1 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 4-й валлийский международный канал представляет 2 00:01:39,500 --> 00:01:43,974 Lleu! 3 00:01:44,500 --> 00:01:46,000 Lleu! Come on! 4 00:02:04,000 --> 00:02:06,900 Stopia! Stopia! 5 00:02:08,423 --> 00:02:09,923 Oddet ti am fynd hebddo i? 6 00:02:09,950 --> 00:02:11,023 Dwi'n gadael am chwech 7 00:02:11,065 --> 00:02:12,365 Wedi troi pum munud wedi 8 00:02:12,465 --> 00:02:13,965 Wyt ti'n gwybod mod i eisiau dal y trên? 9 00:02:14,065 --> 00:02:15,265 Dal un nesaf, te? 10 00:02:16,500 --> 00:02:18,200 Nest ti fy neffroi 11 00:02:18,257 --> 00:02:19,300 ‘Na fo, be a fi? 12 00:02:24,771 --> 00:02:25,371 Stopia! 13 00:02:26,543 --> 00:02:26,943 Be? 14 00:02:27,102 --> 00:02:28,102 Dw i wedi anghofio'r anrheg 15 00:02:37,176 --> 00:02:38,276 Pryd dest ti yma neithiwr? 16 00:02:38,661 --> 00:02:39,376 Tua pump 17 00:02:40,329 --> 00:02:41,329 am wn i 18 00:02:41,942 --> 00:02:43,052 Est ti ddim yn ol i'w fflat e 19 00:02:45,590 --> 00:02:46,590 Neu est ti gyda fe? 20 00:02:48,248 --> 00:02:50,806 Rhiannon, os mam gwyb* un peth * ti'n moin 21 00:02:50,906 --> 00:02:51,906 * "os" 22 00:02:53,261 --> 00:02:54,616 Fuest ti’n ofalus, gobeithio 23 00:02:56,100 --> 00:02:57,126 rhaid i mi fynd 24 00:02:58,330 --> 00:02:59,434 Beth os wyt ti'n feichiog? 25 00:03:00,768 --> 00:03:02,422 Byddaf i'n gwybod yn ddigon fuan. 26 00:03:02,816 --> 00:03:03,816 Beth os wyt ti? 27 00:03:03,916 --> 00:03:05,216 Paid â phoeni! 28 00:03:06,121 --> 00:03:07,516 Dim gair wrth mam. 29 00:03:15,476 --> 00:03:17,524 Beth am fenthyg ugain punt i fi? 30 00:03:17,624 --> 00:03:19,424 Dan, dw i'n hwyr i ngwaith 31 00:03:19,524 --> 00:03:21,124 Wnest ti anghofio fy ngherdyn trên! 32 00:03:21,224 --> 00:03:22,724 Fy mai i eto, felly? 33 00:03:24,153 --> 00:03:26,753 Fasai un rywun arall wedi meddwl amdano noson cynt 34 00:03:26,853 --> 00:03:27,653 OK, anghofia fo 35 00:03:27,753 --> 00:03:29,453 Cais bach brawdol oedd o 36 00:03:31,003 --> 00:03:32,603 Fyddai deg punt yn haws i di? 37 00:03:42,881 --> 00:03:44,367 Ben! 38 00:04:16,208 --> 00:04:17,208 Penblwydd hapus! 39 00:04:17,764 --> 00:04:18,767 Diolch, Dad. 40 00:04:23,807 --> 00:04:24,789 * iawn 41 00:04:28,053 --> 00:04:30,011 'na ti. Agora yn y bws 42 00:04:31,630 --> 00:04:33,147 * y tywydd go leu 43 00:04:34,132 --> 00:04:35,947 Fe fyddwch yn iawn os * gwynt 44 00:04:36,807 --> 00:04:38,447 * disgwyl * 45 00:04:38,523 --> 00:04:40,047 * 46 00:04:41,267 --> 00:04:42,267 Beth sydd? 47 00:04:46,210 --> 00:04:48,127 Dw i ddim yn meddwl mai fi sy'n biau hwn. 48 00:04:52,348 --> 00:04:53,927 Fi sy'n piau, felly 49 00:04:56,469 --> 00:04:58,669 Basai'r cyfreithiwr wedi meddwl am hanner eiliad 50 00:04:58,700 --> 00:05:01,669 Mi ddylai wedi sgweni aton ni 51 00:05:16,789 --> 00:05:17,789 Lleu! 52 00:05:17,826 --> 00:05:19,171 * i mi 53 00:05:19,484 --> 00:05:22,184 Trefnaf i yr arian * dim angen trafferthu 54 00:05:22,200 --> 00:05:24,184 * fi * pethau sy'n pwythig, nag i 55 00:05:24,215 --> 00:05:25,284 Lleu! 56 00:05:26,106 --> 00:05:27,484 * i gyd wedi cyn* 57 00:05:28,093 --> 00:05:29,104 Ond cofia hyn 58 00:05:29,974 --> 00:05:31,274 * ni * eisiau di 59 00:05:32,301 --> 00:05:34,001 Roedden ni'n dy garu di ac yn cod* 60 00:05:34,036 --> 00:05:35,801 Ac dyn ni'n dal i'th garu di rwan 61 00:05:36,848 --> 00:05:39,184 Paid â gadael; dim byd newid, honey* 62 00:06:53,243 --> 00:06:54,243 Helo, Dan. 63 00:06:55,231 --> 00:06:56,231 Fe ddest ti, te 64 00:06:56,656 --> 00:06:58,331 Pam, wyt ti wedi meddwl mai neb sy'n dod? 65 00:06:59,322 --> 00:07:00,531 Dyma’r dyn i hun 66 00:07:06,118 --> 00:07:07,118 Ble mae mynd? 67 00:07:07,669 --> 00:07:08,669 Smo i'n gwybod 68 00:07:08,769 --> 00:07:11,369 Mae'r daith hyd Nos Galan Mai 69 00:07:12,953 --> 00:07:15,319 Bore da! Mae William yn [aros amdanon ni ?]* allan * 70 00:07:15,419 --> 00:07:16,540 Bron wedi anghofio 71 00:07:16,579 --> 00:07:17,279 anrheg! 72 00:07:17,471 --> 00:07:17,971 Dyma ti. 73 00:07:18,411 --> 00:07:19,411 Penblwydd hapus! 74 00:07:19,982 --> 00:07:20,982 Ie, penblwydd hapus! 75 00:07:21,291 --> 00:07:22,677 Fe ges i un i di hefyd, ond... 76 00:07:22,764 --> 00:07:23,908 * 77 00:07:24,849 --> 00:07:26,225 * nes i, wir! 78 00:07:26,325 --> 00:07:27,348 * fi * o 79 00:07:27,427 --> 00:07:29,182 Wyt ti wedi llwyddo i gwpla rhywbeth? 