [] Pl.}
тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem.
gwenojer [] n. Fem.
турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim. пеший турист
gwent [] n. Masc.
ветер ['vʲetʲər] n. Masc.
gwentapl [] a.
пахучий [] a.
gwentat [] v.
веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf.
gwenter [] n. Masc.
веялка ['vʲɛjəlkə] n. Fem.
gwenterañ [] v.
вентилировать [vʲəntʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
gwenterc'henn [] n. Fem.
зверобой [] n. Masc. (трава; водка)
gwenterezh [] n. Masc.
отдушина [ɐd'duʂɨnə] n. Fem.
gwentl [] n. Masc. {gwentloù [] Pl.}
потуга [] n. Fem.
подагра [pɐ'dagrə] n. Fem.
боль ['bolʲ] n. Fem.
gwentrek [] a.
подагрический [pədɐg'rʲiʧəskʲɪj] a.
gwentrek [] n. Masc. {gwentrekion [] Pl.}
больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim.
gwentus [] a.
испускающий кишечные газы
gwenved [] n. Fem. {gwenvedoù [] Pl.}
рай ['raj] n. Masc.
gwenved [] a.
блаженный [blɐ'ʐɛnnɨj] a.
gwenvidig [] n. Masc. {gwenvidigion [] Pl.}
счастливец [] n. Masc. Anim.
gwenvidig [] a.
блаженный [blɐ'ʐɛnnɨj] a.
gwenvidigezh [] n. Fem.
блаженство [blɐ'ʐɛnstvə] n. Neut.
gwenvidikaat [] v.
канонизировать [kənənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
gwer [ˈgweːr] n. Masc.
стекло [stʲək'lo] n. Neut. (danvez)
gwer [ˈgweːr] a.
зеленый цвет (liv) (только для искусственных материалов; для обозначения естественного зеленого
цвета, напр. растений используется слово glas)
gwerach [] n. Masc. {gwerachoù [] Pl.}
стеклобой
gweracherezh [] n. Masc.
бисер ['bʲisʲər] n. Masc.
gweraerezh [] n. Fem.
бисер ['bʲisʲər] n. Masc.
gweran [] n. Masc. {gweraned [] Pl.}
солончак [səlɐn'ʧak] n. Masc.
gwerañ [] v.
остеклить [] v. Perf.
gwerbilh [] n. Masc.
застой [zɐs'toj] n. Masc.
gwerbilhañ [] v.
застояться [] v. Perf.
gwerbilheg [] a.
застойный [zɐs'tojnɨj] a.
gwerbilheg [] n. Fem.
стоячий водоем
gwerblennañ [] v.
застояться [] v. Perf.
gwerblennek [] a.
бугристый [] a.
gwerblenniñ [] v.
застояться [] v. Perf.
gwerblennus [] a.
бубонный [bu'bonnɨj] a.
gwerc'h [] n. Masc.
девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
девственник [] n. Masc. Anim.
gwerc'h [ˈgwɛrx] a.
девственный ['dʲɛfstvʲənnɨj] a.
gwerc'hañ [] v.
сохранить девственность
gwerc'hded [] n. Fem.
девственность ['dʲɛfstvʲənnəstʲ] n. Fem.
gwerc'hez [ˈgwɛrɣɛs] n. Fem. {gwerc'hezed [] Pl.}
девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
дева ['dʲɛvə] n. Fem. Anim.
gwerc'hiñ [] v.
сохранить девственность
gwerc'hlas [] a.
циан [ʦɨ'an] n. Masc.
gwerc'hus [] a.
девственный ['dʲɛfstvʲənnɨj] a.
gwerelaouenn [] n. Fem. {gwerelaouennoù [] Pl.}
заря [zɐ'rʲa] n. Fem.
утренняя звезда
gwerenn [ˈgweːrɛn] n. Fem. {gwerennoù [] Pl.}
1. стакан [stɐ'kan] n. Masc. (da evañ)
2. стекло [stʲək'lo] n. Neut. (ur prenestr)
gwerennek [] a.
стеклянный [stʲək'lʲannɨj] a.
gwerin [] n. Fem.
плебс [] n. Masc.
gweriñ [] v.
зеленеть [zʲəlʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
gwerlas [] n. Masc. (en vannetais)
хамелеон [хəmʲəlʲə'on] n. Masc. Anim.
gwermin [] a.
застойный [zɐs'tojnɨj] a.
gwern [ˈgwɛrn] n. Fem. {gwernioù [] Pl.}
мачта ['maʧtə] n. Fem.
gwerneg [] n. Fem.
ольшаник [] n. Masc.
gwerniaj [] n. Masc.
мачта ['maʧtə] n. Fem.
gwerniañ [] v.
оснастить [] v. Perf.
gwernidigezh [] n. Fem.
оснастка [ɐs'nastkə] n. Fem.
gwernierezh [] n. Masc.
оснащение [əsnɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
gwerniiñ [] v.
оснастить [] v. Perf.
gwersaat [] v.
сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о стихах)
gwersaerezh [] n. Masc.
стихосложение [stʲɪхəslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
gwerz [ˈgwɛrs] n. Fem. {gwerzioù [] Pl.}
песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem.
баллада [bɐl'ladə] n. Fem.
gwerzadurezh [] n. Fem.
просодия [prɐ'sodʲɪjə] n. Fem.
gwerzaouerezh [] n. Fem.
стихосложение [stʲɪхəslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
gwerzaouiñ [] v.
слагать [slɐ'gatʲ] v. Imperf. (о стихах)
gwerzh [ˈgwɛrs] n. Fem. {gwerzhioù [] Pl.}
цена [ʦə'na] n. Fem.
стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem.
продажа [prɐ'daʐə] n. Fem.
gwerzh-butun [gwɛrzˈbytỹn] n. Masc.
чаевые [ʧəjə'vɨjə] n. Pl. Inan.
gwerzhapl [] a.
продажный [prɐ'daʐnɨj] a.
продаваемый
gwerzhañ [ˈgwɛrzã] v. {gwerzhet [] Particip.II}
продавать [prədɐ'vatʲ] v. Imperf.
gwerzher [ˈgwɛrzɛr] n. Masc. {gwerzherien [] Pl.}
продавец [prədɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
gwerzherezh [] n. Masc.
продажа [prɐ'daʐə] n. Fem.
gwerzhid [] n. Fem.
коклюшка [kɐk'lʲuʂkə] n. Fem.
gwerzhidañ [] v.
заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf.
придать обтекаемую форму
gwerzhidiñ [] v.
заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf.
придать обтекаемую форму
gwerzhiñ [] v.
продавать [prədɐ'vatʲ] v. Imperf.
gwerzhus [] a.
отчуждаемый
gwerziñ [] v.
сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о стихах)
напевать [] v. Imperf.
gwerzour [] n. Masc.
певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. исполнитель баллад
gweskenn [] n. Fem. {gweskennoù [] Pl.}
удила [udʲɪ'la] n. Neut. Pl.
gweskennañ [] v.
надеть удила
gweskenniñ [] v.
надеть удила
gwesped [ˈgwespɛt] n.
оса [ɐ'sa] n. Fem. Anim.
gweturajiñ [] v.
перевозить [pʲərʲəvɐ'zʲitʲ] v. Imperf.
gweturañ [] v.
возить [] v. Imperf.
gweüs [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
gweusken [] n. Masc.
губа [gu'ba] n. Fem. (орган)
gweuz [] n. Fem.
губа [gu'ba] n. Fem. (орган)
gweuzeg [] n. Masc. {gweuzegion [] Pl.}
губастый [] a.
gwevn [ˈgwẽwn] a.
гибкий ['gʲipkʲɪj] a.
gwevnaat [] v.
смягчиться [] v. Perf.
смягчить [] v. Perf.
gwevnded [] n. Fem.
гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem.
gwevnder [] n. Masc.
упругость [up'rugəstʲ] n. Fem.
gwez [ˈgweː] n.
дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut.
gwezboell [] n. Masc.
шахматы ['ʂaхmətɨ] n. Fem. Pl.
gwezh [ˈgweːs] n. Fem. {gwezhioù [] Pl.}
раз ['ras] n. Masc.
gwezus [] a.
кустарниковый [kus'tarnʲɪkəvɨj] a.
gweñ [] a.
блеклый ['blʲɛklɨj] a.
gweñ [] n. Masc.
мим ['mʲim] n. Masc. Anim.
gweñeg [] a.
увядший [u'vʲatʂɨj] a.
gweñeg [] n. Masc. {gweñegion [] Pl.}
старик [stɐ'rʲik] n. Masc. Anim.
gweñerezh [] n. Masc.
увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut.
gweñidigezh [] n. Fem.
увядание [uvʲə'danʲɪjə] n. Neut.
gweñidik [] a.
жухлый [] a.
gweñus [] a.
обидный [ɐ'bʲidnɨj] a.
gwiad [] n. Fem.
сеть ['sʲetʲ] n. Fem.
gwiad-kevnid [ˈgwiːatˈkẽwnit] n. Masc.
паутина [pəu'tʲinə] n. Fem.
gwiadañ [] v.
ткать ['tkatʲ] v. Imperf.
gwiaderezh [] n. Fem.
ткачество [] n. Neut.
gwiadiñ [gwiˈaːdĩ] v.
ткать ['tkatʲ] v. Imperf.
gwialennañ [] v.
отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf.
высечь [] v. Perf. (розгами)
gwialenniñ [] v.
отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf.
высечь [] v. Perf. (розгами)
gwiber [] n. Fem. {gwiberoù [] Pl.}
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
gwiblenniñ [] v.
вертеться [vʲər'tʲɛʦə] v. Imperf.
gwic'h [] n. Masc.
вопль ['voplʲ] n. Masc.
gwic'hadeg [] n. Fem.
рев ['rʲof] n. Masc. коллективный рев
gwic'hal [] v.
вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
gwic'herezh [] n. Masc.
вопль ['voplʲ] n. Masc.
gwiched [] n. Fem. {gwichedoù [] Pl.}
исповедальня [ɪspəvʲə'dalʲnʲə] n. Fem.
gwidal [] n. Fem.
лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem.
вероломство [vʲərɐ'lomstvə] n. Neut.
gwidiliñ [] v.
перевиться [] v. Perf.
gwidilus [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
gwidreal [] v.
озлобиться [] v. Perf.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
gwidreüs [] a.
хитрый ['хʲitrɨj] a.
лукавый [lu'kavɨj] a.
gwifl [] n. Fem. {gwifloù [] Pl.}
балка ['balkə] n. Fem.
gwiflaj [] n. Masc.
стропило [strɐ'pʲilə] n. Neut.
gwiflañ [] v.
укладывать балки
gwiflez [] n. Fem.
скребница [skrʲəb'nʲiʦə] n. Fem.
gwign [] a.
мгновенный [mgnɐ'vʲɛnnɨj] a.
мигающий
gwignadur [] n. Masc.
моргание [mɐr'ganʲɪjə] n. Neut.
gwignal [] v.
моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwigour [] n. Masc.
скрип ['skrʲip] n. Masc.
gwigourat [] v.
скрипеть [skrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
gwikal [] v.
пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwikefreañ [] v.
располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
gwikefreiñ [] v.
располагать [rəspəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
gwikerezh [] n. Masc.
писк ['pʲisk] n. Masc.
gwilastrenn [] n. Fem. {gwilastrennoù [] Pl.}
кнут ['knut] n. Masc.
gwilc'hat [] v.
моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwilch [] n. Masc. {gwilched [] Pl.}
косьба [] n. Fem.
gwilhous [] n.
Гийю (имя собственное
gwiliouderezh [] n. Masc.
акушерство [əku'ʂɛrstvə] n. Neut.
gwilioudiñ [gwiliˈuːdĩ] v.
рожать [rɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
gwiliouriñ [] v.
привечать [] v. Imperf.
gwimeled [] n. Fem.
буравчик [bu'rafʧɪk] n. Masc.
gwin [ˈgwĩːn] n. Masc. {gwinoù [] Pl.}
вино [vʲɪ'no] n. Neut.
gwinaat [] v.
пропитывать вином
gwinardanta [] v.
проспиртовать [] v. Perf.
gwinañ [] v.
пропитать вином
gwinêgr [gwĩˈnɛːkr] n. Masc.
уксус ['uksus] n. Masc.
gwinegr [] n. Masc.
уксус ['uksus] n. Masc.
gwinieg [] n. Fem.
виноградник [vʲɪnɐg'radnʲɪk] n. Masc.
gwinienn [] n. Masc. {gwiniennoù [] Pl.}
лоза [lɐ'za] n. Fem.
виноград [vʲɪnɐg'rat] n. Masc.
gwiniflenn [] n. Fem.
гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск)
gwinizh [ˈgwĩːnis] n. Masc.
пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem.
gwinizheg [] n. Fem. {gwinizhegi [] Pl.} {gwinizhegoù [] Pl.}
поле ['polʲə] n. Neut. пшеничное поле
gwinizheg [] a.
пшеничный [] a.
gwinizhenn [] n. Masc. {gwinizhennoù [] Pl.}
пшеница [pʂə'nʲiʦə] n. Fem.
gwinizhus [] a.
пшеничный [] a.
gwiniñ [] v.
пропитывать вином
gwinkal [] v.
лягаться [] v. Imperf.
gwinnien [] n. Masc.
заболонь ['zabələnʲ] n. Fem.
gwinodal [] v.
повизгивать [] v. Imperf. Intrans.
gwint [] n. Fem. {gwintoù [] Pl.}
подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc.
балансир [bəlɐn'sʲir] n. Masc.
gwintañ [] v.
опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
gwinter [] n. Masc. {gwinterion [] Pl.}
тумблер [] n. Masc.
gwinterezh [] n. Masc.
опрокидывание [əprɐ'kʲidɨvənʲɪjə] n. Neut.
gwinteris [] a.
подъемный [pɐd'jomnɨj] a.
gwintiñ [] v.
опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
gwintus [] a.
подъемный [pɐd'jomnɨj] a.
gwinus [] a.
винный ['vʲinnɨj] a.
gwion [] n.
ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem.
gwipailhañ [] v.
сквашивать [] v. Imperf.
gwipavaz [] n.
Гвипаваз (местность
gwiproñel [] n.
Гвипронель (местность
gwir [ˈgwiːr] n. Masc. {gwirioù [] Pl.}
1. право ['pravə] n. Neut.
emañ ar gwir gantañ = он прав
2. разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
n’eus ket gwir da = не дозволено
gwir [ˈgwiːr] a.
правильный ['pravʲɪlʲnɨj] a. (верный; регулярный)
истинный ['istʲɪnnɨj] a.
верный ['vʲɛrnɨj] a.
gwiraouriezh [] n. Fem.
юриспруденция [jurʲɪspru'dʲɛnʦɨjə] n. Fem.
gwirgelenn [] n. Masc.
ортодоксия [] n. Fem.
gwirheñelidigezh [] n. Fem.
правдоподобие [prəvdəpɐ'dobʲɪjə] n. Neut.
gwiriañ [ˈgwirjã] v.
уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf.
проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
gwiridig [] a.
чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a.
gwiridig [] n. Masc.
чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
gwiridigezh [] n. Fem.
чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
gwirieg [] a.
правдивый [prɐv'dʲivɨj] a.
gwirieg [] n. Masc.
справедливость [sprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem.
правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem.
gwiriegezh [] n. Fem.
правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem.
gwiriekaat [] v.
подтверждать [pəttvʲərʐ'datʲ] v. Imperf.
gwiriiñ [] v.
уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf.
проверять [prəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
gwirion [] n. Masc.
подлинность ['podlʲɪnnəstʲ] n. Fem.
истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem.
аутентичность [] n. Fem.
gwirionded [] n. Fem.
реализм [rʲəɐ'lʲizm] n. Masc.
правдивость [prɐv'dʲivəstʲ] n. Fem.
искренность ['iskrʲənnəstʲ] n. Fem.
gwirionez [gwiˈrjõːne] n. Fem. {gwirionezioù [] Pl.}
правда ['pravdə] n. Fem.
истина ['istʲɪnə] n. Fem.
gwirius [] a.
юридический [jurʲɪ'dʲiʧəskʲɪj] a.
gwirvoudel [] a.
реалист [rʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
gwirvoudelezh [] n. Fem.
реализм [rʲəɐ'lʲizm] n. Masc.
gwiskad [] n. Masc.
слой ['sloj] n. Masc.
gwiskamant [gwisˈkãmãnt] n. Masc. {gwiskamantoù [] Pl.}
одежда [ɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
gwiskañ [ˈgwiskã] v.
надевать [nədʲə'vatʲ] v. Imperf. (botoù, dilhad...)
gwispid [ˈgwispit] n.
печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut.
gwitod [] n. Masc.
молоко [məlɐ'ko] n. Neut. нежирное молоко
gwiv [] a.
самодовольный [səmədɐ'volʲnɨj] a.
довольный [dɐ'volʲnɨj] a.
gwivaat [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
обрадовать [] v. Perf.
gwivder [] n. Masc.
радость ['radəstʲ] n. Fem.
gwiz [] n. Fem.
свиноматка [svʲɪnɐ'matkə] n. Fem. Anim.
плуг ['pluk] n. Masc.
gwiñer [] n. Fem.
белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное)
gwiñver [ˈgwĩːvɛr] n. Masc. Fem. {gwiñvered [] Pl.}
белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное)
gwlad [] n. Fem. {gwladoù [] Pl.}
поле ['polʲə] n. Neut.
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
gwladeg [] n. Masc. {gwladegion [] Pl.}
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
gwladeg [] a.
наследный [] a.
gwladelezh [] n. Fem.
феодализм [fʲəədɐ'lʲizm] n. Masc.
gwlanaj [] n. Masc. {gwlanajoù [] Pl.}
шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (ткань)
gwlanañ [] v.
вязать [vʲə'zatʲ] v. Imperf.
gwlaneg [] n. Masc.
шерстяной [ʂərstʲə'noj] a.
gwlanegezh [] n. Fem.
шерстистость [] n. Fem.
gwlaner [] n. Fem.
шерстобит [] n. Masc. Anim.
gwlanerezh [] n. Fem.
производство шерстяных тканей
gwlaneri [] n. Fem. {gwlanerioù [] Pl.}
шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. (о ткани)
gwlanig [] n. Masc.
коровяк [kərɐ'vʲak] n. Masc.
gwlebaj [] n. Masc. {gwlebajoù [] Pl.}
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
gwlebañ [] v.
увлажнить [] v. Perf.
gwlebder [] n. Masc.
сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem.
gwlebiadenn [] n. Fem. {gwlebiadennoù [] Pl.}
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
gwlebiadur [] n. Masc. {gwlebiadurioù [] Pl.}
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
gwlebienn [] n. Fem. {gwlebiennoù [] Pl.}
изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь)
gwlebier [] n. Masc. {gwlebierion [] Pl.}
увлажнитель [] n. Masc. (прибор)
gwlebierezh [] n. Masc.
увлажнение [uvlɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
gwlebigell [] n. Fem. {gwlebigelloù [] Pl.}
увлажнитель [] n. Masc. (прибор)
gwlebor [] n. Masc.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
gwleborekaat [] v.
увлажнить [] v. Perf.
gwlec'h [] n. Masc.
вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
gwlec'hiadur [] n. Masc. {gwlec'hiadurioù [] Pl.}
вымачивание [vɨ'maʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
gwlec'hiañ [] v.
вымачивать [vɨ'maʧɪvətʲ] v. Imperf.
gwleizh [] n. Masc.
звездчатка [] n. Fem.
gwleskeraj [] n. Masc.
махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
gwlez [] n. Fem.
банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc.
gwlizhaj [] n. Masc.
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
gwlizhata [] v.
затуманиться [] v. Perf.
gwlizhataj [] n. Masc.
изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь)
gwlizhañ [] v.
орошать [ərɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
gwlizhenniñ [] v.
моросить [mərɐ'sʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
gwlizhetez [] n. Fem.
морось [] n. Fem.
gwrac'h [] n. Fem. {gwrac'hed [] Pl.}
старуха [stɐ'ruхə] n. Fem. Anim.
мокрица [] n. Fem. Anim. (животное)
колдунья [kɐl'dunʲjə] n. Fem. Anim.
ведьма ['vʲedʲmə] n. Fem. Anim.
gwrac'hat [] v.
постареть [] v. Perf. Intrans. (о женщине)
gwrac'hell [] n. Fem.
жернов ['ʐornəf] n. Masc.
gwrac'hellad [] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
gwrac'hellañ [] v.
иссыхать [ɪssɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwrac'helliñ [] v.
иссыхать [ɪssɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwrac'henniñ [] v.
сморщиться [] v. Perf.
gwrac'herezh [] n. Masc.
суеверие [sujə'vʲerʲɪjə] n. Neut.
gwrac'heta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить губана
gwrac'higenniñ [] v.
сморщиться [] v. Perf.
gwrac'hle [] n. Fem.
ламинария [] n. Fem.
gwrec'h [] n. Masc.
клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim.
gwreg [ˈgwreːk] n. Fem. {gwragez [] Pl.}
супруга [sup'rugə] n. Fem. Anim.
жена [ʐə'na] n. Fem. Anim.
gwregel [ˈgwreːgɛl] a.
женственный ['ʐɛnstvʲənnɨj] a.
женский ['ʐɛnskʲɪj] a.
gwregelaat [] v.
стать более женственной
gwregelezh [] n. Fem.
женственность ['ʐɛnstvʲənnəstʲ] n. Fem.
gwregona [] v.
собирать сливы
gwregonenn [] n. Masc. {gwregonennoù [] Pl.}
слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива
gwremmenn [] n. Masc.
сустав [sus'taf] n. Masc.
gwremmiñ [] v.
соединить [] v. Perf.
gwremmus [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
gwrez [ˈgwreːs] n. Fem.
1. жара [ʐɐ'ra] n. Fem.
2. повышенная температура
gwrezus [] a.
горячительный [gərʲə'ʧitʲəlʲnɨj] a.
gwriapl [] a.
сшиваемый
gwriat [ˈgwriːat] v. {gwriet [] Particip.II}
шить ['ʂɨtʲ] v. Imperf.
gwrib [] n. Masc.
стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc.
gwrierezh [] n. Masc.
шитье [ʂɨtʲ'jo] n. Neut.
gwrifal [] v.
вскрикивать [] v. Imperf. Intrans.
визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwrimennañ [] v.
пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf.
gwrimenniñ [] v.
пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf.
gwriziadennus [] a.
с обширной корневой системой (о растении
gwriziañ [] v.
укорениться [] v. Perf.
gwrizienn [ˈgwrijɛn] n. Fem. {gwrizioù [] Pl.}
корень ['korʲənʲ] n. Masc.
gwriziennañ [] v.
укорениться [] v. Perf.
gwriziennek [] a.
корневой [kərnʲə'voj] a.
gwrizienniñ [] v.
укорениться [] v. Perf.
gwriziennus [] a.
ползучий [pɐl'zuʧɪj] a. (о растениях)
gwriziiñ [] v.
укорениться [] v. Perf.
gwrizinkal [] v.
ржать ['rʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
gwrizius [] a.
корневой [kərnʲə'voj] a.
ha [a] cj.
чем ['ʧɛm] cj. (derez keñveriañ)
и ['i] cj.
daou-ha-daou = двое на двое
habask [] n. Fem.
умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
habaskaat [] v.
успокоиться [] v. Perf.
habaskadenn [] n. Fem. {habaskadennoù [] Pl.}
успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
habaskadur [] n. Masc. {habaskadurioù [] Pl.}
умеренность [u'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
habasker [] n. Masc. {habaskerion [] Pl.}
модератор [] n. Masc.
habaskted [] n. Fem.
милосердие [mʲɪlɐ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut.
habaskter [] n. Masc. {habaskterioù [] Pl.}
терпимость [tʲər'pʲiməstʲ] n. Fem.
терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
habaskteriñ [] v.
примириться [] v. Perf.
habelsac'h [] n. Masc.
ранец ['ranʲəʦ] n. Masc.
haboat [] v. (en vannetais)
гикать ['gʲikətʲ] v. Imperf. Intrans.
haboerezh [] n. Masc.
улюлюканье [] n. Neut.
hach [] n. Fem. {hachoù [] Pl.}
топор [tɐ'por] n. Masc.
hacherez [] n. Fem. {hacherezed [] Pl.}
топор [tɐ'por] n. Masc.
hacheris [] n. Masc. {hacherisoù [] Pl.}
жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut.
hachich [] n. Masc.
гашиш [gɐ'ʂɨʂ] n. Masc.
hachouer [] n. Masc. {hachoueroù [] Pl.}
мясорубка [mʲəsɐ'rupkə] n. Fem.
had [ˈhaːt] n. Masc. {hadoù [] Pl.}
семя ['sʲemʲə] n. Neut.
зерно [zʲər'no] n. Neut.
hadañ [ˈhaːdã] v.
сеять ['sʲɛjətʲ] v. Imperf.
hadeg [] n. Fem.
саженец ['saʐənʲəʦ] n. Masc.
hader [] n. Masc. {haderion [] Pl.}
сеятель ['sʲɛjətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
haderezh [] n. Masc.
сев ['sʲɛf] n. Masc.
hadiñ [] v.
сеять ['sʲɛjətʲ] v. Imperf.
hadlanna [] v.
искать семена утесника
hadlinna [] v.
искать семена льна
hadouer [] n. Masc. {hadoueroù [] Pl.}
сеялка ['sʲɛjəlkə] n. Fem.
hadour [] n. Masc. {hadourion [] Pl.}
сеятель ['sʲɛjətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
hael [] n. Fem. {haelioù [] Pl.}
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
hael [] a.
великодушный [vʲəlʲɪkɐ'duʂnɨj] a.
haelat [] v.
пахать [pɐ'хatʲ] v. Imperf.
haeler [] n. Masc. {haelerion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
hag [ag] cj.
и ['i] cj.
hag all = и так далее
hag-eñ [aˈgẽː] part.
ли ['lʲi] cj. (islavarenn c'houlenn) (вопросительная частица)
hailhar [] n. Masc.
доска [dɐs'ka] n. Fem.
hailhebod [] n. Fem.
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
hailhebodaj [] n. Masc.
обивка [ɐ'bʲifkə] n. Fem.
hailhon [] n. Masc. {hailhoned [] Pl.}
хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
hailhonaj [] n. Masc.
хулиганство [хulʲɪ'ganstvə] n. Neut.
hailhoneg [] n. Masc. {hailhonegion [] Pl.}
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
hailhoneg [] a.
негодяйский [] a.
hak [] n. Masc. {hakoù [] Pl.}
агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem.
hakerezh [] n. Masc.
икота [ɪ'kotə] n. Fem.
заикание [zəɪ'kanʲɪjə] n. Neut.
haketal [] v.
запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf.
hakr [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
hakraat [] v.
опротиветь [] v. Perf. Intrans.
hakrded [] n. Fem.
омерзение [əmʲər'zʲenʲɪjə] n. Neut.
hakrder [] n. Masc.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
hal [] n. Masc.
солоноватость [] n. Fem.
halabarder [] n. Masc. {halabarderion [] Pl.}
алебардщик [əlʲə'bardɕɪk] n. Masc. Anim.
halabardour [] n. Masc. {halabardourion [] Pl.}
алебардщик [əlʲə'bardɕɪk] n. Masc. Anim.
halaj [] n. Masc. {halajoù [] Pl.}
бечевник [bʲə'ʧɛvnʲɪk] n. Masc.
halakred [] n. Masc. {halakredoù [] Pl.}
броня [brɐ'nʲa] n. Fem. (защитная обшивка)
halañ [] v.
тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf.
haleg [] n. Masc.
ива ['ivə] n. Fem.
halegeg [] a.
ивовый ['ivəvɨj] a.
halegeg [] n. Fem.
ивняк [ɪv'nʲak] n. Masc.
haler [] n. Masc. {halerion [] Pl.}
бурлак [] n. Masc. Anim.
halerezh [] n. Masc.
бечевник [bʲə'ʧɛvnʲɪk] n. Masc.
halizion [] n. Fem. (en vannetais)
бриз ['brʲis] n. Masc.
haliñ [] v.
тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf.
halo [] n. Masc. {haloioù [] Pl.}
слюна [slʲu'na] n. Fem.
halpiñ [] v.
лакать [lɐ'katʲ] v. Imperf.
halt [] n. Masc.
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
ham [] n. Masc. {hamoù [] Pl.}
деревушка [dʲərʲə'vuʂkə] n. Fem.
hamag [] n. Masc. {hamagoù [] Pl.}
гамак [gɐ'mak] n. Masc.
han [] praep.
от ['ot] praep.
вне ['vnʲɛ] praep.
hanaf [] n. Masc. {hanafoù [] Pl.}
чарка [] n. Fem.
кубок ['kubək] n. Masc.
hanafad [] n. Masc. {hanafadoù [] Pl.}
чарка [] n. Fem. полная чарка чего-либо
кубок ['kubək] n. Masc. (полный кубок чего-либо)
hanafer [] n. Masc. {hanaferion [] Pl.}
виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim.
hanafour [] n. Masc. {hanafourion [] Pl.}
виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim.
handeiiñ [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
handeiour [] n. Masc. {handeiourion [] Pl.}
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
hanez [] n. Masc. {hanezion [] Pl.}
эпос ['ɛpəs] n. Masc.
эпопея [əpɐ'pʲɛjə] n. Fem.
история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem.
hanochañ [] v.
напилить [] v. Perf.
hanochenn [] n. Masc. {hanochennoù [] Pl.}
бревно [brʲəv'no] n. Neut.
hanochiñ [] v.
напилить [] v. Perf.
hanter [ˈhãntɛr] n. Masc. {hanteroù [] Pl.}
половина [pəlɐ'vʲinə] n. Fem. (в обычном знач.)
hanter [ˈhãntɛr] a.
частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a.
половинный [pəlɐ'vʲinnɨj] a.
hanter [ˈhãntɛr] adv.
наполовину [nəpəlɐ'vʲinu] adv.
hanter-amzer [hãntɛˈrãmzɛr] n. Masc.
полставки
часть времени
hanter-kant [hãntɛrˈkãnt] num.
пятьдесят [pʲətʲdʲə'sʲat] num.
hantereur [hãnˈteːrœr] n. Fem. {hantereuroù [] Pl.}
полчаса
hanternoz [hãntɛrˈnoːs] n. Masc.
1. полночь ['polnəʧ] n. Fem.
2. север ['sʲevʲər] n. Masc. (norz)
hanterouriezh [] n. Fem.
вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut.
haod [] a.
создающий помехи
haodiñ [] v.
препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать)
hapañ [] v.
схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf.
hapiñ [] v.
схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf.
harangiñ [] v.
отчитывать [ɐt'ʧitɨvətʲ] v. Imperf.
haraoù [] n. Masc.
возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
haras [] n. Masc. {harasoù [] Pl.}
конезавод [] n. Masc.
harason [] n. Masc.
лопасть ['lopəstʲ] n. Fem.
hardiamant [] adv.
решительно
hardishaat [] v.
осмелеть [] v. Perf. Intrans.
hardison [] n. Fem.
отвага [ɐt'vagə] n. Fem.
неустрашимость [nʲəustrɐ'ʂɨməstʲ] n. Fem.
hardizh [] a.
отважный [ɐt'vaʐnɨj] a.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
hardizhañ [] n. Fem.
отвага [ɐt'vagə] n. Fem.
защита [zɐ'ɕitə] n. Fem.
hardizhegezh [] n. Fem.
смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem.
отвага [ɐt'vagə] n. Fem.
нахальство [nɐ'хalʲstvə] n. Neut.
hardizhiñ [] v.
осмелеть [] v. Perf. Intrans.
обнаглеть [] v. Perf. Intrans.
hardizhted [] n. Fem.
безрассудство [bʲəzrɐs'suʦtvə] n. Neut.
harell [] n. Masc.
домогательство [dəmɐ'gatʲəlʲstvə] n. Neut.
harellat [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
домогаться [dəmɐ'gaʦə] v. Imperf.
hareller [] n. Masc. {harellerion [] Pl.}
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
harenk [] n. Masc.
сельдь ['sʲelʲtʲ] n. Fem. Anim.
harenkerez [] n. Fem. {harenkerezed [] Pl.}
торговка рыбой
harenketa [] v.
ловить сельдь
harlu [] n. Masc.
ссылка ['ssɨlkə] n. Fem.
изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut.
высылка ['vɨsɨlkə] n. Fem.
harluad [] a.
ссыльный [] a.
harluad [] n. Masc.
ссыльный ['ssɨlʲnɨj] n. Masc. Anim.
изгнанник [ɪzg'nannʲɪk] n. Masc. Anim.
harluañ [] v.
изгнать [] v. Perf.
выслать ['vɨslətʲ] v. Perf.
harluer [] n. Masc. {harluerion [] Pl.}
человек, публикующий запреты, изгоняющий из общества
harmonika [] n. Masc. {harmonikaioù [] Pl.}
гармоника [gɐr'monʲɪkə] n. Fem. губная гармоника
harnaj [] n. Masc.
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
harnajiñ [] v.
запрячь [] v. Perf. (о лошади)
harnez [] n. Masc. {harnezioù [] Pl.}
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
harnezañ [] v.
запрячь [] v. Perf. (о лошади)
взнуздать [] v. Perf.
harnezer [] n. Masc. {harnezerion [] Pl.}
шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim.
оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim.
harnezerezh [] n. Masc.
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
harneziñ [] v.
запрячь [] v. Perf. (о лошади)
взнуздать [] v. Perf.
harnezour [] n. Masc. {harnezourion [] Pl.}
шорник ['ʂornʲɪk] n. Masc. Anim.
оружейник [əru'ʐɛjnʲɪk] n. Masc. Anim.
harod [] n. Masc. {haroded [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
haroz [] n. Masc. {harozed [] Pl.}
герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim.
harp [] a.
опорный [ɐ'pornɨj] a.
harp [] n. Masc.
поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem.
harp [] n. Fem. {harpoù [] Pl.}
тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения)
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
harpañ [ˈharpã] v.
1. опирать [əpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (ся)
облокачиваться [əblɐ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf.
2. помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
поддерживать [pɐd'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf.
harpell [] n. Fem. {harpelloù [] Pl.}
подпорка [pɐt'porkə] n. Fem.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
harpellañ [] v.
подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
harpelliñ [] v.
подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
harper [] n. Masc. {harperion [] Pl.}
арфист [ɐr'fʲist] n. Masc. Anim.
harper [] n. Masc. {harperion [] Pl.}
заседатель [] n. Masc. Anim.
harpon [] n. Masc. {harponoù [] Pl.}
гарпун [gɐr'pun] n. Masc.
harponañ [] v.
пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf.
harponer [] n. Masc. {harponerion [] Pl.}
гарпунер [gərpu'nʲɛr] n. Masc. Anim.
harponerezh [] n. Masc.
метание гарпуна
harponiñ [] v.
пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf.
harponour [] n. Masc. {harponourion [] Pl.}
гарпунер [gərpu'nʲɛr] n. Masc. Anim.
harpour [] n. Masc. {harpourion [] Pl.}
арфист [ɐr'fʲist] n. Masc. Anim.
harpus [] a.
опорный [ɐ'pornɨj] a.
harrad [] n. Masc. {harradoù [] Pl.} {harrajoù [] Pl.}
борона [bərɐ'na] n. Fem.
hartouz [] n. Masc. {hartouzed [] Pl.}
моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое)
hartouziñ [] v.
дырявить [] v. Imperf.
harvregiat [] v.
вспахивать ['fspaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
harz [ˈhars] n. Masc. {harzoù [] Pl.}
1. препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
2. сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
3. граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem.
harz-debriñ [ˈharzˈdeːbrĩ] n. Masc.
голодная забастовка
harz-labour [harzˈlaːbur] n. Masc. {harzoù-labour [] Pl.}
забастовка [zəbɐs'tofkə] n. Fem.
прекращение работы
harz-lamm [harzˈlãm] n. Masc. {harzoù-lamm [] Pl.}
парашют [pərɐ'ʂut] n. Masc.
harzant [] a.
смежный ['smʲɛʐnɨj] a.
harzell [] n. Fem. {harzelloù [] Pl.}
рампа ['rampə] n. Fem.
harzelliñ [] v.
драться ['draʦə] v. Imperf.
harzer [] n. Masc. {harzerion [] Pl.}
сопротивленец [] n. Masc. Anim.
harzerezh [] n. Masc.
сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
harzh [] n. Masc. {harzhoù [] Pl.}
лай ['laj] n. Masc.
harzhadeg [] n. Fem. {harzhadegoù [] Pl.}
лай ['laj] n. Masc. лай множества собак
harzhadenn [] n. Fem. {harzhadennoù [] Pl.}
лай ['laj] n. Masc. однократный лай
harzhal [ˈharzal] v.
лаять ['lajətʲ] v. Imperf.
harzher [] n. Masc. {harzherion [] Pl.}
брехун [] n. Masc. Anim.
harzherezh [] n. Masc.
лай ['laj] n. Masc.
harzhour [] n. Masc. {harzhourion [] Pl.}
сопротивленец [] n. Masc. Anim.
harzidigezh [] n. Fem.
сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
harzoù [ˈharzu] n. Pl.
граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem.
harzus [] a.
создающий помехи
hast [] n. Masc.
спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem.
hastañ [ˈhastã] v. {hastet [] Particip.II}
торопиться [tərɐ'pʲiʦə] v. Imperf.
спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться)
haster [] n. Masc. {hasterion [] Pl.}
торопыга [] n. Masc. Fem.
hastidigezh [] n. Fem.
поспешность [pɐs'pʲɛʂnəstʲ] n. Fem.
hastiv [] v.
поспешить [] v. Perf. Intrans.
hastivded [] n. Fem.
скороспелость [skərɐs'pʲɛləstʲ] n. Fem.
hastiñ [] v.
спешить [spʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. (торопиться)
hatiadenn [] n. Fem. {hatiadennoù [] Pl.}
тявканье ['tʲafkənʲjə] n. Neut.
hatial [] v.
тявкать ['tʲafkətʲ] v. Imperf. Intrans.
hatiñ [] v.
делать первые шаги
hatoup [] adv.
на всех парусах
hav [] n. Masc.
стоячая вода
havr [] n. Masc.
Гавр (название города
havreg [] n. Masc.
пар ['par] n. Masc. (состояние почвы на такомполе)
havregiadeg [] n. Fem. {havregiadegoù [] Pl.}
выращивание [vɨ'raɕɪvənʲɪjə] n. Neut.
hañ [] n. Masc.
лето ['lʲɛtə] n. Neut.
hañad [] n. Masc. {hañadoù [] Pl.}
лето ['lʲɛtə] n. Neut.
hañadur [] n. Masc. {hañadurioù [] Pl.}
летнее пастбище
hañal [] a.
похожий [pɐ'хoʐɨj] a.
hañalder [] n. Masc. {hañalderioù [] Pl.}
схожесть [] n. Fem.
hañaledigezh [] n. Fem.
подобие [pɐ'dobʲɪjə] n. Neut.
hañat [] v.
выгонять скот на летнее пастбище
hañeg [] n. Fem.
летнее пастбище
hañer [] n. Masc. {hañerion [] Pl.}
отдыхающий [əddɨ'хajuɕɪj] n. Masc. Anim.
hañesk [] a.
яловый [] a.
hañezh [] n. Masc.
лето ['lʲɛtə] n. Neut. летний период
hañezhiad [] n. Masc.
лето ['lʲɛtə] n. Neut.
hañod [] n. Fem.
летнее пастбище
hañouezañ [] v.
загадить [] v. Perf.
hañoueziñ [] v.
загадить [] v. Perf.
hañour [] n. Masc. {hañourion [] Pl.}
отдыхающий [əddɨ'хajuɕɪj] n. Masc. Anim.
hañus [] a.
летний ['lʲɛtnʲɪj] a.
hañv [ˈhãw] n. Masc. {hañvoù [] Pl.}
лето ['lʲɛtə] n. Neut.
hañvalout [hãnˈvaːlut] v.
походить [pəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть похожим)
быть похожим (ouzh на)
hè [] n. Masc. {hèed [] Pl.}
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim.
he [] n. Fem.
окрик ['okrʲɪk] n. Masc.
he [e] pron.
ее [jə'jo] pron.
hebesk [] a.
притягательный [prʲɪtʲə'gatʲəlʲnɨj] a.
hebioù [ɛˈbiw] adv.
около ['okələ] adv.
мимо ['mʲimə] adv.
возле ['vozlʲə] adv.
hebleg [] a.
гибкий ['gʲipkʲɪj] a.
hebort [] a.
переносной [pʲərʲənɐs'noj] a.
hebrach [] n. Masc.
иврит
hebraeg [] n. Masc.
иврит
hebraeger [] n. Masc. {hebraegerion [] Pl.}
гебраист [] n. Masc. Anim.
hebrean [] n. Masc. {hebreaned [] Pl.}
иврит
hec'h [eɣ] pron.
ее [jə'jo] pron.
hed [ˈheːt] n. Masc. {hedoù [] Pl.}
1. длина [dlʲɪ'na] n. Fem.
2. долгота [dəlgɐ'ta] n. Fem.
3. дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem.
hed [] n. Masc. {hedoù [] Pl.} {hejoù [] Pl.}
рой ['roj] n. Masc.
hedad [] n. Masc. {hedadoù [] Pl.}
рой ['roj] n. Masc.
hedañ [] v.
удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
hedell [] n. Fem. {hedelloù [] Pl.}
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
hediñ [] v.
удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
hedledan [] n. Masc.
банан [bɐ'nan] n. Masc. овощной банан (плантан)
hedorr [] a.
хрупкий ['хrupkʲɪj] a.
hedro [] a.
непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a.
hegal [] v.
заставить [zɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf.
hegar [] a.
приветливый [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvɨj] a.
любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a.
hegaraat [] v.
стать более любезным
hegarat [] n. Masc.
доброкачественный [dəbrɐ'kaʧəstvʲənnɨj] a.
hegarat [heˈgaːrat] a.
радушный [rɐ'duʂnɨj] a.
доброжелательный [dəbrəʐə'latʲəlʲnɨj] a.
hegarated [] n. Fem.
радушие [rɐ'duʂɨjə] n. Neut.
приветливость [prʲɪ'vʲɛtlʲɪvəstʲ] n. Fem.
hegas [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
раздражающий
hegaser [] n. Masc. {hegaserion [] Pl.}
раздражающий человек
hegaserezh [] n. Masc.
напряженность [nəprʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem.
hegasiñ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
hegasteri [] n. Fem. {hegasterioù [] Pl.}
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
hegasus [] a.
неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a.
heger [] n. Masc. {hegerion [] Pl.}
раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc.
обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim.
hegerezh [] n. Masc.
досада [dɐ'sadə] n. Fem.
heglev [] a.
слышный ['slɨʂnɨj] a.
hegoll [] a.
теряемый
hegomz [] a.
многословный [mnəgɐs'lovnɨj] a.
hegras [] a.
высушиваемый
hegredik [] a.
доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
hegredoni [] n. Fem.
доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem.
hegus [] a.
оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a.
heigerc'h [] n. Masc.
смесь ячменя и овса
heiwinizh [] n. Masc.
смесь ячменя и пшеницы
heizeg [] n. Fem. {heizegi [] Pl.} {heizegoù [] Pl.}
ячмень [jəʧ'mʲenʲ] n. Masc.
heizenn [] n. Masc. {heizennoù [] Pl.}
ячмень [jəʧ'mʲenʲ] n. Masc. ячменное зерно
heizez [] n. Fem.
лань ['lanʲ] n. Fem. Anim.
heizus [] a.
дающий хороший урожай ячменя
hej [] a.
тряский ['trʲaskʲɪj] a.
hejadeg [] n. Fem. {hejadegoù [] Pl.}
сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
hejadenn [] n. Fem. {hejadennoù [] Pl.}
встряска ['fstrʲaskə] n. Fem.
hejadur [] n. Masc. {hejadurioù [] Pl.}
тряска ['trʲaskə] n. Fem.
hejañ [ˈheːʒã] v.
1. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf.
2. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
3. качать [kɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (penn) (головой)
4. пожать [pɐ'ʐatʲ] v. Perf. (divskoaz) (плечами)
hejellat [] v.
потряхивать [] v. Imperf.
hejer [] n. Masc. {hejerion [] Pl.}
шейкер
hejerezh [] n. Masc.
встряска ['fstrʲaskə] n. Fem.
hejiñ [] v.
1. трясти [trʲəs'tʲi] v. Imperf.
2. встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf.
3. качать [kɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (penn) качать головой
4. пожимать [pəʐɨ'matʲ] v. Imperf. (divskoaz) пожимать плечами
heklev [ˈheklɛw] n. Masc. {heklevioù [] Pl.}
эхо ['ɛхə] n. Neut.
hekleviñ [] v.
повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf. (об эхе)
hektar [] n. Masc. {hektarioù [] Pl.}
гектар [gʲək'tar] n. Masc.
hel [] a.
отнятый от груди (о младенце
helavar [] a.
многословный [mnəgɐs'lovnɨj] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
helavarded [] n. Fem.
многословие [mnəgɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
helc'h [] n. Masc.
усталость [us'taləstʲ] n. Fem.
helc'hiñ [] v.
утомить [] v. Perf.
helenn [] a.
читабельный [] a.
различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
helgen [] n. Masc. {helgened [] Pl.}
копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem.
helgenat [] v.
медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
helgenek [] n. Masc. {helgenekion [] Pl.}
копуша [kɐ'puʂə] n. Masc. Fem.
helgenek [] a.
медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a.
helgennerezh [] n. Masc.
медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
heliour [] n. Masc. {heliourion [] Pl.}
последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
helis [] n. Fem. {helisoù [] Pl.}
пропеллер [prɐ'pʲɛllʲər] n. Masc.
hellen [] n. Masc. {hellened [] Pl.}
эллин ['ɛllʲɪn] n. Masc. Anim.
hellen [] a.
эллинистический [] a.
helleneger [] n. Masc. {hellenegerion [] Pl.}
эллинист [əllʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
hellenegezh [] n. Fem.
эллинизм [əllʲɪ'nʲizm] n. Masc.
hellenegour [] n. Masc. {hellenegourion [] Pl.}
эллинист [əllʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
helmoer [] n. Masc. {helmoeroù [] Pl.}
подлокотник [pədlɐ'kotnʲɪk] n. Masc.
helmoiñ [] v.
облокотиться [] v. Perf.
heloc'h [] a.
маневренный [] a.
helosk [] a.
горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a.
helvet [] n. Masc.
гельвет
hemañ [] n. Masc.
он ['on] pron. (о человеке, находящемся поблизости)
hemañ [ˈhẽmã] pron. {homañ [ˈhõmã] Fem.}
этот ['ɛtət] pron. (ближайший к собеседнику)
hemolc'h [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf.
hemolc'h [] n. Masc. {hemolc'hioù [] Pl.}
охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя)
hemolc'h [] a.
охотничий [ɐ'хotnʲɪʧɪj] a.
hemolc'hadenn [] n. Fem. {hemolc'hadennoù [] Pl.}
забой [zɐ'boj] n. Masc.
hemolc'her [] n. Masc. {hemolc'herion [] Pl.}
охотник [ɐ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim.
hemolc'herezh [] n. Masc.
охота [ɐ'хotə] n. Fem. (на зверя)
hen [] n. Masc.
старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время)
hen [] a.
старый ['starɨj] a.
hen [] n. Masc.
древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem.
henadur [] n. Masc. {henadurioù [] Pl.}
архаизм [ərхɐ'izm] n. Masc.
henamzer [] n.
античность [ɐn'tʲiʧnəstʲ] n. Fem.
henañ [] n. Masc.
старший ['starʂɨj] n. Masc. Anim.
henañed [] n. Fem.
старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство)
henañelezh [] n. Fem.
первородство [pʲərvɐ'roʦtvə] n. Neut.
hendad [] n. Masc. {hendadoù [] Pl.}
предок ['prʲɛdək] n. Masc. Anim.
hender [] n. Masc. {henderioù [] Pl.}
старшинство [stərʂɨnst'vo] n. Neut. (первенство)
древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem.
выслуга [] n. Fem.
hendra [] n. Masc.
древность ['drʲɛvnəstʲ] n. Fem. (о предмете, археологической находке)
heneoal [] n. Masc.
октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc.
hengeltieg [] n. Masc.
древнекельтский
hengembraeg [] n. Masc.
древневаллийский
hengoun [] n. Masc. {hengounioù [] Pl.}
традиция [trɐ'dʲiʦɨjə] n. Fem.
hengounel [hẽŋˈgűːnɛl] a.
традиционный [trədʲɪʦɨ'onnɨj] a.
henhont [ˈhẽnõnt] pron. {honhont [ˈhõnõnt] Fem.} {re [ˈreː] Pl.}
тот ['tot] pron. (максимально удаленный от собеседника)
ar re vras = большие, взрослые
ar re-mañ = те самые
ar re all = другие, остальные
ma re = мои
henial [] v.
затеять [] v. Perf.
heniñ [] v.
увековечить [uvʲəkɐ'vʲɛʧɪtʲ] v. Perf.
hennezh [ˈhẽnɛs] pron. {honnezh [ˈhõnɛs] Fem.}
этот ['ɛtət] pron. (находящийся на среднем расстоянии от собеседника)
hennon [] n.
раздор [rɐz'dor] n. Masc.
несогласие [nʲəsɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
hent [ˈhẽnt] n. Masc. {hentoù [] Pl.}
путь ['putʲ] n. Masc.
дорога [dɐ'rogə] n. Fem.
hent-dall [hẽnˈtal] n. Masc. {hentoù-dall [] Pl.}
тупик [tu'pʲik] n. Masc. (улица, не имеющая сквозного проезда; безвыходное положение)
hent-houarn [hẽnˈtuarn] n. Masc. {hentoù-houarn [] Pl.}
железная дорога
hentad [] n. Masc. {hentadoù [] Pl.}
дорога [dɐ'rogə] n. Fem.
hentadenn [] n. Fem. {hentadennoù [] Pl.}
удлинитель [udlʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc.
hentadur [] n. Masc. {hentadurioù [] Pl.}
ориентация [ərʲɪjən'taʦɨjə] n. Fem.
hentadurezh [] n. Fem.
посещаемость [pəsʲə'ɕajəməstʲ] n. Fem.
hentamant [] n. Masc. {hentamantoù [] Pl.}
посещение [pəsʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
hentaouiñ [] v.
делать проходимым
hentañ [] v.
1. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
2. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
hented [] n. Masc. {hentedoù [] Pl.}
позвоночник [pəzvɐ'noʧnʲɪk] n. Masc.
hentez [] n.
ближний ['blʲiʐnʲɪj] n. Masc. Anim.
hentiz [] n. Fem.
преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
hentiñ [] v. (en vannetais)
1. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
2. удлинять [udlʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
henvrezhoneg [] n. Masc.
древнебретонский язык
henvrezhoneg [] a.
древнебретонский
heol [ˈhɛwl] n. Masc. {heolioù [] Pl.}
солнце ['sonʦə] n. Neut.
heoliadenn [] n. Fem. {heoliadennoù [] Pl.}
освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. солнечное освещение
heoliat [] v.
осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf. (о солнце)
heoliata [] v.
загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
heoligiñ [] v.
загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. греться на солнце
hep [] praep.
без ['bʲɛs] praep.
hep [ˈhep] adv. {hebdoc'h [] 2 Pl.} {hebdomp [] 1 Pl.} {hepdon [] 1 Sg.} {hepdout [] 2 Sg.} {heptañ [] 3 Sg. Masc.} {hepte [] 3 Pl.} {hepti [] 3 Sg. Fem.} {hepto [] 3 Pl.}
без ['bʲɛs] praep.
hepken [hepˈkẽːn] adv.
только ['tolʲkə] adv.
лишь ['lʲiʂ] part.
hepmuiken [] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv. никогда больше
her [] n. Masc.
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
her [] a.
отважный [ɐt'vaʐnɨj] a.
herann [] a.
делимый [dʲə'lʲimɨj] a.
herberc'hiad [] n. Masc.
постоялец [pəstə'jalʲəʦ] n. Masc. Anim.
herberc'hiañ [] v.
селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf.
herberc'hier [] n. Masc. {herberc'hierion [] Pl.}
владелец гостиницы, постоялого двора
herded [] n. Fem.
выразительность [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
herder [] n. Masc.
отважность [] n. Fem.
Here [ˈheːre] n. Masc.
октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc.
here [] n. Masc.
октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc.
heretik [] a.
еретический [jərʲə'tʲiʧəskʲɪj] a.
heretik [] n. Masc. {heretiked [] Pl.}
еретик [jərʲə'tʲik] n. Masc. Anim.
herezh [] n. Fem.
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
наследственность [nɐs'lʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
herezi [] n. Fem. {herezioù [] Pl.}
ересь [] n. Fem.
heritaj [] n. Masc. {heritajoù [] Pl.}
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
heritañ [] v.
унаследовать [unɐs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf.
heritier [] n. Masc. {heritierion [] Pl.}
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
heritiñ [] v.
унаследовать [unɐs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf.
herlegon [] n. Masc. {herlegoned [] Pl.}
цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim.
herlink [] n. Masc.
щекотка [ɕə'kotkə] n. Fem.
herlinkadenn [] n. Fem. {herlinkadennoù [] Pl.}
щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
herlinkadur [] n. Masc. {herlinkaduroù [] Pl.}
щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
herlinkat [] v.
щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке)
herlinkus [] a.
щекотный
hernach [] n. Masc. {hernachoù [] Pl.}
металлолом [] n. Masc.
hernachañ [] v.
оковать [] v. Perf.
hernezh [] n. Fem.
порывистость [] n. Fem.
herniñ [] v.
изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf.
hernus [] a.
изнурительный [ɪznu'rʲitʲəlʲnɨj] a.
heroin [] n. Fem.
героин [gʲərɐ'in] n. Masc.
heron [] n. Masc. {heroned [] Pl.}
цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim.
heroñi [] n. Fem.
выразительность [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
herr [] n. Masc.
скорость ['skorəstʲ] n. Fem.
внезапность [vnʲə'zapnəstʲ] n. Fem.
herrad [] n. Masc. {herradig [] Dim.} {herradoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
herrant [] a.
стремительный [strʲə'mʲitʲəlʲnɨj] a.
резкий ['rʲɛskʲɪj] a.
herrder [] n. Fem.
стремительность [strʲə'mʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
herrus [] a.
вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a.
hers [] n. Masc.
шлейф ['ʂlʲɛjf] n. Masc.
hersad [] n. Masc. {hersadoù [] Pl.}
шлюха ['ʂlʲuхə] n. Fem. Anim.
hersal [] v.
волочить [vəlɐ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить)
боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
hersour [] n. Masc. {hersourion [] Pl.}
скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
hervez [ˈhɛrvɛs] praep.
в зависимости от
herzel [ˈhɛrzɛl] v.
1. остановить [əstənɐ'vʲitʲ] v. Perf. (ся)
2. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
3. удержаться [udʲər'ʐaʦə] v. Perf.
4. помешать кому-либо
hesadenn [] n. Fem. {hesadennoù [] Pl.}
лай ['laj] n. Masc.
hesal [] v.
лаять ['lajətʲ] v. Imperf.
hesent [] a.
послушный [pɐs'luʂnɨj] a.
heser [] n. Masc. {heserion [] Pl.}
подстрекатель [pəʦtrʲə'katʲəlʲ] n. Masc. Anim.
heskaat [] v.
иссякнуть [] v. Perf. Intrans.
heskadur [] n. Masc. {heskadurioù [] Pl.}
истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
hesked [] n. Masc.
фурункул [fu'runkul] n. Masc.
heskediñ [] v.
образовывать фурункул
heskedus [] a.
страдающий фурункулезом
heskeg [] n. Fem. {heskegoù [] Pl.}
осока [ɐ'sokə] n. Fem.
heskeg [] a.
поросший осокой
heskenn [ˈheskɛn] n. Fem. {heskennoù [] Pl.}
пила [pʲɪ'la] n. Fem.
heskennadur [] n. Masc.
пиление [] n. Neut.
heskennadurezh [] n. Fem.
выпиливание [] n. Neut.
heskennat [] v.
пилить [pʲɪ'lʲitʲ] v. Imperf.
heskenner [] n. Masc. {heskennerion [] Pl.}
пильщик ['pʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
heskennerezh [] n. Fem.
лесопилка [lʲəsɐ'pʲilkə] n. Fem.
heskin [] n. Masc. {heskinoù [] Pl.}
преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
heskinadenn [] n. Fem. {heskinadennoù [] Pl.}
издевательство [ɪzdʲə'vatʲəlʲstvə] n. Neut.
heskinat [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf.
heskiner [] n. Masc. {heskinerion [] Pl.}
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
heskinerezh [] n. Masc.
преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
heskinus [] a.
издевательский [] a.
heskus [] a.
истощимый
heson [] a.
гармоничный [gərmɐ'nʲiʧnɨj] a.
het [] n. Masc. {hetoù [] Pl.}
пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
heta [] v.
раскладывать [rɐsk'ladɨvətʲ] v. Imperf.
hetad [] n. Masc. {hetadoù [] Pl.}
падение плашмя
hetapl [] a.
желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a.
hetañ [] v.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
hetañ [] n. Fem. {hetañoù [] Pl.}
пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
hetiñ [ˈhɛtĩ] v.
желать [ʐə'latʲ] v. Imperf.
hetus [] a.
желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a.
heud [] a.
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
heudañ [] v.
запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf.
heudiñ [] v.
запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf.
heug [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
heug [ˈhøːk] n. Masc.
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
брезгливость [brʲəzg'lʲivəstʲ] n. Fem.
heugal [] v.
брезговать [] v. Imperf. Intrans.
heul [] n. Masc. {heulioù [] Pl.}
продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
heuli [] v.
следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
heuliad [] n. Masc. {heuliadoù [] Pl.}
последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
heuliadeg [] n. Fem. {heuliadegoù [] Pl.}
следование ['slʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
heuliadur [] n. Masc. {heuliadurioù [] Pl.}
продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
heuliata [] v.
продолжить [] v. Perf.
heuliataer [] n. Masc. {heuliataerion [] Pl.}
приверженец [prʲɪ'vʲɛrʐənʲəʦ] n. Masc. Anim.
последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
heuliañ [ˈhøljã] v.
следовать ['slʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
heulier [] n. Masc. {heulierion [] Pl.}
приверженец [prʲɪ'vʲɛrʐənʲəʦ] n. Masc. Anim.
последователь [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
heulius [] a.
подстраивающийся
heureuchin [høˈrøʃĩn] n. Masc. {heureuchined [] Pl.}
еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное)
heurt [] n. Masc. {heurtoù [] Pl.}
толчок [tɐl'ʧok] n. Masc.
heurtad [] n. Masc. {heurtadoù [] Pl.}
столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
heurtadenn [] n. Fem. {heurtadennoù [] Pl.}
столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
heurtañ [] v.
толкнуть [tɐlk'nutʲ] v. Perf.
heurtiñ [] v.
толкнуть [tɐlk'nutʲ] v. Perf.
heuz [ˈhøːs] n. Masc. {heuzoù [] Pl.}
сапог [sɐ'pok] n. Masc.
hevag [] a.
откормленный [ɐt'kormlʲənnɨj] a.
hevelebded [] n. Fem.
идентичность [ɪdʲən'tʲiʧnəstʲ] n. Fem.
hevelebekaat [] v.
различаться [rəzlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf.
hevelebiñ [] v.
идентифицировать [] v. Perf. Imperf.
hevelep [] a.
тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a.
такой [tɐ'koj] pron.
одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a.
hevelep [heˈveːlɛp] adv.
похожий [pɐ'хoʐɨj] a.
такой же
heverk [] a.
выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a.
heverzh [] a.
различимый [rəzlʲɪ'ʧimɨj] a.
hevlene [] adv.
в этом году
hewel [] a.
видимый ['vʲidʲɪmɨj] a.
hewerzh [] a.
продаваемый
hezañ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
heziñ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
hezoug [ˈheːzuk] a.
переносной [pʲərʲənɐs'noj] a.
hezougell [heˈzuːgɛl] n. Fem.
мобильный телефон
heñchañ [hẽʃã] v.
1. указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf. (diskouez)
2. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (sturiañ)
heñel [] n. Masc.
схожесть [] n. Fem.
heñel [] a.
схожий [] a.
heñelaat [] v.
ассимилировать [əssʲɪmʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
heñelder [] n. Masc. {heñelderioù [] Pl.}
схожесть [] n. Fem.
heñelidigezh [] n. Fem.
схожесть [] n. Fem.
heñelour [] n. Masc. {heñelourion [] Pl.}
коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem.
heñelout [] v.
походить [pəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (быть похожим)
heñhad [] n. Masc. {heñhadoù [] Pl.}
этап [ə'tap] n. Masc.
heñhadur [] n. Masc. {heñhadurioù [] Pl.}
ориентация [ərʲɪjən'taʦɨjə] n. Fem.
heñhañ [] v.
ориентировать [ərʲɪjən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
heñher [] n. Masc. {heñherion [] Pl.}
проводник [prəvɐd'nʲik] n. Masc. Anim. (провожатый; железнодорожный служащий)
гид ['gʲit] n. Masc. Anim.
heñvel [ˈhẽːvɛl] a.
похожий [pɐ'хoʐɨj] a. (ouzh на)
heñvelreizhiad [hẽvɛlˈrɛjzjat] n. Masc.
гомосексуалист [gəməsʲəksuɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
hi [ˈhiː] pron.
она [ɐ'na] pron.
hiboud [] n. Masc. {hiboudoù [] Pl.}
шепот ['ʂopət] n. Masc.
hiboudal [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
hibouder [] n. Masc. {hibouderion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
hibouderezh [] n. Masc.
шепот ['ʂopət] n. Masc.
hidus [] a.
безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный)
higenn [] n. Fem. {higennoù [] Pl.}
крючок [krʲu'ʧok] n. Masc.
higennañ [] v.
зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
higenner [] n. Masc. {higennerion [] Pl.}
продавец рыболовных крючков
higenniñ [] v.
зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
higolenn [] n. Fem. {higolennoù [] Pl.}
жернов ['ʐornəf] n. Masc.
higolenneg [] a.
гравелитовый
higolenneg [] n. Fem. {higolennegi [] Pl.} {higolennegoù [] Pl.}
гравелит (горная порода
hik [ˈhik] n. Masc.
икота [ɪ'kotə] n. Fem.
hikadenn [] n. Fem. {hikadennoù [] Pl.}
икота [ɪ'kotə] n. Fem.
hikadur [] n. Masc. {hikadurioù [] Pl.}
икота [ɪ'kotə] n. Fem.
hikat [] v.
икать [] v. Imperf. Intrans. (о непроизвольных судорожных звуках)
hiket [] n. Masc. {hiketoù [] Pl.}
хрип ['хrʲip] n. Masc.
икота [ɪ'kotə] n. Fem.
hiketal [] v.
хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
икать [] v. Imperf. Intrans. (о непроизвольных судорожных звуках)
hikus [] a.
щекотный
hil [] n. Masc.
семя ['sʲemʲə] n. Neut.
потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut.
плющ ['plʲuɕ] n. Masc.
hiliañ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
hiliennañ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
hilienniñ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
hiliiñ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
hillig [] n. Masc.
щекотка [ɕə'kotkə] n. Fem.
hillig [] a.
щекотный
hilligadur [] n. Masc. {hilligadurioù [] Pl.}
щекотание [ɕəkɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
hilligat [] v.
щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке)
hilligañ [hiˈliːgã] v.
щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке)
hilligus [] a.
щекотный
himn [] n. Masc. {himnoù [] Pl.}
гимн ['gʲimn] n. Masc.
hin [] n. Fem. {hinoù [] Pl.}
климат ['klʲimət] n. Masc.
hinad [] n. Fem. {hinadoù [] Pl.}
климат ['klʲimət] n. Masc.
hini [ˈhĩːni] pron.
в выражениях
an hini bihan = малыш, детеныш
an hini vihan = малышка
an hini zo o tebriñ = тот, кто есть
e hini = принадлежащий ему
hini mat = вкусная вещь
pep hini = каждый, каждая, каждое
hini ebet = никто
hinienn [hiˈniɛn] n. Fem.
1. бытие [bɨtʲɪ'jɛ] n. Neut. (boud)
2. индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim. (den)
hiniennelour [] n. Masc. {hiniennelourion [] Pl.}
индивидуалист [] n. Masc. Anim.
hiniennelour [] a.
индивидуальный [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnɨj] a.
hinkane [] n. Masc. {hinkaneed [] Pl.}
кобыла [kɐ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь)
hinkin [] n. Masc.
наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc.
hinkinañ [] v.
заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf.
hinkiniñ [] v.
заострить [zəɐst'rʲitʲ] v. Perf.
hinno [] n. Masc.
рев ['rʲof] n. Masc. (об осле)
hinnoal [] v.
реветь [rʲə'vʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (об осле)
hinon [] n. Fem.
хорошая погода
hinon [] a.
ясный ['jasnɨj] a. (о погоде)
hinoniñ [] v.
распогодиться
hinteal [] v.
прополаскивать [] v. Imperf.
hiperbol [] n. Fem.
гипербола [gʲɪ'pʲɛrbələ] n. Fem.
hipi [] n. Masc. {hipied [] Pl.}
хиппи ['хʲippʲɪ] n. Masc. Fem.
hir [ˈhiːr] adv. {keit [ˈkɛjt] Eq.}
1. далеко
2. долго ['dolgə] adv.
keit ha ma = тогда как, столь же долго
hir [ˈhiːr] a. {keit [ˈkɛjt] Eq.}
длинный ['dlʲinnɨj] a.
hiraat [] v.
удлинить [] v. Perf.
hirad [] n. Masc. {hiradoù [] Pl.}
длина [dlʲɪ'na] n. Fem.
hiraezhek [] a.
ностальгический [] a.
hiraezhiñ [] v.
скучать [sku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
ностальгировать
hiraezhus [] a.
ностальгический [] a.
hiramzeriñ [] v.
томиться [tɐ'mʲiʦə] v. Imperf.
hirbad [] n. Masc.
продолжительный [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
hirbad [] a.
длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a.
hirbadout [] v.
продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf.
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
hirbasianted [] n. Fem.
долготерпение [dəlgətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
hirbred [] n. Masc. {hirbredoù [] Pl.}
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
hirded [] n. Fem.
длина [dlʲɪ'na] n. Fem.
hirder [ˈhirdɛr] n. Masc. {hirderion [] Pl.} {hirderioù [] Pl.}
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
длина [dlʲɪ'na] n. Fem.
hirentez [] n. Fem.
длина [dlʲɪ'na] n. Fem.
hirgarrez [] a.
прямоугольный [prʲəməu'golʲnɨj] a.
hirgarrez [] n. Masc.
прямоугольник [prʲəməu'golʲnʲɪk] n. Masc.
hirgarrezek [] a.
прямоугольный [prʲəməu'golʲnɨj] a.
hirgelc'h [] n. Masc. {hirgelc'hioù [] Pl.}
эллипс ['ɛllʲɪps] n. Masc.
hirhoal [] n. Masc.
долгожительство
hirhoalet [] a.
дряхлость ['drʲaхləstʲ] n. Fem.
hiris [] n. Masc.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
hiris [] n. Masc. {hirisoù [] Pl.}
водосброс [] n. Masc.
hirisadenn [] n. Fem. {hirisadennoù [] Pl.}
испуг [ɪs'puk] n. Masc.
hirisadur [] n. Masc. {hirisaduroù [] Pl.}
раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc.
hirisañ [] v.
испугаться [] v. Perf.
hirlatenn [] n. Fem. {hirlatenned [] Pl.}
джига (танец
hirnezh [] n. Fem.
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
hiron [] a.
гибридный [gʲɪb'rʲidnɨj] a.
hiron [] n. Masc. {hironed [] Pl.}
метис [mʲə'tʲis] n. Masc. Anim.
гибрид [gʲɪb'rʲit] n. Masc. Anim. (животное)
hironañ [] v.
скрещивать ['skrʲɛɕɪvətʲ] v. Imperf.
hironiñ [] v.
скрещивать ['skrʲɛɕɪvətʲ] v. Imperf.
hirrev [] n. Masc.
когтистый [] a.
hirvoan [] a.
продолговатый [prədəlgɐ'vatɨj] a.
вытянутый ['vɨtʲənutɨj] a.
hirvoud [] n. Masc. {hirvoudoù [] Pl.}
хандра [хɐnd'ra] n. Fem.
тоска [] n. Fem.
меланхолия [mʲəlɐn'хolʲɪjə] n. Fem.
hirvoudek [] a.
ноющий ['nojuɕɪj] a.
hirvouder [] n. Masc. {hirvouderion [] Pl.}
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
hirvoudiñ [] v.
ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
hirvoudus [] a.
скучный ['skuʧnɨj] a.
монотонный [mənɐ'tonnɨj] a.
hirwel [] a.
дальнозоркий [dəlʲnɐ'zorkʲɪj] a.
hirweled [] n. Masc.
дальнозоркость [] n. Fem.
hisañ [] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
hiviz [] n. Fem.
рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. (женская)
hiviz-noz [hivizˈnoːs] n. Fem. {hivizoù-noz [] Pl.}
ночная рубашка
hivizenn [] n. Fem. {hivizennoù [] Pl.}
блузка ['bluskə] n. Fem.
hivizhiken [] adv.
отныне [ɐt'nɨnʲə] adv.
hiziv [ˈhiːziw] adv.
сегодня [sʲə'godnʲə] adv.
ho [o] pron.
ваш ['vaʂ] pron.
ho [] a.
ваш ['vaʂ] pron.
hoal [] n. Masc. {hoaloù [] Pl.}
старость ['starəstʲ] n. Fem.
hoalad [] n. Masc. {hoaladoù [] Pl.}
карьера [kɐrʲ'jɛrə] n. Fem.
hoaladur [] n. Masc. {hoaladurioù [] Pl.}
наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
hoalat [] v.
соблазнить [] v. Perf.
hoalek [] a.
престарелый [prʲəstɐ'rʲɛlɨj] a.
hoalus [] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
hobant [] n. Masc.
кордаж
hobantiñ [] v.
привязать [prʲɪvʲə'zatʲ] v. Perf.
hoberell [] n. Masc. {hoberelled [] Pl.}
помещик [pɐ'mʲɛɕɪk] n. Masc. Anim.
hobregon [] n. Masc. {hobregonoù [] Pl.}
кольчуга [kɐlʲ'ʧugə] n. Fem.
hobregonañ [] v.
защитить доспехами
hobregoner [] n. Masc. {hobregonerion [] Pl.}
кирасир [kʲɪrɐ'sʲir] n. Masc. Anim.
hoc'h [] n. Masc. {hoc'hed [] Pl.} {hoc'hion [] Pl.}
боров ['borəf] n. Masc. Anim. (кабан)
hoc'h [ɔɣ] pron.
ваш ['vaʂ] pron.
hoc'ha [] v.
требовать случки (о свинье
hoc'hadeg [] n. Fem. {hoc'hadegoù [] Pl.}
хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut.
hoc'hadenn [] n. Fem. {hoc'hadennoù [] Pl.}
хрюканье ['хrʲukənʲjə] n. Neut.
hoc'hat [] v.
хрюкать ['хrʲukətʲ] v. Imperf. Intrans.
hoc'hellat [] v.
рыть ['rɨtʲ] v. Imperf.
hoc'hkell [] n. Fem. {hoc'hkelloù [] Pl.}
свиной мочевой пузырь
hoc'hken [] n. Masc.
свиная кожа
hog [] n. Masc.
боярышник [bə'jarɨʂnʲɪk] n. Masc.
hogell [] n. Fem. {hogelloù [] Pl.}
прыщ ['prɨɕ] n. Masc.
hogen [ˈhoːgɛn] cj.
однако [ɐd'nakə] cj.
но ['no] cj.
hogen [] adv.
притом [] cj.
hogenn [] n. Fem. {hogennoù [] Pl.}
куча ['kuʧə] n. Fem.
hogennañ [] v.
навалить [] v. Perf.
hogenniñ [] v.
навалить [] v. Perf.
hogos [ˈoːgos] adv.
почти [pɐʧ'tʲi] adv.
hogosder [] n. Masc.
близость ['blʲizəstʲ] n. Fem.
holen [ˈhoːlɛn] n. Masc. {holenoù [] Pl.}
соль ['solʲ] n. Fem. (вещество)
holena [] v.
добывать соль
holenadur [] n. Masc. {holenadurioù [] Pl.}
засоление [] n. Neut.
holenaus [] a.
способный превращаться в соль
holenenn [] n. Fem.
солеварня [səlʲə'varnʲə] n. Fem.
holener [] n. Masc. {holenerion [] Pl.}
солеварня [səlʲə'varnʲə] n. Fem.
holenerezh [] n. Masc.
соление [] n. Neut.
holeneri [] n. Fem. {holenerioù [] Pl.}
производство соли
holeniñ [] v.
изготовить соль
holenouer [] n. Masc. {holenoueroù [] Pl.}
солонка [sɐ'lonkə] n. Fem.
holl [ˈɔl] pron.
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv.
an holl = все
все ['fsʲo] pron.
holl [] adv.
все ['fsʲo] pron.
весь ['vʲesʲ] pron.
hollad [] n. Masc. {holladoù [] Pl.}
совокупность [səvɐ'kupnəstʲ] n. Fem.
holladiñ [] v.
суммировать [sum'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
hollaika [] v.
перекличка [pʲərʲək'lʲiʧkə] n. Fem. выкрики пастухов, перекликающихся на разных пастбищах
hollandad [] a.
голландский [gɐl'lanʦkʲɪj] a.
hollandad [] n. Masc.
голландец [gɐl'landʲəʦ] n. Masc. Anim.
hollandeg [] a.
голландский [gɐl'lanʦkʲɪj] a.
hollandeg [] n. Masc.
голландец [gɐl'landʲəʦ] n. Masc. Anim.
hollc'halloud [] n. Masc. {hollc'halloudoù [] Pl.}
всемогущество [fsʲəmɐ'guɕəstvə] n. Neut.
hollc'halloudeg [] n. Masc.
всевластие [] n. Neut.
hollc'halloudeg [] a.
всемогущий [fsʲəmɐ'guɕɪj] a.
hollc'halloudegezh [] n. Fem.
всемогущество [fsʲəmɐ'guɕəstvə] n. Neut.
hollc'halloudus [] a.
всемогущий [fsʲəmɐ'guɕɪj] a.
hollegadur [] n. Masc. {hollegadurioù [] Pl.}
обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
hollegañ [] v.
обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf.
hollegezh [] n. Fem.
обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
hollegiñ [] v.
обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf.
hollgermaneger [] n. Masc. {hollgermanegerion [] Pl.}
пангерманист [] n. Masc. Anim.
hollgermanegezh [] n. Masc.
пангерманизм [] n. Masc.
hollgermanegour [] n. Masc. {hollgermanegourion [] Pl.}
пангерманист [] n. Masc. Anim.
hollhelleneg [] a.
всегреческий
hollhellenegezh [] n. Fem.
панэллинизм [] n. Masc.
hollidigezh [] n. Fem.
глобальность [] n. Fem.
hollislamegezh [] n. Fem.
панисламизм [] n. Masc.
hollouizieg [] a.
всезнающий [] a.
hollouiziegezh [] n. Fem.
всезнание [] n. Neut.
hollsent [] n. Masc.
праздник всех святых
Hollsent [ˈɔlzɛnt] n. Masc.
праздник всех святых
hollslavegezh [] n. Fem.
панславизм [] n. Masc.
hollved [ˈɔlvɛt] n. Masc. {hollvedoù [] Pl.}
мироздание [mʲɪrɐz'danʲɪjə] n. Neut.
мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община)
вселенная [fsʲə'lʲɛnnəjə] n. Fem.
hollveliour [] n. Masc. {hollveliourion [] Pl.}
диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim.
hollveliouriezh [] n. Fem.
тоталитаризм [] n. Masc.
hollvezant [] a.
вездесущий [vʲəzdʲə'suɕɪj] a.
hollvezañ [] n. Fem.
вездесущность
hollzebrer [] n. Masc. {hollzebrerion [] Pl.}
всеядный [fsʲə'jadnɨj] a. всеядное существо
hollzoueeg [] a.
пантеистический [pəntʲəɪs'tʲiʧəskʲɪj] a.
hollzoueegezh [] n. Fem.
пантеизм [pəntʲə'izm] n. Masc.
homaj [] n. Masc. {homajoù [] Pl.}
дань ['danʲ] n. Fem.
homañ [] n. Fem.
эта (ближайшая к говорящему
homelienn [] n. Fem.
проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem.
homeopat [] n. Masc. {homeopated [] Pl.}
гомеопат [gəmʲəɐ'pat] n. Masc. Anim.
homeopat [] a.
гомеопатический [gəmʲəəpɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
hon [] n. Fem.
наш ['naʂ] pron.
hon [] a. (en vannetais)
подобный [pɐ'dobnɨj] a.
honhont [] n. Fem.
вон та (об удаленном лице женского пола
honnezh [] n. Fem.
эта
hopad [] n. Masc. {hopadoù [] Pl.}
крик ['krʲik] n. Masc.
зов ['zof] n. Masc.
hopadeg [] n. Fem. {hopadegoù [] Pl.}
гул ['gul] n. Masc.
hopadenn [] n. Fem. {hopadennoù [] Pl.}
выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc.
hopal [] v. {hopet [] Particip.II}
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
звать ['zvatʲ] v. Imperf.
hopellant [] n. Masc. {hopellantoù [] Pl.}
плащ ['plaɕ] n. Masc. средневековый плащ с прорезями для рук
hopellat [] v.
окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf.
hopenn [] n. Fem. {hopennoù [] Pl.}
выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc.
hopennañ [] v.
окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf.
hopenniñ [] v.
окликать [əklʲɪ'katʲ] v. Imperf.
hoper [] n. Masc. {hoperion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
hoperezh [] n. Masc.
гомон [] n. Masc.
horbalanna [] v.
собирать морские гребешки
hordañ [] v.
вязать снопы
hordennad [] n. Fem. {hordennadoù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
hordennerez [] n. Fem. {hordennerezed [] Pl.}
сноповязалка [snəpəvʲə'zalkə] n. Fem.
horell [] n. Fem. {horelloù [] Pl.}
клюшка ['klʲuʂkə] n. Fem.
horelladenn [] n. Fem. {horelladennoù [] Pl.}
раскачивание [] n. Neut.
качка [] n. Fem. (раскачивание)
horelladur [] n. Masc. {horelladurioù [] Pl.}
колебание [kəlʲə'banʲɪjə] n. Neut.
horeller [] n. Masc. {horellerion [] Pl.}
лакросс (спортивная игра
horellus [] a.
дрожащий
колеблющийся
horigell [] n. Fem. {horigelloù [] Pl.}
погремушка [pəgrʲə'muʂkə] n. Fem.
horigellat [] v.
покачивать [pɐ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
кивать [kʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
horjell [] n. Fem. {horjelloù [] Pl.}
покачивание [pɐ'kaʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
кивок [kʲɪ'vok] n. Masc.
horjellat [] v.
шататься [ʂɐ'taʦə] v. Imperf.
horjellus [] a.
шаткий ['ʂatkʲɪj] a.
hormon [] n. Fem. {hormonoù [] Pl.}
гормон [gɐr'mon] n. Masc.
hormonenn [] n. Fem. {hormonennoù [] Pl.}
гормон [gɐr'mon] n. Masc.
horolaj [oˈroːlaʃ] n. Masc. Fem. {horolajoù [] Pl.}
часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. (настенные, каминные, башенные)
horolajad [] n. Masc. {horolajadoù [] Pl.}
время ['vrʲemʲə] n. Neut.
horolajer [] n. Masc. {horolajerion [] Pl.}
часовщик [ʧəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
horolajerezh [] n. Fem.
изготовление часов
horos [] n. Masc.
тряска ['trʲaskə] n. Fem.
horosadur [] n. Masc. {horosadurioù [] Pl.}
дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
вибрация [vʲɪb'raʦɨjə] n. Fem.
horosiñ [] v.
трястись [trʲəs'tʲisʲ] v. Imperf.
horoskop [] n. Masc. {horoskopoù [] Pl.}
гороскоп [gərɐs'kop] n. Masc.
horrol [] a.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
horrublamant [] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
horrublded [] n. Fem.
страх ['straх] n. Masc.
horrupl [] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
horzh [] n. Fem. {horzhoù [] Pl.}
масса ['massə] n. Fem.
horzhad [] n. Fem. {horzhadoù [] Pl.}
шок ['ʂok] n. Masc.
удар [u'dar] n. Masc.
hosk [] n. Masc. {hoskoù [] Pl.}
зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem.
hoskad [] n. Masc. {hoskadoù [] Pl.}
междоузлие [] n. Neut.
hoskell [] n. Fem. (en vannetais) {hoskelloù [] Pl.}
качание [kɐ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
hoskellek [] a.
колебательный [kəlʲə'batʲəlʲnɨj] a.
hoskiñ [] v.
зарубить [] v. Perf.
hostiv [] n. Masc. {hostivoù [] Pl.}
облатка [ɐb'latkə] n. Fem.
houad [ˈhuat] n. Masc. {houidi [huˈiːdi] Pl.}
утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица)
houal [] v.
ухать ['uхətʲ] v. Imperf. Intrans. (о сове)
houarn [ˈhuarn] n. Masc.
железо [ʐə'lʲɛzə] n. Neut.
houarnadur [] n. Masc. {houarnadurioù [] Pl.}
подкова [pɐt'kovə] n. Fem.
железные детали
houarnaj [] n. Masc. {houarnajoù [] Pl.}
металлолом [] n. Masc.
houarnajer [] n. Masc. {houarnajerion [] Pl.}
продавец лома
houarnañ [] v.
подковать [] v. Perf.
клеймить [klʲəj'mʲitʲ] v. Imperf.
houarneg [] a.
железистый [ʐə'lʲezʲɪstɨj] a.
houarnenn [] n. Fem. {houarnennoù [] Pl.}
железка [] n. Fem. (кусок железа)
houarner [] n. Masc. {houarnerion [] Pl.}
металлист [mʲətɐl'lʲist] n. Masc. Anim.
кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
houarnerezh [] n. Masc.
литье [lʲɪtʲ'jo] n. Neut.
houb [] n. Masc.
заклинивание [] n. Neut.
houbañ [] v.
заклинить [] v. Perf.
houerezh [] n. Masc.
завывание [zəvɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
hougañ [] v.
заклинить [] v. Perf.
houizierezh [] n. Masc.
командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut.
houl [] n. Masc.
волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (волнение на море)
houlañhenn [] n. Fem. {houlañhennoù [] Pl.}
волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (о море)
houlek [] a.
бурный ['burnɨj] a.
houlennañ [] v.
изгибаться [ɪzgʲɪ'baʦə] v. Imperf.
houlennek [] a.
волнистый [vɐl'nʲistɨj] a.
houlenniñ [] v.
изгибаться [ɪzgʲɪ'baʦə] v. Imperf.
houlennus [] a.
волнообразный [vəlnəɐb'raznɨj] a.
houlier [] n. Masc. {houlierion [] Pl.}
макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim.
houlieraj [] n. Masc.
сутенерство [] n. Neut.
houlierezh [] n. Masc.
сводничество ['svodnʲɪʧəstvə] n. Neut.
houlus [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
houpad [] n. Masc. {houpadig [] Dim.} {houpadoù [] Pl.}
кряхтение [] n. Neut.
houpañ [] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
houpedig [] n. Masc.
олень [ɐ'lʲenʲ] n. Masc. Anim. молодой олень
houper [] n. Masc. {houpered [] Pl.} {houperig [] Dim.}
удод [u'dot] n. Masc. Anim.
houperigañ [] v.
облапошить [] v. Perf.
houperigiñ [] v.
облапошить [] v. Perf.
houpiñ [] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
hourvari [] n.
гвалт ['gvalt] n. Masc.
hourz [] n. Masc.
баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim.
hourzañ [] v.
разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf.
вздыбить [] v. Perf.
hourziñ [] v.
разозлить [rəzɐz'lʲitʲ] v. Perf.
вздыбить [] v. Perf.
houstañ [] v.
привлечь [] v. Perf.
houstiñ [] v.
привлечь [] v. Perf.
houstouilh [] n. Masc. {houstouilhoù [] Pl.}
тряпье [trʲəpʲ'jo] n. Neut. нелепая одежда
houzard [] n. Masc. {houzarded [] Pl.}
гусар [] n. Masc. Anim. (кавалерист)
hu [] n. Masc. (en vannetais)
пылинка [pɨ'lʲinkə] n. Fem.
huad [] n. Masc. {huadoù [] Pl.}
окрик ['okrʲɪk] n. Masc.
huadeg [] n. Fem. {huadegoù [] Pl.}
облава [ɐb'lavə] n. Fem.
hual [] n. Masc. {hualoù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
hualañ [] v.
препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
hualiñ [] v.
препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
huanad [] n. Fem. {huanadoù [] Pl.}
вздох ['vzdoх] n. Masc.
huanadañ [] v.
вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
huanader [] n. Masc. {huanaderion [] Pl.}
воздыхатель [] n. Masc. Anim.
huanadiñ [] v.
вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
huanadour [] n. Masc. {huanadourion [] Pl.}
воздыхатель [] n. Masc. Anim.
huanadus [] a.
печальный [pʲə'ʧalʲnɨj] a. вздыхающий
huanañ [] v.
вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
huat [] v.
освистать [əsvʲɪs'tatʲ] v. Perf.
huata [] v.
освистать [əsvʲɪs'tatʲ] v. Perf.
hubaot [] n. Masc.
нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim.
hubaotañ [] v.
нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
hubaoterezh [] n. Masc.
нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut.
hubaotiñ [] v.
нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
huch [] n. Masc. {huchoù [] Pl.}
крик ['krʲik] n. Masc.
huchad [] n. Masc. {huchadoù [] Pl.}
крик ['krʲik] n. Masc.
huchadenn [] n. Fem. {huchadennoù [] Pl.}
выкрик ['vɨkrʲɪk] n. Masc.
huchal [ˈhyʃal] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
hucher [] n. Masc. {hucherion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
hucherezh [] n. Masc.
рев ['rʲof] n. Masc.
гомон [] n. Masc.
hud [] a.
колдовской [kəldɐfs'koj] a.
hud [] n. Masc.
магия ['magʲɪjə] n. Fem.
hudal [] v.
вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
hudañ [] v.
заколдовать [zəkəldɐ'vatʲ] v. Perf.
hudeal [] v. (en vannetais)
зашикать [zɐ'ʂɨkətʲ] v. Perf. Intrans.
huder [] n. Masc. {huderion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
маг ['mak] n. Masc. Anim.
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim.
huderezh [] n. Masc.
вопль ['voplʲ] n. Masc.
hudglazard [] n. Masc. {hudglazarded [] Pl.}
хамелеон [хəmʲəlʲə'on] n. Masc. Anim.
hudour [] n. Masc. {hudourion [] Pl.}
чародей [ʧərɐ'dʲɛj] n. Masc. Anim.
маг ['mak] n. Masc. Anim.
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim.
hudouriezh [] n. Fem.
чародейство [] n. Neut.
магия ['magʲɪjə] n. Fem.
колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut.
волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut.
hudur [] a.
непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a.
неприличный [nʲəprʲɪ'lʲiʧnɨj] a.
huduraat [] v.
опошлить [] v. Perf.
huduraj [] n. Masc. {hudurajoù [] Pl.}
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
hudurezh [] n. Fem.
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
hudurnaj [] n. Masc.
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
hudurnezh [] n. Fem. {hudurnezhoù [] Pl.}
разврат [rɐzv'rat] n. Masc.
huelenn [] n. Fem. {huelennoù [] Pl.}
абсент [ɐp'sʲɛnt] n. Masc.
huer [] n. Masc. {huerion [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
huerezh [] n. Masc.
гомон [] n. Masc.
huerm [] a.
горелый [gɐ'rʲɛlɨj] a.
huerniñ [] v.
оскорблять [əskɐrb'lʲatʲ] v. Imperf.
huernus [] a.
вздорный ['vzdornɨj] a.
hugellenniñ [] v.
распухать [] v. Imperf. Intrans.
опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
hugunod [] n. Masc. {hugunoded [] Pl.}
гугенот [gugʲə'not] n. Masc. Anim.
hugunod [] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
гугенотский [] a.
hugunodaj [] n. Masc.
протестантизм [] n. Masc.
ересь [] n. Fem.
hujaotal [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
hujaotour [] n. Masc. (en vannetais) {hujaotourion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
hulmañ [] v.
фаршировать [fərʂɨrɐ'vatʲ] v. Imperf.
начинить [] v. Perf.
humanitez [] n. Fem.
человечность [ʧəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
человечество [ʧəlɐ'vʲɛʧəstvə] n. Neut.
humblezh [] n. Fem.
скромность ['skromnəstʲ] n. Fem.
humen [] a.
человечный [ʧəlɐ'vʲɛʧnɨj] a.
человеческий [ʧəlɐ'vʲɛʧəskʲɪj] a.
humenidig [] a.
человекообразный [ʧələvʲəkəɐb'raznɨj] a.
гуманоид
humenidigezh [] n. Fem.
человечность [ʧəlɐ'vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
гуманизм [gumɐ'nʲizm] n. Masc.
humenist [] n. Masc. {humenisted [] Pl.}
гуманист [gumɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
humenizañ [] v.
сделать гуманнее
humeniziñ [] v.
сделать гуманнее
humenn [] n. Fem. {humennoù [] Pl.}
пыль ['pɨlʲ] n. Fem.
humid [] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
humidite [] n. Fem.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
humiliañ [] v.
унижать [unʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
humiliiñ [] v.
унижать [unʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
humilite [] n. Fem.
унижение [unʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
humplded [] n. Fem.
униженность [] n. Fem. (от "униженный")
hun [] n. Masc. {hunioù [] Pl.} {hunoù [] Pl.}
сон ['son] n. Masc.
hunad [] n. Masc. {hunadoù [] Pl.}
спячка ['spʲaʧkə] n. Fem.
летаргия [lʲətɐr'gʲijə] n. Fem.
hunadus [] a.
снотворный [snɐt'vornɨj] a.
hunañ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
hune [] n. Fem. (en vannetais)
сон ['son] n. Masc.
hunegan [] n. Masc. {huneganed [] Pl.}
сурок [su'rok] n. Masc. Anim.
huneour [] n. Masc. {huneourion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
huner [] n. Masc. {hunerion [] Pl.}
соня ['sonʲə] n. Masc. Fem.
huniad [] n. Masc. (en vannetais) {huniadoù [] Pl.}
сон ['son] n. Masc. короткий и глубокий сон
hunva [] n. Masc. {hunvaoù [] Pl.}
спальня ['spalʲnʲə] n. Fem.
дортуар [dərtu'ar] n. Masc.
hunvaleer [] n. Masc. {hunvaleerion [] Pl.}
сомнамбула [sɐm'nambulə] n. Masc. Fem.
hunvaleour [] n. Masc. {hunvaleourion [] Pl.}
сомнамбула [sɐm'nambulə] n. Masc. Fem.
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
hunvre [ˈhỹnvre] n. Masc. Fem. {hunvreoù [] Pl.}
сон ['son] n. Masc.
hunvre [] n. Masc. (en vannetais) {hunvreoù [] Pl.}
мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem.
hunvreadell [] n. Fem. {hunvreadelloù [] Pl.}
греза ['grʲɛzə] n. Fem.
hunvreal [hỹnˈvreal] v.
мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. (e о ком-либо, о чем-либо)
hunvreer [] n. Masc. {hunvreerion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
hunvreüs [] a.
мечтательный [mʲəʧ'tatʲəlʲnɨj] a.
hup [] n. Masc.
покрик [] n. Masc.
hup [] n. Masc.
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
huperiñ [] v.
освистывать [ɐs'vʲistɨvətʲ] v. Imperf.
hurennaj [] n. Masc. (en vannetais) {hurennajoù [] Pl.}
туманность [tu'mannəstʲ] n. Fem.
hurennek [] n. Masc. (en vannetais)
туманный [tu'mannɨj] a.
hurennerezh [] n. Masc. (en vannetais)
ипохондрия [ɪpɐ'хondrʲɪjə] n. Fem.
hurenniñ [] v. (en vannetais)
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
hurlink [ˈhyrlĩŋk] n. Masc. {hurlinkoù [] Pl.}
кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc.
страшный сон
hurlinkañ [] v.
видеть кошмарный сон
hurlinkiñ [] v.
видеть кошмарный сон
hurloskañ [] v.
хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf. (о двери)
hurusin [] n. Fem.
еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное)
hurusiner [] n. Masc. {hurusinerion [] Pl.}
предсказатель [prʲəʦkɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim.
hurusinerezh [] n. Masc.
гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut.
hurusinour [] n. Masc. {hurusinourion [] Pl.}
предсказатель [prʲəʦkɐ'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim.
hutenn [] n. Fem. {hutennoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
hutin [] n. Masc. {hutined [] Pl.}
мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
бунтарь [] n. Masc. Anim.
hutinañ [] v.
взбунтоваться [vzbuntɐ'vaʦə] v. Perf.
huzeliañ [] v.
закоптить [] v. Perf.
i [ˈiː] pron.
они [ɐ'nʲi] pron.
iber [] a.
иберийский [ɪbʲə'rʲijskʲɪj] a.
iber [] n. Masc. {ibered [] Pl.}
ибер
iberi [] n.
Иберия
ibil [] n. Masc.
1. колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
2. пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
ibiliañ [] v.
зафиксировать [] v. Perf. зафиксировать с помощью колышка
ibiliiñ [] v.
зафиксировать [] v. Perf. зафиксировать с помощью колышка
ibiz [] n. Masc. {ibized [] Pl.}
ибис ['ibʲɪs] n. Masc. Anim.
ide [] n. Fem. {ideoù [] Pl.}
идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem.
ideañ [] v.
размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
ideel [] a.
идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a.
ideelañ [] v.
идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ideeler [] n. Masc. {ideelerion [] Pl.}
идеалист [ɪdʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
ideelerezh [] n. Masc.
идеализм [ɪdʲəɐ'lʲizm] n. Masc.
ideelidigezh [] n. Fem.
идеализация [ɪdʲəəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
ideeliñ [] v.
идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ideeloni [] n. Fem.
идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
ideelour [] n. Masc. {ideelourion [] Pl.}
идеалист [ɪdʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
ideiñ [] v.
размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
ideologiezh [] n. Fem. {ideologiezhoù [] Pl.}
идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
ideologour [] n. Masc. {ideologoured [] Pl.}
идеолог [ɪdʲə'olək] n. Masc. Anim.
ideoloji [] n. Fem. {ideolojioù [] Pl.}
идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
idol [] n. Masc.
идол ['idəl] n. Masc. Anim.
idolatr [] a.
идолопоклоннический [] a.
idolatr [] n. Masc. {idolatred [] Pl.}
идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
idolatriñ [] v.
боготворить [bəgətvɐ'rʲitʲ] v. Imperf.
idolañ [] v.
обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
idoldi [] n. Masc. {idoldioù [] Pl.}
капище [] n. Neut.
idoler [] n. Masc. {idolerion [] Pl.}
идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
idolerezh [] n. Masc.
идолопоклоннический [] a.
idoliñ [] v.
обожествлять [əbəʐəstv'lʲatʲ] v. Imperf.
idolour [] n. Masc. {idolourion [] Pl.}
идолопоклонник [ɪdələpɐk'lonnʲɪk] n. Masc. Anim.
idrojen [] n. Masc.
водород [vədɐ'rot] n. Masc.
idrokarbur [] n. Masc. {idrokarburioù [] Pl.}
углеводород [uglʲəvədɐ'rot] n. Masc.
idromañer [] n. Masc. {idromañerion [] Pl.}
гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut. гадание на воде
ifam [] a.
гнусный ['gnusnɨj] a.
ifamañ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
изуродовать [] v. Perf.
ifamded [] n. Fem.
гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem.
ifamidigezh [] n. Fem.
гнусность ['gnusnəstʲ] n. Fem.
ifamiñ [] v.
обезобразить [] v. Perf.
ifamus [] a.
постыдный [pɐs'tɨdnɨj] a.
ifern [ˈifɛrn] n. Masc. {ifernioù [] Pl.}
ад ['at] n. Masc.
ifernal [] a.
адский ['aʦkʲɪj] a.
iferniad [] n. Masc. {iferniadioù [] Pl.}
ад ['at] n. Masc.
iferniañ [] v.
попасть в ад
ifernus [] a.
адский ['aʦkʲɪj] a.
iforn [] n. Masc. {ifornioù [] Pl.}
лопата [lɐ'patə] n. Fem. деревянная лопата на печи
ifornañ [] v.
запекать [] v. Imperf. помещать в печь
igeriñ [] v.
открыть [ɐtk'rɨtʲ] v. Perf.
ignam [] n. Fem.
ямс
igor [] a.
открытый [ɐtk'rɨtɨj] a.
igoridigezh [] n. Fem.
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
igouniañ [] v.
пытаться [pɨ'taʦə] v. Imperf.
igounier [] n. Masc. {igounierion [] Pl.}
любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] n. Masc. Anim.
igwan [] n. Masc. {igwaned [] Pl.}
игуана [ɪgu'anə] n. Fem. Anim.
ijar [] n. Masc.
будра [] n. Fem.
ijin [ˈiːʒĩn] n. Masc.
ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem.
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
воображение [vəəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
ijinadenn [] n. Fem. {ijinadennoù [] Pl.}
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
ijinadur [] n. Masc. {ijinaduroù [] Pl.}
изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
ijinañ [iˈʒĩːnã] v.
выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf.
воображать [vəəbrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
ijinegezh [] n. Fem.
изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
ijinek [] a.
изобретательный [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnɨj] a.
гениальный [gʲənʲɪ'alʲnɨj] a.
ijiner [] n. Masc.
инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim.
изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
ijinerezh [] n. Masc. {ijinerezhoù [] Pl.}
инженерия [] n. Fem.
индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem.
ijiniñ [] v.
изобретать [ɪzəbrʲə'tatʲ] v. Imperf.
выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf.
ijinour [iˈʒĩːnur] n. Masc. {ijinourien [] Pl.}
инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim.
ijinus [] a.
находчивый [nɐ'хotʧɪvɨj] a.
ikar [] n.
Икар
ikol [] n. Masc. {ikolioù [] Pl.}
недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc.
il [] n. Masc. {ilioù [] Pl.}
плющ ['plʲuɕ] n. Masc.
ilbrad [] a.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
ildraoñ [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
склон ['sklon] n. Masc.
ildraoñ [] a.
наклонный [nɐk'lonnɨj] a.
ildrec'h [] n. Masc.
уклон [uk'lon] n. Masc.
ildrec'h [] a.
наклонный [nɐk'lonnɨj] a.
ilgostezañ [] v.
наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf.
ilgosteziñ [] v.
наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf.
ilgroaz [] a.
крестообразный [krʲəstəɐb'raznɨj] a. шахматный порядок
ilgroaz [] n. Fem. {ilgroazioù [] Pl.}
шахматный порядок
ilianenn [] n. Fem. {ilianennoù [] Pl.}
холст ['хolst] n. Masc.
iliav [ˈiljaw] n. Masc.
плющ ['plʲuɕ] n. Masc.
iliaveg [] n. Fem.
плющ ['plʲuɕ] n. Masc.
iliaveg [] a.
заросший плющом
ilin [ˈiːlĩn] n. Masc. {daouilin [] Pl.} {ilinoù [] Pl.}
локоть ['lokətʲ] n. Masc.
ilinad [] n. Masc. {ilinadoù [] Pl.}
сгиб ['zgʲip] n. Masc.
ilinata [] v. (en vannetais)
толкаться [tɐl'kaʦə] v. Imperf.
ilineg [] n. Masc. (en vannetais)
человек с сильными локтями
iliz [ˈiːlis] n. Fem. {ilizioù [] Pl.} {ilizoù [] Pl.}
церковь ['ʦɛrkəfʲ] n. Fem.
iliz-veur [ilizˈvøːr] n. Fem. {ilizoù-meur [] Pl.}
собор [sɐ'bor] n. Masc.
ilizad [] n. Fem. {ilizadoù [] Pl.}
церковь ['ʦɛrkəfʲ] n. Fem. церковь, полная людей
ilizamant [] n. Masc. {ilizamantoù [] Pl.}
освящение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
ilizañ [] v.
освятить [] v. Perf.
iliziñ [] v.
освятить [] v. Perf.
ill [] n.
Иль (название реки
ilpenn [] n. Masc. {ilpennoù [] Pl.}
мозжечок [məzʐə'ʧok] n. Masc.
iluminant [] a.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
iluminañ [] v.
осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf.
iluminiñ [] v.
осветить [əsvʲə'tʲitʲ] v. Perf.
imajer [] n. Masc. {imajerioù [] Pl.}
изобразить [] v. Perf.
imajerezh [] n. Masc.
образность ['obrəznəstʲ] n. Fem.
imarvel [] a.
бессмертный [bʲəss'mʲɛrtnɨj] a.
imbisil [] a.
идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a.
глупый ['glupɨj] a.
imbisil [] n. Masc. {imbisiled [] Pl.}
идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim.
imbisilaj [] n. Masc. {imbisilajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
imbisilded [] n. Fem.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
imbisilerezh [] n. Masc.
умственная отсталость
imbourc'h [] n. Masc. {imbourc'hoù [] Pl.}
расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
поиск ['poɪsk] n. Masc.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
imbourc'hañ [] v.
изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf.
imbourc'her [] n. Masc. {imbourc'herion [] Pl.}
разведчик [rɐz'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
imbourc'herezh [] n. Masc.
перспективность [] n. Fem.
imbourc'hiñ [] v.
изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf.
imbroud [] n. Masc. {imbroudoù [] Pl.}
раздумье [rɐz'dumʲjə] n. Neut.
imbroudadenn [] n. Fem. {imbroudadennoù [] Pl.}
расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
imbroudadur [] n. Masc. {imbroudadurioù [] Pl.}
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
imbroudañ [] v.
уведомить [] v. Perf.
imbroudek [] a.
исследовательский [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲskʲɪj] a.
imbrouder [] n. Masc. {imbrouderion [] Pl.}
первооткрыватель [] n. Masc. Anim.
исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
imbrouderezh [] n. Masc.
расследование [rɐss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
imbroudiñ [] v.
уведомить [] v. Perf.
imitasion [] n. Fem. {imitasionoù [] Pl.}
подражание [pədrɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
имитация [ɪmʲɪ'taʦɨjə] n. Fem.
imobil [] n. Masc.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim.
imobil [] a.
чокнутый ['ʧoknutɨj] a.
неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a.
imor [ˈĩmɔr] n. Fem. {imorioù [] Pl.}
1. темперамент [tʲəmpʲə'ramʲənt] n. Masc.
настроение [nəstrɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
2. гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
плохое настроение
imoret [ĩˈmoːrɛt] a.
сердитый [sʲər'dʲitɨj] a.
в выражениях
imoret fall = в плохом настроении
imoret mat = в хорошем настроении
imoriek [] a.
раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
гневливый [] a.
imoriñ [] v.
сердиться [sʲər'dʲiʦə] v. Imperf.
сердить [sʲər'dʲitʲ] v. Imperf.
раздражаться [rəzdrɐ'ʐaʦə] v. Imperf.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
imorus [] a.
раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
гневливый [] a.
impalâer [] n. Masc. {impalâered [] Pl.} {impalâerion [] Pl.}
император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim.
impalâerded [] n. Fem.
империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem.
impalâeriezh [] n. Fem. {impalâeriezhoù [] Pl.}
империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem.
impalâerour [] n. Masc. {impalâerourion [] Pl.}
император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim.
impalaerouriezh [] n. Fem.
империализм [ɪmpʲərʲɪɐ'lʲizm] n. Masc.
impalo [] v.
покачиваться [pɐ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf.
impar [] a.
уникальный [unʲɪ'kalʲnɨj] a.
imparfed [] n. Masc.
несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a.
impasiant [] a.
нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a.
impasianted [] n. Fem.
нетерпение [nʲətʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
impetrañ [] v.
получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf.
impetriñ [] v.
получить [pəlu'ʧitʲ] v. Perf.
impi [] a.
нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a.
богохульный [bəgɐ'хulʲnɨj] a.
impial [] v.
шпионить [ʂpʲɪ'onʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
караулить [kərə'ulʲɪtʲ] v. Imperf.
impiod [] n. Masc. {impiodoù [] Pl.}
копье [kɐpʲ'jo] n. Neut.
кол ['kol] n. Masc. (шест)
implij [ˈĩmpliʃ] n. Masc. {implijoù [] Pl.}
использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut.
implijad [ĩmˈpliːʒat] n. Masc. {implijidi [] Pl.}
наемный работник
implijer [ĩmˈpliːʒɛr] n. Masc. {implijerion [] Pl.}
работодатель [rəbətɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
implijour [] n. Masc. {implijourion [] Pl.}
работодатель [rəbətɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
implijout [ĩmˈpliːʒut] v.
1. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf.
2. нанимать на работу
imploriñ [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
impod [] n. Masc.
пошлина ['poʂlʲɪnə] n. Fem.
налог [nɐ'lok] n. Masc.
impoder [] n. Masc. {impoderion [] Pl.}
мытарь [] n. Masc. Anim.
сборщик налогов
impokrit [] n. Masc. {impokrited [] Pl.}
лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
impokrit [] a.
лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a.
impokrizi [] n. Fem.
лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut.
important [] a.
важный ['vaʐnɨj] a.
impresionism [] n.
импрессионизм [ɪmprʲəssʲɪɐ'nʲizm] n. Masc.
impresionist [] n. Masc. {impresionisted [] Pl.}
импрессионист [] n. Masc. Anim.
imprimañ [] v.
печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf.
imprimer [] n. Masc. {imprimerion [] Pl.}
типограф [] n. Masc. Anim. (работник; жук)
печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim.
imprimeri [] n. Fem. {imprimerioù [] Pl.}
типография [tʲɪpɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
imprimiñ [] v.
печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf.
imram [] n. Masc. {imramoù [] Pl.}
плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut. путешествие на корабле
inar [] n. Masc. (en vannetais) {inaroù [] Pl.}
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut.
inariñ [] v. (en vannetais)
окольцевать [] v. Perf.
indeks [] n. Masc.
индекс ['indʲəks] n. Masc.
indeksasion [] n. Fem. {indeksasionoù [] Pl.}
индексация [] n. Fem.
indeksañ [] v.
каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
indeksiñ [] v.
каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
indevod [] a.
богохульство [bəgɐ'хulʲstvə] n. Neut.
indez [] n.
Индия
indezad [] n. Masc.
индийский [ɪn'dʲijskʲɪj] a.
indezeuropeg [] n. Masc.
индоевропейский [ɪndəjəvrɐ'pʲɛjskʲɪj] a. индоевропейский язык
indian [] n. Masc. {indianed [] Pl.}
индус [ɪn'dus] n. Masc. Anim.
indian [] a.
индийский [ɪn'dʲijskʲɪj] a.
indin [] a.
возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a.
indiniañ [] v.
возмутить [] v. Perf.
indiniiñ [] v.
возмутить [] v. Perf.
indu [] n. Masc. {induoù [] Pl.}
лак [] n. Masc.
induadur [] n. Masc. {induadurioù [] Pl.}
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
лакировка [] n. Fem.
induaj [] n. Masc. {induajoù [] Pl.}
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
лакировка [] n. Fem.
induañ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
induiñ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
induljañ [] n. Fem. {induljañoù [] Pl.}
индульгенция [ɪndulʲ'gʲɛnʦɨjə] n. Fem.
induljañiñ [] v.
простить грехи
industri [] n. Fem. {industrioù [] Pl.}
промышленность [prɐ'mɨʂlʲənnəstʲ] n. Fem.
индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem.
industrializañ [] v.
индустриализировать [] v. Perf. Imperf.
industrializiñ [] v.
индустриализировать [] v. Perf. Imperf.
inerv [] n. Masc.
раздражитель [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc.
inerviñ [] v.
нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf.
infidel [] n. Masc. {infideled [] Pl.}
изменщик [] n. Masc. Anim.
infidel [] a.
неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a.
infidelite [] n. Fem.
неверность [nʲə'vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
infinit [] n. Masc.
бесконечность [bʲəskɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
infinit [] a.
бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a.
ingailh [] n. Masc. {ingailhoù [] Pl.}
раздача [rɐz'daʧə] n. Fem.
ingal [ˈĩŋgal] a.
равномерный [rəvnɐ'mʲɛrnɨj] a.
ingal [ˈĩŋgal] adv.
регулярно
равномерно
ingal eo din = мне это безразлично
ingaladur [] n. Masc. {ingaladurioù [] Pl.}
распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ingalamant [] adv.
равномерно
ingalañ [] n. Fem.
уравнивать [] v. Imperf.
ingalañ [ĩŋˈgaːlã] v.
1. распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
делить поровну
2. чинить [ʧɪ'nʲitʲ] v. Imperf. (исправлять; заострять)
налаживать [nɐ'laʐɨvətʲ] v. Imperf. (ratreañ)
ingalded [] n. Fem.
равенство ['ravʲənstvə] n. Neut.
ingalder [] n. Masc. {ingalderioù [] Pl.}
равенство ['ravʲənstvə] n. Neut.
единообразие [jədʲɪnəɐb'razʲɪjə] n. Neut.
ingaler [] n. Masc. {ingalerion [] Pl.}
распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
ingalour [] n. Masc. {ingalourion [] Pl.}
распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
inged [] n. Masc.
бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim.
ingenn [] n. Fem. (en vannetais) {ingennoù [] Pl.}
словоблудие [] n. Neut.
ingenniñ [] v. (en vannetais)
придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf.
ingennour [] n. Masc. (en vannetais) {ingennourion [] Pl.}
придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem.
ingennus [] a. (en vannetais)
придирчивый [prʲɪ'dʲirʧɪvɨj] a.
inglaou [] a.
избыточный [ɪz'bɨtəʧnɨj] a.
inglod [] n. Masc. {inglodoù [] Pl.} {inglojoù [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc. (маленький серп)
inglodaj [] n. Masc.
хлопоты ['хlopətɨ] n. Fem. Pl. напрасные хлопоты
inglodañ [] v.
выдирать [] v. Imperf.
ingloderezh [] n. Masc.
срезка [] n. Fem. срезка с помощью маленького серпа
пустяк [pus'tʲak] n. Masc.
inglodiñ [] v.
выдирать [] v. Imperf.
ingoch [] n. Masc. (en vannetais) {ingochoù [] Pl.}
паз ['pas] n. Masc.
канавка [kɐ'nafkə] n. Fem.
ingochiñ [] v. (en vannetais)
выдолбить [] v. Perf.
ingoulek [] a. (en vannetais)
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
ingrat [] a.
неблагодарный [nʲəbləgɐ'darnɨj] a.
ingrateri [] n. Fem. {ingraterioù [] Pl.}
неблагодарность [nʲəbləgɐ'darnəstʲ] n. Fem.
inhumen [] a.
бесчеловечный [bʲəɕəlɐ'vʲɛʧnɨj] a.
iniabr [] n. Masc.
болезнь копыт у лошадей
inik [] a.
несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a.
inikite [] n. Fem.
несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem.
injur [] n. Fem. {injurioù [] Pl.}
несправедливость [nʲəsprəvʲəd'lʲivəstʲ] n. Fem.
injuriañ [] v.
оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf.
injurier [] n. Masc. {injurierion [] Pl.}
обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim.
injurius [] a.
оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a.
inka [] a.
инкский
inka [] n. Masc. {inkaed [] Pl.}
инка
inkantator [] n. Masc. {inkantatored [] Pl.}
заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim.
inkarder [] n. Masc.
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
inkardouer [] n. Masc. {inkardoueroù [] Pl.}
чесалка [ʧə'salkə] n. Fem.
inkarnal [] a.
алый
inkarnasion [] n. Fem. {inkarnasionoù [] Pl.}
воплощение [vəplɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
inkizision [] n. Fem. {inkizisionoù [] Pl.}
инквизиция [ɪnkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
inkizitour [] n. Masc.
инквизитор [ɪnkvʲɪ'zʲitər] n. Masc. Anim.
inkomprenapl [] a.
непонятный [nʲəpɐ'nʲatnɨj] a.
inkontinant [] a.
несдержанный [nʲəz'dʲɛrʐənnɨj] a.
inkredapl [] a.
неправдоподобный [nʲəprəvdəpɐ'dobnɨj] a.
inkredour [] n. Masc.
неверующий [nʲə'vʲɛrujuɕɪj] a.
inkroez [] n. Fem. {inkroezoù [] Pl.}
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
inlisit [] a.
незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a.
inorant [] n. Masc. {inoranted [] Pl.}
невежа [] n. Masc. Fem.
inorant [] a.
невежественный [nʲə'vʲɛʐəstvʲənnɨj] a.
inoranted [] n. Fem.
невежество [nʲə'vʲɛʐəstvə] n. Neut.
inorañ [] v.
пребывать в невежестве
inorañ [] n. Fem. {inorañoù [] Pl.}
невежа [] n. Masc. Fem.
inosant [] n. Masc. {inosanted [] Pl.}
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
inosanted [] n. Fem.
невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem.
inosanterezh [] n. Masc.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
inosañ [] n. Fem.
невинность [nʲə'vʲinnəstʲ] n. Fem.
inotiñ [] v. (en vannetais)
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. связать прутья в пучок
inrenapl [] a.
неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a.
inrezonapl [] a.
непродуманный [nʲəprɐ'dumənnɨj] a.
insesapl [] a.
непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a.
insest [] n. Masc. {insestoù [] Pl.}
инцест
insinuiñ [] v.
намекать [nəmʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
insolañ [] n. Fem.
наглость ['nagləstʲ] n. Fem.
inspirasion [] n. Fem. {inspirasionoù [] Pl.}
вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
inspirañ [] v.
вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
instituañ [] v.
установить [ustənɐ'vʲitʲ] v. Perf.
institud [] n. Masc.
институт [ɪnstʲɪ'tut] n. Masc.
instru [] n. Masc.
инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem.
instruiañ [] v.
обучить [] v. Perf.
instruksion [] n. Fem. {instruksionoù [] Pl.}
инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem.
instrumant [] n. Masc.
инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc.
insultiñ [] v.
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
int [ˈĩnt] pron.
они [ɐ'nʲi] pron.
intalinkañ [] v.
обвязать [] v. Perf.
intampi [] n. Masc.
рвение ['rvʲenʲɪjə] n. Neut.
intampius [] a.
настойчивый [nɐs'tojʧɪvɨj] a.
intañ [] n. Masc. (en vannetais)
вдовец [vdɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
intañaj [] n. Masc.
вдовство [vdɐfst'vo] n. Neut.
intañded [] n. Fem.
вдовство [vdɐfst'vo] n. Neut.
intañion [] n. Fem. {intañionoù [] Pl.}
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
intañionet [] a.
преднамеренный [prʲədnɐ'mʲerʲənnɨj] a.
intañv [ˈĩntãw] n. Masc. {intañvien [] Pl.}
вдовец [vdɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
intellijant [] a.
умный ['umnɨj] a.
intem [] n. Masc.
странный ['strannɨj] a.
intent [ˈĩntɛnt] v.
понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
заниматься [zənʲɪ'maʦə] v. Imperf. (ouzh чем-либо)
interdid [] n. Masc. {interdidoù [] Pl.}
запрет [zɐp'rʲɛt] n. Masc.
interdisañ [] v.
запретить [] v. Perf.
interdisiñ [] v.
запретить [] v. Perf.
interesant [] a.
интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a.
interesiñ [] v.
интересовать [ɪntʲərʲəsɐ'vatʲ] v. Imperf.
interest [] n. Masc.
интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a.
interogasion [] n. Fem. {interogasionoù [] Pl.}
опрос [ɐp'ros] n. Masc.
interojiñ [] v.
опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
interojus [] a.
вопросительный [vəprɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a.
interrer [] n. Masc. {interrerion [] Pl.}
могильщик [mɐ'gʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
interriñ [] v.
похоронить [pəхərɐ'nʲitʲ] v. Perf.
intimasion [] n. Fem. {intimasionoù [] Pl.}
приказ [prʲɪ'kas] n. Masc.
intimañ [] v.
приказать [] v. Perf.
intimiñ [] v.
приказать [] v. Perf.
intourdi [] n. Masc. {intourdioù [] Pl.}
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
intourdi [] a.
глуповатый [glupɐ'vatɨj] a.
intourdiañ [] v.
измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf.
intourdiiñ [] v.
измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf.
intr [] a.
ржавый ['rʐavɨj] a.
intr [] n. Masc. {introù [] Pl.}
ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem.
intradur [] n. Masc. {intradurioù [] Pl.}
проникновение [prənʲɪknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
intrañ [] n. Masc. {intrañioù [] Pl.}
пропитка [prɐ'pʲitkə] n. Fem.
intrañ [] v.
пропитывать [prɐ'pʲitɨvətʲ] v. Imperf.
intriñ [] v.
пропитывать [prɐ'pʲitɨvətʲ] v. Imperf.
introduiñ [] v.
вводить [vvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
intru [] n. Masc.
самозванец [səmɐz'vanʲəʦ] n. Masc. Anim.
intru [] a.
самозваный [səmɐz'vanɨj] a.
intrudu [ĩnˈtryːdy] n. Masc.
инициатива [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivə] n. Fem.
intrus [] a.
проникающий
inumerapl [] a.
неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a.
inutul [] a.
бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a.
invalant [] a.
негодный [nʲə'godnɨj] a.
invalant [] n. Masc. {invalanted [] Pl.}
негодность [nʲə'godnəstʲ] n. Fem.
invantadurezh [] n. Fem.
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
воображение [vəəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
invantiñ [] v.
выдумывать [vɨ'dumɨvətʲ] v. Imperf.
invantor [] n. Masc. (en vannetais)
инвентарь [ɪnvʲən'tarʲ] n. Masc.
invantorian [] v.
каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
invantorian [] v.
инвентаризировать
invantorian [] v.
упорядочивать [upɐ'rʲadəʧɪvətʲ] v. Imperf.
invantoriañ [] v.
инвентаризовать [] v. Perf. Imperf.
invantoriañ [] v.
инвентаризовать [] v. Perf. Imperf.
invantour [] n. Masc. {invantourion [] Pl.}
изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
invantus [] a.
обладающий выдумкой, воображением
iod [] n. Masc.
йод ['jot] n. Masc.
iodañ [] v.
йодировать
iodur [] n. Masc. {iodurioù [] Pl.}
йодид
ion [] n. Masc. {ionoù [] Pl.}
ион [ɪ'on] n. Masc.
ionizañ [] v.
ионизировать [ɪənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ipotek [] n. Fem. {ipotekoù [] Pl.}
ипотека [ɪpɐ'tʲɛkə] n. Fem.
ipotekañ [] v.
заложить [zəlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. отдать в залог
ipotekiñ [] v.
заложить [zəlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. отдать в залог
iragnet [] a. (en vannetais)
интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem.
заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение)
заселенный пауками
irienn [] n. Fem. {iriennoù [] Pl.}
уток [u'tok] n. Masc. (поперечные нити ткани)
iriennañ [] v.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
irienner [] n. Masc. {iriennerion [] Pl.}
интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim.
irienniñ [] v.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
irina [] v.
собирать сливы
irineg [] n. Fem.
место, где растет дикая слива
irinenn [] n. Fem. {irinenned [] Pl.} {irinennoù [] Pl.}
слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива (дерево)
irland [] n.
Ирландия
irondelenn [] n. Fem.
хромис (рыба
irvin [] n. Fem.
репа ['rʲɛpə] n. Fem.
ерунда [jərun'da] n. Fem.
irvin-ruz [irvĩnˈryːs] n.
редис [rʲə'dʲis] n. Masc.
irvineg [] n. Fem.
участок, засаженый репой
is [] a.
низший ['nʲisʂɨj] a.
нижний ['nʲiʐnʲɪj] a.
нижестоящий [nʲɪʐəstə'jaɕɪj] a.
isal [] v.
возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf.
isdiorroet [ˈizdiɔrɔːɛt] a.
недоразвитый [nʲədɐ'razvʲɪtɨj] a.
isfont [] n. Masc. {isfontoù [] Pl.}
бездна ['bʲɛznə] n. Fem.
isfontañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
isframm [] n. Masc.
погубить [pəgu'bʲitʲ] v. Perf.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
isil [] n. Masc. {isiloù [] Pl.}
ссылка ['ssɨlkə] n. Fem.
изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut.
isilañ [] v.
изгнать [] v. Perf.
выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. отправить в ссылку
isiliet [] a.
точеный [tɐ'ʧɛnɨj] a.
isiliñ [] v.
изгнать [] v. Perf.
выслать ['vɨslətʲ] v. Perf. отправить в ссылку
isilour [] n. Masc. {isilourion [] Pl.}
тот, кто отправляет в ссылку
isitañ [] v.
побуждать [pəbuʐ'datʲ] v. Imperf.
isiter [] n. Masc. {isiterion [] Pl.}
инициатор [ɪnʲɪʦɨ'atər] n. Masc. Anim.
isitiñ [] v.
побуждать [pəbuʐ'datʲ] v. Imperf.
iskis [ˈiskis] a.
странный ['strannɨj] a.
причудливый [prʲɪ'ʧudlʲɪvɨj] a.
iskister [] n. Masc. {iskisterioù [] Pl.}
странность ['strannəstʲ] n. Fem.
iskizadenn [] n. Fem. {iskizadennoù [] Pl.}
вычурность [] n. Fem.
iskouniañ [] v.
вспомнить ['fspomnʲɪtʲ] v. Perf. вспомнить с большим усилием
iskriapl [] a. (en vannetais)
истощенный [ɪstɐ'ɕonnɨj] a.
iskrim [] n. Masc. {iskrimoù [] Pl.}
фехтование [fʲəхtɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
iskrimañ [] v.
фехтовать [fʲəхtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
iskrimer [] n. Masc. {iskrimerion [] Pl.}
фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim.
iskrimiñ [] v.
фехтовать [fʲəхtɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
iskrimour [] n. Masc. {iskrimourion [] Pl.}
фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim.
iskriv [] a. (en vannetais)
единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a.
iskuz [] n. Masc. {iskuzoù [] Pl.}
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
iskuzasion [] n. Fem. {iskuzasionoù [] Pl.}
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
iskuziñ [] v.
извинить [ɪzvʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
islam [] n. Masc.
ислам [ɪs'lam] n. Masc.
islamekaat [] v.
исламизировать
island [] n.
Исландия
islavarenn [] n. Fem. {islavarennoù [] Pl.}
придаточное предложение
isletanant [] n. Masc. {isletananted [] Pl.}
подпоручик [] n. Masc. Anim.
islinennañ [] v.
подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf.
islinenniñ [] v.
подчеркивать [pɐt'ʧorkʲɪvətʲ] v. Imperf.
islonk [ˈislõŋk] n. Masc. {islonkoù [] Pl.}
пропасть ['propəstʲ] n. Fem.
islonkañ [] v.
поглотить [] v. Perf.
islonkus [] a.
глубоководный [glubəkɐ'vodnɨj] a.
глубинный [glu'bʲinnɨj] a.
ismoder [] n. Masc. {ismoderion [] Pl.}
кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem.
isofiser [] n. Masc. {isofiserion [] Pl.}
унтер-офицер [] n. Masc. Anim.
ispilh [] a.
висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a.
ispilh [] n. Masc. (en vannetais)
подвешивание
ispis [] n. Masc. {ispisoù [] Pl.}
пряность ['prʲanəstʲ] n. Fem.
ispiser [] n. Masc. {ispiserion [] Pl.}
бакалейщик [bəkɐ'lʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim.
ispiserezh [ispiˈsɛːrɛs] n. Fem. {ispiserezhioù [] Pl.}
кондитерская [kɐn'dʲitʲərskəjə] n. Fem.
бакалея [bəkɐ'lʲɛjə] n. Fem.
ispiseri [] n. Fem. {ispiserioù [] Pl.}
кондитерская [kɐn'dʲitʲərskəjə] n. Fem.
бакалея [bəkɐ'lʲɛjə] n. Fem.
ispisial [] adv.
специально
ispisial [ispiˈsiːal] a.
специальный [spʲəʦɨ'alʲnɨj] a.
особый [ɐ'sobɨj] a.
ispisialour [ispiˈsjaːlur] n. Masc. {ispisialourion [] Pl.}
специалист [spʲəʦɨɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
isprid [] n. Masc. {ispridoù [] Pl.}
мышление ['mɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
инициатива [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivə] n. Fem.
ispridet [] a.
смышленый [smɨʂ'lʲonɨj] a.
israel [] n.
Израиль
israelad [] a.
израильский [ɪz'raɪlʲskʲɪj] a.
israelad [] n. Masc.
израильтянин [ɪzrəɪlʲ'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim.
isrelian [] n. Masc. {isrelianed [] Pl.}
израильтянин [ɪzrəɪlʲ'tʲanʲɪn] n. Masc. Anim.
isrener [] n. Masc. {isrenerion [] Pl.}
замдиректора [] n. Masc. Anim.
isruz [] a.
инфракрасный [ɪnfrɐk'rasnɨj] a.
isruz [] n. Masc.
инфраскрасный луч
istant [] n. Masc. {istantoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
istañour [] n. Masc. {istañourion [] Pl.}
ломака [] n. Masc. Fem.
istim [] n. Fem. {istimoù [] Pl.}
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
istimadur [] n. Masc. {istimadurioù [] Pl.}
оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
istimapl [] a.
ценный ['ʦɛnnɨj] a.
уважаемый [uvɐ'ʐajəmɨj] a.
istimañ [] n. Fem. {istimañoù [] Pl.}
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
istimour [] n. Masc. {istimourion [] Pl.}
оценщик [ɐ'ʦɛnɕɪk] n. Masc. Anim.
istor [ˈistɔr] n. Masc. {istorioù [] Pl.}
история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem.
istorian [] n. Masc. {istorianed [] Pl.}
историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim.
istoriañ [] v.
сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. выдумывать истории
istorier [] n. Masc. {istorierion [] Pl.}
историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim.
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
istoriiñ [] v.
сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. выдумывать истории
istoriour [] n. Masc. {istoriourion [] Pl.}
историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim.
выдумщик ['vɨdumɕɪk] n. Masc. Anim.
istorvezh [] n. Fem. {istorvezhioù [] Pl.}
эра ['ɛrə] n. Fem. исторический период
istoullig [] n. Masc. {istoulligoù [] Pl.}
шлюз ['ʂlʲus] n. Masc.
istr [ˈistr] n.
устрица ['ustrʲɪʦə] n. Fem. Anim.
istraer [] n. Masc. {istraerion [] Pl.}
выращиватель устриц
istrellogaj [] n. Masc. (en vannetais) {istrellogajoù [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
istribilh [] a. (en vannetais)
висячий [vʲɪ'sʲaʧɪj] a.
istribilhon [] n. Masc. {istribilhonoù [] Pl.}
подвеска [pɐd'vʲɛskə] n. Fem.
istrogell [isˈtroːgɛl] n. Masc. {istrogelled [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
оригинал [ərʲɪgʲɪ'nal] n. Masc. Anim. (чудак)
istrogelliñ [] v.
чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
isu [] n. Masc.
выход ['vɨхət] n. Masc.
isurzhiañ [] v.
подчинить [] v. Perf.
isurzhiiñ [] v.
подчинить [] v. Perf.
itali [] n.
Италия
italian [] a.
итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a.
italian [] n. Masc. {italianed [] Pl.}
итальянец [ɪtɐlʲ'janʲəʦ] n. Masc. Anim.
italianeg [] n. Masc.
итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a. итальянский язык
italianeg [] a.
итальянский [ɪtɐlʲ'janskʲɪj] a.
italianegañ [] v.
говорить по-итальянски
italianeger [] n. Masc. {italianegerion [] Pl.}
говорящий по-итальянски
italianegiñ [] v.
говорить по-итальянски
italianegour [] n. Masc. {italianegourion [] Pl.}
говорящий по-итальянски
itik [] a.
этичный [ə'tʲiʧnɨj] a.
жаждущий
itiket [] a.
изжаждавшийся
itrik [] n. Masc. {itrikoù [] Pl.}
интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem.
itrikañ [] v.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
itriker [] n. Masc. {itrikerion [] Pl.}
интриган [ɪntrʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
itrikiñ [] v.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
itron [iˈtrõːn] n. Fem. {itronezed [] Pl.}
мадам [mɐ'dam] n. Fem. Anim. (обращение)
дама ['damə] n. Fem. Anim.
госпожа [gəspɐ'ʐa] n. Fem. Anim.
itrop [] n.
водянка [vɐ'dʲankə] n. Fem.
itropeg [] n. Masc.
отек [ɐ'tʲɛk] n. Masc.
itropeg [] a.
отечный [ɐ'tʲɛʧnɨj] a.
ivez [ˈiːve] adv.
тоже ['toʐə] adv.
также ['tagʐə] adv.
ivi [] n.
святой Иви
ividig [] n. Masc.
висок [vʲɪ'sok] n. Masc.
ivignenn [] n. Fem.
песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба)
ivin [ˈiːvĩn] n. Masc. {ivinoù [] Pl.}
ноготь ['nogətʲ] n. Masc.
ivin [] a.
возмутительный [vəzmu'tʲitʲəlʲnɨj] a.
ivinad [] n. Masc. {ivinadoù [] Pl.}
щепотка [ɕə'potkə] n. Fem.
ivineg [] n. Masc. {ivinegion [] Pl.}
тис ['tʲis] n. Masc. тисовая роща
ivineg [] a.
тисовый [] a.
ivineg [] a.
когтистый [] a.
ivineg [] n. Fem. {ivinegi [] Pl.} {ivinegoù [] Pl.}
тисовая роща
ivinenn [] n. Masc. {ivinennoù [] Pl.}
тис ['tʲis] n. Masc.
iviniñ [] v.
царапнуть [] v. Perf.
ivinrev [] n. Masc.
щепоть [] n. Fem.
ivonig [] n. Masc.
гагарка [gɐ'garkə] n. Fem. Anim.
ivoullegezh [] n. Fem. (en vannetais)
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
резолюция [rʲəzɐ'lʲuʦɨjə] n. Fem.
ivoullek [] a. (en vannetais)
решительный [rʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
ivoulliñ [] v.
воодушевиться [] v. Perf.
ivoullus [] a.
страстный ['strastnɨj] a.
ivragn [] n. Masc. {ivragned [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
ivragnerezh [] n. Masc.
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
Iwerzhon [iˈwɛrzõn] n. Fem.
Ирландия [ɪr'landʲɪjə] n. Fem.
iwerzhon [] n.
Ирландия
iwerzhonad [] n. Masc.
ирландец
iwerzhonad [] a.
ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a.
iwerzhoneg [] n. Masc.
ирландский язык
iwerzhoneg [] a.
ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a. (о языке)
izabel [] n.
Изабелла
izel [ˈiːzɛl] a.
низкий ['nʲiskʲɪj] a.
izelaat [izeˈlaːt] v.
принизить [prʲɪ'nʲizʲɪtʲ] v. Perf.
опустить [əpus'tʲitʲ] v. Perf.
занизить [zɐ'nʲizʲɪtʲ] v. Perf.
izelbriz [] a.
дешевый [dʲə'ʂovɨj] a.
izelbriz [] n. Masc.
дешевка [dʲə'ʂofkə] n. Fem.
izelded [] n. Fem.
низость ['nʲizəstʲ] n. Fem.
izelder [] n. Masc. {izelderioù [] Pl.}
депрессия [dʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem.
izeldir [] n. Masc. {izeldirioù [] Pl.}
низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem.
izelegezh [] n. Fem.
скромность ['skromnəstʲ] n. Fem.
izelek [] a.
скромный ['skromnɨj] a.
izelenn [] n. Fem. {izelennoù [] Pl.}
впадина ['fpadʲɪnə] n. Fem.
izelidigezh [] n. Fem. {izelidigezhioù [] Pl.}
снижение [snʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
izelvarr [] n. Masc.
омела [ɐ'mʲɛlə] n. Fem.
izelvor [] n. Masc.
отлив [ɐt'lʲif] n. Masc.
izelvoss [] n. Masc. {izelvossoù [] Pl.}
барельеф [bərʲəlʲ'jɛf] n. Masc.
izil [] a.
немощный ['nʲɛməɕnɨj] a.
izilded [] n. Fem.
немощность [] n. Fem.
iziliañ [] v.
ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf.
izilieg [] a.
тельный [] a.
izilieg [] n. Masc. {iziliegion [] Pl.}
человек с длинными руками и ногами
iziliiñ [] v.
ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf.
izobar [] n. Masc. {izobarioù [] Pl.}
изобара [ɪzɐ'barə] n. Fem.
izobar [] a.
изобара [ɪzɐ'barə] n. Fem.
izoglos [] n. Masc. {izoglosoù [] Pl.}
изоглосса [] n. Fem.
izol [] n.
изол
izop [] n. Masc.
иссоп [ɪs'sop] n. Masc.
izotop [] n. Masc. {izotopoù [] Pl.}
изотоп [ɪzɐ'top] n. Masc.
iñirmier [] n. Masc. {iñirmierion [] Pl.}
медсестра [] n. Fem. Anim.
iñirmiri [] n. Fem. {iñirmirioù [] Pl.}
лазарет [ləzɐ'rʲɛt] n. Masc.
jabl [] n. Masc. (en vannetais)
захват [zɐх'vat] n. Masc.
jablerezh [] n. Masc.
оккупация [əkku'paʦɨjə] n. Fem.
jabliñ [] v.
занять [zɐ'nʲatʲ] v. Perf.
jablour [] n. Masc.
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
jablus [] a.
оккупант [əkku'pant] n. Masc. Anim.
jabotig-ruz [] n. Masc.
малиновка [] n. Fem. Anim. (птица)
jabotiñ [] v.
замереть [] v. Perf. Intrans.
jagenn [] n. Fem. (en vannetais) {jagennoù [] Pl.}
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
jagilh [] n. Masc.
пузо ['puzə] n. Neut.
jagouilhaj [] n. Masc.
лепет ['lʲepʲət] n. Masc.
jagwar [] n. Masc. {jagwared [] Pl.}
ягуар [jəgu'ar] n. Masc. Anim.
jahin [] n. Masc. {jahinoù [] Pl.}
геенна [gʲə'jɛnnə] n. Fem.
jahinañ [] v.
пытать [pɨ'tatʲ] v. Imperf.
jahiner [] n. Masc. {jahinerion [] Pl.}
истязатель [ɪstʲə'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
jahinerezh [] n. Masc.
истязание [] n. Neut.
jahiniñ [] v.
истязать [ɪstʲə'zatʲ] v. Imperf.
jahinour [] n. Masc. {jahinourion [] Pl.}
истязатель [ɪstʲə'zatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
jahinus [] a.
мучительный [mu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
jakedenn [] n. Fem. {jakedennoù [] Pl.}
жакет [ʐɐ'kʲɛt] n. Masc.
jaker [] n. Masc. {jakerion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim.
jakobin [] a.
якобинский [jəkɐ'bʲinskʲɪj] a.
jakobin [] n. Masc. {jakobined [] Pl.}
якобинец [jəkɐ'bʲinʲəʦ] n. Masc. Anim.
jakon [] n. Masc. {jakonoù [] Pl.}
шарф ['ʂarf] n. Masc.
jalgaot [] n. Masc.
зоб ['zop] n. Masc.
жабо [ʐɐ'bo] n. Neut.
jalgaotad [] n. Masc. {jalgaotadoù [] Pl.}
зоб ['zop] n. Masc. полный зоб чего-либо
jalort [] n. Masc. {jalorted [] Pl.}
подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
jalortaj [] n. Masc.
праздность ['praznəstʲ] n. Fem.
подлость ['podləstʲ] n. Fem.
jalous [] a.
ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a.
jalous [] n. Fem.
ревнивец [] n. Masc. Anim.
jalouzi [] n. Fem.
ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem.
jalouziñ [] v.
ревновать [] v. Imperf.
jambaj [] n. Masc. {jambajoù [] Pl.}
наличник [nɐ'lʲiʧnʲɪk] n. Masc.
jambetenn [] n. Fem.
подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem.
jambon [] n. Masc. {jambonoù [] Pl.}
ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem.
jambonenn [] n. Masc. {jambonennoù [] Pl.}
ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem.
jamezenn [] n. Fem. {jamezennoù [] Pl.}
долгожитель [dəlgɐ'ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
janabl [] n. Masc. {janabloù [] Pl.}
канавка [kɐ'nafkə] n. Fem.
janabladur [] n. Masc. {janabladurioù [] Pl.}
грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl. грабли, используемые при добыче соли
janabler [] n. Masc. {janablerion [] Pl.}
рейсмус [] n. Masc.
janabliñ [] v.
продолбить [] v. Perf.
janglenn [] n. Fem. {janglennoù [] Pl.}
джунгли ['dʐunglʲɪ] n. Masc. Pl.
jangler [] n. Masc. {janglerion [] Pl.}
жонглер [ʐɐng'lʲɛr] n. Masc. Anim.
janglerezh [] n. Masc.
жонглирование [ʐɐng'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
jangliñ [] v.
жонглировать [ʐɐng'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
jansenist [] n. Masc. {jansenisted [] Pl.}
янсенист [] n. Masc. Anim.
jaodre [] a.
глупый ['glupɨj] a.
jaodre [] n. Masc. {jaodreoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
jaodreañ [] v.
глупить [] v. Imperf. Intrans.
jaodreer [] n. Masc. {jaodreerion [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
jaodreiñ [] v.
глупить [] v. Imperf. Intrans.
jaodreour [] n. Masc. {jaodreourion [] Pl.}
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
jaoj [] n. Masc. {jaojoù [] Pl.}
вместимость [vmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem.
jaojadur [] n. Masc. {jaojadurion [] Pl.}
измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
jaojapl [] a.
соответствующий [səɐt'vʲɛʦtvujuɕɪj] a.
jaojañ [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
jaojer [] n. Masc. {jaojerion [] Pl.}
замерщик [] n. Masc. Anim.
jaoutenn [] n. Fem. {jaoutennoù [] Pl.}
башка [bɐʂ'ka] n. Fem.
jaoutennad [] n. Fem. {jaoutennadoù [] Pl.}
поплавок [pəplɐ'vok] n. Masc.
jar [] n. Masc.
сиеста [sʲɪ'jɛstə] n. Fem.
jardelleg [] n. Masc. {jardellegion [] Pl.}
джига (танец
jardrin [] n. Fem. {jardrinoù [] Pl.}
сад ['sat] n. Masc.
jardrinat [] v.
заниматься садоводством
jardriner [] n. Masc. {jardrinerion [] Pl.}
садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim.
jardrinerezh [] n. Masc.
садоводство [sədɐ'voʦtvə] n. Neut.
jardrinour [] n. Masc. {jardrinourion [] Pl.}
садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim.
jargon [] n. Masc. {jargonoù [] Pl.}
жаргон [ʐɐr'gon] n. Masc.
jarjerell [] n. Masc.
чина [] n. Fem.
jarl [] n. Masc. {jarlig [] Dim.} {jarloù [] Pl.}
сосуд [sɐ'sut] n. Masc. глиняный сосуд
jarlad [] n. Masc. {jarladoù [] Pl.}
сосуд [sɐ'sut] n. Masc. (полный сосуд чего-либо)
jarlastrenn [] n. Fem. {jarlastrenned [] Pl.}
попойка [pɐ'pojkə] n. Fem.
jarloig [] a.
рококо [] a.
jarneal [] v.
клясться ['klʲasʦə] v. Imperf.
jarneour [] n. Masc. {jarneourion [] Pl.}
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
jarritellañ [] v.
подвязать [] v. Perf.
jasmin [] n. Masc.
жасмин [ʐɐs'mʲin] n. Masc.
jave [] n. Masc.
грудь ['grutʲ] n. Fem.
javead [] n. Masc. {javeadoù [] Pl.}
полная грудь (воздухв
javed [] n. Fem.
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
javedad [] n. Fem. {javedadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
javedata [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf. ударить по щеке
javell [] n. Fem. {javelloù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
javelleg [] n. Masc. {javellegion [] Pl.}
нескладеха [] n. Masc. Fem.
javelleg [] a.
нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a.
jañarm [] n. Masc.
жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim.
jañarmiri [] n. Fem. {jañarmirioù [] Pl.}
жандармерия [ʐəndɐr'mʲerʲɪjə] n. Fem.
jañblev [] n. Masc.
петрушка [pʲət'ruʂkə] n. Masc. Anim. (персонаж кукольного театра)
jañif [] n. Masc.
горечавка [gərʲə'ʧafkə] n. Fem.
jeant [] n. Masc. {jeanted [] Pl.}
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
jed [] n. Masc. {jedoù [] Pl.}
подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc.
jed [] n. Masc.
гагат [gɐ'gat] n. Masc.
jedadenn [ʒeˈdaːdɛn] n. Fem. {jedadennoù [] Pl.}
счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет)
jedadur [] n. Masc. {jedadurioù [] Pl.}
счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет)
jedapl [] a.
подсчитывать [pɐʦ'ʧitɨvətʲ] v. Imperf.
jedañ [] v.
считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет)
jeder [] n. Masc. {jederion [] Pl.}
калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim.
jederez [ʒeˈdeːrɛs] n. Fem. {jederezed [] Pl.}
калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim.
jederezh [] n. Masc.
подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc.
jedionour [] n. Masc. {jedionourion [] Pl.}
математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim.
jediñ [ˈʒeːdĩ] v.
считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет)
jedoniezh [ʒedõˈniːɛs] n. Fem.
математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem.
jedot [] n. Masc. {jedotoù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
jedot [] n. Masc.
кубок ['kubək] n. Masc.
jedour [] n. Masc. {jedourion [] Pl.}
калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim.
jef [] n. Fem.
Иосиф
jeg [] n.
славка ['slafkə] n. Fem. Anim.
jel [] n.
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
jel [] n.
щель ['ɕɛlʲ] n. Fem.
jelek [] a.
хрупкий ['хrupkʲɪj] a.
jelinenn [] n. Fem.
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
jeliñ [] v.
потрескаться [] v. Perf.
jelkenn [] n. Fem. {jelkennoù [] Pl.}
ломоть [lɐ'motʲ] n. Masc.
jelkennad [] n. Fem. {jelkennadoù [] Pl.}
горбушка [] n. Fem.
jelmestra [] v.
собирать водоросли
jelpi [] n. Masc.
искривление [ɪskrʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut. искривление сустава
jelpi [] a.
вогнутый ['vognutɨj] a.
jelvez [] n.
Жервеза (имя
jen [] n. Masc.
ген ['gʲɛn] n. Masc.
jenañ [] v.
стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf.
jened [] n. Masc.
дрок ['drok] n. Masc.
jener [] n. Masc.
жанр ['ʐanr] n. Masc.
jeneral [] n. Masc. {jeneraled [] Pl.}
генерал [gʲənʲə'ral] n. Masc. Anim.
jeneralded [] n. Fem.
обобщение [əbɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
jeneralist [] n. Masc. {jeneralisted [] Pl.}
терапевт [tʲərɐ'pʲɛft] n. Masc. Anim. врач общей практики
jeneralizañ [] v.
обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf.
jeneraliziñ [] v.
обобщать [əbɐb'ɕatʲ] v. Imperf.
jenerasion [] n. Fem. {jenerasionoù [] Pl.}
поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
jeneriñ [] v.
порождать [pərɐʐ'datʲ] v. Imperf.
jenetik [] n. Fem.
генетик [] n. Masc. Anim.
jenetik [] a.
наследственный [nɐs'lʲɛʦtvʲənnɨj] a.
генетический [gʲənʲə'tʲiʧəskʲɪj] a.
jenevra [] n. Masc.
можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc.
jenevreg [] n. Masc. {jenevregoù [] Pl.}
можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc. заросли можжевельника
jenezi [] n. Fem.
творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах)
порождение [pərɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
jenitiv [] n. Masc.
генитив [] n. Masc. родительный падеж
jeniñ [] v.
стеснять [stʲəs'nʲatʲ] v. Imperf.
jenoflenn [] n. Fem. {jenoflenned [] Pl.}
гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem.
jenos [] n. Masc.
гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem. пряная гвоздика
jentil [] n. Masc. {jentiled [] Pl.}
благородный [bləgɐ'rodnɨj] a.
jentil [ˈʒẽntil] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
милый ['mʲilɨj] a.
jeograf [] n. Masc. {jeografed [] Pl.}
географ [gʲə'ogrəf] n. Masc. Anim.
jeografi [] n. Fem.
география [gʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
jeolog [] n. Masc. {jeologed [] Pl.}
геолог [gʲə'olək] n. Masc. Anim.
jeologi [] n. Fem.
геология [gʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
jeomañ [] n. Fem.
гадание [gɐ'danʲɪjə] n. Neut.
jeometr [] n. Masc. {jeometred [] Pl.}
геометр [gʲə'omʲətr] n. Masc. Anim.
jeometri [] n. Fem.
геометрия [gʲəɐ'mʲɛtrʲɪjə] n. Fem.
jerbell [] n. Fem. {jerbelloù [] Pl.}
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
jerbl [] n. Masc. {jerbloù [] Pl.}
канавка [kɐ'nafkə] n. Fem.
jerbladur [] n. Masc. {jerbladurioù [] Pl.}
грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl.
jerbler [] n. Masc. {jerblerioù [] Pl.}
прорезь ['prorʲəsʲ] n. Fem.
jerbliñ [] v.
прорезать [prɐ'rʲɛzətʲ] v. Perf.
jergl [] n. Masc. (en vannetais)
желобок [ʐəlɐ'bok] n. Masc.
jermon [] n. Masc. {jermoned [] Pl.}
тунец [tu'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
jestr [ˈʒɛstr] n. Masc. {jestroù [] Pl.}
жест ['ʐɛst] n. Masc.
jestral [] v.
жестикулировать [ʐəstʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
jestraouenn [] n. Fem. {jestraouennoù [] Pl.}
жестикуляция [ʐəstʲɪku'lʲaʦɨjə] n. Fem.
jestraouiñ [] v.
жестикулировать [ʐəstʲɪku'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
jestreg [] a.
жестикулирующий
jesuist [] n. Masc. {jesuisted [] Pl.}
иезуит [ɪjəzu'it] n. Masc. Anim.
jet [] n. Masc. {jetoù [] Pl.}
бросок [brɐ'sok] n. Masc.
jetouer [] n. Masc. {jetoueroù [] Pl.}
номерок [nəmʲə'rok] n. Masc.
жетон [ʐə'ton] n. Masc.
jeu [ˈʒøː] n. Masc.
в выражениях
penaos emañ ar jeu? = Как дела?
fall ar jeu! = Плохи дела!
bezañ e-barzh ar jeu = быть замешанным в чем-либо
jevelinenn [] n. Fem. {jevelinennoù [] Pl.}
дротик ['drotʲɪk] n. Masc.
jez [] n. Masc.
индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim.
jezuzal [] v.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
jibas [] n. Masc. (en vannetais)
сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem.
jibed [] n. Masc.
виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem.
jibelotenn [] n. Fem. {jibelotennoù [] Pl.}
фрикасе [frʲɪkɐ'sʲɛ] n. Neut.
jiber [] n. Masc. {jiberoù [] Pl.}
дичь ['dʲiʧ] n. Fem.
jibeser [] n. Fem. {jibeseroù [] Pl.}
ягдташ [jəgt'taʂ] n. Masc.
jibidi [] n.
танец ['tanʲəʦ] n. Masc.
jibidoull [] n. Masc.
зуав [zu'af] n. Masc. Anim.
jibivestenn [] n. Fem. {jibivestennoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
jiblek [] a. (en vannetais)
песчаный [pʲə'ɕanɨj] a.
jiboes [] n. Masc. {jiboesoù [] Pl.}
дичь ['dʲiʧ] n. Fem.
jiboez [ˈʒibwɛs] n. Masc.
дичь ['dʲiʧ] n. Fem.
jigorniad [] n. Masc. {jigorniadoù [] Pl.}
затрещина [zɐt'rʲɛɕɪnə] n. Fem.
jigoulienn [] n. Fem. {jigoulienned [] Pl.}
ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim.
jilet [] n. Fem. {jiletoù [] Pl.}
жилет [ʐɨ'lʲɛt] n. Masc.
jiletenn [ʒiˈletɛn] n. Fem. {jiletennoù [] Pl.}
жилет [ʐɨ'lʲɛt] n. Masc.
jiletennad [] n. Fem. {jiletennadoù [] Pl.}
пузо ['puzə] n. Neut.
jilgamm [] n. Masc. {jilgammed [] Pl.}
кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a.
jilgammañ [] v.
ковылять [kəvɨ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
jilgodenn [] n. Fem. {jilgodennoù [] Pl.}
ригодон [] n. Masc.
jilouet [] n. Fem.
флюгер [] n. Masc. (вращающийся флажок)
jim [] n. Fem.
гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem.
jiminas [ʒiˈmĩːnas] n. Masc.
гимнастика [gʲɪm'nastʲɪkə] n. Fem.
jink [] n. Masc. {jinkoù [] Pl.}
выкрутасы [] n. Masc. Pl.
jinkell [] n. Fem. {jinkelloù [] Pl.}
ломака [] n. Masc. Fem.
jinkellaj [] n. Masc. {jinkellajoù [] Pl.}
манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem.
jinkellat [] v.
манерничать [] v. Imperf. Intrans.
jinkellenn [] n. Fem. {jinkellenned [] Pl.}
манерный [mɐ'nʲɛrnɨj] a.
jipsian [] n. Masc. {jipsianed [] Pl.}
цыган [ʦɨ'gan] n. Masc. Anim.
jiraf [] n. Fem. {jirafed [] Pl.}
жираф [ʐɨ'raf] n. Masc. Anim.
jirfoll [] n. Masc. {jirfolled [] Pl.}
чокнутый ['ʧoknutɨj] a.
jirfollezh [] n. Fem.
дурашливый [du'raʂlʲɪvɨj] a.
jirimellenn [] n. Fem.
ходуля [] n. Fem.
jistr [] n. Masc. {jistroù [] Pl.}
сидр ['sʲidr] n. Masc.
jistraouenn [] n. Fem.
привереда [] n. Masc. Fem.
jistraouer [] n. Masc. {jistraouerion [] Pl.}
фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim.
jit [] n. Masc. {jitoù [] Pl.}
жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
jiñebr [] n. Masc.
имбирь [ɪm'bʲirʲ] n. Masc.
joa [] n. Fem. {joaioù [] Pl.}
радость ['radəstʲ] n. Fem.
joaiusaat [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
joaiusted [] n. Fem.
счастье ['ɕastʲjə] n. Neut.
joal [] n. Fem. {joaloù [] Pl.}
деталь якоря
joaliñ [] v.
закрепить якорь
jobelin [] n. Fem. {jobelinoù [] Pl.}
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc.
jod [ˈʒoːt] n. Fem. {divjod [ˈdiwʒɔt] Pl.} {jodoù [] Pl.}
щека [ɕə'ka] n. Fem.
jodouin [] n. Masc. {jodouined [] Pl.}
дурь [] n. Fem.
joentr [] a.
соединительный [səjədʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a.
joentr [] n. Masc. {joentroù [] Pl.}
сустав [sus'taf] n. Masc.
сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
joentradur [] n. Masc. {joentradurioù [] Pl.}
шов ['ʂof] n. Masc.
сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
joentrañ [] v.
