Исходный язык
Целевой язык

Прямой поиск

sylwi [] г. -
0. sylwer сосл. наст. безл. 1n
0. (обращать внимание)
0. замечать [zəmʲə'ʧatʲ] г. - несов.
0. упоминать [upəmʲɪ'natʲ] г. - несов.
0. уведомлять [uvʲədɐm'lʲatʲ] г. - несов.
0. отмечать [ətmʲə'ʧatʲ] г. - несов.
0. наблюдать [nəblʲu'datʲ] г. - несов.
0. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] г. - сов.
llawr [] с. - м.
0. ярус ['jarus] с. - м.
0. земля [zʲəm'lʲa] с. - ж.
0. дно ['dno] с. - с. (моря, реки)
0. гумно [gum'no] с. - с.
0. пол ['pol] с. - м. (настил)
0. этаж [ə'taʂ] с. - м.
llawer [] с. - м.
1. много ['mnogə] н. -
colli llawer = много потерять
ers llawer dydd = (прошло) уже много дней
1. множество ['mnoʐəstvə] с. - с.
1. многие ['mnogʲɪjə] м. -
1. немало [] н. -
2. намного [nɐm'nogə] н. -
2. гораздо [gɐ'razdə] н. -
lawr [] с. - м.
0. (красная водоросль)
glawio [] г. -
0. glawier сосл. наст. безл. 1n
0. идти [ɪt'tʲi] г. - несов. непер. (о дожде)
galw [] г. - (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".)
0. galwer сосл. наст. безл. 1n
1. вызывать [vɨzɨ'vatʲ] г. - несов.
1. призывать [prʲɪzɨ'vatʲ] г. - несов.
1. называть [nəzɨ'vatʲ] г. - несов.
1. звать ['zvatʲ] г. - несов.
1. созывать [səzɨ'vatʲ] г. - несов.
1. назвать [nɐz'vatʲ] г. - сов.
1. вызвать [] г. - сов.
1. позвать [] г. - сов.
2. звонить [zvɐ'nʲitʲ] г. - несов. непер. (по телефону)
2. позвонить [] г. - сов. непер. (по телефону)
3. заходить [zəхɐ'dʲitʲ] г. - несов. непер.
3. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] г. - несов.
3. зайти [] г. - сов. непер.
elwa [] г. -
0. elwer сосл. наст. безл. 1n
0. приобретать [prʲɪəbrʲə'tatʲ] г. - несов.
0. зарабатывать [zərɐ'batɨvətʲ] г. - несов.
0. выигрывать [vɨ'igrɨvətʲ] г. - несов.
0. выгадывать [vɨ'gadɨvətʲ] г. - несов.
dydd [] с. - м. ("Dydd" is largely the kind of "day" that is not night. The days of the week all use "dydd": Dydd Llun (Monday).)
0. день ['dʲenʲ] с. - м.
dydd Llun = понедельник
dydd Mawrth = вторник
dydd Mercher = среда
dydd Iau = четверг
dydd Gwener = пятница
dydd Sadwrn = суббота
dydd Sul = воскресение
clawr [] с. - м.
0. обложка [ɐb'loʂkə] с. - ж.
0. переплет [pʲərʲəp'lʲot] с. - м.
0. обертка [ɐ'bʲortkə] с. - ж.
0. крышка ['krɨʂkə] с. - ж.
clawr y llygad = веко
0. футляр [fut'lʲar] с. - м.
clawr gwyddbwyll = шахматная доска