80 00:07:30,801 --> 00:07:31,301 Diolch 81 00:07:32,032 --> 00:07:33,778 Wyt ti am ei wisgo fe? 82 00:07:34,514 --> 00:07:35,514 Ydw, siwr 83 00:07:40,031 --> 00:07:41,708 Parod? Pryd i fynd 84 00:07:50,773 --> 00:07:53,691 William, ti’n cofio, Dan, Rhianon 85 00:07:55,591 --> 00:07:57,918 Dan, * rhaff'ma 86 00:07:58,015 --> 00:07:59,469 Rhianon, y rhaff yno 87 00:08:41,312 --> 00:08:43,203 Felly dyna Ynys Gwales? 88 00:08:44,220 --> 00:08:46,382 A chi’n dod yma bob Nos Galan Mai 89 00:08:46,557 --> 00:08:47,082 Pam? 90 00:08:47,497 --> 00:08:48,497 i ddangos parch 91 00:08:49,940 --> 00:08:52,064 Sachen byth yn meddwl bod y palas wedi bod yma 92 00:08:52,422 --> 00:08:53,023 Pryd? 93 00:08:53,237 --> 00:08:54,264 Ryw oes y byd [?] 94 00:08:54,856 --> 00:08:55,912 Pam mae eisiau blodau? 95 00:08:57,851 --> 00:08:59,015 y ddraenen wen 96 00:08:59,083 --> 00:09:00,217 blodau derw 97 00:09:00,265 --> 00:09:01,090 a banadl [ракитник] 98 00:09:01,190 --> 00:09:02,806 yn cadw ni rhag ddrwg 99 00:09:03,378 --> 00:09:05,539 mae fo’n draddodiad, mae'n debyg 100 00:09:09,611 --> 00:09:11,172 Mae Lleu yn iawn, ydy o? 101 00:09:17,968 --> 00:09:18,968 Wyt ti'n iawn? 102 00:09:20,344 --> 00:09:20,916 Ydw. 103 00:09:21,895 --> 00:09:23,058 Dere, Lleu! 104 00:09:23,620 --> 00:09:24,939 Beth sy o'i le? 105 00:09:29,864 --> 00:09:30,864 Daeth y bore'ma 106 00:09:33,868 --> 00:09:35,565 Alla i ddim credu dim byd newid * 107 00:09:35,665 --> 00:09:37,009 Wedi dy fabwysiadu wyt ti? 108 00:09:39,026 --> 00:09:40,092 Beth wyt ti'n mynd i wneud? 109 00:09:40,742 --> 00:09:41,742 Cael hyd iddi hi 110 00:09:43,039 --> 00:09:44,039 Fy mam go iawn 111 00:09:44,096 --> 00:09:46,045 A beth petai hi ddim eisiau i ti dod o hyd iddi hi? 112 00:09:46,103 --> 00:09:47,132 A beth petai hi? 113 00:09:47,499 --> 00:09:49,845 Beth oedd ei rheswm am beidio dy gadw di? 114 00:09:51,105 --> 00:09:52,375 Efallai bod yn rhy ifanc 115 00:09:53,665 --> 00:09:54,665 Mae hi'n dal yn fam i. 116 00:09:55,420 --> 00:09:57,669 Mae hi'n dweud am fod i di gael arian 117 00:09:57,769 --> 00:09:59,569 dim am dy gyfarfod di 118 00:09:59,598 --> 00:10:00,820 Beth sydd ar di, Rhianon? 119 00:10:01,188 --> 00:10:02,865 Pam dy fod llai * 120 00:10:02,965 --> 00:10:03,965 Dw i ddim... 121 00:10:05,153 --> 00:10:07,238 Smo * eiasiau Lleu cael los * 122 00:10:08,731 --> 00:10:10,311 Be ydy dy rieni di'n meddwl? 123 00:10:12,696 --> 00:10:13,696 Dim eu busnes nhw 124 00:10:22,856 --> 00:10:24,262 Lleu! Be? 125 00:10:25,803 --> 00:10:27,044 Disgwyl fan hyn 126 00:10:28,372 --> 00:10:30,961 yn ystod yr holl flynydoedd nes i ddod mas yma 127 00:10:31,019 --> 00:10:32,755 Weles i eiriod mohono o'r blaen 128 00:10:32,978 --> 00:10:34,441 dim ond clywed amdano fe 129 00:10:35,091 --> 00:10:35,781 Be sy'na? 130 00:10:36,245 --> 00:10:37,670 * ynys 131 00:10:37,770 --> 00:10:39,425 yr ynys sy'n nofio 132 00:10:48,538 --> 00:10:50,360 mae hi’n mor brydferth 133 00:10:50,874 --> 00:10:52,222 Alla i nofio iddo fe? 134 00:10:52,435 --> 00:10:54,461 mae edrych yn deniadol 135 00:10:54,561 --> 00:10:55,838 Porth yw e 136 00:10:56,051 --> 00:10:57,283 i'r byd arall 137 00:11:00,715 --> 00:11:01,715 Dw i'n mynd mewn 138 00:11:02,440 --> 00:11:03,924 Lleu! Dan! 139 00:11:11,030 --> 00:11:13,415 Cerwch! Chewch chi ddim cyfle arall! 140 00:11:21,006 --> 00:11:23,294 Mae'r byd arall yn rhyfeddol 141 00:12:30,954 --> 00:12:32,603 Rhianon! Uh? 142 00:12:32,703 --> 00:12:33,703 Rhianon! 143 00:12:34,115 --> 00:12:37,857 Ond mi wyddost ti bod gwawl yn fwy na tir ac arian 144 00:12:39,001 --> 00:12:40,009 Dim llawer! 145 00:12:42,966 --> 00:12:44,440 Na! Dos o'ma! 146 00:12:46,505 --> 00:12:47,505 Cer! 147 00:12:47,571 --> 00:12:49,326 Wir! A! Dyma ti! 148 00:12:49,426 --> 00:12:51,488 Fe o'n ni'n sôn am dy briodas di. 149 00:12:51,588 --> 00:12:52,962 Fy mhriodas?! 150 00:12:53,427 --> 00:12:55,890 Mae rhaid i fi benderfynu, Rhianon. 151 00:12:56,433 --> 00:12:59,205 Achos nad Gwawl fad Clud... * 152 00:13:00,475 --> 00:13:02,375 Cofiwch am yr Arglwydd Pwyll! 153 00:13:05,061 --> 00:13:07,407 Mae e'n deall beth sy'n bwythig mewn priodas! 