соединить [] v. Perf.
joentrer [] n. Masc. {joentrerion [] Pl.}
костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim.
joentriñ [] v.
соединить [] v. Perf.
joentrour [] n. Masc. {joentrourion [] Pl.}
костоправ [kəstɐp'raf] n. Masc. Anim.
jog [] a.
мятый ['mʲatɨj] a.
jogañ [ˈʒoːgã] v.
сминать [smʲɪ'natʲ] v. Imperf. (ся)
мять ['mʲatʲ] v. Imperf. (ся)
jognenn [] n. Fem. {jognennoù [] Pl.}
ежа [] n. Fem. (злак)
joke [] n. Masc. {jokeed [] Pl.}
жокей [ʐɐ'kʲɛj] n. Masc. Anim.
joker [] n. Masc. {jokerion [] Pl.}
джокер ['dʐokʲər] n. Masc. Anim.
jol [] n. Masc. (en vannetais)
сок ['sok] n. Masc. сок растения
jol [] n. Masc. (en vannetais)
застенок [] n. Masc.
jol [] n. Fem. {jolioù [] Pl.}
тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem.
jolfa [] n. Fem.
матрона [mɐt'ronə] n. Fem. Anim.
jolier [] n. Masc. {jolierion [] Pl.}
тюремщик [tʲu'rʲɛmɕɪk] n. Masc. Anim.
jolif [] a.
миловидный [mʲɪlɐ'vʲidnɨj] a.
jolifted [] n. Fem.
миловидность [mʲɪlɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
jolisañ [] v.
баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
jolisted [] n. Fem.
миловидность [mʲɪlɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
joliñ [] v.
сочиться [sɐ'ʧiʦə] v. Imperf.
jonig [] n. Masc. {joniged [] Pl.}
Джонни (имя
jonis [] n. Fem.
желтуха [ʐəl'tuхə] n. Fem.
jonkenn [] n. Fem. {jonkennoù [] Pl.}
джонка ['dʐonkə] n. Fem.
joser [] n. Masc.
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
joskenn [] n. Fem. {joskennoù [] Pl.}
голова [gəlɐ'va] n. Fem. (в обычн. знач.) (о рыбе)
joskennad [] n. Fem. {joskennadoù [] Pl.}
оплеуха [] n. Fem.
joskennat [] v.
брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
joskenneg [] a.
мордастый [mɐr'dastɨj] a.
joskenneg [] n. Masc. {joskennegion [] Pl.}
мордоворот [] n. Masc. Anim.
joubious [] n. Masc.
выпускник [vɨpusk'nʲik] n. Masc. Anim.
jouisant [] a.
пользующийся
jouisañ [] v.
наслаждаться [nəslɐʐ'daʦə] v. Imperf.
jouisañ [] n. Fem. {jouisañoù [] Pl.}
наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
joul [] n. Masc.
джоуль ['dʐoulʲ] n. Masc.
jourdoul [] n. Masc.
увлекательный [uvlʲə'katʲəlʲnɨj] a.
journal [] n. Masc. {journalioù [] Pl.}
газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem.
journalist [] n. Masc. {journalisted [] Pl.}
журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
jualenn [] n. Fem. {jualenned [] Pl.}
лысуха [lɨ'suхə] n. Fem. Anim.
jube [] n. Masc. {jubeoù [] Pl.}
лекторий [lʲək'torʲɪj] n. Masc.
jubenn [] n. Fem. {jubenned [] Pl.}
переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim.
интерпретатор [ɪntʲərprʲə'tatər] n. Masc. Anim.
jubennañ [] v.
исполнять [ɪspɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
jubenner [] n. Masc. {jubennerion [] Pl.}
исполнитель [ɪspɐl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
интерпретатор [ɪntʲərprʲə'tatər] n. Masc. Anim.
jubennerezh [] n. Masc.
исполнение [ɪspɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
интерпретация [ɪntʲərprʲə'taʦɨjə] n. Fem.
jubenniñ [] v.
исполнять [ɪspɐl'nʲatʲ] v. Imperf.
интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
jubennour [ʒyˈbɛnur] n. Masc. {jubennourion [] Pl.}
переводчик [pʲərʲə'votʧɪk] n. Masc. Anim.
bezañ jubennour = выступать в роли переводчика
jubile [] n. Masc. {jubileoù [] Pl.}
юбилей [jubʲɪ'lʲɛj] n. Masc.
торжество [tərʐəst'vo] n. Neut.
judaz [] a.
вероломный [vʲərɐ'lomnɨj] a.
judaz [] n. Masc.
глазок [] n. Masc. (небольшое отверстие; пятно; почка)
judazerezh [] n. Masc.
предательство [prʲə'datʲəlʲstvə] n. Neut.
вероломство [vʲərɐ'lomstvə] n. Neut.
judean [] n. Masc. {judeaned [] Pl.}
житель Иудеи
judev [] n. Masc. {judevion [] Pl.}
иудей [ɪu'dʲɛj] n. Masc. Anim.
еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim.
judev [] a.
иудейский [ɪu'dʲɛjskʲɪj] a.
еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a.
judo [] n. Masc.
дзюдо [dzʲu'do] n. Neut.
juj [] n. Masc. {jujed [] Pl.}
судья [sudʲ'ja] n. Masc. Anim.
jujamant [] n. Masc. {jujamantoù [] Pl.}
суждение [suʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
приговор [prʲɪgɐ'vor] n. Masc.
jujeri [] n. Fem.
прокуратура [] n. Fem.
обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
jujiñ [] v.
судить [su'dʲitʲ] v. Imperf.
julod [] n. Masc. {juloded [] Pl.}
буржуа [burʐu'a] n. Masc. Anim.
богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim.
junt [] a.
сочлененный
juntadur [] n. Masc. {juntadurioù [] Pl.}
шов ['ʂof] n. Masc.
сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
juntañ [] v.
соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
junter [] n. Masc. {junterion [] Pl.}
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
jurdik [] a.
юридический [jurʲɪ'dʲiʧəskʲɪj] a.
jurdision [] n. Fem. {jurdisionoù [] Pl.}
юрисдикция [jurʲɪz'dʲikʦɨjə] n. Fem.
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
jure [] n. Masc. {jureed [] Pl.}
присяжный [] a.
juri [] n. Masc. {jurioù [] Pl.}
жюри [ʐu'rʲi] n. Neut.
jus [] n. Masc.
сок ['sok] n. Masc.
just [ˈʒyst] a.
точный ['toʧnɨj] a.
правильный ['pravʲɪlʲnɨj] a. (верный; регулярный)
верный ['vʲɛrnɨj] a.
justakor [] n. Masc. {justakorioù [] Pl.}
кафтан [kɐf'tan] n. Masc.
justamant [] adv.
именно ['imʲənnə] part.
justenn [] n. Fem. {justennoù [] Pl.}
блуза ['bluzə] n. Fem.
justifiañ [] n. Fem.
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
обоснование [] n. Neut.
justifiañ [] v.
оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf.
оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut.
обоснование [] n. Neut.
justifiiñ [] v.
оправдать [əprɐv'datʲ] v. Perf.
обосновать [] v. Perf.
justin [] n. Masc. {justinoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
justineg [] n. Masc.
мужчина, одетый в традиционную одежду Кап Сизюн
justis [ˈʒystis] n. Fem. {justisoù [] Pl.}
юстиция [jus'tʲiʦɨjə] n. Fem.
право ['pravə] n. Neut.
justisour [] n. Masc. {justisourion [] Pl.}
судейский [] n. Masc. Anim.
juzarm [] n. Masc. {juzarmoù [] Pl.}
алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem.
kab [] n. Fem.
накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem.
kabac'h [] a.
старческий ['starʧəskʲɪj] a.
kabac'haat [] v.
сюсюкать [] v. Imperf. Intrans.
kabac'hded [] n. Fem.
слабоумие [sləbə'umʲɪjə] n. Neut.
kabaduilh [] n. Fem.
потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem.
kabaduilhañ [] v.
подраться [] v. Perf.
kabaduilher [] n. Masc. {kabaduilherion [] Pl.}
дебошир [] n. Masc. Anim.
kabal [] n. Fem. {kabalioù [] Pl.}
интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem.
заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение)
kabalat [] v.
интриговать [ɪntrʲɪgɐ'vatʲ] v. Imperf.
kabaler [] n. Masc. {kabalerion [] Pl.}
каббалист
kabalerezh [] n. Masc.
кампания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem.
kaban [] n. Fem. {kabanoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
kaban [] n. Masc. {kabanoù [] Pl.}
бушлат [buʂ'lat] n. Masc.
kabanad [] n. Fem. {kabanadoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem. полная хижина чего-либо
kabareder [] n. Masc. {kabarederion [] Pl.}
кабатчик [] n. Masc. Anim.
kabarediñ [] v.
приготовить катафалк
kabas [] n. Masc.
кошелка [kɐ'ʂolkə] n. Fem.
kabasad [] n. Masc. {kabasadoù [] Pl.}
кошелка [kɐ'ʂolkə] n. Fem. полная кошелка чего-либо
kabeg [] n. Masc.
человек, носящий накидку
kabell [] n. Masc.
капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc.
kabell-touseg [kabɛlˈtusɛk] n. Masc. {kabelloù-touseg [] Pl.} {kebell-touseg [] Pl.}
гриб ['grʲip] n. Masc.
kabellañ [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
kabelleg [] n. Masc. {kabellegion [] Pl.}
жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица)
kabelleg [] a.
человек в капюшоне
kabellerez [] n. Fem. {kabellerezed [] Pl.}
модистка [mɐ'dʲistkə] n. Fem. Anim.
kabelliñ [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
kabestr [] n. Masc.
недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc.
kabestrañ [] v.
надеть недоуздок
kabestriñ [] v.
надеть недоуздок
kabidant [] a. (en vannetais)
эпатажный
kabidoch [] n. Masc. {kabidoched [] Pl.}
крепыш [] n. Masc. Anim.
kabiez [] n. Fem.
колпак [kɐl'pak] n. Masc.
kabined [] n. Fem. {kabinedoù [] Pl.} {kabinejoù [] Pl.}
кабинет [kəbʲɪ'nʲɛt] n. Masc.
kabinenn [] n. Fem. {kabinennoù [] Pl.}
кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem.
kabiotenn [] n. Fem. {kabiotennoù [] Pl.}
растрата [rɐst'ratə] n. Fem.
мошенничество [mɐ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut.
kabiten [kaˈbitɛn] n. Masc. {kabitened [] Pl.}
капитан [kəpʲɪ'tan] n. Masc. Anim.
kablin [] n. Masc. {kablinoù [] Pl.}
капор ['kapər] n. Masc.
kabliñ [] v.
подстрекать [pəʦtrʲə'katʲ] v. Imperf.
стать на дыбы (о лошади
kablus [ˈkaːblys] a.
виновный [vʲɪ'novnɨj] a.
виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a.
kablusted [] n. Fem.
вина [vʲɪ'na] n. Fem.
kabon [] a.
каплун [kɐp'lun] n. Masc. Anim.
kabon [] n. Masc. {kaboned [] Pl.}
трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик)
kabonañ [] v.
оскопить [] v. Perf. кастрировать петуха
kaboniñ [] v.
оскопить [] v. Perf. кастрировать петуха
kaborell [] n. Fem. {kaborelloù [] Pl.}
забегаловка [zəbʲə'galəfkə] n. Fem.
kabos [] n. Masc. {kabosed [] Pl.}
подкаменщик [pɐt'kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
kabosañ [] v.
помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf. оставить вмятину
kabosek [] a.
помятый [] a.
kaboser [] n. Masc. (en vannetais)
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
kaboserezh [] n. Masc.
кожгалантерея [] n. Fem.
kabosiñ [] v.
помять [pɐ'mʲatʲ] v. Perf.
kabouilh [] n. Masc.
смесь ['smʲesʲ] n. Fem. блюдр, в котором неудачно смешаны ингредиенты
kabouilhad [] n. Masc. {kabouilhadoù [] Pl.}
мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem.
kabouilhellat [] v.
носиться [nɐ'sʲiʦə] v. Imperf.
kabridañ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
kabridiñ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
kabuch [] n. Masc. {kabuchioù [] Pl.}
капот [kɐ'pot] n. Masc.
kabuchon [] n. Fem.
капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc.
kabuchoniñ [] v.
накрыть капюшоном
kabusin [] n. Masc. {kabusined [] Pl.}
капуцин [kəpu'ʦɨn] n. Masc. Anim.
kac'hadell [] n. Fem. (en vannetais) {kac'hadelloù [] Pl.}
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. затруднительная ситуация
kac'hadenn [] n. Fem. {kac'hadennoù [] Pl.}
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut.
kac'haj [] n. Masc. {kac'hajoù [] Pl.}
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut.
kac'hat [ˈkaːɣat] v.
какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
kac'hata [] v.
запутываться [] v. Imperf.
kac'her [] n. Masc. {kac'herion [] Pl.}
засранец
kac'herer [] n. Masc.
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
kac'herezh [] n. Masc.
испражнение [ɪsprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kac'heri [] n. Fem. (en vannetais)
туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc. (грубое разговорное слово)
kac'higelliñ [] v.
канителиться [] v. Imperf.
kac'hlec'h [] n. Masc. {kac'hlec'hioù [] Pl.}
туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc.
kac'hou [] n. Masc.
экскременты [əkskrʲə'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl.
помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз)
kac'hour [] n. Masc. {kac'hourion [] Pl.}
засранец
kac'hus [] a.
грязный ['grʲaznɨj] a.
kached [ˈkaʃɛt] n. Masc. {kachedoù [] Pl.}
штемпель ['ʂtʲɛmpʲəlʲ] n. Masc.
печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem.
kachediñ [] v.
запечатать [] v. Perf.
kachenn [] n. Fem. {kachennoù [] Pl.}
печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut.
kachenn [] n. Fem.
каравай [kərɐ'vaj] n. Masc.
kachmir [] n. Masc.
кашемир [kəʂə'mʲir] n. Masc.
kachou [] n. Masc.
катеху [] n. Neut.
kachouiañ [] v.
окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. окрашивать с помощью катеху
kad [] n. Fem. {kadoù [] Pl.}
бой ['boj] n. Masc. (битва)
битва ['bʲitvə] n. Fem.
kadarn [] n. Masc.
герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim.
богатырь [] n. Masc. Anim.
kadarn [ˈkaːdarn] a.
твердый ['tvʲordɨj] a.
суровый [su'rovɨj] a.
kadarnaat [] v.
подтвердить [] v. Perf.
kadarnded [] n. Fem.
твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem.
героизм [gʲərɐ'izm] n. Masc.
kadastr [] n. Masc. {kadastroù [] Pl.}
кадастр [kɐ'dastr] n. Masc.
kadastrañ [] v.
занести в кадастр
kadastrenn [] n. Masc.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
kadastriñ [] v.
занести в кадастр
kadañ [] n. Fem. {kadañoù [] Pl.}
ритм ['rʲitm] n. Masc.
kadañañ [] v.
задать ритм
kadañiñ [] v.
задать ритм
kaden [] n. (en vannetais)
Каден (название местности
kader [] n. Masc. {kaderion [] Pl.}
боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim.
kaderezh [] n. Masc.
тактика ['taktʲɪkə] n. Fem.
kadi [] n.
кадий [] n. Masc. Anim.
kadkloued [] n. Fem.
заграждение [zəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. заграждение, препятствующее проникновению врага
kadlann [] n. Fem. {kadlannoù [] Pl.}
поле битвы
kadoan [] n. Fem. {kadoanioù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
kador [ˈkaːdɔr] n. Fem. {kadorioù [] Pl.} {keder [] Pl.}
стул ['stul] n. Masc.
kador-ruilh [kadoˈryʎ] n. Fem. {kadorioù-ruilh [] Pl.}
кресло на колесиках
kador-vrec'h [kadorˈvrɛːx] n. Fem. {kadorioù-brec'h [] Pl.}
кресло ['krʲɛslə] n. Neut.
kadoriad [] n. Masc.
председатель [prʲəʦə'datʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kadoridigezh [] n. Fem. {kadoridigezhioù [] Pl.}
инвеститура [ɪnvʲəstʲɪ'turə] n. Fem.
kadorier [] n. Masc. {kadorierion [] Pl.}
человек, собирающий плату за использование стульев в в католической церкви или иных публичных местах
kadour [] n. Masc. {kadourion [] Pl.}
боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim.
kadran [] n. Masc. {kadranoù [] Pl.}
циферблат [ʦɨfʲərb'lat] n. Masc.
диск ['dʲisk] n. Masc.
kadranas [kaˈdrãnas] n. Masc. {kadranasoù [] Pl.}
висячий замок
kadranasiñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. повесить замок
kadrenn [] n. Fem. {kadrennoù [] Pl.}
рамка ['ramkə] n. Fem.
kae [ˈkɛː] n. Masc. {kaeoù [] Pl.}
набережная ['nabʲərʲəʐnəjə] n. Fem.
kaead [] n. Masc. {kaeadoù [] Pl.}
изгородь ['izgərətʲ] n. Fem.
kaeadenn [] n. Fem. {kaeadennoù [] Pl.}
укрепление [ukrʲəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kaeaj [] n. Masc. {kaeajoù [] Pl.}
налог [nɐ'lok] n. Masc.
kaeat [] v.
замуровать [] v. Perf.
закрыть [zɐk'rɨtʲ] v. Perf.
kaeer [] n. Masc. {kaeerion [] Pl.}
истребитель [ɪstrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. (самолет, судно)
kaekaer [] n. Masc. (en vannetais)
игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem.
kael [ˈkɛːl] n. Fem.
решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem.
гриль
kaeliañ [] v.
огородить [] v. Perf.
kaeliiñ [] v.
огородить [] v. Perf.
kaer [ˈkaɛr] a.
красивый [krɐ'sʲivɨj] a.
kaer [ˈkaɛr] adv.
хорошо [хərɐ'ʂo] adv.
много ['mnogə] adv.
kâeraat [] v.
похорошеть [] v. Perf. Intrans.
kâeradenn [] n. Fem. {kâeradennoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
kâeradur [] n. Masc. {kâeradurioù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
kâerded [] n. Fem.
красота [krəsɐ'ta] n. Fem.
kâerder [] n. Masc. {kâerderioù [] Pl.}
красота [krəsɐ'ta] n. Fem.
kâerell [] n. Fem. {kâerelled [] Pl.}
ласка [] n. Fem. Anim. (животное)
kâerenn [] n. Fem. {kâerenned [] Pl.}
красавица [krɐ'savʲɪʦə] n. Fem. Anim.
kaezh [ˈkɛːs] a.
1. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
бедный ['bʲɛdnɨj] a.
2. дорогой [dərɐ'goj] a.
kaezh [] n. Masc. (en vannetais)
бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem.
kaezhned [] n. Fem.
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem.
kaezhour [] n. Masc.
пушок [pu'ʂok] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
kaezhoureg [] a.
половозрелый [] a.
нечистый [nʲə'ʧistɨj] a.
kaezhoureg [] n. Masc. {kaezhouregion [] Pl.}
грешник ['grʲɛʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
человек, достигший половой зрелости
kaezhouriñ [] v.
замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf.
kafe [ˈkafe] n. Masc. {kafeoù [] Pl.}
кофе ['kofʲə] n. Masc.
kafedi [kaˈfeːdi] n. Masc. {kafedioù [] Pl.}
кафе [kɐ'fʲɛ] n. Neut.
kafeer [] n. Masc. {kafeerion [] Pl.}
любитель кофе
kafein [] n. Masc.
кофеин [kəfʲə'in] n. Masc.
kafeüs [] a.
кофеварка [] n. Fem.
kafourchiñ [] v. (en vannetais)
оседлать [] v. Perf.
kagalat [] v.
нагадить [] v. Perf.
kagalek [] n. Masc.
грязный ['grʲaznɨj] a.
kagalenn [] n. Masc. {kagalennoù [] Pl.}
помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз)
kagaler [] n. Masc. {kagalerion [] Pl.}
манерный [mɐ'nʲɛrnɨj] a.
kaher [] n.
мускулатура [muskulɐ'turə] n. Fem.
kahereg [] a.
мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a.
kahereg [] n. Masc.
мускулатура [muskulɐ'turə] n. Fem.
kahuneg [] n. Masc.
закомплексованый
kahuner [] n. Masc. {kahunerioù [] Pl.}
экран [ək'ran] n. Masc. экран для камина
kahuniezh [] n. Fem.
комендантский час
kahunouer [] n. Masc. {kahunoueroù [] Pl.}
гашение [gɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
kaier [ˈkajɛr] n. Masc. {kaierioù [] Pl.}
тетрадь [tʲət'ratʲ] n. Fem.
kaierad [] n. Masc. {kaieradoù [] Pl.}
тетрадь [tʲət'ratʲ] n. Fem. полная тетрадь записей
kaieradur [] n. Masc. {kaieradurioù [] Pl.}
запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem.
kaierañ [] v.
зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf.
записать [] v. Perf.
kaieridigezh [] n. Fem.
регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
kaieriñ [] v.
зарегистрировать [zərʲəgʲɪst'rʲirəvətʲ] v. Perf.
записать [] v. Perf.
kailh [] n. Masc. {kailhoù [] Pl.}
камешек [] n. Masc.
kailh [] n. Fem. {kailhed [] Pl.}
косточка ['kostəʧkə] n. Fem.
kailhaj [] n. Masc.
подлость ['podləstʲ] n. Fem.
kailhaouiñ [] v.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
kailhar [] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
незамужняя мать
kailhareg [] n. Masc. {kailharegion [] Pl.}
грязный ['grʲaznɨj] a.
запятнаный
kailhareger [] n. Masc. {kailharegerion [] Pl.}
мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim.
золотарь [] n. Masc. Anim.
ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
kailharegour [] n. Masc. {kailharegourion [] Pl.}
мусорщик ['musərɕɪk] n. Masc. Anim.
золотарь [] n. Masc. Anim.
ассенизатор [əssʲənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
kailharus [] a.
пачкающий
загрязняющий
kailhastr [] n. Masc.
кремень [krʲə'mʲenʲ] n. Masc.
kailhastreg [] a.
кремниевый ['krʲɛmnʲɪjəvɨj] a.
kailhebod [] n. Fem.
проходимец [] n. Masc. Anim.
kailhebodaj [] n. Masc.
мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut.
kailhebodeg [] n. Masc. {kailhebodegion [] Pl.}
мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut.
kailhebodeg [] a.
мародерский [mərɐ'dʲɛrskʲɪj] a.
kailhebodiñ [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
kailhenniñ [] v.
расыпаться на мелкие камешки
kailhoc'henn [] n. Fem. {kailhoc'henned [] Pl.}
потаскуха [] n. Fem. Anim.
kailhotiñ [] v.
набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. заполнять
kaimant [] n. Masc. {kaimanted [] Pl.}
разбойник [rɐz'bojnʲɪk] n. Masc. Anim.
грабитель [grɐ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kaimantal [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
kaimanter [] n. Masc. {kaimanterion [] Pl.}
проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kaimanterezh [] n. Masc.
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
kakac'h [] n. Masc.
какашка
kakao [] n. Masc.
какао [kɐ'kaə] n. Neut.
kaket [] n. Masc. {kaketoù [] Pl.}
кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut.
kaketal [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
kaketer [] n. Masc. {kaketerion [] Pl.}
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
kaketerezh [] n. Masc.
кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
kaketour [] n. Masc. {kaketourion [] Pl.}
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
kaki [] a.
хаки [] a.
kaki [] n. Masc.
хаки ['хakʲɪ] n. Neut. (одежда цвета хаки)
kakous [] n. Fem.
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
kakouzeri [] n. Fem. {kakouzerioù [] Pl.}
проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь)
kal [] n. Masc. {kalioù [] Pl.}
трюм ['trʲum] n. Masc.
kalabeutenn [] n. Fem.
хозяйство [хɐ'zʲajstvə] n. Neut.
kaladur [] n. Masc. {kaladurioù [] Pl.}
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
баночка [] n. Fem.
kaladuriat [] v.
наматывать [nɐ'matɨvətʲ] v. Imperf.
kalafet [] n. Masc.
замазка [zɐ'maskə] n. Fem.
kalafetadur [] n. Masc. {kalafetadurioù [] Pl.}
замазка [zɐ'maskə] n. Fem.
kalafetaj [] n. Masc. {kalafetajoù [] Pl.}
набивка [nɐ'bʲifkə] n. Fem.
kalafeter [] n. Masc. {kalafeterion [] Pl.}
конопаченье [] n. Neut. также: рабочий, конопатящий корабль
kalafetiñ [] v.
конопатить [] v. Imperf.
kalafetour [] n. Masc. {kalafetourion [] Pl.}
конопаченье [] n. Neut. также: рабочий, конопатящий корабль
kalaj [] n. Masc. {kalajoù [] Pl.}
мол ['mol] n. Masc.
дебаркадер [] n. Masc.
kalan [] n. Masc.
календы [] n. Fem. Pl.
kalander [] n. Masc. {kalanderioù [] Pl.}
циферблат [ʦɨfʲərb'lat] n. Masc.
календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc.
kalanel [] n.
Каланель (город
kalanna [] v.
подарок [pɐ'darək] n. Masc. новогодний подарок
kalaoua [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
kalapi [] n. Masc.
прибой [prʲɪ'boj] n. Masc. шум прибоя
kalavr [] v.
растрачивать [rɐst'raʧɪvətʲ] v. Imperf.
kalavrour [] n. Masc. {kalavrourion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
kalañ [] v.
календы [] n. Fem. Pl.
kalborn [] n. Masc. {kalbornioù [] Pl.}
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
kalborniñ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf.
kalbourzh [] n. Masc. {kalbourzhioù [] Pl.} {kalbourzhoù [] Pl.}
борт ['bort] n. Masc.
бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc.
kalc'h [ˈkalx] n. Masc. {kalc'hioù [] Pl.}
член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль)
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
kalc'h [] n. Masc. {kalc'hioù [] Pl.}
известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc.
kaldrav [] n. Masc. (en vannetais)
халат [хɐ'lat] n. Masc. рабочий халат
блуза ['bluzə] n. Fem.
kaledadur [] n. Masc. {kaledadurioù [] Pl.}
отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kaledenn [] n. Fem. {kaledennoù [] Pl.}
мозоль [mɐ'zolʲ] n. Fem.
kaledenniñ [] v.
отвердеть [] v. Perf. Intrans.
kaledigezh [] n. Fem.
отвердение [ətvʲər'dʲenʲɪjə] n. Neut.
запор [zɐ'por] n. Masc.
kaledok [] a.
толстокожий [təlstɐ'koʐɨj] a.
kaledus [] a.
вяжущий ['vʲaʐuɕɪj] a.
kaleidoskop [] n. Masc. {kaleidoskopoù [] Pl.}
калейдоскоп [kəlʲəjdɐs'kop] n. Masc.
kalet [] n. Masc.
твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem.
силач [sʲɪ'laʧ] n. Masc. Anim.
kalet [ˈkaːlɛt] a.
1. твердый ['tvʲordɨj] a.
2. стойкий ['stojkʲɪj] a.
3. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
kalet-klev [] a.
тугоухий [] a.
глуховатый [gluхɐ'vatɨj] a.
kalet-poazh [] a.
прожареный
kaleta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем
kaletaat [] v.
огрубеть [] v. Perf. Intrans.
затвердеть [] v. Perf. Intrans.
kaleted [] n. Fem.
твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem.
огрубение [] n. Neut.
kaleter [] n. Masc. {kaleterioù [] Pl.}
твердость ['tvʲordəstʲ] n. Fem.
запор [zɐ'por] n. Masc.
kali [] n. Masc. {kalied [] Pl.}
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
kalibr [] n. Masc. {kalibroù [] Pl.}
калибр [kɐ'lʲibr] n. Masc.
kalibrañ [] v.
калибровать [kəlʲɪbrɐ'vatʲ] v. Imperf.
kalif [] n. Masc. {kalifed [] Pl.}
халиф [хɐ'lʲif] n. Masc. Anim.
kalifad [] n. Masc. {kalifadoù [] Pl.}
халифат [хəlʲɪ'fat] n. Masc.
kalirad [] n. Masc. {kaliradoù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
kalite [] n. Fem. {kaliteoù [] Pl.}
качество ['kaʧəstvə] n. Neut.
kaliñ [] v.
заклинивать [zɐk'lʲinʲɪvətʲ] v. Imperf.
kalk [] n. Masc. {kalkoù [] Pl.}
калька ['kalʲkə] n. Fem.
kalkañ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf.
калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kalkenn [] n. Fem.
член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль)
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
дубинка [du'bʲinkə] n. Fem.
девка ['dʲɛfkə] n. Fem. Anim.
kalkennad [] n. Fem. {kalkennadioù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар дубинкой
kalkennata [] v.
дубасить [du'basʲɪtʲ] v. Imperf.
kalkennañ [] v.
избивать [ɪzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
kalkenniñ [] v.
избивать [ɪzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
kalkiñ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf.
калькировать [kɐlʲ'kʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kalkota [] v.
собирать водоросли
kalkuad [] n. Masc.
жернов ['ʐornəf] n. Masc.
kalkuadañ [] v.
растереть [] v. Perf.
kalkuader [] n. Masc. {kalkuaderion [] Pl.}
мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
kalkuloù [] n. Masc.
тупик [] n. Masc. Anim. (птица)
kallag [] n.
Каллак (название местности
kallegenn [] n. Fem. {kallegennoù [] Pl.}
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец, характернй для жительниц Каллака
kalloc'h [] a.
развратный [rɐzv'ratnɨj] a.
мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a.
kalloc'hat [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
kalm [] n. Fem.
штиль ['ʂtʲilʲ] n. Masc.
безветрие [] n. Neut.
kalm [] n. Masc.
затишье [zɐ'tʲiʂjə] n. Neut.
kalm [] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
kalmaat [] v.
успокоиться [] v. Perf.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
смягчиться [] v. Perf.
смягчить [] v. Perf.
kalmadenn [] n. Fem. {kalmadennig [] Dim.} {kalmadennoù [] Pl.}
затишье [zɐ'tʲiʂjə] n. Neut.
kalmañ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
запретить [] v. Perf.
kalmded [] n. Fem.
спокойствие [spɐ'kojstvʲɪjə] n. Neut.
kalmenn [] n. Fem. {kalmennoù [] Pl.}
успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut.
kalmijañ [] v.
успокоиться [] v. Perf. о непогоде
kalmijenn [] n. Fem. {kalmijennoù [] Pl.}
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
kalmijennus [] a.
успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a.
kalmijiñ [] v.
успокоиться [] v. Perf. о непогоде
kalminour [] n. Masc. {kalminourioù [] Pl.}
успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a.
kalmiñ [] v.
успокоиться [] v. Perf.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf.
kalon [ˈkaːlõn] n. Fem. {kalonoù [] Pl.}
1. сердце ['sʲɛrʦə] n. Neut.
a galon vat = от чистого сердца
2. смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem.
3. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. (ilboued)
digor eo e galon = у него хороший аппетит
kalonad [] n. Fem. {kalonadig [] Dim.} {kalonadoù [] Pl.}
сердце ['sʲɛrʦə] n. Neut.
печаль [pʲə'ʧalʲ] n. Fem.
kaloneg [] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a.
сердечный [sʲər'dʲɛʧnɨj] a.
отважный [ɐt'vaʐnɨj] a.
kaloneg [] n. Masc.
смельчак [smʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim.
kalonegezh [] n. Fem.
смелость ['smʲɛləstʲ] n. Fem.
сердечность [sʲər'dʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
отвага [ɐt'vagə] n. Fem.
kalonek [kaˈlõːnɛk] a.
смелый ['smʲɛlɨj] a.
kalonekaat [kalõneˈkaːt] v.
подбадривать [pɐd'badrʲɪvətʲ] v. Imperf.
придавать смелость
kalonenn [] n. Fem. {kalonennoù [] Pl.}
сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem.
легкое ['lʲɛхkəjə] n. Neut.
kaloniezh [] n. Fem.
сердечность [sʲər'dʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
kalonus [] a.
укрепляющий
kalori [] n. Masc. {kalorioù [] Pl.}
калория [kɐ'lorʲɪjə] n. Fem.
kalotenn [] n. Fem. {kalotennoù [] Pl.}
ермолка [jər'molkə] n. Fem.
kaloup [] n. Masc.
плоский ['ploskʲɪj] a.
kalpaniñ [] v.
активировать [əktʲɪ'vʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kalpard [] n. Fem.
бестолковый [bʲəstɐl'kovɨj] a.
kalperid [] n. Fem.
груша ['gruʂə] n. Fem. дикая груша
kalpin [] n. Masc. {kalpinoù [] Pl.}
блокнот [blɐk'not] n. Masc.
kalsiom [] n. Masc.
кальций ['kalʲʦɨj] n. Masc.
kalson [] n. Masc.
кальсоны [kɐlʲ'sonɨ] n. Fem. Pl.
kalvachenn [] n. Fem. {kalvachenned [] Pl.}
жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem.
тощий человек
kalvar [ˈkalvar] n. Masc. {kalvarioù [] Pl.}
кальвер (скульптурная композиция, изображающая сцену распятия)
kalvenn [] n. Fem. {kalvenned [] Pl.} {kalvennig [] Dim.}
бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое)
kalvez [ˈkalve] n. Masc.
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
kalvezeg [] n. Masc.
столяр [stɐ'lʲar] n. Masc. Anim.
kalvezer [] n. Masc. {kalvezerion [] Pl.}
краснодеревщик [] n. Masc. Anim.
kalvezerezh [] n. Masc.
деревообработка [] n. Fem.
kalveziadur [] n. Masc. {kalveziadurioù [] Pl.}
изготовление мебели
kalvin [] n.
кальвинист [kəlʲvʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
kalz [ˈkals] adv.
много ['mnogə] adv.
kalzad [] n. Masc. {kalzadoù [] Pl.}
груда ['grudə] n. Fem.
kalzadenn [] n. Fem. {kalzadennoù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
kalzadennañ [] v.
скирдовать [skʲɪrdɐ'vatʲ] v. Imperf.
kalzadenniñ [] v.
скирдовать [skʲɪrdɐ'vatʲ] v. Imperf.
kalzañ [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
kalzenn [] n. Fem. {kalzennoù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
kalzennad [] n. Fem. {kalzennadoù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
kalzennañ [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
kalzenniñ [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
kalzer [] n. Masc. {kalzerion [] Pl.}
человек, собирающий водоросли
kalzerezh [] n. Masc.
собирание морских водорослей
kalziñ [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
kamahu [] n. Masc.
одноцветность [] n. Fem.
kamailh [] n. Masc. {kamailhoù [] Pl.}
пелерина [pʲəlʲə'rʲinə] n. Fem.
нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc.
kamalad [kãˈmaːlat] n. Masc. {kamaladoù [] Pl.}
товарищ [tɐ'varʲɪɕ] n. Masc. Anim.
приятель [prʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kamaldolid [] n. Masc. {kamaldolided [] Pl.}
камальдул (представитель монашеского ордена камальдулов
kamambre [] n. Fem.
лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
задабривание [zɐ'dabrʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
kamamilh [] n. Masc.
ромашка [rɐ'maʂkə] n. Fem.
kamaradegezh [] n. Fem.
товарищество [tɐ'varʲɪɕəstvə] n. Neut.
kamaradiañ [] v.
симпатизировать [sʲɪmpətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
дружить [dru'ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
kamaradiiñ [] v.
симпатизировать [sʲɪmpətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
дружить [dru'ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
kamarenn [] n. Fem. {kamarennoù [] Pl.}
поперечина [pəpʲə'rʲɛʧɪnə] n. Fem.
kambli [] n. Masc. {kamblioù [] Pl.}
рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc.
кривошип [krʲɪvɐ'ʂɨp] n. Masc.
kambliañ [] v.
крутить рычаг
kambod [] n. Masc.
голень ['golʲənʲ] n. Fem.
kambodj [] n.
Камбоджа
kambodjiad [] n. Masc. {kambodjiaded [] Pl.}
камбоджиец [] n. Masc. Anim.
kambon [] n. Masc. {kambonig [] Dim.} {kambonoù [] Pl.}
филе [fʲɪ'lʲɛ] n. Neut.
kambr [ˈkãmpr] n. Fem. {kambreier [] Pl.} {kambroù [] Pl.}
спальня ['spalʲnʲə] n. Fem.
комната ['komnətə] n. Fem.
kambrad [] n. Fem. {kambradoù [] Pl.}
комната ['komnətə] n. Fem. полная комната чего-либо
kambrelan [] n. Masc. {kambrelaned [] Pl.}
камергер [kəmʲər'gʲɛr] n. Masc. Anim.
kambrer [] n. Masc. {kambrerion [] Pl.}
съемщик [s'jomɕɪk] n. Masc. Anim. сосед по съемной квартире
kameenn [] n. Fem. {kameennoù [] Pl.}
камея [kɐ'mʲɛjə] n. Fem.
kameled [] n.
Камаре (название местности
kamelia [] n.
камелия [kɐ'mʲelʲɪjə] n. Fem.
kamera [kãˈmeːra] n. Masc. {kameraoù [] Pl.}
камера ['kamʲərə] n. Fem.
kamerist [] n.
горничная ['gornʲɪʧnəjə] n. Fem. Anim.
kamglaou [] n. Masc. {kamglaouioù [] Pl.}
тяпка [] n. Fem.
kamion [kãˈmiːõn] n. Masc. {kamionoù [] Pl.}
грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc.
kamionad [] n. Masc. {kamionadoù [] Pl.}
грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc. рлный грузовик чего-либо
kamioner [] n. Masc. {kamionerion [] Pl.}
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. водитель грузовика
kamizolenn [] n. Fem. {kamizolennoù [] Pl.}
майка ['majkə] n. Fem.
белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. нижнее белье
kamlez [] n.
Камль (название местности
kamm [ˈkãm] a.
хромой [хrɐ'moj] a.
kamm [] n. Masc. {kammoù [] Pl.}
кривая [] n. Fem. (линия)
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
kammadenn [] n. Fem. {kammadennoù [] Pl.}
кривая [] n. Fem. (линия)
kammadur [] n. Masc. {kammadurioù [] Pl.}
хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem.
искривление [ɪskrʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kammañ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans.
согнуть [] v. Perf.
искривить [] v. Perf.
kammdro [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
kammdro [] n. Fem. (en vannetais)
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
извив [ɪz'vʲif] n. Masc.
kammdroius [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
kammed [] n. Masc.
обод ['obət] n. Masc.
kammed [ˈkãmɛt] n. Masc. Fem. {kammedoù [] Pl.} {kammejoù [] Pl.}
шаг ['ʂak] n. Masc.
kammell [] n. Fem. {kammellig [] Dim.} {kammelloù [] Pl.}
хромой [] n. Masc. Anim.
посох ['posəх] n. Masc.
клюшка ['klʲuʂkə] n. Fem.
kammellenn [] n. Fem.
арбалетчик [ərbɐ'lʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
kammerezh [] n. Masc.
хромота [хrəmɐ'ta] n. Fem.
kammigell [] n. Fem. {kammigelloù [] Pl.}
зигзаг [zʲɪg'zak] n. Masc.
kammigellat [] v.
прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
двигаться зигзагообразно
kammigellus [] a.
зигзагообразный [zʲɪgzəgəɐb'raznɨj] a.
kammladur [] n. Fem. {kammladurioù [] Pl.}
протока [] n. Fem.
придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem.
kammvro [] n. Fem.
задворки [] n. Fem. Pl.
kamoel [] n.
Камоэль (название местности
kamolod [] n. Masc. {kamoloded [] Pl.}
разносчик [rɐz'noɕɪk] n. Masc. Anim.
kamorzh [] n.
Камор (название местности
kamp [ˈkãmp] n. Masc. {kampoù [] Pl.}
лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.)
кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc.
kampad [] n. Masc. {kampadoù [] Pl.}
лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.)
кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc.
kampadur [] n. Masc. {kampadurioù [] Pl.}
табор [] n. Masc.
лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.)
кемпинг ['kʲɛmpʲɪnk] n. Masc.
kampagn [] n. Masc. {kampagnoù [] Pl.}
кампания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem.
kampagniñ [] v.
начать военную кампанию
kampagnus [] a.
провоцирующий
kamparzh [] n. Masc.
оброк [] n. Masc.
kamparzher [] n. Masc. {kamparzherion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. сборщик оброка
kamparzhiñ [] v.
собирать оброк
kampañ [] v.
вставать лагерем, разбивать палатки
kampech [] n.
кампеш [] n. Masc.
kampenn [] n. Fem. {kampenned [] Pl.} {kampennoù [] Pl.}
распустеха [] n. Masc. Fem.
kamper [] n. Masc. {kamperion [] Pl.}
турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim. турист, отдыхающий в кемпинге
kampi [] n. Masc.
интерес [ɪntʲə'rʲɛs] n. Masc.
kampinod [] n. Masc. {kampinoded [] Pl.}
повеса [pɐ'vʲɛsə] n. Masc. Anim.
kampinodiñ [] v.
проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
kampion [kãmˈpiõn] n. Masc. {kampioned [] Pl.}
чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim.
kampiñ [ˈkãmpĩ] v.
ставить палатку
kampou [] a.
бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a.
kampoullennek [] a.
наличный [nɐ'lʲiʧnɨj] a.
kampour [] n. Masc. {kampourion [] Pl.}
боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim.
kamus [] n. Masc.
курносый [kur'nosɨj] a.
kamz [] n. Fem. {kamzoù [] Pl.}
рубаха [] n. Fem.
kan [ˈkãːn] n. Masc. {kanoù [] Pl.}
песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem.
kanabeg [] n. Fem.
конопляник [] n. Masc.
kanabenn [] n. Masc. {kanabennoù [] Pl.}
конопля [kənɐp'lʲa] n. Fem.
kanadeg [] n. Fem. {kanadegoù [] Pl.}
концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc.
кантата [] n. Fem.
kanadenn [] n. Fem. {kanadennoù [] Pl.}
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
kanailhez [] n. Fem. {kanailhezoù [] Pl.}
каналья [] n. Masc. Fem.
kanak [] n. Fem.
канак (представитель коренного народа Меланезии
kanaouenn [kãˈnɔwɛn] n. Fem. {kanaouennoù [] Pl.}
песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem.
kanapa [] v.
курить марихуану
kanape [] n. Masc. {kanapeoù [] Pl.}
канапе [] n. Neut.
kanard [] n. Masc. {kanarded [] Pl.}
утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица)
прохвост [prɐх'vost] n. Masc. Anim.
kanardiñ [] v.
свататься ['svatəʦə] v. Imperf.
kanari [] n.
канарейка [kənɐ'rʲɛjkə] n. Fem. Anim.
kanasteg [] n. Fem.
пенька [pʲənʲ'ka] n. Fem.
kanastell [] n. Fem. {kanastelloù [] Pl.}
витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem.
буфет [bu'fʲɛt] n. Masc.
kanastennañ [] v.
трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf.
kanastenniñ [] v.
трепать [trʲə'patʲ] v. Imperf.
kanava [] n. Masc.
холст ['хolst] n. Masc.
kanañ [ˈkãːnã] v.
петь ['pʲetʲ] v. Imperf.
kanell [] n. Fem. {kanelloù [] Pl.}
катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem.
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
kanella [] v.
нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kanellad [] n. Fem. {kanelladoù [] Pl.}
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
kaneller [] n. Masc. {kanellerion [] Pl.}
мотальщик [mɐ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kanelliñ [] v.
наматывать [nɐ'matɨvətʲ] v. Imperf.
kanenn [] n. Fem. {kanennoù [] Pl.}
трость ['trostʲ] n. Fem.
kanenn [] n. Fem. (en vannetais) {kanennoù [] Pl.}
песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem.
kanenniñ [] v.
набивать [nəbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
kaner [ˈkãːnɛr] n. Masc. {kanerion [] Pl.}
певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kanerezh [] n. Masc.
хорал [хɐ'ral] n. Masc.
kanetenn [] n. Fem. {kanetennoù [] Pl.}
беспокоиться [bʲəspɐ'koɪʦə] v. Imperf.
банка ['bankə] n. Fem. жестяная банка
kanetennat [] v.
нервничать ['nʲɛrvnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
kanevedenn [kãneˈveːdɛn] n. Fem. {kanevedennig [] Dim.} {kanevedennoù [] Pl.}
радуга ['radugə] n. Fem.
kangourou [] n. Masc. {kangourouion [] Pl.}
кенгуру [kʲəngu'ru] n. Masc. Anim.
kangr [] n. Masc. {kangred [] Pl.}
рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное)
краб ['krap] n. Masc. Anim.
ганглий ['ganglʲɪj] n. Masc.
kangrennad [] n. Fem. {kangrennadoù [] Pl.}
оккупированная территории
kangrenniñ [] v.
воспалиться [] v. Perf.
kangrennus [] a.
ганглиозный
kaniañ [] v.
канализировать [] v. Perf. Imperf.
kanichaer [] n. Masc. {kanichaerion [] Pl.}
драчун [drɐ'ʧun] n. Masc. Anim.
kanichet [] v.
завиваться [zəvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kaniennad [] n. Fem. {kaniennadoù [] Pl.}
долина [dɐ'lʲinə] n. Fem.
kaniennañ [] v.
прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. о русле реки
kanienniñ [] v.
прокладывать [prɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. о русле реки
kanifl [] n. Fem. (en vannetais) {kanifloù [] Pl.}
ножик [] n. Masc.
kanig [] n. Fem.
утенок [u'tʲonək] n. Masc. Anim.
kanigat [] v.
раскачиваться [] v. Imperf.
kaniri [] n. Fem.
песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem.
пение ['pʲenʲɪjə] n. Neut.
kaniuhel [] n.
Каниуэль (название местности
kanivarenn [] n. Fem. (en vannetais)
моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim.
kanived [] n. Fem. {kanivedoù [] Pl.}
ножик [] n. Masc.
kankaler [] n. Masc. {kankalerion [] Pl.}
фанфарон [] n. Masc. Anim.
kanmeuler [] n. Masc. {kanmeulerion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kanmeulidigezh [] n. Fem.
восхваление [vəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kanmeuliñ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
kanmeulour [] n. Masc. {kanmeulourion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kanmeulus [] a.
хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a.
kann [] n. Masc.
битва ['bʲitvə] n. Fem.
kann [] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
белый ['bʲɛlɨj] a.
kannad [ˈkãnat] n. Masc. {kannaded [] Pl.}
1. депутат [dʲəpu'tat] n. Masc. Anim.
2. посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim.
kannadañ [] v.
делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kannadeg [] n. Fem. {kannadegoù [] Pl.}
потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem.
kannadenn [] n. Fem. {kannadennoù [] Pl.}
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
kannader [] n. Masc. {kannaderion [] Pl.}
эстафета [əstɐ'fʲɛtə] n. Fem.
посланник [pɐs'lannʲɪk] n. Masc. Anim.
kannadiñ [] v.
делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kannadour [] n. Masc. {kannadourion [] Pl.}
эстафета [əstɐ'fʲɛtə] n. Fem.
посланник [pɐs'lannʲɪk] n. Masc. Anim.
kannadti [] n. Masc. {kannadtioù [] Pl.}
посольство [pɐ'solʲstvə] n. Neut.
kannadur [] n. Masc. {kannadurioù [] Pl.}
миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem.
kannataer [] n. Masc. {kannataerion [] Pl.}
авантюрист [əvəntʲu'rʲist] n. Masc. Anim.
kannañ [ˈkãnã] v.
стирать белье
en em gannañ = биться, сражаться
kanndi [] n. Masc. {kanndioù [] Pl.}
прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem.
kanndiañ [] v.
держать прачечную
kanndier [] n. Masc. {kanndierion [] Pl.}
прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim.
kanndiiñ [] v.
держать прачечную
kanner [] n. Masc. {kannerion [] Pl.}
боец [bɐ'jɛʦ] n. Masc. Anim.
kannerez [kãˈneːrɛs] n. Fem. {kannerezed [] Pl.}
прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim.
kannerezh [] n. Masc.
битва ['bʲitvə] n. Fem.
kannlec'h [] n. Fem.
прачечная ['praʧəʧnəjə] n. Fem.
kannus [] a.
боевитый [] a.
kanod [ˈkãːnɔt] n. Masc. {kanodoù [] Pl.} {kanojoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
катер ['katʲər] n. Masc.
kanodad [] n. Masc. {kanodadoù [] Pl.} {kanodajoù [] Pl.}
шлюпка ['ʂlʲupkə] n. Fem.
kanoe [kãˈnɔːe] n. Masc.
каноэ [kɐ'noə] n. Neut.
kanol [] n. Fem.
дуло ['dulə] n. Neut.
kanol [ˈkãːnɔl] n. Masc. {kanolioù [] Pl.}
пушка ['puʂkə] n. Fem.
kanol [ˈkãːnɔl] n. Fem. {kanolioù [] Pl.}
канал [kɐ'nal] n. Masc.
kanolenn [] n. Fem. {kanolennoù [] Pl.}
канал [kɐ'nal] n. Masc.
kanoliadeg [] n. Fem. {kanoliadegoù [] Pl.}
обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc.
канонада [kənɐ'nadə] n. Fem.
kanoliañ [] v.
обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf.
kanolier [] n. Masc. {kanolierion [] Pl.}
канонир [kənɐ'nʲir] n. Masc. Anim.
артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
kanon [] n. Masc. {kanonioù [] Pl.}
канон [kɐ'non] n. Masc.
kanon [] n. Masc. {kanonoù [] Pl.}
пушка ['puʂkə] n. Fem.
kanoniñ [] v.
обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf. обстреливать из пушек
kanonour [] n. Masc. {kanonourion [] Pl.}
канонир [kənɐ'nʲir] n. Masc. Anim.
артиллерист [ərtʲɪllʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
kanouc'hell [] n. Masc. {kanouc'helloù [] Pl.}
канализация [kənəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
kanouc'hellañ [] v.
канализировать [] v. Perf. Imperf.
kanour [] n. Masc. {kanourion [] Pl.}
певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kant [] n. Masc. {kantoù [] Pl.}
диск ['dʲisk] n. Masc.
kant [ˈkãnt] num. {kañchoù [] Pl.}
сто ['sto] num.
kantad [] n. Masc. {kantadoù [] Pl.}
сотня ['sotnʲə] n. Fem.
kantañ [] v.
очертить [] v. Perf.
веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. веять зерно
kantenn [] n. Fem. {kantennoù [] Pl.}
фланец ['flanʲəʦ] n. Masc.
подоконник [pədɐ'konnʲɪk] n. Masc.
kantier [] n. Masc. {kantierion [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
kantifarenn [] n. Fem. {kantifarennoù [] Pl.}
небылица [nʲəbɨ'lʲiʦə] n. Fem.
kantik [] n. Masc. {kantikoù [] Pl.}
песнь ['pʲɛsnʲ] n. Fem.
kantiker [] n. Masc. {kantikerion [] Pl.}
песенник [] n. Masc. Anim. (певец; создатель песен)
kantilh [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
kantin [] a.
сахарный ['saхərnɨj] a.
kantiner [] n. Masc. {kantinerion [] Pl.}
маркитант [mərkʲɪ'tant] n. Masc. Anim.
kantoat [] v.
закрепить [] v. Perf.
kantoell [] n. Fem.
свеча [svʲə'ʧa] n. Fem.
kantoeller [] n. Masc. {kantoellerioù [] Pl.}
подсвечник [pɐʦ'vʲɛʧnʲɪk] n. Masc.
kanton [] n. Masc. {kantonioù [] Pl.}
кантон [kɐn'ton] n. Masc.
kantonier [] n. Masc. {kantonierion [] Pl.}
дорожный рабочий
kantoniñ [] v.
расквартировать [] v. Perf.
kantouilhenn [] n. Fem. {kantouilhenned [] Pl.}
фефела [] n. Fem. Anim.
kantouilhenniñ [] v.
вести себя нелепо (о немолодой женщине
kantreer [] n. Masc. {kantreerion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
kantreour [] n. Masc. {kantreourion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
kantved [ˈkãntvɛt] n. Masc. {kantvedoù [] Pl.}
век ['vʲɛk] n. Masc.
kantveder [] n. Masc. {kantvederioù [] Pl.}
столетие [stɐ'lʲetʲɪjə] n. Neut.
сотня ['sotnʲə] n. Fem.
kanuchenn [] n. Fem. {kanuchennoù [] Pl.}
хвостик [] n. Masc. (прическа)
kanus [] a.
поющий
kanvetenn [] n. Fem. {kanvetennoù [] Pl.}
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
kaoc'h [ˈkɔːx] n. Masc.
экскременты [əkskrʲə'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl.
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut.
kaoc'ha [] v.
искать экскременты
kaoc'haer [] n. Masc. {kaoc'haerion [] Pl.}
поморник [] n. Masc. Anim.
навозник [] n. Masc. Anim. (жук; работник)
kaoc'haj [] n. Masc. {kaoc'hajoù [] Pl.}
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut.
kaoc'hañ [] v.
какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
kaoc'heg [] a.
фекальный [] a.
kaoc'herezh [] n. Masc.
дерьмо [dʲərʲ'mo] n. Neut. (о затруднительной ситуации)
kaoc'higell [] n. Fem. {kaoc'higelloù [] Pl.}
свалка ['svalkə] n. Fem.
kaoc'hiñ [] v.
какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf.
kaoc'hkezeka [] v.
собирать конский навоз
kaoc'hmoc'hiñ [] v.
пачкать ['paʧkətʲ] v. Imperf.
загаживать [] v. Imperf.
kaoc'hus [] a.
дерьмовый
kaodan [] n.
Кодан (название местности
kaol [ˈkɔːl] n.
капуста [kɐ'pustə] n. Fem.
kaol-fleur [kɔlˈfløːr] n.
цветная капуста
kaolaj [] n. Masc. {kaolajoù [] Pl.}
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
kaoleg [] n. Fem. {kaolegi [] Pl.} {kaolegoù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc. участок земли, прилегающий к дому
kaolennad [] n. Fem. {kaolennadoù [] Pl.}
капустный лист
kaoling [] n. Masc.
каолин [kəɐ'lʲin] n. Masc.
kaolmoc'ha [] v.
послать [pɐs'latʲ] v. Perf. послать куда подальше
kaorel [] n.
Корель (название местности
kaota [] v.
есть кашу
kaotaer [] n. Masc. {kaotaerion [] Pl.}
расклейщик [] n. Masc. Anim.
kaotell [] n. Fem.
хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem.
коварство [kɐ'varstvə] n. Neut.
kaotellus [] a.
коварный [kɐ'varnɨj] a.
kaoter [ˈkɔtɛr] n. Fem. {kaoterioù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
kaoteriad [] n. Fem. {kaoteriadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc. содержимое котла
kaotigell [kɔˈtiːgɛl] n. Fem. {kaotigelloù [] Pl.}
мармелад [mərmʲə'lat] n. Masc.
варенье [vɐ'rʲenʲjə] n. Neut.
kaotigellañ [] v.
намазать [] v. Perf.
kaotorenn [] n. Fem. {kaotorennoù [] Pl.}
магма ['magmə] n. Fem.
kaouad [] n. Fem. {kaouadoù [] Pl.} {kaouajoù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc.
kaouded [] n. Masc. {kaoudedoù [] Pl.}
сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem.
kaoued [ˈkɔwɛt] n. Fem. {kaouedoù [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
kaouenn [ˈkɔwɛn] n. Fem. {kaouenned [] Pl.}
сова [sɐ'va] n. Fem. Anim.
kaouenneg [] n. Fem. {kaouennegoù [] Pl.}
место обитания сов
kaouennidigezh [] n. Fem.
мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem.
kaougant [] a.
цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem.
kaouiskenn [] n. Fem. {kaouiskenned [] Pl.}
притворство [prʲɪt'vorstvə] n. Neut.
лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem.
kaoul [] n. Masc.
медуза [mʲə'duzə] n. Fem. Anim.
казеин [kəzʲə'in] n. Masc.
kaouledigezh [] n. Fem.
скисание
kaouleg [] a.
творожистый [tvɐ'roʐɨstɨj] a.
kaouliñ [] v.
сгущать [zgu'ɕatʲ] v. Imperf.
kaoultr [] n. Fem. (en vannetais)
предплужник [prʲətp'luʐnʲɪk] n. Masc.
kaour [] n.
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
kaout [] n. Masc. (en vannetais)
обладание [əblɐ'danʲɪjə] n. Neut.
kaout [ˈkaut] v.
иметь [ɪ'mʲetʲ] v. Imperf.
kaoutchou [] n. Masc.
резина [rʲə'zʲinə] n. Fem.
каучук [kəu'ʧuk] n. Masc.
kaoutchoug [kautˈʃuːk] n. Masc.
резина [rʲə'zʲinə] n. Fem.
kaoz [ˈkɔːs] n. Fem. {kaozioù [] Pl.}
1. разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc.
беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem.
2. речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
kaoz zo d’ober = речь идет о том, чтобы сделать что-либо
kaozioù = россказни
kaozioù toull = глупости, болтовня
kaoze [] n. Masc.
беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem.
kaozeadeg [] n. Fem. {kaozeadegoù [] Pl.}
разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc.
конференция [kənfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem.
kaozeadenn [] n. Fem. {kaozeadennoù [] Pl.}
разговор [rəzgɐ'vor] n. Masc.
обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kaozeal [kɔˈzɛal] v.
разговаривать [rəzgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. (вести разговор)
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
kaozeant [] a.
являющийся причиной
kaozeant [] n. Masc. {kaozeanted [] Pl.}
причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem.
kaozeer [] n. Masc. {kaozeerion [] Pl.}
краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
kaozeerezh [] n. Masc.
болтливость [bɐlt'lʲivəstʲ] n. Fem.
kaozer [] n. Masc. {kaozerion [] Pl.}
человек, являющийся причиной
kaozeüs [] a.
причиняющий
kaozus [] a.
причинный [prʲɪ'ʧinnɨj] a.
kap [] n. Masc. {kapoù [] Pl.}
мыс ['mɨs] n. Masc.
kapablded [] n. Fem.
способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem.
kapaplaat [] v.
взбодриться [] v. Perf.
kapasite [] n. Fem. {kapasiteoù [] Pl.}
способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem.
сила ['sʲilə] n. Fem.
kapeal [] v.
поднять парус
kapeled [] n. Masc.
шапочка ['ʂapəʧkə] n. Fem.
kapeledet [] a.
носящий шапочку
kapenn [] n. Fem. {kapenned [] Pl.}
жительница Кап Сизюн
kaper [] n. Masc. {kaperion [] Pl.}
житель Кап Сизюн
kapital [] n. Masc.
столица [stɐ'lʲiʦə] n. Fem.
kapital [] a.
капитальный [kəpʲɪ'talʲnɨj] a.
kapitalism [] n. Masc.
капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc.
kapitalist [] n. Masc. {kapitalisted [] Pl.}
капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc.
kapitalour [] n. Masc. {kapitalourion [] Pl.}
капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc.
kapitalouriezh [] n. Fem.
капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc.
kapituliñ [] v.
капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
kaplañs [] n. Masc.
мойва [] n. Fem. Anim.
kapon [] n. Masc. {kaponed [] Pl.}
мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
kapot [] n. Masc. {kapotoù [] Pl.}
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. черный траурный чепец
капот [kɐ'pot] n. Masc. (пальто)
kapotenn [] n. Fem. {kapotennoù [] Pl.}
капот [kɐ'pot] n. Masc.
kapouilh [] n. Masc. {kapouilhed [] Pl.}
барашек [bɐ'raʂək] n. Masc. Anim. (уменьш. к "баран"; выделанная баранья шкурка)
kaprezenn [] n. Masc. {kaprezennoù [] Pl.}
каперс [] n. Masc.
kar [ˈkaːr] a.
родственный ['roʦtvʲənnɨj] a.
родственник ['roʦtvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
родной [rɐd'noj] a.
kar [ˈkaːr] n. Masc. {kerent [ˈkeːrɛnt] Pl.}
родственник ['roʦtvʲənnʲɪk] n. Masc. Anim.
karabasenn [] n. Fem. {karabasenned [] Pl.}
гувернантка [guvʲər'nantkə] n. Fem. Anim.
служанка священника
karabinenn [] n. Fem. {karabinennoù [] Pl.}
карабин [kərɐ'bʲin] n. Masc.
karabinenner [] n. Masc. {karabinennerion [] Pl.}
карабинер [kərəbʲɪ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
karabinennour [] n. Masc. {karabinennourion [] Pl.}
карабинер [kərəbʲɪ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
karadeg [] n. Masc.
любезный человек
karadeg [] a.
любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a.
karadegezh [] n. Fem.
любезность [lʲu'bʲɛznəstʲ] n. Fem.
karaj [] n. Masc. (en vannetais)
костра [kɐst'ra] n. Fem.
karakenn [] n. Fem. {karakennoù [] Pl.}
казарка [kɐ'zarkə] n. Fem. Anim.
karako [] n. Masc. {karakoioù [] Pl.}
корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc.
бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc.
karakter [] n. Masc. {karakterioù [] Pl.}
характер [хɐ'raktʲər] n. Masc.
karanlou [] n. Masc.
спаржа ['sparʐə] n. Fem.
karanteg [] n. Masc.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
karantez [kaˈrãntɛs] n. Fem. {karantezioù [] Pl.}
1. любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem.
bezañ e karantez ouzh = быть влюбленным в кого-либо
2. дружба ['druʐbə] n. Fem.
3. любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
любовник [lʲu'bovnʲɪk] n. Masc. Anim.
любимый человек
karanteziñ [karãnˈteːzĩ] v.
заниматься любовью
karantezus [] a.
любящий ['lʲubʲəɕɪj] a.
karat [] n. Masc.
карат [kɐ'rat] n. Masc.
karavanenn [karaˈvãːnɛn] n. Fem. {karavanennoù [] Pl.}
караван [kərɐ'van] n. Masc.
karavell [] n. Fem. (en vannetais) {karavelloù [] Pl.}
каравелла [kərɐ'vʲɛllə] n. Fem.
karavellad [] n. Fem. {karavelladoù [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
karavellañ [] v.
переносить на носилках
karaveller [] n. Masc. {karavellerion [] Pl.}
носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
karavelliñ [] v.
переносить на носилках
karbac'h [] n. Masc.
беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut.
karbon [] n. Masc.
углерод [uglʲə'rot] n. Masc.
karbonadez [] n. Fem. {karbonadezoù [] Pl.}
карбонад [] n. Masc. (свинина) (мясо)
karboukl [] n. Masc. {karboukloù [] Pl.}
карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc.
karbur [] n. Masc.
карбид [kɐr'bʲit] n. Masc.
karburiñ [] v.
карбюрировать [kərbʲu'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
karc'har [ˈkarɣar] n. Masc. {karc'harioù [] Pl.}
тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem.
karc'hariañ [] v.
заточить [] v. Perf. посадить в тюрьму
karc'hariiñ [] v.
заточить [] v. Perf. посадить в тюрьму
karched [] n. Fem. {karchedoù [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
karchedad [] n. Fem. {karchedadoù [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
karchediñ [] v.
посадить в клетку
kard [ˈkart] n. Masc. {kardioù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
kardeil [] n. Masc. (en vannetais)
навоз [nɐ'vos] n. Masc.
kardeilat [] v. (en vannetais)
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
kardeilerezh [] n. Masc.
удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
kardeur [ˈkardœr] n. Masc. {kardeurig [] Dim.} {kardeurioù [] Pl.}
четверть часа
kardinal [] n. Masc. {kardinaled [] Pl.}
кардинал [kərdʲɪ'nal] n. Masc. Anim.
kardinalezh [] n. Fem.
должность кардинала
karedig [] n. Masc. {karedigoù [] Pl.}
возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim.
karedig [] a.
любимый [lʲu'bʲimɨj] a.
karellañ [] v.
облицевать [] v. Perf.
karelliñ [] v.
облицевать [] v. Perf.
karenn [] n. Fem. {karennoù [] Pl.}
поводнвя часть судна
karennañ [] v.
килевать [kʲɪlʲə'vatʲ] v. Imperf.
karenniñ [] v.
килевать [kʲɪlʲə'vatʲ] v. Imperf.
karer [] n. Masc. {karerion [] Pl.}
любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
karez [] n. Fem. {karezioù [] Pl.}
осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
karezañ [] v.
осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf.
kareziñ [] v.
осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf.
karg [ˈkark] n. Fem. {kargoù [] Pl.}
обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem.
kargad [ˈkargat] n. Masc. {kargadoù [] Pl.} {kargidi [] Pl.}
чиновник [ʧɪ'novnʲɪk] n. Masc. Anim.
kargadell [] n. Fem. {kargadelloù [] Pl.}
пьянчужка [] n. Masc. Fem. (о женщине)
kargamant [] n. Fem.
груз ['grus] n. Masc.
kargas [] n. Masc. {kargasioù [] Pl.}
колчан [kɐl'ʧan] n. Masc.
kargañ [ˈkargã] v. {karget [] Particip.II}
нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf.
karger [] n. Masc. {kargerion [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
kargerezh [] n. Masc.
наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kargiñ [] v.
нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf.
karglout [] a.
жизнелюбивый [] a.
karglout [] n. Masc. {karglouted [] Pl.}
жизнелюб [] n. Masc. Anim.
kargouer [] n. Masc. {kargoueroù [] Pl.}
воронка [vɐ'ronkə] n. Fem.
kargus [] a.
сытный [] a.
kariad [] n. Masc.
друг ['druk] n. Masc. Anim.
kariell [] n. Fem. {karielloù [] Pl.}
тупик [tu'pʲik] n. Masc. (улица, не имеющая сквозного проезда; безвыходное положение)
karilhon [] n. Fem. {karilhonoù [] Pl.}
перезвон [pʲərʲəz'von] n. Masc.
karilhonañ [] v.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
karilhoniñ [] v.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
karitell [] n. Fem. {karitelloù [] Pl.}
производитель шпилек
karitez [] n. Fem. {karitezoù [] Pl.}
благотворительность [bləgətvɐ'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
karkan [] n. Masc. {karkanioù [] Pl.}
хомут [хɐ'mut] n. Masc.
ожерелье [əʐə'rʲelʲjə] n. Neut.
karlaj [] n. Masc. {karlajioù [] Pl.}
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
karmagnolenn [] n. Fem. {karmagnolennoù [] Pl.}
карманьола
karmel [] n. Masc. {karmelioù [] Pl.}
кармелитский монастырь
karmelitez [] n. Fem. {karmelitezed [] Pl.}
кармелит [kərmʲə'lʲit] n. Masc. Anim.
karmouch [] n. Masc. {karmouchoù [] Pl.}
стычка ['stɨʧkə] n. Fem.
karn [] n. Fem.
копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut.
karn [] n. Masc. {karnioù [] Pl.} {karnoù [] Pl.}
каирн (ритуальная горка камней в Ирландии
karnac'h [] a.
тщедушный [tɕə'duʂnɨj] a.
karnag [] n.
Карнак (название местности
karnaj [] n. Masc. (en vannetais)
бедлам [bʲəd'lam] n. Masc.
karnaj [] n. Masc. {karnajoù [] Pl.}
кисть ['kʲistʲ] n. Fem.
karnañ [] v.
окостенеть [] v. Perf. Intrans.
karned [ˈkarnɛt] n. Masc. {karnedoù [] Pl.}
записная книжка
karneg [] n. Masc.
рог ['rok] n. Masc.
karneg [] a.
ороговелый [] a.
karnel [] n. Fem. {karnelioù [] Pl.}
могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. оссуарий
karneliad [] n. Fem. {karneliadoù [] Pl.}
могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. оссуарий
karnew [] n. Masc. (en vannetais)
дымоход [dɨmɐ'хot] n. Masc.
karniñ [] v.
окостенеть [] v. Perf. Intrans.
karotez [kaˈrɔtɛs] n.
морковь [mɐr'kofʲ] n. Fem.
karour [] n. Masc. {karourion [] Pl.}
любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
karout [ˈkaːrut] v. {karet [] Particip.II}
любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf.
karpenn [] n. Masc.
карп ['karp] n. Masc. Anim.
karr [ˈkaːr] n. Masc. {kirri [ˈkiri] Pl.}
1. машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
2. телега [tʲə'lʲɛgə] n. Fem.
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
karr-boutin [karˈbutĩn] n. Masc. {kirri-boutin [] Pl.}
автобус [ɐf'tobus] n. Masc.
karr-nij [karˈniːʃ] n. Masc. {kirri-nij [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
karr-samm [karˈzãm] n. Masc. {kirri-samm [] Pl.}
грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc.
karr-tan [karˈtãːn] n. Masc. {kirri-tan [] Pl.}
автомобиль [əftəmɐ'bʲilʲ] n. Masc.
karrad [] n. Masc. {karradoù [] Pl.}
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
karradiñ [] v.
нагрузить [nəgru'zʲitʲ] v. Perf. нагрузить повозку
karrastell [] n. Masc. {karrastelloù [] Pl.}
кузов ['kuzəf] n. Masc.
karrbontl [] n. Masc. {karrbontloù [] Pl.}
карбункул [kɐr'bunkul] n. Masc.
karrdi [ˈkardi] n. Masc. {karrdioù [] Pl.}
гараж [gɐ'raʂ] n. Masc.
karrdiour [] n. Masc. {karrdiourion [] Pl.}
механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim.
karreg [ˈkarɛk] n. Fem. {kerreg [ˈkɛrɛk] Pl.}
утес [u'tʲos] n. Masc.
скала [skɐ'la] n. Fem.
karregad [] n. Fem. {karregadoù [] Pl.}
удар камнем
karregañ [] v.
нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
ангажировать [əngɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
karregek [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
karregiñ [] v.
нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
вовлекать [vəvlʲə'katʲ] v. Imperf.
ангажировать [əngɐ'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
karregus [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
karrekaat [] v.
закоснеть [zəkɐs'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
karrekaenn [] n. Fem. {karrekaennoù [] Pl.}
окаменелость [əkəmʲə'nʲɛləstʲ] n. Fem.
karrell [] n. Masc. {karrelloù [] Pl.}
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
karrelladur [] n. Masc. {karrelladurioù [] Pl.}
кафель ['kafʲəlʲ] n. Masc.
karrelled [] n. Masc. {karrelleded [] Pl.}
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
karrelledad [] n. Masc. {karrelledadoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem. рыболовная сеть
karreller [] n. Masc. {karrellerion [] Pl.}
плиточник
karrener [] n. Masc. {karrenerion [] Pl.}
возчик ['voɕɪk] n. Masc. Anim.
karreos [] n. Masc. {karreosioù [] Pl.}
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
карета [kɐ'rʲɛtə] n. Fem.
karrer [] n. Masc. (en vannetais)
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
автомеханик [] n. Masc. Anim.
karreraj [] n. Masc. (en vannetais)
колесный мастер
karrerezh [] n. Masc.
кузов ['kuzəf] n. Masc.
karrez [] n. Masc.
квадрат [kvɐd'rat] n. Masc.
karrez [ˈkarɛs] a. {karrezioù [] Pl.}
мощный ['moɕnɨj] a. о телосложении
квадратный [kvɐd'ratnɨj] a.
karrezad [] n. Masc. {karrezadoù [] Pl.}
клумба ['klumbə] n. Fem.
квадрат [kvɐd'rat] n. Masc.
karrezadur [] n. Masc. {karrezadurioù [] Pl.}
квадратура [kvədrɐ'turə] n. Fem.
karrezañ [] v.
обтесать [] v. Perf.
обрубить [] v. Perf.
karrezenn [] n. Fem.
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
karrezer [] n. Masc. {karrezerion [] Pl.}
живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
karrezerezh [] n. Masc.
живодерство [] n. Neut.
karreziñ [] v.
обтесать [] v. Perf.
обрубить [] v. Perf.
karrezour [] n. Masc. {karrezourion [] Pl.}
живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
karrhent [] n. Masc. {karrhentoù [] Pl.}
дорога [dɐ'rogə] n. Fem. проезжая дорога
karrierenn [] n. Fem. {karrierennoù [] Pl.}
карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc.
karrigell [kaˈriːgɛl] n. Fem. {karrigelloù [] Pl.}
тележка [tʲə'lʲɛʂkə] n. Fem.
тачка ['taʧkə] n. Fem.
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
karrigellad [] n. Fem. (en vannetais)
тачка ['taʧkə] n. Fem. полная тачка чего-либо
karrigellat [] v. (en vannetais)
перевозить на тачке
karrigeller [] n. Masc. (en vannetais)
изготовитель тачек
karrigellerezh [] n. Masc. (en vannetais)
карусель [kəru'sʲelʲ] n. Fem.
karrigenn [] n. Fem. {karrigennoù [] Pl.}
телега [tʲə'lʲɛgə] n. Fem.
karriolenn [] n. Fem. {karriolennoù [] Pl.}
сани ['sanʲɪ] n. Masc. Pl.
karront [] n. Fem. {karrontoù [] Pl.}
проселок [] n. Masc.
karrontad [] n. Fem. {karrontadoù [] Pl.}
проселок [] n. Masc.
karroñ [] n. Masc.
карета [kɐ'rʲɛtə] n. Fem.
karroñer [] n. Masc. {karroñerion [] Pl.}
автомеханик [] n. Masc. Anim.
karroñerezh [] n. Masc.
кузов ['kuzəf] n. Masc.
kartad [] n. Masc. {kartadoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
kartaouer [] n. Masc. {kartaouerion [] Pl.}
изготовитель игральных карт
karteliañ [] v.
четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
karteliiñ [] v.
четвертовать [ʧətvʲərtɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
kartenn [ˈkartɛn] n. Fem. {kartoù [ˈkartu] Pl.}
карта ['kartə] n. Fem. (географическая, игральная)
c'hoari ar c'hartoù = играть в карты
kartenn-anv [kartɛˈnãnw] n. Fem.
документ, удостоверяющий личность
kartenn-bost [ˈkartɛˈnbɔst] n. Fem. {kartennoù-post [] Pl.}
открытка [ɐtk'rɨtkə] n. Fem.
kartennaoueg [] n. Fem.
картотека [kərtɐ'tʲɛkə] n. Fem.
kartenner [] n. Masc. {kartennerion [] Pl.}
картограф [kɐr'togrəf] n. Masc. Anim.
kartennour [] n. Masc. {kartennourion [] Pl.}
картограф [kɐr'togrəf] n. Masc. Anim.
karter [ˈkartɛr] n. Masc. {karterioù [] Pl.} {kartieroù [] Pl.}
квартал [kvɐr'tal] n. Masc.
karteriad [] n. Masc. {karteriadoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
karteriañ [] v.
разделить на четыре части
karteriiñ [] v.
разделить на четыре части
kartezenn [] n. Fem. {kartezennoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
karton [] n. Masc.
картонка [kɐr'tonkə] n. Fem.
картон [kɐr'ton] n. Masc.
kartouchenn [] n. Fem. {kartouchennoù [] Pl.}
картуш [kɐr'tuʂ] n. Masc.
kartouchennad [] n. Fem. {kartouchennadoù [] Pl.}
картуш [kɐr'tuʂ] n. Masc.
kartouchennet [] a.
зарядить [] v. Perf.
kartouron [] n. Masc. {kartouronoù [] Pl.}
группка [] n. Fem.
kartoñer [] n. Masc. {kartoñerioù [] Pl.}
картонажник [] n. Masc. Anim.
kartoñs [ˈkartõs] n. Masc.
картон [kɐr'ton] n. Masc.
karus [] a.
любвеобильный [] a.
karv [ˈkarw] n. Masc. {kirvi [ˈkirvi] Pl.}
олень [ɐ'lʲenʲ] n. Masc. Anim.
karvan [ˈkarvãn] n. Fem. {karvanioù [] Pl.}
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
karvanad [] n. Fem. {karvanadoù [] Pl.}
оплеуха [] n. Fem.
karvanata [] v.
отлупить [] v. Perf. надавать оплеух
karvaneg [] n. Masc. {karvanegion [] Pl.}
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
karvaneg [] a.
челюстной [] a.
karvaniñ [] v. (en vannetais)
выдалбливать [vɨ'dalblʲɪvətʲ] v. Imperf.
karvenn [] n. Fem. {karvenned [] Pl.}
каменка [] n. Fem.
karvgen [] n. Masc.
шкура оленя
karzh [] a.
излеченный
karzhadeg [] n. Fem. {karzhadegoù [] Pl.}
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
karzhadenn [] n. Fem. {karzhadennoù [] Pl.}
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
karzhadur [] n. Masc. {karzhadurioù [] Pl.}
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
karzher [] n. Masc. {karzherion [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
karzherezh [] n. Masc.
обеззараживание [əbʲəzzɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
karzhoù [] n. Masc. (en vannetais)
стимул ['stʲimul] n. Masc.
пика ['pʲikə] n. Fem.
karzhour [] n. Masc. {karzhourion [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
karzhprennek [] a. (en vannetais)
выскобленый
karzhprenner [] n. Masc. {karzhprennerion [] Pl.}
тот, кто выскабливает
kas [] n. Masc. {kasoù [] Pl.}
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem.
kas [] n. Fem.
ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem.
kas [ˈkas] v. {kaset [] Particip.II}
послать [pɐs'latʲ] v. Perf.
отвести [ətvʲəs'tʲi] v. Perf.
kas da benn = довести до завершения
kas en-dro = наладить работу, запустить
kas kuit = выгнать
выслать ['vɨslətʲ] v. Perf.
kas [] n. Fem.
сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc.
поток [pɐ'tok] n. Masc.
kasaat [] v.
ненавидеть [nʲənɐ'vʲidʲətʲ] v. Imperf.
kasad [] n. Fem. (en vannetais)
поток [pɐ'tok] n. Masc.
kasadenn [] n. Fem. {kasadennoù [] Pl.}
побег [pɐ'bʲɛk] n. Masc.
отправка [ɐtp'rafkə] n. Fem.
интрижка [ɪnt'rʲiʂkə] n. Fem.
kasant [] a.
извилистый [ɪz'vʲilʲɪstɨj] a.
kasaus [] a.
презренный [prʲəz'rʲɛnnɨj] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
kased [ˈkasɛt] n. Masc. {kasedoù [] Pl.}
ящик ['jaɕɪk] n. Masc.
kasedad [] n. Fem. {kasedadoù [] Pl.}
ящик ['jaɕɪk] n. Masc.
kaseder [] n. Masc. {kasederion [] Pl.}
кассир [kɐs'sʲir] n. Masc. Anim.
kasedig [kaˈseːdik] n. Masc. {kasedigoù [] Pl.}
кассета [kɐs'sʲɛtə] n. Fem.
kasedour [] n. Masc. {kasedourion [] Pl.}
кассир [kɐs'sʲir] n. Masc. Anim.
kaser [] n. Masc. {kaserion [] Pl.}
отправитель [] n. Masc. Anim.
ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim.
kaserolenn [] n. Fem. (en vannetais) {kaserolennoù [] Pl.}
кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem.
kasetenn [] n. Fem. {kasetennoù [] Pl.}
кассета [kɐs'sʲɛtə] n. Fem.
kashaat [] v.
искать кошку
kasidigezh [] n. Fem. {kasidigezhioù [] Pl.}
доставка [dɐs'tafkə] n. Fem.
kasinell [] n. Fem. {kasinelloù [] Pl.}
паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc.
kasis [] n. Masc.
смородина [smɐ'rodʲɪnə] n. Fem.
kask [] n. Masc. {kaskoù [] Pl.}
каска ['kaskə] n. Fem.
kasketenn [kasˈketɛn] n. Fem. {kasketennoù [] Pl.}
кепка ['kʲɛpkə] n. Fem.
бейсболка
kasketennek [] a.
носящий кепку
kasketennek [] n. Masc.
человек, носящий кепку
kasoni [kaˈsõːni] n. Fem. {kasonioù [] Pl.}
ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem.
kasonius [] a.
ненавистный [nʲənɐ'vʲistnɨj] a.
kasour [ˈkasur] n. Masc. {kasourion [] Pl.}
конферансье [kənfʲərɐnsʲ'jɛ] n. Masc. Anim.
ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. (радио- или телепередачи)
kast [] a.
целомудренный [ʦəlɐ'mudrʲənnɨj] a.
kast [] n.
каста ['kastə] n. Fem.
kasted [] n. Fem.
целомудрие [ʦəlɐ'mudrʲɪjə] n. Neut.
kastell [ˈkastɛl] n. Masc. {kastelloù [] Pl.} {kestell [ˈkestɛl] Pl.}
замок ['zamək] n. Masc. (крепость)
kastellad [] n. Masc. {kastelladoù [] Pl.} {kastellajoù [] Pl.}
надстройка [nɐʦt'rojkə] n. Fem.
kastellad [] n. Masc.
надстройка [nɐʦt'rojkə] n. Fem.
kastellan [] n. Masc. {kastellaned [] Pl.}
хозяин замка
kastellanaj [] n. Fem.
власть феодала
kastelodenn [kasteˈloːdɛn] n. Fem. {kastelodennoù [] Pl.}
кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem.
kastelodennad [] n. Fem. {kastelodennadoù [] Pl.}
кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. содержимое кастрюли
kastiz [] a.
тощий ['toɕɪj] a.
kastiz [ˈkastis] n. Masc. {kastizoù [] Pl.}
санкция ['sankʦɨjə] n. Fem.
наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
kastizamant [] n. Fem.
наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
kastizañ [] v. {kastizet [] Particip.II}
наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf.
kastizer [] n. Masc. {kastizerion [] Pl.}
каратель [] n. Masc. Anim.
kastiziñ [] v.
наказать [nəkɐ'zatʲ] v. Perf.
kastor [] n. Masc. {kastored [] Pl.}
бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное)
kastorin [] n.
шкура бобра
kastr [] n. Masc. {kastroù [] Pl.}
член ['ʧlʲɛn] n. Masc. (тела, предложения, уравнения и т.п.; артикль) половой член
кнут ['knut] n. Masc.
жало ['ʐalə] n. Neut.
kastrañ [] v.
ужалить [] v. Perf.
kastreg [] a.
мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a.
kastrennad [] n. Fem.
взбучка ['vzbuʧkə] n. Fem.
kastrigenn [] n. Fem. {kastrigennoù [] Pl.}
прутик [] n. Masc.
kastrigennad [] n. Fem. {kastrigennadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар розгой
kastrilhez [kasˈtriʎɛs] n.
крыжовник [krɨ'ʐovnʲɪk] n. Masc.
kastrilhez du = черная смородина
kastriñ [] v.
ужалить [] v. Perf.
kastrouilhek [] a. (en vannetais)
свинский ['svʲinskʲɪj] a.
kastrouilhenn [] n. Fem. (en vannetais)
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
kat [] a.
способный [spɐ'sobnɨj] a.
kataflamm [] n. Masc. {kataflammoù [] Pl.}
горчичник [gɐr'ʧiʧnʲɪk] n. Masc.
katailh [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
katailhat [] v.
тараторить [tərɐ'torʲɪtʲ] v. Imperf.
стрекотать [strʲəkɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
katailher [] n. Masc. {katailherion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
katalan [] a.
каталанский [kətɐ'lanskʲɪj] a.
katalan [] n. Masc.
каталонец [kətɐ'lonʲəʦ] n. Masc. Anim.
katalaneg [] a.
каталанский [kətɐ'lanskʲɪj] a.
katalaneg [] n. Masc.
каталанский язык
kataliz [] n. Masc. {katalizoù [] Pl.}
катализ [kɐ'talʲɪs] n. Masc.
katalizañ [] v.
катализировать [] v. Perf. Imperf.
katalizer [] n. Masc. {katalizerion [] Pl.}
катализатор [kətəlʲɪzətər] n. Masc.
kataliziñ [] v.
катализировать [] v. Perf. Imperf.
katalog [] n. Masc. {katalogoù [] Pl.}
каталог [kətɐ'lok] n. Masc.
katalogn [] n.
Каталония
katamaran [] n. Masc.
катамаран [kətəmɐ'ran] n. Masc.
katarek [] a.
катарский
katarus [] a.
катаральный [] a.
katecheniñ [] v. (en vannetais)
катехизировать
katechimour [] n. Masc. (en vannetais) {katechimourion [] Pl.}
катехизатор
katedral [] n. Fem.
собор [sɐ'bor] n. Masc.
katekiz [] n. Masc.
катехизис [kətʲə'хʲizʲɪs] n. Masc.
katekizañ [] v.
катехизировать
katekizer [] n. Masc. {katekizerion [] Pl.}
катехизатор
katekiziad [] n. Masc.
неофит [nʲəɐ'fʲit] n. Masc. Anim. оглашенный
katekiziñ [] v.
катехизировать
katekizour [] n. Masc. {katekizourion [] Pl.}
катехизатор
katelet [] a.
широкоформатный [] a.
katellat [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
kateller [] n. Masc. {katellerion [] Pl.}
женоподобный [ʐənəpɐ'dobnɨj] a.
kateùaj [] n. Masc.
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
katoligiezh [] n. Fem.
католицизм [kətəlʲɪ'ʦɨzm] n. Masc.
katolik [kaˈtoːlik] a.
католический [kətɐ'lʲiʧəskʲɪj] a.
католик [kɐ'tolʲɪk] n. Masc. Anim.
katolik [kaˈtoːlik] n. Masc. {katoliked [] Pl.}
католик [kɐ'tolʲɪk] n. Masc. Anim.
katriolenn [] n. Fem. {katriolennoù [] Pl.}
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc. чепец, характерный для ителей Гоэло
kav [ˈkaw] n. Masc. {kavioù [] Pl.}
подвал [pɐd'val] n. Masc.
kavad [] n. Masc. {kavadoù [] Pl.}
находка [nɐ'хotkə] n. Fem.
найденыш [nɐj'dʲɛnɨʂ] n. Masc. Anim.
kavadenn [] n. Fem. {kavadennoù [] Pl.}
находка [nɐ'хotkə] n. Fem.
kavadur [] n. Masc. {kavadurioù [] Pl.}
находка [nɐ'хotkə] n. Fem.
kavagell [] n. Fem. {kavagelloù [] Pl.}
фураж [fu'raʂ] n. Masc.
телега, на которой доставляют кормовые растения
kavailh [] n. Masc. {kavailhoù [] Pl.}
фракция ['frakʦɨjə] n. Fem.
kavailhad [] n. Masc. {kavailhadoù [] Pl.}
заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение)
kavailhat [] v.
заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
kavailher [] n. Masc. {kavailherion [] Pl.}
заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim.
kavailhus [] a.
фракционный [frəkʦɨ'onnɨj] a.
kaval [] n. Masc. {kavaled [] Pl.}
лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim.
kavalier [] n. Masc. {kavalierion [] Pl.}
всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim.
kavaliri [] n. Fem. {kavalirioù [] Pl.}
кавалерия [kəvɐ'lʲerʲɪjə] n. Fem.
kavan [] n. Fem. (en vannetais)
ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim.
kavarn [] n. Masc. {kavarnioù [] Pl.}
пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem.
kavarnek [] a.
пещеристый [pʲə'ɕɛrʲɪstɨj] a.
kavaz [] n. Masc. {kavazioù [] Pl.}
зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc.
kavazeg-k [] a.
раздвоенный
kavañ [] v.
выдалбливать [vɨ'dalblʲɪvətʲ] v. Imperf.
kavell [ˈkaːvɛl] n. Masc. {kavelloù [] Pl.} {kevell [ˈkeːvɛl] Pl.}
1. колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem.
2. снасть для ловли рыбы в виде клетки (pesketa)
kavellad [] n. Masc. {kavelladoù [] Pl.}
верша ['vʲɛrʂə] n. Fem.
kaver [] n. Masc. {kaverion [] Pl.}
человек, находящий нечто
kaver [] n. Masc. {kaverion [] Pl.}
долбильщик
kaviad [] n. Masc. {kaviadoù [] Pl.}
пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem.
kaviar [] n. Masc.
икра [ɪk'ra] n. Fem. (рыбья и т.п.)
kavidigezh [] n. Fem. {kavidigezhioù [] Pl.}
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
kaviñ [] v.
долбить [dɐl'bʲitʲ] v. Imperf.
kavout [ˈkaːvut] v. {kavet [] Particip.II}
найти [nɐj'tʲi] v. Perf.
en em g. (gant) = встретить ( ся )
kaz [ˈkaːs] n. Masc. {kazioù [] Pl.} {kazoù [] Pl.}
в выражении
e ken kaz ma = в случае, если…
kazarc'h [ˈkaːzarx] n. Masc.
град ['grat] n. Masc. (осадки)
kazarc'hiñ [] v.
град ['grat] n. Masc. (осадки) идти (о граде)
kazarn [] n. Fem. {kazarnioù [] Pl.}
казарма [kɐ'zarmə] n. Fem.
kazarniad [] n. Fem. {kazarniadoù [] Pl.}
казарма [kɐ'zarmə] n. Fem.
kazarniañ [] v.
разместиться в казарме
kazarnier [] n. Masc. {kazarnierion [] Pl.}
офицер, ответственный за казарму
kazeg [ˈkaːzɛk] n. Fem. {kezekenned [] Pl.}
кобыла [kɐ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь)
ober kazeg = промахнуться мимо цели
kazegenna [] v.
искать кобылу (о жеребце
kazelek [] a.
крылатый [krɨ'latɨj] a.
kazet [] v.
ненавидеть [nʲənɐ'vʲidʲətʲ] v. Imperf.
kazetenn [kaˈzetɛn] n. Fem. {kazetennoù [] Pl.}
газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem.
kazetenner [kazeˈtɛnɛr] n. Masc. {kazetennerion [] Pl.}
журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
kazetennerezh [] n. Masc.
журналистика [ʐurnɐ'lʲistʲɪkə] n. Fem.
kazh [ˈkaːs] n. Masc. {kizhier [ˈkizjɛr] Pl.}
кошка ['koʂkə] n. Fem. Anim. (животное)
kazh-koad [ˈkaskwaːt] n. Masc.
белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное)
kazhunell [] n. Fem. {kazhunelloù [] Pl.}
створка ['stvorkə] n. Fem.
kazi [] adv.
почти [pɐʧ'tʲi] adv.
kazimant [] adv.
почти [pɐʧ'tʲi] adv.
kazimodo [] n. Masc.
Квазимодо
kazugell [] a.
коричневый [kɐ'rʲiʧnʲəvɨj] a. темно-коричневый
kazul [] n. Fem. {kazulioù [] Pl.}
риза ['rʲizə] n. Fem.
kañ [] n. Masc.
траур ['traur] n. Masc.
kañal [] n. Masc. {kañaled [] Pl.}
верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim.
kañalat [] v.
убежать [ubʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans.
kañantenn [] n. Fem. {kañantenned [] Pl.} {kañantennoù [] Pl.}
кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина)
kañaouiñ [] v.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
kañaouus [] a.
траурный ['traurnɨj] a.
kañard [] n. Masc.
утка ['utkə] n. Fem. Anim. (птица)
плут ['plut] n. Masc. Anim.
kañarderezh [] n. Masc.
плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut.
kañardiz [] n. Fem.
плутовство [plutɐfst'vo] n. Neut.
kañdi [] n. Masc. {kañdioù [] Pl.}
мавзолей [məvzɐ'lʲɛj] n. Masc.
kañel [] n. Masc. (en vannetais)
зеленушка [zʲəlʲə'nuʂkə] n. Fem. Anim.
kañeleta [] v.
ловить зеленушку
kañell [] n. Masc. {kañelloù [] Pl.}
святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut.
алтарь [ɐl'tarʲ] n. Masc.
kañeller [] n. Masc. {kañellerion [] Pl.}
канцлер ['kanʦlʲər] n. Masc. Anim.
kañelleri [] n. Fem. {kañellerioù [] Pl.}
канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem.
kañer [] n. Masc. {kañerioù [] Pl.}
рак ['rak] n. Masc. (болезнь)
kañer [] n. Masc. {kañerion [] Pl.}
человек, носящий траур
kañhañ [] v.
дожить до ста лет
kañolañ [] v.
утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
обихаживать [] v. Imperf.
kañolenn [] n. Fem. {kañolennoù [] Pl.}
канал [kɐ'nal] n. Masc.
kañoler [] n. Masc. {kañolerion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
kañolerezh [] n. Masc.
задабривание [zɐ'dabrʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
kañoliñ [] v.
улещивать [] v. Imperf.
kañolour [] n. Masc. {kañolourion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
kañr [] n. Masc.
камфара [kəmfɐ'ra] n. Fem.
kañret [] a.
камфорный
kañv [ˈkãw] n. Masc. {kañvoù [] Pl.}
траур ['traur] n. Masc.
kañval [ˈkãːval] n. Masc.
верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim.
ke [] n.
святой Кей
kebr [] n. Masc. {kebroù [] Pl.}
шеврон [ʂəv'ron] n. Masc.
kebrañ [] v.
украсить шевронами
kebrek [] a.
опытный ['opɨtnɨj] a.
kebrenn [] n. Masc. (en vannetais)
шеврон [ʂəv'ron] n. Masc.
kebriñ [] v. (en vannetais)
украсить шевронами
kediel [] a.
синтетический [sʲɪntʲə'tʲiʧəskʲɪj] a.
kedveno [] n. Masc.
мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut.
kef [ˈkef] n. Masc. {kefioù [] Pl.}
1. ствол ['stvol] n. Masc.
2. колода [kɐ'lodə] n. Fem.
3. касса ['kassə] n. Fem. (arc'hant)
kefalenn [] n. Fem. (en vannetais)
рагу [rɐ'gu] n. Neut.
kefeleg [] n. Masc.
бекас [bʲə'kas] n. Masc. Anim.
kefeleg koad = вальдшнеп
kefeleka [] v.
охотиться на бекасов
kefestad [] n. Masc. {kefestadoù [] Pl.}
потасовка [pətɐ'sofkə] n. Fem.
kefestañ [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
kefester [] n. Masc. {kefesterion [] Pl.}
лизоблюд [lʲɪzɐb'lʲut] n. Masc. Anim.
kefiaoua [] v.
ходить за дровами
kefiaoueg [] n. Fem. {kefiaouegi [] Pl.} {kefiaouegoù [] Pl.}
поленница [] n. Fem.
kefiata [] v.
давать ростки
kefiañ [] v.
давать отростки
kefienn [] n. Fem.
промашка [] n. Fem.
kefiiñ [] v.
давать отростки
kefilin [] n. Masc. (en vannetais)
локтевая кость
kefilinad [] n. Masc. {kefilinadoù [] Pl.}
локтевая кость
kefin [] n. Masc.
граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem.
kefleud [] n.
Кефлет (название реки
keflusk [] n. Masc. {kefluskoù [] Pl.}
сотрясение [sətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
контузия [kɐn'tuzʲɪjə] n. Fem.
kefluskadur [] n. Masc. {kefluskadurioù [] Pl.}
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
kefluskañ [] v.
огорошить [] v. Perf.
keflusker [keˈɣlyskɛr] n. Masc. {kefluskerien [] Pl.} {kefluskerioù [] Pl.}
мотор [mɐ'tor] n. Masc.
kefluskiñ [] v.
огорошить [] v. Perf.
kefluskus [] a.
моторный [mɐ'tornɨj] a.
kefridi [keˈɣriːdi] n. Fem. {kefridioù [] Pl.}
поручение [pəru'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem.
kefriza [] n.
невеста [nʲə'vʲɛstə] n. Fem. Anim.
жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim.
keg [] n. Fem.
сойка ['sojkə] n. Fem. Anim.
kegal [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
kegid [] n. Masc. {kegidoù [] Pl.}
болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc.
kegidaj [] n. Masc.
болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc.
kegidenn [] n. Masc.
болиголов [bəlʲɪgɐ'lof] n. Masc.
kegin [ˈkeːgĩn] n. Fem. {kegined [] Pl.} {keginoù [] Pl.}
кухня ['kuхnʲə] n. Fem.
kegin [] n. Fem. (en vannetais) {keginoù [] Pl.}
кухня ['kuхnʲə] n. Fem.
keginañ [keˈgĩːnã] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf.
говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (еду)
keginer [keˈgĩːnɛr] n. Masc. {keginerion [] Pl.}
повар ['povər] n. Masc. Anim.
keginerezh [] n. Masc.
кулинария [kulʲɪ'narʲɪjə] n. Fem.
keginiñ [] v.
готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf.
keginour [] n. Masc. {keginourion [] Pl.}
повар ['povər] n. Masc. Anim.
kehel [] n. Masc.
примета [prʲɪ'mʲɛtə] n. Fem.
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem.
kehelañ [] v.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kehelidigezh [] n. Fem.
поклонение [pəklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
культ ['kulʲt] n. Masc.
kehelour [] n. Masc. (en vannetais) {kehelourion [] Pl.}
информатор [ɪnfɐr'matər] n. Masc. Anim.
kehelus [] a.
почтительный [pɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
kehentiñ [] v.
объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf.
информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kehuzañ [] v.
обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
винить [] v. Imperf.
kehuzidik [] a.
обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim.
kehuzidik [] n. Masc. {kehuzidikion [] Pl.}
обвиняемый [əbvʲɪ'nʲajəmɨj] n. Masc. Anim.
keidadenn [] n. Fem. {keidadennoù [] Pl.}
уравнивание [u'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
keidell [] n. Fem. {keidelloù [] Pl.}
экватор [ək'vatər] n. Masc.
равноденствие [rəvnɐ'dʲɛnstvʲɪjə] n. Neut.
keidenn [ˈkɛjdɛn] n. Fem. {keidenned [] Pl.} {keidennoù [] Pl.}
средняя величина
keigel [] n. Fem.
веретено [vʲərʲətʲə'no] n. Neut.
keikenn [] n. Fem.
женщина, носящая чепец области Пулан
kein [ˈkɛjn] n. Masc. {keinoù [] Pl.}
спина [spʲɪ'na] n. Fem.
keinad [] n. Masc. {keinadoù [] Pl.}
спина [spʲɪ'na] n. Fem.
боль в спине
падение на спину
keinadenn [] n. Fem. {keinadennoù [] Pl.}
спина [spʲɪ'na] n. Fem.
боль в спине
падение на спину
keinadur [] n. Masc. {keinadurioù [] Pl.}
переплет [pʲərʲəp'lʲot] n. Masc.
keinbant [] a.
изгиб спины
keineg [] n. Masc. {keineged [] Pl.}
ставрида [stɐv'rʲidə] n. Fem. Anim.
макрель [mɐk'rʲelʲ] n. Fem. Anim.
важный ['vaʐnɨj] a.
keineg [] a.
имеющий крепкую спину
keiner [] n. Masc. {keinerion [] Pl.}
переплетчик [pʲərʲəp'lʲotʧɪk] n. Masc. Anim.
keiniñ [] v.
стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans.
ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
keinvan [] n. Masc. {keinvanoù [] Pl.}
хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut.
стон ['ston] n. Masc.
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
keinvanañ [] v.
стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans.
ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
keinvaniñ [] v.
стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans.
ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
жаловать ['ʐaləvətʲ] v. Imperf.
keinvanus [] a.
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
keinverk [] n. Masc. {keinverkoù [] Pl.}
индоссамент [ɪndəssɐ'mʲɛnt] n. Masc.
keinverkañ [] v.
индоссировать [ɪndɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf.
keinverkiñ [] v.
индоссировать [ɪndɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf.
keinvor [] n. Masc. {keinvorioù [] Pl.}
океан [əkʲə'an] n. Masc.
keinvro [] n. Fem. {keinvroioù [] Pl.}
глубинка [] n. Fem.
keituek [] a.
равносторонний [rəvnəstɐ'ronnʲɪj] a.
keituek [] n. Masc. {keituekoù [] Pl.}
равносторонняя фигура
keizañ [] v.
облегчить [əblʲəх'ʧitʲ] v. Perf.
keizer [] n. Masc.
руно [ru'no] n. Neut.
kej [] a.
соединенный [səjədʲɪ'nʲonnɨj] a.
kejad [] n. Masc. {kejadoù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kejadenn [] n. Fem. {kejadennoù [] Pl.}
встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem.
kejadur [] n. Masc. {kejadurioù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
смесь ['smʲesʲ] n. Fem.
kejaj [] n. Masc. {kejajoù [] Pl.}
смесь [] n. Fem.
раствор [rɐst'vor] n. Masc.
коктейль [kɐk'tʲɛjlʲ] n. Masc.
kejal [] v.
смешать [] v. Perf.
слиться [] v. Perf.
комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
kejañ [ˈkeːʒã] v.
смешиваться ['smʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf.
перемешиваться [pʲərʲə'mʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf.
kejañ gant = встречаться, общаться с кем-либо
встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf.
kejer [] n. Masc. {kejerion [] Pl.}
человек, делающий смеси
kejerezh [] n. Masc.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
смесь ['smʲesʲ] n. Fem.
kel [] n. Masc.
отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc.
купе [ku'pʲɛ] n. Neut.
kelad [] n. Masc. {keladoù [] Pl.}
моток [mɐ'tok] n. Masc.
keladur [] n. Masc. {keladurioù [] Pl.}
утончение [] n. Neut.
keladuriat [] v.
утончать [utɐn'ʧatʲ] v. Imperf.
kelan [] n. Fem. {kelanioù [] Pl.} {kelanoù [] Pl.}
труп ['trup] n. Masc.
kelaoua [] v.
расспросить [] v. Perf.
kelaouadenn [kɛlɔˈwaːdɛn] n. Masc.
репортаж [rʲəpɐr'taʂ] n. Masc.
kelaouaer [] n. Masc. {kelaouaerion [] Pl.}
репортер [rʲəpɐr'tʲor] n. Masc. Anim.
информатор [ɪnfɐr'matər] n. Masc. Anim.
kelaouaerezh [] n. Masc.
передача [pʲərʲə'daʧə] n. Fem.
kelaouenn [kɛˈlɔwɛn] n. Fem. {kelaouennoù [] Pl.}
журнал [ʐur'nal] n. Masc.
газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem.
печатное издание
kelaouenner [kɛlɔˈwɛnɛr] n. Masc. {kelaouennerien [] Pl.}
журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
kelaouiñ [kɛˈlɔwĩ] v.
оповещать [əpəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
извещать [ɪzvʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
kelar [] n. Masc.
болотные огни
kelastrenn [] n. Fem. {kelastrennoù [] Pl.}
розга ['rozgə] n. Fem.
kelastrennad [] n. Fem. {kelastrennadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар розгой
kelastrennañ [] v.
стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf. бить розгами
kelastrenniñ [] v.
стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf. бить розгами
kelc'h [ˈkɛlx] n. Masc. {kelc'hioù [] Pl.}
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
kelc'hdro [] n. Fem. {kelc'hdroioù [] Pl.}
орбита [ɐr'bʲitə] n. Fem.
kelc'hgeriadur [] n. Masc. {kelc'hgeriadurioù [] Pl.}
энциклопедия [ənʦɨklɐ'pʲedʲɪjə] n. Fem.
kelc'hiad [] n. Masc. {kelc'hiadoù [] Pl.}
окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem.
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
kelc'hiadur [] n. Masc. {kelc'hiadurioù [] Pl.}
окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
kelc'hiañ [] v.
окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf.
kelc'hiek [ˈkɛlxjɛk] a.
круглый ['kruglɨj] a.
kelc'hienn [] n. Fem. {kelc'hiennoù [] Pl.}
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc.
kelc'hier [] n. Masc. {kelc'hierion [] Pl.}
кружковец [] n. Masc. Anim.
kelc'hiiñ [] v.
окружить [əkru'ʐɨtʲ] v. Perf.
kelc'hlizher [] n. Masc.
чаровник [] n. Masc. Anim.
kelc'hva [] n. Masc. {kelc'hvaoù [] Pl.}
зона ['zonə] n. Fem.
keleier [kɛˈlɛjɛr] n. Masc. {keloù [ˈkɛːlu] Pl.}
новость ['novəstʲ] n. Fem.
информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem.
kelenn [ˈkeːlɛn] n. Masc. {kelennoù [] Pl.}
обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kelenn [ˈkeːlɛn] v.
учить [u'ʧitʲ] v. Imperf.
обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf.
kelennadur [] n. Masc. {kelennadurioù [] Pl.}
просвещение [prəsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kelennadurezh [] n. Fem.
обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kelenndi [] n. Masc. {kelenndioù [] Pl.}
учреждение [uʧrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kelenneg [] n. Fem.
заросли остролиста
kelennenn [] n. Masc. {kelennennoù [] Pl.}
остролист [] n. Masc.
kelenner [keˈlɛnɛr] n. Masc. {kelennerion [] Pl.}
учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель)
преподаватель [prʲəpədɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kelennerezh [] n. Masc.
педагогика [pʲədɐ'gogʲɪkə] n. Fem.
kelennour [] n. Masc. {kelennourion [] Pl.}
учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель)
преподаватель [prʲəpədɐ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kelennus [] a.
назидательный [] a.
kelf [] n. Masc. {kelfioù [] Pl.}
пень ['pʲenʲ] n. Masc.
kelfen [] n. Masc.
щепа [ɕə'pa] n. Fem.
kelfenneg [] a.
древесный [drʲə'vʲɛsnɨj] a.
kelfenneg [] n. Fem.
щепа [ɕə'pa] n. Fem.
kelfenniñ [] v.
образовывать древесные отходы
keliad [] n. Masc. {keliadoù [] Pl.}
стойло ['stojlə] n. Neut.
kelien [ˈkɛljɛn] n.
муха ['muхə] n. Fem. Anim.
kelienek [] a.
мушиный [] a.
kelig [] n. Masc.
объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kelinañ [] v.
окотиться [] v. Perf.
keliniñ [] v.
окотиться [] v. Perf.
kell [] n. Fem.
тестикула
kell [] n. Fem. {kellig [] Dim.} {kelloù [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
kellaezh [] n. Masc.
молозиво [mɐ'lozʲɪvə] n. Neut.
kellaezhañ [] v.
питать молозивом
kellaezhiñ [] v.
питать молозивом
kellaeziañ [] v.
озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf.
kellaeziiñ [] v.
озаглавить [əzɐg'lavʲɪtʲ] v. Perf.
kellann [] n. Fem.
камень на входе на кладбище, мешающий проход скота
kellaziñ [] v.
трезвонить [trʲəz'vonʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
kelleg [] n. Masc. {kellegion [] Pl.}
самец [sɐ'mʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kellid [] n. Masc. {kellidoù [] Pl.}
семя ['sʲemʲə] n. Neut.
зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc.
kellidañ [] v.
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
kellidenn [] n. Masc. {kellidennoù [] Pl.}
семя ['sʲemʲə] n. Neut.
проросток [prɐ'rostək] n. Masc.
kellidiñ [] v. (en vannetais)
прорастать [prərɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
kellies [] adv.
так же часто
kellusk [] n. Masc. {kelluskoù [] Pl.}
унисон [unʲɪ'son] n. Masc.
синхронность [sʲɪnх'ronnəstʲ] n. Fem.
kelluskañ [] v.
синхронизировать [sʲɪnхrənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kelluskerezh [] n. Fem.
ритмичность [] n. Fem.
kelluskiñ [] v.
синхронизировать [sʲɪnхrənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kelorn [ˈkeːlɔrn] n. Masc. {kelern [] Pl.} {kelornioù [] Pl.}
ведро [vʲəd'ro] n. Neut.
kelorniad [] n. Masc. {kelorniadoù [] Pl.}
ведро [vʲəd'ro] n. Neut. полное ведро чего-либо
kelt [ˈkɛlt] a.
кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a.
kelt [] n. Masc. {kelted [] Pl.}
кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim.
Kelt [ˈkɛlt] n. Masc. {Kelted [] Pl.}
кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim.
keltia [] n.
Кельтика
keltiad [] a.
кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a.
keltiad [] n. Masc.
кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim.
keltieg [] n. Masc.
кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. кельтский язык
keltieg [] a.
кельтский ['kʲelʲʦkʲɪj] a. о языке
keltieger [] n. Masc. {keltiegerion [] Pl.}
говорящий на одном из кельтских языков
keltiegour [] n. Masc. {keltiegourion [] Pl.}
говорящий на одном из кельтских языков
keltiek [kɛlˈtiːɛk] a.
кельтский (о языке
keltiekaat [] v.
кельтизировать
kelvezeg [] a.
ореховый [ɐ'rʲɛхəvɨj] a.
kelvezeg [] n. Fem. {kelvezegi [] Pl.} {kelvezegoù [] Pl.}
орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc.
kelwaj [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
kembennad [] n. Masc. {kembennadoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
kember [] n. Masc. {kemberioù [] Pl.}
слияние [slʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
kemberañ [] v.
сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kemberiñ [] v.
сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kemblac'h [] n. Masc.
схожесть [] n. Fem.
конгруэнтность [kəngru'ɛntnəstʲ] n. Fem.
kemblac'hañ [] v.
распределить [] v. Perf.
kembraeg [] a.
валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a.
kembraeg [kẽmˈbraːɛk] n. Masc.
валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a. (язык)
Kembre [ˈkẽmbre] n. Fem.
Уэльс [u'ɛlʲs] n. Masc.
kembread [] n. Masc.
валлиец [vɐl'lʲijəʦ] n. Masc. Anim.
kembread [] a.
валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a.
kemenañ [] v.
обрезать [ɐb'rʲɛzətʲ] v. Perf.
kemend-all [kẽmẽnˈdal] adv.
в выражении
biskoazh kemend-all! = Это невиданно, неслыханно!
kemener [] n. Masc. {kemenerion [] Pl.}
портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim.
kemenerezh [] n. Masc.
шитье [ʂɨtʲ'jo] n. Neut.
kemeneriñ [] v.
портняжничать [] v. Imperf. Intrans.
kemeniñ [] v.
подрезать [pɐd'rʲɛzətʲ] v. Perf.
kemenn [ˈkẽmɛn] v. {kemennoù [] Pl.}
предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf.
объявить [əbjə'vʲitʲ] v. Perf.
kemenn [ˈkẽmɛn] n. Masc. {kemennoù [] Pl.}
объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kemennadenn [] n. Fem. {kemennadennoù [] Pl.}
сообщение [səɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kemennadur [] n. Masc. {kemennadurioù [] Pl.}
оповещение [] n. Neut.
kemennadurezh [] n. Fem.
лицензирование
kement [] a.
подобный [pɐ'dobnɨj] a.
kementad [kẽˈmɛntat] n. Masc. {kementadoù [] Pl.}
соотношение [səətnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem.
количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut.
доза ['dozə] n. Fem.
kemer [] n. Masc. {kemeroù [] Pl.}
хватка ['хvatkə] n. Fem.
принятие [prʲɪ'nʲatʲɪjə] n. Neut.
kemer [ˈkẽmɛr] v. {kemeret [] Particip.II}
взять ['vzʲatʲ] v. Perf.
kemerapl [] a.
приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a.
kemerer [] n. Masc.
покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kemeridigezh [] n. Fem.
хватка ['хvatkə] n. Fem.
kemerus [] a.
берущий
kemm [ˈkɛm] n. Masc. {kemmoù [] Pl.}
разница ['raznʲɪʦə] n. Fem.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kemm [] v.
менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
kemmad [] a.
изменчивый [ɪz'mʲɛnʧɪvɨj] a.
kemmad [] n. Masc.
мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem.
изменчивость [ɪz'mʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kemmadenn [] n. Fem. {kemmadennoù [] Pl.}
модификация [mədʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
kemmadur [kɛˈmaːdyr] n. Masc. {kemmadurioù [] Pl.}
мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. (в грамматике кельтских языков, в том числе и бретонского – изменение первого
согласного звука слова)
kemmadur [] v.
мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem.
kemmañ [ˈkɛmã] v.
трансформировать [trənsfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ся)
менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
kemmer [] n. Masc. {kemmerion [] Pl.}
модификатор [] n. Masc.
kemmesk [] v.
перемешать [] v. Perf.
kemmesk [] a.
смешаный
составной
kemmeskad [] n. Masc. {kemmeskadoù [] Pl.}
смесь ['smʲesʲ] n. Fem.
kemmeskadur [] n. Masc. {kemmeskadurioù [] Pl.}
смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
kemmeskadurezh [] n. Fem. {kemmeskadurezhioù [] Pl.}
сплав ['splaf] n. Masc.
амальгама [əmɐlʲ'gamə] n. Fem.
kemmeskailhez [] n. Masc.
промискуитет [prəmʲɪskuɪ'tʲɛt] n. Masc.
мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem.
kemmeskaj [] n. Masc. {kemmeskajoù [] Pl.}
микстура [mʲɪks'turə] n. Fem.
kemmeskañ [kẽˈmeskã] v.
смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (размешивать)
kemmour [] n. Masc. {kemmourion [] Pl.}
модификатор [] n. Masc.
kemmus [] a.
изменяемый [ɪzmʲə'nʲajəmɨj] a.
kempenn [ˈkẽmpɛn] v.
привести в порядок
kempenn [ˈkẽmpɛn] a.
ухоженный [u'хoʐənnɨj] a.
опрятный [ɐp'rʲatnɨj] a.
kempennadur [] n. Masc. (en vannetais) {kempennadurioù [] Pl.}
обслуживание [ɐps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
поддержание порядка
kempennadurezh [] n. Fem. (en vannetais)
обслуживание [ɐps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
поддержание порядка
kempennded [] n. Fem. (en vannetais)
опрятность [ɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem.
kempennelour [] n. Masc. {kempennelourion [] Pl.}
реформатор [rʲəfɐr'matər] n. Masc. Anim.
kempenner [] n. Masc. {kempennerion [] Pl.}
уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim.
kempennerezh [] n. Masc.
уборка [u'borkə] n. Fem.
kempenneri [] n. Fem.
опрятность [ɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem.
kempennidigezh [] n. Fem.
наведение порядка
kempennour [] n. Masc. {kempennourion [] Pl.}
уборщик [u'borɕɪk] n. Masc. Anim.
kemperiad [] n. Masc.
житель Кемпера
kemplezh [] a.
комплексный [] a. (от "комплекс")
kemplezh [] n. Masc. {kemplezhioù [] Pl.}
комплекс [] n. Masc. (совокупность чего-л.; психологич. понятие)
kempoell [] a.
рациональный [rəʦɨɐ'nalʲnɨj] a.
последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
kempoell [] n. Masc.
рациональность [rəʦɨɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem.
последовательность [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
kempouez [ˈkẽmpwɛs] n. Masc.
равновесие [rəvnɐ'vʲesʲɪjə] n. Neut.
kempouez [] a. (en vannetais)
сбалансированный
kempouezañ [] v.
уравновешивать [urəvnɐ'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
сбалансировать [] v. Perf.
kempoueziñ [] v.
уравновешивать [urəvnɐ'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
сбалансировать [] v. Perf.
kempred [] a.
сопутствующий [sɐ'puʦtvujuɕɪj] a.
kempred [] n. Masc.
одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a.
ken [ˈkẽːn] adv.
настолько [nɐs'tolʲkə] adv.
ken bihan (ha) = настолько же маленький
больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом)
netra ken = ничего больше
kén [] a.
хороший [хɐ'roʂɨj] a.
красивый [krɐ'sʲivɨj] a.
другой [dru'goj] pron.
ken [ˈkẽn] praep.
до ['do] praep. (того, как)
ken arc'hoazh = до завтра
kenabad [] n. Masc. {kenabaded [] Pl.}
коадъютор
kenahelet [] a.
коаксиальный
kenalez [] n. Fem. {kenalezioù [] Pl.} {kenalezoù [] Pl.}
перпендикулярная аллея
kenamourouz [] n. Masc.
соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim. соперник в любви
kenamzer [] a.
одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a.
kenaoz [] n. Fem.
синтез ['sʲintʲəs] n. Masc.
kenaozañ [] v.
синтезировать [] v. Perf. Imperf.
kenaoziñ [] v.
синтезировать [] v. Perf. Imperf.
kenarroud [] n. Fem. {kenarroudoù [] Pl.}
контекст [kɐn'tʲɛkst] n. Masc.
kenavo [kẽnaˈvoː] adv.
до свидания
kenañ [kẽˈnãː] adv.
очень ['oʧənʲ] adv.
много ['mnogə] adv.
kenbardoner [] n. Masc. {kenbardonerion [] Pl.}
попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim. попутчик в паломничестве
kenberc'henn [] n. Masc. {kenberc'henned [] Pl.}
совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
kenbiaouer [] n. Masc. {kenbiaouerion [] Pl.}
совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
kenbiaouiñ [] v.
владеть совместно
kenbreder [] n. Masc. {kenbrederion [] Pl.}
симбиоз [sʲɪmbʲɪ'os] n. Masc.
kenbrelad [] n. Masc. {kenbreladed [] Pl.}
коадъютор
kenbrener [] n. Masc. {kenbrenerion [] Pl.}
совместный приобретатель
kenc'hoantegezh [] n. Fem.
конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem.
kendael [] n. Fem. {kendaelioù [] Pl.}
коллоквиум
kendahez [] n. Masc.
утро ['utrə] n. Neut. позднее утро
kendailh [] n. Masc. (en vannetais)
черепица [ʧərʲə'pʲiʦə] n. Fem.
kendailhiñ [] v. (en vannetais)
крыть ['krɨtʲ] v. Imperf.
kendalc'h [ˈkẽndalx] n. Masc. {kendalc'hoù [] Pl.}
продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
kendalc'her [] n. Masc. {kendalc'herion [] Pl.}
продолжатель [] n. Masc. Anim.
kendalc'hiad [] n. Masc. (en vannetais)
конгрессмен [] n. Masc. Anim.
kendalc'hus [] a. (en vannetais)
упорный [u'pornɨj] a.
kendalc'husted [] n. Fem.
упорство [u'porstvə] n. Neut.
kendamalled [] n. Masc.
ссобвиняемый
kendamouezh [] n. Masc.
соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
kendarvoud [] n. Masc.
событие [sɐ'bɨtʲɪjə] n. Neut.
kendastum [] v.
перегруппировать [] v. Perf.
kendegouezh [] n. Masc.
совпадение [səfpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kendegouezhout [] v.
совпадать [səfpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
kendelc'her [kẽnˈdɛlxɛr] v.
продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf.
kenderc'had [kẽnˈdɛrxat] n. Masc. {kenderc'hadoù [] Pl.}
продукт [prɐ'dukt] n. Masc.
kenderc'hiñ [kẽnˈdɛrxĩ] v.
производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
выпускать [vɨpus'katʲ] v. Imperf.
kendere [] n. Masc.
схожесть [] n. Fem.
совместимость [səvmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem.
kendere [] a.
схожий [] a.
совместимый [səvmʲəs'tʲimɨj] a.
kendereañ [] v.
совпадать [səfpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
совмещать [] v. Imperf.
kenderen [] v.
приносить [prʲɪnɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
возвращать [vəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
kenderenour [] n. Masc. {kenderenourion [] Pl.}
лидер ['lʲidʲər] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле)
ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim.
kenderv [ˈkẽnderw] n. Masc. {kendirvi [] Pl.}
кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim.
двоюродный брат
kenderviañ [] v.
сблизиться [] v. Perf.
породниться [pərɐd'nʲiʦə] v. Perf.
kenderviezh [] n. Fem.
родственные связи между кузенами
kendeuziñ [] v.
сплавлять [splɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
сливаться [slʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kendever [] n. Masc. {kendeverioù [] Pl.}
взаимные обязательства
kendiskibl [] n. Masc.
соученик [] n. Masc. Anim.
kendiviz [] n. Masc. {kendivizoù [] Pl.}
интервью [ɪntʲərvʲ'ju] n. Neut.
kendivizer [] n. Masc. {kendivizerion [] Pl.}
собеседник [səbʲə'sʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
kendlead [] n. Masc. {kendleadoù [] Pl.}
взаимные обязательства
kendleour [] n. Masc. {kendleourion [] Pl.}
должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. один из множества должников
kendoare [] n. Masc. {kendoareoù [] Pl.}
синдром [sʲɪnd'rom] n. Masc.
kendomani [] n. Masc. {kendomanioù [] Pl.}
кондоминиум [kəndɐ'mʲinʲɪum] n. Masc.
kendon [] n. Masc.
унисон [unʲɪ'son] n. Masc.
гармония [gɐr'monʲɪjə] n. Fem.
kendon [] a.
гармоничный [gərmɐ'nʲiʧnɨj] a.
kendonezon [] n. Fem. {kendonezonoù [] Pl.}
взаимные подарки
kendoniañ [] v.
гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kendonier [] n. Masc. {kendonierion [] Pl.}
дирижер [dʲɪrʲɪ'ʐor] n. Masc. Anim.
kendoniiñ [] v.
гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kendorfetour [] n. Masc. {kendorfetourion [] Pl.}
соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
kendrec'hidigezh [] n. Fem.
убеждение [ubʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kendrec'hiñ [kẽnˈdrɛːɣĩ] v.
убедить [ubʲə'dʲitʲ] v. Perf.
kendrec'hus [] a.
убедительный [ubʲə'dʲitʲəlʲnɨj] a.
kendruez [] n. Fem.
сострадание [səstrɐ'danʲɪjə] n. Neut.
kendrueziñ [] v.
сострадать [] v. Imperf. Intrans.
сопереживать [] v. Imperf.
keneb [] a.
жеребый [] a.
kenebañ [] v.
осеменить [] v. Perf. (о жеребце)
kenebiñ [] v.
осеменить [] v. Perf. (о жеребце)
kened [] n. Fem.
красота [krəsɐ'ta] n. Fem.
kenedour [] n. Masc. {kenedourion [] Pl.}
эстет [əs'tʲɛt] n. Masc. Anim.
kenedus [] a.
красивый [krɐ'sʲivɨj] a.
kenefediñ [] v.
объединить усилия
keneil [ˈkẽːnɛjl] n. Masc. {keneiled [] Pl.}
1. друг ['druk] n. Masc. Anim.
2. спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim.
kenel [] n. Fem. {kenelioù [] Pl.}
фратрия [] n. Fem.
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
землячество [zʲəm'lʲaʧəstvə] n. Neut.
keneler [] n. Masc. {kenelerion [] Pl.}
земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim.
kenelour [] n. Masc. {kenelourion [] Pl.}
земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim.
kenembann [] n. Masc. {kenembannoù [] Pl.}
совместное издание
kenembanner [] n. Masc. {kenembannerion [] Pl.}
один из издателей при совместном издании
kenemglev [] n. Masc. {kenemglevioù [] Pl.}
соглашение [səglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
kenemober [] n. Masc.
взаимодействие [vzəɪmɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem.
kenered [] n. Masc.
сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenered [] n. Masc.
компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim.
kenered [] n. Masc.
член экипажа
keneskob [] n. Masc. {keneskobed [] Pl.}
коадъютор
kenetre [] praep.
между [mʲəʐdu] praep.
kenezel [] n. Masc.
сослуживец [səslu'ʐɨvʲəʦ] n. Masc. Anim.
коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem.
kenfeur [] n. Masc. {kenfeurioù [] Pl.}
пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem.
kenfiziañ [] n. Fem.
доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. взаимное доверие
kenforn [] n. Fem. {kenfornioù [] Pl.}
печь ['pʲɛʧ] n. Fem.
kenframm [] n. Masc. {kenframmoù [] Pl.}
общая структура
kengalv [] n. Masc.
повестка [pɐ'vʲɛstkə] n. Fem.
вызов ['vɨzəf] n. Masc.
kengan [] n. Masc.
созвучие [sɐz'vuʧɪjə] n. Neut.
ассонанс [əssɐ'nans] n. Masc.
kengan [] a.
созвучный [sɐz'vuʧnɨj] a.
kenganañ [] v.
гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenganez [] n. Fem.
аллитерация [əllʲɪtʲə'raʦɨjə] n. Fem.
kenganiñ [] v.
гармонизировать [gərmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kengarantez [] n. Fem.
взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem. взаимная любовь
kengañ [] n. Masc. {kengañoù [] Pl.}
соболезнование [səbɐ'lʲɛznəvənʲɪjə] n. Neut.
kengañaouiñ [] v.
соболезновать [səbɐ'lʲɛznəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenger [] n. Masc. {kengerioù [] Pl.}
аффикс ['affʲɪks] n. Masc.
kengevredad [] n. Masc. {kengevredadoù [] Pl.}
конфедерация [kənfʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem.
коалиция [kəɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem.
kengevredañ [] v.
сплотиться [] v. Perf.
сплотить [] v. Perf.
kengevrediñ [] v.
сплотиться [] v. Perf.
сплотить [] v. Perf.
kenglaou [] n. Masc.
режущее орудие
kenglot [] n. Masc.
соответствие [səɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
kenglotañ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenglotiñ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kengor [] n. Masc. {kengorioù [] Pl.}
совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc.
kengoulenner [] n. Masc. {kengoulennerion [] Pl.}
созаявитель
kengrad [] n. Masc.
договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem.
kengred [] n. Masc.
солидарность [səlʲɪ'darnəstʲ] n. Fem.
kengred [] a.
солидарный [] a.
kenher [] n. Masc. {kenhered [] Pl.}
сонаследник [sənɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
keniliñ [] v. (en vannetais)
перемешивать угли
kenilour [] n. Masc. (en vannetais)
кочерга [kəʧər'ga] n. Fem.
keningal [] a.
единосущный [] a.
keningalded [] n. Fem.
единосущность
keniterv [kẽˈnitɛrw] n. Fem. {kenitervezed [] Pl.}
кузина [ku'zʲinə] n. Fem. Anim.
двоюродная сестра
kenkailhat [] v.
подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf.
kenkailher [] n. Masc. {kenkailherion [] Pl.}
бракодел [] n. Masc. Anim.
kenkañ [] v.
выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
kenkent [] adv.
тут же
kenkiz [] n. Fem. {kenkizioù [] Pl.} {kenkizoù [] Pl.}
дача ['daʧə] n. Fem. загородная резиденция
kenkizañ [] v.
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
kenkiziñ [] v.
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
kenkoulz [] adv.
также ['tagʐə] adv.
kenlabour [] n.
сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut.
kenlabourat [kẽnlaˈbuːrat] v.
сотрудничать [sɐt'rudnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
работать совместно
kenlabourer [] n. Masc. {kenlabourerion [] Pl.}
сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenlabourerezh [] n. Masc.
сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut.
kenlâer [] n. Masc.
соучастник ограбления
kenlaesiad [] n. Masc.
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenlakaat [] v.
синтезировать [] v. Perf. Imperf.
kenlevenez [] n. Fem.
совместное переживание радости
kenlinennet [] a.
колинеарный
kenliv [] n. Masc.
общий цвет
kenlodenn [] n. Fem. {kenlodennoù [] Pl.}
акция ['akʦɨjə] n. Fem.
kenlodenneg [] n. Masc. {kenlodennegion [] Pl.}
совладелец [səvlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kenn [] n. Masc.
эпидермис [əpʲɪ'dʲɛrmʲɪs] n. Masc.
перхоть ['pʲɛrхətʲ] n. Fem.
kennebeut [kẽˈneːbœt] adv.
также ['tagʐə] adv. (в отрицательных предложениях)
kennerzh [] n. Masc. Fem.
ободрение [əbɐd'rʲenʲɪjə] n. Neut.
kennerzhañ [] v.
ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf.
kennerzhiñ [] v.
ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf.
kennerzhus [] a.
ободряющий
kenneuz [] a.
схожий [] a. омограф
kennig [] v. (en vannetais)
угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf.
дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар)
kennig [] n. Masc. {kennigoù [] Pl.}
угроза [ug'rozə] n. Fem.
предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
подарок [pɐ'darək] n. Masc.
дар ['dar] n. Masc.
kennigadenn [] n. Fem. {kennigadennoù [] Pl.}
открытие [ɐtk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
kennigadur [] n. Masc. {kennigadurioù [] Pl.}
причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut.
жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
kenoad [] n. Masc.
одногодок [] n. Masc. Anim.
kenoan [] a.
об овце
kenoaz [] n. Fem.
интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem.
kenoazus [] a.
склочный ['skloʧnɨj] a.
kenober [] v.
содействовать [sɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenoberer [] n. Masc. {kenobererion [] Pl.}
сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim. сотрудничающий
kenobererezh [] n. Masc.
содействие [sɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem.
kenoberidigezh [] n. Fem.
сотрудничество [sɐt'rudnʲɪʧəstvə] n. Neut.
кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem.
kenoberour [] n. Masc. {kenoberourion [] Pl.}
сотрудник [sɐt'rudnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenoferennañ [] v.
совместно проводить службу
kenseurt [] n. Masc. {kenseurted [] Pl.}
сородич [sɐ'rodʲɪʧ] n. Masc. Anim.
kenseurtiezh [] n. Fem.
сообщество [sə'obɕəstvə] n. Neut.
kenseurtiz [] n. Fem.
консорциум [kɐn'sorʦɨum] n. Masc.
kensiner [] n. Masc. {kensinerion [] Pl.}
контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
kensinour [] n. Masc. {kensinourion [] Pl.}
контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
kenskoazell [] n. Fem. {kenskoazelloù [] Pl.}
взаимопомощь [] n. Fem.
kenskoliad [] n. Masc.
сокурсник [] n. Masc. Anim.
одноклассник [ədnɐk'lassnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenskriv [] n. Masc. {kenskrivoù [] Pl.}
конкурс ['konkurs] n. Masc. письменный конкурс
kenskrivadeg [] n. Fem. {kenskrivadegoù [] Pl.}
конкурс ['konkurs] n. Masc.
kenskrivagner [] n. Masc. {kenskrivagnerion [] Pl.}
соавтор [sə'aftər] n. Masc. Anim.
kenskrivagnour [] n. Masc. {kenskrivagnourion [] Pl.}
соавтор [sə'aftər] n. Masc. Anim.
kenskrivañ [] v.
переписываться [pʲərʲə'pʲisɨvəʦə] v. Imperf. (писать друг другу)
kenskriver [] n. Masc. {kenskriverion [] Pl.}
корреспондент [kərrʲəspɐn'dʲɛnt] n. Masc. Anim.
kenson [] a.
созвучный [sɐz'vuʧnɨj] a.
kenson [] n. Masc.
созвучие [sɐz'vuʧɪjə] n. Neut.
kensonenn [] n. Fem. {kensonennoù [] Pl.}
согласный [] a. (о звуках)
kensonerezh [] n. Masc.
благозвучие [bləgɐz'vuʧɪjə] n. Neut.
kenstag [] a.
последовательный [pɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a.
логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
kenstagañ [] v.
интегрировать [ɪntʲəg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenstagiñ [] v.
интегрировать [ɪntʲəg'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenster [] n. Masc. {kensterioù [] Pl.}
синоним [sʲɪ'nonʲɪm] n. Masc.
kenster [] a.
синонимичный [sʲɪnənʲɪ'mʲiʧnɨj] a.
kenstriv [] n. Masc. {kenstrivoù [] Pl.}
конкурс ['konkurs] n. Masc.
kenstrivadeg [kẽnstriˈvaːdɛk] n. Fem. {kenstrivadegoù [] Pl.}
соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
конкурс ['konkurs] n. Masc.
kenstrivañ [] v.
соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenstriver [] n. Masc. {kenstriverion [] Pl.}
конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim.
kenstriviñ [] v.
соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenstroll [] n. Masc. {kenstrolloù [] Pl.}
комбинат [kəmbʲɪ'nat] n. Masc.
kenstrollañ [] v.
комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
kenstroller [] n. Masc. {kenstrollerion [] Pl.}
комбинатор [] n. Masc. Anim.
kenstrolliñ [] v.
комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
kenstumm [] a.
сообразный [] a.
kenstummañ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenstummiñ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kenstur [] n. Masc.
параллель [pərɐl'lʲelʲ] n. Fem.
kent [] a.
предшествующий [prʲət'ʂɛstvujuɕɪj] a.
предварительный [prʲədvɐ'rʲitʲəlʲnɨj] a.
давнишний [dɐv'nʲiʂnʲɪj] a.
kentamant [] adv.
сперва [spʲər'va] adv.
kentañ [ˈkẽntã] num.
первый ['pʲɛrvɨj] num.
disul kentañ = в следующее воскресенье
da gentañ = сначала, в первую очередь
kentel [ˈkẽntɛl] n. Fem. {kentelioù [] Pl.}
урок [u'rok] n. Masc.
kenteliañ [] v.
учить [u'ʧitʲ] v. Imperf.
обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf.
читать мораль
kentelier [] n. Masc. {kentelierion [] Pl.}
репетитор [rʲəpʲə'tʲitər] n. Masc. Anim.
резонер [] n. Masc. Anim.
моралист [mərɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
kentelierezh [] n. Masc.
морализм [] n. Masc.
kenteliiñ [] v.
учить [u'ʧitʲ] v. Imperf.
обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf.
читать мораль
kenteliour [] n. Masc. {kenteliourion [] Pl.}
репетитор [rʲəpʲə'tʲitər] n. Masc. Anim.
резонер [] n. Masc. Anim.
моралист [mərɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
kentelius [] a.
учебный [u'ʧɛbnɨj] a.
нравоучительный [nrəvəu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
дидактический [dʲɪdɐk'tʲiʧəskʲɪj] a.
kenthed [] n. Masc. {kenthedoù [] Pl.}
рой ['roj] n. Masc.
kentidig [] n. Masc. {kentidigion [] Pl.}
примитивный [prʲɪmʲɪ'tʲivnɨj] a.
изначальный [ɪznɐ'ʧalʲnɨj] a.
kentig-kentañ [] adv. (en vannetais)
сперва [spʲər'va] adv.
kentizh [] adv. (en vannetais)
тотчас ['totʧəs] adv.
kentlavar [] n. Masc. {kentlavaroù [] Pl.}
пролог [] n. Masc. (вступление)
вступление [fstup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kentoc'h [ˈkẽntɔx] adv.
скорее [skɐ'rʲɛjə] adv. (предпочтительно, более вероятно)
раньше ['ranʲʂə] adv. (в прежнее время; сначала)
в первую очередь
предпочтительнее
kentoc'h [] a. {kentoc'hig [] Dim.}
скорый ['skorɨj] a. более скорый
ранний ['rannʲɪj] a.
kentr [] n. Fem. {kentrig [] Dim.} {kentroù [] Pl.}
шпора ['ʂporə] n. Fem.
kentrad [] n. Fem. {kentradoù [] Pl.}
пришпоривание
kentradenn [] n. Fem. {kentradennoù [] Pl.}
пришпоривание
kentrat [] a.
скороспелый [skərɐs'pʲɛlɨj] a.
ранний ['rannʲɪj] a.
kentre [] adv.
едва [jəd'va] adv.
kentreg [] n. Masc.
человек или животное со шпорами
kentreg [] a.
шпорцевый
kentskrid [] n. Masc. {kentskridoù [] Pl.}
предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut.
kenunvaniñ [] v.
унифицировать [unʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenurzh [] n. Fem. {kenurzhioù [] Pl.}
координация [kəərdʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
kenurzhiañ [kẽˈnyrzjã] v.
координировать [kəərdʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenurzhier [] n. Masc. {kenurzhierion [] Pl.}
координатор [] n. Masc. Anim. (тот, кто координирует)
kenurzhiiñ [] v.
координировать [kəərdʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kenveajer [] n. Masc. {kenveajerion [] Pl.}
попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim.
kenveajour [] n. Masc. {kenveajourion [] Pl.}
попутчик [pɐ'putʧɪk] n. Masc. Anim.
kenverour [] n. Masc. {kenverourion [] Pl.}
осуществляющий совместное управление
kenvevañ [] v.
совместно проживать
kenveviñ [] v.
совместно проживать
kenvezañ [] v.
сосуществовать [səsuɕəstvɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
kenvezañ [] n. Fem.
сосуществование [səsuɕəstvɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
kenvourc'hiz [] n. Masc. {kenvourc'hizion [] Pl.}
согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
kenvreur [] n. Masc.
собрат [sɐb'rat] n. Masc. Anim.
kenvreuriezh [] n. Fem.
конгрегация [kəngrʲə'gaʦɨjə] n. Fem.
kenvrezeler [] n. Masc. {kenvrezelerion [] Pl.}
боевой товарищ
kenvrezelour [] n. Masc. {kenvrezelourion [] Pl.}
боевой товарищ
kenvroad [] n. Masc.
согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim.
kenvuhez [] n. Fem. (en vannetais)
сожительство [sɐ'ʐɨtʲəlʲstvə] n. Neut.
kenvuntr [] n. Masc. {kenvuntroù [] Pl.}
заговор с целью убийства
kenwaller [] n. Masc. {kenwallerion [] Pl.}
соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
kenwallerezh [] n. Masc.
соучастие [səu'ʧastʲɪjə] n. Neut.
kenwarizi [] n. Fem.
ревность ['rʲɛvnəstʲ] n. Fem. взаимная ревность
kenwerzh [ˈkẽnwɛrs] n. Masc.
торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem.
kenwerzhañ [] v.
торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf.
kenwerzhel [] a.
торговый [tɐr'govɨj] a.
коммерческий [kɐm'mʲɛrʧəskʲɪj] a.
kenwerzher [] n. Masc. {kenwerzherion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
коммерсант [] n. Masc. Anim.
kenwerzhiñ [] v.
торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf.
kenwerzhour [] n. Masc. {kenwerzhourion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
коммерсант [] n. Masc. Anim.
kenwigad [] n. Masc.
согражданин [səgrəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
kenwir [] n. Masc. {kenwirioù [] Pl.}
право ['pravə] n. Neut. общее право
kenyezh [] n. Fem. {kenyezhoù [] Pl.}
койне [] n. Neut.
keoded [] n. Fem. {keodedoù [] Pl.}
поселение [pəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
город ['gorət] n. Masc.
keodeder [] n. Masc. {keodederion [] Pl.}
гражданин [grəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
keodederezh [] n. Masc.
гражданство [grɐʐ'danstvə] n. Neut.
keodedour [] n. Masc. {keodedourion [] Pl.}
гражданин [grəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
kepi [] n. Masc. {kepioù [] Pl.}
кепи ['kʲepʲɪ] n. Neut.
ker [ˈkeːr] a.
дорогой [dərɐ'goj] a.
ker [] n. Fem. {kerioù [] Pl.}
город ['gorət] n. Masc.
kêr [ˈkɛːr] n. Fem. {kêrioù [] Pl.}
1. город ['gorət] n. Masc.
e kêr = в городе
mont e kêr = ехать (идти) в город
2. дом ['dom] n. Masc.
ar gêr = дома, у себя
mont d’ar gêr = идти домой
kêr-benn [kɛrˈbɛn] n. Fem. {kêrioù-penn [] Pl.}
столица [stɐ'lʲiʦə] n. Fem.
keraat [] v.
подорожать [] v. Perf. Intrans.
keraouegezh [] n. Fem.
подорожание [] n. Neut.
keraouezh [] n. Fem.
дороговизна [dərəgɐ'vʲiznə] n. Fem.
kerboullenn [] n. Fem.
вайда красильная (растение
kerc'h [] n. Masc.
овес [ɐ'vʲos] n. Masc.
kerc'ha [] v.
есть овес
kerc'hadeg [] n. Fem. {kerc'hadegoù [] Pl.}
поиск ['poɪsk] n. Masc.
kerc'hadenn [] n. Fem. {kerc'hadennoù [] Pl.}
поиск ['poɪsk] n. Masc.
kerc'hat [ˈkɛrɣat] v.
отправляться [ətprɐv'lʲaʦə] v. Imperf. (за чем-либо)
искать [ɪs'katʲ] v. Imperf.
kerc'heg [] n. Fem. {kerc'hegi [] Pl.} {kerc'hegoù [] Pl.}
овес [ɐ'vʲos] n. Masc. место, засеянное овсом
kerc'heiz [] n. Fem. {kerc'heized [] Pl.}
цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim.
kerc'henn [] n. Masc.
шея ['ʂɛjə] n. Fem.
kerc'her [] n. Masc. {kerc'herion [] Pl.}
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
kerc'hour [] n. Masc. {kerc'hourion [] Pl.}
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
kere [] n. Masc.
сапожник [sɐ'poʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
kereañ [] v.
сапожничать [] v. Imperf. Intrans.
kereerezh [] n. Fem. {kereerezhioù [] Pl.}
сапожная мастерская
keregezh [] n. Fem.
нужда [nuʐ'da] n. Fem.
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem.
kereiñ [] v.
сапожничать [] v. Imperf. Intrans.
kerell [] n. Fem. {kerelloù [] Pl.}
ссора ['ssorə] n. Fem.
kereller [] n. Masc. {kerellerion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
kerelliñ [] v.
ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf.
kerellour [] n. Masc. {kerellourion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
kerellus [] a.
вздорный ['vzdornɨj] a.
kerentaj [] n. Fem. (en vannetais)
родство [rɐʦt'vo] n. Neut.
kerentiezh [] n. Fem.
родство [rɐʦt'vo] n. Neut.
kereouri [] n. Fem. {kereourioù [] Pl.}
сапожная мастерская
kerez [ˈkeːrɛs] n.
вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem.
kerezeg [] n. Fem.
вишневый сад
kerezenn [] n. Fem.
вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem.
kêriad [] n. Masc. (en vannetais)
селянин [] n. Masc. Anim.
горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim.
kêriad [] n. Fem. {kêriadoù [] Pl.}
поселок [pɐ'sʲolək] n. Masc. (с обитателями)
город ['gorət] n. Masc. (город с обитателями)
keriadenn [] n. Fem. {keriadennoù [] Pl.}
деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem.
kêriadenn [kɛˈrjaːdɛn] n. Fem. {kêriadennoù [] Pl.}
деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem.
kerkent [ˈkɛrkɛnt] adv.
тут же (ha ma как только)
kerl [] n. Masc. (en vannetais)
окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem.
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
kerlerc'hiñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
kerliñ [] v. (en vannetais)
окружить [əkru'ʐɨtʲ] v. Perf.
kerlour [] n. Masc. {kerlourion [] Pl.}
тот, кто очерчивает окружность
kerluz [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
kermes [] n. Masc. {kermesioù [] Pl.}
ярмарка ['jarmərkə] n. Fem. благотоворительная ярмарка
kern [] n. Fem. {kernig [] Dim.} {kernioù [] Pl.}
тонзура [tɐn'zurə] n. Fem.
макушка [mɐ'kuʂkə] n. Fem.
ермолка [jər'molkə] n. Fem.
гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc.
kernapa [] n. Masc.
чепец, характернй для жительниц области Паган
Kernev [ˈkɛrnɛw] n. Fem.
Корнуайская область (на юго-западе Бретани)
Kernev-Veur [kɛrneˈvøːr] n. Fem.
Корнуолл [kərnu'oll] n. Masc. (Великобритания)
kernevad [] a.
корнский ['kornskʲɪj] a.
корнуайский (имеющий отношение к корнуайской области в Бретани
kernevad [] n. Masc.
корнуаец (житель Корнуайской области в Бретани
корнец (житель корнуола
kerneveg [] n. Masc.
корнский ['kornskʲɪj] a. корнский язык
kernezh [] n. Fem.
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem.
голод ['golət] n. Masc.
kerniad [] n. Fem. {kerniadoù [] Pl.}
лоханка [] n. Fem.
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
kerniañ [] v.
выбрить тонзуру
kerniiñ [] v.
выбрить тонзуру
kerregenn [] n. Fem. {kerregenned [] Pl.}
сарган [sɐr'gan] n. Masc. Anim.
kerreizhañ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
kerreizhiñ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
kerrener [] n. Masc. {kerrenerion [] Pl.}
соуправленец
kerse [] n. Fem.
разочарование [rəzəʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
kerseiñ [] v.
разочаровать [] v. Perf.
kerteri [] n. Fem.
отвращение [ətvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
нужда [nuʐ'da] n. Fem.
kerterius [] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
kerubin [] n. Masc. {kerubined [] Pl.}
херувим [хʲəru'vʲim] n. Masc. Anim.
kerzh [] n. Fem. (en vannetais)
ситуация [sʲɪtu'aʦɨjə] n. Fem.
kerzh [] n. Masc.
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
выгода ['vɨgədə] n. Fem.
kerzhadeg [] n. Fem. {kerzhadegoù [] Pl.}
марш ['marʂ] n. Masc.
kerzhadenn [] n. Fem. {kerzhadennoù [] Pl.}
поход [pɐ'хot] n. Masc.
kerzhed [] n. Masc.
поступок [pɐs'tupək] n. Masc.
демарш [dʲə'marʂ] n. Masc.
kerzhedet [] a.
имеющий определенную походку
kerzher [] n. Masc. {kerzherion [] Pl.}
пешеход [pʲəʂə'хot] n. Masc. Anim.
kerzhet [ˈkɛrzɛt] v.
ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans.
kerzhidigezh [] n. Fem.
прогресс [prɐg'rʲɛss] n. Masc.
kerzhinenn [] n. Fem. {kerzhinenned [] Pl.} {kerzhinennoù [] Pl.}
рябина [rʲə'bʲinə] n. Fem.
kerzhour [] n. Masc. {kerzhourion [] Pl.}
пешеход [pʲəʂə'хot] n. Masc. Anim.
kerzhout [] v. {kerzhet [] Particip.II}
шагать [ʂɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans.
kerzu [] n.
декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc.
Kerzu [ˈkɛrzy] n. Masc.
декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc.
kes [] n. Masc. {kesoù [] Pl.}
ящик ['jaɕɪk] n. Masc.
касса ['kassə] n. Fem.
kesenn [] a.
крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a.
kest [] n. Fem. (en vannetais) {kestoù [] Pl.}
поиск ['poɪsk] n. Masc.
kest [] n. Fem.
улей ['ulʲəj] n. Masc.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
глист ['glʲist] n. Masc. Anim.
kestad [] n. Fem.
улей ['ulʲəj] n. Masc.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
kestal [] v.
искать [ɪs'katʲ] v. Imperf.
занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. брать в долг
выпрашивать [vɨp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
kestañ [] v.
загнать в улей
kester [] n. Masc. {kesterion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim.
kesterezh [] n. Masc.
нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut.
kestiñ [] v.
загнать в улей
kestour [] n. Masc. {kestourion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim.
ket [ˈkeːt] adv.
не ['nʲɛ] part. (отрицательная частица)
mont da get = исчезать
ketpar [] n. Masc.
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
ровня ['rov'nʲa] n. Masc. Fem.
keulfe [] n. Masc.
комендантский час
keuneud [ˈkœ̃ːnœt] n. Masc.
дрова [drɐ'va] n. Neut. Pl.
keuneudañ [] v.
засадить деревьями
keuneudeg [] a.
лесистый [lʲə'sʲistɨj] a.
keuneuder [] n. Masc. {keuneuderion [] Pl.}
дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim.
keuneudiñ [] v.
засадить лесом
keuneuta [] v.
рубить дрова
искать хворост
keuneutaer [] n. Masc. (en vannetais) {keuneutaerion [] Pl.}
сборщик хвороста
keur [] n. Masc. {keurioù [] Pl.}
червы [] n. Fem. Pl. (карточная масть)
хор ['хor] n. Masc.
keurañ [] v.
причесать [] v. Perf. сделать элегантную прическу
keureug [] n. Masc. {keureuged [] Pl.}
лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim.
keureuka [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить лосося
keuriñ [] v.
причесать [] v. Perf. сделать элегантную прическу
keusaat [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
keusteurennenn [] n. Masc. {keusteurennennoù [] Pl.}
стряпня [strʲəp'nʲa] n. Fem.
keusteurenniñ [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf.
keuz [] n. Masc.
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut.
keuz [ˈkøːs] n. Masc.
сыр ['sɨr] n. Masc.
keuz [ˈkøː] n. Masc.
сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kaout keuz (da) = жалеть, сожалеть о чем-либо
keuz [] n. Masc.
страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut.
keuzad [] n. Masc. {keuzadoù [] Pl.}
результат [rʲəzulʲ'tat] n. Masc. незначительный результат
keuzeudigezh [] n. Fem.
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
keuzeudikaat [] v.
огорчиться [] v. Perf.
keuziad [] n. Masc. {keuziadoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
обида [ɐ'bʲidə] n. Fem.
keuziañ [] v.
сожалеть [səʐɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf.
keuziek [] a.
траурный ['traurnɨj] a.
keuzienn [] n. Fem.
пахта ['paхtə] n. Fem.
keuziiñ [] v.
сожалеть [səʐɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf.
keuzius [] a.
плачевный [plɐ'ʧɛvnɨj] a.
болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
keuziñ [] v.
силиться [] v. Imperf.
поднатуживаться [] v. Imperf.
kev [] a.
полость ['poləstʲ] n. Fem.
подвал [pɐd'val] n. Masc.
погреб ['pogrʲəp] n. Masc.
пещера [pʲə'ɕɛrə] n. Fem.
грот ['grot] n. Masc.
kevad [] n. Masc.
улучшение [uluʧ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
поправка [pɐp'rafkə] n. Fem.
изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kevadeg [] a.
одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a.
kevaez [] n. Masc. {kevaezoù [] Pl.}
наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. особый вид наследования земель, принадлежащи церкви
kevala [] n. Masc. {kevalaoù [] Pl.}
капитал [kəpʲɪ'tal] n. Masc.
kevan [] a.
тотальный [tɐ'talʲnɨj] a.
kevandir [keˈvãndir] n. Masc. {kevandirioù [] Pl.}
континент [kəntʲɪ'nʲɛnt] n. Masc.
kevannez [] n. Masc.
посещаемое место
kevannez [] a.
посещаемый
kevannezañ [] v.
обустроить [] v. Perf.
kevanneziñ [] v.
обустроить [] v. Perf.
kevannezus [] a.
гостеприимный [gəstʲəprʲɪ'imnɨj] a.
kevarouez [] a.
опытный ['opɨtnɨj] a.
kevarouez [] n. Masc.
опыт ['opɨt] n. Masc.
kevarzhe [] n. Masc.
эгалитаризм [] n. Masc.
kevarzhe [] a.
уравнительный [] a.
kevatal [] n. Masc.
эквивалентность [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnəstʲ] n. Fem.
равнозначность [rəvnɐz'naʧnəstʲ] n. Fem.
kevatal [] a.
эквивалентный [əkvʲɪvɐ'lʲɛntnɨj] a.
равнозначный [rəvnɐz'naʧnɨj] a.
kevatalañ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kevataliñ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kevazas [] a.
уместный [u'mʲɛstnɨj] a.
kevazez [] n. Masc. (en vannetais)
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
kevded [] n. Fem.
вогнутость ['vognutəstʲ] n. Fem.
keved [] n. Fem. {kevedioù [] Pl.}
кудель [ku'dʲelʲ] n. Fem.
keveil [] n. Masc. {keveiled [] Pl.}
коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem.
keveleb [] n. Masc.
соответствующий [səɐt'vʲɛʦtvujuɕɪj] a.
kevella [] v.
ловить рыбу с помощью верши
kevenderv [] n. Masc.
кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim. также троюродный брат
keveniterv [] n. Fem.
кузина [ku'zʲinə] n. Fem. Anim. также троюродная сестра
keveskemm [] n. Masc.
обоюдность [əbə'judnəstʲ] n. Fem.
взаимность [vzɐ'imnəstʲ] n. Fem.
keveskemm [] a.
обоюдный [əbə'judnɨj] a.
взаимный [vzɐ'imnɨj] a.
kevezañ [] v.
соревноваться [sərʲəvnɐ'vaʦə] v. Imperf.
kevezer [] n. Masc. {kevezerion [] Pl.}
соперник [sɐ'pʲɛrnʲɪk] n. Masc. Anim. соперник в соревновании
kevezerezh [] n. Masc.
соревнование [sərʲəvnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
keviadur [] n. Masc. {keviadurioù [] Pl.}
экскавация [əkskɐ'vaʦɨjə] n. Fem.
keviaoua [] v.
извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf.
keviañ [] v.
рыть ['rɨtʲ] v. Imperf.
keviiñ [] v.
