-- This release of Geiriadur is dedicated to the late V. P. Kalygin. -- -- Russian wordlist (c) A.A.Zalizniak. -- English-Russian dictionary (c) V.K.Mueller. -- Welsh-English dictionary (c) Mark Nodine. -- Irish-Russian dictionary (c) Irish Volunteer. -- Breton wordlist (c) Francis Favereau. -- Breton-Russian translations (c) A.R.Muradova -- Welsh-Russian translations (c) D.Hrapof, A.Mitroshin, S.G.Halipof, P.Iosad -- Russian-Welsh translations (c) D.Hrapof -- -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with the Invariant Sections being "Acknowledgements" and "Dedications", -- no Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts being -- "http://www.cymraeg.ru/geiriadur/". -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- -- GNU Free Documentation License -- Version 1.2, November 2002 -- -- -- Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies -- of this license document, but changing it is not allowed. -- -- 0. PREAMBLE -- -- The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other -- functional and useful document "free" in the sense of freedom: to -- assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, -- with or without modifying it, either commercially or noncommercially. -- Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way -- to get credit for their work, while not being considered responsible -- for modifications made by others. -- -- This License is a kind of "copyleft", which means that derivative -- works of the document must themselves be free in the same sense. It -- complements the GNU General Public License, which is a copyleft -- license designed for free software. -- -- We have designed this License in order to use it for manuals for free -- software, because free software needs free documentation: a free -- program should come with manuals providing the same freedoms that the -- software does. But this License is not limited to software manuals; -- it can be used for any textual work, regardless of subject matter or -- whether it is published as a printed book. We recommend this License -- principally for works whose purpose is instruction or reference. -- -- -- 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS -- -- This License applies to any manual or other work, in any medium, that -- contains a notice placed by the copyright holder saying it can be -- distributed under the terms of this License. Such a notice grants a -- world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that -- work under the conditions stated herein. The "Document", below, -- refers to any such manual or work. Any member of the public is a -- licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you -- copy, modify or distribute the work in a way requiring permission -- under copyright law. -- -- A "Modified Version" of the Document means any work containing the -- Document or a portion of it, either copied verbatim, or with -- modifications and/or translated into another language. -- -- A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of -- the Document that deals exclusively with the relationship of the -- publishers or authors of the Document to the Document's overall subject -- (or to related matters) and contains nothing that could fall directly -- within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a -- textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any -- mathematics.) The relationship could be a matter of historical -- connection with the subject or with related matters, or of legal, -- commercial, philosophical, ethical or political position regarding -- them. -- -- The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles -- are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice -- that says that the Document is released under this License. If a -- section does not fit the above definition of Secondary then it is not -- allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero -- Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant -- Sections then there are none. -- -- The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, -- as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that -- the Document is released under this License. A Front-Cover Text may -- be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. -- -- A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, -- represented in a format whose specification is available to the -- general public, that is suitable for revising the document -- straightforwardly with generic text editors or (for images composed of -- pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available -- drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or -- for automatic translation to a variety of formats suitable for input -- to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file -- format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart -- or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. -- An image format is not Transparent if used for any substantial amount -- of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". -- -- Examples of suitable formats for Transparent copies include plain -- ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML -- or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple -- HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of -- transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats -- include proprietary formats that can be read and edited only by -- proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or -- processing tools are not generally available, and the -- machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word -- processors for output purposes only. -- -- The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, -- plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material -- this License requires to appear in the title page. For works in -- formats which do not have any title page as such, "Title Page" means -- the text near the most prominent appearance of the work's title, -- preceding the beginning of the body of the text. -- -- A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose -- title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following -- text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a -- specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", -- "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" -- of such a section when you modify the Document means that it remains a -- section "Entitled XYZ" according to this definition. -- -- The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which -- states that this License applies to the Document. These Warranty -- Disclaimers are considered to be included by reference in this -- License, but only as regards disclaiming warranties: any other -- implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has -- no effect on the meaning of this License. -- -- -- 2. VERBATIM COPYING -- -- You may copy and distribute the Document in any medium, either -- commercially or noncommercially, provided that this License, the -- copyright notices, and the license notice saying this License applies -- to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other -- conditions whatsoever to those of this License. You may not use -- technical measures to obstruct or control the reading or further -- copying of the copies you make or distribute. However, you may accept -- compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough -- number of copies you must also follow the conditions in section 3. -- -- You may also lend copies, under the same conditions stated above, and -- you may publicly display copies. -- -- -- 3. COPYING IN QUANTITY -- -- If you publish printed copies (or copies in media that commonly have -- printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the -- Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the -- copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover -- Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on -- the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify -- you as the publisher of these copies. The front cover must present -- the full title with all words of the title equally prominent and -- visible. You may add other material on the covers in addition. -- Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve -- the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated -- as verbatim copying in other respects. -- -- If the required texts for either cover are too voluminous to fit -- legibly, you should put the first ones listed (as many as fit -- reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent -- pages. -- -- If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering -- more than 100, you must either include a machine-readable Transparent -- copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy -- a computer-network location from which the general network-using -- public has access to download using public-standard network protocols -- a complete Transparent copy of the Document, free of added material. -- If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, -- when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure -- that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated -- location until at least one year after the last time you distribute an -- Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that -- edition to the public. -- -- It is requested, but not required, that you contact the authors of the -- Document well before redistributing any large number of copies, to give -- them a chance to provide you with an updated version of the Document. -- -- -- 4. MODIFICATIONS -- -- You may copy and distribute a Modified Version of the Document under -- the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release -- the Modified Version under precisely this License, with the Modified -- Version filling the role of the Document, thus licensing distribution -- and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy -- of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: -- -- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct -- from that of the Document, and from those of previous versions -- (which should, if there were any, be listed in the History section -- of the Document). You may use the same title as a previous version -- if the original publisher of that version gives permission. -- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities -- responsible for authorship of the modifications in the Modified -- Version, together with at least five of the principal authors of the -- Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), -- unless they release you from this requirement. -- C. State on the Title page the name of the publisher of the -- Modified Version, as the publisher. -- D. Preserve all the copyright notices of the Document. -- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications -- adjacent to the other copyright notices. -- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice -- giving the public permission to use the Modified Version under the -- terms of this License, in the form shown in the Addendum below. -- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections -- and required Cover Texts given in the Document's license notice. -- H. Include an unaltered copy of this License. -- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add -- to it an item stating at least the title, year, new authors, and -- publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If -- there is no section Entitled "History" in the Document, create one -- stating the title, year, authors, and publisher of the Document as -- given on its Title Page, then add an item describing the Modified -- Version as stated in the previous sentence. -- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for -- public access to a Transparent copy of the Document, and likewise -- the network locations given in the Document for previous versions -- it was based on. These may be placed in the "History" section. -- You may omit a network location for a work that was published at -- least four years before the Document itself, or if the original -- publisher of the version it refers to gives permission. -- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", -- Preserve the Title of the section, and preserve in the section all -- the substance and tone of each of the contributor acknowledgements -- and/or dedications given therein. -- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, -- unaltered in their text and in their titles. Section numbers -- or the equivalent are not considered part of the section titles. -- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section -- may not be included in the Modified Version. -- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" -- or to conflict in title with any Invariant Section. -- O. Preserve any Warranty Disclaimers. -- -- If the Modified Version includes new front-matter sections or -- appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material -- copied from the Document, you may at your option designate some or all -- of these sections as invariant. To do this, add their titles to the -- list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. -- These titles must be distinct from any other section titles. -- -- You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains -- nothing but endorsements of your Modified Version by various -- parties--for example, statements of peer review or that the text has -- been approved by an organization as the authoritative definition of a -- standard. -- -- You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a -- passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list -- of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of -- Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or -- through arrangements made by) any one entity. If the Document already -- includes a cover text for the same cover, previously added by you or -- by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, -- you may not add another; but you may replace the old one, on explicit -- permission from the previous publisher that added the old one. -- -- The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License -- give permission to use their names for publicity for or to assert or -- imply endorsement of any Modified Version. -- -- -- 5. COMBINING DOCUMENTS -- -- You may combine the Document with other documents released under this -- License, under the terms defined in section 4 above for modified -- versions, provided that you include in the combination all of the -- Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and -- list them all as Invariant Sections of your combined work in its -- license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. -- -- The combined work need only contain one copy of this License, and -- multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single -- copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but -- different contents, make the title of each such section unique by -- adding at the end of it, in parentheses, the name of the original -- author or publisher of that section if known, or else a unique number. -- Make the same adjustment to the section titles in the list of -- Invariant Sections in the license notice of the combined work. -- -- In the combination, you must combine any sections Entitled "History" -- in the various original documents, forming one section Entitled -- "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", -- and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections -- Entitled "Endorsements". -- -- -- 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS -- -- You may make a collection consisting of the Document and other documents -- released under this License, and replace the individual copies of this -- License in the various documents with a single copy that is included in -- the collection, provided that you follow the rules of this License for -- verbatim copying of each of the documents in all other respects. -- -- You may extract a single document from such a collection, and distribute -- it individually under this License, provided you insert a copy of this -- License into the extracted document, and follow this License in all -- other respects regarding verbatim copying of that document. -- -- -- 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS -- -- A compilation of the Document or its derivatives with other separate -- and independent documents or works, in or on a volume of a storage or -- distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright -- resulting from the compilation is not used to limit the legal rights -- of the compilation's users beyond what the individual works permit. -- When the Document is included in an aggregate, this License does not -- apply to the other works in the aggregate which are not themselves -- derivative works of the Document. -- -- If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these -- copies of the Document, then if the Document is less than one half of -- the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on -- covers that bracket the Document within the aggregate, or the -- electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. -- Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole -- aggregate. -- -- -- 8. TRANSLATION -- -- Translation is considered a kind of modification, so you may -- distribute translations of the Document under the terms of section 4. -- Replacing Invariant Sections with translations requires special -- permission from their copyright holders, but you may include -- translations of some or all Invariant Sections in addition to the -- original versions of these Invariant Sections. You may include a -- translation of this License, and all the license notices in the -- Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include -- the original English version of this License and the original versions -- of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between -- the translation and the original version of this License or a notice -- or disclaimer, the original version will prevail. -- -- If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", -- "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve -- its Title (section 1) will typically require changing the actual -- title. -- -- -- 9. TERMINATION -- -- You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except -- as expressly provided for under this License. Any other attempt to -- copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will -- automatically terminate your rights under this License. However, -- parties who have received copies, or rights, from you under this -- License will not have their licenses terminated so long as such -- parties remain in full compliance. -- -- -- 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE -- -- The Free Software Foundation may publish new, revised versions -- of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new -- versions will be similar in spirit to the present version, but may -- differ in detail to address new problems or concerns. See -- http://www.gnu.org/copyleft/. -- -- Each version of the License is given a distinguishing version number. -- If the Document specifies that a particular numbered version of this -- License "or any later version" applies to it, you have the option of -- following the terms and conditions either of that specified version or -- of any later version that has been published (not as a draft) by the -- Free Software Foundation. If the Document does not specify a version -- number of this License, you may choose any version ever published (not -- as a draft) by the Free Software Foundation. -- -- -- ADDENDUM: How to use this License for your documents -- -- To use this License in a document you have written, include a copy of -- the License in the document and put the following copyright and -- license notices just after the title page: -- -- Copyright (c) YEAR YOUR NAME. -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, -- replace the "with...Texts." line with this: -- -- with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the -- Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. -- -- If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other -- combination of the three, merge those two alternatives to suit the -- situation. -- -- If your document contains nontrivial examples of program code, we -- recommend releasing these examples in parallel under your choice of -- free software license, such as the GNU General Public License, -- to permit their use in free software. # ; ((# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #) (# . #)) # а ['a] cj. a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) eithr [] cj. ("Eithr" means "but" when it shows a contrast with what preceded it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".)) ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) аббат [ɐb'bat] n. Masc. Anim. abad [] n. Masc. аббатиса [əbbɐ'tʲisə] n. Fem. Anim. abades [] n. Fem. аббатство [ɐb'baʦtvə] n. Neut. mynachlog [] n. Fem. abaty [] n. Masc. abadaeth [] n. Fem. аббревиатура [əbbrʲəvʲɪɐ'turə] n. Fem. talfyriad [] n. Masc. аблятив [əblʲə'tʲif] n. Masc. abladol [] a. абориген [əbərʲɪ'gʲɛn] n. Masc. Anim. brodor [] n. Masc. gwladwr [] n. Masc. аборигенный [əbərʲɪ'gʲɛnnɨj] a. brodorol [] a. абрис ['abrʲɪs] n. Masc. amlinell [] n. Fem. amlinelliad [] n. Masc. абсолютный [əpsɐ'lʲutnɨj] a. rhonc [] a. absolwt [] n. Masc. абсорбировать [əpsɐr'bʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. sugno [] v. llyncu [] v. абсурдность [ɐp'surdnəstʲ] n. Fem. afreswm [] n. Masc. afresymoliaeth [] n. Fem. afresymoldeb [] n. Masc. абсурдный [ɐp'surdnɨj] a. afresymol [] a. абсцесс [ɐps'ʦɛss] n. Masc. crug [] n. Masc. авангард [əvɐn'gart] n. Masc. rhagor [] n. Masc. авария [ɐ'varʲɪjə] n. Fem. damwain [] n. Fem. август ['avgust] n. Masc. Awst [] n. Masc. автобус [ɐf'tobus] n. Masc. bws [] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. автограф [ɐf'togrəf] n. Masc. llofnod [] n. Masc. автомат [əftɐ'mat] n. Masc. 1. peiriant [] n. Masc. awtomaton 2. peirianddryll bychan автомобилист [əftəməbʲɪ'lʲist] n. Masc. Anim. modurwr [] n. Masc. автомобиль [əftəmɐ'bʲilʲ] n. Masc. car [] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. modur [] n. Masc. автор ['aftər] n. Masc. Anim. awdur [] n. Masc. авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) awdurdod [] n. Masc. авторучка [əftɐ'ruʧkə] n. Fem. ysgrifbin [] n. Masc. автотрасса [] n. Fem. traffordd [] n. Fem. агностик [ɐg'nostʲɪk] n. Masc. Anim. agnostig [] n. Masc. агония [ɐ'gonʲɪjə] n. Fem. ing [] n. Masc. artaith [] n. Fem. аграрный [ɐg'rarnɨj] a. gwledig [] a. агрегат [əgrʲə'gat] n. Masc. uned [] n. Fem. агрессивность [əgrʲəs'sʲivnəstʲ] n. Fem. gormes [] n. Masc. агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a. ymosodol [] a. агрессия [ɐg'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. gormes [] n. Masc. агрессор [ɐg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. gormes [] n. Masc. агрономия [əgrɐ'nomʲɪjə] n. Fem. amaeth [] n. Masc. amaethyddiaeth [] n. Fem. ад ['at] n. Masc. uffern [] n. Fem. адамант [] n. Masc. adamant [] n. Masc. адаптировать [ədɐp'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. addasu [] v. адвокат [ədvɐ'kat] n. Masc. Anim. cyfreithiwr [] n. Masc. административный [ədmʲɪnʲɪstrɐ'tʲivnɨj] a. adweinyddol [] a. администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim. rheolwr [] n. Masc. администрировать [] v. Imperf. Intrans. adweinyddu [] v. адмиралтейство [ədmʲɪrɐl'tʲɛjstvə] n. Neut. morlys [] n. Masc. адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый) cyfeiriad [] n. Masc. адрес [] n. Masc. araith [] n. Fem. адский ['aʦkʲɪj] a. uffernol [] a. азбука ['azbukə] n. Fem. abiéc [] n. Masc. gwyddor [] n. Fem. аист ['aɪst] n. Masc. Anim. garan [] n. Masc. Fem. академический [əkədʲə'mʲiʧəskʲɪj] a. athrofaol [] a. academig [] a. академичный [əkədʲə'mʲiʧnɨj] a. academig [] a. акведук [əkvʲə'duk] n. Masc. pont [] n. Fem. аккомодация [əkkəmɐ'daʦɨjə] n. Fem. llety [] n. Masc. аккомпанемент [əkkəmpənʲə'mʲɛnt] n. Masc. cyfeiliant [] n. Masc. аккорд [ɐk'kort] n. Masc. gafael [] n. Fem. аккумулировать [əkkumu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pentyrru [] v. аккумулятор [əkkumu'lʲatər] n. Masc. magnelfa [] n. Fem. ("Magnelfa" is the kind of battery that stores weapons.) аккуратность [əkku'ratnəstʲ] n. Fem. manyldeb [] n. Masc. аккуратный [əkku'ratnɨj] a. twt [] a. trefnus [] a. taclus [] a. cymwys [] a. акр ['akr] n. Masc. erw [] n. Fem. cyfair [] n. Masc. акселератор [əksʲəlʲə'ratər] n. Masc. ysbardun [] n. Masc. Fem. акт ['akt] n. Masc. deddf [] n. Fem. gweithred [] n. Fem. актер [ɐk'tʲor] n. Masc. Anim. actor [] n. Masc. chwaraewr [] n. Masc. активность [ɐk'tʲivnəstʲ] n. Fem. gweithgaredd [] n. Masc. gweithgarwch [] n. Masc. активный [ɐk'tʲivnɨj] a. heini [] a. gweithredol [] a. bywiog [] a. актриса [ɐkt'rʲisə] n. Fem. Anim. actores [] n. Fem. актуарий [əktu'arʲɪj] n. Masc. Anim. cyfrifydd [] n. Masc. акут [] n. Masc. acennod [] n. Fem. акцент [ɐk'ʦɛnt] n. Masc. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) pwyslais [] n. Masc. aceniad [] n. Masc. акцентировать [əkʦən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pwysleisio [] v. acennu [] v. акцептант [əkʦəp'tant] n. Masc. Anim. derbynnydd [] n. Masc. алгебра ['algʲəbrə] n. Fem. algebra [] n. Masc. алгоритм [əlgɐ'rʲitm] n. Masc. mesur [] n. Masc. алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem. cadfwyall [] n. Masc. алкоголик [əlkɐ'golʲɪk] n. Masc. Anim. meddwyn [] n. Masc. алкоголь [əlkɐ'golʲ] n. Masc. gwirod [] n. Masc. алкогольный [əlkɐ'golʲnɨj] a. gwirodol [] a. аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem. aralleg [] n. Masc. Fem. аллея [ɐl'lʲɛjə] n. Fem. rhodfa [] n. Fem. аллюр [ɐl'lʲur] n. Masc. cerddediad [] n. Masc. алмаз [ɐl'mas] n. Masc. adamant [] n. Masc. алтарь [ɐl'tarʲ] n. Masc. allor [] n. Fem. алфавит [əlfɐ'vʲit] n. Masc. abiéc [] n. Masc. gwyddor [] n. Fem. алхимия [ɐl'хʲimʲɪjə] n. Fem. alcemeg [] n. Fem. алый ['alɨj] a. coch [] a. rhudd [] a. альбом [ɐlʲ'bom] n. Masc. albwm [] n. Masc. альков [ɐlʲ'kof] n. Masc. alcof [] n. Masc. альтруизм [əlʲtru'izm] n. Masc. allgarwch [] n. Masc. allgaredd [] n. Masc. альянс [ɐlʲ'jans] n. Masc. cynghrair [] n. Masc. Fem. амальгамировать [əməlʲgɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. uno [] v. аморальный [əmɐ'ralʲnɨj] a. aflan [] a. амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc. swyn [] n. Masc. glain [] n. Masc. амфитеатр [əmfʲɪtʲə'atr] n. Masc. amchwaraefa [] n. Fem. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. dadansoddi [] v. аналогичный [ənəlɐ'gʲiʧnɨj] a. cydwedd [] a. аналогия [ənɐ'logʲɪjə] n. Fem. cydweddiad [] n. Masc. cydwedd [] n. Masc. Fem. cysondeb [] n. Masc. анархист [ənɐr'хʲist] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. анархия [ɐ'narхʲɪjə] n. Fem. terfysgaeth [] n. Fem. anhrefn [] n. Masc. Fem. aflywodraeth [] n. Fem. ангел ['angʲəl] n. Masc. Anim. angel [] n. Masc. английский [ɐng'lʲijskʲɪj] a. Seisnig [] a. Saesneg [] n. Fem. (язык) англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. Sais [] n. Masc. англичанка [ənglʲɪ'ʧankə] n. Fem. Anim. Saesnes [] n. Fem. Англия ['anglʲɪjə] n. Fem. Lloegr [] n. Fem. анкета [ɐn'kʲɛtə] n. Fem. ffurflen [] n. Fem. аннексировать [ənnʲək'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. meddiannu [] v. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diddymu [] v. dileu [] v. dilysu [] v. аномалия [ənɐ'malʲɪjə] n. Fem. afreoleidd-dra [] n. Masc. анормальный [ənɐr'malʲnɨj] a. annormal [] a. анти [] praef. gwrth [] praef. антипатия [əntʲɪ'patʲɪjə] n. Fem. gwrthwynebiad [] n. Masc. cas [] n. Masc. антология [əntɐ'logʲɪjə] n. Fem. blodeugerdd [] n. Fem. антракт [ɐnt'rakt] n. Masc. egwyl [] n. Fem. апатичный [əpɐ'tʲiʧnɨj] a. diawch [] a. апелляция [əpʲəl'lʲaʦɨjə] n. Fem. adfarn [] n. Fem. апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. oren [] n. Masc. ("Oren" is the kind of orange you eat.) апертура [əpʲər'turə] n. Fem. agorfa [] n. Fem. аплодировать [əplɐ'dʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cymeradwyo [] v. апостол [ɐ'postəl] n. Masc. Anim. (распространитель вероучения, идеи) disgybl [] n. Masc. аппарат [əppɐ'rat] n. Masc. peiriant [] n. Masc. dyfais [] n. Fem. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. chwant [] n. Masc. апрель [ɐp'rʲelʲ] n. Masc. Ebrill [] n. Masc. аптекарь [ɐp'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. fferyllydd [] n. Masc. аранжировать [ərɐn'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. trefnu [] v. аранжировка [ərənʐɨ'rofkə] n. Fem. trefniant [] n. Masc. trefn [] n. Fem. trefniad [] n. Masc. арбалет [ərbɐ'lʲɛt] n. Masc. bwa croes арбитр [ɐr'bʲitr] n. Masc. Anim. beirniad [] n. Masc. Аргентина [ərgʲən'tʲinə] n. Fem. Ariannin [] n. аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) dadl [] n. Fem. аргументировать [ərgumʲən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dadlau [] v. арендатор [ərʲən'datər] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. арендовать [ərʲəndɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. llogi [] v. арест [ɐ'rʲɛst] n. Masc. dalfa [] n. Fem. daliad [] n. Masc. арестованный [ərʲəs'tovənnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. арестовывать [ərʲəs'tovɨvətʲ] v. Imperf. dal [] v. arestio [] v. аристократ [ərʲɪstɐk'rat] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. аристократический [ərʲɪstəkrɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. bonheddig [] a. dyledog [] a. арка ['arkə] n. Fem. bwa [] n. Masc. армия ['armʲɪjə] n. Fem. cad [] n. Fem. byddin [] n. Fem. аромат [ərɐ'mat] n. Masc. persawr [] n. Masc. arogl [] n. Masc. ароматный [ərɐ'matnɨj] a. pêr [] a. артерия [ɐr'tʲerʲɪjə] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. артикль [ɐr'tʲiklʲ] n. Masc. bannod [] n. Fem. артиллерия [ərtʲɪl'lʲerʲɪjə] n. Fem. cyflegr [] n. Masc. артистический [ərtʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. celfydd [] a. арфа ['arfə] n. Fem. telyn [] n. Fem. арфист [ɐr'fʲist] n. Masc. Anim. telynor [] n. Masc. арфистка [] n. Fem. Anim. telynores [] n. Fem. архиепископ [ərхʲɪjə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. archesgob [] n. Masc. архитектор [ərхʲɪ'tʲɛktər] n. Masc. Anim. pensaer [] n. Masc. архитектура [ərхʲɪtʲək'turə] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. pensaernïaeth [] n. Fem. архитектурный [ərхʲɪtʲək'turnɨj] a. pensaernïol [] a. асбест [ɐz'bʲɛst] n. Masc. urael [] n. Masc. ystinos [] n. Masc. аспект [ɐs'pʲɛkt] n. Masc. gwedd [] n. Fem. agwedd [] n. Masc. Fem. ассамблея [əssɐmb'lʲɛjə] n. Fem. cynulliad [] n. Masc. ассигновать [əssʲɪgnɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. rhannu [] v. ассортимент [əssərtʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. amrediad [] n. Masc. астма ['astmə] n. Fem. mogfa [] n. Fem. астматический [əstmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. myglyd [] a. астроном [əstrɐ'nom] n. Masc. Anim. seryddwr [] n. Masc. астрономия [əstrɐ'nomʲɪjə] n. Fem. seryddiaeth [] n. Fem. асфиксия [ɐs'fʲiksʲɪjə] n. Fem. tagfa [] n. Fem. атака [ɐ'takə] n. Fem. ymosodiad [] n. Masc. gawr [] n. Fem. rhuthr [] n. Masc. атаковать [ətəkɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. rhuthro [] v. gosod [] v. ymosod [] v. атлантический [ətlɐn'tʲiʧəskʲɪj] a. Iwerydd [] n. атлет [ɐt'lʲɛt] n. Masc. Anim. mabolgampwr [] n. Masc. атлетика [ɐt'lʲetʲɪkə] n. Fem. mabolgamp [] n. Fem. атмосфера [ətmɐs'fʲɛrə] n. Fem. awyrgylch [] n. Masc. Fem. атом ['atəm] n. Masc. gronyn [] n. Masc. atom [] n. Masc. Fem. атомный ['atəmnɨj] a. niwclear [] a. АЭС = atomfa аттестат [əttʲəs'tat] n. Masc. tystysgrif [] n. Fem. аудитория [əudʲɪ'torʲɪjə] n. Fem. cynulleidfa [] n. Fem. афоризм [əfɐ'rʲizm] n. Masc. dihareb [] n. Fem. Африка ['afrʲɪkə] n. Fem. Affrig [] n. ах [] part. ach [] part. аэродром [əərɐd'rom] n. Masc. maes awyr аэроплан [əərɐp'lan] n. Masc. awyren [] n. Fem. аэропорт [əərɐ'port] n. Masc. maes awyr баба ['babə] n. Fem. Anim. (женщина) merch [] n. Fem. gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) pili-pala [] n. Masc. Fem. бабушка ['babuʂkə] n. Fem. Anim. henfam [] n. Fem. mam-gu [] n. Fem. ("Mam-gu" is grandmother in S. Wales.) nain [] n. Fem. ("Nain" is grandmother in N. Wales.) багаж [bɐ'gaʂ] n. Masc. teithglud [] n. Fem. clud [] n. Masc. Fem. багровый [bɐg'rovɨj] a. porffor [] a. rhudd [] a. багряный [bɐg'rʲanɨj] a. rhudd [] a. бадья [bɐdʲ'ja] n. Fem. baeol [] n. Masc. twb [] n. Masc. база ['bazə] n. Fem. sail [] n. Fem. bôn [] n. Masc. базар [bɐ'zar] n. Masc. marchnad [] n. Fem. базировать [bɐ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. seilio [] v. базис ['bazʲɪs] n. Masc. sylfaen [] n. Fem. sail [] n. Fem. bôn [] n. Masc. байдарка [bɐj'darkə] n. Fem. ceufad [] n. Masc. бак ['bak] n. Masc. tanc [] n. Masc. бакалавр [bəkɐ'lavr] n. Masc. Anim. baglor [] n. Masc. ("Baglor" is the kind of "bachelor" who receives a degree at a university.) баламутить [bəlɐ'mutʲɪtʲ] v. Imperf. trafferthu [] v. trwblo [] v. баланс [bɐ'lans] n. Masc. mantol [] n. Fem. gweddill [] n. Masc. балансир [bəlɐn'sʲir] n. Masc. mantol [] n. Fem. балка ['balkə] n. Fem. 1. trawst [] n. Masc. 2. ceunant [] n. Masc. баллада [bɐl'ladə] n. Fem. canu [] n. Masc. баллотироваться [] v. Imperf. ymgeisio [] v. баллотировка [bəllətʲɪ'rofkə] n. Fem. pleidlais [] n. Fem. баловать [bəlɐ'vatʲ] v. Imperf. anwesu [] v. бальзам [bɐlʲ'zam] n. Masc. eli [] n. Masc. бальзамировать [bəlʲzɐ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. iro [] v. cyweirio [] v. бамбук [bɐm'buk] n. Masc. bambŵ [] n. Masc. банальный [bɐ'nalʲnɨj] a. sathredig [] a. cyffredin [] a. банан [bɐ'nan] n. Masc. banana [] n. Fem. банда ['bandə] n. Fem. haid [] n. Fem. бандаж [bɐn'daʂ] n. Masc. rhwymyn [] n. Masc. бандит [bɐn'dʲit] n. Masc. Anim. ysbeiliwr [] n. Masc. банк ['bank] n. Masc. banc [] n. Masc. банка ['bankə] n. Fem. 1. tun [] n. Masc. pot [] n. Masc. 2. gwydr cwpanu, gwaedwydryn 3. basle [] n. Masc. 4. mainc groes банкет [bɐn'kʲɛt] n. Masc. gwledd [] n. Fem. банкнот [bɐnk'not] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. банкротство [bɐnk'roʦtvə] n. Neut. methdaliad [] n. Masc. бант ['bant] n. Masc. cwlwm [] n. Masc. баня ['banʲə] n. Fem. badd [] n. Masc. бар ['bar] n. Masc. tafarndy [] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) баран [bɐ'ran] n. Masc. Anim. maharen [] n. Masc. hwrdd [] n. Masc. баранина [bɐ'ranʲɪnə] n. Fem. cig dafad, cig maharen, cig gwedder барашек [bɐ'raʂək] n. Masc. Anim. (уменьш. к "баран"; выделанная баранья шкурка) oen [] n. Masc. бард ['bart] n. Masc. Anim. cerddor [] n. Masc. bardd [] n. Masc. prydydd [] n. Masc. барсук [bɐr'suk] n. Masc. Anim. mochyn daear барыш [bɐ'rɨʂ] n. Masc. lles [] n. Masc. elw [] n. Masc. ennill [] n. Masc. барьер [bɐrʲ'jɛr] n. Masc. clwyd [] n. Fem. бас ['bas] n. Masc. (голос) isalaw [] n. Fem. bas [] n. Masc. басовый [bɐ'sovɨj] a. bas [] a. батарейка [] n. Fem. magnel [] n. Fem. батарея [bətɐ'rʲɛjə] n. Fem. 1. magnelfa [] n. Fem. ("Magnelfa" is the kind of battery that stores weapons.) cyflegr [] n. Masc. 2. magnel [] n. Fem. (drydan) 3. rheiddiadur [] n. Masc. бахвалиться [bɐх'valʲɪʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. бацилла [bɐ'ʦɨllə] n. Fem. Anim. trychfil [] n. Masc. башмак [bɐʂ'mak] n. Masc. esgid [] n. Fem. curan [] n. Masc. башня ['baʂnʲə] n. Fem. tŵr [] n. Masc. бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a. effro [] a. бег ['bʲɛk] n. Masc. rhediad [] n. Masc. беганье ['bʲɛgənʲjə] n. Neut. rhediad [] n. Masc. бегать ['bʲɛgətʲ] v. Imperf. Intrans. rhedeg [] v. беглец [bʲəg'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. ffoadur [] n. Masc. беглость ['bʲɛgləstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. беглый ['bʲɛglɨj] a. llithrig [] a. rhugl [] a. беготня [bʲəgɐt'nʲa] n. Fem. rhediad [] n. Masc. бегство ['bʲɛkstvə] n. Neut. ffo [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. беда [bʲə'da] n. Fem. gofid [] n. Masc. aeth [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. anlwc [] n. Masc. gafael [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. helbul [] n. Masc. helynt [] n. Fem. aflwydd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem. trueni [] n. Masc. tlodi [] n. Masc. бедный ['bʲɛdnɨj] a. tlawd [] a. gwael [] a. truan [] a. бедняжка [] n. Masc. Fem. creadur [] n. Masc. бедро [bʲəd'ro] n. Neut. morddwyd [] n. Fem. clun [] n. Fem. ffolen [] n. Fem. бедственный ['bʲɛʦtvʲənnɨj] a. trychinebus [] a. бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. armes [] n. Fem. ing [] n. Masc. cawdd [] n. Masc. andros [] n. Masc. andras [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. trychineb [] n. Masc. Fem. aflwydd [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. ffoi [] v. dianc [] v. rhedeg [] v. беженец ['bʲɛʐənʲəʦ] n. Masc. Anim. ffoadur [] n. Masc. без ['bʲɛs] praep. onid [] praep. oni [] praep. heb [] praep. безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a. diflas [] a. безводный [bʲəz'vodnɨj] a. sych [] a. безвольный [bʲəz'volʲnɨj] a. llipa [] a. безвредный [bʲəzv'rʲɛdnɨj] a. diniwed [] a. gwirion [] a. безгласный [bʲəzg'lasnɨj] a. mud [] a. безгрешность [] n. Fem. amhechadurusrwydd [] n. Masc. безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a. glân [] a. бездействующий [bʲəz'dʲɛjstvujuɕɪj] a. segur [] a. безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. tegan [] n. Masc. бездельник [bʲəz'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. Anim. diogyn [] n. Masc. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. diogi [] v. бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. amhlantadwy [] a. бездна ['bʲɛznə] n. Fem. affwysedd [] n. Masc. agendor [] n. Masc. Fem. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. affwysol [] a. бездумный [bʲəz'dumnɨj] a. diystyr [] a. безжалостный [bʲəz'ʐaləstnɨj] a. adwythig [] a. addoer [] a. беззвучный [bʲəzz'vuʧnɨj] a. mud [] a. безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a. amhersonol [] a. безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a. amhoblogaidd [] a. amhoblog [] a. безмолвие [bʲəz'molvʲɪjə] n. Neut. tawelwch [] n. Masc. taw [] n. Masc. безмолвный [bʲəz'molvnɨj] a. mud [] a. distaw [] a. безмятежный [bʲəzmʲə'tʲɛʐnɨj] a. llonydd [] a. безнадежный [bʲəznɐ'dʲoʐnɨj] a. anobeithiol [] a. безобидный [bʲəzɐ'bʲidnɨj] a. diniwed [] a. gwirion [] a. безоблачный [bʲə'zobləʧnɨj] a. llednais [] a. araul [] a. безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный) hyll [] a. безопасность [bʲəzɐ'pasnəstʲ] n. Fem. diogelwch [] n. Masc. безопасный [bʲəzɐ'pasnɨj] a. sicr [] a. diogel [] a. безостановочный [bʲəzəstɐ'novəʧnɨj] a. di-ben-draw [] a. di-baid [] a. безответственный [bʲəzɐt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. anghyfrifol [] a. безотлагательный [bʲəzətlɐ'gatʲəlʲnɨj] a. uniongyrchol [] a. di-oed [] a. taer [] a. безработица [bʲəzrɐ'botʲɪʦə] n. Fem. diweithdra [] n. Masc. безработный [bʲəzrɐ'botnɨj] a. di-waith [] a. безрадостный [bʲəz'radəstnɨj] a. dwl [] a. безразличный [bʲəzrɐz'lʲiʧnɨj] a. diawch [] a. oer [] a. безрассудность [] n. Fem. afresymoliaeth [] n. Fem. безрассудный [bʲəzrɐs'sudnɨj] a. angall [] a. gwyllt [] a. amhwyllus [] a. amhwyllog [] a. afresymol [] a. безукоризненный [bʲəzukɐ'rʲiznʲənnɨj] a. delfrydol [] a. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. amhwylltra [] n. Masc. amhwylltod [] n. Masc. amhwyllter [] n. Masc. безумный [bʲə'zumnɨj] a. gwyllt [] a. gwallgof [] a. amhwyllog [] a. amhwyllus [] a. безупречность [bʲəzup'rʲɛʧnəstʲ] n. Fem. perffeithrwydd [] n. Masc. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. têr [] a. taladwy [] a. perffaith [] a. delfrydol [] a. безуспешный [bʲəzus'pʲɛʂnɨj] a. aflwyddiannus [] a. безучастный [bʲəzu'ʧastnɨj] a. oer [] a. белена [bʲəlʲə'na] n. Fem. bela [] n. Masc. белить [bʲə'lʲitʲ] v. Imperf. gwyngalchu [] v. белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное) gwiwer [] n. Fem. белок [bʲə'lok] n. Masc. 1. gwyn [] n. Masc. 2. protein белолобый [] a. bal [] a. белый ['bʲɛlɨj] a. gwyn [] a. can [] a. белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. lliain [] n. Masc. бензин [bʲən'zʲin] n. Masc. petrol [] n. Masc. берег ['bʲerʲək] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. traeth [] n. Masc. allt [] n. Fem. glan [] n. Fem. min [] n. Masc. береза [bʲə'rʲozə] n. Fem. bedwen [] n. Fem. беременная [bʲə'rʲemʲənnəjə] n. Fem. Anim. beichiog [] a. беременность [bʲə'rʲemʲənnəstʲ] n. Fem. beichiogrwydd [] n. Masc. beichiogi [] n. Masc. беречь [bʲə'rʲɛʧ] v. Imperf. achub [] v. arbed [] v. hepgor [] v. беречься [bʲə'rʲɛʧsʲə] v. Imperf. malio [] v. gwylio [] v. gofalu [] v. берлога [bʲər'logə] n. Fem. gwâl [] n. Fem. glwth [] n. Masc. lloches [] n. Fem. бес ['bʲɛs] n. Masc. Anim. andros [] n. Masc. andras [] n. Masc. diawl [] n. Masc. cythraul [] n. Masc. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. ymddiddan [] n. Masc. sgwrs [] n. Fem. siarad [] n. Masc. sôn [] n. Masc. беседовать [bʲə'sʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ymddiddan [] v. бесенок [bʲə'sʲonək] n. Masc. Anim. imp [] n. Masc. бесить [bʲə'sʲitʲ] v. Imperf. gwylltu [] v. gwylltio [] v. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. am ddim бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a. amhlantadwy [] a. беспокоить [bʲəspɐ'koɪtʲ] v. Imperf. trafferthu [] v. poeni [] v. aflonyddu [] v. tarfu [] v. trwblo [] v. беспокоиться [bʲəspɐ'koɪʦə] v. Imperf. trafferthu [] v. malio [] v. gofidio [] v. pryderu [] v. cythruddo [] v. trwblo [] v. беспокойный [bʲəspɐ'kojnɨj] a. trafferthus [] a. aflonydd [] a. afreolus [] a. rhwyfus [] a. беспокойство [bʲəspɐ'kojstvə] n. Neut. pryder [] n. Masc. ffwdan [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. helynt [] n. Fem. aflonyddwch [] n. Masc. cur [] n. Masc. helbul [] n. Masc. byd [] n. Masc. gofid [] n. Masc. trwbl [] n. Masc. бесполезный [bʲəspɐ'lʲɛznɨj] a. diddefnydd [] a. ofer [] a. беспорядок [bʲəspɐ'rʲadək] n. Masc. sarn [] n. Masc. llanast [] n. Masc. llanastr [] n. Masc. cawl [] n. Masc. anhrefn [] n. Masc. Fem. tryblith [] n. Masc. aflywodraeth [] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. afreolaeth [] n. Fem. afreol [] n. Fem. беспорядочность [bʲəspɐ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem. afreoleidd-dra [] n. Masc. беспорядочный [bʲəspɐ'rʲadəʧnɨj] a. anhrefnus [] a. afreolus [] a. afreolaidd [] a. беспощадный [bʲəspɐ'ɕadnɨj] a. mileinig [] a. беспрерывный [bʲəsprʲə'rɨvnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. беспримесный [bʲəsp'rʲimʲəsnɨj] a. têr [] a. беспристрастие [bʲəsprʲɪst'rastʲɪjə] n. Neut. amhleidiaeth [] n. Fem. беспристрастность [bʲəsprʲɪst'rastnəstʲ] n. Fem. iawnder [] n. Masc. беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a. amhleitgar [] a. amhleidiol [] a. amhlaid [] a. беспричинный [bʲəsprʲɪ'ʧinnɨj] a. afresymol [] a. diystyr [] a. бессердечный [bʲəssʲər'dʲɛʧnɨj] a. adwythig [] a. addoer [] a. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. analluedd [] n. Masc. anallu [] n. Masc. бессловесный [bʲəsslɐ'vʲɛsnɨj] a. mud [] a. бессмысленный [bʲəss'mɨslʲənnɨj] a. diystyr [] a. aflafar [] a. бессодержательный [bʲəssədʲər'ʐatʲəlʲnɨj] a. gwag [] a. бесспорный [bʲəss'pornɨj] a. eglur [] a. amlwg [] a. бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a. sych [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. glew [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. haerllug [] a. aflednais [] a. бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut. afledneisrwydd [] n. Masc. бессчетный [bʲəs'ɕotnɨj] a. di-rif [] a. afrifed [] a. бестактность [bʲəs'taktnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. бестактный [bʲəs'taktnɨj] a. aflednais [] a. бестолковый [bʲəstɐl'kovɨj] a. hurt [] a. dwl [] a. twp [] a. bal [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. afluniaidd [] a. бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a. gwirion [] a. бесцельный [bʲəs'ʦɛlʲnɨj] a. amhwrpasol [] a. бесценный [bʲəs'ʦɛnnɨj] a. amhrisiadwy [] a. бесчестить [bʲə'ɕɛstʲɪtʲ] v. Imperf. amharchu [] v. amherchi [] v. бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a. aflan [] a. бесчестье [bʲə'ɕɛstʲjə] n. Neut. amarch [] n. Masc. anair [] n. Masc. бесчисленный [bʲə'ɕislʲənnɨj] a. amnifer [] a. di-rif [] a. afrifed [] a. бесчувственный [bʲəs'ʧustvʲənnɨj] a. oer [] a. бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a. tawel [] a. distaw [] a. бечевка [bʲə'ʧofkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. бешеный ['bʲɛʂənɨj] a. gwyllt [] a. gwallgof [] a. библиотека [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkə] n. Fem. myfyr [] n. Masc. llyfrgell [] n. Fem. библиотекарь [bʲɪblʲɪɐ'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. llyfrgellydd [] n. Masc. библия ['bʲiblʲɪjə] n. Fem. Beibl [] n. Masc. бивак [bʲɪ'vak] n. Masc. gwersyll [] n. Masc. бивень ['bʲivʲənʲ] n. Masc. ysgithr [] n. Masc. бидон [bʲɪ'don] n. Masc. piser [] n. Masc. биение [bʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. trawiad [] n. Masc. cur [] n. Masc. бизнес ['bʲiznʲəs] n. Masc. busnes [] n. Masc. Fem. билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc. tocyn [] n. Masc. бинокль [bʲɪ'noklʲ] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) бинтовать [bʲɪntɐ'vatʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. биология [bʲɪɐ'logʲɪjə] n. Fem. bywydeg [] n. Fem. биржа ['bʲirʐə] n. Fem. cyfnewidfa [] n. Fem. бисерина ['bʲisʲərʲɪnə] n. Fem. glain [] n. Masc. битва ['bʲitvə] n. Fem. brwydr [] n. Fem. cyfergyr [] n. Fem. cad [] n. Fem. gofid [] n. Masc. aer [] n. Fem. trin [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. taro [] v. curo [] v. baeddu [] v. bwrw [] v. pwnio [] v. lladd [] v. golchi [] v. cyweirio [] v. биться ['bʲiʦə] v. Imperf. 1. ymgyrchu [] v. taro [] v. trafod [] v. 2. torri [] v. благо ['blagə] n. Neut. mwyn [] n. Masc. lles [] n. Masc. daioni [] n. Masc. da [] n. Masc. благовонный [bləgɐ'vonnɨj] a. pêr [] a. благовоспитанный [bləgəvɐs'pʲitənnɨj] a. moesgar [] a. благоговейный [bləgəgɐ'vʲɛjnɨj] a. addolgar [] a. благоговение [bləgəgɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. addolgarwch [] n. Masc. благодарить [bləgədɐ'rʲitʲ] v. Imperf. diolch [] v. (You "diolch i" a person.) благодарность [bləgɐ'darnəstʲ] n. Fem. diolch [] n. Masc. diolchgarwch [] n. Masc. благодарный [bləgɐ'darnɨj] a. diolchgar [] a. благоденствовать [bləgɐ'dʲɛnstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. llwyddo [] v. ffynnu [] v. благопристойный [bləgəprʲɪs'tojnɨj] a. llednais [] a. благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a. manteisiol [] a. ffafriol [] a. благоприятствовать [bləgəprʲɪ'jaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. meithrin [] v. gwasanaethu [] v. благоразумие [bləgərɐ'zumʲɪjə] n. Neut. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) pwyll [] n. Masc. благоразумный [bləgərɐ'zumnɨj] a. doeth [] a. synhwyrol [] a. prudd [] a. rhesymol [] a. craff [] a. благородный [bləgɐ'rodnɨj] a. boneddigaidd [] a. bonedd [] a. bonheddig [] a. dyledog [] a. dyledus [] a. addfwynus [] a. addfwyn [] a. благородство [bləgɐ'roʦtvə] n. Neut. addfwynder [] n. Masc. благосклонность [bləgɐsk'lonnəstʲ] n. Fem. rhad [] n. Masc. благосклонный [bləgɐsk'lonnɨj] a. ffafriol [] a. благословение [bləgəslɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. rhad [] n. Masc. благословенный [] a. bendigedig [] a. благосостояние [bləgəsəstə'janʲɪjə] n. Neut. golud [] n. Masc. cyfoeth [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. благотворный [bləgɐt'vornɨj] a. iachusol [] a. iachus [] a. благоухание [bləgəu'хanʲɪjə] n. Neut. persawr [] n. Masc. arogl [] n. Masc. благочестивый [bləgəʧəs'tʲivɨj] a. addolgar [] a. crefyddol [] a. блаженный [blɐ'ʐɛnnɨj] a. bendigedig [] a. gwyn [] a. bendigaid [] a. gwynfydedig [] a. бланк ['blank] n. Masc. ffurflen [] n. Fem. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chwydu [] v. бледнеть [blʲəd'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. amliwio [] v. adfeilio [] v. бледный ['blʲɛdnɨj] a. gwelw [] a. llwyd [] a. glas [] a. afliwiog [] a. блеснуть [blʲəs'nutʲ] v. Perf. Intrans. lluchedu [] v. lluchedo [] v. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. disgleirio [] v. adlewyrchu [] v. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. têr [] a. tanbaid [] a. rhagorol [] a. penigamp [] a. llewyrchus [] a. gwych [] a. llachar [] a. disglair [] a. ardderchog [] a. campus [] a. godidog [] a. gwymp [] a. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. bref [] n. Fem. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. brefu [] v. ближайший [blʲɪ'ʐajʂɨj] a. agos [] a. ближний ['blʲiʐnʲɪj] a. agos [] a. близ ['blʲis] praep. gerllaw [] adv. wrth [] praep. близкий ['blʲiskʲɪj] a. agos [] a. cynefin [] a. cyfarwydd [] a. близнец [blʲɪz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. gefell [] n. Masc. близость ['blʲizəstʲ] n. Fem. agosrwydd [] n. Masc. agosatrwydd [] n. Masc. блин ['blʲin] n. Masc. crempog [] n. Fem. блистать [blʲɪs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. disgleirio [] v. блок ['blok] n. Masc. uned [] n. Fem. блокада [blɐ'kadə] n. Fem. gwarchae [] n. Masc. блокировать [blɐ'kʲirəvətʲ] v. Perf. rhwystro [] v. nadu [] v. gwarchae [] v. (You "gwarchae ar" something.) блудница [blud'nʲiʦə] n. Fem. Anim. putain [] n. Fem. блуждать [bluʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. crwydro [] v. блуза ['bluzə] n. Fem. crys [] n. Masc. блюдо ['blʲudə] n. Neut. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) noe [] n. Fem. llestr [] n. Masc. plât [] n. Masc. блюдце ['blʲuʦə] n. Neut. soser [] n. Fem. боб ['bop] n. Masc. ffâen [] n. Fem. бобер [bɐ'bʲor] n. Masc. Anim. (животное) afanc [] n. Masc. llostlydan [] n. Masc. бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное) afanc [] n. Masc. llostlydan [] n. Masc. бог ['bok] n. Masc. Anim. duw [] n. Masc. богатство [bɐ'gaʦtvə] n. Neut. cyfoeth [] n. Masc. golud [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. богатый [bɐ'gatɨj] a. cyfoethog [] a. goludog [] a. abl [] a. tew [] a. aelaw [] a. helaeth [] a. богиня [bɐ'gʲinʲə] n. Fem. Anim. duwies [] n. Fem. богослужение [bəgəslu'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. addoliad [] n. Masc. боготворить [bəgətvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. addoli [] v. богохульствовать [bəgɐ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. rhegi [] v. ("Rhegi" is to say naughty words.) tyngu [] v. бодрый ['bodrɨj] a. iraidd [] a. божба [bɐʐ'ba] n. Fem. llw [] n. Masc. божественность [bɐ'ʐɛstvʲənnəstʲ] n. Fem. dwyfoldeb [] n. Masc. божественный [bɐ'ʐɛstvʲənnɨj] a. ysbrydol [] a. dwyfol [] a. божество [bəʐəst'vo] n. Neut. duw [] n. Masc. бой ['boj] n. Masc. (битва) 1. cad [] n. Fem. ymladd [] n. Masc. gawr [] n. Fem. gornest [] n. Fem. cyfergyr [] n. Fem. aer [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. trin [] n. Fem. 2. cur [] n. Masc. бойлер ['bojlʲər] n. Masc. pair [] n. Masc. crochan [] n. Masc. бойня ['bojnʲə] n. Fem. galanas [] n. Fem. бок ['bok] n. Masc. ystlys [] n. Fem. ochr [] n. Fem. ("Ochr" is a surface at the edge of something such as the side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed, presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body of the object.) tu [] n. Masc. бокал [bɐ'kal] n. Masc. gwydraid [] n. Masc. gwydryn [] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) боксер [bɐk'sʲor] n. Masc. Anim. paffiwr [] n. Masc. боксировать [bɐk'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. paffio [] v. ("Paffio" is the kind of boxing you do in a boxing ring.) более [] adv. yn fwy более интересный = (yn fwy diddorol) болезненный [bɐ'lʲɛznʲənnɨj] a. poenus [] a. tost [] a. gwael [] a. bregus [] a. brith [] a. adwythig [] a. anafus [] a. болезнетворный [bəlʲəznʲət'vornɨj] a. adwythig [] a. болезнь [bɐ'lʲɛznʲ] n. Fem. clefyd [] n. Masc. clwyf [] n. Masc. salwch [] n. Masc. gwaeledd [] n. Masc. afiechyd [] n. Masc. gofid [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. болельщик [bɐ'lʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. cefnogwr [] n. Masc. болеть [bɐ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) poeni [] v. болотистый [bɐ'lotʲɪstɨj] a. sur [] a. amddyfrwys [] a. болотный [bɐ'lotnɨj] a. amddyfrwys [] a. болото [bɐ'lotə] n. Neut. siglen [] n. Fem. gwern [] n. Fem. болт ['bolt] n. Masc. pin [] n. Masc. Fem. болтать [bɐl'tatʲ] v. Imperf. 1. clebran [] v. sgwrsio [] v. ymddiddan [] v. sôn [] v. 2. siglo [] v. болтливый [bɐlt'lʲivɨj] a. siaradus [] a. болтовня [bəltɐv'nʲa] n. Fem. sôn [] n. Masc. clap [] n. Masc. clec [] n. Fem. болтун [bɐl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) siaradwr [] n. Masc. clebryn [] n. Masc. clec [] n. Fem. болтунья [bɐl'tunʲjə] n. Fem. Anim. clebren [] n. Fem. clec [] n. Fem. боль ['bolʲ] n. Fem. poen [] n. Masc. Fem. ing [] n. Masc. cur [] n. Masc. gwŷn [] n. Masc. dolur [] n. Masc. aeth [] n. Masc. gwayw [] n. Masc. Fem. больница [bɐlʲ'nʲiʦə] n. Fem. ysbyty [] n. Masc. больной [bɐlʲ'noj] n. Masc. Anim. claf [] n. Masc. больной [bɐlʲ'noj] a. salw [] a. tost [] a. claf [] a. sâl [] a. gwael [] a. adwythig [] a. большак [] n. Masc. (дорога) priffordd [] n. Fem. больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) rhagor [] adv. rhag [] praep. mwyach [] adv. tros [] praep. большеголовый [bəlʲʂəgɐ'lovɨj] a. penfras [] a. больший ['bolʲʂɨj] a. uwchradd [] a. amgenach [] a. amgen [] a. большинство [bəlʲʂɨnst'vo] n. Neut. mwyafrif [] n. Masc. большой [bɐlʲ'ʂoj] a. mawr [] a. bwr [] a. бомба ['bombə] n. Fem. bom [] n. Fem. бордюр [bɐr'dʲur] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. min [] n. Masc. godre [] n. Masc. боров ['borəf] n. Masc. Anim. (кабан) twrch [] n. Masc. mochyn [] n. Masc. борода [bərɐ'da] n. Fem. barf [] n. Fem. борозда [bərɐz'da] n. Fem. rhes [] n. Fem. cwys [] n. Fem. бороздить [bərɐz'dʲitʲ] v. Imperf. troi [] v. борона [bərɐ'na] n. Fem. og [] n. Fem. бороться [bɐ'roʦə] v. Imperf. ymladd [] v. ymaflyd [] v. brwydro [] v. ymryson [] v. ymdrechu [] v. ymdrin [] v. ymgodymu [] v. trafod [] v. борт ['bort] n. Masc. ystlys [] n. Fem. bwrdd [] n. Masc. борьба [bɐrʲ'ba] n. Fem. ymryson [] n. Masc. cynnen [] n. Fem. gornest [] n. Fem. ymladd [] n. Masc. cyfergyr [] n. Fem. босой [bɐ'soj] a. troednoeth [] a. босоногий [bəsɐ'nogʲɪj] a. troednoeth [] a. босс ['boss] n. Masc. Anim. meistr [] n. Masc. ботинок [bɐ'tʲinək] n. Masc. esgid [] n. Fem. бочок [bɐ'ʧok] n. Masc. ystlys [] n. Fem. бочонок [bɐ'ʧonək] n. Masc. costrel [] n. Fem. боязливый [] a. ofnus [] a. боязнь [bə'jaznʲ] n. Fem. aeth [] n. Masc. ofn [] n. Masc. achor [] n. Masc. braw [] n. Masc. бояться [bə'jaʦə] v. Imperf. ofni [] v. dychryn [] v. брак ['brak] n. Masc. (деффектная продукция) nam [] n. Masc. adwaith [] n. Masc. брак ['brak] n. Masc. (супружество) priodas [] n. Fem. бракосочетание [brəkəsəʧə'tanʲɪjə] n. Neut. priodas [] n. Fem. бранить [brɐ'nʲitʲ] v. Imperf. dwrdio [] v. tafodi [] v. halltu [] v. брань ['branʲ] n. Fem. 1. rheg [] n. Fem. ("Rheg" is curse in the sense of naughty words.) 2. cad [] n. Fem. браслет [brɐs'lʲɛt] n. Masc. breichrwyf [] n. Masc. Fem. breichled [] n. Fem. брат ['brat] n. Masc. Anim. brawd [] n. Masc. братоубийство [brətəu'bʲijstvə] n. Neut. brawdladdiad [] n. Masc. братский ['braʦkʲɪj] a. brodorol [] a. братство ['braʦtvə] n. Neut. cymrodoriaeth [] n. Fem. брать ['bratʲ] v. Imperf. mynnu [] v. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) dwyn [] v. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) бред ['brʲɛt] n. Masc. 1. deliriwm 2. geiriau lloerig бремя ['brʲemʲə] n. Neut. treth [] n. Fem. pwys [] n. Masc. llwyth [] n. Masc. baich [] n. Masc. бренный ['brʲɛnnɨj] a. bregus [] a. брести [brʲəs'tʲi] v. Imperf. Intrans. llwybro [] v. cerdded [] v. Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem. Llydaw [] n. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. Llydaweg [] n. Fem. ("Llydaweg" is the Breton language.) (язык) брехать [] v. Imperf. Intrans. 1. cyfarth [] v. 2. dweud celwydd брешь ['brʲɛʂ] n. Fem. toriad [] n. Masc. bwlch [] n. Masc. gagendor [] n. Masc. Fem. tor [] n. Masc. adwy [] n. Fem. rhwyg [] n. Masc. бригада [brʲɪ'gadə] n. Fem. brigâd [] n. Fem. бриллиант [brʲɪllʲɪ'ant] n. Masc. adamant [] n. Masc. британец [brʲɪ'tanʲəʦ] n. Masc. Anim. Prydeiniwr [] n. Masc. Brython [] n. Masc. Британия [brʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. Prydain [] n. Masc. британский [brʲɪ'tanskʲɪj] a. Prydeinig [] a. бритва ['brʲitvə] n. Fem. ellyn [] n. Masc. бритт ['brʲitt] n. Masc. Anim. Brython [] n. Masc. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. eillio [] v. бровь ['brofʲ] n. Fem. ael [] n. Fem. бродить [brɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 1. rhodio [] v. crwydro [] v. 2. eplesu [] v. gweithio [] v. брожение [brɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. treiglad [] n. Masc. бронза ['bronzə] n. Fem. efydd [] n. Masc. pres [] n. Masc. alcam [] n. Masc. ("Alcam" is the metal and chemical element "tin".) бронировать [brənʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (покрывать броней) durblatio бронировать [brɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (закреплять) sicrhau [] v. cadw [] v. llogi [] v. броня [brɐ'nʲa] n. Fem. (защитная обшивка) llurig [] n. Fem. caddug [] n. Masc. бросание [brɐ'sanʲɪjə] n. Neut. cast [] n. Masc. tafl [] n. Fem. bwrw [] n. Masc. бросать [brɐ'satʲ] v. Imperf. 1. taflu [] v. bwrw [] v. saethu [] v. 2. gadael [] v. (You "gadael i" a person.) бросаться [brɐ'saʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. бросить ['brosʲɪtʲ] v. Perf. 1. bwrw [] v. taflu [] v. 2. gadael [] v. (You "gadael i" a person.) броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf. tasgu [] v. бросок [brɐ'sok] n. Masc. bachell [] n. Fem. ergyd [] n. Fem. cast [] n. Masc. tafl [] n. Fem. rhuthr [] n. Masc. bwrw [] n. Masc. брошь ['broʂ] n. Fem. tlws [] n. Masc. cae [] n. Masc. брошюра [brɐ'ʂurə] n. Fem. traethawd [] n. Masc. llyfryn [] n. Masc. брус ['brus] n. Masc. trawst [] n. Masc. брусок [bru'sok] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. Intrans. (сыпать брызгами) tasgu [] v. брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. lluwch [] n. Masc. брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a. swnllyd [] a. gwenwynllyd [] a. брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. tafodi [] v. dwrdio [] v. брюки ['brʲukʲɪ] n. Fem. Pl. llawdr [] n. Masc. clos [] n. Masc. брюхо ['brʲuхə] n. Neut. bola [] n. Masc. bol [] n. Masc. tor [] n. Fem. брюшина [] n. Fem. rhwyden [] n. Fem. брюшко [brʲuʂ'ko] n. Neut. bola [] n. Masc. bol [] n. Masc. бугор [bu'gor] n. Masc. crug [] n. Masc. twyn [] n. Masc. crwth [] n. Masc. будить [bu'dʲitʲ] v. Imperf. deffro [] v. dihuno [] v. deffroi [] v. будка ['butkə] n. Fem. lluest [] n. Masc. будущее ['buduɕəjə] n. Neut. dyfodol [] n. Masc. будущий ['buduɕɪj] a. dyfodol [] a. будущность ['buduɕnəstʲ] n. Fem. dyfodol [] n. Masc. буйвол ['bujvəl] n. Masc. eidion [] n. Masc. буйный ['bujnɨj] a. 1. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) afreolus [] a. afreolaidd [] a. gwyllt [] a. rhonc [] a. 2. irdwf [] n. Masc. iraidd [] a. бук ['buk] n. Masc. ffawydden [] n. Fem. буква ['bukvə] n. Fem. llythyren [] n. Fem. буквальный [buk'valʲnɨj] a. llythrennol [] a. буквенный ['bukvʲənnɨj] a. llythrennol [] a. булавка [bu'lafkə] n. Fem. pin [] n. Masc. Fem. булка ['bulkə] n. Fem. torth [] n. Fem. булочка ['buləʧkə] n. Fem. rholyn [] n. Masc. бульдозер [bulʲ'dozʲər] n. Masc. tyrchwr [] n. Masc. бульон [bulʲ'on] n. Masc. isgell [] n. Masc. gwlych [] n. Masc. бум ['bum] n. Masc. (шумиха; гимнастический снаряд) trwst [] n. Masc. бумага [bu'magə] n. Fem. papur [] n. Masc. бунт [] n. Masc. gwrthryfel [] n. Masc. бунтовщик [buntɐv'ɕik] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. буран [bu'ran] n. Masc. lluwchwynt [] n. Masc. бурить [bu'rʲitʲ] v. Imperf. tyllu [] v. ("Tyllu" is bore as in what a drill does.) бурлить [bur'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. berwi [] v. бурный ['burnɨj] a. gwyllt [] a. garw [] a. crych [] a. бурун [bu'run] n. Masc. ton [] n. Fem. буря ['burʲə] n. Fem. ystorm [] n. Fem. бусина ['busʲɪnə] n. Fem. glain [] n. Masc. бутерброд [butʲərb'rot] n. Masc. brechdan [] n. Fem. бутон [bu'ton] n. Masc. blaguryn [] n. Masc. imp [] n. Masc. gem [] n. Fem. бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem. potelaid [] n. Fem. potel [] n. Fem. бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem. costrel [] n. Fem. potel [] n. Fem. буфет [bu'fʲɛt] n. Masc. cwpwrdd [] n. Masc. буханка [bu'хankə] n. Fem. torth [] n. Fem. бухгалтер [buх'galtʲər] n. Masc. Anim. cyfrifydd [] n. Masc. бухточка ['buхtəʧkə] n. Fem. bachell [] n. Fem. бывать [bɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. bod [] v. бывший ['bɨfʂɨj] a. blaenorol [] a. бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное) ych [] n. Masc. eidion [] n. Masc. tarw [] n. Masc. быстрота [bɨstrɐ'ta] n. Fem. cyflymder [] n. Masc. быстрый ['bɨstrɨj] a. adeiniog [] a. prysur [] a. llym [] a. gwyllt [] a. cyflym [] a. ("Cyflym" means "fast", so a "trên cyflym" would arrive quickly.) buan [] a. бытие [bɨtʲɪ'jɛ] n. Neut. bod [] n. Masc. Fem. быть ['bɨtʲ] v. Imperf. Intrans. bod [] v. bodoli [] v. бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. 