154 00:13:08,551 --> 00:13:09,551 Wel... 155 00:13:10,597 --> 00:13:11,597 Ahhh... 156 00:13:12,381 --> 00:13:13,381 Felly 157 00:13:13,481 --> 00:13:15,367 Dylwn i fynd ei weld e. 158 00:13:36,404 --> 00:13:38,295 Ydym ni'n mynd ar ben y bryn? 159 00:13:38,857 --> 00:13:41,611 Dw i'n bwriadu eistedd ar orsedd ar ben. 160 00:13:41,940 --> 00:13:44,655 Dylech chi parchu chwedl yr orsedd, Arglwydd Pwyll! 161 00:13:44,755 --> 00:13:47,864 Y gaiff y sawl sy'n eistedd arni ei anafu 162 00:13:47,964 --> 00:13:49,638 neu weld rhyfeddod. 163 00:13:49,738 --> 00:13:50,738 Ie, dyma ni. 164 00:13:51,238 --> 00:13:53,719 Bydd hi'n dda gen i gael rhyfeddod! 165 00:13:56,793 --> 00:13:58,606 Wel, beth am eistedd? 166 00:14:14,767 --> 00:14:16,861 Oes rhywun yn gwybod pwy yw hi? 167 00:14:16,961 --> 00:14:17,990 www 168 00:14:18,771 --> 00:14:20,109 Pwy allai hi fod? 169 00:14:20,535 --> 00:14:21,594 Pwy yw hi? 170 00:14:21,694 --> 00:14:24,181 Iawn! Teyrnon, dwg dy wr gorau 171 00:14:24,239 --> 00:14:25,810 Dere i lawr, Teyrnon! Rhyfedd 172 00:14:28,631 --> 00:14:29,397 Dyma ti. 173 00:14:59,693 --> 00:15:00,808 Be? 174 00:15:01,021 --> 00:15:02,021 Drychwch! 175 00:15:06,072 --> 00:15:07,072 Arglywddes! 176 00:15:08,438 --> 00:15:09,592 Pwy wyt ti? 177 00:15:09,941 --> 00:15:11,569 Gofynaist ti ryfeddod * 178 00:15:11,598 --> 00:15:12,598 March i fi! 179 00:15:18,598 --> 00:15:20,188 Dy dro di! 180 00:15:21,361 --> 00:15:22,507 Teyrnon! 181 00:15:36,078 --> 00:15:37,078 Arglwyddes! 182 00:15:37,406 --> 00:15:39,461 Er mwyn y dyn sy'n dy garu di! 183 00:15:40,053 --> 00:15:41,410 Aros Wir! 184 00:15:47,528 --> 00:15:49,691 Taset ti'n poeni am y ceffyl 185 00:15:49,922 --> 00:15:52,123 baset wedi siarad cyn hyn. 186 00:15:52,223 --> 00:15:54,178 * 187 00:15:55,274 --> 00:15:56,322 Beth wyt ti eisiau? 188 00:15:56,379 --> 00:15:57,756 Dw i am 189 00:15:57,856 --> 00:15:58,856 dy weld di. 190 00:15:59,811 --> 00:16:00,879 A fynna di. 191 00:16:01,731 --> 00:16:02,731 Ond madda fi 192 00:16:02,831 --> 00:16:04,930 Pwy... Fi yw Rhianon. 193 00:16:05,308 --> 00:16:07,926 Gofynnir i fi priodi gŵr nad fi ei garu 194 00:16:08,410 --> 00:16:09,719 Os rhaid priodi 195 00:16:10,000 --> 00:16:11,629 Gwell gen dy briodi di 196 00:16:11,729 --> 00:16:12,729 Priodi? 197 00:16:12,928 --> 00:16:14,518 Rwyt ti'n siarad fel ti'n farchoges * 198 00:16:14,618 --> 00:16:15,643 * 199 00:16:15,701 --> 00:16:17,165 Rho i mi wybod nawr * [это тоже не факт, но ближе] 200 00:16:17,265 --> 00:16:18,265 * fy ngharu 201 00:16:18,638 --> 00:16:19,802 neith o gwrthod * 202 00:16:21,479 --> 00:16:22,613 Wel, te 203 00:16:23,455 --> 00:16:24,455 Wel, byth 204 00:16:24,727 --> 00:16:26,045 Nod dy addodiad! 205 00:16:27,781 --> 00:16:29,109 * 206 00:16:29,209 --> 00:16:30,146 dewis di 207 00:16:30,246 --> 00:16:33,064 Fe drefna i wledd yn llys fy nhad 208 00:16:41,838 --> 00:16:42,963 Beth oedd hi eisiau? 209 00:16:43,774 --> 00:16:44,774 Roedd 210 00:16:45,133 --> 00:16:46,133 yn hela 211 00:16:48,256 --> 00:16:49,391 Roedd yn hela. 212 00:17:17,050 --> 00:17:19,309 Diolch! Diolch i di am fy nghroeso! 213 00:17:19,409 --> 00:17:21,238 ac am y fath o wledd 214 00:17:21,917 --> 00:17:24,593 Ydy marchogion heb arfer am fath * ydy 215 00:17:25,658 --> 00:17:26,658 Na fynna 216 00:17:31,040 --> 00:17:32,203 Pwy yw e? 217 00:17:32,222 --> 00:17:33,502 Rywun i ofyn anrheg 218 00:17:36,372 --> 00:17:37,372 Fy arglwydd 219 00:17:37,855 --> 00:17:38,855 ac 220 00:17:39,106 --> 00:17:40,512 arglwyddes 221 00:17:40,958 --> 00:17:42,567 Diolch am * hyder * 222 00:17:42,667 --> 00:17:43,667 Arglwydd! 223 00:17:43,767 --> 00:17:46,484 Dw i am ofyn os ga i rywbeth gen ti 224 00:17:46,522 --> 00:17:49,014 Os yw rhywbeth a gallaf ei rhoi - ei rhoi 225 00:17:49,062 --> 00:17:50,555 Pam dwedest ti hynna? 226 00:17:50,633 --> 00:17:52,368 Fe glywodd pawb, rwi'n siwr? 227 00:17:52,397 --> 00:17:53,920 Dwed be wyt ti eisiau? 228 00:17:54,020 --> 00:17:55,020 Arglwydd 229 00:17:55,083 --> 00:17:56,935 well fy rhoi be dw i eisiau 230 00:17:57,167 --> 00:18:00,706 Rydw i eisiau'r geneth am gysgu gyda hi heno 231 00:18:00,754 --> 00:18:03,295 A phopeth a ddaw gyda priodas 232 00:18:03,353 --> 00:18:05,011 Fi yw Gwawl 233 00:18:05,111 --> 00:18:07,298 Fi biau Rhianon! 234 00:18:10,653 --> 00:18:12,088 Dydy hi dim yn iawn 235 00:18:12,844 --> 00:18:15,180 Sut galli di fod mor ddihud? 