рыть ['rɨtʲ] v. Imperf.
kevleue [] a.
стельность [] n. Fem.
kevleueiñ [] v.
забеременеть [zəbʲə'rʲemʲənʲətʲ] v. Perf. Intrans. о корове
kevniant [] n. Masc. {kevnianted [] Pl.}
дети кузенов (троюродные братья и сестры
kevnid [ˈkẽwnit] n.
паук [pə'uk] n. Masc. Anim.
kevnidañ [] v.
зарасти паутиной
kevnidiñ [] v. (en vannetais)
зарасти паутиной
kevniek [] a.
мшистый ['mʂɨstɨj] a.
kevouenn [] a.
автохтонный [] a.
kevouenn [] n. Fem.
автохтон [] n. Masc. Anim. (о людях и животных)
kevrann [] n. Fem. {kevrannoù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
акция ['akʦɨjə] n. Fem.
kevrannañ [] v.
поделить [] v. Perf.
kevranneg [] a.
имеющий долю
kevranneg [] n. Masc. {kevrannegion [] Pl.}
дольщик [] n. Masc. Anim.
kevranner [] n. Masc. {kevrannerion [] Pl.}
дольщик [] n. Masc. Anim.
акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kevranniñ [] v.
разделить [] v. Perf.
kevrannour [] n. Masc. {kevrannourion [] Pl.}
дольщик [] n. Masc. Anim.
акционер [əkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kevrat [ˈkeːvrat] n. Fem. {kevratoù [] Pl.}
контракт [kɐnt'rakt] n. Masc.
kevre [] n. Masc. {kevreoù [] Pl.}
связка ['svʲaskə] n. Fem.
вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка: дров и т.п.)
kevread [] n. Masc. {kevreadoù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
kevreadur [] n. Fem.
синтаксис ['sʲintəksʲɪs] n. Masc.
kevreañ [] v.
соединиться [] v. Perf.
kevredad [] n. Masc. {kevredadoù [] Pl.}
федерация [fʲədʲə'raʦɨjə] n. Fem.
kevredadel [] a.
федеративный [fʲədʲərɐ'tʲivnɨj] a.
kevredadelezh [] n. Fem.
федерализм [] n. Masc.
kevredañ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kevreded [] n. Masc.
коммунар [kəmmu'nar] n. Masc. Anim.
kevreder [] n. Masc. {kevrederion [] Pl.}
федеративный [fʲədʲərɐ'tʲivnɨj] a.
kevredier [] n. Masc. {kevredierion [] Pl.}
посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kevredig [] a.
ассоциативный [əssəʦɨɐ'tʲivnɨj] a.
kevredigezh [kevreˈdiːgɛs] n. Fem. {kevredigezhioù [] Pl.} {kevredigezhoù [] Pl.}
общество ['obɕəstvə] n. Neut.
kevredigezhel [] a.
социальный [səʦɨ'alʲnɨj] a.
общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a.
kevrediñ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kevreer [] n. Masc. {kevreerion [] Pl.}
член политической лиги
kevreiñ [] v.
соединиться [] v. Perf.
kevrenn [] n. Fem. {kevrennig [] Dim.} {kevrennoù [] Pl.}
секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem.
kevrennad [] n. Fem. {kevrennadoù [] Pl.}
секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem.
kevrennañ [] v.
распределить [] v. Perf.
kevrenneg [] a.
составной [səstɐv'noj] a.
kevrenneg [] n. Masc. {kevrennegoù [] Pl.}
компонент [kəmpɐ'nʲɛnt] n. Masc.
kevrenner [] n. Masc. {kevrennerion [] Pl.}
член общества, творческого объединения
kevrenniñ [] v.
распределить [] v. Perf.
kevrennour [] n. Masc. {kevrennourion [] Pl.}
член общества, творческого объединения
kevreour [] n. Masc. {kevreourion [] Pl.}
член политической лиги
kevret [] n. Masc.
концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc.
kevret [] a.
концертный [kɐn'ʦɛrtnɨj] a.
kevrin [ˈkeːvrĩn] n. Masc. {kevrinoù [] Pl.}
тайна ['tajnə] n. Fem.
kevrin [] a.
тайный ['tajnɨj] a.
kevrinad [] n. Masc.
мистический [mʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a.
kevrineg [] a.
таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a.
мистический [mʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a.
kevrineg [] n. Masc. {kevrinegion [] Pl.}
мистика [] n. Fem.
kevrinezh [] n. Fem.
мистик ['mʲistʲɪk] n. Masc. Anim.
kevrinus [] a.
таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a.
загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a.
kevroz [] n. Masc.
налог [nɐ'lok] n. Masc. налог на мед
kezarz [] n. Masc. {kezarzioù [] Pl.}
ценз [] n. Masc.
kezeka [] v.
искать лошадей
keñer [] n. Masc. {keñerioù [] Pl.} {keñeroù [] Pl.}
хитрец [хʲɪt'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
параллель [pərɐl'lʲelʲ] n. Fem.
keñer [] n. Masc. {keñerion [] Pl.}
акр ['akr] n. Masc.
keñerad [] n. Masc. {keñeradoù [] Pl.}
акр ['akr] n. Masc.
keñerata [] v.
ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf.
keñerded [] n. Fem. (en vannetais)
параллельность [] n. Fem.
keñered [] n. Masc.
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
keñeregezh [] n. Fem.
относительность [ətnɐ'sʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
keñerek [] a.
относительный [ətnɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a.
keñerer [] n. Masc. {keñererion [] Pl.}
партнер [pɐrt'nʲor] n. Masc. Anim.
keñererezh [] n. Masc.
партнерство
keñereriach [] n. Masc.
солидарность [səlʲɪ'darnəstʲ] n. Fem.
keñeriadur [] n. Masc. {keñeriadurioù [] Pl.}
сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut.
keñeriañ [] v.
ассоциировать [əssəʦɨ'irəvətʲ] v. Perf. Imperf.
keñveriañ [kẽˈverjã] v.
сравнивать ['sravnʲɪvətʲ] v. Imperf.
ki [ˈkiː] n. Masc. {chas [ˈʃas] Pl.}
собака [sɐ'bakə] n. Fem. Anim.
kiadenn [] n. Fem. {kiadennoù [] Pl.}
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut. отчаянное усилие
kiasmad [] n. Masc. {kiasmadoù [] Pl.}
хиазм [хʲɪ'azm] n. Masc.
kiañ [] v.
трудиться [tru'dʲiʦə] v. Imperf. упорно трудиться
kib [ˈkiːp] n. Fem. {kiboù [] Pl.}
кубок ['kubək] n. Masc.
kibad [] n. Fem. {kibadoù [] Pl.}
кубок ['kubək] n. Masc. содержимое кубка
kibañ [] v.
уложить [] v. Perf.
kibell [ˈkiːbɛl] n. Fem. {kibelloù [] Pl.}
ванна ['vannə] n. Fem.
kibellad [] n. Fem. {kibelladoù [] Pl.}
лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem.
ванна ['vannə] n. Fem.
kibelladenn [] n. Fem. {kibelladennoù [] Pl.}
купание [ku'panʲɪjə] n. Neut.
баня ['banʲə] n. Fem.
kibelladur [] n. Masc. {kibelladurioù [] Pl.}
купание [ku'panʲɪjə] n. Neut.
баня ['banʲə] n. Fem.
kibelladurezh [] n. Fem.
купание [ku'panʲɪjə] n. Neut.
баня ['banʲə] n. Fem.
kibellat [] v.
купаться [ku'paʦə] v. Imperf.
принимать ванну
kibellañ [kiˈbɛlã] v.
принимать ванну
kibellec'h [] n. Masc.
баня ['banʲə] n. Fem. общественная баня
kibellek [] a.
банный [] a.
kibeller [] n. Masc. {kibellerion [] Pl.}
купальщик [ku'palʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kibenn [] n. Fem. {kibennoù [] Pl.}
резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc.
kibennad [] n. Fem. {kibennadoù [] Pl.}
резервуар [rʲəzʲərvu'ar] n. Masc. содержимое резервуара
kiber [] n. Masc. {kiberoù [] Pl.}
амортизатор [əmərtʲɪ'zatər] n. Masc.
kibiñ [] v.
уложить [] v. Perf.
kidell [] n. Fem. {kidelloù [] Pl.}
ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem.
kidellat [] v.
ловить рыбу с помощью ловушек
kideller [] n. Masc. {kidellerion [] Pl.}
изготовитель ловушек для рыбы
kiesa [] v.
блудить [] v. Imperf. Intrans. (распутничать) искать суку (о кобеле)
kig [ˈkiːk] n. Masc.
мясо ['mʲasə] n. Neut.
kig-rost [kigˈrɔst] n. Masc.
жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut.
kigaj [] n. Masc. {kigajoù [] Pl.}
мясной [mʲəs'noj] a.
kigañ [] v.
рубцеваться [rubʦə'vaʦə] v. Imperf.
kigder [] n. Masc.
тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem.
kigek [] a.
мясистый [mʲə'sʲistɨj] a.
kigenn [ˈkiːgɛn] n. Fem. {kigennoù [] Pl.}
мышца ['mɨʂʦə] n. Fem.
мускул ['muskul] n. Masc.
kigennañ [] v.
зарубцеваться [zərubʦə'vaʦə] v. Perf.
обрасти мыщцами
kigennek [] a.
мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a.
kigenniñ [] v.
зарубцеваться [zərubʦə'vaʦə] v. Perf.
обрасти мыщцами
kigennus [] a.
мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a.
kiger [ˈkiːgɛr] n. Masc. {kigerion [] Pl.}
мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim.
kigerenn [] n. Fem. {kigerennoù [] Pl.}
мясо ['mʲasə] n. Neut. кусок мяса
kigerezh [] n. Masc.
профессия мясника
kigeri [] n. Fem. {kigerioù [] Pl.}
мясная лавка
kigiñ [] v.
рубцеваться [rubʦə'vaʦə] v. Imperf.
kign [] n. Masc. {kignoù [] Pl.}
кора [kɐ'ra] n. Fem.
kignadenn [] n. Fem. {kignadennoù [] Pl.}
ссадина ['ssadʲɪnə] n. Fem.
kignadur [] n. Masc. {kignadurioù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
kignaj [] n. Masc. {kignajoù [] Pl.}
растения с содранной корой
kignat [ˈkĩɲat] v.
свежевать [svʲəʐə'vatʲ] v. Imperf.
сдирать кожу
kignat [] v.
царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf.
kignaval [] n. Fem. {kignavaloù [] Pl.}
опора [ɐ'porə] n. Fem. (деталь плуга)
kignen [ˈkĩɲɛn] n. Masc.
чеснок [ʧəs'nok] n. Masc.
kigneneg [] n. Fem. {kignenegi [] Pl.} {kignenegoù [] Pl.}
место, где посажен чеснок
kigner [] n. Masc. {kignerion [] Pl.}
живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
kignerezh [] n. Masc.
живодерня [ʐɨvɐ'dʲornʲə] n. Fem.
kignezeg [] n. Fem. {kignezegi [] Pl.} {kignezegoù [] Pl.}
черешня [ʧə'rʲɛʂnʲə] n. Fem.
kignezeg [] a.
черешневый [] a.
kignezenn [] n. Fem. {kignezenned [] Pl.} {kignezennoù [] Pl.}
черешневый сад
kignour [] n. Masc. {kignourion [] Pl.}
живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
kigus [] a.
плотский ['ploʦkʲɪj] a.
мясной [mʲəs'noj] a.
kiiñ [] v.
трудиться [tru'dʲiʦə] v. Imperf. упорно трудиться
kika [] v.
искать мясо
kikaer [] n. Masc. {kikaerion [] Pl.}
плотоядный [plətə'jadnɨj] a.
kikaour [] n. Masc. {kikaourion [] Pl.}
плотоядный [plətə'jadnɨj] a.
kil [] n. Masc.
затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc.
тыльная сторона
kiladeg [] n. Fem. {kiladegoù [] Pl.}
отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kiladenn [] n. Fem. {kiladennoù [] Pl.}
отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kilañ [ˈkiːlã] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
kilbenn [] n. Masc. {kilbennoù [] Pl.}
затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc.
kilbleg [] n. Masc. {kilblegoù [] Pl.}
сгиб ['zgʲip] n. Masc.
kilblegañ [] v.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
kilblegiñ [] v.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
kilbouc'hat [] v.
портачить [] v. Imperf. Intrans.
kildant [] n. Masc.
моляр [mɐ'lʲar] n. Masc. (коренной зуб)
kildornad [] n. Masc. {kildornadoù [] Pl.}
оборот [əbɐ'rot] n. Masc. (обратная сторона)
изнанка [ɪz'nankə] n. Fem.
тыльная сторона
kildraoñ [] n. Masc.
оборотный [] a.
kildroug [] a.
лукавый [lu'kavɨj] a.
лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a.
kile [] n. Masc. {kileed [] Pl.} {kileion [] Pl.}
соучастник [səu'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
kilh [] n. Masc. {kilhoù [] Pl.}
обруч ['obruʧ] n. Masc.
kilh [] n. Fem. {kilhoù [] Pl.}
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
киль ['kʲilʲ] n. Masc.
кегля ['kʲɛglʲə] n. Fem.
kilhadur [] n. Masc. {kilhadurioù [] Pl.}
магический обряд, состоявший в очерчивании круга
kilharzañ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
kilhasenn [] n. Fem. {kilhasenned [] Pl.}
надоеда [nədɐ'jɛdə] n. Masc. Fem.
kilhat [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf.
kilhegezh [] n. Fem.
халаза (канатик, поддерживающий желток яйца
kilhenniñ [] v.
досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
kilhennus [] a.
докучный [] a.
kilher [] n. Masc. {kilherion [] Pl.}
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
kilherezh [] n. Masc.
докука [] n. Fem.
kilheri [] n. Masc. {kilheried [] Pl.}
овсянка [ɐf'sʲankə] n. Fem. Anim. (птица)
kilhevardon [] n. Masc.
застолье [zɐs'tolʲjə] n. Neut.
закуска [zɐ'kuskə] n. Fem. мясная закуска
ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem.
kilhevardoner [] n. Masc. {kilhevardonerion [] Pl.}
колбасник [] n. Masc. Anim.
kilhevardonerezh [] n. Fem. {kilhevardonerezhioù [] Pl.}
мясные деликатесы
kilhog [ˈkiʎɔk] n. Masc. {kilheien [] Pl.}
петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim.
kilhogañ [] v.
оплодотворять [əplədətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. (о курином яйце)
kilhoka [] v.
искать петуха (о курице
kilhor [] n. Masc.
передок [pʲərʲə'dok] n. Masc.
выступ ['vɨstup] n. Masc.
kilhourz [] a.
мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a.
kilhourz [] n. Fem.
мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
бунтарь [] n. Masc. Anim.
kilhourzerezh [] n. Masc.
мятеж [mʲə'tʲɛʂ] n. Masc.
бунт [] n. Masc.
kilhourziñ [] v.
бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf.
kiliñ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
kilked-broen [] n. Masc.
гиацинт [gʲɪɐ'ʦɨnt] n. Masc. дикий гиацинт
killi [] n. Fem.
роща ['roɕə] n. Fem.
killieg [] n. Fem.
рощица ['roɕɪʦə] n. Fem.
kilo [ˈkiːlo] n. Masc. {kiloioù [] Pl.}
кило [kʲɪ'lo] n. Neut. (разг.)
kilogramm [kiloˈgrãm] n. Masc. {kilogrammoù [] Pl.}
килограмм [kʲɪlɐg'ramm] n. Masc.
kilogrammad [] n. Masc. {kilogrammadoù [] Pl.}
килограмм [kʲɪlɐg'ramm] n. Masc. клограмм чего-либо
kilometr [kiloˈmɛtr] n. Masc. {kilometroù [] Pl.}
километр [kʲɪlɐ'mʲɛtr] n. Masc.
kilometrad [] n. Masc. {kilometradoù [] Pl.}
километр [kʲɪlɐ'mʲɛtr] n. Masc.
kilometraj [] n. Masc. {kilometrajoù [] Pl.}
километраж [] n. Masc.
kilometrañ [] v.
считать километры
kilometriñ [] v.
считать километры
kilowat [] n. Masc. {kilowatoù [] Pl.}
киловатт [kʲɪlɐ'vatt] n. Masc.
kilpenn [ˈkilpɛn] n. Masc. {kilpennoù [] Pl.}
затылок [zɐ'tɨlək] n. Masc.
kilseller [kilˈzɛlɛr] n. Masc. {kilsellerien [] Pl.} {kilsellerioù [] Pl.}
зеркало заднего вида
kilstourm [] n. Masc. {kilstourmoù [] Pl.}
реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem. (о политике)
kilstourmer [] n. Masc. {kilstourmerion [] Pl.}
реакционер [rʲəəkʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kilt [] n. Masc.
килт (шотландская юбка
kilverz [] n. Masc.
повстанческий [pɐfs'tanʧəskʲɪj] a.
kilverz [] a.
повстанец [pɐfs'tanʲəʦ] n. Masc. Anim.
kilverziñ [] v.
восставать [vəsstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
kilviz [] n. Masc. {kilvizion [] Pl.}
одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc.
kilwe [] n. Masc. {kilweoù [] Pl.}
контур ['kontur] n. Masc.
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
kilweañ [] n. Masc. {kilweañoù [] Pl.}
огибать [əgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kilwedenn [] n. Fem. {kilwedennoù [] Pl.}
завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc.
kilwedennañ [] v.
завиваться [zəvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
kilwedennek [] a.
завитой [zəvʲɪ'toj] a.
kilwedenniñ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
kilwid [] n. Fem.
орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc.
kimiad [ˈkĩmjat] n. Masc. {kimiadoù [] Pl.}
прощание [prɐ'ɕanʲɪjə] n. Neut.
kimiadañ [] v.
прощаться [] v. Imperf.
kimiader [] n. Masc. {kimiaderion [] Pl.}
отпускник [ətpusk'nʲik] n. Masc. Anim.
kimiadiñ [] v.
прощаться [] v. Imperf.
kimiadur [] n. Masc. {kimiadurioù [] Pl.}
прощание [prɐ'ɕanʲɪjə] n. Neut.
kimiek [ˈkĩmiɛk] a.
химический [хʲɪ'mʲiʧəskʲɪj] a.
kimiezh [kĩˈmiɛs] n. Fem.
химия ['хʲimʲɪjə] n. Fem.
kinard [] n. Masc.
бурлеск [bur'lʲɛsk] n. Masc.
kine [] n. Masc. {kineion [] Pl.}
физиотерапевт [] n. Masc. Anim.
kinglañ [] a.
недомогать [] v. Imperf. Intrans.
kiniad [] n. Masc.
кантор [] n. Masc. Anim.
kiniadus [] a.
певческий [] a.
kinkailher [] n. Masc. {kinkailherion [] Pl.}
торговец скобяными изделиями
kinkailherezh [] n. Fem. {kinkailherezhioù [] Pl.}
скобяные изделия
kinkailhez [] n. Masc.
скобяные изделия
kinkailhour [] n. Masc. {kinkailhourion [] Pl.}
торговец скобяными изделиями
kinkina [] n. Masc.
хина ['хʲinə] n. Fem.
kinkl [] a.
нарядный [nɐ'rʲadnɨj] a.
кокетливый [kɐ'kʲɛtlʲɪvɨj] a.
kinkl [] n. Fem.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem.
kinkladur [] n. Masc. {kinkladurioù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
орнамент [ɐr'namʲənt] n. Masc.
kinklaj [] n. Masc. {kinklajoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
декор [] n. Masc.
kinklañ [ˈkĩŋklã] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
kinkler [] n. Masc. {kinklerion [] Pl.}
декоратор [] n. Masc. Anim.
kinklerezh [] n. Masc.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
кокетство [kɐ'kʲɛʦtvə] n. Neut.
декорация [dʲəkɐ'raʦɨjə] n. Fem.
kinklus [] a.
орнаментальный [ərnəmʲən'talʲnɨj] a.
декоративный [dʲəkərɐ'tʲivnɨj] a.
kinnig [ˈkĩnik] n. Masc. {kinnigoù [] Pl.}
1. предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
2. презентация [prʲəzʲən'taʦɨjə] n. Fem.
подарок [pɐ'darək] n. Masc.
kinnig [ˈkĩnik] v.
угрожать [ugrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (чем-либо)
презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
предложить [prʲədlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf.
подарить [pədɐ'rʲitʲ] v. Perf. (преподнести в дар)
чуть было не сделать что-либо
kintenn [] n. Fem. {kintennoù [] Pl.}
квинта ['kvʲintə] n. Fem.
kintinad [] a.
свойственный жителям Кинтина
kintinad [] n. Masc.
житель Кинтина
kintus [] a.
своенравный [svəjən'ravnɨj] a.
kintus [] n. Fem.
привереда [] n. Masc. Fem.
kintuziñ [] v.
своенравничать [] v. Imperf. Intrans.
kiosk [] n. Masc. {kioskoù [] Pl.}
киоск [kʲɪ'osk] n. Masc.
kiozenn [] n. Fem. {kiozenned [] Pl.}
сука ['sukə] n. Fem. Anim.
стерва [] n. Fem. Anim. (подлый человек)
kiozenna [] v.
бегать за сукой (о кобеле
kirie [] n.
кирие элейсон
kirieg [] n. Masc.
ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a.
виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a.
kiriegezh [] n. Fem.
ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
вина [vʲɪ'na] n. Fem.
kiriek [ˈkirjɛk] a.
ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. (за что-либо)
виновный [vʲɪ'novnɨj] a.
kirin [] n. Fem. {kirinoù [] Pl.}
паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc.
горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. глиняный горшок
kirinad [] n. Fem. {kirinadoù [] Pl.}
полный глиняный горшок паштета
kisiñ [] v.
натравливать [nɐt'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. натравливать собак
kistin [ˈkistĩn] n.
каштан [kɐʂ'tan] n. Masc.
kistinid [] n. Fem. (en vannetais)
каштан [kɐʂ'tan] n. Masc. каштановая роща
kistion [] n. Fem. {kistionoù [] Pl.}
вопрос [vɐp'ros] n. Masc.
kistionañ [] v.
опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
kistioniñ [] v.
опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
kitar [] n. Fem. {kitaroù [] Pl.}
гитара [gʲɪ'tarə] n. Fem.
kitell [] n. Fem. {kitelloù [] Pl.}
чайник ['ʧajnʲɪk] n. Masc.
kitenn [] n. Fem. {kitenned [] Pl.}
кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина)
kitern [] n. Masc. {kiternioù [] Pl.}
макушка [mɐ'kuʂkə] n. Fem.
kiternad [] n. Masc. {kiternadoù [] Pl.}
удар по голове
kitez [] n. Fem.
кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc.
kitous [] n. Masc.
чомга [] n. Fem. Anim.
kivij [] n. Masc.
загар [zɐ'gar] n. Masc.
дубление [] n. Neut.
kivijañ [] v.
загрубеть [] v. Perf. Intrans.
дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf.
kivijer [] n. Masc. {kivijerion [] Pl.}
дубильщик [du'bʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kivijerezh [] n. Fem. {kivijerezhioù [] Pl.}
дубильня [] n. Fem.
kivijeri [] n. Fem. {kivijerioù [] Pl.}
дубильня [] n. Fem.
kivioul [] a.
упрямый [up'rʲamɨj] a.
неуступчивый [nʲəus'tupʧɪvɨj] a.
kivioulded [] n. Fem.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
kiz [] n. Masc.
отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kiz [] n. Fem. {kizoù [] Pl.}
манерничанье [] n. Neut.
kizadenn [] n. Fem. {kizadennoù [] Pl.}
отступление [əʦtup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kizañ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
kizell [] n. Fem.
долото [dəlɐ'to] n. Neut.
kizellad [] n. Fem. {kizelladoù [] Pl.}
долбление [] n. Neut.
kizelladur [] n. Masc. {kizelladurioù [] Pl.}
чеканка [ʧə'kankə] n. Fem.
kizelladurezh [] n. Fem.
скульптура [skulʲp'turə] n. Fem.
kizellañ [kiˈzɛlã] v.
вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf.
ваять [və'jatʲ] v. Imperf.
kizeller [] n. Masc. {kizellerion [] Pl.}
скульптор ['skulʲptər] n. Masc. Anim.
kizellerezh [] n. Masc.
чеканка [ʧə'kankə] n. Fem.
скульптура [skulʲp'turə] n. Fem.
kizelliñ [] v.
вырезать [] v. Perf.
ваять [və'jatʲ] v. Imperf.
kizellour [] n. Masc. {kizellourion [] Pl.}
скульптор ['skulʲptər] n. Masc. Anim.
kizenn [] n. Fem. {kizennoù [] Pl.}
прядь ['prʲatʲ] n. Fem.
kizennad [] n. Fem. {kizennadoù [] Pl.}
локон ['lokən] n. Masc.
kizenniñ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
kizhierañ [] v.
кудрявиться [] v. Imperf.
kizidig [] n. Masc.
стеснительность [] n. Fem.
деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem.
kizidigezh [] n. Fem.
чувствительность [ʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
уязвимость [ujəz'vʲiməstʲ] n. Fem.
деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem.
kizidik [kiˈziːdik] a.
чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a.
деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a.
kizidikaat [] v.
стать более уязвимым
стать более уязвимым
kiziñ [] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
klabod [] n. Masc. {klaboded [] Pl.}
крикун [krʲɪ'kun] n. Masc. Anim.
klabodañ [] v.
облаивать [] v. Imperf.
злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
klaboderezh [] n. Masc.
злословие [zlɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
klabodiñ [] v.
облаивать [] v. Imperf.
злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
klaborennad [] n. Fem. {klaborennadoù [] Pl.}
корм ['korm] n. Masc.
klaboufennad [] n. Fem. {klaboufennadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
klaeret [] n. Masc.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a.
klaerien [] n. Fem.
ясность ['jasnəstʲ] n. Fem.
klaietenn [] n. Fem. {klaietennoù [] Pl.}
сетка ['sʲɛtkə] n. Fem.
klak [] n. Masc.
хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар)
клапан ['klapən] n. Masc.
klakadenn [] n. Fem. {klakadennoù [] Pl.}
щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc.
хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар)
klakaj [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
klakañ [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf.
жрать [] v. Imperf.
klakenn [] n. Fem. {klakennoù [] Pl.}
щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
klakenniñ [klaˈkɛnĩ] v.
трепаться [trʲə'paʦə] v. Imperf.
разговаривать [rəzgɐ'varʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. (вести разговор)
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
klaker [] n. Masc. {klakerioù [] Pl.}
хлыст [] n. Masc. (прут, плетка)
klakiñ [] v.
щелкать ['ɕolkətʲ] v. Imperf.
klank [] n. Masc.
клапан ['klapən] n. Masc.
klankouer [] n. Masc. {klankoueroù [] Pl.}
челюсть ['ʧɛlʲustʲ] n. Fem.
клапан ['klapən] n. Masc.
klaouaj [] n. Masc. (en vannetais)
клемма ['klʲɛmmə] n. Fem.
klaouetenn [] n. Fem. (en vannetais) {klaouetennoù [] Pl.}
шпонка ['ʂponkə] n. Fem.
klaouier [] n. Masc. {klaouieroù [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
пенал [pʲə'nal] n. Masc.
klaouierañ [] v.
завить [] v. Perf. сделать завивку с помощью щипцов
klaouieriñ [] v.
завить [] v. Perf. сделать завивку с помощью щипцов
klaoustle [] n. Fem. (en vannetais)
пари [pɐ'rʲi] n. Neut.
klaoustleer [] n. Masc. {klaoustleerion [] Pl.}
залогодатель [] n. Masc. Anim.
klaoustleiñ [] v.
спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. держать пари
klaoustre [ˈklɔwstre] n. Fem. {klaousteoù [] Pl.}
спор ['spor] n. Masc.
пари [pɐ'rʲi] n. Neut.
klap [] n. Masc.
клюв ['klʲuf] n. Masc.
klapad [] n. Masc. {klapadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
klapadenn [] n. Fem. {klapadennoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
klapañ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
klaped [] n. Masc. {klapedoù [] Pl.}
клапан ['klapən] n. Masc.
заслонка [zɐs'lonkə] n. Fem.
klapenn [] n. Fem. {klapennoù [] Pl.}
фреза [frʲə'za] n. Fem.
klapennad [] n. Fem. {klapennadoù [] Pl.}
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc.
klapezeg [] n. Masc. {klapezegion [] Pl.}
ротозей [] n. Masc. Anim.
зевака [zʲə'vakə] n. Masc. Fem.
klapezenn [] n. Fem. {klapezenned [] Pl.} {klapezennoù [] Pl.}
рот ['rot] n. Masc. (в обычном знач.) (разговорное)
бездельница [] n. Fem. Anim.
klapezenniñ [] v.
слоняться [slɐ'nʲaʦə] v. Imperf.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
klapiñ [] v.
глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf.
klapotaj [] n. Masc.
баланда [] n. Fem.
klarinetenn [] n. Fem. {klarinetennoù [] Pl.}
кларнет [klɐr'nʲɛt] n. Masc.
klas [ˈklas] n. Masc. {klasoù [] Pl.}
класс ['klass] n. Masc.
klasañ [] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
klasel [ˈklasɛl] a.
классический [klɐs'sʲiʧəskʲɪj] a.
klaselezh [] n. Fem.
классицизм [kləssʲɪ'ʦɨzm] n. Masc.
klaser [] n. Masc. {klaserion [] Pl.}
кляссер
klasifiañ [] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
каталогизировать [kətələgʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
klasik [] n. Masc.
классика [] n. Fem.
klasiñ [] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
klask [ˈklask] v.
разыскивать [rɐ'zɨskʲɪvətʲ] v. Imperf.
искать [ɪs'katʲ] v. Imperf.
пытаться что-либо сделать
klask [ˈklask] n. Masc.
поиск ['poɪsk] n. Masc.
klask zo warnañ = его разыскивают
klaskadenn [] n. Fem. {klaskadennoù [] Pl.}
поиск ['poɪsk] n. Masc.
исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
klasker [] n. Masc. {klaskerion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
klaskerezh [] n. Masc.
попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut.
поиск ['poɪsk] n. Masc.
klaskour [] n. Masc. {klaskourion [] Pl.}
попрошайка [pəprɐ'ʂajkə] n. Masc. Fem.
искатель [] n. Masc. Anim. (о человеке)
klavier [ˈklavjɛr] n. Masc.
клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem.
klaz [] n. Masc. (en vannetais) {klazoù [] Pl.}
траншея [trɐn'ʂɛjə] n. Fem.
рытвина ['rɨtvʲɪnə] n. Fem.
емкость ['jomkəstʲ] n. Fem.
klazadur [] n. Masc. {klazadurioù [] Pl.}
рытье [rɨtʲ'jo] n. Neut. (при подрывных работах)
klazer [] n. Masc.
ломтерезка
klaziad [] n. Masc. {klaziadoù [] Pl.}
отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc.
klañ [] n. Masc. (en vannetais)
больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim.
klañaat [] v.
разболеться [] v. Perf. (о человеке)
klañadurezh [] n. Fem.
эпидемиология [əpʲɪdʲəmʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem.
klañdi [] n. Masc. {klañdioù [] Pl.}
лазарет [ləzɐ'rʲɛt] n. Masc.
больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem.
klañdiour [] n. Masc. {klañdiourion [] Pl.}
санитар [sənʲɪ'tar] n. Masc. Anim.
klañenn [] n. Fem. {klañennoù [] Pl.}
болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem.
klañhed [] n. Masc.
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
klañidig [] n. Masc.
болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
klañour [] n. Masc. {klañourion [] Pl.}
пациент [pəʦɨ'jɛnt] n. Masc. Anim.
больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim.
klañus [] a.
уязвимый [ujəz'vʲimɨj] a.
болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
klañv [ˈklãw] a.
больной [bɐlʲ'noj] a. (gant чем-либо)
klañvdi [klãwdi] n. Masc. {klañvdioù [] Pl.}
больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem.
лечебное учреждение
klañvdiour [klãwˈdiːur] n. Masc. {klañvdiourien [] Pl.}
санитар [sənʲɪ'tar] n. Masc. Anim.
медбрат
klañvgarr [ˈklãwgar] n. Masc. {klañvgirri [] Pl.}
карета скорой помощи
klec'hin [] a. (en vannetais)
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
kled [] a.
удобный [u'dobnɨj] a.
безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a.
klederiad [] n. Masc.
житель Кледера
kledour [] n. Masc.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
kledoureg [] n. Masc.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
kledoureg [] a.
защищенный
kledourenniñ [] v.
укрыть [uk'rɨtʲ] v. Perf.
klefiñ [] v.
колокольня [kəlɐ'kolʲnʲə] n. Fem.
kleis [] n. Masc.
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
kleisiadenn [] n. Fem. {kleisiadennoù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
тангенс ['tangʲəns] n. Masc.
kleisiat [] v.
оцарапывать [] v. Imperf.
kleiz [ˈklɛj] a.
левый ['lʲɛvɨj] a.
an tu kleiz = левая сторона
kleizard [] n. Fem.
левша [lʲəf'ʂa] n. Masc. Fem.
kleizell [] n. Fem. {kleizelled [] Pl.}
недотепа [] n. Masc. Fem.
kleizenn [] n. Fem.
ветер ['vʲetʲər] n. Masc. северный ветер
kleizer [] n. Masc. {kleizerion [] Pl.}
левак [] n. Masc. Anim. человек, придерживающийся левых взглядов
kleizhenn [ˈklɛjzɛn] n. Fem. {kleizhennoù [] Pl.}
шрам ['ʂram] n. Masc.
kleizhennerezh [] n. Masc.
рубцевание [rubʦə'vanʲɪjə] n. Neut.
заживление [zəʐɨv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kleizhennus [] a.
заживляющий
исцеляющий
kleiziad [ˈklɛjat] a.
пишущий левой рукой
kleiziad [] n. Masc.
левша [lʲəf'ʂa] n. Masc. Fem.
kleiziadenn [] n. Fem. {kleiziadennoù [] Pl.}
левый ботинок, левая перчатка
kleiziañ [] v.
пользоваться левой рукой
kleiziiñ [] v.
пользоваться левой рукой
kleizour [] n. Masc. {kleizourion [] Pl.}
левак [] n. Masc. Anim. человек, придерживающийся левых взглядов
kleizouriezh [] n. Fem.
левизна [] n. Fem.
klemm [ˈklɛm] v.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
обращаться с жалобой
klemm [ˈklɛm] n. Masc. {klemmoù [] Pl.}
рекламация [rʲəklɐ'maʦɨjə] n. Fem.
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
sevel klemm = подать жалобу
klemmadenn [] n. Fem. {klemmadennoù [] Pl.}
причитание [] n. Neut.
klemmadur [] n. Masc.
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
klemmasenn [] n. Fem. {klemmasenned [] Pl.}
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
klemmer [] n. Masc. {klemmerion [] Pl.}
жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim.
klemmgan [] n. Masc. {klemmganoù [] Pl.}
печальная народная песня
klemmichadenn [] n. Fem. {klemmichadennoù [] Pl.}
нытье [nɨtʲ'jo] n. Neut.
klemmichat [] v.
хныкать ['хnɨkətʲ] v. Imperf. Intrans.
ныть ['nɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
klemmicher [] n. Masc. {klemmicherion [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
klemmicherezh [] n. Masc.
хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut.
klemmour [] n. Masc. {klemmourion [] Pl.}
жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim.
klemmus [] a.
жалостный ['ʐaləstnɨj] a.
жалостливый ['ʐaləstlʲɪvɨj] a.
klemmuskat [] v.
стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans.
klemmusker [] n. Masc. {klemmuskerion [] Pl.}
нюня [] n. Masc. Fem.
klemmuskerezh [] n. Masc.
хныканье ['хnɨkənʲjə] n. Neut.
klemmvan [] n. Masc. {klemmvanoù [] Pl.}
ламентация [] n. Fem.
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
klemmvanus [] a.
жалобный ['ʐaləbnɨj] a.
klenk [] a.
подходящий [pədхɐ'dʲaɕɪj] a.
klenkañ [ˈklẽŋkã] v.
расставить по местам
klenker [] n. Masc. {klenkerion [] Pl.}
сортировщик [sərtʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim. (рабочий)
klenkiñ [] v.
расставить по местам
kler [] n. Fem.
перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem.
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений)
каток [kɐ'tok] n. Masc.
гладь [] n. Fem.
kleraj [] n. Masc.
итоговая сумма
klerañ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
заледенеть [] v. Perf. Intrans.
kleron [] n. Masc. {kleronoù [] Pl.}
рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка)
горн ['gorn] n. Masc.
kletaat [] v.
сделать более защищенным
kleub [] n. Masc. {kleuboù [] Pl.}
клуб ['klup] n. Masc. (организация, ее здание)
kleuk [] n. Masc. {kleuked [] Pl.}
простофиля [prəstɐ'fʲilʲə] n. Masc. Fem.
kleuk [] a.
глупый ['glupɨj] a.
kleurc'h [] n. Masc.
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem.
циркулярная пила
kleuriañ [] v.
рулить [ru'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
kleuz [ˈkløː] n. Masc. {kleuzoù [] Pl.}
придорожная насыпь и насыпь отделяющая земельные участки
kleuzañ [ˈkløːzã] v.
рыть ['rɨtʲ] v. Imperf.
копать [kɐ'patʲ] v. Imperf.
kleuzeur [ˈkløːzœr]] n. Masc. Fem.
лампа ['lampə] n. Fem.
kleuziad [] n. Masc. {kleuziadoù [] Pl.}
придорожная насыпь
kleuziadeg [] n. Fem. {kleuziadegoù [] Pl.}
восстановление придорожной насыпи
kleuzier [] n. Masc. {kleuzierion [] Pl.}
работник, делающий придорожные насыпи
kleuzierezh [] n. Masc.
починка придорожной насыпи
kleuzvan [] n. Masc.
решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem.
klev [] n. Masc.
слух ['sluх] n. Masc.
klevadenn [] n. Fem. {klevadennoù [] Pl.}
молва [mɐl'va] n. Fem.
kleved [] n. Masc.
молва [mɐl'va] n. Fem.
klevet [ˈklɛːvɛt] v.
1. слышать ['slɨʂətʲ] v. Imperf.
2. чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf. (c'hwezh)
чувствовать ['ʧustvəvətʲ] v. Imperf. (запах)
klevidigezh [] n. Fem.
акустика [ɐ'kustʲɪkə] n. Fem.
klevijer [] n. Masc. {klevijerion [] Pl.}
нырок [] n. Masc. (прыжок в воду)
klevout [] v. {klevet [] Particip.II}
слышать ['slɨʂətʲ] v. Imperf.
kleweled [klɛˈwɛːlɛt] n. Masc.
аудиовизуальное восприятие
kleze [ˈkleːze] n. Masc. {klezeioù [] Pl.}
шпага ['ʂpagə] n. Fem.
меч ['mʲɛʧ] n. Masc.
klezeñ [] n. Masc. (en vannetais)
шпага ['ʂpagə] n. Fem.
сабля ['sablʲə] n. Fem.
klezeñiad [] n. Masc.
старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim. скупщик металлолома
klezeñiata [] v.
бряцать [brʲə'ʦatʲ] v. Imperf. Intrans.
klezeñour [] n. Masc. {klezeñourion [] Pl.}
фехтовальщик [fʲəхtɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim.
бретер [brʲə'tʲɛr] n. Masc. Anim.
kleñed [] n. Masc. (en vannetais)
эпидемия [əpʲɪ'dʲemʲɪjə] n. Fem.
болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem.
kleñedour [] n. Masc. {kleñedourion [] Pl.}
клиницист [] n. Masc. Anim.
kleñedus [] a.
нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a.
kleñved [ˈklẽːvɛt] n. Masc. {kleñvedoù [] Pl.}
болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem.
kliant [] n. Masc.
клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim.
kliantell [] n. Fem.
клиентела
kliched [] n. Masc. {klichedoù [] Pl.}
клише [klʲɪ'ʂɛ] n. Neut.
klichedañ [] v.
оттиснуть [] v. Perf.
отпечатать [] v. Perf.
klicheder [] n. Masc. {klichederion [] Pl.}
печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim.
klichediñ [] v.
оттиснуть [] v. Perf.
отпечатать [] v. Perf.
klichedour [] n. Masc. {klichedourion [] Pl.}
печатник [pʲə'ʧatnʲɪk] n. Masc. Anim.
klik [] n. Masc. {klikoù [] Pl.}
клик [] n. Masc.
домкрат [dɐmk'rat] n. Masc.
klika [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу в бухте
klikañ [ˈklikã] v.
нажимать [nəʐɨ'matʲ] v. Imperf.
кликать ['klʲikətʲ] v. Imperf.
kliked [] n. Masc. {klikedoù [] Pl.} {klikejoù [] Pl.}
подножка [pɐd'noʂkə] n. Fem.
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
klikedañ [] v.
запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf.
завести [] v. Perf.
klikediñ [] v.
запустить [zəpus'tʲitʲ] v. Perf.
завести [] v. Perf.
klima [] n. Masc. {klimaoù [] Pl.}
климат ['klʲimət] n. Masc.
klin [] n. Masc. {klinioù [] Pl.}
сгиб ['zgʲip] n. Masc. (сгиб локтя, колена)
kliniad [] n. Masc. (en vannetais) {kliniadoù [] Pl.}
локоть ['lokətʲ] n. Masc.
klinik [] n. Fem.
клиника ['klʲinʲɪkə] n. Fem.
klinikenn [klĩˈnikɛn] n. Fem. {klinikennoù [] Pl.}
клиника ['klʲinʲɪkə] n. Fem.
klipad [] n. Masc. {klipadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
klipat [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
стегать [stʲə'gatʲ] v. Imperf.
klipenn [] n. Fem. {klipennoù [] Pl.}
хребет [хrʲə'bʲɛt] n. Masc. (горный хребет)
гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень")
гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc.
klipennek [] a.
имеющий гребень (о животном
klistoer [] n. Masc. {klistoerioù [] Pl.}
клистир [klʲɪs'tʲir] n. Masc.
klitennek [] a.
сопливый [sɐp'lʲivɨj] a.
kloareg [] n. Masc.
семинарист [] n. Masc. Anim.
клирик [] n. Masc. Anim.
kloaregiezh [] n. Fem.
должностное лицо духовного звания
kloastr [] n. Masc. {kloastroù [] Pl.}
монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc.
kloastrañ [] v.
заточить [] v. Perf.
отправить в монастырь
kloastrer [] n. Masc. {kloastrerion [] Pl.}
монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim.
kloastriñ [] v.
заточить [] v. Perf.
отправить в монастырь
kloc'h [ˈklɔːx] n. Masc. {klec'hier [] Pl.} {kleier [ˈklɛjɛr] Pl.}
колокол ['koləkəl] n. Masc.
kloc'had [] n. Masc. {kloc'hadoù [] Pl.}
звон ['zvon] n. Masc. колокольный звон
kloc'hadur [] n. Masc. {kloc'hadurioù [] Pl.}
раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
боль ['bolʲ] n. Fem. (зубная боль)
kloc'hañ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
болеть [bɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) (о зубах)
kloc'hdi [] n. Masc. {kloc'hdioù [] Pl.}
колокольня [kəlɐ'kolʲnʲə] n. Fem.
kloc'her [] n. Masc. {kloc'herion [] Pl.}
звонарь [] n. Masc. Anim.
kloc'hiñ [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
болеть [bɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) (о зубах)
kloch [] a.
высиживающая яйца (о курице
klochadeg [] n. Fem. {klochadegoù [] Pl.}
высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
klochadenn [] n. Fem. {klochadennoù [] Pl.}
высиживание [vɨ'sʲiʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
klochat [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
kloched [] n. Masc. {klochedoù [] Pl.}
крючок [krʲu'ʧok] n. Masc.
klochedañ [] v.
прицепить [] v. Perf.
klocheder [] n. Masc. {klochederion [] Pl.}
отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem.
klochediñ [] v.
прицепить [] v. Perf.
klochenn [] n. Fem. {klochenned [] Pl.}
наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim.
klochenn [] n. Fem.
стог ['stok] n. Masc.
klochennek [] a.
имеющий форму стога
klocherez [] n. Fem. {klocherezed [] Pl.}
наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim.
klocherezh [] n. Masc.
кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut.
klod [] n. Masc. {klodoù [] Pl.}
известность [ɪz'vʲɛstnəstʲ] n. Fem.
klodad [] n. Masc. {klodadoù [] Pl.}
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
klodañ [] v.
вывести ['vɨvʲəstʲɪ] v. Perf. (дать потомство)
klodiñ [] v.
вывести ['vɨvʲəstʲɪ] v. Perf. (дать потомство)
kloer [ˈkloɛr] n. Pl.
духовенство [duхɐ'vʲɛnstvə] n. Neut.
kloerdi [] n. Masc. {kloerdioù [] Pl.}
семинария [sʲəmʲɪ'narʲɪjə] n. Fem.
kloerelouriezh [] n. Fem.
клерикализм [klʲərʲɪkɐ'lʲizm] n. Masc.
klog [] n. Fem.
крутой [kru'toj] a.
klogeennad [] n. Fem. {klogeennadoù [] Pl.}
половник [] n. Masc. (разливательная ложка) (содержимое половника)
klogor [ˈklɔːgɔr] n.
1. пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.)
2. нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. (kroc'hen c'hwezet)
klogorenn [klɔˈgɔːrɛn] n. Fem. {klogorennoù [] Pl.}
лампочка ['lampəʧkə] n. Fem. (tredan)
klogorennañ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
klogorennek [] a.
пузыристый [] a.
klogorennus [] a.
нарывный [] a. (от "нарыв")
kloian [] n. Fem. {kloianed [] Pl.}
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
klok [ˈklɔk] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.)
завершенный
klokaat [klɔˈkaːt] v.
дополнить [dɐ'polnʲɪtʲ] v. Perf.
klokal [] v. (en vannetais)
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
klokenn [] n. Fem. (en vannetais)
наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim.
klokenniñ [] v. (en vannetais)
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
klokerez [] n. Fem. {klokerezed [] Pl.}
наседка [nɐ'sʲɛtkə] n. Fem. Anim.
klokted [] n. Fem.
идеальность [ɪdʲə'alʲnəstʲ] n. Fem.
законченность [zɐ'konʧənnəstʲ] n. Fem.
klokter [] n. Masc. {klokterioù [] Pl.}
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
klopenn [ˈklɔpɛn] n. Masc. {klopennoù [] Pl.}
череп ['ʧɛrʲəp] n. Masc.
klopennad [] n. Masc. {klopennadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар по голове
мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание)
klopenneg [] n. Masc. {klopennegion [] Pl.}
упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim.
человек с большой головой
klopenneg [] a.
головастый [] a.
большеголовый [bəlʲʂəgɐ'lovɨj] a.
klopenniñ [] v.
натыкаться [nətɨ'kaʦə] v. Imperf.
klopin [] n. Masc. {klopined [] Pl.}
морской петух (рыба
klor [] n. Masc.
хлор ['хlor] n. Masc.
стручок [stru'ʧok] n. Masc.
klorat [] n. Masc.
хлорат [хlɐ'rat] n. Masc.
kloreg [] n. Masc. (en vannetais)
таракан [tərɐ'kan] n. Masc. Anim.
kloridrik [] a.
хлористый ['хlorʲɪstɨj] a.
kloroform [] n. Masc.
хлороформ [хlərɐ'form] n. Masc.
klorur [] n. Masc.
хлорид [хlɐ'rʲit] n. Masc.
klosenn [] n. Masc. {klosennoù [] Pl.}
скорлупа [skərlu'pa] n. Fem.
кожура [kəʐu'ra] n. Fem.
klot [] n. Masc.
кудахтанье [ku'daхtənʲjə] n. Neut.
klot [] n. Fem.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
klotad [] n. Masc. (en vannetais) {klotadoù [] Pl.}
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
klotal [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
klotañ [ˈklɔtã] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
lakaat da glotañ = согласовать, гармонизировать
klotenn [] n. Fem. {klotennoù [] Pl.}
рифма ['rʲifmə] n. Fem.
пена ['pʲɛnə] n. Fem.
аллитерация [əllʲɪtʲə'raʦɨjə] n. Fem.
klotenn [] n. Fem. {klotennoù [] Pl.}
лачуга [lɐ'ʧugə] n. Fem.
klotiñ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
klotour [] n. Masc. {klotourion [] Pl.}
петушок [pʲətu'ʂok] n. Masc. Anim.
klouanek [] a. (en vannetais)
тоскливый [tɐsk'lʲivɨj] a.
klouanekaat [] v. (en vannetais)
затосковать [] v. Perf. Intrans.
klouar [ˈkluːar] a.
теплый ['tʲoplɨj] a.
klouar [] n. Fem.
теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem.
снисхождение [snʲɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
милость ['mʲiləstʲ] n. Fem.
klouaraat [] v.
остудить [] v. Perf. сделать горячее теплым
klouarañ [] v.
смягчиться [] v. Perf.
потеплеть [] v. Perf. Intrans.
klouarded [] n. Fem.
теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem.
жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut.
klouarder [] n. Masc.
тепло [tʲəp'lo] n. Neut.
klouardomm [] a.
тепловатый [tʲəplɐ'vatɨj] a.
klouarenn [] n. Fem.
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
klouarenniñ [] v.
потеплеть [] v. Perf. Intrans.
klouarigezh [] n. Fem.
теплота [tʲəplɐ'ta] n. Fem.
klouariñ [] v.
смягчиться [] v. Perf.
потеплеть [] v. Perf. Intrans.
kloued [ˈklweːt] n. Fem. {klouedoù [] Pl.}
барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc.
klouedaj [] n. Masc. {klouedajoù [] Pl.}
сетка ['sʲɛtkə] n. Fem.
борона [bərɐ'na] n. Fem.
klouedat [] v.
боронить [bərɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
klouedenniñ [] v.
снабдить сеткой, решеткой
klouederezh [] n. Masc.
боронование [] n. Neut.
klouk [ˈkluk] a. {klouked [] Pl.}
глупый ['glupɨj] a.
глупец [glu'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
kloukad [] n. Fem. {kloukadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
kloukañ [] v.
заглатывать [] v. Imperf.
kloukerezh [] n. Masc.
прожорливость [prɐ'ʐorlʲɪvəstʲ] n. Fem.
kloukiñ [] v.
заглатывать [] v. Imperf.
kloun [] n. Masc. {klouned [] Pl.}
клоун ['kloun] n. Masc. Anim.
kloz [ˈkloːs] a.
закрытый [zɐk'rɨtɨj] a.
klozadenn [] n. Fem. {klozadennoù [] Pl.}
заточение [zətɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
klozadur [] n. Masc. {klozadurioù [] Pl.}
закрытие [zɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
klozañ [ˈkloːzã] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
подвести итог
klozenn [] n. Fem. {klozennoù [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
кожух [kɐ'ʐuх] n. Masc.
klozennad [] n. Fem. {klozennadoù [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc. содержимое футляра
кожух [kɐ'ʐuх] n. Masc. содержимое кожуха
klozenneg [] a.
замкнутый ['zamknutɨj] a.
kloziad [] n. Masc. {kloziadoù [] Pl.}
замкнутое пространство
kloziñ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
подвести итог
kluchadenn [] n. Fem. {kluchadennoù [] Pl.}
приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut.
kluchenn [] n. Fem. {kluchennoù [] Pl.}
миска ['mʲiskə] n. Fem.
kluchennañ [] v.
ластиться [] v. Imperf.
kluchenniñ [] v.
ластиться [] v. Imperf.
klucherezh [] n. Masc.
приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut.
klud [] n. Masc. {kludoù [] Pl.}
насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc.
курятник [] n. Masc. (помещение)
kludañ [] v.
угнездиться [] v. Perf.
взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf.
kludeg [] n. Fem.
насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc.
курятник [] n. Masc. (помещение)
kludenn [] n. Fem. {kludennoù [] Pl.}
насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc.
kluder [] n. Masc. {kluderion [] Pl.}
птица, сидящая на насесте
kludour [] n. Masc. {kludourion [] Pl.}
птица, сидящая на насесте
klui [] n. Masc.
зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc.
klujadenn [] n. Fem.
муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев)
klujar [] n. Fem.
куропатка [kurɐ'patkə] n. Fem. Anim.
klujiria [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на куропаток
klukad [] n. Masc. {klukadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
klukadenn [] n. Fem. {klukadennoù [] Pl.}
порция ['porʦɨjə] n. Fem. порция напитка
klukañ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
klukenn [] n. Fem. {klukennoù [] Pl.}
распустеха [] n. Masc. Fem.
клинышек [] n. Masc.
klukennad [] n. Fem. {klukennadoù [] Pl.}
чмоканье ['ʧmokənʲjə] n. Neut.
klukiñ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
klun [] n. Fem.
ягодица ['jagədʲɪʦə] n. Fem.
klutenn [] n. Fem. {klutenned [] Pl.} {klutennoù [] Pl.}
человек, любящий присесть и погреться у огня
klutour [] n. Masc. (en vannetais)
ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim.
koabr [] n. Masc. {koabroù [] Pl.}
облако ['obləkə] n. Neut.
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
koabraj [] n. Masc. {koabrajoù [] Pl.}
облачность ['obləʧnəstʲ] n. Fem.
koabrek [] a.
облачный ['obləʧnɨj] a.
koabrenn [] n. Masc. {koabrennoù [] Pl.}
облако ['obləkə] n. Neut.
koabrenniñ [] v.
затенить [] v. Perf.
koach [ˈkwaʃ] v.
прятать ['prʲatətʲ] v. Imperf. (ся) (ouzh от)
koacher [] n. Masc. {koacherion [] Pl.}
лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
koad [ˈkwaːt] n. Masc. {koadeier [] Pl.} {koadoù [] Pl.} {koajoù [] Pl.}
лес ['lʲɛs] n. Masc. (материал)
дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut. (материал)
koadad [] n. Masc. {koadadoù [] Pl.}
лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий)
заросли ['zarəslʲɪ] n. Masc. Pl.
koadaj [] n. Masc. {koadajoù [] Pl.}
опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem.
крепь ['krʲepʲ] n. Fem.
koadañ [] v.
озеленить [] v. Perf. засадить деревьями
koadeg [] a.
лесистый [lʲə'sʲistɨj] a.
koadeg [ˈkwaːdɛk] n. Fem.
лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий)
koadell [] n. Fem. {koadelloù [] Pl.}
деревянный метр
koadellad [] n. Fem. {koadelladoù [] Pl.}
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
koadenniñ [] v.
деревенеть [] v. Imperf. Intrans.
koadesk [] a.
древесный [drʲə'vʲɛsnɨj] a.
koadour [] n. Masc.
лесник [lʲəs'nʲik] n. Masc. Anim.
дровосек [drəvɐ'sʲɛk] n. Masc. Anim.
koadus [] a.
лесистый [lʲə'sʲistɨj] a.
koag [] n. Masc.
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
koag [] n. Masc.
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem.
koagadeg [] n. Fem. {koagadegoù [] Pl.}
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
koagadenn [] n. Fem. {koagadennoù [] Pl.}
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
koagadenn [] n. Fem. {koagadennoù [] Pl.}
стручок [stru'ʧok] n. Masc.
koagal [] v. (en vannetais)
каркать ['karkətʲ] v. Imperf. Intrans.
koager [] n. Masc. {koagerion [] Pl.}
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
koagerezh [] n. Masc.
карканье ['karkənʲjə] n. Neut.
koailh [] n. Fem. {koailhed [] Pl.}
сгусток ['zgustək] n. Masc.
перепел ['pʲerʲəpʲəl] n. Masc. Anim.
koailhadur [] n. Masc. (en vannetais) {koailhadurioù [] Pl.}
скисание
koailher [] n. Masc. (en vannetais) {koailherion [] Pl.}
кричать (о перепеле
koailheta [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на перепелов
koailhiñ [] v. (en vannetais)
скисать [skʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. (о молоке)
koan [ˈkwãːn] n. Fem. {koanioù [] Pl.}
ужин ['uʐɨn] n. Masc. (вечерняя еда)
поздний обед
koaniañ [ˈkwãnjã] v.
ужинать ['uʐɨnətʲ] v. Imperf. Intrans. (есть ужин)
обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans.
koanier [] n. Masc. {koanierion [] Pl.}
сотрапезник [sətrɐ'pʲɛznʲɪk] n. Masc. Anim.
koaniiñ [] v.
ужинать ['uʐɨnətʲ] v. Imperf. Intrans. (есть ужин)
koant [ˈkwãnt] a.
симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a.
привлекательный [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a.
koantaat [] v.
похорошеть [] v. Perf. Intrans.
koanted [] n. Fem.
привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
красота [krəsɐ'ta] n. Fem.
koantenn [] n. Fem. {koantenned [] Pl.} {koantennig [] Dim.}
красотка [krɐ'sotkə] n. Fem. Anim.
koantigell [] n. Fem. {koantigelloù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
koantiri [] n. Fem. {koantirioù [] Pl.}
красота [krəsɐ'ta] n. Fem.
koantiz [] n. Fem.
привлекательность [prʲɪvlʲə'katʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
koar [ˈkwaːr] n. Masc.
воск ['vosk] n. Masc. (danvez naturel)
средство для чистки обуви (produ naetaat boteier)
koarad [] n. Masc. {koaradoù [] Pl.}
щелок ['ɕolək] n. Masc.
зола [zɐ'la] n. Fem.
koaradiñ [] v. (en vannetais)
запечатать [] v. Perf. залить воском
koaraj [] n. Masc.
лакировка [] n. Fem.
вощение [] n. Neut.
koarajer [] n. Masc. {koarajerion [] Pl.}
чистильщик ['ʧistʲɪlʲɕɪk] n. Masc. Anim.
koarañ [ˈkwaːrã] v.
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
чистить ботинки
koarek [] a.
восковой [vəskɐ'voj] a.
koarell [] n. Fem. {koarelloù [] Pl.}
подошва [pɐ'doʂvə] n. Fem.
koarellañ [] v.
приделывать подошву
koareller [] n. Masc. {koarellerion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
koarelliñ [] v.
приделывать подошву
koarer [] n. Masc. {koarerion [] Pl.}
дающий воск
koarour [] n. Masc. {koarourion [] Pl.}
дающий воск
koarus [] a.
вощеный [vɐ'ɕɛnɨj] a.
восковой [vəskɐ'voj] a.
koata [] v.
искать дрова
koataerezh [] n. Masc.
деревянная обшивка
koataj [] n. Masc. {koatajoù [] Pl.}
опалубка [ɐ'palupkə] n. Fem.
koaven [ˈkwaːvɛn] n. Masc.
сметана [smʲə'tanə] n. Fem.
koaven skorn = мороженое
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl.
koavenaj [] n. Masc.
сливки ['slʲifkʲɪ] n. Fem. Pl. взбитые сливки
koavenek [] a.
сливочный ['slʲivəʧnɨj] a.
koaveniñ [] v.
взбивать сливки
koazez [ˈkwaːze] n. Masc. {koazezoù [] Pl.}
сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
en e goazez, war e goazez = сидя
koazezañ [] v.
усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf.
koazh [] n. Masc.
редукция [] n. Fem.
мастит [mɐs'tʲit] n. Masc.
koazhadur [] n. Masc. {koazhadurioù [] Pl.}
уменьшение [umʲənʲ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
выпаривание [vɨ'parʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
koazhañ [ˈkwaːzã] v.
уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf. (ся)
kobalt [] n. Masc.
кобальт ['kobəlʲt] n. Masc.
koban [] n. Fem. {kobanoù [] Pl.}
навес [nɐ'vʲɛs] n. Masc.
kobanat [] v.
накрыть [nɐk'rɨtʲ] v. Perf.
завесить [] v. Perf.
koc'h [] n. Fem.
перхоть ['pʲɛrхətʲ] n. Fem.
koc'h [] n. Fem. {koc'hoù [] Pl.}
отходы [ɐt'хodɨ] n. Masc. Pl.
нечистоты [nʲəʧɪs'totɨ] n. Fem. Pl. (отбросы, помои)
koc'hennañ [] v.
затуманиться [] v. Perf.
загрязниться [] v. Perf.
koc'henniñ [] v.
затуманиться [] v. Perf.
загрязниться [] v. Perf.
koc'honiñ [] v.
загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf.
koc'honour [] n. Masc. {koc'honourion [] Pl.}
загрязнитель [] n. Masc. (загрязняющая примесь)
koc'hu [ˈkɔːɣy] n. Masc. {koc'huioù [] Pl.}
крытый рынок
koc'hui [] n. Masc. (en vannetais)
рынок ['rɨnək] n. Masc. (крытый рынок)
koch [] n. Masc. {kochoù [] Pl.}
повозка [pɐ'voskə] n. Fem.
дилижанс [dʲɪlʲɪ'ʐans] n. Masc.
kochad [] n. Masc. {kochadoù [] Pl.}
футляр [fut'lʲar] n. Masc.
кусок [ku'sok] n. Masc.
kochañ [] v.
договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf.
kochenn [] n. Fem. {kochennoù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
kochennat [] v.
побираться [] v. Imperf.
kochenner [] n. Masc. {kochennerion [] Pl.}
попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut.
нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut.
kochennerezh [] n. Masc.
попрошайничество [pəprɐ'ʂajnʲɪʧəstvə] n. Neut.
нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut.
kocher [] n. Masc. (en vannetais) {kocherion [] Pl.}
кучер ['kuʧər] n. Masc. Anim.
kochon [] n. Masc. {kochoned [] Pl.} {kochonig [] Dim.}
поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim.
kochoniaj [] n. Masc.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
kochoniñ [] v.
опороситься [] v. Perf.
kod [ˈkoːt] n. Masc.
код ['kot] n. Masc.
kodaker [] n. Masc. {kodakerion [] Pl.}
фотограф [fɐ'togrəf] n. Masc. Anim. турист с фотоаппаратом
kodañ [] v.
кодировать [kɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
kodianañ [] v.
сдаться [] v. Perf.
отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans.
капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
kodianer [] n. Masc. {kodianerion [] Pl.}
пораженец [pərɐ'ʐɛnʲəʦ] n. Masc. Anim.
kodianiñ [] v.
сдаться [] v. Perf.
отступить [əʦtu'pʲitʲ] v. Perf. Intrans.
капитулировать [kəpʲɪtu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
kodioc'h [] n. Masc. (en vannetais)
каландр [kɐ'landr] n. Masc.
kodiñ [] v.
кодировать [kɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
koef [ˈkwef] n. Masc. {koefoù [] Pl.}
чепец [ʧə'pʲɛʦ] n. Masc.
koefañ [] v.
причесать [] v. Perf.
koefer [] n. Masc. {koeferion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
koefiñ [] v.
причесать [] v. Perf.
koefour [] n. Masc. {koefourion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
koefurenn [] n. Fem. {koefurennoù [] Pl.}
прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem.
koeñ [] n. Masc. (en vannetais)
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem.
koeñadenn [] n. Fem. {koeñadennig [] Dim.} {koeñadennoù [] Pl.}
воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
koeñadur [] n. Masc. {koeñadurioù [] Pl.}
припухлость [prʲɪ'puхləstʲ] n. Fem.
koeñadurezh [] n. Fem.
отек [ɐ'tʲɛk] n. Masc.
koeñidigezh [] n. Fem.
метеоризм [mʲətʲəɐ'rʲizm] n. Masc.
koeñiñ [] v.
опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
koeñus [] a.
то, что ведет к отекам и припухлостям
koeñviñ [ˈkoẽːvĩ] v.
пухнуть ['puхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
надуваться [nədu'vaʦə] v. Imperf.
kof [ˈkoːf] n. Masc. {kofoù [] Pl.}
живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь)
kofad [] n. Masc. {kofadoù [] Pl.} {kofajoù [] Pl.}
живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) содержимое живота
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
kofata [] v.
обжираться [] v. Imperf.
kofañ [] v.
располнеть [] v. Perf. Intrans.
вздуться [] v. Perf.
kofeg [] a.
пузатый [pu'zatɨj] a.
kofeg [] n. Masc.
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim.
пузан [] n. Masc. Anim.
kofellek [] a.
толстобрюхий [] a.
kofellek [] n. Masc.
пузан [] n. Masc. Anim.
kofesaer [] n. Masc. {kofesaerion [] Pl.}
исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
духовник [duхɐv'nʲik] n. Masc. Anim.
kofesion [] n. Fem. {kofesionoù [] Pl.}
исповедь ['ispəvʲətʲ] n. Fem.
kofignon [] n. Masc. {kofignonoù [] Pl.}
тапка [] n. Fem.
kofiliz [] a. (en vannetais)
насиженый
kofiñ [] v.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
переносная детская кроватка
kog [ˈkoːk] n. Masc. {kogoù [] Pl.}
петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim. (kilhog)
водопроводный кран (pezh plomerezh)
kog [ˈkoːk] n. Masc. {kigi [ˈkiːgi] Pl.} {kogig [] Dim.} {kogoù [] Pl.}
петух [pʲə'tuх] n. Masc. Anim.
kogell [] n. Fem. {kogelloù [] Pl.}
гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. у петуха
kogennan [] n. Masc. (en vannetais)
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
kogenneg [] a. (en vannetais)
хохлатый [хɐх'latɨj] a.
kogiñ [] v.
вздыбиться [] v. Perf.
kogn [] n. Masc. {kogned [] Pl.}
жандарм [ʐɐn'darm] n. Masc. Anim. (унизительное прозвище жандарма)
kogn [] n. Masc. {kognoù [] Pl.}
угол ['ugəl] n. Masc.
kognad [] n. Masc. {kognadoù [] Pl.}
угол ['ugəl] n. Masc.
kognak [] n. Masc.
коньяк [kɐnʲ'jak] n. Masc.
kognata [] v.
сдержаться [] v. Perf.
kognañ [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
kognek [] a.
угловатый [uglɐ'vatɨj] a.
kogusek [] a. (en vannetais)
пасмурный ['pasmurnɨj] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
kojen [] n. Masc. {kojened [] Pl.}
бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. кастрированный бык
kok [] n. Masc. {kokoù [] Pl.}
ягоды падуба (остролиста
koka [] n. Masc.
кока ['kokə] n. Fem.
kokain [] n. Masc.
кокаин [kəkɐ'in] n. Masc.
kokanier [] n. Masc. {kokanierion [] Pl.}
рыботорговец [] n. Masc. Anim.
kokardenn [] n. Fem. {kokardennoù [] Pl.}
кокарда [kɐ'kardə] n. Fem.
kokardenniñ [] v.
украсить кокардой
kokatris [] n. Masc.
базилик [bəzʲɪ'lʲik] n. Masc. (растение)
kokelenn [] n. Fem. {kokelennoù [] Pl.}
кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem.
kokenn [] n. Fem. {kokennoù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
kokennad [] n. Fem. {kokennadoù [] Pl.}
порция ['porʦɨjə] n. Fem.
kokerlu [] n. Masc.
пуп ['pup] n. Masc.
kokesa [] v.
ловить морских моллюсков
koket [] n. Masc. {koketoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
koketenn [] n. Fem. {koketennoù [] Pl.}
скороварка [] n. Fem.
kokilhat [] v.
кромсать [krɐm'satʲ] v. Imperf.
kokin [] n. Masc. {kokined [] Pl.} {kokinig [] Dim.}
плут ['plut] n. Masc. Anim.
koko [] n. Masc.
башка [bɐʂ'ka] n. Fem.
kokos [] n. Masc.
кокос [kɐ'kos] n. Masc.
kolaj [] n. Masc.
коллеж [] n. Masc. (во Франции)
kolasion [] n. Fem. {kolasionoù [] Pl.}
закуска [zɐ'kuskə] n. Fem.
kolasioniñ [] v.
закусывать [] v. Imperf.
kolejour [] n. Masc. {kolejourion [] Pl.}
ученик [uʧə'nʲik] n. Masc. Anim.
семинарист [] n. Masc. Anim.
koleniñ [] v.
разродиться [] v. Perf. (о животном)
koler [] n. Fem. {kolerioù [] Pl.}
гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
kolera [] n. Masc.
холера [] n. Fem. (болезнь)
koleriñ [] v.
рассердить [rəssʲər'dʲitʲ] v. Perf.
kolerus [] a.
гневный ['gnʲɛvnɨj] a.
гневливый [] a.
kolesterol [] n. Masc.
холестерин [] n. Masc.
kolier [] n. Masc. {kolieroù [] Pl.}
ошейник [ɐ'ʂɛjnʲɪk] n. Masc.
колье [] n. Neut.
kolierad [] n. Masc. {kolieradoù [] Pl.}
колье [] n. Neut.
kolieriñ [] v.
надеть воротник
kolik [] n. Masc.
колика ['kolʲɪkə] n. Fem.
kolinetenn [] n. Fem. {kolinetennoù [] Pl.}
воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc.
kolist [] n. Masc.
хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
kolkos [] n. Masc. {kolkosoù [] Pl.}
колхоз [kɐl'хos] n. Masc.
koll [] a.
потеряный
koll [ˈkɔl] v. {kollet [] Particip.II}
терять [tʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
koll [ˈkɔl] n. Masc. {kolloù [] Pl.}
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem.
kollad [] n. Masc. {kolladoù [] Pl.}
выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc.
kolladenn [] n. Fem. {kolladennoù [] Pl.}
выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc.
баловень ['baləvʲənʲ] n. Masc. Anim.
kolladennañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
избаловать [] v. Perf.
kolladenniñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
избаловать [] v. Perf.
kollaj [] n. Masc. {kollajoù [] Pl.}
потеря [pɐ'tʲerʲə] n. Fem.
kollenn [] n. Fem. {kollenned [] Pl.}
орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc.
koller [] n. Masc. {kollerion [] Pl.}
растеряха [] n. Masc. Fem.
kolleter [] n. Masc.
коллектор [kɐl'lʲɛktər] n. Masc. Anim. (рабочий)
вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kollidig [] a.
скоропортящийся [skərɐ'portʲəɕɪjsʲə] a.
kollidigezh [] n. Fem.
погибель [pɐ'gʲibʲəlʲ] n. Fem.
kollod [] n. Fem.
орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc.
kollok [] n. Masc. {kollokoù [] Pl.}
коллоквиум [] n. Masc.
kollokiñ [] v.
разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
kollour [] n. Masc. {kollourion [] Pl.}
растеряха [] n. Masc. Fem.
kollus [] a.
предосудительный [prʲədəsu'dʲitʲəlʲnɨj] a.
kollvezh [] n. Fem. {kollvezhioù [] Pl.}
дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc.
koloa [] v.
собирать солому
koloañ [] v.
набить соломой
koloeg [] n. Fem.
двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) двор, где хранится солома
koloenn [] n. Fem. {koloennoù [] Pl.}
соломина [sɐ'lomʲɪnə] n. Fem.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. соломенная корзина
koloenn [] n. Masc. {koloennoù [] Pl.}
улей ['ulʲəj] n. Masc.
koloennad [] n. Fem. {koloennadoù [] Pl.}
улей ['ulʲəj] n. Masc.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
koloenner [] n. Masc. {koloennerion [] Pl.}
изготовитель ульев
kolon [] n. Masc. {koloned [] Pl.}
поселенец [pəsʲə'lʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
колонист [kəlɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
колон [kɐ'lon] n. Masc. Anim.
kolonenn [] n. Fem. {kolonennoù [] Pl.}
колонна [kɐ'lonnə] n. Fem.
koloni [] n. Masc. {kolonioù [] Pl.}
колония [kɐ'lonʲɪjə] n. Fem.
kolonizañ [] v.
колонизировать
kolonizer [] n. Masc. {kolonizerion [] Pl.}
колонизатор [kələnʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
koloniziñ [] v.
колонизировать
koltar [] n. Masc.
смола [smɐ'la] n. Fem. каменноугольная смола
koltariñ [] v.
смолить [smɐ'lʲitʲ] v. Imperf.
komaer [] n. Fem.
сплетница ['splʲɛtnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
komandamant [] n. Masc.
командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut.
komandant [] n. Masc. {komandanted [] Pl.}
командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim.
komander [] n. Masc. {komanderion [] Pl.}
командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim.
komanderi [] n. Fem.
командование [kɐ'mandəvənʲɪjə] n. Neut.
komandiñ [] v.
командовать [kɐ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
komañ [] n. Masc.
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
komañ [] v.
начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf.
komañamant [] n. Fem.
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
komañer [] n. Masc. {komañerion [] Pl.}
новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim.
kombat [] n. Fem.
битва ['bʲitvə] n. Fem.
kombatal [] v.
сражаться [srɐ'ʐaʦə] v. Imperf.
kombater [] n. Masc. {kombaterion [] Pl.}
воин ['voɪn] n. Masc. Anim.
kombinañ [] v.
сочетать [səʧə'tatʲ] v. Perf. Imperf.
комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
kombiniñ [] v.
сочетать [səʧə'tatʲ] v. Perf. Imperf.
комбинировать [kəmbʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf.
kombod [] n. Masc.
отсек [ɐ'ʦɛk] n. Masc.
купе [ku'pʲɛ] n. Neut.
kombodañ [] v.
раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
kombodiñ [] v.
раздавать [rəzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
komedian [] n. Masc. {komedianed [] Pl.}
фигляр [fʲɪg'lʲar] n. Masc. Anim.
актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim.
komedienn [] n. Fem. {komediennoù [] Pl.}
комедия [kɐ'mʲedʲɪjə] n. Fem.
komeriañ [] v.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) стать крестной матерью
komers [] n. Fem. {komersioù [] Pl.}
торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem.
komersant [] n. Masc. {komersanted [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
коммерсант [] n. Masc. Anim.
kometiñ [] v.
якшаться [] v. Imperf.
komin [] n. Masc.
тмин ['tmʲin] n. Masc.
komis [] n. Masc. {komisoù [] Pl.}
посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim.
komis [] n. Masc. {komised [] Pl.} {komision [] Pl.}
клерк ['klʲɛrk] n. Masc. Anim.
komiser [] n. Masc. {komisered [] Pl.} {komiserion [] Pl.}
комиссар [kəmʲɪs'sar] n. Masc. Anim.
komision [] n. Fem. {komisionoù [] Pl.}
комиссия [kɐ'mʲissʲɪjə] n. Fem.
komisioner [] n. Masc. {komisionerion [] Pl.}
комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
komisionour [] n. Masc. {komisionourion [] Pl.}
комиссионер [kəmʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
kommadur [] n. Masc. {kommadurioù [] Pl.}
сминание
komod [] a.
удобный [u'dobnɨj] a.
komodenn [] n. Fem. {komodennoù [] Pl.}
комод [kɐ'mot] n. Masc.
komodite [] n. Fem.
туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc.
kompaer [] n. Masc.
крестный ['krʲostnɨj] n. Masc. Anim.
kompaeriezh [] n. Fem.
отношения крестного отца и крестника
kompagnun [] n. Masc.
компаньон [kəmpɐnʲ'jon] n. Masc. Anim.
kompagnunaj [] n. Masc.
товарищество [tɐ'varʲɪɕəstvə] n. Neut.
kompagnunekaat [] v.
сопровождать [səprəvɐʐ'datʲ] v. Imperf.
kompagnunezh [kõmpãˈɲỹːnɛs] n. Fem. {kompagnunezhoù [] Pl.}
компания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem.
komparaj [] n. Masc. {komparajoù [] Pl.}
сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut.
komparajiñ [] v.
сравнивать ['sravnʲɪvətʲ] v. Imperf.
komparant [] n. Masc.
семейный совет
komparasion [] n. Fem. {komparasionoù [] Pl.}
сравнение [srɐv'nʲenʲɪjə] n. Neut.
komparisañ [] v.
появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf.
kompariser [] n. Masc. {kompariserion [] Pl.}
сличение [slʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
komparisiñ [] v.
появиться [pəjə'vʲiʦə] v. Perf.
kompariñ [] v.
сравнивать [] v. Imperf.
kompasion [] n. Fem.
сострадание [səstrɐ'danʲɪjə] n. Neut.
kompaz [] n. Fem. {kompazioù [] Pl.}
компас ['kompəs] n. Masc.
роза ветров
kompetant [] a.
компетентный [kəmpʲə'tʲɛntnɨj] a.
kompez [] n. Masc.
ровный ['rovnɨj] a.
kompez [ˈkõmpɛs] a.
плоский ['ploskʲɪj] a.
уравновешеный
kompezañ [] v.
уравновесить [] v. Perf.
сгладить [] v. Perf.
примирить [] v. Perf.
kompezenn [] n. Fem. {kompezennoù [] Pl.}
равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem.
kompezennad [] n. Fem. {kompezennadoù [] Pl.}
равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem.
kompezennek [] a.
равнинный [] a.
kompezer [] n. Masc. {kompezerion [] Pl.}
уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kompezidigezh [] n. Fem.
выравнивание [vɨ'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
kompeziñ [] v.
уравновесить [] v. Perf.
сгладить [] v. Perf.
примирить [] v. Perf.
komplimant [] n. Masc. {komplimantoù [] Pl.}
комплимент [kəmplʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. (похвала)
kompod [] n. Masc.
вычисление [vɨʧɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kompoder [] n. Masc. {kompoderion [] Pl.}
компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc.
kompoderezh [] n. Masc.
информатика
kompodiñ [] v.
высчитывать [vɨ'ɕitɨvətʲ] v. Imperf.
kompostaj [] n. Masc.
компост [kɐm'post] n. Masc.
kompozañ [] v.
составить [] v. Perf.
kompozer [] n. Masc. {kompozerion [] Pl.}
композитор [kəmpɐ'zʲitər] n. Masc. Anim.
kompozision [] n. Fem. {kompozisionoù [] Pl.}
композиция [kəmpɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
kompoziñ [] v.
сочинять [səʧɪ'nʲatʲ] v. Imperf. (о музыке)
kompozour [] n. Masc. {kompozourion [] Pl.}
композитор [kəmpɐ'zʲitər] n. Masc. Anim.
kompren [] n. Fem.
понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
kompren [ˈkõmprɛn] v.
понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
komprenapl [] a.
понятный [pɐ'nʲatnɨj] a.
komprenasion [] n. Fem. {komprenasionoù [] Pl.}
понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
komprenezon [] n. Fem. {komprenezonoù [] Pl.}
понимание [pənʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
kompreniñ [] v. {komprenet [] Particip.II}
понимать [pənʲɪ'matʲ] v. Imperf.
komun [] n. Masc.
общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный)
вульгарный [vulʲ'garnɨj] a.
komuniañ [] v.
причаститься [] v. Perf.
komunion [] n. Fem. {komunionoù [] Pl.}
причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut.
komz [ˈkõms] n. Fem. {komzoù [] Pl.}
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
komz [ˈkõms] v.
говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (gant, ouzh с кем-либо; eus, diwar-benn о ком, о чем-либо)
komzapl [] a.
выразимый
komzer [] n. Masc. {komzerion [] Pl.}
оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim.
komzerezh [] n. Masc.
выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
komzidigezh [] n. Fem.
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
komzour [] n. Masc. {komzourion [] Pl.}
оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim.
komzus [] a.
выразительный [vɨrɐ'zʲitʲəlʲnɨj] a.
kondaonidigezh [] n. Fem. {kondaonidigezhioù [] Pl.}
осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kondaoniñ [kõnˈdãwnĩ] v. {kondaonet [] Particip.II}
осудить [əsu'dʲitʲ] v. Perf.
kondision [] n. Fem. {kondisionoù [] Pl.}
условие [us'lovʲɪjə] n. Neut.
kondolenn [] n. Fem. {kondolennoù [] Pl.}
гондола [gɐn'dolə] n. Fem.
kondon [] n. Masc. {kondonioù [] Pl.}
подпол [] n. Masc.
konduiañ [] v.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать)
konduier [] n. Masc. {konduierion [] Pl.}
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
konduiiñ [] v. (en vannetais)
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать)
konduiour [] n. Masc. {konduiourion [] Pl.}
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
konduktor [] n. Masc. {konduktored [] Pl.}
кондуктор [kɐn'duktər] n. Masc. Anim. (работник транспорта)
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
konesa [] v.
гоняться [] v. Imperf.
konestabl [] n. Masc. {konestabled [] Pl.}
коннетабль [kənnʲə'tablʲ] n. Masc. Anim.
konikl [ˈkõːnikl] n. Masc.
кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе)
konikleta [] v.
охотиться на кроликов
koniri [] n. Masc. Fem.
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
koniriaj [] n. Masc. {koniriajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
konkiser [] n. Masc. {konkiserion [] Pl.}
завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
konkluañ [] v.
заключить [] v. Perf.
konkluiñ [] v.
заключить [] v. Perf.
konkour [] n. Masc. {konkourioù [] Pl.}
конкурс ['konkurs] n. Masc.
konkouriñ [] v.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
konkurañ [] n. Fem.
конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem.
konkurañañ [] v.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
konkurañiñ [] v.
конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
konnarus [] a.
вызывающий гнев
konoc'h [] n. Masc.
чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut.
konoc'hañ [] v.
чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf.
нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf.
konoc'her [] n. Masc. {konoc'herion [] Pl.}
нюхач
konoc'hiñ [] v.
чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf.
нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf.
konsortiz [] n. Fem.
консорциум [kɐn'sorʦɨum] n. Masc.
kont [ˈkõnt] n. Fem. {konted [] Pl.} {kontoù [] Pl.}
счет ['ɕot] n. Masc. (подсчет, учет)
hervez kont = можно сделать вывод, что..
penaos emañ kont? = Как дела?
kontad [] n. Masc. {kontadoù [] Pl.}
графство ['grafstvə] n. Neut.
kontadell [] n. Fem. {kontadelloù [] Pl.}
сказка ['skaskə] n. Fem.
рассказ [rɐs'kas] n. Masc.
kontadenn [kõnˈtaːdɛn] n. Fem. {kontadennoù [] Pl.}
сказка ['skaskə] n. Fem.
рассказ [rɐs'kas] n. Masc.
kontamm [] n. Masc. {kontammoù [] Pl.}
яд ['jat] n. Masc.
отрава [ɐt'ravə] n. Fem.
kontammer [] n. Masc. {kontammerion [] Pl.}
отравитель
kontammerezh [] n. Masc.
отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kontammiñ [kõnˈtãmĩ] v.
заразить [zərɐ'zʲitʲ] v. Perf.
kontammus [] a.
ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a.
вредоносный [vrʲədɐ'nosnɨj] a.
kontant [] a.
довольный [dɐ'volʲnɨj] a.
kontantamant [] n. Fem. {kontantamantoù [] Pl.}
удовлетворение [udəvlʲətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
kontapl [] a.
рассказанный
kontañ [ˈkõntã] v.
1. считать [ɕɪ'tatʲ] v. Imperf. (вести счет)
2. рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
kontelezh [] n. Fem. {kontelezhioù [] Pl.}
графство ['grafstvə] n. Neut.
kontell [ˈkõntɛl] n. Fem. {kontelloù [] Pl.} {kontilli [] Pl.}
нож ['noʂ] n. Masc.
kontellad [] n. Fem. (en vannetais)
порез [pɐ'rʲɛs] n. Masc.
ножевое ранение
kontelladenn [] n. Fem. {kontelladennoù [] Pl.}
ножевой удар
kontellañ [] v.
зарезать [] v. Perf. (убить и т.д.)
kontemplañ [] v.
созерцать [səzʲər'ʦatʲ] v. Imperf.
kontempliñ [] v.
созерцать [səzʲər'ʦatʲ] v. Imperf.
kontenañ [] n. Fem. {kontenañoù [] Pl.}
емкость ['jomkəstʲ] n. Fem.
вместилище [vmʲəs'tʲilʲɪɕə] n. Neut.
kontener [] n. Masc. {kontenerioù [] Pl.}
контейнер [kəntʲəjnʲər] n. Masc.
kontenn [] n. Fem. {kontennoù [] Pl.}
сказка ['skaskə] n. Fem.
konter [] n. Masc. {konterion [] Pl.}
сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
сказитель [] n. Masc. Anim.
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
konterezh [] n. Masc.
рассказ [rɐs'kas] n. Masc.
kontinuiñ [] v.
продолжать [prədɐl'ʐatʲ] v. Imperf.
kontouer [] n. Masc. {kontoueroù [] Pl.}
шкаф ['ʂkaf] n. Masc.
стойка ['stojkə] n. Fem. барная стойка
прилавок [prʲɪ'lavək] n. Masc.
kontouerad [] n. Masc. {kontoueradoù [] Pl.}
шкаф ['ʂkaf] n. Masc.
стойка ['stojkə] n. Fem. барная стойка
прилавок [prʲɪ'lavək] n. Masc.
kontour [] n. Masc. {kontourion [] Pl.}
сказочник ['skazəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
сказитель [] n. Masc. Anim.
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
kontrad [] n. Masc. {kontradoù [] Pl.} {kontrajoù [] Pl.}
контракт [kɐnt'rakt] n. Masc.
kontradañ [] v.
заключить договор
kontrader [] n. Masc. {kontraderion [] Pl.}
контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
kontradiñ [] v.
заключить договор
kontradour [] n. Masc. {kontradourion [] Pl.}
контрагент [kəntrɐ'gʲɛnt] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
kontraezh [] n. Masc. (en vannetais) {kontraezhoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
kontraezhañ [] v.
засыпать [zəsɨ'patʲ] v. Imperf. засыпать песком
kontraezhiñ [] v.
засыпать [zəsɨ'patʲ] v. Imperf. засыпать песком
kontragn [] n. Masc.
ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kontragn [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
kontre [] n. Masc. {kontreoù [] Pl.}
местность ['mʲɛstnəstʲ] n. Fem.
kontread [] n. Masc. {kontreadoù [] Pl.}
местность ['mʲɛstnəstʲ] n. Fem.
kontredi [] n. Masc.
противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
kontrediañ [] v.
противоречить [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
kontrel [] n. Masc.
противоположность [prətʲɪvəpɐ'loʐnəstʲ] n. Fem.
kontreliañ [] v.
расстраивать [rɐsst'raɪvətʲ] v. Imperf.
kontreliezh [] n. Fem. {kontreliezhoù [] Pl.}
противоречие [prətʲɪvɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
kontremestr [] n. Masc. {kontremestroù [] Pl.}
прораб [prɐ'rap] n. Masc. Anim.
kontrevañhenn [] n. Fem.
козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc.
kontrision [] n. Fem. {kontrisionoù [] Pl.}
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
kontristañ [] v.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
kontristiñ [] v.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
kontrol [ˈkõntrɔl] a.
против ['protʲɪf] praep. (ouzh чего-либо)
kontroll [ˈkõntrɔl] n. Masc. {kontrolloù [] Pl.}
контроль [kɐnt'rolʲ] n. Masc.
kontroller [] n. Masc. {kontrollerion [] Pl.}
цензор ['ʦɛnzər] n. Masc. Anim.
контролер [kəntrɐ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник)
kontrollerezh [] n. Masc.
цензура [ʦən'zurə] n. Fem.
контроль [kɐnt'rolʲ] n. Masc.
kontrolliñ [] v.
контролировать [kəntrɐ'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
kontrollour [] n. Masc. {kontrollourion [] Pl.}
цензор ['ʦɛnzər] n. Masc. Anim.
контролер [kəntrɐ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник)
kontroniñ [] v. (en vannetais)
разъесть [] v. Perf.
kopal [] n. Masc.
копал [kɐ'pal] n. Masc.
kopi [] n. Masc.
копия ['kopʲɪjə] n. Fem.
kopiañ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf.
kopier [] n. Masc. {kopierion [] Pl.}
копировальщик [] n. Masc. Anim.
kopioniñ [] v. (en vannetais)
присоединиться [prʲɪsəjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf.
kopistr [] n. Masc. {kopistred [] Pl.}
переписчик [pʲərʲə'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
kopra [] n. Masc.
копра ['koprə] n. Fem.
kopt [] n. Masc. {kopted [] Pl.}
копт ['kopt] n. Masc. Anim.
kopteg [] n. Masc.
коптский ['kopʦkʲɪj] a. (коптский язык)
kopteg [] a.
коптский ['kopʦkʲɪj] a.
kor [] n. Masc. {korioù [] Pl.}
хор ['хor] n. Masc.
korbell [] n. Masc. {korbelloù [] Pl.}
короб ['korəp] n. Masc.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
korbellañ [] v.
отстранить [] v. Perf.
korbeller [] n. Masc. {korbellerion [] Pl.}
рыботорговец [] n. Masc. Anim.
korbelliñ [] v.
отстранить [] v. Perf.
korbezenn [] n. Masc. {korbezennoù [] Pl.}
кляча ['klʲaʧə] n. Fem. Anim.
korbinat [] v.
стащить [] v. Perf. (украсть)
korbiner [] n. Masc. {korbinerion [] Pl.}
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
korboniñ [] v.
обуглиться [] v. Perf.
korc'hwezh [] n. Masc.
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc. (о ветре)
kordañ [] v.
перевязывать [pʲərʲə'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
kordenn [ˈkɔrdɛn] n. Fem. {kerdin [ˈkɛrdĩn] Pl.} {kordennoù [] Pl.}
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
kordennad [] n. Fem. {kordennadoù [] Pl.}
связка ['svʲaskə] n. Fem.
kordennadiñ [] v.
перевязать [] v. Perf.
уложитьв вязанку (о хворосте
kordennañ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf.
свить [] v. Perf.
kordenner [] n. Masc. {kordennerion [] Pl.}
рыбалка [] n. Fem. (рыбная ловля)
kordennerezh [] n. Fem.
фабрика по производству веревок
kordenniñ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf.
свить [] v. Perf.
kordigell [] n. Fem. {kordigelloù [] Pl.}
шнурок [ʂnu'rok] n. Masc.
kordigellañ [] v.
зашнуровать [] v. Perf.
kordigelliñ [] v.
зашнуровать [] v. Perf.
kordiñ [] v.
перевязывать [pʲərʲə'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
kordonenn [] n. Fem. {kordonennoù [] Pl.}
шнур ['ʂnur] n. Masc.
kordouan [] a.
происходящий из Кордовы
kordouan [] n. Masc.
житель Кордовы
kore [] n.
Корея
korean [] n. Masc. {koreaned [] Pl.}
кореец [kɐ'rʲɛjəʦ] n. Masc. Anim.
korean [] a.
корейский [kɐ'rʲɛjskʲɪj] a.
korev [] n. Masc.
пиво ['pʲivə] n. Neut.
korf [ˈkɔrf] n. Masc. {korfoù [] Pl.}
тело ['tʲɛlə] n. Neut.
korf-bras [kɔrfˈbraːs] n. Masc.
ствол ['stvol] n. Masc.
korf-eskern [kɔrˈfeskɛrn] n. Masc.
скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc.
korfad [] n. Masc. {korfadoù [] Pl.}
пузо ['puzə] n. Neut.
избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc.
korfadur [] n. Masc. {korfadurioù [] Pl.}
телосложение [tʲələslɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
korfata [] v.
объедаться [əbjə'daʦə] v. Imperf.
korfataer [] n. Masc. {korfataerion [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
korfañ [] v.
растолстеть [] v. Perf. Intrans.
korfeg [] a.
толстый ['tolstɨj] a.
пузатый [pu'zatɨj] a.
korfeg [] n. Masc. {korfegion [] Pl.}
толстяк [tɐls'tʲak] n. Masc. Anim.
korfelezh [] n. Fem. (en vannetais)
телесность [] n. Fem.
полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem.
корсет [kɐr'sʲɛt] n. Masc.
korfenn [] n. Fem. {korfennoù [] Pl.}
корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc.
зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc.
korfer [] n. Masc. (en vannetais)
филин ['fʲilʲɪn] n. Masc. Anim.
korfiñ [] v.
растолстеть [] v. Perf. Intrans.
korfkenn [] n. Masc. {korfkennoù [] Pl.}
корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. бархатный корсаж
korfkenniñ [] v.
затянуть корсет
korfus [] a.
телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a.
korintez [] n.
Коринф
korist [] n. Masc. (en vannetais)
хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
kork [] n. Masc. {korked [] Pl.}
нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim.
korkañ [] v.
нищенствовать ['nʲiɕənstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
korker [] n. Masc. {korkerion [] Pl.}
нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim.
korkerezh [] n. Masc.
нищенство ['nʲiɕənstvə] n. Neut.
korledenn [] n. Fem. {korledennoù [] Pl.}
чепец, характерный для жительниц Поэр
korleziñ [] v. (en vannetais)
деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
korloko [] n. Masc.
конусообразный [kənusəɐb'raznɨj] a.
korn [ˈkɔrn] n. Masc. {kern [] Pl.} {kerniel [ˈkɛrnjɛl] Pl.} {kornioù [] Pl.}
1. угол ['ugəl] n. Masc.
2. рог ['rok] n. Masc. (loened)
3. клаксон ['klaksən] n. Masc. (sonerez)
korn [] n. Masc. {korned [] Pl.}
мокской петух
korn-butun [kɔrnˈbytỹn] n. Masc. {kerniel-butun [] Pl.}
курительная трубка
kornachenn [] n. Fem. {kornachennoù [] Pl.}
уголок [ugɐ'lok] n. Masc.
желоб ['ʐoləp] n. Masc.
kornad [] n. Masc. {kornadoù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem. полная трубка табака
рог ['rok] n. Masc. полный рог чего-либо
kornadenn [] n. Fem. {kornadennoù [] Pl.}
рев ['rʲof] n. Masc.
звук, издаваемый рогом
kornal [ˈkɔrnal] v.
сигналить [sʲɪg'nalʲɪtʲ] v. Imperf.
kornalinenn [] n. Fem. {kornalinennoù [] Pl.}
сердолик [sʲərdɐ'lʲik] n. Masc.
kornaoueg [kɔrˈnɔwɛk] n. Masc.
запад ['zapət] n. Masc.
закатная сторона (kuzh-heol)
kornblegenn [] n. Fem. {kornblegennoù [] Pl.}
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
вираж [vʲɪ'raʂ] n. Masc. (поворот)
korned [] n. Masc. {kornedoù [] Pl.}
рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка)
kornedad [] n. Masc. {kornedadoù [] Pl.}
рожок [rɐ'ʐok] n. Masc. (горн, трубка) полный рожок чего-либо
kornefich [] n. Masc. {kornefiched [] Pl.}
тупик [] n. Masc. Anim. (птица)
korneg [] n. Masc. {kornegion [] Pl.}
рогатый [rɐ'gatɨj] a.
kornell [] n. Fem.
подъем [pɐd'jom] n. Masc. деталь плуга
kornellañ [] v.
отладить плуг
korner [] n. Masc. {kornerion [] Pl.}
трубач [tru'baʧ] n. Masc. Anim.
горнист [gɐr'nʲist] n. Masc. Anim.
kornerezh [] n. Masc.
рев ['rʲof] n. Masc.
звук, издаваемый рогом
kornetenn [] n. Fem. {kornetennoù [] Pl.}
клобук [] n. Masc.
kornevaleg [] n. Masc. {kornevaleged [] Pl.}
чибис ['ʧibʲɪs] n. Masc. Anim.
тупик [] n. Masc. Anim. (птица)
kornial [] v.
вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
korniaoueg [] a.
рогатый [rɐ'gatɨj] a.
korniata [] v.
стиснуть [] v. Perf.
загнать в угол
kornichon [] n. Masc.
корнишон [kərnʲɪ'ʂon] n. Masc.
kornigell [] n. Fem. {kornigelloù [] Pl.}
юла [] n. Fem. (волчок)
излучина [ɪz'luʧɪnə] n. Fem.
kornigelladenn [] n. Fem. {kornigelladennoù [] Pl.}
пируэт [pʲɪru'ɛt] n. Masc.
kornigellat [] v.
крутиться [] v. Imperf.
kornigellek [] a.
витой [vʲɪ'toj] a.
kornôg [kɔrˈnɔk] n. Masc.
запад ['zapət] n. Masc.
закатная сторона (kuzh-heol)
kornogiñ [] v.
повернуть назад
kornour [] n. Masc. {kornourion [] Pl.}
трубач [tru'baʧ] n. Masc. Anim.
горнист [gɐr'nʲist] n. Masc. Anim.
kornserr [] a.
запертый
kornserriñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
korntroiñ [] v.
раздваиваться [rɐzd'vaɪvəʦə] v. Imperf.
kornzigor [] a.
приоткрытый
kornzigoriñ [] v.
приоткрыть [] v. Perf.
koroll [] n. Masc. (en vannetais) {korolloù [] Pl.}
танец ['tanʲəʦ] n. Masc.
балет [bɐ'lʲɛt] n. Masc.
koroller [] n. Masc. {korollerion [] Pl.}
танцор [tɐn'ʦor] n. Masc. Anim.
korollerezh [] n. Masc.
хореография [хərʲəɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
koronal [] n. Masc. {koronaled [] Pl.}
полковник [pɐl'kovnʲɪk] n. Masc. Anim.
koronk [] n. Masc.
баня ['banʲə] n. Fem.
koronkadenn [] n. Fem. {koronkadennoù [] Pl.}
купание [ku'panʲɪjə] n. Neut.
koronkadur [] n. Masc. {koronkadurioù [] Pl.}
купание [ku'panʲɪjə] n. Neut.
korporal [] a.
телесный [tʲə'lʲɛsnɨj] a.
korporell [] n. Fem.
нательный [] a.
korr [ˈkɔːr] n. Masc. {korred [] Pl.}
карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim.
korrandon [] n. Masc. {korrandoned [] Pl.} {korrandonig [] Dim.}
карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. корриган, сказочное существо
korreek [] a.
толстокожий [təlstɐ'koʐɨj] a.
korrigan [kɔˈriːgãn] n. Masc. {korriganed [] Pl.}
корриган (карлик из бретонских сказок)
korrij [] n. Masc.
поправка [pɐp'rafkə] n. Fem.
korrijañ [] v.
поправить [] v. Perf.
korrijiñ [] v.
поправить [] v. Perf.
korseledenn [] n. Fem. {korseledennoù [] Pl.}
корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc.
korson [] n. Masc. {korsoned [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
korson [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
korvadenn [] n. Fem. {korvadennoù [] Pl.}
хлопоты ['хlopətɨ] n. Fem. Pl.
korvent [] n. Masc.
смерч ['smʲɛrʧ] n. Masc.
вихрь ['vʲiхrʲ] n. Masc.
korventañ [] v.
свиваться [] v. Imperf.
клубиться [klu'bʲiʦə] v. Imperf.
korventenn [kɔrvɛntɛn] n. Fem.
смерч ['smʲɛrʧ] n. Masc.
буря ['burʲə] n. Fem.
korventiñ [] v.
свиваться [] v. Imperf.
клубиться [klu'bʲiʦə] v. Imperf.
korvetenn [] n. Fem. {korvetennoù [] Pl.}
корвет [kɐr'vʲɛt] n. Masc.
korvigell [] n. Fem. {korvigelloù [] Pl.}
тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem.
korvigellañ [] v.
обвить [] v. Perf.
korvigeller [] n. Masc. {korvigellerion [] Pl.}
предусмотрительный человек
korvigellerezh [] n. Masc.
предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
korvilañ [] v.
обвить [] v. Perf.
korviliñ [] v.
обвить [] v. Perf.
korvo [] n. Masc.
выгода ['vɨgədə] n. Fem.
korvoadur [] n. Masc. {korvoadurioù [] Pl.}
эксплуатация [əkspluɐ'taʦɨjə] n. Fem.
korvoder [] n. Masc. {korvoderioù [] Pl.}
доход [dɐ'хot] n. Masc.
korvoiñ [] v.
воспользоваться [vɐs'polʲzəvəʦə] v. Perf.
korzailhenn [kɔrˈzaʎɛn] n. Fem. {korzailhennoù [] Pl.}
глотка ['glotkə] n. Fem.
korzailhennek [] a.
гортанный [gɐr'tannɨj] a.
korzeg [] n. Fem. {korzegi [] Pl.} {korzegoù [] Pl.}
плавни [] n. Masc. Pl.
korzenn [ˈkɔrzɛn] n. Fem. {korzennoù [] Pl.}
1. стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
2. тюбик ['tʲubʲɪk] n. Masc.
3. труба [tru'ba] n. Fem. (водопроводная, водосточная)
korzennad [] n. Fem. {korzennadoù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem.
стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
korzennañ [] v.
формировать стебли
kos [] n. Masc. {kosoù [] Pl.}
долгоносик [dəlgɐ'nosʲɪk] n. Masc. Anim.
глист ['glʲist] n. Masc. Anim.
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
kosad [] n. Masc. {kosadoù [] Pl.}
бобина [bɐ'bʲinə] n. Fem.
koshaat [koˈsaːt] v.
стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
koskor [] n. Masc.
домочадцы
kostard [] n. Masc. {kostardoù [] Pl.}
подставка [pɐʦ'tafkə] n. Fem. подставка для ложек
kostardek [] a.
толстобокий [] a.
kostenn [] n. Fem.
бок ['bok] n. Masc.
kostez [ˈkɔstɛs] n. Masc. {kostezioù [] Pl.}
сторона [stərɐ'na] n. Fem.
бок ['bok] n. Masc.
kostezenn [kɔsˈteːɛn] n. Fem. {kostezennoù [] Pl.}
1. бок ['bok] n. Masc. (tamm korf)
2. мясо на ребрышке (tamm kig)
kostezenniñ [] v.
уложить [] v. Perf.
обить [] v. Perf.
kosteziad [] n. Masc. {kosteziadoù [] Pl.}
боковина [] n. Fem.
kosteziñ [] v.
склонить [sklɐ'nʲitʲ] v. Perf.
наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf.
kostigellañ [] v.
ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf.
kostigelliñ [] v.
ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf.
kostinell [] n. Fem. (en vannetais)
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина без ручек для хлеба
kostinellad [] n. Fem. (en vannetais)
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. полная корзина чего-либо
kostineller [] n. Masc. {kostinellerion [] Pl.}
изготовитель корзин
kostinellour [] n. Masc. {kostinellourion [] Pl.}
изготовитель корзин
kot [] n. Fem.
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
koteletenn [] n. Fem. {koteletennoù [] Pl.}
мясо на ребрышке
kotilhonenn [] n. Fem. {kotilhonennoù [] Pl.}
котильон [kətʲɪlʲ'jon] n. Masc.
kotisañ [] v.
удариться [u'darʲɪʦə] v. Perf.
kotisiñ [] v.
удариться [u'darʲɪʦə] v. Perf.
kotiñ [] v.
раскатывать [] v. Imperf.
koton [] n. Masc.
хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение)
kotonaj [] n. Masc. {kotonajoù [] Pl.}
хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (ткань)
kotonek [] a.
хлопковый ['хlopkəvɨj] a.
kotonenn [] n. Fem. {kotonenned [] Pl.} {kotonennoù [] Pl.}
хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (растение)
kotoner [] n. Masc. {kotonerion [] Pl.}
хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение) (растение)
kotoñs [ˈkotõs] n. Masc.
хлопок ['хlopək] n. Masc. (растение)
вата ['vatə] n. Fem.
kouarc'haer [] n. Masc. {kouarc'haered [] Pl.} {kouarc'haerion [] Pl.}
зяблик ['zʲablʲɪk] n. Masc. Anim.
kouarc'heg [] n. Fem. {kouarc'hegi [] Pl.} {kouarc'hegoù [] Pl.}
конопляник [] n. Masc.
kouard [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
kouard [] n. Masc. {kouarded [] Pl.}
трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик)
kouarz [] n. Masc.
кварц ['kvarʦ] n. Masc.
koubl [] n. Masc. {koubloù [] Pl.}
пара ['parə] n. Fem.
koublad [ˈkuːblat] n. Masc. {koubladoù [] Pl.}
пара ['parə] n. Fem.
koubladenn [] n. Fem. {koubladennoù [] Pl.}
спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
koubladur [] n. Masc. {koubladurioù [] Pl.}
спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
случка ['sluʧkə] n. Fem.
koubladurezh [] n. Fem.
совокупление [səvəkup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
koublañ [] v.
соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
совокуплять [] v. Imperf.
koubled [] n. Masc. {koubledoù [] Pl.}
шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc.
сустав [sus'taf] n. Masc.
koubledenn [] n. Masc.
шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc.
сустав [sus'taf] n. Masc.
koublenn [] n. Fem. (en vannetais) {koublennoù [] Pl.}
куплет [] n. Masc.
koublennad [] n. Fem. (en vannetais) {koublennadoù [] Pl.}
куплет [] n. Masc.
koubler [] n. Masc. {koublerion [] Pl.}
сцепление [sʦəp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
koublerezh [] n. Masc.
спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
koublidigezh [] n. Fem.
случка ['sluʧkə] n. Fem.
kouc'h [] n. Masc. {kouc'hoù [] Pl.}
корпус ['korpus] n. Masc. (здание; остов; войсковое соединение)
kouch [] a.
лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a.
kouchad [] n. Masc. {kouchadoù [] Pl.}
слой ['sloj] n. Masc.
kouchant [] a.
лежащий
kouchañ [] v.
напихать [] v. Perf.
koucher [] n. Masc. {koucherion [] Pl.}
оператор [] n. Masc. Anim. (работник) (о кино, телевидении)
kouchetiñ [] v.
мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf.
kouchiñ [] v.
напихать [] v. Perf.
koudask [] a.
дикорастущий [dʲɪkərɐs'tuɕɪj] a.
kouer [] n. Masc. {kouerion [] Pl.}
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
koueriad [] n. Masc. {koueriaded [] Pl.}
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
kouevr [ˈkwɛwr] n. Masc.
медь ['mʲetʲ] n. Fem.
kouevrata [] v. (en vannetais)
расставлять силки
kouevrataer [] n. Masc. {kouevrataerion [] Pl.}
браконьер [brəkɐnʲ'jɛr] n. Masc. Anim.
kouevratenn [] n. Fem. (en vannetais) {kouevratennoù [] Pl.}
силок [sʲɪ'lok] n. Masc.
kouevreg [] a.
содержащий медь
kouevreg [] n. Fem. {kouevregi [] Pl.} {kouevregoù [] Pl.}
месторождение мести
kouevrer [] n. Masc. {kouevrerion [] Pl.}
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
kouevrour [] n. Masc. {kouevrourion [] Pl.}
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
kouez [ˈkuɛs] n. Masc. {kouezioù [] Pl.}
1. стирка ['stʲirkə] n. Fem.
2. стиральный порошок
kouezad [] n. Masc.
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
kouezh [] n. Masc.
падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kouezhadenn [] n. Fem. {kouezhadennoù [] Pl.}
падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kouezhaj [] n. Masc. {kouezhajoù [] Pl.}
падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (о фруктах)
kouezhapl [] a.
неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a.
kouezhañ [ˈkweːzã] v. {kouezhet [] Particip.II}
упасть [u'pastʲ] v. Perf. Intrans.
kouezhus [] a.
неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a.
kouezier [] n. Masc. {kouezierion [] Pl.}
прачка ['praʧkə] n. Fem. Anim.
kouezierezh [] n. Masc.
дубление [] n. Neut.
вымывание
kouezius [] a.
смываемый
koueñ [] n. Masc.
айва [ɐj'va] n. Fem.
koufon [] a.
расточительный [rəstɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a.
koufon [] n. Masc.
мот ['mot] n. Masc. Anim.
koufonaj [] n. Masc.
мотовство [mətɐfst'vo] n. Neut.
koufoner [] n. Masc. {koufonerion [] Pl.}
растратчик [rɐst'ratʧɪk] n. Masc. Anim.
мот ['mot] n. Masc. Anim.
koufoniñ [] v.
растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
koufr [ˈkufr] n. Masc. {koufrig [] Dim.} {koufroù [] Pl.}
сундук [sun'duk] n. Masc.
koufrad [] n. Masc. {koufradoù [] Pl.}
сундук [sun'duk] n. Masc. содержимое сундука
koufrañ [] v.
заточать [zətɐ'ʧatʲ] v. Imperf. сажать в тюрьму
koufriñ [] v.
заточать [zətɐ'ʧatʲ] v. Imperf. сажать в тюрьму
kougoul [] n. Masc. {kougoulig [] Dim.} {kougoulioù [] Pl.}
куколь [] n. Masc.
капюшон [kəpʲu'ʂon] n. Masc.
kougouleg [] n. Masc.
человек, носящий капюшон
kouign [ˈkwĩɲ] n. Fem. {kouignoù [] Pl.}
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
kouignadenn [] n. Fem. {kouignadennoù [] Pl.}
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
визг ['vʲisk] n. Masc.
kouignal [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
kouignaoua [] v.
колядовать [] v. Imperf. Intrans.
изти за булочками и пирожками
kouilh [] n. Masc. {kouilhoù [] Pl.}
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
тестикула
kouilhard [] n. Masc. {kouilharded [] Pl.}
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem. водоросль fucus spiralis
kouilhard [] a.
относящийся к водорослям
kouilhañ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
kouilheg [] n. Masc.
зажиточный крестьянин
kouilhenn [] n. Masc.
шарик ['ʂarʲɪk] n. Masc.
пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.)
kouilhennad [] n. Fem. {kouilhennadoù [] Pl.}
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut.
kouilhiñ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
kouilhon [] a.
трусливый [trus'lʲivɨj] a.
злобный ['zlobnɨj] a.
kouilhoniñ [] v.
обмануть [əbmɐ'nutʲ] v. Perf.
kouilhourenn [] n. Fem. {kouilhourennoù [] Pl.}
замарашка [zəmɐ'raʂkə] n. Masc. Fem.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
kouilhouriñ [] v.
перепачкать [] v. Perf.
замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf.
koujornañ [] v.
расположить [] v. Perf. расположить к себе кого-либо
koukou [] n. Fem.
прятки ['prʲatkʲɪ] n. Fem. Pl. (детская игра)
кукушка [] n. Fem. Anim. (птица)
koukoug [] n. Fem. {koukouged [] Pl.}
кукушка [] n. Fem. Anim. (птица)
kouldri [] n. Masc. {kouldrioù [] Pl.}
трущоба [] n. Fem.
голубятня [gəlu'bʲatnʲə] n. Fem.
koulerinenn [] n. Fem. {koulerinennoù [] Pl.}
кулеврина
koulibenn [] n. Fem. {koulibenned [] Pl.} {koulibennoù [] Pl.}
кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim.
koulin [] n. Fem. (en vannetais)
кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе)
koulineta [] v.
охотиться [ɐ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. охотиться на кроликов
koulm [ˈkulm] n. Fem. {koulmed [] Pl.} {koulmig [] Dim.}
голубка [gɐ'lupkə] n. Fem. Anim.
koulomer [] n. Masc. (en vannetais) {koulomerioù [] Pl.}
голубятня [gəlu'bʲatnʲə] n. Fem.
koulouch [] a.
излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a.
koulouch [] n. Masc.
любимчик [] n. Masc. Anim.
koulouchadenn [] n. Fem. {koulouchadennoù [] Pl.}
нашептывание [nɐ'ʂɛptɨvənʲɪjə] n. Neut.
koulouchal [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
koulouer [] n. Masc. {kouloueroù [] Pl.}
коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc.
kouloumek [] a. (en vannetais)
узловатый [uzlɐ'vatɨj] a.
kouloumidigezh [] n. Fem.
завязывание [] n. Neut.
kouloumus [] a. (en vannetais)
узловатый [uzlɐ'vatɨj] a.
koulskoude [kulsˈkuːde] adv.
тем не менее
koultron [] n. Masc.
смола [smɐ'la] n. Fem.
деготь ['dʲogətʲ] n. Masc.
гудрон [gud'ron] n. Masc.
koultroniñ [] v.
смолить [smɐ'lʲitʲ] v. Imperf.
koultronour [] n. Masc. {koultronourion [] Pl.}
дегтярь
koulz [ˈkuls] n. Masc. {koulzioù [] Pl.}
1. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
2. время ['vrʲemʲə] n. Neut.
3. время года
koulz-amzer [kulˈzãmzɛr] n. Masc. {koulzioù-amzer [] Pl.}
сезон [sʲə'zon] n. Masc.
время года
koumanant [kuˈmãːnãnt] n. Masc.
подписка [pɐt'pʲiskə] n. Fem.
абонемент [əbənʲə'mʲɛnt] n. Masc.
koumananter [] n. Masc. {koumananterion [] Pl.}
подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
koumanantiñ [] v.
подписаться [] v. Perf.
koumoul [ˈkűmul] n.
облака
koumoulañ [] v.
затянуть облаками
koumouleg [] a. (en vannetais)
облачный ['obləʧnɨj] a.
koumouliñ [] v.
затянуть облаками
koun [ˈkűːn] n. Masc. {kounioù [] Pl.}
память ['pamʲətʲ] n. Fem.
e koun = в память
kounaat [] v.
помнить ['pomnʲɪtʲ] v. Imperf.
поминать [] v. Imperf.
kounaenn [] n. Fem. {kounaennoù [] Pl.}
реминисценция [] n. Fem.
kounaer [] n. Masc.
мемуарист [mʲəmuɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
биограф [bʲɪ'ogrəf] n. Masc. Anim.
kounaidigezh [] n. Fem.
воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
kounnar [ˈkűnar] n. Fem.
гнев ['gnʲɛf] n. Masc.
бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut.
kounskrid [] n. Masc. {kounskridoù [] Pl.}
некролог [nʲəkrɐ'lok] n. Masc.
koup [] n. Masc. {koupoù [] Pl.}
кубок ['kubək] n. Masc.
koupad [] n. Masc. {koupadoù [] Pl.}
кубок ['kubək] n. Masc. полный кубок чего-либо
kouper [] n. Masc. {kouperion [] Pl.}
виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim.
koupetiñ [] v.
договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf.
koupiñ [] v. (en vannetais)
погрузиться [] v. Perf.
исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans.
koupolenn [] n. Fem. {koupolennoù [] Pl.}
купол ['kupəl] n. Masc.
kour [] n. Masc. {kourioù [] Pl.}
скорость ['skorəstʲ] n. Fem.
kourailh [] n. Masc.
потроха [pətrɐ'хa] n. Masc. Pl.
kouraj [] n. Fem.
храбрость ['хrabrəstʲ] n. Fem.
kouralek [] a.
коралловый [kɐ'ralləvɨj] a.
kourant [] a.
текущий [tʲə'kuɕɪj] a.
kourant [] n. Masc.
ток ['tok] n. Masc. (движение жидкости, газа, электрического заряда)
kourantenn [] n. Fem. {kourantennoù [] Pl.}
куранта [] n. Fem. (танец)
kourat [] n. Masc.
посредничество [pɐs'rʲɛdnʲɪʧəstvə] n. Neut.
kourater [] n. Masc. {kouraterion [] Pl.}
посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
маклер ['maklʲər] n. Masc. Anim.
kouraterezh [] n. Masc.
посредничество [pɐs'rʲɛdnʲɪʧəstvə] n. Neut.
kouricher [] n. Masc. {kouricherioù [] Pl.}
траурный головной убор
kourier [] n. Masc. {kouriered [] Pl.}
курьер [kurʲ'jɛr] n. Masc. Anim.
kouronkañ [kuˈrõŋkã] v.
купать [ku'patʲ] v. Imperf. (ся)
kourrez [] n. Masc. (en vannetais)
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kourrezañ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
разминать [rəzmʲɪ'natʲ] v. Imperf. (о глине)
kourrezek [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
kourrezellat [] v.
идти с попутным ветром
kourrezer [] n. Masc. {kourrezerion [] Pl.}
дубильщик [du'bʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kourrezerezh [] n. Masc.
дубление [] n. Neut.
выделка ['vɨdʲəlkə] n. Fem.
kourreziñ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
разминать [rəzmʲɪ'natʲ] v. Imperf.
kours [] n. Fem. {koursioù [] Pl.} {koursoù [] Pl.}
гонки ['gonkʲɪ] n. Fem. Pl. (соревнование)
бег ['bʲɛk] n. Masc.
koursal [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
выслеживать [vɨs'lʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf.
kourser [] n. Masc. {kourserion [] Pl.}
корсар [kɐr'sar] n. Masc. Anim. (в т.ч.о корабле)
kourt [] n. Masc.
корт ['kort] n. Masc.
двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.)
kourtad [] n. Fem.
выгода ['vɨgədə] n. Fem.
kourtaj [] n. Masc.
нелепая одежда
kourtañ [] v.
укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf.
подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf.
kourtes [] n. Masc.
куртуазный [] a.
вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
kourtezi [] n. Fem.
вежливость ['vʲɛʐlʲɪvəstʲ] n. Fem.
куртуазность
kourtilhaj [] n. Masc.
сад ['sat] n. Masc.
лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem.
kourtin [] n. Masc. {kourtinoù [] Pl.}
куртина [kur'tʲinə] n. Fem.
kourtinañ [] v.
окружить куртинами
kourtinenn [] n. Masc. {kourtinennoù [] Pl.}
куртина [kur'tʲinə] n. Fem.
kourtiniñ [] v.
окружить куртинами
kourzh [ˈkurs] n. Masc.
вульва
kousi [] v.
засалиться [] v. Perf.
загрязниться [] v. Perf.
kousi [] n. Masc.
сальность [] n. Fem. (загрязнение)
kousiadur [] n. Masc. {kousiadurioù [] Pl.}
увязание [] n. Neut.
эасаленность
kousier [] n. Masc. {kousierion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
kousiour [] n. Masc. {kousiourion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
kousk [ˈkusk] n. Masc. {kouskoù [] Pl.}
сон ['son] n. Masc.
kouskadenn [] n. Fem. {kouskadennoù [] Pl.}
кратковременный
kousked [] n. Masc.
сон ['son] n. Masc.
kouskedenn [] n. Fem. {kouskedennoù [] Pl.}
ложе ['loʐə] n. Neut.
кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem.
kouskeder [] n. Masc. {kouskederion [] Pl.}
снотворное
kouskedigezh [] n. Fem.
успение [us'pʲenʲɪjə] n. Neut.
kouskedus [] a.
сонный ['sonnɨj] a.
усыпляющий
kousker [] n. Masc. {kouskerion [] Pl.}
kousket [ˈkuskɛt] v.
спать ['spatʲ] v. Imperf. Intrans.
kousklec'h [] n. Masc. {kousklec'hioù [] Pl.}
спальня ['spalʲnʲə] n. Fem.
дортуар [dərtu'ar] n. Masc.
kouskus [] a.
снотворный [snɐt'vornɨj] a.
koust [ˈkust] n. Masc. {koustoù [] Pl.}
цена [ʦə'na] n. Fem.
diwar e goust = за его счет
стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem.
koustadenn [] n. Fem. {koustadennoù [] Pl.}
отребье [] n. Neut.
koustamant [] n. Masc. {koustamantoù [] Pl.}
трата ['tratə] n. Fem.
koustamantiñ [] v.
расходовать [rɐs'хodəvətʲ] v. Imperf.
koustañ [ˈkustã] v.
стоить ['stoɪtʲ] v. Imperf.
koustet a gousto = любой ценой
koustañ [] n. Fem. {koustañoù [] Pl.}
стоимость ['stoɪməstʲ] n. Fem.
kouster [] n. Masc. {kousterion [] Pl.}
тот, кто дорого обходится
koustiañus [] a.
совестливый ['sovʲəstlʲɪvɨj] a.
koustus [ˈkustys] a.
дорогостоящий [dərəgɐs'tojəɕɪj] a.
koutilh [] n. Masc.
плотная ткань
kouvadenn [] n. Fem. {kouvadennoù [] Pl.}
опека [ɐ'pʲɛkə] n. Fem.
kouvetañ [] v.
жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans.
kouvetiz [] n. Fem.
страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас)
kouvetiñ [] v.
жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans.
kouvi [] n. Masc. {kouvioù [] Pl.}
намек [nɐ'mʲok] n. Masc.
kouviad [] n. Masc.
сотрапезник [sətrɐ'pʲɛznʲɪk] n. Masc. Anim.
гость ['gostʲ] n. Masc. Anim.
kouviañ [] v.
созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf.
приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
kouvier [] n. Masc. {kouvierion [] Pl.}
приглашающая сторона
kouviiñ [] v.
созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf.
приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
kouviour [] n. Masc. {kouviourion [] Pl.}
приглашающая сторона
kouzin [] n. Masc. {kouzined [] Pl.}
кузен [ku'zʲɛn] n. Masc. Anim.
kouzoumenn [] n. Fem. {kouzoumennoù [] Pl.}
конфирмация [kənfʲɪr'maʦɨjə] n. Fem.
kouzoumenniñ [] v.
проходить первое причастие
kozh [ˈkoːs] a.
1. старый ['starɨj] a.
2. старинный [stɐ'rʲinnɨj] a.
kozh [ˈkɔs] a.
плохой [plɐ'хoj] a. (dirak un anv)
kozhamzer [] n.
осень ['osʲənʲ] n. Fem.
kozhard [] n. Masc. {kozharded [] Pl.}
старикан [] n. Masc. Anim.
kozhañ [] v.
стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
kozhenn [] n. Fem.
старуха [stɐ'ruхə] n. Fem. Anim.
пар ['par] n. Masc. (незасеянное поле)
kozhentez [] n. Fem.
старение [stɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
kozhiad [] n. Masc.
старик [stɐ'rʲik] n. Masc. Anim.
kozhiad [] a.
престарелый [prʲəstɐ'rʲɛlɨj] a.
kozhigell [] n. Fem. {kozhigelloù [] Pl.}
старина [stərʲɪ'na] n. Fem. (старое время)
антиквариат [] n. Masc.
kozhiñ [] v.
стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
kozhkailhez [] n. Masc.
бдение [] n. Neut.
kozhni [ˈkozni] n. Fem.
старость ['starəstʲ] n. Fem.
kozhpereg [] n. Fem. {kozhperegi [] Pl.} {kozhperegoù [] Pl.}
заросли дикой сливы
kozhperenn [] n. Fem. {kozhperenned [] Pl.} {kozhperennoù [] Pl.}
дика слива
koñailh [] n. Masc. {koñailhoù [] Pl.}
совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc.
ассамблея [əssɐmb'lʲɛjə] n. Fem.
koñailher [] n. Masc. {koñailherion [] Pl.}
советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
koñailhiñ [] v.
присутствовать на совете
koñakrañ [] v.
посвятить [] v. Perf.
koñakrer [] n. Masc. {koñakrerion [] Pl.}
тот, кто посвящает себя чему-либо
koñakriñ [] v.
тот, кто посвящает себя чему-либо
koñant [] n. Masc.
согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
koñantamant [] n. Masc. (en vannetais)
согласие [sɐg'lasʲɪjə] n. Neut.
koñantañ [] v.
уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf.
согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf.
koñantiñ [] v. (en vannetais)
уступить [ustu'pʲitʲ] v. Perf.
согласиться [səglɐ'sʲiʦə] v. Perf.
koñañion [] n. Fem. {koñañionoù [] Pl.}
условие [us'lovʲɪjə] n. Neut.
договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem.
koñeamant [] n. Fem.
увольнение [uvɐlʲ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
koñeañ [] v.
уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf.
koñedañ [] v.
даровать [dərɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
koñediñ [] v.
даровать [dərɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
koñekañ [] n. Fem. {koñekañoù [] Pl.}
последствие [pɐs'lʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
koñekus [] a.
следующий ['slʲɛdujuɕɪj] a. (логически вытекающий(
koñeniñ [] v.
договориться [dəgəvɐ'rʲiʦə] v. Perf.
koñepsion [] n. Fem.
зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut. (в религиозном контексте)
koñerañ [] v.
совещаться [səvʲə'ɕaʦə] v. Imperf.
koñerañ [] n. Fem. {koñerañoù [] Pl.}
совещание [səvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut.
лекция ['lʲɛkʦɨjə] n. Fem.
выступление [vɨstup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
koñeriñ [] v.
совещаться [səvʲə'ɕaʦə] v. Imperf.
koñers [] a.
торговый [tɐr'govɨj] a.
koñers [] n. Masc. {koñersioù [] Pl.}
торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem.
koñersant [] n. Masc. {koñersanted [] Pl.}
коммерсант [] n. Masc. Anim.
koñersañ [] v.
торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf.
koñersiñ [] v.
торговать [tərgɐ'vatʲ] v. Imperf.
koñersus [] a.
торговый [tɐr'govɨj] a.
koñertisañ [] v.
обратить [] v. Perf.
конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
koñertiser [] n. Masc. {koñertiserioù [] Pl.}
конвертер [kɐn'vʲɛrtʲər] n. Masc.
koñertisiñ [] v.
обращать [əbrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
koñesor [] n. Masc. {koñesored [] Pl.}
исповедник [ɪspɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
koñestiñ [] v.
оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf.
koñev [] v.
зачинать [] v. Imperf.
задумывать [zɐ'dumɨvətʲ] v. Imperf.
koñever [] n. Masc. {koñeverion [] Pl.}
творец [tvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
koñhañ [] v.
замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf.
koñhenn [] n. Fem. {koñhennig [] Dim.} {koñhennoù [] Pl.}
сказка ['skaskə] n. Fem.
история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem.
koñhennañ [] v.
рассказывать смешные истории
koñhennerezh [] n. Masc.
разглагольствование [rəzglɐ'golʲstvəvənʲɪjə] n. Neut.
koñhenniñ [] v.
рассказывать смешные истории
koñher [] n. Masc. {koñherion [] Pl.}
бухгалтер [buх'galtʲər] n. Masc. Anim.
koñherezh [] n. Masc.
учет [u'ʧot] n. Masc.
бухгалтерия [buхgɐl'tʲerʲɪjə] n. Fem.
koñhezañ [] v.
мять ['mʲatʲ] v. Imperf.
koñhiñ [] v.
замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf.
koñiañ [] n. Fem. {koñiañoù [] Pl.}
совесть ['sovʲəstʲ] n. Fem.
koñiderañ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf.
koñideriñ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf.
koñil [] n. Masc. {koñiloù [] Pl.}
собор [sɐ'bor] n. Masc. (собрание религиозных деятелей)
koñirmasion [] n. Fem. {koñirmasionoù [] Pl.}
конфирмация [kənfʲɪr'maʦɨjə] n. Fem.
koñirmañ [] v.
совершить конфирмацию
koñirmiñ [] v.
совершить конфирмацию
koñistiñ [] v.
состоять [səstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
koñistoer [] n. Masc. {koñistoerioù [] Pl.}
консистория [kənsʲɪs'torʲɪjə] n. Fem.
koñit [] n. Masc.
засахаренные фрукты
koñitur [] n. Masc. {koñiturioù [] Pl.}
джем ['dʐɛm] n. Masc.
koñizer [] n. Masc. {koñizerion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
koñizerezh [] n. Masc. Fem.
кондитерские изделия
koñizour [] n. Masc. {koñizourion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
koñokiñ [] v.
созывать [səzɨ'vatʲ] v. Imperf.
koñol [] n. Masc.
утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
koñolasion [] n. Fem. {koñolasionoù [] Pl.}
утешение [utʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
koñoliñ [] v.
утешать [utʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
koñomatour [] n. Masc. {koñomatourion [] Pl.}
потребитель [pətrʲə'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
koñomiñ [] v.
разлагаться [rəzlɐ'gaʦə] v. Imperf.
потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
koñon [] n. Masc.
подмышка [pɐd'mɨʂkə] n. Fem.
koñont [] n. Masc. {koñontoù [] Pl.}
овраг [ɐv'rak] n. Masc. заболоченный овраг
koñontañ [] v.
поглотить [] v. Perf.
koñontiñ [] v.
поглотить [] v. Perf.
koñormiñ [] v.
соответствовать [səɐt'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
koñort [] n. Fem. {koñortoù [] Pl.}
комфорт [kɐm'fort] n. Masc.
koñort [] n. Masc. {koñorted [] Pl.}
коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem.
koñortañ [] v.
успокаивать [uspɐ'kaɪvətʲ] v. Imperf.
ободрять [əbɐd'rʲatʲ] v. Imperf.
koñorter [] n. Masc. {koñorterion [] Pl.}
успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
ободрение [əbɐd'rʲenʲɪjə] n. Neut.
koñortus [] a.
ободряющий
koñtad [] n. Masc. {koñtadoù [] Pl.}
констатация [] n. Fem.
итог [ɪ'tok] n. Masc.
koñtru [] v.
конструировать [kənstru'irəvətʲ] v. Imperf.
koñul [] n. Masc. {koñuled [] Pl.}
консул ['konsul] n. Masc. Anim.
koñultiñ [] v.
консультировать [kənsulʲ'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
koñur [] n.
напоминание [nəpəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
koñurasion [] n. Fem. {koñurasionoù [] Pl.}
заговор ['zagəvər] n. Masc. (тайное соглашение)
koñurañ [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
koñurer [] n. Masc. {koñurerion [] Pl.}
заговорщик [zəgɐ'vorɕɪk] n. Masc. Anim.
экзорцист
koñuriñ [] v.
умолять [umɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
koñvers [ˈkõːvɛrs] n. Masc. {koñversioù [] Pl.}
торговля [tɐr'govlʲə] n. Fem.
коммерция [kɐm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem.
kraban [] n. Fem. (en vannetais)
лапа ['lapə] n. Fem.
коготь ['kogətʲ] n. Masc.
krabanad [] n. Fem. (en vannetais) {krabanadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
горсть ['gorstʲ] n. Fem.
krabanata [] v.
схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf.
krabaneg [] n. Masc. (en vannetais)
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
krabaneg [] a.
разлапистый [] a.
когтистый [] a.
krabas [] n. Fem. {krabasoù [] Pl.}
недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc.
krabisat [kraˈbisat] v.
царапать ногтями, когтями
krabos [] n. Masc. {krabosoù [] Pl.}
недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc.
krabosañ [] v.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
kraboseg [] a.
уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a.
kraboseg [] n. Masc. {krabosegion [] Pl.}
уродина [] n. Masc. Fem.
krabosiñ [] v.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
kraboteg [] n. Masc.
чахлый ['ʧaхlɨj] a.
krabotenn [] n. Fem. {krabotenned [] Pl.} {krabotennig [] Dim.}
задохлик [] n. Masc. Anim.
krabotinell [kraboˈtĩnɛl] n. Fem. {krabotinelloù [] Pl.}
висячий замок
kraf [] a.
скупой [sku'poj] a.
kraf [] n. Masc. (en vannetais)
жмот [] n. Masc. Anim.
krafaj [] n. Masc.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
krafañ [] v.
штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf.
krafek [] n. Masc.
обманный [ɐb'mannɨj] a.
злодейский [zlɐ'dʲɛjskʲɪj] a.
kraferezh [] n. Masc.
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
злодейство [zlɐ'dʲɛjstvə] n. Neut.
krag [] n. Masc. {kragoù [] Pl.}
песчаник [] n. Masc. (горная порода)
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
kragell [] n. Fem. {kragelloù [] Pl.}
скала [skɐ'la] n. Fem. скала из песчаника
kragellat [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
krai [] a.
черновой [ʧərnɐ'voj] a.
сырой [sɨ'roj] a.
неочищеный
krakañ [] v.
зачахнуть [] v. Perf. Intrans.
kraker [] n. Masc. {krakerion [] Pl.}
фантазер [fəntɐ'zʲor] n. Masc. Anim.
врун [] n. Masc. Anim.
krakilinenn [] n. Masc. {krakilinennoù [] Pl.}
хлебец [] n. Masc.
krakiñ [] v.
зачахнуть [] v. Perf. Intrans.
krakous [] n. Masc. {krakousion [] Pl.}
скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem.
krakous [] a.
скупой [sku'poj] a.
жадный ['ʐadnɨj] a.
krakter [] n. Masc.
сжатость ['zʐatəstʲ] n. Fem.
лаконичность [] n. Fem.
kramailh [] n. Masc. {kramailhoù [] Pl.}
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
kramailhon [] n. Masc. {kramailhonoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
kramm [] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem. окалина
krammenniñ [] v.
закоптить [] v. Perf.
загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf.
kramoueshaer [] n. Masc. {kramoueshaerion [] Pl.}
любитель блинов
kramoueshaour [] n. Masc. {kramoueshaourion [] Pl.}
любитель блинов
krampouesha [] v.
выпрашивать блины
krampouezh [ˈkrãmpwɛs] n.
блины
krampouezhenn [] n. Masc. {krampouezh [] Pl.}
блин ['blʲin] n. Masc.
krampouezher [] n. Masc. {krampouezherion [] Pl.}
изготовитель блинов
krampouezherezh [] n. Fem. {krampouezherezhioù [] Pl.}
блинная [] n. Fem.
kran [] n. Masc. {kranoù [] Pl.}
цилиндр [ʦɨ'lʲindr] n. Masc.
kran [] a.
элегантный [əlʲə'gantnɨj] a.
kranek [] a.
цилиндрический [ʦɨlʲɪnd'rʲiʧəskʲɪj] a.
kranell [] n. Fem. {kranelloù [] Pl.}
интервал [ɪntʲər'val] n. Masc.
зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc.
kranellañ [] v.
украсить зубцами
kranelliñ [] v.
украсить зубцами
krank [ˈkrãŋk] n. Masc. {kranked [] Pl.}
краб ['krap] n. Masc. Anim.
krankenn [] n. Fem. {krankenned [] Pl.}
рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное)
kranketaer [] n. Masc. {kranketaerion [] Pl.}
ловец крабов, судно для ловли крабов
krann [] n. Masc. {krannioù [] Pl.}
вырубка ['vɨrupkə] n. Fem. вырубка деревьев и кустарников
kranneg [] a.
расчищенный от кустарника и деревьев
kranneg [] n. Fem.
участок земли, расчищенный от кустарника и деревьев
kraostek [] a.
слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a.
kraostenn [] n. Masc. {kraostennoù [] Pl.}
сопли ['soplʲɪ] n. Masc. Pl.
слизь ['slʲisʲ] n. Fem.
мокрота [] n. Fem. (слизь)
kraou [ˈkrɔw] n. Masc. {krevier [ˈkrɛvjɛr] Pl.}
1. конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem.
2. хлев ['хlʲɛf] n. Masc.
kraouiad [] n. Masc. {kraouiadoù [] Pl.}
стойло ['stojlə] n. Neut.
kraouiata [] v.
сажать в клетку
kraouiañ [] v.
запереть в стойле
kraouier [] n. Masc. {kraouierion [] Pl.}
конюх, отправляющий лошадь в стойло
kraoñ [ˈkrãw] n.
грецкий орех
kraoñ-kelvez [krãwˈkɛlvɛs] n.
орех [ɐ'rʲɛх] n. Masc.
kraoñelvesa [] v.
собирать орехи
kraoñg [] n. Fem. {kraoñgi [] Pl.} {kraoñgoù [] Pl.}
орешник [ɐ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc.
kraoñll [] n. Fem. {kraoñlloù [] Pl.}
ядро [jəd'ro] n. Neut.
сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem.
kraoñllañ [] v.
внедряться [] v. Imperf.
kraoñlliñ [] v.
внедряться [] v. Imperf.
kraoñnn [] n. Fem. {kraoñnned [] Pl.}
орех [ɐ'rʲɛх] n. Masc. грецкий орех (дерево)
kraoñnnek [] a.
раскатистый [] a.
зернистый [zʲər'nʲistɨj] a.
krapad [] n. Masc. {krapadoù [] Pl.}
гроздь ['grostʲ] n. Fem. (о винограде)
krapadenn [] n. Fem. {krapadennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc. быстрый подъем по крутой дороге
krapat [ˈkrapat] v.
карабкаться [kɐ'rapkəʦə] v. Imperf. (gant)
взбираться [vzbʲɪ'raʦə] v. Imperf.
krapell [] n. Fem. (en vannetais) {krapelloù [] Pl.}
круп ['krup] n. Masc.
krapenn [] n. Fem. {krapennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
krapenniñ [] v.
взобраться [] v. Perf.
kraper [] n. Masc. {kraperion [] Pl.}
верхолаз [vʲərхɐ'las] n. Masc. Anim.
альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
krapin [] n. Fem. {krapinoù [] Pl.}
дрек ['drʲɛk] n. Masc.
krapinellañ [] v.
зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
krapinelliñ [] v.
зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
krapok [] a.
приземистый [prʲɪ'zʲemʲɪstɨj] a.
krapon [] n. Masc. {kraponioù [] Pl.}
скоба [skɐ'ba] n. Fem.
kraponañ [] v.
сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
kraponiñ [] v.
сцеплять [sʦəp'lʲatʲ] v. Imperf.
krapos [] n. Masc.
корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc.
krapotiñ [] v.
охватывать [ɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf.
kras [] a.
иссохший [ɪs'soхʂɨj] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a. (покрытый слоем жира и грязи)
kras [] n. Masc.
сальность [] n. Fem.
krasaat [] v.
поджаривать [pɐd'ʐarʲɪvətʲ] v. Imperf.
krasous [] a.
омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a.
krasous [] n. Fem. (en vannetais)
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
kraster [] n. Masc. {krasterioù [] Pl.}
засуха ['zasuхə] n. Fem.
kravachenn [] n. Fem. {kravachennoù [] Pl.}
плеть ['plʲetʲ] n. Fem.
kravachenniñ [] v.
отхлестать [ətхlʲəs'tatʲ] v. Perf.
kravadenn [] n. Fem. {kravadennoù [] Pl.}
выскабливание [] n. Neut.
kravadenn [] n. Fem. {kravadennoù [] Pl.}
запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem.
kravadur [] n. Masc. {kravadurioù [] Pl.}
скрежет ['skrʲɛʐət] n. Masc.
почесывание
kravat [] v.
чесать [ʧə'satʲ] v. Imperf.
скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf.
kravatenn [kraˈvatɛn] n. Fem. {kravatennoù [] Pl.}
галстук ['galstuk] n. Masc.
kravatenniñ [] v.
повязать калстук
kravazh [] n. Masc.
носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl.
kravazhata [] v.
переносить с помоштю носилок
kravazhataer [] n. Masc. {kravazhataerion [] Pl.}
носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kraveg [] n. Masc. {kravegion [] Pl.}
алчный ['alʧnɨj] a.
kravell [] n. Fem. {kravelloù [] Pl.}
скребок [skrʲə'bok] n. Masc.
kravellat [] v.
скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf.
kraveller [] n. Masc. {kravellerion [] Pl.}
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kravellour [] n. Masc. {kravellourion [] Pl.}
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kravenneg [] n. Masc. {kravennegion [] Pl.}
жадина ['ʐadʲɪnə] n. Masc. Fem.
kravenneg [] a.
алчный ['alʧnɨj] a.
kravenniñ [] v.
покрываться корочкой
kraver [] n. Masc. {kraverion [] Pl.}
крохобор [] n. Masc. Anim.
kravidell [] n. Fem. {kravidelloù [] Pl.}
запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem.
kravigenn [] n. Fem. {kravigennoù [] Pl.}
запеканка [zəpʲə'kankə] n. Fem.
kravignadenn [] n. Fem. {kravignadennoù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
kravignadur [] n. Masc. {kravignadurioù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
kravignat [] v.
расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf.
расцарапывать [] v. Imperf.
kravigneg [] n. Masc. {kravignegion [] Pl.}
скряга ['skrʲagə] n. Masc. Fem.
kravignenn [] n. Fem. {kravignennoù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
krazad [] n. Masc. {krazadoù [] Pl.}
грильяж [] n. Masc.
krazadenn [] n. Fem. {krazadennoù [] Pl.}
солнцепек [] n. Masc.
грильяж [] n. Masc.
krazañ [] v.
подгореть [] v. Perf. Intrans.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
krazenn [ˈkraːzɛn] n. Fem. {krazennoù [] Pl.}
поджаренный хлебец
krazennat [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf.
krazer [] n. Masc. {krazerion [] Pl.}
конфорка [] n. Fem.
гриль
сковорода для блинов
krazerc'h [] n. Masc.
сухой хрустящий снег
krazerezh [] n. Masc.
высыхание [vɨsɨ'хanʲɪjə] n. Neut.
изжаривание
kraziñ [] v.
подгореть [] v. Perf. Intrans.
изжариться [] v. Perf.
krazlard [] n. Masc.
поджарка [] n. Fem.
krazunell [] n. Fem. {krazunelloù [] Pl.}
сало ['salə] n. Neut. кусочек сала
жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem.
пирог с мясом или рыбой
krañh [] n. Masc.
плевок [plʲə'vok] n. Masc.
мокрота [] n. Fem. (слизь)
krañhat [] v.
плевать [plʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
krec'h [ˈkrɛːx] n. Masc. {krec'hioù [] Pl.} {krec'hoù [] Pl.}
вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem.
e krec'h, ouzh krec'h = наверху
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
krec'hañ [] v.
начесать [] v. Perf. (о волосах)
насупить [] v. Perf.
завить [] v. Perf. (о волосах)
krec'henn [] n. Fem. {krec'hennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
krec'higell [] n. Fem. {krec'higelloù [] Pl.}
курган [kur'gan] n. Masc.
krec'higenn [] n. Fem. {krec'higennoù [] Pl.}
морщина [mɐr'ɕinə] n. Fem.
krec'higenniñ [] v.
морщиться ['morɕɪʦə] v. Imperf.
kred [ˈkreːt] n. Masc. {kredoù [] Pl.}
гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem.
kredad [] n. Masc. {kredadoù [] Pl.}
кредит [krʲə'dʲit] n. Masc. (ссуда; доверие)
kredaj [] n. Masc. {kredajoù [] Pl.}
поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut.
залог [zɐ'lok] n. Masc.
kredapl [] a.
правдоподобный [prəvdəpɐ'dobnɨj] a.
kredañ [] n. Fem. {kredañioù [] Pl.}
сервант [sʲər'vant] n. Masc.
kredañ [] n. Fem. {kredañoù [] Pl.}
доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem.
kredenn [] n. Fem. {kredennoù [] Pl.}
суеверие [sujə'vʲerʲɪjə] n. Neut.
поверье [] n. Neut.
kreder [] n. Masc. {krederion [] Pl.}
кредитор [krʲədʲɪ'tor] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
верующий ['vʲɛrujuɕɪj] n. Masc. Anim.
kredig [] a.
доверчивый [dɐ'vʲɛrʧɪvɨj] a.
krediñ [ˈkreːdĩ] v. {kredet [] Particip.II}
осмеливаться [ɐs'mʲelʲɪvəʦə] v. Imperf.
верить ['vʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
kredoni [] n. Fem.
доверчивость [dɐ'vʲɛrʧɪvəstʲ] n. Fem.
kredour [] n. Masc. {kredourion [] Pl.}
кредитор [krʲədʲɪ'tor] n. Masc. Anim. (в т.ч. об учреждении)
верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a.
kredus [] a.
суеверный [sujə'vʲɛrnɨj] a.
набожный ['nabəʐnɨj] a.
kregilha [] v.
собирать морские ракушки
kregina [] v.
собирать морские ракушки
kregiñ [ˈkreːgĩ] v.
хватать [хvɐ'tatʲ] v. Imperf. (e)
начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. (da)
браться ['braʦə] v. Imperf. (за что-либо)
брать ['bratʲ] v. Imperf.
kreienennañ [] v.
пригорать [] v. Imperf. Intrans.
жариться [] v. Imperf.
kreienenniñ [] v.
пригорать [] v. Imperf. Intrans.
жариться [] v. Imperf.
kreion [ˈkrɛjõn] n. Masc. {kreionoù [] Pl.}
карандаш [kərɐn'daʂ] n. Masc.
kreionañ [] v.
рисовать [rʲɪsɐ'vatʲ] v. Imperf. рисовать карандашом
kreioniñ [] v.
рисовать [rʲɪsɐ'vatʲ] v. Imperf. рисовать карандашом
kreisteiz [krɛjˈsteː] n. Masc.
1. полдень ['poldʲənʲ] n. Masc.
2. юг ['juk] n. Masc.
kreistevezh [] n. Masc. Fem.
время после полудня (13 - 14 часов дня
kreistevezhiad [] n. Masc. Fem.
полдень ['poldʲənʲ] n. Masc.
kreiz [] n. Masc.
мел ['mʲɛl] n. Masc.
kreiz [ˈkrɛjs] n. Masc. {kreizoù [] Pl.}
центр ['ʦɛntr] n. Masc.
середина [sʲərʲə'dʲinə] n. Fem.
kreiz-kêr [krɛjsˈkɛːr] n. Masc.
центр города
kreizenn [ˈkrɛjzɛn] n. Fem. {kreizennoù [] Pl.}
центр ['ʦɛntr] n. Masc.
центральное учреждение
kreizennad [] n. Fem. {kreizennadoù [] Pl.}
центр ['ʦɛntr] n. Masc.
kreizennañ [krɛjˈzɛnã] v.
централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
kreizenner [] n. Masc. {kreizennerion [] Pl.}
объединитель [] n. Masc. Anim.
kreizennerezh [] n. Masc.
централизация [ʦəntrəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
kreizenniñ [] v.
централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
kreizer [] n. Masc. {kreizerion [] Pl.}
объединитель [] n. Masc. Anim.
kreiziñ [] v.
централизовать [ʦəntrəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
kreiznoz [] n. Masc.
север ['sʲevʲər] n. Masc.
полночь ['polnəʧ] n. Fem.
kreizon [] n. Masc.
сердцевина [sʲərʦə'vʲinə] n. Fem.
kren [] a.
дрожащий
kren [] n. Masc.
дрожь ['droʂ] n. Fem.
kren-douar [ˈkrẽnˈduːar] n. Masc.
землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
krenadur [] n. Masc. {krenadurioù [] Pl.}
дрожь ['droʂ] n. Fem.
krenamant [] n. Masc. Fem.
землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
krenanig [] n. Masc.
трясунка [trʲə'sunkə] n. Fem. (злаковое растение)
krenañ [] n. Fem. {krenañoù [] Pl.}
дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
krenañ [ˈkrẽːnã] v.
дрожать [drɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. (gant an от чего-либо)
krenedig [] n. Masc.
дрожащий
kreneg [] n. Fem.
осина [ɐ'sʲinə] n. Fem.
krenegell [] n. Fem. {krenegelloù [] Pl.}
овраг [ɐv'rak] n. Masc. заболоченный овраг
krenegellek [] a.
зыбучий [] a.
krener [] n. Masc. {krenerion [] Pl.}
торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem.
борона [bərɐ'na] n. Fem.
шейкер
krenerezh [] n. Fem.
озноб [ɐz'nop] n. Masc.
дрожь ['droʂ] n. Fem.
krenial [] v.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
krenidigezh [] n. Fem.
содрогание [sədrɐ'ganʲɪjə] n. Neut.
kreniñ [] v.
дрожать [drɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
krenn [] n. Masc.
укорачивание [] n. Neut.
подрезка [pɐd'rʲɛskə] n. Fem.
кругляш [] n. Masc.
krenn [ˈkrɛn] a.
средний ['srʲɛdnʲɪj] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.)
округлый [ɐk'ruglɨj] a.
краткий ['kratkʲɪj] a.
krennaat [] v.
округлить [] v. Perf.
krennach [] n. Masc. {krennachoù [] Pl.}
обрезок [ɐb'rʲɛzək] n. Masc.
krennadur [] n. Masc. {krennadurioù [] Pl.}
закругление [zəkrug'lʲenʲɪjə] n. Neut.
krennadurezh [] n. Fem.
округление [əkrug'lʲenʲɪjə] n. Neut.
krennamzer [] a.
средневековье [] n. Neut.
krennard [ˈkrɛnart] n. Masc. {krennarded [] Pl.}
подросток [pɐd'rostək] n. Masc. Anim.
krennañ [ˈkrɛnã] v.
укоротить [ukərɐ'tʲitʲ] v. Perf.
krennbaotr [] n. Masc. {krennbaotred [] Pl.}
юноша ['junəʂə] n. Masc. Anim.
krennblac'h [] n. Fem. {krennblac'hed [] Pl.}
девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim.
krennden [] n. Masc.
молодой человек (юноша или девушка
krennder [] n. Masc.
округлость [ɐk'rugləstʲ] n. Fem.
krenndev [] a.
коренастый [kərʲə'nastɨj] a.
krennejon [] n. Masc. {krennejoned [] Pl.}
бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. кастрированный бычок
krenner [] n. Masc. {krennerion [] Pl.}
обрезчик [] n. Masc. Anim.
krenniñ [] v.
подрезать [pədrʲə'zatʲ] v. Imperf.
krennlavar [] n. Masc. {krennlavarioù [] Pl.}
пословица [pɐs'lovʲɪʦə] n. Fem.
krennoad [] n. Masc.
отрочество ['otrəʧəstvə] n. Neut.
krennour [] n. Masc. {krennourion [] Pl.}
обрезчик [] n. Masc. Anim.
krennvleiz [] n. Masc.
волчонок [vɐl'ʧonək] n. Masc. Anim.
krennvrezhoneg [] n. Masc.
среднебретонский язык
krennvrezhoneg [] a.
среднебретонский
krenus [] a.
дрожащий
kreouzenn [] n. Masc. {kreouzennoù [] Pl.}
грива ['grʲivə] n. Fem.
kreouzenneg [] n. Masc. {kreouzennegion [] Pl.}
растрепа [rɐst'rʲɛpə] n. Masc. Fem.
kreouzenneg [] a.
косматый [kɐs'matɨj] a.
krepisañ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
krepisiñ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
krepon [] n. Masc. {kreponioù [] Pl.}
креп ['krʲɛp] n. Masc.
kresk [ˈkresk] n. Masc. {kreskoù [] Pl.}
рост ['rost] n. Masc.
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
kreskaat [] v. (en vannetais)
толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
разрастаться [rəzrɐs'taʦə] v. Imperf.
kreskad [] n. Masc. {kreskadoù [] Pl.}
увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kreskadenn [] n. Fem. {kreskadennoù [] Pl.}
приумножение [] n. Neut.
прирост [prʲɪ'rost] n. Masc.
kreskadur [] n. Masc. {kreskadurioù [] Pl.}
увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
приумножение [] n. Neut.
kreskadurezh [] n. Fem.
прирост [prʲɪ'rost] n. Masc.
kreskañ [] n. Fem.
рост ['rost] n. Masc.
преувеличение [prʲəuvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
kreskenn [] n. Fem. {kreskennoù [] Pl.}
полумесяц [pəlu'mʲesʲəʦ] n. Masc. (растущая луна)
отросток [ɐt'rostək] n. Masc.
kresker [] n. Masc.
увеличитель [] n. Masc.
kreskidigezh [] n. Fem.
увеличение [uvʲəlʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
надбавка [nɐd'bafkə] n. Fem.
kreskiñ [ˈkreskĩ] v.
1. расти [rɐs'tʲi] v. Imperf. Intrans.
2. повышаться [pəvɨ'ʂaʦə] v. Imperf.
kreskloar [] n. Fem. {kreskloarioù [] Pl.}
полумесяц [pəlu'mʲesʲəʦ] n. Masc. растущая луна
kresten [] n. Masc. (en vannetais)
корка ['korkə] n. Fem.
kresteneg [] a.
членистоногое [] n. Neut. Anim.
krestenenniñ [] v.
покрыться налетом
kretaat [] v.
ссудить [] v. Perf.
снабдить [] v. Perf.
поручиться [] v. Perf.
kretadur [] n. Masc. {kretadurioù [] Pl.}
поручительство [pəru'ʧitʲəlʲstvə] n. Neut.
kretadurezh [] n. Fem.
залог [zɐ'lok] n. Masc.
закладывание [] n. Neut.
kreunenniñ [] v.
закоснеть [zəkɐs'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
покрыться коркой
krev [] n. Masc.
издыхание [] n. Neut.
krevennad [] n. Fem. (en vannetais) {krevennadoù [] Pl.}
переизбыток [] n. Masc.
krever [] n. Masc. {kreverion [] Pl.}
колющий инструмент
kreviñ [] v.
протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf.
krewasenn [] n. Fem. {krewasennoù [] Pl.}
кудри ['kudrʲɪ] n. Masc. Pl.
krewiadur [] n. Masc. {krewiadurioù [] Pl.}
обрезка [ɐb'rʲɛskə] n. Fem.
krewichenn [] n. Fem. {krewichennoù [] Pl.}
грива ['grʲivə] n. Fem.
krewichenneg [] n. Masc. {krewichennegion [] Pl.}
лохматый [lɐх'matɨj] a.
krewichenniñ [] v.
взлохматить [] v. Perf.
krewouch [] a.
волнистый [vɐl'nʲistɨj] a.
krez [] n. Masc. {krezioù [] Pl.} {krezoù [] Pl.}
рубаха [] n. Fem.
krez [ˈkreːs] n. Masc.
майка ['majkə] n. Fem.
футбола
трикотажное изделие
krez [] a.
алчный ['alʧnɨj] a.
krezni [] n. Fem.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
алчность ['alʧnəstʲ] n. Fem.
kreñaat [] v.
укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf.
kreñadur [] n. Masc. {kreñadurioù [] Pl.}
дрожание [drɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
kreñadurezh [] n. Fem.
крепкое телосложение
kreñder [] n. Masc. {kreñderioù [] Pl.}
сила ['sʲilə] n. Fem.
kreñlec'h [] n. Masc. {kreñlec'hioù [] Pl.}
крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение)
kreñv [ˈkrẽw] a.
сильный ['sʲilʲnɨj] a.
kreñvaat [krẽˈvaːt] v.
укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. (ся)
становиться сильным
kri [] n. Fem.
крик ['krʲik] n. Masc.
зов ['zof] n. Masc.
kriadeg [] n. Fem. {kriadegoù [] Pl.}
крик ['krʲik] n. Masc. коллективный крик
kriadenn [] n. Fem. {kriadennoù [] Pl.}
вскрик [] n. Masc.
krial [] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
krib [ˈkriːp] n. Fem. {kriboù [] Pl.}
расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem.
kribadur [] n. Masc. {kribadurioù [] Pl.}
прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem.
kribat [ˈkriːbat] v.
расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf. (ся)
kribat e vlev = причесывать волосы
kribell [] n. Fem. {kribelloù [] Pl.}
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень")
kribellañ [] v.
приделать хохолок
kribelleg [] n. Masc.
хохлатый [хɐх'latɨj] a.
kribelliñ [] v.
приделать хохолок
kribenn [] n. Fem. {kribennoù [] Pl.}
гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc.
kribenneg [] n. Masc.
имеющий гребень
kriber [] n. Masc. {kriberion [] Pl.}
тот, кто причесывает
kriberezh [] n. Masc.
вычесывание
kribin [] n. Fem. {kribinoù [] Pl.}
расческа [rɐ'ɕoskə] n. Fem.
kribinañ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf.
kribiner [] n. Masc. {kribinerion [] Pl.}
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
kribiniñ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
расчесывать [rɐ'ɕosɨvətʲ] v. Imperf.
kridienn [] n. Fem. {kridiennoù [] Pl.}
дрожь ['droʂ] n. Fem.
krier [] n. Masc. {krierion [] Pl.}
кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim.
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
krierezh [] n. Masc.
вопль ['voplʲ] n. Masc.
krign [] n. Masc.
корка ['korkə] n. Fem.
krign-bev [krĩɲˈbew] n. Masc.
рак ['rak] n. Masc. (болезнь) (заболевание)
krignadenn [] n. Fem. {krignadennoù [] Pl.}
хруст ['хrust] n. Masc.
прогрызание
krignadur [] n. Masc. {krignadurioù [] Pl.}
эрозия [ə'rozʲɪjə] n. Fem.
krignaota [] v.
мародерствовать [mərɐ'dʲɛrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. собирать остатки после кораблекрушения на песчаном берегу
krignaotaer [] n. Masc. {krignaotaerion [] Pl.}
мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
krignat [ˈkrĩɲat] v.
грызть ['grɨstʲ] v. Imperf.
krigner [] n. Masc. {krignerion [] Pl.}
скупердяй [] n. Masc. Anim.
грызун [grɨ'zun] n. Masc. Anim.
krignerezh [] n. Masc.
грызть ['grɨstʲ] v. Imperf.
krignour [] n. Masc. {krignourion [] Pl.}
скупердяй [] n. Masc. Anim.
грызун [grɨ'zun] n. Masc. Anim.
krignus [] a.
язвительный [jəz'vʲitʲəlʲnɨj] a.
едкий ['jɛtkʲɪj] a.
krikal [] v.
потрескивать [pɐt'rʲɛskʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kriked [] n. Masc.
крикет ['krʲikʲət] n. Masc.
krikerez [] n. Fem. (en vannetais)
трещотка [] n. Fem. (устройство)
krim [] n. Masc. {krimoù [] Pl.}
преступление [prʲəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kriminal [] n. Masc. {kriminaled [] Pl.}
криминал [] n. Masc.
kriminal [] a.
криминальный [krʲɪmʲɪ'nalʲnɨj] a.
kriminer [] n. Masc. {kriminerion [] Pl.}
преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
krimp [] n. Masc. {krimpoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
krimpadeg [] n. Fem. {krimpadegoù [] Pl.}
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
krimpadenn [] n. Fem. {krimpadennoù [] Pl.}
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
krimper [] n. Masc.
альпинист [əlʲpʲɪ'nʲist] n. Masc. Anim.
krimperezh [] n. Masc.
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
krin [] a.
скупой [sku'poj] a.
иссохший [ɪs'soхʂɨj] a.
krinañ [] v.
иссушить [] v. Perf.
иссохнуть [ɪs'soхnutʲ] v. Perf. Intrans.
грызть ['grɨstʲ] v. Imperf.
krinded [] n. Fem.
засушливость [] n. Fem.
krinder [] n. Masc.
засушливость [] n. Fem.
krinell [] n. Fem. {krinelloù [] Pl.}
пустыня [pus'tɨnʲə] n. Fem.
krinennañ [] v.
пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf.
krinenniñ [] v.
пастись [pɐs'tʲisʲ] v. Imperf.
krineta [] v.
собирать хворост
krinolin [] n. Fem. {krinolinoù [] Pl.}
кринолин [krʲɪnɐ'lʲin] n. Masc.
kriour [] n. Masc. {kriourion [] Pl.}
глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim.
krip [] n. Masc.
хватка ['хvatkə] n. Fem.
kripon [] n. Masc. {kriponed [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
kriponerezh [] n. Masc.
дряхлость ['drʲaхləstʲ] n. Fem.
kristal [] n. Masc.
кристалл [krʲɪs'tall] n. Masc.
kristen [ˈkristɛn] n. Masc.
человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim.
христианин [хrʲɪstʲɪɐ'nʲin] n. Masc. Anim.
kristen [] a.
христианский [хrʲɪstʲɪ'anskʲɪj] a.
kristenaat [] v.
христианизировать [] v. Perf. Imperf.
крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать)
kristenadur [] n. Masc. {kristenadurioù [] Pl.}
христианизация [] n. Fem.
kristenañ [] v.
окрестить [əkrʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
kristenezh [] n. Fem.
христианство [хrʲɪstʲɪ'anstvə] n. Neut.
kristenidigezh [] n. Fem.
христианизация [] n. Fem.
kristeniezh [] n. Fem.
христианство [хrʲɪstʲɪ'anstvə] n. Neut.
kristeniñ [] v.
окрестить [əkrʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
kristilhadenn [] n. Fem. {kristilhadennoù [] Pl.}
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
kristilhat [] v.
упираться [upʲɪ'raʦə] v. Imperf.
отказываться [ɐt'kazɨvəʦə] v. Imperf.
kristilher [] n. Masc. {kristilherion [] Pl.}
упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim.
kristilherezh [] n. Masc.
ржание ['rʐanʲɪjə] n. Neut.
kritik [] n. Masc.
критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
kritikañ [] v.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
kritikiñ [] v.
критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
kriz [ˈkriːs] a.
1. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
жесткий ['ʐostkʲɪj] a.
2. ненастье [nʲə'nastʲjə] n. Neut. (amzer)
kriz [] n. Masc.
сырье [sɨrʲ'jo] n. Neut.
krizadur [] n. Masc. {krizadurioù [] Pl.}
плиссировка [] n. Fem.
krizadurezh [] n. Fem.
усадка [u'satkə] n. Fem.
krizaj [] n. Masc.
ненастье [nʲə'nastʲjə] n. Neut.
krizapl [] a.
сжимаемый
krizañ [] v.
морщить [] v. Imperf. (лицо; поверхность воды)
krizañ [] v.
ожесточить [] v. Perf.
одичать [] v. Perf. Intrans.
krizañ [] n. Fem.
цензура [ʦən'zurə] n. Fem.
сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut.
krizded [] n. Fem. (en vannetais)
жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem.
krizder [] n. Masc. {krizderioù [] Pl.}
незрелость [nʲəz'rʲɛləstʲ] n. Fem.
жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem.
krizderi [] n. Fem. {krizderioù [] Pl.}
злоупотребление [zləupətrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
krizer [] n. Masc. {krizerion [] Pl.}
регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
пырей [pɨ'rʲɛj] n. Masc. (кормовой злак; сорняк)
krizerezh [] n. Masc.
складчатость ['sklatʧətəstʲ] n. Fem.
сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut.
плиссировка [] n. Fem.
krizour [] n. Masc. {krizourion [] Pl.}
регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
krizus [] a.
сжатый ['zʐatɨj] a.
kroashent [ˈkrwasɛnt] n. Masc. {kroashentoù [] Pl.}
перекресток [pʲərʲək'rʲostək] n. Masc.
kroashent-tro [ˈkrwasɛntˈtroː] n. Masc. {kroashentoù-tro [] Pl.}
круговой разворот
kroaz [ˈkrwaːs] n. Fem. {kroazioù [] Pl.}
крест ['krʲɛst] n. Masc.
kroazadur [] n. Masc. {kroazadurioù [] Pl.}
скрещение [skrʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
крестовина [krʲəstɐ'vʲinə] n. Fem.
kroazamant [] n. Masc. {kroazamantoù [] Pl.}
скрещивание ['skrʲɛɕɪvənʲɪjə] n. Neut.
kroazed [] n. Masc.
крестовина [krʲəstɐ'vʲinə] n. Fem.
kroazellenn [] n. Fem. {kroazellennoù [] Pl.}
копчик ['kopʧɪk] n. Masc. (косточка)
kroazhualiñ [] v.
крестообразное заграждение
kroaziad [] n. Masc.
перекрестный [pʲərʲək'rʲostnɨj] a.
kroaziadeg [] n. Fem. {kroaziadegoù [] Pl.}
крестовый поход
kroazieg [] a.
крестоцветный [krʲəstɐʦ'vʲɛtnɨj] a.
kroazieg [] n. Masc.
нечто, имеющее форму креста
kroazier [] n. Masc. {kroazierion [] Pl.}
изготовитель крестов
kroazig [] n. Fem. {kroazigoù [] Pl.}
гвоздика [gvɐz'dʲikə] n. Fem. пряная гвоздика
вербена [vʲər'bʲɛnə] n. Fem.
kroazigellañ [] v.
перекрещиваться [] v. Imperf.
kroazigelliñ [] v.
перекрещиваться [] v. Imperf.
kroazlec'h [] n. Masc. {kroazlec'hioù [] Pl.}
скрещение [skrʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
kroazlez [] n. Fem.
таз [] n. Masc. (анат.)
поясница [pəjəs'nʲiʦə] n. Fem.
kroc'hen [ˈkrɔːɣɛn] n. Masc. {krec'hin [ˈkrɛːɣĩn] Pl.}
кожура [kəʐu'ra] n. Fem.
кожица ['koʐɨʦə] n. Fem.
кожа ['koʐə] n. Fem.
kroc'henad [] n. Masc. {kroc'henadoù [] Pl.}
дерматит [dʲərmɐ'tʲit] n. Masc.
kroched [] n. Masc. {krochedig [] Dim.} {krochedoù [] Pl.}
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
krochedañ [] v. (en vannetais)
зацепить [zəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
krog [ˈkrɔːk] n. Masc.
крючок [krʲu'ʧok] n. Masc.
tapout krog e = поймать кого-либо
крюк ['krʲuk] n. Masc.
krog [] a.
схваченный
начатый
прицепленый
krogad [ˈkrɔːgat] n. Masc. {krogadoù [] Pl.}
партия ['partʲɪjə] n. Fem. (в игре)
борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem.
krogadenn [] n. Fem. {krogadennoù [] Pl.}
укус [u'kus] n. Masc.
krogata [] v.
прицепить [] v. Perf.
krogek [] a.
крючковатый [krʲuʧkɐ'vatɨj] a.
krogell [] n. Fem. {krogelloù [] Pl.}
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
krogenn [ˈkrɔːgɛn] n. Fem. {krogennoù [] Pl.}
ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem.
раковина ['rakəvʲɪnə] n. Fem.
krogenn [ˈkrɔːgɛn] n. Fem. {kregin [ˈkrɛːgĩn] Pl.}
замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство)
замочная скважина
krogennañ [] v.
подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
krogenneg [] n. Masc.
ракушка [rɐ'kuʂkə] n. Fem.
моллюск [mɐl'lʲusk] n. Masc. Anim.
krogenniñ [] v.
подцепить [pəʦə'pʲitʲ] v. Perf.
kroger [] n. Masc. {krogerion [] Pl.}
подмаренник [] n. Masc. подмаренник цепкий
krogidigezh [] n. Fem.
язвительность [jəz'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
крюк ['krʲuk] n. Masc. (изогнутый гвоздь)
krogus [] a.
кусачий [] a.
kroked [] n. Masc.
крокет [krɐ'kʲɛt] n. Masc.
krokodil [] n. Masc. {krokodiled [] Pl.}
крокодил [krəkɐ'dʲil] n. Masc. Anim.
krom [] v.
хром ['хrom] n. Masc.
kromat [] n. Masc.
хромат [] n. Masc.
kromañ [] v.
хромировать [] v. Perf. Imperf.
kromer [] n. Masc. {kromerion [] Pl.}
хромировщик [] n. Masc. Anim.
kromiñ [] v.
хромирование [] n. Neut.
kromm [ˈkrõm] a.
кривой [krʲɪ'voj] a.
krommaat [] v.
изогнуть [] v. Perf.
krommadur [] n. Masc. {krommadurioù [] Pl.}
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
krommañ [] v.
согнуть [] v. Perf.
krommedenn [] n. Fem. {krommedennoù [] Pl.}
сгиб ['zgʲip] n. Masc.
krommenn [] n. Fem. {krommennoù [] Pl.}
вешалка [vʲəʂəlkə] n. Fem.
krommetenn [] n. Fem. (en vannetais) {krommetennoù [] Pl.}
сверток ['svʲortək] n. Masc.
обруч ['obruʧ] n. Masc.
krommidigezh [] n. Fem.
дуга [du'ga] n. Fem.
krommiñ [] v.
согнуть [] v. Perf.
krommlec'h [] n. Masc. {krommlec'hioù [] Pl.}
кромлех ['kromlʲəх] n. Masc.
kromour [] n. Masc. {kromourion [] Pl.}
хромировщик [] n. Masc. Anim.
kromozom [] n. Masc. {kromozomoù [] Pl.}
хромосома [хrəmɐ'somə] n. Fem.
kronik [] a.
хронический [хrɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
kronik [] n. Masc. {kronikoù [] Pl.}
хроника ['хronʲɪkə] n. Fem.
kroniker [] n. Masc. {kronikerion [] Pl.}
летописец [lʲətɐ'pʲisʲəʦ] n. Masc. Anim. (составитель летописи)
kronikour [] n. Masc. {kronikourion [] Pl.}
летописец [lʲətɐ'pʲisʲəʦ] n. Masc. Anim. (составитель летописи)
kronnell [] n. Fem. {kronnelloù [] Pl.}
ротонда [rɐ'tondə] n. Fem.
kronometr [] n. Masc. {kronometroù [] Pl.}
хронометр [хrɐ'nomʲətr] n. Masc.
krop [] n. Masc. {kropoù [] Pl.}
оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kropad [] n. Masc. {kropadoù [] Pl.}
оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
kropadur [] n. Masc. {kropadurioù [] Pl.}
оцепенение [əʦəpʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
онемение [] n. Neut.
нечувствительность [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
kros [] n. Masc. {krosoù [] Pl.}
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
посох ['posəх] n. Masc.
krot [] n. Fem.
помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (приплод у животных)
помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз)
krotenneg [] a.
малорослый [] a.
krotenneg [] n. Masc. {krotennegion [] Pl.}
коротышка [kərɐ'tɨʂkə] n. Masc. Fem.
krotous [] n. Masc. {krotoused [] Pl.}
выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc.
аборт [ɐ'bort] n. Masc.
krotousa [] v.
собирать падалицу
krotouziñ [] v.
падать ['padətʲ] v. Imperf. Intrans. падать с дерева (о фруктах)
krouadelezh [] n. Fem.
сотворение [sətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
krouadur [] n. Masc.
творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах)
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
krouaj [] n. Masc. (en vannetais)
зерно [zʲər'no] n. Neut.
krouañ [] n. Fem. (en vannetais)
зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut.
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
krouell [] n. Fem. (en vannetais) {krouelloù [] Pl.}
эмбрион [əmbrʲɪ'on] n. Masc.
krouer [] n. Masc. (en vannetais)
творец [tvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. Anim.
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
krouerer [] n. Masc. {krouererion [] Pl.}
просеивающий ситом
kroueriad [] n. Masc. {kroueriadoù [] Pl.}
решето [rʲəʂə'to] n. Neut.
kroug [] n. Fem. {krougoù [] Pl.}
виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem.
krougadeg [] n. Fem. {krougadegoù [] Pl.}
угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
репрессия [rʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem.
krougadenn [] n. Fem. {krougadennoù [] Pl.}
подлец [pɐd'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
повешение [pɐ'vʲɛʂənʲɪjə] n. Neut.
висельник ['vʲisʲəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
krougapl [] a.
висельник ['vʲisʲəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim. приговоренный к повешению
krougañ [ˈkruːgã] v.
подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf. (ouzh на что-либо)
повесить [pɐ'vʲesʲɪtʲ] v. Perf.
krouger [] n. Masc. {krougerion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. (палач, казнящий через повешение)
krougerezh [] n. Masc.
повешение [pɐ'vʲɛʂənʲɪjə] n. Neut.
krougiñ [] v.
подвесить [pɐd'vʲesʲɪtʲ] v. Perf.
повесить [pɐ'vʲesʲɪtʲ] v. Perf.
krouglas [] n. Masc. {krouglasoù [] Pl.}
петля ['pʲɛtlʲə] n. Fem.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
krouglasañ [] v.
накинуть петлю
krouglasiñ [] v.
накинуть петлю
krouglec'h [] n. Masc. {krouglec'hioù [] Pl.}
виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem.
krougour [] n. Masc. {krougourion [] Pl.}
палач [pɐ'laʧ] n. Masc. Anim. (палач, казнящий через повешение)
krougprenn [] n. Masc.
виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem.
krouidigezh [] n. Fem.
творение [tvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. (в т. ч. об одушевленных существах)
krouilh [] n. Masc. (en vannetais) {krouilhoù [] Pl.}
гайка ['gajkə] n. Fem.
krouiñ [ˈkruĩ] v.
сотворить [sətvɐ'rʲitʲ] v. Perf.
kroup [] n. Fem.
круп ['krup] n. Masc. (болезнь)
дифтерия [dʲɪftʲə'rʲijə] n. Fem.
krousell [] n. Fem. (en vannetais) {krouselloù [] Pl.}
круп ['krup] n. Masc. (часть тела животного)
krouvañ [] v.
прикрыть [] v. Perf.
kroz [] n. Fem.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
krozadenn [] n. Fem. {krozadennoù [] Pl.}
рев ['rʲof] n. Masc.
грохот ['groхət] n. Masc. (шум)
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
krozal [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
krozer [] n. Masc. {krozerion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
krozerezh [] n. Masc.
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
выговор ['vɨgəvər] n. Masc.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
krozus [] a.
ворчливый [vɐrʧ'lʲivɨj] a.
kruel [] a.
жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
kruelded [] n. Fem.
жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem.
kruelder [] n. Masc. {kruelderioù [] Pl.}
жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem.
krufañ [] v.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
krufell [] n. Fem.
колесо [kəlʲə'so] n. Neut. мельничное колесо
krug [] n. Fem. {krugoù [] Pl.}
опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem.
курган [kur'gan] n. Masc.
жук ['ʐuk] n. Masc. Anim.
krugell [] n. Fem. {krugellig [] Dim.} {krugelloù [] Pl.}
пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem.
муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев)
курган [kur'gan] n. Masc.
груда ['grudə] n. Fem.
krugellad [] n. Fem. {krugelladoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc.
krugellañ [] v.
накидать [] v. Perf. свалить в кучу
krugelliñ [] v.
накидать [] v. Perf. свалить в кучу
krusifi [] n. Fem. {krusifioù [] Pl.}
распятие [rɐs'pʲatʲɪjə] n. Neut.
krusifiañ [] v.
распять [] v. Perf.
krusifiiñ [] v.
распять [] v. Perf.
kub [] n. Masc. {kuboù [] Pl.}
куб [] n. Masc. (геометрич. тело; третья степень)
kuch [] n. Masc. {kuchig [] Dim.} {kuchoù [] Pl.}
хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев)
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
kuchad [] n. Masc. {kuchadoù [] Pl.}
хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев)
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
kuchenn [] n. Fem. {kuchennig [] Dim.} {kuchennoù [] Pl.}
хохол [] n. Masc. (клок волос или перьев)
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
kuchennad [] n. Fem. {kuchennadoù [] Pl.}
прядь ['prʲatʲ] n. Fem.
kuchurell [] n. Fem. {kuchurelled [] Pl.}
растрепа [rɐst'rʲɛpə] n. Masc. Fem.
kudenn [ˈkyːdɛn] n. Fem. {kudennoù [] Pl.}
проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem.
вопрос [vɐp'ros] n. Masc.
kudennad [] n. Fem. {kudennadoù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
моток [mɐ'tok] n. Masc.
kudennañ [] v.
смотать [] v. Perf.
kudenneg [] n. Masc. {kudennegion [] Pl.}
кудрявый [kud'rʲavɨj] a.
kudenniñ [] v.
смотать [] v. Perf.
kudon [ˈkyːdõn] n. Fem. {kudoned [] Pl.}
голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim.
kudoneg [] n. Masc.
вяхирь [] n. Masc. Anim.
kuilh [] a.
пухлый ['puхlɨj] a.
kuilhaat [] v.
располнеть [] v. Perf. Intrans.
опухнуть [] v. Perf. Intrans.
kuilhded [] n. Masc.
пухлость [] n. Fem.
kuirasenn [] n. Fem. {kuirasennoù [] Pl.}
кираса [kʲɪ'rasə] n. Fem.
kuiraser [] n. Masc. {kuiraserion [] Pl.}
кирасир [kʲɪrɐ'sʲir] n. Masc. Anim.
kuit [ˈkɥit] a.
прочь ['proʧ] adv.
kas kuit = отослать, прогнать
mont kuit = уйти
nijal kuit = улететь
tec'hel kuit = убежать
skeiñ kuit = выбросить, выкинуть
kuita [] adv.
прочь ['proʧ] adv.
kuitaat [kɥiˈtaːt] v.
покинуть [pɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
kuitadurezh [] n. Fem.
эмансипация [əmənsʲɪ'paʦɨjə] n. Fem.
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. освобождение от платежей
kuitañ [] n. Fem. {kuitañoù [] Pl.}
квитанция [kvʲɪ'tanʦɨjə] n. Fem.
kuitez [] a.
освобожденный
kuitezañ [] v.
выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
kuiteziñ [] v.
выплачивать [vɨp'laʧɪvətʲ] v. Imperf.
kulad [] n. Masc. {kuladoù [] Pl.}
странность ['strannəstʲ] n. Fem.
kuladus [] a.
странный ['strannɨj] a.
kulas [] n. Masc. {kulasoù [] Pl.}
задняя часть пушки
kulasennad [] n. Fem. {kulasennadoù [] Pl.}
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
kulater [] n. Masc. {kulatered [] Pl.}
куратор [ku'ratər] n. Masc. Anim.
kulañ [] v.
отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans.
kulier [] n. Masc. {kulieroù [] Pl.}
задница ['zadnʲɪʦə] n. Fem.
kulierañ [] v.
противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf.
kulieriñ [] v.
противиться [prɐ'tʲivʲɪʦə] v. Imperf.
kuliñ [] v.
отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans.
kult [] n. Masc.
культ ['kulʲt] n. Masc.
kultivatour [] n. Masc. {kultivatourion [] Pl.}
земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
kultur [] n. Masc. {kulturioù [] Pl.}
культура [kulʲ'turə] n. Fem.
kulturel [] a.
культурный [kulʲ'turnɨj] a.
kulvanniñ [] v.
огорошить [] v. Perf.
kumun [] a.
общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный)
коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a.
kumun [ˈkỹmỹn] n. Fem. {kumunioù [] Pl.}
комунна (единица административного деления во Франции)
kumunel [] a.
коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a.
kumuniezh [ˈkỹmỹˈniɛs] n. Fem. {kumuniezhoù [] Pl.}
общность ['obɕnəstʲ] n. Fem.
kundu [] v.
вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf.
kundu [] n. Fem.
поведение [pəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kunduer [] n. Masc. {kunduerion [] Pl.}
водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kuntuilh [] n. Masc. {kuntuilhoù [] Pl.}
собирательство [] n. Neut.
собирание [səbʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut.
kuntuilh [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (о плодах, цветах)
kuntuilhaj [] n. Masc. {kuntuilhajoù [] Pl.}
сбор ['zbor] n. Masc. (об урожае)
kuntuilher [] n. Masc. {kuntuilherion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim.
kuntuilherezh [] n. Masc.
собирание [səbʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut.
сбор ['zbor] n. Masc. (об урожае)
kuntuilhouer [] n. Masc. {kuntuilhoueroù [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина для сбора фруктов
kuntuilhour [] n. Masc. {kuntuilhourion [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. корзина для сбора фруктов
kunuc'henn [] n. Masc. {kunuc'hennoù [] Pl.}
нытье [nɨtʲ'jo] n. Neut.
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
kunuc'her [] n. Masc. {kunuc'herion [] Pl.}
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
kunuc'hus [] a.
плаксивый [plɐk'sʲivɨj] a.
kunudal [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
kunudenn [] n. Masc. {kunudennoù [] Pl.}
жалоба ['ʐaləbə] n. Fem.
kunuder [] n. Masc. {kunuderion [] Pl.}
плакса ['plaksə] n. Masc. Fem.
kunujenn [kỹˈnyːʒen] n. Fem. {kunujennoù [] Pl.}
ругательство [ru'gatʲəlʲstvə] n. Neut.
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kupenn [] n. Fem. {kupennoù [] Pl.}
эгрет [əg'rʲɛt] n. Masc.
цапля ['ʦaplʲə] n. Fem. Anim.
kur [] n. Masc. {kurioù [] Pl.}
подвиг ['podvʲɪk] n. Masc.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
доблесть ['doblʲəstʲ] n. Fem.
kurar [] n. Masc.
кураре [ku'rarʲə] n. Neut.
kurañ [] v.
выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf.
kurd [] n. Masc. {kurded [] Pl.}
курд ['kurt] n. Masc. Anim.
kurd [] a.
курдский [] a.
kure [] n. Masc. {kureed [] Pl.}
викарий [vʲɪ'karʲɪj] n. Masc. Anim.
kurew [] n. Masc. {kurewed [] Pl.}
хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
kuriozite [] n. Fem. {kurioziteoù [] Pl.}
цирк ['ʦɨrk] n. Masc.
любопытство [lʲubɐ'pɨʦtvə] n. Neut.
диковина [dʲɪ'kovʲɪnə] n. Fem.
балаган [bəlɐ'gan] n. Masc. (ярмарочный балаган)
kurius [] a.
любопытный [lʲubɐ'pɨtnɨj] a.
kuriusaat [] v.
заинтересоваться [] v. Perf.
вызвать любопытство
kuriusted [] n. Fem.
любопытство [lʲubɐ'pɨʦtvə] n. Neut.
kuriñ [] v.
выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf.
kurun [ˈkyːrỹn] n. Masc. Fem. {kurunoù [] Pl.}
гром ['grom] n. Masc.
kurunad [] n. Masc. {kurunadioù [] Pl.}
раскат [rɐs'kat] n. Masc. раскат грома
kurunadur [] n. Masc. {kurunadurioù [] Pl.}
коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem.
kurunaj [] n. Masc. (en vannetais) {kurunajoù [] Pl.}
гроза [grɐ'za] n. Fem.
kurunamant [] n. Masc. {kurunamantoù [] Pl.}
коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem.
kurunell [] n. Fem. {kurunellig [] Dim.} {kurunelloù [] Pl.}
трясина [trʲə'sʲinə] n. Fem.
овраг [ɐv'rak] n. Masc.
kurunenn [kyˈrỹːnɛn] n. Fem. {kurunennoù [] Pl.}
корона [kɐ'ronə] n. Fem.
kurunennad [] n. Fem. {kurunennadoù [] Pl.}
корона [kɐ'ronə] n. Fem.
kurunennek [] a.
венценосный [] a.
kurunennidigezh [] n. Fem. {kurunennidigezhioù [] Pl.}
коронация [kərɐ'naʦɨjə] n. Fem.
kuruniñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. (о буре)
kurust [] n. Masc. {kurusted [] Pl.}
хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
kustod [] n. Masc. {kustodoù [] Pl.}
искусствовед [] n. Masc. Anim.
kustum [ˈkystỹm] a.
привычный [prʲɪ'vɨʧnɨj] a.
привыкший (da, ouzh к чему-либо)
kustumadur [] n. Masc. {kustumadurioù [] Pl.}
привыкание [] n. Neut.
kustumañ [] n. Fem. (en vannetais)
привычка [prʲɪ'vɨʧkə] n. Fem.
привыкание [] n. Neut.
kustumañ [] v.
привыкать [] v. Imperf. Intrans.
kustumer [] n. Masc. {kustumerion [] Pl.}
сборщик платы за проезд по платной дороге
kustumiñ [] v.
привыкнуть [] v. Perf. Intrans.
kutuilh [ˈkytyʎ] v.
срывать [srɨ'vatʲ] v. Imperf.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. (растения)
kuzh [ˈkyːs] a.
скрытый ['skrɨtɨj] a.
e kuzh, dre guzh = тайно
mont da guzh = спрятаться, спрятаться, зайти (о солнце и луне)
секретный [sʲək'rʲɛtnɨj] a.
нелегальный [nʲəlʲə'galʲnɨj] a.
kuzh-heol [kyˈsɛwl] n. Masc.
запад ['zapət] n. Masc.
заход солнца
kuzhadell [] n. Fem. {kuzhadelloù [] Pl.}
укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
тайник [tɐj'nʲik] n. Masc.
тайна ['tajnə] n. Fem.
kuzhadenn [] n. Fem. {kuzhadennoù [] Pl.}
укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
тайник [tɐj'nʲik] n. Masc.
kuzhadur [] n. Masc. {kuzhadurioù [] Pl.}
затмение [zɐt'mʲenʲɪjə] n. Neut.
kuzhaoua [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
kuzhat [ˈkyːzat] v.
укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf. (diouzh от)
спрятаться ['sprʲatəʦə] v. Perf.
спрятать ['sprʲatətʲ] v. Perf.
скрыть ['skrɨtʲ] v. Perf. (ouzh от кого-либо)
kuzher [] n. Masc. {kuzherion [] Pl.}
укрыватель [ukrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
kuzhiad [] n. Masc. {kuzhiadoù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
обложка [ɐb'loʂkə] n. Fem.
kuzhiadañ [] v.
накапливать [nɐ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf.
kuzhiadiñ [] v.
накапливать [nɐ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf.
kuzhidigezh [] n. Fem.
сокрытие [sɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
kuzhlec'h [] n. Masc. {kuzhlec'hioù [] Pl.}
тайник [tɐj'nʲik] n. Masc.
kuzhmuzat [] v.
утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf.
kuzhut [] a.
сокровенный [səkrɐ'vʲɛnnɨj] a.
kuzhutadenn [] n. Fem. {kuzhutadennoù [] Pl.}
признание [prʲɪz'nanʲɪjə] n. Neut.
kuzhutal [] v.
шептать [ʂəp'tatʲ] v. Imperf.
kuzhuter [] n. Masc. {kuzhuterion [] Pl.}
шептун [] n. Masc. Anim.
kuzul [ˈkyːzyl] n. Masc. {kuzulig [] Dim.} {kuzulioù [] Pl.}
совет [sɐ'vʲɛt] n. Masc.
kuzuliadenn [] n. Fem. {kuzuliadennoù [] Pl.}
консультация [kənsulʲ'taʦɨjə] n. Fem.
kuzuliata [] v.
сосредоточиться [] v. Perf.
kuzuliañ [kyˈzyljã] v.
советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kuzulier [kyˈzyljɛr] n. Masc. {kuzulierion [] Pl.}
советник [sɐ'vʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
kuzulierezh [] n. Masc.
обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
kuzuliiñ [] v.
советовать [sɐ'vʲɛtəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
kuzulikat [] v.
нашептывать [] v. Imperf.
kuzum [] a.
упадочнический [] a.
kuzumiñ [] v.
потреблять [pətrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
поглотить [] v. Perf.
kuñ [] n. Masc.
жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a.
kuñaat [] v.
смягчить [] v. Perf. (смягчиться)
kuñadur [] n. Masc. {kuñadurioù [] Pl.}
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
kuñaus [] a.
успокоительный [uspəkɐ'itʲəlʲnɨj] a. (о лекарстве)
смягчающий [smʲəх'ʧajuɕɪj] a.
kuñded [] n. Masc.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem.
kuñelezh [] n. Fem.
добродушие [dəbrɐ'duʂɨjə] n. Neut.
kuñidigezh [] n. Fem.
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
kuñikaat [] v.
смягчить [] v. Perf. сделать менее едким
kuñnezh [] n. Fem.
дружелюбие [druʐə'lʲubʲɪjə] n. Neut.
kwignenniñ [] v.
смотать [] v. Perf.
kwikal [] v.
чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans.
kwir [] adv.
верно ['vʲɛrnə] adv.
labanerezh [] n. Masc.
клоунада [kləu'nadə] n. Fem.
labask [] a.
медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a.
labask [] n. Fem.
тугодум [] n. Masc. Anim.
labaskennañ [] v.
канителиться [] v. Imperf.
labenn [] n. Fem. {labennoù [] Pl.}
клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem.
labennad [] n. Fem. {labennadoù [] Pl.}
сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem.
злословие [zlɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
labennañ [] v.
злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
labenner [] n. Masc. {labennerion [] Pl.}
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
labenniñ [] v.
злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
labez [] n. Masc.
язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло)
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
labezad [] n. Masc. {labezadoù [] Pl.}
изъязвление [] n. Neut.
labezadur [] n. Masc. {labezadurioù [] Pl.}
забивание камнями
labezadurezh [] n. Fem.
казнь путем забивания камнями
labezañ [] v.
закидывать, побивать камнями
labezer [] n. Masc. {labezerion [] Pl.}
клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim.
тот, кто побивает камнями
labezerezh [] n. Masc.
побивание камнями
labezour [] n. Masc. {labezourion [] Pl.}
тот, кто побивает камнями
labistr [] n. Masc.
угорь ['ugərʲ] n. Masc. Anim. морской угорь
labistreg [] n. Masc.
неудачник [nʲəu'daʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
labistreg [] a.
недостающий [nʲədəstə'juɕɪj] a.
labistrenniñ [] v.
испачкать [ɪs'paʧkətʲ] v. Perf.
замарать [zəmɐ'ratʲ] v. Perf.
laboratouer [] n. Masc. {laboratoueroù [] Pl.}
лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem.
laborenn [] n. Fem. {laborennoù [] Pl.}
сарай [sɐ'raj] n. Masc.
laborennañ [] v.
укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf.
laborenniñ [] v.
укрывать [ukrɨ'vatʲ] v. Imperf.
labour [ˈlaːbur] n. Masc. {labourioù [] Pl.}
работа [rɐ'botə] n. Fem.
labour-douar [] n. Masc.
сельское хозяйство
labouradeg [labuˈraːdɛk] n. Fem. {labouradegoù [] Pl.}
завод [zɐ'vot] n. Masc.
labouradur [] n. Masc. {labouradurioù [] Pl.}
труд ['trut] n. Masc.
labourat [laˈbuːrat] v.
работать [rɐ'botətʲ] v. Imperf. Intrans.
labourer [laˈbuːrɛr] n. Masc. {labourerien [] Pl.}
труженик ['truʐənʲɪk] n. Masc. Anim.
рабочий [rɐ'boʧɪj] n. Masc. Anim.
labourer-douar [] n. Masc. {labourerien-douar [] Pl.}
земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
labourerezh [] n. Masc.
предприятие [prʲətprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
labourus [] a.
трудолюбивый [trudəlʲu'bʲivɨj] a.
labourva [] n. Masc. {labourvaoù [] Pl.}
лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem.
labous [ˈlaːbus] n. Masc. {laboused [] Pl.} {labousig [] Dim.}
птица ['ptʲiʦə] n. Fem. Anim.
lach [] n. Masc.
трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик)
lachoni [] n. Fem.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
ladur [] n. Fem. {ladurioù [] Pl.}
осадок [ɐ'sadək] n. Masc. осадок, содержащий соль
laduriad [] n. Fem. {laduriadoù [] Pl.}
отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. соляные отложения
laed [] n. Masc.
брань ['branʲ] n. Fem.
laedañ [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
нападать [] v. Perf. Intrans.
laediñ [] v.
ругать [ru'gatʲ] v. Imperf.
нападать [] v. Perf. Intrans.
lâer [] n. Masc.
вор ['vor] n. Masc. Anim.
laer [ˈlaɛr] n. Masc. {laerien [] Pl.} {laerig [] Dim.} {laeron [] Pl.} {laeroù [] Pl.}
вор ['vor] n. Masc. Anim.
laer [ˈlaɛr] a.
воровской [vərɐfs'koj] a.
lâeradenn [] n. Fem. {lâeradennoù [] Pl.}
воровство [vərɐfst'vo] n. Neut.
lâererezh [] n. Masc.
грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc.
lâerezh [] v.
ограбление [əgrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
laerezh [ˈlaɛrɛs] v.
похищать [pəхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
воровать [vərɐ'vatʲ] v. Imperf.
lâeronsi [] n. Fem. {lâeronsioù [] Pl.}
кража ['kraʐə] n. Fem.
laeroñsi [laɛˈrõsi] n. Fem. {laeroñsioù [] Pl.}
воровство [vərɐfst'vo] n. Neut.
laes [] n. Masc. {laesoù [] Pl.}
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
laesañ [] v.
завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf.
laeser [] n. Masc. {laeserion [] Pl.}
завещатель [zəvʲə'ɕatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
laeshaer [] n. Masc. (en vannetais)
молочник [] n. Masc. (сосуд)
laesiñ [] v.
завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf.
laesour [] n. Masc. {laesourion [] Pl.}
завещатель [zəvʲə'ɕatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
laetaat [] v. (en vannetais)
бранить [brɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
laetad [] n. Masc. {laetadoù [] Pl.}
брань ['branʲ] n. Fem.
laetaerezh [] n. Masc.
брань ['branʲ] n. Fem.
laez [ˈlaɛs] n. Masc. {laezioù [] Pl.}
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.)
laezh [ˈlɛːs] n. Masc. {laezhig [] Dim.} {laezhioù [] Pl.}
молоко [məlɐ'ko] n. Neut.
laezhaj [] n. Masc. {laezhajoù [] Pl.}
молочный продукт
laezhañ [] v.
вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf.
laezhdi [] n. Masc. {laezhdioù [] Pl.}
молокозавод [] n. Masc.
молочная лавка
laezhegell [] n. Fem. {laezhegelloù [] Pl.}
осот [ɐ'sot] n. Masc.
молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc.
laezhegenn [] n. Fem. {laezhegennoù [] Pl.}
осот [ɐ'sot] n. Masc.
молочай [məlɐ'ʧaj] n. Masc.
молочная сарделька
laezhegez [] n. Fem. {laezhegezed [] Pl.}
латук [lɐ'tuk] n. Masc.
laezhegezh [] n. Fem.
молочность [] n. Fem.
laezhenniñ [] v. (en vannetais)
изъясняться [ɪzjəs'nʲaʦə] v. Imperf. изъяняться в изысканной поэтической манере
laezhennour [] n. Masc. (en vannetais) {laezhennourion [] Pl.}
педант [pʲə'dant] n. Masc. Anim.
laezher [] n. Masc. {laezherion [] Pl.}
молочник [] n. Masc. Anim. (торговец)
laezherezh [] n. Masc. Fem.
молокозавод [] n. Masc.
молочная лавка
laezhiñ [] v.
вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf.
laezhour [] n. Masc. {laezhourion [] Pl.}
молочник [] n. Masc. Anim. (торговец)
lagad [ˈlaːgat] n. Masc. {daoulagad [dɔwˈlaːgat] Pl.} {lagadoù [] Pl.}
глаз ['glas] n. Masc.
lagadad [] n. Masc. {lagadadoù [] Pl.}
офтальмия [əftɐlʲ'mʲijə] n. Fem.
взгляд ['vzglʲat] n. Masc.
lagadeg [] a.
глазастый [] a.
lagadeg [] n. Masc. {lagadegion [] Pl.}
лещ ['lʲɛɕ] n. Masc. Anim.
lagadenn [] n. Fem. {lagadennoù [] Pl.}
окуляр [əku'lʲar] n. Masc.
lagadennañ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
lagadennek [] a.
имеющий окуляры
lagadenniñ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
lagadennus [] a.
пузырчатый [pu'zɨrʧətɨj] a.
lagennus [] a.
болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a.
lagout [] n. Masc.
бренди
lagoutaer [] n. Masc. {lagoutaerion [] Pl.}
алкоголик [əlkɐ'golʲɪk] n. Masc. Anim.
laik [] n. Masc. {laiked [] Pl.}
светский (не религиозный) человек
laik [] a.
светский ['svʲɛʦkʲɪj] a.
мирской [mʲɪrs'koj] a.
laikaat [] v.
секуляризовать [sʲəkulʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
laikelezh [] n. Fem.
секуляризм
отсутствие религиозности
lak [] n. Masc.
франт ['frant] n. Masc. Anim.
lakaat [laˈkaːt] v. {lakaet [] Particip.II}
ставить ['stavʲɪtʲ] v. Imperf.
lakaat da vezañ = придать некое качество, сделать каким-либо, переделать (в)
lakaat da (+av) = заставить сделать что-либо
класть ['klastʲ] v. Imperf.
lakadenn [] n. Fem. {lakadennoù [] Pl.}
предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem.
lakadur [] n. Masc. {lakadurioù [] Pl.}
сбережение [zbʲərʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
отложение [ətlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
lakaus [] a.
пригодный [prʲɪ'godnɨj] a.
lakennañ [] v.
лакировать [ləkʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
lakenner [] n. Masc. {lakennerion [] Pl.}
лакировка [] n. Fem.
lakepod [] n. Masc. {lakepoded [] Pl.}
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
lakez [] n. Masc.
лакей [lɐ'kʲɛj] n. Masc. Anim.
lakidigezh [] n. Fem. {lakidigezhioù [] Pl.}
приложение [prʲɪlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
lalligañ [] v.
обабиться [] v. Perf.
lalligenn [] n. Fem. {lalligenned [] Pl.}
любимчик [] n. Masc. Anim.
lama [] n. Masc. {lamaed [] Pl.}
лама [] n. Masc. Anim. (священнослужитель)
лама [] n. Fem. Anim. (животное)
lamantiñ [] v.
жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf.
lambach [] n. Masc.
мелюзга [mʲəlʲuz'ga] n. Fem.
мелкота [] n. Fem.
малек [mɐ'lʲok] n. Masc. Anim.
lambig [] n. Masc. {lambigoù [] Pl.}
водка ['votkə] n. Fem. (ламбик, крепкий алкогольный напиток)
lambigadur [] n. Masc. {lambigadurioù [] Pl.}
дистилляция [dʲɪstʲɪl'lʲaʦɨjə] n. Fem.
lambigañ [] v.
дистиллировать [dʲɪstʲɪl'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
lambiger [] n. Masc. {lambigerion [] Pl.}
самогонщик [səmɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim.
дистиллятор [dʲɪstʲɪl'lʲatər] n. Masc.
lambigiñ [] v.
дистиллировать [dʲɪstʲɪl'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
lambigour [] n. Masc. {lambigourion [] Pl.}
самогонщик [səmɐ'gonɕɪk] n. Masc. Anim.
дистиллятор [dʲɪstʲɪl'lʲatər] n. Masc.
lambourzh [] n. Masc. {lambourzhioù [] Pl.}
отверстие [ɐt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut.
lambreg [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
lambreg [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
lambrusk [] n. Masc. {lambruskoù [] Pl.}
панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem.
lambruskadur [] n. Masc. {lambruskadurioù [] Pl.}
обшивка [ɐp'ʂɨfkə] n. Fem.
lambruskañ [] v.
обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf.
lambruskiñ [] v.
обшивать [əpʂɨ'vatʲ] v. Imperf.
lamedigezh [] n. Fem. {lamedigezhioù [] Pl.}
похищение [pəхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
lamet [] v.
похищать [pəхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
lamm [ˈlãm] n. Masc. {lammoù [] Pl.}
1. прыжок [prɨ'ʐok] n. Masc.
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
2. биение [bʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. (kalon, h.a.) (сердца)
3. падение [pɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (kouezh)
tapout ul lamm = упасть
lammat [ˈlãmat] v.
1. скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans.
прыгать ['prɨgətʲ] v. Imperf. Intrans.
2. биться ['bʲiʦə] v. Imperf. (kalon) (о сердце)
lammer [] n. Masc. {lammerion [] Pl.}
прыгун [prɨ'gun] n. Masc. Anim.
кузнечик [kuz'nʲɛʧɪk] n. Masc. Anim.
lammerezh [] n. Masc.
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
lammerig [] n. Fem.
сарган [sɐr'gan] n. Masc. Anim.
lammeta [] v.
подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
lammgresk [] n. Masc. {lammgreskoù [] Pl.}
скачок роста
lammgroaz [] n. Fem. {lammgroazioù [] Pl.}
распятие [rɐs'pʲatʲɪjə] n. Neut.
lamp [] n. Masc. {lampoù [] Pl.}
лампа ['lampə] n. Fem.
lampon [ˈlãmpõn] n. Masc.
хулиган [хulʲɪ'gan] n. Masc. Anim.
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
lamponat [] v.
проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lamponerezh [] n. Masc.
проделка [prɐ'dʲɛlkə] n. Fem.
lampr [] a. {lamprig [] Dim.}
светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a.
lamprañ [] v.
скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
lampreiz [] n. Masc. (en vannetais)
минога [mʲɪ'nogə] n. Fem. Anim.
lampreizeg [] a.
имеющий отношение к миногам
lamprek [] a.
коварный [kɐ'varnɨj] a.
lampriñ [] v.
скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
lamprus [] a.
клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a.
landenn [] n. Masc.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
lander [] n. Masc. {landerioù [] Pl.} {landeroù [] Pl.}
жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem.
landoreiñ [] v.
действовать неуклюже
landourc'henn [] n. Fem. {landourc'henned [] Pl.}
дылда ['dɨldə] n. Masc. Fem.
landoz [] n. Masc. {landozioù [] Pl.}
ландо [lɐn'do] n. Neut.
коляска [kɐ'lʲaskə] n. Fem.
landrammek [] a.
громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a.
landrammus [] a.
загромождающий
landregen [] n. Masc. {landregened [] Pl.}
лодырь ['lodɨrʲ] n. Masc. Anim.
landregennek [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
landregenniñ [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
landreiñ [] v.
захламлять [] v. Imperf.
landrennaj [] n. Masc.
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
landrenneg [] n. Masc.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
landrenniñ [] v.
бесстрастность [bʲəsst'rastnəstʲ] n. Fem.
landrennus [] a.
беспечный [bʲəs'pʲɛʧnɨj] a.
landreüs [] a.
громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a.
landruilhenn [] n. Fem. {landruilhenned [] Pl.}
босяк [] n. Masc. Anim.
langach [] n. Masc. {langachoù [] Pl.}
язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган)
говор ['govər] n. Masc.
langachañ [] v.
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
langacher [] n. Masc. {langacherion [] Pl.}
ябеда [] n. Masc. Fem. (доносчик, доносчица)
доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim.
langede [] n. Fem. {langedeoù [] Pl.}
заступ ['zastup] n. Masc.
langis [] n. Fem.
истома [] n. Fem.
langisat [] v.
томить [] v. Imperf.
изнурять [ɪznu'rʲatʲ] v. Imperf.
langisus [] a.
томный ['tomnɨj] a.
langouineg [] n.
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
langour [] n. Masc.
томление [tɐm'lʲenʲɪjə] n. Neut.
langouriñ [] v.
ослабить [ɐs'labʲɪtʲ] v. Perf.
langourus [] a.
томный ['tomnɨj] a.
languz [] n. Masc. {languzioù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem.
languziñ [] v. (en vannetais)
набить доски
lank [] a.
стройный ['strojnɨj] a.
lankad [] n. Masc. {lankadoù [] Pl.}
вектор ['vʲɛktər] n. Masc.
lankon [] n. Masc. (en vannetais)
подросток [pɐd'rostək] n. Masc. Anim.
молодчик [] n. Masc. Anim.
lankoniñ [] v.
проказничать [prɐ'kaznʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lann [ˈlãn] n. Masc.
пустошь ['pustəʂ] n. Fem.
утесник (растение)
lann [] n. Masc.
утёсник
lanneg [] n. Fem. {lannegoù [] Pl.} {lanneier [] Pl.}
пустошь ['pustəʂ] n. Fem.
lannegad [] n. Fem. {lannegadoù [] Pl.}
пустошь ['pustəʂ] n. Fem.
lannell [] n. Fem. {lannelloù [] Pl.}
пустошь ['pustəʂ] n. Fem.
lanner [] n. Masc. {lannerion [] Pl.}
сборщик утесника
lannour [] n. Masc. {lannourion [] Pl.}
сборщик утесника
lanv [ˈlãnw] n. Masc. {lanvioù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
lanv du = «черный прилив», загрязнение прибрежных вод нефтью
lanvezh [] n. Masc. {lanvezhioù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
laosk [ˈlɔsk] a.
1. трусливый [trus'lʲivɨj] a.
2. наличный [nɐ'lʲiʧnɨj] a. (arc'hant) (о деньгах)
laoskaat [] v. (en vannetais)
смягчить [] v. Perf.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf.
laoskadenn [] n. Fem. (en vannetais) {laoskadennoù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
laoskadur [] n. Masc. (en vannetais) {laoskadurioù [] Pl.}
освобождение [əsvəbɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
laoskenn [] n. Fem.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
laoskentez [] n. Fem.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
laoskidig [] a.
распущенный [rɐs'puɕənnɨj] a.
laoskidigezh [] n. Fem.
распущенность [rɐs'puɕənnəstʲ] n. Fem.
laoskijenn [] n. Fem.
рыхлость ['rɨхləstʲ] n. Fem.
laoskoni [] n. Fem.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
laoskus [] a.
слабительное [slɐ'bʲitʲəlʲnəjə] n. Neut.
laou [ˈlɔw] n.
блоха [blɐ'хa] n. Fem. Anim.
foar al laou = блошиный рынок
laoua [] v.
избавиться от блох, вшей
laouañ [] v.
завшиветь [] v. Perf. Intrans.
laoueg [] a.
вшивый ['fʂɨvɨj] a.
laoueg [] n. Masc.
северная олуша (птица
laouegaj [] n. Masc.
паршивец [pɐr'ʂɨvʲəʦ] n. Masc. Anim.
вшивость ['fʂɨvəstʲ] n. Fem.
laouegezh [] n. Fem.
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
laouen [ˈlɔwɛn] a.
радостный ['radəstnɨj] a.
laouenaat [] v.
обрадоваться [] v. Perf.
laouenan [] n. Fem. {laouenaned [] Pl.}
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
laouender [] n. Masc.
эйфория [əjfɐ'rʲijə] n. Fem.
радость ['radəstʲ] n. Fem.
laouenek [] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
laouenekaat [] v.
стать более дружественным
laouenidigezh [] n. Fem.
ликовать [lʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (радоваться)
laouenn [] n. Fem. {laou [] Pl.}
вошь ['voʂ] n. Fem. Anim.
laouenus [] a.
веселый [vʲə'sʲolɨj] a.
laouer [] n. Fem.
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
квашня [kvɐʂ'nʲa] n. Fem.
laoueriad [] n. Fem. {laoueriadoù [] Pl.}
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
квашня [kvɐʂ'nʲa] n. Fem.
laouig [] n. Masc. {laouigoù [] Pl.}
бочонок [bɐ'ʧonək] n. Masc.
laouigenn [] n. Fem. (en vannetais) {laouigennoù [] Pl.}
педикулез [] n. Masc.
laouitenn [] n. Fem.
цыпленок [ʦɨp'lʲonək] n. Masc. Anim.
королек [] n. Masc. Anim. (уменьш. к "король"; птица)
laouiñ [] v.
завшиветь [] v. Perf. Intrans.
lap [] n. Masc.
лакание
lapad [] n. Masc. {lapadig [] Dim.} {lapadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
lapadenn [] n. Fem. {lapadennoù [] Pl.}
дурнишник [] n. Masc. (растение)
lapaj [] n. Masc.
помои [pɐ'moɪ] n. Masc. Pl.
lapas [] n. Masc.
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. Anim. (бесхарактерный человек)
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
lapat [] v.
лакать [lɐ'katʲ] v. Imperf.
заглатывать [] v. Imperf.
lapavan [] n. Masc.
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
lapedenn [] n. Fem. {lapedennoù [] Pl.}
клапан ['klapən] n. Masc.
заслонка [zɐs'lonkə] n. Fem.
lapenn [] n. Fem. {lapennoù [] Pl.}
губа [gu'ba] n. Fem. (орган)
lapenneg [] a.
губастый [] a.
laper [] n. Masc. {laperion [] Pl.}
жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim.
lapidañ [] v.
побить камнями
lapidiñ [] v.
побить камнями
lapin [ˈlapĩn] n. Masc. {lapined [] Pl.}
кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе)
lapineta [] v.
ловить кроликов
lar [] n. Masc.
лары (боги домашнего очага у древних римлян
lardadeg [] n. Fem.
избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
битье [bʲɪtʲ'jo] n. Neut.
lardadur [] n. Masc. {lardadurioù [] Pl.}
смазка ['smaskə] n. Fem.
lardañ [] v.
смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf.
larder [] n. Masc. {larderion [] Pl.}
жир ['ʐɨr] n. Masc.
larderezh [] n. Masc.
смазка ['smaskə] n. Fem.
жирность ['ʐɨrnəstʲ] n. Fem.
lardidigezh [] n. Fem.
откорм [] n. Masc.
ожирение [əʐɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
lardigenn [] n. Fem. {lardigennoù [] Pl.}
задира [zɐ'dʲirə] n. Masc. Fem.
жир ['ʐɨr] n. Masc.
lardigennañ [] v.
смазать [] v. Perf.
дразнить [drɐz'nʲitʲ] v. Imperf.
lardigennerezh [] n. Masc.
поддразнивание
lardigenniñ [] v.
смазать [] v. Perf.
дразнить [drɐz'nʲitʲ] v. Imperf.
lardiñ [] v.
смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf.
lardonenn [] n. Fem. (en vannetais)
толстуха [] n. Fem. Anim.
lardouer [] n. Masc. {lardoueroù [] Pl.}
нож для шпиговки
lardouzenn [] n. Fem. {lardouzennoù [] Pl.}
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут) промасленная тряпка
lardouziñ [] v.
смазать [] v. Perf. пропитать мазутом
lardus [] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a. пачкающий жиром
larg [] n. Masc.
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a.
largañ [] v.
отбросить [] v. Perf.
largentez [] n. Fem. {largentezoù [] Pl.}
щедрость ['ɕɛdrəstʲ] n. Fem.
largentezus [] a.
щедрый ['ɕɛdrɨj] a.
largiñ [] v.
отбросить [] v. Perf.
laride [] n. Fem. (en vannetais)
лариде (танец
larjezek [] a.
сальный ['salʲnɨj] a.
larjezer [] n. Masc. {larjezerion [] Pl.}
нож для шпиговки
larjezerezh [] n. Masc.
смазывание ['smazɨvənʲɪjə] n. Neut.
larjezour [] n. Masc. {larjezourion [] Pl.}
нож для шпиговки
larjouer [] n. Masc. {larjoueroù [] Pl.}
нож для шпиговки
larkaat [] v.
удалиться [] v. Perf.
lart [ˈlart] a.
толстый ['tolstɨj] a.
жирный ['ʐɨrnɨj] a.
lartaat [] v.
откормить [] v. Perf.
lartadenn [] n. Fem. {lartadennoù [] Pl.}
откорм [] n. Masc.
las [ˈlas] n. Masc. {lasoù [] Pl.}
шнурок [ʂnu'rok] n. Masc.
lasad [] n. Masc. {lasadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
lasañ [ˈlasã] v.
шнуровать [ʂnurɐ'vatʲ] v. Imperf.
зашнуровывать [zəʂnu'rovɨvətʲ] v. Imperf.
laser [] n. Masc. {laserion [] Pl.}
связующее вещество
laserezh [] n. Masc.
шнуровка [ʂnu'rofkə] n. Fem.
lastez [ˈlastɛs] n. Masc.
мусор ['musər] n. Masc.
гадость ['gadəstʲ] n. Fem.
lastr [] n. Masc. {lastroù [] Pl.}
балласт [bɐl'last] n. Masc.
lastraj [] n. Masc. {lastrajoù [] Pl.}
балласт [bɐl'last] n. Masc.
lastrañ [] v.
загромоздить [] v. Perf.
lastriñ [] v.
загромоздить [] v. Perf.
lastrus [] a.
громоздкий [grɐ'mostkʲɪj] a.
latar [ˈlatar] n. Masc.
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
latarus [] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
latenn [] n. Fem. {latennoù [] Pl.}
мак ['mak] n. Masc.
latennat [] v.
болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf.
latin [] a.
латинский [lɐ'tʲinskʲɪj] a.
latin [] n. Masc.
латынь [lɐ'tɨnʲ] n. Fem.
latinadur [] n. Masc. {latinadurioù [] Pl.}
латинизм [] n. Masc.
latinat [] v.
латинизировать [lətʲɪnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
latinelezh [] n. Fem.
латинизм [] n. Masc.
latonañ [] v.
окантовать [] v. Perf.
latonenn [] n. Masc. {latonennoù [] Pl.}
латунь [lɐ'tunʲ] n. Fem.
latoniñ [] v.
окантовать [] v. Perf.
latous [] n. Masc. {latoused [] Pl.}
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
latouzañ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
latouziñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
lavagnon [] n. Masc.
рябь ['rʲapʲ] n. Fem.
пройдоха [prɐj'doхə] n. Masc. Fem.
пена ['pʲɛnə] n. Fem. морская пена
бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
lavagnonat [] v.
растратить [rɐst'ratʲɪtʲ] v. Perf.
девальвировать [] v. Perf. Imperf.
lavar [] n. Masc. {lavarioù [] Pl.}
высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut.
lavaradenn [] n. Fem. {lavaradennoù [] Pl.}
высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut.
выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
lavarenn [] n. Fem. {lavarennoù [] Pl.}
фраза ['frazə] n. Fem.
предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut.
lavarer [] n. Masc. {lavarerion [] Pl.}
говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim.
lavarerezh [] n. Masc.
словопрение [] n. Neut.
lavaret [laˈvaːrɛt] v.
обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду)
говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf.
da lavaret eo = то есть
koulz lavaret = так сказать
lavariant [] a.
разговорчивый [rəzgɐ'vorʧɪvɨj] a.
lavariantiz [] n. Fem.
общение [ɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
коммуникация [kəmmunʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
lavarout [laˈvaːrut] v.
обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду)
говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf.
laveenneg [] a.
туповатый [tupɐ'vatɨj] a.
вязкий ['vʲaskʲɪj] a.
laveenneg [] n. Masc.
вязкость ['vʲaskəstʲ] n. Fem.
lavig [] n. Masc.
передвижение [pʲərʲədvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
lavigañ [] v.
лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
laviger [] n. Masc. {lavigerion [] Pl.}
навигатор [nəvʲɪ'gatər] n. Masc. Anim.
lavigiñ [] v.
лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
lavn [] n. Masc. (en vannetais)
лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut.
lavnenn [ˈlãwnɛn] n. Fem. {lavnennoù [] Pl.}
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut.
lavnier [] n. Masc. {lavnierion [] Pl.}
прокатчик [] n. Masc. Anim.
lavreg [] n. Masc. {lavregoù [] Pl.}
штанишки [] n. Fem. Pl.
lavregad [] n. Masc. {lavregadoù [] Pl.}
штанишки [] n. Fem. Pl.
lavregañ [] v.
надеть штаны
lavregeg [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
lavregeg [] n. Masc. {lavregegion [] Pl.}
недотепа [] n. Masc. Fem.
lavregiñ [] v. (en vannetais)
надеть штаны
law [] a.
плачевный [plɐ'ʧɛvnɨj] a.
laz [] n. Masc.
команда [kɐ'mandə] n. Fem.
laz-seniñ [lasˈsẽːnĩ] n. Masc. {lazoù-seniñ [] Pl.}
оркестр [ɐr'kʲɛstr] n. Masc.
lazad [] n. Masc.
серия ['sʲerʲɪjə] n. Fem.
lazariñ [] v.
утаптывать [u'taptɨvətʲ] v. Imperf.
lazh [] n. Fem. {lazhoù [] Pl.}
рейка ['rʲɛjkə] n. Fem.
планка ['plankə] n. Fem.
lazh [] n. Masc.
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut.
lazhad [] n. Masc. {lazhadoù [] Pl.}
везение [vʲə'zʲenʲɪjə] n. Neut.
lazhadeg [laˈzaːdɛk] n. Fem. {lazhadegoù [] Pl.}
истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
массовое убийство
lazhadenn [] n. Fem. {lazhadennoù [] Pl.}
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut.
lazhadur [] n. Masc. {lazhadurioù [] Pl.}
забой [zɐ'boj] n. Masc. (о скоте)
lazhapl [] a.
убойный [] a.
тот, кого намереваются убить
lazhañ [ˈlaːzã] v.
1. убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
2. гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (tan, gouloù) (огонь, свет)
lazhdi [] n. Masc. {lazhdioù [] Pl.}
бойня ['bojnʲə] n. Fem.
lazher [] n. Masc. {lazherion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
lazherezh [] n. Masc.
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut.
резня [rʲəz'nʲa] n. Fem.
lazheriañ [] v.
истребить [] v. Perf.
lazheta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
lazhidigezh [] n. Fem.
казнь ['kaznʲ] n. Fem.
lazhiñ [] v.
убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf. (tan, gouloù) (огонь, свет)
гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
lazhour [] n. Masc. {lazhourion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
lazhus [] a.
убийственный [u'bʲijstvʲənnɨj] a.
lañ [] n. Masc. {lañoù [] Pl.}
рывок [rɨ'vok] n. Masc.
импульс ['impulʲs] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
бросок [brɐ'sok] n. Masc.
lañadenn [] n. Fem. {lañadennoù [] Pl.}
утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem.
росток [rɐs'tok] n. Masc.
боль ['bolʲ] n. Fem. резкий приступ острой боли
lañadur [] n. Masc. {lañadurioù [] Pl.}
выплеск [] n. Masc.
lañamant [] n. Masc. {lañamantoù [] Pl.}
утечка [u'tʲɛʧkə] n. Fem.
запуск ['zapusk] n. Masc. (ракеты, спутника)
lañard [] n. Masc. {lañardoù [] Pl.}
ножовка [nɐ'ʐofkə] n. Fem.
lañas [] n. Masc. {lañasoù [] Pl.}
мочалка [] n. Fem.
lañasenn [] n. Masc. {lañasennoù [] Pl.}
мочалка [] n. Fem.
lañasenniñ [] v.
спутаться [] v. Perf. (о нитях)
lañañ [] v.
устремиться [ustrʲə'mʲiʦə] v. Perf.
броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf.
lañenn [] n. Fem. {lañennoù [] Pl.}
кордаж
lañer [] n. Masc. {lañerion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
lañer [] n. Fem. (en vannetais)
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
lañet [] n.
полка ['polkə] n. Fem.
lañhenn [] n. Fem. {lañhennoù [] Pl.}
язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган)
lañhennad [] n. Fem. {lañhennadoù [] Pl.}
сплетня ['splʲɛtnʲə] n. Fem.
lañhennañ [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lañhenneg [] n. Masc.
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
lañhenniñ [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lañiñ [] v.
устремиться [ustrʲə'mʲiʦə] v. Perf.
броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf.
lañkaned [] n. Masc.
ландскнехт [lɐnʦk'nʲɛхt] n. Masc. Anim.
lañour [] n. Masc. {lañourion [] Pl.}
метатель [mʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
lañre [] n. Fem.
подонок [pɐ'donək] n. Masc. Anim. (низкий, опустившийся человек)
lañs [ˈlãns] n. Masc.
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
kemer e lañs = разбегаться перед рывком (прыжком)
импульс ['impulʲs] n. Masc.
lañus [] a.
выгодный ['vɨgədnɨj] a.
le [] n. Fem. {leoù [] Pl.}
сквернословие [skvʲərnɐs'lovʲɪjə] n. Neut.
клятва ['klʲatvə] n. Fem.
leal [] a.
легальный [lʲə'galʲnɨj] a.
законный [zɐ'konnɨj] a.
lealded [] n. Fem.
честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
лояльность [lə'jalʲnəstʲ] n. Fem.
верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem.
lealentez [] n. Fem.
преданный [] a. (без дополнения: надежный, верный)
благонадежность [] n. Fem.
lealour [] n. Masc. {lealourion [] Pl.}
лоялист
lean [] n. Masc.
отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim.
leandi [] n. Masc. {leandioù [] Pl.}
монастырь [] n. Masc.
lec'h [ˈlɛːx] n. Masc. {lec'hioù [] Pl.}
место [mʲəstə] n. Neut.
e pep lec'h = везде
e lec'h all = в другом месте
lec'h [] n. Masc. {lec'hig [] Dim.} {lec'hioù [] Pl.}
место [mʲəstə] n. Neut.
lec'hed [] n. Masc. {lec'hedoù [] Pl.} {lec'hejoù [] Pl.}
широта [ʂɨrɐ'ta] n. Fem.
ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem.
lec'hel [] a.
местный ['mʲɛstnɨj] a.
lec'hi [] n. Masc.
осадок [ɐ'sadək] n. Masc.
lec'hiadenn [] n. Fem. {lec'hiadennoù [] Pl.}
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
lec'hiadur [] n. Masc. {lec'hiadurioù [] Pl.}
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
lec'hiadurezh [] n. Fem.
топология [] n. Fem.
lec'hiañ [] v.
предположить [] v. Perf.
lec'hiañ [] v.
разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
lec'hidus [] a.
илистый ['ilʲɪstɨj] a.
lec'hienn [] n.
сайт [] n. Masc.
lec'hierezh [] n. Masc.
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
локализация [ləkəlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
lec'hiiñ [] v.
предположить [] v. Perf.
lec'hiiñ [] v.
разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
lech [] n. Masc.
желудок [ʐə'ludək] n. Masc.
lechenn [] n. Fem. {lechennoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc.
lechenn [] n. Masc. {lechennoù [] Pl.}
краюха [] n. Fem.
led [ˈleːt] n. Masc.
ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem.
ledan [ˈleːdãn] a.
широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a.
просторный [prɐs'tornɨj] a.
ledanaat [] v.
расширить [] v. Perf.
ledanadur [] n. Masc. {ledanadurioù [] Pl.}
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
растяжение [rəstʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
ledanded [] n. Fem.
ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem.
ledander [] n. Masc. {ledanderioù [] Pl.}
ширина [ʂɨrʲɪ'na] n. Fem.
ledanerezh [] n. Masc.
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
ledanidigezh [] n. Fem.
расширение [rəsʂɨ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
ledaniñ [] v.
расширить [] v. Perf.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
ledañ [ˈleːdã] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
распространить [rəsprəstrɐ'nʲitʲ] v. Perf.
размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf.
ledenez [] n. Fem. {ledinisi [] Pl.}
полуостров [pəlu'ostrəf] n. Masc.
мыс ['mɨs] n. Masc.
ledenn [] n. Fem. {ledennoù [] Pl.}
шлейф ['ʂlʲɛjf] n. Masc.
ledennad [] n. Fem. {ledennadoù [] Pl.}
слой ['sloj] n. Masc.
протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem.
ledennañ [] v.
расплющить [] v. Perf.
ledenniñ [] v.
расплющить [] v. Perf.
leder [] n. Masc. {lederion [] Pl.}
лопаточка [lɐ'patəʧkə] n. Fem. лопаточка для распределения теста
lederezh [] n. Masc.
размазывание
lediñ [] v.
растянуть [rəstʲə'nutʲ] v. Perf.
распространить [rəsprəstrɐ'nʲitʲ] v. Perf.
размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf.
legad [] n. Masc. {legadoù [] Pl.}
наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut.
наследие [nɐs'lʲedʲɪjə] n. Neut.
дар ['dar] n. Masc.
legader [] n. Masc. {legaderion [] Pl.}
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
legadiñ [] v.
завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf.
legadurezh [] n. Fem.
миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem.
legat [] n. Masc.
легат [lʲə'gat] n. Masc. Anim.
legestr [ˈleːgɛstr] n. Masc. {ligistri [liˈgistri] Pl.}
омар [ɐ'mar] n. Masc. Anim.
legestreg [] a.
изобилующий омарами
legestretaer [] n. Masc. {legestretaerion [] Pl.}
ловец омаров
legumaj [leˈgỹmaʃ] n. Pl. {legumajoù [] Pl.}
овощ ['ovəɕ] n. Masc.
lein [ˈlɛjn] n. Fem. {leinoù [] Pl.}
завтрак ['zaftrək] n. Masc. (pred)
lein [ˈlɛjn] n. Masc. {leinoù [] Pl.}
потолок [pətɐ'lok] n. Masc.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. (kribenn)
leinañ [ˈlɛjnã] v.
завтракать ['zaftrəkətʲ] v. Imperf. Intrans.
leinenn [] n. Fem. (en vannetais) {leinennoù [] Pl.}
распорка [rɐs'porkə] n. Fem.
leiner [] n. Masc. {leinerion [] Pl.}
едок [jə'dok] n. Masc. Anim. (обедающий)
leiniñ [] v.
обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans.
leinour [] n. Masc. {leinourion [] Pl.}
едок [jə'dok] n. Masc. Anim. (обедающий)
leishaat [] v.
увлажнить [] v. Perf.
leizh [] n. Fem.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
leizh [] n. Masc.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
leizh [] a.
влажный ['vlaʐnɨj] a.
leizhadur [] n. Masc. {leizhadurioù [] Pl.}
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
leizhañ [] v.
увлажниться [] v. Perf.
leizhded [] n. Fem.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
leizhder [] n. Masc.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
leizhenn [] n. Fem.
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
leizhour [] n. Masc.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
lektor [] n. Masc. {lektored [] Pl.}
лектор ['lʲɛktər] n. Masc. Anim.
lemel [ˈlɛmɛl] v.
стаскивать ['staskʲɪvətʲ] v. Imperf.
снимать [snʲɪ'matʲ] v. Imperf. (diouzh с чего-либо)
lemm [] n. Masc.
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
lemm [ˈlɛm] a.
острый ['ostrɨj] a.
lemmadur [] n. Masc. {lemmadurioù [] Pl.}
заточка [] n. Fem.
lemmadurezh [] n. Fem.
заточка [] n. Fem.
lemmañ [] v.
оттачивать [ɐt'taʧɪvətʲ] v. Imperf.
заострять [zəɐst'rʲatʲ] v. Imperf.
lemmded [] n. Fem.
острота [əstrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "острый")
lemmder [] n. Masc.
острота [əstrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "острый")
lemmer [] n. Masc. {lemmerion [] Pl.}
точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
lemmerezh [] n. Masc.
заострение [zəɐst'rʲenʲɪjə] n. Neut.
lemmidigezh [] n. Fem.
заострение [zəɐst'rʲenʲɪjə] n. Neut.
lemmiñ [] v. (en vannetais)
оттачивать [ɐt'taʧɪvətʲ] v. Imperf.
заострять [zəɐst'rʲatʲ] v. Imperf.
lemmour [] n. Masc. {lemmourion [] Pl.}
точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
lenkernenn [] n. Masc. {lenkernennoù [] Pl.}
аскарида [] n. Fem. Anim.
lenkernus [] a.
имеющий глистов
lenkr [] a.
текучий [tʲə'kuʧɪj] a.
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
lenkrañ [] v.
поскользнуться [pəskɐlʲz'nuʦə] v. Perf.
lenn [ˈlɛn] n. Fem. {lennoù [] Pl.}
пруд ['prut] n. Masc.
озеро ['ozʲərə] n. Neut.
lenn [ˈlɛn] v. {lennoù [] Pl.}
читать [ʧɪ'tatʲ] v. Imperf.
lenn [] n. Fem. {lennoù [] Pl.}
пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem.
lennablentez [] n. Fem.
читабельность
lennad [] n. Fem. {lennadoù [] Pl.}
озеро ['ozʲərə] n. Neut.
lennadeg [] n. Fem. {lennadegoù [] Pl.}
конкурс чтецов
lennadenn [] n. Fem. {lennadennoù [] Pl.}
чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut.
lennadur [] n. Masc. {lennadurioù [] Pl.}
чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut.
lennadurezh [] n. Fem.
библиография [bʲɪblʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
lennapl [] a.
читабельный [] a.
lennañ [] v.
сделать искусственное озеро
lenndi [] n. Masc. {lenndioù [] Pl.}
библиотека [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkə] n. Fem.
lenneg [] n. Masc. {lennegion [] Pl.}
интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim.
lenneg [] a.
начитанный [nɐ'ʧitənnɨj] a.
lennegel [] a.
литературный [lʲɪtʲərɐ'turnɨj] a.
lenneger [] n. Masc. {lennegerion [] Pl.}
литератор [lʲɪtʲə'ratər] n. Masc. Anim.
lennegezh [lɛˈneːgɛs] n. Fem. {lennegezhioù [] Pl.}
литература [lʲɪtʲərɐ'turə] n. Fem.
lennegour [] n. Masc. {lennegourion [] Pl.}
литератор [lʲɪtʲə'ratər] n. Masc. Anim.
lenner [] n. Masc. {lennerion [] Pl.}
читатель [ʧɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
lennerezh [] n. Masc.
чтение ['ʧtʲenʲɪjə] n. Neut.
lenniñ [] v.
создать искусственное озеро
lennour [] n. Masc. {lennourion [] Pl.}
читатель [ʧɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
lennus [] a.
читабельный [] a.
lennusted [] n. Fem.
читабельность
lent [ˈlɛnt] a. {lentig [] Dim.}
робкий ['ropkʲɪj] a.
lentaat [] v.
замедлить [] v. Perf.
lentadurezh [] n. Fem.
ослабление [əslɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
lentard [] n. Fem.
тихоня [] n. Masc. Fem.
lentañ [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
оробеть [] v. Perf. Intrans.
lentegezh [] n. Fem.
робость ['robəstʲ] n. Fem.
lenteri [] n. Fem.
размеренность [] n. Fem.
lentidig [] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
lentidigezh [] n. Fem.
устрашение [ustrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
lentil [] n. Masc. {lentilig [] Dim.} {lentiloù [] Pl.}
чечевица [ʧəʧə'vʲiʦə] n. Fem.
линза ['lʲinzə] n. Fem.
lentileg [] n. Masc. {lentilegion [] Pl.}
человек, носящий линзы
lentilus [] a.
имеющий лентиго
lentiñ [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
оробеть [] v. Perf. Intrans.
leog [] n. Masc. {leoged [] Pl.}
пескожил [pʲəskɐ'ʐɨl] n. Masc. Anim.
leogeta [] v.
собирать пескожилов
leon [ˈleõn] n. Masc. {leoned [] Pl.}
лев ['lʲɛf] n. Masc. Anim. (животное)
leoneg [] a.
леонский (житель Леонской области
leoneg [] n. Masc.
житель Леонской области
leozenn [] n. Fem. {leozenned [] Pl.}
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
leozennañ [] v.
загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
leozenniñ [] v.
загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
ler [] n. Masc.
кожа ['koʐə] n. Fem. (материал)
lêr [ˈlɛːr] n. Masc. {lêroù [] Pl.}
кожа ['koʐə] n. Fem. (материал)
leraj [] n. Masc. {lerajoù [] Pl.}
амуниция [] n. Fem.
lerañ [] v.
обить кожей
lerbaj [] n. Masc. {lerbajoù [] Pl.}
неправдоподобие [nʲəprəvdəpɐ'dobʲɪjə] n. Neut.
lerbenn [] n. Masc. {lerbennoù [] Pl.}
козырек [kəzɨ'rʲok] n. Masc.
lerbennañ [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lerc'h [] n. Masc. {lerc'hoù [] Pl.}
продолжение [prədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
lerc'heriañ [] v.
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
хиреть [хʲɪ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
lerc'heriiñ [] v.
чахнуть ['ʧaхnutʲ] v. Imperf. Intrans.
хиреть [хʲɪ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
lereneb [] n. Masc. {lereneboù [] Pl.}
союзка [sə'juskə] n. Fem.
lerenn [] n. Fem. {lerennoù [] Pl.}
ремешок [rʲəmʲə'ʂok] n. Masc.
ремень [rʲə'mʲenʲ] n. Masc.
пояс ['pojəs] n. Masc.
lerennañ [] v.
дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf.
lerenniñ [] v.
дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf.
lergen [] n. Masc. {lergened [] Pl.}
шкура ['ʂkurə] n. Fem. (кожа и т.д.)
кожа ['koʐə] n. Fem.
lergoad [] n. Masc.
галоша [gɐ'loʂə] n. Fem.
lesa [] v.
ухаживать [u'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
сватать [] v. Imperf.
lesaer [] n. Masc. {lesaerion [] Pl.}
ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim.
lesaerezh [] n. Masc. (en vannetais)
ухаживание [u'хaʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
lesanv [] n. Masc. {lesanvioù [] Pl.}
прозвище ['prozvʲɪɕə] n. Neut.
lesanvañ [] v.
прозвать [] v. Perf.
lesanviñ [] v.
прозвать [] v. Perf.
lesaour [] n. Masc. {lesaourion [] Pl.}
ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim.
lesgestra [] v.
ловить омаров
leskiñ [ˈleskĩ] v.
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
гореть [gɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
lespoz [] a.
неуравновешенный [nʲəurəvnɐ'vʲɛʂənnɨj] a.
lestad [] n. Masc. {lestadoù [] Pl.}
отчим ['otʧɪm] n. Masc. Anim.
lestr [ˈlestr] n. Masc. {listri [ˈlistri] Pl.}
1. судно ['sudnə] n. Neut.
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc.
2. посуда [pɐ'sudə] n. Fem. (ls)
lestrad [] n. Masc. {lestradoù [] Pl.}
судно ['sudnə] n. Neut.
корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc.
letanant [] n. Masc. {letananted [] Pl.}
лейтенант [lʲəjtʲə'nant] n. Masc. Anim.
letanañ [] n. Fem.
лейтенант [lʲəjtʲə'nant] n. Masc. Anim.
letani [] n. Fem. {letanioù [] Pl.}
литания [lʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem.
letaniad [] n. Fem. {letaniadoù [] Pl.}
литания [lʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem.
leter [] n. Masc. {leterioù [] Pl.}
подстилка [pɐʦ'tʲilkə] n. Fem.
leterer [] n. Masc. {letererion [] Pl.}
изготовитель подстилок
letern [] n. Masc. {leternioù [] Pl.}
фонарь [fɐ'narʲ] n. Masc.
leternañ [] v.
размазать [rɐz'mazətʲ] v. Perf.
leterner [] n. Masc. {leternerion [] Pl.}
фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim.
leterniñ [] v.
размазывать [rɐz'mazɨvətʲ] v. Imperf.
leternour [] n. Masc. {leternourion [] Pl.}
фонарщик [fɐ'narɕɪk] n. Masc. Anim.
letet [] a.
молочный [mɐ'loʧnɨj] a.
leti [ˈleti] n. Masc. {letioù [] Pl.}
гостиница [gɐs'tʲinʲɪʦə] n. Fem.
letig [] n. Masc.
любимчик [] n. Masc. Anim.
letin [] n. Fem. (en vannetais)
веснушка [vʲəs'nuʂkə] n. Fem.
letinek [] a. (en vannetais)
веснушчатый [vʲəs'nuʂʧətɨj] a.
leton [] n. Masc. {letoned [] Pl.}
латыш [lɐ'tɨʂ] n. Masc. Anim.
leton [] n. Masc. {letonoù [] Pl.}
латышский [lɐ'tɨʂskʲɪj] a. латышский язык
letonenn [leˈtõːnɛn] n. Fem. {letonennoù [] Pl.}
лужайка [lu'ʐajkə] n. Fem.
газон [gɐ'zon] n. Masc.
letonenniñ [] v.
положить газонное покрытие
letrenn [] n. Fem.
шрифт ['ʂrʲift] n. Masc.
буква ['bukvə] n. Fem.
letrin [] n. Masc. {letrinoù [] Pl.}
аналой [ənɐ'loj] n. Masc.
letuz [ˈletys] n.
латук [lɐ'tuk] n. Masc.
letuzenn [] n. Masc. {letuzennoù [] Pl.}
латук [lɐ'tuk] n. Masc.
leubeurc'henn [] n. Fem. {leubeurc'henned [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
leubeurc'hennat [] v.
улечься [] v. Perf.
leue [ˈløe] n. Masc. {leoueoù [] Pl.}
теленок [tʲə'lʲonək] n. Masc. Anim.
leuegen [] n. Masc. {leuegenoù [] Pl.}
пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги)
балбес [] n. Masc. Anim.
leueouaj [] n. Masc. (en vannetais)
теленок [tʲə'lʲonək] n. Masc. Anim. (о телятах, рожденных в одном и том же году)
leun [ˈlœ̃ːn] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.)
leunaat [] v.
заполнить [] v. Perf.
leunc'halloudeg [] a.
полномочный [pəlnɐ'moʧnɨj] a.
leunc'halloudeg [] n. Masc. {leunc'halloudegion [] Pl.}
обладающий полномочиями
leunded [] n. Fem.
полнота [pəlnɐ'ta] n. Fem.
leunder [] n. Masc.
цельность ['ʦɛlʲnəstʲ] n. Fem.
leuniadur [] n. Masc. {leuniadurioù [] Pl.}
заполнение [] n. Neut.
leuniañ [ˈlœ̃njã] v.
1. наполнять [nəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
2. дополнять [dəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
leunidigezh [] n. Fem.
наполнение [nəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
leur [] n. Masc. {leurioù [] Pl.}
площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem.
leur [ˈløːr] n. Fem. {leurioù [] Pl.}
пол ['pol] n. Masc. (настил) (в помещении)
leurachiñ [] v.
выпасать [] v. Imperf.
leure [] n. Fem. {leureioù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc.
leurenn [ˈløːrɛn] n. Fem. {leurennoù [] Pl.}
терраса [tʲər'rasə] n. Fem.
сцена ['sʦɛnə] n. Fem.
leuriad [] n. Fem. {leuriadoù [] Pl.}
территория [tʲərrʲɪ'torʲɪjə] n. Fem.
leuridigezh [] n. Fem.
миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem. дипломатическая миссия
leuriñ [] v.
делегировать [dʲəlʲə'gʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
leuskel [ˈlœskɛl] v.
отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf.
leuñvour [ˈlœ̃ːvur] n. Masc.
мануальный терапевт
lev [] n. Fem. {levioù [] Pl.}
лье [lʲ'jɛ] n. Neut.
leve [ˈleːve] n. Masc. {leveoù [] Pl.}
1. рента ['rʲɛntə] n. Fem.
2. пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem.
leveañ [] v.
содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf. выплачивать пособие
leveenn [] n. Fem. {leveennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
выемка ['vɨjəmkə] n. Fem.
leveer [] n. Masc. {leveerion [] Pl.}
рантье [rɐntʲ'jɛ] n. Masc. Anim.
leveiñ [] v.
содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf. выплачивать пособие
levenez [leˈveːnɛs] n. Fem. {levenezioù [] Pl.}
радость ['radəstʲ] n. Fem.
levezon [leˈveːzõn] n. Fem. {levezonoù [] Pl.}
влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut.
levezonapl [] a.
податливый [pɐ'datlʲɪvɨj] a. поддающийся влиянию
levezoniñ [] v.
влиять [vlʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
levezonus [] a.
влиятельный [vlʲɪ'jatʲəlʲnɨj] a.
leviad [] n. Fem. {leviadoù [] Pl.}
лье [lʲ'jɛ] n. Neut.
leviadur [] n. Masc. {leviadurioù [] Pl.}
пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc.
leviata [] v.
пробегать [] v. Imperf.
levidigezh [] n. Fem.
пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc.
levier [ˈlevjɛr] n. Masc. {levierion [] Pl.}
пилот [pʲɪ'lot] n. Masc. Anim.
levierezh [] n. Masc.
пилотаж [pʲɪlɐ'taʂ] n. Masc. техника пилотажа
leviour [] n. Masc. {leviourion [] Pl.}
пилот [pʲɪ'lot] n. Masc. Anim.
levit [] n. Masc. {levited [] Pl.}
левит [lʲə'vʲit] n. Masc. Anim.
levitenn [] n. Fem. {levitennoù [] Pl.}
фрак ['frak] n. Masc.
levitenneg [] a.
человек во фраке
levitenneg [] n. Masc. {levitennegion [] Pl.}
человек во фраке
levn [ˈlẽwn] a.
ровный ['rovnɨj] a.
единый [jə'dʲinɨj] a.
levnañ [] v. (en vannetais)
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
levneg [] n. Masc. {levneged [] Pl.}
сайда ['sajdə] n. Fem. Anim.
levnegeta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить сайду
levnenn [] n. Fem. {levnennoù [] Pl.}
полировка [pəlʲɪ'rofkə] n. Fem. гладкая поверхность
levr [ˈlewr] n. Masc. {levrioù [] Pl.}
книга ['knʲigə] n. Fem.
levran [] n. Masc. (en vannetais)
борзая [bɐr'zajə] n. Fem. Anim.
levraouaer [] n. Masc. {levraouaerion [] Pl.}
библиофил [bʲɪblʲɪɐ'fʲil] n. Masc. Anim.
levraoueg [ˈlevrɔwɛk] n. Fem. {levraouegoù [] Pl.}
библиотека [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkə] n. Fem.
levraoueger [] n. Masc. {levraouegerion [] Pl.}
библиотекарь [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
levrdi [ˈlewrdi] n. Masc. {levrdioù [] Pl.}
книжная лавка
книжный магазин
levrenn [] n. Fem. {levrennoù [] Pl.}
том ['tom] n. Masc.
книжица [] n. Fem.
блокнот [blɐk'not] n. Masc.
levriad [] n. Masc.
трубка ['trupkə] n. Fem. деталь волынки
levrier [] n. Masc. {levrierion [] Pl.}
книготорговец [knʲɪgətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
levrlennadur [] n. Masc. {levrlennadurioù [] Pl.}
библиография [bʲɪblʲɪɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
lez [] n. Masc.
суд ['sut] n. Masc.
запущенность [zɐ'puɕənnəstʲ] n. Fem.
lez [ˈleːs] n. Fem. {lezioù [] Pl.}
двор ['dvor] n. Masc. (при монархе) (королевский, царский)
ober al lez = ухаживать за дамой
lez [] n. Fem.
промежность [prɐ'mʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
бедро [bʲəd'ro] n. Neut.
lez-varn [lezˈvarn] n. Fem. {lezioù-varn [] Pl.}
трибунал [trʲɪbu'nal] n. Masc.
lezañ [] v.
размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
lezc'hoar [] n. Fem.
сестра [sʲəst'ra] n. Fem. Anim. сводная сестра
lezel [ˈleːzɛl] v. {lezet [] Particip.II}
1. оставить [ɐs'tavʲɪtʲ] v. Perf. (da + av)
2. отпустить [ətpus'tʲitʲ] v. Perf. (bomm yud)
lezenn [ˈleːzɛn] n. Fem. {lezennoù [] Pl.}
закон [zɐ'kon] n. Masc.
lezennadur [] n. Masc. {lezennadurioù [] Pl.}
законодательство [zəkənɐ'datʲəlʲstvə] n. Neut.
lezennat [] v.
кодифицировать [kədʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
разрабаьывать законы
lezennañ [] v.
окаймить [] v. Perf.
lezennel [] a.
легальный [lʲə'galʲnɨj] a.
законный [zɐ'konnɨj] a.
lezennelaat [] v.
узаконить [] v. Perf.
легализовать [lʲəgəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
lezennelezh [] n. Fem.
легальность [lʲə'galʲnəstʲ] n. Fem.
законность [zɐ'konnəstʲ] n. Fem.
lezenner [] n. Masc. {lezennerion [] Pl.}
законодатель [zəkənɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
законник [] n. Masc. Anim. (толкователь, знаток законов)
lezennerezh [] n. Masc.
законодательство [zəkənɐ'datʲəlʲstvə] n. Neut.
lezenniñ [] v.
окаймлять [əkɐjm'lʲatʲ] v. Imperf.
lezennour [] n. Masc. {lezennourion [] Pl.}
законодатель [zəkənɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
законник [] n. Masc. Anim. (толкователь, знаток законов)
lezennus [] a.
законопослушный [zəkənəpɐs'luʂnɨj] a.
lezir [] n. Masc.
досуг [dɐ'suk] n. Masc.
lezirañ [] v.
лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf.
lezireg [] n. Masc. {leziregion [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
lezireg [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
leziregezh [] n. Fem.
лень ['lʲenʲ] n. Fem.
lezirek [leˈziːrɛk] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
lezirekaat [] v.
облениться [] v. Perf.
leziriñ [] v.
лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf.
leziñ [] v.
размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
lezvab [] n. Masc.
пасынок ['pasɨnək] n. Masc. Anim.
lezvamm [] n. Fem. {lezvammoù [] Pl.}
мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim.
lezverc'h [] n. Fem. {lezverc'hed [] Pl.}
падчерица ['patʧərʲɪʦə] n. Fem. Anim.
lezvreur [] n. Masc.
брат ['brat] n. Masc. Anim. сводный брат
lezwreg [] n. Fem.
сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
leñ [] n. Masc.
плач ['plaʧ] n. Masc.
leñadeg [] n. Fem. {leñadegoù [] Pl.}
плач ['plaʧ] n. Masc.
leñadenn [] n. Fem. {leñadennoù [] Pl.}
крик ['krʲik] n. Masc.
leñañ [] v.
плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans.
leñer [] n. Masc. {leñerion [] Pl.}
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
leñerezh [] n. Masc.
крик ['krʲik] n. Masc.
leñour [] n. Masc. {leñourion [] Pl.}
нытик ['nɨtʲɪk] n. Masc. Anim.
leñvañ [ˈlẽːvã] v.
стонать [stɐ'natʲ] v. Imperf. Intrans.
плакать ['plakətʲ] v. Imperf. Intrans.
liamm [ˈliːãm] n. Masc. {liammoù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
liammaj [] n. Masc. {liammajoù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
привязь ['prʲivʲəsʲ] n. Fem.
liammañ [liˈãmã] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
liammer [] n. Masc. {liammerion [] Pl.}
линкер
liammiñ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
liammour [] n. Masc. {liammourion [] Pl.}
линкер
liant [] a. (en vannetais)
ловкий ['lofkʲɪj] a.
liantiz [] n. Fem.
ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem.
liard [] n. Masc. {liarded [] Pl.} {liardoù [] Pl.}
фартинг ['fartʲɪnk] n. Masc.
liardad [] n. Masc. {liardadoù [] Pl.}
фартинг ['fartʲɪnk] n. Masc.
liardañ [] v.
экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf.
liardiñ [] v.
экономить [əkɐ'nomʲɪtʲ] v. Imperf.
liasenn [] n. Fem. {liasennoù [] Pl.}
кисет [kʲɪ'sʲɛt] n. Masc.
liasennad [] n. Fem. {liasennadoù [] Pl.}
кисет [kʲɪ'sʲɛt] n. Masc. полный кисет табака
libell [] n. Masc. {libelloù [] Pl.}
повестка [pɐ'vʲɛstkə] n. Fem.
libellañ [] v.
вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf.
liberal [] a.
либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a.
liberal [] n. Masc. {liberaled [] Pl.}
либерал [lʲɪbʲə'ral] n. Masc. Anim.
liberalegezh [] n. Fem.
либерализм [lʲɪbʲərɐ'lʲizm] n. Masc.
liberiñ [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
libertaer [] n. Masc. {libertaerion [] Pl.}
либертарианский
liberte [] n. Fem. {liberteoù [] Pl.}
свобода [svɐ'bodə] n. Fem.
libistrenn [] n. Masc. {libistrennoù [] Pl.}
помет [pɐ'mʲot] n. Masc. (навоз)
жижа [] n. Fem.
libistrennek [] a.
загаженный
libistrus [] a.
проникающий
libonig [] n. Masc. (en vannetais)
точильщик [tɐ'ʧilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
liboudenneg [] a.
развратный [rɐzv'ratnɨj] a.
liboudenneg [] n. Masc. {liboudennegion [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
liboudennegezh [] n. Fem.
порнография [pərnɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
libour [] n. Masc. {liboured [] Pl.}
порнография [pərnɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
libouriñ [] v.
запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf.
libouzaj [] n. Masc. {libouzajoù [] Pl.}
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
libouzek [] a.
вязкий ['vʲaskʲɪj] a.
libouzenn [] n. Masc. {libouzennoù [] Pl.}
ил ['il] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
libouzer [] n. Masc. {libouzerion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
libraer [] n. Masc. {libraerion [] Pl.}
книготорговец [knʲɪgətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
libraerezh [] n. Fem. {libraerezhioù [] Pl.}
книжный магазин
libraeri [] n. Fem. {libraerioù [] Pl.}
издательство [] n. Neut.
librentez [] n. Fem.
свобода [svɐ'bodə] n. Fem.
librikin [] n. Masc. {librikinoù [] Pl.}
коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc.
lichennad [] n. Fem. {lichennadoù [] Pl.}
кусочек [ku'soʧək] n. Masc.
licher [] n. Masc. {licherion [] Pl.}
лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem.
licherañ [] v.
привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
licherezh [] n. Masc.
гурманство [] n. Neut.
licheriñ [] v.
привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
lichous [] n. Masc. {lichoused [] Pl.}
гурман [gur'man] n. Masc. Anim.
lid [ˈliːd] n. Masc. {lidoù [] Pl.}
церемония [ʦərʲə'monʲɪjə] n. Fem.
праздник ['praznʲɪk] n. Masc.
lidadur [] n. Masc. {lidadurioù [] Pl.}
церемониал [ʦərʲəmənʲɪ'al] n. Masc.
lidaj [] n. Masc. {lidajoù [] Pl.}
торжественность [tɐr'ʐɛstvʲənnəstʲ] n. Fem.
lidañ [] v.
отпраздновать [ɐtp'raznəvətʲ] v. Perf.
lideg [] n. Masc.
торжественный [tɐr'ʐɛstvʲənnɨj] a.
ритуальный [rʲɪtu'alʲnɨj] a.
lider [] n. Masc. {liderion [] Pl.}
празднующий
liderezh [] n. Masc.
литургия [lʲɪtur'gʲijə] n. Fem.
lidiñ [] v.
праздновать ['praznəvətʲ] v. Imperf.
lidour [] n. Masc. {lidourion [] Pl.}
празднующий
lidouraj [] n. Masc. {lidourajoù [] Pl.}
маслянистость [məslʲə'nʲistəstʲ] n. Fem.
lidourat [] v.
обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать)
lidus [] a.
торжественный [tɐr'ʐɛstvʲənnɨj] a.
lien [ˈliɛn] n. Masc. {lienoù [] Pl.}
полотно [pəlɐt'no] n. Neut.
белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. (чаще постельное)
lien-revr [liɛnˈrɛwr] n. Masc.
детская пеленка
lienadur [] n. Masc. {lienadurioù [] Pl.}
полотно [pəlɐt'no] n. Neut.
lienaj [] n. Masc.
белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. (постельное белье)
liener [] n. Masc. {lienerion [] Pl.}
кастелян [kəstʲə'lʲan] n. Masc. Anim.
lienerezh [] n. Masc.
полотно [pəlɐt'no] n. Neut.
lienour [] n. Masc. {lienourion [] Pl.}
кастелян [kəstʲə'lʲan] n. Masc. Anim.
liesaat [] v.
умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
liesaer [] n. Masc. {liesaerioù [] Pl.}
множитель ['mnoʐɨtʲəlʲ] n. Masc.
lieskementiñ [liesˈkẽmɛntĩ] v.
умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (в арифметике)
lieskorneg [] a.
полигональный [] a.
многоугольник [mnəgəu'golʲnʲɪk] n. Masc.
lieskorneg [] n. Masc.
многоугольник [mnəgəu'golʲnʲɪk] n. Masc.
liesseurt [liˈɛsœurt] a.
разнообразный [rəznəɐb'raznɨj] a.
многообразный [mnəgəɐb'raznɨj] a.
liesskriv [] v.
переписывать [pʲərʲə'pʲisɨvətʲ] v. Imperf.
копирование [kɐ'pʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
liested [] n. Fem.
множество ['mnoʐəstvə] n. Neut.
многообразие [mnəgəɐb'razʲɪjə] n. Neut.
liestennañ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf.
liestenniñ [] v.
копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf.
liester [liˈɛstɛr] n. Masc. {liesterioù [] Pl.}
множественное число (в грамматике)
liesvroadel [] a.
многонациональный [mnəgənəʦɨɐ'nalʲnɨj] a.
lietenn [] n. Fem. {lietennoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem.
lietennañ [] v.
обшить [] v. Perf. украсить тесьмой
lietenniñ [] v.
обшить [] v. Perf. украсить тесьмой
liezadur [] n. Masc. {liezadurioù [] Pl.}
умножение [umnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
liezeg [] a.
множественный ['mnoʐəstvʲənnɨj] a.
liezegezh [] n. Fem.
плюрализм [plʲurɐ'lʲizm] n. Masc.
lifre [] n. Masc. {lifreoù [] Pl.}
ливрея [lʲɪv'rʲɛjə] n. Fem.
lifreañ [] v.
надеть ливрею
lifreiñ [] v.
надеть ливрею
ligeanadur [] n. Masc. (en vannetais) {ligeanadurioù [] Pl.}
спор ['spor] n. Masc.
ligeanaj [] n. Masc.
спор ['spor] n. Masc.
словоблудие [] n. Neut.
ligeanat [] v. (en vannetais)
пререкаться [prʲərʲə'kaʦə] v. Imperf.
ligeaner [] n. Masc. {ligeanerion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
ligeanerezh [] n. Masc.
перебранка [pʲərʲəb'rankə] n. Fem.
ligeanour [] n. Masc. {ligeanourion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
ligeanus [] a.
бранчливый [] a.
lign [] n. Fem. {lignoù [] Pl.}
генеалогия [gʲənʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
lignaj [] n. Masc. {lignajoù [] Pl.}
родословная [rədɐs'lovnəjə] n. Fem.
lignez [] n. Fem. {lignezoù [] Pl.}
потомство [pɐ'tomstvə] n. Neut.
lignezer [] n. Masc. {lignezerion [] Pl.}
генеалог [] n. Masc. Anim.
lignezour [] n. Masc. {lignezourion [] Pl.}
генеалог [] n. Masc. Anim.
lij [] n. Masc.
вассал [vɐs'sal] n. Masc. Anim.
lij [] a.
вассальный [vɐs'salʲnɨj] a.
lijor [] n. Masc. (en vannetais)
пространство [prɐst'ranstvə] n. Neut.
lijorus [] a. (en vannetais)
просторный [prɐs'tornɨj] a.
lijoù [ˈliːʒu] n. Masc.
стирка ['stʲirkə] n. Fem.
стиральный порошок
lik [] a.
развратный [rɐzv'ratnɨj] a.
порочный [pɐ'roʧnɨj] a. (от "порок")
мирской [mʲɪrs'koj] a.
lik [] n. Masc. {liked [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
likaat [] v.
обмирщать [] v. Imperf.
likaouer [] n. Fem.
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
likaouerezh [] n. Masc.
распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut.
likaouiñ [] v.
привлечь [] v. Perf.
likañ [] v.
щекотать [ɕəkɐ'tatʲ] v. Imperf. (о щекотке)
liked [] n. Fem. {likedoù [] Pl.}
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
likedañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
likediñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
likelezh [] n. Fem.
нерелигиозность
likena [] v.
искать водоросли
likentez [] n. Fem.
распутство [rɐs'puʦtvə] n. Neut.
liketaer [] n. Masc. {liketaerion [] Pl.}
ястреб ['jastrʲəp] n. Masc. Anim.
liketañ [] v.
прикрепить [] v. Perf.
наклеить [] v. Perf.
liketenn [] n. Fem. {liketennoù [] Pl.}
плакат [plɐ'kat] n. Masc.
liketiñ [] v.
прикрепить [] v. Perf.
наклеить [] v. Perf.
likol [] n. Masc. {likolioù [] Pl.}
недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc.
likorn [] n. Masc.
единорог [jədʲɪnɐ'rok] n. Masc. Anim.
likouez [] n. Fem.
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
likouez [] a.
льстивый [lʲs'tʲivɨj] a.
lilienn [] n. Masc. {liliennoù [] Pl.}
лилия ['lʲilʲɪjə] n. Fem.
lima [] n. Masc. {limaig [] Dim.} {limaioù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
limantenn [] n. Fem. {limantennoù [] Pl.}
сумма ['summə] n. Fem.
лимит [] n. Masc.
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
limañenn [] n. Fem. {limañenned [] Pl.}
кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина)
limb [] n. Masc. {limboù [] Pl.}
лимб ['lʲimp] n. Masc.
limestra [] a.
фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a.
пурпурный ['pur'purnɨj] a.
limestra [] n. Masc.
пурпур ['purpur] n. Masc.
limestraek [] a.
багровый [bɐg'rovɨj] a.
limig [] n. Masc. {limigoù [] Pl.}
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
limon [] n. Masc. {limonoù [] Pl.}
лимон [lʲɪ'mon] n. Masc.
limonadez [] n. Fem.
лимонад [lʲɪmɐ'nat] n. Masc.
limoner [] n. Masc. {limonerion [] Pl.}
лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. (лимонное дерево)
limouzenn [] n. Masc. {limouzennoù [] Pl.}
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
limouzennek [] a.
илистый ['ilʲɪstɨj] a.
limouzenniñ [] v.
загнивать [] v. Imperf. Intrans.
limoñ [] n. Masc. {limoñoù [] Pl.}
лимон [lʲɪ'mon] n. Masc. (дерево и плод)
lin [ˈlĩːn] n. Masc. {linoù [] Pl.}
гной ['gnoj] n. Masc.
lina [] v.
собирать лен
linad [ˈlĩːnat] n.
крапива [krɐ'pʲivə] n. Fem.
linadeg [] a.
крапивный [] a.
linadeg [] n. Fem. {linadegoù [] Pl.}
сбор льна
linadeg [] n. Fem.
наводнение [nəvɐd'nʲenʲɪjə] n. Neut.
lindag [] n. Masc. {lindagoù [] Pl.}
силок [sʲɪ'lok] n. Masc.
lindagañ [] v.
изловить [] v. Perf. поймать в силки
lindagiñ [] v.
изловить [] v. Perf. поймать в силки
lineg [] a.
льняной [lʲnʲə'noj] a.
lineg [] n. Fem. {linegi [] Pl.} {linegoù [] Pl.}
коноплянка [kənɐp'lʲankə] n. Fem. Anim.
linek [] a.
гнойный ['gnojnɨj] a.
linenn [ˈlĩːnɛn] n. Fem. {linennoù [] Pl.}
линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem.
linenn [] n. Fem. {linennoù [] Pl.}
черта [ʧər'ta] n. Fem.
linennad [] n. Fem. {linennadoù [] Pl.}
пункт ['punkt] n. Masc.
линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem.
абзац [ɐb'zaʦ] n. Masc.
linennadur [] n. Masc. {linennadurioù [] Pl.}
контур ['kontur] n. Masc.
linennañ [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем
linennegezh [] n. Fem.
линейность [] n. Fem.
linennek [] a.
линейный [lʲɪ'nʲɛjnɨj] a.
linenner [] n. Masc. {linennerioù [] Pl.}
рисовальщик [rʲɪsɐ'valʲɕɪk] n. Masc. Anim.
linennerezh [] n. Masc.
черта [ʧər'ta] n. Fem.
линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem.
linenniñ [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить рыбу бреднем
linkrantaj [] n. Masc.
текучесть [tʲə'kuʧəstʲ] n. Fem.
жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem.
lintr [] a. (en vannetais)
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a.
lintrennerezh [] n. Masc.
покрытие [pɐk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
lintrouer [] n. Masc. {lintroueroù [] Pl.}
плойка [] n. Fem.
выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc.
инструмент для шлифовки, полировки
lintrus [] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a.
блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a.
linus [] a.
гнойный ['gnojnɨj] a.
linwad [] n. Masc.
гной ['gnoj] n. Masc. гной с кровью
liorzh [ˈliɔrs] n. Fem. {liorzhoù [] Pl.}
сад ['sat] n. Masc.
liorzhad [] n. Masc. {liorzhadoù [] Pl.}
сад ['sat] n. Masc.
liorzhañ [] v.
садовничать [] v. Imperf. Intrans.
liorzher [liˈɔrzɛr] n. Masc. {liorzherion [] Pl.}
садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim.
liorzherezh [] n. Masc.
садоводство [sədɐ'voʦtvə] n. Neut.
liorzhiñ [] v.
садовничать [] v. Imperf. Intrans.
liorzhour [] n. Masc. {liorzhourion [] Pl.}
садовник [sɐ'dovnʲɪk] n. Masc. Anim.
lip [] n. Masc.
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut. сладкий соус, полужидкий десерт
lipad [] n. Masc. {lipadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
lipadenn [] n. Fem. {lipadennoù [] Pl.}
облизывание
lipadur [] n. Masc. {lipadurioù [] Pl.}
облизывание
lipaj [] n. Masc. {lipajoù [] Pl.}
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
закуска [zɐ'kuskə] n. Fem.
lipat [ˈlipat] v.
лизать [lʲɪ'zatʲ] v. Imperf.
выпивать [vɨpʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. (иметь пристрастие к спиртному)
lipataer [] n. Masc. {lipataerion [] Pl.}
выпивоха [] n. Masc. Fem.
lipenn [] n. Fem. {lipennoù [] Pl.}
губа [gu'ba] n. Fem. (орган) выпяченая нижняя губа
liper [] n. Masc. {liperion [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
облизыватель
liperezh [] n. Masc. {liperezhioù [] Pl.}
гурманство [] n. Neut.
lipetat [] v.
пьянствовать [pʲ'janstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
lipig [ˈlipik] n. Masc.
соус ['sous] n. Masc.
lipour [] n. Masc. {lipourion [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
облизываиель
lipous [] n. Fem.
гурман [gur'man] n. Masc. Anim.
lipouzat [] v.
лакомиться [] v. Imperf.
lipouzeg [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
гурман [gur'man] n. Masc. Anim.
lipouzer [] n. Masc. {lipouzerion [] Pl.}
лакомка ['lakəmkə] n. Masc. Fem.
lipouzerezh [] n. Masc. {lipouzerezhioù [] Pl.}
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
гурманство [] n. Neut.
lipouziri [] n. Fem. {lipouzirioù [] Pl.}
лакомство ['lakəmstvə] n. Neut.
lipr [] a.
честный ['ʧɛstnɨj] a.
точный ['toʧnɨj] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
lipraat [] v.
освободить [əsvəbɐ'dʲitʲ] v. Perf.
lir [] n. Masc. {lired [] Pl.}
соня ['sonʲə] n. Masc. Fem. (животное)
lirenn [] n. Fem. {lirennoù [] Pl.}
лира ['lʲirə] n. Fem.
lireu [] n.
сирень [sʲɪ'rʲenʲ] n. Fem.
lirzhin [] a.
веселый [vʲə'sʲolɨj] a.
lirzhinaat [] v.
развеселить [rəzvʲəsʲə'lʲitʲ] v. Perf.
lis [] n. Masc. {lisoù [] Pl.}
ристалище [] n. Neut.
lisañ [] n. Fem. {lisañoù [] Pl.}
лицензия [lʲɪ'ʦɛnzʲɪjə] n. Fem.
lisañiañ [] v.
уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf.
lisañiiñ [] v.
уволить [u'volʲɪtʲ] v. Perf.
lise [ˈlise] n. Masc. {liseoù [] Pl.}
лицей [lʲɪ'ʦɛj] n. Masc.
lisead [liˈseːat] n. Masc.
лицеист [lʲɪʦə'ist] n. Masc. Anim.
lisean [] n. Masc.
лицеист [lʲɪʦə'ist] n. Masc. Anim.
lisenn [] n. Masc. {lisennoù [] Pl.}
ристалище [] n. Neut.
listenn [ˈlistɛn] n. Fem. {listennoù [] Pl.}
список ['spʲisək] n. Masc.
listennad [] n. Fem. {listennadoù [] Pl.}
список ['spʲisək] n. Masc.
listennañ [] v.
внести в список
listenniñ [] v.
внести в список
listrier [] n. Masc.
сервант [sʲər'vant] n. Masc.
litenn [] n. Fem. {litennoù [] Pl.}
морось [] n. Fem.
litiadenn [] n. Fem. {litiadennoù [] Pl.}
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
импульс ['impulʲs] n. Masc.
litorienn [] n. Fem. (en vannetais) {litoriennoù [] Pl.}
легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem.
litous [] a.
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a.
litr [ˈlitr] n. Masc. {litroù [] Pl.}
литр ['lʲitr] n. Masc.
litrad [] n. Masc. {litradoù [] Pl.}
литр ['lʲitr] n. Masc.
litrezenn [] n. Fem. {litrezenned [] Pl.}
неправда [nʲəp'ravdə] n. Fem.
краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim.
liv [ˈliw] n. Masc. {livioù [] Pl.}
1. цвет ['ʦvʲɛt] n. Masc. (окраска)
2. чернила [ʧər'nʲilə] n. Neut. Pl.
livach [] n. Masc.
покраска [] n. Fem.
грим ['grʲim] n. Masc.
макияж
livachañ [] v.
раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
livacher [] n. Masc. {livacherion [] Pl.}
красильщик [krɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
колорист [] n. Masc. Anim.
livad [] n. Masc.
краска ['kraskə] n. Fem.
краситель [krɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc.
livadenn [] n. Fem. {livadennoù [] Pl.}
покраска [] n. Fem.
подозрение [pədɐz'rʲenʲɪjə] n. Neut.
лак [] n. Masc.
livadur [] n. Masc. {livadurioù [] Pl.}
окрашивание [ɐk'raʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
livadurezh [] n. Fem.
живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem.
livaj [ˈliːvaʃ] n. Masc.
краска ['kraskə] n. Fem.
livañ [ˈliːvã] v.
раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf.
live [ˈliːve] n. Masc. {liveoù [] Pl.}
уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc.
liveadur [] n. Masc. {liveadurioù [] Pl.}
нивелирование [] n. Neut.
liveañ [] v.
нивелировать [nʲɪvʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
liveer [] n. Masc. {liveerion [] Pl.}
уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
liveiñ [] v.
нивелировать [nʲɪvʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
livek [] a.
яркий ['jarkʲɪj] a.
livenn [] n. Fem. {livennoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (структура)
livenn-gein [ˈliːvɛnˈgɛjn] n. Fem.
позвоночник [pəzvɐ'noʧnʲɪk] n. Masc.
liveour [] n. Masc. {liveourion [] Pl.}
уравнитель [urɐv'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
liver [] n. Masc. {liverion [] Pl.}
путы ['putɨ] n. Fem. Pl.
гример [] n. Masc. Anim.
liver [] n. Masc. {liverioù [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
liverañ [] v.
стреножить [strʲə'noʐɨtʲ] v. Perf.
создать припятствие
liverezh [liˈvɛːrɛs] n. Masc.
живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem.
liveriñ [] v.
стреножить [strʲə'noʐɨtʲ] v. Perf.
создать припятствие
liviñ [] v.
раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
писать [pʲɪ'satʲ] v. Imperf. (о картине)
красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf.
гримировать [] v. Imperf.
livn [] n. Masc. (en vannetais) {livnoù [] Pl.}
напильник [nɐ'pʲilʲnʲɪk] n. Masc.
livnadur [] n. Masc. {livnadurioù [] Pl.}
металлические опилки
livnañ [] v.
шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf.
опиливать [] v. Imperf.
livner [] n. Masc. {livnerion [] Pl.}
шлифовщик [ʂlʲɪ'fovɕɪk] n. Masc. Anim.
livnerezh [] n. Masc.
шлифовка [ʂlʲɪ'fofkə] n. Fem.
livniñ [] v. (en vannetais)
шлифовать [ʂlʲɪfɐ'vatʲ] v. Imperf.
опиливать [] v. Imperf.
livour [] n. Masc. {livourion [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
маляр [mɐ'lʲar] n. Masc. Anim.
гример [] n. Masc. Anim.
livr [] n. Masc.
фунт ['funt] n. Masc.
livrad [] n. Masc. {livradoù [] Pl.}
фунт ['funt] n. Masc.
livrañ [] v.
доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
livrer [] n. Masc. {livrerion [] Pl.}
доставщик [] n. Masc. Anim.
livrin [] a.
алый ['alɨj] a.
livrinañ [] v.
нарумянить [] v. Perf. окрасить красным цветом
livriniñ [] v.
нарумянить [] v. Perf. окрасить красным цветом
livrizh [] a.
сладкий ['slatkʲɪj] a. (о молоке)
livrizh [] n. Masc.
нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
livriñ [] v.
доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
livrour [] n. Masc. {livrourion [] Pl.}
доставщик [] n. Masc. Anim.
livus [] a.
цветной [ʦvʲət'noj] a.
живописный [ʐɨvɐ'pʲisnɨj] a.
liz [] n. Masc. {lizoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
слизь ['slʲisʲ] n. Fem.
налет [nɐ'lʲot] n. Masc.
lizenn [] n. Masc. {lizennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
lizennek [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
lizher [ˈliːzɛr] n. Masc. {lizheroù [] Pl.} {lizhiri [liˈziːri] Pl.}
письмо [pʲɪsʲ'mo] n. Neut.
paotr al lizheroù = почтальон
lizheradur [] n. Masc. {lizheradurioù [] Pl.}
литература [lʲɪtʲərɐ'turə] n. Fem.
lizherenn [liˈzeːrɛn] n. Fem. {lizherennoù [] Pl.}
буква ['bukvə] n. Fem.
lizherennañ [] v.
распечатывать [rəspʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. (о типографской печати)
компостировать [kəmpɐs'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
lizherenneg [lizeˈrɛnɛk] n. Fem.
алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc.
lizherenneg [] a.
буквальный [buk'valʲnɨj] a.
lizherenniñ [] v.
распечатывать [rəspʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. (о типографской печати)
компостировать [kəmpɐs'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
lizidanted [] n. Fem. (en vannetais)
небрежность [nʲəb'rʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
лень ['lʲenʲ] n. Fem.
lizidour [] a.
небрежный [nʲəb'rʲɛʐnɨj] a.
lizoureg [] a.
вялый ['vʲalɨj] a.
бесчувственный [bʲəs'ʧustvʲənnɨj] a.
lizoureg [] n. Masc. {lizouregion [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
lizouregezh [] n. Fem.
апатия [ɐ'patʲɪjə] n. Fem.
liñ [] n. Masc. {liñed [] Pl.}
рысь [] n. Fem. Anim. (животное)
лен ['lʲon] n. Masc. (растение, волокно)
liñadeg [] n. Fem. {liñadegoù [] Pl.}
крапива [krɐ'pʲivə] n. Fem. заросли крапивы
сбор льна
liñadenn [] n. Fem. {liñadennoù [] Pl.}
погружение [pəgru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
liñaj [] n. Masc. {liñajoù [] Pl.}
намыв [nɐ'mɨf] n. Masc.
liñañ [] v.
погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
затоплять [zətɐp'lʲatʲ] v. Imperf.
гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf.
liñel [] n. Fem. {liñelioù [] Pl.}
простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem.
liñeliad [] n. Fem. {liñeliadoù [] Pl.}
простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem.
liñhañ [] v.
линчевать [lʲɪnʧə'vatʲ] v. Perf. Imperf.
liñher [] n. Masc. {liñherion [] Pl.}
линчеватель [] n. Masc. Anim.
liñhiñ [] v.
линчевать [lʲɪnʧə'vatʲ] v. Perf. Imperf.
liñiñ [] v.
погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
затоплять [zətɐp'lʲatʲ] v. Imperf.
гноиться [gnɐ'iʦə] v. Imperf.
liñsel [ˈlĩsɛl] n. Fem. {liñselioù [] Pl.}
простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem.
loa [ˈlwaː] n. Fem. {loaoù [] Pl.}
ложка ['loʂkə] n. Fem.
loagraj [] n. Masc. {loagrajoù [] Pl.}
кокетство [kɐ'kʲɛʦtvə] n. Neut.
ерунда [jərun'da] n. Fem.
loaiad [] n. Fem. {loaiadoù [] Pl.}
ложка ['loʂkə] n. Fem.
loaiaouer [] n. Masc. {loaiaouerion [] Pl.}
ложечник [] n. Masc. Anim.
loaieg [] n. Masc. {loaiegion [] Pl.}
хромой [] n. Masc. Anim.
loaieg [] a.
хромой [хrɐ'moj] a.
loakr [] a.
косой [kɐ'soj] a. (страдающий косоглазием)
loakrañ [] v.
косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (направлять вкось; быть косоглазым)
loakrerezh [] n. Masc.
косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut.
loakriñ [] v.
косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (направлять вкось; быть косоглазым)
loar [ˈlwaːr] n. Fem. {loarioù [] Pl.}
луна [lu'na] n. Fem.
loarbrim [] n. Masc.
луна [lu'na] n. Fem. растущая луна
loarell [ˈlwaːrɛl] n. Fem. {loarelloù [] Pl.}
спутник ['sputnʲɪk] n. Masc. Anim. (путешествующий вместе с кем-л.) (сопутствующее явление; справочник) (небесное тело)
loarenn [] n. Fem. {loarennoù [] Pl.}
телескоп [tʲəlʲəs'kop] n. Masc.
линза ['lʲinzə] n. Fem.
loarenniñ [] v.
затмить [zɐt'mʲitʲ] v. Perf. (о небесных светилах)
loargann [ˈlwargãn] n. Masc.
полнолуние [pəlnɐ'lunʲɪjə] n. Neut.
loargresk [] n. Masc.
луна [lu'na] n. Fem. растущая луна
loariad [] n. Masc. {loariadoù [] Pl.}
месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. месяц лунного календаря
loariadañ [] v.
чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
loariadenn [] n. Fem. {loariadennoù [] Pl.}
причуда [prʲɪ'ʧudə] n. Fem.
прихоть ['prʲiхətʲ] n. Fem.
loariadiñ [] v.
чудить [ʧu'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
loariata [] v.
быть лунатиком
loariataer [] n. Fem.
лунатик [lu'natʲɪk] n. Masc. Anim.
астролог [ɐst'rolək] n. Masc. Anim.
loariañ [] v.
свихнуться [] v. Perf.
loarieg [] n. Masc. {loariegion [] Pl.}
лунатик [lu'natʲɪk] n. Masc. Anim.
loarieg [] a.
лунатический [] a.
loarier [] n. Masc. {loarierion [] Pl.}
маньяк [mɐnʲ'jak] n. Masc.
loarierezh [] n. Masc.
маниакальность [] n. Fem.
loariiñ [] v.
свихнуться [] v. Perf.
loarius [] a.
лунный ['lunnɨj] a.
loarwenn [] n. Masc.
лунный свет
loavañ [] v.
обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать)
льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
loaver [] n. Masc. {loaverion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
loaviñ [] v.
обхаживать [ɐb'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. (льстиво просить; ухаживать)
льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
loavus [] a.
льстивый [lʲs'tʲivɨj] a.
loc'h [] n. Masc. {loc'hioù [] Pl.} {loc'hoù [] Pl.}
рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc.
loc'h [] v.
приподнять [] v. Perf.
завести [] v. Perf.
loc'h [] n. Masc.
пруд ['prut] n. Masc.
loc'hañ [loɣã] v.
тронуться с места
начать работу
loc'henn [] n. Fem.
рычаг [rɨ'ʧak] n. Masc.
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
камбала ['kambələ] n. Fem. Anim.
loc'her [] n. Masc. {loc'herioù [] Pl.}
стартер ['startʲər] n. Masc. (механизм)
loch [ˈlɔʃ] n. Masc. {lochoù [] Pl.}
сарай [sɐ'raj] n. Masc.
конура [kənu'ra] n. Fem. (chas)
lochenn [] n. Fem. {lochennoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
lochennad [] n. Fem. {lochennadoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
lod [loːt] n. Masc. {lodoù [] Pl.}
1. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
кусок [ku'sok] n. Masc.
2. некоторые ['nʲɛkətərɨjə] pron.
lodavi [] n. Masc.
водка ['votkə] n. Fem. (любой крепкий спортной напиток)
lodañ [] v.
распределить [] v. Perf.
lodeg [] n. Masc. {lodegion [] Pl.}
участник [u'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
lodeg [] a.
участвующий
lodenn [ˈloːdɛn] n. Fem. {lodennoù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
частица [ʧəs'tʲiʦə] n. Fem.
фрагмент [frɐg'mʲɛnt] n. Masc.
lodennad [] n. Fem. {lodennadoù [] Pl.}
контингент [kəntʲɪn'gʲɛnt] n. Masc.
lodennañ [] v.
распределить [] v. Perf.
lodenner [] n. Masc. {lodennerion [] Pl.}
распределитель [] n. Masc. Anim. (о человеке) человек, распределяющий земельные участки
lodennerezh [] n. Masc.
распределение [rəsprʲədʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. распределение земельных участков
lodenniñ [loˈdɛnĩ] v.
распределять [rəsprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf.
lodennour [] n. Masc. {lodennourion [] Pl.}
распределить [] v. Perf. человек, распределяющий земельные участки
loder [] n. Masc. (en vannetais)
распределительный [rəsprʲədʲə'lʲitʲəlʲnɨj] a.
lodiñ [] v.
распределить [] v. Perf.
loen [ˈlwẽːn] n. Masc. {loened [] Pl.} {loenig [] Dim.}
скотина [skɐ'tʲinə] n. Fem. Anim. (домашнее животное)
животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim.
домашнее животное
loenden [] n. Masc.
работяга [rəbɐ'tʲagə] n. Masc. Fem. тяжело работающий человек
loenediñ [] v.
населить [] v. Perf. (населить местность дичью)
loenedus [] a.
изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. изобилующий дичью
loenegezh [] n. Fem.
скотство ['skoʦtvə] n. Neut.
loenek [] a.
скотский ['skoʦkʲɪj] a.
зверский ['zvʲɛrskʲɪj] a.
loenerezh [] n. Masc.
зверство ['zvʲɛrstvə] n. Neut.
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
loenerezhiñ [] v. (en vannetais)
огрублять [əgrub'lʲatʲ] v. Imperf.
loenigan [] n. Masc. {loeniganed [] Pl.}
микроорганизм [mʲɪkrəərgɐ'nʲizm] n. Masc.
зверушка [] n. Masc. Fem. Anim.
loeniñ [] v.
оскотиниться [] v. Perf.
loenoniezh [] n. Fem.
зоология [zəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
loenoniour [] n. Masc. {loenoniourion [] Pl.}
зоолог [zə'olək] n. Masc. Anim.
loer [ˈlwɛːr] n. Fem. {loereier [] Pl.} {loeroù [] Pl.}
1. чулок [ʧu'lok] n. Masc.
2. носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды)
loereg [] n. Masc. {loereged [] Pl.}
недотепа [] n. Masc. Fem.
морской ангел (рыба
loerer [] n. Masc. {loererion [] Pl.}
чулочник [] n. Masc. Anim.
loeriñ [] v.
надевать чулки
loeroù-bragoù [] n. Masc.
колготы
loes [] n. Masc.
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
инвалидность [] n. Fem.
инвалид [ɪnvɐ'lʲit] n. Masc. Anim.
loes [] a.
увечный [u'vʲɛʧnɨj] a.
косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a.
loezañ [] v.
покалечить [] v. Perf.
изувечить [] v. Perf.
loezerezh [] n. Masc.
косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut.
loeziñ [] v.
покалечить [] v. Perf.
изувечить [] v. Perf.
loezour [] n. Masc.
косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim.
lof [] n. Masc.
подветренная сторона
lofat [] v.
маневрировать [mənʲəv'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (о корабле)
log [] n. Masc. {logig [] Dim.} {logoù [] Pl.}
чулан [ʧu'lan] n. Masc.
сторожка [] n. Fem.
камера ['kamʲərə] n. Fem.
logaritm [] n. Masc. {logaritmoù [] Pl.}
логарифм [ləgɐ'rʲifm] n. Masc.
logell [ˈlɔːgɛl] n. Fem. {logelloù [] Pl.}
кабина [kɐ'bʲinə] n. Fem.
logell bellgomz = телефонная будка
logellad [] n. Fem. {logelladoù [] Pl.}
участок [u'ʧastək] n. Masc.
делянка [dʲə'lʲankə] n. Fem.
logenn [] n. Fem. {logennoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
огород [əgɐ'rot] n. Masc.
лачуга [lɐ'ʧugə] n. Fem.
logn [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
logn [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
logod [ˈlɔːgɔt] n.
мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim.
logod-dall [] n.
летучая мышь
logodeg [] n. Fem. {logodegoù [] Pl.}
место, где водятся мыши
logodeg [] a.
мышиный [mɨ'ʂɨnɨj] a.
изобилующий мышами
logodenn [] n. Fem. {logod [] Pl.}
мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim.
logota [] v.
ловить мышей
logotouer [] n. Masc. {logotoueroù [] Pl.}
мышелов [] n. Masc. Anim.
loj [] n. Masc. {lojoù [] Pl.}
хижина ['хʲiʐɨnə] n. Fem.
сторожка [] n. Fem.
lojadenn [] n. Fem. {lojadennoù [] Pl.}
пребывание [prʲəbɨ'vanʲɪjə] n. Neut.
lojamant [] n. Masc. {lojamantoù [] Pl.}
расквартирование [rəskvərtʲɪrɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
lojapl [] a.
вместительный [vmʲəs'tʲitʲəlʲnɨj] a.
lojañ [ˈloːʒã] v.
селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся)
lojeiz [loˈʒɛjs] n. Masc.
жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut.
lojell [] n. Fem. {lojelloù [] Pl.}
укрытие [uk'rɨtʲɪjə] n. Neut.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
lojelliñ [] v.
укрыться [uk'rɨʦə] v. Perf.
lojenn [] n. Fem. {lojennoù [] Pl.}
помещение [pəmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
закуток [] n. Masc.
lojer [] n. Masc. {lojerion [] Pl.}
жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
lojik [] a.
логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
lojik [] n. Masc.
логика ['logʲɪkə] n. Fem.
lojiñ [] v.
селить [sʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся)
lojour [] n. Masc. {lojourion [] Pl.}
жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
lokant [] a.
словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
lokard [] a.
словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
lokard [] n. Masc. {lokardion [] Pl.}
оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim.
краснобай [krəsnɐ'baj] n. Masc. Anim.
lokañ [] n. Fem.
красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
lokañus [] a.
красноречивый [krəsnərʲə'ʧivɨj] a.
loked [] n. Masc. {lokedoù [] Pl.} {lokejoù [] Pl.}
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
lokedañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
lokediñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
loman [] n. Masc. {lomaned [] Pl.}
лоцман [] n. Masc. Anim. (моряк)
lomanerezh [] n. Masc.
лоция [] n. Fem.
lombard [] n. Masc. {lombarded [] Pl.}
ломбард [lɐm'bart] n. Masc.
lomber [] n. Masc. {lomberioù [] Pl.}
оконце [] n. Neut.
lomm [] n. Masc. {lommig [] Dim.} {lommoù [] Pl.}
кроха [] n. Fem. (крошка хлеба и т.п.)
капля ['kaplʲə] n. Fem.
lommad [] n. Masc. {lommadoù [] Pl.}
кроха [] n. Fem. (крошка хлеба и т.п.)
капля ['kaplʲə] n. Fem.
lonk [] n. Masc.
глотание [glɐ'tanʲɪjə] n. Neut.
бездна ['bʲɛznə] n. Fem.
lonkad [] n. Masc. {lonkadoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
lonkadeg [] n. Fem.
попойка [pɐ'pojkə] n. Fem.
lonkadenn [] n. Fem. {lonkadennoù [] Pl.}
глоток [glɐ'tok] n. Masc.
lonkadur [] n. Masc. {lonkadurioù [] Pl.}
впитываниие
lonkaj [] n. Masc. {lonkajoù [] Pl.}
выпивка ['vɨpʲɪfkə] n. Fem.
lonkapl [] a.
питкий
впитывающий
lonkañ [ˈlõŋkã] v.
проглатывать [prɐg'latɨvətʲ] v. Imperf.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf.
lonker [] n. Masc. {lonkerion [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
lonkerezh [] n. Masc.
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
невоздержанность [nʲəvɐz'dʲɛrʐənnəstʲ] n. Fem.
lonkidigezh [] n. Fem.
поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
заглатывание [] n. Neut.
lonkiri [] n. Fem. {lonkirioù [] Pl.}
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
lonkiñ [] v.
пьянствовать [pʲ'janstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
проглатывать [prɐg'latɨvətʲ] v. Imperf.
глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf.
выпивать [vɨpʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
lonkour [] n. Masc. {lonkourion [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
lonteg [] n. Masc.
хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
керчак (рыба
lontegezh [] n. Fem.
хищничество [] n. Neut.
обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut.
lop [] n. Masc.
похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut.
оплеуха [] n. Fem.
lopad [] n. Masc. {lopadoù [] Pl.}
похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut.
оплеуха [] n. Fem.
lopadeg [] n. Fem. {lopadegoù [] Pl.}
хлопанье ['хlopənʲjə] n. Neut.
аплодисменты [əplədʲɪs'mʲɛntɨ] n. Masc. Pl.
lopadenn [] n. Fem. {lopadennoù [] Pl.}
хлопок [хlɐ'pok] n. Masc. (короткий удар)
lopat [] v.
хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf.
lopataer [] n. Masc. {lopataerion [] Pl.}
тот, кто ударяет, похлопывает
loperezh [] n. Masc.
похлопывание [pɐх'lopɨvənʲɪjə] n. Neut.
lopez [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
lorb [] n. Masc.
простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim.
lorbaj [] n. Masc. {lorbajoù [] Pl.}
обман [ɐb'man] n. Masc.
демагогия [dʲəmɐ'gogʲɪjə] n. Fem.
lorbañ [] v.
обхитрить [] v. Perf.
lorber [] n. Masc. {lorberion [] Pl.}
обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim.
мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
lorberezh [] n. Masc.
обман [ɐb'man] n. Masc.
надувательство [nədu'vatʲəlʲstvə] n. Neut.
lorbiñ [] v.
обхитрить [] v. Perf.
lorbour [] n. Masc. {lorbourion [] Pl.}
обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim.
мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
lorbus [] a.
словоохотливый [sləvəɐ'хotlʲɪvɨj] a.
обманчивый [ɐb'manʧɪvɨj] a.
lorc'h [ˈlɔrx] n. Masc.
гордость ['gordəstʲ] n. Fem.
lorc'haj [] n. Masc.
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
пафос ['pafəs] n. Masc.
парад [pɐ'rat] n. Masc.
грандиозность [grəndʲɪ'oznəstʲ] n. Fem.
lorc'hajiñ [] v.
дефилировать [dʲəfʲɪ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
выпендриваться [] v. Imperf.
бахвалиться [bɐх'valʲɪʦə] v. Imperf.
lorc'hañ [] v.
впечатлять [] v. Imperf.
возгордиться [] v. Perf.
lorc'hañ [] n. Fem. {lorc'hañoù [] Pl.}
престиж [prʲəs'tʲiʂ] n. Masc.
lorc'heg [] n. Masc.
роскошный [rɐs'koʂnɨj] a.
горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a.
lorc'henn [] n. Fem. {lorc'henned [] Pl.}
щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim.
lorc'hennat [] v.
чваниться ['ʧvanʲɪʦə] v. Imperf.
кичиться [kʲɪ'ʧiʦə] v. Imperf.
заноситься [] v. Imperf.
загордиться [] v. Perf.
lorc'hentez [] n. Fem.
чванливость [] n. Fem.
надменность [nɐd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem.
кичливость [] n. Fem.
lorc'her [] n. Masc. {lorc'herion [] Pl.}
гордец [] n. Masc. Anim.
lorc'herezh [] n. Masc.
роскошь ['roskəʂ] n. Fem.
пышность ['pɨʂnəstʲ] n. Fem.
lorc'hiñ [] v.
впечатлять [] v. Imperf.
возгордиться [] v. Perf.
lorc'hour [] n. Masc. {lorc'hourion [] Pl.}
гордец [] n. Masc. Anim.
lorc'hus [] a.
роскошный [rɐs'koʂnɨj] a.
помпезный [] a.
горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a.
lord [] n. Masc.
трос ['tros] n. Masc.
лорд ['lort] n. Masc. Anim.
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
lordad [] n. Masc. (en vannetais) {lordadoù [] Pl.}
порка ['porkə] n. Fem.
lordañ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
пороть [pɐ'rotʲ] v. Imperf. (устраивать порку)
lordiñ [] v.
хлестать [хlʲəs'tatʲ] v. Imperf.
пороть [pɐ'rotʲ] v. Imperf. (устраивать порку)
loread [] n. Masc.
лауреат [ləurʲə'at] n. Masc. Anim.
loreañ [] v.
увенчивать [u'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf.
награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
loreenn [] n. Masc. {loreennoù [] Pl.}
лавр ['lavr] n. Masc.
loreiñ [] v.
увенчивать [u'vʲɛnʧɪvətʲ] v. Imperf.
награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
lorgnal [] v.
ушибиться [] v. Perf.
lorgnezh [] n. Fem.
проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь)
лепра [] n. Fem.
losk [] a.
жгучий ['ʐguʧɪj] a.
горелый [gɐ'rʲɛlɨj] a.
losk [] n. Masc.
ожог [ɐ'ʐok] n. Masc.
loskad [] n. Masc. {loskadoù [] Pl.}
разогревание [] n. Neut.
обжигание [əbʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut.
loskadeg [] n. Fem. {loskadegoù [] Pl.}
обжиг ['obʐɨk] n. Masc.
loskadenn [] n. Fem. {loskadennoù [] Pl.}
жжение [] n. Neut.
loskadur [] n. Masc. {loskadurioù [] Pl.}
горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
loskadurezh [] n. Fem.
прокаливание [prɐ'kalʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
обжиг ['obʐɨk] n. Masc.
воспаление [vəspɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
losker [] n. Masc. {loskerion [] Pl.}
горелка [gɐ'rʲɛlkə] n. Fem.
loskidigezh [] n. Fem.
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
горючесть [gɐ'rʲuʧəstʲ] n. Fem.
горение [gɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
loskidik [] a.
горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a.
loskour [] n. Masc. {loskourion [] Pl.}
горелка [gɐ'rʲɛlkə] n. Fem.
loskus [] a.
горючий [gɐ'rʲuʧɪj] a.
поглощающий
lost [ˈlost] n. Masc. {lostig [] Dim.} {lostoù [] Pl.}
хвост ['хvost] n. Masc.
задняя часть
lostad [] n. Masc. {lostadoù [] Pl.}
хвост ['хvost] n. Masc.
задняя часть
lostadenn [] n. Fem. {lostadennoù [] Pl.}
шлак ['ʂlak] n. Masc.
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
lostaj [] n. Masc. {lostajoù [] Pl.}
отбросы [ɐdb'rosɨ] n. Masc. Pl.
мусор ['musər] n. Masc.
lostañ [] v.
вытягиваться [vɨ'tʲagʲɪvəʦə] v. Imperf.
наносить удар в игре в бильярд
losteg [] n. Masc. {lostegion [] Pl.}
хвостатый [хvɐs'tatɨj] a.
длиннохвостый [] a.
lostenn [] n. Fem. {lostennoù [] Pl.}
фалда ['faldə] n. Fem.
подол [pɐ'dol] n. Masc.
задок [zɐ'dok] n. Masc. (часть повозки)
lostennad [] n. Fem. {lostennadoù [] Pl.}
очередь ['oʧərʲətʲ] n. Fem.
lostennek [] a.
в рубашке навыпуск
lostenniñ [] v.
волочиться [] v. Imperf. (ухаживать за женщиной)
losthed [] n. Masc. {losthedoù [] Pl.} {losthejoù [] Pl.}
рой ['roj] n. Masc. третий рой
lostigenn [] n. Fem. {lostigennoù [] Pl.}
кончик ['konʧɪk] n. Masc.
весло [vʲəs'lo] n. Neut.
lostigenniñ [] v.
грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf.
lostiñ [] v.
ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf. наносить удар в игре в бильярд
lot [] a.
идиотский [ɪdʲɪ'oʦkʲɪj] a.
глупый ['glupɨj] a.
lotaj [] n. Masc. {lotajoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
lotiri [] n. Fem. {lotirioù [] Pl.}
лотерея [lətʲə'rʲɛjə] n. Fem.
louach [] n. Masc.
съем [s'jom] n. Masc.
аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem.
louachañ [] v.
арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
louacher [] n. Masc. {louacherion [] Pl.}
съемщик [s'jomɕɪk] n. Masc. Anim.
louacherezh [] n. Masc.
съем [s'jom] n. Masc.
аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem.
louachiñ [] v.
арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
louan [] n. Masc. {louanoù [] Pl.}
ремешок [rʲəmʲə'ʂok] n. Masc.
louaneg [] n. Masc. {louanegion [] Pl.}
верзила [vʲər'zʲilə] n. Masc. Fem.
louaneg [] a.
длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a.
louangen [] n. Masc. {louangened [] Pl.}
дистрофик [] n. Masc. Anim.
louarn [ˈluːarn] n. Masc. {lern [ˈlɛrn] Pl.}
лисица [lʲɪ'sʲiʦə] n. Fem. Anim.
louarner [] n. Masc. {louarnerion [] Pl.}
охотник на лис
louarniñ [] v.
ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf. ловить лис
louc'h [] n. Masc.
отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc.
louc'hadenn [] n. Fem. {louc'hadennoù [] Pl.}
отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem.
louc'hadur [] n. Masc. {louc'hadurioù [] Pl.}
отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc.
loudour [] n. Fem.
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
loudour [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
loudouraat [] v.
загрязнить [zəgrʲəz'nʲitʲ] v. Perf.
loudouraj [] n. Masc. {loudourajoù [] Pl.}
нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность)
loudoureg [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
loudoureg [] n. Masc. {loudouregion [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
loudouriaj [] n. Masc.
неопрятность [nʲəɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem.
loudouriezh [] n. Fem.
нечистоплотность [nʲəʧɪstɐp'lotnəstʲ] n. Fem.
loued [] n. Masc.
плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem.
louedadur [] n. Masc. {louedadurioù [] Pl.}
плесень ['plʲesʲənʲ] n. Fem.
louedañ [] v.
заплесневеть [] v. Perf. Intrans.
louedek [] a.
гризайль [] n. Fem.
louediñ [] v.
заплесневеть [] v. Perf. Intrans.
louet [ˈlweːt] a.
1. плесневелый [plʲəsnʲə'vʲɛlɨj] a.
2. серый ['sʲɛrɨj] a.
louiz [] n. Masc. {louized [] Pl.}
луидор [] n. Masc.
loukez [] a.
причудливый [prʲɪ'ʧudlʲɪvɨj] a.
loukez [] n. Fem.
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
loull [] n. Masc. {loulled [] Pl.}
любимчик [] n. Masc. Anim.
loumarin [] n. Masc. {loumarined [] Pl.}
тюлень [tʲu'lʲenʲ] n. Masc. Anim.
lounezh [ˈlűːnɛs] n. Fem. {lounezhi [] Pl.}
почка ['poʧkə] n. Fem. (орган)
loupard [] n. Masc. {louparded [] Pl.}
леопард [lʲəɐ'part] n. Masc. Anim.
loupenn [] n. Fem. {loupennoù [] Pl.}
лупа ['lupə] n. Fem.
loupennek [] a.
имещий лупу
loupenniñ [] v.
оказаться внутри кисты
lourenn [] n. Fem. {lourennoù [] Pl.}
лира ['lʲirə] n. Fem.
lourennek [] a.
лирический [lʲɪ'rʲiʧəskʲɪj] a.
lourenniñ [] v.
сыграть [] v. Perf. (о музыкальной фразе)
lous [ˈluːs] a.
грязный ['grʲaznɨj] a.
lousaat [] v.
перепачкать [] v. Perf.
lousken [] n. Masc. {louskened [] Pl.}
потаскуха [] n. Fem. Anim.
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
lousoni [] n. Fem.
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
loustaj [] n. Masc. {loustajoù [] Pl.}
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
lousted [] n. Fem.
нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность)
loustenn [] n. Fem. {loustenned [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
louster [] n. Masc. {lousterioù [] Pl.}
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
lousteri [] n. Fem.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
louston [] n. Masc.
сволочь [] v. Perf.
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
loustoni [lusˈtõːni] n. Fem. {loustonioù [] Pl.}
нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность)
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
louv [] n. Masc. {louvoù [] Pl.}
клоп ['klop] n. Masc. Anim.
газ ['gas] n. Masc. (вещество) (кишечный газ)
louvad [] n. Masc. {louvaded [] Pl.}
кретин [krʲə'tʲin] n. Masc. Anim.
louvadenn [] n. Fem. {louvadennoù [] Pl.}
пук [] n. Masc. (выделение газов)
louvaderezh [] n. Masc.
кретинизм [krʲətʲɪ'nʲizm] n. Masc.
louvadiñ [] v.
оглуплять [əglup'lʲatʲ] v. Imperf.
louvadur [] n. Masc. {louvadurioù [] Pl.}
вонь ['vonʲ] n. Fem.
louvañ [] v.
пукать [] v. Imperf.
louveg [] a.
омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a.
louveg [] n. Masc. {louveged [] Pl.}
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
louvegezh [] n. Fem.
самомнение [səmɐm'nʲenʲɪjə] n. Neut.
louver [] n. Masc. (en vannetais)
пердун
louvidig [] a.
вонючий [vɐ'nʲuʧɪj] a.
louvidig [] n. Masc. {louvidigion [] Pl.}
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
louvidigezh [] n. Fem.
зловоние [zlɐ'vonʲɪjə] n. Neut.
louviñ [] v.
пукать [] v. Imperf.
louvus [] a.
ветрогонный [vʲətrɐ'gonnɨj] a.
louzadenn [] n. Fem. {louzadennoù [] Pl.}
шквал ['ʂkval] n. Masc.
louzadur [] n. Masc. {louzadurioù [] Pl.}
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
louzaoua [] v.
собирать травы
louzaouaer [] n. Masc. {louzaouaerion [] Pl.}
ботаник [bɐ'tanʲɪk] n. Masc. Anim.
louzaouaerezh [] n. Masc.
ботаника [bɐ'tanʲɪkə] n. Fem.
составление гербария
louzaouaj [] n. Masc. {louzaouajoù [] Pl.}
настой [nɐs'toj] n. Masc.
louzaoueg [] a.
травяной [trəvʲə'noj] a.
лечебный [lʲə'ʧɛbnɨj] a.
louzaoueg [] n. Fem. {louzaouegi [] Pl.} {louzaouegoù [] Pl.}
огород [əgɐ'rot] n. Masc. аптекарский огород
louzaouenn [luˈzɔwɛn] n. {louzoù [ˈluːzu] Pl.}
1. растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut.
2. лекарственное растение
3. лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество)
louzaouer [] n. Masc. {louzaouerion [] Pl.}
шарлатан [ʂərlɐ'tan] n. Masc. Anim.
травник ['travnʲɪk] n. Masc.
louzaouerezh [] n. Masc.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
траволечение
louzaouiñ [luˈzɔwĩ] v.
лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf.
давать лекарства
louzañ [ˈluːzã] v.
пачкать ['paʧkətʲ] v. Imperf. (ся)
louzer [] n. Masc. {louzerion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
louziñ [] v.
испачкать [ɪs'paʧkətʲ] v. Perf.
louznezh [] n. Fem.
нечистота [nʲəʧɪstɐ'ta] n. Fem. (грязность)
louzus [] a.
грязный ['grʲaznɨj] a.
пачкающий
loveadal [] v.
лавировать [lɐ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
loveadenn [] n. Fem. {loveadennoù [] Pl.}
лавирование [] n. Neut.
lovr [] n. Masc. {lovrion [] Pl.}
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
дряблый ['drʲablɨj] a.
lovr [] a.
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
омерзительный [əmʲər'zʲitʲəlʲnɨj] a.
lovraat [] v.
одрябнуть [] v. Perf. Intrans.
lovraj [] n. Masc. {lovrajoù [] Pl.}
грубость ['grubəstʲ] n. Fem.
lovrasenn [] n. Fem. {lovrasennoù [] Pl.}
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
lovrasenniñ [] v.
шляться ['ʂlʲaʦə] v. Imperf.
lovrañ [] v.
опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. (перестать следить за собой)
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
lovrdi [] n. Masc. {lovrdioù [] Pl.}
лепрозорий [lʲəprɐ'zorʲɪj] n. Masc.
lovreg [] a.
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
lovreg [] n. Masc. {lovregion [] Pl.}
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
lovrentez [] n. Fem.
простуда [prɐs'tudə] n. Fem.
lovrer [] n. Masc. {lovrerion [] Pl.}
прокаженный [prəkɐ'ʐonnɨj] n. Masc. Anim.
бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
lovrerezh [] n. Masc.
проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь)
лепра [] n. Fem.
lovrezh [] n. Fem.
проказа [prɐ'kazə] n. Fem. (болезнь)
лепра [] n. Fem.
lovrgen [] n. Masc. {lovrgened [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
lovrgenneg [] n. Masc.
нечистоплотный [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
lovriñ [] v.
опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. (перестать следить за собой)
деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans.
lovrus [] a.
заразный [zɐ'raznɨj] a.
loñ [] n. Fem. {loñoù [] Pl.}
одноглазый [ədnɐg'lazɨj] a.
loñad [] n. Fem. (en vannetais) {loñadoù [] Pl.}
косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut.
loñeg [] a.
косоглазый [kəsɐg'lazɨj] a.
loñeg [] n. Masc. (en vannetais)
косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim.
loñegezh [] n. Fem.
простодушие [prəstɐ'duʂɨjə] n. Neut.
наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem.
loñer [] n. Masc. {loñerioù [] Pl.}
коттедж [kɐt'tʲɛtʂ] n. Masc.
loñhetaer [] n. Masc. {loñhetaerion [] Pl.}
рыболов [rɨbɐ'lof] n. Masc. Anim. рыбак, ловящий гольянов
lu [] n. Masc.
высмеивание [vɨs'mʲɛɪvənʲɪjə] n. Neut.
lu [] a.
смехотворный [smʲəхɐt'vornɨj] a.
lu [] n. Masc.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
войско ['vojskə] n. Neut.
luadenn [] n. Fem. {luadennoù [] Pl.}
пародия [pɐ'rodʲɪjə] n. Fem.
буффонада [buffɐ'nadə] n. Fem.
luadenniñ [] v.
пародировать [pərɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
luard [] n. Masc. {luarded [] Pl.}
дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim.
luañ [] v.
высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
luban [] n. Fem.
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem.
luban [] a.
подобострастный [pədəbɐst'rastnɨj] a.
заискивающий [zɐ'iskʲɪvəjuɕɪj] a.
lubanañ [] v.
подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf.
lubaner [] n. Masc. {lubanerion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem.
lubanerezh [] n. Masc.
подхалимаж [] n. Masc.
lubaniñ [] v.
подлизываться [pɐd'lʲizɨvəʦə] v. Imperf.
lubanour [] n. Masc. {lubanourion [] Pl.}
подхалим [pədхɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
подлиза [pɐd'lʲizə] n. Masc. Fem.
lubr [] a. {lubrig [] Dim.}
течная (о любом животном
luc'h [] a.
яркий ['jarkʲɪj] a.
сияющий
luc'h [] n. Masc.
вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem.
luc'hadenn [] n. Masc. {luc'hadennoù [] Pl.}
вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem.
luc'hajiñ [] v.
гоготать [gəgɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
luc'hañ [] v.
сиять [sʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
luc'hed [ˈlyːɣɛt] n.
молния ['molnʲɪjə] n. Fem.
luc'hedañ [] v.
светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf.
вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
luc'hedus [] a.
искристый [] a.
luc'heilenn [lyˈɣɛjlɛn] n. Fem. {luc'heilennoù [] Pl.}
ксерокопия
luc'henn [] n. Fem.
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
luc'hskdeudennañ [] v.
фотографировать [fətəgrɐ'fʲirəvətʲ] v. Imperf.
ксерокопировать
luc'hskdeudenniñ [] v.
фотографировать [fətəgrɐ'fʲirəvətʲ] v. Imperf.
ксерокопировать
luc'hskeudenn [lyxˈskøːdɛn] n. Fem. {luc'hskeudennoù [] Pl.}
фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
luc'hskeudenner [] n. Masc. {luc'hskeudennerion [] Pl.}
фотограф [fɐ'togrəf] n. Masc. Anim.
luc'hskeudennerezh [] n. Masc.
фотография [fətɐ'grafʲɪjə] n. Fem. (искусство фотографии)
luc'hus [] a.
сверкающий [svʲər'kajuɕɪj] a.
luc'hvannañ [] v.
проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
luc'hvanner [] n. Masc. {luc'hvannerion [] Pl.}
проектор [] n. Masc.
luc'hvanniñ [] v.
проецировать [prəjə'ʦɨrəvətʲ] v. Imperf.
luc'hvannour [] n. Masc. {luc'hvannourion [] Pl.}
проектор [] n. Masc.
luch [] n. Masc.
кривой [] n. Masc. Anim.
luch [ˈlyʃ] a.
подозрительный [pədɐ'zrʲitʲəlʲnɨj] a.
кривой [krʲɪ'voj] a.
luchadenn [] n. Fem. {luchadennoù [] Pl.}
подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
luchañ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
luchennerez [] n. Fem. (en vannetais)
подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
lucher [] n. Masc. {lucherion [] Pl.}
косой [kɐ'soj] n. Masc. Anim.
lucherezh [] n. Masc.
косоглазие [kəsɐg'lazʲɪjə] n. Neut.
luchiñ [] v.
рассматривать [rɐss'matrʲɪvətʲ] v. Imperf.
lud [] n. Masc. {ludoù [] Pl.}
лютня ['lʲutnʲə] n. Fem.
ludañ [] v.