1. tarw bach 2. crothell [] n. Fem. (рыба) 3. bonyn [] n. Masc. бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc. cyllideb [] n. Fem. бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc. bronglwm [] n. Masc. в [f] praep. mewn [] praep. (с неопределенными существительными) в комнате = mewn stafell в других странах = mewn gwledydd eraill yn [] praep. (The alternate forms of "yn" are a form of assimilation used when the following word experiences its nasal mutation.) (с определенными существительными) в этой комнате = yn y stafell в Уэльсе = yng Nghymru i [] praep. в Уэльс = i Gymru am [] praep. Мы вернемся в три часа. = Fe ddown ni yn ôl am dri o'r gloch. ar [] praep. в огне = ar dân в спешке = ar frys вагон [vɐ'gon] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. вагонетка [vəgɐ'nʲɛtkə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. важнейший [vɐʐ'nʲɛjʂɨj] a. prif [] a. pennaf [] a. pen [] a. важничать ['vaʐnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. chwyddo [] v. важность ['vaʐnəstʲ] n. Fem. pwysigrwydd [] n. Masc. pwys [] n. Masc. важный ['vaʐnɨj] a. pwysig [] a. difrifol [] a. sylweddol [] a. dwys [] a. arwyddocaol [] a. вакцинация [vəkʦɨ'naʦɨjə] n. Fem. brechiad [] n. Masc. вал ['val] n. Masc. (земляная насыпь, волна; стержень) clawdd [] n. Masc. rholyn [] n. Masc. валет [vɐ'lʲɛt] n. Masc. Anim. cnaf [] n. Masc. валить [] v. Imperf. (опрокидывать) syrthio [] v. cwympo [] v. валиться [vɐ'lʲiʦə] v. Imperf. syrthio [] v. валлиец [vɐl'lʲijəʦ] n. Masc. Anim. Cymro [] n. Masc. Brython [] n. Masc. валлийка [vɐl'lʲijkə] n. Fem. Anim. Cymraes [] n. Fem. валлийский [vɐl'lʲijskʲɪj] a. Cymreig [] a. Cymraeg [] n. Fem. ("Cymraeg" is used specifically of the language Welsh. whereas "Cymreig" means more generally pertaining to Wales or the Welsh culture. "Cymraeg" is stressed on the last syllable.) (язык) валун [vɐ'lun] n. Masc. plyg [] n. Masc. llech [] n. Fem. валух [vɐ'luх] n. Masc. Anim. gwedder [] n. Masc. maharen [] n. Masc. валютный [vɐ'lʲutnɨj] a. ariannol [] a. валяный [] a. pan [] a. валяться [vɐ'lʲaʦə] v. Imperf. syrthio [] v. ванна ['vannə] n. Fem. 1. badd [] n. Masc. 2. bath [] n. Masc. twb [] n. Masc. варвар ['varvər] n. Masc. Anim. pagan [] n. Masc. варварский ['varvərskʲɪj] a. gwyllt [] a. варить [vɐ'rʲitʲ] v. Imperf. iasu [] v. варьировать [vɐrʲ'irəvətʲ] v. Imperf. amrywio [] v. вассал [vɐs'sal] n. Masc. Anim. aillt [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. ватага [vɐ'tagə] n. Fem. haid [] n. Fem. вафля ['vaflʲə] n. Fem. afrlladen [] n. Fem. ("Afrlladen" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) afrllad [] n. Fem. ("Afrllad" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) ваш ['vaʂ] pron. eich [əх] pron. eiddoch [] pron. ваяние [və'janʲɪjə] n. Neut. cerfluniaeth [] n. Fem. cerfwaith [] n. Masc. вбирать [vbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. tynnu [] v. введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. rhagarweiniad [] n. Masc. rhagymadrodd [] n. Masc. arweiniad [] n. Masc. sefydliad [] n. Masc. rhagair [] n. Masc. ввергать [vvʲər'gatʲ] v. Imperf. trochi [] v. вверх ['vvʲɛrх] adv. fyny [] adv. вверять [vvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. ymddiried [] v. вводный ['vvodnɨj] a. rhagarweiniol [] a. ввысь [] adv. fyny [] adv. вглядываться ['vglʲadɨvəʦə] v. Imperf. syllu [] v. craffu [] v. вдавливать ['vdavlʲɪvətʲ] v. Imperf. sangu [] v. вдалеке [vdəlʲə'kʲɛ] adv. ymhell [] adv. pell [] adv. вдали [vdɐ'lʲi] adv. hwnt [] adv. вдвое ['vdvojə] adv. dwywaith [] adv. вдова [vdɐ'va] n. Fem. Anim. gweddw [] n. Fem. вдоль ['vdolʲ] praep. ar hyd вдоль ['vdolʲ] adv. yn ei hyd ar ei hyd вдохновение [vdəхnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. ysbrydoliaeth [] n. Fem. anadliad [] n. Masc. вдохновлять [vdəхnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. ysgogi [] v. ysbrydoli [] v. вдохнуть [vdɐх'nutʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. вдруг ['vdruk] adv. yn ddisyfyd вдруг он вернется? = petai ef yn dychwelyd? yn sydyn вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. sugno [] v. tynnu [] v. ведомость ['vʲɛdəməstʲ] n. Fem. cofrestr [] n. Fem. ведомство ['vʲɛdəmstvə] n. Neut. swyddogaeth [] n. Fem. sefydliad [] n. Masc. ведро [vʲəd'ro] n. Neut. baeol [] n. Masc. ведущий [vʲə'duɕɪj] n. Masc. Anim. cyflwynwr [] n. Masc. cyflwynydd [] n. Masc. ведущий [vʲə'duɕɪj] a. pennaf [] a. blaenorol [] a. ведьма ['vʲedʲmə] n. Fem. Anim. gwiddon [] n. Fem. gwrach [] n. Fem. вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. cwrtais [] a. moesgar [] a. boneddigaidd [] a. gweddol [] a. hynaws [] a. medrus [] a. tirion [] a. llednais [] a. везде [vʲəz'dʲɛ] adv. ymhobman [] adv. везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать) cludo [] v. Мне везет. = Dwi'n lwcus. olwyno [] v. век ['vʲɛk] n. Masc. oedran [] n. Masc. adeg [] n. Fem. oes [] n. Fem. canrif [] n. Fem. веко ['vʲɛkə] n. Neut. amrant [] n. Masc. вековечный [vʲəkɐ'vʲɛʧnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. cawr [] n. Masc. великанша [vʲəlʲɪ'kanʂə] n. Fem. Anim. cawres [] n. Fem. великий [vʲə'lʲikʲɪj] a. (выдающийся) mawr [] a. Великобритания [vʲəlʲɪkəbrʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. Prydain Fawr великодушный [vʲəlʲɪkɐ'duʂnɨj] a. boneddigaidd [] a. hael [] a. tirion [] a. великолепие [vʲəlʲɪkɐ'lʲepʲɪjə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. великолепный [vʲəlʲɪkɐ'lʲɛpnɨj] a. gogoneddus [] a. rhagorol [] a. penigamp [] a. gwych [] a. ardderchog [] a. campus [] a. godidog [] a. величавость [vʲəlʲɪ'ʧavəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. величавый [vʲəlʲɪ'ʧavɨj] a. boneddigaidd [] a. bonheddig [] a. величайший [vʲəlʲɪ'ʧajʂɨj] a. eithaf [] a. pen [] a. величественность [vʲə'lʲiʧəstvʲənnəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a. boneddigaidd [] a. ban [] a. bonheddig [] a. величество [vʲə'lʲiʧəstvə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem. maint [] n. Masc. вена ['vʲɛnə] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. Венера [vʲə'nʲɛrə] n. Fem. Anim. Gwener [] n. Fem. венец [vʲə'nʲɛʦ] n. Masc. (корона) corun [] n. Masc. talaith [] n. Fem. венец ['vʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. (житель Вены) Fieniad [] n. Masc. веник ['vʲenʲɪk] n. Masc. ysgub [] n. Fem. венок [vʲə'nok] n. Masc. talaith [] n. Fem. amdorch [] n. Fem. torch [] n. Fem. венчание [vʲən'ʧanʲɪjə] n. Neut. priodas [] n. Fem. венчать [] v. Perf. Imperf. (возложить венец; украсить венком) coroni [] v. венчик ['vʲɛnʧɪk] n. Masc. amdo [] n. Masc. вепрь [] n. Masc. Anim. twrch [] n. Masc. baedd [] n. Masc. вера ['vʲɛrə] n. Fem. ffydd [] n. Fem. ymddiried [] n. Masc. hyder [] n. Masc. coel [] n. Fem. crefydd [] n. Fem. cred [] n. Fem. верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. cawrfarch [] n. Masc. вердикт [vʲər'dʲikt] n. Masc. dyfarniad [] n. Masc. brawd [] n. Fem. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. rhaff [] n. Fem. вереница [vʲərʲə'nʲiʦə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. вереск ['vʲerʲəsk] n. Masc. grug [] n. Masc. верить ['vʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. credu [] v. coelio [] v. вернее [vʲər'nʲɛjə] adv. hytrach [] adv. ("Hytrach" which is the sense of rather in "rather than", "as opposed to".) taran [] adv. верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. gwrogaeth [] n. Fem. вернуть [vʲər'nutʲ] v. Perf. dychwelyd [] v. вернуться [] v. Perf. dychwelyd [] v. верный ['vʲɛrnɨj] a. diau [] a. ffyddlon [] a. union [] a. cymwys [] a. diogel [] a. cywir [] a. iawn [] a. верование ['vʲɛrəvənʲɪjə] n. Neut. argoel [] n. Fem. coel [] n. Fem. cred [] n. Fem. вероисповедание [vʲərəɪspɐ'vʲɛdənʲɪjə] n. Neut. addefiad [] n. Masc. вероломный [vʲərɐ'lomnɨj] a. anffyddlon [] a. вероятность [vʲərə'jatnəstʲ] n. Fem. tebygolrwydd [] n. Masc. posibilrwydd [] n. Masc. вероятный [vʲərə'jatnɨj] a. tebygol [] a. posib [] a. posibl [] a. вертеть [vʲər'tʲetʲ] v. Imperf. treiglo [] v. siglo [] v. nyddu [] v. trosi [] v. troi [] v. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. вертолет [vʲərtɐ'lʲot] n. Masc. hofrennydd [] n. Masc. верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a. ffyddlon [] a. crefyddol [] a. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.) uchder [] n. Masc. anterth [] n. Masc. copa [] n. Masc. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (складная крыша экипажа) brig [] n. Masc. верховенство [vʲərхɐ'vʲɛnstvə] n. Neut. goruchafiaeth [] n. Fem. верховный [vʲər'хovnɨj] a. pen [] a. верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади) acha [] praep. верхушка [vʲər'хuʂkə] n. Fem. uchder [] n. Masc. brig [] n. Masc. pen [] n. Masc. copa [] n. Masc. верша ['vʲɛrʂə] n. Fem. dalfa [] n. Fem. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. eithaf [] n. Masc. uchder [] n. Masc. brig [] n. Masc. ban [] n. Masc. Fem. pen [] n. Masc. copa [] n. Masc. вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть) pwys [] n. Masc. веселый [vʲə'sʲolɨj] a. arab [] a. dedwydd [] a. llon [] a. llawen [] a. hoyw [] a. digrif [] a. bywiog [] a. gwynfydedig [] a. afieithus [] a. веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut. afiaith [] n. Masc. cellwair [] n. Masc. llawenydd [] n. Masc. весить ['vʲesʲɪtʲ] v. Imperf. pwyso [] v. веский ['vʲɛskʲɪj] a. difrifol [] a. addfwyn [] a. весло [vʲəs'lo] n. Neut. rhwyf [] n. Fem. весна [vʲəs'na] n. Fem. gwanwyn [] n. Masc. ("Gwanwyn" is the kind of spring that ends winter.) веснушка [vʲəs'nuʂkə] n. Fem. brych [] n. Masc. веснушчатый [vʲəs'nuʂʧətɨj] a. brych [] a. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. tywys [] v. moduro [] v. (car) arwain [] v. gyrru [] v. gweinyddu [] v. вестибюль [vʲəstʲɪ'bʲulʲ] n. Masc. cyntedd [] n. Masc. весть [] n. Fem. gair [] n. Masc. весы [vʲə'sɨ] n. Masc. Pl. mantol [] n. Fem. clorian [] n. Masc. Fem. весь [] n. Fem. (село) pentref [] n. Masc. весь ['vʲesʲ] pron. cydol [] a. holl [] a. cyfan [] a. cwbl [] a. весьма [vʲəsʲ'ma] adv. iawn [] adv. ("Iawn" is an expression of (absolute) perfection, and is most nearly the original meaning of "very".) ветвистый [vʲət'vʲistɨj] a. amlgainc [] a. ветвь ['vʲɛtfʲ] n. Fem. cangen [] n. Fem. cainc [] n. Fem. ветер ['vʲetʲər] n. Masc. gwynt [] n. Masc. awel [] n. Fem. ветеринар [vʲətʲərʲɪ'nar] n. Masc. Anim. milfeddyg [] n. Masc. ветеринарный [vʲətʲərʲɪ'narnɨj] a. milfeddygol [] a. ветка ['vʲɛtkə] n. Fem. cangen [] n. Fem. cainc [] n. Fem. веточка ['vʲɛtəʧkə] n. Fem. imp [] n. Masc. gwrychyn [] n. Masc. ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a. 1. gwyntog [] a. 2. gwacsaw [] a. ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem. gar [] n. Masc. Fem. вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. hwyr [] n. Masc. ("Hwyr" is the "late". Just as you can talk about "the late of the day", you can talk about that time of day as "yr hwyr", or "hwyr y dydd". "Un hwyr o haf" would be "one summer evening" ("un noswaith yn yr haf"), but "yn yr hwyr" would be on any evening, and "gyda'r hwyr" would be towards the ending of the day (or any day).) nos [] n. Fem. ("Nos" probably always means "night".) noson [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) noswaith [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. byth [] n. Masc. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. вешать ['vʲɛʂətʲ] v. Imperf. crogi [] v. вещество [vʲəɕəst'vo] n. Neut. sylwedd [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. defnydd [] n. Masc. вещь ['vʲɛɕ] n. Fem. peth [] n. Masc. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. chwythu [] v. взаимодействие [vzəɪmɐ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. cydweithrediad [] n. Masc. взаимодействовать [vzəɪmɐ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cydweithredu [] v. взбалтывание ['vzbaltɨvənʲɪjə] n. Neut. chwyf [] n. Masc. взбалтывать ['vzbaltɨvətʲ] v. Imperf. ysgogi [] v. ysgwyd [] v. corddi [] v. взбеситься [] v. Perf. gwylltu [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. curo [] v. corddi [] v. взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. pwyso [] v. cloriannu [] v. взволнованный [vzvɐl'novənnɨj] a. (речь и т.п.) aflonydd [] a. взгляд ['vzglʲat] n. Masc. 1. golwg [] n. Masc. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. lleufer [] n. Masc. 2. safbwynt [] n. Masc. tyb [] n. Masc. Fem. safiad [] n. Masc. clem [] n. Fem. вздор ['vzdor] n. Masc. dwli [] n. Masc. вздорный ['vzdornɨj] a. anghysonair [] a. hyll [] a. вздох ['vzdoх] n. Masc. uchenaid [] n. Masc. chwyth [] n. Masc. вздрагивать ['vzdragʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. neidio [] v. crynu [] v. вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut. chwyddiant [] n. Masc. вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. ochneidio [] v. взлом [] n. Masc. toriad [] n. Masc. взморье ['vzmorʲjə] n. Neut. traeth [] n. Masc. взнос ['vznos] n. Masc. taliad [] n. Masc. tâl [] n. Masc. cyfraniad [] n. Masc. взор ['vzor] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. взорвать [] v. Perf. chwalu [] v. взрослый ['vzroslɨj] n. Masc. Anim. oedolyn [] n. Masc. взрыв ['vzrɨf] n. Masc. ffrwydrad [] n. Masc. taniad [] n. Masc. ergyd [] n. Fem. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. ffrwydro [] v. chwalu [] v. saethu [] v. chwythu [] v. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. palu [] v. взрывной [vzrɨv'noj] a. ffrwydrol [] a. взрывчатый ['vzrɨfʧətɨj] a. ffrwydrol [] a. взрыть [] v. Perf. palu [] v. взывать [vzɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. apelio [] v. взыскание [vzɨs'kanʲɪjə] n. Neut. cosb [] n. Fem. взятка ['vzʲatkə] n. Fem. llwgrwobrwy [] n. Masc. взяткодатель [vzʲətkɐ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. llwgrwobrwywr [] n. Masc. взяточничество ['vzʲatəʧnʲɪʧəstvə] n. Neut. llwgrwobraeth [] n. Fem. взять ['vzʲatʲ] v. Perf. dwyn [] v. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) виадук [vʲɪɐ'duk] n. Masc. pont [] n. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) 1. golwg [] n. Masc. Fem. golygfa [] n. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. gwep [] n. Fem. trefn [] n. Fem. gŵydd [] n. Masc. wyneb [] n. Masc. 2. ffurf [] n. Fem. gwedd [] n. Fem. pryd [] n. Masc. bath [] n. Masc. llun [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. 3. cyflwr [] n. Masc. 4. agwedd [] n. Masc. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) math [] n. Masc. rhywogaeth [] n. Masc. trefn [] n. Fem. bath [] n. Masc. видение [vʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (призрак) gweledigaeth [] n. Fem. видение ['vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. (сущ. к "видеть") gweledigaeth [] n. Fem. lleufer [] n. Masc. видеть ['vʲidʲətʲ] v. Imperf. gweld [] v. ("Gweld" is what you do by looking.) видимость ['vʲidʲɪməstʲ] n. Fem. gwedd [] n. Fem. видный [] a. (значительный; представительный, осанистый) amlwg [] a. golygus [] a. видоизменять [vʲɪdəɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. treiglo [] v. виза ['vʲizə] n. Fem. 1. teitheb [] n. Fem. 2. cefnysgrif визг ['vʲisk] n. Masc. sgrech [] n. Fem. визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gwichian [] v. визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc. ymweliad [] n. Masc. визитер [] n. Masc. Anim. ymwelwr [] n. Masc. виконт [vʲɪ'kont] n. Masc. Anim. isiarll [] n. Masc. викторина [vʲɪktɐ'rʲinə] n. Fem. cwis [] n. Masc. вилка ['vʲilkə] n. Fem. 1. fforc [] n. Fem. 2. plwg [] n. Masc. 3. ystod [] n. Fem. pellter [] n. Masc. (rhwng taniadau) виллан [vʲɪl'lan] n. Masc. Anim. caeth [] n. Masc. вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl. picfforch [] n. Fem. вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. siglo [] v. вина [vʲɪ'na] n. Fem. bai [] n. Masc. винить [] v. Imperf. beio [] v. вино [vʲɪ'no] n. Neut. gwin [] n. Masc. виноватый [vʲɪnɐ'vatɨj] a. euog [] a. виновный [vʲɪ'novnɨj] a. euog [] a. виноград [vʲɪnɐg'rat] n. Masc. grawnwin [] n. Pl. grawn [] n. Masc. виноградина [] n. Fem. gronyn [] n. Masc. виночерпий [vʲɪnɐ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. trulliad [] n. Masc. винт ['vʲint] n. Masc. (металлич. деталь) hoelen dro ysgriw [] n. Fem. dirwynen [] n. Fem. винт ['vʲint] n. Masc. ysgriw yrru винтовка [vʲɪn'tofkə] n. Fem. dryll [] n. Masc. Fem. виола [vʲɪ'olə] n. Fem. crwth [] n. Masc. вира [] n. Fem. (штраф) galanas [] n. Fem. galanastra [] n. Masc. висеть [vʲɪ'sʲetʲ] v. Imperf. Intrans. crogi [] v. виток [vʲɪ'tok] n. Masc. tro [] n. Masc. вить ['vʲitʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. adail [] v. виться ['vʲiʦə] v. Imperf. chwifio [] v. dringo [] v. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. вихрь ['vʲiхrʲ] n. Masc. trowynt [] n. Masc. corwynt [] n. Masc. вице-канцлер [vʲɪʦə-'kanʦlʲər] n. Masc. Anim. is-ganghellor [] n. Masc. вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem. ceiriosen [] n. Fem. вклад ['fklat] n. Masc. blaendal [] n. Masc. buddsoddiad [] n. Masc. cyfraniad [] n. Masc. adnau [] n. Masc. вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim. adneuwr [] n. Masc. вкладывать ['fkladɨvətʲ] v. Imperf. suddo [] v. buddsoddi [] v. ("Buddsoddi" is to invest money.) adneuo [] v. включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. 1. cynnwys [] v. amgyffred [] v. 2. troi ymlaen включить [] v. Perf. 1. cynnwys [] v. 2. troi ymlaen вкрадчивый ['fkratʧɪvɨj] a. tirion [] a. вкус ['fkus] n. Masc. blas [] n. Masc. вкусить [fku'sʲitʲ] v. Perf. blasu [] v. ("Blasu" has to do with the sensation of tasting.) вкусный ['fkusnɨj] a. blasus [] a. amheuthun [] a. влага ['vlagə] n. Fem. gwlych [] n. Masc. lleithder [] n. Masc. влагалище [vlɐ'galʲɪɕə] n. Neut. gwain [] n. Fem. maneg [] n. Fem. (у животных) cwthr [] n. Masc. владелец [vlɐ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. perchennog [] n. Masc. perchen [] n. Masc. meistr [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. владение [vlɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. perchen [] n. Masc. meddiant [] n. Masc. gafael [] n. Fem. afflau [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. владеть [vlɐ'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. piau [] v. perchenogi [] v. meddiannu [] v. meddu [] v. adneuo [] v. владыка [vlɐ'dɨkə] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. rhi [] n. Masc. владычество [vlɐ'dɨʧəstvə] n. Neut. rheolaeth [] n. Fem. rheol [] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gwlych [] n. Masc. gwlyb [] n. Masc. lleithder [] n. Masc. влажный ['vlaʐnɨj] a. llaith [] a. gwlyb [] a. вламываться [] v. Imperf. brathu [] v. властвовать ['vlastvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. rheoli [] v. llywodraethu [] v. властелин [vləstʲə'lʲin] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. властитель [vlɐs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. rhi [] n. Masc. власть ['vlastʲ] n. Fem. rheolaeth [] n. Fem. rheol [] n. Fem. medr [] n. Masc. grym [] n. Masc. gallu [] n. Masc. awdurdod [] n. Masc. goruchafiaeth [] n. Fem. влезать [vlʲə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. dringo [] v. вливать [vlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. tywallt [] v. влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. dylanwad [] n. Masc. gallu [] n. Masc. eples [] n. Masc. влиятельный [vlʲɪ'jatʲəlʲnɨj] a. grymus [] a. влиять [vlʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans. effeithio [] v. affeithio [] v. craffu [] v. вместе ['vmʲɛstʲə] adv. ynghyd [] adv. вместо ['vmʲɛstə] praep. yn lle вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. ymyrraeth [] n. Fem. вмешиваться ['vmʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf. ymyrryd [] v. вмещать [vmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. dal [] v. cynnwys [] v. amgyffred [] v. вне ['vnʲɛ] adv. allan [] adv. внезапный [vnʲə'zapnɨj] a. dirybudd [] a. disyfyd [] a. внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a. allanol [] a. amgylchiadol [] a. внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem. trefn [] n. Fem. вниз ['vnʲis] adv. i lawr внизу [vnʲɪ'zu] adv. isod [] adv. вникать [vnʲɪ'katʲ] v. Imperf. Intrans. treiddio [] v. внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. sylw [] n. Masc. gofal [] n. Masc. внимательность [vnʲɪ'matʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gofal [] n. Masc. внимательный [vnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. achlust [] a. astud [] a. gofalus [] a. craff [] a. вновь ['vnovʲ] adv. trachefn [] adv. внук ['vnuk] n. Masc. Anim. ŵyr [] n. Masc. внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a. cartrefol [] a. mewnol [] a. внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem. perfedd [] n. Masc. внутри [vnut'rʲi] praep. mewn [] praep. внучка ['vnuʧkə] n. Fem. Anim. wyres [] n. Fem. внушать [vnu'ʂatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. внушительный [vnu'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. swmpus [] a. во-первых [və-'pʲɛrvɨх] adv. cyntaf [] adv. вогнутый ['vognutɨj] a. cau [] a. вода [vɐ'da] n. Fem. dŵr [] n. Masc. водворить [vədvɐ'rʲitʲ] v. Perf. cartrefu [] v. sefydlu [] v. водитель [vɐ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. водительство [vɐ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut. arweiniad [] n. Masc. водить [] v. Imperf. moduro [] v. (car) водка ['votkə] n. Fem. fodca водоем [vədɐ'jom] n. Masc. llyn [] n. Masc. водоотвод [vədəɐt'vot] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. водопад [vədɐ'pat] n. Masc. rhaeadr [] n. Fem. водосток [vədɐs'tok] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. водохранилище [vədəхrɐ'nʲilʲɪɕə] n. Neut. cronfa [] n. Fem. водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a. tenau [] a. main [] a. воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. ymladd [] v. rhyfela [] v. военнопленный [vəjənnɐp'lʲɛnnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. военный [vɐ'jɛnnɨj] n. Masc. Anim. milwr [] n. Masc. военный [vɐ'jɛnnɨj] a. milwrol [] a. вожделение [vəʐdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwŷn [] n. Masc. chwant [] n. Masc. вождь ['voʂtʲ] n. Masc. Anim. cyfarwydd [] n. Masc. modur [] n. Masc. arweinydd [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. penaig [] n. Masc. вожжа [vɐʐ'ʐa] n. Fem. awen [] n. Fem. afwyn [] n. Fem. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. tanio [] v. annog [] v. gweithio [] v. deffroi [] v. cythruddo [] v. corddi [] v. ysgogi [] v. возбуждаться [] v. Imperf. cythruddo [] v. возбуждающий [vəzbuʐ'dajuɕɪj] a. cyffrous [] a. возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ias [] n. Fem. gwefr [] n. Fem. возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (речь, состояние и т.