236 00:18:15,190 --> 00:18:16,683 Sut o'n i ei wybod 237 00:18:16,761 --> 00:18:18,215 Rhoddaist dy air 238 00:18:18,315 --> 00:18:20,135 "Os yw rhywbeth a gallaf ei rhoi" 239 00:18:20,235 --> 00:18:22,694 meddai di. Alla i ddim dy golli di 240 00:18:22,794 --> 00:18:24,652 Alli di ddim torri dy air 241 00:18:25,215 --> 00:18:27,638 Dweud wrtho rhoi mi fedri di 242 00:18:27,648 --> 00:18:28,860 Well gen i farw 243 00:18:28,889 --> 00:18:30,547 Dweud yr union eiriau 244 00:18:30,586 --> 00:18:32,272 Gad popeth arall i fi 245 00:18:32,311 --> 00:18:35,045 Wel, yr ydw i'n * cael ateb 246 00:18:36,936 --> 00:18:40,339 Os yw rhywbeth a gallaf ei rhoi 247 00:18:40,775 --> 00:18:43,014 Dyn *dus 248 00:18:43,955 --> 00:18:45,060 Gwawl! 249 00:18:45,613 --> 00:18:48,780 Yr ydw i eisoes wedi rhoi'r wledd hon i wŷr Dyfed 250 00:18:48,880 --> 00:18:50,838 Alla i ddim ei rhoi hi i di hefyd 251 00:18:50,938 --> 00:18:51,885 Beth wyt ti'n meddwl? 252 00:18:51,905 --> 00:18:55,879 Ond mi drefnaf i wledd briodas i di 253 00:18:56,064 --> 00:18:58,090 blwyddyn union i heno 254 00:18:59,854 --> 00:19:01,008 Arglwyddes 255 00:19:02,491 --> 00:19:03,917 Ddylai Gwawl ddim bod yma 256 00:19:06,912 --> 00:19:10,228 Fe ddwedes i: gad y cyfan i fi 257 00:19:10,567 --> 00:19:12,623 Gwna'r union dw i'n dweud 258 00:19:14,513 --> 00:19:16,452 Gad popeth i fi! 259 00:19:28,629 --> 00:19:32,138 Ydy popeth yn ôl y disgwyl? Mae'n well! 260 00:19:32,565 --> 00:19:34,523 * arna ti eisiau * 261 00:19:34,572 --> 00:19:37,635 Dw i eisiau os hi sy'n iawn i Rhianon 262 00:19:54,078 --> 00:19:55,823 Arhoswch am yr alwad hi * 263 00:19:56,986 --> 00:19:58,789 Diolch, Teyrnon 264 00:20:10,966 --> 00:20:12,682 Iechyd da! 265 00:20:17,472 --> 00:20:19,071 Be ydy'r cardotyn eisiau? 266 00:20:19,895 --> 00:20:21,650 Mwy o win, * 267 00:20:22,968 --> 00:20:24,462 Aros * 268 00:20:26,371 --> 00:20:28,824 A, mi dewisaist ti * 269 00:20:28,924 --> 00:20:30,308 Diolch i di, arglwydd 270 00:20:30,686 --> 00:20:34,050 Ga i... dy ofyn am anrheg? 271 00:20:34,253 --> 00:20:35,552 rhywbeth! 272 00:20:35,652 --> 00:20:37,491 ond mewn rheswm! 273 00:20:37,591 --> 00:20:38,720 Fyddaf i ddim yn gofyn 274 00:20:38,839 --> 00:20:40,167 mae rhaid i fi 275 00:20:40,267 --> 00:20:41,267 ond 276 00:20:41,524 --> 00:20:44,763 Byddi di'n llenwy'r sach bach'ma, ychydig o fwyd? 277 00:20:44,956 --> 00:20:48,437 Wel, mae hi'n dra rhesymol 278 00:20:50,928 --> 00:20:52,244 Dyna'r cyfan? 279 00:20:52,344 --> 00:20:53,420 Ie, fy arglwydd 280 00:20:54,603 --> 00:20:56,173 Siwr, iawn! 281 00:21:08,544 --> 00:21:11,200 Dyma ffwl o ddifrif, ynte 282 00:21:11,666 --> 00:21:13,120 Welest ti? Edrych ar sach! 283 00:21:14,264 --> 00:21:18,937 Wyddech chi pa mor ofalus fyddwn i? 284 00:21:19,179 --> 00:21:22,398 "O fewn rheswm" Dim am rhoi *berth* a gofynnai 285 00:21:31,443 --> 00:21:32,914 Os nad wedi llenwi? 286 00:21:33,014 --> 00:21:34,235 Na, fy arglwydd 287 00:21:34,526 --> 00:21:37,784 Dw i'n meddwl bod y cardotyn'ma yn cael hwyl ar dy ben. 288 00:21:37,884 --> 00:21:39,810 Wn i am y tric'ma 289 00:21:39,910 --> 00:21:41,497 Mae ateb syml 290 00:21:41,536 --> 00:21:42,536 Be wyt ti'n ei feddwl? 291 00:21:42,592 --> 00:21:50,203 * sy a myn fy arglwydd cyfoethog sefyll yn y sach a dweud y bod o'n ddigon llawn 292 00:21:50,303 --> 00:21:52,520 Mae o wedi cael mwy na ddigon 293 00:21:52,620 --> 00:21:56,262 * ar y cyfan i fi. Symud! 294 00:21:57,174 --> 00:21:58,812 Be mae e'n ei wneud? 295 00:22:02,797 --> 00:22:06,306 Rw i'n datgan bod sach yn llawn 296 00:22:14,935 --> 00:22:18,645 Araf deg! Araf deg! 297 00:22:18,745 --> 00:22:20,218 Aros ble rwyt ti 298 00:22:31,464 --> 00:22:34,208 Rhianon! Rhaid * i nhw beidio! Digon! 299 00:22:36,409 --> 00:22:39,133 Be sydd i wneud nawr? I gael ei addo 300 00:22:39,233 --> 00:22:40,956 cyn ei rhyddhau... Beth? 301 00:22:41,056 --> 00:22:42,429 Wnaf i rhybeth 302 00:22:42,529 --> 00:22:44,601 Byddaf i marw yn y sach'ma 303 00:22:44,701 --> 00:22:47,199 Addo fy ngadael yn llonydd am byth 304 00:22:47,299 --> 00:22:49,739 Ac addo na neidi di ddim dial 305 00:22:49,972 --> 00:22:51,319 Beth * di dweud? 306 00:22:52,657 --> 00:22:54,887 Rw i'n addo 307 00:23:01,237 --> 00:23:03,089 Gadewch iddo fynd! 308 00:23:03,189 --> 00:23:04,601 A gadewch iddo molchi 309 00:23:04,701 --> 00:23:06,860 cyn ymadael 310 00:23:07,898 --> 00:23:09,077 Tyrd, fy arglwydd 311 00:23:09,177 --> 00:23:11,999 Addewaist ti i beidio â dial 312 00:23:13,317 --> 00:23:15,692 Fe addewodd 313 00:23:18,299 --> 00:23:22,013 Iechyd da i Arglwydd Pwyll ac Arglwyddes Rhianon! 