утаить [] v. Perf.
luder [] n. Masc. {luderion [] Pl.}
лютнист [] n. Masc. Anim.
музыкальный мастер
ludig [] a.
похотливый [pəхɐt'lʲivɨj] a.
возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (речь, состояние и т.п.) (о животном в период спаривания)
ludig [] n. Masc. {ludiged [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
ludiñ [] v.
утаить [] v. Perf.
ludour [] n. Masc. {ludourion [] Pl.}
лютнист [] n. Masc. Anim.
музыкальный мастер
ludu [ˈlyːdy] n. Masc. {luduoù [] Pl.}
1. пепел ['pʲepʲəl] n. Masc.
зола [zɐ'la] n. Fem.
2. химическое удобрение
ludua [] v. (en vannetais)
собирать золу
luduaer [] n. Masc. {luduaerion [] Pl.}
торговец золой (удобрениями
luduaj [] n. Masc.
пепел ['pʲepʲəl] n. Masc.
зола [zɐ'la] n. Fem.
ludueg [lyˈdyːɛk] n. Fem. {luduegoù [] Pl.}
пепельница ['pʲepʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem.
luduenn [] n. Masc. {luduennoù [] Pl.}
золушка ['zoluʂkə] n. Fem. Anim.
luduer [] n. Masc. {luduerion [] Pl.}
пепельница ['pʲepʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem.
lufr [ˈlyfr] a.
гладкий ['glatkʲɪj] a.
lufrant [] a.
блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a.
lufrañ [] v.
1. наводить блеск
2. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
lufrennaouiñ [] v.
огранить [] v. Perf.
lufrer [] n. Masc. {lufrerion [] Pl.}
полировщик [pəlʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
lufrerezh [] n. Masc.
лоск ['losk] n. Masc.
глазурь [] n. Fem.
lufriñ [] v.
блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
наводить блеск
lufrouer [] n. Masc. {lufroueroù [] Pl.}
полировщик [pəlʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
lufrus [] a.
блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a.
lug [] a.
сжатый ['zʐatɨj] a.
lugachenn [] n. Fem. {lugachennoù [] Pl.}
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
lugan [] n. Masc. {luganoù [] Pl.}
лозунг ['lozunk] n. Masc.
lugañ [ˈlyːgã] v.
сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
связываться ['svʲazɨvəʦə] v. Imperf. (в том числе по Интернету)
подключать [pətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (ся)
lugell [ˈlyːgɛl] n. Fem. {lugelloù [] Pl.}
электрическая розетка
lugenn [] n. Fem. {lugennoù [] Pl.}
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
lugern [] a.
блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a.
сияющий
lugernadenn [] n. Fem. {lugernadennoù [] Pl.}
луч ['luʧ] n. Masc. луч света
lugernerezh [] n. Masc.
блеск ['blʲɛsk] n. Masc.
lugerniñ [lyˈgɛrnĩ] v.
сиять [sʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf.
блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
lugernus [] a.
блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a.
сияющий
светящийся
lugiñ [] v.
сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
связываться ['svʲazɨvəʦə] v. Imperf.
подключать [pətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. (ся)
lugud [] n. Fem.
тупость ['tupəstʲ] n. Fem.
дряблость ['drʲabləstʲ] n. Fem.
lugud [] a.
дряблый ['drʲablɨj] a.
глупый ['glupɨj] a.
luguder [] n. Masc. {luguderion [] Pl.}
тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек)
luguderezh [] n. Masc.
тупость ['tupəstʲ] n. Fem.
изнеженность [ɪz'nʲɛʐənnəstʲ] n. Fem.
lugudour [] n. Masc. {lugudourion [] Pl.}
тупица [tu'pʲiʦə] n. Masc. Fem. (тупой человек)
lugudus [] a.
утомительный [utɐ'mʲitʲəlʲnɨj] a.
lugustrenn [] n. Masc. {lugustrennoù [] Pl.}
купава [ku'pavə] n. Fem.
luiñ [] v.
высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
luj [] n. Masc. {lujoù [] Pl.}
сани ['sanʲɪ] n. Masc. Pl.
lukaz [] n.
Лука (мужское имя
lukenn [] n. Fem. {lukennoù [] Pl.}
люк ['lʲuk] n. Masc.
lun [] n. Masc.
понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc.
Lun [ˈlỹːn] n. Masc. {Lunioù [] Pl.}
понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc.
lunedenn [] n. Fem. {lunedennoù [] Pl.}
очки [ɐʧ'kʲi] n. Masc. Pl.
люнет [lʲu'nʲɛt] n. Masc.
luneder [] n. Masc. {lunederion [] Pl.}
оптик ['optʲɪk] n. Masc. Anim.
lunederezh [] n. Masc.
оптика ['optʲɪkə] n. Fem.
lunedoù [lỹˈneːdu] n. Pl.
очки [ɐʧ'kʲi] n. Masc. Pl.
lunedour [] n. Masc. {lunedourion [] Pl.}
оптик ['optʲɪk] n. Masc. Anim.
lunvezh [] n. Fem. {lunvezhioù [] Pl.}
понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc.
lunvezhiad [] n. Masc.
понедельник [pənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. (целый понедельник)
lur [ˈlyːr] n. Masc. {lurioù [] Pl.}
1. франк ['frank] n. Masc. (денежная единица) (moneiz) (монета)
2. фунт ['funt] n. Masc. (pouez) (мера веса)
lure [] n. Masc.
опасение [əpɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut.
нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
недомолвка [] n. Fem.
lureek [] a.
нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
lureiñ [] v.
опасаться [əpɐ'saʦə] v. Imperf.
облениться [] v. Perf.
lureüs [] a.
нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a.
боязливый [] a.
luriad [] n. Masc. {luriadoù [] Pl.}
франк ['frank] n. Masc. (денежная единица) (товар на сумму в один франк)
lusa [] v.
собирать чернику
lusenn [] n. Fem. {lusennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
lusennek [] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
зыбкий ['zɨpkʲɪj] a.
lusennus [] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
lusk [ˈlysk] n. Masc. {luskoù [] Pl.}
1. ритм ['rʲitm] n. Masc.
2. тенденция [tʲən'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. (tuadur)
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
lusk [] a. {luskig [] Dim.}
зыбучий [] a.
luskad [] n. Masc. {luskadoù [] Pl.}
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
luskadenn [] n. Fem. {luskadennoù [] Pl.}
импульс ['impulʲs] n. Masc.
luskadur [] n. Masc. {luskadurioù [] Pl.}
убаюкивание [] n. Neut.
luskamant [] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
luskat [] v.
двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить)
luskell [] n. Fem. {luskelloù [] Pl.}
балансирование [bəlɐn'sʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
luskelladenn [] n. Fem. {luskelladennoù [] Pl.}
укачивание [] n. Neut.
убаюкивание [] n. Neut.
luskelladur [] n. Masc. {luskelladurioù [] Pl.}
ритмичный [rʲɪt'mʲiʧnɨj] a.
luskellat [lysˈkɛlat] v.
укачивать [u'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
баюкать [bə'jukətʲ] v. Imperf.
luskellenn [] n. Fem. {luskellennoù [] Pl.}
колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem.
качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl.
luskeller [] n. Masc. {luskellerion [] Pl.}
колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem.
убаюкиватель
luskellerezh [] n. Masc.
укачивание [] n. Neut.
убаюкивание [] n. Neut.
luskellour [] n. Masc. {luskellourion [] Pl.}
колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem.
убаюкиватель
luskellus [] a.
ритмичный [rʲɪt'mʲiʧnɨj] a.
lusker [] n. Masc. {luskerion [] Pl.}
мотор [mɐ'tor] n. Masc.
luskus [] a.
инициативный [ɪnʲɪʦɨɐ'tʲivnɨj] a.
lustr [] n. Masc. {lustroù [] Pl.}
люстра ['lʲustrə] n. Fem.
lustrugenn [] n. Fem. {lustrugenned [] Pl.}
иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. иностранец, ведущий себя странным образом
lutañ [] v.
поломать [] v. Perf. привести в негодность
lutig [] n. Masc.
фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc.
светильник [svʲə'tʲilʲnʲɪk] n. Masc.
lutikaer [] n. Masc. {lutikaerion [] Pl.}
сборщик смолы
lutinañ [] v.
дезориентировать [dʲəzərʲɪjən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
lutiñ [] v.
поломать [] v. Perf. привести в негодность
lutun [] n. Masc. {lutuned [] Pl.} {lutunoù [] Pl.}
шалун [ʂɐ'lun] n. Masc. Anim.
бесенок [bʲə'sʲonək] n. Masc. Anim.
luz [] n. Masc. {luzoù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
luziadeg [] n. Fem. {luziadegoù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
luziadell [] n. Fem. {luziadelloù [] Pl.}
усложнение [] n. Neut.
luziadenn [] n. Fem. {luziadennoù [] Pl.}
сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem.
осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
luziadenniñ [] v.
усложнять [uslɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
luziadur [] n. Masc. {luziadurioù [] Pl.}
осложнение [əslɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
luziadus [] a.
создающий путаницу
luziasenn [] n. Fem. {luziasennoù [] Pl.}
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
luziasenniñ [] v.
усложнить [] v. Perf.
luziata [] v.
затруднить [] v. Perf.
запутать [zɐ'putətʲ] v. Perf.
luziatez [] n. Fem. {luziatezoù [] Pl.}
сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem.
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
luziañ [ˈlyjã] v. {luziet [] Particip.II}
усложнять [uslɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
luzier [] n. Masc. {luzierion [] Pl.}
путаник [] n. Masc. Anim.
luzierezh [] n. Masc.
сложность ['sloʐnəstʲ] n. Fem.
luziour [] n. Masc. {luziourion [] Pl.}
путаник [] n. Masc. Anim.
luzius [] a.
сложный ['sloʐnɨj] a.
ma [ma] cj.
чем ['ʧɛm] cj.
где ['gdʲɛ] adv.
ma [ma] pron.
мой ['moj] pron.
ma [ma] cj.
если ['jɛslʲɪ] cj.
mab [ˈmaːp] n. Masc. {mibien [ˈmibjɛn] Pl.}
сын ['sɨn] n. Masc. Anim.
mab-den [mabˈdẽn] n. Masc.
человек [ʧəlɐ'vʲɛk] n. Masc. Anim.
gwirioù mab-den = права человека
mab-kaer [mapˈkaɛr] n. Masc. {mibien-gaer [] Pl.}
зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim.
mabañ [] v.
ребячиться [] v. Imperf.
mabeg [] n. Masc. {mabeged [] Pl.}
зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim.
mabel [] a.
сыновний [sɨ'novnʲɪj] a.
mabelezh [] n. Fem.
филиация [] n. Fem.
maberezh [] n. Masc.
филиация [] n. Fem.
детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut.
mabiñ [] v.
ребячиться [] v. Imperf.
mac'hadur [] n. Masc. {mac'hadurioù [] Pl.}
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
давка ['dafkə] n. Fem.
раздавливание
mac'hagn [] a.
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
mac'hagnadur [] n. Masc. {mac'hagnadurioù [] Pl.}
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
травма ['travmə] n. Fem.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
mac'hagnamant [] n. Masc. {mac'hagnamantoù [] Pl.}
неспособность [nʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem.
mac'hagnañ [] v.
покалечить [] v. Perf.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
изувечить [] v. Perf.
mac'hagned [] n. Masc.
калека [kɐ'lʲɛkə] n. Masc. Fem.
mac'hagner [] n. Masc. {mac'hagnerion [] Pl.}
калечащий
mac'hagnerezh [] n. Masc.
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
mac'hagniñ [] v.
покалечить [] v. Perf.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
изувечить [] v. Perf.
mac'hañ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
mac'hellat [] v.
топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf. (давить ногами)
mac'her [] n. Masc. {mac'herion [] Pl.}
угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
mac'herezh [] n. Masc.
угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
mac'hidigezh [] n. Fem.
угнетение [ugnʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
mac'hiñ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
mac'hom [] n. Masc. {mac'homed [] Pl.}
тиран [tʲɪ'ran] n. Masc. Anim.
завоеватель [zəvəjə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
деспот ['dʲɛspət] n. Masc. Anim.
mac'homañ [] v.
тиранить [] v. Imperf.
mac'homer [] n. Masc. {mac'homerion [] Pl.}
угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
диктатор [dʲɪk'tatər] n. Masc. Anim.
деспот ['dʲɛspət] n. Masc. Anim.
mac'homerezh [] n. Masc.
придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem.
деспотизм [dʲəspɐ'tʲizm] n. Masc.
mac'homiñ [] v.
тиранить [] v. Imperf.
mac'homus [] a.
тиранический [tʲɪrɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
деспотичный [dʲəspɐ'tʲiʧnɨj] a.
mac'hus [] a.
подавляющий [pədɐv'lʲajuɕɪj] a.
machenn [] n. Fem. {machennoù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
machin [] n. Masc. {machinoù [] Pl.}
механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc.
машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
machinat [] v.
механизировать [mʲəхənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
machoufrañ [] v.
мять ['mʲatʲ] v. Imperf.
комкать [kəmkətʲ] v. Imperf.
mad [maːt] n. Fem. {madoù [] Pl.}
1. добро [dɐb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д")
ober vad = делать добро
vad a ra din = это идет мне на пользу
2. имущество [ɪ'muɕəstvə] n. Neut.
madeg [] n. Masc. {madegion [] Pl.}
добряк [] n. Masc. Anim.
madeg [] a.
добродушный [dəbrɐ'duʂnɨj] a.
madegezh [] n. Fem.
добродушие [dəbrɐ'duʂɨjə] n. Neut.
madelezh [maˈdeːlɛs] n. Fem. {madelezhioù [] Pl.} {madelezhoù [] Pl.}
доброта [dəbrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый")
madelezhus [] a.
милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a.
благодушный [bləgɐ'duʂnɨj] a.
madig [ˈmaːdik] n. Masc. {madigoù [] Pl.}
конфета [kɐn'fʲɛtə] n. Fem.
madober [] n. Masc. {madoberoù [] Pl.}
благодеяние [bləgədʲə'janʲɪjə] n. Neut.
madoberer [] n. Masc. {madobererion [] Pl.}
благодетель [bləgɐ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim.
madobererezh [] n. Masc.
благодеяние [bləgədʲə'janʲɪjə] n. Neut.
madoberour [] n. Masc. {madoberourion [] Pl.}
благодетель [bləgɐ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim.
madoberus [] a.
благодетельный [bləgɐ'dʲetʲəlʲnɨj] a.
mae [] n. Masc.
май ['maj] n. Masc.
Mae [ˈmɛː] n. Masc.
май ['maj] n. Masc.
maen [ˈmẽːn] n. Masc. {mein [] Pl.}
1. камень ['kamʲənʲ] n. Masc.
2. косточка ['kostəʧkə] n. Fem. (frouezh)
maen-glas [mẽnˈglaːs] n. Masc. {mein-c'hlas [] Pl.}
грифельная доска
синяя черепица
maen-hir [mẽˈniːr] n. Masc. {mein-hir [] Pl.}
менгир [mʲən'gʲir] n. Masc. (мегалитический памятник)
maenad [] n. Masc. {maenadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc. удар камнем
maenadur [] n. Masc. {maenadurioù [] Pl.}
окаменение [əkəmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
maendarzh [] n. Masc.
камнеломка [kəmnʲə'lomkə] n. Fem.
maeneg [] a.
каменистый [kəmʲə'nʲistɨj] a.
maenekaat [] v.
окаменеть [] v. Perf. Intrans.
maener [] n. Masc. {maenerion [] Pl.}
каменоломня [kəmʲənɐ'lomnʲə] n. Fem.
maenerezh [] n. Masc.
кладка ['klatkə] n. Fem.
maenlivadur [] n. Masc. {maenlivadurioù [] Pl.}
хромолитография [хrəməlʲɪtɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
maenoniezh [] n. Fem.
минералогия [mʲɪnʲərɐ'logʲɪjə] n. Fem.
maenoniour [] n. Masc. {maenoniourion [] Pl.}
минералог [mʲɪnʲərɐ'lok] n. Masc. Anim.
maenour [] n. Masc. {maenourion [] Pl.}
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
maenouriezh [] n. Fem.
литология [] n. Fem.
maer [ˈmɛːr] n. Masc. {maered [] Pl.} {maerioù [] Pl.}
мэр ['mɛr] n. Masc. Anim.
maerl [] n. Masc.
красные водоросли
maerlañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю красными водорослями
maerliñ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять землю красными водорослями
maeronez [maɛˈrõːnɛs] n. Fem. {maeronezed [] Pl.}
крестная мать
mâeroniañ [] v.
выполнять обязанности крестной матери
mâeroniiñ [] v.
выпонять обзанности крестной матери
maez [mɛːs] n. Masc. {maezioù [] Pl.}
внешнее пространство (противопоставляется пространству в здании)
сельская местность
war ar maez = в деревне
diwar ar maez = деревенский, из деревни
maezad [] n. Fem.
поле ['polʲə] n. Neut.
maeziad [] n. Masc.
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
сельский житель
mag [] n. Masc.
питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut.
magadell [] n. Fem. {magadelloù [] Pl.}
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
magadur [] n. Masc. {magadurioù [] Pl.}
питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut.
magadurezh [] n. Fem. {magadurezhioù [] Pl.} {magadurezhoù [] Pl.}
питание [pʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut.
magadurus [] a.
питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a.
magazennañ [] v.
снабжать [snɐb'ʐatʲ] v. Imperf.
magazenniñ [] v.
снабжать [snɐb'ʐatʲ] v. Imperf.
magazin [] n. Masc. {magazinoù [] Pl.}
магазин [məgɐ'zʲin] n. Masc.
magañ [ˈmaːgã] v.
питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf.
mager [] n. Masc. {magerion [] Pl.}
кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim.
magerez [maˈgeːrɛs] n. Fem. {magerezed [] Pl.}
кормилица [kɐr'mʲilʲɪʦə] n. Fem. Anim.
magerezh [] n. Masc.
вскармливание [] n. Neut.
magiñ [] v.
питать [pʲɪ'tatʲ] v. Imperf.
magn [] a.
простоватый [prəstɐ'vatɨj] a.
magnan [] n. Masc.
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
magnañ [] v.
избаловать [] v. Perf.
magnetaoueg [] n. Fem.
магнитный [mɐg'nʲitnɨj] a.
magnetofon [] n. Masc. {magnetofonoù [] Pl.}
магнитофон [məgnʲɪtɐ'fon] n. Masc.
magnetoskop [] n. Masc. {magnetoskopoù [] Pl.}
видеомагнитофон [vʲɪdʲəəməgnʲɪtɐ'fon] n. Masc.
magnezi [] n. Masc.
магнезия [] n. Fem.
magneziom [] n. Masc.
магний ['magnʲɪj] n. Masc.
magnouner [] n. Masc. {magnounerion [] Pl.}
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
magnous [] a.
замусоренный
magour [] n. Masc. {magourion [] Pl.}
кормилец [kɐr'mʲilʲəʦ] n. Masc. Anim.
magouri [maˈguːri] n. Fem.
детские ясли (diwallerezh)
magus [] a.
питательный [pʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a.
mailh [] n. Masc. {mailhoù [] Pl.}
пралине [prəlʲɪ'nʲɛ] n. Neut.
позвонок [pəzvɐ'nok] n. Masc.
молоток [məlɐ'tok] n. Masc.
киянка [] n. Fem.
mailh [] n. Masc. {mailhoù [] Pl.}
ячейка [jə'ʧɛjkə] n. Fem.
виртуоз [vʲɪrtu'os] n. Masc. Anim.
mailhard [] n. Masc. {mailharded [] Pl.} {mailhardig [] Dim.}
кряква ['krʲakvə] n. Fem. Anim.
mailhañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. купировать хвост животного
ароматизировать с помощью пралине
mailhenn [] n. Masc. {mailhennoù [] Pl.}
линь ['lʲinʲ] n. Masc. (канат)
mailhenn [] n. Fem. {mailhennoù [] Pl.}
удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
mailhennek [] a.
ячеистый [jə'ʧɛɪstɨj] a.
mailhiñ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
отрубить [ətru'bʲitʲ] v. Perf. купировать хвост животного
ароматизировать с помощью пралине
mailhon [] n. Masc. {mailhonoù [] Pl.}
дужка ['duʂkə] n. Fem.
mailhoni [] n. Fem.
виртуозность [vʲɪrtu'oznəstʲ] n. Fem.
mailhoniñ [] v.
закрепить [] v. Perf.
mailhot [] n. Masc. {mailhotoù [] Pl.}
молоток [məlɐ'tok] n. Masc.
mailhotiñ [] v.
мять ['mʲatʲ] v. Imperf.
комкать [kəmkətʲ] v. Imperf.
mailhous [] n. Masc. {mailhoused [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
mailhur [] n. Masc.
пеленка [pʲə'lʲonkə] n. Fem.
майка ['majkə] n. Fem.
mailhurañ [] v.
запеленать [] v. Perf.
maiz [ˈmais] n. Masc.
маис [mɐ'is] n. Masc.
кукуруза [kuku'ruzə] n. Fem.
maj [] n. Masc. {majed [] Pl.}
маг ['mak] n. Masc. Anim.
maji [] n. Masc.
магия ['magʲɪjə] n. Fem.
majik [] a.
магический [mɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
волшебный [vɐl'ʂɛbnɨj] a.
majisian [] n. Masc. {majisianed [] Pl.}
маг ['mak] n. Masc. Anim.
волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim.
major [] a.
совершеннолетний [səvʲərʂənnɐ'lʲɛtnʲɪj] a.
makabeenn [] n. Fem. {makabeennoù [] Pl.}
труп ['trup] n. Masc.
makadam [] n. Masc.
асфальт [ɐs'falʲt] n. Masc.
makak [] n. Masc. {makaked [] Pl.}
макака [mɐ'kakə] n. Fem. Anim.
makaroñ [] n. Masc.
печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut.
maketenn [] n. Fem. {maketennoù [] Pl.}
макет [mɐ'kʲɛt] n. Masc.
maketenniñ [] v.
макетировать [] v. Perf. Imperf.
mal [] a.
мужской [muʂs'koj] a.
mal [] n. Masc.
помол [pɐ'mol] n. Masc.
костыль [kɐs'tɨlʲ] n. Masc.
mal [] n. Masc. {maled [] Pl.} {malion [] Pl.}
сундук [sun'duk] n. Masc.
mal [] n. Fem. {malioù [] Pl.}
чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc.
mal [] n. Fem. {maloù [] Pl.}
котомка [kɐ'tomkə] n. Fem.
malad [] n. Masc.
фрикаделька [frʲɪkɐ'dʲelʲkə] n. Fem.
гуща ['guɕə] n. Fem.
maladeg [] n. Fem. {maladegoù [] Pl.}
помол [pɐ'mol] n. Masc.
право помола
maladenn [] n. Fem. {maladennoù [] Pl.}
помол [pɐ'mol] n. Masc.
maladur [] n. Masc. {maladurioù [] Pl.}
помол [pɐ'mol] n. Masc.
malamant [] n. Masc.
нездоровье [nʲəzdɐ'rovʲjə] n. Neut.
malamantiñ [] v.
приболеть [] v. Perf. Intrans.
malamok [] n. Masc. {malamokoù [] Pl.}
альбатрос [əlʲbɐt'ros] n. Masc. Anim.
malañ [ˈmaːlã] v.
молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf.
maler [] n. Masc.
мукомол [] n. Masc. Anim.
malerezh [] n. Masc.
мукомольный завод
maletenn [] n. Fem. {maletennoù [] Pl.}
портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc.
maletennad [] n. Fem. {maletennadoù [] Pl.}
портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc.
maleur [] n. Masc. {maleurioù [] Pl.}
несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
maleürus [] n. Fem. {maleürused [] Pl.}
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
maleürus [maˈlɛɥrys] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
maleüruziñ [] v.
ранить ['ranʲɪtʲ] v. Perf. Imperf.
покалечить [] v. Perf.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
malgreuniñ [] v.
метать икру (о рыбе
malgudenn [] n. Fem. (en vannetais) {malgudennoù [] Pl.}
ресница [rʲəs'nʲiʦə] n. Fem.
malgudenneg [] n. Masc.
человек с длинными ресницами
malgudenner [] n. Masc. {malgudennerion [] Pl.}
моргающий человек
malgudennerezh [] n. Masc.
подмигивание [pɐd'mʲigʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
malgudenniñ [] v.
подмигивать [] v. Imperf. Intrans.
malgudennour [] n. Masc. {malgudennourion [] Pl.}
человек, который подмигивает
maliad [] n. Fem. {maliadoù [] Pl.}
чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc.
котомка [kɐ'tomkə] n. Fem.
maligorn [maˈliːgɔrn] n. Masc. {maligorned [] Pl.}
улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное)
malis [] n. Fem. {malisoù [] Pl.}
хитрость ['хʲitrəstʲ] n. Fem.
malisañ [] v.
злиться ['zlʲiʦə] v. Imperf.
malisius [] a.
коварный [kɐ'varnɨj] a.
злобный ['zlobnɨj] a.
malisiñ [] v.
злиться ['zlʲiʦə] v. Imperf.
malitouch [] n. Masc. (en vannetais)
недотрога [] n. Fem. (растение)
недотрога [] n. Masc. Fem. (человек)
malizenn [maˈliːzɛn] n. Fem. {malizennoù [] Pl.}
чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc.
malizennad [] n. Fem. {malizennadoù [] Pl.}
чемодан [ʧəmɐ'dan] n. Masc. (полный чемодан чего-либо)
maliñ [] v.
молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf.
malkenn [] n. Fem. {malkennoù [] Pl.}
туча ['tuʧə] n. Fem.
malkenniñ [] v.
затянуться тучами (о небе
malkon [] n. Masc. {malkoned [] Pl.}
иглянка [] n. Fem. Anim. (моллюск)
malkus [] n. Masc.
одноухий [] a.
malkuzañ [] v.
отрезать ухо
malkuziñ [] v.
отрезать одно ухл
mall [ˈmal] n. Masc.
спешка ['spʲɛʂkə] n. Fem.
mall zo warnon = я спешу
mall eo = это срочное дело
mall [] a.
срочный ['sroʧnɨj] a.
поспешный [pɐs'pʲɛʂnɨj] a.
mallozh [] n. Fem.
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
mallozhdoueiñ [] v.
сквернословить [skvʲərnɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
mallozher [] n. Masc. {mallozherion [] Pl.}
богохульник [] n. Masc. Anim.
mallozhiñ [] v.
проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
mallozhour [] n. Masc. {mallozhourion [] Pl.}
богохульник [] n. Masc. Anim.
mallus [ˈmalys] a.
срочный ['sroʧnɨj] a.
mallusted [] n. Fem.
срочность [] n. Fem.
malouer [] n. Masc. {maloueroù [] Pl.}
соковыжималка [səkəvɨʐɨ'malkə] n. Fem.
malouin [] a.
житель Сен-Мало
maltorn [] a.
колченогий [] a.
maltorn [] n. Masc.
деформация ног (у лошадей
maltorniñ [] v.
хромать [хrɐ'matʲ] v. Imperf. Intrans. (о лошади)
maltoutaj [] n. Masc. {maltoutajoù [] Pl.}
налог [nɐ'lok] n. Masc.
maltoutañ [] v.
собирать налоги
maltouter [malˈtutɛr] n. Masc. {maltouterion [] Pl.}
таможенник [tɐ'moʐənnʲɪk] n. Masc. Anim.
maltouterezh [] n. Masc.
таможня [tɐ'moʐnʲə] n. Fem.
maltoutiñ [] v.
собирать налоги
malvenn [ˈmalvɛn] n. Fem. {malvennoù [] Pl.}
веко ['vʲɛkə] n. Neut.
malvenneg [] n. Masc.
человек с длинными ресницами
malvenniñ [] v.
подмигивать [] v. Imperf. Intrans.
malzennek [] a.
хлопьевидный [] a.
клочковатый [] a.
malzenniñ [] v.
мерцать [mʲər'ʦatʲ] v. Imperf. Intrans.
mamm [ˈmãm] n. Fem. {mammoù [] Pl.}
мать ['matʲ] n. Fem. Anim.
mamm-gaer [mãmˈgaɛr] n. Fem. {mammoù-gaer [] Pl.}
теща ['tʲoɕə] n. Fem. Anim.
свекровь [svʲək'rofʲ] n. Fem. Anim.
mamm-gozh [mãmˈgoːs] n. Fem. {mammoù-gozh [] Pl.}
бабушка ['babuʂkə] n. Fem. Anim.
mammdilec'h [] n. Masc. {mammdilec'hioù [] Pl.}
выпадение матки
mammeg [] n. Fem. {mammeged [] Pl.}
матка ['matkə] n. Fem. (орган и др.)
mammel [] a.
материнский [mətʲə'rʲinskʲɪj] a.
mammelezh [] n. Fem.
материнство [mətʲə'rʲinstvə] n. Neut.
mammenn [ˈmãmɛn] n. Fem. {mammennoù [] Pl.}
источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc.
mammenniñ [] v.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf. (об источнике, роднике)
mammez [] n. Fem.
самка ['samkə] n. Fem. Anim.
mammgêr [] n. Fem. {mammgêrioù [] Pl.}
метрополия [mʲətrɐ'polʲɪjə] n. Fem. (государство по отношению к своим колониям)
mammig [ˈmãmik] n. Fem.
мамочка ['maməʧkə] n. Fem. Anim.
мама ['mamə] n. Fem. Anim.
mammiliz [] n. Fem. {mammilizioù [] Pl.} {mammilizoù [] Pl.}
метрополия [mʲətrɐ'polʲɪjə] n. Fem. (государство по отношению к своим колониям)
mamout [] n. Masc. {mamouted [] Pl.}
мамонт ['mamənt] n. Masc. Anim.
man [ˈmãːn] n. Fem.
мох ['moх] n. Masc.
в выражении
ober van = обращать внимание (ouzh на), делать вид (da что)
обращать внимание (ober van
man [] n. Masc.
ничто [nʲɪʧ'to] pron.
manac'h [ˈmãːnax] n. Masc. {menec'h [ˈmẽːnɛx] Pl.}
монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim.
manac'hegezh [] n. Fem.
монашество [mɐ'naʂəstvə] n. Neut.
manac'herezh [] n. Masc.
иночество [] n. Neut.
manaenn [] n. Fem. {manaennoù [] Pl.}
миимальная амплитуда прилива
manalad [] n. Fem. {manaladoù [] Pl.}
скирда [skʲɪr'da] n. Fem.
manalañ [] v.
складывать в скирды
manalerezh [] n. Masc.
укладывание в скирды
manant [] a.
постоянный [pəstə'jannɨj] a.
manati [] n. Masc. {manatioù [] Pl.}
монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc.
manavad [] n. Masc.
мэнкский язык
manavad [] a.
мэнкский
manaveg [] a.
мэнкский
manaveg [] n. Masc.
мэнкский язык
manañ [] v. {manet [] Particip.II}
оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf.
manañ [] n. Fem.
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
mandad [] n. Masc. {mandadoù [] Pl.} {mandajoù [] Pl.}
мандат [mɐn'dat] n. Masc.
mandamant [] n. Masc. {mandamantoù [] Pl.}
указ [u'kas] n. Masc.
mandarin [] n. Masc.
мандарин [] n. Masc. (фрукт)
mandolinenn [] n. Fem. {mandolinennoù [] Pl.}
мандолина [məndɐ'lʲinə] n. Fem.
mandore [] n. Fem.
толстуха [] n. Fem. Anim.
mandoz [] n. Masc. {mandozoù [] Pl.}
сноп ['snop] n. Masc.
присоска [] n. Fem.
mandozenn [] n. Masc.
сноп ['snop] n. Masc.
присоска [] n. Fem.
mandozer [] n. Masc. {mandozerion [] Pl.}
сноповязальщик [] n. Masc. Anim.
mandoziñ [] v.
вязать снопы
mandrouilhat [] v.
перекусывать [] v. Imperf. (есть по чуть-чуть)
mandrouilhenn [] n. Fem. {mandrouilhennoù [] Pl.}
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
mane [] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
maneamant [] n. Masc. {maneamantoù [] Pl.}
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
обращение [əbrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
манипуляция [mənʲɪpu'lʲaʦɨjə] n. Fem.
maneapl [] a.
управляемый [uprɐv'lʲajəmɨj] a.
maneañ [] v.
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
манипулировать [mənʲɪpu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить)
maneg [] n. Fem. {manegoù [] Pl.}
пара ['parə] n. Fem.
maneg [] a.
мшистый ['mʂɨstɨj] a.
maneg [ˈmãːnɛk] n. Fem. {manegoù [] Pl.}
перчатка [pʲər'ʧatkə] n. Fem.
наручник [nɐ'ruʧnʲɪk] n. Masc.
manegad [] n. Fem. {manegadoù [] Pl.}
мзда [] n. Fem.
manegañ [] v.
надеть перчатки
maneger [] n. Masc. {manegerion [] Pl.}
перчаточник [pʲər'ʧatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
manegerezh [] n. Fem.
галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem.
manegiñ [] v.
надеть перчатки
manegour [] n. Masc. {manegourion [] Pl.}
перчаточник [pʲər'ʧatəʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
maneiñ [] v.
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
манипулировать [mənʲɪpu'lʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить)
manej [] n. Masc.
манеж [mɐ'nʲɛʂ] n. Masc.
карусель [kəru'sʲelʲ] n. Fem.
maner [] n. Masc. {manerioù [] Pl.}
замок ['zamək] n. Masc. (крепость)
maneur [] n. Masc. {maneuroù [] Pl.}
маневр [mɐ'nʲovr] n. Masc.
maneuriñ [] v.
маневрировать [mənʲəv'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
manganat [] n. Masc.
соединение марганца
manganez [] n. Masc.
марганец ['margənʲəʦ] n. Masc.
manifest [] n. Masc. {manifestoù [] Pl.}
манифест [mənʲɪ'fʲɛst] n. Masc.
manifest [] a.
явный ['javnɨj] a.
manifestadeg [mãnifɛsˈtaːdek] n. Fem. {manifestadegoù [] Pl.}
манифестация [mənʲɪfʲəs'taʦɨjə] n. Fem.
демонстрация [dʲəmɐnst'raʦɨjə] n. Fem.
manifester [] n. Masc. {manifesterion [] Pl.}
демонстрант [dʲəmɐnst'rant] n. Masc. Anim.
manifestiñ [mãniˈfɛstĩ] v.
участвовать в манифестации, демонстрации
manifestour [] n. Masc. {manifestourion [] Pl.}
демонстрант [dʲəmɐnst'rant] n. Masc. Anim.
manifiañ [] v.
идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
manifiiñ [] v.
идеализировать [ɪdʲəəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
manifik [] a.
великолепный [vʲəlʲɪkɐ'lʲɛpnɨj] a.
manifikoder [] n. Masc. {manifikoderion [] Pl.}
иллюзионист [ɪllʲuzʲɪɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
manikin [] n. Fem.
манекен [] n. Masc. (кукла в рост человека)
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
manikinad [] n. Fem.
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
maniok [] n. Masc.
маниока [mənʲɪ'okə] n. Fem.
mank [] a.
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
mank [ˈmãŋk] n. Masc. {mankoù [] Pl.}
ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem.
недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem.
mankadell [] n. Fem. {mankadelloù [] Pl.}
болотная трава
mankadenn [] n. Fem. {mankadennoù [] Pl.}
умолчание [umɐl'ʧanʲɪjə] n. Neut.
пропуск [] n. Masc. (что-л. пропущенное)
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
mankamant [] n. Masc. {mankamantoù [] Pl.}
нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
mankard [] n. Masc. {mankarded [] Pl.}
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
mankard [] a.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
mankañ [] v.
ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
mankout [ˈmãŋkut] v.
1. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
2. ошибаться [əʂɨ'baʦə] v. Imperf.
mann [] n. Masc. {mannoù [] Pl.}
пустяк [pus'tʲak] n. Masc.
ноль ['nolʲ] n. Masc.
mann [ˈmãn] n. Masc.
ноль ['nolʲ] n. Masc.
ничто [nʲɪʧ'to] pron.
манна ['mannə] n. Fem.
mann [] n. Masc.
мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc.
mannañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
manniñ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf.
mannous [] n. Masc. {mannoused [] Pl.} {mannousion [] Pl.}
мергельный ['mʲɛrgʲəlʲnɨj] a.
mannouzat [] v.
крякать ['krʲakətʲ] v. Imperf. Intrans.
гнусавить [gnu'savʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
mannouzer [] n. Masc. {mannouzerion [] Pl.}
гнусавый [gnu'savɨj] a.
mannouzerezh [] n. Masc.
гнусавость [gnu'savəstʲ] n. Fem.
manometr [] n. Masc. {manometroù [] Pl.}
манометр [mɐ'nomʲətr] n. Masc.
manteled [] n. Masc. {manteledoù [] Pl.}
накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem.
mantell [ˈmãntɛl] n. Fem. {mantilli [] Pl.}
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
mantell-c'hlav [mãntɛlˈɣlaw] n. Fem. {mantilli-glav [] Pl.}
плащ ['plaɕ] n. Masc.
mantellañ [] v.
одеть [] v. Perf. накинуть пальто
mantelliñ [] v.
одеть [] v. Perf. накинуть пальто
mantr [] n. Masc.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
mantradenn [] n. Fem. {mantradennoù [] Pl.}
огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
драма ['dramə] n. Fem.
mantradur [] n. Masc. {mantradurioù [] Pl.}
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
mantrañ [] v.
ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf.
огорчить [əgɐr'ʧitʲ] v. Perf.
mantrerezh [] n. Masc.
огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
mantridigezh [] n. Fem.
ужас ['uʐəs] n. Masc.
потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
mantriñ [] v.
ужасать [uʐɐ'satʲ] v. Imperf.
огорчать [əgɐr'ʧatʲ] v. Imperf.
mantrus [ˈmãntrys] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
maouez [ˈmɔwɛs] n. Fem. {maouezed [] Pl.}
женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim.
maouezenn [] n. Fem. {maouezenned [] Pl.}
девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim.
maouezet [] a.
женский ['ʐɛnskʲɪj] a.
maoueziñ [] v.
обабиться [] v. Perf.
maout [ˈmɔwt] n. Masc. {meot [ˈmɛwt] Pl.}
1. баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim.
2. чемпион [ʧəmpʲɪ'on] n. Masc. Anim. (en un tournamant)
победитель [pəbʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
aet eo ar maout gantañ = он выиграл
maouta [] v.
добиваться победы
maoutaat [] v.
победить [pəbʲə'dʲitʲ] v. Perf. (стать чемпионом)
maoutaj [] n. Masc. (en vannetais)
подражание [pədrɐ'ʐanʲɪjə] n. Neut.
отупение [] n. Neut.
maoutañ [] v.
ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf.
отуплять [] v. Imperf.
maoutenn [] n. Fem. {maoutennoù [] Pl.}
парик [pɐ'rʲik] n. Masc.
maoutenniñ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
maouter [] n. Masc. {maouterion [] Pl.}
овчар [] n. Masc. Anim.
maoutiñ [] v.
ошеломить [əʂəlɐ'mʲitʲ] v. Perf.
отуплять [] v. Imperf.
maoutken [] n. Masc.
сафьян [sɐfʲ'jan] n. Masc.
mar [mar] cj.
если ['jɛslʲɪ] cj.
mar plij = пожалуйста
marbluñeg [] a.
пушистый [pu'ʂɨstɨj] a. (покрытый пухом)
marbr [] n. Masc. {marbroù [] Pl.}
мрамор ['mramər] n. Masc.
marbrenn [] n. Masc.
мрамор ['mramər] n. Masc. кусок мрамора
marbrer [] n. Masc. {marbrerion [] Pl.}
мраморщик [] n. Masc. Anim.
marbrerezh [] n. Fem.
мрамор ['mramər] n. Masc.
marbrour [] n. Masc. {marbrourion [] Pl.}
мраморщик [] n. Masc. Anim.
marc'h [ˈmarx] n. Masc. {kezeg [ˈkeːzek] Pl.} {mirc'hi [ˈmirxi] Pl.}
лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim.
marc'h-houarn [marˈxuːarn] n. Masc.
велосипед [vʲələsʲɪ'pʲɛt] n. Masc.
marc'ha [] v.
искать кобылу (о жеребце
marc'had [ˈmarxat] n. Masc. {marc'hadoù [] Pl.} {marc'hajoù [] Pl.}
рынок ['rɨnək] n. Masc.
marc'had-mat [marxadˈmaːt] a.
дешево ['dʲoʂəvə] adv.
недорого
marc'hadmataat [] v.
подешеветь [] v. Perf. Intrans.
marc'hadour [marˈxaːdur] n. Masc.
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
продавец [prədɐ'vʲɛʦ] n. Masc. Anim.
marc'hadourezh [marxaˈduːrɛs] n. Fem.
товар [tɐ'var] n. Masc.
marc'hallec'h [] n. Masc. {marc'hallec'hioù [] Pl.}
рынок ['rɨnək] n. Masc.
marc'harid [] n.
Маргарита (имя
marc'hata [marˈxatã] v.
торговаться [tərgɐ'vaʦə] v. Imperf.
marc'hatadenn [] n. Fem. {marc'hatadennoù [] Pl.}
товар [tɐ'var] n. Masc.
marc'hataer [] n. Masc. {marc'hataerion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
marc'hataerezh [] n. Masc.
сделка ['zdʲɛlkə] n. Fem.
переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl.
marc'hataour [] n. Masc. {marc'hataourion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
marc'hañ [] v.
оседлать [] v. Perf.
нервничать ['nʲɛrvnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ездить верхом
marc'heg [] n. Masc. {marc'hegion [] Pl.}
рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim.
marc'heger [marˈxeːgɛr] n. Masc. {marc'hegerion [] Pl.}
рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim.
всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim.
marc'hegezh [marˈxeːgɛs] v.
ехать на лошади
marc'hegiezh [] n. Fem.
рыцарство ['rɨʦərstvə] n. Neut.
кавалерия [kəvɐ'lʲerʲɪjə] n. Fem.
marc'hegour [] n. Masc. {marc'hegourion [] Pl.}
рыцарь ['rɨʦərʲ] n. Masc. Anim.
marc'hekaat [] v.
скакать [skɐ'katʲ] v. Imperf. Intrans. (скакать на лошади)
marc'hekadeg [] n. Fem. {marc'hekadegoù [] Pl.}
кавалькада [kəvɐlʲ'kadə] n. Fem.
marc'hekadenn [] n. Fem. {marc'hekadennoù [] Pl.}
скачка [] n. Fem.
marc'hekaer [] n. Masc. {marc'hekaerion [] Pl.}
паладин [pəlɐ'dʲin] n. Masc. Anim.
marc'hekaour [] n. Masc. {marc'hekaourion [] Pl.}
паладин [pəlɐ'dʲin] n. Masc. Anim.
marc'hhouarnour [marxuˈarnur] n. Masc. {marc'hhouarnourien [] Pl.}
велосипедист [vʲələsʲɪpʲə'dʲist] n. Masc. Anim.
marc'hiñ [] v.
оседлать [] v. Perf.
ездить верхом
marc'hken [] n. Masc.
лошадиная шкура
marc'hus [] a.
ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a.
marchañ [] v.
педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem.
marchelliñ [] v.
топтать [tɐp'tatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
marchenn [] n. Fem.
педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem.
marchepi [] n. Masc. {marchepioù [] Pl.}
ступенька [stu'pʲenʲkə] n. Fem.
стремянка [strʲə'mʲankə] n. Fem.
marchiñ [] v.
шагать [ʂɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
маршировать [mərʂɨrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
marchodenn [] n. Fem. {marchodennoù [] Pl.}
скула [sku'la] n. Fem.
marchosi [marʃɔsi] n. Masc. {marchosioù [] Pl.}
конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem.
marchosiad [] n. Masc. {marchosiadoù [] Pl.}
конюшня [kɐ'nʲuʂnʲə] n. Fem. (полная конюшня)
marchosiañ [] v.
отводить коня в стойло
marchosiiñ [] v.
отводить коня в стойло
mardoziñ [] v.
загадить [] v. Perf. (испачкать экскрементами)
mardozus [] a.
скучный ['skuʧnɨj] a.
mare [ˈmaːre] n. Masc. {mareoù [] Pl.}
эпоха [ə'poхə] n. Fem.
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
mare [ˈmaːre] n. Masc. {mareoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
maread [] n. Masc. {mareadoù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut.
mareadek [] a.
периодический [pʲərʲɪɐ'dʲiʧəskʲɪj] a.
mareadenn [] n. Fem. {mareadennoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
mareadus [] a.
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
mareaj [] n. Fem. {mareajoù [] Pl.}
наплыв [nɐp'lɨf] n. Masc.
mareañ [] v.
влиться [] v. Perf.
mareek [] a.
приливный [] a. (от "прилив")
mareiñ [] v.
влиться [] v. Perf.
marell [] n. Fem. {marellig [] Dim.} {marelloù [] Pl.}
мозаика [mɐ'zaɪkə] n. Fem.
классики ['klassʲɪkʲɪ] n. Masc. Pl. (игра) (детская игра)
marelladur [] n. Fem.
пестрота [pʲəstrɐ'ta] n. Fem.
mareller [] n. Masc. {marellerion [] Pl.}
краснодеревщик [] n. Masc. Anim.
инкрустатор [] n. Masc. Anim.
marellerezh [] n. Masc.
инкрустация [ɪnkrus'taʦɨjə] n. Fem.
marellour [] n. Masc. {marellourion [] Pl.}
краснодеревщик [] n. Masc. Anim.
инкрустатор [] n. Masc. Anim.
mareour [] n. Masc. {mareourion [] Pl.}
рыботорговец [] n. Masc. Anim.
marevezh [] n. Masc. {marevezhioù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
marevezhiad [] n. Masc. {marevezhiadoù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
mareñ [] n. Masc.
рябина [rʲə'bʲinə] n. Fem.
котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim.
mareñiñ [] v.
мяукать [mʲə'ukətʲ] v. Imperf. Intrans.
marg [] n. Masc.
мергель ['mʲɛrgʲəlʲ] n. Masc.
margañ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять мергелем
margeg [] a.
богатый мергелем
margiñ [] v.
удобрять [udɐb'rʲatʲ] v. Imperf. удобрять мергелем
margodenn [] n. Fem. {margodennig [] Dim.} {margodennoù [] Pl.}
марионетка [mərʲɪɐ'nʲɛtkə] n. Fem. Anim. (кукла)
кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка)
marichal [] n. Masc. {marichaled [] Pl.}
кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
marichalat [] v.
постукивать [pɐs'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
marigelladur [] n. Masc. {marigelladurioù [] Pl.}
цветистость [] n. Fem.
пестрота [pʲəstrɐ'ta] n. Fem.
marigellat [] v.
разукрасить [] v. Perf.
запестреть [] v. Perf. Intrans. (показаться - о пестром)
mariklezañ [] v.
приукрашивать [prʲɪuk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
marikleziñ [] v.
приукрашивать [prʲɪuk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
marilh [] n. Masc. {marilhoù [] Pl.}
номер ['nomʲər] n. Masc. инвентарный номер
marilhañ [] v.
пронумеровать [] v. Perf.
зачислить [] v. Perf.
marilher [] n. Masc. {marilherion [] Pl.}
нумеровщик [] n. Masc. Anim.
marilherezh [] n. Masc.
регистрация [rʲəgʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
marilhiñ [] v.
зачислить [] v. Perf.
maritell [] n. Fem. {maritelloù [] Pl.}
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
мрачность ['mraʧnəstʲ] n. Fem.
maritellañ [] v.
растревожиться [] v. Perf.
maritelliñ [] v.
растревожиться [] v. Perf.
maritellus [] a.
тревожный [trʲə'voʐnɨj] a.
мрачный ['mraʧnɨj] a.
marj [] n. Masc. {marjoù [] Pl.}
поле ['polʲə] n. Neut.
маржа [] n. Fem.
интервал [ɪntʲər'val] n. Masc.
запас [zɐ'pas] n. Masc.
marjinalizañ [] v.
маргинализировать
marjinaliziñ [] v.
маргиналихировать
маргиналихировать
mark [] n. Masc. {markoù [] Pl.}
марка ['markə] n. Fem. (почтовая)
mark [] n.
марка ['markə] n. Fem. )денежная единица)
markaj [] n. Masc. {markajoù [] Pl.}
жмых ['ʐmɨх] n. Masc.
markajenn [] n. Masc.
жмых ['ʐmɨх] n. Masc.
markiz [] n. Masc.
маркиз [mɐr'kʲis] n. Masc. Anim.
markizelezh [] n. Masc.
владения маркиза
markol [] n. Masc.
громила [grɐ'mʲilə] n. Masc. Anim.
markouilh [] n. Masc.
ухажер [uхɐ'ʐor] n. Masc. Anim.
кот ['kot] n. Masc. Anim.
marksist [] n. Masc. {marksistion [] Pl.}
марксист [mɐrk'sʲist] n. Masc. Anim.
marlank [] n. Masc. {marlanked [] Pl.}
мерланг (рыба
marliton [] n. Masc. {marlitoned [] Pl.}
мексиканский огурец
marlonk [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
marlonk [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
marloued [] a.
сероватый [sʲərɐ'vatɨj] a.
marmitad [] n. Masc. {marmitadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
marmor [] n. Masc.
мрамор ['mramər] n. Masc.
marmouz [ˈmarmus] n. Masc. {marmouzien [] Pl.}
обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim.
marmouzadur [] n. Masc. {marmouzadurioù [] Pl.}
обезьянничанье [] n. Neut.
marmouzat [] v.
обезьянничать [əbʲəzʲ'jannʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
marmouzer [] n. Masc. {marmouzerion [] Pl.}
фальшивомонетчик [fəlʲʂɨvəmɐ'nʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
marmouzerezh [] n. Masc.
обезьянничанье [] n. Neut.
marnaon [] n. Masc. (en vannetais)
голодный [] n. Masc. Anim.
marnaon [] a.
голодный [gɐ'lodnɨj] a.
marnaonañ [] v.
проголодаться [] v. Perf.
marnaoneg [] n. Masc. {marnaonegion [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
marnaoneg [] a.
ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a.
marnaonegezh [] n. Fem.
обжорство [ɐb'ʐorstvə] n. Neut.
marokan [] a.
марокканский [] a.
marokan [] n. Masc. {marokaned [] Pl.}
марокканец [mərɐk'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
marotiñ [] v.
чеканить [ʧə'kanʲɪtʲ] v. Imperf.
marr [] n. Fem.
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
marradeg [] n. Fem. {marradegoù [] Pl.}
пал [] n. Masc. (лесной или степной пожар; выгоревшее место)
marraj [] n. Masc. {marrajoù [] Pl.}
рыхление [] n. Neut.
marrat [] v.
подпаливать [pɐt'palʲɪvətʲ] v. Imperf.
marrbigellat [] v.
мотыжить [mɐ'tɨʐɨtʲ] v. Imperf.
marrer [] n. Masc. {marrerion [] Pl.}
поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
marrerezh [] n. Masc.
поджог [pɐd'ʐok] n. Masc.
marse [] adv.
возможно [vɐz'moʐnə] adv.
marsoñ [] n.
отголосок [ədgɐ'losək] n. Masc.
воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
marteze [marˈteːze] adv.
возможно [vɐz'moʐnə] adv.
может быть
martezead [] n. Masc. {martezeadoù [] Pl.}
предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
гипотеза [gʲɪ'potʲəzə] n. Fem.
martezeadenn [] n. Fem. {martezeadennoù [] Pl.}
предположение [prʲətpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
martezeañ [] v.
предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
martezeiñ [] v.
предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
martezeüs [] a.
предположительный [prʲətpəlɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
martir [] n. Masc. {martired [] Pl.}
мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim.
martirañ [] v.
замучать до смерти
martirañ [] n. Fem.
мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. замучать до смерти
martiriñ [] v.
замучать до смерти
martolod [marˈtoːlɔt] n. Masc. {martoloded [] Pl.}
моряк [mɐ'rʲak] n. Masc. Anim.
матрос [mɐt'ros] n. Masc. Anim.
martolodiñ [] v.
быть моряком
martr [] n. Masc. (en vannetais)
куница [ku'nʲiʦə] n. Fem. Anim.
marv [ˈmarw] a.
1. мертвый ['mʲortvɨj] a.
2. угасший
marv [ˈmarw] n. Masc. {marvioù [] Pl.}
смерть ['smʲɛrtʲ] n. Fem.
marvadenn [] n. Fem. {marvadennoù [] Pl.}
летаргия [lʲətɐr'gʲijə] n. Fem.
кома ['komə] n. Fem. (мед.)
marvailh [] n. Masc. {marvailhoù [] Pl.}
чудо ['ʧudə] n. Neut.
сказка ['skaskə] n. Fem.
marvailhadenn [] n. Fem. {marvailhadennoù [] Pl.}
беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem.
marvailhat [] v.
рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
зачаровывать [zəʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
marvailher [] n. Masc. {marvailherion [] Pl.}
сказитель [] n. Masc. Anim.
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
marvailherezh [] n. Masc.
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
очарование [əʧərɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
marvailhour [] n. Masc. {marvailhourion [] Pl.}
сказитель [] n. Masc. Anim.
рассказчик [rɐs'kaɕɪk] n. Masc. Anim.
marvailhus [] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
marvamzer [] n.
мертвый сезон
marvasenn [] n. Fem. {marvasennoù [] Pl.}
мумия [] n. Fem. Anim. (о малоподвижном или худом человеке)
marvasenniñ [] v.
ослабеть [əsləbʲətʲ] v. Perf. Intrans.
marvañ [] n. Fem. {marvañoù [] Pl.}
смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem.
marvedigezh [] n. Fem.
вымирание [vɨmʲɪ'ranʲɪjə] n. Neut.
marvel [] a.
смертный ['smʲɛrtnɨj] a.
смертельный [smʲər'tʲelʲnɨj] a.
летальный [] a.
marvelezh [] n. Fem.
смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem.
marvenn [] n. Fem. {marvennoù [] Pl.}
омертвение [əmʲərt'vʲenʲɪjə] n. Neut.
некроз [nʲək'ros] n. Masc.
гангрена [gɐng'rʲɛnə] n. Fem.
marvennek [] a.
умирающий [umʲɪ'rajuɕɪj] a.
marvenniñ [] v.
омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans.
marvleueiañ [] v.
отелиться мертворожденным теленком
marvlevek [] a.
пуховый [pu'хovɨj] a.
marvnad [] n. Fem. {marvnadoù [] Pl.}
элегия [ə'lʲegʲɪjə] n. Fem.
marvor [] n. Masc. {marvorioù [] Pl.}
минимальный прилив
marvoriñ [] v.
попасть в штиль
marvskaon [] n. Fem. {marvskaonioù [] Pl.}
катафалк [kətɐ'falk] n. Masc.
marvskaoniañ [] v.
положить покойника на катафалк
marvskaoniiñ [] v.
положить покойника на катафалк
marvus [] a.
смертный ['smʲɛrtnɨj] a.
marz [] n. Masc.
марка ['markə] n. Fem. приграничная часть владений
marzañ [] v.
ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. обозначать границы
marzel [] a.
пограничный [pəgrɐ'nʲiʧnɨj] a.
маргинальный [mərgʲɪ'nalʲnɨj] a.
marzenn [] n. Fem. {marzennoù [] Pl.}
экзема [əg'zʲɛmə] n. Fem.
marzennañ [] v.
заболеть экземой
marzer [] n. Masc. {marzerion [] Pl.}
типографский рабочий
marzh [] n. Masc. {marzhoù [] Pl.}
чудо ['ʧudə] n. Neut.
феномен [fʲə'nomʲən] n. Masc.
marzhelliñ [] v.
озаботиться [] v. Perf.
marzherezh [] n. Masc.
талант [tɐ'lant] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
гений [] n. Masc. Anim. (гениальный человек; божество)
marzhus [] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
гениальный [gʲənʲɪ'alʲnɨj] a.
marzour [] n. Masc. {marzourion [] Pl.}
типографский рабочий
masakr [] n. Fem. {masakroù [] Pl.}
резня [rʲəz'nʲa] n. Fem.
погром [pɐg'rom] n. Masc.
masikod [] n. Masc. {masikoded [] Pl.}
хорист [хɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
masikoter [] n. Masc.
шредер [] n. Masc.
masikotiñ [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
maskaradenn [] n. Fem. {maskaradennoù [] Pl.}
маскарад [məskɐ'rat] n. Masc.
maskl [ˈmaskl] n. Masc. {maskloù [] Pl.}
маска ['maskə] n. Fem.
masklad [] n. Masc. {maskladoù [] Pl.}
стопка ['stopkə] n. Fem.
maskladeg [] n. Fem. {maskladegoù [] Pl.}
маскарад [məskɐ'rat] n. Masc.
maskladenn [] n. Fem. {maskladennoù [] Pl.}
травести [] n. Masc. Fem. (актер, актриса)
maskladur [] n. Masc. {maskladurioù [] Pl.}
маскировка [məskʲɪ'rofkə] n. Fem.
masklañ [] v.
маскировать [məskʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
maskler [] n. Masc. {masklerion [] Pl.}
изготовитель масок
maskliñ [] v.
маскировать [məskʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
masklour [] n. Masc. {masklourion [] Pl.}
изготовитель масок
mastaradur [] n. Masc. {mastaradurioù [] Pl.}
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mastaraj [] n. Masc. {mastarajoù [] Pl.}
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mastarenn [] n. Masc. {mastarennoù [] Pl.}
пятно [pʲət'no] n. Neut.
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mastarer [] n. Masc. {mastarerion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
mastarus [] a.
пачкающий
mastik [] n. Masc.
мастика [mɐs'tʲikə] n. Fem.
mastikañ [] v.
шпаклевать [ʂpəklʲə'vatʲ] v. Imperf.
пережевывать [] v. Imperf.
mastikiñ [] v.
шпаклевать [ʂpəklʲə'vatʲ] v. Imperf.
пережевывать [] v. Imperf.
mastin [] n. Masc. {mastined [] Pl.}
мастифф (порода собак
mastinañ [] v.
скомпрометировать [] v. Perf.
mastiniñ [] v.
скомпрометировать [] v. Perf.
mastokin [] n. Masc. {mastokined [] Pl.}
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
mastokin [] a.
крупный ['krupnɨj] a.
mastokinañ [] v.
грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
mastokiniñ [] v.
грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
mat [ˈmaːt] adv. {kenkoulz [ˈkẽŋkuls] Eq.} {koulz [ˈkuls] Eq.}
хорошо [хərɐ'ʂo] adv.
koulz lavaret = можно так сказать
koulz hag ober = сделать таким образом
mat [ˈmaːt] a. {gwell [ˈgwɛl] Comp.}
хороший [хɐ'roʂɨj] a.
gwell eo gantañ (e) = он предпочитает
mataat [] v.
улучшить [] v. Perf.
подобреть [] v. Perf. Intrans.
matalasennad [] n. Fem. {matalasennadoù [] Pl.}
матрас [mɐt'ras] n. Masc.
matarasenn [mataˈrasɛn] n. Fem. {matarasennoù [] Pl.}
матрас [mɐt'ras] n. Masc.
matematik [] a.
математический [mətʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
matematik [] n. Masc. {matematikoù [] Pl.}
математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem.
matematikel [] a.
математический [mətʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
matematiker [] n. Masc. {matematikerion [] Pl.}
математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim.
matematikour [] n. Masc. {matematikourion [] Pl.}
математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim.
materi [] n. Masc. (en vannetais)
субстанция [sups'tanʦɨjə] n. Fem.
материя [mɐ'tʲerʲɪjə] n. Fem.
materialist [] n. Masc. {materialisted [] Pl.}
материалист [mətʲərʲɪɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
materialist [] a.
материалистический [mətʲərʲɪəlʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a.
materializañ [] v.
материализовать [mətʲərʲɪəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
materializiñ [] v.
материализовать [mətʲərʲɪəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
materiañ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
materiel [] a.
материальный [mətʲərʲɪ'alʲnɨj] a.
materiiñ [] v.
мариновать [mərʲɪnɐ'vatʲ] v. Imperf.
materis [] n. Masc.
качество ['kaʧəstvə] n. Neut.
matezh [ˈmatɛs] n. Fem. {mitizhien [miˈtizjɛn] Pl.}
служанка [slu'ʐankə] n. Fem. Anim.
прислуга [prʲɪs'lugə] n. Fem. Anim. (служанка)
домработница [dəmrɐ'botnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
mav [] n. Masc.
молодчик [] n. Masc. Anim.
mavaat [] v.
приободриться [] v. Perf.
mavder [] n. Masc.
молодцеватость [] n. Fem.
mazaou [] n. Masc.
повреждение [pəvrʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
mazaouañ [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
mazaouer [] n. Masc. {mazaouerion [] Pl.}
вандал [vɐn'dal] n. Masc. Anim. (хулиган)
mazout [] n. Masc.
мазут [] n. Masc.
mazoutiñ [] v.
загрязнить мазутом
mañ [] n. Masc.
сходство ['sхoʦtvə] n. Neut.
мох ['moх] n. Masc.
mañer [] n. Masc. {mañerioù [] Pl.}
замок ['zamək] n. Masc. (крепость)
mañh [] n. Masc.
сумка ['sumkə] n. Fem.
рукав [ru'kaf] n. Masc.
mañhad [] n. Masc. {mañhadoù [] Pl.}
рукав [ru'kaf] n. Masc.
манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem.
mañhard [] a.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
mañhard [] n. Masc. {mañharded [] Pl.}
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
mañheg [] n. Masc. {mañhegion [] Pl.}
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
mañheg [] a.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
mañhetez [] n. Masc. {mañhetezoù [] Pl.}
обшлаг [ɐpʂ'lak] n. Masc.
манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem.
mañhetezenn [] n. Masc.
обшлаг [ɐpʂ'lak] n. Masc.
манжета [mɐn'ʐɛtə] n. Fem.
mañhon [] n. Masc. {mañhonioù [] Pl.}
муфта ['muftə] n. Fem.
mañon [] n. Masc.
строительство [strɐ'itʲəlʲstvə] n. Neut.
mañonadur [] n. Masc. {mañonadurioù [] Pl.}
строительство [strɐ'itʲəlʲstvə] n. Neut.
mañoner [] n. Masc. {mañonerion [] Pl.}
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
mañonerezh [] n. Masc.
кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка
mañoniaj [] n. Masc.
кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка
mañoniri [] n. Fem. {mañonirioù [] Pl.}
кладка ['klatkə] n. Fem. каменная, кирпичная кладка
mañouer [] n. Masc. {mañoueroù [] Pl.}
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
mañsoner [mãˈsõːnɛr] n. Masc. {mañsonerien [] Pl.}
каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim.
me [ˈmeː] pron. {am [am] Acc.}
я ['ja] pron.
meañ [] n. Fem.
эгоцентризм [] n. Masc.
meañus [] a.
эгоистичный [əgəɪs'tʲiʧnɨj] a.
mec'hiennañ [] v.
осклизнуть [] v. Perf. Intrans.
mec'hienniñ [] v.
осклизнуть [] v. Perf. Intrans.
mechenn [] n. Fem.
буханка [bu'хankə] n. Fem.
mechetez [] n. Fem. {mechetezoù [] Pl.}
фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc.
med [] n. Masc.
бредень ['brʲedʲənʲ] n. Masc.
medadeg [] n. Fem. {medadegoù [] Pl.}
покос [] n. Masc.
medadenn [] n. Fem. {medadennoù [] Pl.}
покос [] n. Masc.
medaj [] n. Masc. {medajoù [] Pl.}
сено ['sʲɛnə] n. Neut.
medalenn [] n. Fem.
медаль [mʲə'dalʲ] n. Fem.
meder [] n. Masc. {mederion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
mederezh [] n. Masc.
жатва ['ʐatvə] n. Fem.
medisin [meˈdisĩn] n. Masc. {medisined [] Pl.}
врач ['vraʧ] n. Masc. Anim.
medisinerezh [] n. Masc.
медицина [mʲədʲɪ'ʦɨnə] n. Fem.
medisiniñ [] v.
сделать нечто медицинской процедурой
medour [] n. Masc. {medourion [] Pl.}
жнец ['ʐnʲɛʦ] n. Masc. Anim.
megin [] n. Fem. {meginoù [] Pl.}
мехи [] n. Masc. Pl. (приспособление для нагнетания воздуха)
megin [] n. Masc.
органная трубка
meginer [] n. Masc. {meginerion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
meginerezh [] n. Fem.
кожевенная мастерская
meginiñ [] v. (en vannetais)
дубить [du'bʲitʲ] v. Imperf.
meginour [] n. Masc. {meginourion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
meilh [ˈmɛʎ] n. Fem.
мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem.
meilh-dorn [mɛʎˈdɔrn] n. Masc. {meilh-dornoù [] Pl.}
кулак [ku'lak] n. Masc. (сжатая кисть)
meilheta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить кефаль
meinata [] v.
забросать камнями
meinerezh [] n. Masc.
забрасывание камнями
meinglazeg [] n. Fem. (en vannetais)
черепица [ʧərʲə'pʲiʦə] n. Fem.
meishaat [] v.
смягчиться [] v. Perf.
meiteri [] n. Fem. (en vannetais) {meiterioù [] Pl.}
ферма ['fʲɛrmə] n. Fem.
meitour [] n. Masc. (en vannetais)
испольщик [ɪs'polʲɕɪk] n. Masc. Anim.
meizad [] n. Masc. {meizadoù [] Pl.}
концепция [kɐn'ʦɛpʦɨjə] n. Fem.
meizadenn [] n. Fem. {meizadennoù [] Pl.}
концепция [kɐn'ʦɛpʦɨjə] n. Fem.
meizadur [] n. Masc. {meizadurioù [] Pl.}
философствование [] n. Neut.
meizadus [] a.
воображаемый [vəəbrɐ'ʐajəmɨj] a.
meizata [] v.
создать концепцию
meizataerezh [] n. Masc.
концептуализм [] n. Masc.
концептуальность
meizañ [] v.
умничать [] v. Imperf. Intrans.
meizek [] a.
интеллектуальный [ɪntʲəllʲəktu'alʲnɨj] a.
meizer [] n. Masc. {meizerion [] Pl.}
интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim.
meizerezh [] n. Masc.
интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc.
meizh [] n. Masc.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a.
матовый ['matəvɨj] a.
meizidigezh [] n. Fem.
интеллигентность [] n. Fem.
meizidik [] a.
концептуальный [] a.
meizour [] n. Masc. {meizourion [] Pl.}
интеллектуал [ɪntʲəllʲəktu'al] n. Masc. Anim.
meizus [] a.
понятный [pɐ'nʲatnɨj] a.
mekaat [] v.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
mekanik [meˈkãːnik] n. Masc. {mekanikoù [] Pl.}
1. механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc.
2. машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
mekanikel [] a.
механический [mʲəхɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
mekanikelezh [] n. Fem.
механистичность [] n. Fem.
mekaniker [mekãˈnikɛr] n. Masc. {mekanikerion [] Pl.}
механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim.
mekanikerezh [mekãniˈkɛːrɛs] n. Masc.
механика [mʲə'хanʲɪkə] n. Fem.
mekanisian [] n. Masc. {mekanisianed [] Pl.}
механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim.
mel [ˈmeːl] n. Masc. {meloù [] Pl.}
мед ['mʲot] n. Masc.
reiñ mel = льстить
mela [] v.
добывать мед
meladour [] n. Masc. {meladourion [] Pl.}
продавец меда
melar [] a.
пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.)
melañ [] v.
смазывать медом
melc'houedennus [] a.
улиточный [] a.
melc'houeta [] v.
собирать слизняков и улиток
melc'hwed [ˈmɛlɣwɛt] n.
слизняк [slʲɪz'nʲak] n. Masc. Anim.
melc'hwed-krogennek [] n.
улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное)
melchon [ˈmɛlʃõn] n. Masc.
клевер ['klʲevʲər] n. Masc.
melchoneg [] a.
клеверный [] a.
melegan [] n. Masc. {meleganed [] Pl.}
блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim.
melegan [meˈleːgãn] a.
светловолосый [svʲətləvɐ'losɨj] a.
блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim.
melen [ˈmeːlɛn] a.
желтый ['ʐoltɨj] a.
melen [] n. Masc. {melenoù [] Pl.}
желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem.
melenaat [] v.
пожелтеть [] v. Perf. Intrans.
melenadur [] n. Masc. {melenadurioù [] Pl.}
желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem.
melenard [] n. Masc. {melenarded [] Pl.}
человек с желтым цветом лица
melenard [] a.
желтушный [ʐəl'tuʂnɨj] a.
melended [] n. Fem.
желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem.
melender [] n. Masc.
желтизна [ʐəltʲɪz'na] n. Fem.
meleneg [] a.
блондинистый [] a.
meleneg [] n. Masc.
блондин [blɐn'dʲin] n. Masc. Anim.
meleniñ [] v.
пожелтеть [] v. Perf. Intrans.
melenruz [] n. Masc.
оранжевый цвет
melenruz [] a.
оранжевый [ɐ'ranʐəvɨj] a.
melenus [] a.
желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a.
melenwenn [] a.
бледно-желтый
melenwenn [] n. Masc.
бледно-желтый цвет
meler [] n. Masc. {melerion [] Pl.}
пасечник [] n. Masc. Anim.
melestr [] n. Masc.
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
melestradur [] n. Masc. {melestradurioù [] Pl.}
администрирование [ədmʲɪnʲɪst'rʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
melestradurel [] a.
управленческий [] a.
melestradurezh [melɛstraˈdyːrɛs] n. Fem.
администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
melestraj [] n. Masc. {melestrajoù [] Pl.}
бюрократия [bʲurɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
melestrer [] n. Masc. {melestrerion [] Pl.}
управленец [] n. Masc. Anim.
администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim.
melestrerezh [] n. Masc.
администрация [ədmʲɪnʲɪst'raʦɨjə] n. Fem.
melestriñ [] v. (en vannetais)
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
melestrour [] n. Masc. {melestrourion [] Pl.}
управленец [] n. Masc. Anim.
администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim.
melezeg [] a.
травянистый [trəvʲə'nʲistɨj] a. заросший взморником (растение)
melezeg [] n. Fem. {melezegoù [] Pl.}
взморник (растение
melezenniñ [] v.
пожелтеть [] v. Perf. Intrans.
melezour [meˈleːzur] n. Masc. {melezourioù [] Pl.}
зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut.
melezourañ [] v.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
melezourer [] n. Masc. {melezourerion [] Pl.}
зеркальщик [] n. Masc. Anim.
melezourerezh [] n. Masc.
изготовление зеркал
melezouriñ [] v.
отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf.
melioneg [] n. Fem.
фиалка [fʲɪ'alkə] n. Fem. место, где растут фиалки
meliñ [] v.
смазать медом
melkern [] n. Masc.
ламинария [] n. Fem.
melkoni [] n. Fem. {melkonioù [] Pl.}
меланхолия [mʲəlɐn'хolʲɪjə] n. Fem.
melkoniañ [] v.
загрустить [] v. Perf. Intrans.
melkonieg [] a.
меланхоличный [mʲələnхɐ'lʲiʧnɨj] a.
melkonieg [] n. Masc. {melkoniegion [] Pl.}
меланхолик [] n. Masc. Anim.
melkoniiñ [] v.
загрустить [] v. Perf. Intrans.
melkonius [] a.
меланхолический [mʲələnхɐ'lʲiʧəskʲɪj] a.
mell [] a.
огромный [ɐg'romnɨj] a.
mell [] n. Masc. {melloù [] Pl.}
сустав [sus'taf] n. Masc.
mell [] n. Masc.
мяч ['mʲaʧ] n. Masc.
mell [] n. Masc. {melloù [] Pl.}
сочленение [səʧlʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mell [ˈmɛl] n. Fem. {melloù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
mell [ˈmɛl] n. Masc. {melloù [] Pl.}
огромный [ɐg'romnɨj] a.
большой [bɐlʲ'ʂoj] a. (dirak an anv)
mell-droad [mɛlˈdrwaːt] n. Fem.
футбол [fud'bol] n. Masc.
mellad [ˈmɛlat] n. Masc. {melladoù [] Pl.}
статья [stɐtʲ'ja] n. Fem. (lezenn) (закона)
mellad [] n. Masc. {melladoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem.
melladeg [] n. Fem. {melladegoù [] Pl.}
матч ['matʧ] n. Masc.
melladenn [] n. Fem. {melladennoù [] Pl.}
игра в мяч
melladur [] n. Masc. {melladurioù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
mellata [] v.
пристукнуть [] v. Perf.
mellañ [] v.
смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
melleg [] a.
зернистый [zʲər'nʲistɨj] a.
melleg [] a.
суставчатый [sus'tafʧətɨj] a.
позвоночный [pəzvɐ'noʧnɨj] a.
mellenn [] n. Fem. {mellennoù [] Pl.}
косточка ['kostəʧkə] n. Fem.
зернышко ['zʲornɨʂkə] n. Neut.
meller [] n. Masc. {mellerion [] Pl.}
игрок в мяч
mellezh [] n. Fem.
сращение костей черепа
melliñ [] v.
смешивать [] v. Imperf.
melliñ [] v.
связывать ['svʲazɨvətʲ] v. Imperf.
сваливать ['svalʲɪvətʲ] v. Imperf. (опрокидывать) сваливать в кучу
melre [] n. Masc.
скорбь ['skorpʲ] n. Fem.
melreañ [] v.
расстроиться [] v. Perf.
melreiñ [] v.
расстроиться [] v. Perf.
melreüs [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
meltr [] n. Fem. {meltroù [] Pl.}
мера, равная 7-8 пинтам (для алкогольных напитков
meltrad [] n. Fem. {meltradoù [] Pl.}
содержимое сосуда, равного по объему 7-8 пинтам
meltriñ [] v.
отмерять [ətmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
melus [] a.
мягкий ['mʲaхkʲɪj] a.
медоносный [mʲədɐ'nosnɨj] a.
memes [ˈmẽmɛs] a.
тот же
ar memes tra = одно и то же
memes tra! = Ничего себе! Вот это да!
такой же
memor [ˈmẽmor] n. Masc. {memorioù [] Pl.}
память ['pamʲətʲ] n. Fem.
воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
mempr [] n. Masc. (en vannetais)
член ['ʧlʲɛn] n. Masc. Anim. (общества, организации и т.п.)
mempret [] a. (en vannetais)
статный ['statnɨj] a.
menaj [ˈmẽːnaʃ] n. Masc. {menajoù [] Pl.}
1. ферма ['fʲɛrmə] n. Fem. (atant)
2. хозяйство [хɐ'zʲajstvə] n. Neut. (kempenn)
menajer [] n. Masc. {menajerion [] Pl.}
фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim.
menajeri [] n. Fem. {menajerioù [] Pl.}
зверинец [zvʲə'rʲinʲəʦ] n. Masc.
menajiñ [] v.
прибираться [] v. Imperf. (содержатьв порядке)
mendem [] n. Fem. {mendemoù [] Pl.}
сбор винограда
mendemiñ [] v.
собирать виноград
mendemour [] n. Masc. {mendemourion [] Pl.}
сборщик винограда
meneg [] n. Masc. {menegoù [] Pl.}
цитирование [ʦɨ'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
упоминание [upəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
menegiñ [ˈmẽˈneːgĩ] v.
упомянуть [upəmʲə'nutʲ] v. Perf.
процитировать [prəʦɨ'tʲirəvətʲ] v. Perf.
menel [ˈmẽːnɛl] v.
оставаться [əstɐ'vaʦə] v. Imperf.
menel kousket = засыпать
menez [ˈmẽːnɛs] n. Masc. {menezioù [] Pl.}
гора [gɐ'ra] n. Fem.
menez-tan [ˈmẽːnɛˈtãn] n. Masc.
вулкан [vul'kan] n. Masc.
menezeg [] n. Fem.
горный ['gornɨj] a.
гористый [gɐ'rʲistɨj] a.
meneziad [] a.
горский [] a.
meneziad [] n. Masc.
горец ['gorʲəʦ] n. Masc. Anim.
meneziard [] n. Masc. {meneziarded [] Pl.}
горец ['gorʲəʦ] n. Masc. Anim.
meneziañ [] v.
вздыбиться [] v. Perf.
mengleuz [ˈmẽŋglœs] n. Fem. {mengleuzioù [] Pl.}
1. шахта ['ʂaхtə] n. Fem.
2. карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc.
mengleuzeg [] n. Fem. {mengleuzegi [] Pl.} {mengleuzegoù [] Pl.}
шахтовый [] a.
mengleuziañ [] v.
добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. (о полезных ископаемых)
mengleuzier [] n. Masc. {mengleuzierion [] Pl.}
шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim.
mengleuzierezh [] n. Masc.
добыча [dɐ'bɨʧə] n. Fem. (добыча полезных ископаемых)
mengleuziiñ [] v.
добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. (о полезных ископаемых)
mengleuziour [] n. Masc. {mengleuziourion [] Pl.}
шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim.
meni [] adv. (en vannetais)
манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem.
menk [] n. Fem. {menkoù [] Pl.}
скамья [skɐmʲ'ja] n. Fem. скамья из камня
выступ ['vɨstup] n. Masc.
menn [] n. Masc. {mennoù [] Pl.}
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
menn [] n. Masc. {menned [] Pl.} {mennig [] Dim.}
детеныш [dʲə'tʲonɨʂ] n. Masc. Anim.
mennad [ˈmɛnat] n. Masc. {mennadoù [] Pl.}
1. желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
воля ['volʲə] n. Fem.
2. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
3. пожелание [pəʐə'lanʲɪjə] n. Neut.
mennadur [] n. Masc. {mennadurioù [] Pl.}
воля ['volʲə] n. Fem.
волеизъявление [] n. Neut.
mennedig [] n. Masc.
волюнтарист [] n. Masc. Anim.
mennedigezh [] n. Fem.
волюнтаризм [vəlʲuntɐ'rʲizm] n. Masc.
mennentez [] n. Fem.
решение [rʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
menner [] n. Masc. {mennerion [] Pl.}
волонтер [vəlɐn'tʲor] n. Masc. Anim.
mennerezh [] n. Masc.
решимость [rʲə'ʂɨməstʲ] n. Fem.
menniñ [] v.
окотиться [] v. Perf. (о козе)
menniñ [] v.
решиться [rʲə'ʂɨʦə] v. Perf.
вознамериться [] v. Perf.
mennozh [ˈmɛnɔs] n. Masc. {mennozhioù [] Pl.}
1. идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem.
2. точка зрения
mennozhiad [] n. Masc. {mennozhiadoù [] Pl.}
намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
замысел ['zamɨsʲəl] n. Masc.
mennozhiadur [] n. Masc. {mennozhiadurioù [] Pl.}
идеология [ɪdʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem.
meno [ˈmẽːno] n. Masc.
мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut.
d’e veno, war e veno = по его мнению
ment [] n. Fem.
мята ['mʲatə] n. Fem.
ment [ˈmɛnt] n. Masc. {mentoù [] Pl.}
рост ['rost] n. Masc.
размер [rɐz'mʲɛr] n. Masc.
mentad [] n. Masc. {mentadoù [] Pl.}
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
mentadañ [] v.
измерить [] v. Perf.
mentadiñ [] v.
измерить [] v. Perf.
mentadur [] n. Masc. {mentadurioù [] Pl.}
расчет [rɐ'ɕot] n. Masc.
menteg [] n. Masc.
крупный ['krupnɨj] a.
высокий [vɨ'sokʲɪj] a.
mentel [] a.
количественный [kɐ'lʲiʧəstvʲənnɨj] a.
измерительный [ɪzmʲə'rʲitʲəlʲnɨj] a.
mentelezh [] n. Fem.
величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem.
menter [] n. Masc. {menterion [] Pl.}
землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
геодезист [gʲəədʲə'zʲist] n. Masc. Anim.
mentoniezh [] n. Fem.
геометрия [gʲəɐ'mʲɛtrʲɪjə] n. Fem.
mentoniour [] n. Masc. {mentoniourion [] Pl.}
геометр [gʲə'omʲətr] n. Masc. Anim.
mentour [] n. Masc. {mentourion [] Pl.}
землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
геодезист [gʲəədʲə'zʲist] n. Masc. Anim.
mer [] n. Masc.
замешивание теста
meradur [] n. Masc. {meradurioù [] Pl.}
замешивание теста
meradurezh [] n. Fem.
замешивание теста
merat [] v.
месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf.
merata [] v.
массировать [mɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж)
merataer [] n. Masc. {merataerion [] Pl.}
массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim.
merañ [ˈmeːrã] v.
руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
merc'h [ˈmɛrx] n. Fem. {merc'hed [] Pl.}
женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim.
дочь ['doʧ] n. Fem. Anim.
девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim.
девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim.
merc'h-kaer [mɛrxˈkaɛr] n. Fem. {merc'hed-kaer [] Pl.}
сноха [snɐ'хa] n. Fem. Anim.
невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim.
золовка [zɐ'lofkə] n. Fem. Anim.
merc'heg [] n. Fem. {merc'heged [] Pl.}
невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim.
merc'her [] n. Masc.
среда [srʲə'da] n. Fem.
Merc'her [ˈmɛrɣɛr] n. Masc. {Merc'herioù [] Pl.}
среда [srʲə'da] n. Fem.
merc'heriad [] n. Masc. {merc'heriadoù [] Pl.}
среда [srʲə'da] n. Fem.
merc'hervezh [] n. Masc. {merc'hervezhioù [] Pl.}
среда [srʲə'da] n. Fem.
merc'heta [mɛrˈɣɛta] v.
ходить по бабам
merc'hetaer [] n. Masc. {merc'hetaerion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
merc'hetaerezh [] n. Masc.
донжуанство [] n. Neut.
merc'hetaour [] n. Masc. {merc'hetaourion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
merc'hodenn [mɛrˈɣoːdɛn] n. Fem. {merc'hodennig [] Dim.} {merc'hodennoù [] Pl.}
кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка)
merc'hodennañ [] v.
нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf.
merc'hodenner [] n. Masc. {merc'hodennerion [] Pl.}
кукольник ['kukəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
merc'hodenniñ [] v.
нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf.
merdead [mɛrˈdeat] n. Masc. {merdeidi [] Pl.}
навигатор [nəvʲɪ'gatər] n. Masc. Anim.
merdeiñ [mɛrˈdɛːĩ] v.
направлять корабль
merenn [ˈmeːrɛn] n. Fem. {merennoù [] Pl.}
обед [ɐ'bʲɛt] n. Masc.
merenn-vihan [ˈmeːrɛnviːãn] n. Fem.
полдник ['poldnʲɪk] n. Masc.
merennañ [meˈrɛnã] v.
обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans.
merenniñ [] v.
обедать [ɐ'bʲɛdətʲ] v. Imperf. Intrans.
merer [] n. Masc. {mererion [] Pl.}
фермер ['fʲɛrmʲər] n. Masc. Anim.
mererezh [meˈrɛːrɛs] n. Masc. {mererezhioù [] Pl.}
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
администрирование [ədmʲɪnʲɪst'rʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
mereri [] n. Fem. {mererioù [] Pl.}
ферма ['fʲɛrmə] n. Fem.
mereuri [meˈrøːri] n. Fem. {mereurioù [] Pl.}
ферма ['fʲɛrmə] n. Fem.
mergl [ˈmɛrkl] n. Masc.
ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem.
mergladur [] n. Masc. {mergladurioù [] Pl.}
ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem.
merglapl [] a.
ржавый ['rʐavɨj] a.
merglañ [ˈmɛrglã] v.
ржаветь ['rʐavʲətʲ] v. Imperf. Intrans.
окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf.
merglenn [] n. Masc. {merglennoù [] Pl.}
ржавчина ['rʐafʧɪnə] n. Fem.
merglus [] a.
ржавый ['rʐavɨj] a.
окисляемый
merien [ˈmɛrjɛn] n.
муравей [murɐ'vʲɛj] n. Masc. Anim.
merienaer [] n. Masc. {merienaerion [] Pl.}
муравьед [murɐvʲ'jɛt] n. Masc. Anim.
merienañ [] v.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
merieneg [] n. Fem.
муравейник [murɐ'vʲɛjnʲɪk] n. Masc. (жилище муравьев)
merienerezh [] n. Masc.
шевеление [ʂəvʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
merilhon [] n. Masc.
сокол ['sokəl] n. Masc. Anim. (птица)
meritus [] a.
похвальный [pɐх'valʲnɨj] a.
meriñ [] v.
руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
merk [ˈmɛrk] n. Masc. {merkoù [] Pl.}
отметина [ɐt'mʲetʲɪnə] n. Fem.
знак ['znak] n. Masc.
merkad [] n. Masc. (en vannetais)
статья [stɐtʲ'ja] n. Fem.
отрезок [ɐt'rʲɛzək] n. Masc.
глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги)
merkadur [] n. Masc. {merkadurioù [] Pl.}
разметка [rɐz'mʲɛtkə] n. Fem.
маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem.
merkañ [ˈmɛrkã] v.
1. отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
2. выделить ['vɨdʲəlʲɪtʲ] v. Perf.
merker [] n. Masc. {merkerion [] Pl.}
маркер [] n. Masc. (приспособление)
индикатор [ɪndʲɪ'katər] n. Masc.
merkerezh [] n. Masc.
разметка [rɐz'mʲɛtkə] n. Fem.
маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem.
merkezenn [] n. Fem. {merkezennoù [] Pl.}
штамп ['ʂtamp] n. Masc.
печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem.
маркировка [mərkʲɪ'rofkə] n. Fem.
клеймо [klʲəj'mo] n. Neut.
merkezenniñ [] v.
штамповать [ʂtəmpɐ'vatʲ] v. Imperf.
отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
опечатывать [əpʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf.
маркировать [mərkʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
merklaat [] v.
проржаветь [] v. Perf. Intrans.
merkouer [] n. Masc. {merkoueroù [] Pl.}
маркер [mɐr'kʲɛr] n. Masc. Anim. (ведущий счет в бильярде)
merluz] [] n. Masc. {merluzed [] Pl.}
хек ['хʲɛk] n. Masc. Anim.
merluzeta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить хека
mers [] n. Masc.
галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem.
merser [] n. Masc. {merserion [] Pl.}
коробейник [kərɐ'bʲɛjnʲɪk] n. Masc. Anim.
галантерейщик [gələntʲə'rʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim.
merserezh [] n. Fem.
галантерея [gələntʲə'rʲɛjə] n. Fem.
mervel [ˈmɛrvɛl] v. {marvet [] Particip.II}
1. умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
2. угаснуть [u'gasnutʲ] v. Perf. Intrans.
mervent [ˈmɛrvɛnt] n. Masc.
юго-запад ['jugə-'zapət] n. Masc.
merventez [] n. Fem. {merventezoù [] Pl.}
смертность ['smʲɛrtnəstʲ] n. Fem.
merventiñ [] v.
дуть (о юго-западном ветре
merzhad [] n. Masc. {merzhadoù [] Pl.}
восприятие [vəsprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut.
merzhañ [] v.
воспринимать [vəsprʲɪnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
merzher [] n. Masc. {merzherion [] Pl.}
мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim.
merzherenti [] n. Fem. {merzherentioù [] Pl.}
мученичество ['muʧənʲɪʧəstvə] n. Neut.
merzheriañ [] v.
замучать до смерти
merzheriiñ [] v.
замучать до смерти
merzherinti [mɛrzeˈrĩnti] n. Fem.
1. мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim.
2. кальвер (скульптурная композиция, изображающая распятие)
merzhus [] a.
чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a.
merzout [ˈmɛrzut] v.
уловить [ulɐ'vʲitʲ] v. Perf.
увидеть [u'vʲidʲətʲ] v. Perf.
почувствовать [pɐ'ʧustvəvətʲ] v. Perf.
mesa [] v.
искать желуди
mesa [] v.
пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf.
охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
mesaer [] n. Masc. {mesaerion [] Pl.}
пастух [pɐs'tuх] n. Masc. Anim.
пастор ['pastər] n. Masc. Anim.
mesaerezh [] n. Masc.
ясли ['jaslʲɪ] n. Masc. Pl.
mesaerezh [] n. Fem. {mesaerezhioù [] Pl.}
питомник [pʲɪ'tomnʲɪk] n. Masc.
mesaergan [] n. Masc. {mesaerganoù [] Pl.}
эклога [ək'logə] n. Fem.
mesaj [] n. Masc.
сообщение [səɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
послание [pɐs'lanʲɪjə] n. Neut.
mesajer [] n. Masc. {mesajerion [] Pl.}
посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim.
посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim.
вестник ['vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (приносящий весть)
mesajerañ [] v.
ускорять [uskɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
подгонять [pədgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
mesajerezh [] n. Masc.
переписка [pʲərʲə'pʲiskə] n. Fem. (обмен сообщениями)
mesajeriñ [] v.
ускорять [uskɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
подгонять [pədgɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
mesajour [] n. Masc. {mesajourion [] Pl.}
посыльный [pɐ'sɨlʲnɨj] n. Masc. Anim.
посланец [pɐs'lanʲəʦ] n. Masc. Anim.
вестник ['vʲɛstnʲɪk] n. Masc. Anim. (приносящий весть)
mesk [] n. Masc.
мешанина [mʲəʂɐ'nʲinə] n. Fem.
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
meskad [] n. Masc. {meskadoù [] Pl.}
смесь ['smʲesʲ] n. Fem.
meskadeg [] n. Masc. {meskadegoù [] Pl.}
рукопашная [] n. Fem.
драка ['drakə] n. Fem.
meskadenn [] n. Fem. {meskadennoù [] Pl.}
смесь ['smʲesʲ] n. Fem.
meskadur [] n. Masc. {meskadurioù [] Pl.}
смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
meskailh [] n. Masc. {meskailhoù [] Pl.}
патока ['patəkə] n. Fem.
меласса [mʲə'lassə] n. Fem.
meskailhañ [] v.
перемешать [] v. Perf.
meskailhez [] n. Masc.
забияка [zəbʲɪ'jakə] n. Masc. Fem.
meskailhiñ [] v.
перемешать [] v. Perf.
meskaj [] n. Masc. {meskajoù [] Pl.}
смесь [] n. Fem.
микстура [mʲɪks'turə] n. Fem.
meskañ [ˈmeskã] v.
смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
путать ['putətʲ] v. Imperf.
перемешивать [pʲərʲə'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
mesker [] n. Masc. {meskerion [] Pl.}
мешальщик [] n. Masc. Anim.
meskiñ [] v.
смешивать ['smʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
путать ['putətʲ] v. Imperf.
перемешивать [pʲərʲə'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
meskl [ˈmeskl] n.
мидии
mesklaer [] n. Masc. {mesklaerion [] Pl.}
сборщик мидий
mesklaour [] n. Masc. {mesklaourion [] Pl.}
сборщик мидий
meskleg [] n. Fem. {mesklegi [] Pl.} {mesklegoù [] Pl.}
место, изобилующее мидиями
meskont [] n. Masc.
просчет [prɐ'ɕot] n. Masc.
meskontañ [] v.
просчитаться [prəɕɪ'taʦə] v. Perf.
meskontiñ [] v.
просчитаться [prəɕɪ'taʦə] v. Perf.
meskour [] n. Masc. {meskourion [] Pl.}
meskus [] a.
смешиваемый
mespereg [] n. Fem. {mesperegi [] Pl.} {mesperegoù [] Pl.}
место произрастания мушмулы
mesperenn [] n. Fem. {mesperenned [] Pl.} {mesperennoù [] Pl.}
мушмула [] n. Fem.
mestaol [] n. Masc. {mestaolioù [] Pl.}
проступок [prɐs'tupək] n. Masc.
mester [] n. Masc. {mesterioù [] Pl.}
сервант [sʲər'vant] n. Masc.
разделочная доска
mesterenn [] n. Fem. {mesterennoù [] Pl.}
решетка [rʲə'ʂotkə] n. Fem.
mestr [ˈmɛstr] n. Masc. {mistri [ˈmistri] Pl.}
хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim.
mestr-skol [mɛstrˈskoːl] n. Masc.
учитель [u'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (преподаватель) (младших классов)
mestrañ [] v.
руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mestrenn [] n. Fem. {mestrennoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem. (крестьянская верхняя одежда)
mestrez [ˈmɛstrɛs] n. Fem.
хозяйка [хɐ'zʲajkə] n. Fem. Anim.
любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
mestrezenn [] n. Fem.
поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem.
mestriñ [] v.
руководить [rukəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mestroni [] n. Fem. {mestronioù [] Pl.}
власть ['vlastʲ] n. Fem.
mestroniañ [] v.
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mestronier [] n. Masc. {mestronierion [] Pl.}
властитель [vlɐs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
mestroniezh [] n. Fem.
мастерство [məstʲərst'vo] n. Neut.
власть ['vlastʲ] n. Fem.
mestroniiñ [] v.
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
доминировать [dəmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mestrouer [] n. Masc.
капитан рыболовецкого судна
met [ˈmɛːt] cj.
но ['no] cj.
metafizik [] n.
метафизика [mʲətɐ'fʲizʲɪkə] n. Fem.
metal [ˈmetal] n. Masc. {metaloù [] Pl.}
металл [mʲə'tall] n. Masc.
metalek [] a.
металлический [mʲətɐl'lʲiʧəskʲɪj] a.
metalenn [] n. Masc.
металл [mʲə'tall] n. Masc.
metaler [] n. Masc. {metalerion [] Pl.}
металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim.
metalerezh [] n. Masc.
металлургия [mʲətɐl'lur'gʲijə] n. Fem.
metalizañ [] v.
покрыть слоем металла
metaliziñ [] v.
покрыть слоем металла
metalour [] n. Masc. {metalourion [] Pl.}
металлург [mʲətɐl'lurk] n. Masc. Anim.
metodist [] n. Masc. {metodisted [] Pl.}
методист [mʲətɐ'dʲist] n. Masc. Anim.
metr [ˈmɛtr] n. Masc. {metroù [] Pl.}
метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер)
metrad [] n. Masc. {metradoù [] Pl.} {metrajoù [] Pl.}
метраж [mʲət'raʂ] n. Masc.
метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер)
metrañ [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
metriñ [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
meud [ˈmøːt] n. Masc. {meudig [] Dim.} {meudoù [] Pl.}
большой палец руки
meudad [] n. Masc. {meudadoù [] Pl.}
щепоть [] n. Fem.
meudadenn [] n. Fem. {meudadennoù [] Pl.}
щепотка [ɕə'potkə] n. Fem.
meudata [] v.
щупать [] v. Imperf.
пальпировать [pɐlʲ'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
meudañ [] v.
пальпировать [pɐlʲ'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf.
meudeg [] a.
нерасторопный [nʲərəstɐ'ropnɨj] a.
meudeg [] n. Masc. {meudegion [] Pl.}
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
meudigañ [] v.
ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf.
meudigiñ [] v.
ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf.
meudiñ [] v.
ощупывать [ɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf.
meul [] n. Masc.
лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem.
meulapl [] a.
похвальный [pɐх'valʲnɨj] a.
meulasion [] n. Fem. {meulasionoù [] Pl.}
похвала [pəхvɐ'la] n. Fem.
meuler [] n. Masc. (en vannetais)
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
meuleris [] n. Masc. {meulerisoù [] Pl.}
похвала [pəхvɐ'la] n. Fem.
meulgan [] n. Masc. {meulganoù [] Pl.}
восхваление [vəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
meulganus [] a.
хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a.
meuliezh [] n. Fem. (en vannetais)
чудо ['ʧudə] n. Neut.
meuliezhus [] a.
чудовищный [ʧu'dovʲɪɕnɨj] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
meuliñ [] v.
хвалить [хvɐ'lʲitʲ] v. Imperf.
льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
восхвалять [vəsхvɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
meulus [] a.
хвалебный [хvɐ'lʲɛbnɨj] a.
meur [ˈmøːr] a. {mui [] Comp.}
величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a.
meur a (+ und) = множество
великий [vʲə'lʲikʲɪj] a. (выдающийся)
meür [] a. (en vannetais)
эластичный [əlɐs'tʲiʧnɨj] a.
meüraat [] v.
растягиваться [] v. Imperf.
meuraat [] v.
возвеличивать [vəzvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
meurbet [mørˈbeːt] adv.
премного [prʲəm'nogə] adv.
очень ['oʧənʲ] adv.
весьма [vʲəsʲ'ma] adv.
meurbl [] n. Masc.
мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem.
meurblaj [] n. Masc. (en vannetais)
мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem.
meurblañ [] v.
меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
meurbliñ [] v.
меблировать [mʲəblʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
meurded [] n. Fem.
величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut.
meürded [] n. Fem.
зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem.
meurdez [] n. Fem.
превосходительство [prʲəvəsхɐ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut.
meurdezus [] a.
величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a.
meuriad [] n. Masc. {meuriadoù [] Pl.}
племя ['plʲemʲə] n. Neut.
meüriñ [] v.
созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
Meurlarjez [mœrˈlarʒɛs] n. Masc.
масленица ['maslʲənʲɪʦə] n. Fem.
meurlarjezañ [] v.
праздновать масленицу
meurta [] n. Masc.
мирт ['mʲirt] n. Masc.
meurvil [] n. Masc. {meurviled [] Pl.}
мастодонт [məstɐ'dont] n. Masc. Anim.
meurvor [ˈmørvɔr] n. Masc. {meurvorioù [] Pl.}
океан [əkʲə'an] n. Masc.
meurzh [] n. Masc.
марс ['mars] n. Masc. (площадка на мачте)
вторник ['ftornʲɪk] n. Masc.
Meurzh [ˈmœrs] n. Masc. {Meurzhioù [] Pl.}
1. вторник ['ftornʲɪk] n. Masc.
2. март ['mart] n. Masc.
meurzhiñ [] v.
высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
meurzhvezh [] n. Masc. {meurzhvezhioù [] Pl.}
вторник ['ftornʲɪk] n. Masc.
meuta [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. измерять пядями
meutad [] n. Masc. {meutadoù [] Pl.}
пядь
большой палец
meuz [ˈmøːs] n. Masc. {meuzioù [] Pl.}
блюдо ['blʲudə] n. Neut. (еда)
mevel [ˈmeːvɛl] n. Masc. {mevelien [] Pl.}
слуга [slu'ga] n. Masc. Anim.
официант [əfʲɪʦɨ'ant] n. Masc. Anim.
mevelaj [] n. Masc.
челядь [] n. Fem.
meveleg [] a.
лакейский [lɐ'kʲɛjskʲɪj] a.
mevelerezh [] n. Masc.
услужливость [us'luʐlʲɪvəstʲ] n. Fem.
meveliat [] v.
прислуживать [prʲɪs'luʐɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mez [] n. Masc.
смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
mez [] n. Masc. {mezoù [] Pl.}
медовуха [] n. Fem.
желудь ['ʐolutʲ] n. Masc.
mezadenn [] n. Fem. {mezadennoù [] Pl.}
смешивание ['smʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
mezata [] v.
смешивать [] v. Imperf.
mezeg [ˈmeːzɛk] n. Masc. {mezeged [] Pl.} {mezegion [] Pl.}
врач ['vraʧ] n. Masc. Anim.
mezeg [] a.
хирург [хʲɪ'rurk] n. Masc. Anim.
mezeg-loened [] n. Masc. {mezeien-loened [] Pl.}
ветеринар [vʲətʲərʲɪ'nar] n. Masc. Anim.
mezegañ [] v.
лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf.
mezegiezh [mezeˈgiɛs] n. Fem.
медицина [mʲədʲɪ'ʦɨnə] n. Fem.
mezegiñ [] v.
лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf.
mezel [] a.
скупой [sku'poj] a.
податливый [pɐ'datlʲɪvɨj] a.
mezellañ [] v.
размешивать [rɐz'mʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf.
mezellek [] n. Masc.
скупой [sku'poj] a.
mezeller [] n. Masc. {mezellerion [] Pl.}
смеситель [smʲə'sʲitʲəlʲ] n. Masc.
мешалка [mʲə'ʂalkə] n. Fem.
mezelliñ [] v.
месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf.
mezenn [] n. Masc. {mezennoù [] Pl.}
желудь ['ʐolutʲ] n. Masc.
гланда [] n. Fem.
mezevellidigezh [] n. Fem.
дурнота [] n. Fem.
головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
mezh [ˈmeːs] n. Fem.
стыд ['stɨt] n. Masc.
mezhadenn [] n. Fem. {mezhadennoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
mezhata [] v.
смутить [smu'tʲitʲ] v. Perf.
mezhañ [] v.
застыдить [] v. Perf.
mezhegezh [] n. Fem.
стыд ['stɨt] n. Masc.
смущение [smu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
mezhekaat [] v.
унизить [] v. Perf.
пристыдить [prʲɪstɨ'dʲitʲ] v. Perf.
mezhekadenn [] n. Fem. {mezhekadennoù [] Pl.}
унижение [unʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
mezhekaus [] a.
унизительный [unʲɪ'zʲitʲəlʲnɨj] a.
стыдный ['stɨdnɨj] a.
mezhennek [] a.
стыдливый [stɨd'lʲivɨj] a.
робкий ['ropkʲɪj] a.
mezher [] n. Masc.
сукно [suk'no] n. Neut.
простыня [prəstɨ'nʲa] n. Fem.
драп [] n. Masc.
mezheraj [] n. Masc. {mezherajoù [] Pl.}
ткань ['tkanʲ] n. Fem.
сукно [suk'no] n. Neut.
mezherer [] n. Masc. {mezhererion [] Pl.}
портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim.
драпировщик [drəpʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
mezhererezh [] n. Fem.
ткань ['tkanʲ] n. Fem.
сукно [suk'no] n. Neut.
драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem.
mezhereri [] n. Fem. {mezhererioù [] Pl.}
ткань ['tkanʲ] n. Fem.
сукно [suk'no] n. Neut.
драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem.
mezherour [] n. Masc. {mezherourion [] Pl.}
портной [pɐrt'noj] n. Masc. Anim.
драпировка [drəpʲɪ'rofkə] n. Fem.
mezheven [] n. Masc.
июнь [ɪ'junʲ] n. Masc.
Mezheven [meˈzeːvɛn] n. Masc.
июнь [ɪ'junʲ] n. Masc.
mezhiñ [] v.
стыдить [stɨ'dʲitʲ] v. Imperf.
mezhus [ˈmeːzys] a.
стыдный ['stɨdnɨj] a.
постыдный [pɐs'tɨdnɨj] a.
позорный [pɐ'zornɨj] a.
meziant [ˈmejãnt] n. Masc. {meziantoù [] Pl.}
программное обеспечение
mezv [ˈmɛzw] a.
пьяный ['pʲjanɨj] a.
mezvaat [] v.
пьянеть [] v. Imperf. Intrans.
mezvadenn [] n. Fem. {mezvadennoù [] Pl.}
опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mezvadur [] n. Masc. {mezvadurioù [] Pl.}
опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mezvamant [] n. Fem.
опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
дурнота [] n. Fem.
головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
mezventi [] n. Fem. {mezventioù [] Pl.}
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc.
mezvidigezh [] n. Fem.
опьянение [əpʲjə'nʲenʲɪjə] n. Neut.
mezvier [ˈmɛzvjɛr] n. Masc. {mezvierien [] Pl.}
пьяница [pʲ'janʲɪʦə] n. Masc. Fem.
алкоголик [əlkɐ'golʲɪk] n. Masc. Anim.
mezvierezh [] n. Masc.
пьянство [pʲ'janstvə] n. Neut.
алкоголизм [əlkəgɐ'lʲizm] n. Masc.
mezvigellus [] a.
головокружительный [gələvəkru'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
пьянящий
mezviñ [] v.
пьянеть [] v. Imperf. Intrans.
опьянять [əpʲjə'nʲatʲ] v. Imperf.
mezvus [] a.
алкогольный [əlkɐ'golʲnɨj] a.
опьяняющий
mibiliaj [] n. Masc. {mibiliajoù [] Pl.}
безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem.
mibiliezh [] n. Fem.
инфантильность [] n. Fem.
детскость ['dʲɛʦkəstʲ] n. Fem.
mibilius [] a.
мальчишеский [mɐlʲ'ʧiʂəskʲɪj] a.
инфантильный [ɪnfɐn'tʲilʲnɨj] a.
mibin [] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
mibinded [] n. Masc.
ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem.
mic'hi [ˈmiɣi] n. Masc.
сопля [sɐp'lʲa] n. Fem. (в обычном знач.)
micher [ˈmiʃɛr] n. Fem. {micherioù [] Pl.}
ремесло [rʲəmʲəs'lo] n. Neut.
профессия [prɐ'fʲɛssʲɪjə] n. Fem.
micheraj [] n. Masc.
механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc.
michererezh [] n. Masc.
мануфактура [mənufɐk'turə] n. Fem.
micherour [miˈʃeːrur] n. Masc. {micherourien [] Pl.}
рабочий [rɐ'boʧɪj] n. Masc. Anim.
michod [] a. (en vannetais)
перезрелый [pʲərʲəz'rʲɛlɨj] a.
michodad [] n. Masc. (en vannetais) {michodadoù [] Pl.}
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
перезрелые фрукты
michodiñ [] v. (en vannetais)
перезреть [] v. Perf. Intrans.
migailhiñ [] v.
шинковать [] v. Imperf. (капусту)
migañ [] v.
гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
migiñ [] v.
гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf.
mign [] a.
излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a.
mign [] n. Masc.
любимчик [] n. Masc. Anim.
migna [] n. Fem.
тетушка ['tʲotuʂkə] n. Fem. Anim.
mignadur [] n. Masc. {mignadurioù [] Pl.}
миниатюра [mʲɪnʲɪɐ'tʲurə] n. Fem.
mignañ [] v.
нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf.
mignerezh [] n. Masc.
избалованность [] n. Fem.
migniñ [] v.
нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf.
mignon [ˈmĩɲõn] n. Masc. {mignoned [] Pl.}
друг ['druk] n. Masc. Anim.
mignonaj [] n. Masc.
привязанность [prʲɪ'vʲazənnəstʲ] n. Fem.
mignonerezh [] n. Masc.
фаворитизм [fəvərʲɪ'tʲizm] n. Masc.
mignoniaj [] n. Fem.
дружба ['druʐbə] n. Fem.
mignoniezh [mĩɲõˈniːɛs] n. Fem.
дружба ['druʐbə] n. Fem.
mignoniñ [] v.
подружиться [pədru'ʐɨʦə] v. Perf.
обнять [] v. Perf.
migorn [] n. Masc. {migornoù [] Pl.}
хрящ ['хrʲaɕ] n. Masc.
migornus [] a.
хрящевой [хrʲəɕə'voj] a.
mik [] n. Masc.
кофе ['kofʲə] n. Masc. кофе со спиртным
mik [ˈmik] adv.
целиком [ʦəlʲɪ'kom] adv.
полностью ['polnəstʲju] adv.
mika [] n. Masc.
слюда [slʲu'da] n. Fem.
mikael [] n. (en vannetais)
Михаил (имя
mikro [] n. Masc. {mikroioù [] Pl.}
микрофон [mʲɪkrɐ'fon] n. Masc.
mikrob [ˈmikrɔp] n. {mikrobed [] Pl.} {mikroboù [] Pl.}
микроб [mʲɪk'rop] n. Masc. Anim.
mikron [] n. Masc. {mikronoù [] Pl.}
микрон [mʲɪk'ron] n. Masc.
mikroskop [] n. Masc. {mikroskopoù [] Pl.}
микроскоп [mʲɪkrɐs'kop] n. Masc.
mil [ˈmiːl] num.
тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem.
milc'hwid [] n. Masc.
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
mildelienn [] n. Fem. {mildeliennoù [] Pl.}
тысячелистник [tɨsʲəʧə'lʲistnʲɪk] n. Masc.
milgin [ˈmilgĩn] n. Fem. {milginoù [] Pl.}
рукав [ru'kaf] n. Masc.
milgodenn [] n. Fem. {milgodennoù [] Pl.}
щелчок [ɕəl'ʧok] n. Masc.
miliad [] n. Masc. {miliadoù [] Pl.}
тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem.
miliard [miˈliart] n. Masc. {miliardoù [] Pl.}
миллиард [mʲɪllʲɪ'art] n. Masc.
miliardved [] a.
миллиардный [] a.
miliardved [] n. Masc.
миллиард [mʲɪllʲɪ'art] n. Masc.
milier [] n. Masc. {milieroù [] Pl.}
тысяча ['tɨsʲəʧə] n. Fem.
miligramm [] n. Masc. {miligrammoù [] Pl.}
миллиграмм [mʲɪllʲɪg'ramm] n. Masc.
mililitr [] n. Masc. {mililitroù [] Pl.}
миллилитр [] n. Masc.
milimetr [] n. Masc. {milimetroù [] Pl.}
миллиметр [mʲɪllʲɪ'mʲɛtr] n. Masc.
milin [ˈmiːlĩn] n. Fem. {milinoù [] Pl.}
мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem.
milinañ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
miliner [] n. Masc. {milinerion [] Pl.}
мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
milinerezh [] n. Masc.
мукомольня [] n. Fem.
miliniñ [] v.
перемалывать [pʲərʲə'malɨvətʲ] v. Imperf.
milion [miˈliːõn] n. Masc. {milionoù [] Pl.}
миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc.
milionved [] a.
миллионный [] a.
milionved [] n. Masc.
миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc.
miliour [] a.
мельник ['mʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
miliouriñ [] v.
нежничать ['nʲɛʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
milis [] n. Masc. {milisoù [] Pl.}
милиция [mʲɪ'lʲiʦɨjə] n. Fem.
milisian [] n. Masc. {milisianed [] Pl.}
милиционер [mʲɪlʲɪʦɨɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
milligadenn [] n. Fem. {milligadennoù [] Pl.}
проклятие [prɐk'lʲatʲɪjə] n. Neut.
milligañ [] v. {milliget [] Particip.II}
проклинать [prəklʲɪ'natʲ] v. Imperf.
milouer [] n. Masc. {miloueroù [] Pl.}
зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut.
milved [] n. Masc.
тысячелетие [tɨsʲəʧə'lʲetʲɪjə] n. Neut.
milved [] a.
тысячный ['tɨsʲəʧnɨj] a.
тысячелетний [tɨsʲəʧə'lʲɛtnʲɪj] a.
milveder [] n. Masc. {milvederioù [] Pl.}
тысячелетие [tɨsʲəʧə'lʲetʲɪjə] n. Neut.
milvertuz [] n. Masc.
зверобой [] n. Masc. (трава; водка)
milzin [] a. (en vannetais)
деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a.
milzinañ [] v.
стать деликатным
milzinded [] n. Fem.
деликатность [dʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem.
milziniñ [] v.
стать деликатным
milzoull [] n. Masc.
зверобой [] n. Masc. (трава; водка)
min [] n. Masc. {minioù [] Pl.} {minoù [] Pl.}
мина ['mʲinə] n. Fem.
min [] n. Masc. {minoù [] Pl.}
шахта ['ʂaхtə] n. Fem.
minaoued [] n. Masc. {minaouedoù [] Pl.}
шило ['ʂɨlə] n. Neut.
стержень ['stʲɛrʐənʲ] n. Masc.
дырокол [dɨrɐ'kol] n. Masc.
minaoueder [] n. Masc. {minaouederion [] Pl.}
кондуктор [kɐn'duktər] n. Masc. Anim. (работник транспорта)
minaouediñ [] v.
прокалывать [prɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf.
дырявить [] v. Imperf.
minañ [] v.
минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
делать вид
minañ [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
истончить [] v. Perf.
minc'hoarzh [] n. Masc.
усмехаться [usmʲə'хaʦə] v. Imperf.
улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf.
minc'hoarzher [] n. Masc. {minc'hoarzherion [] Pl.}
жеманный [ʐə'mannɨj] a.
minc'hoarzhin [] v.
ухмыляться [uхmɨ'lʲaʦə] v. Imperf.
улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf.
minc'hoarzhour [] n. Masc. {minc'hoarzhourion [] Pl.}
кривляка [krʲɪv'lʲakə] n. Masc. Fem.
mindrailh [] n. Fem.
картечь [kɐr'tʲɛʧ] n. Fem.
mindrailhadeg [] n. Fem. {mindrailhadegoù [] Pl.}
обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc.
mindrailhañ [] v.
обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf.
mindrailher [] n. Masc. {mindrailherion [] Pl.}
пулеметчик [pulʲə'mʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
mindrailherezh [] n. Masc.
обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc.
mindrailhiñ [] v.
обстреливать [ɐpst'rʲelʲɪvətʲ] v. Imperf.
miner [] n. Masc. {minerion [] Pl.}
шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim.
песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба)
нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования
minerezh [] n. Masc.
минирование [mʲɪ'nʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
mingamm [] n. Masc.
человек с перекошеным лицом
mingl [] a. (en vannetais)
прохладный [prɐх'ladnɨj] a. едва теплый
mingladur [] n. Masc. {mingladurioù [] Pl.}
охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
mingliñ [] v.
охладить [] v. Perf.
остыть [] v. Perf. Intrans.
minic'hi [] n. Fem.
монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc.
ministr [ˈmĩːnistr] n. Masc. {ministred [] Pl.}
министр [mʲɪ'nʲistr] n. Masc. Anim.
ministrañ [] v.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
ministrerezh [] n. Masc.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
ministriñ [] v.
администрировать [] v. Imperf. Intrans.
miniñ [] v.
минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
miniñ [] v.
нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf.
истончать [] v. Imperf. (делать тонким)
делать вид
minmalañ [] v.
толочь [tɐ'loʧ] v. Imperf.
измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf.
minmaliñ [] v.
толочь [tɐ'loʧ] v. Imperf.
измельчать [ɪzmʲəlʲ'ʧatʲ] v. Imperf.
minoc'h [] n. Masc. {minoc'hed [] Pl.}
землеройка [zʲəmlʲə'rojkə] n. Fem. Anim.
minoc'hell [] n. Fem. {minoc'helloù [] Pl.}
кольцо, вставляемое в нос свинье
minoc'hellañ [] v.
окольцевать [] v. Perf. вдеть кольцо в нос свинье
minoc'helliñ [] v.
окольцевать [] v. Perf. вдеть кольцо в нос свинье
minoraj [] n. Masc.
меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut.
minorañ [] v.
принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
minorelezh [] n. Fem. {minorelezhioù [] Pl.}
меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut.
minoriñ [] v.
принижать [prʲɪnʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf.
minot [] n. Masc. {minotoù [] Pl.}
наручник [nɐ'ruʧnʲɪk] n. Masc.
намордник [nɐ'mordnʲɪk] n. Masc.
minotañ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf.
minour [] n. Masc. {minourion [] Pl.}
шахтер [ʂɐх'tʲor] n. Masc. Anim.
песчанка [] n. Fem. Anim. (грызун, птица, рыба) (рыба)
нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования
mint [] n. Masc.
моль ['molʲ] n. Fem. Anim. (насекомое)
minter [] n. Masc. (en vannetais)
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
minterezh [] n. Masc.
изделия из меди
mintin [ˈmĩntĩn] n. Masc. {mintinoù [] Pl.}
утро ['utrə] n. Neut.
mintinaat [] v.
стать более ранним (раньше вставать с утра
mintinek [] a.
утренний ['utrʲənnʲɪj] a.
mintiniad [] n. Masc. {mintiniadoù [] Pl.}
утро ['utrə] n. Neut.
mintinius [] a.
утренний ['utrʲənnʲɪj] a.
mintinvezh [mĩnˈtĩnvɛs] n. Masc. {mintinvezhioù [] Pl.}
утро ['utrə] n. Neut. (целое утро)
mintinvezhiad [] n. Masc.
утро ['utrə] n. Neut.
mintr [] n. Masc. (en vannetais) {mintroù [] Pl.}
митра ['mʲitrə] n. Fem.
mintrañ [] v.
венчать митрой
mintriñ [] v.
венчать митрой
minvigenn [] n. Masc. {minvigennoù [] Pl.}
мякиш [mʲəkʲɪʂ] n. Masc.
minvroud [] n. Masc. {minvroudoù [] Pl.}
намордник [nɐ'mordnʲɪk] n. Masc.
minvroudañ [] v.
надеть металлический намордник
minvroudiñ [] v.
надеть металлический намордник
minwask [] n. Masc. {minwaskoù [] Pl.}
уздечка [uz'dʲɛʧkə] n. Fem.
minwaskañ [] v.
взнуздать [] v. Perf.
minwaskiñ [] v.
взнуздать [] v. Perf.
mioc'h [] n. Masc.
пюре [pʲu'rʲɛ] n. Neut.
жижа [] n. Fem.
mioc'hiñ [] v.
измельчить [] v. Perf.
miod [] n. Masc.
тюря [] n. Fem.
miod [] a.
хлебный ['хlʲɛbnɨj] a.
mir [] n. Masc.
охрана [ɐх'ranə] n. Fem.
mirakl [] n. Masc. {mirakloù [] Pl.}
чудо ['ʧudə] n. Neut.
mirakulus [] a.
чудесный [ʧu'dʲɛsnɨj] a.
mirapl [] a.
сохранный [sɐх'rannɨj] a.
mirdi [ˈmirdi] n. Masc. {mirdioù [] Pl.}
музей [mu'zʲɛj] n. Masc.
mirer [] n. Masc. {mirerion [] Pl.}
хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит)
охранник [] n. Masc. Anim.
mirerezh [] n. Masc.
сохранение [səхrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
охрана [ɐх'ranə] n. Fem.
консервация [] n. Fem.
miret [] v.
хранить [хrɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
охранять [əхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
miridigezh [] n. Fem.
консерватизм [kənsʲərvɐ'tʲizm] n. Masc.
mirour [] n. Masc. {mirourion [] Pl.}
хранитель [хrɐ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
сторож ['storəʂ] n. Masc. Anim. (тот, кто сторожит)
охранник [] n. Masc. Anim.
mirout [ˈmiːrut] v.
хранить [хrɐ'nʲitʲ] v. Imperf.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
предохранять [prʲədəхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
mirout ouzh unan bennak a = мешать кому-либо что-либо делать
mirr [] n. Masc.
мирра ['mʲirrə] n. Fem.
mirt [] n. Masc.
мирт ['mʲirt] n. Masc.
misal [] n. Masc. {misalioù [] Pl.}
требник ['trʲɛbnʲɪk] n. Masc.
misi [] n. Masc.
сюрприз [sʲurp'rʲis] n. Masc.
mision [] n. Masc. {misionoù [] Pl.}
миссия ['mʲissʲɪjə] n. Fem.
misioner [] n. Masc. {misionerion [] Pl.}
миссионер [mʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
misionerezh [] n. Masc.
миссионерство [] n. Neut.
misioniñ [] v.
осуществлять миссию
misionour [] n. Masc. {misionourion [] Pl.}
миссионер [mʲɪssʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim.
mister [] n. Masc. {misterioù [] Pl.}
тайна ['tajnə] n. Fem.
мистерия [mʲɪs'tʲerʲɪjə] n. Fem.
misterius [] a.
таинственный [tɐ'instvʲənnɨj] a.
загадочный [zɐ'gadəʧnɨj] a.
mistr [] a. {mistrig [] Dim.}
стройный ['strojnɨj] a.
mistradenn [] n. Fem. {mistradennoù [] Pl.}
манерность [mɐ'nʲɛrnəstʲ] n. Fem.
жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut.
mitaou [] n. Masc.
котенок [kɐ'tʲonək] n. Masc. Anim.
mitenn [] n. Fem. (en vannetais) {mitennoù [] Pl.}
сопля [sɐp'lʲa] n. Fem. (в обычном знач.)
mitennad [] n. Fem. (en vannetais) {mitennadoù [] Pl.}
оплеуха [] n. Fem.
mitenneg [] n. Masc. (en vannetais)
сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim.
mitenneg [] a.
сопливый [sɐp'lʲivɨj] a.
miton [] n. Masc. {mitonoù [] Pl.}
рукавица [rukɐ'vʲiʦə] n. Fem.
варежка ['varʲəʂkə] n. Fem.
mitoneg [] n. Masc.
жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim.
mitonelliñ [] v.
тушить [tu'ʂɨtʲ] v. Imperf.
подогревать [pədəgrʲə'vatʲ] v. Imperf.
miz [ˈmiːs] n. Masc. {mizioù [] Pl.} {mizoù [] Pl.}
месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc.
mizan [] n. Masc. {mizani [] Pl.} {mizanoù [] Pl.}
фок ['fok] n. Masc.
mizer [ˈmiːzɛr] n. Fem. {mizerioù [] Pl.}
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
mizerapl [] a.
обездоленный [] a.
mizerañ [] v.
прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans.
mizerikord [] n. Masc.
милосердие [mʲɪlɐ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut.
mizerikordius [] a.
милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a.
mizeriñ [] v.
прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans.
mizerus [] a.
обездоленный [] a.
miziad [] n. Masc. {miziadoù [] Pl.}
месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc.
miziek [ˈmizjɛk] a.
ежемесячный [jəʐə'mʲesʲəʧnɨj] a.
mizoù [ˈmiːzu] n. Pl.
траты
расходы
mizus [] a.
затратный
mizvezh [ˈmizvɛs] n. Masc. {mizvezhioù [] Pl.}
продолжительность месяца
mizvezhiad [] n. Masc. {mizvezhiadoù [] Pl.}
месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc.
miñ [] a.
тонкий ['tonkʲɪj] a. измельченный
miñ [] n. Masc.
шахта ['ʂaхtə] n. Fem.
мина ['mʲinə] n. Fem.
miñadenn [] n. Fem. {miñadennoù [] Pl.}
рацион [rəʦɨ'on] n. Masc.
охапка [ɐ'хapkə] n. Fem. охапка соломы
miñadur [] n. Masc. {miñadurioù [] Pl.}
тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem.
miñañ [] v.
минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
истончить [] v. Perf.
измельчить [] v. Perf.
miñer [] n. Masc. {miñerion [] Pl.}
нож ['noʂ] n. Masc. нож для шинкования
miñiñ [] v.
минировать [mʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
истончить [] v. Perf.
измельчить [] v. Perf.
moaian [] n. Masc.
средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut.
moaianour [] n. Masc. {moaianourion [] Pl.}
посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
переговорщик [] n. Masc. Anim.
moal [ˈmwaːl] a.
лысый ['lɨsɨj] a.
moalaat [] v.
облысеть [] v. Perf. Intrans.
moaladur [] n. Masc. {moaladurioù [] Pl.}
лысина [] n. Fem.
moalder [] n. Masc.
облысение [] n. Neut.
лысина [] n. Fem.
moalidigezh [] n. Fem.
лысина [] n. Fem.
moaliñ [] v.
облысеть [] v. Perf. Intrans.
moan [ˈmwãːn] a.
тонкий ['tonkʲɪj] a.
стройный ['strojnɨj] a.
moanaat [] v. (en vannetais)
истончить [] v. Perf.
moanard [] n. Masc.
худышка [] n. Masc. Fem.
moanard [] a.
худощавый [хudɐ'ɕavɨj] a.
moanasenn [] n. Fem. {moanasenned [] Pl.}
худышка [] n. Masc. Fem.
стройный человек
moanded [] n. Fem.
худоба [хudɐ'ba] n. Fem. (истощенность)
тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem.
стройность [] n. Fem.
moander [] n. Masc.
худоба [хudɐ'ba] n. Fem. (истощенность)
тонкость ['tonkəstʲ] n. Fem.
стройность [] n. Fem.
moaniañ [] v.
похудеть [pəхu'dʲetʲ] v. Perf. Intrans.
ограничить [] v. Perf.
исхудать [] v. Perf. Intrans.
истончиться [] v. Perf.
moanigell [] n. Fem. {moanigelloù [] Pl.}
протока [] n. Fem.
moaniiñ [] v.
похудеть [pəхu'dʲetʲ] v. Perf. Intrans.
отграничить [] v. Perf.
исхудать [] v. Perf. Intrans.
истончиться [] v. Perf.
moarvat [mwarˈvaːt] adv.
наверняка [nəvʲərnʲə'ka] adv.
возможно [vɐz'moʐnə] adv.
mobilizañ [] v.
мобилизовать [məbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
mobiliziñ [] v.
мобилизовать [məbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
moc'h [] n. Fem.
эгоист [əgɐ'ist] n. Masc. Anim.
свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim.
moc'ha [] v. (en vannetais)
хоть спариваться (о свинье
moc'haer [] n. Masc. {moc'haerion [] Pl.}
торговец свиньями
moc'hailh [] n. Masc. {moc'hailhoù [] Pl.}
нелепость [nʲə'lʲɛpəstʲ] n. Fem.
moc'hailhañ [] v.
вырядиться [] v. Perf.
moc'haj [] n. Masc.
свинство ['svʲinstvə] n. Neut.
дрянь [] n. Fem. (хлам)
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
moc'hajiñ [] v.
свинячить [] v. Imperf. Intrans.
moc'hata [] v.
саботировать [səbɐ'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
moc'hellat [] v.
пороситься [pərɐ'sʲiʦə] v. Imperf.
moc'her [] n. Masc. {moc'herion [] Pl.}
свинопас [svʲɪnɐ'pas] n. Masc. Anim.
moc'herezh [] n. Masc.
свинство ['svʲinstvə] n. Neut.
дрянь [] n. Fem. (хлам)
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
mochad [] n. Masc. {mochadoù [] Pl.}
урод [u'rot] n. Masc. Anim. (в т. ч. о предмете)
mod [ˈmoːt] n. Masc. {modoù [] Pl.}
способ ['sposəp] n. Masc.
образ ['obrəs] n. Masc. (форма, изображение)
moder [] a.
умеренный [u'mʲerʲənnɨj] a.
moderañ [] v.
умерить [] v. Perf.
moderiñ [] v.
умерить [] v. Perf.
modern [ˈmɔːdɛrn] a.
современный [səvrʲə'mʲɛnnɨj] a.
modernaat [] v.
осовременить [əsəvrʲə'mʲenʲɪtʲ] v. Perf.
модернизировать [mədʲərnʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
modest [] a.
скромный ['skromnɨj] a.
modestiñ [] v.
умерить [] v. Perf.
moell [] n. Masc. {moelloù [] Pl.}
средство ['srʲɛʦtvə] n. Neut.
moelton [] n. Masc.
шерсть ['ʂɛrstʲ] n. Fem. шерстяная ткань
moeltonañ [] v.
подбить [pɐd'bʲitʲ] v. Perf. пришить шерстяную подкладку
moeltoniñ [] v.
подбить [pɐd'bʲitʲ] v. Perf. пришить шерстяную подкладку
moeltr [] n. Masc.
прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem.
moeltr [] a.
прогорклый [prɐ'gorklɨj] a.
moeltradur [] n. Masc. {moeltradurioù [] Pl.}
прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem.
moeltraj [] n. Masc. {moeltrajoù [] Pl.}
прогорклость [prɐ'gorkləstʲ] n. Fem.
moeltrañ [] v.
прогоркнуть [] v. Perf. Intrans.
moeltriñ [] v.
прогоркнуть [] v. Perf. Intrans.
moer [] n. Masc.
муар [mu'ar] n. Masc.
moerañ [] v.
сделать муаровым
moereb [ˈmweːrɛp] n. Fem. {moerebed [] Pl.}
тетя ['tʲotʲə] n. Fem. Anim.
тетка ['tʲotkə] n. Fem. Anim.
moeriñ [] v.
сделать муаровым
moged [ˈmoːgɛt] n. Masc. {mogedoù [] Pl.}
дым ['dɨm] n. Masc.
mogedasenn [] n. Fem. {mogedasennoù [] Pl.}
дым ['dɨm] n. Masc. плотный дым
mogedek [] a.
дымный ['dɨmnɨj] a.
mogedenn [] n. Masc.
дымка ['dɨmkə] n. Fem.
дым ['dɨm] n. Masc.
mogeder [] n. Masc. {mogederion [] Pl.}
фумигатор
mogederezh [] n. Masc.
окуривание [ɐ'kurʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
mogediñ [] v.
окуривать [ɐ'kurʲɪvətʲ] v. Imperf.
moger [ˈmoːgɛr] n. Fem. {mogerioù [] Pl.} {mogeroù [] Pl.}
стена [stʲə'na] n. Fem.
mogerenn [] n. Fem. {mogerennoù [] Pl.}
панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem. часть стены
mogeriad [] n. Fem. {mogeriadoù [] Pl.}
крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение)
mogeriaj [] n. Masc. {mogeriajoù [] Pl.}
часть стены
mogeriañ [] v.
замуровать [] v. Perf.
mogerieg [] n. Fem.
участок, окруженный стеной
mogeriiñ [] v.
замуровать [] v. Perf.
mogetaer [] n. Masc. {mogetaerion [] Pl.}
пивовар [pʲɪvɐ'var] n. Masc. Anim.
винокур [vʲɪnɐ'kur] n. Masc. Anim.
mogidell [] n. Fem. {mogidelloù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
головня [gəlɐv'nʲa] n. Fem.
mogidellek [] a.
туманный [tu'mannɨj] a.
mogidelliñ [] v.
куриться [ku'rʲiʦə] v. Imperf.
mogidellus [] a.
дымный ['dɨmnɨj] a.
mogn [] a.
увечный [u'vʲɛʧnɨj] a.
беззубый [bʲəz'zubɨj] a.
mogna [] n. Fem.
тетушка ['tʲotuʂkə] n. Fem. Anim.
mognañ [] v.
пережевывать [] v. Imperf.
mogner [] n. Masc. {mognerion [] Pl.}
пережевыватель
mogniñ [] v.
пережевывать [] v. Imperf.
mohera [] n. Masc.
мохер [mɐ'хʲɛr] n. Masc.
moj [] n. Masc. {mojig [] Dim.} {mojoù [] Pl.}
рыло ['rɨlə] n. Neut.
mojad [] n. Masc. {mojadoù [] Pl.}
удар по рылу
mojadiñ [] v.
ударить в рыло
mojek [] a.
широкорылый
mojell [] n. Fem. {mojelloù [] Pl.}
морда ['mordə] n. Fem.
mojelliñ [] v.
надеть намордник
mojenn [ˈmoːʒɛn] n. Fem. {mojennoù [] Pl.}
легенда [lʲə'gʲɛndə] n. Fem.
mojennerezh [] n. Masc.
мифология [mʲɪfɐ'logʲɪjə] n. Fem.
mok [] n. Masc. {mokoù [] Pl.}
плевательница [plʲə'vatʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem.
mokasin [] n. Masc.
мокасин [məkɐ'sʲin] n. Masc.
molest [] n. Masc.
мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
molestañ [] v.
измучивать [] v. Imperf.
molestiñ [] v.
измучивать [] v. Imperf.
molinod [] n. Masc. (en vannetais) {molinodoù [] Pl.}
копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut.
momed [] n. Masc. {momedoù [] Pl.} {momejoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
momedañ [] v.
пульсировать [pulʲ'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
momeder [] n. Masc. {momederioù [] Pl.}
пульс ['pulʲs] n. Masc.
маятник ['majətnʲɪk] n. Masc.
momediñ [] v.
пульсировать [pulʲ'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
mondian [] n. Masc. {mondianed [] Pl.}
щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim.
mondian [] a.
светский ['svʲɛʦkʲɪj] a.
monedigezh [] n. Fem.
вход ['vхot] n. Masc.
monedonea [] n. Masc.
блуждание [bluʐ'danʲɪjə] n. Neut.
monedus [] a.
ходящий
moneiz [ˈmõːnɛjs] n. Masc. {moneizioù [] Pl.}
монета [mɐ'nʲɛtə] n. Fem.
деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl.
moneizañ [] v.
монетизировать
moneizer [] n. Masc. {moneizerion [] Pl.}
монетчик [] n. Masc. Anim.
moneizerezh [] n. Masc.
чеканка [ʧə'kankə] n. Fem. чеканка монет
moneiziñ [] v.
монетизировать
moneizour [] n. Masc. {moneizourion [] Pl.}
монетчик [] n. Masc. Anim.
monet [] v.
уходить [uхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans.
monk [] a.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
monk [] n. Masc. {monked [] Pl.}
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
monkard [] n. Masc. {monkarded [] Pl.}
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
monkard [] a.
однорукий [ədnɐ'rukʲɪj] a.
monko [] v.
гнусавить [gnu'savʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
monkon [] a.
увечный [u'vʲɛʧnɨj] a.
monkus [] a.
гнусавый [gnu'savɨj] a.
monkus [] n. Masc. {monkused [] Pl.}
гнусавый человек
mont [ˈmõnt] v.
ходить [хɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
mont en-dro = работать (о механизме)
mont er-maez = выходить
mont kuit = уходить
идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans.
montantaat [] v.
дуть в северную сторону (о ветре
montenn [] n. Fem. (en vannetais)
стог ['stok] n. Masc.
моток [mɐ'tok] n. Masc.
montiñ [] v.
поднять [pɐd'nʲatʲ] v. Perf.
montr [] n. Masc. {montroù [] Pl.}
часы [ʧə'sɨ] n. Masc. Pl. наручные часы
monumant [mõˈnỹmãnt] n. Masc. {monumantoù [] Pl.}
памятник ['pamʲətnʲɪk] n. Masc.
monumantad [] n. Masc. {monumantadoù [] Pl.}
памятник ['pamʲətnʲɪk] n. Masc.
монумент [mənu'mʲɛnt] n. Masc.
mopenn [] n. Fem. {mopennoù [] Pl.}
юла [] n. Fem. (волчок)
волчок [vɐl'ʧok] n. Masc. (юла; отверстие в двери)
mor [ˈmoːr] n. Masc. {morioù [] Pl.}
море ['morʲə] n. Neut.
mor bras = океан, большой прилив
war vor = на море, в плавании
ur mor a dud = толпа
morad [] n. Masc. {moradoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
поток [pɐ'tok] n. Masc.
moradenn [] n. Fem. {moradennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
поглощение [pəglɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
moradur [] n. Masc. {moradurioù [] Pl.}
спуск ['spusk] n. Masc. спуск корабля на воду
запуск ['zapusk] n. Masc.
moraer [moˈrɛːr] n. Masc. {moraerion [] Pl.}
моряк [mɐ'rʲak] n. Masc. Anim.
moraerezh [] n. Masc.
гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem.
morailh [] n. Masc. {morailhoù [] Pl.}
засов [zɐ'sof] n. Masc.
morailhañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
morailhiñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
moranv [] n. Masc. (en vannetais) {moranvioù [] Pl.}
прозвище ['prozvʲɪɕə] n. Neut.
кличка ['klʲiʧkə] n. Fem.
moranviñ [] v. (en vannetais)
прозвать [] v. Perf.
morañ [] v.
спустить [] v. Perf. спустить на воду
пропитаться [] v. Perf. (жидкостью, каким-л. духом) пропитаться морской водой
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
morbig [] n. Fem. {morbiged [] Pl.}
кулик [ku'lʲik] n. Masc. Anim.
morblev [] n. Masc.
пух ['puх] n. Masc.
подшерсток [pɐt'ʂɛrstək] n. Masc.
morbluñ [] n. Masc.
пух ['puх] n. Masc. ( у птиц)
morboan [] n. Fem. {morboanioù [] Pl.}
боль ['bolʲ] n. Fem. ноющая боль
morboull [] n. Masc. {morboulloù [] Pl.}
лужа ['luʐə] n. Fem. лужа морской воды
morc'had [] n. Fem. {morc'hadon [] Pl.}
каракатица [kərɐ'katʲɪʦə] n. Fem. Anim.
morc'hast [] n. Fem. {morc'histi [] Pl.}
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim.
morc'hed [] n. Masc. {morc'hedoù [] Pl.}
сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
morc'hediñ [] v.
раскаяться [] v. Perf.
morc'hedus [] a.
совестливый ['sovʲəstlʲɪvɨj] a.
morc'hlav [] n. Masc. {morc'hlaveier [] Pl.} {morc'hlavioù [] Pl.}
дождь ['doʂtʲ] n. Masc. дождь над морем
morc'houloù [] n. Masc.
керосин [kʲərɐ'sʲin] n. Masc.
парафиновое масло
morc'hwez [] n. Masc.
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) легкий морской туман
morc'hweziñ [] v.
запотевать [zəpətʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
morchad [] n. Masc. {morchadoù [] Pl.}
пощечина [pɐ'ɕoʧɪnə] n. Fem.
mordan [] n. Masc.
флуоресценция [fluərʲəs'ʦɛnʦɨjə] n. Fem.
mordaniñ [] v.
засветиться [] v. Perf.
mordanus [] a.
светящийся [svʲə'tʲaɕɪjsʲə] a.
mordeerezh [] n. Masc.
экспедиция [əkspʲə'dʲiʦɨjə] n. Fem. морская экспедиция
mordo [] n. Masc.
нерешительность [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
качка [] n. Fem. (раскачивание)
дремота [drʲə'motə] n. Fem.
mordok [] n. Masc. (en vannetais) {mordokoù [] Pl.}
тачка ['taʧkə] n. Fem.
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
mordokiñ [] v. (en vannetais)
грубить [gru'bʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
mordouseg [] n. Masc.
налим [nɐ'lʲim] n. Masc. Anim.
mordrebez [] n. Masc. {mordrebezoù [] Pl.}
спрут ['sprut] n. Masc. Anim.
mordro [] n.
водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc.
mordrouz [] n. Masc.
шелест ['ʂɛlʲəst] n. Masc.
mordrouzal [] v.
шелестеть [ʂəlʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
mored [] n. Masc.
дрема [] n. Fem. (дремота)
moredadenn [] n. Fem. {moredadennoù [] Pl.}
сон ['son] n. Masc.
morediñ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
moredus [] a.
дремотный [] a.
morenn [] n. Fem. {morennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
дремота [drʲə'motə] n. Fem.
morenniñ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
morennus [] a.
газообразный [gəzəɐb'raznɨj] a.
morfank [] n. Masc.
ил ['il] n. Masc.
morfedenn [] n. Fem. {morfedenned [] Pl.}
ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim.
камнешарка (птица
morfem [] n. Masc. {morfemoù [] Pl.}
морфема [mɐr'fʲɛmə] n. Fem.
morfer [] n. Masc.
нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc.
morfil [] n. Masc.
сон ['son] n. Masc.
дрема [] n. Fem. (дремота)
morfilañ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
morfiliñ [] v.
дремать [drʲə'matʲ] v. Imperf. Intrans.
morfin [] n. Masc.
морфин [] n. Masc.
morfontadur [] n. Masc. {morfontadurioù [] Pl.}
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
morfontañ [] v.
мрачнеть [] v. Imperf. Intrans.
morfontiñ [] v.
мрачнеть [] v. Imperf. Intrans.
morfontus [] a.
мрачный ['mraʧnɨj] a.
morfoñ [] n.
волна [vɐl'na] n. Fem. разбивающаяся с пеной волна
morg [] n. Masc.
морг ['mork] n. Masc. (учреждение; земельная мера)
morgan [] n. Masc.
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
morgant [] a.
высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a.
morgant [] n. Masc. {morganted [] Pl.}
наглец [nɐg'lʲɛʦ] n. Masc. Anim.
morganted [] n. Fem.
надменность [nɐd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem.
morgazh [] n. Masc.
осьминог [əsʲmʲɪ'nok] n. Masc. Anim.
morgañ [] n. Fem.
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
morgi [] n. Masc.
хрящевая рыба
morglañ [] a.
немощный ['nʲɛməɕnɨj] a.
morgleuz [] n. Masc.
остатки придорожной насыпи
morgo [] n. Masc.
упряжь
morgoad [] n. Masc. {morgoadoù [] Pl.}
поросль ['porəslʲ] n. Fem.
morgousket [] v. (en vannetais)
дремотный [] a.
morgouskus [] a.
снотворный [snɐt'vornɨj] a.
morhoc'h [] n. Masc. {morhoc'hed [] Pl.}
морская свинья
morian [] n. Masc. {morianed [] Pl.}
негр ['nʲɛgr] n. Masc. Anim.
morian [] a.
чернокожий [ʧərnɐ'koʐɨj] a.
morianek [] a.
негроидный [nʲəg'roɪdnɨj] a.
morianerezh [] n. Masc.
негроидность
morianeta [] v.
торговать черными рабами
morianetaer [] n. Masc. {morianetaerion [] Pl.}
работорговец [rəbətɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim.
morikaer [] n. Masc.
горный конек (птица
morilhon [] n. Masc. {morilhoned [] Pl.}
негр ['nʲɛgr] n. Masc. Anim.
moriñ [] v.
пропитаться [] v. Perf. (жидкостью, каким-л. духом) пропитаться морской водой
morjin [] n. Masc.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
morjinerezh [] n. Masc.
идиотизм [ɪdʲɪɐ'tʲizm] n. Masc.
morlâer [] n. Masc.
пират [pʲɪ'rat] n. Masc. Anim.
morlâerezh [] v.
пиратство [pʲɪ'raʦtvə] n. Neut.
morlamp [] n. Masc.
светящийся (о морском планктоне
morlard [] n. Masc.
рыбий жир
morlean [] n. Fem. {morleaned [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
morlenn [] n. Fem. {morlennoù [] Pl.}
бухта ['buхtə] n. Fem.
morleog [] n. Masc.
животное, живущее в песке
morlereg [] n. Masc. (en vannetais)
песочник [] n. Masc. Anim. (птица)
morlivañ [] v.
побледнеть [pəblʲəd'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
morlivid [] n. Masc.
ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim.
morlouan [] n. Masc. {morlouaned [] Pl.}
хек ['хʲɛk] n. Masc. Anim.
morlugern [] n. Masc.
ночесветка [] n. Fem. Anim.
mornizh [] n. Masc.
брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl.
morre [] n. Fem. {morreed [] Pl.}
луна-рыба [] n. Fem. Anim.
morredenn [] n. Fem. {morredennoù [] Pl.}
течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. морское течение
mors [] n. Masc. {morsioù [] Pl.} {morsoù [] Pl.}
удила [udʲɪ'la] n. Neut. Pl.
morse [ˈmɔrse] adv.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
morser [] n. Masc. (en vannetais) {morserion [] Pl.}
гурман [gur'man] n. Masc. Anim.
гастроном [] n. Masc. Anim. (знаток гастрономии)
morserezh [] n. Masc.
гастрономия [gəstrɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
morskoul [] n. Masc. {morskouled [] Pl.}
северная олуша (птица
morsuilh [] n. Masc.
ветер ['vʲetʲər] n. Masc. северо-западный ветер
mort [] a.
сильный ['sʲilʲnɨj] a.
крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a.
mortañ [] v.
омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans.
оглушить [] v. Perf.
замереть [] v. Perf. Intrans.
mortekinadur [] n. Masc. (en vannetais)
ушиб [u'ʂɨp] n. Masc.
омертвение [əmʲərt'vʲenʲɪjə] n. Neut.
mortekiniñ [] v. (en vannetais)
унизить [] v. Perf.
омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans.
mortez [] n. Fem. {mortezoù [] Pl.}
паз ['pas] n. Masc.
mortez [] n. Masc.
мортира [mɐr'tʲirə] n. Fem.
канавка [kɐ'nafkə] n. Fem.
morteziñ [] v.
долбить [dɐl'bʲitʲ] v. Imperf.
mortiñ [] v.
омертветь [əmʲərt'vʲetʲ] v. Perf. Intrans.
оглушить [] v. Perf.
замереть [] v. Perf. Intrans.
mortuaj [] n. Masc. {mortuajoù [] Pl.}
некролог [nʲəkrɐ'lok] n. Masc.
moru [ˈmoːry] n. Masc.
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
morueta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить треску
moruetaer [] n. Masc. {moruetaerion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. ловец трески
morvaout [] n. Fem. {morvaouted [] Pl.}
баклан [] n. Masc. Anim.
morvarc'h [] n. Masc.
морской конек
morvenneg [] n. Masc. {morvennegion [] Pl.}
сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim.
morvenneg [] a.
сопливый [sɐp'lʲivɨj] a.
morverc'h [] n. Fem. {morverc'hed [] Pl.}
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
morvil [] n. Masc. {morviled [] Pl.}
кит ['kʲit] n. Masc. Anim.
morvitellat [] v.
заснуть [] v. Perf. Intrans. крепко заснуть
morvitellerezh [] n. Masc.
наркоз [nɐr'kos] n. Masc.
morvleiz [] n. Masc.
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim.
morvor [] n. Fem.
кома ['komə] n. Fem. (мед.)
забытье [] n. Neut.
morvouzeg [] n. Fem.
сопляк [sɐp'lʲak] n. Masc. Anim.
morvran [] n. Fem.
баклан [] n. Masc. Anim.
morvuzhug [] n. Masc. {morvuzhuged [] Pl.}
морской червь
morvuzhukaer [] n. Masc. {morvuzhukaerion [] Pl.}
ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim.
morwaz [] n. Fem.
казарка [kɐ'zarkə] n. Fem. Anim.
morwrac'h [] n. Fem. {morwrac'hed [] Pl.}
нереида [nʲərʲə'idə] n. Fem. Anim.
morwreg [] n. Fem.
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
morz [] a.
вялый ['vʲalɨj] a.
апатичный [əpɐ'tʲiʧnɨj] a.
morzadur [] n. Masc. {morzadurioù [] Pl.}
вялость ['vʲaləstʲ] n. Fem.
апатия [ɐ'patʲɪjə] n. Fem.
morzelian [] n. Fem. {morzelianed [] Pl.}
нож ['noʂ] n. Masc.
картофелечистка [] n. Fem.
morzen [] n. Masc.
русалка [ru'salkə] n. Fem. Anim.
morzenn [] n. Fem. {morzenned [] Pl.}
торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem.
morzer [] n. Masc. {morzerion [] Pl.}
торпеда [tɐr'pʲɛdə] n. Fem.
morzhad [] n. Fem. (en vannetais)
бедро [bʲəd'ro] n. Neut.
morzhadet [] a.
упитанный [u'pʲitənnɨj] a. имеющий широкие бедра
morzhed [ˈmɔrzɛt] n. Fem. {divorzhed [diˈvɔrzɛt] Pl.} {morzhedoù [] Pl.}
ляжка ['lʲaʂkə] n. Fem.
бедро [bʲəd'ro] n. Neut.
morzhed-hoc'h [mɔrzɛˈtɔːx] n. Fem.
окорок ['okərək] n. Masc.
morzhol [ˈmɔrzɔl] n. Masc. {morzholig [] Dim.} {morzholioù [] Pl.}
молот ['molət] n. Masc.
morzholenn [] n. Fem. {morzholennoù [] Pl.}
молоточек [məlɐ'toʧək] n. Masc.
било ['bʲilə] n. Neut.
morzholer [] n. Masc.
молотобоец [mələtɐ'bojəʦ] n. Masc. Anim.
morzholerezh [] n. Masc.
чеканка [ʧə'kankə] n. Fem.
ковка ['kofkə] n. Fem.
morzidigezh [] n. Fem.
онемение [] n. Neut.
нечувствительность [nʲəʧust'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
morzigell [] n. Fem. {morzigelloù [] Pl.}
полевка [pɐ'lʲofkə] n. Fem. Anim.
morzigellañ [] v.
оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans.
moteur [] n. Masc.
мотор [mɐ'tor] n. Masc.
motorizañ [] v.
автоматизировать [] v. Perf. Imperf.
motoriziñ [] v.
автоматизировать [] v. Perf. Imperf.
mouadenn [] n. Fem. {mouadennoù [] Pl.}
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
moualc'h [ˈmualx] n. Fem. {mouilc'hi [ˈmwilxi] Pl.}
дрозд ['drost] n. Masc. Anim.
mouar [ˈmuar] n.
ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem.
mouara [] v.
собирать ежевику
mouarenn [] n. Fem. {mouarenned [] Pl.} {mouarennoù [] Pl.}
ежевика [jəʐə'vʲikə] n. Fem.
mouañ [] v.
мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
mouañ [] n. Fem. {mouañoù [] Pl.}
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
mouch [] n. Masc. {mouchig [] Dim.} {mouchoù [] Pl.}
повязка [pɐ'vʲaskə] n. Fem.
мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое)
лай ['laj] n. Masc.
кран ['kran] n. Masc. водопроводный кран
mouchad [] n. Masc. {mouchadoù [] Pl.}
выдох ['vɨdəх] n. Masc.
mouchañ [] v.
повязать [] v. Perf. наложить повязку
задувать [] v. Imperf. (свечку;домну)
завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf. завязать глаза
mouched [] n. Masc. {moucheded [] Pl.}
ястреб ['jastrʲəp] n. Masc. Anim.
коловорот [kələvɐ'rot] n. Masc.
mouchenn [] n. Fem. {mouchennoù [] Pl.}
мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое)
каравай [kərɐ'vaj] n. Masc.
mouchenneg [] a.
скрытный ['skrɨtnɨj] a.
mouchenneg [] n. Masc. {mouchennegion [] Pl.}
скрытник [] n. Masc. Anim.
moucher [] n. Masc. {moucherioù [] Pl.}
шоры ['ʂorɨ] n. Fem. Pl.
mouchet [] n. Masc. (en vannetais) {mouchetoù [] Pl.}
платок [plɐ'tok] n. Masc.
mouchetad [] n. Masc. (en vannetais)
платок [plɐ'tok] n. Masc.
mouchetañ [] v.
задуть [] v. Perf.
mouchetez [] n. Fem. {mouchetezoù [] Pl.}
мелкие пятна
mouchetiñ [] v.
задуть [] v. Perf.
mouchiñ [] v.
повязать [] v. Perf. наложить повязку
задувать [] v. Imperf. (свечку;домну)
завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf.
mouchouer [muˈʃuɛr] n. Masc. {mouchoueroù [] Pl.}
носовой платок
mouchouerad [] n. Masc. {mouchoueradoù [] Pl.}
платок [plɐ'tok] n. Masc.
moud [] n. Masc.
молчание [mɐl'ʧanʲɪjə] n. Neut.
moudenn [] n. Fem.
стог ['stok] n. Masc.
косяк [kɐ'sʲak] n. Masc. косяк рыб
moudennañ [] v.
смотать [] v. Perf.
склеить [] v. Perf.
moudenniñ [] v.
смотать [] v. Perf.
склеить [] v. Perf.
mouestaj [] n. Masc.
изморось ['izmərəsʲ] n. Fem. (мелкий моросящий дождь)
mouester [] n. Masc.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
mouestijenn [] n. Fem.
сырость ['sɨrəstʲ] n. Fem.
влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem.
mouestiñ [] v.
отсыреть [] v. Perf. Intrans.
mouezh [ˈmweːs] n. Fem. {mouezhioù [] Pl.}
голос ['goləs] n. Masc.
a vouezh uhel = громким голосом, вслух
a vouezh izel = тихим голосом, шепотом
mouezh [] n. Masc. {mouezhoù [] Pl.}
вонь ['vonʲ] n. Fem.
mouezhata [] v.
принюхиваться [] v. Imperf.
mouezhañ [] v.
провонять [] v. Perf.
mouezhiadeg [mweˈzjaːdɛk] n. Fem. {mouezhiadegoù [] Pl.}
голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования)
mouezhiadenn [] n. Fem. {mouezhiadennoù [] Pl.}
одобрение [ədɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
голос ['goləs] n. Masc. (на выборах)
mouezhiañ [ˈmwezjã] v.
голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf.
mouezhier [] n. Masc. {mouezhierion [] Pl.}
епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо) (викарный епископ)
mouezhiñ [] v.
голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf.
mouezhus [] a.
токсичный [] a.
отравляющий [ətrɐv'lʲajuɕɪj] a.
зловонный [zlɐ'vonnɨj] a.
moueñ [] n. Masc. {moueñioù [] Pl.}
грива ['grʲivə] n. Fem.
moueñeg [] a.
