язык: Русский
пасть [ˈpastʲ] г. - сов. непер.
Перевести?
на
Форма Транскрипция Атрибуты
павших [ˈpafʂɨх] прич.II пр. мн.ч.
павшем [ˈpafʂəm] прич.II пр. ед.ч. с.
павшей [ˈpafʂəj] прич.II пр. ед.ч. ж.
павшем [ˈpafʂəm] прич.II пр. ед.ч. м.
павшими [ˈpafʂɨmʲɪ] прич.II тв. мн.ч.
павшим [ˈpafʂɨm] прич.II тв. ед.ч. с.
павшею [ˈpafʂəju] прич.II тв. ед.ч. ж.
павшей [ˈpafʂəj] прич.II тв. ед.ч. ж.
павшим [ˈpafʂɨm] прич.II тв. ед.ч. м.
павших [ˈpafʂɨх] прич.II вин. од. мн.ч.
павшее [ˈpafʂəjə] прич.II вин. од. ед.ч. с.
павшую [ˈpafʂuju] прич.II вин. од. ед.ч. ж.
павшего [ˈpafʂəvə] прич.II вин. од. ед.ч. м.
павшие [ˈpafʂɨjə] прич.II вин. неод. мн.ч.
павшее [ˈpafʂəjə] прич.II вин. неод. ед.ч. с.
павшую [ˈpafʂuju] прич.II вин. неод. ед.ч. ж.
павший [ˈpafʂɨj] прич.II вин. неод. ед.ч. м.
павшим [ˈpafʂɨm] прич.II дат. мн.ч.
павшему [ˈpafʂəmu] прич.II дат. ед.ч. с.
павшей [ˈpafʂəj] прич.II дат. ед.ч. ж.
павшему [ˈpafʂəmu] прич.II дат. ед.ч. м.
павших [ˈpafʂɨх] прич.II род. мн.ч.
павшего [ˈpafʂəvə] прич.II род. ед.ч. с.
павшей [ˈpafʂəj] прич.II род. ед.ч. ж.
павшего [ˈpafʂəvə] прич.II род. ед.ч. м.
павшие [ˈpafʂɨjə] прич.II им. мн.ч.
павшее [ˈpafʂəjə] прич.II им. ед.ч. с.
павшая [ˈpafʂəjə] прич.II им. ед.ч. ж.
павший [ˈpafʂɨj] прич.II им. ед.ч. м.
падите [pɐˈdʲitʲə] пов. мн.ч.
пади [pɐˈdʲi] пов. ед.ч.
пав [ˈpaf] прош. деепр.
павши [ˈpafʂɨ] прош. деепр.
пали [ˈpalʲɪ] прош. мн.ч.
пало [ˈpalə] прош. ед.ч. с.
пала [ˈpalə] прош. ед.ч. ж.
пал [ˈpal] прош. ед.ч. м.
падя [pɐˈdʲa] наст. деепр.
падут [pɐˈdut] наст. 3 мн.ч.
падёт [pɐˈdʲot] наст. 3 ед.ч.
падёте [pɐˈdʲotʲə] наст. 2 мн.ч.
падёшь [pɐˈdʲoʂ] наст. 2 ед.ч.
падём [pɐˈdʲom] наст. 1 мн.ч.
паду [pɐˈdu] наст. 1 ед.ч.
пасть [ˈpastʲ] отгл.сущ.