wind-up [ˈwaındʌp]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. truce [truːs]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. termination [ˌtəːmıˈneıʃən]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. tail-end [ˈteılˈend]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. tail [teıl]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. sunset [ˈsʌnset]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. stop [stɔp]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. to bring to a stop = останови́ть to come to a stop = останови́ться to put a stop to smth. = положи́ть чему́-л. коне́ц the train goes through without a stop = по́езд иде́т без остано́вок quietus [kwaıˈiːtəs]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. omega [ˈəumıɡə]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. last [lɑːst]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. the last of = (ам.) коне́ц (года, месяца и т.п.) at last = наконе́ц at long last = в конце́ концо́в to the last = до конца́ to hold on to the last = держа́ться до конца́ I shall never hear the last of it = Это никогдА не кОнчится to see the last of smb., smth. = а) ви́деть кого́-л., что-л. в после́дний раз б) поко́нчить с кем-л., чем-л. heel-piece [ˈhiːlpiːs]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. finish [ˈfınıʃ]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. finis [ˈfınıs]
с. - (лат.) (тк. sing) 0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. ( пишетсявконцекниги
) fag-end [ˈfæɡˈend]
с. - (разг.) 0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. the fag-end of smth. = (са́мый) коне́ц чего́-л. at the fag-end of a book = в са́мом конце́ кни́ги the fag-end of the day = коне́ц дня extremity [ıksˈtremıtı]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. end [end]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. to be on the end of a line = попАсться на Удочку to make both (or two) ends meet = своди́ть концы́ с конца́ми no end = (разг.) безме́рно; в вы́сшей сте́пени no end obliged to you = чрезвыча́йно вам призна́телен no end of = (разг.) а) мно́го, ма́сса no end of trouble = ма́сса хлопо́т, неприя́тностей б) прекра́сный, исключи́тельный he is no end of a fellow = он чуде́сный ма́лый we had no end of a time = мы прекра́сно провели́ вре́мя on end = а) стоймя́, ды́бом б) беспреры́вно, подря́д for two years on end = два го́да подря́д to begin at the wrong end = нача́ть не с того́ конца́ to the bitter end = до преде́ла, до то́чки, до после́дней ка́пли кро́ви to keep one's end up = сде́лать все́ от себя́ зави́сящее, не сдава́ться end to end = непреры́вной це́пью laid end to end = вме́сте взя́тые the end justifies the means = цель опра́вдывает сре́дства any means to an end = все сре́дства хороши́ dissolution [ˌdısəˈluːʃən]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. decline [dıˈklaın]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. death [deθ]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. curtain [ˈkəːtn]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. ( pl.
)( разг.
) consummation [ˌkɔnsəˈmeıʃən]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. closing [ˈkləuzıŋ]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. close [kləuz]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. bottom [ˈbɔtəm]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. at the bottom of a mountain = у подно́жия горы́ at the bottom of the steps = на ни́жней ступе́ньке to be at the bottom of the class = занима́ть после́днее ме́сто по успева́емости at the bottom of the table = в конце́ стола́ back-end [ˈbækˈend]
с. -
0. конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. the back-end of a car = зад маши́ны конец [kɐˈnʲɛʦ]
с. - м. 0. конце пр. ед.ч. ⌂