314 00:23:22,042 --> 00:23:26,677 Wn i ddim os allaf i dioddef llawer mwy o wleddoedd * Rhianon 315 00:23:26,777 --> 00:23:32,455 Pwyll! Cysg â Rhianon heno ac yfory dos â hi i Ddyfed fel dy wraig! 316 00:23:58,049 --> 00:23:59,629 Alli di ddim mynd 317 00:23:59,649 --> 00:24:00,201 Pam lai? 318 00:24:00,211 --> 00:24:01,520 Beth yw y trafod? 319 00:24:01,620 --> 00:24:03,701 Dw i' mynd beth bynnag dwedi di 320 00:24:03,740 --> 00:24:05,737 Nid yn arfogi * siarad â Bendigaid Frân 321 00:24:05,766 --> 00:24:08,820 Siaradaf i â fy mrawd i fel y mynnai 322 00:24:10,400 --> 00:24:11,457 Manawydan! 323 00:24:11,535 --> 00:24:13,706 Dan! Wyt ti am ddod i hela? 324 00:24:14,928 --> 00:24:16,877 Hela? 325 00:24:16,906 --> 00:24:18,738 Paid â dweud! 326 00:24:18,786 --> 00:24:22,160 Rwyt ti'n aros gyda'r brenin 327 00:24:23,857 --> 00:24:27,279 Mae Efnysien yn mor bigog ag eirioed. Newidith o byth! 328 00:24:28,132 --> 00:24:29,693 Llongau! 329 00:24:29,761 --> 00:24:31,904 Llongau! 330 00:24:32,301 --> 00:24:34,676 Clywes i sôn am Iwerddon 331 00:24:34,776 --> 00:24:38,186 Fy arglwydd i! Llongau! Yn dod! 332 00:24:47,154 --> 00:24:48,433 Ydyn nhw'n arfog? 333 00:24:48,870 --> 00:24:51,099 Mi welaf i darian 334 00:24:53,426 --> 00:24:55,646 yn cael ei dal mewn heddwch 335 00:25:05,225 --> 00:25:07,183 Arglwydd Bendigaid Frân! 336 00:25:08,221 --> 00:25:10,266 Mi yw Matholwch 337 00:25:10,499 --> 00:25:11,973 Brenin Iwerddon 338 00:25:12,874 --> 00:25:15,463 Rw i'n dod i uno ein ynysoedd 339 00:25:15,899 --> 00:25:21,415 trwy ofyn am briodi dy chwaer, yr Arglwyddes Branwen 340 00:25:28,173 --> 00:25:31,479 Os diogeli * ein glan, mae hi'n beth da 341 00:25:31,440 --> 00:25:32,516 Felly, mae pawb yn cytuno 342 00:25:32,516 --> 00:25:34,096 Ond am Efnysien 343 00:25:34,533 --> 00:25:36,258 Mae o'n casau'r Gwyddelod 344 00:25:36,297 --> 00:25:37,358 Paid ag * 345 00:25:37,458 --> 00:25:39,089 A * chytunodd Branwen 346 00:25:39,729 --> 00:25:41,309 Mynnai * 347 00:25:45,400 --> 00:25:47,427 Fy Arglwyddes Branwen * o'r frenin 348 00:25:49,957 --> 00:25:51,402 Ffwrdd â ti 349 00:25:51,983 --> 00:25:53,389 Fy Arglwyddes Branwen 350 00:25:54,145 --> 00:25:56,142 Mi wyt ti'n deall, Branwen 351 00:25:56,404 --> 00:25:59,681 Y bydd y briodas hon yn gwneud lles i ni ac Iwerddon 352 00:25:59,781 --> 00:26:02,047 Bydd gwrthod i briodi yn sarhad 353 00:26:02,686 --> 00:26:03,918 Rw i'n deall 354 00:26:04,490 --> 00:26:05,769 Dyna ni 355 00:26:16,647 --> 00:26:17,647 Matholwch 356 00:26:19,808 --> 00:26:20,826 Matholwch 357 00:26:22,542 --> 00:26:26,361 Oherwydd y maint * di cadarn 358 00:26:27,738 --> 00:26:30,307 Ond fe gawn ni union cadarn * 359 00:26:31,500 --> 00:26:36,686 I gadarnach * ynys y cedyrn ac ynys werdd 360 00:26:36,786 --> 00:26:38,645 i'r ynys werdd 361 00:26:38,745 --> 00:26:40,836 ynys y cedyrn 362 00:26:44,549 --> 00:26:46,808 Mae'r gorau Iwerddon 363 00:26:52,596 --> 00:26:54,108 Edrych! Pwy yw hwn? 364 00:26:58,354 --> 00:26:59,557 Efnysien 365 00:26:59,721 --> 00:27:01,088 Gollest ti'r wledd 366 00:27:01,941 --> 00:27:03,124 Ceffyl â phwy? 367 00:27:03,173 --> 00:27:04,433 Brenin Iwerddon 368 00:27:04,491 --> 00:27:06,498 Be? Pam mae o yma? 369 00:27:06,556 --> 00:27:08,098 Priodi Arglwyddes Branwen 370 00:27:08,059 --> 00:27:09,203 * neithiwr 371 00:27:09,232 --> 00:27:10,900 Dwedodd neb i fi am hyn 372 00:27:10,909 --> 00:27:13,905 Ond... fe gytunodd * er mwyn heddwch ag Iwerddon. Heddwch?! 373 00:27:14,005 --> 00:27:15,931 Dim siawns tra dw i'n byw 374 00:27:37,056 --> 00:27:42,815 Fe rhof i ceffylau newydd, fe rhof i arian ac aur, ond bydd o'n disgwyl mwy... 375 00:27:45,025 --> 00:27:49,107 Mae gen i'r pair. Dw i ddim yn siwr. Y pair... * i'r pair i Fatholwch 376 00:27:55,186 --> 00:27:58,191 Os * pam gwneud ar ôl y briodas? 