Исходный язык
Целевой язык

Прямой поиск

di [] прист. -
0. не [] прист. -
a [] част. -
0. ай [] част. -
a [] част. -
0. (вопросительная частица)
y [] арт. - ("'r" is used after vowels; otherwise "yr" is used before vowels ("h" is a vowel); otherwise "y" is used.)
0. (определенный артикль)
ti [] м. - ("Ti" is the familiar form for "you".)
0. ты ['tɨ] м. -
Rwyt ti'n darllen. = Ты читаешь.
Mae dy dad yn dy weld di. = Твой отец видит тебя.
Mi'th garaf. = Я люблю тебя.
si [] с. - м.
0. молва [mɐl'va] с. - ж.
0. шум ['ʂum] с. - м.
0. шепот ['ʂopət] с. - м.
0. толки ['tolkʲɪ] с. - м. мн.ч.
0. ропот ['ropət] с. - м.
0. гул ['gul] с. - м.
0. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] с. - с.
rhi [] с. - м.
0. царь ['ʦarʲ] с. - м. од.
0. повелитель [pəvʲə'lʲitʲəlʲ] с. - м. од.
0. монарх [mɐ'narх] с. - м. од.
0. лорд ['lort] с. - м. од.
0. король [kɐ'rolʲ] с. - м. од.
0. господин [gəspɐ'dʲin] с. - м. од.
0. властитель [vlɐs'tʲitʲəlʲ] с. - м. од.
0. владыка [vlɐ'dɨkə] с. - м. од.
0. господь [] с. - м. од.
pi [] с. - ж.
0. сорока [sɐ'rokə] с. - ж. од. (птица)
o [] пред. -
0. от ['ot] пред. -
0. из ['is] пред. -
o [] м. - (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.)
0. он ['on] м. -
Mae o'n darllen. = Он читает.
Mae ei dad yn ei weld o. = Его отец видит его.
Fe'i garaf. = Я люблю его.
o [] част. -
0. о [] част. -
0. ох [] част. -
ni [] н. -
0. не ['nʲɛ] част. -
ni chaniateir cŵn = с собаками нельзя
nid ydynt yn dda = они не хороши
ni wyddwn y'i gwelasech = я не знал, что вы его видели
nid euthum = я не ходил
ni [] м. -
0. мы ['mɨ] м. -
Dyn ni'n darllen. = Мы читаем.
Mae ein tad yn ein gweld ni. = Наш отец видит нас.
Ni'n gwelodd. = Он нас не видел.
mynd [] г. - ("Myned" is the literary form of "mynd".)
0. â наст. 3 ед.ч.
1. идти [ɪt'tʲi] г. - несов. непер.
A ei di drosta'i i Gydweli? = Слетаешь для меня в Кидвели?
1. ходить [хɐ'dʲitʲ] г. - несов. непер.
1. уходить [uхɐ'dʲitʲ] г. - несов. непер.
1. пойти [] г. - сов. непер.
1. уйти [] г. - сов. непер.
1. проходить [] г. - несов.
1. пройти [prɐj'tʲi] г. - сов.
1. уезжать [ujəz'ʐatʲ] г. - несов. непер.
1. ехать ['jɛхətʲ] г. - несов. непер.
1. поехать [] г. - сов. непер.
1. уехать [] г. - сов. непер.
1. ездить [] г. - несов. непер.
1. переть [] г. - несов.
2. стать ['statʲ] г. - сов. непер.
2. становиться [stənɐ'vʲiʦə] г. - несов.
wrth fynd yn hŷn, mae rhywun yn sylweddoli mwy = становясь старше, человек понимает больше
3. уносить [unɐ'sʲitʲ] г. - несов.
3. брать ['bratʲ] г. - несов.
beth bynnag dych chi eisiau, ewch ag e nawr = чего бы вы ни хотели, берите это сейчас
aethpwyd â tri o bobol i'r ysbyty = трех человек забрали в больницу
4. собираться [səbʲɪ'raʦə] г. - несов.
isel [] п. -
0. is срав.
1. низкий ['nʲiskʲɪj] п. -
1. невысокий [nʲəvɨ'sokʲɪj] п. -
2. небольшой [nʲəbɐlʲ'ʂoj] п. -
2. незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] п. -
3. слабый ['slabɨj] п. -
3. подавленный [pɐ'davlʲənnɨj] п. - (горем и т.п.)
mae hi’n edrych braidd yn isel ei hysbryd = она выглядит довольно подавленной
is [] пред. -
0. под ['pot] пред. -
0. ниже ['nʲiʐə] пред. - (вниз по течению от чего-л.)
ir [] п. -
0. цветущий [ʦvʲə'tuɕɪj] п. -
0. сырой [sɨ'roj] п. -
0. свежий ['svʲɛʐɨj] п. -
0. молодой [məlɐ'doj] п. -
0. зеленый [zʲə'lʲonɨj] п. -
ig [] с. - м.