гривистый ['grʲivʲɪstɨj] a.
moug [] a. (en vannetais)
удушливый [u'duʂlʲɪvɨj] a.
приглушенный [prʲɪglu'ʂonnɨj] a.
душный ['duʂnɨj] a.
давящий [] a.
mougad [] n. Masc.
сурдина [sur'dʲinə] n. Fem.
глушитель [glu'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
mougadell [] n. Fem. {mougadelloù [] Pl.}
удушье [u'duʂjə] n. Neut.
удушение [udu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
mougadenn [] n. Fem. {mougadennoù [] Pl.}
удушье [u'duʂjə] n. Neut.
подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
затенение [] n. Neut.
mougadur [] n. Masc. {mougadurioù [] Pl.}
удушение [udu'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
истребление [ɪstrʲəb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
mougasenn [] n. Fem. {mougasennoù [] Pl.}
чернильница [ʧər'nʲilʲnʲɪʦə] n. Fem.
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность) (плотный туман)
mougañ [ˈmuːgã] v. {mouget [] Particip.II}
душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf.
mougenn [] n. Fem. {mougennoù [] Pl.}
туман [tu'man] n. Masc. (атмосферное явление; неясность)
mouger [] n. Masc. {mougerion [] Pl.}
истребитель [] n. Masc. Anim. (о человеке, животном)
душитель [du'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim.
mouger-tan [ˈmuːgɛrˈtãːn] n. Masc. {mougerien-tan [] Pl.}
огнетушитель [əgnʲətu'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc.
mougerezh [] n. Masc.
удушье [u'duʂjə] n. Neut.
асфиксия [ɐs'fʲiksʲɪjə] n. Fem.
mougiñ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf.
душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf.
mougus [] a.
удушливый [u'duʂlʲɪvɨj] a.
душный ['duʂnɨj] a.
mouilh [] n. Masc.
швартовка [] n. Fem.
mouilhañ [] v.
пришвартоваться [] v. Perf.
mouilher [] n. Masc. {mouilherion [] Pl.}
увлажнитель [] n. Masc. (прибор)
mouilhiñ [] v.
увлажнять [uvlɐʐ'nʲatʲ] v. Imperf.
смачивать ['smaʧɪvətʲ] v. Imperf.
mouiñ [] v.
мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
mouk [ˈmuk] a.
фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a.
лиловый [lʲɪ'lovɨj] a.
moukaat [] v.
потемнеть [] v. Perf. Intrans.
стать фиолетовым
moukl [] n. Masc.
форма ['formə] n. Fem.
изложница [ɪz'loʐnʲɪʦə] n. Fem.
болванка [bɐl'vankə] n. Fem.
mouladeg [] n. Fem. {mouladegoù [] Pl.}
скручивание ['skruʧɪvənʲɪjə] n. Neut.
mouladenn [] n. Fem. {mouladennoù [] Pl.}
муляж [mu'lʲaʂ] n. Masc.
моделирование [mədʲə'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
mouladur [] n. Masc. {mouladurioù [] Pl.}
резьба [rʲəzʲ'ba] n. Fem. резной орнамент
печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem. (типографская печать)
книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut.
издательство [] n. Neut.
mouladurezh [] n. Fem.
книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut.
издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut.
moulaj [] n. Masc. (en vannetais) {moulajoù [] Pl.}
книгопечатание [knʲɪgəpʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut.
moulapl [] a.
печатный [pʲə'ʧatnɨj] a. годный к печати
moulbenn [] a.
недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a.
moulbenn [] n. Masc.
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
moulbenneg [] a.
мордастый [mɐr'dastɨj] a.
moulbenneg [] n. Masc. {moulbennegion [] Pl.}
морда ['mordə] n. Fem.
moulbenniñ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
moulerezh [] n. Fem.
печатание [pʲə'ʧatənʲɪjə] n. Neut.
издательство [] n. Neut.
moullañ [ˈmuːla] v.
печатать [pʲə'ʧatətʲ] v. Imperf.
издавать [ɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf.
moulleg [] n. Masc. {moulleged [] Pl.}
треска [trʲəs'ka] n. Fem. Anim.
ржанка ['rʐankə] n. Fem. Anim.
moumoun [] n. Masc.
любимчик [] n. Masc. Anim.
moumounañ [] v.
баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
moumounerezh [] n. Masc.
забота [zɐ'botə] n. Fem.
mouna [] n. Fem.
обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim.
мартышка [mɐr'tɨʂkə] n. Fem. Anim.
mourrenn [] n. Fem.
ус ['us] n. Masc. в том числе у животного, насекомого
mourrennañ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
mourrenniñ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
mourroù [ˈmuru] n. Pl.
усы [u'sɨ] n. Masc. Pl.
mous [] n. Masc. {mousoù [] Pl.}
юнга ['jungə] n. Masc. Anim.
мальчишка [mɐlʲ'ʧiʂkə] n. Masc. Anim.
mous [] n. Masc. {moused [] Pl.} {mousig [] Dim.}
подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim.
mousc'hoarzh [ˈmusxwars] n. Masc. {mousc'hoarzhoù [] Pl.}
улыбка [u'lɨpkə] n. Fem.
mousc'hoarzhin [musˈxwarzĩn] v.
улыбаться [ulɨ'baʦə] v. Imperf. (ouzh, кому-либо)
mousetaj [] n. Masc.
детвора [] n. Fem.
mousfent [ˈmusfɛnt] n. Masc.
юмор ['jumər] n. Masc.
mousfentiñ [] v.
подсмеиваться [] v. Imperf.
mouskanañ [] v.
напевать [] v. Imperf.
mouskaniñ [] v.
напевать [] v. Imperf.
mousked [] n. Masc. {mouskedig [] Dim.} {mouskedoù [] Pl.}
мушкет [muʂ'kʲɛt] n. Masc.
mouskeder [] n. Masc. {mouskederion [] Pl.}
мушкетер [muʂkʲə'tʲor] n. Masc. Anim.
mouskederezh [] n. Masc.
обстрел [ɐpst'rʲɛl] n. Masc. обстрел из мушкетов
mousklenn [] n. Fem. {mousklennoù [] Pl.}
гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem.
mousklenneg [] a.
брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a.
mousklenneg [] n. Masc. {mousklennegion [] Pl.}
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
mousklenniñ [] v.
брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
mouskomz [] v.
недоговаривать [] v. Imperf.
mouslavaret [] v.
намекать [nəmʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans.
mouspenneg [] n. Masc. {mouspennegion [] Pl.}
брюзга [brʲuz'ga] n. Masc. Fem.
mouspenneg [] a.
хмурый ['хmurɨj] a.
брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a.
mouspenniñ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
moust [] n. Masc.
сусло ['suslə] n. Neut.
moustachenn [] n. Fem.
усы [u'sɨ] n. Masc. Pl.
moustachenneg [] n. Masc. {moustachennegion [] Pl.}
усач [u'saʧ] n. Masc. Anim.
moustachenneg [] a.
усатый [u'satɨj] a.
moustik [ˈmustik] n. Masc.
комар [kɐ'mar] n. Masc. Anim.
moustr [] n. Masc. {moustrig [] Dim.} {moustroù [] Pl.}
подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
moustrad [ˈmustrat] n. Masc. {moustradoù [] Pl.}
упаковка (доза) лекарства
moustradeg [] n. Fem. {moustradegoù [] Pl.}
подавление [pədɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
moustradenn [] n. Fem. {moustradennoù [] Pl.}
сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut.
moustradur [] n. Masc. {moustradurioù [] Pl.}
сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut.
moustraj [] n. Masc. {moustrajoù [] Pl.}
преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
одержимость [ədʲər'ʐɨməstʲ] n. Fem.
moustrañ [] v.
сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
moustrer [] n. Masc. {moustrerion [] Pl.}
угнетатель [ugnʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
кошмар [kɐʂ'mar] n. Masc.
moustreral [] v.
истощить [] v. Perf.
измучить [ɪz'muʧɪtʲ] v. Perf.
moustrerezh [] n. Masc.
сжатие ['zʐatʲɪjə] n. Neut.
компрессия [kɐmp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem.
moustridigezh [] n. Fem.
сжимаемость [zʐɨ'majəməstʲ] n. Fem.
moustriñ [] v.
подавлять [pədɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
moustroad [] n. Masc.
копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut.
moustrouilh [] a.
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
moustrouilh [] n. Fem.
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
moustrouzal [] v.
шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. издавать негромкий шум
moustrus [] a.
гнетущий [gnʲə'tuɕɪj] a.
mouzh [] n. Masc.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
mouzhadeg [] n. Fem. {mouzhadegoù [] Pl.}
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
mouzhadenn [] n. Fem. (en vannetais) {mouzhadennoù [] Pl.}
раздражение [rəzdrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
mouzhat [ˈmuːzat] v.
дуться ['duʦə] v. Perf.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
mouzher [] n. Masc. {mouzherion [] Pl.}
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
mouzherezh [] n. Masc.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
mouzhus [] a.
раздражительность [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
mouziñ [] v.
испражняться [ɪsprɐʐ'nʲaʦə] v. Imperf. (о животных)
mouzog [] a.
подлый ['podlɨj] a.
нечистоплотный [] a.
неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a.
mouzog [] n. Fem.
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
moñ [] a.
бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a.
безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный)
moñ [] n. Masc. {moñed [] Pl.}
пингвин [pʲɪng'vʲin] n. Masc. Anim.
moñad [] n. Masc. {moñadoù [] Pl.}
культя [kulʲ'tʲa] n. Fem.
moñadenn [] n. Fem. {moñadennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
moñat [] v.
жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf.
moñek [] a.
окоченелый [əkəʧə'nʲɛlɨj] a.
moñelin [] n. Masc.
муслин [mus'lʲin] n. Masc.
moñell [] n. Fem. {moñelloù [] Pl.}
днище ['dnʲiɕə] n. Neut.
moñelliñ [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
moñher [] n. Masc. {moñherion [] Pl.}
часовщик [ʧəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
moñon [] n. Fem.
десна [dʲəs'na] n. Fem.
much [] n. Masc. {muchoù [] Pl.}
фитиль [fʲɪ'tʲilʲ] n. Masc.
стебель ['stʲebʲəlʲ] n. Masc.
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
muchapl [] a.
измеримый [ɪzmʲə'rʲimɨj] a.
mud [] n. Masc.
немой [nʲə'moj] n. Masc. Anim.
mudadur [] n. Masc. {mudadurioù [] Pl.}
немота [nʲəmɐ'ta] n. Fem.
mudañ [] v.
онеметь [] v. Perf. Intrans.
muderezh [] n. Masc.
немота [nʲəmɐ'ta] n. Fem.
mudiñ [] v.
онеметь [] v. Perf. Intrans.
mudurun [] n. Fem.
шарнир [ʂɐr'nʲir] n. Masc.
петля ['pʲɛtlʲə] n. Fem. (дверная петля)
mudurunañ [] v.
снабдить петлями (о двери
muduruniñ [] v.
снабдить петлями (о двери
mui [] a.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом)
muiaat [] v.
улучшить [] v. Perf.
muiaer [] n. Masc. {muiaerion [] Pl.}
коэффициент [kəəffʲɪʦɨ'ɛnt] n. Masc.
muiañ [] a.
максимальный [məksʲɪ'malʲnɨj] a.
больший ['bolʲʂɨj] a.
muiañ [] v.
увеличивать [uvʲə'lʲiʧɪvətʲ] v. Imperf.
muiañ-karet [mɥiãˈkaːrɛt] a.
милый ['mʲilɨj] a.
любимый [lʲu'bʲimɨj] a.
возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] a.
muioc'h [ˈmɥiɔx] a.
больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом)
muiñ [] v.
линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
mul [] n. Masc. {muled [] Pl.}
мул ['mul] n. Masc. Anim.
muletaer [] n. Masc. {muletaerion [] Pl.}
погонщик мулов
muletaour [] n. Masc. {muletaourion [] Pl.}
погонщик мулов
muletez [] n. Fem. {muletezoù [] Pl.}
тапка [] n. Fem.
mulgen [] n. Fem.
мул ['mul] n. Masc. Anim.
морда ['mordə] n. Fem.
гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem.
mulgenneg [] n. Masc. {mulgennegion [] Pl.}
молчун [] n. Masc. Anim.
mulgenneg [] a.
молчаливый [məlʧə'lʲivɨj] a.
mulgenniñ [] v.
упрямиться [] v. Imperf.
mulgul [] n. Masc.
проход [prɐ'хot] n. Masc.
пролив [prɐ'lʲif] n. Masc.
muliñ [] v.
набухнуть [] v. Perf. Intrans.
multipliañ [] v.
умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
multipliiñ [] v.
умножать [umnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
muntr [] n. Masc. {muntroù [] Pl.}
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut.
muntrañ [] v.
убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
muntrer [] n. Masc. {muntrerion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
muntrerezh [] n. Masc.
убийство [u'bʲijstvə] n. Neut. серия убийств
muntreri [] n. Fem. {muntrerioù [] Pl.}
человекоубийство [ʧələvʲəkəu'bʲijstvə] n. Neut.
muntriaj [] n. Masc. {muntriajoù [] Pl.}
геноцид [gʲənɐ'ʦɨt] n. Masc.
muntriñ [] v.
убивать [ubʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
munud [ˈmỹːnyt] n. Masc. {munudoù [] Pl.}
подробность [pɐd'robnəstʲ] n. Fem.
dre ar munud = подробно
деталь [dʲə'talʲ] n. Fem.
munudadur [] n. Masc. {munudadurioù [] Pl.}
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
munudañ [] v.
измельчить [] v. Perf.
детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
munudig [] n. Masc.
тимьян [tʲɪmʲ'jan] n. Masc.
munudiñ [] v.
измельчить [] v. Perf.
детализировать [dʲətəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
munued [] n. Masc. {munuedoù [] Pl.}
менуэт [mʲənu'ɛt] n. Masc.
munusa [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
munut [] a. {munutig [] Dim.}
скромный ['skromnɨj] a.
микроскопический [mʲɪkrəskɐ'pʲiʧəskʲɪj] a.
мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a.
munut [ˈmỹːnyt] n. Masc. {munutoù [] Pl.}
минута [mʲɪ'nutə] n. Fem.
munutaat [] v.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
munutenn [mỹˈnytɛn] n. Fem. {munutennoù [] Pl.}
минута [mʲɪ'nutə] n. Fem.
munuter [] n. Masc. {munuterion [] Pl.}
секундомер [] n. Masc.
munuterezh [] n. Masc.
секундомер [] n. Masc.
munuzat [] v.
плотничать ['plotnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
munuzer [] n. Masc. {munuzerion [] Pl.}
плотник ['plotnʲɪk] n. Masc. Anim.
munuzeraj [] n. Masc.
деревообработка [] n. Fem.
munuzerezh [] n. Masc.
плотницкие работы
mur [] n. Fem. {murioù [] Pl.}
стена [stʲə'na] n. Fem.
muren [] n. Masc. {murened [] Pl.}
мурена [] n. Fem. Anim.
muriad [] n. Fem. {muriadoù [] Pl.}
стена [stʲə'na] n. Fem.
muriañ [] v.
замуровать [] v. Perf.
muriiñ [] v.
замуровать [] v. Perf.
mus [] n. Masc.
чутье [ʧutʲ'jo] n. Neut.
musat [] v.
чуять ['ʧujətʲ] v. Imperf.
musell [] n. Masc.
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
muselladeg [] n. Fem. {muselladegoù [] Pl.}
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
muselladenn [] n. Fem. {muselladennoù [] Pl.}
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
muselladur [] n. Masc. {muselladurioù [] Pl.}
мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut.
musellat [] v.
мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
muser [] n. Masc. {muserion [] Pl.}
нюхач
muserezh [] n. Masc.
прихлебывание
muskad [] n. Masc.
мускат [mus'kat] n. Masc.
muskadig [] n. Masc.
мюскаде (вино
muskañ [] v.
надушить [] v. Perf.
muskiñ [] v.
надушить [] v. Perf.
musour [] n. Masc. {musourion [] Pl.}
нюхач
mut [ˈmyːt] a.
немой [nʲə'moj] a.
muturniañ [] v.
покалечить [] v. Perf.
muturniezh [] n. Fem.
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
muturniiñ [] v.
покалечить [] v. Perf.
muz [] n. Masc. {muzoù [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
вольер [vɐlʲ'jɛr] n. Masc.
muzadur [] n. Masc. {muzadurion [] Pl.}
клетка ['klʲɛtkə] n. Fem.
вольер [vɐlʲ'jɛr] n. Masc.
muzat [] v.
ютиться [ju'tʲiʦə] v. Imperf.
muzañ [] v.
линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
muzañ [] v.
мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
muze [] n. Masc. {muzeoù [] Pl.}
музей [mu'zʲɛj] n. Masc.
muzell [ˈmyːzɛl] n. Fem. {muzelloù [] Pl.}
губа [gu'ba] n. Fem. (орган)
muzellad [] n. Fem. {muzelladoù [] Pl.}
заеда (кожная болезнь
muzelleg [] n. Masc. {muzellegion [] Pl.}
губан [gu'ban] n. Masc. Anim.
muzelleg [] a.
губастый [] a.
muzenn [] n. Fem.
муза ['muzə] n. Fem. Anim.
muzer [] n. Masc. (en vannetais) {muzerion [] Pl.}
линька ['lʲinʲkə] n. Fem.
muzerezh [] n. Masc.
задумчивость [zɐ'dumʧɪvəstʲ] n. Fem.
muzetenn [] n. Fem. {muzetennoù [] Pl.}
портфель [pɐrt'fʲelʲ] n. Masc.
muzevañ [] v.
потягивать [pɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf.
попивать [] v. Imperf.
muzig [] n. Masc.
мордочка [] n. Fem.
muzik [] n. Masc. {muzikoù [] Pl.}
музыка ['muzɨkə] n. Fem.
muzikal [] v.
музицировать [] v. Imperf. Intrans.
muziker [] n. Masc. {muzikerion [] Pl.}
меломан [] n. Masc. Anim.
muzisian [] n. Masc. {muzisianed [] Pl.}
музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim.
muziñ [] v.
линять [lʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
muziñ [] v.
мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
muzul [ˈmyːzyl] n. Masc. {muzulioù [] Pl.}
мерка ['mʲɛrkə] n. Fem.
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
muzuliad [] n. Masc. {muzuliadoù [] Pl.}
мера ['mʲɛrə] n. Fem.
измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
muzuliadur [] n. Masc. {muzuliadurioù [] Pl.}
измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
muzuliaj [] n. Masc. {muzuliajoù [] Pl.}
кубатура [kubɐ'turə] n. Fem.
muzuliapl [] a.
измеримый [ɪzmʲə'rʲimɨj] a.
muzuliañ [myˈzyljã] v.
мерить ['mʲerʲɪtʲ] v. Imperf.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
muzulier [] n. Masc. {muzulierion [] Pl.}
замерщик [] n. Masc. Anim.
muzulierezh [] n. Masc.
измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
muzulman [myˈzylmãn] a.
мусульманский [musulʲ'manskʲɪj] a.
muzulman [] n. Masc. {muzulmaned [] Pl.}
мусульманин [musulʲ'manʲɪn] n. Masc. Anim.
na [na] adv.
насколько [nɐs'kolʲkə] adv.
na bras eo! = Ну и большой же он!
na [na] part.
не ['nʲɛ] part.
na redit ket = не бегите
an hini na gomz ket = тот, кто не говорит
na [na] cj.
ни ['nʲi] cj.
na mat na fall = ни хорошо ни плохо
nac'h [ˈnaːx] v. {nac'het [] Particip.II}
1. отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans. (ouzh кому-либо)
2. отрицать [ətrʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
nac'h [] n. Masc.
отрицание [ətrʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
nac'hadenn [naˈɣaːdɛn] n. Fem. {nac'hadennoù [] Pl.}
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
nac'henn [] n. Fem. {nac'hennoù [] Pl.}
коса [kɐ'sa] n. Fem.
завязка [zɐ'vʲaskə] n. Fem.
nac'hennadur [] n. Masc. {nac'hennadurioù [] Pl.}
плетение [plʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. заплетание кос
nac'henner [] n. Masc. {nac'hennerion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
nac'henniñ [] v.
заплетать [zəplʲə'tatʲ] v. Imperf. заплетать косы
nac'hennour [] n. Masc. {nac'hennourion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
nac'her [] n. Masc. {nac'herion [] Pl.}
человек, все отрицающий
nac'hidigezh [] n. Fem.
отрицание [ətrʲɪ'ʦanʲɪjə] n. Neut.
nac'hus [] a.
отрицательный [ətrʲɪ'ʦatʲəlʲnɨj] a.
негативный [nʲəgɐ'tʲivnɨj] a.
nadoez [] n. Fem.
игла [ɪg'la] n. Fem.
nadoezenn [] n. Fem. {nadoezennoù [] Pl.}
стрелка ['strʲɛlkə] n. Fem. стрелка часов
nadoeziad [] n. Fem. {nadoeziadoù [] Pl.}
стежок [stʲə'ʐok] n. Masc.
игла [ɪg'la] n. Fem.
nadoezier [] n. Masc. {nadoezierion [] Pl.}
изготовитель иголок
nadoeziour [] n. Masc. {nadoeziourion [] Pl.}
изготовитель иголок
nadoz [ˈnaːdɔs] n. Fem. {nadozioù [] Pl.}
иголка [ɪ'golkə] n. Fem.
игла [ɪg'la] n. Fem.
nadoz-vor [nadozˈvoːr] n. Fem. {nadozioù-mor [] Pl.}
компас ['kompəs] n. Masc.
nâer [] n. Fem.
змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim.
naer [ˈnaɛr] n. Fem. {naered [] Pl.}
1. змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim.
2. уж ['uʂ] n. Masc. Anim.
naer-wiber [naɛrˈwiːbɛr] n. Fem. {naered-gwiber [] Pl.}
гадюка [gɐ'dʲukə] n. Fem. Anim.
nâerek [] a.
змеиный [zmʲə'inɨj] a.
nâerel [] a.
змеевидный [zmʲəjə'vʲidnɨj] a.
nâerenn [] n. Fem. {nâerenned [] Pl.}
уж ['uʂ] n. Masc. Anim.
змеевик [zmʲəjə'vʲik] n. Masc.
nâereta [] v.
искать гадюк
nâeriñ [] v.
змеиться [] v. Imperf.
naet [ˈnɛt] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
naetaat [nɛˈtaːt] v. {naetaet [] Particip.II}
чистить ['ʧistʲɪtʲ] v. Imperf.
naetadeg [] n. Fem. {naetadegoù [] Pl.}
чистка ['ʧistkə] n. Fem.
химчистка [хʲɪm'ʧistkə] n. Fem.
naetadur [] n. Masc. {naetadurioù [] Pl.}
чистка ['ʧistkə] n. Fem.
naetadurezh [] n. Fem.
гигиена [gʲɪgʲɪ'jɛnə] n. Fem.
naetded [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
naetder [] n. Masc. {naetderioù [] Pl.}
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
naeteri [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
naetoni [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
nag [nag] cj.
ни ['nʲi] cj.
nag [nag] adv.
насколько [nɐs'kolʲkə] adv.
nagenn [] a.
спорный ['spornɨj] a.
nagenn [] n. Fem. {nagenned [] Pl.}
оспаривание
nagenner [] n. Masc. {nagennerion [] Pl.}
бунтарь [] n. Masc. Anim.
nagenniñ [] v.
оспаривать [ɐs'parʲɪvətʲ] v. Imperf.
nagennour [] n. Masc. {nagennourion [] Pl.}
бунтарь [] n. Masc. Anim.
nakaat [] v.
утаивать [u'taɪvətʲ] v. Imperf.
отказываться [ɐt'kazɨvəʦə] v. Imperf.
naket [] adv. (en vannetais)
отнюдь [] adv.
nakr [] n. Masc.
перламутр [pʲərlɐ'mutr] n. Masc.
namm [] n. Masc. (en vannetais) {nammoù [] Pl.}
увечье [u'vʲɛʧjə] n. Neut.
инвалидность [] n. Fem.
nammet [ˈnãmɛt] a.
увечный [u'vʲɛʧnɨj] a.
покалеченный
ar re nammet = инвалиды, калеки
nammiñ [] v.
покалечить [] v. Perf.
повредить [pəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf.
nann [ˈnãn] adv.
нет ['nʲɛt] part. (отрицательный ответ на отрицательный вопрос)
naon [ˈnãwn] n. Masc.
голод ['golət] n. Masc.
naonder [] n. Masc.
голод ['golət] n. Masc.
naonedad [] a.
нантский (из города Нанта
naonedad [] n. Masc.
житель Нанта
naonedig [] n. Masc.
голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
naonegezh [] n. Fem. {naonegezhioù [] Pl.}
голод ['golət] n. Masc.
naoniañ [] v.
изголодаться [] v. Perf.
naonier [] n. Masc. {naonierion [] Pl.}
голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
naoniiñ [] v.
изголодаться [] v. Perf.
naoniour [] n. Masc. {naoniourion [] Pl.}
голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim.
naontegved [] a.
девятнадцатый [dʲəvʲət'naʦətɨj] num.
naontegved [] n. Masc.
девятнадцатый по счету предмет
naontek [ˈnãwntɛk] num.
девятнадцать [dʲəvʲət'naʦətʲ] num.
naou [] n. Masc.
склон ['sklon] n. Masc.
naoued [] n. Fem. {naouedoù [] Pl.} {naouejoù [] Pl.}
узел ['uzʲəl] n. Masc.
naoz [] n. Fem. {naozioù [] Pl.}
канал [kɐ'nal] n. Masc.
истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
naoziad [] n. Fem. {naoziadoù [] Pl.}
русло ['ruslə] n. Neut.
naplezeg [] n. Masc. {naplezegion [] Pl.}
сифилитик [] n. Masc. Anim.
неаполитанец [nʲəəpəlʲɪ'tanʲəʦ] n. Masc. Anim.
narenn [] a.
отнюдь [] adv.
nask [] n. Masc.
помеха [pɐ'mʲɛхə] n. Fem.
naskañ [] v.
помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать)
naskiñ [] v.
помешать [] v. Perf. Intrans. (воспрепятствовать)
natur [ˈnatyr] n. Fem. {naturioù [] Pl.}
природа [prʲɪ'rodə] n. Fem.
naturaliezh [] n. Fem.
натурализм [nəturɐ'lʲizm] n. Masc.
естественность [jəs'tʲɛstvʲənnəstʲ] n. Fem.
naturalizañ [] v.
натурализовать [nəturəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
naturaliziñ [] v.
натурализовать [nəturəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
naturel [naˈtyːrɛl] a.
природный [prʲɪ'rodnɨj] a.
натуральный [nətu'ralʲnɨj] a.
естественный [jəs'tʲɛstvʲənnɨj] a.
naturer [] n. Masc. {naturerion [] Pl.}
натуралист [nəturɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
naturiñ [] v.
акклиматизировать [əkklʲɪmətʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
nav [ˈnaw] num.
девять ['dʲevʲətʲ] num.
navad [] n. Masc. {navadoù [] Pl.}
девятая часть
navigal [] v.
плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans. (о корабле)
naviger [] n. Masc. {navigerion [] Pl.}
экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc. член экипажа
navigour [] n. Masc. {navigourion [] Pl.}
экипаж [əkʲɪ'paʂ] n. Masc. член экипажа
navved [] n. Masc.
девятка [dʲə'vʲatkə] n. Fem.
nay [] a.
заиндевелый [] a.
nazerezh [] n. Masc.
нарезка [nɐ'rʲɛskə] n. Fem.
nazi [] n. Masc. {nazied [] Pl.}
нацист [nɐ'ʦɨst] n. Masc. Anim.
nazi [] a.
нацистский [nɐ'ʦɨsʦkʲɪj] a.
naziñ [] v.
натереть [nətʲə'rʲetʲ] v. Perf.
нарезать [] v. Perf.
ne [ne] part.
не ['nʲɛ] part.
ne gomzan ket = я не говорю
neant [] n. Masc. {neanted [] Pl.}
отсутствие [ɐ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut.
абсурд [ɐp'surt] n. Masc.
neant [] a.
абсурдный [ɐp'surdnɨj] a.
отсутствующий
neantaat [] v.
уничтожить [unʲɪʧ'toʐɨtʲ] v. Perf.
аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
аннигилировать [] v. Perf. Imperf. Intrans.
neanter [] n. Masc. {neanterion [] Pl.}
нигилист [nʲɪgʲɪ'lʲist] n. Masc. Anim.
neanterezh [] n. Masc.
уничтожение [unʲɪʧtɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
аннигиляция [] n. Fem.
neantiz [] n. Fem.
абсурд [ɐp'surt] n. Masc.
neb [ˈneːp] pron.
любой [lʲu'boj] pron.
всякий ['fsʲakʲɪj] pron.
neb [] a.
никто [nʲɪk'to] pron.
каждый, кто
nebaon [] adv.
бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a.
Не робей
nebeud [ˈneːbœt] n. Masc. {nebeudoù [] Pl.}
небольшое количество
un nebeud un = небольшое количество (чего-либо)
nebeudad [] n. Masc. {nebeudadoù [] Pl.}
небольшое количество
nebeut [ˈneːbœt] adv. {nebeutañ [] Sup.} {nebeutoc'h [] Comp.}
мало ['malə] adv.
da nebeutañ = по меньшей мере, как минимум
nebeutaat [] v.
уменьшиться [] v. Perf.
neblec'h [nebˈlɛːx] adv.
нигде [nʲɪg'dʲɛ] adv.
nec'h [ˈnɛːx] n. Masc.
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
nec'h [ˈneːx] n. Masc.
беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut.
nec'h [] n. Masc. {nec'hioù [] Pl.}
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
nec'hamant [] n. Masc. {nec'hamantoù [] Pl.}
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut.
nec'hansiñ [] v.
тревожить [trʲə'voʐɨtʲ] v. Imperf.
беспокоить [bʲəspɐ'koɪtʲ] v. Imperf.
nec'hant [] a.
тревожный [trʲə'voʐnɨj] a.
nec'hañ [] n. Fem. {nec'hañoù [] Pl.}
тревога [trʲə'vogə] n. Fem.
затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut.
nec'hañus [] a.
вызывающий беспокойство
nec'hek [] a.
беспокойный [bʲəspɐ'kojnɨj] a.
nec'hiñ [] v.
смущать [smu'ɕatʲ] v. Imperf.
nec'hus [] a.
смущающий
nedeleg [] n. Masc.
рождество [rəʐdʲəst'vo] n. Neut.
Nedeleg [neˈdeːlɛk] n. Masc.
Рождество
negad [] n. Masc. (en vannetais)
сорго ['sorgə] n. Neut.
negez [] n. Masc.
дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc.
negeziñ [] v. (en vannetais)
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
neizh [ˈnɛjs] n. Masc. {neizhioù [] Pl.}
гнездо [gnʲəz'do] n. Neut.
neizhaoua [] v.
искать птичьи гнезда
neizhiad [] n. Masc. {neizhiadoù [] Pl.}
выводок ['vɨvədək] n. Masc.
neizhiata [] v.
разыскать [] v. Perf.
neizhiataer [] n. Masc. {neizhiataerion [] Pl.}
птицелов [ptʲɪʦə'lof] n. Masc. Anim.
neizhiañ [] v.
гнездиться [gnʲəz'dʲiʦə] v. Imperf.
neket [neˈkeːt] adv.
не ['nʲɛ] part.
neketa [neˈketa] adv.
не так ли
nemedenn [] n. Fem. {nemedennoù [] Pl.}
исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
nemet [nẽˈmɛːt] cj.
кроме ['kromʲə] praep.
исключая [ɪsklʲu'ʧajə] praep. (кроме)
если только не
nemet [] adv.
только ['tolʲkə] adv.
nemetken [nẽmɛtˈkẽːn] adv.
только ['tolʲkə] adv.
единственно
nemeur [] adv.
отнюдь [] adv.
nepell [neˈpɛl] adv.
неподалеку [nʲəpədɐ'lʲɛku] adv. (от)
недалеко
nepred [] a.
никогда [nʲɪkɐg'da] adv.
nepreizh [] a.
нейтральный [nʲəjt'ralʲnɨj] a. (также - средний род в грамматике)
nepreizh [] n. Fem.
средний род в грамматике
neptu [] adv.
нигде [nʲɪg'dʲɛ] adv.
neptueg-&-k [] a.
нейтральный [nʲəjt'ralʲnɨj] a.
neptueg-&-k [] n. Masc. {neptueg-&-kion [] Pl.}
нейтралитет [nʲəjtrəlʲɪ'tʲɛt] n. Masc.
neptuegezh [] n. Fem.
нейтральность [] n. Fem.
nershaat [] v.
усилить [] v. Perf.
nerus [] a. (en vannetais)
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
nervenn [ˈnɛrvɛn] n. Fem. {nervennoù [] Pl.}
нерв ['nʲɛrf] n. Masc.
nervenneg [] n. Fem. {nervennegoù [] Pl.}
нервная система
nervenneg [] a.
нервный ['nʲɛrvnɨj] a.
nervennek [ˈnɛrvɛnɛk] a.
раздражительный [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a.
нервный ['nʲɛrvnɨj] a.
nervenniñ [] v.
нервировать [nʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf.
nervennus [] a.
нервный ['nʲɛrvnɨj] a.
nervus [ˈnɛrvys] a.
нервный ['nʲɛrvnɨj] a.
nervusaat [] v.
сделать нервным
nervusted [] n. Fem.
нервность [] n. Fem.
nerzh [ˈnɛrs] n. Masc. {nerzhioù [] Pl.}
1. сила ['sʲilə] n. Fem.
2. энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem.
nerzhañ [] v.
укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
nerzhder [] n. Masc.
мощь ['moɕ] n. Fem.
nerzhek [] a.
мощный ['moɕnɨj] a.
nerzhekaat [] v.
укрепить [ukrʲə'pʲitʲ] v. Perf. придать силы
nerzhelour [] n. Masc. {nerzhelourion [] Pl.}
придающий силы
nerzhiñ [] v.
укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
nerzhoniezh [] n. Fem.
динамика [dʲɪ'namʲɪkə] n. Fem.
nerzhus [ˈnɛrzys] a.
энергичный [ənʲər'gʲiʧnɨj] a.
nerzhusaat [] v.
укрепиться [] v. Perf.
nes [] a.
ближний ['blʲiʐnʲɪj] a.
nesaat [] v.
приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf.
nesañed [] n. Fem.
приближение [prʲɪblʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
nesañelezh [] n. Fem.
родство [rɐʦt'vo] n. Neut.
nested [] n. Fem.
близость ['blʲizəstʲ] n. Fem.
netra [neˈtraː] n. Masc.
ничто [nʲɪʧ'to] pron.
evit netra = не за что, бесплатно
netra [] adv.
ничего [nʲɪʧə'go] adv.
neud [ˈnøːt] n. Masc. {neudoù [] Pl.}
нить ['nʲitʲ] n. Fem.
нитка ['nʲitkə] n. Fem.
neudaj [] n. Masc. {neudajoù [] Pl.}
вышивка ['vɨʂɨfkə] n. Fem.
neudenn [ˈnøːdɛn] n. Fem. {neudennoù [] Pl.}
1. нить ['nʲitʲ] n. Fem.
нитка ['nʲitkə] n. Fem.
2. волокно [vəlɐk'no] n. Neut.
3. сеть ['sʲetʲ] n. Fem.
neudenneg [] a.
нитевидный [nʲɪtʲə'vʲidnɨj] a.
neudennus [] a.
нитевидный [nʲɪtʲə'vʲidnɨj] a.
neuder [] n. Masc. {neuderion [] Pl.}
продавец ниток
neuial [ˈnøjal] v.
плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans.
neuroz [] n. Masc. {neurozoù [] Pl.}
невроз [nʲəv'ros] n. Masc.
neurozek [] a.
невротический [nʲəvrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
neuta [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf.
neutaer [] n. Masc. {neutaerion [] Pl.}
текстильщик [] n. Masc. Anim.
neuz [ˈnøːs] n. Fem. {neuzioù [] Pl.}
внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem.
внешний вид
neuze [ˈnøːze] adv.
тогда [tɐg'da] adv.
neuziañ [] v.
притвориться [] v. Perf.
neuziiñ [] v.
притвориться [] v. Perf.
neuñ [] n. Masc.
плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut.
neuñellat [] v.
плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
neuñenn [] n. Fem. {neuñennoù [] Pl.}
пузырь [pu'zɨrʲ] n. Masc. (в прямом знач.) плавательный пузырь у рыб
neuñennat [] v.
плыть ['plɨtʲ] v. Imperf. Intrans. двигаться по поверхности воды (о неживом предмете)
neuñiadeg [] n. Fem. {neuñiadegoù [] Pl.}
заплыв [] n. Masc.
neuñiadenn [] n. Fem. {neuñiadennoù [] Pl.}
заплыв [] n. Masc. (одиночный заплыв)
neuñierezh [] n. Masc.
плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut.
neuñus [] a.
плавающий
neuñv [ˈnœ̃w] n. Masc.
плавание ['plavənʲɪjə] n. Neut.
war neuñv = вплавь
neuñviñ [ˈnœ̃ːvĩ] v.
плавать ['plavətʲ] v. Imperf. Intrans.
nev [] n. Fem. {nevioù [] Pl.}
неф ['nʲɛf] n. Masc.
корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut.
neved [] n. Masc. {nevedoù [] Pl.}
святилище [svʲə'tʲilʲɪɕə] n. Neut.
nevesaat [] v.
обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
nevez [ˈneːve] a.
новый ['novɨj] a.
nevez zo = недавно
nevez-amzer [] n.
весна [vʲəs'na] n. Fem.
nevez-hañ [] n. Masc.
весна [vʲəs'na] n. Fem.
nevezadenn [] n. Fem. {nevezadennoù [] Pl.}
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
nevezadur [] n. Masc. {nevezadurioù [] Pl.}
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
nevezadurezh [] n. Fem.
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
nevezamzer [neveˈãmzɛr] n. Masc.
весна [vʲəs'na] n. Fem.
nevezamzeriñ [] v.
пробуждаться весной (о растениях
nevezded [] n. Fem.
новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem.
nevezder [] n. Masc.
новость ['novəstʲ] n. Fem.
новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem.
nevezenn [] n. Fem. {nevezennoù [] Pl.}
отросток [ɐt'rostək] n. Masc.
новинка [nɐ'vʲinkə] n. Fem.
свежераспаханная земля
nevezentez [] n. Fem.
новость ['novəstʲ] n. Fem.
nevezer [] n. Masc. {nevezerion [] Pl.}
новатор [nɐ'vatər] n. Masc. Anim.
nevezerezh [] n. Masc.
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
neveziad [] n. Masc.
новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim.
neveziant [] n. Masc. {nevezianted [] Pl.}
подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim.
новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim.
nevezid [] n. Fem.
новинка [nɐ'vʲinkə] n. Fem.
свежераспаханная земля
nevezidigezh [] n. Fem.
новация [nɐ'vaʦɨjə] n. Fem.
nevezinti [neveˈĩnti] n. Fem.
новость ['novəstʲ] n. Fem.
neveziñ [] v.
регенерировать [rʲəgʲənʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
nevezour [] n. Masc. {nevezourion [] Pl.}
новатор [nɐ'vatər] n. Masc. Anim.
neviad [] n. Fem. {neviadoù [] Pl.}
корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut.
nez [] n. Masc.
гнида ['gnʲidə] n. Fem. (яйцо вши)
вывих ['vɨvʲɪх] n. Masc.
nezadeg [] n. Fem. {nezadegoù [] Pl.}
прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
nezadenn [] n. Fem. {nezadennoù [] Pl.}
прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. (индивидуальное)
nezadur [] n. Masc. {nezadurioù [] Pl.}
пряжа ['prʲaʐə] n. Fem.
прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
nezañ [] v.
прясть ['prʲastʲ] v. Imperf.
nezer [] n. Masc. {nezerion [] Pl.}
пряха ['prʲaхə] n. Fem. Anim.
nezerezh [] n. Fem.
текстиль [] n. Masc. (собир.: ткани)
прядение [prʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
nezev [] n. Fem.
кирка [kʲɪr'ka] n. Fem.
neziñ [] v.
прясть ['prʲastʲ] v. Imperf.
nezour [] n. Masc. {nezourion [] Pl.}
пряха ['prʲaхə] n. Fem. Anim.
nezus [] a.
вшивый ['fʂɨvɨj] a.
neñ [] n. Masc. (en vannetais) {neñioù [] Pl.}
небо ['nʲɛbə] n. Neut.
neñad [] n. Masc. {neñadoù [] Pl.}
облачность ['obləʧnəstʲ] n. Fem.
neñel [] a.
небесный [nʲə'bʲɛsnɨj] a.
neñv [ˈnẽw] n. Masc. {neñvoù [] Pl.}
небо ['nʲɛbə] n. Neut.
ni [ˈniː] pron. {hol [ɔl] Acc.} {hon [õn] Acc.} {hor [ɔr] Acc.}
мы ['mɨ] pron.
nigromañ [] n. Fem.
некромантия [nʲəkrɐ'mantʲɪjə] n. Fem.
колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut.
nigromañer [] n. Masc. {nigromañerion [] Pl.}
некромант [nʲəkrɐ'mant] n. Masc. Anim.
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
nigromañeri [] n. Fem.
спиритизм [spʲɪrʲɪ'tʲizm] n. Masc.
nij [ˈniːʃ] n. Masc.
полет [pɐ'lʲot] n. Masc.
nij [] a. {nijig [] Dim.}
летучий [lʲə'tuʧɪj] a.
nijad [] n. Masc. (en vannetais) {nijadoù [] Pl.}
стая ['stajə] n. Fem.
полет [pɐ'lʲot] n. Masc.
nijadell [] n. Fem. {nijadelloù [] Pl.}
вылет ['vɨlʲət] n. Masc.
nijadenn [] n. Fem. {nijadennoù [] Pl.}
отлет [] n. Masc.
вылет ['vɨlʲət] n. Masc.
nijal [ˈniːʒal] v. {nijet [] Particip.II}
летать [lʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
nijellat [] v.
порхать [pɐr'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
nijer [] n. Masc. {nijerion [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
летчик ['lʲotʧɪk] n. Masc. Anim.
nijerez [niˈʒeːrɛs] n. Fem. {nijerezed [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
nijerezh [] n. Masc.
авиация [əvʲɪ'aʦɨjə] n. Fem.
nijour [] n. Masc. {nijourion [] Pl.}
самолет [səmɐ'lʲot] n. Masc.
летчик ['lʲotʧɪk] n. Masc. Anim.
nijus [] a.
летучий [lʲə'tuʧɪj] a.
nikel [] n. Masc.
никель ['nʲikʲəlʲ] n. Masc.
nikelañ [] v.
никелировать [nʲɪkʲəlʲɪ'rovətʲ] v. Perf. Imperf.
nikeliñ [] v.
никелировать [nʲɪkʲəlʲɪ'rovətʲ] v. Perf. Imperf.
nikun [] adv.
никто [nʲɪk'to] pron.
никакой [nʲɪkɐ'koj] pron.
nilon [] n. Masc.
нейлон [nʲəj'lon] n. Masc.
nimb [] n. Masc. {nimboù [] Pl.}
нимб ['nʲimp] n. Masc.
nimbañ [] v.
светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. (о нимбе)
nimbiñ [] v.
светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf. (о нимбе)
nimfenn [] n. Fem.
нимфа [] n. Fem. Anim. (божество)
nitrat [] n. Masc.
нитрат [nʲɪt'rat] n. Masc.
nitrik [] a.
азотный [ɐ'zotnɨj] a.
nitrojen [] n. Masc.
азот [ɐ'zot] n. Masc.
niver [ˈniːvɛr] n. Masc. {niveroù [] Pl.}
число [ʧɪs'lo] n. Neut.
niverad [] n. Masc. {niveradoù [] Pl.}
численность ['ʧislʲənnəstʲ] n. Fem.
niveradeg [] n. Fem. {niveradegoù [] Pl.}
перепись [] n. Fem.
niveradur [] n. Masc. {niveradurioù [] Pl.}
подсчет [pɐʦ'ʧot] n. Masc.
niverenn [niˈveːrɛn] n. Fem. {niverennoù [] Pl.}
номер ['nomʲər] n. Masc.
niverennañ [] v.
подсчитать [] v. Perf.
niverenniñ [] v.
подсчитать [] v. Perf.
niverer [] n. Masc. {nivererion [] Pl.}
числитель [ʧɪs'lʲitʲəlʲ] n. Masc.
nivererezh [] n. Masc.
нумерация [numʲə'raʦɨjə] n. Fem.
niveridigezh [] n. Fem.
перечисление [pʲərʲəʧɪs'lʲenʲɪjə] n. Neut.
пересчет [pʲərʲə'ɕot] n. Masc.
niveriñ [] v.
пересчитывать [pʲərʲə'ɕitɨvətʲ] v. Imperf.
исчислять [ɪɕɪs'lʲatʲ] v. Imperf.
niverus [niˈveːrys] a.
многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a.
nivl [] a.
элегантный [əlʲə'gantnɨj] a.
nivlenn [] n. Fem. {nivlennoù [] Pl.}
морось [] n. Fem.
nivlennek [] a.
облачный ['obləʧnɨj] a.
nivlenniñ [] v.
затуманить [zətu'manʲɪtʲ] v. Perf.
niz [ˈniːs] n. Masc. {nized [] Pl.} {nizien [] Pl.}
племянник [plʲə'mʲannʲɪk] n. Masc. Anim.
nizaj [] n. Masc.
блат ['blat] n. Masc.
nizez [] n. Fem. {nizezed [] Pl.}
племянница [plʲə'mʲannʲɪʦə] n. Fem. Anim.
nizh [] n. Masc.
веяние [] n. Neut.
nizhadeg [] n. Fem. {nizhadegoù [] Pl.}
веяние [] n. Neut.
nizhadenn [] n. Fem. {nizhadennoù [] Pl.}
веяние [] n. Neut.
nizhadur [] n. Masc. {nizhadurioù [] Pl.}
шелуха [ʂəlu'хa] n. Fem.
nizhañ [] v.
веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf.
nizher [] n. Masc. {nizherion [] Pl.}
веятель [] n. Masc. Anim.
nizherezh [] n. Masc.
веяние [] n. Neut.
nizhiñ [] v.
веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf.
niñ [] n. Masc.
скорбь ['skorpʲ] n. Fem.
niñal [] v.
скорбеть [skɐr'bʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
noashaat [] v. (en vannetais)
оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf.
noaz [] n. Masc. {noazoù [] Pl.}
вред ['vrʲɛt] n. Masc.
noazadur [] n. Masc.
неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem.
noazañ [] v.
навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans.
noazañ [] n. Fem.
вредность [] n. Fem.
noazerezh [] n. Masc.
ссора ['ssorə] n. Fem.
noazh [ˈnwaːs] a.
голый ['golɨj] a.
noazhadur [] n. Masc.
обнажение [əbnɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
noazhded [] n. Fem.
нагота [nəgɐ'ta] n. Fem.
noazhder [] n. Masc. {noazhderioù [] Pl.}
нагота [nəgɐ'ta] n. Fem.
noazhoni [] n. Fem.
нагота [nəgɐ'ta] n. Fem.
noaziñ [] v.
навредить [nəvrʲə'dʲitʲ] v. Perf. Intrans.
noazour [] n. Masc. {noazourion [] Pl.}
вредитель [vrʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
noazout [ˈnwaːzut] v.
вредить [vrʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
наносить вред (ouzh, da кому-либо, чему-либо)
noazus [] a.
вредный ['vrʲɛdnɨj] a.
nobl [] n. Masc.
аристократ [ərʲɪstɐk'rat] n. Masc. Anim.
nobl [ˈnoːpl] a.
благородный [bləgɐ'rodnɨj] a.
nobladurezh [] n. Fem.
облагораживание [əbləgɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
noblañ [] v.
облагородить [] v. Perf.
noblañ [] n. Fem.
благородство [bləgɐ'roʦtvə] n. Neut.
noblded [] n. Fem.
знать ['znatʲ] n. Fem.
аристократия [ərʲɪstɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
noblidigezh [] n. Fem.
облагораживание [əbləgɐ'raʐɨvənʲɪjə] n. Neut.
noblisañ [] v.
облагородить [] v. Perf.
noblisite [] n. Fem. {noblisiteoù [] Pl.}
мелкий дворянин
noblisiñ [] v.
облагородить [] v. Perf.
nobliñ [] v.
облагородить [] v. Perf.
nodad [] n. Masc. {nodadoù [] Pl.}
доступность [dɐs'tupnəstʲ] n. Fem.
nodadur [] n. Masc. {nodadurioù [] Pl.}
трещина ['trʲɛɕɪnə] n. Fem.
nodiñ [] v.
потрескаться [] v. Perf.
noilh [] n. Masc.
ласка ['laskə] n. Fem. (нежность)
noilhat [] v.
ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf.
noilhus [] a.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
ласковый ['laskəvɨj] a.
noplaat [] v.
облагородиться [] v. Perf.
normant [] n. Masc. {normanted [] Pl.}
нормандец [nɐr'mandʲəʦ] n. Masc. Anim.
normant [] a.
нормандский [nɐr'manʦkʲɪj] a.
nortiñ [] v.
повернуть на север
norzh [ˈnɔrs] n. Masc.
север ['sʲevʲər] n. Masc.
nosaat [] v.
стемнеть [] v. Perf. Intrans.
notadur [] n. Masc. {notadurioù [] Pl.}
оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
notadurezh [] n. Fem.
оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
notenn [ˈnɔtɛn] n. Fem. {notennoù [] Pl.}
1. запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem.
записка [zɐ'pʲiskə] n. Fem.
2. объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
3. нота ['notə] n. Fem.
noter [] n. Masc.
нотариус [nɐ'tarʲɪus] n. Masc. Anim.
noteraj [] n. Masc. {noterajoù [] Pl.}
нотариально заверенный документ
noteriañ [] v.
составить документ у нотариуса
noteriezh [] n. Fem.
нотариальный [nətərʲɪ'alʲnɨj] a.
noteriiñ [] v.
составить документ у нотариуса
notifiañ [] v.
уведомить [] v. Perf.
notifiiñ [] v.
уведомить [] v. Perf.
noualantiz [] n. Fem. {noualantizoù [] Pl.}
беспечность [bʲəs'pʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
nouch [] a.
простоватый [prəstɐ'vatɨj] a.
nouch [] n. Masc.
простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim.
noucherezh [] n. Masc.
бестолковость [] n. Fem.
noueañ [] n. Fem. {noueañoù [] Pl.}
исчадие [] n. Neut.
nouel [] n. Masc.
песнопение [pʲəsnɐ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
nouelant [] n. Masc. {nouelanted [] Pl.}
остряк [ɐst'rʲak] n. Masc. Anim.
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
nouelantiñ [] v.
дурить [du'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
nouelat [] v.
петь рождественские гимны
nouenn [] n. Fem. {nouennoù [] Pl.}
соборование [] n. Neut.
novis [] n. Fem.
послушник ['posluʂnʲɪk] n. Masc. Anim.
новичок [nəvʲɪ'ʧok] n. Masc. Anim.
novisiad [] n. Masc. {novisiadoù [] Pl.}
послушание [pəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut. (подготовка к монашескому служению)
noz [ˈnoːs] n. Fem. {nozioù [] Pl.}
ночь ['noʧ] n. Fem.
nozad [] n. Fem. {nozadoù [] Pl.} {nozajoù [] Pl.}
ночевка [] n. Fem.
nozata [] v.
ночевать [nəʧə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
nozelenn [noˈzeːlɛn] n. Fem. {nozelennoù [] Pl.}
язва ['jazvə] n. Fem. (рана, болезнь, зло)
болячка [bɐ'lʲaʧkə] n. Fem.
nozigan [] n. Masc. {noziganed [] Pl.}
лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim.
бесенок [bʲə'sʲonək] n. Masc. Anim.
noziñ [] v.
наступать [nəstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. (о ночи)
nozvezh [ˈnozvɛs] n. Fem. {nozvezhioù [] Pl.}
ночь ['noʧ] n. Fem. (вся)
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. (весь)
nozvezhiad [] n. Fem. {nozvezhiadoù [] Pl.}
ночь ['noʧ] n. Fem. (целая ночь)
nozvezhiadenn [] n. Fem. {nozvezhiadennoù [] Pl.}
ночь ['noʧ] n. Fem. (целая ночь)
nozvezhiañ [] v.
проподить вечера
nozvezhier [] n. Masc. {nozvezhierion [] Pl.}
человек, ведущий ночной образ жизни
nozvezhiiñ [] v.
проводить вечера
nukleel [] n. Masc.
ядро [jəd'ro] n. Neut.
nukleel [] a.
ядерный ['jadʲərnɨj] a.
nukleenn [] n. Fem. {nukleennoù [] Pl.}
нуклон [] n. Masc.
nul [] a.
невозможность [nʲəvɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
жалкий ['ʐalkʲɪj] a.
nulañ [] v.
аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
nulentez [] n. Fem. {nulentezoù [] Pl.}
ничтожество [nʲɪʧ'toʐəstvə] n. Neut. (ничтожный человек)
nuliadur [] n. Masc. {nuliadurioù [] Pl.}
аннулирование [ənnu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
nulius [] a.
радикальный [rədʲɪ'kalʲnɨj] a.
критический [krʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a.
nullañ [ˈnylã] v.
аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
o [o] pron.
их ['iх] pron. (притяжательное местоимение)
o [] a.
ох [] part.
o [o] part.
глагольная частица
oabl [ˈwaːpl] n. Masc. {oabloù [] Pl.}
небо ['nʲɛbə] n. Neut.
oad [ˈwaːt] n. Masc. {oadoù [] Pl.} {oajoù [] Pl.}
возраст ['vozrəst] n. Masc.
war an oad = пожилой
deuet d’e oad = взрослый
oadañ [] v.
стареть [stɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
oadiñ [] v.
постареть [] v. Perf. Intrans.
oadour [ˈwaːdur] n. Masc. {oadourien [] Pl.}
взрослый ['vzroslɨj] n. Masc. Anim.
oaled [ˈwaːlɛt] n. Fem. {oaledoù [] Pl.} {oalejoù [] Pl.}
очаг [ɐ'ʧak] n. Masc.
oaledad [] n. Fem. {oaledadoù [] Pl.}
очаг [ɐ'ʧak] n. Masc. содержимое очага
oan [ˈwãːn] n. Masc. {ein [ˈɛjn] Pl.} {oaned [] Pl.}
ягненок [jəg'nʲonək] n. Masc. Anim.
oaniñ [] v.
ягниться [jəg'nʲiʦə] v. Imperf.
oaz [] n. Masc.
соперничество [sɐ'pʲɛrnʲɪʧəstvə] n. Neut.
вражда [vrɐʐ'da] n. Fem.
oazus [] a.
ревнивый [rʲəv'nʲivɨj] a.
ober [] n. Masc. (en vannetais)
деятельность ['dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
ober [ˈoːbɛr] v.
делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf.
ober gant = пользоваться чем-либо, использовать что-либо
ober war-dro = заниматься чем-либо, заботиться о ком-либо
oberat [] a.
действующий ['dʲɛjstvujuɕɪj] a.
oberata [obeˈrata] v.
оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
oberatadenn [oberaˈtaːdɛn] n. Fem. {oberatadennoù [] Pl.}
операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem.
oberañ [] v.
изготовлять [ɪzgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf.
oberenn [oˈbeːrɛn] n. Fem. {oberennoù [] Pl.}
произведение [prəɪzvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
издание [ɪz'danʲɪjə] n. Neut.
obererezh [] n. Masc.
изготовление [ɪzgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
oberiad [] a.
оперативный [əpʲərɐ'tʲivnɨj] a.
действенный ['dʲɛjstvʲənnɨj] a.
oberiad [] n. Masc.
действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut.
oberiadur [obeˈrjaːdyr] n. Masc. {oberiadurioù [] Pl.}
операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem.
oberiant [] a.
активный [ɐk'tʲivnɨj] a.
oberiant [] n. Masc. {oberianted [] Pl.}
активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem.
oberiantiz [] n. Fem. {oberiantizoù [] Pl.}
активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem.
oberiata [] v.
изготовлять [ɪzgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
oberiañ [] n. Fem.
изготовление [ɪzgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
oberiañ [oˈberjã] v.
оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
oberidigezh [] n. Fem.
исполнение [ɪspɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
выполнение [vɨpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut.
oberiezh [] n. Fem.
фактура [fɐk'turə] n. Fem.
oberius [] a.
деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a.
obidoù [] n. Masc.
похороны ['poхərənɨ] n. Fem. Pl.
oblasion [] n. Fem. {oblasionoù [] Pl.}
причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut.
oblat [] n. Masc. {oblated [] Pl.}
облатка [ɐb'latkə] n. Fem.
oblij [] n. Masc. {oblijoù [] Pl.}
обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem.
долженствование [] n. Neut.
oblijañ [] v.
обязывать [ɐ'bʲazɨvətʲ] v. Imperf.
oboisant [] a.
послушный [pɐs'luʂnɨj] a.
oboisañ [] n. Fem.
послушание [pəslu'ʂanʲɪjə] n. Neut.
oboisañ [] v.
подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf.
oboisiñ [] v.
подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf.
obolenn [] n. Fem. {obolennoù [] Pl.}
обол [] n. Masc.
observañ [] n. Fem. {observañoù [] Pl.}
наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut.
observiñ [] v.
наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf.
obten [] v.
достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans.
obuz [] n. Masc. {obuzioù [] Pl.} {obuzoù [] Pl.}
снаряд [snɐ'rʲat] n. Masc.
oc'h [ɔɣ] part.
глагольная частица
odivi [] n. Masc. {odivioù [] Pl.}
водка ['votkə] n. Fem.
oeñ [] n. Masc. {oeñoù [] Pl.}
фаланга [] n. Fem. (воинский строй; община; кость пальца)
параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc.
зубчик ['zupʧɪk] n. Masc.
of [] n. Fem. {ofoù [] Pl.}
ясли ['jaslʲɪ] n. Masc. Pl.
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
ofañ [] n. Fem. {ofañoù [] Pl.}
оскорбление [əskɐrb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
обида [ɐ'bʲidə] n. Fem.
ofañañ [] v.
оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf.
обидеть [ɐ'bʲidʲətʲ] v. Perf.
ofañer [] n. Masc. {ofañerion [] Pl.}
обидчик [ɐ'bʲitʧɪk] n. Masc. Anim.
ofañiñ [] v.
оскорбить [əskɐr'bʲitʲ] v. Perf.
обидеть [ɐ'bʲidʲətʲ] v. Perf.
ofañus [] a.
оскорбительный [əskɐr'bʲitʲəlʲnɨj] a.
обидный [ɐ'bʲidnɨj] a.
oferenn [oˈɣeːrɛn] n. Fem. {oferennoù [] Pl.}
месса ['mʲɛssə] n. Fem.
церковная служба
oferenner [] n. Masc. {oferennerion [] Pl.}
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
oferennour [] n. Masc. {oferennourion [] Pl.}
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
ofertouer [] n. Masc. {ofertoueroù [] Pl.}
дароприношение
ofis [] n. Masc. {ofisoù [] Pl.}
служба ['sluʐbə] n. Fem.
ofiser [ɔˈfisɛr] n. Masc. {ofiserion [] Pl.}
офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim.
ofisial [] n. Masc. {ofisialed [] Pl.}
официальный [əfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a.
ofisialded [] n. Fem.
официальность [] n. Fem.
ofisiel [ɔfiˈsiːɛl] a.
официальный [əfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a.
ofisiñ [] v.
служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf.
ofisour [] n. Masc. {ofisourion [] Pl.}
офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim.
ofr [] n. Masc. {ofroù [] Pl.}
предложение [prʲədlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
дар ['dar] n. Masc.
ofr [] v.
предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf.
дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар)
ofrañ [] n. Fem. {ofrañoù [] Pl.}
подношение [pədnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
дар ['dar] n. Masc.
ogam [] n. Masc. {ogamoù [] Pl.}
огам (древнеирландское письмо
oged [] n. Fem. {ogedoù [] Pl.} {ogejoù [] Pl.}
борона [bərɐ'na] n. Fem.
ogedadeg [] n. Fem. {ogedadegoù [] Pl.}
боронование [] n. Neut.
ogedadenn [] n. Fem. {ogedadennoù [] Pl.}
боронование [] n. Neut.
ogeder [] n. Masc. {ogederion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
ogederezh [] n. Masc.
боронование [] n. Neut.
ogedour [] n. Masc. {ogedourion [] Pl.}
пахарь [] n. Masc. Anim.
ognad [] n. Masc. {ognadoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
ognamant [] n. Masc. {ognamantoù [] Pl.}
смазывание ['smazɨvənʲɪjə] n. Neut.
елей [jə'lʲɛj] n. Masc.
ognamantiñ [] v.
помазать [] v. Perf. (намазать)
ognon [ˈõɲõn] n.
лук ['luk] n. Masc. (растение) (растение)
ognoneg [] a.
луковый ['lukəvɨj] a.
ograouer [] n. Masc. {ograouerion [] Pl.}
органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
oksid [] n. Masc.
оксид
oksidañ [] v.
окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf.
oksidiñ [] v.
окисляться [əkʲɪs'lʲaʦə] v. Imperf.
oksigen [ɔkˈsiːgɛn] n. Masc.
кислород [kʲɪslɐ'rot] n. Masc.
oksijen [] n. Masc.
кислород [kʲɪslɐ'rot] n. Masc.
oksijenañ [] v.
проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. насыщать кислородом
oksijeniñ [] v.
проветривать [prɐ'vʲɛtrʲɪvətʲ] v. Imperf. насыщать кислородом
oksitan [] a.
окситанский
oksitan [] n. Masc. {oksitaned [] Pl.}
окситанец
oksitaneg [] n. Masc.
окситанский язык
olavent [] adv.
с попутным ветром
olev [] n. Fem. {olevioù [] Pl.}
миро [] n. Neut.
oleviñ [] v.
помазать [] v. Perf. (религиозный обряд)
olifant [ɔˈlifãnt] n. Masc. {olifanted [] Pl.}
слон ['slon] n. Masc. Anim.
слоновая кость
olived [] n. Fem.
оливки
olivez [oˈliːvɛs] n.
оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem.
olivezeg [] n. Masc. {olivezegi [] Pl.} {olivezegoù [] Pl.}
оливковая роща
olivezenn [] n. Fem. {olivezenned [] Pl.} {olivezennoù [] Pl.}
оливка [ɐ'lʲifkə] n. Fem.
onest [õːnɛst] a.
честный ['ʧɛstnɨj] a.
onestaat [] v.
стать честным
onestamant [] adv.
честно
onested [] n. Fem.
честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
onestiz [õˈnɛstis] n. Fem.
честность ['ʧɛstnəstʲ] n. Fem.
ongant [] n. Masc.
мазь ['masʲ] n. Fem.
ongantañ [] v.
смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf.
ongantiñ [] v.
смазывать ['smazɨvətʲ] v. Imperf.
onglenn [] n. Fem.
злопамятность [] n. Fem.
onglennet [] a.
злопамятный [] a.
oniks [] n. Masc.
оникс ['onʲɪks] n. Masc.
onkl [] n. Masc.
мятлик [] n. Masc.
onneg [] n. Fem. {onnegi [] Pl.} {onnegoù [] Pl.}
ясень ['jasʲənʲ] n. Masc. ясеневая роща
onnenn [] n. Masc. {onnennoù [] Pl.}
ясень ['jasʲənʲ] n. Masc.
operasion [] n. Fem. {operasionoù [] Pl.}
операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem.
operater [] n. Masc. {operaterion [] Pl.}
шарлатан [ʂərlɐ'tan] n. Masc. Anim.
opiom [] n. Masc.
опиум ['opʲɪum] n. Masc.
opiomer [] n. Masc. {opiomerion [] Pl.}
наркоман [nərkɐ'man] n. Masc. Anim. куритель опиума
orakl [] n. Masc. {orakloù [] Pl.}
оракул [] n. Masc. Anim. (прорицатель)
orator [] n. Masc. {oratored [] Pl.}
оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim.
oratorian [] n. Masc. {oratorianed [] Pl.}
ораторианец (монах
oratouer [] n. Masc. {oratoueroù [] Pl.}
часовня [ʧə'sovnʲə] n. Fem.
orañezeg [] n. Fem. {orañezegi [] Pl.} {orañezegoù [] Pl.}
апельсиновая роща
orañezenn [] n. Fem. {orañezenned [] Pl.} {orañezennoù [] Pl.}
апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. (апельсиновое дерево)
orañjez [ɔˈrãːʒɛs] a.
оранжевый [ɐ'ranʐəvɨj] a.
апельсиновый [əpʲəlʲ'sʲinəvɨj] a.
orañjez [ɔˈrãːʒɛs] n.
апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. (frouezh)
orbid [] n. Masc. {orbidoù [] Pl.}
жеманство [ʐə'manstvə] n. Neut.
orbider [] n. Masc. {orbiderion [] Pl.}
жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim.
orbidiñ [] v.
манерничать [] v. Imperf. Intrans.
orbidour [] n. Masc. {orbidourion [] Pl.}
жеманница [ʐə'mannʲɪʦə] n. Fem. Anim.
ordinal [ɔrˈdĩːnal] a.
обычный [ɐ'bɨʧnɨj] a.
заурядный [zəu'rʲadnɨj] a.
ordren [] n. Masc. {ordrenoù [] Pl.}
приказ [prʲɪ'kas] n. Masc.
ordren [] v.
приказывать [prʲɪ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
ordrenañ [] n. Masc. {ordrenañoù [] Pl.}
указывать [u'kazɨvətʲ] v. Imperf.
ordrenañs [ɔrˈdrẽːnãs] n. Fem. {ordrenañsoù [] Pl.}
указ [u'kas] n. Masc.
рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc. (врача)
приказ [prʲɪ'kas] n. Masc.
ordrener [] n. Masc. {ordrenerion [] Pl.}
распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
ordrenour [] n. Masc. {ordrenourion [] Pl.}
распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
oreadenn [] n. Fem.
ореада [ərʲə'adə] n. Fem. Anim.
orezon [] n. Fem. {orezonoù [] Pl.}
молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem.
orfebrer [] n. Masc. {orfebrerion [] Pl.}
ювелир [juvʲə'lʲir] n. Masc. Anim.
orfebrerezh [] n. Masc.
ювелирное дело
organ [ˈɔrgãn] n. Masc. {organoù [] Pl.}
орган [ɐr'gan] n. Masc. (муз. инструмент)
орган ['orgən] n. Masc. (часть тела; учреждение; периодическое издание)
organellañ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
organelliñ [] v.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
orged [] n. Masc.
похотливый [pəхɐt'lʲivɨj] a.
orgedal [] v.
влюблять [] v. Imperf.
orgeder [] n. Masc. {orgederion [] Pl.}
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
orgediz [] n. Fem.
сладострастие [slədɐst'rastʲɪjə] n. Neut.
orgedour [] n. Masc. {orgedourion [] Pl.}
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
orgedus [] a.
страстный ['strastnɨj] a.
orglez [] n. Fem. (en vannetais) {orglezoù [] Pl.}
орган [ɐr'gan] n. Masc. (муз. инструмент)
orglezer [] n. Masc. {orglezerion [] Pl.}
органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
orglezour [] n. Masc. {orglezourion [] Pl.}
органист [ərgɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
oriant [] n. Masc.
Лорьян (город
orilher [] n. Masc. {orilheroù [] Pl.}
подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem.
orin [ˈɔːrĩn] n. Masc. {orinoù [] Pl.}
происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
oring [] n. Masc.
происхождение [prəɪsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
orio [] n. Masc. {orioed [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
oristal [] n. Masc.
сумасброд [sumɐzb'rot] n. Masc. Anim.
orjal [ˈɔrʒal] n.
проволока ['provələkə] n. Fem.
провод ['provət] n. Masc. (электрический) (электрический)
orjalenn [] n. Masc. {orjalennoù [] Pl.}
провод ['provət] n. Masc. (электрический)
кабель ['kabʲəlʲ] n. Masc.
ornamant [] n. Masc. {ornamantoù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
ornamantañ [] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
ornamantiñ [] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
ornañ [] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
orner [] n. Masc. {ornerion [] Pl.}
декоратор [] n. Masc. Anim.
orogell [] a.
пилящий
orogell [] n. Fem. {orogelled [] Pl.}
пила [pʲɪ'la] n. Fem.
orogellat [] v.
пилить [pʲɪ'lʲitʲ] v. Imperf. (долго и нудно говорить)
orogeller [] n. Masc. {orogellerion [] Pl.}
манок [mɐ'nok] n. Masc. (дудка, пищик)
orpimant [] n. Masc.
мышьяк [mɨʂ'jak] n. Masc.
oser [] n. Masc. {oseroù [] Pl.}
перлинь ['pʲɛrlʲɪnʲ] n. Masc.
ospital [ɔsˈpital] n. Fem. {ospitalioù [] Pl.}
госпиталь ['gospʲɪtəlʲ] n. Masc.
больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem.
ospitalded [] n. Fem.
гостеприимство [gəstʲəprʲɪ'imstvə] n. Neut.
ospitalier [] a.
гостеприимный [gəstʲəprʲɪ'imnɨj] a.
ospitalier [] n. Masc. {ospitalierion [] Pl.}
гостеприимный хозяин
ostaj [] n. Masc. {ostajoù [] Pl.}
заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
ostaleri [ostaˈleːri] n. Fem. {ostalerioù [] Pl.}
трактир [trɐk'tʲir] n. Masc.
бар ['bar] n. Masc.
питейное заведение
ostañouer [] n. Masc. {ostañoueroù [] Pl.}
дароносица [dərɐ'nosʲɪʦə] n. Fem. (церковный сосуд)
ostilh [ˈostiʎ] n. Masc. {ostilhoù [] Pl.}
приспособление [prʲɪspəsɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
орудие [ɐ'rudʲɪjə] n. Neut.
инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc.
ostiz [ˈostis] n. Masc. {ostizion [] Pl.}
хозяин дома (kouvier)
ostizañ [] v.
приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf.
ostizerezh [] n. Masc.
клиентелизм
ostiziad [osˈtizjat] n. Masc. {ostizidi [] Pl.}
гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. (kouviad)
ostiziñ [] v.
приютить [prʲɪju'tʲitʲ] v. Perf.
oto [] n. Fem. {otoioù [] Pl.}
машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
автомобиль [əftəmɐ'bʲilʲ] n. Masc.
otoiad [] n. Fem. {otoiadoù [] Pl.}
машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. полная машина чего-либо
otomant [] n. Masc. {otomanted [] Pl.}
осман [] n. Masc. Anim.
otomant [] a.
османский [] a.
otomatik [] n. Masc.
автомат [əftɐ'mat] n. Masc.
otomatik [] a.
автоматический [əftəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
otomatizañ [] v.
автоматизировать [] v. Perf. Imperf.
otomatiziñ [] v.
автоматизировать [] v. Perf. Imperf.
otorizañ [] v.
разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf.
otoriziñ [] v.
разрешить [rəzrʲə'ʂɨtʲ] v. Perf.
otus [] a.
высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a.
ouañ [] n. Masc.
страшилище [strɐ'ʂɨlʲɪɕə] n. Neut. Anim.
ouekiñ [] v.
вскрикнуть [] v. Perf. Intrans.
ouesk [ˈwesk] a.
ловкий ['lofkʲɪj] a.
гибкий ['gʲipkʲɪj] a.
oueskerezh [] n. Masc.
смягчение [smʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem.
oueskter [] n. Masc.
легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem.
гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem.
ouet [] n. Masc.
вата ['vatə] n. Fem.
ouetañ [] v.
набить ватой
ouetiñ [] v.
набить ватой
ouf [] n. Masc. {oufig [] Dim.} {oufoù [] Pl.}
бухта ['buхtə] n. Fem.
oufiñ [] v.
поглощать [pəglɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
ouilhad [] n. Masc. {ouilhadoù [] Pl.}
выходка ['vɨхətkə] n. Fem.
ouilhenn [] n. Fem. {ouilhennoù [] Pl.}
предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem.
oujenn [] n. Fem. {oujenned [] Pl.}
посредник [pɐs'rʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
oujennañ [] v.
посредничать [pɐs'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
oujenniñ [] v.
посредничать [pɐs'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
ounner [] n. Fem.
телка ['tʲolkə] n. Fem. Anim.
ourgouilh [] n. Masc.
гордость ['gordəstʲ] n. Fem.
ourgouilhiñ [] v.
возгордиться [] v. Perf.
ourl [] n. Masc. {ourlig [] Dim.} {ourloù [] Pl.}
шов ['ʂof] n. Masc.
кант ['kant] n. Masc.
ourlañ [] v.
подшить [] v. Perf.
ourleg [] n. Masc. {ourleged [] Pl.}
капеллан [kəpʲəl'lan] n. Masc. Anim. (рыба)
ourliñ [] v.
подшить [] v. Perf.
ourlus [] a.
подшитый
ourmela [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить капеллана (рыбу)
ourmellaer [] n. Masc. {ourmellaerion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim. рыбак, ловящий капеллана (рыбу)
ouroullat [] v.
заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться)
ourouller [] n. Masc. {ouroullerioù [] Pl.}
ландыш ['landɨʂ] n. Masc.
колокольчик [kəlɐ'kolʲʧɪk] n. Masc.
звонок [zvɐ'nok] n. Masc.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
ouroullerezh [] n. Masc.
бессмыслица [bʲəss'mɨslʲɪʦə] n. Fem.
ourz [] n. Masc.
медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim.
ourzenneg [] a.
грубоватый [grubɐ'vatɨj] a.
ourzenneg [] n. Masc. {ourzennegion [] Pl.}
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
oustilh [] n. Masc. {oustilhoù [] Pl.}
машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem.
инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc.
oustilherezh [] n. Masc.
аппаратура [əppərɐ'turə] n. Fem.
ouzh [us] praep. {outañ [] 3 Sg. Masc.} {outi [] 3 Sg. Fem.} {outo [] 3 Pl.} {ouzhimp [] 1 Pl.} {ouzhin [] 1 Sg.} {ouzhit [] 2 Sg.} {ouzhoc'h [] 2 Pl.}
против ['protʲɪf] praep.
напротив [nɐp'rotʲɪf] praep.
ouzhpenn [usˈpɛn] adv.
больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом)
кроме того
ovad [] n. Masc.
прорицатель [prərʲɪ'ʦatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
ozhac'h [] n. Masc. {ezhec'h [ˈeːzɛx] Pl.}
хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim.
ozon [] n. Masc.
озон [ɐ'zon] n. Masc.
ozoniñ [] v.
озонировать [əzɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
oñ [] n. Fem. {oñoù [] Pl.}
унция ['unʦɨjə] n. Fem.
oñad [] n. Fem. {oñadoù [] Pl.}
унция ['unʦɨjə] n. Fem.
pa [pa] cj.
1. когда [kɐg'da] cj.
2. поскольку [pɐs'kolʲku] cj.
pab [ˈpaːp] n. Masc. {pabed [] Pl.} {pibien [ˈpibjɛn] Pl.}
Папа Римский
pabach [] n. Masc.
папизм [pɐ'pʲizm] n. Masc.
pabel [] a.
папский ['papskʲɪj] a.
pabelezh [] n. Fem.
папство ['papstvə] n. Neut.
pabor [] n. Masc. {pabored [] Pl.} {paborig [] Dim.}
щегол [ɕə'gol] n. Masc. Anim.
франт ['frant] n. Masc. Anim.
атаман [] n. Masc. Anim. (руководитель криминальной структуры)
paborek [] a.
нравоучительный [nrəvəu'ʧitʲəlʲnɨj] a.
paborell [] n. Fem. {paborelled [] Pl.}
номерок [nəmʲə'rok] n. Masc.
жетон [ʐə'ton] n. Masc.
pac'hum [] n. Masc. {pac'humoù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
pac'humiñ [] v.
спутать ['sputətʲ] v. Perf. (о лошадях)
pad [] n. Masc.
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
padal [paˈdaːl] adv.
напротив [nɐp'rotʲɪf] adv.
тем не менее
padel [] a.
длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a.
padelezh [] n. Fem.
постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut.
padell [] n. Fem. {padelloù [] Pl.}
плато [plɐ'to] n. Neut.
padelleg [] n. Masc. {padellegion [] Pl.}
плоский ['ploskʲɪj] a.
padellenn [] n. Fem. {padellennoù [] Pl.}
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
paderezh [] n. Masc.
устойчивость [us'tojʧɪvəstʲ] n. Fem.
padout [ˈpaːdut] v. {padet [] Particip.II}
1. длиться ['dlʲiʦə] v. Imperf.
2. продолжаться [prədɐl'ʐaʦə] v. Imperf.
padus [] a.
длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a.
padusted [] n. Fem.
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
постоянство [pəstə'janstvə] n. Neut.
pae [ˈpɛː] n. Fem. {paeoù [] Pl.}
плата ['platə] n. Fem.
выплата ['vɨplətə] n. Fem.
paeadenn [] n. Fem. {paeadennoù [] Pl.}
платеж [plɐ'tʲoʂ] n. Masc.
paeamant [] n. Fem.
оплата [ɐp'latə] n. Fem.
paeamanter [] n. Masc. {paeamanterion [] Pl.}
поручитель [pəru'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
paeamantour [] n. Masc. {paeamantourion [] Pl.}
поручитель [pəru'ʧitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
paeañ [ˈpɛːã] v. {paeet [] Particip.II}
платить [plɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
paeer [] n. Masc. {paeerion [] Pl.}
плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim.
paeerezh [] n. Masc.
выплата ['vɨplətə] n. Fem.
paeidigezh [] n. Fem.
вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
paeiñ [] v.
платить [plɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
paelon [ˈpaɛlõn] n. Fem. {paelonoù [] Pl.}
фритюрница
pâelon [] n. Fem.
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem.
pâelonad [] n. Fem. {pâelonadoù [] Pl.}
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. *полная сковорода чего-либо)
pâeloner [] n. Masc. {pâelonerion [] Pl.}
изготовитель сковород
pâelonour [] n. Masc. {pâelonourion [] Pl.}
изготовитель сковород
paeour [] n. Masc. {paeourion [] Pl.}
плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim.
pâeron [] n. Masc. {pâeroned [] Pl.}
крестный отец
paeron [ˈpaɛrõn] n. Masc. {paeronoù [] Pl.}
крестный отец
pâeroniañ [] v.
стать крестным отцом
pâeroniezh [] n. Fem.
патронаж [] n. Masc.
pâeroniiñ [] v.
стать крестным отцом
pafalañ [] v.
щупать [] v. Imperf.
pafalek [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
окоченевший
pafalek [] n. Masc. {pafalekion [] Pl.}
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
pagan [] a.
языческий [jə'zɨʧəskʲɪj] a.
pagan [] n. Masc. {paganed [] Pl.}
язычник [jə'zɨʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
paganad [] a.
принадлежащий к области Паган (часть Леонской области
paganad [] n. Masc.
житель области Паган (часть Леонской области
paganelezh [] n. Fem.
язычество [jə'zɨʧəstvə] n. Neut.
pagn [] a.
имеющий вмятину
pagnon [] n. Masc. {pagnonoù [] Pl.}
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
pagnotenn [] n. Fem. {pagnotennoù [] Pl.}
грива ['grʲivə] n. Fem. (о непричесанной голове)
pagnotennaj [] a.
лохматый [lɐх'matɨj] a.
pagnotennaj [] n. Masc. {pagnotennajion [] Pl.}
лохматость
pagnoter [] n. Masc. {pagnoterion [] Pl.}
скупой [sku'poj] a.
pagodenn [] n. Fem. {pagodennoù [] Pl.}
пагода ['pagədə] n. Fem.
paian [] a.
языческий [jə'zɨʧəskʲɪj] a.
paianaj [] n. Fem.
язычество [jə'zɨʧəstvə] n. Neut.
pailhard [] a.
разбитной [] a.
pailhard [] n. Masc. {pailharded [] Pl.}
распутник [rɐs'putnʲɪk] n. Masc. Anim.
pailhardiñ [] v.
развратничать [rɐzv'ratnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
pailhas [] n. Fem.
тюфяк [] n. Masc. (матрас) тюфяк, набитый соломой
pailhason [] n. Masc.
коврик ['kovrʲɪk] n. Masc.
pailhetezenn [] n. Masc. {pailhetezennoù [] Pl.}
пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem.
pailhour [] n. Masc. {pailhouroù [] Pl.}
блестка ['blʲɛstkə] n. Fem.
pailhourenn [] n. Masc. {pailhourennoù [] Pl.}
покрыть блестками
pajenn [ˈpaːʒɛn] n. Fem. {pajennoù [] Pl.}
страница [strənʲɪʦə] n. Fem.
pajennad [] n. Fem. {pajennadoù [] Pl.}
страница [strənʲɪʦə] n. Fem. (страница текста)
pajennañ [] v.
нумеровать [numʲərɐ'vatʲ] v. Imperf. (о страницах)
pajenniñ [] v.
нумеровать [numʲərɐ'vatʲ] v. Imperf. (о страницах)
pak [] n. Masc. {pakoù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
pakad [ˈpakat] n. Masc. {pakadoù [] Pl.} {pakajoù [] Pl.}
1. пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc.
2. посылка [pɐ'sɨlkə] n. Fem.
бандероль [bəndʲə'rolʲ] n. Fem.
pakadeg [] n. Fem. {pakadegoù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
pakadenn [] n. Fem. {pakadennoù [] Pl.}
посылка [pɐ'sɨlkə] n. Fem.
pakadennañ [] v.
упаковывать [upɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf.
pakadenner [] n. Masc. {pakadennerion [] Pl.}
упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim.
pakadenniñ [] v.
упаковывать [upɐ'kovɨvətʲ] v. Imperf.
pakadur [] n. Masc. {pakadurioù [] Pl.}
захват [zɐх'vat] n. Masc.
pakadurezh [] n. Fem.
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
обертка [ɐ'bʲortkə] n. Fem.
pakaj [] n. Masc. {pakajoù [] Pl.}
упаковка [upɐ'kofkə] n. Fem.
pakajer [] n. Masc. {pakajerion [] Pl.}
сплетник ['splʲɛtnʲɪk] n. Masc. Anim.
pakañ [ˈpakã] v. {paket [] Particip.II}
1. упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
2. схватить [sхvɐ'tʲitʲ] v. Perf.
поймать [pɐj'matʲ] v. Perf.
paker [] n. Masc. {pakerion [] Pl.}
упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim.
paket [] n. Masc. {paketoù [] Pl.}
пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc.
paketañ [] v.
запаковать [] v. Perf.
paketer [] n. Masc. {paketerion [] Pl.}
упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim.
paketerezh [] n. Masc.
паковка [] n. Fem.
paketiñ [] v.
запаковать [] v. Perf.
paketour [] n. Masc. {paketourion [] Pl.}
упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim.
pakiñ [] v.
паковать [] v. Imperf.
pakotadenn [] n. Fem. {pakotadennoù [] Pl.}
растрепать [rəstrʲə'patʲ] v. Perf.
pakotañ [] v.
напихать [] v. Perf.
pakotiñ [] v.
напихать [] v. Perf.
pakour [] n. Masc. {pakourion [] Pl.}
упаковщик [upɐ'kovɕɪk] n. Masc. Anim.
pakret [] a.
идентичный [ɪdʲən'tʲiʧnɨj] a.
pakulañ [] v.
раскачиваться [] v. Imperf.
pakuliad [] n. Masc. {pakuliadoù [] Pl.}
куча ['kuʧə] n. Fem.
pal [ˈpaːl] n. Fem. {palioù [] Pl.}
мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие)
лопата [lɐ'patə] n. Fem.
кирка [kʲɪr'ka] n. Fem.
pal [] n. Masc. {palioù [] Pl.}
палитра [pɐ'lʲitrə] n. Fem.
pal [ˈpaːl] n. Masc. {palioù [] Pl.}
цель ['ʦɛlʲ] n. Fem.
palad [] n. Fem. {paladoù [] Pl.}
лопата [lɐ'patə] n. Fem. полная лопата чего-либо
paladeg [] n. Fem. {paladegoù [] Pl.}
рыхление [] n. Neut.
paladenn [] n. Fem. {paladennoù [] Pl.}
удар киркой
paladennad [] n. Fem. {paladennadoù [] Pl.}
удар мотыгой
paladur [] n. Masc. {paladurioù [] Pl.}
кожица ['koʐɨʦə] n. Fem.
palaer [] n. Masc.
ярмо [jər'mo] n. Neut.
palafrez [] n. Masc. {palafrezed [] Pl.}
конь ['konʲ] n. Masc. Anim.
palafrigner [] n. Masc. {palafrignerion [] Pl.}
коновод [kənɐ'vot] n. Masc. Anim.
palank [] n. Masc. {palankoù [] Pl.}
таль ['talʲ] n. Fem. (подъемное устройство; оттепель)
подъемник [pɐd'jomnʲɪk] n. Masc.
palankad [] n. Masc. {palankadoù [] Pl.}
груз ['grus] n. Masc.
palankenn [] n. Fem. {palankennoù [] Pl.}
частокол [ʧəstɐ'kol] n. Masc.
изгородь ['izgərətʲ] n. Fem.
palankenneg [] n. Masc. {palankennegion [] Pl.}
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
palankenneg [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
palaradeg [] n. Fem. {palaradegoù [] Pl.}
обрушение [ɐb'ruʂənʲɪjə] n. Neut.
palarat [] v.
обрушиться [ɐb'ruʂɨʦə] v. Perf.
palarer [] n. Masc. {palarerion [] Pl.}
тот, кто обрушивает
palastr [] n. Masc. {palastroù [] Pl.}
пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc.
горчичник [gɐr'ʧiʧnʲɪk] n. Masc.
palastrañ [] v.
загипсовать [] v. Perf.
palastrennad [] n. Fem. {palastrennadoù [] Pl.}
мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem.
palastriñ [] v.
загипсовать [] v. Perf.
palat [ˈpaːlat] v.
долбить киркой, мотыгой
palatraj [] n. Masc. {palatrajoù [] Pl.}
притолока ['prʲitələkə] n. Fem.
palañh [] n. Masc. {palañhoù [] Pl.}
плюмаж [plʲu'maʂ] n. Masc.
paled [] n. Masc. {paledoù [] Pl.} {palejoù [] Pl.}
шайба ['ʂajbə] n. Fem.
palefarzh [] n. Masc. {palefarzhioù [] Pl.} {palefarzhoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
palefarzhad [] n. Masc. {palefarzhadoù [] Pl.}
четвертина [] n. Fem.
palefarzhañ [] v.
разделить на четыре части
palefarzhenn [] n. Fem. {palefarzhennoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
palefarzhiñ [] v.
раздалить на четыре части
paleis [] n. Masc. {paleisoù [] Pl.}
частокол [ʧəstɐ'kol] n. Masc.
palem [] n. Masc.
пыль ['pɨlʲ] n. Fem. пвль из дубовой коры, используемая при дублении кож
palemer [] n. Masc. (en vannetais) {palemerioù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc. дубильный чан
palenn [] n. Fem. {palennoù [] Pl.}
плато [plɐ'to] n. Neut.
paler [] n. Masc. {palerion [] Pl.}
гордец [] n. Masc. Anim.
palerezh [] n. Masc.
копание [kɐ'panʲɪjə] n. Neut.
palestinian [] n. Masc. {palestinianed [] Pl.}
палестинец
palez [ˈpaːlɛs] n. Masc. {palezioù [] Pl.}
дворец [dvɐ'rʲɛʦ] n. Masc.
palfas [] a.
раздвоенный
palfors [] n. Masc. (en vannetais)
сила ['sʲilə] n. Fem.
palforsañ [] v.
насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf.
palforser [] n. Masc. {palforserion [] Pl.}
насильник [] n. Masc. Anim.
palforserezh [] n. Masc. (en vannetais)
насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut.
palforsiñ [] v.
насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf.
palforsour [] n. Masc. {palforsourion [] Pl.}
насильник [] n. Masc. Anim.
paliata [] v.
переносить с помощью лопаты
paliañ [] v.
лопатить [] v. Imperf.
palier [] n. Masc. {palieroù [] Pl.}
площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem.
palierad [] n. Masc. {palieradoù [] Pl.}
витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem.
paliiñ [] v.
лопатить [] v. Imperf.
paliked [paˈlikɛt] n. Fem.
ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem.
palikedad [] n. Masc.
палитра [pɐ'lʲitrə] n. Fem.
palis [] n. Masc. {palisoù [] Pl.}
ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem.
весло [vʲəs'lo] n. Neut.
palisenn [] n. Masc. {palisennoù [] Pl.}
весло [vʲəs'lo] n. Neut.
pallenn [ˈpalɛn] n. Masc. {pallennoù [] Pl.}
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
pallenn-leur = ковер
pallennad [] n. Masc. {pallennadoù [] Pl.}
покрывало [pəkrɨ'valə] n. Neut.
pallennañ [] v.
устилать [ustʲɪ'latʲ] v. Imperf.
накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
pallenniñ [] v.
устилать [ustʲɪ'latʲ] v. Imperf.
накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf.
palm [] n. Masc.
пальма ['palʲmə] n. Fem.
palmezeg [] n. Fem. {palmezegi [] Pl.} {palmezegoù [] Pl.}
пальмовая роща
palod [] n. Masc. {palodoù [] Pl.} {palojoù [] Pl.}
шайба ['ʂajbə] n. Fem.
грубиян [grubʲɪ'jan] n. Masc. Anim.
palour [] n. Masc. {palourion [] Pl.}
гордец [] n. Masc. Anim.
paltok [] n. Masc.
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
paltokennad [] n. Fem. {paltokennadoù [] Pl.}
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
paltokiñ [] v.
одеться [] v. Perf. (надеть пальто)
paluc'h [] n. Masc. {paluc'hoù [] Pl.}
колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
paluc'hadur [] n. Masc. {paluc'hadurioù [] Pl.}
подвязывание к колышку
paluc'haj [] n. Fem. {paluc'hajoù [] Pl.}
подпорка [pɐt'porkə] n. Fem.
paluc'henn [] n. Masc. {paluc'hennoù [] Pl.}
кол ['kol] n. Masc. (шест)
paluc'herezh [] n. Masc.
провешивание [] n. Neut.
palud [] n. Masc. {paludoù [] Pl.} {palujoù [] Pl.}
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
неглубокий соленый водоем
paluder [] n. Masc. {paluderion [] Pl.}
добытчик соли
palv [] n. Masc.
ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem.
palvad [] n. Masc. {palvadoù [] Pl.}
ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem.
palvata [] v.
ударить [u'darʲɪtʲ] v. Perf.
pampalard [] n. Masc. {pampalarded [] Pl.}
притворщик [prʲɪt'vorɕɪk] n. Masc. Anim.
лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
pampelour [] n. Masc. {pampelourion [] Pl.}
простак [prɐs'tak] n. Masc. Anim.
pampelour [] a.
наивный [nɐ'ivnɨj] a.
pampez [] n. Masc. {pampezed [] Pl.}
деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem.
pampez [] a.
простоватый [prəstɐ'vatɨj] a.
неотесанный [nʲəɐ'tʲosənnɨj] a.
panañ [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. (плохо готовить)
panell [ˈpãːnɛl] n. Fem. {panelloù [] Pl.}
панель [pɐ'nʲelʲ] n. Fem.
panenn [] a.
бездрожжевой (хлеб
panenn [] n. Fem. {panennoù [] Pl.}
бездрожжевой хлеб
paner [ˈpãːnɛr] n. Fem. {paneroù [] Pl.}
корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem.
panerad [] n. Fem. {paneradoù [] Pl.}
корзинка [kɐr'zʲinkə] n. Fem.
panereg [] n. Masc. {paneregion [] Pl.}
носильщик корзин
panereg [] a.
носящий корзины
panerer [] n. Masc. {panererion [] Pl.}
корзинщик [] n. Masc. Anim.
panerour [] n. Masc. {panerourion [] Pl.}
корзинщик [] n. Masc. Anim.
panesa [] v.
собирать пастернак
paneteri [] n. Fem. {paneterioù [] Pl.}
кладовая [klədɐ'vajə] n. Fem.
panez [] n.
пастернак [pəstʲər'nak] n. Masc.
paniñ [] v.
стряпать ['strʲapətʲ] v. Imperf. (плохо готовить)
pann [] n. Masc.
бархат ['barхət] n. Masc.
panneg [] a.
меховой [mʲəхɐ'voj] a.
pannell [] n. Masc. {pannelloù [] Pl.}
панно [pɐn'no] n. Neut.
pant [] n. Fem. {pantoù [] Pl.}
уклон [uk'lon] n. Masc.
pante [] n. Masc. {panteoù [] Pl.}
попойка [pɐ'pojkə] n. Fem.
panteer [] n. Masc. {panteerion [] Pl.}
гуляка [gu'lʲakə] n. Masc. Fem.
panteiñ [] v.
насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf.
pantek [] a.
покатый [pɐ'katɨj] a.
pantekost [] n. Masc.
троица ['troɪʦə] n. Fem. Троицын день (христианский праздник)
pantennad [] n. Fem. {pantennadoù [] Pl.}
долина [dɐ'lʲinə] n. Fem.
panterenn [] n. Fem.
пантера [pɐn'tʲɛrə] n. Fem. Anim.
pantier [] n. Masc. {pantieroù [] Pl.}
силок [sʲɪ'lok] n. Masc.
pantol [] n. Masc. {pantolioù [] Pl.}
лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut.
pantouer [] n. Masc. {pantoueroù [] Pl.}
перекладина [pʲərʲək'ladʲɪnə] n. Fem.
pantoueriñ [] v.
подвешивать [pɐd'vʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
paol [] n. Fem. {paolioù [] Pl.}
дышло ['dɨʂlə] n. Neut.
paollevadenn [] n. Fem. {paollevadennoù [] Pl.}
гребок [grʲə'bok] n. Masc.
paollevat [] v.
грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf.
paore [] n. Masc. {paoreoù [] Pl.}
болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem. долгая, затяжная болезнь
paoreek [] a.
эндемический [əndʲə'mʲiʧəskʲɪj] a.
paot [] a.
изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a.
paotad [] n. Masc. {paotadoù [] Pl.}
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
paoted [] n. Masc. {paotedioù [] Pl.}
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
paotr [ˈpɔːtr] n. Masc. {paotred [] Pl.}
парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim.
мальчик ['malʲʧɪk] n. Masc. Anim.
молодой человек
paotr al lizheroù = курьер
paotred = мужчины
paotredaj [] n. Masc.
компания юношей, мальчиков
компания юношей, мальчиков
paotreta [] v.
встречаться с мужчинами (о женщине
paotretaer [] n. Masc. {paotretaerion [] Pl.}
гомосексуалист [gəməsʲəksuɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
paou [] n. Masc. {paouioù [] Pl.}
костер [kɐs'tʲor] n. Masc.
дровяной склад
paouez [ˈpɔwɛs] v.
перестать [pʲərʲəs'tatʲ] v. Perf. Intrans.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
o paouez = только что закончить что-либо
paouez [] n. Masc.
прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
остановка [əstɐ'nofkə] n. Fem.
paouezidigezh [] n. Fem.
прекращение [prʲəkrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
paouezvan [] n. Masc.
упокоение [] n. Neut.
paour [ˈpɔwr] a. {peorien [ˈpɛwrjɛn] Pl.}
бедный ['bʲɛdnɨj] a.
paour [] n. Masc. {peorien [ˈpɛwrjɛn] Pl.}
бедняк [bʲəd'nʲak] n. Masc. Anim.
paour-kaezh [pɔwrˈkɛːs] n. Masc. {peorien-gaezh [] Pl.}
бедняга [bʲəd'nʲagə] n. Masc. Fem.
paouraat [] v.
обеднеть [] v. Perf. Intrans.
paourentez [pɔwˈrɛntɛs] n. Fem.
нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem.
бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem.
paourentezaj [] n. Masc.
холод ['хolət] n. Masc.
paourentezajiñ [] v.
заморозить [] v. Perf.
paourenteziñ [] v.
коченеть [] v. Imperf. Intrans.
paourentezus [] a.
окоченелый [əkəʧə'nʲɛlɨj] a.
paouridig [] a.
дрожь ['droʂ] n. Fem.
paourkaezh [ˈpɔwrkɛs] a.
несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a.
бедный ['bʲɛdnɨj] a. (dirak un anv)
papegod [] n. Masc. {papegodoù [] Pl.}
попугай [pəpu'gaj] n. Masc. Anim.
papelard [] n. Masc. {papelardoù [] Pl.}
кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. керамическая кастрюля
paper [ˈpapɛr] n. Masc. {paperoù [] Pl.}
бумага [bu'magə] n. Fem.
paperach [] n. Masc. {paperachoù [] Pl.}
бумажка [] n. Fem. (о бюрократическом документе)
paperachañ [] v.
разводить бюрократию
paperacher [] n. Masc. {paperacherion [] Pl.}
бюрократ [bʲurɐk'rat] n. Masc. Anim.
paperañ [] v.
обернуть [] v. Perf. завернуть в бумагу
paperer [] n. Masc. {papererion [] Pl.}
обойщик [ɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim.
papererezh [] n. Fem.
канцеляоский принадлежности
paperiñ [] v.
обернуть [] v. Perf. (завернуть бумагу)
paperour [] n. Masc. {paperourion [] Pl.}
обойщик [ɐ'bojɕɪk] n. Masc. Anim.
papouilh [] n. Masc.
пойло ['pojlə] n. Neut. корм для свиней
papouilhadenn [] n. Fem. {papouilhadennoù [] Pl.}
болото [bɐ'lotə] n. Neut.
papouilhat [] v.
шлепать по грязи
papouilher [] n. Masc. {papouilherion [] Pl.}
тот, кто шлепает по грязи, барахтается
par [ˈpaːr] a.
1. равный ['ravnɨj] a. (gant кому-либо)
2. сравнимый [srɐv'nʲimɨj] a.
похожий [pɐ'хoʐɨj] a. (da на)
par [] a.
тождественный [tɐʐ'dʲɛstvʲənnɨj] a.
paraat [] v. (en vannetais)
украсить [] v. Perf.
parabol [] n. Fem. {paraboloù [] Pl.}
притча ['prʲitʧə] n. Fem.
парабола [pɐ'rabələ] n. Fem.
иносказание [ɪnəskɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
paradenn [] n. Fem. {paradennoù [] Pl.}
фиксация [fʲɪk'saʦɨjə] n. Fem.
paradoz [] n. Fem.
рай ['raj] n. Masc.
paradur [] n. Masc. {paradurioù [] Pl.}
спаривание ['sparʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
paradur [] n. Masc. {paradurioù [] Pl.}
соединение [səjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
мездра [mʲəzd'ra] n. Fem.
parailher [] n. Masc. {parailherioù [] Pl.}
витрина [vʲɪt'rʲinə] n. Fem.
paralaks [] n. Masc. {paralaksoù [] Pl.}
смещение [smʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
paralelepiped [] n. Masc. {paralelepipedoù [] Pl.}
параллелепипед [pərəllʲəlʲə'pʲipʲət] n. Masc.
paralelogram [] n. Masc. {paralelogramoù [] Pl.}
параллелограмм [pərəllʲəlɐg'ramm] n. Masc.
paralizañ [] v.
парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
paralizi [] n. Fem.
паралич [pərəlʲɪʧ] n. Masc.
paraliziñ [] v.
парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
paralojism [] n. Masc. {paralojismoù [] Pl.}
паралогизм [pərəlɐ'gʲizm] n. Masc.
paramailh [] n. Masc. {paramailhoù [] Pl.}
аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem.
paramant [] n. Masc. {paramantoù [] Pl.}
убранство [ub'ranstvə] n. Neut.
облицовка [əblʲɪ'ʦofkə] n. Fem.
paramantiñ [] v.
облицевать [] v. Perf.
paramantour [] n. Masc. {paramantourion [] Pl.}
облицовщик [] n. Masc. Anim.
parametr [] n. Masc. {parametroù [] Pl.}
параметр [pɐ'ramʲətr] n. Masc.
paravel [] n. Masc. {paravelioù [] Pl.}
ширма ['ʂɨrmə] n. Fem. (перегородка)
paravi [] n. Masc. (en vannetais)
соперничество [sɐ'pʲɛrnʲɪʧəstvə] n. Neut.
paraviañ [] v.
соперничать [sɐ'pʲɛrnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
paraviiñ [] v.
соперничать [sɐ'pʲɛrnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
paravis [] n. Masc.
визави [vʲɪzɐ'vʲi] n. Masc. Fem.
paravizañ [] v.
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
paraviziñ [] v.
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans.
parañ [] v.
уставиться [] v. Perf.
украсить [] v. Perf.
parañ [ˈpaːrã] v.
сверкать [svʲər'katʲ] v. Imperf. Intrans.
блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
parbrun [] n. Masc.
рыжик [] n. Masc. Anim. (о животном, ребенке)
parch [] n. Masc. {parchoù [] Pl.}
сетчатка [sʲət'ʧatkə] n. Fem.
пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги)
parcheminer [] n. Masc. {parcheminerion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
parchenn [] n. Masc. (en vannetais)
пергамент [pʲər'gamʲənt] n. Masc. (кожа, использовавшаяся для письма; рукопись на этом материале) (сорт бумаги)
parcher [] n. Masc. {parcherion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
parcherezh [] n. Masc.
производство пергамента
parchiñ [] v.
изготавливать пергамент
parchour [] n. Masc. {parchourion [] Pl.}
кожевник [kɐ'ʐɛvnʲɪk] n. Masc. Anim.
pardaevezh [] n. Masc.
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc.
pardaez [] n. Masc. {pardaezioù [] Pl.}
вечер ['vʲɛʧər] n. Masc.
pardaeziañ [] v.
настать [nɐs'tatʲ] v. Perf. Intrans. (о вечере)
pardon [ˈpardõn] n. Masc. {pardonioù [] Pl.}
1. прощение [prɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
2. крестный ход
pardonapl [] a.
простительный [prɐs'tʲitʲəlʲnɨj] a.
pardonañ [] v.
простить [] v. Perf.
pardoner [] n. Masc. {pardonerion [] Pl.}
священник [svʲə'ɕɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. приходской священник
паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim.
pardonus [] a.
снисходительный [snʲɪsхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a.
pare [] n. Fem. {pareoù [] Pl.}
перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem.
артель [ɐr'tʲelʲ] n. Fem.
pare [] a.
здоровый [zdɐ'rovɨj] a.
выздоравливающий
paread [] n. Fem. {pareadoù [] Pl.}
команда [kɐ'mandə] n. Fem.
артель [ɐr'tʲelʲ] n. Fem.
pareapl [] a.
излечимый [ɪzlʲə'ʧimɨj] a.
pareañ [] n. Fem. {pareañoù [] Pl.}
излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
pareañ [paˈreːã] v.
излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf.
выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pared [] a.
вареный [vɐ'rʲɛnɨj] a.
paredigezh [] n. Fem.
зной ['znoj] n. Masc.
paredus [] a.
согревающий
pareer [] n. Masc. {pareerion [] Pl.}
целитель [ʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
pareidigezh [] n. Fem.
исцеление [ɪsʦə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pareilhon [] n. Masc. {pareilhonoù [] Pl.}
схожесть [] n. Fem.
pareiñ [] v.
отгородить [] v. Perf.
выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pareiñ [] v.
излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf.
pareour [] n. Masc. {pareourion [] Pl.}
целитель [ʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
parer [] n. Masc. {parerion [] Pl.}
декоратор [] n. Masc. Anim.
pareüs [] a.
целительный [ʦə'lʲitʲəlʲnɨj] a.
parezon [] n. Fem.
состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut.
позиция [pɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
parfedigezh [] n. Fem.
раскаяние [rɐs'kajənʲɪjə] n. Neut.
parfet [] a.
идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a.
parfetaat [] v. (en vannetais)
созреть [sɐz'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
стать идеальным
стать идеальным
parfeted [] n. Fem.
совершенство [səvʲər'ʂɛnstvə] n. Neut.
серьезность [sʲərʲ'joznəstʲ] n. Fem.
parfetiz [] n. Fem.
серьезность [sʲərʲ'joznəstʲ] n. Fem.
parfinfont [] n. Masc.
недра ['nʲɛdrə] n. Neut. Pl.
parfoeltrañ [] v.
сразить [srɐ'zʲitʲ] v. Perf.
разрубить [] v. Perf.
parfoeltrer [] n. Masc. {parfoeltrerion [] Pl.}
убийца [u'bʲijʦə] n. Masc. Fem.
parfoeltriñ [] v.
сразить [srɐ'zʲitʲ] v. Perf.
разрубить [] v. Perf.
pargurun [] n. Masc. {pargurunoù [] Pl.}
громоотвод [grəməɐt'vot] n. Masc.
pari [] n. Masc. {parioù [] Pl.}
пари [pɐ'rʲi] n. Neut.
pariadenn [] n. Fem. {pariadennoù [] Pl.}
пари [pɐ'rʲi] n. Neut.
pariañ [] v.
заключить пари
paribolenn [] n. Fem. {paribolennoù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
выдумка ['vɨdumkə] n. Fem.
paridigezh [] n. Fem.
равенство ['ravʲənstvə] n. Neut.
паритет [pərʲɪ'tʲɛt] n. Masc.
parier [] n. Masc. {parierion [] Pl.}
спорщик ['sporɕɪk] n. Masc. Anim.
parigell [] n. Fem. {parigelloù [] Pl.}
пара ['parə] n. Fem.
parigellañ [] v.
сделать парным (о предмете
parigelliñ [] v.
сделать парным (о предмете
parizian [] n. Masc. {parizianed [] Pl.}
парижанин [pərʲɪ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim.
parizian [] a.
парижский [pɐ'rʲiʂskʲɪj] a.
pariñ [] v.
уставиться [] v. Perf.
pariñ [] v.
сравнивать [] v. Imperf.
pariñ [] v.
блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
parjur [] n. Masc.
лжесвидетельство [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvə] n. Neut.
parjur [] a.
лжесвидетельский [] a.
parjurañ [] v.
лжесвидетельствовать [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
parjuriñ [] v.
лжесвидетельствовать [lʐəsvʲɪ'dʲetʲəlʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
park [ˈpark] n. Masc. {parkier [] Pl.} {parkig [] Dim.} {parkoù [] Pl.}
поле ['polʲə] n. Neut.
parkad [] n. Masc. {parkadoù [] Pl.}
поле ['polʲə] n. Neut. поле, засаженное чем-либо
parkañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть животных на пастбище
припарковать
parked [] n. Masc. {parkedoù [] Pl.} {parkejoù [] Pl.}
паркет [pɐr'kʲɛt] n. Masc.
parkediñ [] v.
покрыть пол паркетом
parker [] n. Masc. {parkerion [] Pl.}
скотина [] n. Fem. (собир.)
parkiñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf. запереть животных на пастбище
припарковать
parklec'h [ˈparglɛx] n. Masc. {parklec'hioù [] Pl.}
парковка
стоянка машин
parlamant [parˈlãmãnt] n. Masc. {parlamantoù [] Pl.}
парламент [pɐr'lamʲənt] n. Masc.
parlamanter [] n. Masc. {parlamanterion [] Pl.}
парламентарий [pərləmʲən'tarʲɪj] n. Masc. Anim.
parlamantour [] n. Masc. {parlamantourion [] Pl.}
парламентарий [pərləmʲən'tarʲɪj] n. Masc. Anim.
parlant [] v.
говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf.
parlant [] n. Masc. {parlantoù [] Pl.}
говор ['govər] n. Masc.
parlanter [] n. Masc. {parlanterion [] Pl.}
говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim.
parlantour [] n. Masc. {parlantourion [] Pl.}
говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim.
parlochat [] v.
ходить на четвереньках
paron [] n. Fem. {paronoù [] Pl.}
упряжь ['uprʲəʂ] n. Fem.
parouer [] n. Masc. {paroueroù [] Pl.}
резак [] n. Masc. (инструмент)
parpagn [] n. Masc. {parpagnoù [] Pl.}
шлакобетон [] n. Masc.
parpilhot [] n. Masc. {parpilhotoù [] Pl.}
папильотка [pəpʲɪlʲ'jotkə] n. Fem.
parpilhotiñ [] v.
накручиваться [] v. Imperf. (завивать волосы)
parrez [] n. Fem. {parrezioù [] Pl.}
приход [prʲɪ'хot] n. Masc. (церковный приход)
parstrak [] n. Masc.
треск ['trʲɛsk] n. Masc.
parstrakal [] v.
трещать [trʲə'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans.
part [] n. Masc.
отдельный [ɐd'dʲelʲnɨj] a.
partabl [] n. Masc.
простолюдин [] n. Masc. Anim.
partabl [] a.
неблагородный [nʲəbləgɐ'rodnɨj] a. не дворянского происхождения
partaj [] n. Masc. {partajoù [] Pl.}
дележка [] n. Fem.
partajiñ [] v.
разделять [rəzdʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
parti [] n. Fem. {partioù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
parti [] n. Masc. {partioù [] Pl.}
партия ['partʲɪjə] n. Fem.
parti [] a.
частичный [ʧəs'tʲiʧnɨj] a.
partiad [] n. Fem. {partiadoù [] Pl.}
партия ['partʲɪjə] n. Fem. (в игре)
partial [] v.
уезжать [ujəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
parvarchadenn [] n. Fem. {parvarchadennoù [] Pl.}
ошибка [ɐ'ʂɨpkə] n. Fem.
parvarchañ [] v.
ошибиться [əʂɨ'bʲiʦə] v. Perf.
оступиться [əstu'pʲiʦə] v. Perf.
parzh [] n. Masc.
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
pas [] adv.
нет [] part.
pasaadeg [] n. Fem. {pasaadegoù [] Pl.}
квинта ['kvʲintə] n. Fem.
pasaadenn [] n. Fem. {pasaadennoù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc. приступ кашля
pasaat [paˈsaːt] v.
кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans.
pasaer [] n. Masc. {pasaerion [] Pl.}
кашляющий
pasaerezh [] n. Masc.
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc.
pasamant [] n. Masc. {pasamantoù [] Pl.}
тесьма [tʲəsʲ'ma] n. Fem.
оплетка [] n. Fem.
pasamantañ [] v.
оплетать [əplʲə'tatʲ] v. Imperf.
pasamanter [] n. Masc. {pasamanterion [] Pl.}
изготовитель тесьмы
pasamanterezh [] n. Masc.
отделка [ɐd'dʲɛlkə] n. Fem.
pasamantiñ [] v.
оплетать [əplʲə'tatʲ] v. Imperf.
pasaour [] n. Masc. {pasaourion [] Pl.}
кашляющий
pase [] a.
прошедший [prɐ'ʂɛtʂɨj] a.
paseadenn [] n. Fem. {paseadennoù [] Pl.}
проход [prɐ'хot] n. Masc.
paseadenniñ [] v.
штопать ['ʂtopətʲ] v. Imperf.
paseal [] v.
пройти [prɐj'tʲi] v. Perf.
pased [] n. Fem. {pasedoù [] Pl.}
сидение [sʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
paseporzh [paˈsepɔrs] n. Masc. {paseporzhioù [] Pl.}
паспорт ['paspərt] n. Masc.
pasetaat [] v.
покашливать [] v. Imperf. Intrans.
pasiant [] a.
терпеливый [tʲərpʲə'lʲivɨj] a.
pasiantaat [] v.
потерпеть [] v. Perf.
pasianted [paˈsjãnted] n. Fem.
терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
pasiantez [] n. Fem.
щавель [ɕə'vʲelʲ] n. Masc.
pasiañ [] n. Fem.
терпение [tʲər'pʲenʲɪjə] n. Neut.
pasifiañ [] v.
утихомирить [] v. Perf.
pasifik [] a.
мирный ['mʲirnɨj] a.
pasion [] n. Fem. {pasionoù [] Pl.}
страсть ['strastʲ] n. Fem. (сильное чувство; страх, ужас)
агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem.
Pask [ˈpask] n. Masc. {Paskoù [] Pl.}
Пасха
pask [] n. Masc. {paskoù [] Pl.}
причастие [prʲɪ'ʧastʲɪjə] n. Neut.
пасха ['pasхə] n. Fem.
paskadenn [] n. Fem. {paskadennoù [] Pl.}
щепотка [ɕə'potkə] n. Fem.
paskadur [] n. Masc. {paskadurioù [] Pl.}
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
paskadurezh [] n. Fem.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
paskañ [] v.
причащать [prʲɪʧə'ɕatʲ] v. Imperf.
pasker [] n. Masc. {paskerion [] Pl.}
тот, кого кормят (о ребенка или больном человеке
paskerezh [] n. Masc.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
paskiñ [] v.
причащать [prʲɪʧə'ɕatʲ] v. Imperf.
paskour [] n. Masc. {paskourion [] Pl.}
тот, кого кормят (о ребенка или больном человеке
pasport [] n. Masc.
паспорт ['paspərt] n. Masc.
past [] n. Masc.
тесто ['tʲɛstə] n. Neut.
pastell [] n. Fem.
четвертина [] n. Fem.
складка ['sklatkə] n. Fem.
округ ['okruk] n. Masc.
pastellad [] n. Fem. {pastelladoù [] Pl.}
четвертина [] n. Fem.
складка ['sklatkə] n. Fem.
pastellañ [] v.
расчленять [rəɕlʲə'nʲatʲ] v. Imperf.
pastelleg [] a.
плиссированный [] a.
pastelleg [] n. Masc. {pastellegion [] Pl.}
плиссировка [] n. Fem.
pastellenn [] n. Fem. {pastellennoù [] Pl.}
панно [pɐn'no] n. Neut.
pastelliñ [] v.
расчленить [] v. Perf.
pastez [ˈpastɛs] n. Masc. {pastezioù [] Pl.}
паштет [pɐʂ'tʲɛt] n. Masc.
pastezañ [] v.
выпекать [] v. Imperf. (о кондитерских изделиях)
pastezier [] n. Masc. {pastezierion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
pastezierezh [] n. Fem.
кондитерские изделия
pasteziour [] n. Masc. {pasteziourion [] Pl.}
кондитер [kɐn'dʲitʲər] n. Masc. Anim.
pastilhez [pasˈtiʎɛs] n.
таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem.
пастилка [pɐs'tʲilkə] n. Fem.
круглый леденец
pastor [] n. Masc. {pastored [] Pl.}
пастырь ['pastɨrʲ] n. Masc. Anim.
пастор ['pastər] n. Masc. Anim.
pastorneg [] n. Masc. {pastornegion [] Pl.}
неловкость [nʲə'lofkəstʲ] n. Fem.
pastorneg [] a.
неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a.
pastur [] n. Masc.
пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem.
pasturaj [] n. Masc. {pasturajoù [] Pl.}
пансион [pənsʲɪ'on] n. Masc. (учебное заведение; род гостиницы; питание для постояльцев)
pat [] n. Masc. {patoù [] Pl.}
лапа ['lapə] n. Fem.
patach [] n. Masc. {patachoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
patatesa [] v.
искать картофель
patatez [paˈtatɛs] n.
картошка [kɐr'toʂkə] n. Fem. (разг.)
patati [] n. Masc.
чехарда [ʧəхɐr'da] n. Fem.
pateled [] n. Masc. {pateledoù [] Pl.}
нагрудник [nɐg'rudnʲɪk] n. Masc.
patelleg [] n. Masc.
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
patelleg [] a.
неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a.
patenn [] n. Fem. {patennoù [] Pl.}
штанина [ʂtɐ'nʲinə] n. Fem.
patenneg [] a.
безногий [bʲəz'nogʲɪj] a.
patenneg [] n. Masc.
безногий [bʲəz'nogʲɪj] a. (инвалид)
pater [] n. Masc. {pateroù [] Pl.}
молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem.
paterat [] v.
молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf.
paterata [] v.
молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf.
бормотать [bərmɐ'tatʲ] v. Imperf.
paterenn [] n. Fem. {paterennoù [] Pl.}
четки ['ʧotkʲɪ] n. Fem. Pl.
paterer [] n. Masc. {patererion [] Pl.}
богомолец [] n. Masc. Anim.
paterour [] n. Masc. {paterourion [] Pl.}
богомолец [] n. Masc. Anim.
patiaoueg [] a.
нерасторопный [nʲərəstɐ'ropnɨj] a.
patiaoueg [] n. Masc.
увалень ['uvəlʲənʲ] n. Masc. Anim.
patin [] n. Masc. {patinoù [] Pl.}
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
pato [] n.
картошка [kɐr'toʂkə] n. Fem.
paton [] n. Masc. {patonoù [] Pl.}
косолапый [kəsɐ'lapɨj] a.
patouilh [] n. Masc. {patouilhoù [] Pl.}
шомпол ['ʂompəl] n. Masc.
тампон [tɐm'pon] n. Masc.
patouilhat [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
patouilher [] n. Masc. {patouilherion [] Pl.}
заика [zɐ'ikə] n. Masc. Fem.
patriarch [] n. Masc. {patriarched [] Pl.}
патриарх [pətrʲɪ'arх] n. Masc. Anim.
patriarkiezh [] n. Fem.
патриархия [pətrʲɪ'arхʲɪjə] n. Fem.
patriot [] n. Masc. {patrioted [] Pl.}
патриот [pətrʲɪ'ot] n. Masc. Anim.
patrom [] n. Masc. {patromed [] Pl.} {patromoù [] Pl.}
образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc.
изображение [ɪzəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
заступник [zɐs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. (о святом)
patron [] n. Masc. {patroned [] Pl.}
патрон [pɐt'ron] n. Masc. (заряд; удерживающее приспособление; трафарет)
патрон [pɐt'ron] n. Masc. Anim. (хозяин, покровитель)
начальник [nɐ'ʧalʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
patronaj [] n. Masc. {patronajoù [] Pl.}
патронаж [] n. Masc.
paun [] n. Masc. (en vannetais)
павлин [pɐv'lʲin] n. Masc. Anim.
pauniñ [] v.
выпендриваться [] v. Imperf.
pav [ˈpaw] n. Masc. {pavioù [] Pl.}
лапа ['lapə] n. Fem.
pavad [] n. Masc. {pavadoù [] Pl.}
лапа ['lapə] n. Fem.
pavamant [] n. Masc. {pavamantoù [] Pl.}
мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem.
pavata [] v.
скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf.
копать [kɐ'patʲ] v. Imperf.
pavataer [] n. Masc. {pavataerion [] Pl.}
топтун [] n. Masc. Anim. (тот, кто топчется)
pavataj [] n. Masc. {pavatajoù [] Pl.}
топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut.
pavañ [] v.
топтаться [] v. Imperf.
pavañ [] v.
кататься на коньках
paveg [] n. Masc. {pavegion [] Pl.}
животное с большими лапами
paveg [] a.
лапчатый ['lapʧətɨj] a.
pavez [] a.
мощеный [] a.
pavez [] n. Masc. {pavezoù [] Pl.}
мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem.
pavezañ [] v.
мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem.
мостить [mɐs'tʲitʲ] v. Imperf.
pavezer [] n. Masc. {pavezerion [] Pl.}
мостовщик [] n. Masc. Anim.
paveziñ [] v.
мостить [mɐs'tʲitʲ] v. Imperf.
pavezour [] n. Masc. {pavezourion [] Pl.}
мостовщик [] n. Masc. Anim.
pavgamm [] a.
хромой [хrɐ'moj] a.
pavgamm [] n. Masc. {pavgammed [] Pl.}
хромой [] n. Masc. Anim.
pavgammañ [] v.
прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pavgammiñ [] v.
прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pavgen [] n. Masc.
рукоять [rukə'jatʲ] n. Fem.
paviñ [] v.
кататься на коньках
paviñ [] v.
топтаться [] v. Imperf.
pavkaoliñ [] v.
стоять на одной ноге
paz [ˈpaːs] n. Masc. {pazennoù [] Pl.}
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc.
paz [] n. Masc. {pazioù [] Pl.}
шаг ['ʂak] n. Masc.
pazata [] v.
вышагивать [] v. Imperf. Intrans. (идти мерными шагами)
pazeal [] v.
прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf.
pazenn [paːzɛn] n. Fem. {pazennoù [] Pl.}
ступенька [stu'pʲenʲkə] n. Fem.
pazennañ [] v.
совершать поэтапно
pazenniñ [] v.
совершать поэтапно
paziañ [] v.
прохаживаться [prɐ'хaʐɨvəʦə] v. Imperf.
pazier [] n. Masc. {pazierion [] Pl.}
землемер [zʲəmlʲə'mʲɛr] n. Masc. Anim.
paziiñ [] v.
прохаживаться [prɐ'хaʐɨvəʦə] v. Imperf.
pañion [] n. Fem. {pañionoù [] Pl.}
пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem.
пансион [pənsʲɪ'on] n. Masc. (учебное заведение; род гостиницы; питание для постояльцев)
pañionad [] n. Masc.
пенсионер [pʲənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (от пенсия)
пансионер [pənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (пансион)
pañioner [] n. Masc.
пенсионер [pʲənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (от пенсия)
пансионер [pənsʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. (пансион)
pañioniñ [] v.
содержать [sədʲər'ʐatʲ] v. Imperf.
pañrek [] a.
зрелый ['zrʲɛlɨj] a.
pe [] n. Masc. {peioù [] Pl.}
бухта ['buхtə] n. Fem.
pe [ˈpeː] pron.
какой [kɐ'koj] pron.
pe [ˈpeː] cj.
или ['ilʲɪ] cj.
peadra [peaˈdraː] n. Masc.
пожитки [pɐ'ʐɨtkʲɪ] n. Masc. Pl.
peadra zo = есть о чем (сказать), есть чем поживиться
добро [dɐb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д")
peaj [] n. Masc. {peajoù [] Pl.}
оплата [ɐp'latə] n. Fem.
peajer [] n. Masc. {peajerion [] Pl.}
плательщик [plɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim.
peanv [] n. Masc.
имярек [] n. Masc. Anim.
peanviñ [] v.
обращаться [əbrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
peban [] adv. (en vannetais)
откуда [ɐt'kudə] adv.
pebeilañ [] v.
чередовать [ʧərʲədɐ'vatʲ] v. Imperf.
pebeiliñ [] v.
чередовать [ʧərʲədɐ'vatʲ] v. Imperf.
pebezh [ˈpeːbɛs] pron.
какой [kɐ'koj] pron. (dirak un anv)
pebezh [] a.
какой [kɐ'koj] pron. (в начале восклицательного предложения)
pebr [ˈpeːpr] n. Masc.
перец ['pʲerʲəʦ] n. Masc.
pebrasenn [] n. Fem. {pebrasennoù [] Pl.}
ремарка [] n. Fem.
pebrenn [] n. Fem. {pebrenned [] Pl.}
перечница ['pʲerʲəʧnʲɪʦə] n. Fem.
pebrerezh [] n. Masc.
перечный соус
pebrouer [] n. Masc. {pebroueroù [] Pl.}
перечница ['pʲerʲəʧnʲɪʦə] n. Fem.
pec'hadenn [] n. Fem. {pec'hadennoù [] Pl.}
ругательство [ru'gatʲəlʲstvə] n. Neut.
pec'hed [ˈpeːɣɛt] n. Masc. {pec'hedoù [] Pl.} {pec'hejoù [] Pl.}
грех ['grʲɛх] n. Masc.
pec'hedigezh [] n. Fem.
виновность [vʲɪ'novnəstʲ] n. Fem.
pec'hiñ [] v.
грешить [grʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans.
pec'hus [] a.
порочный [pɐ'roʧnɨj] a. (от "порок")
грешный ['grʲɛʂnɨj] a.
pech [] n. Masc. {pechoù [] Pl.}
ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem.
капкан [kɐp'kan] n. Masc.
pech [] n. Masc. {pechoù [] Pl.}
персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc.
pechar [] a.
пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a. (о животном)
pechañ [] v.
ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
pechañ [] adv.
возможно [vɐz'moʐnə] adv.
pechez [ˈpeʃɛs] n.
персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc.
pechezeg [] n. Fem. {pechezegi [] Pl.} {pechezegoù [] Pl.}
персиковый сад
pechezenn [] n. Fem. {pechezenned [] Pl.} {pechezennoù [] Pl.}
персик ['pʲɛrsʲɪk] n. Masc.
ped [] n. Masc. {pedoù [] Pl.}
гость ['gostʲ] n. Masc. Anim.
pedadeg [] n. Fem. {pedadegoù [] Pl.}
приглашение [prʲɪglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
pedadenn [peˈdaːdɛn] n. Fem. {pedadennoù [] Pl.}
приглашение [prʲɪglɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
pedalenn [] n. Fem.
педаль [pʲə'dalʲ] n. Fem.
pedaliñ [] v.
педалировать
pedenn [ˈpeːdɛn] n. Fem. {pedennoù [] Pl.}
молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem.
pedenner [] n. Masc. {pedennerion [] Pl.}
богомолец [] n. Masc. Anim.
peder [] n. Masc. {pederion [] Pl.}
приглашающая сторона
peder [] n. Fem.
четыре [ʧə'tɨrʲə] num. (женский род)
pederdelienniñ [] v.
формировать четыре листка
pederezh [] n. Masc.
упорство [u'porstvə] n. Neut.
pederved [] a.
четвертый [ʧət'vʲortɨj] num.
pederved [] n. Masc.
четвертной [ʧətvʲərt'noj] a.
pediñ [ˈpeːdĩ] v.
1. упрашивать [up'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
молить [mɐ'lʲitʲ] v. Imperf.
2. приглашать [prʲɪglɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
pedour [] n. Masc. {pedourion [] Pl.}
приглашающая сторона
peeur [] adv.
когда [kɐg'da] adv.
peg [ˈpeːk] n. Masc.
1. клей ['klʲɛj] n. Masc.
2. сгущение [zgu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
замерзание [zəmʲər'zanʲɪjə] n. Neut.
peg [] a.
клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a.
pegad [] n. Masc. {pegadoù [] Pl.}
столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
блок ['blok] n. Masc.
pegadeg [] n. Fem. {pegadegoù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
pegadenn [] n. Fem. {pegadennoù [] Pl.}
стычка ['stɨʧkə] n. Fem.
аппликация [əpplʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem.
pegadur [] n. Masc. {pegadurioù [] Pl.}
приклейка [] n. Fem.
pegasenn [] n. Fem. {pegasennoù [] Pl.}
нечто клейкое
pegañ [ˈpeːgã] v. {peget [] Particip.II}
клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf. (ся)
pegeit [peˈgɛjt] adv.
сколько ['skolʲkə] adv. (времени)
pegement [peˈgẽmɛnt] adv.
сколько ['skolʲkə] adv. (стоит)
pegement [] pron.
сколько ['skolʲkə] adv. (о цене)
pegementad [] n. Masc. {pegementadoù [] Pl.}
пропорция [prɐ'porʦɨjə] n. Fem.
pegementiñ [] v.
сопоставить [] v. Perf.
pegementved [] a.
такой-то по счету
pegementved [] n. Masc.
количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut.
pegen [ˈpeːgɛn] adv.
сколько ['skolʲkə] adv.
peger [] n. Masc. {pegerion [] Pl.}
расклейщик [] n. Masc. Anim.
pegerezh [] n. Masc.
липкость ['lʲipkəstʲ] n. Fem.
клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem.
pegiz [] adv.
как ['kak] adv.
pegiñ [] v.
приклеивать [prʲɪk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf.
peglardiñ [] v.
проклеивать [prɐk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf.
pegoulz [] pron.
когда [kɐg'da] adv.
pegoulz [peˈguls] adv.
когда [kɐg'da] adv.
pegour [] n. Masc. {pegourion [] Pl.}
расклеить [] v. Perf.
pegsun [] n. Masc. {pegsunioù [] Pl.}
наклейка [nɐk'lʲɛjkə] n. Fem.
pegus [] a.
клейкий ['klʲɛjkʲɪj] a.
pegusted [] n. Fem.
клейкость ['klʲɛjkəstʲ] n. Fem.
pehini [peˈĩːni] pron.
который [kɐ'torɨj] pron. (вопросительное местоимение)
peilh [] a.
облезлый
peilhast [] n. Masc.
кожица ['koʐɨʦə] n. Fem.
peizant [] n. Masc. {peizanted [] Pl.}
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
peizantal [] v.
крестьянствовать [] v. Imperf. Intrans.
pekad [] n. Masc. {pekadoù [] Pl.}
малость ['maləstʲ] n. Fem.
pekat [] v.
клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf.
pel [] n. Masc.
кожица ['koʐɨʦə] n. Fem.
pelec'h [peˈlɛːx] adv.
где ['gdʲɛ] adv.
pelerin [] n. Masc. {pelerined [] Pl.}
паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim.
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim.
pelerinaj [] n. Masc. {pelerinajoù [] Pl.}
паломничество [pɐ'lomnʲɪʧəstvə] n. Neut.
pelerinenn [] n. Fem. {pelerinennoù [] Pl.}
пелерина [pʲəlʲə'rʲinə] n. Fem.
peleriner [] n. Masc. {pelerinerion [] Pl.}
паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim.
pelestr [] n. Masc. (en vannetais) {pelestroù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc.
pelestrad [] n. Masc. (en vannetais) {pelestradoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc. содержимое чана
pelestriñ [] v. (en vannetais)
ферментировать [] v. Imperf.
peliad [] n. Masc. {peliadoù [] Pl.}
причесывание [] n. Neut.
pelikant [] n. Masc. {pelikanted [] Pl.}
пеликан [pʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
pelisenn [] n. Fem. {pelisennoù [] Pl.}
пальто [pɐlʲ'to] n. Neut.
накидка [nɐ'kʲitkə] n. Fem.
pell [ˈpɛl] adv.
1. далеко (diouzh от)
2. долго ['dolgə] adv.
pell zo = давно
pell [] n. Masc. {pelloù [] Pl.}
даль ['dalʲ] n. Fem.
pell [] a. {pellig [] Dim.}
долгий ['dolgʲɪj] a.
далекий [dɐ'lʲokʲɪj] a.
давний ['davnʲɪj] a.
pellaat [pɛˈlaːt] v.
удалять [udɐ'lʲatʲ] v. Imperf. (ся) (diouzh от)
pellad [] n. Masc. {pelladoù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc. долгий период
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
pelladur [] n. Masc. {pelladurioù [] Pl.}
удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pellaenn [] n. Fem. {pellaennoù [] Pl.}
удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
искажение [ɪskɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
pellded [] n. Fem.
удаленность [] n. Fem.
даль ['dalʲ] n. Fem.
pellder [] n. Masc. {pellderioù [] Pl.}
длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem.
pelleg [] a.
шарообразный [ʂərəɐb'raznɨj] a.
pelleiler [pɛlˈɛjlɛr] n. Masc.
факс
pellenn [] n. Masc. {pellennoù [] Pl.}
мяч ['mʲaʧ] n. Masc.
pellenn [] n. Fem. {pellennig [] Dim.} {pellennoù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
pellennad [] n. Fem. {pellennadoù [] Pl.}
ком ['kom] n. Masc.
pellenneg [] a.
шарообразный [ʂərəɐb'raznɨj] a.
pellenniñ [] v.
свернуться [svʲər'nuʦə] v. Perf.
pelleter [] n. Masc. {pelleterion [] Pl.}
скорняк [skɐr'nʲak] n. Masc. Anim.
pelleterezh [] n. Masc.
пушнина [puʂ'nʲinə] n. Fem.
pelleteri [] n. Fem. {pelleterioù [] Pl.}
пушнина [puʂ'nʲinə] n. Fem.
pellgemenn [] n. Masc. {pellgemennoù [] Pl.}
пульт [] n. Masc. пульт дистанционного управления (неол.)
pellgent [] n. Masc. {pellgentoù [] Pl.}
празднество ['praznʲəstvə] n. Neut.
pellgomz [ˈpɛlgõms] n. Masc.
телефон [tʲəlʲə'fon] n. Masc.
pellgomz [ˈpɛlgõms] v.
звонить по телефону
pellgomzadenn [pɛlgõmˈzaːdɛn] n. Fem. {pellgomzadennoù [] Pl.}
телефонный звонок
pellidigezh [] n. Fem.
удаление [udɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pellskrid [] n. Masc. {pellskridoù [] Pl.}
телеграмма [tʲəlʲəg'rammə] n. Fem.
pellskriverez [] n. Fem. {pellskriverezed [] Pl.}
принтер
pellurzhier [pɛˈlyrzjɛr] n. Masc. {pellurzhierioù [] Pl.}
пульт дистанционного управления
pellvleinañ [] v.
управлять на расстоянии
pellvleiniñ [] v.
управлять на расстоянии
pemdez [] a.
повседневный [pəfsʲəd'nʲɛvnɨj] a.
pemdez [] n. Masc.
повседневность [] n. Fem.
pemdezieg [] a.
обыденный [ɐ'bɨdʲənnɨj] a.
pemdeziek [pɛmˈdezjɛk] a.
повседневный [pəfsʲəd'nʲɛvnɨj] a.
pemoc'h [peˈmoːx] n. Masc. {moc'h [ˈmoːx] Pl.}
свинья [svʲɪnʲ'ja] n. Fem. Anim.
свинина [svʲɪ'nʲinə] n. Fem.
pemod [] adv.
как ['kak] adv.
pemp [ˈpɛmp] num.
пять ['pʲatʲ] num.
pemp-kant [ˈpɛmpkãnt] num.
пятьсот [pʲətʲ'sot] num.
pempaat [] v.
объединять по пять штук
pempadenn [] n. Fem. {pempadennoù [] Pl.}
пяток [] n. Masc.
pempenn [] n. Fem. {pempennoù [] Pl.}
пяток [] n. Masc.
pempenniñ [] v.
объединять по пять штук
pempig [] n. Masc.
костяшка [] n. Fem.
pempilh [] n. Masc. {pempilhoù [] Pl.}
челка ['ʧolkə] n. Fem.
бахрома [bəхrɐ'ma] n. Fem.
pempilhañ [] v.
нарезать [] v. Perf. сделать бахрому
pempilhenn [] n. Masc. {pempilhennoù [] Pl.}
помпон [pɐm'pon] n. Masc.
pempilhiñ [] v.
нарезать [] v. Perf. сделать бахрому
pempiz [] n. Masc.
омежник [] n. Masc.
pempkartenn [] n. Fem. {pempkartennoù [] Pl.}
бочка ['boʧkə] n. Fem.
pempoullig [] n. Masc.
кувырок [] n. Masc.
pempved [] a.
пятый ['pʲatɨj] num.
pempved [] n. Masc.
пятая часть
pempvedenn [] n. Fem. {pempvedennoù [] Pl.}
пятая часть
pemzek [ˈpɛmzɛk] num.
пятнадцать [pʲət'naʦətʲ] num.
pemzektez [pɛmˈzektes] n. Masc. {pemzektezioù [] Pl.}
две недели
пятнадцать дней
pemzekteziad [] n. Masc. {pemzekteziadoù [] Pl.}
пятнадцать [pʲət'naʦətʲ] num.
penaos [] pron.
как ['kak] adv.
penaos [pẽˈnɔːs] adv.
как ['kak] adv.
pened [] n. Masc. {penedoù [] Pl.}
покаяние [pəkə'janʲɪjə] n. Neut.
penedour [] n. Masc. {penedourion [] Pl.}
кающийся грешник
penedus [] a.
обидный [ɐ'bʲidnɨj] a.
penefi [] n. Masc.
некто ['nʲɛktə] pron.
pengammiñ [] v.
искривить шею
pengenn [] n. Masc.
доска [dɐs'ka] n. Fem.
pengennad [] n. Masc. {pengennadoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem.
pengennañ [] v.
обивать досками
pengenniñ [] v.
обивать досками
peniti [] n. Masc. {penitioù [] Pl.}
скит ['skʲit] n. Masc.
penitiour [] n. Masc. {penitiourion [] Pl.}
отшельник [ɐt'ʂɛlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
penn [ˈpɛn] n. Masc. {pennig [] Dim.} {pennoù [] Pl.}
1. голова [gəlɐ'va] n. Fem. (в обычн. знач.)
2. оконечность [əkɐ'nʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
начало [nɐ'ʧalə] n. Neut.
конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc.
penn-glin [] n. Masc. {pennoù-glin [] Pl.}
колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut.
pennabeg [] n. Masc. {pennabegoù [] Pl.}
первопричина [pʲərvəprʲɪ'ʧinə] n. Fem.
pennad [ˈpɛnat] n. Masc. {pennadig [] Dim.} {pennadoù [] Pl.}
1. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
2. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
3. статья [stɐtʲ'ja] n. Fem. (kazetenn) (в газете или журнале)
глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) (в книге)
pennadañ [] v.
соединить [] v. Perf.
pennadenn [] n. Fem. {pennadennoù [] Pl.}
идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem.
pennadiñ [] v.
соединить [] v. Perf.
pennadur [] n. Masc. {pennadurioù [] Pl.}
авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
pennadurezh [] n. Fem. {pennadurezhioù [] Pl.}
гегемония [gʲəgʲə'monʲɪjə] n. Fem.
pennadus [] a.
капризный [kɐp'rʲiznɨj] a.
pennaj [] n. Masc.
разум ['razum] n. Masc.
pennaouaer [] n. Masc. {pennaouaerion [] Pl.}
подбирать [pədbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
pennaouaerezh [] n. Masc.
побирание колосьев
pennard [] a.
упрямый [up'rʲamɨj] a.
pennard [] n. Masc. {pennarded [] Pl.}
упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim.
pennask [] n. Masc. {pennaskoù [] Pl.}
путы ['putɨ] n. Fem. Pl.
pennaskañ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. (привязать животное за голову)
pennaskiñ [] v.
связать [svʲə'zatʲ] v. Perf. (привязать животное за голову)
pennata [] v.
подниматься [pədnʲɪ'maʦə] v. Imperf.
pennañ [] v.
возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
pennañ [ˈpɛnã] a.
главный ['glavnɨj] a.
pennboufañ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
pennboufiñ [] v.
хмуриться ['хmurʲɪʦə] v. Imperf.
pennbouzell [] n. Masc.
кувырок [] n. Masc.
pennbouzellerez [] n. Fem. {pennbouzellerezed [] Pl.}
маслобойка [məslɐ'bojkə] n. Fem.
pennc'hoarier [] n. Masc. {pennc'hoarierion [] Pl.}
актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. (ведущий актер)
penndallañ [] v.
ослепить [] v. Perf.
penndalliñ [] v.
ослепить [] v. Perf.
penndalochenn [] n. Fem. (en vannetais) {penndalochennoù [] Pl.}
разворот [rəzvɐ'rot] n. Masc.
penndalochennat [] v. (en vannetais)
развернуться [] v. Perf.
penndaoulinañ [] v.
стать на колени
penndaouliniñ [] v.
стать на колени
penndarevriñ [] v.
закинуть [] v. Perf. перекинуть через голову
penndevezhiañ [] v.
работать полдня
penndi [] n. Masc. {penndioù [] Pl.}
подмастерье [pədmɐs'tʲerʲjə] n. Masc. Anim.
penndog [] a.
большеголовый [bəlʲʂəgɐ'lovɨj] a.
penndog [] n. Masc. {penndoged [] Pl.}
собачонка [səbɐ'ʧonkə] n. Fem. Anim.
бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim.
penndogiñ [] v.
обрубать [əbru'batʲ] v. Imperf.
penndolat [] v.
обезглавить [] v. Perf.
penndolog [] n. Masc. {penndologed [] Pl.}
упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim.
головастик [gəlɐ'vastʲɪk] n. Masc. Anim.
penndommañ [] v.
выпить ['vɨpʲɪtʲ] v. Perf. слегка выпить
penndommiñ [] v.
выпить ['vɨpʲɪtʲ] v. Perf. слегка выпить
penndoseg [] n. Masc. (en vannetais)
дубина [du'bʲinə] n. Fem. (палка)
penndoseg [] a.
тупоконечный [] a.
penndoullig [] n. Masc.
кувырок [] n. Masc.
penndrabiñ [] v.
кувыркаться [kuvɨr'kaʦə] v. Imperf.
penndraouilh [] n. Masc. {penndraouilhed [] Pl.}
лучеперая рыба
penndraouilhat [] v.
опрокинуть [əprɐ'kʲinutʲ] v. Perf.
penndro [] n. Masc.
головокружение [gələvəkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
penndroc'h [] n. Masc. {penndroc'hoù [] Pl.}
аурата (рыба
pennduiañ [] v.
почернеть [] v. Perf. Intrans.
обуглиться [] v. Perf.
pennduiiñ [] v.
почернеть [] v. Perf. Intrans.
обуглиться [] v. Perf.
penneg [] a.
упрямый [up'rʲamɨj] a.
головастый [] a.
penneg [] n. Masc.
упрямец [up'rʲamʲəʦ] n. Masc. Anim.
pennegañ [] v.
упорядочить [] v. Perf.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
pennegezh [] n. Fem.
упрямство [up'rʲamstvə] n. Neut.
pennegiñ [] v.
упрямствовать [] v. Imperf. Intrans.
pennek [ˈpɛnɛk] a.
упрямый [up'rʲamɨj] a.
упорный [u'pornɨj] a.
pennekaat [] v.
упрямиться [] v. Imperf.
pennere [] n. Masc. {pennereoù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
pennereiñ [] v. (en vannetais)
препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pennfoeltrañ [] v.
выкидывать [vɨ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
pennfoeltriñ [] v.
выкидывать [vɨ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
pennfoll [] a.
ярость ['jarəstʲ] n. Fem.
умопомрачение [] n. Neut.
pennfollañ [] v.
разъяриться [] v. Perf.
сойти с ума
pennfolliñ [] v.
разъяриться [] v. Perf.
сойти с ума
penngab [] n. Masc. {penngaboù [] Pl.}
колпак [kɐl'pak] n. Masc.
penngaled [] n. Fem.
лебеда [lʲəbʲə'da] n. Fem.
penngamm [] a.
кривой [krʲɪ'voj] a.
penngamm [] n. Masc.
горбатый [] n. Masc. Anim.
penngarter [] n. Masc. {penngarterioù [] Pl.}
штаб ['ʂtap] n. Masc.
penngef [] n. Masc. {penngefioù [] Pl.}
пень ['pʲenʲ] n. Masc.
основание [əsnɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
penngefiad [] n. Masc. {penngefiadoù [] Pl.}
основа [ɐs'novə] n. Fem.
penngefiañ [] v.
основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf.
penngefiiñ [] v.
основывать [ɐs'novɨvətʲ] v. Imperf.
pennglaou [] n. Masc. {pennglaoued [] Pl.} {pennglaouig [] Dim.}
синица [sʲɪ'nʲiʦə] n. Fem. Anim.
pennglinañ [] v.
стать на одно колено
penngliniñ [] v.
стать на одно колено
penngod [] n. Masc. {penngodoù [] Pl.}
кастет [kɐs'tʲɛt] n. Masc.
дубина [du'bʲinə] n. Fem. (палка)
penngodañ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
penngodiñ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf.
penngos [] n. Masc. {penngosoù [] Pl.}
пень ['pʲenʲ] n. Masc.
penngulier [] n. Masc.
сбруя ['zbrujə] n. Fem.
pennher [] a.
наследный [] a.
pennher [] n. Masc. {pennhered [] Pl.} {pennherig [] Dim.}
наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. единственный наследник
pennhualiñ [] v.
препятствовать [prʲə'pʲaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pennig [] n. Masc. {penniged [] Pl.} {pennigion [] Pl.}
вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) биологический вид
penniliz [] n. Fem. {pennilizoù [] Pl.}
собор [sɐ'bor] n. Masc.
pennivinañ [] v.
застрять [zɐst'rʲatʲ] v. Perf. Intrans.
penniviniñ [] v.
застрять [zɐst'rʲatʲ] v. Perf. Intrans.
penniñ [] v.
возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
pennkaoz [] n. Masc. {pennkaozioù [] Pl.}
первопричина [pʲərvəprʲɪ'ʧinə] n. Fem.
pennlavarenn [] n. Fem. {pennlavarennoù [] Pl.}
главное предложение
pennlec'h [] n. Masc. {pennlec'hioù [] Pl.}
райцентр [] n. Masc.
pennletrenn [] n. Fem. {pennletrennoù [] Pl.}
буквица [] n. Fem.
pennlezenn [] n. Fem. {pennlezennoù [] Pl.}
закон [zɐ'kon] n. Masc. основной закон
pennlinenn [] n. Fem. {pennlinennoù [] Pl.}
основная линия
pennlizherenn [] n. Fem. {pennlizherennoù [] Pl.}
заглавная буква
pennmarc'henn [] n. Fem.
шершень ['ʂɛrʂənʲ] n. Masc. Anim.
pennmezviñ [] v.
кружиться [kru'ʐɨʦə] v. Imperf. (о головокружении)
pennober [] n. Fem. {pennoberoù [] Pl.}
шедевр [ʂə'dʲɛvr] n. Masc.
pennoberenn [pɛnoˈbeːrɛn] n. Fem. {pennoberennoù [] Pl.}
шедевр [ʂə'dʲɛvr] n. Masc.
pennrann [] n. Fem. {pennrannoù [] Pl.}
тема ['tʲɛmə] n. Fem. (в том числе лингвистический термин)
pennrener [] n. Masc. {pennrenerion [] Pl.}
управляющий [uprɐv'lʲajuɕɪj] n. Masc. Anim.
директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
pennreolenn [] n. Fem. {pennreolennoù [] Pl.}
принцип ['prʲinʦɨp] n. Masc.
pennroue [] n. Masc. {pennroueed [] Pl.}
автократ [əftɐk'rat] n. Masc. Anim.
pennroueelezh [] n. Fem.
автократия [əftɐk'ratʲɪjə] n. Fem.
pennruz [] n. Masc. {pennruzed [] Pl.}
свиязь [] n. Fem. Anim.
pennsac'h [] n. Fem.
свинка [] n. Fem. (болезнь)
pennsac'hañ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. положить в мешок
pennsac'henn [] n. Fem. {pennsac'hennoù [] Pl.}
кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem.
pennsac'hiñ [] v.
упаковать [upəkɐ'vatʲ] v. Perf. положить в мешок
pennsaoutiñ [] v.
заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf.
галлюцинировать [gəllʲuʦɨ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pennsaouzaniñ [] v.
сбиться [] v. Perf.
заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf.
pennsec'hiñ [] v.
обсыхать [] v. Imperf. Intrans.
pennsoner [] n. Masc. {pennsonerion [] Pl.}
солист [sɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
pennsoñal [] v.
вообразить [vəəbrɐ'zʲitʲ] v. Perf.
pennsturienn [] n. Fem. {pennsturiennoù [] Pl.}
предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма)
pennsturier [] n. Masc. {pennsturierion [] Pl.}
кормчий ['kormʧɪj] n. Masc. Anim.
penntos [] n. Masc. {penntosoù [] Pl.}
простенок [prɐs'tʲɛnək] n. Masc.
penntourañ [] v.
подбросить [pɐdb'rosʲɪtʲ] v. Perf.
penntouriñ [] v.
подбросить [pɐdb'rosʲɪtʲ] v. Perf.
pennvad [] n. Masc.
успех [us'pʲɛх] n. Masc.
pennvaoutiñ [] v.
ошарашить [əʂɐ'raʂɨtʲ] v. Perf.
pennvestroni [] n. Fem.
абсолютизм [əpsəlʲu'tʲizm] n. Masc.
pennvezviñ [] v. (en vannetais)
опьянить [] v. Perf.
pennwele [] n. Masc. {pennweleoù [] Pl.}
изголовье [ɪzgɐ'lovʲjə] n. Neut.
валик ['valʲɪk] n. Masc. (подушка)
pennwelead [] n. Masc. {pennweleadoù [] Pl.}
изголовье [ɪzgɐ'lovʲjə] n. Neut.
валик ['valʲɪk] n. Masc. (подушка)
pent [] a.
карикатурный [] a.
загримированый
pentadenn [] n. Fem. {pentadennoù [] Pl.}
клоун ['kloun] n. Masc. Anim. *нелепо загримированный человек)
карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem.
pentadur [] n. Masc. {pentadurioù [] Pl.}
покраска [] n. Fem.
живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem.
pentadurezh [] n. Fem.
рисунок [rʲɪ'sunək] n. Masc.
карикатура [kərʲɪkɐ'turə] n. Fem.
живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem.
pentaj [] n. Masc. {pentajoù [] Pl.}
грим ['grʲim] n. Masc.
pentañ [] v.
раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
гримировать [] v. Imperf.
penter [] n. Masc. {penterion [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
карикатурист [kərʲɪkətu'rʲist] n. Masc. Anim.
гример [] n. Masc. Anim.
penterezh [] n. Masc.
покраска [] n. Fem.
живопись ['ʐɨvəpʲɪsʲ] n. Fem.
pentiñ [] v.
раскрашивать [rɐsk'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
гримировать [] v. Imperf.
penton [] n. Masc. {pentonoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc.
pentoniad [] n. Masc. {pentoniadoù [] Pl.}
чан ['ʧan] n. Masc. полный чан чего-либо
pentour [] n. Masc. {pentourion [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
карикатурист [kərʲɪkətu'rʲist] n. Masc. Anim.
гример [] n. Masc. Anim.
pentur [] n. Masc. {penturioù [] Pl.}
краска ['kraskə] n. Fem.
penturer [] n. Masc. {penturerion [] Pl.}
художник [хu'doʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
penturiñ [] v.
малевать [məlʲə'vatʲ] v. Imperf.
penver [] a.
деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a.
бледный ['blʲɛdnɨj] a.
peoc'h [ˈpɛwx] n. Masc.
мир ['mʲir] n. Masc. (отсутствие войны; спокойствие; мирный договор)
peoc'h! = тихо!
peoc'haat [] v.
успокоиться [] v. Perf.
peoc'hadur [] n. Masc. {peoc'hadurion [] Pl.}
успокоение [uspəkɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
peoc'haer [] n. Masc. {peoc'haerion [] Pl.}
миротворец [mʲɪrɐt'vorʲəʦ] n. Masc. Anim.
peoc'hidigezh [] n. Fem.
пацифизм [pəʦɨ'fʲizm] n. Masc.
peogwir [pɛˈgwiːr] cj.
следовательно ['slʲɛdəvətʲəlʲnə] cj.
потому что
pep [pep] a.
каждый ['kaʐdɨj] pron.
pep hini = всякий
ar pep brasañ = самый большой, самый большие
roit dezho pep a damm = дайте каждому по куску
bep an amzer = время от времени
per [ˈpeːr] n.
груша ['gruʂə] n. Fem.
perager [] n. Masc. {peragerion [] Pl.}
почемучка
peragiñ [] v.
расспрашивать [] v. Imperf.
perak [] n. Masc. {perakoù [] Pl.}
причина [prʲɪ'ʧinə] n. Fem.
perak [peˈraːk] adv.
почему [pəʧə'mu] adv.
perc'henn [ˈpɛrɣɛn] n. Masc. {perc'henned [] Pl.}
хозяин [хɐ'zʲaɪn] n. Masc. Anim.
владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
perc'hentiaj [] n. Masc.
владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
perc'hentiezh [] n. Fem.
собственность ['sopstvʲənnəstʲ] n. Fem.
perc'herinded [] n. Fem. (en vannetais)
паломничество [pɐ'lomnʲɪʧəstvə] n. Neut.
perc'herinder [] n. Masc. (en vannetais)
паломник [pɐ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim.
perch [] n. Masc. {perched [] Pl.}
окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim.
perch [] n. Masc. {perchoù [] Pl.}
подпорка [pɐt'porkə] n. Fem.
perchañ [] v.
подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
percheg [] a.
опорный [ɐ'pornɨj] a.
percheg [] n. Masc.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
perchenn [] n. Fem.
жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem.
perchennad [] n. Fem. {perchennadoù [] Pl.}
стог ['stok] n. Masc.
perchennañ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога
perchenniñ [] v.
метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) метать сено в стога
perchiñ [] v.
подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
pere [peˈreː] pron.
какие
pereg [] n. Fem. {peregi [] Pl.} {peregoù [] Pl.}
слива ['slʲivə] n. Fem. грушевый сад
perenn [] n. Masc. {perennoù [] Pl.}
груша ['gruʂə] n. Fem.
perenn [] n. Fem. {perenned [] Pl.} {perennoù [] Pl.}
груша ['gruʂə] n. Fem. (грушевое дерево)
perenneg [] n. Fem. {perennegi [] Pl.} {perennegoù [] Pl.}
грушевый сад
perenneg [] a.
грушевый [] a. грушевый сад
perisañ [] v.
погибнуть [] v. Perf. Intrans.
perisilh [peˈrisiʎ] n. Masc.
петрушка [pʲət'ruʂkə] n. Fem. (растение)
perisiñ [] v.
погибнуть [] v. Perf. Intrans.
periskop [] n. Masc. {periskopoù [] Pl.}
перископ [pʲərʲɪs'kop] n. Masc.
perlez [ˈpɛrlɛs] n.
жемчуг ['ʐɛmʧuk] n. Masc.
perlezeg [] n. Masc. {perlezeged [] Pl.}
жемчужный [ʐəm'ʧuʐnɨj] a.
perlezenniñ [] v.
пузыриться [pu'zɨrʲɪʦə] v. Imperf.
permetapl [] a.
разрешенный
permetiñ [] v.
разрешать [rəzrʲə'ʂatʲ] v. Imperf.
permision [] n. Fem. {permisionoù [] Pl.}
разрешение [rəzrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
permisioner [] n. Masc. {permisionerion [] Pl.}
солдат, отправленный в увольнение
perou [] n. Masc.
стриж ['strʲiʂ] n. Masc. Anim.
perroked [] n. Masc.
попугай [pəpu'gaj] n. Masc. Anim.
pers [] a.
персидский [pʲər'sʲiʦkʲɪj] a.
бирюзовый [] a.
pers [] n. Masc. {persed [] Pl.}
персидский [pʲər'sʲiʦkʲɪj] a.
persdu [] a.
фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a.
persdu [] n. Masc.
фиолетовый [fʲɪɐ'lʲɛtəvɨj] a. )фиолетовый цвет)
persduañ [] v.
посинеть [] v. Perf. Intrans. (о гематоме)
стать фиолетовым
persduiñ [] v.
посинеть [] v. Perf. Intrans. (о гематоме)
стать фиолетовым
persekutañ [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
persekutiñ [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
persekutour [] n. Masc. {persekutourion [] Pl.}
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
perseval [] n. Masc. {persevaled [] Pl.}
злыдень [] n. Masc. Anim.
верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim.
person [ˈpɛrsõn] n. Masc. {personed [] Pl.} {personig [] Dim.}
приходской священник
personaj [] n. Masc. {personajoù [] Pl.}
персонаж [pʲərsɐ'naʂ] n. Masc.
personel [] a.
персональный [pʲərsɐ'nalʲnɨj] a.
личный ['lʲiʧnɨj] a. (собственный персональный)
personel [pɛrˈsõːnɛl] n.
персонал [pʲərsɐ'nal] n. Masc.
personelañ [] v.
сделать личным
personelezh [] n. Fem.
личность ['lʲiʧnəstʲ] n. Fem.
personeliñ [] v.
сделать личным
personelour [] n. Masc. {personelourion [] Pl.}
персоналист [] n. Masc. Anim.
personelouriezh [] n. Fem.
персонализм [] n. Masc.
personiaj [] n. Masc.
лечение [lʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. курс лечения
persuadur [] n. Masc. {persuadurioù [] Pl.}
синяк [sʲɪ'nʲak] n. Masc.
perukenn [] n. Fem. {perukennoù [] Pl.}
парик [pɐ'rʲik] n. Masc.
perukenner [pɛryˈkɛnɛr] n. Masc. {perukennerion [] Pl.}
парикмахер [pərʲɪk'maхʲər] n. Masc. Anim.
perukennerezh [] n. Masc.
прическа [prʲɪ'ʧoskə] n. Fem. также: профессия парикмахера
pervezh [] a. (en vannetais)
бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a.
pervezhidigezh [] n. Fem.
придирчивость [prʲɪ'dʲirʧɪvəstʲ] n. Fem.
мелочность ['mʲɛləʧnəstʲ] n. Fem.
дотошность [] n. Fem.
perzh [ˈpɛrs] n. Masc. {perzhioù [] Pl.}
1. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
2. роль ['rolʲ] n. Fem. (театральная; в каком-л. деле и т. д.)
perzh-mat [] n. Masc.
качество ['kaʧəstvə] n. Neut.
perzhiad [] n. Masc.
участник [u'ʧastnʲɪk] n. Masc. Anim.
peseurt [] a.
какой [kɐ'koj] pron.
peseurt [peˈsœrt] pron.
какой [kɐ'koj] pron.
какого качества
pesk [ˈpesk] n. Masc. {pesked [] Pl.}
рыба ['rɨbə] n. Fem. Anim.
peskedoniezh [] n. Fem.
ихтиология [ɪхtʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem.
peskedus [] a.
рыбный ['rɨbnɨj] a. (изобилующий рыбой)
pesker [] n. Masc. {peskerion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim.
peskerezh [] n. Masc.
рыбная ловля
pesketa [pesˈketa] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
ловить рыбу
pesketadenn [] n. Fem. {pesketadennoù [] Pl.}
рыбная ловля
pesketaer [peskeˈtɛːr] n. Masc. {pesketaerion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim.
pesketaerezh [] n. Masc.
рыболовство [rɨbɐ'lofstvə] n. Neut.
pesketus [] a.
рыбный ['rɨbnɨj] a.
pesklenn [] n. Fem. {pesklennoù [] Pl.}
садок [sɐ'dok] n. Masc.
peskour [] n. Masc. {peskourion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim.
peskus [] a.
рыбный ['rɨbnɨj] a.
pessuilhadenn [] n. Fem. {pessuilhadennoù [] Pl.}
подвязывание к колышку
pestaj [] n. Masc. (en vannetais) {pestajoù [] Pl.}
бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
pet [ˈpeːt] pron.
сколько ['skolʲkə] adv. (de)
ar bet eo hiziv? = какое сегодня число?
petra [peˈtraː] pron.
что ['ʂto] pron.
petral [] n. Masc. {petralioù [] Pl.}
грудь ['grutʲ] n. Fem. грудная клетка
petrol [] n. Masc. {petrolioù [] Pl.}
нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem.
petrolier [] n. Masc. {petrolierion [] Pl.}
танкер ['tankʲər] n. Masc.
petveder [] n. Masc. {petvederioù [] Pl.}
порядковый [pɐ'rʲatkəvɨj] a.
petvet [] a.
такой-то по счету
petvet [] n. Masc.
такой-то по счету
peud [] n. Fem.
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. кашель животных (коров, овец)
peudal [] v.
кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. (о животных)
peudeg [] a.
тщедушный [tɕə'duʂnɨj] a.
болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
peudeg [] n. Masc. {peudegion [] Pl.}
доходяга [] n. Masc. Fem.
peuk [] n. Masc.
приступ ['prʲistup] n. Masc.
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc.
peuketa [] v.
покашливать [] v. Imperf. Intrans.
peul [] n. Masc. {peulioù [] Pl.}
кол ['kol] n. Masc. (шест)
peulgae [] n. Masc. {peulgaeoù [] Pl.}
эстакада [əstɐ'kadə] n. Fem. (путепровод)
peuliañ [] v.
протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf.
пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf.
peulier [] n. Masc. {peulierion [] Pl.}
тот, кто делает колья
peuliiñ [] v.
протыкать [prətɨ'katʲ] v. Imperf.
пронзать [prɐn'zatʲ] v. Imperf.
peultrin [] n. Masc. {peultrinoù [] Pl.}
грудь ['grutʲ] n. Fem.
peultriner [] n. Masc. {peultrinerion [] Pl.}
туберкулезник [] n. Masc. Anim.
peultriner [] a.
туберкулезный [tubʲərku'lʲoznɨj] a.
peulvan [] n. Masc. {peulvanoù [] Pl.}
менгир [mʲən'gʲir] n. Masc.
peur [ˈpøːr] adv.
когда [kɐg'da] adv.
peur [] n. Masc.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
peurach [] n. Masc.
выпас ['vɨpəs] n. Masc.
peuradenn [] n. Fem. {peuradennoù [] Pl.}
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
peuranat [] a.
очевидный [əʧə'vʲidnɨj] a.
peurarat [] v.
закончить пахоту
peurbad [] a.
вечный ['vʲɛʧnɨj] a.
peurbad [] n. Masc.
вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
peurbadel [] a.
вечный ['vʲɛʧnɨj] a.
peurbadelezh [] n. Fem.
вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem.
peurbadout [] v.
увековечить [uvʲəkɐ'vʲɛʧɪtʲ] v. Perf.
peurbadus [] a.
бесконечный [bʲəskɐ'nʲɛʧnɨj] a.
peurbaeañ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
peurbaeiñ [] v.
смягчать [smʲəх'ʧatʲ] v. Imperf.
peurbakañ [] v.
заглатывать [] v. Imperf.
peurbakiñ [] v.
заглатывать [] v. Imperf.
peurbalat [] v.
вскопать [] v. Perf.
peurbare [] a.
выздоровевший
peurbareañ [] v.
выздороветь [] v. Perf. Intrans.
peurbareiñ [] v.
выздороветь [] v. Perf. Intrans.
peurbisat [] v.
пописать [] v. Perf. (закончить мочиться)
peurbladañ [] v.
сплющить [] v. Perf.
peurbladiñ [] v.
сплющить [] v. Perf.
peurc'holo [] v.
прикрыть [] v. Perf.
peurdennañ [] v.
выдернуть [] v. Perf.
peurdenniñ [] v.
выдернуть [] v. Perf.
peurdeuziñ [] v.
расплавить [] v. Perf.
peurdrailhañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
peurdrailhiñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
peurdre [] n. Masc.
отлив [ɐt'lʲif] n. Masc.
peurdremened [] n. Masc.
peurevañ [] v.
допить [] v. Perf.
peurfinisañ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
peurfinisiñ [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
peurfonn [] n. Masc.
изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
peurfonn [] a.
изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a.
peurfournis [] a.
завершенный
peurfrezañ [] v.
закончить боронить
peurfreziñ [] v.
закончить боронить
peurfripañ [] v.
рассеять [] v. Perf.
peurfripiñ [] v.
рассеять [] v. Perf.
peurgannañ [] v.
достирать [] v. Perf.
peurganniñ [] v.
достирать [] v. Perf.
peurgarg [] n. Masc.
заполнение [] n. Neut.
peurgarg [] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.) (заполненный)
peurgargañ [] v.
заполнить [] v. Perf.
peurgargiñ [] v.
заполнить [] v. Perf.
peurgas [] v.
достичь [dɐs'tʲiʧ] v. Perf. Intrans.
peurgempenn [] v.
пригладить [] v. Perf.
peurgerc'hat [] v.
обрести [əbrʲəs'tʲi] v. Perf.
peurgetket [] adv.
особенно [ɐ'sobʲənnə] adv.
peurglok [] a.
окончательный [əkɐn'ʧatʲəlʲnɨj] a.
peurgloz [] a.
герметичный [] a.
peurglozañ [] v.
закупорить [] v. Perf.
peurgloziñ [] v.
закупорить [] v. Perf.
peurgoll [] v.
утратить [] v. Perf.
peurgompezañ [] v.
выровнять [] v. Perf.
peurgompeziñ [] v.
выровнять [] v. Perf.
peurgrazañ [] v.
высушить [] v. Perf.
peurgraziñ [] v.
высушить [] v. Perf.
peurhad [] n. Masc.
завершение сева
peurhadañ [] v.
засеять [] v. Perf.
peurhadiñ [] v.
засеять [] v. Perf.
peurhañal [] a.
одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a.
peurhejañ [] v.
встряхнуть [] v. Perf.
peurhejiñ [] v.
встряхнуть [] v. Perf.
peurien [] n. Fem. {peurienoù [] Pl.}
пастьба [pɐstʲ'ba] n. Fem.
peuriñ [ˈpøːrĩ] v.
пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf. (сь)
peurjogañ [] v.
измять [] v. Perf.
peurlanv [] n. Masc. {peurlanvoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc. самый сильный прилив
peurlavar [] n. Masc. {peurlavarioù [] Pl.}
заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (итог рассуждения)
peurlavaret [] v.
договорить [] v. Perf.
peurlazhañ [] v.
доконать [] v. Perf.
peurlazhiñ [] v.
доконать [] v. Perf.
peurle [] n. Fem.
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
peurlec'h [] n. Masc.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
peurlenn [] v.
дочитать [] v. Perf.
peurleun [] a.
переполненный
peurliesañ [pørliˈɛsã] adv.
в общем
чаще всего
peurlip [] n. Masc.
штрих ['ʂtrʲiх] n. Masc. (последний штрих)
последний глоток
peurlipat [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
вылизать [] v. Perf.
peurliper [] n. Masc. {peurliperion [] Pl.}
ретушер [rʲətu'ʂɛr] n. Masc. Anim.
перфекционист
peurlonkañ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
peurlonkiñ [] v.
проглотить [prəglɐ'tʲitʲ] v. Perf.
peurober [] v.
завершить [zəvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
peuroberidigezh [] n. Fem.
завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
peurour [] n. Masc. {peurourion [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
жвачное [] n. Neut. Anim.
peurredek [] v.
обежать [] v. Perf.
peurreizhañ [] v.
наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
дисциплинировать [dʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
peurrest [ˈpørɛst] n. Masc.
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
peurrivinañ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
peurriviniñ [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf.
peurroulodiñ [] v.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
peursec'hiñ [] v.
высушить [] v. Perf.
peursellet [] v.
осмотреть [] v. Perf.
peurskubañ [] v.
вымести [] v. Perf.
peurskubiñ [] v.
вымести [] v. Perf.
peursod [] a.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a.
peursod [] n. Masc. {peursodion [] Pl.}
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim.
peursodiñ [] v.
помешаться [] v. Perf.
peursolutaat [] v.
затвердеть [] v. Perf. Intrans.
peursouezhañ [] v.
раздувать [rəzdu'vatʲ] v. Imperf.
peursouezhiñ [] v.
раздувать [rəzdu'vatʲ] v. Imperf.
peurunvan [] a.
объединенная орфография
peurunvan [] n. Masc.
объединенная орфография
peurunvaniñ [] v.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
peurvad [] a.
идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a.
peurvad [] n. Masc.
идеальность [ɪdʲə'alʲnəstʲ] n. Fem.
peurvan [] n. Masc. {peurvanoù [] Pl.}
ущерб [u'ɕɛrp] n. Masc.
peurved [] n. Masc.
завершение сбора урожая
peurvezviñ [] v.
опьянеть [] v. Perf. Intrans. (о сильном опьянении)
peurvoud [] n. Masc. {peurvoudoù [] Pl.}
абсолют [əpsɐ'lʲut] n. Masc.
peurvoull [] n. Masc. {peurvoulloù [] Pl.}
допечатка [dəpʲə'ʧatkə] n. Fem.
peurvoullañ [] v.
допечатать [] v. Perf.
peurvoulliñ [] v.
допечатать [] v. Perf.
peurvrasañ [] a.
большинство [bəlʲʂɨnst'vo] n. Neut.
peurvreinañ [] v.
догнить [] v. Perf. Intrans.
peurvreiniñ [] v.
догнить [] v. Perf. Intrans.
peurvuiañ [pørˈvɥiã] adv.
чаще всего
в общем
в целом
peurwadañ [] v.
полностью истечь кровью
peurwadiñ [] v.
полностью истечь кровью
peurwalc'hiñ [] v.
домыть [] v. Perf.
peurwastell [] n. Fem. {peurwastelloù [] Pl.}
окончание молотьбы
peurwennañ [] v.
закончить отбеливание
peurwenniñ [] v.
закончить отбеливание
peurwerzhañ [] v.
распродать [] v. Perf.
peurwerzhiñ [] v.
распродать [] v. Perf.
peurzallañ [] v.
ослепить [] v. Perf. ослепить окончательно
peurzalliñ [] v.
ослепить [] v. Perf. ослепить окончательно
peurzastum [] v.
собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf. полностью собрать
peurzebriñ [] v.
доесть [] v. Perf.
peurzelc'her [] v.
выдержать ['vɨdʲərʐətʲ] v. Perf.
peurzeskiñ [] v.
доучить [] v. Perf.
peurziazezañ [] v.
усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf.
peurziazeziñ [] v.
усесться [u'sʲɛsʦə] v. Perf.
peurziskar [] v.
добить [] v. Perf.
peurzispenn [] v.
разрушить [rɐz'ruʂɨtʲ] v. Perf. разрушить полностью
peurzorn [] n. Masc.
окончание молотьбы
peurzornañ [] v.
окончить молотьбу
peurzorniñ [] v.
окончить молотьбу
peus [] n. Masc. {peusoù [] Pl.}
приступ ['prʲistup] n. Masc. (о кашле)
peusad [] n. Masc. {peusadoù [] Pl.}
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. приступообразный кашель
peusadur [] n. Masc. {peusadurioù [] Pl.}
кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc.
peusat [] v.
кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans.
peuzachu [] a.
незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a.
peuzdall [] a.
полуслепой [] a.
peuzdibeus [] n. Masc.
период после Пасхи
peuzdon [] a.
глубокий [glu'bokʲɪj] a. довольно глубокий
peuzdous [] a.
сладковатый [slətkɐ'vatɨj] a.
peuzdu [] a.
черноватый [ʧərnɐ'vatɨj] a.
peuzenoriñ [] v.
чествовать ['ʧɛstvəvətʲ] v. Imperf.
peuzevañ [] v.
напиться [nɐ'pʲiʦə] v. Perf.
peuzfoll [] a.
придурковатый [prʲɪdurkɐ'vatɨj] a.
peuzfollentez [] n. Fem.
придурковатость [] n. Fem.
peuzfounnus [] a.
быстрый ['bɨstrɨj] a. довольно быстрый
peuzfrank [] a.
широкий [ʂɨ'rokʲɪj] a. довольно широкий
peuzgoullanter [] a.
пустой [pus'toj] a. почти пустой
peuzholl [] adv.
все ['fsʲo] pron. почти все
peuzkempenn [] a.
чистый ['ʧistɨj] a. довольно чистый
peuzkerkent [] adv.
почти что сразу
peuzkozh [] a.
староватый [stərɐ'vatɨj] a.
peuzlard [] n. Masc.
воскреснье перед постом (у католиков
peuzlazhañ [] v.
не до конца убить
peuzlazhiñ [] v.
не до конца убить
peuzloskiñ [] v.
поджечь [] v. Perf. сжечь не до конца
peuznevez [] a.
новый ['novɨj] a. достаточно новый
peuznoz [] n. Fem.
сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl.
peuzpare [] a.
не до конца выздоровевший
peuzplaen [] a.
ровный ['rovnɨj] a. почти ровный
peuzpront [] a.
быстрый ['bɨstrɨj] a. довольно быстрый
peuzprop [] a.
приличный [prʲɪ'lʲiʧnɨj] a.
peuztost [] a.
близкий ['blʲiskʲɪj] a. довольно близкий
peuzuhel [] a.
высокий [vɨ'sokʲɪj] a. довольно высокий
peuzvarv [] a.
полумертвый [] a.
peuzvat [] a.
неплохой [nʲəplɐ'хoj] a.
peuzvelen [] a.
желтоватый [ʐəltɐ'vatɨj] a.
peuzvev [] a.
полуживой [] a.
peuzvoal [] a.
лысоватый [] a.
peuzwenn [] a.
беловатый [] a.
peuzwirion [] a.
наполовину правдивый
peuzyac'h [] a.
нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a.
peuzyaouank [] a.
молодой [məlɐ'doj] a. относительно молодой
pevar [ˈpɛːvar] num. {peder [ˈpeːdɛr] Fem.}
четыре [ʧə'tɨrʲə] num.
pevar-ugent [pɛvaˈryːgɛnt] num.
восемьдесят ['vosʲəmʲdʲəsʲət] num.
pevarc'harteriañ [] v.
разделить на четыре части
pevarc'harteriiñ [] v.
разделить на четыре части
pevarc'hement [] a.
четырехкратный [ʧətɨ'rʲoхk'ratnɨj] a.
pevarc'hement [] n. Masc.
учетверение
pevare [] a.
четвертый [ʧət'vʲortɨj] num.
pevare [pɛˈvaːre] num.
четвертый [ʧət'vʲortɨj] num.
pevare [] n. Masc.
четверка [ʧət'vʲorkə] n. Fem.
pevare [pɛˈvaːre] adv.
когда [kɐg'da] adv.
pevarenn [] n. Fem. {pevarennoù [] Pl.}
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
pevarenniñ [] v.
разделить на четыре части
pevarlamm [] n. Masc.
галоп [gɐ'lop] n. Masc.
pevarlammat [] v.
галопировать [gəlɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pevarved [] n. Masc.
четвертной [ʧətvʲərt'noj] a.
pevarveder [] n. Masc.
четвертичный период
pevarzek [pɛˈvarzɛk] num.
четырнадцать [ʧə'tɨrnəʦətʲ] num.
pevarzekved [] n. Masc.
четырнадцатый [ʧə'tɨrnəʦətɨj] num.
pevarzroadeg [] n. Masc. {pevarzroadegion [] Pl.}
четвероногий [ʧətvʲərɐ'nogʲɪj] a.
pevarzroadeg [] a.
четвероногий [ʧətvʲərɐ'nogʲɪj] a.
pevarzueg [] a.
четырехсторонний [ʧətɨ'rʲoхstɐ'ronnʲɪj] a.
pevarzueg [] n. Masc.
четырехугольник [ʧətɨ'rʲoхu'golʲnʲɪk] n. Masc.
pezel [] n. Fem. {pezelioù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem.
pezeliad [] n. Fem. {pezeliadoù [] Pl.}
чаша ['ʧaʂə] n. Fem. полная чаша чего-либо
pezh [ˈpeːs] n. Masc. {pezhig [] Dim.} {pezhioù [] Pl.}
1. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
кусок [ku'sok] n. Masc. (tamm)
ar pezh = то, что
2. пьеса [pʲ'jɛsə] n. Fem. (ti, moneiz, c'hoariva...)
3. огромный [ɐg'romnɨj] a. (dirak un anv)
громадный [grɐ'madnɨj] a.
pezhel [] a.
перезрелый [pʲərʲəz'rʲɛlɨj] a.
pezhelaat [] v.
перезреть [] v. Perf. Intrans.
pezheladur [] n. Masc. {pezheladurioù [] Pl.}
перезрелость [] n. Fem.
pezheliñ [] v.
перезреть [] v. Perf. Intrans.
pezhiad [] n. Masc. {pezhiadoù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
кусок [ku'sok] n. Masc.
pezhiader [] n. Masc. {pezhiaderion [] Pl.}
живодер [ʐɨvɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
pezhienn [] n. Fem. {pezhiennoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc.
peñ [] n. Masc.
попа ['popə] n. Fem.
peñad [] n. Masc.
шлепок [ʂlʲə'pok] n. Masc.
peñata [] v.
отшлепать [ɐtʂ'lʲopətʲ] v. Perf.
peñe [] n. Masc. {peñeoù [] Pl.}
кораблекрушение [kərəblʲəkru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
peñea [] v.
искать предметы, выброшенные на берег после кораблекрушения
peñead [] n. Masc.
потерпевший кораблекрушение
peñeañ [] v.
затонуть [] v. Perf. Intrans. (о корабле)
peñeer [] n. Masc. {peñeerion [] Pl.}
потерпевший кораблекрущение
peñeg [] a.
имеющий большие ягодицы
peñeg [] n. Masc. {peñegion [] Pl.}
человек с большими ягодицами
peñeiñ [] v.
затонуть [] v. Perf. Intrans. (о корабле)
peñel [] n. Masc. {peñelioù [] Pl.}
заплатка [] n. Fem.
вставка ['fstafkə] n. Fem.
peñeliadur [] n. Masc. {peñeliadurioù [] Pl.}
штопка ['ʂtopkə] n. Fem.
peñeliañ [] v.
заштопать [] v. Perf.
peñelier [] n. Masc. {peñelierion [] Pl.}
штопальщик ['ʂtopəlʲɕɪk] n. Masc. Anim.
peñelierezh [] n. Masc.
штопка ['ʂtopkə] n. Fem.
peñeliiñ [] v.
заштопать [] v. Perf.
peñeliour [] n. Masc. {peñeliourion [] Pl.}
штопальщик ['ʂtopəlʲɕɪk] n. Masc. Anim.
peñse [ˈpɛ̃se] n. Masc. {peñseoù [] Pl.}
1. кораблекрушение [kərəblʲəkru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
2. обломки кораблей, выбрасываемые на берег
piano [piˈãːno] n. Masc. {pianoioù [] Pl.}
фортепиано [fərtʲəpʲɪ'anə] n. Neut.
пианино [pʲɪɐ'nʲinə] n. Neut.
piaouer [] n. Masc. {piaouerion [] Pl.}
владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
piaouour [] n. Masc. {piaouourion [] Pl.}
владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim.
piastr [] n. Masc. {piastroù [] Pl.}
пиастр [pʲɪ'astr] n. Masc.
pibenn [] n. Fem. {pibennoù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem. (курительная)
сифон [sʲɪ'fon] n. Masc.
pibid [] n. Masc. {pibidoù [] Pl.}
косточка ['kostəʧkə] n. Fem.
pibidañ [] v.
умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
иметь типун
pibidenn [] n. Masc.
косточка ['kostəʧkə] n. Fem.
pibidiñ [] v.
умереть [umʲə'rʲetʲ] v. Perf. Intrans.
иметь типун
pich [] n. Masc. {pichig [] Dim.} {pichoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
pichañ [] v. {pichet [] Particip.II}
приподняться [] v. Perf.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
piched [] n. Masc. {pichedoù [] Pl.}
кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc.
pichedad [] n. Masc. {pichedadoù [] Pl.}
кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. полный кувшин чего-либо
pichenn [] n. Fem. {pichennoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
связка стеблей гречихи
picher [ˈpiʃɛr] n. Masc. {picheroù [] Pl.}
графин [grɐ'fʲin] n. Masc.
pichiñ [] v.
приподняться [] v. Perf.
наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf.
pichon [] n. Masc. (en vannetais)
дикий голубь
pichourell [] n. Fem. {pichourelloù [] Pl.}
хохолок [хəхɐ'lok] n. Masc.
помпон [pɐm'pon] n. Masc.
pidenn [] n. Fem. {pidennoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
pif [] n. Masc. {pifoù [] Pl.}
дудка ['dutkə] n. Fem.
pifad [] n. Masc. {pifadoù [] Pl.}
обжиг ['obʐɨk] n. Masc.
жарка [] n. Fem.
pifal [] v.
дудеть [] v. Imperf. Intrans.
pifer [] n. Masc. {piferion [] Pl.}
дударь [] n. Masc. Anim.
pifidañ [] v.
иметь типун
pifon [] n. Masc. {pifonioù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc. (разг)
pig [] n. Fem. {piged [] Pl.}
сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица)
pig [ˈpiːk] n. Fem. {pigoù [] Pl.}
сорока [sɐ'rokə] n. Fem. Anim. (птица)
pigal [] n. Masc.
спорынья [spərɨnʲ'ja] n. Fem.
pigaliañ [] v.
заразиться спорыньей
pigaliiñ [] v.
заразиться спорыньей
pigelladeg [] n. Fem. {pigelladegoù [] Pl.}
культивация [] n. Fem. (о земле)
pigelladur [] n. Masc. {pigelladurioù [] Pl.}
рыхление [] n. Neut.
pigellat [] v.
рыхлить [] v. Imperf.
piglamm [] n. Masc. {piglammoù [] Pl.}
подпрыгивание [pɐtp'rɨgʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
piglammat [] v.
подпрыгивать [pɐtp'rɨgʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pign [] a.
подъемный [pɐd'jomnɨj] a.
pignadeg [] n. Fem. {pignadegoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc. (коллективный подъем)
pignadenn [] n. Fem. {pignadennoù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
pignadur [] n. Masc. {pignadurioù [] Pl.}
подъем [pɐd'jom] n. Masc.
pignadurezh [] n. Fem.
восхождение [vəsхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
pignat [ˈpĩɲat] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (gant) (ся)
залезать [zəlʲə'zatʲ] v. Imperf. Intrans.
pigner [] n. Masc. {pignerion [] Pl.}
лифт ['lʲift] n. Masc.
pignerez [pĩˈɲeːrɛs] n. Fem. {pignerezed [] Pl.}
лифт ['lʲift] n. Masc.
pignerezh [] n. Masc.
альпинизм [əlʲpʲɪ'nʲizm] n. Masc.
pignidigezh [] n. Fem.
вознесение [] n. Neut.
pignon [] n. Masc. {pignonoù [] Pl.}
шестеренка [] n. Fem.
конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема)
pignotat [] v.
мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf.
pignouer [] n. Masc. {pignoueroù [] Pl.}
приступка [prʲɪs'tupkə] n. Fem.
pignour [] n. Masc. {pignourion [] Pl.}
приступка [prʲɪs'tupkə] n. Fem.
pigos [] n. Masc. {pigosoù [] Pl.}
клюв ['klʲuf] n. Masc.
pigosat [] v.
клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf.
pigouilh [] n. Masc. {pigouilhoù [] Pl.}
серп ['sʲɛrp] n. Masc. серп для сбора водорослей
pigouilher [] n. Masc. {pigouilherion [] Pl.}
сборщик водорослей
pijama [piˈʒãma] n. Masc.
пижама [pʲɪ'ʐamə] n. Fem.
pik [] a.
пикантный [pʲɪ'kantnɨj] a.
колкий ['kolkʲɪj] a.
pik [ˈpik] n. Masc. {pikoù [] Pl.}
точка ['toʧkə] n. Fem.
pik-pik [pikˈpik] a.
в выражении
dour pik-pik = газированная вода, лимонад
pikad [] n. Masc. {pikadoù [] Pl.}
точка ['toʧkə] n. Fem.
pikadenn [piˈkaːdɛn] n. Fem. {pikadennoù [] Pl.}
укол [u'kol] n. Masc.
pikadur [] n. Masc. {pikadurioù [] Pl.}
укол [u'kol] n. Masc.
pikadurezh [] n. Fem.
покалывание [pɐ'kalɨvənʲɪjə] n. Neut.
pikat [] v.
раздражать [rəzdrɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf.
pikañ [piˈkã] v.
колоть [kɐ'lotʲ] v. Imperf.
piked [] n. Masc.
колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
pikeg [] a.
щетинистый [ɕə'tʲinʲɪstɨj] a.
колючий [kɐ'lʲuʧɪj] a.
piker [] n. Masc. (en vannetais)
комар [kɐ'mar] n. Masc. Anim.
кровососущее насекомое
pikerell [] n. Fem.
анис [ɐ'nʲis] n. Masc.
анисовая настойка
pikern [] n. Masc.
пик ['pʲik] n. Masc.
pikerom [] n. Masc.
пикет [pʲɪ'kʲɛt] n. Masc.
колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
piketa [] v.
размечать колышками
piketaer [] n. Masc. {piketaerion [] Pl.}
лопатка [lɐ'patkə] n. Fem. лопатка или иное приспособление для посадки луковичных растений
piketez [] n. Masc.
вино или сидр низкого качества
pikmoan [] a.
неравномерный [nʲərəvnɐ'mʲɛrnɨj] a.
pikol [] n. Fem.
огромный [ɐg'romnɨj] a.
pikolded [] n. Fem.
громадность [] n. Fem.
pikoleg [] a.
громадный [grɐ'madnɨj] a.
pikoleg [] n. Masc.
громадина [] n. Fem. (о предмете)
pikoniañ [] v.
мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf.
pikoniiñ [] v.
мастерить [məstʲə'rʲitʲ] v. Imperf.
pikotiñ [] v.
клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf.
собирать нектар (о пчеле
pikoù-panez [ˈpikuˈpãːnɛs] n. Pl.
веснушки
pikouer [] n. Masc. {pikoueroù [] Pl.}
шило ['ʂɨlə] n. Neut.
pikouzañ [] v.
загрязниться [] v. Perf. (о глазах, загрязненных выделениями)
pikouzeg [] a.
потрепанный [pɐt'rʲɛpənnɨj] a.
неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a.
pikouzeg [] n. Masc. {pikouzegion [] Pl.}
неряха [nʲə'rʲaхə] n. Masc. Fem.
pikouziñ [] v.
загрязниться [] v. Perf. (о глазах, загрязненных выделениями)
pikrae [] n. Fem. {pikraeed [] Pl.}
откос [ɐt'kos] n. Masc.
pikurenn [] n. Fem. {pikurennoù [] Pl.}
укол [u'kol] n. Masc.
инъекция [ɪn'jɛkʦɨjə] n. Fem.
pikus [] a.
колючий [kɐ'lʲuʧɪj] a.
pil [] a.
проливной [prəlʲɪv'noj] a. (дождь)
pil [ˈpiːl] n. Masc. {pilioù [] Pl.}
куча ['kuʧə] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
pilad [] n. Masc.
куча ['kuʧə] n. Fem.
груда ['grudə] n. Fem.
piladeg [] n. Fem. {piladegoù [] Pl.}
драка ['drakə] n. Fem.
piladenn [] n. Fem. {piladennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
pilat [] v.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf.
pilbegad [] n. Masc. {pilbegadoù [] Pl.}
щепотка [ɕə'potkə] n. Fem.
piled [] n. Masc.
свеча [svʲə'ʧa] n. Fem.
piler [] n. Masc.
столп ['stolp] n. Masc. (столб, колонна)
piler [] n. Masc.
пестик ['pʲɛstʲɪk] n. Masc.
pilerad [] n. Masc. {pileradoù [] Pl.}
кусок [ku'sok] n. Masc. кусок сливочного масла
pilerezh [] n. Masc.
измельчение [ɪzmʲəlʲ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
дробление [drɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pilgod [] n. Masc. {pilgodoù [] Pl.}
улитка [u'lʲitkə] n. Fem. Anim. (животное) съедобная морская улитка
pilgos [] n. Masc. {pilgosoù [] Pl.}
чурбан [ʧur'ban] n. Masc. (обрубок)
плаха ['plaхə] n. Fem.
пень ['pʲenʲ] n. Masc.
pilh [] a.
тряпичный [trʲə'pʲiʧnɨj] a.
pilh [] n. Masc.
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
pilhadenn [] n. Fem.
мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut.
pilhaj [] n. Masc. {pilhajoù [] Pl.}
разграбление [rəzgrɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pilhal [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
мародерствовать [mərɐ'dʲɛrstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
pilhaoua [] v.
собирать тряпье
pilhaouaer [] n. Masc. {pilhaouaerion [] Pl.}
тряпичник [trʲə'pʲiʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
pilhaoueg [] a.
оборванный [ɐ'borvənnɨj] a.
pilhaoueg [] n. Masc. {pilhaouegion [] Pl.}
оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim.
pilhek [] a.
оборванный [ɐ'borvənnɨj] a.
pilhenn [] n. Fem.
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
pilhenneg [] a.
тряпичный [trʲə'pʲiʧnɨj] a.
оборванный [ɐ'borvənnɨj] a.
pilhenneg [] n. Masc. {pilhennegion [] Pl.}
оборванец [əbɐr'vanʲəʦ] n. Masc. Anim.
pilher [] n. Masc. {pilherion [] Pl.}
мародер [mərɐ'dʲɛr] n. Masc. Anim.
pilherezh [] n. Masc.
мародерство [mərɐ'dʲɛrstvə] n. Neut.
pilhon [] n. Masc. (en vannetais) {pilhonoù [] Pl.}
лохмотья [lɐх'motʲjə] n. Neut. Pl.
pilhot [] n. Masc. (en vannetais) {pilhotoù [] Pl.}
лохмотья [lɐх'motʲjə] n. Neut. Pl.
pilhotadur [] n. Masc. {pilhotadurioù [] Pl.}
потрепанность [] n. Fem.
pilhotek [] a.
оборванный [ɐ'borvənnɨj] a.
pilhotiñ [] v.
изорваться [] v. Perf. (превратиться в лохмотья)
pilhoustenn [] n. Fem. {pilhoustennoù [] Pl.}
изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut. (превращение в лохмотья)
pilhoustennañ [] v.
истрепаться [] v. Perf.
pilhoustennek [] a.
протертый [prɐ'tʲɛrtɨj] a.
pilhoustenniñ [] v.
истрепаться [] v. Perf.
pillig [ˈpilik] n. Fem. {pilligoù [] Pl.}
сковородка [skəvɐ'rotkə] n. Fem.
сковородка для выпечки блинов (krampouezh)
pilligad [] n. Fem. {pilligadoù [] Pl.}
сковорода [skəvərɐ'da] n. Fem. содержимое сровороды для выпечки блинов
pilligata [] v. (en vannetais)
кормить зерном
pilligañ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
pilligenn [] n. Fem.
гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск)
pilliger [] n. Masc. {pilligerion [] Pl.}
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
pilligerezh [] n. Masc.
изготовление котлов
pilligiñ [] v.
надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans.
pilligour [] n. Masc. {pilligourion [] Pl.}
медник ['mʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
piloch [] n. Masc. {pilochoù [] Pl.}
свая ['svajə] n. Fem.
pilouer [] n. Masc. {piloueroù [] Pl.}
пест ['pʲɛst] n. Masc.
pilouerañ [] v.
утрамбовать [] v. Perf.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
piloueriñ [] v.
утрамбовать [] v. Perf.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
pilouet [] n. Masc.
лапта [lɐp'ta] n. Fem. (название игры)
pilpaotr [] n. Masc. {pilpaotred [] Pl.}
шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim.
pilpazerezh [] n. Masc.
топтание [tɐp'tanʲɪjə] n. Neut.
pilpeuk [] n. Masc.
покашливание [] n. Neut.
pilpeukat [] v.
покашливать [] v. Imperf. Intrans.
pilpot [] n. Masc. {pilpotoù [] Pl.}
юла [] n. Fem. (волчок)
ось ['osʲ] n. Fem.
pilpotad [] n. Masc. {pilpotadoù [] Pl.}
волчок [vɐl'ʧok] n. Masc. (юла; отверстие в двери)
pilpotennañ [] v.
набухать [] v. Imperf. Intrans. (о почках деревьев)
pilpous [ˈpilpus] a.
льстивый [lʲs'tʲivɨj] a.
pilpous [] n. Masc.
корпия ['korpʲɪjə] n. Fem.
pilpousañ [] v.
лицемерить [lʲɪʦə'mʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
pilpouserezh [] n. Fem.
лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut.
pilprennat [] v.
утрамбовать [] v. Perf.
раздавить [rəzdɐ'vʲitʲ] v. Perf.
piltos [] n. Masc. {piltosoù [] Pl.}
чурбан [ʧur'ban] n. Masc. (обрубок)
плаха ['plaхə] n. Fem.
piltosek [] a.
коренастый [kərʲə'nastɨj] a.
piltrot [] n. Masc.
суета [sujə'ta] n. Fem.
топтание на месте
piltrotat [] v.
семенить [sʲəmʲə'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
pilulenn [piˈlyːlɛn] n. Fem. {pilulennoù [] Pl.}
таблетка [tɐb'lʲɛtkə] n. Fem.
пилюля [pʲɪ'lʲulʲə] n. Fem.
pimant [] n. Masc.
перец ['pʲerʲəʦ] n. Masc.
pimpatrom [] n. Masc. {pimpatromoù [] Pl.}
прототип [prətɐ'tʲip] n. Masc. Anim.
двойник [] n. Masc. Anim. (о человеке, животном)
pimperlamm [] n. Masc.
галоп [gɐ'lop] n. Masc.
pimpoellenn [] n. Fem. {pimpoellennoù [] Pl.}
пируэт [pʲɪru'ɛt] n. Masc.
pimpoellennad [] n. Fem. {pimpoellennadoù [] Pl.}
вращение [vrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
pimpoellenniñ [] v.
крутиться [] v. Imperf.
вращаться [vrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
pin [ˈpĩːn] n.
сосна [sɐs'na] n. Fem.
pinakl [] n. Masc. {pinakloù [] Pl.}
вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem.
pineg [] n. Fem. {pinegi [] Pl.} {pinegoù [] Pl.}
сосняк [sɐs'nʲak] n. Masc.
pinijañ [] v.
наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
pinijenn [pĩˈniːʒɛn] n. Fem. {pinijennoù [] Pl.}
наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
pinijenner [] n. Masc. {pinijennerion [] Pl.}
наказывающий
pinijennerezh [] n. Masc.
наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
pinijennour [] n. Masc. {pinijennourion [] Pl.}
наказывающий
pinijennus [] a. (en vannetais)
покаянный [pəkə'jannɨj] a.
pinijiñ [] v.
наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
pinn [] n. Masc. {pinnoù [] Pl.}
поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim.
кран ['kran] n. Masc.
pinnard [] n. Masc. {pinnarded [] Pl.}
богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim.
pinnard [] a.
богатый [bɐ'gatɨj] a.
pinnenn [] n. Fem. (en vannetais) {pinnennoù [] Pl.}
ларь [] n. Masc.
pint [] n. Masc. {pintoù [] Pl.}
пинта ['pʲintə] n. Fem.
pint [] n. Masc. {pintoù [] Pl.}
зяблик ['zʲablʲɪk] n. Masc. Anim.
pintad [] n. Masc. {pintadoù [] Pl.} {pintajoù [] Pl.}
пинта ['pʲintə] n. Fem.
pintal [] v.
напиваться [nəpʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
pintañ [] v.
взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf.
pintiñ [] v.
взгромоздиться [vzgrəmɐz'dʲiʦə] v. Perf.
pinvidig [] a.
богатый [bɐ'gatɨj] a.
pinvidigezh [pĩnviˈdiːgɛs] n. Fem. {pinvidigezhioù [] Pl.} {pinvidigezhoù [] Pl.}
богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut.
pinvidik [pĩnˈviːdik] a.
богатый [bɐ'gatɨj] a.
pinvidikaat [] v.
разбогатеть [] v. Perf. Intrans.
pinvidikaerezh [] n. Masc.
богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut.
pioch [] a.
косолапый [kəsɐ'lapɨj] a.
piochañ [] v.
косолапый [kəsɐ'lapɨj] a.
piochiñ [] v.
косолапый [kəsɐ'lapɨj] a.
pioka [] n. Masc.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
pipañ [] v.
жрать [] v. Imperf.
piped [] n. Masc. {pipedoù [] Pl.} {pipejoù [] Pl.}
пипетка [pʲɪ'pʲɛtkə] n. Fem.
pipeg [] n. Masc. {pipegion [] Pl.}
трубчатый ['trupʧətɨj] a.
pipi [] n.
щеголь ['ɕogəlʲ] n. Masc. Anim.
pipial [] v.
пищать [pʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans.
pipiñ [] v.
жрать [] v. Imperf.
pipoul [] n. Masc. (en vannetais)
портулак [pərtu'lak] n. Masc.
pipour [] n. Masc. (en vannetais) {pipourion [] Pl.}
изготовитель трубок
piramid [] n. Masc. {piramidoù [] Pl.}
пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem.
piramidenn [] n. Masc. {piramidennoù [] Pl.}
пирамида [pʲɪrɐ'mʲidə] n. Fem.
pis [] n. Masc.
моча [mɐ'ʧa] n. Fem.
pisadenn [] n. Fem. {pisadennoù [] Pl.}
мочеиспускание [məʧəɪspus'kanʲɪjə] n. Neut.
pisat [] v.
мочиться [mɐ'ʧiʦə] v. Imperf.
piser [] n. Masc. {piserion [] Pl.}
трус ['trus] n. Masc. Anim. (боязливый человек; кролик)
водяной пистолет
pishaat [] v.
стать более придирчивым
pismig [] a.
привередливый [prʲɪvʲə'rʲɛdlʲɪvɨj] a.
pismig [] n. Fem.
привереда [] n. Masc. Fem.
pismigadenn [] n. Fem. {pismigadennoù [] Pl.}
придирка [prʲɪ'dʲirkə] n. Fem.
pismigañ [pizˈmiːgã] v.
1. привередничать [prʲɪvʲə'rʲɛdnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
2. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
pismigellat [] v.
придираться [prʲɪdʲɪ'raʦə] v. Imperf.
pismiger [] n. Masc. {pismigerion [] Pl.}
придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem.
pismigerezh [] n. Masc.
церемонность [ʦərʲə'monnəstʲ] n. Fem.
pismigour [] n. Masc. {pismigourion [] Pl.}
придира [prʲɪ'dʲirə] n. Masc. Fem.
pismigus [] a.
разборчивость [rɐz'borʧɪvəstʲ] n. Fem.
pisouz [] n. Masc.
подскок [pɐʦ'kok] n. Masc.
pispafalat [] v.
хитрить [хʲɪt'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
pispafaler [] n. Masc. {pispafalerion [] Pl.}
аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
pistig [] n. Masc. {pistigoù [] Pl.}
укол [u'kol] n. Masc. также резкая боль
приступ ['prʲistup] n. Masc. (приступ боли)
pistigadenn [] n. Fem. {pistigadennoù [] Pl.}
рана ['ranə] n. Fem.
pistigadur [] n. Masc. {pistigadurioù [] Pl.}
боль ['bolʲ] n. Fem. (приступ боли)
pistigañ [] v.
поранить [pɐ'ranʲɪtʲ] v. Perf.
pistiger [] n. Masc. {pistigerion [] Pl.}
агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. (человек, который ранит других)
pistigiñ [] v.
поранить [pɐ'ranʲɪtʲ] v. Perf.
pistigus [] a.
ранящий
pistol [] n. Masc.
пистоль [pʲɪs'tolʲ] n. Masc.
pistoled [] n. Masc. (en vannetais) {pistoledoù [] Pl.}
пистолет [pʲɪstɐ'lʲɛt] n. Masc.
pistolediñ [] v. (en vannetais)
застрелить [zəstrʲə'lʲitʲ] v. Perf.
pistoledour [] n. Masc. (en vannetais) {pistoledourion [] Pl.}
маляр [mɐ'lʲar] n. Masc. Anim. маляр, наносящий краску с помощью пистолета
pistolenn [pisˈtoːlen] n. Fem.
пистолет [pʲɪstɐ'lʲɛt] n. Masc.
pistolodenn [] n. Fem. {pistolodennoù [] Pl.}
пенис ['pʲenʲɪs] n. Masc.
pistolodiñ [] v.
мочиться [mɐ'ʧiʦə] v. Imperf.
pistouilh [] n. Masc.
пойло ['pojlə] n. Neut.
pistrak [] n. Masc. {pistraked [] Pl.}
каменка [] n. Fem.
pistri [] n. Masc.
яд ['jat] n. Masc.
pistrier [] n. Masc. {pistrierion [] Pl.}
рак ['rak] n. Masc. Anim. (животное)
pistronkenn [] n. Fem.
гребешок [] n. Masc. Anim. (моллюск)
pitaod [] n. Fem. (en vannetais)
богач [bɐ'gaʧ] n. Masc. Anim.
pitaota [] v.
привлекать [prʲɪvlʲə'katʲ] v. Imperf.
зазывать [zəzɨ'vatʲ] v. Imperf.
pitaou [] a.
непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a.
pitaoua [] v.
теребить [tʲərʲə'bʲitʲ] v. Imperf.
pitaouaer [] n. Masc. {pitaouaerion [] Pl.}
развратник [rɐzv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
pitaouaerezh [] n. Masc.
непристойность [nʲəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
pitaouenneg [] a.
странный ['strannɨj] a.
pitaouenneg [] n. Masc. {pitaouennegion [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
pitell [] n. Fem. {pitelloù [] Pl.}
поделка [] n. Fem.
piteller [] n. Masc. {pitellerion [] Pl.}
любитель мастерить
pitenneg [] a.
чудаковатый [ʧudəkɐ'vatɨj] a.
pitenneg [] n. Masc. {pitennegion [] Pl.}
чудак [ʧu'dak] n. Masc. Anim.
piteurk [] n. Masc. {piteurked [] Pl.}
клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim.
pitilh [] a.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a.
pitouchal [] v.
безобразничать [] v. Imperf. Intrans.
pitous [] n. Masc. {pitousion [] Pl.}
негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim.
pitrouilh [] a.
вычесаный (об оческах шерсти
pitrouilhat [] v.
вычесывать [] v. Imperf.
pitrouilheg [] a.
чесальный [] a.
pitrouilheg [] n. Masc. {pitrouilhegion [] Pl.}
чесальщик [ʧə'salʲɕɪk] n. Masc. Anim.
pitus [] a.
жалкий ['ʐalkʲɪj] a.
piv [] pron.
кто ['kto] pron.
piv [ˈpiw] adv.
кто ['kto] pron.
piwikat [] v.
щебетать [ɕəbʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
piz-bihan [pizˈbiːãn] n.
горох [gɐ'roх] n. Masc.
pizaj [] n. Masc.
солома [sɐ'lomə] n. Fem.
водоросль ['vodərəslʲ] n. Fem.
pizaota [] v.
собирать моллюсков
pizeg [] n. Fem. {pizegi [] Pl.} {pizegoù [] Pl.}
гороховое поле
pizell [] n. Fem. {pizelloù [] Pl.}
горошек [] n. Masc.
вика ['vʲikə] n. Fem.
pizh [ˈpiːs] a.
скупой [sku'poj] a.
pizhardenn [] n. Fem. {pizhardennoù [] Pl.}
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
pizhder [] n. Masc.
алчность ['alʧnəstʲ] n. Fem.
pizhenn [] n. Fem. {pizhenned [] Pl.}
скупец [sku'pʲɛʦ] n. Masc. Anim.
pizhlous [] n. Masc. {pizhloused [] Pl.}
скупердяй [] n. Masc. Anim.
pizhoni [] n. Fem.
экономия [əkɐ'nomʲɪjə] n. Fem.
скупость ['skupəstʲ] n. Fem.
pizmoc'ha [] v.
собирать желуди
piñ [] n. Masc.
сосна [sɐs'na] n. Fem.
piñad [] n. Masc. {piñadoù [] Pl.}
щепотка [ɕə'potkə] n. Fem.
piñadenn [] n. Fem. {piñadennoù [] Pl.}
щипок [ɕɪ'pok] n. Masc.
piñadur [] n. Masc. {piñadurioù [] Pl.}
щипок [ɕɪ'pok] n. Masc.
piñadurezh [] n. Fem.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
piñañ [] v.
украсить [] v. Perf.
piñañ [] v.
ущипнуть [uɕɪp'nutʲ] v. Perf.
piñed [] n. Masc. {piñedoù [] Pl.}
гвоздодер [gvəzdɐ'dʲɛr] n. Masc. (инструмент)
piñer [] n. Masc. {piñerion [] Pl.}
зажим [zɐ'ʐɨm] n. Masc.
piñerezh [] n. Masc.
щипок [ɕɪ'pok] n. Masc.
piñerezh [] n. Masc.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
piñetenn [] n. Fem.
пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc.
клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl.
клешня [klʲəʂ'nʲa] n. Fem.
piñetez [] n. Fem. {piñetezoù [] Pl.}
пинцет [pʲɪn'ʦɛt] n. Masc.
piñin [] n. Masc. {piñinoù [] Pl.}
кропильница [] n. Fem.
бассейн [bɐs'sʲɛjn] n. Masc.
piñinad [] n. Masc. {piñinadig [] Dim.} {piñinadoù [] Pl.}
кропильница [] n. Fem.
piñiñ [] v.
украсить [] v. Perf.
piñiñ [] v.
ущипнуть [uɕɪp'nutʲ] v. Perf.
piñsat [ˈpĩsat] v.
щипать [ɕɪ'patʲ] v. Imperf.
plabarenn [] n. Fem. {plabarenned [] Pl.}
толстуха [] n. Fem. Anim.
plac'h [ˈplaːx] n. Fem. {plac'hed [] Pl.}
1. девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim.
девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim.
2. женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim.
plac'heta [] v.
бегать за женщинами
plac'hetaer [] n. Masc. {plac'hetaerion [] Pl.}
бабник ['babnʲɪk] n. Masc. Anim.
plad [ˈplaːt] n. Masc. {pladoù [] Pl.}
поднос [pɐd'nos] n. Masc.
блюдо ['blʲudə] n. Neut.
pladad [] n. Masc. {pladadoù [] Pl.} {pladajoù [] Pl.}
блюдо ['blʲudə] n. Neut. (содержимое блюда)
pladadenn [] n. Fem. {pladadennoù [] Pl.}
ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut.
pladadur [] n. Masc. {pladadurioù [] Pl.}
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
pladañ [] v.
расплющить [] v. Perf.
pladeg [] a.
ленивый [lʲə'nʲivɨj] a.
pladeg [] n. Masc. {pladegion [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
pladenn [ˈplaːdɛn] n. Fem. {pladennoù [] Pl.}
1. поднос [pɐd'nos] n. Masc.
диск ['dʲisk] n. Masc.
2. пластинка [plɐs'tʲinkə] n. Fem.
pladennaj [] n. Masc. {pladennajoù [] Pl.}
банальность [bɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem.
plader [] n. Masc. {pladerioù [] Pl.}
лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim.
pladerezh [] n. Masc.
сплющивание [] n. Neut.
разбивание [] n. Neut.
pladigenn [] n. Fem. {pladigennoù [] Pl.}
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
плита [plʲɪ'ta] n. Fem.
pladiñ [] v.
расплющить [] v. Perf.
pladorenn [] n. Fem. {pladorennoù [] Pl.}
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
pladorennañ [] v.
распуститься [] v. Perf.
коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
pladorenniñ [] v.
распуститься [] v. Perf.
коснеть [kɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
pladousenn [] n. Fem. {pladousennoù [] Pl.}
сплющенный предмет
pladur [] n. Fem. {pladurioù [] Pl.}
равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem.
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
pladuriad [] n. Fem. {pladuriadoù [] Pl.}
уступ [us'tup] n. Masc.
plaen [] n. Masc.
резкость ['rʲɛskəstʲ] n. Fem.
равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem.
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
дно ['dno] n. Neut. (моря, реки)
plaen [ˈplẽːn] a.
1. плоский ['ploskʲɪj] a.
2. простой [prɐs'toj] a.
нетрудный [nʲət'rudnɨj] a.
plaenaat [] v.
упростить [uprɐs'tʲitʲ] v. Perf.
разровнять [] v. Perf.
plaenadur [] n. Masc. {plaenadurioù [] Pl.}
сглаживание [] n. Neut.
plaenañ [] v.
соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь)
читать бегло
plaended [] n. Fem.
наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem.
искренность ['iskrʲənnəstʲ] n. Fem.
plaender [] n. Masc.
безмятежность [bʲəzmʲə'tʲɛʐnəstʲ] n. Fem.
plaenenn [] n. Fem. {plaenennoù [] Pl.}
гладкость [] n. Fem.
plaenenn [ˈplẽːnɛn] n. Fem. {plaenennoù [] Pl.}
равнина [rɐv'nʲinə] n. Fem.
plaenennad [] n. Fem. {plaenennadoù [] Pl.}
протяженность [prətʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem.
протяжение [prətʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
plaener [] n. Masc. {plaenerion [] Pl.}
планер [plɐ'nʲɛr] n. Masc.
plaeniñ [] v.
соединять [səjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь)
читать бегло
plaiseta [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ловить камбалу
plak [] n. Fem. {plakoù [] Pl.}
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
пластина [plɐs'tʲinə] n. Fem.
plakenn [ˈplakɛn] n. Fem. {plakennoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem. (мемориальная)
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
plaker [] n. Masc. {plakerion [] Pl.}
лудильщик [lu'dʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
plakiñ [] v.
обивать [əbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
plamousteg [] n. Masc. (en vannetais)
аферист [əfʲə'rʲist] n. Masc. Anim.
plamousteg [] a.
обманный [ɐb'mannɨj] a.
plamoustenn [] n. Fem. (en vannetais)
махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
афера [] n. Fem.
plamoustiñ [] v. (en vannetais)
плутовать [plutɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
перелицовывать [pʲərʲəlʲɪ'ʦovɨvətʲ] v. Imperf.
plan [] n. Masc.
план ['plan] n. Masc.
planed [] n. Masc. {planedoù [] Pl.}
планета [plɐ'nʲɛtə] n. Fem.
planedenn [plãˈneːdɛn] n. Fem. {planedennoù [] Pl.}
планета [plɐ'nʲɛtə] n. Fem.
planiñ [] v.
планировать [plɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. (лететь, снижаясь)
plankenn [ˈplãŋkɛn] n. Masc. {plankennoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem.
plankenn-dre-lien [] n. Masc. {plankennoù-dre-lien [] Pl.}
доска для серфинга
plankennad [] n. Masc. {plankennadoù [] Pl.}
доска [dɐs'ka] n. Fem.
plankton [] n. Masc.
планктон [plɐnk'ton] n. Masc.
plant [ˈplãnt] n.
растительность [rɐs'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut.
plantadeg [] n. Fem. {plantadegoù [] Pl.}
плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem.
plantadegañ [] v.
засаживать [zɐ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. (сажать растения на какой-либо территории)
plantadenn [] n. Fem. {plantadennoù [] Pl.}
посадка [pɐ'satkə] n. Fem.
plantadurezh [] n. Fem.
посадка [pɐ'satkə] n. Fem.
plantaj [] n. Masc. (en vannetais)
растение [rɐs'tʲenʲɪjə] n. Neut.
plantañ [ˈplãntã] v.
сажать [sɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (о растении)
planteg [] n. Masc. {plantegion [] Pl.}
устойчивость [us'tojʧɪvəstʲ] n. Fem.
planteg [] a.
устойчивый [us'tojʧɪvɨj] a.
plantenniñ [] v.
прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans.
planter [] n. Masc. {planterion [] Pl.}
плантатор [plɐn'tatər] n. Masc. Anim.
planterezh [] n. Masc.
высаживание [] n. Neut. (о растениях)
planteri [] n. Fem. {planterioù [] Pl.}
плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem.
planteris [] n. Masc. {planterisoù [] Pl.}
плантация [plɐn'taʦɨjə] n. Fem.
plantiñ [] v.
сажать [sɐ'ʐatʲ] v. Imperf. (о растении)
plantour [] n. Masc. {plantourion [] Pl.}
плантатор [plɐn'tatər] n. Masc. Anim.
plaou [] n. Masc.
кража ['kraʐə] n. Fem.
деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem.
plaouiadenn [] n. Fem. {plaouiadennoù [] Pl.}
щелканье ['ɕolkənʲjə] n. Neut. (щелканье зубами)
чавканье ['ʧafkənʲjə] n. Neut.
plaouier [] n. Masc. {plaouierion [] Pl.}
пожиратель [] n. Masc. Anim.
plap [] n. Masc.
болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem.
plapot [] n. Masc. (en vannetais) {plapotoù [] Pl.}
стакан [stɐ'kan] n. Masc.
plapotad [] n. Masc. (en vannetais) {plapotadoù [] Pl.}
стакан [stɐ'kan] n. Masc. (содержимое стакана)
plapotat [] v.
заглатывать [] v. Imperf. (о жидкости)
plapous [] n. Masc. {plapoused [] Pl.}
неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a.
plapouzat [] v.
сплетничать ['splʲɛtnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
plapouzer [] n. Masc. {plapouzerion [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
plarig [] a.
тихонько [] adv.
plas [ˈplas] n. Masc. {plasoù [] Pl.}
место [mʲəstə] n. Neut.
plasañ [] v.
разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
plasenn [ˈplasɛn] n. Fem. {plasennoù [] Pl.}
площадь ['ploɕətʲ] n. Fem.
plasennad [] n. Fem. {plasennadoù [] Pl.}
место [mʲəstə] n. Neut.
plasenner [] n. Masc. {plasennerion [] Pl.}
перекупщик [] n. Masc. Anim.
plaser [] n. Masc. {plaserion [] Pl.}
кадровик [] n. Masc. Anim.
plasidigezh [] n. Fem.
размещение [rəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
plasiñ [] v.
разместить [rəzmʲəs'tʲitʲ] v. Perf.
plasour [] n. Masc. {plasourion [] Pl.}
кадровик [] n. Masc. Anim.
plastik [] a.
пластичный [plɐs'tʲiʧnɨj] a.
пластиковый ['plastʲɪkəvɨj] a.
plastik [ˈplastik] n. Masc. {plastikioù [] Pl.}
пластмасса [plɐst'massə] n. Fem.
пластика ['plastʲɪkə] n. Fem.
пластик [] n. Masc. (пластмасса)
plastikaat [] v.
ламинировать
plastikañ [] v.
взорвать [] v. Perf.
plastiker [] n. Masc. {plastikerion [] Pl.}
взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
plastikiñ [] v.
взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
plastikour [] n. Masc. {plastikourion [] Pl.}
взрыватель [vzrɨ'vatʲəlʲ] n. Masc. (устройство)
plastr [ˈplastr] n. Masc.
гипс ['gʲips] n. Masc.
plastradur [] n. Masc. {plastradurioù [] Pl.}
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
plastraj [] n. Masc.
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
plastrañ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
plastrer [] n. Masc. {plastrerion [] Pl.}
штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim.
plastrerezh [] n. Masc.
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
plastreri [] n. Fem. {plastrerioù [] Pl.}
штукатурка [ʂtukɐ'turkə] n. Fem.
plastrigell [] n. Fem. {plastrigelloù [] Pl.}
штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim.
plastriñ [] v.
штукатурить [ʂtukɐ'turʲɪtʲ] v. Imperf.
plastrour [] n. Masc. {plastrourion [] Pl.}
штукатур [ʂtukɐ'tur] n. Masc. Anim.
plat [ˈplaːt] a.
плоский ['ploskʲɪj] a.
plataat [] v.
разгладить [] v. Perf.
plataj [] v.
плоскость ['ploskəstʲ] n. Fem. (в обычн. знач.)
банальность [bɐ'nalʲnəstʲ] n. Fem.
plateis [] n. Masc.
шельф ['ʂɛlʲf] n. Masc.
плато [plɐ'to] n. Neut.
platinenn [] n. Masc. {platinennoù [] Pl.}
плитка ['plʲitkə] n. Fem.
конфорка [] n. Fem.
plato [] n. Masc.
поднос [pɐd'nos] n. Masc.
platod [] n. Masc. {platodoù [] Pl.} {platojoù [] Pl.}
лодка ['lotkə] n. Fem.
plaver [] n. Masc. {plaverion [] Pl.}
планер [plɐ'nʲɛr] n. Masc.
plaverezh [] n. Masc.
полет [pɐ'lʲot] n. Masc. плавно снижающийся полет
plañchod [ˈplãʃɔt] n. Masc. {plañchodoù [] Pl.}
дощатый пол
plañh [] n. Masc. {plañhoù [] Pl.}
клумба ['klumbə] n. Fem.
plañhad [] n. Masc. {plañhadoù [] Pl.}
клумба ['klumbə] n. Fem.
plañheris [] n. Masc. {plañherisoù [] Pl.}
пол ['pol] n. Masc. (настил)
настил [nɐs'tʲil] n. Masc.
plañherisiñ [] v.
укладывать настил
plañhiñ [] v.
настилать [nəstʲɪ'latʲ] v. Imperf.
plañhod [] n. Masc. {plañhodoù [] Pl.}
пол ['pol] n. Masc. (настил)
plañhodiñ [] v.
настилать [nəstʲɪ'latʲ] v. Imperf.
pled [ˈpleːt] n. Masc.
внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut.
teuler pled = обращать внимание (ouzh на)
pledal [] v.
интересоваться [ɪntʲərʲəsɐ'vaʦə] v. Imperf.
plede [] n. Masc. {pledeoù [] Pl.}
речь ['rʲɛʧ] n. Fem. речь адвоката
pleg [ˈpleːk] n. Masc. {plegoù [] Pl.}
1. складка ['sklatkə] n. Fem.
2. поворот [pəvɐ'rot] n. Masc.
3. склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
pleg [] a.
складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся)
plegadenn [] n. Fem. {plegadennoù [] Pl.}
складка ['sklatkə] n. Fem.
plegadur [] n. Masc. {plegadurioù [] Pl.}
складка ['sklatkə] n. Fem.
plegapl [] a.
складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся)
plegañ [ˈpleːgã] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
plegenn [] n. Fem. {plegennoù [] Pl.}
ситуация [sʲɪtu'aʦɨjə] n. Fem.
поворот [pəvɐ'rot] n. Masc.
изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc.
вираж [vʲɪ'raʂ] n. Masc. (поворот)
pleger [] n. Masc. {plegerion [] Pl.}
папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг)
plegerezh [] n. Masc.
складка ['sklatkə] n. Fem.
сгиб ['zgʲip] n. Masc.
plegidigezh [] n. Fem.
гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem.
plegiñ [] v.
складывать ['skladɨvətʲ] v. Imperf.
сгибать [zgʲɪ'batʲ] v. Imperf.
plegour [] n. Masc. {plegourion [] Pl.}
папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг)
plegus [] a.
складной [sklɐd'noj] a. (складывающийся)
pleumpenn [] n. Fem. {pleumpenned [] Pl.}
кокетка [] n. Fem. Anim. (кокетливая женщина)
pleureuzi [] n. Fem.
плеврит [plʲəv'rʲit] n. Masc.
pleustr [] n. Masc.
практика ['praktʲɪkə] n. Fem.
pleustrad [] n. Masc. {pleustradoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
тренировка [trʲənʲɪ'rofkə] n. Fem.
pleustradeg [] n. Fem. {pleustradegoù [] Pl.}
репетиция [rʲəpʲə'tʲiʦɨjə] n. Fem.
pleustradenn [pløsˈtraːdɛn] n. Fem. {pleustradennoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
pleustrañ [] v.
репетировать [rʲəpʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
pleustrek [ˈpløstrɛk] a.
практический [prɐk'tʲiʧəskʲɪj] a.
pleustrer [] n. Masc. {pleustrerion [] Pl.}
практик ['praktʲɪk] n. Masc. Anim.
дрессировщик [drʲəssʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
pleustrerezh [] n. Masc.
практика ['praktʲɪkə] n. Fem.
pleustriñ [] v.
репетировать [rʲəpʲə'tʲirəvətʲ] v. Imperf.
практиковать [prəktʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
plezant [] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
plezañ [] n. Fem.
приятность [prʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem.
plezhad [] n. Masc. {plezhadoù [] Pl.}
плетенка [plʲə'tʲonkə] n. Fem.
plezhenn [] n. Masc. {plezhennoù [] Pl.}
плетень [plʲə'tʲenʲ] n. Masc.
plezhennek [] a.
плетеный [plʲə'tʲɛnɨj] a.
plijadur [pliˈʒaːdyr] n. Fem. {plijadurioù [] Pl.}
удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
plijadurezh [] n. Fem. {plijadurezhioù [] Pl.}
удовольствие [udɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut.
удовлетворение [udəvlʲətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
plijadurus [] a.
вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
plijadus [] a.
чувственный ['ʧustvʲənnɨj] a.
plijañ [] v.
нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf.
plijiñ [] v.
нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf.
plijout [ˈpliːʒut] v.
нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf.
mar plij (ganeoc'h) = пожалуйста
plijus [ˈpliːʒys] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
plionenniñ [] v.
выправлять [vɨprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
plipadenn [] n. Fem. {plipadennoù [] Pl.}
чмоканье ['ʧmokənʲjə] n. Neut.
plipal [] v.
чмокать [] v. Imperf.
цокать [] v. Imperf. Intrans. (цокать языком)
plom [] a.
свинцовый [svʲɪn'ʦovɨj] a.
plom [ˈplõm] n. Masc.
свинец [svʲɪ'nʲɛʦ] n. Masc.
апломб [ɐp'lomp] n. Masc.
plomadeg [] n. Fem. {plomadegoù [] Pl.}
разрушение [rəzru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
долбежка [] n. Fem.
plomadenn [] n. Fem. {plomadennoù [] Pl.}
пломбирование [] n. Neut.
опечатывание [] n. Neut.
plomadur [] n. Masc. {plomadurioù [] Pl.}
арматура [ərmɐ'turə] n. Fem.
plomañ [] v.
пломбировать [pləmbʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
опечатать [] v. Perf.
plomeis [] n. Masc. {plomeisoù [] Pl.}
эмаль [ə'malʲ] n. Fem.
plomeisiañ [] v.
эмалировать [əməlʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
plomenn [ˈplõmɛn] n. Fem. {plomennoù [] Pl.}
насос [nɐ'sos] n. Masc.
plomer [ˈplõmɛr] n. Masc. {plomerion [] Pl.}
сантехник [sɐn'tʲɛхnʲɪk] n. Masc. Anim.
plomerezh [] n. Masc.
сантехника [] n. Fem.
водопровод [vədəprɐ'vot] n. Masc.
plomeri [] n. Fem. {plomerioù [] Pl.}
водопровод [vədəprɐ'vot] n. Masc.
plomezon [] n. Fem. {plomezonoù [] Pl.}
апломб [ɐp'lomp] n. Masc.
plomiñ [] v.
пломбировать [pləmbʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
опечатать [] v. Perf.
ploue [] n. Masc.
деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem.
plouead [] n. Masc.
крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim.
plouk [] n. Masc.
деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem.
plouk [] a.
деревенский [dʲərʲə'vʲɛnskʲɪj] a.
ploupañ [] v.
пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес)
ploupiñ [] v.
пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес)
plousa [] v.
собирать солому
plouz [ˈpluːs] n. Masc.
солома [sɐ'lomə] n. Fem.
plouzañ [] v.
набить [] v. Perf. набить соломой
plouzenn [ˈpluːzɛn] n. Fem. {plouzennoù [] Pl.}
соломина [sɐ'lomʲɪnə] n. Fem.
plouzer [] n. Masc. {plouzerion [] Pl.}
чучельник ['ʧuʧəlʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
plouziñ [] v.
набить [] v. Perf. набить соломой
ploñadenn [] n. Fem. {ploñadennoù [] Pl.}
ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut.
ploñañ [] v.
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
ploñer [] n. Masc. {ploñerion [] Pl.}
ныряльщик [nɨ'rʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
ploñiñ [] v.
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
ploñour [] n. Masc. {ploñourion [] Pl.}
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
pluenn [ˈplyɛn] n. Fem. {pluennoù [] Pl.}
перо [pʲə'ro] n. Neut.
plumachennañ [] v.
оперить [] v. Perf.
plumachennek [] a.
пернатый [] a.
plumachenniñ [] v.
оперить [] v. Perf.
plumañ [] v.
суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf.
plumenn [] n. Fem. {plumennoù [] Pl.}
перо [pʲə'ro] n. Neut. (инструмент для письма)
plumiñ [] v.
суетиться [sujə'tʲiʦə] v. Imperf.
plusk [ˈplysk] n.
кора [kɐ'ra] n. Fem.
кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. (frouezh)
кожа ['koʐə] n. Fem.
pluskadur [] n. Masc. {pluskadurioù [] Pl.}
очистки [ɐ'ʧistkʲɪ] n. Masc. Pl.
plustrenn [] n. Masc. {plustrennoù [] Pl.}
родинка ['rodʲɪnkə] n. Fem.
plustrennañ [] v.
испещрить [] v. Perf.
plustrenneg [] n. Masc. {plustrennegion [] Pl.}
рябой [rʲə'boj] a. рябой человек
plustrenneg [] a.
рябой [rʲə'boj] a.
plustrenniñ [] v.
испещрить [] v. Perf.
pluñaat [] v.
откармливать [ɐt'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf.
оперяться [əpʲə'rʲaʦə] v. Imperf.
pluñaser [] n. Masc. {pluñaserion [] Pl.}
продавец перьев
pluñaserezh [] n. Masc.
изготовление изделий из перьев
pluñasour [] n. Masc. {pluñasourion [] Pl.}
продавец перьев
pluñañ [] v.
опериться [] v. Perf.
pluñeg [] a.
пернатый [] a.
pluñegad [] n. Fem. {pluñegadoù [] Pl.}
подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem.
pluñenn [] n. Masc. {pluñennoù [] Pl.}
перо [pʲə'ro] n. Neut.
pluñennad [] n. Fem. {pluñennadoù [] Pl.}
оперение [əpʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut.
pluñh [] n. Masc.
ныряние [nɨ'rʲanʲɪjə] n. Neut.
pluñhañ [] v.
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
pluñher [] n. Masc. {pluñherion [] Pl.}
ныряльщик [nɨ'rʲalʲɕɪk] n. Masc. Anim.
pluñiñ [] v.
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
pluñv [ˈplỹw] n.
перья
poan [pwãːn] n. Fem. {poanioù [] Pl.}
страдание [strɐ'danʲɪjə] n. Neut.
боль ['bolʲ] n. Fem.
poaniañ [ˈpwãnjã] v.
страдать [strɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
poanidigezh [] n. Fem.
строгость ['strogəstʲ] n. Fem.
poanier [] n. Masc. {poanierion [] Pl.}
труженик ['truʐənʲɪk] n. Masc. Anim.
poanius [] a.
трудный ['trudnɨj] a.
болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a.
poazh [ˈpwaːs] a.
жареный ['ʐarʲənɨj] a.
готовый [gɐ'tovɨj] a. (о блюде)
вареный [vɐ'rʲɛnɨj] a.
poazhad [] n. Masc. {poazhadoù [] Pl.}
прожарка [] n. Fem.
poazhadenn [] n. Fem. {poazhadennoù [] Pl.}
жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut.
poazhadur [] n. Masc. {poazhadurioù [] Pl.}
ожог [ɐ'ʐok] n. Masc.
обжарка [] n. Fem.
варка ['varkə] n. Fem.
poazhan [ˈpwaːzã] v.
жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf.
варить [vɐ'rʲitʲ] v. Imperf.
poazher [] n. Masc. {poazherion [] Pl.}
скороварка [] n. Fem.
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
poazherezh [] n. Masc.
жарка [] n. Fem.
варка ['varkə] n. Fem.
poazhidigezh [] n. Fem.
ожог [ɐ'ʐok] n. Masc.
жарка [] n. Fem.
варка ['varkə] n. Fem.
poazhus [] a.
жгучий ['ʐguʧɪj] a.
pob [] a.
запеченый
pobat [] v.
выпекать [] v. Imperf.
pobenn [] n. Fem. (en vannetais) {pobennoù [] Pl.}
лапчатка ['lapʧətkə] n. Fem.
pober [] n. Masc. {poberion [] Pl.}
пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
poberezh [] n. Masc.
выпечка ['vɨpʲəʧkə] n. Fem.
pobigailhenn [] n. Fem. {pobigailhennoù [] Pl.}
умбиликус (растение
pobl [ˈpoːpl] n. Fem. {pobloù [] Pl.}
народ [nɐ'rot] n. Masc.
poblad [] n. Fem. {pobladoù [] Pl.}
племя ['plʲemʲə] n. Neut.
народ [nɐ'rot] n. Masc.
pobladur [] n. Masc. {pobladurioù [] Pl.}
заселение [zəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
poblañ [] v.
населить [] v. Perf.
poblañ [] n. Fem. {poblañoù [] Pl.}
тополь ['topəlʲ] n. Masc.
заселение [zəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
poblañour [] n. Masc. {poblañourion [] Pl.}
демография [dʲəmɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
poblañouriezh [] n. Fem.
демография [dʲəmɐ'grafʲɪjə] n. Fem.
poblañs [ˈpoːblãs] n. Fem.
население [nəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
poblek [] a.
народный [nɐ'rodnɨj] a.
poblel [ˈpoːblɛl] a.
народный [nɐ'rodnɨj] a.
pobliñ [] v.
населить [] v. Perf.
poblus [] a.
популистский
pobour [] n. Masc. {pobourion [] Pl.}
пекарь ['pʲɛkərʲ] n. Masc. Anim.
poc'haner [] n. Masc. {poc'hanerion [] Pl.}
сноб ['snop] n. Masc. Anim.
poc'haniñ [] v.
выпендриваться [] v. Imperf.
poch [] n. Masc. {pochoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc.
pochad [] n. Masc. {pochadoù [] Pl.}
карман [kɐr'man] n. Masc. полный карман чего-либо
pochadenn [] n. Fem. {pochadennoù [] Pl.}
получка [pɐ'luʧkə] n. Fem.
зарплата [zɐrp'latə] n. Fem.
pochañ [] v.
ослепить [] v. Perf.
заплатить [] v. Perf.
выколоть [] v. Perf. (выколоть глаза)
pochiñ [] v.
ослепить [] v. Perf.
заплатить [] v. Perf.
выколоть [] v. Perf. (выколоть глаза)
pochon [] n. Masc. {pochonoù [] Pl.}
сумка ['sumkə] n. Fem.
pochonad [] n. Masc. {pochonadoù [] Pl.}
сумка ['sumkə] n. Fem. полная сумка чего-либо
pod [ˈpoːt] n. Masc. {podoù [] Pl.}
чугунок [ʧugu'nok] n. Masc.
горшок [gɐr'ʂok] n. Masc.
pod-lastez [podˈlastɛs] n. Masc. {podoù-lastez [] Pl.}
урна ['urnə] n. Fem.
мусорное ведро
podad [] n. Masc. {podadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc. полный котел чего-либо
горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. полный горшок чего-либо
podañ [] v.
высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. высаживать растение в цветочный горшок
podeg [] n. Masc.
банкир [bɐn'kʲir] n. Masc. Anim. (также: банковский служащий)
podeg [] a.
куполообразный [kupələɐb'raznɨj] a.
банковский ['bankəfskʲɪj] a.
podenn [] n. Fem. {podennoù [] Pl.}
ермолка [jər'molkə] n. Fem.
горшочек [] n. Masc. керамический горшочек
podennad [] n. Fem. {podennadoù [] Pl.}
горшочек [] n. Masc. паштет в керамическом горшочке
poder [] n. Masc. {poderion [] Pl.}
горшечник [] n. Masc. Anim.
poderezh [poˈdɛːrɛs] n. Masc.
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
poderi [] n. Fem. {poderioù [] Pl.}
фаянс [fə'jans] n. Masc.
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
podez [] n. Fem.
таз ['tas] n. Masc. (сосуд)
лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem.
podezad [] n. Fem. {podezadoù [] Pl.}
таз ['tas] n. Masc. (сосуд) таз, полный чего-либо
лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem. полная лохань чего-либо
podiñ [] v.
высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. (о растении)
podour [] n. Masc. {podourion [] Pl.}
горшечник [] n. Masc. Anim.
poell [] n. Masc. {poelloù [] Pl.}
связь ['svʲasʲ] n. Fem.
логика ['logʲɪkə] n. Fem.
poellad [] n. Masc. {poelladoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. (умственное упражнение)
poelladenn [pwɛˈlaːdɛn] n. Fem. {poelladennoù [] Pl.}
упражнение [uprɐʐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
уроки
домашнее задание (skol)
poelladiñ [] v.
упражняться [] v. Imperf.
poelladus [] a.
умозрительный [umɐz'rʲitʲəlʲnɨj] a.
poellat [] v.
увязать [] v. Perf. (о логической связи)
poellek [] a.
логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
poellenn [] n. Fem. {poellennoù [] Pl.}
логичный [lɐ'gʲiʧnɨj] a.
логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
poeller [] n. Masc. {poellerion [] Pl.}
логик ['logʲɪk] n. Masc. Anim.
poellerezh [] n. Masc.
логистика [] n. Fem.
poellgor [] n. Masc. {poellgorioù [] Pl.}
комитет [kəmʲɪ'tʲɛt] n. Masc.
poelloniezh [] n. Fem.
логика ['logʲɪkə] n. Fem. (наука)
poellour [] n. Masc. {poellourion [] Pl.}
логик ['logʲɪk] n. Masc. Anim.
poent [ˈpwẽnt] n. Masc. {poentoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
poent eo = пора, время настало
poentadur [] n. Masc. {poentadurion [] Pl.}
размер [rɐz'mʲɛr] n. Masc. размер обуви
объем [ɐb'jom] n. Masc.
poentaouiñ [] v.
размечать [rəzmʲə'ʧatʲ] v. Imperf.
poentell [] n. Fem. {poentelloù [] Pl.}
пробойник [prɐ'bojnʲɪk] n. Masc.
poentenn [] n. Fem.
острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut.
poentennañ [] v.
нацелить [] v. Perf.
poentennek [] a.
острый ['ostrɨj] a.
остроконечный [əstrəkɐ'nʲɛʧnɨj] a.
poentenniñ [] v.
нацелить [] v. Perf.
poenter [] n. Masc. {poenterion [] Pl.}
указатель [ukɐ'zatʲəlʲ] n. Masc.
наводчик [nɐ'votʧɪk] n. Masc. Anim.
poenterezh [] n. Masc.
наводка [nɐ'votkə] n. Fem.
poezell [] n. Fem. {poezelloù [] Pl.}
бушель ['buʂəlʲ] n. Masc.
poezellad [] n. Fem. {poezelladoù [] Pl.}
бушель ['buʂəlʲ] n. Masc.
poezeller [] n. Masc. {poezellerion [] Pl.}
бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim.
poezellerezh [] n. Masc.
изготовление бочек и кадок
poezellour [] n. Masc. {poezellourion [] Pl.}
бочар [bɐ'ʧar] n. Masc. Anim.
poezon [] n. Masc. {poezonioù [] Pl.}
яд ['jat] n. Masc.
отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
poeñ [] n. Masc.
пемза ['pʲɛmzə] n. Fem.
poeñañ [] v.
стибрить [] v. Perf.
poeñiñ [] v.
стибрить [] v. Perf.
poeñon [] n. Masc. {poeñonioù [] Pl.}
шило ['ʂɨlə] n. Neut.
pognard [] n. Masc. {pognardoù [] Pl.}
кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc.
pognez [] n. Masc.
запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut.
pok [ˈpok] n. Masc. {pokig [] Dim.} {pokoù [] Pl.}
поцелуй [pəʦə'luj] n. Masc.
pokadeg [] n. Fem. {pokadegoù [] Pl.}
объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut.
pokadenn [] n. Fem. {pokadennoù [] Pl.}
пятнышко ['pʲatnɨʂkə] n. Neut.
pokard [] n. Masc. {pokardoù [] Pl.}
кристаллик [] n. Masc. (кристаллик соли)
pokat [ˈpokat] v.
целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf. (da)
обнимать [əbnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
pokata [] v.
pokañ [] v.
уронить [] v. Perf.
уколоть [ukɐ'lotʲ] v. Perf.
поцеловать [pəʦəlɐ'vatʲ] v. Perf.
poker [] n. Masc. {pokerion [] Pl.}
тот, кто ударяет
poker [] n. Masc. {pokerion [] Pl.}
тот, кто целует
pokerezh [] n. Masc.
объятие [ɐb'jatʲɪjə] n. Neut. (объятия и поцелуи)
poketal [] v.
поклевывать [] v. Imperf.
клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf.
pokiol [] n. Masc. {pokioled [] Pl.}
жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim.
pokiñ [] v.
целовать [ʦəlɐ'vatʲ] v. Imperf.
pokour [] n. Masc. {pokourion [] Pl.}
тот, кто ударяет
тот, кто целует
polarizañ [] v.
поляризовать [pəlʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
polariziñ [] v.
поляризовать [pəlʲərʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
pole [] n. Masc. {poleoù [] Pl.}
шкив ['ʂkʲif] n. Masc.
poleat [] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. поднимать при помощи шкива
poleer [] n. Masc. {poleerion [] Pl.}
изготовитель шкивов
poleour [] n. Masc. {poleourion [] Pl.}
изготовитель шкивов
polez [] n. Fem.
курочка [] n. Fem. Anim.
polis [ˈpoːlis] n. Masc.
полиция [pɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem.
polisadur [] n. Masc. {polisadurioù [] Pl.}
полиция [pɐ'lʲiʦɨjə] n. Fem.
polisañ [] v.
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
poliser [poˈlisɛr] n. Masc. {poliserion [] Pl.}
полицейский [pəlʲɪ'ʦɛjskʲɪj] n. Masc. Anim.
polisiñ [] v.
полировать [pəlʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf.
politik [] n. Masc.
политика [pɐ'lʲitʲɪkə] n. Fem.
politik [] a.
политический [pəlʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a.
politikaat [] v.
политизировать(ся
politikach [] n. Masc. {politikachoù [] Pl.}
политиканство [] n. Neut.
politikacher [] n. Masc. {politikacherion [] Pl.}
политикан [pəlʲɪtʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
politikel [poliˈtikɛl] a.
политический [pəlʲɪ'tʲiʧəskʲɪj] a.
politiker [] n. Masc. {politikerion [] Pl.}
политик [pɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
politikerezh [politiˈkɛːrɛs] n. Masc.
политика [pɐ'lʲitʲɪkə] n. Fem.
politikour [] n. Masc. {politikourion [] Pl.}
политик [pɐ'lʲitʲɪk] n. Masc. Anim.
pologiñ [] v.
рождать [rɐʐ'datʲ] v. Imperf.
pologn [] n.
Польша
pologus [] a.
живородящий [ʐɨvərɐ'dʲaɕɪj] a.
polok [] n. Masc. (en vannetais)
птенец [ptʲə'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
poloseg [] n. Fem. {polosegi [] Pl.} {polosegoù [] Pl.}
место, где растут черные сливы
polosenn [] n. Fem. {polosenned [] Pl.} {polosennoù [] Pl.}
слива ['slʲivə] n. Fem. дикая слива
polotek [] a.
комковатый [kəmkɐ'vatɨj] a.
polotenn [pɔˈlɔtɛn] n. Fem. {polotennoù [] Pl.}
шар ['ʂar] n. Masc. (геометр. тело и т.д.)
мяч ['mʲaʧ] n. Masc.
polotennad [] n. Fem. {polotennadoù [] Pl.}
клубок [klu'bok] n. Masc.
poloter [] n. Masc. {poloterion [] Pl.}
ласкатель [] n. Masc. Anim.
poltred [ˈpɔltrɛt] n. Masc.
портрет [pɐrt'rʲɛt] n. Masc.
poltronerezh [] n. Masc.
трусость ['trusəstʲ] n. Fem.
pommell [] n. Fem. {pommelloù [] Pl.}
набалдашник [nəbɐl'daʂnʲɪk] n. Masc.
pommellañ [] v.
испещрить [] v. Perf.
pommelleg [] a.
пятнистый [pʲət'nʲistɨj] a.
крапчатый ['krapʧətɨj] a.
pommelleg [] n. Masc.
пятнистость [] n. Fem.
pommellenn [] n. Fem. {pommellennoù [] Pl.}
набалдашник [nəbɐl'daʂnʲɪk] n. Masc.
pommelliñ [] v.
испещрить [] v. Perf.
pomp [] n. Fem.
насос [nɐ'sos] n. Masc.
pompad [] n. Masc. {pompadoù [] Pl.}
помпа ['pompə] n. Fem.
pompadañ [] v.
гарцевать [gərʦə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
pompadell [] n. Fem. {pompadelled [] Pl.}
франтиха [] n. Fem. Anim.
pompader [] n. Masc. {pompaderion [] Pl.}
франт ['frant] n. Masc. Anim.
pompadiñ [] v.
гарцевать [gərʦə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
pompadour [] n. Masc. {pompadourion [] Pl.}
помпезность [pɐm'pʲɛznəstʲ] n. Fem.
pompadus [] a.
помпезный [] a.
pompañ [] v.
хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf.
выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
pomper [ˈpõmpɛr] n. Masc. {pomperion [] Pl.}
пожарник [pɐ'ʐarnʲɪk] n. Masc. Anim.
pompinell [põmˈpĩːnɛl] n. Fem. {pompinelloù [] Pl.}
кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка)
pompiñ [] v.
хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf.
выкачивать [vɨ'kaʧɪvətʲ] v. Imperf.
pompus [] a.
помповый [] a.
помпезный [] a.
pondalez [] n. Masc. {pondalezioù [] Pl.}
крыльцо [krɨlʲ'ʦo] n. Neut.
pondalez-diavaez [] n. Masc. {pondalezioù-diavaez [] Pl.}
балкон [bɐl'kon] n. Masc.
pont [ˈpõnt] n. Masc. {pontoù [] Pl.}
мост ['most] n. Masc.
pont-aven [] n.
Понт Авен
pontad [] n. Masc. {pontadoù [] Pl.}
стопка ['stopkə] n. Fem.
pontenn [] n. Fem. {pontennoù [] Pl.}
мостки [mɐst'kʲi] n. Masc. Pl.
pontif [] n. Masc. {pontifed [] Pl.}
понтифик [] n. Masc. Anim.
pontilhon [] n. Masc. {pontilhonoù [] Pl.}
подпорка [pɐt'porkə] n. Fem.
опора [ɐ'porə] n. Fem.
pontilhoniñ [] v.
подпирать [pətpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
ponton [] n. Masc. {pontonoù [] Pl.}
понтон [pɐn'ton] n. Masc.
popti [] n. Masc.
пекарня [pʲə'karnʲə] n. Fem.
populo [] n. Masc. {populoioù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem. (курительная)
porbolenn [] n. Fem. {porbolennoù [] Pl.}
прыщ ['prɨɕ] n. Masc.
porbolenniñ [] v.
прыщаветь [] v. Imperf. Intrans.
porc'hell [] n. Masc.
поросенок [pərɐ'sʲonək] n. Masc. Anim.
porc'hellat [] v.
свинячить [] v. Imperf. Intrans.
porc'helleg [] n. Masc. {porc'hellegion [] Pl.}
грязнуля [grʲəz'nulʲə] n. Masc. Fem.
porc'helleg [] a.
свинячий [] a.
porch [] n. Masc. {porchoù [] Pl.}
портик ['portʲɪk] n. Masc.
porched [] n. Masc. {porchedoù [] Pl.}
портик ['portʲɪk] n. Masc.
pored [] n. Masc. {poredoù [] Pl.}
утес [u'tʲos] n. Masc.
porfir [] n. Masc.
порфир [pɐr'fʲir] n. Masc.
porpant [] n. Masc. {porpantoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
камзол [kɐm'zol] n. Masc.
porrastell [] n. Masc. {porrastelloù [] Pl.}
калитка [kɐ'lʲitkə] n. Fem.
porrod [] n. Masc. {porrodoù [] Pl.} {porrojoù [] Pl.}
колея [kəlʲə'ja] n. Fem.
выбоина ['vɨbəɪnə] n. Fem.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
porrodañ [] v.
бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf.
porselen [] n. Masc.
фарфор [fɐr'for] n. Masc.
port [] n. Masc.
ношение [nɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
portal [] n. Masc. {portalioù [] Pl.}
портал [pɐr'tal] n. Masc.
portez [] n. Masc.
носилки [nɐ'sʲilkʲɪ] n. Fem. Pl. (паланкин)
portezal [] v.
переносить [pʲərʲənɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (нести на спине)
portezer [] n. Masc.
носильщик [nɐ'sʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim.
portoliad [] n. Masc. {portoliadoù [] Pl.}
держатель [dʲər'ʐatʲəlʲ] n. Masc. (приспособление)
portolof [] n. Masc.
держатель [dʲər'ʐatʲəlʲ] n. Masc. (приспособление)
porzh [ˈpɔrs] n. Masc. {porzhioù [] Pl.}
1. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) (skol) (школьный)
2. порт ['port] n. Masc. (mor...)
porzh-houarn [pɔrˈsuːarn] n. Masc. {porzhioù-houarn [] Pl.}
вокзал [vɐg'zal] n. Masc.
porzhailhat [] v.
пировать [pʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
porzhailhour [] n. Masc. (en vannetais) {porzhailhourion [] Pl.}
торговец домашней птицей
porzhañ [] v.
причаливать [prʲɪ'ʧalʲɪvətʲ] v. Imperf.
porzhier [] n. Masc. {porzhierion [] Pl.}
привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
портье [] n. Masc. Anim.
консьерж [kɐnsʲ'jɛrʂ] n. Masc. Anim.
porzhierezh [] n. Fem. {porzhierezhioù [] Pl.}
сторожка [] n. Fem.
porzhiour [] n. Masc. {porzhiourion [] Pl.}
привратник [prʲɪv'ratnʲɪk] n. Masc. Anim.
портье [] n. Masc. Anim.
консьерж [kɐnsʲ'jɛrʂ] n. Masc. Anim.
posedañ [] v.
владеть [vlɐ'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
posediñ [] v.
обладать [əblɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
poslez [] a.
хромой [хrɐ'moj] a.
post [ˈpɔst] n. Masc.
почта ['poʧtə] n. Fem.
post [ˈpɔst] n. Masc. {postoù [] Pl.}
1. столб ['stolp] n. Masc. (gwern)
2. должность ['dolʐnəstʲ] n. Fem. (labour)
postal [] v.
выставить [] v. Perf. (выставить часового, караул)
posteg [] a.
прочный ['proʧnɨj] a.
postell [] n. Fem.
ручка плуга
poster [] n. Masc. {posterion [] Pl.}
почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim.
postern [] n. Masc. {posternioù [] Pl.}
потайная двекрь
postilhon [] n. Masc. {postilhoned [] Pl.}
брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl.
postour [] n. Masc. {postourion [] Pl.}
почтальон [pəʧtɐlʲ'jon] n. Masc. Anim.
postur [] n. Fem.
энтузиазм [əntuzʲɪ'azm] n. Masc.
posublded [] n. Fem.
возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
posupl [ˈpɔsypl] a.
возможный [vɐz'moʐnɨj] a.
posupl [] n. Masc.
возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem.
pota [] v.
ставить ['stavʲɪtʲ] v. Imperf. (делать ставку в игре)
potailh [] n. Fem. {potailhoù [] Pl.}
замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство)
замочная скважина
potailhañ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
potailhiñ [] v.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
potaj [] n. Masc. {potajoù [] Pl.}
суп ['sup] n. Masc. (овощной суп)
potajer [] n. Masc. {potajerion [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
potañ [] n. Masc. {potañoù [] Pl.}
виселица ['vʲisʲəlʲɪʦə] n. Fem.
potañiñ [] v.
разорять [rəzɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
potenn [] n. Fem. {potennoù [] Pl.}
отмычка [ɐt'mɨʧkə] n. Fem.
замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство)
potev [] n. Masc. {potevioù [] Pl.}
кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc.
poteviad [] n. Masc. {poteviadoù [] Pl.}
кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. полный кувшин чего-либо
poteviat [] v.
пьянеть [] v. Imperf. Intrans.
закипать [zəkʲɪ'patʲ] v. Imperf. Intrans.
potin [] a.
плавкий ['plafkʲɪj] a.
кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a.
potin [] n. Masc.
плавка ['plafkə] n. Fem.
котел [kɐ'tʲol] n. Masc.
potinennad [] n. Fem. {potinennadoù [] Pl.}
котел [kɐ'tʲol] n. Masc. (полный котел чего-либо)
potiron [] n. Masc. {potironed [] Pl.}
тыква ['tɨkvə] n. Fem.
pouer [] a.
сальный ['salʲnɨj] a.
жировой [ʐɨrɐ'voj] a.
pouer [] n. Masc.
тучность ['tuʧnəstʲ] n. Fem.
pouez [ˈpweːs] n. Masc. {pouezioù [] Pl.}
вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть)
pouez-mouezh [pwezˈmweːs] n. Masc. {pouezioù-mouezh [] Pl.}
ударение [udɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
произношение [prəɪznɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
акцент [ɐk'ʦɛnt] n. Masc.
pouezad [] n. Masc. {pouezadoù [] Pl.}
тяжеловесность [tʲəʐəlɐ'vʲɛsnəstʲ] n. Fem.
pouezadeg [] n. Fem. {pouezadegoù [] Pl.}
взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
pouezadenn [] n. Fem. {pouezadennoù [] Pl.}
взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
pouezadur [] n. Masc. {pouezadurioù [] Pl.}
взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
pouezant [] a.
объемистый [ɐb'jomʲɪstɨj] a.
pouezantour [] n. Masc.
давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pouezata [] v.
приподнимать [prʲɪpədnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
pouezañ [ˈpweːzã] v.
весить ['vʲesʲɪtʲ] v. Imperf.
pouezañ [] n. Fem. {pouezañoù [] Pl.}
вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть)
pouezer [] n. Masc. {pouezerion [] Pl.}
весовщик [vʲəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
pouezerezh [] n. Masc.
взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
pouezidigezh [] n. Fem.
взвешивание ['vzvʲɛʂɨvənʲɪjə] n. Neut.
poueziñ [] v.
взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf.
pouezmouezhiañ [] v.
интонировать [ɪntɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ставить ударение)
pouezmouezhiiñ [] v.
интонировать [ɪntɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ставить ударение)
pouezour [] n. Masc. {pouezourion [] Pl.}
весовщик [vʲəsɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
pouezus [ˈpweːzys] a.
важный ['vaʐnɨj] a.
pouf [] a.
залихватский [] a.
poufad [] n. Masc. {poufadoù [] Pl.}
дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
poufal [] v.
дуть ['dutʲ] v. Imperf.
poufer [] n. Masc. {pouferion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
pouferezh [] n. Masc.
хвастовство [хvəstɐfst'vo] n. Neut.
pouilh [] n. Masc. {pouilhoù [] Pl.}
парша [pɐr'ʂa] n. Fem.
pouilhañ [] v.
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
pouilhiñ [] v.
обругать [əbru'gatʲ] v. Perf.
poukr [] a.
тяжелый [tʲə'ʐolɨj] a.
poukrenn [] n. Fem. {poukrennoù [] Pl.}
низина [nʲɪ'zʲinə] n. Fem.
poull [ˈpul] n. Masc. {poullig [] Dim.} {poulloù [] Pl.}
лужа ['luʐə] n. Fem.
kouezhañ en e boull = разрушаться
poull-neuial [pulˈnøjal] n. Masc. {poulloù-neuial [] Pl.}
бассейн [bɐs'sʲɛjn] n. Masc.
poullad [] n. Masc. {poulladoù [] Pl.}
лужа ['luʐə] n. Fem.
poulladañ [] v.
напрудить [] v. Perf.
poulladenn [] n. Fem. {poulladennoù [] Pl.}
лужица [] n. Fem.
poulladenniñ [] v.
напрудить [] v. Perf.
poulladiñ [] v.
напрудить [] v. Perf.
poullaoueg [] n. Fem. {poullaouegi [] Pl.} {poullaouegoù [] Pl.}
несколько луж
poullañ [] v.
помочиться [] v. Perf.
напрудить [] v. Perf.
poulldroenn [] n. Masc. {poulldroennoù [] Pl.}
омут ['omut] n. Masc.
poullenn [] n. Fem. {poullennig [] Dim.} {poullennoù [] Pl.}
лужа ['luʐə] n. Fem.
poullennad [] n. Fem. {poullennadoù [] Pl.}
лужа ['luʐə] n. Fem.
poullenneg [] n. Fem. {poullennegi [] Pl.} {poullennegoù [] Pl.}
место, где много луж
poullenneg [] a.
Изобилующий лужами
poullenniñ [] v.
помочиться [] v. Perf.
напрудить [] v. Perf.
poulliñ [] v.
помочиться [] v. Perf.
напрудить [] v. Perf.
pouloud [] n. Masc.
ком ['kom] n. Masc.
pouloudennus [] a.
комковатый [kəmkɐ'vatɨj] a.
poulounezañ [] v.
образовывать комья
poulouneziñ [] v.
образовывать комья
poultr [ˈpultr] n. Masc.
пыль ['pɨlʲ] n. Fem.
пудра ['pudrə] n. Fem.
poultrenn [ˈpultrɛn] n. Fem.
пыль ['pɨlʲ] n. Fem.
poultreri [] n. Fem. {poultrerioù [] Pl.}
метель [mʲə'tʲelʲ] n. Fem.
poultrus [] a.
порошкообразный [pərəʂkəɐb'raznɨj] a.
poulz [] n. Masc.
пульс ['pulʲs] n. Masc.
poulzad [] n. Masc. {poulzadig [] Dim.} {poulzadoù [] Pl.}
пульсация [pulʲ'saʦɨjə] n. Fem.
poulzadeg [] n. Fem. {poulzadegoù [] Pl.}
пульсация [pulʲ'saʦɨjə] n. Fem.
poulzadenn [] n. Fem. {poulzadennoù [] Pl.}
толчок [tɐl'ʧok] n. Masc.
poulzadur [] n. Masc. {poulzadurion [] Pl.}
помутнение [] n. Neut.
pounner [ˈpűnɛr] a.
тяжелый [tʲə'ʐolɨj] a.
pounneraat [] v.
отяжелеть [] v. Perf. Intrans.
pounnerglev [] a.
тугоухий [] a.
poup [] n. Masc.
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
poupenn [] n. Masc. {poupenned [] Pl.} {poupennoù [] Pl.}
куколка ['kukəlkə] n. Fem. Anim.
кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка)
poupenniñ [] v.
окукливаться [ɐ'kuklʲɪvəʦə] v. Imperf.
poupig [ˈpupik] n. Masc. {poupiged [] Pl.} {poupigoù [] Pl.}
младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim.
грудной ребенок
poupin [] n. Masc. {poupined [] Pl.}
толстячок [] n. Masc. Anim.
пупс [] n. Masc. Anim.
poupon [] n. Masc. {pouponed [] Pl.} {pouponoù [] Pl.}
толстячок [] n. Masc. Anim.
пупс [] n. Masc. Anim.
pouponell [] n. Fem.
кукла ['kuklə] n. Fem. (игрушка)
pour [ˈpuːr] n.
лук-порей
poura [] v.
собирать лук-порей
pourc'hañ [] v.
одеваться [ədʲə'vaʦə] v. Imperf.
pourchas [] n. Masc.
приготовление [prʲɪgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pourchas [] v.
приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
pourchaser [] n. Masc. {pourchaserion [] Pl.}
поставщик [pəstɐv'ɕik] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
poureg [] a.
имеющий отношение к луку--порею
poureg [] n. Fem. {pouregi [] Pl.} {pouregoù [] Pl.}
лук ['luk] n. Masc. (растение) лук-порей
pourlet [] n. Fem.
житель региона Пурле
pourlet [] a.
живущий в регионе Пурле
pourmen [ˈpurmɛn] v.
прогуливаться [prɐ'gulʲɪvəʦə] v. Imperf.
гулять [gu'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
pourmenadenn [] n. Fem. {pourmenadennoù [] Pl.}
прогулка [prɐ'gulkə] n. Fem.
pourmener [] n. Masc. {pourmenerion [] Pl.}
гуляющий
pourpenn [] n. Fem. {pourpennoù [] Pl.}
поварешка [] n. Fem.
pourpi [] n. Masc.
портулак [pərtu'lak] n. Masc.
pourprez [] n. Masc. {pourprezioù [] Pl.}
постройка [pɐst'rojkə] n. Fem. хозяйсивенная пристройка
poursu [] n. Masc. {poursuoù [] Pl.}
преследование [prʲəs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut.
poursuer [] n. Masc. {poursuerion [] Pl.}
преследователь [prʲəs'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim.
poursuilh [] n. Masc. {poursuilhed [] Pl.}
дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim.
poursuiñ [] v.
преследовать [prʲəs'lʲɛdəvətʲ] v. Imperf.
pourvez [] n. Masc. {pourvezioù [] Pl.}
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
запас [zɐ'pas] n. Masc.
pourvezañ [] n. Fem. {pourvezañoù [] Pl.}
запасать [zəpɐ'satʲ] v. Imperf.
pourvezer [] n. Masc. {pourvezerion [] Pl.}
поставщик [pəstɐv'ɕik] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
pourvizion [] n. Fem. {pourvizionoù [] Pl.}
провизия [prɐ'vʲizʲɪjə] n. Fem.
pout [] a.
безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a.
pouvoar [] n. Masc. {pouvoaroù [] Pl.}
способность [spɐ'sobnəstʲ] n. Fem. (сверхспособность)
poz [] n. Masc. {pozioù [] Pl.}
пауза ['pauzə] n. Fem.
poz [] n. Masc.
станс ['stans] n. Masc.
pozad [] n. Masc. {pozadoù [] Pl.}
пауза ['pauzə] n. Fem.
pozadur [] n. Masc. {pozadurioù [] Pl.}
солидность [sɐ'lʲidnəstʲ] n. Fem.
pozamant [] n. Masc. {pozamantoù [] Pl.}
пауза ['pauzə] n. Fem.
pozañ [] v.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
pozenn [] n. Fem. {pozennoù [] Pl.}
фраза ['frazə] n. Fem.
pozetaat [] v.
стабилизироваться [] v. Perf. Imperf.
poziñ [] v.
остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf.
poñin [] n. Masc. {poñined [] Pl.}
цыпленок [ʦɨp'lʲonək] n. Masc. Anim.
птенец [ptʲə'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
дитя [dʲɪ'tʲa] n. Neut. Anim.
prad [ˈpraːt] n. Masc. {pradeier [] Pl.} {pradoù [] Pl.}
луг ['luk] n. Masc.
pradad [] n. Masc. {pradadoù [] Pl.}
луг ['luk] n. Masc.
pradañ [ˈpraːdã] v.
приземляться [prʲɪzʲəm'lʲaʦə] v. Imperf.
pradennad [] n. Fem. {pradennadoù [] Pl.}
луг ['luk] n. Masc. (луг, засаженный чем-либо)
pradouer [] n. Masc. {pradoueroù [] Pl.}
гербарий [gʲər'barʲɪj] n. Masc.
prantad [ˈprãntat] n. Masc. {prantadoù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
pratell [] n. Fem. {pratelloù [] Pl.}
беседка [bʲə'sʲɛtkə] n. Fem.
pratellad [] n. Fem. {pratelladoù [] Pl.}
площадка [plɐ'ɕatkə] n. Fem.
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
pratenn [] n. Fem. (en vannetais)
корова [kɐ'rovə] n. Fem. Anim.
pratik [ˈpratik] n. Masc.
клиент [klʲɪ'jɛnt] n. Masc. Anim.
prech [] n. Masc.
хвастливость [хvɐst'lʲivəstʲ] n. Fem.
prechañ [] v.
хвастаться ['хvastəʦə] v. Imperf.
precher [] n. Masc. {precherion [] Pl.}
хвастун [хvɐs'tun] n. Masc. Anim.
pred [ˈpreːt] n. Masc. {predoù [] Pl.}
трапеза ['trapʲəzə] n. Fem.
еда [jə'da] n. Fem.
predad [] n. Masc. {predadig [] Dim.} {predadoù [] Pl.}
момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc.
predadenn [] n. Fem. {predadennioù [] Pl.}
трапеза ['trapʲəzə] n. Fem. (обильная трапеза)
predasenn [] n. Fem. {predasennoù [] Pl.}
пирушка [pʲɪ'ruʂkə] n. Fem.
predasour [] n. Masc. {predasourion [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
predañ [] v.
подкрепиться [] v. Perf.
predeneg [] a.
бриттский
predeneg [] n. Masc.
бритт ['brʲitt] n. Masc. Anim.
бриттский язык
preder [] n. Masc.
размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
забота [zɐ'botə] n. Fem.
дума [] n. Fem.
prederi [] n. Fem. {prederioù [] Pl.}
размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
prederiadenn [] n. Fem. {prederiadennoù [] Pl.}
медитация [] n. Fem.
дума [] n. Fem.
prederiañ [preˈderjã] v.
1. размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
2. думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans.
prederidigezh [] n. Fem.
озабоченность [əzɐ'boʧənnəstʲ] n. Fem.
prederiegezh [] n. Fem.
размышление [rəzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
prederiek [] a.
задумчивый [zɐ'dumʧɪvɨj] a.
prederier [] n. Masc. {prederierion [] Pl.}
мыслитель [mɨs'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prederius [] a.
тревожный [trʲə'voʐnɨj] a.
prederour [] n. Masc. {prederourion [] Pl.}
мыслитель [mɨs'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prederouriezh [] n. Fem.
философия [fʲɪlɐ'sofʲɪjə] n. Fem.
predestinañ [] v.
предопределить [] v. Perf.
predestiniñ [] v.
предопределить [] v. Perf.
predikator [] n. Masc. {predikatored [] Pl.}
проповедник [prəpɐ'vʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim.
predlec'h [] n. Masc. {predlec'hoù [] Pl.}
столовая [stɐ'lovəjə] n. Fem.
prefed [] n. Masc.
префект [prʲə'fʲɛkt] n. Masc. Anim.
prefektur [] n. Masc. {prefekturioù [] Pl.}
префектура [prʲəfʲək'turə] n. Fem.
prefeti [] n. Masc. {prefetioù [] Pl.}
префектура [prʲəfʲək'turə] n. Fem. (здание)
preizh [] n. Masc. {preizhoù [] Pl.}
добыча [dɐ'bɨʧə] n. Fem.
preizhadur [] n. Masc. {preizhadurioù [] Pl.}
расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
preizhañ [] v.
обкрадывать [ɐpk'radɨvətʲ] v. Imperf.
preizher [] n. Masc. {preizherion [] Pl.}
хищник ['хʲiɕnʲɪk] n. Masc. Anim.
расхититель [rəsхʲɪ'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
preizherezh [] n. Masc.
расхищение [rəsхʲɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
prelad [] n. Masc.
прелат [prʲə'lat] n. Masc. Anim.
prelasi [] n. Fem.
прелатство [prʲə'laʦtvə] n. Neut.
prell [] n. Masc. {prelled [] Pl.}
колосс [kɐ'loss] n. Masc. Anim. (великан; статуя, нечто огромное)
prellad [] n. Masc. {prelladoù [] Pl.} {prellajoù [] Pl.}
гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах)
pren [] n. Masc. {prenoù [] Pl.}
червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное)
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
личинка [] n. Fem. Anim. (насекомого, червя, рыбы и т.д.)
prenadeg [] n. Fem. {prenadegoù [] Pl.}
закупка [zɐ'kupkə] n. Fem.
prenadur [] n. Masc. {prenadurioù [] Pl.}
червоточина [ʧərvɐ'toʧɪnə] n. Fem.
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
prenadurezh [] n. Fem.
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
выращивание червей
prenañ [ˈprẽːnã] v.
покупать [pəku'patʲ] v. Imperf.
prener [] n. Masc. {prenerion [] Pl.}
покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prenerezh [] n. Masc.
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
prenestaj [] n. Masc.
остекление [] n. Neut.
prenestañ [] v.
застеклить [] v. Perf.
prenestiñ [] v.
застеклить [] v. Perf.
prenestr [ˈprẽːnɛstr] n. Masc. {prenestroù [] Pl.}
окно [ɐk'no] n. Neut.
prenidigezh [] n. Fem. {prenidigezhioù [] Pl.}
приобретение [prʲɪəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
preniñ [] v.
покупать [pəku'patʲ] v. Imperf.
prenn [] n. Masc.
засов [zɐ'sof] n. Masc.
prennañ [ˈprɛnã] v.
защелка [zɐ'ɕolkə] n. Fem.
застегивать [zɐs'tʲogʲɪvətʲ] v. Imperf. (одежду)
запирать [zəpʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
закрывать на ключ
prenndenn [] n. Masc.
фатальность [fɐ'talʲnəstʲ] n. Fem.
prenndennus [] a.
роковой [rəkɐ'voj] a.
prenniñ [] v.
застегнуть [] v. Perf.
запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
prenour [] n. Masc. {prenourion [] Pl.}
покупатель [pəku'patʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prepariñ [] v.
приготовлять [prʲɪgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
prepoz [] n. Masc. {prepozioù [] Pl.}
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
переговоры [pʲərʲəgɐ'vorɨ] n. Masc. Pl.
prepoziñ [] v.
предлагать [prʲədlɐ'gatʲ] v. Imperf.
pres [] n. Fem.
пресс ['prʲɛss] n. Masc.
pres [] n. Masc. {presioù [] Pl.}
шифоньер [ʂɨfɐnʲ'jɛr] n. Masc.
presañ [] v.
торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf.
прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
presbital [] n. Masc. {presbitalioù [] Pl.}
дом приходского священника
presbiterian [] n. Masc. {presbiterianed [] Pl.}
пресвитерианин
presbiterian [] a.
пресвитерианский
presiad [] n. Masc. {presiadoù [] Pl.}
шкаф ['ʂkaf] n. Masc. полный шкаф чего-либо
presiñ [] v.
торопить [tərɐ'pʲitʲ] v. Imperf.
прессовать [prʲəssɐ'vatʲ] v. Imperf.
давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf.
presouer [] n. Masc. {presoueroù [] Pl.}
пресс ['prʲɛss] n. Masc.
prespolite [] n. Fem.
процветание [prəʦvʲə'tanʲɪjə] n. Neut.
prest [] n. Masc. {prestoù [] Pl.}
ссуда ['ssudə] n. Fem.
prest [ˈprest] a.
готовый [gɐ'tovɨj] a.
prestadenn [] n. Fem. {prestadennoù [] Pl.}
ссуда ['ssudə] n. Fem.
кредитование [] n. Neut.
prestañ [ˈprestã] v.
давать взаймы
prester [] n. Masc. {presterion [] Pl.}
заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim.
presterezh [] n. Masc.
ссуда ['ssudə] n. Fem.
prestidigezh [] n. Fem.
ссуда ['ssudə] n. Fem.
prestiñ [] v.
одолжить [ədɐl'ʐɨtʲ] v. Perf. (дать взаймы)
prestour [] n. Masc. {prestourion [] Pl.}
заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim.
presus [] a.
спешный ['spʲɛʂnɨj] a.
pretantiñ [] v.
притворяться [prʲɪtvɐ'rʲaʦə] v. Imperf.
preti [ˈpreti] n. Masc. {pretioù [] Pl.}
ресторан [rʲəstɐ'ran] n. Masc.
pretor [] n. Masc. {pretored [] Pl.}
заимодавец [zəɪmɐ'davʲəʦ] n. Masc. Anim.
prevedi [] n. Masc. {prevedioù [] Pl.}
начинание [] n. Neut.
дебют [dʲə'bʲut] n. Masc.
prevenañ [] v.
предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf.
preveniñ [] v.
предупредить [prʲəduprʲə'dʲitʲ] v. Perf.
prevez [ˈpreːvɛs] a.
частный ['ʧastnɨj] a.
prezant [] a.
присутствующий [prʲɪ'suʦtvujuɕɪj] a.
prezant [] n. Masc. {prezantoù [] Pl.}
презент [] n. Masc.
prezantañ [] v.
презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
prezantiñ [] v.
презентовать [prʲəzʲəntɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
prezañ [] n. Fem.
присутствие [prʲɪ'suʦtvʲɪjə] n. Neut.
prezeb [] n. Masc. {prezeboù [] Pl.}
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
prezebad [] n. Masc. {prezebadoù [] Pl.}
кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem.
prezeg [] n. Masc. (en vannetais)
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem.
prezegad [] n. Masc. {prezegadoù [] Pl.}
сказуемое [skɐ'zujəməjə] n. Neut.
prezegenn [] n. Fem. {prezegennoù [] Pl.}
речь ['rʲɛʧ] n. Fem.
проповедь ['propəvʲətʲ] n. Fem.
доклад [dɐk'lat] n. Masc.
prezegerezh [] n. Masc.
красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
prezervañ [] v.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
prezerviñ [] v.
сохранять [səхrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
prezidant [preˈziːdãnt] n. Masc. {prezidanted [] Pl.}
президент [prʲəzʲɪ'dʲɛnt] n. Masc. Anim.
prezidañ [] v.
возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
prezidiñ [] v.
возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
prezour [] a.
прилежный [prʲɪ'lʲɛʐnɨj] a.
preñ [] n. Masc.
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
preñadur [] n. Masc. {preñadurioù [] Pl.}
червоточина [ʧərvɐ'toʧɪnə] n. Fem.
preñadurezh [] n. Fem.
покупка [pɐ'kupkə] n. Fem.
выращивание червей
preñedus [] a.
червивый [ʧər'vʲivɨj] a.
preñidigezh [] n. Fem.
приобретение [prʲɪəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
preñv [ˈprẽw] n. Masc. {preñved [] Pl.}
червь ['ʧɛrfʲ] n. Masc. Anim. (животное)
pri [ˈpriː] n. Masc.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
глина ['glʲinə] n. Fem.
pria [] v.
собирать глину
priaj [] n. Masc. {priajoù [] Pl.}
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
priasell [] n. Fem. {priaselloù [] Pl.}
растрата [rɐst'ratə] n. Fem.
priasellek [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
priata [] v.
крыть ['krɨtʲ] v. Imperf. (покрывать крышу соломой)
pried [ˈpriːɛt] n. Masc. {priedoù [] Pl.} {priejoù [] Pl.}
супруга [sup'rugə] n. Fem. Anim.
супруг [sup'ruk] n. Masc. Anim.
priedelezh [] n. Fem.
супружество [sup'ruʐəstvə] n. Neut.
priediñ [] v.
пожениться [pəʐə'nʲiʦə] v. Perf.
prieg [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
priellañ [] v.
обмазать глиной
prielleg [] a.
глинистый ['glʲinʲɪstɨj] a.
priellenn [] n. Fem. {priellennoù [] Pl.}
перекрытие [pʲərʲək'rɨtʲɪjə] n. Neut.
prielliñ [] v.
обмазать глиной
prienner [] n. Masc. {priennerion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
priennour [] n. Masc. {priennourion [] Pl.}
растяпа [rɐs'tʲapə] n. Masc. Fem.
prient [] n. Masc.
рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc.
предписание [prʲətpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut.
prientañ [] v.
приготовиться [prʲɪgɐ'tovʲɪʦə] v. Perf.
prienter [] n. Masc. {prienterion [] Pl.}
распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prientiñ [priˈɛntĩ] v.
готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf.
prientour [] n. Masc. {prientourion [] Pl.}
распорядитель [rəspərʲə'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
prier [] n. Masc. {prierion [] Pl.}
керамист
prierezh [] n. Masc.
керамика [kʲə'ramʲɪkə] n. Fem.
prietaat [] v.
жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf.
prigas [] n. Masc.
слякоть ['slʲakətʲ] n. Fem.
грязь ['grʲasʲ] n. Fem.
prim [] n. Masc. {primoù [] Pl.}
скороспелый [skərɐs'pʲɛlɨj] a.
prim [] n. Masc.
новизна [nəvʲɪz'na] n. Fem.
prim [ˈprĩm] a.
скорый ['skorɨj] a.
быстрый ['bɨstrɨj] a.
primaat [] v.
ускорить [] v. Perf.
primad [] n. Masc. {primaded [] Pl.}
примас [prʲɪ'mas] n. Masc. Anim.
primaj [] n. Masc.
примас [prʲɪ'mas] n. Masc. Anim.
primat [] n. Masc. {primated [] Pl.}
примат [] n. Masc. (первенство)
primder [] n. Masc.
преждевременность [prʲəʐdʲəv'rʲemʲənnəstʲ] n. Fem.
priminig [] a.
разборчивый [rɐz'borʧɪvɨj] a.
primiñ [] v.
премировать [] v. Perf. Imperf.
primotaj [] n. Masc.
нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem.
prinaat [] v.
поредеть [] v. Perf. Intrans.
priol [] n. Masc. {prioled [] Pl.}
пастырь ['pastɨrʲ] n. Masc. Anim.
prioldi [] n. Masc. {prioldioù [] Pl.}
приорат
prioli [] n. Masc.
приорат
privañ [] v.
лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf.
privez [] n. Fem. (en vannetais)
туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc.
privezioù [priˈvezju] n. Pl.
уборная [u'bornəjə] n. Fem.
туалет [tuɐ'lʲɛt] n. Masc.
privilaj [] n. Masc. {privilajoù [] Pl.}
привилегия [prʲɪvʲɪ'lʲegʲɪjə] n. Fem.
privilajiñ [] v.
предпочитать [prʲətpəʧɪ'tatʲ] v. Imperf.
priviñ [] v.
лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf.
priz [] n. Masc. {prizoù [] Pl.}
тариф [tɐ'rʲif] n. Masc.
priz [ˈpriːs] n. Masc. {prizioù [] Pl.}
цена [ʦə'na] n. Fem.
prizadur [] n. Masc. {prizadurioù [] Pl.}
оценка [ɐ'ʦɛnkə] n. Fem.
prizaj [] n. Masc. {prizajoù [] Pl.}
ценность ['ʦɛnnəstʲ] n. Fem.
prizajerezh [] n. Masc.
экспертиза [əkspʲər'tʲizə] n. Fem.
prizañ [] v.
котироваться [] v. Imperf.
prizenn [] n. Fem. {prizennoù [] Pl.}
захват [zɐх'vat] n. Masc.
prizenniñ [] v.
схватывать ['sхvatɨvətʲ] v. Imperf.
prizidigezh [] n. Fem.
экспертиза [əkspʲər'tʲizə] n. Fem.
prizius [priˈziːys] a.
ценный ['ʦɛnnɨj] a.
драгоценный [drəgɐ'ʦɛnnɨj] a.
priziñ [] v.
котироваться [] v. Imperf.
prizon [] n. Masc. {prizonioù [] Pl.}
тюрьма [tʲurʲ'ma] n. Fem.
prizonadur [] n. Masc. {prizonadurioù [] Pl.}
заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (тюремное заключение)
prizonañ [] v.
посадить [pəsɐ'dʲitʲ] v. Perf. (посадить в тюрьму)
prizoner [] n. Masc.
заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim.
prizonerezh [] n. Masc.
пленник ['plʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim.
priñ [] n. Masc. {priñed [] Pl.}
принц ['prʲinʦ] n. Masc. Anim.
priñel [] a.
княжеский [] a.
priñelezh [] n. Fem.
княжество ['knʲaʐəstvə] n. Neut.
priñs [ˈprĩːs] n. Masc.
принц ['prʲinʦ] n. Masc. Anim.
problem [] n. Masc. {problemoù [] Pl.}
проблема [prɐb'lʲɛmə] n. Fem.
prodig [] a.
транжира [trɐn'ʐɨrə] n. Masc. Fem.
produ [] n. Masc. {produioù [] Pl.} {produoù [] Pl.}
продукт [prɐ'dukt] n. Masc.
produañ [] v.
производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
produer [] n. Masc. {produerion [] Pl.}
производитель [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. (в т. ч. об учреждении)
produiñ [proˈdyːĩ] v.
производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
изготавливать [ɪzgɐ'tavlʲɪvətʲ] v. Imperf.
produksion [] n. Fem. {produksionoù [] Pl.}
производство [prəɪz'voʦtvə] n. Neut.
производительность [prəɪzvɐ'dʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
prof [ˈproːf] n. Masc. {profoù [] Pl.}
подарок [pɐ'darək] n. Masc.
profañ [ˈprofã] v.
дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар)
profed [] n. Masc.
пророк [prɐ'rok] n. Masc. Anim.
profedañ [] v.
пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf.
profediezh [] n. Fem. {profediezhoù [] Pl.}
пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut.
profediñ [] v.
пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf.
profedus [] a.
пророческий [prɐ'roʧəskʲɪj] a.
profer [] n. Masc. {proferion [] Pl.}
меценат [mʲəʦə'nat] n. Masc. Anim.
даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
profesi [] n. Fem. {profesioù [] Pl.}
пророчество [prɐ'roʧəstvə] n. Neut.
profesiañ [] v.
пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf.
profesiiñ [] v.
пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf.
profetiziñ [] v.
пророчествовать [prɐ'roʧəstvəvətʲ] v. Imperf.
profit [] n. Masc. {profitoù [] Pl.}
прибыль ['prʲibɨlʲ] n. Fem.
profitañ [] v.
полакомиться [] v. Perf.
воспользоваться [vɐs'polʲzəvəʦə] v. Perf.
profiter [] n. Masc. {profiterion [] Pl.}
рвач ['rvaʧ] n. Masc. Anim.
profitour [] n. Masc. {profitourion [] Pl.}
рвач ['rvaʧ] n. Masc. Anim.
profiñ [] v.
дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар)
profour [] n. Masc. {profourion [] Pl.}
меценат [mʲəʦə'nat] n. Masc. Anim.
даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
programm [ˈproːgrãm] n. Masc. {programmoù [] Pl.}
программа [prɐg'rammə] n. Fem.
programmañ [] v.
программировать [prəgrɐm'mʲirəvətʲ] v. Imperf.
programmer [] n. Masc. {programmerion [] Pl.}
программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim.
programmiñ [] v.
программировать [prəgrɐm'mʲirəvətʲ] v. Imperf.
programmour [] n. Masc. {programmourion [] Pl.}
программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim.
prokoñul [] n. Masc. {prokoñuled [] Pl.}
проконсул [prɐ'konsul] n. Masc. Anim.
prokul [] n. Masc. {prokulioù [] Pl.}
доверенность [dɐ'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
prokulaj [] n. Masc.
доверенность [dɐ'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
prokuler [] n. Masc.
прокурор [prəku'ror] n. Masc. Anim.
prokulerezh [] n. Masc.
прокуратура [] n. Fem.
proletaer [] n. Masc. {proletaerion [] Pl.}
пролетарий [prəlʲə'tarʲɪj] n. Masc. Anim.
prolog [] n. Masc. {prologoù [] Pl.}
пролог [] n. Masc. (вступление)
promesa [proˈmɛsa] n. Fem.
обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut.
promesaer [] n. Masc. {promesaerion [] Pl.}
тот, кто обещает
prometerezh [] n. Masc.
обручение [əbru'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
prometiñ [] v.
обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду)
pron [] n. Masc. {pronoù [] Pl.}
склонность ['sklonnəstʲ] n. Fem.
pronañ [] v.
склоняться [sklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. иметь склонность к чему-либо
proner [] n. Masc. {pronerion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
proniñ [] v.
склоняться [sklɐ'nʲaʦə] v. Imperf. иметь склонность к чему-либо
pronour [] n. Masc. {pronourion [] Pl.}
льстец [lʲs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
prontamant [] a.
порывистый [pɐ'rɨvʲɪstɨj] a.
импульсивный [ɪmpulʲ'sʲivnɨj] a.
prontidigezh [] n. Fem.
вспыльчивость ['fspɨlʲʧɪvəstʲ] n. Fem.
prontiz [] n. Fem.
вспыльчивость ['fspɨlʲʧɪvəstʲ] n. Fem.
prop [ˈprɔp] a. {propig [] Dim.}
чистый ['ʧistɨj] a.
propaat [] v.
очистить [ɐ'ʧistʲɪtʲ] v. Perf.
прввести в порядок
propikadur [] n. Masc. {propikadurioù [] Pl.}
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
орнамент [ɐr'namʲənt] n. Masc.
propikiñ [] v.
украшать [ukrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
propikour [] n. Masc.
украшение [ukrɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. декоративный элемент
propriete [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
благопристойность [bləgəprʲɪs'tojnəstʲ] n. Fem.
prosedañ [] v.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
prosediñ [] v.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
prosez [ˈprosɛs] n. Masc. {prosezioù [] Pl.} {prosezoù [] Pl.}
процесс [prɐ'ʦɛss] n. Masc. (судебный)
prosezañ [] v.
судиться [su'dʲiʦə] v. Imperf.
совершать [səvʲər'ʂatʲ] v. Imperf.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
prosezer [] n. Masc. {prosezerion [] Pl.}
сутяга [su'tʲagə] n. Masc. Fem.
prosezerezh [] n. Masc.
процедура [prəʦə'durə] n. Fem.
proseziñ [] v.
судиться [su'dʲiʦə] v. Imperf.
совершать [səvʲər'ʂatʲ] v. Imperf.
действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
prosezour [] n. Masc. {prosezourion [] Pl.}
сутяга [su'tʲagə] n. Masc. Fem.
protestant [] a.
протестантский [prətʲəs'tanʦkʲɪj] a.
protestant [] n. Masc. {protestanted [] Pl.}
протестант [prətʲəs'tant] n. Masc. Anim.
protestantiezh [] n. Fem.
протестантизм [] n. Masc.
protestañ [] v.
протестовать [prətʲəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
protester [] n. Masc. {protesterion [] Pl.}
участник протеста
protestiñ [] v.
протестовать [prətʲəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
protestour [] n. Masc. {protestourion [] Pl.}
участник протеста
prouenn [ˈpruːɛn] n. Fem. {prouennoù [] Pl.}
доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
prouiñ [ˈpruːĩ] v.
доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
prouvañ [] v.
доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
prouvidigezh [] n. Fem.
доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
prouviñ [] v.
доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
prouvpreuv [] n. Masc. {prouvpreuvoù [] Pl.}
доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
prouvpreuvenn [] n. Masc. {prouvpreuvennoù [] Pl.}
доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut.
provañeg [] n. Masc.
провансальский [] a. (о языке)
provañeg [] a.
провансальский [] a.
proverb [] n. Masc. {proverboù [] Pl.}
пословица [pɐs'lovʲɪʦə] n. Fem.
providañ [] v.
раздобыть [] v. Perf.
providañ [] n. Fem.
провидение [] n. Neut. (религиозное понятие)
proviñ [] n. Fem. {proviñoù [] Pl.}
провинция [prɐ'vʲinʦɨjə] n. Fem.
provost [] n. Masc. (en vannetais)
ректор ['rʲɛktər] n. Masc. Anim.
provostapl [] a.
ректорский ['rʲɛktərskʲɪj] a.
выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a.
provostiezh [] n. Fem.
ректорство [] n. Neut.
prozenn [] n. Fem. {prozennoù [] Pl.}
проза ['prozə] n. Fem.
prudañ [] n. Fem.
предусмотрительность [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
осторожность [əstɐ'roʐnəstʲ] n. Fem.
prun [ˈprỹːn] n.
слива ['slʲivə] n. Fem.
prunaoz [ˈprỹːnaws] n.
чернослив [ʧərnɐs'lʲif] n. Masc.
prunenn [] n. Fem. {prunenned [] Pl.} {prunennoù [] Pl.}
слива ['slʲivə] n. Fem.
prusian [] a.
прусский ['prusskʲɪj] a.
prusian [] n. Masc. {prusianed [] Pl.}
прусак [] n. Masc. Anim. (таракан)
psikiatr [] n. Masc. {psikiatred [] Pl.}
психиатр [psʲɪхʲɪ'atr] n. Masc. Anim.
psikolog [] n. Masc.
психолог [psʲɪ'хolək] n. Masc. Anim.
psikoloji [] n. Fem.
психология [psʲɪхɐ'logʲɪjə] n. Fem.
psikolojik [] a.
психологический [psʲɪхəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a.
psikoz [] n. Masc.
психоз [psʲɪ'хos] n. Masc.
publiañ [] v.
публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
publiiñ [] v.
публиковать [publʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf.
publik [] n. Masc.
публичность [pub'lʲiʧnəstʲ] n. Fem.
публика ['publʲɪkə] n. Fem.
publik [] a.
публичный [pub'lʲiʧnɨj] a.
общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a.
publikan [] n. Masc. {publikaned [] Pl.}
мытарь [] n. Masc. Anim.
puch [] n. Masc. {puchoù [] Pl.}
поза ['pozə] n. Fem. (поза эмбриона)
puchadenn [] n. Fem. {puchadennoù [] Pl.}
приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut.
puchadur [] n. Masc. {puchadurioù [] Pl.}
сгибание [zgʲɪ'banʲɪjə] n. Neut.
приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut.
puchañ [] v.
скрючиться [] v. Perf.
pucher [] n. Masc. {pucherion [] Pl.}
скрюченный человек
pucherezh [] n. Masc.
приседание [prʲɪsʲə'danʲɪjə] n. Neut.
puchiñ [] v.
скрючиться [] v. Perf.
pudask [] n. Masc.
хорек [хɐ'rʲok] n. Masc. Anim.
puf [] n. Masc.
шипение [ʂɨ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
свист ['svʲist] n. Masc.
pufadenn [] n. Fem. {pufadennoù [] Pl.}
шипение [ʂɨ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
свист ['svʲist] n. Masc.
pufal [] v.
шипеть [ʂɨ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре)
pufer [] n. Masc. {puferion [] Pl.}
свистун [] n. Masc. Anim.
дождевик [dəʐdʲə'vʲik] n. Masc. (гриб; пальто) (гриб)
pugnez [] n. Masc. {pugnezoù [] Pl.}
фурункул [fu'runkul] n. Masc.
клоп ['klop] n. Masc. Anim.
puilh [ˈpyʎ] a. {puilhig [] Dim.}
обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a.
многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a.
puilhaat [] v.
усилиться [] v. Perf.
puilhad [] n. Masc. {puilhadoù [] Pl.}
ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc.
puilhañ [] v.
роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
puilhded [] n. Fem.
роение [] n. Neut.
вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. (рождаемости, заболевания)
puilhder [] n. Masc. {puilhderioù [] Pl.}
распространение [rəsprəstrɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
puilhentez [] n. Fem.
обилие [ɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut.
интенсивность [ɪntʲən'sʲivnəstʲ] n. Fem.
puilhiñ [] v.
роиться [rɐ'iʦə] v. Imperf.
кишеть [kʲɪ'ʂɛtʲ] v. Imperf. Intrans.
puisant [] a.
мощный ['moɕnɨj] a.
puisañ [] n. Fem.
мощь ['moɕ] n. Fem.
pukañ [] v.
споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf.
рухнуть ['ruхnutʲ] v. Perf. Intrans.
pukiñ [] v.
споткнуться [spɐtk'nuʦə] v. Perf.
рухнуть ['ruхnutʲ] v. Perf. Intrans.
pulluc'h [] a.
жаркий ['ʐarkʲɪj] a.
сжигающий
pulluc'hañ [] v.
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
испепелять [ɪspʲəpʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
pulluc'her [] n. Masc. {pulluc'herion [] Pl.}
топка ['topkə] n. Fem.
поджигатель [pədʐɨ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
pulluc'hidigezh [] n. Fem.
сжигание [zʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut.
pulluc'hiñ [] v.
сжигать [zʐɨ'gatʲ] v. Imperf.
испепелять [ɪspʲəpʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
pulpitr [] n. Masc. {pulpitroù [] Pl.}
пюпитр [pʲu'pʲitr] n. Masc.
pun [] n. Masc.
намотка [] n. Fem.
punañ [] v.
черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать)
punec'hiñ [] v.
прозябать [prəzʲə'batʲ] v. Imperf. Intrans.
punellat [] v.
вращать [vrɐ'ɕatʲ] v. Imperf.
puner [] n. Masc.
катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem.
punisañ [] v.
наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
punision [] n. Fem. {punisionoù [] Pl.}
наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut.
punisiñ [] v.
наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf.
puniñ [] v.
черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать)
pur [] a.
чистый ['ʧistɨj] a.
puraat [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
purader [] n. Masc. {puraderion [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
puradur [] n. Masc. {puradurioù [] Pl.}
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
puraer [] n. Masc. {puraerioù [] Pl.}
очиститель [əʧɪs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. (прибор)
purded [] n. Fem.
мякоть ['mʲakətʲ] n. Fem.
purentez [] n. Fem.
чистота [ʧɪstɐ'ta] n. Fem.
purer [] n. Masc. {purerion [] Pl.}
рафинер [rəfʲɪ'nʲɛr] n. Masc.
purerezh [] n. Masc.
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
puridigezh [] n. Fem.
очищение [əʧɪ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
purifiañ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
purifiiñ [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
puritan [] n. Masc. {puritaned [] Pl.}
пуританин [purʲɪ'tanʲɪn] n. Masc. Anim.
puritan [] a.
пуританский [purʲɪ'tanskʲɪj] a.
purjadurezh [] n. Fem.
очищение кишечника
purour [] n. Masc. {purourion [] Pl.}
рафинер [rəfʲɪ'nʲɛr] n. Masc.
pusuner [] n. Masc. {pusunerion [] Pl.}
отравитель
pusunerezh [] n. Masc.
отравление [ətrɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
pusuniñ [] v.
отравлять [ətrɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
pusunour [] n. Masc. {pusunourion [] Pl.}
отравитель
pusunus [] a.
ядовитый [jədɐ'vʲitɨj] a.
put [ˈpuːt] a.
терпкий ['tʲɛrpkʲɪj] a.
кислый ['kʲislɨj] a.
put [] n. Masc.
едкий ['jɛtkʲɪj] a.
puted [] n. Fem.
терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem.
едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem.
puter [] n. Masc.
терпкость ['tʲɛrpkəstʲ] n. Fem.
едкость ['jɛtkəstʲ] n. Fem.
puze [] n. Masc. {puzeed [] Pl.}
гончая ['gonʧəjə] n. Fem. Anim.
puñ [] n. Masc. {puñioù [] Pl.} {puñoù [] Pl.}
свертывание ['svʲortɨvənʲɪjə] n. Neut.
колодец [kɐ'lodʲəʦ] n. Masc.
puñañ [] v.
черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать)
puñer [] n. Masc. {puñerion [] Pl.}
катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem.
puñerezh [] n. Masc.
вычерпывание
puñiñ [] v.
черпать ['ʧɛrpətʲ] v. Imperf.
сворачивать [svɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (скатывать в трубку; сокращать)
puñour [] n. Masc. {puñourion [] Pl.}
катушка [kɐ'tuʂkə] n. Fem.
puñs [ˈpỹːs] n. Masc. {puñsoù [] Pl.}
колодец [kɐ'lodʲəʦ] n. Masc.
rabad [] n. Masc. {rabadoù [] Pl.} {rabajoù [] Pl.}
воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. (у католического священника)
rabank [] n. Masc. {rabankoù [] Pl.}
склон ['sklon] n. Masc.
rabankiñ [] v.
прикрепить [] v. Perf.
rabastol [] n. Masc. {rabastoloù [] Pl.}
рагу [rɐ'gu] n. Neut.
rabastolad [] n. Masc. {rabastoladoù [] Pl.}
полк ['polk] n. Masc.
rabastolañ [] v.
сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf.
rabastoliñ [] v.
сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf.
rabat [] n. Masc. {rabatoù [] Pl.}
уступка [us'tupkə] n. Fem.
скидка ['skʲitkə] n. Fem.
rabatiñ [] v.
уценивать [] v. Imperf.
уступать [ustu'patʲ] v. Imperf.
rabañ [] n. Fem. {rabañoù [] Pl.}
склон ['sklon] n. Masc.
rabezeg [] n. Fem.
огород [əgɐ'rot] n. Masc.
rabezer [] n. Masc. {rabezerioù [] Pl.}
тарелка [tɐ'rʲɛlkə] n. Fem. тарелка для подачи закусок
rabin [] n. Fem. {rabinoù [] Pl.}
раввин [rɐv'vʲin] n. Masc. Anim.
rabin [] n. Masc. {rabined [] Pl.}
аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem.
rabiniad [] n. Fem. {rabiniadoù [] Pl.}
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
бульвар [bulʲ'var] n. Masc.
аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem.
rabot [] n. Masc. {rabotoù [] Pl.}
рубанок [ru'banək] n. Masc.
rabotat [] v.
шуметь [ʂu'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
строгать [strɐ'gatʲ] v. Imperf.
raboter [] n. Masc. {raboterion [] Pl.}
строгальщик [strɐ'galʲɕɪk] n. Masc. Anim.
лодырь [] n. Masc. Anim.
raboterezh [] n. Masc.
шумливость [] n. Fem.
строгание [] n. Neut.
rach [] n. Masc.
чесотка [ʧə'sotkə] n. Fem.
rachous [] n. Fem.
чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a.
rachus [] a.
чесоточный [ʧə'sotəʧnɨj] a. (о больном чесоткой)
rad [] n. Masc. {radoù [] Pl.}
рейд ['rʲɛjt] n. Masc.
radell [] n. Fem. (en vannetais) {radelloù [] Pl.}
плот ['plot] n. Masc.
паром [pɐ'rom] n. Masc.
radellad [] n. Fem. {radelladoù [] Pl.}
плот ['plot] n. Masc.
паром [pɐ'rom] n. Masc.
raden [ˈraːdɛn] n.
папоротник ['papərətnʲɪk] n. Masc.
radena [] v.
собирать папоротник
radenadeg [] n. Fem. {radenadegoù [] Pl.}
срезание папоротника
radeneg [] a.
папоротниковый [] a.
radeneg [] n. Fem. {radenegi [] Pl.} {radenegoù [] Pl.}
папоротник ['papərətnʲɪk] n. Masc. заросли папоротника
radener [] n. Masc. {radenerion [] Pl.}
тот, кто срезает папоротник
radenerezh [] n. Masc.
сбор папоротника
сбор папоротника
radenour [] n. Masc. {radenourion [] Pl.}
тот, кто срезает папоротник
radikal [] a.
радикальный [rədʲɪ'kalʲnɨj] a.
radikal [] n. Masc. {radikaled [] Pl.}
радикал [] n. Masc. Anim. (человек радикальных взглядов)
radio [raˈdiːo] n. Masc. {radioioù [] Pl.}
радио ['radʲɪə] n. Neut.
radom [] n. Masc. {radomoù [] Pl.}
обтекатель [əptʲə'katʲəlʲ] n. Masc.
rae [] n. Fem.
луч ['luʧ] n. Masc.
линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem.
raer [] n. Masc. {raerion [] Pl.}
торговец [tɐr'govʲəʦ] n. Masc. Anim. торговец скотом
rafant [] n. Masc.
сланец ['slanʲəʦ] n. Masc. (горная порода)
сдвиг ['zdvʲik] n. Masc.
rafanterez [] n. Fem. {rafanterezed [] Pl.}
пила [pʲɪ'la] n. Fem.
rafantiñ [] v.
разрезать [rəzrʲə'zatʲ] v. Imperf.
rafin [] a.
утонченный [utɐn'ʧonnɨj] a.
rafin [] n. Masc.
утонченность [utɐn'ʧonnəstʲ] n. Fem.
rafinañ [] v.
рафинировать [rəfʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
rafinetez [] n. Fem. {rafinetezed [] Pl.}
сапожный инструмент
rafiniñ [] v.
рафинировать [rəfʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
rag-eeun [] a.
прямо ['prʲamə] adv.
rag-enep [] adv.
напротив [nɐp'rotʲɪf] adv.
ragach [] n. Masc.
чириканье [ʧɪ'rʲikənʲjə] n. Neut.
ragachat [] v.
чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans.
ragacher [] n. Masc. {ragacherion [] Pl.}
свиристель [] n. Masc. Anim.
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
ragacherezh [] n. Masc.
чириканье [ʧɪ'rʲikənʲjə] n. Neut.
ragain [] n. Masc.
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
ragainat [] v.
возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf.
raganaoudegezh [] n. Fem.
предчувствие [prʲət'ʧustvʲɪjə] n. Neut.
raganaoudek [] a.
вещий [] a.
raganv [] n. Masc.
местоимение [mʲəstəɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut.
ragaozañ [] v.
заготовлять [zəgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (делать заготовку)
ragaoziñ [] v.
заготовлять [zəgətɐv'lʲatʲ] v. Imperf. (делать заготовку)
ragat [] n. Masc.
распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem.
ragatañ [] v.
распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf.
ragater [] n. Masc. {ragaterion [] Pl.}
торгаш [tɐr'gaʂ] n. Masc. Anim.
ragaterezh [] n. Masc.
распродажа [rəsprɐ'daʐə] n. Fem. (также: продажа мелкого некачественного товара)
ragatiñ [] v.
распродавать [rəsprədɐ'vatʲ] v. Imperf.
ragell [] n. Fem. {ragelled [] Pl.}
болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек)
ragellat [] v.
кудахтать [ku'daхtətʲ] v. Imperf. Intrans.
ragellerezh [] n. Masc.
болтливость [bɐlt'lʲivəstʲ] n. Fem.
ragenez [] n. Fem.
примыкающий остров
rageost [] n. Masc. {rageostoù [] Pl.}
окончание лета
ragevezh [] n. Masc.
предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut.
ragevezhieg [] n. Masc.
ясновидящий [jəsnɐ'vʲidʲəɕɪj] a.
предусмотрительный [prʲədusmɐt'rʲitʲəlʲnɨj] a.
ragistorel [] a.
доисторический [dəɪstɐ'rʲiʧəskʲɪj] a.
ragistorour [] n. Masc. {ragistorourion [] Pl.}
специалист по доисторическому периоду
raglinenn [] n. Masc.
леска ['lʲɛskə] n. Fem. (часть удочки)
ragnañ [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
ragniñ [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
ragoud [] n. Masc.
рагу [rɐ'gu] n. Neut.
ragoustailh [] n. Masc.
сволочь [] v. Perf.
rahouenn [] n. Fem. {rahouennoù [] Pl.}
пядь ['pʲatʲ] n. Fem.
rahouennad [] n. Fem. {rahouennadoù [] Pl.}
пядь ['pʲatʲ] n. Fem.
rahouennat [] v.
измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. измерять длину в пядях
rahouenner [] n. Masc. {rahouennerion [] Pl.}
пяденица [] n. Fem. Anim. (гусеница)
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
rahouennerezh [] n. Masc.
ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut.
rahouennour [] n. Masc. {rahouennourion [] Pl.}
пяденица [] n. Fem. Anim.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
rak [] praep.
так как
rak [ˈraːk] cj.
так как
rakach [] n. Masc.
кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. деталь оснастки корабля
rakadeg [] n. Fem. {rakadegoù [] Pl.}
щебет ['ɕɛbʲət] n. Masc.
rakadenn [] n. Fem. {rakadennoù [] Pl.}
щебетание [ɕəbʲə'tanʲɪjə] n. Neut.
rakaj [] n. Masc.
щебет ['ɕɛbʲət] n. Masc.
rakat [] v.
чирикать [ʧɪ'rʲikətʲ] v. Imperf. Intrans. (о куропатке)
rakc'hoari [] n.
прелюдия [prʲə'lʲudʲɪjə] n. Fem.
rakdant [] n. Masc.
моляр [mɐ'lʲar] n. Masc.
rakdeiziañ [] v.
предвосхищать [prʲədvəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
rakerig [] n. Masc. {rakeriged [] Pl.}
хрип ['хrʲip] n. Masc.
raketenn [] n. Fem. {raketennoù [] Pl.}
ракетка [rɐ'kʲɛtkə] n. Fem.
rakger [] n. Masc. {rakgerioù [] Pl.}
префикс [] n. Masc. (приставка)
rakgouieziegezh [] n. Fem.
предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut.
rakkambr [] n. Fem.
прихожая [prʲɪ'хoʐəjə] n. Fem.
вестибюль [vʲəstʲɪ'bʲulʲ] n. Masc.
rakkelenn [] n. Masc. {rakkelennoù [] Pl.}
пропедевтика [prəpʲə'dʲɛftʲɪkə] n. Fem.
rakkemenn [] n. Masc. {rakkemennoù [] Pl.}
предупреждение [prʲəduprʲəʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rakker [] n. Fem. {rakkerioù [] Pl.}
пригород ['prʲigərət] n. Masc.
rakladur [] n. Masc. {rakladurioù [] Pl.}
rakladurezh [] n. Fem.
опилки [ɐ'pʲilkʲɪ] n. Fem. Pl.
выскабливание [] n. Neut.
raklakaat [] v.
предполагать [prʲətpəlɐ'gatʲ] v. Imperf.
raklavar [] n. Masc. {raklavarioù [] Pl.}
пролог [] n. Masc. (вступление)
предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut.
raklañ [] v.
скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf.
скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf.
rakled [] n. Masc. {rakledoù [] Pl.} {raklejoù [] Pl.}
отбойник [] n. Masc.
raklenn [] n. Fem. {raklenned [] Pl.}
рейсмус [] n. Masc.
raklenn [] a.
рейсмусовый [] a.
raklenner [] n. Masc. {raklennerion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
rakler [] n. Masc. {raklerion [] Pl.}
авансцена [əvɐns'ʦɛnə] n. Fem.
rakleur [] n. Fem. {rakleurioù [] Pl.}
авансцена [əvɐns'ʦɛnə] n. Fem.
rakliñ [] v.
скрести [skrʲəs'tʲi] v. Imperf.
скоблить [skɐb'lʲitʲ] v. Imperf.
raklouer [] n. Masc. {rakloueroù [] Pl.}
скребок [skrʲə'bok] n. Masc.
rakprenañ [] v.
подписываться [] v. Imperf.
покупать заранее
rakprener [] n. Masc. {rakprenerion [] Pl.}
подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
rakpreniñ [] v.
подписываться [] v. Imperf.
покупать заранее
rakprenour [] n. Masc. {rakprenourion [] Pl.}
подписчик [pɐt'pʲiɕɪk] n. Masc. Anim.
rakretred [] n. Masc. {rakretredoù [] Pl.} {rakretrejoù [] Pl.}
досрочный выход на пенсию
raksin [] n.
введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rakskrid [] n. Masc. {rakskridoù [] Pl.}
предисловие [prʲədʲɪs'lovʲɪjə] n. Neut.
raksoñ [] n.
предвзятость [prʲədv'zʲatəstʲ] n. Fem.
raksoñet [] a.
предвзятый [prʲədv'zʲatɨj] a.
raktal [rakˈtaːl] adv.
тотчас же
сразу же
raktaña [] v.
предвкушать [prʲədfku'ʂatʲ] v. Imperf.
rakti [] n. Masc.
прихожая [prʲɪ'хoʐəjə] n. Fem.
raktres [ˈraktrɛs] n. Masc. {raktresoù [] Pl.}
проект [prɐ'jɛkt] n. Masc.
rakuit [] n. Masc. {rakuitoù [] Pl.}
выселение [vɨsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
rakuitañ [] v.
выселять [vɨsʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
rakuiter [] n. Masc. {rakuiterion [] Pl.}
тот, кто выселяет
rakuitiñ [] v.
выселять [vɨsʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
rakvarn [] n. Fem. {rakvarnioù [] Pl.}
осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rakverb [] n. Masc. {rakverboù [] Pl.}
наречие [nɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut.
rakvur [] n. Fem. {rakvurioù [] Pl.}
предварительная работа
rakwel [] n. Masc. {rakweloù [] Pl.}
предвидение [prʲəd'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut.
rakweler [] n. Masc. {rakwelerion [] Pl.}
провидец [prɐ'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim.
rakwelet [] v.
предвидеть [prʲəd'vʲidʲətʲ] v. Imperf.
ral [ˈraːl] a.
редкий ['rʲɛtkʲɪj] a.
ral a wech = изредка
raleg [] n. Masc. {ralegion [] Pl.}
хромой [хrɐ'moj] a.
raleg [] a.
хромоногий [] a.
ralegiñ [] v.
прихрамывать [prʲɪх'ramɨvətʲ] v. Imperf. Intrans.
ralentez [] n. Fem.
редкость ['rʲɛtkəstʲ] n. Fem.
ralete [] n. Fem. {raleteoù [] Pl.}
раритет [] n. Masc.
raliañ [] v.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
raliiñ [] v.
объединить [əbjədʲɪ'nʲitʲ] v. Perf.
raling [] n. Masc. {ralingoù [] Pl.}
связывание ['svʲazɨvənʲɪjə] n. Neut.
ralingañ [] v.
привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ralingiñ [] v.
привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ramagn [] n. Masc. {ramagnoù [] Pl.}
объедки [ɐb'jɛtkʲɪ] n. Masc. Pl. (собир.: остатки)
ramagnant [] n. Masc. {ramagnantoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
ramaj [] n. Masc.
детвора [] n. Fem.
ramas [] n. Masc.
сбор ['zbor] n. Masc.
ramas [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
ramaser [] n. Masc. {ramaserion [] Pl.}
сбор ['zbor] n. Masc.
ramblurenn [] n. Fem. {ramblurennoù [] Pl.}
приспособление для перемешивания
rambre [] n. Masc. {rambreoù [] Pl.}
мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem.