377 00:27:58,291 --> 00:28:02,573 Mae'r hyn a wnaeth Efnysien yn sarhad arna innau hefyd 378 00:28:03,475 --> 00:28:05,230 Ond mae o'n frawd i fi 379 00:28:05,666 --> 00:28:06,790 Alla i mo ei ladd 380 00:28:07,409 --> 00:28:08,409 Allwn i 381 00:28:08,509 --> 00:28:10,552 Byddaf honni dim o fyd * 382 00:28:10,652 --> 00:28:11,764 Pa *iad? 383 00:28:14,419 --> 00:28:15,419 Matholwch 384 00:28:17,135 --> 00:28:19,122 Er mwyn heddwch rhyngom 385 00:28:20,402 --> 00:28:21,691 Dyma nghynnig 386 00:28:28,216 --> 00:28:29,796 * aur * tybiai e 387 00:28:29,855 --> 00:28:33,587 Gyda hwn alli di ddod dy filwyr o farw i fyw 388 00:28:34,198 --> 00:28:35,507 Byddai ddod hwn yn hud * 389 00:28:35,943 --> 00:28:38,415 Ond mor gryf ag oedd erioed 390 00:28:38,987 --> 00:28:41,013 Hon yw Pair y Dadeni 391 00:28:43,088 --> 00:28:44,959 Mae'r iawndal yn gyflawn 392 00:28:46,006 --> 00:28:47,965 Dawn ni i Iwerddon yfory 393 00:28:50,718 --> 00:28:52,570 bydd erioed * ti 394 00:28:56,564 --> 00:28:57,436 Branwen! 395 00:28:57,536 --> 00:28:58,968 Rwyt ti'n wraig iddo nawr 396 00:28:59,068 --> 00:29:00,733 Ond... beth bynnag ddaw 397 00:29:00,833 --> 00:29:02,769 cofia dy fod di'n chwaer i fi 398 00:29:03,205 --> 00:29:04,737 Diolch i di, Dan. 399 00:29:16,884 --> 00:29:18,145 Beth wyt ti'n meddwl, Rhianon? 400 00:29:19,085 --> 00:29:21,780 Mae'r enw yn mor pwysig, onid yw e 401 00:29:21,994 --> 00:29:23,739 Pa enw rhown ni i fachgen? 402 00:29:23,768 --> 00:29:25,610 Paid â phoeni, * hollol siwr 403 00:29:25,600 --> 00:29:26,967 Ei di ag ei hela? 404 00:29:26,967 --> 00:29:29,720 Ddysgaf o hela a marchogaeth cyn bydd yn bedair 405 00:29:29,720 --> 00:29:33,055 Di sy'n dysgu o hela a fi sy'n dysgu marchogaeth 406 00:29:33,463 --> 00:29:34,742 Gyda cheffyl hud? 407 00:29:34,781 --> 00:29:36,439 Siwr iawn! 408 00:29:36,507 --> 00:29:37,539 Ac os genir ferch? 409 00:29:37,806 --> 00:29:41,151 Marchogaeth a hela cyn bod yn dair 410 00:29:42,788 --> 00:29:43,788 Cymer ofal! 411 00:30:06,745 --> 00:30:08,849 Allaf i ddim dy berswadio di i aros 412 00:30:09,460 --> 00:30:10,768 Wn i ddim pwy gaf i yn dy le 413 00:30:10,778 --> 00:30:13,299 Dw i'n flin colli'r geni ond mae gen i fy hun 414 00:30:14,103 --> 00:30:16,886 Teyrnon! O, na! Dw i'n casau * yn anffodus 415 00:30:16,986 --> 00:30:17,986 Mae'n bryd 416 00:30:18,086 --> 00:30:19,397 Rhaid i fi fod yno 417 00:30:19,497 --> 00:30:23,459 * i gael ebol cyn Calan Mai ond cipiwyd pob un 418 00:30:24,167 --> 00:30:25,524 Hwyl fawr i di * daith 419 00:30:33,047 --> 00:30:34,598 Dyna ni rwan 420 00:30:43,382 --> 00:30:44,720 Gorffwysa di nawr 421 00:30:45,302 --> 00:30:46,639 * 422 00:30:48,957 --> 00:30:50,382 * ni, fy arglwyddes 423 00:30:50,482 --> 00:30:52,253 Fe'th welaf di yn y bore, cariad 424 00:30:57,585 --> 00:31:01,705 Weli! Mae hi'n * drws melltith *gwawl 425 00:31:21,143 --> 00:31:23,490 Blodau Mai i dy gadw di yn ddiogel 426 00:33:54,284 --> 00:33:59,024 Be sydd? Be sy'n bod? Beth? 427 00:33:59,124 --> 00:34:00,537 Be * ti 428 00:34:08,399 --> 00:34:10,174 Wyt ti'n meddwl y gallwn i ei gadw? 429 00:34:10,274 --> 00:34:11,880 Gadawyd * gofalu 430 00:34:14,081 --> 00:34:16,155 Allwn ni'n dweud mai babi ein hun yw e 431 00:34:17,038 --> 00:34:19,481 Am wallt godigog! 432 00:34:20,469 --> 00:34:21,924 Mae fel aur 433 00:34:35,429 --> 00:34:38,938 Lle mae'r babi? 434 00:34:39,006 --> 00:34:40,722 * 435 00:34:40,924 --> 00:34:41,924 Deffrwch! 436 00:34:41,944 --> 00:34:43,024 Be byddan ni'n gwneud? 437 00:34:43,059 --> 00:34:44,124 Naddo! 438 00:34:44,224 --> 00:34:45,889 Clywsoch hi rhywbeth? 439 00:34:45,948 --> 00:34:47,441 Rhaid bod i fi fynd i gysgu 440 00:34:47,479 --> 00:34:50,824 Bydd Arglwydd Pwyll ein lladd ni! Llosgi yn fyw! 441 00:34:50,844 --> 00:34:52,492 Llosgi'n ulw! Beth i wneud? 442 00:34:52,540 --> 00:34:54,518 Dwedwn ni bod y fam wedi'w gipio o 443 00:34:54,618 --> 00:34:55,725 ei gipio? 444 00:34:55,825 --> 00:34:56,825 Be wyt ti'n ei feddwl? 445 00:34:56,925 --> 00:34:58,551 Mae hi'n cysgu. Yn hollol! 446 00:34:58,735 --> 00:35:00,509 Fe ddwedwn ni mai hi ei ladodd e! 447 00:35:00,577 --> 00:35:04,494 * Os ydym yn prawf ein stori 448 00:35:04,678 --> 00:35:06,433 Ni i gyd yn erbyn hi 449 00:35:06,472 --> 00:35:07,994 Mae eisiau gwaed 450 00:35:08,207 --> 00:35:10,640 I wneud * credu ni 451 00:35:33,743 --> 00:35:35,566 Dewch ag e ataf i nawr 452 00:35:35,666 --> 00:35:37,078 Dych chi ddim yn cofio? 453 00:35:37,709 --> 00:35:38,853 Cofio beth? 454 00:35:39,541 --> 00:35:40,568 Ble mae e? 455 00:35:40,743 --> 00:35:42,546 * Beth? 456 00:35:42,768 --> 00:35:43,768 Be digwyddodd? 457 00:35:43,787 --> 00:35:48,315 Aethoch chi ag e ac ei ladd o. Na! Ond * 458 00:35:48,334 --> 00:35:50,826 * Laddoch chi eich mab! 459 00:35:51,126 --> 00:35:52,445 Naddo! Celwyddau! 