0. икота [ɪ'kotə] с. - ж.
ie [] част. -
0. да ['da] част. - (утвердительная, вопросительная и др.) (при ответе на эмфатический вопрос)
0. ага [] част. -
0. так [] част. -
[] с. - м.
0. лед ['lʲot] с. - м.
hufen iâ = мороженое
i [] пред. -
1. в [f] пред. -
1. к [k] пред. -
1. внутрь [] пред. -
2. для ['dlʲa] пред. -
Mae gen i anrheg fach i ti. = У меня для тебя маленький подарок.
2. ради ['radʲɪ] пред. -
3. что ['ʂto] сз. -
Dw i'n siwr i mi ei chlywed hi'n canu. = Я уверен, что слышал, как она пела.
Ydych chi'n gwadu iddyn nhw alw arnoch chi neithiwr, te? = Так вы отрицаете, что они заходили к вам вчера вечером?
3. чтобы ['ʂtobɨ] сз. -
i [] м. -
0. я ['ja] м. -
Dw i'n darllen. = Я читаю.
Mae fy nhad yn fy ngweld i. = Мой отец видит меня.
A adnabuasit fi, pe'm gwelsit? = Ты узнал бы меня, если бы увидел меня?
hi [] м. -
0. она [ɐ'na] м. -
Mae hi'n darllen. = Она читает.
Mae ei thad yn ei gweld hi. = Ее отец видит ее.
Fe'i garaf. = Я ее люблю.
gwneud [] г. -
1. делать ['dʲɛlətʲ] г. - несов.
1. сделать ['zdʲɛlətʲ] г. - сов.
1. производить [prəɪzvɐ'dʲitʲ] г. - несов.
2. (служит для образования будущего и прошедшего времени)
Mi wnes i brynu. = Я купил.
Wnewch chi edrych ar yr olew? = Не проверите ли Вы масло?
go [] н. -
0. скорее [skɐ'rʲɛjə] н. - (предпочтительно, более вероятно)
0. отчасти [ɐt'ʧastʲɪ] н. -
0. довольно [dɐ'volʲnə] н. -
go iawn = настоящий, реальный, истинный
go lew = OK, хорошо, нормально
mi [] м. -
0. я ['ja] м. -
ei [i] м. -
0. его [jə'go] м. -
ei galon = его сердце
ei arian o = его деньги
a'i gadair = и его стул
i'w gadair = в его стул
0. ее [jə'jo] м. -
ei chalon = ее сердце
ei harian hi = ее деньги
a'i chadair = и ее стул
i'w chadair = в ее стул
0. свой ['svoj] м. -
0. себя [sʲə'bʲa] м. -
e [] м. - (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.)
0. он ['on] м. -
dolur [] с. - м.
1. боль ['bolʲ] с. - ж.
2. рана ['ranə] с. - ж.
3. горе ['gorʲə] с. - с.
3. огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] с. - с.
3. печаль [pʲə'ʧalʲ] с. - ж.
ci [] с. - м.
0. собака [sɐ'bakə] с. - ж. од.
0. пес ['pʲos] с. - м. од.
bod [] г. -
0. wi наст. 1 ед.ч.
0. быть ['bɨtʲ] г. - несов. непер.
A fo ben, bid bont. = Кто хочет быть главою, пусть будет мостом (т. е. помогает людям).
0. находиться [nəхɐ'dʲiʦə] г. - несов. (быть, пребывать)
0. существовать [suɕəstvɐ'vatʲ] г. - несов. непер.
0. бывать [bɨ'vatʲ] г. - несов. непер.
0. являться [jəv'lʲaʦə] г. - несов.
0. явиться [] г. - сов.
0. состоять [səstə'jatʲ] г. - несов. непер.
ai [] сз. -
0. или ['ilʲɪ] сз. -
ai [] н. -
0. (вопросительная частица)
â [] пред. -
0. с [s] пред. -
0. посредством [pɐs'rʲɛʦtvəm] пред. -
Nes i agor 'y mys â chyllell fara. = Я порезал палец хлебным ножом.
0. путем [] пред. -
â [] сз. -
0. как ['kak] сз. -
mor ddu â'r frân = черный как ворона
a [] м. -
0. который [kɐ'torɨj] м. -
a [] сз. - ("Ac" is used before vowels.)
0. и ['i] сз. -
0. а ['a] сз. -
0. да ['da] сз. -