греза ['grʲɛzə] n. Fem.
rambreal [] v.
грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
rambreer [] n. Masc. {rambreerion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
rambreerezh [] n. Masc.
мечтание [] n. Neut.
rambreour [] n. Masc. {rambreourion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
rambreüs [] a.
умозрительный [umɐz'rʲitʲəlʲnɨj] a.
ramgloud [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
ramgloud [] n. Masc. {ramglouded [] Pl.}
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
ramgloudiñ [] v.
пожирать [pəʐɨ'ratʲ] v. Imperf. (в перен. знач. "уничтожать" огонь пожирает лес)
ramgloudus [] a.
ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a.
ramokad [] n. Masc. {ramokadoù [] Pl.}
прицеп [prʲɪ'ʦɛp] n. Masc.
ramokañ [] v.
буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf.
ramoker [] n. Masc. {ramokerion [] Pl.}
буксир [buk'sʲir] n. Masc.
ramokerezh [] n. Masc.
буксировка [buksʲɪ'rofkə] n. Fem.
ramokiñ [] v.
буксировать [buk'sʲirəvətʲ] v. Imperf.
ramparzh [] n. Masc. {ramparzhioù [] Pl.}
бастион [bəstʲɪ'on] n. Masc.
ramparzhiñ [] v.
укреплять [ukrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf.
rampl [] n. Masc. (en vannetais)
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
ramplad [] n. Masc. {rampladoù [] Pl.}
расстояние [rəsstə'janʲɪjə] n. Neut.
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
rampladenn [] n. Fem. {rampladennoù [] Pl.}
скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
пробуксовка [] n. Fem.
ramplasiñ [] v.
подменить [] v. Perf.
заменить [] v. Perf.
rampleg [] n. Masc.
кривоножка [] n. Masc. Fem.
rampleg [] a.
кривоногий [krʲɪvɐ'nogʲɪj] a.
rampler [] n. Masc. {ramplerion [] Pl.}
кривоножка [] n. Masc. Fem.
ramplerezh [] n. Masc.
кривоногость
ramplikat [] v.
совокупляться [səvəkup'lʲaʦə] v. Imperf.
ramplis [] a.
полный ['polnɨj] a. (чего-л., чем-л.)
ramplus [] a.
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
rampo [] n. Masc.
равенство ['ravʲənstvə] n. Neut.
ничья [nʲɪʧ'ja] n. Fem.
rampono [] n. Masc.
коврик ['kovrʲɪk] n. Masc.
rampoüs [] a.
нулевой [] a.
ничтожный [nʲɪʧ'toʐnɨj] a.
rampseg [] n. Fem.
чеснок [ʧəs'nok] n. Masc. (место, где растет дикий чеснок)
ramskoaz [] n. Masc.
седло [sʲəd'lo] n. Neut. (часть мясной туши)
ramz [] a.
великанский [] a.
ramz [] n. Masc. {ramzed [] Pl.}
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
ramzeg [] a.
титанический [tʲɪtɐ'nʲiʧəskʲɪj] a.
гигантский [gʲɪ'ganʦkʲɪj] a.
великанский [] a.
ramzeg [] n. Masc. {ramzegion [] Pl.}
гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах)
великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim.
ran [ˈrãːn] n. Fem. {raned [] Pl.}
лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim.
randon [] n. Masc.
порывистость [] n. Fem.
randon [] a.
нервозность [nʲər'voznəstʲ] n. Fem.
randonad [] n. Masc. {randonadoù [] Pl.}
порыв [pɐ'rɨf] n. Masc.
randonenn [] n. Fem. {randonenned [] Pl.}
припев [prʲɪ'pʲɛf] n. Masc.
randonenniñ [] v.
повторять [pəftɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
randoner [] n. Masc. {randonerion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
randonerezh [] n. Masc.
повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
randoniñ [] v.
заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться)
randonus [] a.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
raneal [] v.
дублировать [dub'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
raneer [] n. Masc. {raneerion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
raneerezh [] n. Masc.
безделье [bʲəz'dʲelʲjə] n. Neut.
raneg [] n. Fem. {ranegi [] Pl.} {ranegoù [] Pl.}
лягушатник [] n. Masc. (бассейн для детей)
ranell [] n. Fem. {ranelled [] Pl.}
нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem.
ranell [] a.
нескромный [nʲəsk'romnɨj] a.
ranellat [] v.
нахальничать [nɐ'хalʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
raneller [] n. Masc. {ranellerion [] Pl.}
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
ranellerezh [] n. Masc.
нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem.
raneour [] n. Masc. {raneourion [] Pl.}
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
ranerezh [] n. Masc.
махинация [məхʲɪ'naʦɨjə] n. Fem.
ranezenn [] n. Fem. {ranezenned [] Pl.}
повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
ranezenneg [] n. Masc.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
ranezenner [] n. Masc. {ranezennerion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
ranezennerezh [] n. Masc.
повторение [pəftɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut.
ranezenniñ [] v. (en vannetais)
заладить [] v. Perf.
rangouilh [] a.
наполовину кастрированный
rangouilh [] n. Masc. {rangouilhed [] Pl.}
кастрат [kɐst'rat] n. Masc. Anim. (наполовину кастрированный)
rangouilhard [] a.
евнух ['jɛvnuх] n. Masc. Anim.
rangouilhard [] n. Masc. {rangouilharded [] Pl.}
евнух ['jɛvnuх] n. Masc. Anim.
rangouilhiñ [] v.
кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. кастрировать наполовину
rank [] n. Masc.
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
ranklenn [] n. Fem. {ranklennoù [] Pl.}
хрип ['хrʲip] n. Masc.
rankles [] n. Masc.
обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem.
rankles [] a.
прожорливый [prɐ'ʐorlʲɪvɨj] a.
ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a.
rankontr [] n. Masc.
оказия [] n. Fem.
встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem.
rankontr [] a.
случайный [slu'ʧajnɨj] a.
rankontriñ [] v.
встретить ['fstrʲetʲɪtʲ] v. Perf.
rankout [ˈrãŋkut] v.
быть обязанным
быть должным
rann [ˈrãn] n. Fem. {rannoù [] Pl.}
1. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
2. секция ['sʲɛkʦɨjə] n. Fem.
rannad [] n. Fem. {rannadoù [] Pl.}
порция ['porʦɨjə] n. Fem.
rannadur [] n. Masc. {rannadurioù [] Pl.}
деление [dʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
rannadus [] a.
делимый [dʲə'lʲimɨj] a.
rannañ [ˈrãnã] v.
1. делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf.
2. распределять [rəsprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf.
rannbarzh [] n. Masc. {rannbarzhioù [] Pl.}
район [rɐ'jon] n. Masc.
rannbennad [] n. Masc. {rannbennadoù [] Pl.}
пункт ['punkt] n. Masc.
параграф [pɐ'ragrəf] n. Masc.
ranndi [rãnˈdiː] n. Fem. {ranndioù [] Pl.}
квартира [kvɐr'tʲirə] n. Fem.
ranned [] n. Masc.
дивиденд [dʲɪvʲɪ'dʲɛnt] n. Masc.
rannel [] a.
дробный ['drobnɨj] a.
ranner [] n. Masc. {rannerion [] Pl.}
разделитель [rəzdʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство; знак)
rannerezh [] n. Masc.
разделение [rəzdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ranngalonus [] a.
душераздирающий [duʂərəzdʲɪ'rajuɕɪj] a.
rannidigezh [] n. Fem.
фракционирование [] n. Neut.
делимость [dʲə'lʲiməstʲ] n. Fem.
ranniñ [] v.
разделить [] v. Perf.
rannour [] n. Masc. {rannourion [] Pl.}
разделитель [rəzdʲə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. (устройство; знак)
rannus [] a.
делимый [dʲə'lʲimɨj] a.
rannved [] n. Masc. {rannvedoù [] Pl.}
часть света
rannvor [] n. Masc. {rannvorioù [] Pl.}
часть океана
rannvro [ˈrãnvro] n. Fem. {rannvroioù [] Pl.}
край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина)
регион
rannvroel [] a.
региональный [rʲəgʲɪɐ'nalʲnɨj] a.
rannvroeladur [] n. Masc. {rannvroeladurioù [] Pl.}
регионализация
rannvroelañ [] v.
разделить [] v. Perf. разделить страну на регионы
rannvroeliñ [] v.
разделить [] v. Perf. разделить страну на регионы
rannvroelour [] n. Masc. {rannvroelourion [] Pl.}
регионалист
rannvroelouriezh [] n. Fem.
регионализм
rannyezh [] n. Fem. {rannyezhoù [] Pl.}
диалект [dʲɪɐ'lʲɛkt] n. Masc.
rannyezhel [] a.
диалектный [] a.
rannyezhour [] n. Masc. {rannyezhourion [] Pl.}
диалектолог
rannyezhouriezh [] n. Fem.
диалектология [dʲɪəlʲəktɐ'logʲɪjə] n. Fem.
ranous [] n. Masc.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
ranouziñ [] v.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
бурчать [] v. Imperf. Intrans.
raonell [] n. Masc.
редька ['rʲedʲkə] n. Fem. дикая редька
raoskleg [] a.
тростниковый [trəstnʲɪ'kovɨj] a.
raoskleg [] n. Fem.
тростник [trɐst'nʲik] n. Masc.
raou [] n. Fem.
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
raouiad [] n. Fem. {raouiadoù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
raouiañ [] v.
причалить [prʲɪ'ʧalʲɪtʲ] v. Perf.
зарубить [] v. Perf.
raouiiñ [] v.
причалить [prʲɪ'ʧalʲɪtʲ] v. Perf.
зарубить [] v. Perf.
raouitell [] n. Fem. {raouitelloù [] Pl.}
цепочка [ʦə'poʧkə] n. Fem.
raouitenniñ [] v.
охрипнуть [ɐх'rʲipnutʲ] v. Perf. Intrans.
raouliadenn [] n. Fem. {raouliadennoù [] Pl.}
хрипота [хrʲɪpɐ'ta] n. Fem.
raouliañ [ˈrɔwljã] v.
становиться хриплым
raoulin [] n. Fem.
притолока ['prʲitələkə] n. Fem.
rap [] n. Masc.
конопля [kənɐp'lʲa] n. Fem.
rapariñ [] v.
починить [pəʧɪnʲɪtʲ] v. Perf.
rapataser [] n. Masc. {rapataserion [] Pl.}
старьевщик [stɐrʲ'jɛvɕɪk] n. Masc. Anim.
rapin [] n. Fem.
грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc.
rapinañ [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
rapinerezh [] n. Masc.
грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc.
rapiniñ [] v.
расхищать [rəsхʲɪ'ɕatʲ] v. Imperf.
raportiñ [] v.
возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf.
ras [] n. Fem. {rasoù [] Pl.}
порода [pɐ'rodə] n. Fem.
rasak [] n. Masc.
прибой [prʲɪ'boj] n. Masc.
бурун [bu'run] n. Masc.
rased [] n. Masc. (en vannetais)
колышек ['kolɨʂək] n. Masc.
rasist [] a.
расистский [rɐ'sʲisʦkʲɪj] a.
rasist [] n. Masc. {rasisted [] Pl.}
расист [rɐ'sʲist] n. Masc. Anim.
rask [] n. Masc. {raskig [] Dim.} {raskoù [] Pl.}
скребок [skrʲə'bok] n. Masc.
raskadenn [] n. Fem. {raskadennoù [] Pl.}
скобление [skɐb'lʲenʲɪjə] n. Neut.
raskadur [] n. Masc. {raskadurioù [] Pl.}
выскабливание [] n. Neut.
raskennad [] n. Fem. {raskennadoù [] Pl.}
взбучка ['vzbuʧkə] n. Fem.
rasker [] n. Masc. {raskerion [] Pl.}
скребок [skrʲə'bok] n. Masc.
raskerezh [] n. Masc.
выскабливание [] n. Neut.
raskoniañ [] v.
скрежетать [skrʲəʐə'tatʲ] v. Imperf. Intrans.
raspa [] v.
собирать [səbʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
raspaer [] n. Masc. {raspaerion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. (сборщик урожая)
raspaotr [] n. Masc. {raspaotred [] Pl.}
шалопай [ʂəlɐ'paj] n. Masc. Anim.
raspaour [] n. Masc. {raspaourion [] Pl.}
сборщик ['zborɕɪk] n. Masc. Anim. (сборщик урожая)
rastell [ˈrastɛl] n. Fem.
1. грабли ['grablʲɪ] n. Masc. Pl.
2. антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem. (stign tele)
rastellad [] n. Fem. {rastelladoù [] Pl.}
кучка ['kuʧkə] n. Fem.
rastelladur [] n. Masc. {rastelladurioù [] Pl.}
сгребание [] n. Neut.
rastellat [] v.
сгребать [zgrʲə'batʲ] v. Imperf.
rasteller [] n. Masc. {rastellerion [] Pl.}
тот, кто сгребает граблями
rastellerezh [] n. Masc.
сгребание [] n. Neut.
rat [] n. Fem.
разум ['razum] n. Masc.
ratous [] n. Fem.
лысый ['lɨsɨj] a.
беззубый [bʲəz'zubɨj] a.
ratouzañ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
ratouziñ [] v.
отупеть [] v. Perf. Intrans.
ratozh [] n. Fem.
преднамеренность [prʲədnɐ'mʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
ratre [] a.
поддерживающий
ratre [] n. Fem.
поддерживание [] n. Neut.
rav [] n. (en vannetais)
высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a.
ravailhon [] n. Masc. {ravailhoned [] Pl.}
весельчак [vʲəsʲəlʲ'ʧak] n. Masc. Anim.
ravailhoniñ [] v.
веселиться [vʲəsʲə'lʲiʦə] v. Imperf.
raval [] n. Masc. (en vannetais) {ravaloù [] Pl.}
скидка ['skʲitkə] n. Fem.
выплата ['vɨplətə] n. Fem.
ravaling [] n. Fem. {ravalingoù [] Pl.}
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
ravalingañ [] v.
привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ravalingiñ [] v.
привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf.
ravaliñ [] v. (en vannetais)
снижать цену
ravanell [] n. Fem. {ravanelloù [] Pl.}
драга ['dragə] n. Fem.
ravanellerezh [] n. Masc.
очищать дно
ravanelliñ [] v.
очищать дно
ravent [] n. Masc. {raventoù [] Pl.}
тропинка [trɐ'pʲinkə] n. Fem.
просека ['prosʲəkə] n. Fem.
raveñh [] n. Masc. {raveñhoù [] Pl.}
реванш [rʲə'vanʂ] n. Masc.
ravis [] n. Masc.
упоение [upɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
ravisañ [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
ravisiñ [] v.
очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf.
ravitailhiñ [] v.
ravodañ [] v.
заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться)
ravoder [] n. Masc. {ravoderion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
ravoderezh [] n. Masc.
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
ravodiñ [] v.
заговариваться [] v. Imperf. (говорить бессвязно, сбиваться)
ravokiñ [] v.
отстранить [] v. Perf. отстранить от должности
ravolt [] n. Masc. {ravoltoù [] Pl.}
восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut.
ravoltadenn [] n. Fem. {ravoltadennoù [] Pl.}
восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut.
ravoltiñ [] v.
бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf.
raz [] n. Masc. (en vannetais)
течение [tʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. (морское течение)
raz [] a.
бритый ['brʲitɨj] a.
raz [] n. Masc.
известь ['izvʲəstʲ] n. Fem.
raz [] n. Masc.
пролив [prɐ'lʲif] n. Masc.
razadur [] n. Masc. {razadurioù [] Pl.}
известкование [] n. Neut.
razailh [] n. Masc.
ругань ['rugənʲ] n. Fem.
нападение [nəpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
razailhat [] v.
нападать [] v. Perf. Intrans.
razailher [] n. Masc. {razailherion [] Pl.}
скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim.
razas [] a.
адекватный [ədʲək'vatnɨj] a.
razasol [] n. Masc.
росянка [rɐ'sʲankə] n. Fem.
печенье [pʲə'ʧɛnʲjə] n. Neut. (миндальное печенье)
razañ [] v.
известковать [] v. Imperf.
белить [bʲə'lʲitʲ] v. Imperf.
razeg [] n. Fem.
известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc.
razer [] n. Masc. {razerion [] Pl.}
работник, обслуживающий печь для извести
razetenn [] n. Fem.
розетка [rɐ'zʲɛtkə] n. Fem.
razh [ˈraːs] n. Fem. {razhed [] Pl.}
крыса ['krɨsə] n. Fem. Anim.
razhadur [] n. Masc. {razhadurioù [] Pl.}
выскабливание [] n. Neut.
бритье [brʲɪtʲ'jo] n. Neut.
razhañ [] v.
стереть [] v. Perf.
прополоть [] v. Perf.
выравнивать [vɨ'ravnʲɪvətʲ] v. Imperf.
выбрить [] v. Perf.
razher [] n. Masc. {razherion [] Pl.}
зануда [zɐ'nudə] n. Masc. Fem.
брадобрей [] n. Masc. Anim.
razherezh [] n. Masc.
выравнивание [vɨ'ravnʲɪvənʲɪjə] n. Neut.
razheta [] v.
ловить крыс
razhetaer [] n. Masc. {razhetaerion [] Pl.}
крысолов [krɨsɐ'lof] n. Masc. Anim.
razhetaour [] n. Masc. {razhetaourion [] Pl.}
крысолов [krɨsɐ'lof] n. Masc. Anim.
razhunell [] n. Fem. {razhunelloù [] Pl.}
крысоловка [] n. Fem. (ловушка)
raziñ [] v.
выбривать [] v. Imperf.
raziñ [] v. (en vannetais)
стереть [] v. Perf.
прополоть [] v. Perf.
выровнять [] v. Perf.
razouer [] n. Masc. {razoueroù [] Pl.}
брадобрей [] n. Masc. Anim.
rañ [] n. Fem. {rañioù [] Pl.}
терка ['tʲorkə] n. Fem.
rañ [] n. Masc.
лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim.
квакша [] n. Fem. Anim.
головастик [gəlɐ'vastʲɪk] n. Masc. Anim.
rañ [] n. Fem. {rañoù [] Pl.}
построение [pəstrɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut.
заступ ['zastup] n. Masc.
rañat [] v.
тереть [tʲə'rʲetʲ] v. Imperf. (с помощью терки)
rañeal [] v.
бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans.
rañell [] n. Fem. {rañelloù [] Pl.}
чесалка [ʧə'salkə] n. Fem.
нескромный [nʲəsk'romnɨj] a.
rañelladenn [] n. Fem. {rañelladennoù [] Pl.}
вычесывание
rañellat [] v.
любопытствовать [lʲubɐ'pɨʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
барахтаться [bɐ'raхtəʦə] v. Imperf.
rañeller [] n. Masc. {rañellerion [] Pl.}
трепальщик [] n. Masc. Anim.
нахал [nɐ'хal] n. Masc. Anim.
rañenn [] n. Fem. {rañennoù [] Pl.}
цепь ['ʦɛpʲ] n. Fem.
узда [uz'da] n. Fem.
rañennañ [] v.
обуздать [] v. Perf.
rañenniñ [] v.
обуздать [] v. Perf.
rañer [] n. Masc. {rañerion [] Pl.}
свиристель [] n. Masc. Anim.
rañiñ [] v.
упорядочить [] v. Perf.
rañod [] n. Masc. {rañodoù [] Pl.}
бак ['bak] n. Masc.
rañon [] n. Masc. {rañonioù [] Pl.} {rañonoù [] Pl.}
выкуп ['vɨkup] n. Masc.
rañonañ [] v.
требовать выкуп
rañoner [] n. Masc. {rañonerion [] Pl.}
вымогатель [vɨmɐ'gatʲəlʲ] n. Masc. Anim. также: похититель, требующий выкуп
rañoniñ [] v.
требовать выкуп
rañvbal [] n. Fem. {rañvbalioù [] Pl.}
заступ ['zastup] n. Masc.
re [ˈreː] adv.
слишком ['slʲiʂkəm] adv.
re vras = слишком большой
re [ˈreː] n. Masc. {reoù [] Pl.}
пара ['parə] n. Fem.
ur re votoù = пара ботинок
re [] a.
слишком ['slʲiʂkəm] adv.
очень ['oʧənʲ] adv.
reajisañ [] v.
реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
reajisiñ [] v.
реагировать [rʲəɐ'gʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans.
reaksion [] n. Fem. {reaksionoù [] Pl.}
реакция [rʲə'akʦɨjə] n. Fem.
real [] a.
реальный [rʲə'alʲnɨj] a.
королевский [kərɐ'lʲɛfskʲɪj] a.
realad [] n. Masc. {realadoù [] Pl.}
реал [rʲə'al] n. Masc. (старинная испанская монета; типографский стол)
realded [] n. Fem.
реальность [rʲə'alʲnəstʲ] n. Fem.
realist [] n. Masc. {realisted [] Pl.}
реалист [rʲəɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
realist [] a.
реалистичный [rʲəəlʲɪs'tʲiʧnɨj] a.
rebarb [] n. Masc.
возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
rebarder [] n. Masc. {rebarderion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
rebech [ˈreːbɛʃ] n. Masc. {rebechoù [] Pl.}
упрек [up'rʲok] n. Masc.
rebech [ˈreːbɛʃ] v.
упрекать [uprʲə'katʲ] v. Imperf.
rebechad [] n. Masc. {rebechadoù [] Pl.}
упрек [up'rʲok] n. Masc.
rebechapl [] a.
порицаемый
rebecher [] n. Masc. {rebecherion [] Pl.}
обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
rebecherezh [] n. Masc.
осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rebechour [] n. Masc. {rebechourion [] Pl.}
обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
rebechus [] a.
обвинительный [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a.
упрекающий
rebed [] n. Masc. {rebedoù [] Pl.} {rebejoù [] Pl.}
ребек (старинный музыкальный инструмент
rebekat [] v.
заартачиться [zəɐr'taʧɪʦə] v. Perf.
rebell [] n. Masc. {rebelled [] Pl.}
мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim.
rebell [] a.
мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a.
rebeller [] n. Masc. {rebellerion [] Pl.}
бунтовщик [buntɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
rebellion [] n. Fem. {rebellionoù [] Pl.}
восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut.
бунт [] n. Masc.
rebelliñ [] v.
бунтовать [buntɐ'vatʲ] v. Imperf.
rebellour [] n. Masc. {rebellourion [] Pl.}
бунтовщик [buntɐv'ɕik] n. Masc. Anim.
rebellus [] a.
мятежный [mʲə'tʲɛʐnɨj] a.
rebours [] n. Masc.
раздражительность [rəzdrɐ'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
reboursal [] v.
возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
rebourserezh [] n. Masc.
рвота ['rvotə] n. Fem.
отпор [ɐt'por] n. Masc.
rec'her [] n. Masc. {rec'herion [] Pl.}
горюн [] n. Masc. Anim.
rec'hiñ [] v.
горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
rec'hus [] a.
огорчительный [əgɐr'ʧitʲəlʲnɨj] a.
rechetadenn [] n. Fem. {rechetadennoù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
rechetadur [] n. Masc. {rechetadurioù [] Pl.}
рвота ['rvotə] n. Fem.
rechetiñ [] v.
блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
red [] n. Masc.
нужда [nuʐ'da] n. Fem.
red [ˈreːt] n. Masc. {redoù [] Pl.}
1. бег ['bʲɛk] n. Masc.
d’ar red = бегом
2. ток ['tok] n. Masc. (движение жидкости, газа, электрического заряда)
red [] n. Masc.
гончая ['gonʧəjə] n. Fem. Anim.
red-avel [reˈdaːvɛl] n. Masc.
сквозняк [skvɐz'nʲak] n. Masc.
redad [] n. Masc. {redadoù [] Pl.}
пробег [prɐ'bʲɛk] n. Masc.
redadeg [reˈdaːdɛk] n. Fem. {redadegoù [] Pl.}
забег [zɐ'bʲɛk] n. Masc.
redadenn [] n. Fem. {redadennoù [] Pl.}
пробежка [prɐ'bʲɛʂkə] n. Fem.
redek [ˈreːdɛk] v. {redet [] Particip.II}
течь ['tʲɛʧ] v. Imperf. Intrans. (dour)
бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans.
redell [] n. Fem. {redelloù [] Pl.}
передок [pʲərʲə'dok] n. Masc.
redemption [] n. Fem. {redemptionoù [] Pl.}
искупление [ɪskup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
redemptor [] n. Masc. {redemptored [] Pl.}
избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
redennek [] a.
скользящий [] a.
reder [ˈreːdɛr] n. Masc. {rederion [] Pl.}
бегун [bʲə'gun] n. Masc. Anim.
rederezh [] n. Masc.
турнир [tur'nʲir] n. Masc.
redi [] n. Fem.
ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
rediañ [reˈdiːã] v.
заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
rediezh [] n. Fem.
принуждение [prʲɪnuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rediiñ [] v.
заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
redimañ [] v.
выкупать [] v. Imperf. (уплачивать выкуп)
redimer [] n. Masc. {redimerion [] Pl.}
избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
redimiñ [] v.
выкупать [] v. Perf. (выплачивать выкуп)
redisañ [] v.
проварить [] v. Perf.
redisiñ [] v.
проварить [] v. Perf.
redius [] a.
принудительный [prʲɪnu'dʲitʲəlʲnɨj] a.
reduiañ [] v.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
reduiiñ [] v.
уменьшить [u'mʲenʲʂɨtʲ] v. Perf.
redus [] a. (en vannetais)
жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a.
redvorenn [] n. Fem. {redvorennoù [] Pl.}
прилив [prʲɪ'lʲif] n. Masc.
refeksion [] n. Fem. {refeksionoù [] Pl.}
переделка [pʲərʲə'dʲɛlkə] n. Fem.
refeliñ [] v.
соотносить [] v. Imperf.
referañ [] n. Fem. {referañoù [] Pl.}
отсылка [] n. Fem.
reflech [] n. Masc. {reflechoù [] Pl.}
рефлекс [rʲəf'lʲɛks] n. Masc.
reflechañ [] v.
воспрянуть [] v. Perf. Intrans.
reflechisañ [] v.
размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
reflechisiñ [] v.
размышлять [rəzmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
reflechiñ [] v.
воспрянуть [] v. Perf. Intrans.
reform [] n. Masc. {reformoù [] Pl.}
реформа [rʲə'formə] n. Fem.
reformiñ [] v.
реформировать [rʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
reforserezh [] n. Masc.
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut.
refreskadur [] n. Masc.
освежение [əsvʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
refreskerezh [] n. Masc.
обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
refreskiñ [] v.
освежить [] v. Perf.
refuz [] n. Masc.
отказ [ɐt'kas] n. Masc.
refuz [] v.
отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans.
reg [] n. Masc. {regoù [] Pl.}
пробор [prɐ'bor] n. Masc.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
regad [] n. Masc. {regadoù [] Pl.}
чересполосица [] n. Fem.
пробор [prɐ'bor] n. Masc.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
regalis [] n. Masc.
лакрица [lɐk'rʲiʦə] n. Fem.
regarzher [] n. Masc. (en vannetais) {regarzherion [] Pl.}
мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim.
regarzherezh [] n. Masc. (en vannetais)
мерзость ['mʲɛrzəstʲ] n. Fem.
regarzhiñ [] v. (en vannetais)
атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
regas [] v.
ссора ['ssorə] n. Fem.
regaser [] n. Masc. {regaserion [] Pl.}
склочник ['skloʧnʲɪk] n. Masc. Anim.
regaserezh [] n. Masc.
склока [] n. Fem.
regasus [] a. (en vannetais)
склочный ['skloʧnɨj] a.
regat [] v.
бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf.
regenn [] n. Fem. {regennoù [] Pl.}
пробор [prɐ'bor] n. Masc.
луч ['luʧ] n. Masc.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
regennad [] n. Fem. {regennadoù [] Pl.}
ряд ['rʲat] n. Masc.
борозда [bərɐz'da] n. Fem.
regennañ [] v.
выстроить ['vɨstrəɪtʲ] v. Perf. (выстроить в ряд)
regiñ [ˈreːgĩ] v.
рваться ['rvaʦə] v. Imperf.
reglenn [] n. Fem. {reglennoù [] Pl.}
линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem.
regliñ [] v.
регулировать [rʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
regred [] n. Masc.
сожаление [səʐɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
reilh [] n. Masc.
рельс ['rʲelʲs] n. Masc.
reishaat [] v.
выпрямить [] v. Perf.
reishaat [] v.
нормализовать [nərməlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
reishaer [] n. Masc. {reishaerion [] Pl.}
выпрямитель [vɨprʲə'mʲitʲəlʲ] n. Masc.
reizh [ˈrɛjs] a.
справедливый [sprəvʲəd'lʲivɨj] a.
регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a.
прямой [prʲə'moj] a.
правый ['pravɨj] a. (не виноватый; правильный)
нормальный [nɐr'malʲnɨj] a.
reizh [ˈrɛjs] n. Fem. {reizhoù [] Pl.}
род ['rot] n. Masc. (единица классификации; грамм. категория) (грамматический)
пол ['pol] n. Masc. (биол.) (биологический)
reizhad [] n. Masc.
регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a.
reizhad [] a.
регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a.
reizhadenn [] n. Fem. {reizhadennoù [] Pl.}
исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
reizhadur [] n. Masc.
исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
reizhañ [ˈrɛjzã] v.
исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
reizhegezh [] n. Fem.
законность [zɐ'konnəstʲ] n. Fem.
reizhek [] a.
законный [zɐ'konnɨj] a.
reizhekaat [] v.
узаконить [] v. Perf.
reizhenn [] n. Fem. {reizhennoù [] Pl.}
норма ['normə] n. Fem.
reizhennañ [] v.
урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf.
reizhenniñ [] v.
урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf.
reizher [] n. Masc. {reizherion [] Pl.}
корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
reizherezh [] n. Masc.
исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
reizhiad [ˈrɛjzjat] n. Fem. {reizhiadoù [] Pl.}
система [sʲɪs'tʲɛmə] n. Fem.
reizhiad [] n. Fem. {reizhiadoù [] Pl.}
урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
reizhidigezh [] n. Fem.
исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
reizhour [] n. Masc. {reizhourion [] Pl.}
корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
reizhus [] a.
законный [zɐ'konnɨj] a.
reiñ [ˈrɛĩ] v. {roet [] Particip.II}
давать [dɐ'vatʲ] v. Imperf.
rejibañ [] v.
заартачиться [zəɐr'taʧɪʦə] v. Perf.
взбрыкнуть [] v. Perf. Intrans.
rejibiñ [] v.
взбрыкнуть [] v. Perf. Intrans.
rejimant [] n. Masc.
полк ['polk] n. Masc.
rejimantiñ [] v.
инкорпорировать [] v. Perf. Imperf.
rekas [] n. Masc.
бурун [bu'run] n. Masc.
reket [] n. Masc. {reketoù [] Pl.}
запрос [zɐp'ros] n. Masc.
reketañ [] n. Fem. {reketañoù [] Pl.}
запрашивать [zɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
reketer [] n. Masc. {reketerion [] Pl.}
проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
reketiñ [] v.
запрашивать [zɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf.
reketour [] n. Masc. {reketourion [] Pl.}
проситель [prɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
reketus [] a.
просительный [prɐ'sʲitʲəlʲnɨj] a.
rekinat [] v.
брезговать [] v. Imperf. Intrans.
rekinerezh [] n. Masc.
брезгливость [brʲəzg'lʲivəstʲ] n. Fem.
rekinus [] a.
брезгливый [brʲəzg'lʲivɨj] a.
rekipe [reˈkipe] n. Masc.
рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc.
rekis [] a. (en vannetais)
необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a.
rekizision [] n. Fem. {rekizisionoù [] Pl.}
реквизиция [rʲəkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
rekizisionniñ [] v.
реквизиция [rʲəkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem.
reklemm [] v.
требовать ['trʲɛbəvətʲ] v. Imperf.
reklom [] n. Masc. (en vannetais) {reklomoù [] Pl.}
шквал ['ʂkval] n. Masc.
rekolez [] n. Masc. {rekolezed [] Pl.}
францисканец [frənʦɨs'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
rekord [] v.
вспомнить ['fspomnʲɪtʲ] v. Perf.
rekord [ˈrekɔrt] n. Masc. {rekorded [] Pl.}
рекорд [rʲə'kort] n. Masc.
rekour [] n. Masc.
помощь ['poməɕ] n. Fem.
rekour [] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
rekourañ [] n. Fem.
обращение [əbrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut.
rekourerezh [] n. Masc.
спасение [spɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut.
rekreant [] a.
развлекательный [rəzvlʲə'katʲəlʲnɨj] a.
rekreasion [] n. Fem. {rekreasionoù [] Pl.}
рекреация [] n. Fem.
rekreañ [] n. Fem. {rekreañoù [] Pl.}
воссоздание [vəssɐz'danʲɪjə] n. Neut.
rekreañ [] v.
воссоздание [vəssɐz'danʲɪjə] n. Neut.
rekreiñ [] v.
воссоздать [] v. Perf.
rektor [] n. Masc. {rektored [] Pl.}
ректор ['rʲɛktər] n. Masc. Anim.
rektordi [] n. Masc. {rektordioù [] Pl.}
ректорат [] n. Masc.
rektoriezh [] n. Fem.
ректорат [] n. Masc.
relach [] n. Masc. {relachoù [] Pl.}
пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut.
relachiñ [] v.
пасти [pɐs'tʲi] v. Imperf.
releg [] n. Masc.
скелет [skʲə'lʲɛt] n. Masc.
мощи ['moɕɪ] n. Masc. Pl.
relegouer [] n. Masc. {relegoueroù [] Pl.}
реликварий
relijiel [reliˈʒiːɛl] a.
религиозный [rʲəlʲɪgʲɪ'oznɨj] a.
relijion [reliˈʒiːõn] n. Fem. {relijionoù [] Pl.}
религия [rʲə'lʲigʲɪjə] n. Fem.
relijius [] n. Masc. {relijiused [] Pl.}
религиозный [rʲəlʲɪgʲɪ'oznɨj] a.
relijiusted [] n. Fem.
религиозность [rʲəlʲɪgʲɪ'oznəstʲ] n. Fem.
relikaer [] n. Masc. {relikaerioù [] Pl.}
реликварий
remed [] n. Masc. {remedoù [] Pl.} {remejoù [] Pl.}
лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество)
remeder [] n. Masc. {remederion [] Pl.}
знахарь [] n. Masc. Anim.
remediñ [] v.
излечить [] v. Perf.
remedour [] n. Masc. {remedourion [] Pl.}
знахарь [] n. Masc. Anim.
remerk [] n. Masc. {remerkoù [] Pl.}
ремарка [] n. Fem.
remerkañ [] v.
отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
remerkiñ [] v.
отметить [ɐt'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
remm [ˈrɛm] n. Masc.
ревматизм [rʲəvmɐ'tʲizm] n. Masc.
remmet [] a.
ревматический [rʲəvmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a.
remont [] n.
Раймонд (имя
remors [] n. Masc. {remorsioù [] Pl.}
угрызение [] n. Neut.
remortad [] n. Masc. {remortadoù [] Pl.}
возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
remoul [] n. Masc. {remoulioù [] Pl.}
водоворот [vədəvɐ'rot] n. Masc.
remouler [] n. Masc. {remoulered [] Pl.}
губан [gu'ban] n. Masc. Anim. (рыба)
remouliñ [] v.
образовывать водовороты
remu [] n. Masc.
суета [sujə'ta] n. Fem.
remuamant [] n. Masc. {remuamantoù [] Pl.}
суета [sujə'ta] n. Fem.
remuañ [] v.
шевелить [ʂəvʲə'lʲitʲ] v. Imperf. (ся)
remz [] n. Masc. {remzioù [] Pl.}
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
remzad [] n. Masc. {remzadoù [] Pl.}
карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc.
remzi [] n. Fem. {remzioù [] Pl.}
продолжительность [prədɐl'ʐɨtʲəlʲnəstʲ] n. Fem.
поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
remziad [] n. Fem. {remziadoù [] Pl.}
поколение [pəkɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut.
период [pʲə'rʲiət] n. Masc.
ren [] n. Masc. {renoù [] Pl.}
царствование ['ʦarstvəvənʲɪjə] n. Neut.
правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ren [ˈrẽːn] v.
управлять [uprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
renabler [] n. Masc. {renablerion [] Pl.}
эксперт [əks'pʲɛrt] n. Masc. Anim.
renabliñ [] v.
упорядочить [] v. Perf.
инвентаризировать
renablour [] n. Masc. {renablourion [] Pl.}
эксперт [əks'pʲɛrt] n. Masc. Anim.
renad [] n. Masc. {renadoù [] Pl.}
режим [rʲə'ʐɨm] n. Masc. (политический строй)
правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
renadenn [] n. Fem. {renadennoù [] Pl.}
дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. (грамматический термин
renadur [] n. Masc. {renadurioù [] Pl.}
правление [prɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
renadurezh [] n. Fem.
властность [] n. Fem.
renako [] v.
отбрыкиваться [] v. Imperf.
renavi [] n. Masc. {renavied [] Pl.}
ренегат [rʲənʲə'gat] n. Masc. Anim.
renavi [] a.
ренегатский [] a.
rendael [] v.
спорить ['sporʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
rener [ˈrẽːnɛr] n. Masc. {renerion [] Pl.}
директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim.
renerezh [] n. Masc.
дирекция [dʲɪ'rʲɛkʦɨjə] n. Fem.
renetez [] n. Masc.
ренет [] n. Masc. (сорт яблока)
renevezer [] n. Masc. {renevezerion [] Pl.}
реставратор [rʲəstɐv'ratər] n. Masc. Anim.
renevezerezh [] n. Masc.
реставрация [rʲəstɐv'raʦɨjə] n. Fem.
reneveziñ [] v.
реставрировать [rʲəstɐv'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
renidig [] n. Masc.
управление [uprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
renidig [] a.
управленческий [] a.
renidigezh [] n. Fem.
вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. (вешательство государства в экономику)
renk [ˈrẽŋk] n. Fem. {renkoù [] Pl.}
1. ранг ['rank] n. Masc.
2. класс ['klass] n. Masc. (общества)
renkad [] n. Fem. {renkadoù [] Pl.}
ранг ['rank] n. Masc.
renkadiñ [] v.
выстроить ['vɨstrəɪtʲ] v. Perf. (об иерархии)
renkadurezh [] n. Fem.
иерархия [ɪjə'rarхʲɪjə] n. Fem.
renkamant [] n. Masc. {renkamantoù [] Pl.}
структура [struk'turə] n. Fem.
renkapl [] a.
структурированный
renkañ [ˈrẽŋkã] v.
расставить по порядку
renkenn [] n. Fem. {renkennoù [] Pl.}
ряд ['rʲat] n. Masc.
линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem.
renkennad [] n. Fem. {renkennadoù [] Pl.}
ряд ['rʲat] n. Masc.
renker [] n. Masc. {renkerion [] Pl.}
организатор [ərgənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
renkidigezh [] n. Fem.
организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
renkiñ [] v.
расставить по порядку
renkour [] n. Masc. {renkourion [] Pl.}
организатор [ərgənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim.
renn [] n. Masc.
четверть ['ʧɛtvʲərtʲ] n. Fem.
rennad [] n. Masc. {rennadoù [] Pl.}
четвертина [] n. Fem.
renotat [] v.
мурлыкать [mur'lɨkətʲ] v. Imperf. Intrans.
renoñ [] v.
отказать [ətkɐ'zatʲ] v. Perf. Intrans.
rent [] n. Masc.
рента ['rʲɛntə] n. Fem.
rentadurezh [] n. Fem.
отдача [ɐd'daʧə] n. Fem.
rentamant [] n. Fem.
доходность [dɐ'хodnəstʲ] n. Fem.
rentañ [ˈrɛntã] v.
возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf.
rentidigezh [] n. Fem.
сдача ['zdaʧə] n. Fem.
отдача [ɐd'daʧə] n. Fem.
rentiñ [] v.
возвратить [vəzvrɐ'tʲitʲ] v. Perf.
reol [] n. Fem. {reolioù [] Pl.}
установление [ustənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма)
reol-voued [rɛwlˈvweːt] n. Fem.
диета [dʲɪ'jɛtə] n. Fem.
reolenn [ˈrɛwlɛn] n. Fem. {reolennoù [] Pl.}
правило ['pravʲɪlə] n. Neut. (закономерность; норма)
reolennadur [] n. Masc. {reolennadurioù [] Pl.}
урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
reolennañ [] v.
урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf.
reolenniñ [] v.
урегулировать [urʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf.
reoliadur [] n. Masc. {reoliadurioù [] Pl.}
урегулирование [urʲəgu'lʲirəvənʲɪjə] n. Neut.
согласование [səgləsɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
reoliata [] v.
регулировать [rʲəgu'lʲirəvətʲ] v. Imperf.
reoliañ [] v.
уладить [u'ladʲɪtʲ] v. Perf.
reoliek [ˈrɛwljɛk] a.
регулярный [rʲəgu'lʲarnɨj] a.
reolier [] n. Masc. {reolierion [] Pl.}
регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
reoliiñ [] v.
уладить [u'ladʲɪtʲ] v. Perf.
reoliour [] n. Masc. {reoliourion [] Pl.}
регулировщик [rʲəgulʲɪ'rovɕɪk] n. Masc. Anim.
reolius [] a.
правильный [prɐ'vʲilʲnɨj] a. (от "правило") (подчиняющийся правилам)
repant [] n. Fem.
покаяние [pəkə'janʲɪjə] n. Neut.
repañiñ [] v.
раскаиваться [rɐs'kaɪvəʦə] v. Imperf.
repellañ [] v.
отталкивать [] v. Imperf.
repelliñ [] v.
отталкивать [] v. Imperf.
reper [] n. Masc. {reperioù [] Pl.}
двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) двор фермы
reperañ [] v.
найти [nɐj'tʲi] v. Perf.
заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
reperiñ [] v.
найти [nɐj'tʲi] v. Perf.
заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf.
repousiñ [] v.
отталкивать [] v. Imperf.
repoz [] n. Masc.
отдых ['oddɨх] n. Masc.
repoziñ [] v.
расслабиться [] v. Perf.
отдохнуть [əddɐх'nutʲ] v. Perf. Intrans.
repozouer [] n. Masc. {repozoueroù [] Pl.}
алтарь [] n. Masc. (временный алтарь)
repozvan [] n. Masc. {repozvanoù [] Pl.}
лежбище ['lʲɛʐbʲɪɕə] n. Neut.
repren [] v.
возобновить [vəzəbnɐ'vʲitʲ] v. Perf.
reprouiñ [] v.
порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
repu [ˈrepy] n. Masc.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
repuad [reˈpyːat] n. Masc. {repuidi [] Pl.}
беженец ['bʲɛʐənʲəʦ] n. Masc. Anim.
republik [reˈpyːblik] n. Fem. {republikoù [] Pl.}
республика [rʲəs'publʲɪkə] n. Fem.
republikan [] a.
республиканский [rʲəspublʲɪ'kanskʲɪj] a.
republikan [] n. Masc. {republikaned [] Pl.}
республиканец [rʲəspublʲɪ'kanʲəʦ] n. Masc. Anim.
repuiñ [] v.
порицать [pərʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf.
reputañ [] v.
славиться [] v. Imperf. (иметь репутацию)
reputiñ [] v.
славиться [] v. Imperf. (иметь репутацию)
resed [] n. Masc.
уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc.
убежище [u'bʲɛʐɨɕə] n. Neut.
resediñ [] v.
укрываться [uk'rɨvəʦə] v. Imperf.
reset [] n. Masc. {resetoù [] Pl.}
рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc.
resev [ˈresɛw] v.
получать [pəlu'ʧatʲ] v. Imperf.
resever [] n. Masc. {reseverion [] Pl.}
приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim.
приемник [prʲɪ'jɛmnʲɪk] n. Masc.
resevidigezh [] n. Fem.
приемлемость [prʲɪ'jɛmlʲəməstʲ] n. Fem.
resevour [] n. Masc. {resevourion [] Pl.}
приемщик [prʲɪ'jɛmɕɪk] n. Masc. Anim.
приемник [prʲɪ'jɛmnʲɪk] n. Masc.
resevus [] a.
приемлемый [prʲɪ'jɛmlʲəmɨj] a.
resis [ˈresis] a.
точный ['toʧnɨj] a.
resisaat [resiˈsaːt] v.
уточнять [utɐʧ'nʲatʲ] v. Imperf.
resisted [] n. Masc.
точность ['toʧnəstʲ] n. Fem.
resit [] n. Masc. {resitoù [] Pl.}
рассказ [rɐs'kas] n. Masc.
resitañ [] v.
рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
resitiñ [] v.
рассказывать [rɐs'kazɨvətʲ] v. Imperf.
resizañ [] v.
уточнить [] v. Perf.
resiziñ [] v.
уточнить [] v. Perf.
resort [] n. Masc. {resortoù [] Pl.}
рессора [rʲəs'sorə] n. Fem.
respet [] n. Masc. {respetoù [] Pl.}
уважение [uvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
respet [] n. Masc. {respetoù [] Pl.}
передышка [pʲərʲə'dɨʂkə] n. Fem.
respetad [] n. Masc. {respetadoù [] Pl.}
аренда [ɐ'rʲɛndə] n. Fem.
respetiñ [] v. (en vannetais)
уважать [uvɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
respetus [] a. (en vannetais)
уважительный [] a.
respont [ˈrɛspõnt] v.
ответить [ɐt'vʲetʲɪtʲ] v. Perf. Intrans.
respont [ˈrɛspõnt] n. Masc. {respontoù [] Pl.}
ответ [ɐt'vʲɛt] n. Masc.
respontadur [] n. Masc.
ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
responteg [] a.
ответственный [ɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a.
responteg [] n. Masc. {respontegion [] Pl.}
ответственность [ɐt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem.
respontekaat [] v.
сделать ответственным
responter [] n. Masc. {responterion [] Pl.}
ответчик [ɐt'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
respontour [] n. Masc. {respontourion [] Pl.}
ответчик [ɐt'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim.
rest [] n. Masc. {restig [] Dim.} {restoù [] Pl.}
остаток [ɐs'tatək] n. Masc.
resusitañ [] v.
воскреснуть [] v. Perf. Intrans.
resusitiñ [] v.
воскреснуть [] v. Perf. Intrans.
ret [ˈreːt] a.
обязательный [əbʲə'zatʲəlʲnɨj] a.
необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a.
ret eo din mont = мне нужно идти
diouzh ret = по необходимости
reter [ˈretɛr] n. Masc.
восток [vɐs'tok] n. Masc.
retred [ˈretrɛt] n. Fem. {retredoù [] Pl.}
пенсия ['pʲɛnsʲɪjə] n. Fem.
reunig [ˈrœ̃ːnik] n. Masc. {reuniged [] Pl.}
тюлень [tʲu'lʲenʲ] n. Masc. Anim.
reut [ˈrøːt] a.
1. жесткий ['ʐostkʲɪj] a.
негибкий
2. ригидный
reuz [ˈrøːs] n. Masc. {reuzioù [] Pl.}
1. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut.
2. погром [pɐg'rom] n. Masc.
опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
rev [ˈrɛw] n. Masc. {reveier [] Pl.}
мороз [mɐ'ros] n. Masc.
заморозки
reverzhi [reˈvɛrzi] n. Fem. {reverzhioù [] Pl.}
большой прилив
reviñ [ˈrɛːvĩ] v.
морозить [mɐ'rozʲɪtʲ] v. Imperf.
замораживать [zəmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
revr [ˈrɛwr] n. Masc. {revrioù [] Pl.}
зад ['zat] n. Masc.
ягодицы
rez [] a.
бритый ['brʲitɨj] a.
rez [] n. Fem.
мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem.
мера ['mʲɛrə] n. Fem. (мера для сыпучих тел)
rez-an-douar [ˈrɛːzãnˈduːar] adv.
на первом этаже
rezad [] n. Masc. {rezadoù [] Pl.}
уровень ['urəvʲənʲ] n. Masc.
rezadur [] n. Masc. {rezadurioù [] Pl.}
осыпь ['osɨpʲ] n. Fem.
rezal [] v.
грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
rezamant [] n. Masc. {rezamantoù [] Pl.}
потрясение [pətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut.
rezañ [] v.
сбрить [] v. Perf.
перевернуть [pʲərʲəvʲər'nutʲ] v. Perf.
reze [] n. Masc. (en vannetais)
греза ['grʲɛzə] n. Fem.
rezenn [] n. Fem. {rezennoù [] Pl.}
полоса [pəlɐ'sa] n. Fem.
луч ['luʧ] n. Masc.
rezennad [] n. Fem. {rezennadoù [] Pl.}
царапина [ʦɐ'rapʲɪnə] n. Fem.
rezennañ [] v.
царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf.
исполосовать [] v. Perf.
rezenniñ [] v.
царапать [ʦɐ'rapətʲ] v. Imperf.
исполосовать [] v. Perf.
rezer [] n. Masc. {rezerion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
rezin [ˈrɛːzĩn] n.
виноград [vʲɪnɐg'rat] n. Masc.
rezineg [] n. Fem. {rezinegi [] Pl.} {rezinegoù [] Pl.}
виноградник [vʲɪnɐg'radnʲɪk] n. Masc.
rezistant [] n. Masc. {rezistanted [] Pl.}
сопротивленец [] n. Masc. Anim.
rezistañ [] n. Fem. {rezistañoù [] Pl.}
сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
rezistañ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
rezistiñ [] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
reziñ [] v.
сбрить [] v. Perf.
rezolviñ [] v.
решить [rʲə'ʂɨtʲ] v. Perf. (ся)
rezon [] n. Fem. {rezonioù [] Pl.} {rezonoù [] Pl.}
довод ['dovət] n. Masc.
rezonadeg [] n. Fem. {rezonadegoù [] Pl.}
рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rezonapl [] a.
разумный [rɐ'zumnɨj] a.
rezoner [] n. Masc. {rezonerion [] Pl.}
резонер [] n. Masc. Anim.
rezonerezh [] n. Masc.
рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
rezoniñ [] v.
рассуждать [rəssuʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans.
rezour [] n. Masc. (en vannetais) {rezourion [] Pl.}
мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim.
ribl [ˈriːpl] n. Masc. {ribloù [] Pl.}
берег ['bʲerʲək] n. Masc.
rideoz [ˈriːdɛws] n. Masc. {rideozioù [] Pl.}
занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem.
rik [ˈrik] a.
точный ['toʧnɨj] a.
riklañ [ˈriklã] v.
скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
rinkin [ˈrĩŋkĩn] n. Masc. {rinkined [] Pl.}
акула [ɐ'kulə] n. Fem. Anim.
riotal [] v.
скандалить [skɐn'dalʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans.
rioter [] n. Masc. {rioterion [] Pl.}
скандалист [skəndɐ'lʲist] n. Masc. Anim.
riotus [] a.
ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim.
rip [] n. Masc.
щепа [ɕə'pa] n. Fem.
rip [] a.
строгий ['strogʲɪj] a.
ripal [] v.
разрывать [rəzrɨ'vatʲ] v. Imperf.
riperez [] n. Fem. {riperezed [] Pl.}
воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc.
risiañ [] v.
ворочать [] v. Imperf.
riskl [ˈriskl] n. Masc. {riskloù [] Pl.}
риск ['rʲisk] n. Masc.
riskl [] a.
скользкий ['skolʲskʲɪj] a.
riskladeg [] n. Fem. {riskladegoù [] Pl.}
скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
riskladenn [] n. Fem. {riskladennoù [] Pl.}
1. аборт [ɐ'bort] n. Masc.
2. выскальзывание
riskladur [] n. Masc. {riskladurioù [] Pl.}
скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
riskladurezh [] n. Fem.
скользкость
risklañ [] v.
скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
risklañ [] v.
рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
абортировать [] v. Perf. Imperf.
risklenn [] n. Fem. {risklennoù [] Pl.}
умствование [] n. Neut.
risklennour [] n. Masc. {risklennourion [] Pl.}
софист [sɐ'fʲist] n. Masc. Anim.
riskler [] n. Masc. {risklerion [] Pl.}
ползунок [] n. Masc. (деталь машины)
risklerezh [] n. Masc.
скольжение [skɐlʲ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
riskliñ [] v.
рисковать [rʲɪskɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
riskliñ [] v.
1. абортировать [] v. Perf. Imperf.
2. скользить [skɐlʲ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
risklouer [] n. Masc. {riskloueroù [] Pl.}
глиссада [] n. Fem.
risklour [] n. Masc. {risklourion [] Pl.}
ползунок [] n. Masc. Anim. (ребенок, детеныш)
risklus [] a.
рискованный [rʲɪs'kovənnɨj] a.
riskluzañ [] v.
поскальзываться [] v. Imperf.
rit [] n. Masc.
гон [] n. Masc.
бешенство ['bʲɛʂənstvə] n. Neut.
ritual [] n. Masc. {ritualioù [] Pl.}
ритуал [rʲɪtu'al] n. Masc.
riv [ˈriw] n. Masc.
холод ['хolət] n. Masc.
rivaat [] v.
скиснуть [] v. Perf. Intrans.
rivadenn [] n. Fem. {rivadennoù [] Pl.}
охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
заморозок [] n. Masc.
rivadur [] n. Masc. {rivadurioù [] Pl.}
охлаждение [əхlɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
заморозка [] n. Fem.
rivañ [] v.
1. заморозить [] v. Perf.
2. обледенеть [] v. Perf. Intrans.
rividig [] a.
зябкий ['zʲapkʲɪj] a.
rividik [riˈviːdik] a.
мерзнущий
rivier [] n. Fem. {rivieroù [] Pl.}
река [rʲə'ka] n. Fem.
rivierad [] n. Fem. {rivieradoù [] Pl.}
река [rʲə'ka] n. Fem. (полная река чего-либо)
rivin [ˈriːvĩn] n. Masc.
руины [ru'inɨ] n. Fem. Pl.
riviñ [] v.
разориться [rəzɐ'rʲiʦə] v. Perf.
rivus [] a.
ледяной [lʲədʲə'noj] a.
riz [] a.
рисовый ['rʲisəvɨj] a.
картавый [] a.
riz [] n. Masc.
рис ['rʲis] n. Masc. (рисовое зернышко)
riz [ˈriːs] n. Masc.
рис ['rʲis] n. Masc.
rizad [] n. Masc. {rizadoù [] Pl.}
тропа [trɐ'pa] n. Fem.
rizadenn [] n. Fem. {rizadennoù [] Pl.}
посмешище [pɐs'mʲɛʂɨɕə] n. Neut.
rizañ [] v.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
виться ['vʲiʦə] v. Imperf.
rizeg [] n. Fem. {rizegi [] Pl.} {rizegoù [] Pl.}
рисовое поле
rizenn [] n. Fem. {rizennoù [] Pl.}
дождь ['doʂtʲ] n. Masc. моросящий дождь
rizenn [] n. Masc. {rizennoù [] Pl.}
насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem.
rizennad [] n. Fem. {rizennadig [] Dim.} {rizennadoù [] Pl.}
посмешище [pɐs'mʲɛʂɨɕə] n. Neut.
rizennad [] n. Fem. {rizennadoù [] Pl.}
ряд ['rʲat] n. Masc.
rizennek [] a.
насмешливый [nɐs'mʲɛʂlʲɪvɨj] a.
riziat [] v.
очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. (очищать от кожуры)
riziñ [] v.
извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf.
виться ['vʲiʦə] v. Imperf.
riñsañ [ˈrĩsã] v.
ополаскивать [əpɐ'laskʲɪvətʲ] v. Imperf.
брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. (опрыскивать, окроплять)
ro [] n. Masc. {roig [] Dim.} {roioù [] Pl.}
дар ['dar] n. Masc.
roadenn [] n. Fem. {roadennoù [] Pl.}
дар ['dar] n. Masc.
roadur [] n. Masc. {roadurioù [] Pl.}
компенсация [kəmpʲən'saʦɨjə] n. Fem.
roazhon [] n.
Ренн (город
roazhonad [] n. Masc.
житель города Ренна
roazhoneg [] n. Masc.
житель города Ренна
roazhoneg [] a.
реннский
rob [] n. Fem. {roboù [] Pl.}
трофей [trɐ'fʲɛj] n. Masc.
бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem.
robenn [] n. Fem. {robennoù [] Pl.}
платье ['platʲjə] n. Neut.
robot [ˈroːbɔt] n. Masc. {robotoù [] Pl.}
робот ['robət] n. Masc. Anim.
roc'h [ˈrɔːx] n. Fem. {reier [ˈrɛjɛr] Pl.}
скала [skɐ'la] n. Fem.
roc'h [] n. Masc.
храп [] n. Masc. (храпение)
roc'hadeg [] n. Fem. {roc'hadegoù [] Pl.}
храпение [хrɐ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
roc'hadenn [] n. Fem. {roc'hadennoù [] Pl.}
всхрап [] n. Masc.
roc'hal [ˈrɔːɣal] v.
храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
roc'hat [] v.
храпеть [хrɐ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
roc'hek [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
roc'hell [] n. Fem.
скала [skɐ'la] n. Fem.
донышко [] n. Neut.
roc'hell [ˈrɔːɣɛl] n. Fem. {rec'hell [ˈrɛːɣɛl] Pl.} {roc'helloù [] Pl.}
хрип ['хrʲip] n. Masc.
roc'hellaj [] n. Masc. {roc'hellajoù [] Pl.}
сад камней
roc'helleg [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
roc'her [] n. Masc. {roc'herion [] Pl.}
храпун [] n. Masc. Anim.
roc'herezh [] n. Masc.
храп [] n. Masc. (храпение)
roc'hken [] n. Masc.
хрипение [хrʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
roc'hkennek [] a.
хриплый ['хrʲiplɨj] a.
roc'hkenniñ [] v.
хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
roc'honell [] n. Fem.
хрипение [хrʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut.
roc'hour [] n. Masc. {roc'hourion [] Pl.}
храпун [] n. Masc. Anim.
roc'hus [] a.
скалистый [skɐ'lʲistɨj] a.
roched [ˈrɔʃɛt] n. Fem. {rochedoù [] Pl.}
рубашка [ru'baʂkə] n. Fem. (мужская)
rochedeg [] a.
одетый в рубашку
rochedeg [] n. Masc. {rochedegion [] Pl.}
рубашка [ru'baʂkə] n. Fem.
rochedenn [] n. Fem. {rochedennoù [] Pl.}
рубашка [ru'baʂkə] n. Fem.
rocheder [] n. Masc. {rochederion [] Pl.}
блуза ['bluzə] n. Fem.
rochederezh [] n. Masc.
магазин, где продаются рубашки
rochedour [] n. Masc. {rochedourion [] Pl.}
магазин, где продаются рубашки
rod [ˈroːt] n. Fem. {rodoù [] Pl.}
колесо [kəlʲə'so] n. Neut.
rod-stur [rotˈstyːr] n. Fem. {rodoù-stur [] Pl.}
руль ['rulʲ] n. Masc.
rodaj [] n. Masc. {rodajoù [] Pl.}
зубец [zu'bʲɛʦ] n. Masc.
rodal [] v.
катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
ехать ['jɛхətʲ] v. Imperf. Intrans. (о транспортном средстве)
rodata [] v.
разорить [] v. Perf.
катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
rodeal [] v.
катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
вертеть [vʲər'tʲetʲ] v. Imperf.
rodell [] n. Fem. {rodelloù [] Pl.}
спираль [spʲɪ'ralʲ] n. Fem.
колесико [kɐ'lʲosʲɪkə] n. Neut.
завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc.
rodellad [] n. Fem. {rodelladoù [] Pl.} {rodellajoù [] Pl.}
спираль [spʲɪ'ralʲ] n. Fem.
завиток [zəvʲɪ'tok] n. Masc.
rodellañ [] v.
скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
rodellek [] a.
курчавый [kur'ʧavɨj] a.
завитой [zəvʲɪ'toj] a.
rodellerez [] n. Fem. {rodellerezed [] Pl.}
сеноворошилка [sʲənəvərɐ'ʂɨlkə] n. Fem.
вертушка [] n. Fem. (приспособление; телефон)
rodelliñ [] v.
скручивать ['skruʧɪvətʲ] v. Imperf.
завивать [zəvʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
rodenn [] n. Fem. {rodennoù [] Pl.}
колесико [kɐ'lʲosʲɪkə] n. Neut.
roder [] n. Masc. {roderion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
изготовитель колес
roderezh [] n. Masc.
расхлябанность [rɐsх'lʲabənnəstʲ] n. Fem.
rodlec'h [] n. Masc.
колея [kəlʲə'ja] n. Fem.
rodour [] n. Masc. {rodourion [] Pl.}
бродяга [brɐ'dʲagə] n. Masc. Fem.
изготовитель колес
roeg [] n. Masc.
разрыв [rɐz'rɨf] n. Masc.
roegadenn [] n. Fem. {roegadennoù [] Pl.}
прореха [prɐ'rʲɛхə] n. Fem.
roer [] n. Masc. {roerion [] Pl.}
даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim.
roeñ [] n. Fem. {roeñioù [] Pl.} {roeñoù [] Pl.}
гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem.
весло [vʲəs'lo] n. Neut.
roeñad [] n. Fem. {roeñadoù [] Pl.}
гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem.
roeñadeg [] n. Fem. {roeñadegoù [] Pl.}
регата [rʲə'gatə] n. Fem. также: соревнование по гребле
roeñat [] v.
грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf.
roeñer [] n. Masc. {roeñerion [] Pl.}
гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim.
roeñerezh [] n. Masc.
гребля ['grʲɛblʲə] n. Fem. (вид спорта)
roeñigell [] n. Fem. {roeñigelloù [] Pl.}
весло [vʲəs'lo] n. Neut. (длинное весло для каноэ)
roeñour [] n. Masc. {roeñourion [] Pl.}
гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim.
roeñv [ˈrwẽw] n. Fem. {roeñvoù [] Pl.}
весло [vʲəs'lo] n. Neut.
roeñvat [ˈrwẽːvat] v.
грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf.
rogentez [] n. Fem.
высокомерие [vɨsəkɐ'mʲerʲɪjə] n. Neut.
rognal [] v.
уменьшать [umʲənʲ'ʂatʲ] v. Imperf.
разъедать [rəzjə'datʲ] v. Imperf.
ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
rognek [] a.
паршивый [pɐr'ʂɨvɨj] a.
rogoni [] n. Fem.
кичливость [] n. Fem.
roidigezh [] n. Fem.
подношение [pədnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut.
дар ['dar] n. Masc.
rojiñ [] v.
испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf.
rokaat [] v.
задаваться [] v. Imperf. (важничать)
rokailhez [] n. Masc.
ракушки и камни, из которых делают гроты и другие садовые украшения
roked [] n. Masc. {rokedoù [] Pl.} {rokejoù [] Pl.}
облачение священника
rokedenn [] n. Fem. {rokedennoù [] Pl.}
куртка ['kurtkə] n. Fem.
rokin [] n. Masc.
табак [tɐ'bak] n. Masc.
roll [ˈrɔl] n. Masc. {rolloù [] Pl.}
список ['spʲisək] n. Masc.
свиток ['svʲitək] n. Masc.
роль ['rolʲ] n. Fem. (сверток цилиндрической формы)
roll [] a. {rollig [] Dim.}
свернутый ['svʲɛrnutɨj] a.
roll-meuzioù [] n. Masc. {rolloù-meuzioù [] Pl.}
меню [mʲə'nʲu] n. Neut.
rollad [] n. Masc. {rolladoù [] Pl.}
свиток ['svʲitək] n. Masc.
rolladenn [] n. Fem. {rolladennoù [] Pl.}
свиток ['svʲitək] n. Masc.
rolladur [] n. Masc. {rolladurioù [] Pl.}
запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem.
вербовка [vʲər'bofkə] n. Fem.
rollenn [] n. Fem. {rollennoù [] Pl.}
скалка ['skalkə] n. Fem.
rollet [] n. Masc. {rolletoù [] Pl.}
сверток ['svʲortək] n. Masc.
rolletad [] n. Masc.
свиток ['svʲitək] n. Masc.
rolletiñ [] v.
свернуть [] v. Perf. (скатать в трубку; сократить) (ся)
rom [] n. Masc.
ром ['rom] n. Masc.
roman [] a.
римский ['rʲimskʲɪj] a.
roman [] n. Masc. {romaned [] Pl.}
римлянин ['rʲimlʲənʲɪn] n. Masc. Anim.
romaneg [] a.
романский [rɐ'manskʲɪj] a.
romaneg [] n. Masc.
романский [rɐ'manskʲɪj] a. (о языке)
romaneger [] n. Masc. {romanegerion [] Pl.}
романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
romanegour [] n. Masc. {romanegourion [] Pl.}
романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim.
romanekaat [] v.
романизировать [rəmənʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
romant [] n. Masc. {romantoù [] Pl.}
роман [rɐ'man] n. Masc.
romanteler [] n. Masc. {romantelerion [] Pl.}
романтик [rɐ'mantʲɪk] n. Masc. Anim.
romantelezh [] n. Fem.
романтизм [rəmɐn'tʲizm] n. Masc.
romantelour [] n. Masc. {romantelourion [] Pl.}
романтик [rɐ'mantʲɪk] n. Masc. Anim.
romanter [] n. Masc. {romanterion [] Pl.}
романист [rəmɐ'nʲist] n. Masc. Anim. (писатель)
rondachenn [] n. Fem. {rondachennoù [] Pl.}
щит ['ɕit] n. Masc. круглый щит в Средние Века
rondell [] n. Fem. {rondellig [] Dim.} {rondelloù [] Pl.}
шайба ['ʂajbə] n. Fem.
кругляш [] n. Masc.
rondelleg [] a.
округлый [ɐk'ruglɨj] a. карточная игра
rondelleg [] n. Masc.
круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) (карточная игра)
rondenn [] n. Fem. {rondennoù [] Pl.}
кругляш [] n. Masc.
бревно [brʲəv'no] n. Neut.
rondigenn [] n. Fem. {rondigennoù [] Pl.}
окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem.
rondisal [] v. (en vannetais)
округлить [] v. Perf.
roneotañ [] v.
размножать [rəzmnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
roneotiñ [] v.
размножать [rəzmnɐ'ʐatʲ] v. Imperf.
ronkat [] v.
хрипеть [хrʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
ronkennek [] a.
слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a.
ronkennus [] a.
слизистый ['slʲizʲɪstɨj] a.
ront [] n. Masc. {rontoù [] Pl.}
круглый ['kruglɨj] a.
ront [ˈrõnt] a.
круглый ['kruglɨj] a.
rontaat [] v.
округлиться [] v. Perf.
rontad [] n. Masc. {rontadoù [] Pl.}
упитанность [] n. Fem.
rontadur [] n. Masc. {rontadurioù [] Pl.}
округлость [ɐk'rugləstʲ] n. Fem.
rontañ [] v.
округлить [] v. Perf.
rontenn [] n. Fem. {rontennoù [] Pl.}
диск ['dʲisk] n. Masc.
rontiñ [] v.
округлить [] v. Perf.
rord [] n. Masc. {rordoù [] Pl.}
веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem.
rordañ [] v.
перевязать [] v. Perf.
roskoad [] a.
живущий в Роскофе
roskoad [] n. Masc.
житель Роскофа
rost [ˈrɔst] n. Masc. {rostoù [] Pl.}
жаркое [ʐɐr'kojə] n. Neut.
rost [] a.
жареный ['ʐarʲənɨj] a.
rostadenn [] n. Fem. {rostadennoù [] Pl.}
обжиг ['obʐɨk] n. Masc.
обжарка [] n. Fem.
rostadur [] n. Masc. {rostadurioù [] Pl.}
поджарка [] n. Fem.
rostaj [] n. Masc.
жарка [] n. Fem.
rostañ [] v.
жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf.
rostenn [] n. Fem. {rostennoù [] Pl.}
поджарка [] n. Fem.
гренок [grʲə'nok] n. Masc.
roster [] n. Masc. {rosterion [] Pl.}
гриль
rosterezh [] n. Fem. {rosterezhioù [] Pl.}
жаровня [ʐɐ'rovnʲə] n. Fem.
rostour [] n. Masc. {rostourion [] Pl.}
гриль
rostus [] a.
знойный ['znojnɨj] a.
rotol [] n. Masc.
компост [kɐm'post] n. Masc.
rouan [] n. Masc.
ренет [] n. Masc.
rouan [] n. Masc.
чалый [] n. Masc. Anim.
rouanez [ruˈãːnɛs] n. Fem. {rouanezed [] Pl.}
королева [kərɐ'lʲɛvə] n. Fem. Anim.
rouantelezh [ruãnˈteːlɛs] n. Fem. {rouantelezhioù [] Pl.} {rouantelezhoù [] Pl.}
королевство [kərɐ'lʲɛfstvə] n. Neut.
roubl [] n. Masc. {roubled [] Pl.}
рубль ['rublʲ] n. Masc.
roud [ˈruːt] n. Masc. {roudoù [] Pl.}
след ['slʲɛt] n. Masc.
направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
roudenn [] n. Fem. {roudennoù [] Pl.}
след ['slʲɛt] n. Masc.
полоса [pəlɐ'sa] n. Fem.
отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc.
roudennad [] n. Fem. {roudennadoù [] Pl.}
след ['slʲɛt] n. Masc.
полоса [pəlɐ'sa] n. Fem.
roudennadur [] n. Masc. {roudennadurioù [] Pl.}
полоска [pɐ'loskə] n. Fem.
roudennañ [] v.
исполосовать [] v. Perf.
roudenneg [] a.
полосатый [pəlɐ'satɨj] a.
roudenner [] n. Masc.
борона [bərɐ'na] n. Fem.
roudennerezh [] n. Masc.
стеллаж [stʲəl'laʂ] n. Masc.
rouder [] n. Masc. {rouderion [] Pl.}
грузовик [gruzɐ'vʲik] n. Masc.
дальнобойщик
roudoureg [] n. Fem.
брод ['brot] n. Masc.
roudoureg [] a.
брод ['brot] n. Masc. имеющий брод
roudouz [] n. Fem.
ручей [ru'ʧɛj] n. Masc.
брод ['brot] n. Masc.
roue [ˈruːe] n. Masc. {rouaned [ruˈãːnɛt] Pl.} {roueed [] Pl.} {roueez [] P.}
король [kɐ'rolʲ] n. Masc. Anim.
roued [ˈrweːt] n. Fem. {rouedoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (рыболовная)
rouedad [ˈrweːdat] n. Fem. {rouedadoù [] Pl.}
сеть ['sʲetʲ] n. Fem. (магазинов, транспортная)
rouedañ [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (ловить рыбу сетью)
rouedenn [] n. Fem. {rouedennoù [] Pl.}
шнур ['ʂnur] n. Masc.
мембрана [mʲəmb'ranə] n. Fem.
rouedenniñ [] v.
изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. (ловить рыбу сетью)
roueder [] n. Masc. {rouederion [] Pl.}
рыбак [rɨ'bak] n. Masc. Anim.
изготовитель рыболовных сетей
rouediñ [] v.
рыбачить [rɨ'baʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. (ловить рыбу сетью)
roueel [] a.
королевский [kərɐ'lʲɛfskʲɪj] a.
roueeler [] n. Masc. {roueelerion [] Pl.}
роялист [rəjə'lʲist] n. Masc. Anim.
roueelerezh [] n. Masc.
роялизм [] n. Masc.
roueelezh [] n. Fem.
царствование ['ʦarstvəvənʲɪjə] n. Neut.
roueelour [] n. Masc. {roueelourion [] Pl.}
роялист [rəjə'lʲist] n. Masc. Anim.
rouell [] n. Fem. {rouelloù [] Pl.}
кругляш [] n. Masc.
rouesaat [] v.
поредеть [] v. Perf. Intrans.
rouesaenn [] n. Fem. {rouesaennoù [] Pl.}
прореживание [] n. Neut.
rouesaer [] n. Masc. {rouesaerion [] Pl.}
тот, кто прореживает или занимается прополкой
rouestl [ˈrwestl] n. Masc. {rouestloù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
переплетение [pʲərʲəplʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut.
rouestlad [] n. Masc. {rouestladoù [] Pl.}
запутанность [zɐ'putənnəstʲ] n. Fem.
rouestladell [] n. Fem. {rouestladelloù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
rouestladur [] n. Masc. {rouestladurioù [] Pl.}
путаница ['putənʲɪʦə] n. Fem.
rouestled [] n. Masc.
коварный [kɐ'varnɨj] a.
rouestler [] n. Masc. {rouestlerion [] Pl.}
путаник [] n. Masc. Anim.
rouestlerezh [] n. Masc.
запутанность [zɐ'putənnəstʲ] n. Fem.
rouestlidigezh [] n. Fem.
интерференция [ɪntʲərfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem.
влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. (взаимной влияние)
rouestlus [] a.
взаимодействующий
rouez [ˈrweː] a.
редкий ['rʲɛtkʲɪj] a.
rouezadenn [] n. Fem. {rouezadennig [] Dim.} {rouezadennoù [] Pl.}
распыление [] n. Neut.
rouezadur [] n. Masc. {rouezadurioù [] Pl.}
интервал [ɪntʲər'val] n. Masc.
rouezenn [] n. Fem. {rouezennoù [] Pl.}
редкость ['rʲɛtkəstʲ] n. Fem.
rouezidigezh [] n. Fem.
разреженность [rəzrʲə'ʐɛnnəstʲ] n. Fem.
rouf [] n. Masc.
палуба ['palubə] n. Fem.
roufenn [ˈruːfɛn] n. Fem. {roufennoù [] Pl.}
морщина [mɐr'ɕinə] n. Fem.
roufennañ [] v.
сморщить [] v. Perf. (ся)
roufennek [] a.
морщинистый [mɐr'ɕinʲɪstɨj] a.
rous [ˈruːs] a.
1. рыжий ['rɨʐɨj] a.
2. светло-коричневый ['svʲɛtlə-kɐ'rʲiʧnʲəvɨj] a.
3. загорелый [zəgɐ'rʲɛlɨj] a.
rouzañ [ˈruːzã] v.
загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans.
roz [ˈroːs] a.
розовый ['rozəvɨj] a.
roz [ˈroːs] n.
роза ['rozə] n. Fem.
ru [ˈryː] n. Fem. {ruioù [] Pl.}
улица ['ulʲɪʦə] n. Fem.
ruilhal [ˈryʎal] v.
катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf.
rukunus [ryˈkỹːnys] a.
отвратительный [ətvrɐ'tʲitʲəlʲnɨj] a.
rummad [ˈrỹmat] n. Masc. {rummadoù [] Pl.} {rummajoù [] Pl.}
категория [kətʲə'gorʲɪjə] n. Fem.
группа ['gruppə] n. Fem.
вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип)
rummañ [ˈrỹmã] v.
классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf.
Rusia [ryˈsiːa] n. Fem.
Россия [rɐs'sʲijə] n. Fem.
rusian [ryˈsiːãn] a.
русский ['russkʲɪj] a.
Rusian [ryˈsiːãn] n. Masc.
русский ['russkʲɪj] n. Masc. Anim. (человек)
rusianeg [ryˈsjãːnɛk] n. Masc.
русский ['russkʲɪj] n. Masc. Anim. (язык)
rusk [ˈrysk] n. Masc. {ruskoù [] Pl.}
кора [kɐ'ra] n. Fem.
rust [ˈryst] a.
1. резкий ['rʲɛskʲɪj] a.
внезапный [vnʲə'zapnɨj] a.
2. сильный ['sʲilʲnɨj] a. (taer)
ruz [ˈryː] a.
красный ['krasnɨj] a.
sac'h [ˈsaːx] n. Masc. {seier [ˈsɛjɛr] Pl.}
сумка ['sumkə] n. Fem.
мешок [mʲə'ʂok] n. Masc. (тара)
sac'h-kein [saxˈkɛjn] n. Masc. {seier-kein [] Pl.}
рюкзак [rʲug'zak] n. Masc.
sac'h-kousket [] n. Masc. {seier-kousket [] Pl.}
спальный мешок
sac'hañ [ˈsaːɣã] v.
1. сломаться [slɐ'maʦə] v. Perf. (karr) (о машине, механизме)
2. остановиться [əstənɐ'vʲiʦə] v. Perf. (chom lug)
быть заблокированным
sachañ [ˈsaʃã] v.
тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf. (на себя)
Sadorn [ˈsaːdɔrn] n. Masc.
суббота [sub'botə] n. Fem.
sae [ˈsɛː] n. Fem. {saeioù [] Pl.} {saeoù [] Pl.}
платье ['platʲjə] n. Neut.
sae-gouronkañ [] n. Fem. {saeoù-gouronkañ [] Pl.}
купальник [ku'palʲnʲɪk] n. Masc.
safar [] n. Masc. {safaroù [] Pl.}
шум ['ʂum] n. Masc.
sailh [ˈsaʎ] n. Fem. {sailhoù [] Pl.}
ведро [vʲəd'ro] n. Neut.
sakr [ˈsaːkr] a.
священный [svʲə'ɕɛnnɨj] a.
sal [ˈsaːl] n. Fem. {salig [] Dim.} {salioù [] Pl.}
комната ['komnətə] n. Fem.
sal-c'hortoz [] n. Fem.
зал ожидания
sal-debriñ [] n. Fem.
столовая [stɐ'lovəjə] n. Fem.
sal-degemer [] n. Fem.
гостиная [gɐs'tʲinəjə] n. Fem.
sal-dour [salˈduːr] n. Fem.
ванная ['vannəjə] n. Fem.
saladen [saˈlaːdɛn] n.
салат [sɐ'lat] n. Masc.
sall [ˈsal] a.
соленый [sɐ'lʲonɨj] a.
salud [ˈsaːlyt] n. Masc.
приветствие [prʲɪ'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut.
привет [prʲɪ'vʲɛt] n. Masc.
saludiñ [saˈlyːdĩ] v.
приветствовать [prʲɪ'vʲɛʦtvəvətʲ] v. Imperf. (обращаться с приветствием; одобрять)
samm [] n. Masc.
груз ['grus] n. Masc.
бремя ['brʲemʲə] n. Neut.
sammañ [ˈsãmã] v.
нагружать [nəgru'ʐatʲ] v. Imperf. (ся)
sammorell [sãˈmɔːrɛl] n. Fem. {sammorelloù [] Pl.}
небольшой грузовик
sankañ [ˈsãŋkã] v.
погружать [pəgru'ʐatʲ] v. Imperf.
вонзать [vɐn'zatʲ] v. Imperf.
sant [ˈsãnt] n. Masc. {ˈsɛnt [] Pl.}
святой [svʲə'toj] n. Masc. Anim.
santel [ˈsãntɛl] a.
священный [svʲə'ɕɛnnɨj] a.
святой [svʲə'toj] a.
santez [ˈsãntɛs] n. Fem. {sentezed [sɛnˈteːzɛt] Pl.}
святая [svʲə'tajə] n. Fem. Anim. (женск. к сущ. святой)
santimetr [sãntiˈmɛtr] n. Masc. {santimetroù [] Pl.}
сантиметр [səntʲɪ'mʲɛtr] n. Masc.
santout [ˈsãntut] v.
чувствовать ['ʧustvəvətʲ] v. Imperf.
ощущать [əɕu'ɕatʲ] v. Imperf.
saotradur [sɔˈtraːdyr] n. Masc. {saotradurioù [] Pl.}
загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut.
saotrañ [ˈsɔtrã] v.
загрязнять [zəgrʲəz'nʲatʲ] v. Imperf.
Saoz [ˈsɔːs] n. Masc. {Saozon [] Pl.}
англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim.
saoz [ˈsɔːs] a.
английский [ɐng'lʲijskʲɪj] a.
saozneg [ˈsɔznɛk] n. Masc. {saoznegoù [] Pl.}
английский [ɐng'lʲijskʲɪj] a. (язык)
sapr [ˈsaːpr] n.
ель ['jɛlʲ] n. Fem.
sardin [ˈsardĩn] n.
сардина [sɐr'dʲinə] n. Fem. Anim. (рыба, в живом виде)
sav [ˈsaw] adv.
в выражении
en e sav = стоя
sav-heol [saˈvɛwl] n. Masc.
восток [vɐs'tok] n. Masc.
savadur [saˈvaːdyr] n. Masc. {savadurioù [] Pl.}
конструкция [kɐnst'rukʦɨjə] n. Fem.
здание ['zdanʲɪjə] n. Neut.
saver [ˈsaːvɛr] n. Masc. {saverion [] Pl.}
1. скотовод [skətɐ'vot] n. Masc. Anim. (loened)
2. строитель [strɐ'itʲəlʲ] n. Masc. Anim. (tiez)
saveteer [saveˈteɛr] n. Masc. {saveteerion [] Pl.}
спасатель [spɐ'satʲəlʲ] n. Masc. Anim. (человек)
saveteiñ [saveˈtɛːĩ] v.
спасать [spɐ'satʲ] v. Imperf.
savouriezh [savuˈriɛs] n. Fem.
архитектура [ərхʲɪtʲək'turə] n. Fem.
sañset [ˈsãsɛt] adv.
так называемый
se [ˈseː] pron.
это ['ɛtə] pron.
то ['to] cj.
brasoc'h a se = тем более большой, чем…
seblant [] n.
призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое)
предзнаменование [prʲədznəmʲənɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
seblantiñ [] v.
казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf.
sec'h [ˈseːx] a.
сухой [su'хoj] a.
опавший (delioù, gwez...) (о листьях)
sec'hañ [ˈseːɣã] v.
сушить [su'ʂɨtʲ] v. Imperf.
sec'hed [ˈseːɣɛt] n. Masc.
жажда ['ʐaʐdə] n. Fem.
sed [] adv.
вот ['vot] part.
segal [ˈsɛːgal] n. Masc. {segaloù [] Pl.}
рожь ['roʂ] n. Fem.
segalenn [seˈgaːlɛn] n. Fem. {segalennoù [] Pl.}
сигара [sʲɪ'garə] n. Fem.
seitek [ˈsɛjtɛk] num.
семнадцать [sʲəm'naʦətʲ] num.
seiz [ˈsɛj] n. Masc. {seizoù [] Pl.}
шелк ['ʂolk] n. Masc.
seizañ [ˈsɛjã] v.
парализовать [pərəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
seizenn-beg [ˈsɛjɛnˈbeːk] n. Fem.
пластырь ['plastɨrʲ] n. Masc.
клейкая лента
seizh [ˈsɛjs] num.
семь ['sʲemʲ] num.
seizh-kant [ˈsɛjskãnt] num.
семьсот [sʲəmʲ'sot] num.
sekred [ˈsekrɛt] n. Masc. {sekredoù [] Pl.}
1. секрет [sʲək'rʲɛt] n. Masc.
2. рецепт [rʲə'ʦɛpt] n. Masc.
sekretour [seˈkretur] n. Masc. {sekretourion [] Pl.}
секретарь [sʲəkrʲə'tarʲ] n. Masc. Anim.
selaou [ˈseːlɔw] v.
слушать ['sluʂətʲ] v. Imperf.
selaouer [] n. Masc. {selaouerion [] Pl.}
слухач [slu'хaʧ] n. Masc. Anim.
sell [ˈsɛl] n. Masc. {selloù [] Pl.}
взгляд ['vzglʲat] n. Masc.
bezañ e sell = намереваться сделать что-либо
sellet [ˈsɛlɛt] v.
смотреть [smɐt'rʲetʲ] v. Imperf. (ouzh)
semplañ [ˈsẽmplã] v.
упасть в обморок
потерять сознание
seniñ [ˈsẽːnĩ] v.
1. звонить [zvɐ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
2. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. (sonerezh) (на музыкальном инструменте)
sent [ˈsɛnt] n. Masc.
евроцент
sentiñ [ˈsɛntĩ] v.
подчиняться [pətʧɪ'nʲaʦə] v. Imperf. (ouzh кому-либо)
serc'h [ˈsɛrx] n. Fem. {serc'hed [] Pl.} {serc'hoù [] Pl.}
сожительница [sɐ'ʐɨtʲəlʲnʲɪʦə] n. Fem. Anim.
serr [ˈsɛːr] a.
закрытый [zɐk'rɨtɨj] a.
serr-noz [sɛrˈnoːs] n. Masc.
сумерки ['sumʲərkʲɪ] n. Fem. Pl.
serr-prim [sɛrˈprĩm] n. Masc.
застежка-молния
serriñ [ˈsɛrĩ] v.
1. запереть [zəpʲə'rʲetʲ] v. Perf.
закрыть [zɐk'rɨtʲ] v. Perf. (ся)
2. настать [nɐs'tatʲ] v. Perf. Intrans. (noz) (о ночи)
serviedenn [sɛrˈvjeːdɛn] n. Fem. {serviedennoù [] Pl.}
полотенце [pəlɐ'tʲɛnʦə] n. Neut.
servij [ˈsɛrviʃ] n. Masc. {servijoù [] Pl.}
служба ['sluʐbə] n. Fem.
сервис ['sʲɛrvʲɪs] n. Masc.
servijañ [] v.
служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf.
servijer [sɛrˈviːʒɛr] n. Masc. {servijerien [] Pl.}
служащий ['sluʐəɕɪj] n. Masc. Anim.
обслуживающий персонал
servijout [sɛrˈviːʒut] v.
служить [slu'ʐɨtʲ] v. Imperf.
setu [ˈsety] adv.
вот ['vot] part.
seul [ˈsøːl] n. Masc. {seulioù [] Pl.}
пятка ['pʲatkə] n. Fem.
каблук [kɐb'luk] n. Masc.
seul [ˈsøːl] adv.
в выражениях
seul vui ma = чем больше… тем…
seul vrasoc'h seul welloc'h = чем это больше, тем это лучше
seurt [ˈsœrt] n. Masc. {seurtoù [] Pl.}
сорт ['sort] n. Masc.
разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
sevel [ˈseːvɛl] v.
1. поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (ся)
2. строить ['stroɪtʲ] v. Imperf. (сооружать, создавать; ставить в строй)
seven [ˈseːvɛn] a.
вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a.
sevenadur [sevẽˈnaːdyr] n. Masc. {sevenadurioù [] Pl.}
цивилизация [ʦɨvʲɪlʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem.
культура [kulʲ'turə] n. Fem.
sevenadurel [sevẽnaˈdyːrɛl] a.
культурный [kulʲ'turnɨj] a.
seveniñ [seˈvẽːnĩ] v.
совершить [səvʲər'ʂɨtʲ] v. Perf.
реализовать [rʲəəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
si [ˈsiː] n. Masc. {sioù [] Pl.}
недостаток [nʲədɐs'tatək] n. Masc.
sichant [ˈʃiʃãtː] a.
симпатичный [sʲɪmpɐ'tʲiʧnɨj] a.
приятный [prʲɪ'jatnɨj] a.
siell [ˈsiːɛl] n. Fem. {sielloù [] Pl.}
печать [pʲə'ʧatʲ] n. Fem.
sifern [ˈsifɛrn] n. Masc. {sifernioù [] Pl.}
насморк ['nasmərk] n. Masc.
sifr [ˈsifr] n. Masc. {sifroù [] Pl.}
цифра ['ʦɨfrə] n. Fem.
sigaretenn [sigaˈretɛn] n. Fem.
сигарета [sʲɪgɐ'rʲɛtə] n. Fem.
sikour [ˈsikur] v.
помогать [pəmɐ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
sikour [ˈsikur] n. Masc. {sikourioù [] Pl.}
помощь ['poməɕ] n. Fem.
sil [ˈsiːl] n. Masc. {silioù [] Pl.}
фильтр ['fʲilʲtr] n. Masc.
silañ [ˈsiːlã] v.
просочиться [prəsɐ'ʧiʦə] v. Perf.
проскользнуть [prəskɐlʲz'nutʲ] v. Perf. Intrans.
silienn [siˈliːɛn] n. Fem.
угорь ['ugərʲ] n. Masc. Anim.
морской угорь
silzig [ˈsilzik] n.
сосиска [sɐ'sʲiskə] n. Fem.
simant [ˈsĩmãnt] n. Masc. {simantoù [] Pl.}
цемент [ʦə'mʲɛnt] n. Masc.
siminal [sĩˈmĩːnal] n. Masc. Fem. {siminalioù [] Pl.} {siminaloù [] Pl.}
камин [kɐ'mʲin] n. Masc.
печная труба
simpl [ˈsĩmpl] a. {simplig [] Dim.}
простой [prɐs'toj] a.
sin [ˈsĩːn] n. Masc. {sinoù [] Pl.}
примета [prʲɪ'mʲɛtə] n. Fem.
знак ['znak] n. Masc.
sinadur [sĩˈnaːdyr] n. Masc. {sinadurioù [] Pl.}
подпись ['potpʲɪsʲ] n. Fem.
sinañ [ˈsĩːnã] v.
подписать [pətpʲɪ'satʲ] v. Perf.
sindikad [sĩnˈdikat] n. Masc. {sindikadoù [] Pl.} {sindikajoù [] Pl.}
синдикат [sʲɪndʲɪ'kat] n. Masc.
профсоюз [prəfsə'jus] n. Masc.
sinema [sĩˈnẽma] n. Masc. {sinemaoù [] Pl.}
кино [kʲɪ'no] n. Neut.
sioul [ˈsiwl] a. {sioulig [] Dim.}
тихий ['tʲiхʲɪj] a.
спокойный [spɐ'kojnɨj] a.
мирный ['mʲirnɨj] a.
sioulaat [siwˈlaːt] v.
успокоить [uspɐ'koɪtʲ] v. Perf. (ся)
sioulder [ˈsiwldɛr] n. Masc. {sioulderioù [] Pl.}
покой [pɐ'koj] n. Masc. (неподвижность, отдых)
sirius [siˈriːys] a.
серьезный [sʲərʲ'joznɨj] a.
sirk [ˈsirk] n. Masc. {sirkoù [] Pl.}
цирк ['ʦɨrk] n. Masc.
sistr [ˈsistr] n. Masc. {sistroù [] Pl.}
сидр ['sʲidr] n. Masc.
sitrouilhez [siˈtruʎɛs] n.
тыква ['tɨkvə] n. Fem.
sitroñs [ˈsitrõs] n.
лимон [lʲɪ'mon] n. Masc.
sivi [ˈsiːvi] n.
клубника [klub'nʲikə] n. Fem.
земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem.
siwazh [ˈsiwas] adv.
увы [u'vɨ] part.
sizailh [ˈsiːzaʎ] n. Fem. {sizailhoù [] Pl.}
ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl.
sizhun [ˈsiːỹn] n. Fem. {sizhunioù [] Pl.}
неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem.
war ar sizhun = в будние дни
sizhuniek [siˈzỹnjɛk] a.
еженедельный [jəʐənʲə'dʲelʲnɨj] a.
sizhunvezh [siˈzỹnvɛs] n. Fem. {sizhunvezhioù [] Pl.}
продолжительность недели
skalier [ˈskaljɛr] n. Masc. Fem. {skalieroù [] Pl.}
лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem.
skandal [] n. Masc. {skandaloù [] Pl.}
скандал [skɐn'dal] n. Masc.
skant [ˈskãnt] n.
чешуя [ʧəʂu'ja] n. Fem.
skaotañ [ˈskɔtã] v.
мыть ['mɨtʲ] v. Imperf.
skaotañ an traoù = мыть посуду
skaoterez [skɔˈteːrɛs] n. Fem. {skaoterezed [] Pl.}
посудомоечная машина
skarzhañ [ˈskarzã] v.
отправлять [ətprɐv'lʲatʲ] v. Imperf.
опустошать [əpustɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
skañv [ˈskãw] a.
легкий ['lʲoхkʲɪj] a.
sked [ˈskeːt] n. Masc. {skedoù [] Pl.}
блеск ['blʲɛsk] n. Masc.
skediñ [ˈskeːdĩ] v.
светиться [svʲə'tʲiʦə] v. Imperf.
блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
skeiñ [ˈskɛĩ] v.
1. бить ['bʲitʲ] v. Imperf.
2. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf.
skejenn [ˈskeːʒɛn] n. Fem. {skejennoù [] Pl.}
отрезок [ɐt'rʲɛzək] n. Masc.
кусок [ku'sok] n. Masc.
skerb [ˈskɛrp] n. Masc. {skerboù [] Pl.}
шарф ['ʂarf] n. Masc.
skeud [ˈskøːt] n. Masc. {skeudoù [] Pl.} {skeujoù [] Pl.}
тень ['tʲenʲ] n. Fem. (в обычном знач.)
skeudenn [ˈskøːdɛn] n. Fem. {skeudennoù [] Pl.}
картина [kɐr'tʲinə] n. Fem.
иллюстрация [ɪllʲust'raʦɨjə] n. Fem.
изображение [ɪzəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
skeudenroller [skødɛnˈrɔlɛr] n. Masc. {skeudenrollerioù [] Pl.}
видеомагнитофон [vʲɪdʲəəməgnʲɪtɐ'fon] n. Masc.
skeul [ˈskøːl] n. Fem. {skeulig [] Dim.} {skeulioù [] Pl.}
приставная лестница
skevent [ˈskeːvɛnt] n. Pl.
легкие
ski [ˈskiː] n. Masc. {skioù [] Pl.}
лыжи
skiant [ˈskiãnt] n. Fem. {skiantoù [] Pl.}
ум ['um] n. Masc.
смекалка [smʲə'kalkə] n. Fem.
находчивость [nɐ'хotʧɪvəstʲ] n. Fem.
наука [nɐ'ukə] n. Fem.
skiant-prenet [] n. Fem.
опыт ['opɨt] n. Masc.
skiantel [skiˈãntɛl] a.
научный [nɐ'uʧnɨj] a.
skiantour [skiˈãntur] n. Masc. {skiantourien [] Pl.}
ученый [u'ʧonɨj] n. Masc. Anim.
научный работник
skignañ [skiɲã] v.
распространять [rəsprəstrɐ'nʲatʲ] v. Imperf.
вещать [vʲə'ɕatʲ] v. Imperf.
skilf [ˈskilf] n. Masc. {skilfoù [] Pl.}
коготь ['kogətʲ] n. Masc.
skiltr [ˈskiltr] a.
резкий ['rʲɛskʲɪj] a.
пронизывающий [prɐ'nʲizɨvəjuɕɪj] a.
острый ['ostrɨj] a.
skin [ˈskĩːn] n. Masc. {skinoù [] Pl.}
луч ['luʧ] n. Masc.
излучение [ɪzlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
skingomz [ˈskĩŋgõms] n. Masc. {skingomzioù [] Pl.}
радио ['radʲɪə] n. Neut.
skinwel [ˈskĩnwɛl] n. Masc.
телевидение [tʲəlʲə'vʲidʲənʲɪjə] n. Neut.
skipailh [ˈskipaʎ] n. Masc. {skipailhoù [] Pl.}
команда [kɐ'mandə] n. Fem.
sklaer [ˈsklɛːr] a.
светлый ['svʲɛtlɨj] a.
sklaeraat [sklɛˈraːt] v.
светлеть [svʲət'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
sklaerig [] n. Masc.
хохлатка [хɐх'latkə] n. Fem. Anim.
sklas [ˈsklas] a.
ледяной [lʲədʲə'noj] a.
sklav [ˈsklav] n. Masc. {sklaved [] Pl.}
раб ['rap] n. Masc. Anim.
sklent [ˈsklẽnt] n.
шифер ['ʂɨfʲər] n. Masc.
кровельный сланец
sklêrijenn [sklɛˈriːʒɛn] n. Fem. {sklêrijennoù [] Pl.}
свет ['svʲɛt] n. Masc. (освещение)
skluz [] n. Fem. {skluzioù [] Pl.} {skluzoù [] Pl.}
шлюз ['ʂlʲus] n. Masc.
skoaz [ˈskwaː] n. Fem. {divskoaz [ˈdiwskwa] Pl.} {skoazioù [] Pl.}
плечо [plʲə'ʧo] n. Neut.
skoazell [ˈskwaːɛl] n. Fem. {skoazelloù [] Pl.}
помощь ['poməɕ] n. Fem.
поддержка [pɐd'dʲɛrʂkə] n. Fem.
skoed [] n. Masc. (en vannetais)
1. экю [] n. Masc.
2. щит ['ɕit] n. Masc.
skoilh [ˈskoʎ] n. Masc. {skoilhoù [] Pl.}
препятствие [prʲə'pʲaʦtvʲɪjə] n. Neut.
skoiñ [] v. {skoet [] Particip.II}
ударять [udɐ'rʲatʲ] v. Imperf.
бить ['bʲitʲ] v. Imperf.
skol [ˈskoːl] n. Fem. {skolig [] Dim.} {skolioù [] Pl.}
школа ['ʂkolə] n. Fem.
skol-vamm [skolˈvãm] n. Fem. {skolioù-mamm [] Pl.}
детский сад
skol-veur [skolˈvøːr] n. Masc. {skolioù-meur [] Pl.}
университет [unʲɪvʲərsʲɪ'tʲɛt] n. Masc.
skolaer [skoˈlɛːr] n. Masc. {skolaerion [] Pl.}
учитель младших классов
skolaj [ˈskoːlaʃ] n. Fem. {skolajoù [] Pl.}
колледж [kɐl'lʲɛtʂ] n. Masc. (в странах английского языка)
skoliad [ˈskoljat] n. Masc. {skolidi [] Pl.}
школьник ['ʂkolʲnʲɪk] n. Masc. Anim.
skorn [ˈskɔrn] n. Masc.
лед ['lʲot] n. Masc.
skornañ [ˈskɔrnã] v.
замораживать [zəmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
skornerez [skɔrˈneːrɛs] n. Fem. {skornerezed [] Pl.}
морозильник [mərɐ'zʲilʲnʲɪk] n. Masc.
Skos [ˈskos] n. Fem.
Шотландия [ʂɐt'landʲɪjə] n. Fem.
Skosad [ˈskosat] n. Masc. {Skosiz [] Pl.}
шотландец [ʂɐt'landʲəʦ] n. Masc. Anim.
skouarn [ˈskuarn] n. Fem. {divskouarn [diwˈskuːarn] Pl.} {skouarnioù [] Pl.}
ухо ['uхə] n. Neut.
skouer [ˈskweːr] n. Fem. {skouerioù [] Pl.}
пример [prʲɪ'mʲɛr] n. Masc.
образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc.
skoulm [ˈskulm] n. Masc.
узел ['uzʲəl] n. Masc.
skoulmañ [ˈskulmã] v.
завязать [zəvʲə'zatʲ] v. Perf.
skourr [ˈskuːr] n. Masc. {skourroù [] Pl.}
ветвь ['vʲɛtfʲ] n. Fem.
e skourr = на весу
skrabat [ˈskraːbat] v.
чесать [ʧə'satʲ] v. Imperf. (ся)
skramm [ˈskrãm] n. Masc. {skrammoù [] Pl.}
экран [ək'ran] n. Masc.
skrapat [ˈskrapat] v.
присваивать [prʲɪs'vaɪvətʲ] v. Imperf.
захватывать [zɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf.
skrid [ˈskriːt] n. Masc. {skridoù [] Pl.} {skrijoù [] Pl.}
1. рукопись ['rukəpʲɪsʲ] n. Fem.
2. текст ['tʲɛkst] n. Masc.
skrijal [ˈskriːʒal] v.
вздрогнуть ['vzdrognutʲ] v. Perf. Intrans.
skritell [ˈskritɛl] n. Masc. Fem. {skritelloù [] Pl.}
вывеска ['vɨvʲəskə] n. Fem.
афиша [ɐ'fʲiʂə] n. Fem.
skritur [ˈskrityr] n. Masc. {skriturioù [] Pl.}
почерк ['poʧərk] n. Masc.
skrivagner [skriˈvãɲɛr] n. Masc. {skrivagnerion [] Pl.}
писатель [pʲɪ'satʲəlʲ] n. Masc. Anim.
skrivañ [ˈskriːvã] v.
писать [pʲɪ'satʲ] v. Imperf.
skubañ [ˈskyːbã] v.
подметать [pədmʲə'tatʲ] v. Imperf.
skubellenn [skyˈbɛlɛn] n. Fem. {skubellennoù [] Pl.}
метла [mʲət'la] n. Fem.
skuilhañ [ˈskyʎã] v.
проливать [prəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf.
skuizh [ˈskɥiːs] a.
усталый [us'talɨj] a.
skuizhañ [ˈskɥiːzã] v.
утомлять [utɐm'lʲatʲ] v. Imperf. (ся)
уставать [ustɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans.
skuizhder [ˈskɥizdɛr] n. Masc. {skuizhderioù [] Pl.}
усталость [us'taləstʲ] n. Fem.
skuizhus [ˈskɥiːzys] a.
утомительный [utɐ'mʲitʲəlʲnɨj] a.
soavon [ˈswaːvõn] n. Masc. {soavonoù [] Pl.}
мыло ['mɨlə] n. Neut.
sod [ˈsoːt] n. Masc. {sodien [] Pl.}
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] n. Masc. Anim.
дурак [du'rak] n. Masc. Anim.
sokial [soˈkiːal] a.
социальный [səʦɨ'alʲnɨj] a.
solut [ˈsoːlyt] a.
твердый ['tvʲordɨj] a.
son [ˈsõːn] n. Fem. {sonig [] Dim.} {sonioù [] Pl.}
песня ['pʲɛsnʲə] n. Fem.
sonadeg [sõˈnaːdɛk] n. Fem. {sonadegoù [] Pl.}
концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc.
sonenroller [sõnẽnˈrɔlɛr] n. Masc. {sonenrollerioù [] Pl.}
магнитофон [məgnʲɪtɐ'fon] n. Masc.
soner [ˈsõːnɛr] n. Masc. {sonerion [] Pl.}
музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim.
sonerezh [sõˈnɛːrɛs] n. Masc. {sonerezhioù [] Pl.}
музыка ['muzɨkə] n. Fem.
sonn [ˈsõn] a.
прямой [prʲə'moj] a.
жесткий ['ʐostkʲɪj] a.
sorser [ˈsɔrsɛr] n. Masc. {sorserion [] Pl.}
колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim.
волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim.
sot [ˈsoːt] a.
сумасшедший [sumɐ'ʂɛtʂɨj] a.
глупый ['glupɨj] a.
sotoni [soˈtõːni] n. Fem. {sotonioù [] Pl.}
глупость ['glupəstʲ] n. Fem.
soubenn [ˈsuːbɛn] n. Fem. {soubennoù [] Pl.}
суп ['sup] n. Masc.
soudard [ˈsuːdart] n. Masc. {soudarded [] Pl.} {soudardig [] Dim.}
солдат [sɐl'dat] n. Masc. Anim.
souezh [ˈsuːes] n. Fem.
удивление [udʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
souezhiñ [suˈeːzĩ] v.
удивить [udʲɪ'vʲitʲ] v. Perf. (ся)
soursi [ˈsursi] n. Masc.
забота [zɐ'botə] n. Fem.
souzañ [ˈsuːzã] v.
пятиться ['pʲatʲɪʦə] v. Imperf.
soñj [ˈsõːʃ] n. Masc. {soñjoù [] Pl.}
1. мысль ['mɨslʲ] n. Fem.
kaout soñj da = думать о
2. рассуждение [rəssuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut.
3. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut.
delc'her soñj = помнить
kaout soñj eus = вспоминать о чем-либо
4. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut.
soñjal [ˈsõːʒal] v.
думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans.
en em soñjal = размышлять
Spagn [ˈspãɲ] n. Fem.
Испания [ɪs'panʲɪjə] n. Fem.
Spagnol [ˈspãɲɔl] n. Masc. {Spagnoled [] Pl.}
испанец [ɪs'panʲəʦ] n. Masc. Anim.
spagnoleg [spãˈɲoːlɛk] n. Masc.
испанский [ɪs'panskʲɪj] a. (язык)
spered [ˈspeːrɛt] n. Masc. {speredoù [] Pl.} {sperejoù [] Pl.}
ум ['um] n. Masc.
дух ['duх] n. Masc. (в обычных знач.)
speredek [speˈreːdɛk] a.
умный ['umnɨj] a.
spesad [ˈspesat] n. Masc. {spesadoù [] Pl.}
разновидность [rəznɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem.
spi [ˈspi] n. Masc. {spioù [] Pl.}
надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem.
spilhenn [ˈspiʎɛn] n. Fem. {spilhennoù [] Pl.}
булавка [bu'lafkə] n. Fem.
spis [ˈspis] a.
ясный ['jasnɨj] a.
четкий ['ʧotkʲɪj] a.
точный ['toʧnɨj] a.
splann [ˈsplãn] a.
ясный ['jasnɨj] a.
понятный [pɐ'nʲatnɨj] a.
splujañ [ˈsplyːʒã] v.
нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans.
spont [ˈspõnt] n. Masc. {spontoù [] Pl.}
ужас ['uʐəs] n. Masc.
страх ['straх] n. Masc.
spontañ [ˈspõntã] v.
устрашать [ustrɐ'ʂatʲ] v. Imperf.
терроризировать [tʲərrərʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
sponter [ˈspõntɛr] n. Masc. {sponterion [] Pl.}
террорист [tʲərrɐ'rʲist] n. Masc. Anim.
spontus [ˈspõntys] a.
ужасный [u'ʐasnɨj] a.
sport [ˈspɔrt] n. Masc. {sportoù [] Pl.}
спорт ['sport] n. Masc.
sportour [ˈspɔrtur] n. Masc. {sportourion [] Pl.}
спортсмен [spɐrʦ'mʲɛn] n. Masc. Anim.
spoueenn [ˈspweːɛn] n. Fem. {spoueennoù [] Pl.}
губка ['gupkə] n. Fem. (умывальная принадлежность)
stabil [ˈstaːbil] a.
стабильный [stɐ'bʲilʲnɨj] a.
stad [ˈstaːt] n. Fem. {stadoù [] Pl.}
1. состояние [səstə'janʲɪjə] n. Neut.
stad zo ennañ = он горд собой
2. государство [gəsu'darstvə] n. Neut.
stad [ˈstaːt] n. Masc. {stadoù [] Pl.}
стадион [stədʲɪ'on] n. Masc.
stag [ˈstaːk] a.
привязанный
stagañ [ˈstaːgã] v.
привязывать [prʲɪ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. (ся)
stagañ da = начинать
stal [ˈstaːl] n. Fem. {stalioù [] Pl.}
магазин [məgɐ'zʲin] n. Masc.
лавка ['lafkə] n. Fem.
stalaf [ˈstaːlaf] n. Masc. {stalafioù [] Pl.}
ставень ['stavʲənʲ] n. Masc.
staliañ [ˈstaljã] v.
устраивать [ust'raɪvətʲ] v. Imperf.
устанавливать [ustɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf.
staliañ an daol = накрывать на стол
stamm [ˈstãm] n. Masc. {stammoù [] Pl.}
вязание [vʲə'zanʲɪjə] n. Neut.
stammenn [ˈstãmɛn] n. Fem. {stammennoù [] Pl.}
свитер ['svʲitʲər] n. Masc.
вязанная одежда
stank [ˈstãŋk] n. Masc. Fem. {stankoù [] Pl.}
пруд ['prut] n. Masc.
stank [ˈstãŋk] a.
плотный ['plotnɨj] a.
многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a.
stankañ [ˈstãŋkã] v.
перегораживать [pʲərʲəgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf.
затыкать [zətɨ'katʲ] v. Imperf.
stankell [ˈstãŋkɛl] n. Fem. {stankelloù [] Pl.}
перегородка [pʲərʲəgɐ'rotkə] n. Fem.
staon [ˈstãwn] n. Fem. {staonioù [] Pl.}
небо ['nʲobə] n. Neut. (во рту)
staot [ˈstɔt] n. Masc.
моча [mɐ'ʧa] n. Fem.
stardañ [ˈstardã] v.
1. сжимать [zʐɨ'matʲ] v. Imperf.
2. тормозить [tərmɐ'zʲitʲ] v. Imperf. (karr)
starderez [starˈdeːrɛs] n. Fem. {starderezioù [] Pl.}
тормоз ['torməs] n. Masc. (устройство для торможения)
start [ˈstart] a.
1. плотный ['plotnɨj] a.
крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a.
выносливый [vɨ'noslʲɪvɨj] a.
2. трудный ['trudnɨj] a.
startaat [starˈtaːt] v.
уплотнить [uplɐt'nʲitʲ] v. Perf. (ся)
startijenn [starˈtiːʒɛn] n. Fem. {startijennoù [] Pl.}
энергия [ə'nʲɛrgʲɪjə] n. Fem.
stekiñ [ˈstekĩ] v.
сталкиваться ['stalkʲɪvəʦə] v. Imperf.
прикасаться [prʲɪkɐ'saʦə] v. Imperf. (ouzh к чему-либо)
ster [ˈsteːr] n. Masc. {sterioù [] Pl.}
смысл ['smɨsl] n. Masc.
значение [znɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
stêr [ˈstɛːr] n. Fem. {stêrioù [] Pl.}
река [rʲə'ka] n. Fem.
sterdead [sterˈdeːat] n. Masc.
космонавт [kəsmɐ'naft] n. Masc. Anim.
stered [ˈsteːrɛt] n.
звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура)
stern [ˈstɛrn] n. Masc. {sternioù [] Pl.}
рамка ['ramkə] n. Fem.
war ar stern = в процессе подготовки
steuziañ [ˈstøjã] v.
исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans.
stevell [ˈsteːvɛl] n. Fem. {stevelloù [] Pl.}
презерватив [prʲəzʲərvɐ'tʲif] n. Masc.
stign [ˈstiɲ] n. Masc.
1. занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem.
занавес ['zanəvʲəs] n. Masc.
2. антенна [ɐn'tʲɛnnə] n. Fem. (delez)
stipañ [ˈstipã] v.
в выражении
en em stipañ = наносить макияж
stirenn [ˈstiːrɛn] n. Fem. {stirennoù [] Pl.}
резинка [rʲə'zʲinkə] n. Fem.
stlabez [ˈstlabɛs] n. Masc. {stlabezoù [] Pl.}
беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc.
stlakal [ˈstlakal] v.
хлопать ['хlopətʲ] v. Imperf.
stlakal an daouarn = аплодировать
stlejañ [ˈstleʒã] v.
волочить [vəlɐ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить)
stlennour [ˈstlɛnur] n. Masc. {stlennourion [] Pl.}
программист [prəgrɐm'mʲist] n. Masc. Anim.
stlepel [ˈstlepɛl] v.
кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf.
бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf.
stokadenn [stɔˈkaːdɛn] n. Fem. {stokadennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
столкновение [stəlknɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut.
stomog [ˈstõmɔk] n. Masc. {stomogoù [] Pl.}
желудок [ʐə'ludək] n. Masc.
stouf [ˈstuːf] n. Masc. {stoufoù [] Pl.}
пробка ['propkə] n. Fem.
stouiñ [ˈstuĩ] v.
наклонять [nəklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. (ся)
stourm [ˈsturm] v.
1. сражаться [srɐ'ʐaʦə] v. Imperf.
2. сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
stourm [ˈsturm] n. Masc. {stourmoù [] Pl.}
сопротивление [səprətʲɪv'lʲenʲɪjə] n. Neut.
борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem.
straed [ˈstrɛːt] n. Fem. {straedoù [] Pl.} {straejoù [] Pl.}
улица ['ulʲɪʦə] n. Fem.
strakal [ˈstrakal] v.
трещать [trʲə'ɕatʲ] v. Imperf. Intrans.
разрываться [rəzrɨ'vaʦə] v. Imperf.
straniñ [ˈstrãːnĩ] v.
тащиться [tɐ'ɕiʦə] v. Imperf.
бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
strevial [ˈstrɛvjal] v.
чихать [ʧɪ'хatʲ] v. Imperf. Intrans.
stribourzh [ˈstriːburs] n. Masc.
правый борт корабля
strilheoul [ˈstriʎɛwl] n. Masc.
бензин [bʲən'zʲin] n. Masc.
strinkadenn [strĩŋˈkaːdɛn] n. Fem. {strinkadennoù [] Pl.}
душ ['duʂ] n. Masc.
strinkañ [ˈstrĩŋkã] v.
брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. Intrans. (сыпать брызгами)
бить ['bʲitʲ] v. Imperf. (о жидкости)
striv [ˈstriːf] n. Masc. {strivoù [] Pl.}
усилие [u'sʲilʲɪjə] n. Neut.
strizh [ˈstriːs] a. {strizhig [] Dim.}
узкий ['uskʲɪj] a.
strollad [ˈstrɔlat] n. Masc. {strolladoù [] Pl.} {strollajoù [] Pl.}
1. группа ['gruppə] n. Fem.
2. труппа ['truppə] n. Fem.
3. партия ['partʲɪjə] n. Fem.
strollañ [ˈstrɔlã] v.
собрать [sɐb'ratʲ] v. Perf.
сгруппировать [zgruppʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf.
studi [ˈstyːdi] n. Masc. {studioù [] Pl.}
учеба [u'ʧobə] n. Fem.
studiañ [styˈdiã] v.
изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf.
studier [styˈdiɛr] n. Masc. {studierion [] Pl.}
студент [stu'dʲɛnt] n. Masc. Anim.
studio [styˈdiːo] n. Masc.
однокомнатная квартира
stumm [ˈstỹm] n. Masc. {stummoù [] Pl.}
1. форма ['formə] n. Fem.
2. вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип)
stummadur [stỹˈmaːdyr] n. Masc. {stummadurioù [] Pl.}
образование [əbrəzɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
stummañ [ˈstỹmã] v.
образовать [əbrəzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (ся)
stur [ˈstyːr] n. Masc. {sturioù [] Pl.}
руль ['rulʲ] n. Masc. (у лодки)
su [ˈsyː] n. Masc.
юг ['juk] n. Masc.
sukr [ˈsykr] n. Masc.
сахар ['saхər] n. Masc.
Sul [ˈsyːl] n. Masc. {Sulioù [] Pl.}
воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut.
sunañ [ˈsynã] v.
сосать [sɐ'satʲ] v. Imperf.
вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf.
sunerez [ˈsyneːrɛs] n. Fem.
пылесос [pɨlʲə'sos] n. Masc.
sur [ˈsyːr] a.
уверенный [u'vʲerʲənnɨj] a. (решительный, твердый: шаг, действия, тон)
точный ['toʧnɨj] a.
surentez [syˈrɛntɛs] n. Fem.
уверенность [u'vʲerʲənnəstʲ] n. Fem.
безопасность [bʲəzɐ'pasnəstʲ] n. Fem.
surjian [syrˈʒiãn] n. Masc. {surjianed [] Pl.}
хирург [хʲɪ'rurk] n. Masc. Anim.
sutal [ˈsytal] v.
свистеть [svʲɪs'tʲetʲ] v. Imperf. (без помощи свистка - о человеке, птице, ветре)
taboulin [taˈbuːlĩn] n. Masc. Fem. {taboulinoù [] Pl.}
барабан [bərɐ'ban] n. Masc.
ударная установка (ls)
tabut [ˈtaːbyt] n. Masc. {tabutoù [] Pl.}
ссора ['ssorə] n. Fem.
tabutal [taˈbytal] v.
ссориться ['ssorʲɪʦə] v. Imperf.
tach [ˈtaʃ] n. Masc. {tachoù [] Pl.}
гвоздь ['gvostʲ] n. Masc.
tachenn [ˈtaʃɛn] n. Fem. {tachennig [] Dim.} {tachennoù [] Pl.}
1. земельный участок
2. область деятельности
tachenn-gampiñ [] n. Fem. {tachennoù-kampiñ [] Pl.}
участок для кемпинга
tad [ˈtaːt] n. Masc. {tadig [] Dim.} {tadoù [] Pl.}
отец [ɐ'tʲɛʦ] n. Masc. Anim.
tad-kaer [tatˈkaɛr] n. Masc. {tadoù-kaer [] Pl.}
тесть ['tʲɛstʲ] n. Masc. Anim.
свекор ['svʲokər] n. Masc. Anim.
tad-kozh [tatˈkoːs] n. Masc. {tadoù-kozh [] Pl.}
дед ['dʲɛt] n. Masc. Anim.
tadig [ˈtaːdik] n. Masc.
папа ['papə] n. Masc. Anim.
taer [ˈtɛr] a.
сильный ['sʲilʲnɨj] a.
жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a.
tagañ [ˈtaːgã] v.
1. задохнуться [zədɐх'nuʦə] v. Perf.
2. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf.
tailhoù [ˈtaʎu] n. Pl.
налоги
takad [ˈtakat] n. Masc. {takadoù [] Pl.}
зона ['zonə] n. Fem.
takenn [ˈtakɛn] n. Fem. {takennig [] Dim.} {takennoù [] Pl.}
капля ['kaplʲə] n. Fem.
taksi [ˈtaksi] n. Masc. {taksioù [] Pl.}
такси [tɐk'sʲi] n. Neut.
tal [ˈtaːl] n. Masc. {talioù [] Pl.}
фасад [fɐ'sat] n. Masc.
лоб ['lop] n. Masc.
talañ [ˈtaːlã] v.
сопротивляться [səprətʲɪv'lʲaʦə] v. Imperf.
противостоять [prətʲɪvəstə'jatʲ] v. Imperf. Intrans. (ouzh, чему-либо)
talbenn [ˈtalbɛn] n. Masc.
фронт ['front] n. Masc.
talvezout [talˈveːzut] v.
стоить ['stoɪtʲ] v. Imperf.
talvezout kement ha = означать, подразумевать
talvoudegezh [talvuˈdeːgɛs] n. Fem. {talvoudegezhioù [] Pl.}
1. ценность ['ʦɛnnəstʲ] n. Fem.
2. значимость ['znaʧɪməstʲ] n. Fem.
3. значение [znɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut.
talvoudus [talˈvuːdys] a.
ценный ['ʦɛnnɨj] a.
полезный [pɐ'lʲɛznɨj] a.
tamall [ˈtãmal] n. Masc. {tamalloù [] Pl.}
упрек [up'rʲok] n. Masc.
обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
tamall [ˈtãmal] v.
упрекать [uprʲə'katʲ] v. Imperf.
обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf.
tamm [ˈtãm] n. Masc. {tammoù [] Pl.}
часть ['ʧastʲ] n. Fem.
порция ['porʦɨjə] n. Fem.
un tamm, un tammig = небольшое количество чего-либо
tamm ebet = совершенно не…, напротив
кусок [ku'sok] n. Masc.
tan [ˈtãːn] n. Masc. {tanioù [] Pl.}
огонь [ɐ'gonʲ] n. Masc.
tan-gwall [tãnˈgwal] n. Masc. {tanioù-gwall [] Pl.}
пожар [pɐ'ʐar] n. Masc.
taol [ˈtɔːl] n. Fem. {taolig [] Dim.} {taolioù [] Pl.}
стол ['stol] n. Masc. (предмет мебели)
ouzh taol = за столом
taol [ˈtɔːl] n. Masc. {taolioù [] Pl.}
1. удар [u'dar] n. Masc.
2. раз ['ras] n. Masc.
bep taol = каждый раз
taol-vaen [tɔlˈvẽːn] n. Fem. {taolioù-maen [] Pl.}
дольмен [dɐlʲ'mʲɛn] n. Masc. (мегалитический памятник)
taolenn [ˈtɔːlɛn] n. Fem. {taolennoù [] Pl.}
картина [kɐr'tʲinə] n. Fem.
taos [ˈtɔs] n. Masc. {taosoù [] Pl.}
налог [nɐ'lok] n. Masc.
taos war ar gwerzh ouzhpennet (TGO) = налог на добавочную стоимость (НДС)
tapout [ˈtaput] v.
хватать [хvɐ'tatʲ] v. Imperf.
брать ['bratʲ] v. Imperf.
tarch [ˈtarʃ] n. Masc. {tarchoù [] Pl.}
пятно [pʲət'no] n. Neut.
tartez [ˈtartɛs] n.
торт ['tort] n. Masc.
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
tarv [ˈtarw] n. Masc. {tirvi [ˈtirvi] Pl.}
бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное)
tarzh [ˈtars] n. Masc. {tarzhioù [] Pl.} {tarzhoù [] Pl.}
1. молния ['molnʲɪjə] n. Fem.
2. взрыв ['vzrɨf] n. Masc.
3. подводная скала, разбивающая волну (gwagenn)
tarzh-kurun [] n. Masc. {tarzhioù-kurun [] Pl.}
раскат грома
tarzhañ [ˈtarzã] v.
1. взорваться [vzɐr'vaʦə] v. Perf.
2. разбиваться [rəzbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. (gwagenn) (о волне)
tasenn [ˈtasɛn] n. Masc.
чашка ['ʧaʂkə] n. Fem.
tasmant [ˈtazmãnt] n. Masc. {tasmantoù [] Pl.}
призрак ['prʲizrək] n. Masc. (нечто воображаемое)
tavarn [ˈtaːvarn] n. Fem. {tavarnioù [] Pl.}
трактир [trɐk'tʲir] n. Masc.
кафе [kɐ'fʲɛ] n. Neut.
бар ['bar] n. Masc.
tavañjer [taˈvãʒɛr] n. Fem.
фартук ['fartuk] n. Masc.
tañva [ˈtãːva] v.
1. пробовать ['probəvətʲ] v. Imperf.
2. оценивать [ɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf.
te [ˈteː] pron. {az [as] Acc.} {da [da] Acc.}
ты ['tɨ] pron.
te [ˈteː] n. Masc.
чай ['ʧaj] n. Masc.
tec'hel [ˈtɛːɣɛl] v.
убегать [ubʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
teil [ˈtɛjl] n. Masc.
навоз [nɐ'vos] n. Masc.
teknik [ˈtɛknik] n. Masc. {teknikoù [] Pl.}
техника ['tʲɛхnʲɪkə] n. Fem.
teknikel [tɛkˈnikɛl] a.
технический [tʲəх'nʲiʧəskʲɪj] a.
teknikour [tɛkˈnikur] n. Masc. {teknikourion [] Pl.}
техник ['tʲɛхnʲɪk] n. Masc. Anim.
telenn [ˈteːlɛn] n. Fem. {telennoù [] Pl.}
арфа ['arfə] n. Fem.
tell-gastiz [tɛlˈgastis] n. Fem. {telloù-gastiz [] Pl.}
миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc.
teltenn [ˈtɛltɛn] n. Fem. {teltennoù [] Pl.}
палатка [pɐ'latkə] n. Fem.
templ [ˈtɛmpl] n. Masc. {temploù [] Pl.}
храм ['хram] n. Masc.
temz [ˈtɛms] n. Masc. {temzoù [] Pl.}
удобрение [udɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut.
temz-amzer [tɛmˈzãmzɛr] n. Masc. {temzoù-amzer [] Pl.}
климат ['klʲimət] n. Masc.
temz-spered [tɛmˈspeːrɛt] n. Masc. {temzoù-spered [] Pl.}
характер [хɐ'raktʲər] n. Masc.
tener [ˈtẽːnɛr] a.
чувствительный [ʧust'vʲitʲəlʲnɨj] a.
нежный ['nʲɛʐnɨj] a.
tenn [ˈtɛn] n. Masc. {tennoù [] Pl.}
удар [u'dar] n. Masc.
выстрел ['vɨstrʲəl] n. Masc. (действие)
tennañ [ˈtɛnã] v.
1. тянуть [tʲə'nutʲ] v. Imperf.
тащить [tɐ'ɕitʲ] v. Imperf.
вынимать [vɨnʲɪ'matʲ] v. Imperf.
2. проводить [prəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (tenn kreion) (черту)
tennis [ˈtɛnis] n. Masc.
теннис ['tʲɛnnʲɪs] n. Masc.
teod [ˈtɛwt] n. Masc. {teodoù [] Pl.}
язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган)
ter [ˈteːr] n. Masc.
нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem.
гудрон [gud'ron] n. Masc.
termal [ˈtɛrmal] v.
сомневаться [səmnʲə'vaʦə] v. Imperf.
terriñ [ˈtɛrĩ] v.
1. разбивать [rəzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf.
ломать [lɐ'matʲ] v. Imperf.
2. утолять [utɐ'lʲatʲ] v. Imperf. (naon, sec'hed) (голод, жажду)
terzhienn [ˈtɛrzjɛn] n. Fem. {terzhiennoù [] Pl.}
жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм)
повышенная температура
test [ˈtest] n. Masc. {testoù [] Pl.}
свидетель [svʲɪ'dʲetʲəlʲ] n. Masc. Anim.
testeni [tesˈtẽːni] n. Masc. {testenioù [] Pl.}
1. свидетельство [svʲɪ'dʲetʲəlʲstvə] n. Neut.
2. сертификат [sʲərtʲɪfʲɪ'kat] n. Masc.
аттестат [əttʲəs'tat] n. Masc.
testenn [ˈtɛstɛn] n. Fem. {testennoù [] Pl.}
текст ['tʲɛkst] n. Masc.
teul [ˈtøːl] n. Masc. {teulioù [] Pl.}
документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc.
teuler [ˈtøːlɛr] v.
кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf.
бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf.
teuler evezh = обращать внимание
teuziñ [ˈtøːzĩ] v.
таять ['tajətʲ] v. Imperf. Intrans.
плавить ['plavʲɪtʲ] v. Imperf. (ся)
tev [ˈtew] a.
толстый ['tolstɨj] a.
tevaat [teˈvaːt] v.
толстеть [tɐls'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
tevel [ˈteːvɛl] v.
1. молчать [mɐl'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
2. прекращаться [prʲəkrɐ'ɕaʦə] v. Imperf.
останавливаться [əstɐ'navlʲɪvəʦə] v. Imperf. (glav)
tevenn [ˈteːvɛn] n. Masc. {tevennoù [] Pl.} {tevinier [] Pl.}
дюна ['dʲunə] n. Fem.
teñval [ˈtẽːval] a.
темный ['tʲomnɨj] a.
teñvalijenn [tẽvaˈliːʒɛn] n. Fem.
темнота [tʲəmnɐ'ta] n. Fem.
потемки [pɐ'tʲomkʲɪ] n. Fem. Pl.
teñzor [ˈtẽːzɔr] n. Masc. {teñzorioù [] Pl.}
сокровище [sɐk'rovʲɪɕə] n. Neut.
ti [ˈtiː] n. Masc. {tier [ˈtiːɛr] Pl.} {tiez [ˈtiːe] Pl.}
дом ['dom] n. Masc.
ti-debriñ [tiˈdeːbrĩ] n. Masc. {tiez-debriñ [] Pl.}
ресторан [rʲəstɐ'ran] n. Masc.
ti-kêr [tiˈkɛːr] n. Masc. {tiez-kêr [] Pl.}
мэрия ['mɛrʲɪjə] n. Fem.
ti-post [tiˈpɔst] n. Masc. {tiez-post [] Pl.}
почта ['poʧtə] n. Fem.
tiegezh [tiˈɛːgɛs] n. Masc. {tiegezhioù [] Pl.}
семья [sʲəmʲ'ja] n. Fem.
tigr [ˈtiːkr] n. Masc. {tigred [] Pl.}
тигр ['tʲigr] n. Masc. Anim.
tiked [ˈtikɛt] n. Masc. {tikedoù [] Pl.} {tikidi [] Pl.}
билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc.
tildenn [ˈtildɛn] n. Fem. {tildennoù [] Pl.}
тильда ['tʲilʲdə] n. Fem.
timbr [ˈtĩmpr] n. Masc. {timbroù [] Pl.}
почтовая марка
tintin [ˈtĩntĩn] n. Fem. {tintined [] Pl.}
тетя ['tʲotʲə] n. Fem. Anim.
tired [ˈtiːrɛt] n. Masc. {tiredoù [] Pl.}
тире [tʲɪ'rʲɛ] n. Neut.
надстрочный знак
tireoul [ˈtiːrɛwl] n. Masc.
нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem.
tiretenn [tiˈretɛn] n. Fem. {tiretennoù [] Pl.}
ящик ['jaɕɪk] n. Masc.
tisavour [tiˈzaːvur] n. Masc.
архитектор [ərхʲɪ'tʲɛktər] n. Masc. Anim.
titl [ˈtitl] n. Masc. {titloù [] Pl.}
название [nɐz'vanʲɪjə] n. Neut.
titour [ˈtitur] n. Masc. {titouroù [] Pl.}
сведение ['svʲedʲənʲɪjə] n. Neut. (информация)
информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem.
tizh [ˈtiːs] n. Masc. {tizhoù [] Pl.}
скорость ['skorəstʲ] n. Fem.
tizhout [ˈtiːzut] v.
достигать [dəstʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans.
toaz [ˈtwaːs] n. Masc. {toazoù [] Pl.}
тесто ['tʲɛstə] n. Neut.
toaz-dent [twazˈdɛnt] n. Masc.
зубная паста
toazennoù [ˈtwaːzɛn] n. Pl.
макароны [məkɐ'ronɨ] n. Fem. Pl.
лапша [lɐp'ʂa] n. Fem.
toenn [ˈtoːɛn] n. Fem. {toennoù [] Pl.}
крыша ['krɨʂə] n. Fem.
tog [ˈtoːk] n. Masc. {togeier [] Pl.} {togig [] Dim.} {togoù [] Pl.}
шляпа ['ʂlʲapə] n. Fem. (головной убор)
шапка ['ʂapkə] n. Fem.
tokarn [ˈtokarn] n. Masc. {tokarnoù [] Pl.}
каска ['kaskə] n. Fem.
tomatez [tɔˈmatɛs] n.
помидор [pəmʲɪ'dor] n. Masc.
tomm [ˈtɔm] a.
теплый ['tʲoplɨj] a.
горячий [gɐ'rʲaʧɪj] a.
tommañ [ˈtɔmã] v.
обогревать [əbəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. (ся)
tommder [ˈtɔmdɛr] n. Masc. {tommderioù [] Pl.}
тепло [tʲəp'lo] n. Neut.
жара [ʐɐ'ra] n. Fem.
tommerezh [tɔˈmɛːrɛs] n. Masc.
отопление [ətɐp'lʲenʲɪjə] n. Neut.
ton [ˈtõːn] n. Masc. {tonioù [] Pl.}
тон ['ton] n. Masc.
мелодия [mʲə'lodʲɪjə] n. Fem.
ton [ˈtõːn] n. Masc. {toned [] Pl.}
тунец [tu'nʲɛʦ] n. Masc. Anim.
tonenn [ˈtõːnɛn] n. Fem. {tonennoù [] Pl.}
тонна ['tonnə] n. Fem.
tonton [ˈtõntõn] n. Masc. {tontoned [] Pl.} {tontonig [] Dim.}
дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери)
torchañ [ˈtɔrʃã] v.
вытирать [vɨtʲɪ'ratʲ] v. Imperf.
torchenn [ˈtɔrʃɛn] n. Fem. {torchennoù [] Pl.}
подушка [pɐ'duʂkə] n. Fem.
torchouer [tɔrˈʃuːɛr] n. Masc. {torchoueroù [] Pl.}
тряпка ['trʲapkə] n. Fem. (лоскут)
torfed [ˈtɔrfɛt] n. Masc. {torfedoù [] Pl.}
преступление [prʲəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut.
torfedour [tɔrˈfeːdur] n. Masc. {torfedourien [] Pl.}
преступник [prʲəs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim.
torgenn [ˈtɔrgɛn] n. Fem. {torgennoù [] Pl.}
холм ['хolm] n. Masc.
tornaod [ˈtɔrnɔt] n. Masc. {tornaodoù [] Pl.}
прибрежные скалы
torr [ˈtɔːr] a.
сломанный
torr-dimeziñ [] n. Masc. {torroù-dimeziñ [] Pl.}
развод [rɐz'vot] n. Masc.
torzh [] n. Fem.
пирог [pʲɪ'rok] n. Masc.
буханка [bu'хankə] n. Fem.
батон [bɐ'ton] n. Masc.
tost [ˈtɔst] a. {tostig [] Dim.}
близкий ['blʲiskʲɪj] a.
tost [ˈtɔst] adv.
почти [pɐʧ'tʲi] adv.
tostaat [tɔsˈtaːt] v.
приблизиться [prʲɪb'lʲizʲɪʦə] v. Perf.
touchennaoueg [tuʃɛˈnɔwɛk] n. Fem. {touchennaouegoù [] Pl.}
клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem.
touelliñ [ˈtwɛlĩ] v.
обманывать [ɐb'manɨvətʲ] v. Imperf.
touiñ [ˈtuːĩ] v.
клясться ['klʲasʦə] v. Imperf.
toull [ˈtul] n. Masc. {toulloù [] Pl.}
дыра [dɨ'ra] n. Fem.
toull [ˈtul] a. {toullig [] Dim.}
дырявый [dɨ'rʲavɨj] a.
toullad [ˈtulat] n. Masc. {toulladig [] Dim.} {toulladoù [] Pl.}
группа ['gruppə] n. Fem.
некоторое количество
toullañ [ˈtulã] v.
продырявить [prədɨ'rʲavʲɪtʲ] v. Perf.
tour [ˈtuːr] n. Masc. {tourig [] Dim.} {tourioù [] Pl.}
башня ['baʂnʲə] n. Fem.
tour-tan [turˈtãːn] n. Masc. {touroù-tan [] Pl.}
маяк [mə'jak] n. Masc.
tourist [ˈtuːrist] n. Masc. {touristed [] Pl.}
турист [tu'rʲist] n. Masc. Anim.
touristerezh [turisˈteːrɛs] n. Fem.
туризм [tu'rʲizm] n. Masc.
touseg [ˈtusɛk] n. Masc. {touseged [] Pl.} {tousegi [] Pl.}
жаба ['ʐabə] n. Fem. Anim. (животное)
tout [ˈtuːt] pron.
полностью ['polnəstʲju] adv.
все ['fsʲo] pron.
tra [ˈtraː] n. Masc. {traoù [] Pl.}
объект [ɐb'jɛkt] n. Masc. (в т.ч. о человеке)
вещь ['vʲɛɕ] n. Fem.
ma zraoù = мои вещи
an tra-mañ = это
an tra-se = то
traezh [ˈtrɛːs] n. Masc. {traezhioù [] Pl.}
песок [pʲə'sok] n. Masc.
traezhenn [ˈtrɛːzɛn] n. Fem. {traezhennoù [] Pl.}
песчаный пляж
traktor [ˈtraktɔr] n. Masc. {traktorien [] Pl.} {traktorioù [] Pl.}
трактор ['traktər] n. Masc.
traoñ [ˈtrãw] n. Masc. {traoñioù [] Pl.}
низ ['nʲis] n. Masc.
mont en traoñ = спускаться
mont d’an traoñ = провалить дело
traoñienn [ˈtrãwjɛn] n. Fem. {traoñiennoù [] Pl.}
долина [dɐ'lʲinə] n. Fem.
trawalc'h [traˈwalx] adv.
достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv.
tre [ˈtreː] n. Masc.
отлив [ɐt'lʲif] n. Masc.
tre [ˈtreː] adv.
очень ['oʧənʲ] adv.
mat-tre = очень хорошо
совершенно
dont tre = входить
trec'h [ˈtrɛːx] n. Masc. {trec'hioù [] Pl.}
победа [pɐ'bʲɛdə] n. Fem.
trec'hiñ [ˈtrɛːɣĩ] v.
победить [pəbʲə'dʲitʲ] v. Perf.
tredan [ˈtreːdãn] n. Masc.
электричество [əlʲəkt'rʲiʧəstvə] n. Neut.
tredaner [treˈdãːnɛr] n. Masc. {tredanerion [] Pl.}
электрик [ə'lʲɛktrʲɪk] n. Masc. Anim. (рабочий)
trede [] a.
третий ['trʲetʲɪj] num.
trede [ˈtreːde] num.
третий ['trʲetʲɪj] num.
an trede Bed = Третий мир
trederenn [treˈdeːrɛn] n. Fem. {trederennoù [] Pl.}
треть ['trʲetʲ] n. Fem.
третья часть
treflez [ˈtrɛflɛs] n.
трилистник [trʲɪ'lʲistnʲɪk] n. Masc.
клевер ['klʲevʲər] n. Masc.
tregont [ˈtrɛːgõnt] num.
тридцать ['trʲiʦətʲ] num.
treitouriñ [trɛĩˈtuːrĩ] v.
предавать [prʲədɐ'vatʲ] v. Imperf.
treiñ [ˈtrɛĩ] v.
1. поворачивать [pəvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (ся) (ouzh к)
2. превратиться [prʲəvrɐ'tʲiʦə] v. Perf. (e в)
обернуться [əbʲər'nuʦə] v. Perf.
3. переводить [pʲərʲəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. (diwar da)
trelosk [ˈtreːlɔsk] n. Masc.
горючее [gɐ'rʲuʧəjə] n. Neut.
tremen [ˈtrẽmɛn] praep.
более чем
tremen [ˈtrẽmɛn] v.
пропустить [prəpus'tʲitʲ] v. Perf.
пройти [prɐj'tʲi] v. Perf.
обойти [əbɐj'tʲi] v. Perf. (сь)
tremen hep = обойтись без чего-либо
tremen [ˈtrẽmɛn] a.
прошедшее [prɐ'ʂɛtʂəjə] n. Neut.
tremen [ˈtrẽmɛn] n. Masc. {tremenioù [] Pl.}
проход [prɐ'хot] n. Masc.
движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut.
tremeniri [trẽmẽˈniːri] n. Fem.
проход [prɐ'хot] n. Masc.
уличное движение
tren [ˈtrɛn] n. Masc. {trenioù [] Pl.}
поезд ['pojəst] n. Masc.
trenk [ˈtrẽŋk] a.
кислый ['kʲislɨj] a.
trepas [ˈtrepas] n. Masc. {trepasioù [] Pl.} {trepasoù [] Pl.}
коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc.
tresadenn [trɛˈsaːdɛn] n. Fem. {tresadennoù [] Pl.}
чертеж [ʧər'tʲoʂ] n. Masc.
рисунок [rʲɪ'sunək] n. Masc.
tresadennoù-bev [] n. Pl.
мультфильм [mulʲt'fʲilʲm] n. Masc.
tresañ [ˈtrɛsã] v.
1. начертить [nəʧər'tʲitʲ] v. Perf.
2. нарисовать [nərʲɪsɐ'vatʲ] v. Perf.
treut [ˈtrøːt] a.
худой [хu'doj] a.
treutaat [] v.
худеть [хu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans.
treuzdougen [trøzˈduːgɛn] v.
транспортировать [trənspɐr'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf.
treuziñ [ˈtrøːzĩ] v.
переходить [pʲərʲəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf.
пересекать [pʲərʲəsʲə'katʲ] v. Imperf.
trevad [ˈtreːvat] n. Masc. {trevadoù [] Pl.}
1. посевы
2. урожай [urɐ'ʐaj] n. Masc.
trevadenn [treˈvaːdɛn] n. Fem. {trevadennoù [] Pl.}
колония [kɐ'lonʲɪjə] n. Fem.
tri [ˈtriː] num. {teir [ˈtɛjr] Fem.}
три ['trʲi] num.
tri-ugent [triˈyːgɛnt] num.
шестьдесят [ʂəstʲdʲə'sʲat] num.
tric'horn [ˈtriːɣɔrn] n. Masc. {tric'hornioù [] Pl.}
треугольник [trʲəu'golʲnʲɪk] n. Masc.
trimiziad [triˈmizjat] n. Masc. {trimiziadoù [] Pl.}
триместр [trʲɪ'mʲɛstr] n. Masc.
trist [ˈtrist] a. {tristig [] Dim.}
грустный ['grustnɨj] a.
triwec'h [ˈtriwɛx] num.
восемнадцать [vəsʲəm'naʦətʲ] num.
trizek [ˈtriːzɛk] num.
тринадцать [trʲɪ'naʦətʲ] num.
tro [ˈtroː] n. Fem. {troioù [] Pl.}
1. окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem.
объезд [ɐb'jɛst] n. Masc.
контур ['kontur] n. Masc.
2. очередь ['oʧərʲətʲ] n. Fem.
очередность [əʧə'rʲodnəstʲ] n. Fem.
en dro-mañ = на этот раз
war un dro (gant) = вместе, разом
3. похождения (ls)
tro-c'houzoug [troˈɣuːzuk] n. Fem. {troioù-gouzoug [] Pl.}
1. бусы ['busɨ] n. Fem. Pl.
2. шарф ['ʂarf] n. Masc.
tro-dro [troˈdroː] adv.
вокруг [vɐk'ruk] adv.
tro-vrec'h [troˈvrɛːx] n. Fem. {troioù-brec'h [] Pl.}
браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc.
troad [ˈtrwaːt] n. Masc. {daoudroad [] Pl.} {treid [ˈtrɛjt] Pl.} {troadoù [] Pl.}
1. ступня [stup'nʲa] n. Fem.
нога [nɐ'ga] n. Fem.
war droad = пешком
2. ручка ['ruʧkə] n. Fem. (benveg)
troadikellat [trwadiˈkɛlat] v.
крутить педали
troazh [ˈtrwaːs] n. Masc.
моча [mɐ'ʧa] n. Fem.
troc'h [ˈtrɔːx] n. Masc. {troc'hoù [] Pl.}
резка ['rʲɛskə] n. Fem.
обрубка [ɐb'rupkə] n. Fem.
troc'hañ [ˈtrɔːɣã] v.
рубить [ru'bʲitʲ] v. Imperf.
резать ['rʲɛzətʲ] v. Imperf.
troer-biñsoù [troɛrˈbĩsu] n. Masc. {troerien-biñsoù [] Pl.}
отвертка [ɐt'vʲortkə] n. Fem.
troiad [ˈtrojat] n. Fem. {troiadoù [] Pl.}
оборот [əbɐ'rot] n. Masc.
обход кругом
troidigezh [troiˈdiːgɛs] n. Fem. {troidigezhioù [] Pl.}
перевод [pʲərʲə'vot] n. Masc.
trompilh [ˈtrõmpiʎ] n. Fem. {trompilhoù [] Pl.}
труба [tru'ba] n. Fem. (музыкальный инструмент)
tropell [ˈtrɔpɛl] n. Masc. {tropelloù [] Pl.}
стадо ['stadə] n. Neut.
trouskenn [ˈtruskɛn] n. Fem. {trouskennoù [] Pl.}
корка ['korkə] n. Fem.
trouz [ˈtruːs] n. Masc. Fem. {trouzioù [] Pl.}
1. шум ['ʂum] n. Masc.
2. ссора ['ssorə] n. Fem.
ober trouz (da) = ругать, отчитывать кого-либо
klask trouz (ouzh) = искать ссоры (с кем-либо)
trouzus [ˈtruːzys] a.
шумный ['ʂumnɨj] a.
troñsenn [ˈtrõsɛn] n. Fem.
узел ['uzʲəl] n. Masc.
связка ['svʲaskə] n. Fem.
пакет [pɐ'kʲɛt] n. Masc.
trubard [ˈtryːbart] n. Masc. {trubarded [] Pl.}
предатель [prʲə'datʲəlʲ] n. Masc. Anim.
truch [ˈtryʃ] n. Masc.
жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut.
ober truch = жульничать
truez [ˈtryɛs] n. Fem.
жалость ['ʐaləstʲ] n. Fem.
trugarez [tryˈgaːrɛs] n.
спасибо [spɐ'sʲibə] n. Neut.
a drugarez da = благодаря чему-либо
tu [ˈtyː] n. Masc. {tuioù [] Pl.}
1. сторона [stərɐ'na] n. Fem.
un tu bennak = где-то
n’eus ket tu (da) = невозможно сделать (что-либо)
gouzout an tu = знать, как взяться за дело
bezañ war e du mat = быть в хорошем расположении духа, в хорошем настроении
2. часть ['ʧastʲ] n. Fem.
tud [ˈtyːt] n. Pl. {tudoù [ˈtyːdu] Pl.}
народ [nɐ'rot] n. Masc.
люди ['lʲudʲɪ] n. Neut. (старое название буквы "л")
родственники (kerent)
tud-kaer [tytˈkaɛr] n. Pl.
родители мужа (жены
tud-kozh [tytˈkoːs] n. Pl.
бабушки и дедушки
tuellenn [tyˈɛlɛn] n. Fem. {tuellennoù [] Pl.}
трубка ['trupkə] n. Fem.
ufern [ˈyfɛrn] n. Masc. {ufernioù [] Pl.}
щиколотка ['ɕikələtkə] n. Fem.
ugent [ˈyːgɛnt] num.
двадцать ['dvaʦətʲ] num.
uhel [ˈyːɛl] a.
1. высокий [vɨ'sokʲɪj] a.
2. благородный [bləgɐ'rodnɨj] a.
uhel [ˈyːɛl] n. Masc. {uhelioù [] Pl.}
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.)
uhelaat [yɛˈlaːt] v.
поднимать [pədnʲɪ'matʲ] v. Imperf. (ся)
uhelder [yˈɛldɛr] n. Masc. {uhelderioù [] Pl.}
вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem.
высота [vɨsɐ'ta] n. Fem.
ui [] n. Masc. {uioù [] Pl.}
яйцо [jəj'ʦo] n. Neut.
ul [ˈøl] art.
неопределенный артикль
un [ˈøn] art.
неопределенный артикль
unan [ˈỹːnãn] num.
один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного)
unan bihan = маленький, малыш
unan vras = большая
unan bennak = кто-то
hon-unan = мы одни, мы сами
unan [] n. Masc.
один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного)
unaniezh [ỹnãˈniːɛs] n. Fem. {unaniezhioù [] Pl.}
союз [sə'jus] n. Masc.
Unaniezh Europa = Европейский союз
объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut.
unnek [ˈỹnek] num.
одиннадцать [ɐ'dʲinnəʦətʲ] num.
ur [ør] part.
глагольная частица, обозначающая одновременность действий
en ur labourat = работая, во время работы
ur [ˈør] art.
неопределенный артикль
urzh [ˈyrs] n. Masc. {urzhioù [] Pl.} {urzhoù [] Pl.}
приказ [prʲɪ'kas] n. Masc.
urzhiataer [yrzjaˈtɛːr] n. Masc. {urzhiataerioù [] Pl.}
компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc.
uzañ [ˈyːzã] v.
использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. (ся)
изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. (ся)
va [ˈvaː] pron.
мой ['moj] pron.
vak [ˈvaːk] a.
свободный [svɐ'bodnɨj] a.
amzer vak = свободное время
vakañsoù [vaˈkãsu] n. Pl.
каникулы [kɐ'nʲikulɨ] n. Fem. Pl.
vanilhez [vãˈniʎɛs] n. Masc.
ваниль [vɐ'nʲilʲ] n. Fem.
verb [vɛrp] n. Masc. {verboù [] Pl.}
глагол [glɐ'gol] n. Masc.
vi [ˈviː] n. Masc. {vioù [] Pl.}
яйцо [jəj'ʦo] n. Neut.
video [viˈdeːo] n. Masc.
видео
vil [ˈviːl] a.
плохой [plɐ'хoj] a.
уродливый [u'rodlʲɪvɨj] a.
violoñs [viˈoːlõs] n. Masc. {violoñsoù [] Pl.}
скрипка ['skrʲipkə] n. Fem.
votadeg [voˈtaːdɛk] n. Fem. {votadegoù [] Pl.}
голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut.
votiñ [ˈvotĩ] v.
голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf.
war [ˈwaːr] praep. {warnañ [] 3 Sg. Masc.} {warne [] 3 Pl.} {warni [] 3 Sg. Fem.} {warno [] 3 Pl.} {warnoc'h [] 2 Pl.} {warnomp [] 1 Pl.} {warnon [] 1 Sg.} {warnout [] 2 Sg.}
об ['op] praep.
о ['o] praep.
на ['na] praep.
war a lavarer = как говорят
war wellaat = улучшаясь
war ar sizhun = в течение недели, в будние дни
war ar maez = в сельской местности
war-c'horre [warˈɣɔre] adv.
сверху ['svʲɛrхu] adv.
на поверхности
war-dreñv [warˈdrẽw] adv.
назад [nɐ'zat] adv.
war-dro [warˈdroː] adv.
вокруг [vɐk'ruk] adv.
в окрестностях
ober war-dro = ухаживать, присматривать за кем-либо
war-du [warˈdyː] praep.
по направлению к
war-lerc'h [warˈlɛrx] adv.
после ['poslʲə] adv.
с опозданием
war-lerc'h [warˈlɛrx] praep.
после ['poslʲə] praep.
вследствие ['fslʲɛʦtvʲɪjə] praep. (чего-либо)
war-raok [waˈrɔːk] adv.
впереди [fpʲərʲə'dʲi] adv.
вперед [fpʲə'rʲot] adv.
war-sav [warˈzaw] adv.
стоя ['stojə] adv.
warc'hoazh [warˈɣwaːs] adv.
завтра ['zaftrə] adv.
warlene [warˈlẽːne] adv.
в прошлом году
warn-ugent [warˈnyːgɛnt] num.
двадцать ['dvaʦətʲ] num. (один, два, три и т. д)
daou warn-ugent = двадцать два
ya [ˈjaː] adv.
да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.)
ya ’vat = разумеется, конечно
yac'h [ˈjaːx] a.
здоровый [zdɐ'rovɨj] a.
yalc'h [ˈjalx] n. Fem. {yilc'hier [ˈjilɣjɛr] Pl.}
кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc.
Yaou [ˈjɔw] n. Masc. {Yaouioù [] Pl.}
четверг [ʧət'vʲɛrk] n. Masc.
Yaou Bask = Пасхальный четверг
yaouank [ˈjɔwãŋk] a. {yaouankig [] Dim.}
молодой [məlɐ'doj] a.
paotr yaouank kozh = холостяк
yaouankiz [jɔˈwãŋkis] n. Fem. {yaouankizoù [] Pl.}
молодость ['molədəstʲ] n. Fem.
молодежь [məlɐ'dʲoʂ] n. Fem. (yaouankizoù)
yaourt [ˈjaurt] n. Masc.
йогурт [jɐ'gurt] n. Masc.
yar [ˈjaːr] n. Fem. {yarezed [] Pl.} {yarig [] Dim.} {yér [ˈjeːr] Pl.}
курица ['kurʲɪʦə] n. Fem. Anim.
yec'hed [ˈjeːɣɛt] n. Masc. {yec'hedoù [] Pl.}
здоровье [zdɐ'rovʲjə] n. Neut.
yec'hed mat! = Выпьем за ваше здоровье!
yen [ˈjẽːn] a.
холодный [хɐ'lodnɨj] a.
yenerez [jẽˈneːrɛs] n. Fem. {yenerezed [] Pl.}
холодильник [хəlɐ'dʲilʲnʲɪk] n. Masc.
yenijenn [jẽˈniːʒɛn] n. Fem.
холод ['хolət] n. Masc.
yer [ˈjeːr] n. Pl.
домашняя птица
yezh [ˈjeːs] n. Fem. {yezhioù [] Pl.} {yezhoù [] Pl.}
язык [jə'zɨk] n. Masc. (средство общения; орган)
yezh vamm = родной язык
yezh vev = живой язык
yezhadur [jeˈzaːdyr] n. Masc. {yezhadurioù [] Pl.}
грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem.
yod [ˈjoːt] n. Masc. {yodoù [] Pl.}
каша ['kaʂə] n. Fem.
youc'hal [ˈjuːɣal] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans.
youl [ˈjuːl] n. Fem. {youloù [] Pl.}
воля ['volʲə] n. Fem.
a youl vat = по доброй воле
yourc'h [ˈjurx] n. Masc. {yourc'hed [] Pl.}
косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное)
yudal [ˈjyːdal] v.
кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans.
yuzev [ˈjyːzɛw] n. Masc. {yuzevien [] Pl.}
еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim.
yuzev [ˈjyːzɛw] a.
еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a.
zero [ˈzeːro] n. Masc. {zeroioù [] Pl.}
ноль ['nolʲ] n. Masc.
zoken [zoˈkẽːn] adv.
даже ['daʐə] cj.