460 00:35:52,513 --> 00:35:54,733 Celwyddau! Allwn i ddim! 461 00:35:54,833 --> 00:35:56,904 * dweud * mor ofnadwy 462 00:35:57,127 --> 00:35:58,514 Be digwyddodd iddo fe? 463 00:35:58,614 --> 00:36:00,026 Dwedwch y gwir! 464 00:36:00,094 --> 00:36:02,595 Y gwir? Fe dwedason ni'r wir 465 00:36:02,605 --> 00:36:05,184 * Ofnus i gyd! 466 00:36:05,284 --> 00:36:07,811 Does dim rhaid i chi ddweud celwyddau, wir 467 00:36:07,840 --> 00:36:09,100 Fe arbedaf i chi 468 00:36:09,120 --> 00:36:12,309 Eich cadw chi rhag cosb, ond dwedwch y gwir! 469 00:36:12,309 --> 00:36:15,441 Dyna'r gwir! O, helpwch fi 470 00:36:15,751 --> 00:36:18,679 Helpwch fi i ddod o hyd i fy mab! 471 00:36:32,824 --> 00:36:37,904 Dyma'r arglwydd yn dod. Nawr * llys * ei chosb 472 00:36:48,229 --> 00:36:50,953 Yr ydw i'n ysgaru â Rhianon 473 00:36:52,601 --> 00:36:55,781 * blant 474 00:36:56,497 --> 00:36:57,497 Fe wn 475 00:36:57,597 --> 00:36:58,787 * fab 476 00:36:59,543 --> 00:37:01,414 Ac well i arglwyddes ysgariad * 477 00:37:01,666 --> 00:37:04,449 Yn amhosibl. * 478 00:37:05,040 --> 00:37:06,397 Os yw'r llys 479 00:37:06,426 --> 00:37:08,365 o'r farn iddi hi wneud drwg 480 00:37:08,465 --> 00:37:10,566 Rhaid i'r llys ei chosbi 481 00:37:10,905 --> 00:37:12,379 dydy hi ddim 482 00:37:14,444 --> 00:37:17,352 Baswch chi'n dweud beth digwyddodd y noson honno? 483 00:37:19,359 --> 00:37:20,406 Eich cosb 484 00:37:20,506 --> 00:37:22,336 bydd treulio eich dyddiau yma 485 00:37:22,436 --> 00:37:24,003 wrth porth y llys 486 00:37:24,478 --> 00:37:28,356 yn cyffesu eich trosedd erhyll i bawb sy'n dod heibio 487 00:37:29,035 --> 00:37:30,489 am saith mlynedd 488 00:37:30,589 --> 00:37:32,816 Ydych chi dymuno dweud rhywbeth? 489 00:37:34,658 --> 00:37:37,430 Mae well gen i derbyn rhyw cosb 490 00:37:37,530 --> 00:37:40,959 Nac aros yma dadlau â chelwyddgwyr 491 00:37:42,887 --> 00:37:43,887 ac 492 00:37:44,537 --> 00:37:46,844 oherwydd eich ystyfnigrwydd 493 00:37:46,944 --> 00:37:53,980 bydd rhaid i chi hefyd gario holl * eithriad * cefn 494 00:38:14,833 --> 00:38:16,811 Gwydion! Gwydion! Be sy fan'na? 495 00:38:17,693 --> 00:38:19,526 Dyna'r lle dyn ni'n mynd, gwas 496 00:38:19,626 --> 00:38:21,251 Dyna Caer Arianrhod 497 00:38:21,697 --> 00:38:23,510 Ai draig sy'n byw yma? 498 00:38:24,421 --> 00:38:26,651 Fy chwaer, nid draig yn hollol 499 00:38:26,751 --> 00:38:28,387 Ond cyn i di gwrdd â hi 500 00:38:28,487 --> 00:38:29,918 Rhaid i glywed hyn 501 00:38:31,528 --> 00:38:33,079 Pedair blynedd i heddiw 502 00:38:33,179 --> 00:38:34,359 Dw i'n hoffi chwedlau 503 00:38:34,398 --> 00:38:37,626 Dw i'n wir. Wyt ti? * Felly gwrando yn astud 504 00:38:37,917 --> 00:38:43,036 Pedair blynedd i heddiw roedd * Math yn chwilio am morwyn i llenwi gwaith pwythig yn y llys 505 00:38:43,136 --> 00:38:45,983 Mi wn i pwy * fy chwaer Arianrhod 506 00:38:46,555 --> 00:38:48,038 Doedd hi'n *dus 507 00:38:48,138 --> 00:38:49,463 Ond roeddwn i 508 00:38:55,329 --> 00:38:59,982 Arianrhod! Mae fy awdurdod fel arglwydd Gwynedd yn dibynnu ar y swydd hon 509 00:39:00,128 --> 00:39:03,240 Rhaid i fy * fod y forwyn 510 00:39:03,340 --> 00:39:05,140 Wyt ti'n forwyn? 511 00:39:05,240 --> 00:39:07,774 Fy arglwydd Math! 512 00:39:07,874 --> 00:39:09,638 Cyn belled ag y gwn i, ydw 513 00:39:09,738 --> 00:39:12,993 Nid ateb felly ro'n i'n disgwyl 514 00:39:13,093 --> 00:39:15,727 Ond peidiwch â phoeni! Mae gen i brawf 515 00:39:18,587 --> 00:39:20,497 Cama dros hon! 516 00:39:20,597 --> 00:39:23,434 Fe ga i weld! 517 00:39:51,365 --> 00:39:53,343 Roedd pawb yn gwylio baban 518 00:39:53,443 --> 00:39:55,020 * 519 00:39:55,120 --> 00:39:57,327 Roedd * gwylio Arianrhod 520 00:40:01,312 --> 00:40:03,784 * yn ôl! Aros! 521 00:40:23,232 --> 00:40:24,715 Fi oedd hwnnw 522 00:40:24,815 --> 00:40:27,352 Na. Yn anffodus, wedi marw 523 00:40:27,452 --> 00:40:29,534 Ond gwyliai hi nawr 524 00:40:48,419 --> 00:40:52,239 Dyma ti! Y fath * roedd ti * 525 00:40:53,965 --> 00:40:55,778 Paid â chrio 526 00:40:55,878 --> 00:40:57,174 Paid â chrio 527 00:40:59,016 --> 00:41:01,624 Bu dy fam dy adael di 528 00:41:02,593 --> 00:41:05,385 Ac fe wn i sut i fod yn fam ac yn dad 529 00:41:06,597 --> 00:41:07,945 Mi byddaf i'r ddau 530 00:41:10,097 --> 00:41:14,150 Felly, gest ti dy eni trwy hud a dy gadw trwy hud 531 00:41:14,250 --> 00:41:16,399 Ond mae hen * yn baran hir 532 00:41:16,499 --> 00:41:19,259 Dim ond y fam gall rhoi enw i di 533 00:41:19,359 --> 00:41:21,741 Felly, hi sydd fy mam? 534 00:41:21,809 --> 00:41:22,841 Ydy mam? 535 00:41:23,777 --> 00:41:24,785 Rhywun yn dod 536 00:41:26,414 --> 00:41:27,742 Arianrhod! 537 00:41:27,842 --> 00:41:28,934 Gwydion! 538 00:41:29,555 --> 00:41:30,864 Ti wedi britho 539 00:41:30,893 --> 00:41:35,158 Dwyt ti, chwaer, wedi newid dim 540 00:41:36,002 --> 00:41:37,553 Pwy ydy'r bachgen tu ôl i di? 541 00:41:37,873 --> 00:41:39,948 Does ganddo dim enw 542 00:41:40,048 --> 00:41:43,001 * bod ei fam ymdoi i rhoi enw iddo fo 543 00:41:43,447 --> 00:41:45,735 Dydy o erioed wedi gweld ei fam 544 00:41:45,835 --> 00:41:47,548 Tan nawr 545 00:41:48,179 --> 00:41:49,962 Ti * newydd 546 00:41:50,428 --> 00:41:54,141 Dw i'n treulio pedair blynedd diwethaf am cheisio anghofio fy ngwas 547 00:41:54,241 --> 00:41:56,817 Rhaid i ti ddod yn ôl * 548 00:41:56,875 --> 00:41:58,445 Mae dy fab di'n fachgen da 549 00:41:58,545 --> 00:42:00,336 Bydd o byth yn fab i fi! 550 00:42:00,927 --> 00:42:02,837 Chaiff y plentyn'ma byth enw 551 00:42:02,905 --> 00:42:05,581 a na rhoddith ei fam i iddo fo 552 00:42:06,143 --> 00:42:08,363 Wyt ti'n * cas, Arianrhod 553 00:42:08,463 --> 00:42:10,176 Ond mi wnaf i dy drechu di 554 00:42:13,184 --> 00:42:15,709 Roeddet ti'n iawn am y ddraig, wedi cyfan 555 00:42:27,746 --> 00:42:28,746 Teimlo yn well? 556 00:42:30,038 --> 00:42:31,456 Iawn, ti 557 00:42:31,556 --> 00:42:35,235 Nawr, cam bach yn ôl 558 00:42:46,698 --> 00:42:49,185 Ydy hi'n fam i fi go iawn? Ydy. 559 00:42:49,535 --> 00:42:51,526 Felly, nid di fy nhad i 560 00:42:51,944 --> 00:42:54,159 Dw i'n dy garu di fel dad 561 00:42:54,259 --> 00:42:57,229 Ac dyn ni'n mynd i wneud ewsgydiau i dy fam 562 00:42:57,617 --> 00:43:00,328 Fydd hi ddim byth am dy weld di 563 00:43:00,428 --> 00:43:02,125 Fel * 564 00:43:15,356 --> 00:43:16,667 Gad mi weld 565 00:43:24,565 --> 00:43:28,713 Dewis lleidr gorau sydd gynnon ni 566 00:43:33,143 --> 00:43:35,406 Diolch i di. Yr un golau 567 00:43:44,761 --> 00:43:46,500 Llaw crefftus iawn! 568 00:43:47,375 --> 00:43:48,375 Beth yw'r enw? 569 00:43:49,813 --> 00:43:51,639 Wyt wedi enwi 570 00:43:52,368 --> 00:43:53,893 Un golau 571 00:43:53,993 --> 00:43:55,748 â llaw crefftus 572 00:43:55,848 --> 00:43:58,944 Lleu Llaw Gyffes yn hen iaith hen bobl 573 00:43:59,275 --> 00:44:01,723 Tyrd yma, Lleu Llaw Gyffes 574 01:35:41,227 --> 01:35:43,335 Cyrraeddoch chi fe? Do! 575 01:35:43,549 --> 01:35:45,482 Ble mae Lleu? William! 576 01:35:46,405 --> 01:35:48,056 Roedd yn anhygoel! 577 01:35:48,678 --> 01:35:50,844 Mae'n mynd 578 01:35:51,427 --> 01:35:53,010 Dw i'n dal i fedru'w weld o 579 01:35:53,110 --> 01:35:54,769 Taflwch y blodau mewn! 580 01:36:19,414 --> 01:36:22,212 * un ystafell i reolau fy menyw 581 01:36:27,778 --> 01:36:28,886 Be ydy hyn? 582 01:36:31,509 --> 01:36:32,752 Anrheg Lleu 583 01:36:32,852 --> 01:36:34,578 Felly, gest ti un iddo fe 584 01:36:34,678 --> 01:36:38,221 Dydw i ddim dy gredu di. Na, na, fy ges i, fy nes i un iddo fo 585 01:36:38,321 --> 01:36:39,756 atal yng nghar Ben 586 01:36:40,621 --> 01:36:42,224 * ei daflu fo 587 01:36:42,324 --> 01:36:43,545 Nest ti e? 588 01:36:43,645 --> 01:36:44,645 Do 589 01:36:45,216 --> 01:36:46,750 o wahanol partiau ceir 590 01:36:47,344 --> 01:36:48,344 tulluan 591 01:36:48,616 --> 01:36:50,083 Mae'n wych! 592 01:36:50,568 --> 01:36:53,259 Siwr, wedi cymryd oes i di 593 01:36:53,725 --> 01:36:55,008 Sut am ei hanfon hi? 594 01:36:55,108 --> 01:36:56,698 Mae'n pwyso tunnell 595 01:36:58,884 --> 01:37:00,506 Efallai, na ei hanfon hi 596 01:37:03,100 --> 01:37:05,150 Mae rhywbeth rhyfedd iddi hi 597 01:37:06,772 --> 01:37:08,734 Llan * yw 598 01:37:10,939 --> 01:37:12,406 Mae rhywbeth arall iddo fo 599 01:37:22,315 --> 01:37:23,315 Lleu! 600 01:37:25,676 --> 01:37:26,881 Cest ti hwyl? 601 01:37:26,981 --> 01:37:27,981 Do 602 01:37:30,048 --> 01:37:31,573 Es i mewn cryn dipyn * 603 01:37:31,673 --> 01:37:33,593 Ie 604 01:37:35,692 --> 01:37:36,750 Lle mae mam? 605 01:37:36,850 --> 01:37:37,850 Yn y gegin 606 01:37:39,685 --> 01:37:40,685 Tad! 607 01:37:42,919 --> 01:37:44,328 penderfynu efo hwn