п.) tanbaid [] a. twym [] a. poeth [] a. возвращать [vəzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. adfer [] v. dychwelyd [] v. adferyd [] v. adferu [] v. adrefu [] v. возвращаться [vəzvrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. adferyd [] v. dychwelyd [] v. adferu [] v. возвращение [vəzvrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. adferiad [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. возвышать [vəzvɨ'ʂatʲ] v. Imperf. anrhydeddu [] v. возвышаться [vəzvɨ'ʂaʦə] v. Imperf. ymgodi [] v. возвышение [vəzvɨ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. codiad [] n. Masc. moel [] n. Fem. allt [] n. Fem. garth [] n. Masc. Fem. возвышенность [vɐz'vɨʂənnəstʲ] n. Fem. codiad [] n. Masc. uchder [] n. Masc. moel [] n. Fem. allt [] n. Fem. twyn [] n. Masc. garth [] n. Masc. Fem. bre [] n. Fem. возвышенный [vɐz'vɨʂənnɨj] a. uchel [] a. ban [] a. возглавлять [vəzglɐv'lʲatʲ] v. Imperf. tywys [] v. arwain [] v. возглас ['vozgləs] n. Masc. gwaedd [] n. Fem. воздвигать [vəzdvʲɪ'gatʲ] v. Imperf. adeiladu [] v. codi [] v. воздействие [vɐz'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. gweithrediad [] n. Masc. dylanwad [] n. Masc. eples [] n. Masc. воздействовать [vɐz'dʲɛjstvəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. effeithio [] v. affeithio [] v. возделывать [vɐz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. garddio [] v. amaethu [] v. воздерживаться [vɐz'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) peidio [] v. hepgor [] v. воздух ['vozduх] n. Masc. (газ) aer [] n. Masc. awyr [] n. Fem. возить [] v. Imperf. cludo [] v. возле ['vozlʲə] adv. yn agos возле ['vozlʲə] praep. gerllaw [] praep. ("Gerllaw" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei law" = "near him", "ger fy llaw" = "near me".) ger [] praep. возлюбленная [vɐz'lʲublʲənnəjə] n. Fem. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] a. cu [] a. annwyl [] a. возлюбленный [vɐz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. возмещать [vəzmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. ad-dalu [] v. bodloni [] v. возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. iawndal [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. ad-daliad [] n. Masc. ad-dal [] n. Masc. diwygiad [] n. Masc. возможно [vɐz'moʐnə] adv. hwyrach [] adv. efallai [] adv. возможность [vɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. 1. posibilrwydd [] n. Masc. grym [] n. Masc. gallu [] n. Masc. 2. achlysur [] n. Masc. cyfle [] n. Masc. agoriad [] n. Masc. возможный [vɐz'moʐnɨj] a. tebygol [] a. posib [] a. posibl [] a. возмужалый [vəzmu'ʐalɨj] a. aeddfed [] a. addfed [] a. возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. anwes [] n. Masc. возмущенный [] a. (чем-л.) llidus [] a. вознаграждать [vəznəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. gwobrwyo [] v. вознаграждение [vəznəgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. taliad [] n. Masc. tâl [] n. Masc. gwobr [] n. Masc. Fem. возобновление [vəzəbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. parhad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. diwygiad [] n. Masc. возобновлять [vəzəbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. atgyfodi [] v. adnewyddu [] v. adfywhau [] v. adfywio [] v. возражать [vəzrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. malio [] v. возражение [vəzrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwrthwynebiad [] n. Masc. eithriad [] n. Masc. возраст ['vozrəst] n. Masc. oedran [] n. Masc. oed [] n. Masc. oes [] n. Fem. возрастание [vəzrɐs'tanʲɪjə] n. Neut. cynnydd [] n. Masc. amlhad [] n. Masc. возрастать [vəzrɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. ychwanegu [] v. cynyddu [] v. amlhau [] v. возрождать [vəzrɐʐ'datʲ] v. Imperf. atgyfodi [] v. adnewyddu [] v. adfywhau [] v. adfywio [] v. возрождение [vəzrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. adfywiad [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. adenedigaeth [] n. Fem. diwygiad [] n. Masc. воин ['voɪn] n. Masc. Anim. milwr [] n. Masc. воинский ['voɪnskʲɪj] a. milwrol [] a. воинство ['voɪnstvə] n. Neut. amnifer [] n. Masc. aig [] n. Fem. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) tyrfa [] n. Fem. cad [] n. Fem. вой ['voj] n. Masc. nâd [] n. Fem. война [vɐj'na] n. Fem. rhyfel [] n. Masc. Fem. войско ['vojskə] n. Neut. byddin [] n. Fem. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) mintai [] n. Fem. aig [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. tyrfa [] n. Fem. cad [] n. Fem. cant [] n. Masc. aerfa [] n. Fem. вокальный [vɐ'kalʲnɨj] a. llafar [] a. вокзал [vɐg'zal] n. Masc. gorsaf [] n. Fem. вокруг [vɐk'ruk] adv. oddeutu [] adv. вокруг [vɐk'ruk] praep. cylch [] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) am [] praep. amgylchyn [] praep. o gwmpas вол ['vol] n. Masc. Anim. bustach [] n. Masc. eidion [] n. Masc. волдырь [vɐl'dɨrʲ] n. Masc. crug [] n. Masc. chwysigen [] n. Fem. волк ['volk] n. Masc. Anim. (животное) blaidd [] n. Masc. волна [vɐl'na] n. Fem. ton [] n. Fem. волнение [vɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. gofid [] n. Masc. trwbl [] n. Masc. ffwdan [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. helynt [] n. Fem. helbul [] n. Masc. aflonyddwch [] n. Masc. волнистый [vɐl'nʲistɨj] a. crych [] a. волновать [vəlnɐ'vatʲ] v. Imperf. ysgogi [] v. gweithio [] v. cyffwrdd [] v. (You "cyffwrdd â" something.) волноваться [vəlnɐ'vaʦə] v. Imperf. trafferthu [] v. волнующий [vɐl'nujuɕɪj] a. cyffrous [] a. волонтер [vəlɐn'tʲor] n. Masc. Anim. gwirfoddolwr [] n. Masc. волос ['voləs] n. Masc. blewyn [] n. Masc. волосок [vəlɐ'sok] n. Masc. blewyn [] n. Masc. волосы ['voləsɨ] n. Fem. Pl. (шевелюра) gwallt [] n. Masc. волочить [vəlɐ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить) llusgo [] v. tynnu [] v. волчонок [vɐl'ʧonək] n. Masc. Anim. cenau blaidd волшебник [vɐl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. hudol [] n. Masc. волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut. swyn [] n. Masc. hud [] n. Masc. вольность ['volʲnəstʲ] n. Fem. rhyddid [] n. Masc. вольный ['volʲnɨj] a. (свободный) rhydd [] a. воля ['volʲə] n. Fem. 1. arfaeth [] n. Fem. ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) 2. rhyddid [] n. Masc. вон ['von] adv. allan [] adv. ymaith [] adv. вонзать [vɐn'zatʲ] v. Imperf. trywanu [] v. brathu [] v. вонь ['vonʲ] n. Fem. drewi [] n. Masc. вонючий [vɐ'nʲuʧɪj] a. drewllyd [] a. вонять [vɐ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. drewi [] v. воображаемый [vəəbrɐ'ʐajəmɨj] a. breuddwydiol [] a. воображать [vəəbrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) dychmygu [] v. воображение [vəəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dychymyg [] n. Masc. воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. воодушевление [vəəduʂəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ysbrydoliaeth [] n. Fem. воодушевлять [vəəduʂəv'lʲatʲ] v. Imperf. ysgogi [] v. ysbrydoli [] v. tanio [] v. deffroi [] v. вооруженный [vəəru'ʐonnɨj] a. arfog [] a. вопить [vɐ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. sgrechian [] v. gweiddi [] v. ysgrechin [] v. ysgrechain [] v. wylofain [] v. воплощение [vəplɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. corffolaeth [] n. Fem. вопль ['voplʲ] n. Masc. gwaedd [] n. Fem. sgrech [] n. Fem. nâd [] n. Fem. вопреки [vəprʲə'kʲi] praep. serch [] praep. вопрос [vɐp'ros] n. Masc. ymholiad [] n. Masc. pwnc [] n. Masc. ymofyn [] n. Masc. mater [] n. Masc. вопрошать [vəprɐ'ʂatʲ] v. Imperf. holi [] v. вор ['vor] n. Masc. Anim. lleidr [] n. Masc. воробей [vərɐ'bʲɛj] n. Masc. Anim. aderyn y to воровать [vərɐ'vatʲ] v. Imperf. lladrata [] v. dwyn [] v. ворон ['vorən] n. Masc. Anim. brân [] n. Masc. Fem. ворона [vɐ'ronə] n. Fem. Anim. brân [] n. Masc. Fem. ворот ['vorət] n. Masc. (механизм) cranc [] n. Masc. ворот ['vorət] n. Masc. (воротник) mwnwgl [] n. Masc. ворота [vɐ'rotə] n. Neut. Pl. iet [] n. Fem. porth [] n. Masc. llidiart [] n. Masc. Fem. clwyd [] n. Fem. воротник [vərɐt'nʲik] n. Masc. coler [] n. Masc. Fem. torch [] n. Fem. mwnwgl [] n. Masc. воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. coler [] n. Masc. Fem. ворчание [vɐr'ʧanʲɪjə] n. Neut. chwyrniad [] n. Masc. si [] n. Masc. sibrwd [] n. Masc. ворчать [vɐr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. sibrwd [] v. arthio [] v. tafodi [] v. dwrdio [] v. ворчливый [vɐrʧ'lʲivɨj] a. swnllyd [] a. achwyngar [] a. ворчун [vɐr'ʧun] n. Masc. Anim. achwynwr [] n. Masc. восемнадцатый [] num. deunawfed [] a. восемнадцать [vəsʲəm'naʦətʲ] num. deunaw [] a. восемь ['vosʲəmʲ] num. wyth [] num. восемьдесят ['vosʲəmʲdʲəsʲət] num. pedwar ugain восемьсот [] num. wyth cant воск ['vosk] n. Masc. cwyr [] n. Masc. воскресать [vəskrʲə'satʲ] v. Imperf. Intrans. atgyfodi [] v. Atgyfododd Crist! = Христос воскресе! adfywio [] v. воскресение [vəskrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut. dydd Sul воскрешать [vəskrʲə'ʂatʲ] v. Imperf. atgyfodi [] v. adfywhau [] v. adfywio [] v. воскрешение [vəskrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. воспаленный [vəspɐ'lʲonnɨj] a. llidus [] a. adwythig [] a. воспитание [vəspʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. воспитанный [vɐs'pʲitənnɨj] a. moesgar [] a. воспитатель [vəspʲɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. addysgydd [] n. Masc. addysgwr [] n. Masc. воспитательный [vəspʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a. addysgol [] a. воспитывать [vɐs'pʲitɨvətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. magu [] v. hyfforddi [] v. addysgu [] v. воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. tanio [] v. cynnau [] v. воспользоваться [vɐs'polʲzəvəʦə] v. Perf. manteisio [] v. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. myfyr [] n. Masc. atgof [] n. Masc. восприятие [vəsprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. derbyniad [] n. Masc. воссоединение [vəssəjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. aduniad [] n. Masc. adundeb [] n. Masc. воссоединять [vəssəjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. aduno [] v. восставать [vəsstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. ymgodi [] v. восстанавливать [vəsstɐ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. trwsio [] v. atgyfodi [] v. adnewyddu [] v. adfywhau [] v. adfywio [] v. adrefu [] v. восстание [vɐss'tanʲɪjə] n. Neut. gwrthryfel [] n. Masc. codiad [] n. Masc. terfysgaeth [] n. Fem. восстановитель [] n. Masc. Anim. (строитель) adnewyddwr [] n. Masc. восстановитель [] n. Masc. (хим. реактив) adferwr [] n. Masc. восстановление [vəsstənɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. adenedigaeth [] n. Fem. diwygiad [] n. Masc. восток [vɐs'tok] n. Masc. dwyrain [] n. Masc. восторгаться [vəstɐr'gaʦə] v. Imperf. edmygu [] v. восточный [vɐs'toʧnɨj] a. dwyreiniol [] a. восхваление [vəsхvɐ'lʲenʲɪjə] n. Neut. canmoliaeth [] n. Fem. clod [] n. Masc. Fem. восхвалять [vəsхvɐ'lʲatʲ] v. Imperf. clodfori [] v. canmol [] v. восхитительный [vəsхʲɪ'tʲitʲəlʲnɨj] a. gogoneddus [] a. rhagorol [] a. hyfryd [] a. campus [] a. восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf. synnu [] v. edmygu [] v. восход [vɐs'хot] n. Masc. codiad [] n. Masc. восходящий [vəsхɐ'dʲaɕɪj] a. sy'n codi Страна восходящего солнца = Gwlad y Codiad Haul esgynnol [] a. afrywiog [] a. (deusain) восьмерка [vɐsʲ'mʲorkə] n. Fem. wyth [] num. восьмеро [] num. wyth [] num. восьмидесятый [vəsʲmʲɪdʲə'sʲatɨj] num. pedwar ugeinfed восьмой [] num. wythfed [] num. вот ['vot] part. dyma [] adv. dyna [] adv. wele [] part. вотчина ['votʧɪnə] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. вошь ['voʂ] n. Fem. Anim. lleuen [] n. Fem. вощить [vɐ'ɕitʲ] v. Imperf. cwyro [] v. впадать [fpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. aberu [] v. syrthio [] v. впадина ['fpadʲɪnə] n. Fem. pwll [] n. Masc. cafn [] n. Masc. pant [] n. Masc. впалый ['fpalɨj] a. cau [] a. впервые [fpʲər'vɨjə] adv. am y tro cyntaf вперед [fpʲə'rʲot] adv. ymlaen [] adv. ("Ymlaen" is pronounced on the last syllable, contrary to the usual rule.) впереди [fpʲərʲə'dʲi] praep. rhag [] praep. gerbron [] praep. ("Gerbron" means "before" in a spatial but not a temporal sense.) ("Gerbron" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei fron" = "before him", "ger fy mron" = "before me".) впечатление [fpʲəʧət'lʲenʲɪjə] n. Neut. argraff [] n. Fem. впитывать ['fpʲitɨvətʲ] v. Imperf. sugno [] v. llyncu [] v. впихивать ['fpʲiхʲɪvətʲ] v. Imperf. sangu [] v. вполне [fpɐl'nʲɛ] adv. eithaf [] adv. llawn [] adv. hollol [] a. oll [] adv. cwbl [] a. впоследствии [fpɐs'lʲɛʦtvʲɪɪ] adv. wedyn [] adv. впредь ['fprʲedʲ] adv. mwyach [] adv. впуск ['fpusk] n. Masc. mynediad [] n. Masc. враг ['vrak] n. Masc. Anim. gelyn [] n. Masc. враждебный [vrɐʐ'dʲɛbnɨj] a. gelyniaethus [] a. вражеский ['vraʐəskʲɪj] a. gelyniaethus [] a. врать [] v. Imperf. truthio [] v. dweud celwydd врач ['vraʧ] n. Masc. Anim. meddyg [] n. Masc. doctor [] n. Masc. вращательный [vrɐ'ɕatʲəlʲnɨj] a. amdro [] a. вращать [vrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. troi [] v. treiglo [] v. olwyno [] v. amgylchynu [] v. trosi [] v. вращаться [vrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. olwyno [] v. amgylchynu [] v. вращение [vrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. troad [] n. Masc. вред ['vrʲɛt] n. Masc. andros [] n. Masc. sarhad [] n. Masc. niwed [] n. Masc. andras [] n. Masc. difrod [] n. Masc. cam [] n. Masc. drwg [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. afles [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. addoed [] n. Masc. вредить [vrʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. niweidio [] v. amharu [] v. (You "amharu ar" something.) вредный ['vrʲɛdnɨj] a. afiachus [] a. afiach [] a. niweidiol [] a. drwg [] a. adwythig [] a. временами [] adv. weithiau [] adv. ("Weithiau", although it is literally "sometimes", seems to me to mean "not always".) время ['vrʲemʲə] n. Neut. amser [] n. Masc. tro [] n. Masc. oed [] n. Masc. adeg [] n. Fem. cyfnod [] n. Masc. pryd [] n. Masc. talwm [] n. Masc. врываться [] v. Imperf. brathu [] v. всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. всасывать ['fsasɨvətʲ] v. Imperf. sugno [] v. llyncu [] v. tynnu [] v. все ['fsʲo] pron. popeth [] n. Masc. cydol [] n. Masc. Fem. oll [] adv. pawb [] pron. cyfan [] n. Masc. cwbl [] n. Masc. всегда [fsʲəg'da] adv. erioed [] adv. beunydd [] adv. byth [] adv. вселенная [fsʲə'lʲɛnnəjə] n. Fem. byd [] n. Masc. hollfyd [] n. Masc. вселять [fsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. всемогущий [fsʲəmɐ'guɕɪj] a. hollalluog [] a. hollgyfoethog [] a. всеобщий [fsʲə'obɕɪj] a. cyffredin [] a. всесторонний [fsʲəstɐ'ronnʲɪj] a. cynhwysfawr [] a. всецело [fsʲə'ʦɛlə] adv. achlân [] adv. hollol [] a. oll [] adv. вскапывать ['fskapɨvətʲ] v. Imperf. palu [] v. вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf. magu [] v. hilio [] v. вскопать [] v. Perf. palu [] v. вскоре ['fskorʲə] adv. toc [] adv. вскочить [fskɐ'ʧitʲ] v. Perf. Intrans. tasgu [] v. вследствие ['fslʲɛʦtvʲɪjə] praep. adlo [] praep. вспенивать ['fspʲenʲɪvətʲ] v. Imperf. corddi [] v. вспоминать [] v. Imperf. cofio [] v. ("Cofio" is the usual word for "remember".) adalw [] v. dwyn i gof вспомнить ['fspomnʲɪtʲ] v. Perf. adalw [] v. cofio [] v. ("Cofio" is the usual word for "remember".) dwyn i gof вспомогательный [fspəmɐ'gatʲəlʲnɨj] a. iswasanaethgar [] a. affeithiol [] a. вспрыснуть ['fsprɨsnutʲ] v. Perf. gwlychu [] v. вспугивать ['fspugʲɪvətʲ] v. Imperf. tarfu [] v. вспылить [] v. Perf. Intrans. gwylltu [] v. вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a. tanbaid [] a. pigog [] a. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. lluchedu [] v. lluchedo [] v. вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. llucheden [] n. Fem. вставание [fstɐ'vanʲɪjə] n. Neut. codiad [] n. Masc. вставать [fstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. ymgodi [] v. codi [] v. sefyll [] v. вставлять [fstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. sangu [] v. gludo [] v. (комп.) brathu [] v. встать [] v. Perf. Intrans. codi [] v. sefyll [] v. встретить ['fstrʲetʲɪtʲ] v. Perf. cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. cyfarfod [] n. Masc. cwrdd [] n. Masc. derbyniad [] n. Masc. встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf. cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) cyfarch [] v. cwrdd [] v. ("Cwrdd â" and "cyfarfod" are more or less interchangeable.) (You "cwrdd â" a person.) встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf. cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) cwrdd [] v. ("Cwrdd â" and "cyfarfod" are more or less interchangeable.) (You "cwrdd â" a person.) встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. ysgwyd [] v. siglo [] v. вступать [fstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. ymaelodi [] v. ymuno [] v. вступительный [fstu'pʲitʲəlʲnɨj] a. rhagarweiniol [] a. agoriadol [] a. вступить [] v. Perf. Intrans. ymaelodi [] v. вступление [fstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhagarweiniad [] n. Masc. всюду ['fsʲudu] adv. ymhobman [] adv. всякий ['fsʲakʲɪj] pron. unrhywun [] n. Masc. ("Unrhyw un" is just "unrhyw" (any) + "un" (one) — any one (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do not matter who it is, any one will do.) un [] pron. pawb [] pron. pob [] a. втекать [] v. Imperf. Intrans. (впадать - о реке) aberu [] v. втираться [ftʲɪ'raʦə] v. Imperf. brathu [] v. втискивать ['ftʲiskʲɪvətʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. вторить ['ftorʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. adleisio [] v. вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. dydd Mawrth второй [ftɐ'roj] num. ail [] num. втягивать ['ftʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. вуаль [vu'alʲ] n. Fem. llen [] n. Fem. вулкан [vul'kan] n. Masc. llosgfynydd [] n. Masc. вульгарный [vulʲ'garnɨj] a. sathredig [] a. вход ['vхot] n. Masc. porth [] n. Masc. mynediad [] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. входить [vхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mynd/dod i mewn treiddio [] v. вчера [fʧə'ra] adv. doe [] adv. въезд [v'jɛst] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. вы ['vɨ] pron. chi [] pron. ("Chwi" is the literary form of "chi".) ("Chi" is the plural or formal word for "you".) chwychwi [] pron. chwi [] pron. ("Chwi" is the literary form of "chi".) ("Chi" is the plural or formal word for "you".) chwithau [] pron. chithau [] pron. выбалтывать [vɨ'baltɨvətʲ] v. Imperf. mynegi [] v. выбивать [vɨbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. taro [] v. bathu [] v. выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. pigo [] v. mabwysiadu [] v. ethol [] v. dewis [] v. выбор ['vɨbər] n. Masc. dewis [] n. Masc. etholaeth [] n. Fem. amrediad [] n. Masc. выборный ['vɨbərnɨj] a. etholadwy [] a. выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim. etholwr [] n. Masc. etholydd [] n. Masc. выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования) etholiad [] n. Masc. ("Etholiad" is the kind of election that puts people in office.) etholedigaeth [] n. Fem. ("Etholedigaeth" is the theological concept of election.) выбрасывать [vɨb'rasɨvətʲ] v. Imperf. tywallt [] v. вываживать [vɨ'vaʐɨvətʲ] v. Imperf. llwybro [] v. вывод ['vɨvət] n. Masc. casgliad [] n. Masc. выводить [vɨvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. olrhain [] v. magu [] v. hilio [] v. выводиться [vɨvɐ'dʲiʦə] v. Imperf. gori [] v. вывозить [] v. Imperf. allforio [] v. выворачивать [vɨvɐ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (винт; руки) troi [] v. выгадывать [vɨ'gadɨvətʲ] v. Imperf. manteisio [] v. elwa [] v. ennill [] v. выговор ['vɨgəvər] n. Masc. cerydd [] n. Masc. выгода ['vɨgədə] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. lles [] n. Masc. elw [] n. Masc. mantais [] n. Fem. ennill [] n. Masc. budd [] n. Masc. выгодный ['vɨgədnɨj] a. manteisiol [] a. выгон ['vɨgən] n. Masc. porfel [] n. Fem. porfa [] n. Fem. выгорать [vɨgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. llosgi [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. dadlwytho [] v. glanio [] v. выдавать [vɨdɐ'vatʲ] v. Imperf. datgelu [] v. mynegi [] v. выдаваться [vɨdɐ'vaʦə] v. Imperf. aelio [] v. выдавливать [vɨ'davlʲɪvətʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. выдача ['vɨdəʧə] n. Fem. traddodiad [] n. Masc. выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a. nodedig [] a. hynod [] a. amlwg [] a. выдвигать [vɨdvʲɪ'gatʲ] v. Imperf. hyrwyddo [] v. выделение [vɨdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. 1. dosraniad [] n. Masc. 2. gwahaniad [] n. Masc. 3. rhyddhad [] n. Masc. 4. ysgarthiad [] n. Masc. 5. crawn [] n. Masc. 6. aceniad [] n. Masc. acenyddiaeth [] n. Fem. 7. dewis [] n. Masc. выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. pwysleisio [] v. tywallt [] v. acennu [] v. выдерживать [vɨ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. 1. sefyll [] v. dioddef [] v. goddef [] v. 2. cadw [] v. выдержка ['vɨdʲərʂkə] n. Fem. tymer [] n. Fem. выдра ['vɨdrə] n. Fem. Anim. dyfrgi [] n. Masc. выдувать [vɨdu'vatʲ] v. Imperf. chwythu [] v. выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. dyfais [] n. Fem. ystryw [] n. Fem. выезд ['vɨjəst] n. Masc. gwedd [] n. Fem. выжигать [vɨʐɨ'gatʲ] v. Imperf. llosgi [] v. выжимать [vɨʐɨ'matʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. выжить [] v. Perf. Intrans. goroesi [] v. вызвать [] v. Perf. 1. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) 2. herio [] v. 3. achosi [] v. выздоравливать [vɨzdɐ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. hybu [] v. adenill [] v. выздоровление [vɨzdərɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adferiad [] n. Masc. вызов ['vɨzəf] n. Masc. 1. galwad [] n. Masc. Fem. gwŷs [] n. Fem. 2. her [] n. Fem. вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf. 1. dyfynnu [] v. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) gwysio [] v. 2. herio [] v. 3. achosi [] v. peri [] v. achlysuro [] v. cythruddo [] v. gyrru [] v. выиграть ['vɨɪgrətʲ] v. Perf. ennill [] v. выигрывать [vɨ'igrɨvətʲ] v. Imperf. elwa [] v. ennill [] v. выигрыш ['vɨɪgrɨʂ] n. Masc. ennill [] n. Masc. выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf. pigo [] v. выйти [] v. Perf. Intrans. 1. mynd allan/mas выйти замуж = priodi ymadael [] v. 2. cyrraedd [] v. 3. tarddu [] v. 4. ymddangos [] v. выказывать [vɨ'kazɨvətʲ] v. Imperf. amlygu [] v. выкапывать [vɨ'kapɨvətʲ] v. Imperf. cloddio [] v. выкармливать [vɨ'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf. magu [] v. выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc. ysgariad [] n. Masc. выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. troi i ffwrdd diffodd [] v. выключить [] v. Perf. troi i ffwrdd выковывать [vɨ'kovɨvətʲ] v. Imperf. gyrru [] v. выколачивать [vɨkɐ'laʧɪvətʲ] v. Imperf. baeddu [] v. выкуривать [vɨ'kurʲɪvətʲ] v. Imperf. mogi [] v. вылазка ['vɨləskə] n. Fem. rhuthr [] n. Masc. выливать [vɨlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. arllwys [] v. выматываться [] v. Imperf. ymlâdd [] v. вымышленный ['vɨmɨʂlʲənnɨj] a. chwedlonol [] a. вымя ['vɨmʲə] n. Neut. pwrs [] n. Masc. piw [] n. Masc. cadair [] n. Fem. вынашивать [vɨ'naʂɨvətʲ] v. Imperf. gori [] v. meithrin [] v. вынос ['vɨnəs] n. Masc. abred [] n. Masc. выносить [] v. Perf. dwyn [] v. выносить [vɨnɐ'sʲitʲ] v. Imperf. 1. dwyn [] v. 2. dioddef [] v. goddef [] v. sefyll [] v. вынуждать [vɨnuʐ'datʲ] v. Imperf. argymell [] v. вынужденный ['vɨnuʐdʲənnɨj] a. (что-л. делать) rhwym [] a. выпадать [vɨpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. выпадение [vɨpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cwymp [] n. Masc. выпас ['vɨpəs] n. Masc. porfelaeth [] n. Fem. porfel [] n. Fem. выпить ['vɨpʲɪtʲ] v. Perf. yfed [] v. выплата ['vɨplətə] n. Fem. tâl [] n. Masc. выполнять [vɨpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. sylweddoli [] v. llenwi [] v. cyflawni [] v. affeithio [] v. digoni [] v. выпрямлять [vɨprʲəm'lʲatʲ] v. Imperf. gwastatáu [] v. выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem. chwydd [] n. Masc. cogwrn [] n. Masc. crwth [] n. Masc. выпуклый ['vɨpuklɨj] a. crwm [] a. amgrwm [] a. выпуск ['vɨpusk] n. Masc. rhifyn [] n. Masc. выпускать [vɨpus'katʲ] v. Imperf. gollwng [] v. rhyddhau [] v. выпь ['vɨpʲ] n. Fem. Anim. aderyn y bwn вырабатывать [vɨrɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. llunio [] v. cynhyrchu [] v. выработка ['vɨrəbətkə] n. Fem. gwneuthuriad [] n. Masc. выравнивать [vɨ'ravnʲɪvətʲ] v. Imperf. gwastatáu [] v. выражать [vɨrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. mynegi [] v. выражение [vɨrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. ymadrodd [] n. Masc. wyneb [] n. Masc. вырастать [vɨrɐs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. tyfu [] v. выращивать [vɨ'raɕɪvətʲ] v. Imperf. tyfu [] v. meithrin [] v. magu [] v. вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. torri [] v. вырезать [] v. Perf. torri [] v. выручать [vɨru'ʧatʲ] v. Imperf. gwared [] v. achub [] v. вырывать [vɨrɨ'vatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. 1. glanio [] v. tirio [] v. 2. plannu [] v. высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. disgyn [] v. высекать [vɨsʲə'katʲ] v. Imperf. naddu [] v. taro [] v. высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. gori [] v. eistedd [] v. высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut. ymadrodd [] n. Masc. sylw [] n. Masc. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) высказывать [vɨs'kazɨvətʲ] v. Imperf. ynganu [] v. llefaru [] v. высказываться [vɨs'kazɨvəʦə] v. Imperf. traethu [] v. mynegi [] v. выскользнуть ['vɨskəlʲznutʲ] v. Perf. Intrans. llithro [] v. выслеживать [vɨs'lʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. olrhain [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. cellwair [] v. gwawdio [] v. высморкаться [] v. Perf. chwythu [] v. высокий [vɨ'sokʲɪj] a. uchel [] a. tal [] a. tenau [] a. высокомерие [vɨsəkɐ'mʲerʲɪjə] n. Neut. uchder [] n. Masc. balchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. высокомерный [vɨsəkɐ'mʲɛrnɨj] a. ban [] a. ffroenuchel [] a. diystyr [] a. высоконравственный [vɨsəkɐn'rafstvʲənnɨj] a. moesol [] a. высота [vɨsɐ'ta] n. Fem. uchder [] n. Masc. высохший ['vɨsəхʂɨj] a. sych [] a. высочайший [vɨsɐ'ʧajʂɨj] a. eithaf [] a. pen [] a. выставка ['vɨstəfkə] n. Fem. arddangosfa [] n. Fem. выстрел ['vɨstrʲəl] n. Masc. (действие) taniad [] n. Masc. ergyd [] n. Fem. выстрелить ['vɨstrʲəlʲɪtʲ] v. Perf. Intrans. (произвести выстрел) gollwng [] v. выступление [vɨstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. gweithrediad [] n. Masc. araith [] n. Fem. высушивать [vɨ'suʂɨvətʲ] v. Imperf. sychu [] v. высший ['vɨsʂɨj] a. uwchradd [] a. uchel [] a. pen [] a. amgenach [] a. amgen [] a. высылать [vɨsɨ'latʲ] v. Imperf. alltudio [] v. высылка ['vɨsɨlkə] n. Fem. alltudiaeth [] n. Fem. alltudedd [] n. Masc. высыпание [vɨsɨ'panʲɪjə] n. Neut. brech [] n. Fem. высыпаться [] v. Perf. ymarllwys высыпаться [] v. Imperf. ymarllwys высыпаться [] v. Imperf. cael noson dda o gwsg, cysgu digon высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. sychu [] v. вытекать [] v. Imperf. Intrans. llifo [] v. вытесывать [vɨ'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. naddu [] v. вытирать [vɨtʲɪ'ratʲ] v. Imperf. sychu [] v. выть ['vɨtʲ] v. Imperf. Intrans. nadu [] v. wylofain [] v. udo [] v. вытягивание [vɨ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. estyniad [] n. Masc. вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. ymestyn [] v. estyn [] v. вытяжение [vɨtʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. estyniad [] n. Masc. выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. выход ['vɨхət] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. выходить [] v. Perf. meithrin [] v. выходить [vɨхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 1. mynd allan/mas выходить замуж = priodi ymadael [] v. 2. cyrraedd [] v. 3. tarddu [] v. 4. ymddangos [] v. 5. wynebu [] v. выходка ['vɨхətkə] n. Fem. ystranc [] n. Fem. вычеркивать [vɨ'ʧɛrkʲɪvətʲ] v. Imperf. dileu [] v. вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. выше ['vɨʂə] adv. (в предшествующей речи_; вверх по течению) uchod [] adv. ("Uchod" (the opposite of "isod") is relative to here. References to places in a list might be "uchod" or "isod" (above or below here).) вышивать [vɨʂɨ'vatʲ] v. Imperf. gweithio [] v. gwnïo [] v. вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem. uchder [] n. Masc. выя [] n. Fem. gwddf [] n. Masc. вьющийся [vʲ'juɕɪjsʲə] a. crych [] a. вяз ['vʲas] n. Masc. llwyfen [] n. Fem. вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка_: дров и т.п.) ysgub [] n. Fem. вязать [vʲə'zatʲ] v. Imperf. gwau [] v. rhwymo [] v. caethiwo [] v. вялый ['vʲalɨj] a. llipa [] a. diog [] a. dwl [] a. гавань ['gavənʲ] n. Fem. aberfa [] n. Fem. hafan [] n. Fem. porth [] n. Fem. porthladd [] n. Masc. гадать [gɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. dyfalu [] v. гадить [] v. Imperf. cachu [] v. гадкий ['gatkʲɪj] a. budr [] a. газ ['gas] n. Masc. (ткань) rhwyllen [] n. Fem. газ ['gas] n. Masc. (вещество) 1. nwy [] n. Masc. 2. ysbardun [] n. Masc. Fem. газета [gɐ'zʲɛtə] n. Fem. newyddiadur [] n. Masc. газетчик [gɐ'zʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. newyddiadurwr [] n. Masc. газовать [] v. Imperf. Intrans. ysbarduno [] v. галактика [gɐ'laktʲɪkə] n. Fem. galaeth [] n. Masc. Fem. галера [gɐ'lʲɛrə] n. Fem. rhwyflong [] n. Fem. галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem. oriel [] n. Fem. галоп [gɐ'lop] n. Masc. carlam [] n. Masc. галопировать [gəlɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. carlamu [] v. гам ['gam] n. Masc. sŵn [] n. Masc. ystŵr [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гамма ['gammə] n. Fem. graddfa [] n. Fem. гангрена [gɐng'rʲɛnə] n. Fem. cranc [] n. Masc. гараж [gɐ'raʂ] n. Masc. modurdy [] n. Masc. modurfa [] n. Fem. гарантировать [gərɐn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. sicrhau [] v. gwirio [] v. diogelu [] v. dilysu [] v. гарантия [gɐ'rantʲɪjə] n. Fem. sicrwydd [] n. Masc. гармонировать [gərmɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cyd-fynd [] v. cydweddu [] v. гармония [gɐr'monʲɪjə] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. гарнизон [gərnʲɪ'zon] n. Masc. gwarchodlu [] n. Masc. гасить [gɐ'sʲitʲ] v. Imperf. lladd [] v. diffodd [] v. гаснуть [] v. Imperf. Intrans. diffodd [] v. гать ['gatʲ] n. Fem. sarn [] n. Fem. гвалт ['gvalt] n. Masc. sŵn [] n. Masc. ystŵr [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гвоздь ['gvostʲ] n. Masc. cethr [] n. Fem. cethren [] n. Fem. hoel [] n. Fem. где ['gdʲɛ] adv. ble [] pron. man [] adv. где-либо [] adv. rhywle [] adv. где-нибудь ['gdʲɛ-nʲɪbudʲ] adv. rhywle [] adv. где-то ['gdʲɛ-tə] adv. rhywle [] adv. rhywle [] n. Masc. геморрой [gʲəmɐr'roj] n. Masc. clwyf y marchogion ffolen [] n. Fem. генеалогический [gʲənʲəəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. achyddol [] a. генеалогия [gʲənʲəɐ'logʲɪjə] n. Fem. ach [] n. Fem. achyddiaeth [] n. Fem. llinach [] n. Fem. генерал [gʲənʲə'ral] n. Masc. Anim. cadfridog [] n. Masc. геральдика [gʲə'ralʲdʲɪkə] n. Fem. achyddiaeth [] n. Fem. герб ['gʲɛrp] n. Masc. arfbais [] n. Fem. германец [] n. Masc. Anim. Ellmynwr [] n. Masc. Almaenwr [] n. Masc. Германия [gʲər'manʲɪjə] n. Fem. Almaen [] n. германский [gʲər'manskʲɪj] a. Ellmynaidd [] a. Almaenaidd [] a. герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. pencampwr [] n. Masc. dewr [] n. Masc. cymeriad [] n. Masc. (персонаж) arwr [] n. Masc. гибель ['gʲibʲəlʲ] n. Fem. adfail [] n. Masc. llaith [] n. Masc. marwolaeth [] n. Fem. angau [] n. Masc. Fem. adfeiliant [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. addoed [] n. Masc. гибельный ['gʲibʲəlʲnɨj] a. trychinebus [] a. adwythig [] a. гибкий ['gʲipkʲɪj] a. ystwyth ['əstuiθ] a. hyblyg [] a. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. гибнуть ['gʲibnutʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. adfeilio [] v. гибрид [gʲɪb'rʲit] n. Masc. Anim. (животное) croes [] n. Fem. гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах) cawr [] n. Masc. гигантский [gʲɪ'ganʦkʲɪj] a. dirfawr [] a. enfawr [] a. anferth [] a. aruthrol [] a. cawraidd [] a. abrwysgl [] a. гигиена [gʲɪgʲɪ'jɛnə] n. Fem. iechydiaeth [] n. Fem. гигиенический [gʲɪgʲɪjə'nʲiʧəskʲɪj] a. iechydol [] a. гид ['gʲit] n. Masc. Anim. arweinydd [] n. Masc. гимн ['gʲimn] n. Masc. anthem [] n. Fem. emyn [] n. Masc. (церковный) гиппопотам [gʲɪppəpɐ'tam] n. Masc. Anim. afonfarch [] n. Masc. гирлянда [gʲɪr'lʲandə] n. Fem. amdorch [] n. Fem. torch [] n. Fem. гиря ['gʲirʲə] n. Fem. pwys [] n. Masc. глава [glɐ'va] n. Masc. Anim. (руководитель) pennaeth [] n. Masc. pen [] n. Masc. penaig [] n. Masc. глава [glɐ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) pennod [] n. Fem. главный ['glavnɨj] a. prif [] a. pennaf [] a. llywodraethol [] a. arbennig [] a. blaenorol [] a. глагол [glɐ'gol] n. Masc. berf [] n. Fem. гладилка [glɐ'dʲilkə] n. Fem. plaen [] n. Masc. Fem. гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf. anwesu [] v. smwddio [] v. (dillad) гладкий ['glatkʲɪj] a. esmwyth [] a. llithrig [] a. gwastad [] a. llyfn [] a. didrafferth [] a. plaen [] a. глаз ['glas] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. глазеть [glɐ'zʲetʲ] v. Imperf. Intrans. syllu [] v. craffu [] v. глазок [] n. Masc. (небольшое отверстие; пятно; почка) llygad [] n. Masc. Fem. crau [] n. Masc. глазок [] n. Masc. (уменьш. к "глаз") llygad [] n. Masc. Fem. глазурь [] n. Fem. arlliw [] n. Fem. гласный [] n. Masc. (звук) llafariad [] n. Fem. гласный [] a. (о звуках) llafar [] a. гласный [] a. (доступный для общественного обсуждения) cyhoeddus [] a. глашатай [glɐ'ʂatəj] n. Masc. Anim. rhingyll [] n. Masc. глина ['glʲinə] n. Fem. pridd [] n. Masc. глист ['glʲist] n. Masc. Anim. llyngyren [] n. Fem. ("Llyngyren" is specifically an intestinal worm.) глобус ['globus] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) глодать [glɐ'datʲ] v. Imperf. cnoi [] v. глоссарий [glɐs'sarʲɪj] n. Masc. geirfa [] n. Fem. глотание [glɐ'tanʲɪjə] n. Neut. llwnc [] n. Masc. глотать [glɐ'tatʲ] v. Imperf. llyncu [] v. глотка ['glotkə] n. Fem. llwnc [] n. Masc. gwddf [] n. Masc. crombil [] n. Fem. глоток [glɐ'tok] n. Masc. llwnc [] n. Masc. глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. eigion [] n. Masc. trwch [] n. Masc. affwysedd [] n. Masc. глубокий [glu'bokʲɪj] a. dwfn [] a. trwchus [] a. dwys [] a. affwysol [] a. глубь ['glupʲ] n. Fem. eigion [] n. Masc. глумиться [glu'mʲiʦə] v. Imperf. gwawdio [] v. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. twpdra [] n. Masc. afreswm [] n. Masc. ffolineb [] n. Masc. глупый ['glupɨj] a. twp [] a. tew [] a. angall [] a. hurt [] a. ffôl [] a. dwl [] a. gwirion [] a. bal [] a. amhwyllus [] a. amhwyllog [] a. pŵl [] a. afresymol [] a. глуховатый [gluхɐ'vatɨj] a. byddar [] a. глухой [glu'хoj] a. byddar [] a. глядеть [glʲə'dʲetʲ] v. Imperf. edrych [] v. ("Edrych" is the active part of "gweld" (looking vs. seeing). To look for ("chwilio") somewhere nearby involves "edrych". To resemble is sometimes "edrych yn debyg i" in the North.) gweld [] v. ("Gweld" is what you do by looking.) глянец ['glʲanʲəʦ] n. Masc. arlliw [] n. Fem. гнать ['gnatʲ] v. Imperf. hela [] v. gyrru [] v. гнаться ['gnaʦə] v. Imperf. ymlid [] v. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. dig [] n. Masc. iredd [] n. Masc. cawdd [] n. Masc. гневный ['gnʲɛvnɨj] a. irllawn [] a. dig [] a. llidus [] a. гнездо [gnʲəz'do] n. Neut. 1. nyth [] n. Masc. Fem. 2. crau [] n. Masc. гнездышко ['gnʲozdɨʂkə] n. Neut. nyth [] n. Masc. Fem. гнет ['gnʲot] n. Masc. trais [] n. Masc. sang [] n. Fem. pwys [] n. Masc. gormes [] n. Masc. гнетущий [gnʲə'tuɕɪj] a. trymaidd [] a. treisiol [] a. llethol [] a. гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. pydredd [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. гнилой [gnʲɪ'loj] a. amharus [] a. pwdr [] a. гнилость ['gnʲiləstʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. гниль ['gnʲilʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. гнить ['gnʲitʲ] v. Imperf. Intrans. pydru [] v. adfeilio [] v. гноить [gnɐ'itʲ] v. Imperf. pydru [] v. гной ['gnoj] n. Masc. crawn [] n. Masc. llin [] n. Masc. гнойник [gnɐj'nʲik] n. Masc. crug [] n. Masc. гном ['gnom] n. Masc. Anim. cor [] n. Masc. гнусный ['gnusnɨj] a. gwael [] a. adgas [] a. atgas [] a. anghynnes [] a. гнуть ['gnutʲ] v. Imperf. plygu [] v. gwyro [] v. crymu [] v. говор ['govər] n. Masc. tafodiaith [] n. Fem. araith [] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) priod-ddull [] n. Masc. говорить [gəvɐ'rʲitʲ] v. Imperf. siarad [] v. Вы говорите по-русски? = Ydych chi'n siarad Rwsieg? dweud [] v. ("Dweud" is the common written form; "deud" is what is often spoken. The rather archaic literary form is "dywedyd".) sgwrsio [] v. llefaru [] v. sôn [] v. ynganu [] v. ymddiddan [] v. mynegi [] v. malu [] v. говорливый [gəvɐr'lʲivɨj] a. siaradus [] a. говорун [gəvɐ'run] n. Masc. Anim. siaradwr [] n. Masc. говядина [gɐ'vʲadʲɪnə] n. Fem. cig eidion год ['got] n. Masc. blwyddyn [] n. Fem. ("Blynedd" is used after numerals.) годиться [gɐ'dʲiʦə] v. Imperf. gweddu [] v. gwasanaethu [] v. годный ['godnɨj] a. cymwys [] a. addas [] a. mad [] a. годовой [gədɐ'voj] a. blynyddol [] a. гол ['gol] n. Masc. adwy [] n. Fem. голень ['golʲənʲ] n. Fem. coes [] n. Fem. Голландия [] n. Fem. Isalmaen [] n. голова [gəlɐ'va] n. Fem. (в обычн. знач.) pen [] n. Masc. iad [] n. Fem. головка [gɐ'lofkə] n. Fem. dwrn [] n. Masc. pen [] n. Masc. головоломка [gələvɐ'lomkə] n. Fem. pos [] n. Masc. голод ['golət] n. Masc. newyn [] n. Masc. голодание [gəlɐ'danʲɪjə] n. Neut. newyn [] n. Masc. голодать [gəlɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. llwgu [] v. newynu [] v. голодающий [gəlɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. newynllyd [] a. newynog [] a. голодный [gɐ'lodnɨj] a. newynllyd [] a. newynog [] a. голодный [] n. Masc. Anim. newynwr [] n. Masc. голодовка [gəlɐ'dofkə] n. Fem. ympryd [] n. Masc. гололед [] n. Masc. rhew du голос ['goləs] n. Masc. pleidlais [] n. Fem. llais [] n. Masc. голосование [gələsɐ'vanʲɪjə] n. Neut. pleidlais [] n. Fem. голосовать [gələsɐ'vatʲ] v. Imperf. pleidleisio [] v. lleisio [] v. голосовой [gələsɐ'voj] a. llafar [] a. голубка [gɐ'lupkə] n. Fem. Anim. colomen [] n. Fem. голубой [gəlu'boj] a. 1. glas [] a. 2. hoyw [] a. голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim. colomen [] n. Fem. голый ['golɨj] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) moel [] a. noeth [] a. гольян [gɐlʲ'jan] n. Masc. Anim. pilcodyn [] n. Masc. гомосексуальный [gəməsʲəksu'alʲnɨj] a. hoyw [] a. гонение [gɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. erlid [] n. Masc. гонка ['gonkə] n. Fem. gyrfa [] n. Fem. гонки ['gonkʲɪ] n. Fem. Pl. (соревнование) gyrfa [] n. Fem. гончар [gɐn'ʧar] n. Masc. Anim. troellwr [] n. Masc. crochenydd [] n. Masc. гора [gɐ'ra] n. Fem. mynydd [] n. Masc. гораздо [gɐ'razdə] adv. llawer [] n. Masc. горб ['gorp] n. Masc. crwth [] n. Masc. горбатый [gɐr'batɨj] a. cefngrwm [] a. crwthi [] a. crwban [] a. горбун [gɐr'bun] n. Masc. Anim. crwban [] n. Masc. горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a. ban [] a. balch [] a. gorfynt [] a. гордиться [gɐr'dʲiʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. гордость ['gordəstʲ] n. Fem. balchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. gorfynt [] n. Masc. гордый ['gordɨj] a. balch [] a. rhwyfus [] a. gorfynt [] a. гордыня [gɐr'dɨnʲə] n. Fem. balchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. gorfynt [] n. Masc. горе ['gorʲə] n. Neut. gofid [] n. Masc. cawdd [] n. Masc. afar [] n. Masc. galar [] n. Masc. aeth [] n. Masc. tristwch [] n. Masc. ("Tristwch" is a dark feeling, perhaps as bad as grief.) gwŷn [] n. Masc. dolur [] n. Masc. poen [] n. Masc. Fem. gwae [] n. Masc. Fem. adfyd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. hiraethu [] v. cwyno [] v. galaru [] v. alaethu [] v. galarnadu [] v. горестный ['gorʲəstnɨj] a. irad [] a. aethus [] a. alaeth [] a. гореть [gɐ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. llosgi [] v. горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. chwerwdod [] n. Masc. chwerwder [] n. Masc. горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc. gorwel [] n. Masc. горизонтальный [gərʲɪzɐn'talʲnɨj] a. gwastad [] a. гористый [gɐ'rʲistɨj] a. mynyddig [] a. горка ['gorkə] n. Fem. llithren [] n. Fem. горло ['gorlə] n. Neut. gwddf [] n. Masc. crombil [] n. Fem. горн ['gorn] n. Masc. pair [] n. Masc. горничная ['gornʲɪʧnəjə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. город ['gorət] n. Masc. tre [] n. Masc. caer [] n. Fem. (укрепленный) dinas [] n. Fem. (большой) tref [] n. Fem. городок [gərɐ'dok] n. Masc. tre [] n. Masc. tref [] n. Fem. городской [gərɐʦ'koj] a. trefol [] a. горожанин [gərɐ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. dinesydd [] n. Masc. гороскоп [gərɐs'kop] n. Masc. addurn [] n. Masc. горох [gɐ'roх] n. Masc. pysen [] n. Fem. горошина [gɐ'roʂɨnə] n. Fem. pysen [] n. Fem. горшок [gɐr'ʂok] n. Masc. llestr [] n. Masc. baeol [] n. Masc. pot [] n. Masc. crochan [] n. Masc. горький ['gorʲkʲɪj] a. chwerw [] a. irad [] a. hallt [] a. tost [] a. agerw [] a. горючее [gɐ'rʲuʧəjə] n. Neut. tanwydd [] n. Masc. горячий [gɐ'rʲaʧɪj] a. poeth [] a. twym [] a. tanbaid [] a. taer [] a. awyddus [] a. tesog [] a. горячить [gərʲə'ʧitʲ] v. Imperf. poethi [] v. twymo [] v. горячность [gɐ'rʲaʧnəstʲ] n. Fem. gwres [] n. Masc. госпиталь ['gospʲɪtəlʲ] n. Masc. ysbyty [] n. Masc. господин [gəspɐ'dʲin] n. Masc. Anim. syr [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. meistr [] n. Masc. rhi [] n. Masc. llywodraethwr [] n. Masc. господство [gɐs'poʦtvə] n. Neut. rheolaeth [] n. Fem. rheol [] n. Fem. господствовать [gɐs'poʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. teyrnasu [] v. rheoli [] v. llywodraethu [] v. господствующий [gɐs'poʦtvujuɕɪj] a. llywodraethol [] a. господь [] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. rhi [] n. Masc. госпожа [gəspɐ'ʐa] n. Fem. Anim. arglwyddes [] n. Fem. boneddiges [] n. Fem. гостеприимство [gəstʲəprʲɪ'imstvə] n. Neut. trwydded [] n. Fem. гостиница [gɐs'tʲinʲɪʦə] n. Fem. gwesty [] n. Masc. гостить [gɐs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. trigo [] v. aros [] v. гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. ymwelwr [] n. Masc. gwestai [] n. Masc. государственный [gəsu'darstvʲənnɨj] a. gwladol [] a. государство [gəsu'darstvə] n. Neut. gwladwriaeth [] n. Fem. ystad [] n. Fem. государь [gəsu'darʲ] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. готовить [gɐ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. coginio [] v. paratoi [] v. hyfforddi [] v. digoni [] v. achub [] v. hwylio [] v. готовность [gɐ'tovnəstʲ] n. Fem. parodrwydd [] n. Masc. готовый [gɐ'tovɨj] a. 1. parod [] a. aeddfed [] a. addfed [] a. 2. bodlon [] a. ystig [] a. грабеж [grɐ'bʲoʂ] n. Masc. ysbail [] n. Masc. Fem. грабитель [grɐ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. lleidr [] n. Masc. ysbeiliwr [] n. Masc. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. lladrata [] v. difrodi [] v. гравий ['gravʲɪj] n. Masc. graean [] n. Masc. гравюра [grɐ'vʲurə] n. Fem. cerflun [] n. Masc. град [] n. Masc. (город) caer [] n. Fem. din [] n. Masc. град ['grat] n. Masc. (осадки) cesair [] n. Pl. cenllysg [] n. Masc. градация [grɐ'daʦɨjə] n. Fem. graddfa [] n. Fem. градус ['gradus] n. Masc. gradd [] n. Fem. гражданин [grəʐdɐ'nʲin] n. Masc. Anim. dinesydd [] n. Masc. gwladwr [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. гражданский [grɐʐ'danskʲɪj] a. cartrefol [] a. gwladol [] a. гражданство [grɐʐ'danstvə] n. Neut. dinasyddiaeth [] n. Fem. грамматика [grɐm'matʲɪkə] n. Fem. gramadeg [] n. Masc. ieitheg [] n. Fem. грамматический [grəmmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. ieithegol [] a. грамотей [grəmɐ'tʲɛj] n. Masc. Anim. ysgolhaig [] n. Masc. гранат [grɐ'nat] n. Masc. 1. grawnafal [] n. Masc. pomgranad [] n. Masc. 2. maen gwerthfawr rhuddgoch ei liw граната [grɐ'natə] n. Fem. llawfom [] n. Fem. грандиозность [grəndʲɪ'oznəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. грандиозный [grəndʲɪ'oznɨj] a. campus [] a. гранит [grɐ'nʲit] n. Masc. ithfaen [] n. Masc. граница [grɐ'nʲiʦə] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. terfyn [] n. Masc. ffin [] n. Fem. goror [] n. Masc. amgant [] n. Masc. граничить [grɐ'nʲiʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ymylu [] v. грань ['granʲ] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. min [] n. Masc. cwr [] n. Masc. godre [] n. Masc. граф [] n. Masc. Anim. (титул) iarll [] n. Masc. граф [] n. Masc. (матем. понятие) graff [] n. Masc. графа [grɐ'fa] n. Fem. colofn [] n. Fem. графин [grɐ'fʲin] n. Masc. decanter caráff графиня [grɐ'fʲinʲə] n. Fem. Anim. iarlles [] n. Fem. графство ['grafstvə] n. Neut. iarllaeth [] n. Fem. sir [] n. Fem. swydd [] n. Fem. грач ['graʧ] n. Masc. Anim. brân [] n. Masc. Fem. гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. crib [] n. Masc. Fem. cadair [] n. Fem. гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. rhwyfwr [] n. Masc. гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень") crib [] n. Masc. Fem. грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. breuddwydio [] v. греметь [grʲə'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. taranu [] v. rhuglo [] v. гренок [grʲə'nok] n. Masc. tost [] n. Masc. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. rhwyfo [] v. греть ['grʲetʲ] v. Imperf. twymo [] v. cynhesu [] v. грех ['grʲɛх] n. Masc. pechod [] n. Masc. Греция ['grʲɛʦɨjə] n. Fem. Groeg [] n. Masc. Fem. грешить [grʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. troseddu [] v. pechu [] v. гриб ['grʲip] n. Masc. madarchen [] n. Fem. грива ['grʲivə] n. Fem. mwng [] n. Masc. гривна [] n. Fem. torch [] n. Fem. aerwy [] n. Masc. гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem. gwep [] n. Fem. wyneb [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. грипп ['grʲipp] n. Masc. (болезнь) anwydwst [] n. Fem. гроб ['grop] n. Masc. arch [] n. Fem. ysgrîn [] n. Fem. гроза [grɐ'za] n. Fem. ystorm [] n. Fem. гроздь ['grostʲ] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. грозить [grɐ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. bygwth [] v. гром ['grom] n. Masc. taran [] n. Fem. ("Taran" is specifically a peal of thunder.) громадный [grɐ'madnɨj] a. uthr [] a. dirfawr [] a. enfawr [] a. aruthrol [] a. anferth [] a. cawraidd [] a. abrwysgl [] a. громила [grɐ'mʲilə] n. Masc. Anim. ysbeiliwr [] n. Masc. громить [grɐ'mʲitʲ] v. Imperf. malu [] v. громкий ['gromkʲɪj] a. swnllyd [] a. llafar [] a. ban [] a. uchel [] a. громкоговоритель [grəmkəgəvɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. uchelseinydd [] n. Masc. громоздить [grəmɐz'dʲitʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. грохот ['groхət] n. Masc. (шум) sŵn [] n. Masc. ystŵr [] n. Masc. trwst [] n. Masc. грохотать [grəхɐ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. rhuglo [] v. грубоватый [grubɐ'vatɨj] a. garw [] a. taeog [] a. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. afrywiogrwydd [] n. Masc. грубый ['grubɨj] a. garw [] a. taeog [] a. bras [] a. amrwd [] a. amddyfrwys [] a. aflafar [] a. afrywiog [] a. trwsgl [] a. afrasol [] a. afraslon [] a. груда ['grudə] n. Fem. pentwr [] n. Masc. crug [] n. Masc. грудь ['grutʲ] n. Fem. bron [] n. Fem. mynwes [] n. Fem. груз ['grus] n. Masc. pwys [] n. Masc. llwyth [] n. Masc. baich [] n. Masc. грузило [gru'zʲilə] n. Neut. plymen [] n. Fem. грузить [gru'zʲitʲ] v. Imperf. llwytho [] v. грунт ['grunt] n. Masc. pridd [] n. Masc. daear [] n. Fem. baw [] n. Masc. tir [] n. Masc. грунтовать [gruntɐ'vatʲ] v. Imperf. seilio [] v. группа ['gruppə] n. Fem. grŵp [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. группировать [gruppʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. trefnu [] v. грустный ['grustnɨj] a. galarus [] a. trist [] a. alaeth [] a. alaethus [] a. prudd [] a. oer [] a. aflawen [] a. aele [] a. adfant [] a. addoer [] a. грусть ['grustʲ] n. Fem. gofid [] n. Masc. afar [] n. Masc. galar [] n. Masc. tristwch [] n. Masc. ("Tristwch" is a dark feeling, perhaps as bad as grief.) alaeth [] n. Masc. груша ['gruʂə] n. Fem. gellygen [] n. Fem. грыжа ['grɨʐə] n. Fem. bors [] n. Fem. грызть ['grɨstʲ] v. Imperf. cnoi [] v. грязнить [grʲəz'nʲitʲ] v. Imperf. baeddu [] v. trochi [] v. грязный ['grʲaznɨj] a. budr [] a. brwnt [] a. amhûr [] a. amhurol [] a. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. pridd [] n. Masc. baw [] n. Masc. amhuredd [] n. Masc. aflendid [] n. Masc. губа [gu'ba] n. Fem. (орган) gwefus [] n. Fem. ("Gwefus" is a human lip.) min [] n. Masc. gylfin [] n. Masc. ("Gylfin" is the kind of bill a bird has.) губан [gu'ban] n. Masc. Anim. peneuryn [] n. Masc. губернатор [gubʲər'natər] n. Masc. Anim. llywydd [] n. Masc. llywodraethwr [] n. Masc. губительный [gu'bʲitʲəlʲnɨj] a. niweidiol [] a. marwol [] a. adwythig [] a. губить [gu'bʲitʲ] v. Imperf. darfod [] v. lladd [] v. гудение [gu'dʲenʲɪjə] n. Neut. trwst [] n. Masc. гудеть [gu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. гул ['gul] n. Masc. si [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гулянка [gu'lʲankə] n. Fem. term [] n. Masc. гулянье [gu'lʲanʲjə] n. Neut. rhodfa [] n. Fem. гумно [gum'no] n. Neut. llawr [] n. Masc. гурт [] n. Masc. (стадо) haid [] n. Fem. gyr [] n. Masc. гуртовщик [gurtɐv'ɕik] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. гусеница ['gusʲənʲɪʦə] n. Fem. (деталь трактора, танка) trac treigl гусеница ['gusʲənʲɪʦə] n. Fem. Anim. (личинка бабочки) lindys [] n. Masc. густой [gus'toj] a. trymaidd [] a. trwchus [] a. tew [] a. густота [gustɐ'ta] n. Fem. sylwedd [] n. Masc. гусыня [gu'sɨnʲə] n. Fem. Anim. gŵydd [] n. Fem. гусь ['gusʲ] n. Masc. Anim. gŵydd [] n. Fem. да ['da] part. (усилительная) передается повелительным наклонением да будет свет! = bydded goleuni! да будет так! = bid felly! да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.) выражается повторением глагола из вопроса — Вы придете? — Да. = — Dych chi'n dod? — Ydw. — Не могли бы ли Вы прийти? — Да. = — Allech chi ddod? — Gallwn. ie [] part. (при ответе на эмфатический вопрос) do [] part. ("Do" is used to answer questions posed in the past tense.) (в ответах на вопросы о прошлом) да ['da] cj. ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) давать [dɐ'vatʲ] v. Imperf. 1. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) cyflenwi [] v. costio [] v. 2. caniatáu [] v. gadael [] v. (You "gadael i" a person.) давить [dɐ'vʲitʲ] v. Imperf. sarnu [] v. sangu [] v. gwasgu [] v. давиться [dɐ'vʲiʦə] v. Imperf. tagu [] v. давка ['dafkə] n. Fem. gwasg [] n. Fem. давление [dɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. sang [] n. Fem. pwys [] n. Masc. давний ['davnʲɪj] a. hen [] a. давно [dɐv'no] adv. am amser maith amser maith yn ôl даже ['daʐə] cj. hyd yn oed далее ['dalʲəjə] adv. (затем, потом) ymhellach [] adv. далекий [dɐ'lʲokʲɪj] a. pell [] a. даль ['dalʲ] n. Fem. pellter [] n. Masc. дальний ['dalʲnʲɪj] a. pell [] a. дальновидность [dəlʲnɐ'vʲidnəstʲ] n. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. дальновидный [dəlʲnɐ'vʲidnɨj] a. craff [] a. дальность ['dalʲnəstʲ] n. Fem. pellter [] n. Masc. дальше ['dalʲʂə] adv. (затем, потом) ymhellach [] adv. дама ['damə] n. Fem. Anim. boneddiges [] n. Fem. дамба ['dambə] n. Fem. sarn [] n. Fem. clawdd [] n. Masc. данные ['dannɨjə] n. Neut. Pl. cefndir [] n. Masc. дантист [dɐn'tʲist] n. Masc. Anim. deintydd [] n. Masc. дань ['danʲ] n. Fem. treth [] n. Fem. дар ['dar] n. Masc. rhoddiad [] n. Masc. anrheg [] n. Fem. dawn [] n. Fem. rhodd [] n. Fem. даритель [dɐ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. cyflwynwr [] n. Masc. cyflwynydd [] n. Masc. дарить [dɐ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) cyflwyno [] v. дарование [dərɐ'vanʲɪjə] n. Neut. rhodd [] n. Fem. dawn [] n. Fem. даровать [dərɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. cyflwyno [] v. даром ['darəm] adv. yn rhad ac am ddim дата ['datə] n. Fem. dyddiad [] n. Masc. дать [] v. Perf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) дача ['daʧə] n. Fem. 1. hafod [] n. Fem. 2. rhoddiad [] n. Masc. дача взятки = llwgrwobraeth два ['dva] num. dau [] num. двадцатый [dvɐ'ʦatɨj] num. ugeinfed [] num. двадцать ['dvaʦətʲ] num. ugain [] num. дважды ['dvaʐdɨ] adv. dwywaith [] adv. двенадцатый [dvʲə'naʦətɨj] num. deuddegfed [] num. двенадцать [dvʲə'naʦətʲ] num. deuddeg [] num. дверь ['dvʲerʲ] n. Fem. dôr [] n. Fem. drws [] n. Masc. двести [] num. dau gant двигатель ['dvʲigətʲəlʲ] n. Masc. modur [] n. Masc. peiriant [] n. Masc. двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить) ysgogi [] v. treiglo [] v. symud [] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. symud [] v. trafod [] v. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. ysgogiad [] n. Masc. treiglad [] n. Masc. symudiad [] n. Masc. mudiad [] n. Masc. chwyf [] n. Masc. движимый ['dvʲiʐɨmɨj] a. symudol [] a. движущий ['dvʲiʐuɕɪj] a. symudol [] a. двое ['dvojə] num. dau [] num. двойка ['dvojkə] n. Fem. dau [] num. двойник [] n. Masc. (о предмете) gefell [] n. Masc. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) gorsedd [] n. Fem. talwrn [] n. Masc. двор ['dvor] n. Masc. (при монархе) cyntedd [] n. Masc. llys [] n. Masc. дворец [dvɐ'rʲɛʦ] n. Masc. plas [] n. Masc. llys [] n. Masc. дворянство [dvɐ'rʲanstvə] n. Neut. bonedd [] n. Masc. двусмысленный [dvu'smɨslʲənnɨj] a. amheus [] a. amwys [] a. двухгодичный [dvuхgɐ'dʲiʧnɨj] a. dwyflynyddol [] a. двухлетний [dvuх'lʲɛtnʲɪj] a. dwyflynyddol [] a. двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a. dwyieithog [] a. дебатировать [dʲəbɐ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. dadlau [] v. дебаты [dʲə'batɨ] n. Masc. Pl. trafodaeth [] n. Fem. dadl [] n. Fem. дебитор [dʲəbʲɪ'tor] n. Masc. Anim. dyledwr [] n. Masc. дебри ['dʲɛbrʲɪ] n. Masc. Pl. gwyllt [] n. Masc. дева ['dʲɛvə] n. Fem. Anim. gwyryf [] n. Fem. morwyn [] n. Fem. девать [] v. Imperf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) Я не знаю, куда себя девать. = Ni widdwn i ddim beth i'w wneud. деверь ['dʲevʲərʲ] n. Masc. Anim. brawd-yng-nghyfraith [] n. Masc. девица [dʲə'vʲiʦə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. banon [] n. Fem. девка ['dʲɛfkə] n. Fem. Anim. llances [] n. Fem. Девон [] n. Masc. Dyfnaint [] n. девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim. llances [] n. Fem. merch [] n. Fem. девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim. gwyryf [] n. Fem. morwyn [] n. Fem. девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. llances [] n. Fem. merch [] n. Fem. geneth [] n. Fem. morwyn [] n. Fem. banon [] n. Fem. imp [] n. Masc. девяносто [dʲəvʲə'nostə] num. deg a phedwar ugain девяностый [dʲəvʲə'nostɨj] num. degfed a phedwar ugain девятеро [] num. naw [] num. девятка [dʲə'vʲatkə] n. Fem. naw [] num. девятнадцатый [dʲəvʲət'naʦətɨj] num. pedwerydd ar bymtheg девятнадцать [dʲəvʲət'naʦətʲ] num. pedwar ar bymtheg девятый [dʲə'vʲatɨj] num. nawfed [] num. девять ['dʲevʲətʲ] num. naw [] num. девятьсот [] num. naw cant деградация [dʲəgrɐ'daʦɨjə] n. Fem. iseliad [] n. Masc. деградировать [dʲəgrɐ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. iselu [] v. iselhau [] v. дед ['dʲɛt] n. Masc. Anim. tad-cu [] n. Masc. ("Tad-cu" is used in S. Wales.) taid [] n. Masc. ("Taid" is used in N. Wales.) дедушка ['dʲɛduʂkə] n. Masc. Anim. tad-cu [] n. Masc. ("Tad-cu" is used in S. Wales.) taid [] n. Masc. ("Taid" is used in N. Wales.) дежурить [dʲə'ʐurʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. gwylio [] v. gwarchod [] v. действенность ['dʲɛjstvʲənnəstʲ] n. Fem. grym [] n. Masc. действие ['dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. 1. gweithred [] n. Fem. gweithrediad [] n. Masc. 2. effaith [] n. Fem. 3. act [] n. Fem. (Th.) действительность [dʲəjst'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. действительный [dʲəjst'vʲitʲəlʲnɨj] a. gweithredol [] a. addfwyn [] a. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. gweithredu [] v. ymddwyn [] v. gweithio [] v. medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) digoni [] v. craffu [] v. (ar) действующий ['dʲɛjstvujuɕɪj] a. gweithredol [] a. дека ['dʲɛkə] n. Fem. cafn [] n. Masc. декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. Rhagfyr [] n. Masc. декламатор [dʲəklɐ'matər] n. Masc. Anim. adroddwr [] n. Masc. декламировать [dʲəklɐ'mʲirəvətʲ] v. Imperf. adrodd [] v. malu [] v. декларация [dʲəklɐ'raʦɨjə] n. Fem. datganiad [] n. Masc. декоративный [dʲəkərɐ'tʲivnɨj] a. addurnol [] a. декоратор [] n. Masc. Anim. addurnwr [] n. Masc. декорация [dʲəkɐ'raʦɨjə] n. Fem. golygfa [] n. Fem. декрет [dʲək'rʲɛt] n. Masc. arfaeth [] n. Fem. делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf. gwneud [] v. llunio [] v. digoni [] v. делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim. dirprwy [] n. Masc. cynrychiolydd [] n. Masc. деление [dʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhaniad [] n. Masc. деликатес [dʲəlʲɪkɐ'tʲɛs] n. Masc. amheuthun [] n. Masc. деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. meddal [] a. tyner [] a. tirion [] a. llednais [] a. делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf. parthu [] v. rhannu [] v. gwahanu [] v. dosbarthu [] v. делиться [dʲə'lʲiʦə] v. Imperf. ymrannu [] v. parthu [] v. gwahanu [] v. дело ['dʲɛlə] n. Neut. 1. gweithred [] n. Fem. mater [] n. Masc. achos [] n. Masc. busnes [] n. Masc. Fem. gwaith [] n. Masc. peth [] n. Masc. trafodaeth [] n. Fem. 2. coflen [] n. Fem. дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim. llamhidydd [] n. Masc. môr-fochyn [] n. Masc. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. gollwng [] v. демократ [dʲəmɐk'rat] n. Masc. Anim. gwerinwr [] n. Masc. демократизм [dʲəməkrɐ'tʲizm] n. Masc. gweriniaeth [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. демократия [dʲəmɐk'ratʲɪjə] n. Fem. gweriniaeth [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. демон ['dʲɛmən] n. Masc. Anim. cythraul [] n. Masc. ellyll [] n. Masc. демонстрация [dʲəmɐnst'raʦɨjə] n. Fem. arddangosfa [] n. Fem. денежный ['dʲenʲəʐnɨj] a. ariannol [] a. день ['dʲenʲ] n. Masc. dydd [] n. Masc. ("Dydd" is largely the kind of "day" that is not night. The days of the week all use "dydd": Dydd Llun (Monday).) день рождения = pen-blwydd prynhawn [] n. Masc. (The word "prynhawn" is pronounced "pnawn" in conversation.) diwrnod [] n. Masc. ("Diwrnod" is especially used for "day" in the sense of 24 hours.) деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. arian [] n. Masc. pres [] n. Masc. bath [] n. Masc. департамент [dʲəpɐr'tamʲənt] n. Masc. adran [] n. Fem. депозит [dʲəpɐ'zʲit] n. Masc. blaendal [] n. Masc. adnau [] n. Masc. депозитор [dʲəpɐ'zʲitər] n. Masc. Anim. adneuwr [] n. Masc. депонировать [dʲəpɐ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. adneuo [] v. депрессия [dʲəp'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. iseliad [] n. Masc. iselder [] n. Masc. дергать ['dʲorgətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. деревенский [dʲərʲə'vʲɛnskʲɪj] a. gwledig [] a. gwladol [] a. деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem. iangwr [] n. Masc. taeog [] n. Masc. деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem. pentref [] n. Masc. дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut. 1. coeden [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) prys [] n. Masc. 2. pren [] n. Masc. деревянный [dʲərʲə'vʲannɨj] a. pren [] n. Masc. держатель [] n. Masc. Anim. (акций и т. п.) deiliad [] n. Masc. держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf. 1. cadw [] v. 2. dal [] v. craffu [] v. держаться [dʲər'ʐaʦə] v. Imperf. glynu [] v. cadw [] v. дерзкий ['dʲɛrskʲɪj] a. haerllug [] a. glew [] a. деривация [dʲərʲɪ'vaʦɨjə] n. Fem. tarddiad [] n. Masc. десница [] n. Fem. llaw dde деспотизм [dʲəspɐ'tʲizm] n. Masc. gormes [] n. Masc. десть ['dʲɛstʲ] n. Fem. plyg [] n. Masc. десятеро [] num. deg [] num. десятка [dʲə'sʲatkə] n. Fem. deg [] num. десятый [dʲə'sʲatɨj] num. degfed [] num. десять ['dʲesʲətʲ] num. deg [] num. деталь [dʲə'talʲ] n. Fem. 1. rhan [] n. Fem. 2. manylyn [] n. Masc. детальный [dʲə'talʲnɨj] a. manwl [] a. penodol [] a. детеныш [dʲə'tʲonɨʂ] n. Masc. Anim. cenau [] n. Masc. детерминировать [dʲətʲərmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pennu [] v. детский ['dʲɛʦkʲɪj] a. plentynnaidd [] a. детство ['dʲɛʦtvə] n. Neut. plentyndod [] n. Masc. деть [] v. Perf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) дефекация [dʲəfʲə'kaʦɨjə] n. Fem. ysgarthiad [] n. Masc. дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc. gwall [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. bai [] n. Masc. amherffeithrwydd [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. coll [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. anaf [] n. Masc. дефектный [dʲə'fʲɛktnɨj] a. amherffaith [] a. amddifad [] a. дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. prinder [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. дефицитный [dʲəfʲɪ'ʦɨtnɨj] a. prin [] a. деформировать [dʲəfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. aflunio [] v. дешевый [dʲə'ʂovɨj] a. rhad [] a. деятельность ['dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gweithrediad [] n. Masc. gweithred [] n. Fem. gweithgaredd [] n. Masc. gweithgarwch [] n. Masc. деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a. prysur [] a. heini [] a. gweithredol [] a. диабет [dʲɪɐ'bʲɛt] n. Masc. clefyd y siwgr диаграмма [dʲɪɐg'rammə] n. Fem. cynllun [] n. Masc. диадема [dʲɪɐ'dʲɛmə] n. Fem. talaith [] n. Fem. диалект [dʲɪɐ'lʲɛkt] n. Masc. tafodiaith [] n. Fem. ieithwedd [] n. Fem. priod-ddull [] n. Masc. araith [] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) диалектный [] a. tafodieithol [] a. диамант [dʲɪɐ'mant] n. Masc. adamant [] n. Masc. диаметр [dʲɪ'amʲətr] n. Masc. trwch [] n. Masc. диапазон [dʲɪəpɐ'zon] n. Masc. ystod [] n. Fem. cwmpas [] n. Masc. amrediad [] n. Masc. диафрагма [dʲɪɐf'ragmə] n. Fem. llen [] n. Fem. дивизион [dʲɪvʲɪzʲɪ'on] n. Masc. rhaniad [] n. Masc. дивизия [dʲɪ'vʲizʲɪjə] n. Fem. rhaniad [] n. Masc. диво ['dʲivə] n. Neut. rhyfeddod [] n. Masc. Fem. дизентерия [dʲɪzʲəntʲə'rʲijə] n. Fem. gwaedlif [] n. Masc. дикий ['dʲikʲɪj] a. gwyllt [] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) mileinig [] a. anghynnes [] a. дикорастущий [dʲɪkərɐs'tuɕɪj] a. gwyllt [] a. диктор ['dʲiktər] n. Masc. Anim. siaradwr [] n. Masc. дикция ['dʲikʦɨjə] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) дилетант [dʲɪlʲə'tant] n. Masc. Anim. amatur [] n. Masc. диплом [dʲɪp'lom] n. Masc. tystysgrif [] n. Fem. директива [dʲɪrʲək'tʲivə] n. Fem. cyfarwyddyd [] n. Masc. директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim. rheolwr [] n. Masc. prifathro [] n. Masc. cyfarwyddwr [] n. Masc. дирижер [dʲɪrʲɪ'ʐor] n. Masc. Anim. arweinydd [] n. Masc. дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. analluogi [] v. дискуссионный [dʲɪskussʲɪ'onnɨj] a. dadleuol [] a. дискуссия [dʲɪs'kussʲɪjə] n. Fem. trafodaeth [] n. Fem. dadl [] n. Fem. дискутировать [dʲɪsku'tʲirəvətʲ] v. Imperf. trafod [] v. дислокация [dʲɪslɐ'kaʦɨjə] n. Fem. lleoliad [] n. Masc. диссертация [dʲɪssʲər'taʦɨjə] n. Fem. traethawd [] n. Masc. дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem. pellter [] n. Masc. дитя [dʲɪ'tʲa] n. Neut. Anim. plentyn [] n. Masc. дичать [] v. Imperf. Intrans. gwylltu [] v. дичь ['dʲiʧ] n. Fem. 1. anifeiliaid hela, adar hela cig hela helwriaeth [] n. Fem. helfa [] n. Fem. 2. dwli [] n. Masc. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hyd [] n. Masc. длинноногий [dlʲɪnnɐ'nogʲɪj] a. heglog [] a. длинный ['dlʲinnɨj] a. maith [] a. llaes [] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. parhad [] n. Masc. длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a. parhaol [] a. maith [] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) tragywydd [] a. длиться ['dlʲiʦə] v. Imperf. dal [] v. parhau [] v. для ['dlʲa] praep. oblegid [] praep. tros [] praep. gogyfer [] praep. er [] praep. am [] praep. i [] praep. wrth [] praep. achos [] praep. дневник [dnʲəv'nʲik] n. Masc. dyddiadur [] n. Masc. дневной [dnʲəv'noj] a. dyddiol [] a. днище ['dnʲiɕə] n. Neut. gwaelod [] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (бочки, бутылки и т. п.) gwaelod [] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) tin [] n. Fem. llawr [] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. до ['do] praep. tan [] praep. cyn [] praep. hyd [] praep. wrth [] praep. nes [] praep. добавление [dəbɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. atodiad [] n. Masc. добавлять [dəbɐv'lʲatʲ] v. Imperf. ychwanegu [] v. brathu [] v. добавочный [dɐ'bavəʧnɨj] a. ychwanegol [] a. добиваться [dəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. mynnu [] v. ymofyn [] v. cyflawni [] v. ennill [] v. добираться [dəbʲɪ'raʦə] v. Imperf. ymgyrchu [] v. добиться [dɐ'bʲiʦə] v. Perf. ennill [] v. добро [dɐb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д") lles [] n. Masc. daioni [] n. Masc. da [] n. Masc. доброволец [dəbrɐ'volʲəʦ] n. Masc. Anim. gwirfoddolwr [] n. Masc. добровольный [dəbrɐ'volʲnɨj] a. gwirfoddol [] a. ystig [] a. добровольческий [dəbrɐ'volʲʧəskʲɪj] a. gwirfoddol [] a. добродетель [dəbrɐ'dʲetʲəlʲ] n. Fem. rhinwedd [] n. Fem. добродетельный [dəbrɐ'dʲetʲəlʲnɨj] a. rhinweddol [] a. moesol [] a. добродушный [dəbrɐ'duʂnɨj] a. hynaws [] a. доброта [dəbrɐ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый") addfwynder [] n. Masc. добрый ['dobrɨj] a. caredig [] a. ("Caredig" derives from love, from "cariad", so an act of kindness may betoken "caredigrwydd".) da [] a. ("Da" is the usual word for "good".) cymwynasgar [] a. mad [] a. mwyn [] a. tirion [] a. llariaidd [] a. hynaws [] a. добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. mwyngloddio [] v. ymofyn [] v. ennill [] v. добыча [dɐ'bɨʧə] n. Fem. trais [] n. Masc. ysbail [] n. Masc. Fem. helfa [] n. Fem. caffaeliad [] n. Masc. доверие [dɐ'vʲerʲɪjə] n. Neut. ymddiried [] n. Masc. hyder [] n. Masc. coel [] n. Fem. cred [] n. Fem. доверять [dəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. ymddiried [] v. credu [] v. довод ['dovət] n. Masc. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) dadl [] n. Fem. довольно [dɐ'volʲnə] adv. eithaf [] adv. gweddol [] adv. lled [] adv. pur [] adv. digon [] adv. go [] adv. taran [] adv. braidd [] adv. довольный [dɐ'volʲnɨj] a. diddig [] a. dedwydd [] a. llon [] a. bodlon [] a. balch [] a. gwynfydedig [] a. довольствие [dɐ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. dogn [] n. Masc. догадка [dɐ'gatkə] n. Fem. tyb [] n. Masc. Fem. amcan [] n. Masc. догадываться [dɐ'gadɨvəʦə] v. Imperf. dyfalu [] v. tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) догмат ['dogmət] n. Masc. daliad [] n. Masc. догнать [dɐg'natʲ] v. Perf. goddiweddyd [] v. договариваться [dəgɐ'varʲɪvəʦə] v. Imperf. amodi [] v. trefnu [] v. договор [dəgɐ'vor] n. Masc. cytundeb [] n. Masc. cyfaddawd [] n. Masc. договоренность [dəgəvɐ'rʲonnəstʲ] n. Fem. trefniant [] n. Masc. trefniad [] n. Masc. догонять [] v. Imperf. goddiweddyd [] v. дождь ['doʂtʲ] n. Masc. glaw [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. доза ['dozə] n. Fem. dogn [] n. Masc. дознание [dɐz'nanʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. доить [dɐ'itʲ] v. Imperf. godro [] v. доказательство [dəkɐ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. tystiolaeth [] n. Fem. amlygrwydd [] n. Masc. amlygiad [] n. Masc. доказать [dəkɐ'zatʲ] v. Perf. sefydlu [] v. доказывать [dɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. amlygu [] v. gwireddu [] v. honni [] v. gwirio [] v. profi [] v. dadlau [] v. доклад [dɐk'lat] n. Masc. adroddiad [] n. Masc. докладывать [dɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. mynegi [] v. hysbysu [] v. доктор ['doktər] n. Masc. Anim. doctor [] n. Masc. meddyg [] n. Masc. доктрина [dɐkt'rʲinə] n. Fem. daliad [] n. Masc. документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc. dogfen [] n. Fem. gweithred [] n. Fem. ysgrif [] n. Fem. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. poeni [] v. cythruddo [] v. дол [] n. Masc. ystrad [] n. Masc. Fem. долг ['dolk] n. Masc. (денежный) dyled [] n. Fem. долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) dyled [] n. Fem. dyletswydd [] n. Fem. долгий ['dolgʲɪj] a. maith [] a. llaes [] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) долгоносик [dəlgɐ'nosʲɪk] n. Masc. Anim. gwiddonyn [] n. Masc. долгосрочный [dəlgɐs'roʧnɨj] a. maith [] a. долгота [dəlgɐ'ta] n. Fem. hydred [] n. Masc. должник [dɐlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. dyledwr [] n. Masc. должность ['dolʐnəstʲ] n. Fem. safle [] n. Masc. swyddogaeth [] n. Fem. swydd [] n. Fem. должный ['dolʐnɨj] a. (подобающий) priodol [] a. dyledog [] a. dyledus [] a. долина [dɐ'lʲinə] n. Fem. glyn [] n. Masc. dyffryn [] n. Masc. ("Dyffryn" is low land, meadows, that sort of thing, probably extending both ways from where you are. A "dyffryn" tends to be broad and lush. Dyffryn Clwyd is a "dyffryn"; it is a broad river valley in which the principal stock is cattle.) pant [] n. Masc. cwm [] n. Masc. ystrad [] n. Masc. Fem. долото [dəlɐ'to] n. Neut. cŷn [] n. Masc. доля ['dolʲə] n. Fem. parth [] n. Masc. rhan [] n. Fem. dogn [] n. Masc. dalen [] n. Fem. (анат.) дом ['dom] n. Masc. tŷ [] n. Masc. preswyl [] n. Masc. preswylfa [] n. Fem. llety [] n. Masc. cartref [] n. Masc. adlam [] n. Masc. addef [] n. Masc. aelwyd [] n. Fem. adwedd [] n. Masc. tre [] n. Masc. tref [] n. Fem. trefn [] n. Fem. дома ['domə] adv. gartref [] adv. adref [] adv. ("Adre" isused in S. Wales; "adra" in N. Wales.) домашний [dɐ'maʂnʲɪj] a. cartrefol [] a. домик ['domʲɪk] n. Masc. bwthyn [] n. Masc. доминирующий [dəmʲɪ'nʲirujuɕɪj] a. llywodraethol [] a. домой [dɐ'moj] adv. gartref [] adv. adref [] adv. ("Adre" isused in S. Wales; "adra" in N. Wales.) донесение [dənʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. adroddiad [] n. Masc. доносить [] v. Imperf. hysbysu [] v. доносчик [dɐ'noɕɪk] n. Masc. Anim. hysbyswr [] n. Masc. дополнение [dəpɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. atodiad [] n. Masc. дополнительный [dəpɐl'nʲitʲəlʲnɨj] a. ychwanegol [] a. допрашивать [dɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. holi [] v. допуск ['dopusk] n. Masc. goddefgarwch [] n. Masc. mynediad [] n. Masc. trwydded [] n. Fem. допускать [dəpus'katʲ] v. Imperf. cyfaddef [] v. tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) caniatáu [] v. cydnabod [] v. допущение [dəpu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. derbyniad [] n. Masc. mynediad [] n. Masc. дорога [dɐ'rogə] n. Fem. rhodfa [] n. Fem. heol [] n. Fem. ("Heol" is a "street", like a row of houses. A "heol" tends to occur in towns and in the suburbs.) ffordd [] n. Fem. дорогой [dərɐ'goj] a. 1. drud [] a. gwerthfawr [] a. berth [] a. 2. annwyl [] a. cu [] a. aelaw [] a. дорогой [] adv. ar y ffordd дорогостоящий [dərəgɐs'tojəɕɪj] a. gwerthfawr [] a. дорожка [dɐ'roʂkə] n. Fem. llwybr [] n. Masc. досаждать [dəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. poeni [] v. cythruddo [] v. доска [dɐs'ka] n. Fem. bwrdd [] n. Masc. astell [] n. Fem. доскональный [dəskɐ'nalʲnɨj] a. trylwyr [] a. trwyadl [] a. дословный [dɐs'lovnɨj] a. llythrennol [] a. доспехи [dɐs'pʲeхʲɪ] n. Masc. Pl. llurig [] n. Fem. доставать [dəstɐ'vatʲ] v. Imperf. ymofyn [] v. доставить [] v. Perf. cyflenwi [] v. доставка [dɐs'tafkə] n. Fem. cludiant [] n. Masc. traddodiad [] n. Masc. доставлять [dəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. nôl [] v. cyflenwi [] v. достаток [dɐs'tatək] n. Masc. ablwch [] n. Masc. abledd [] n. Masc. достаточно [dɐs'tatəʧnə] adv. digon [] adv. достаточный [dɐs'tatəʧnɨj] a. abl [] a. helaeth [] a. digon [] a. digonol [] a. достать [dɐs'tatʲ] v. Perf. nôl [] v. достигать [dəstʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. ymgyrchu [] v. cyflawni [] v. ennill [] v. cyrraedd [] v. tirio [] v. amgyffred [] v. достигнуть [dɐs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans. ennill [] v. cyrraedd [] v. достижение [dəstʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. camp [] n. Fem. достоинство [dɐs'toɪnstvə] n. Neut. rhinwedd [] n. Fem. balchder [] n. Masc. достойный [dɐs'tojnɨj] a. teilwng [] a. cymwys [] a. dyledus [] a. достопочтенный [dəstəpɐʧ'tʲɛnnɨj] a. anrhydeddus [] a. достопримечательный [dəstəprʲɪmʲə'ʧatʲəlʲnɨj] a. hynod [] a. доступ ['dostup] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. mynediad [] n. Masc. доступный [dɐs'tupnɨj] a. penagored [] a. досуг [dɐ'suk] n. Masc. seibiant [] n. Masc. hamdden [] n. Fem. досье [dɐsʲ'jɛ] n. Neut. coflen [] n. Fem. дотрагиваться [] v. Imperf. teimlo [] v. дотягиваться [dɐ'tʲagʲɪvəʦə] v. Imperf. estyn [] v. дохлый ['doхlɨj] a. marw [] a. доход [dɐ'хot] n. Masc. lles [] n. Masc. elw [] n. Masc. cyllid [] n. Masc. ennill [] n. Masc. budd [] n. Masc. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) дочь ['doʧ] n. Fem. Anim. merch [] n. Fem. дощечка [dɐ'ɕɛʧkə] n. Fem. plât [] n. Masc. драгоценность [drəgɐ'ʦɛnnəstʲ] n. Fem. gem [] n. Fem. glain [] n. Masc. tlws [] n. Masc. драгоценный [drəgɐ'ʦɛnnɨj] a. gwerthfawr [] a. дразнить [drɐz'nʲitʲ] v. Imperf. cellwair [] v. драка ['drakə] n. Fem. ymladd [] n. Masc. ysgarmes [] n. Fem. дракон [drɐ'kon] n. Masc. Anim. draig [] n. Fem. драма ['dramə] n. Fem. drama [] n. Fem. дранка ['drankə] n. Fem. dellten [] n. Fem. драться ['draʦə] v. Imperf. ymladd [] v. ymgodymu [] v. дребезжать [drʲəbʲəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. rhuglo [] v. древесина [drʲəvʲə'sʲinə] n. Fem. pren [] n. Masc. coeden [] n. Fem. древко ['drʲɛfkə] n. Neut. gwernen [] n. Fem. paladr [] n. Masc. asgell [] n. Fem. древний ['drʲɛvnʲɪj] a. hen [] a. древо ['drʲɛvə] n. Neut. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) coeden [] n. Fem. дремота [drʲə'motə] n. Fem. hun [] n. Fem. дренаж [drʲə'naʂ] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. дрессировать [drʲəssʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. дрессировка [drʲəssʲɪ'rofkə] n. Fem. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. дробина [] n. Fem. gronyn [] n. Masc. дробинка [drɐ'bʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. дробить [drɐ'bʲitʲ] v. Imperf. parthu [] v. rhannu [] v. дробь ['dropʲ] n. Fem. 1. toriad [] n. Masc. 2. grawn [] n. Masc. дрова [drɐ'va] n. Neut. Pl. tanwydd [] n. Masc. дрожать [drɐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. siglo [] v. crynu [] v. дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl. eples [] n. Masc. дрожь ['droʂ] n. Fem. ias [] n. Fem. crych [] n. Masc. achre [] n. Masc. дрок ['drok] n. Masc. eithinen [] n. Fem. дротик ['drotʲɪk] n. Masc. bêr [] n. Masc. Fem. cethr [] n. Fem. cethren [] n. Fem. gwaywffon [] n. Fem. gwayw [] n. Masc. Fem. друг ['druk] n. Masc. Anim. cyfaill [] n. Masc. ("Cyfaill" is a native word for "friend".) друг друга = ei gilydd, ein gilydd, eich gilydd друг с другом = gyda'i gilydd, gyda'n gilydd, gyda'ch gilydd câr [] n. Masc. другой [dru'goj] pron. llall [] pron. arall [] pron. amgenach [] a. amgen [] a. дружба ['druʐbə] n. Fem. cyfeillgarwch [] n. Masc. дружелюбие [druʐə'lʲubʲɪjə] n. Neut. cyfeillgarwch [] n. Masc. дружелюбный ['druʐə'lʲubnɨj] a. cyfeillgar [] a. дружеский ['druʐəskʲɪj] a. cyfeillgar [] a. дружественный ['druʐəstvʲənnɨj] a. cyfeillgar [] a. дружина [dru'ʐɨnə] n. Fem. teulu [] n. Masc. друид [dru'it] n. Masc. Anim. gwyddon [] n. Masc. derwydd [] n. Masc. дряблый ['drʲablɨj] a. llipa [] a. дрянь [] n. Fem. (хлам) sothach [] n. Masc. дуб ['dup] n. Masc. (дерево) derwen [] n. Fem. дуга [du'ga] n. Fem. bwa [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. dolen [] n. Fem. дудка ['dutkə] n. Fem. cetyn [] n. Masc. pib [] n. Fem. pibell [] n. Fem. дуло ['dulə] n. Neut. ffroen [] n. Fem. думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) credu [] v. дуновение [dunɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. chwyth [] n. Masc. gwynt [] n. Masc. anadliad [] n. Masc. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. ionc [] n. Masc. twpsyn [] n. Masc. дуралей [] n. Masc. Anim. ionc [] n. Masc. дурацкий [du'raʦkʲɪj] a. hurt [] a. dwl [] a. bal [] a. дурачить [du'raʧɪtʲ] v. Imperf. ffoli [] v. дурачиться [du'raʧɪʦə] v. Imperf. ffoli [] v. дурачок [durɐ'ʧok] n. Masc. Anim. ioncyn [] n. Masc. дуреть [du'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. ffoli [] v. дурить [du'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ffoli [] v. дурной [dur'noj] a. gwael [] a. cam [] a. drwg [] a. adwythig [] a. дуть ['dutʲ] v. Imperf. chwythu [] v. дуться ['duʦə] v. Perf. pwdu [] v. дух ['duх] n. Masc. Anim. (сверхъестественное существо) ysbryd [] n. Masc. дух ['duх] n. Masc. (в обычных знач.) ysbryd [] n. Masc. enaid [] n. Masc. духи [du'хʲi] n. Masc. Pl. persawr [] n. Masc. духовка [du'хofkə] n. Fem. ffwrn [] n. Fem. popty [] n. Masc. духовный [du'хovnɨj] a. ysbrydol [] a. moesol [] a. душ ['duʂ] n. Masc. cawod [] n. Fem. душа [du'ʂa] n. Fem. ysbryd [] n. Masc. enaid [] n. Masc. mynwes [] n. Fem. душевнобольной [duʂəvnəbɐlʲ'noj] a. gwallgof [] a. душистый [du'ʂɨstɨj] a. pêr [] a. душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf. mogi [] v. tagu [] v. душный ['duʂnɨj] a. trymaidd [] a. mwll [] a. myglyd [] a. душок [du'ʂok] n. Masc. arogl [] n. Masc. дуэль [du'ɛlʲ] n. Fem. gornest [] n. Fem. дщерь [] n. Fem. Anim. merch [] n. Fem. дым ['dɨm] n. Masc. mwg [] n. Masc. дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ysmygu [] v. ("Ysmygu" is to smoke something.) дымка ['dɨmkə] n. Fem. niwl [] n. Masc. caddug [] n. Masc. tes [] n. Masc. дымный ['dɨmnɨj] a. myglyd [] a. дымок [dɨ'mok] n. Masc. mwg bach дымоход [dɨmɐ'хot] n. Masc. simnai [] n. Fem. дымчатый ['dɨmʧətɨj] a. myglyd [] a. дыра [dɨ'ra] n. Fem. twll [] n. Masc. crau [] n. Masc. rhwyg [] n. Masc. дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut. chwyth [] n. Masc. gwynt [] n. Masc. anadl [] n. Masc. Fem. anadliad [] n. Masc. дышать [dɨ'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. anadlu [] v. дьявол [dʲ'javəl] n. Masc. Anim. andros [] n. Masc. ellyll [] n. Masc. diawl [] n. Masc. cythraul [] n. Masc. andras [] n. Masc. дьявольский [dʲ'javəlʲskʲɪj] a. ellyllaidd [] a. дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. dwsin [] n. Masc. дюйм ['dʲujm] n. Masc. modfedd [] n. Fem. дюна ['dʲunə] n. Fem. twyn [] n. Masc. дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери) ewythr [] n. Masc. евангелие [jə'vangʲəlʲɪjə] n. Neut. efengyl [] n. Fem. еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. еврейка [jəv'rʲɛjkə] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a. Iddewaidd [] a. Европа [jəv'ropə] n. Fem. Anim. Ewrop [] n. Fem. европейский [jəvrɐ'pʲɛjskʲɪj] a. Ewropeaidd [] a. егерь ['jɛgʲərʲ] n. Masc. Anim. heliwr [] n. Masc. Египет [jə'gʲipʲət] n. Masc. Aifft [] n. его [jə'go] pron. ei [i] pron. eiddo [] pron. еда [jə'da] n. Fem. lluniaeth [] n. Masc. bwyd [] n. Masc. pryd [] n. Masc. едва [jəd'va] adv. prin [] adv. newydd [] adv. ("Newydd" is "just" in the sense of recent time: "rydw i newydd wneud", I have just now done; "mae'r tegell newydd ferwi", the kettle has newly boiled.) braidd [] adv. единение [jədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. undeb [] n. Masc. единица [jədʲɪ'nʲiʦə] n. Fem. uned [] n. Fem. un [] num. единичный [jədʲɪ'nʲiʧnɨj] a. unigol [] a. единодушный [jədʲɪnɐ'duʂnɨj] a. cyfun [] a. единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a. unigol [] a. unig [] a. ("Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when used afterwards. For example, "yr unig fab" is "the only son", but "yr mab unig" is "the lonely son".) единство [jə'dʲinstvə] n. Neut. uned [] n. Fem. undeb [] n. Masc. едкий ['jɛtkʲɪj] a. sur [] a. llym [] a. hallt [] a. miniog [] a. tost [] a. ее [jə'jo] pron. ei [i] pron. eiddi [] pron. еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное) draenog [] n. Masc. ежегодный [jəʐə'godnɨj] a. blynyddol [] a. ежедневный [jəʐəd'nʲɛvnɨj] a. dyddiol [] a. beunyddiol [] a. ежемесячный [jəʐə'mʲesʲəʧnɨj] a. misol [] a. еженедельник [jəʐənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. wythnosolyn [] n. Masc. еженедельный [jəʐənʲə'dʲelʲnɨj] a. wythnosol [] a. елка ['jolkə] n. Fem. ffynidwydden [] n. Fem. ель ['jɛlʲ] n. Fem. ffynidwydden [] n. Fem. емкость ['jomkəstʲ] n. Fem. derbyniad [] n. Masc. епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо) esgob [] n. Masc. ерунда [jərun'da] n. Fem. sothach [] n. Masc. если ['jɛslʲɪ] cj. pe [] cj. ("Pe" is used for if when it is contrary to fact, as in "if I were a rich man, na na ...") os [] cj. естественный [jəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. rhwydd [] a. naturiol [] a. естество [jəstʲəst'vo] n. Neut. natur [] n. Fem. есть ['jɛstʲ] v. Imperf. bwyta [] v. ysu [] v. ехать ['jɛхətʲ] v. Imperf. Intrans. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) еще [jə'ɕo] adv. rhagor [] adv. eto [] adv. жаба ['ʐabə] n. Fem. Anim. (животное) llyffant [] n. Masc. жабра [] n. Fem. cragen [] n. Fem. жаворонок ['ʐavərənək] n. Masc. Anim. (птица) hedydd [] n. Masc. ehedydd [] n. Masc. жадный ['ʐadnɨj] a. glwth [] a. barus [] a. жажда ['ʐaʐdə] n. Fem. syched [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans. methu [] v. жакет [ʐɐ'kʲɛt] n. Masc. siaced [] n. Fem. жалить ['ʐalʲɪtʲ] v. Imperf. pigo [] v. brathu [] v. жалкий ['ʐalkʲɪj] a. tlawd [] a. salw [] a. pitw [] a. gwael [] a. diflas [] a. truan [] a. annifyr [] a. adfydus [] a. жало ['ʐalə] n. Neut. colyn [] n. Masc. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. achwyn [] n. Masc. cwyn [] n. Masc. Fem. achwyniad [] n. Masc. жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim. achwynwr [] n. Masc. жалование [] n. Neut. (сущ. к "жаловать") llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) жалованье ['ʐaləvənʲjə] n. Neut. tâl [] n. Masc. cyflog [] n. Masc. Fem. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. cwyno [] v. achwyn [] v. жалость ['ʐaləstʲ] n. Fem. trueni [] n. Masc. trugaredd [] n. Masc. Fem. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) twymyn [] n. Fem. gwres [] n. Masc. tes [] n. Masc. жара [ʐɐ'ra] n. Fem. gwres [] n. Masc. tes [] n. Masc. жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. pobi [] v. жаркий ['ʐarkʲɪj] a. tanbaid [] a. twym [] a. poeth [] a. mwll [] a. tesog [] a. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжимать) gwasgu [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) lladd [] v. medi [] v. жгучий ['ʐguʧɪj] a. tanbaid [] a. poeth [] a. hallt [] a. ждать ['ʐdatʲ] v. Imperf. disgwyl [] v. aros [] v. жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf. cnoi [] v. жезл ['ʐɛzl] n. Masc. paladr [] n. Masc. gwialen [] n. Fem. желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. chwant [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) dymuniad [] n. Masc. ynni [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) awydd [] n. Masc. bryd [] n. Masc. ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) adolwyn [] n. Masc. anwes [] n. Masc. желанный [ʐə'lannɨj] a. dymunol [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. dymunol [] a. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. mynnu [] v. ymofyn [] v. dymuno [] v. hoffi [] v. ("Hoffi" is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't) [and I do - DH].) желающий [ʐə'lajuɕɪj] n. Masc. Anim. awyddus [] a. железа [ʐəlʲə'za] n. Fem. chwarren [] n. Fem. ffynnon [] n. Fem. железный [ʐə'lʲɛznɨj] a. haearn [] n. Masc. железо [ʐə'lʲɛzə] n. Neut. haearn [] n. Masc. желоб ['ʐoləp] n. Masc. cafn [] n. Masc. желтый ['ʐoltɨj] a. melyn [] a. желудок [ʐə'ludək] n. Masc. bola [] n. Masc. bol [] n. Masc. tor [] n. Fem. желудь ['ʐolutʲ] n. Masc. mesen [] n. Fem. жемчуг ['ʐɛmʧuk] n. Masc. perl [] n. Masc. жемчужина [ʐəm'ʧuʐɨnə] n. Fem. perl [] n. Masc. gem [] n. Fem. glain [] n. Masc. жемчужный [ʐəm'ʧuʐnɨj] a. perlog [] a. жена [ʐə'na] n. Fem. Anim. gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) cywely [] n. Masc. Fem. asen [] n. Fem. женатый [ʐə'natɨj] a. priod [] a. женитьба [ʐə'nʲitʲbə] n. Fem. priodas [] n. Fem. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. priodi [] v. жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim. priodfab [] n. Masc. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. benyw [] a. женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. dynes [] n. Fem. ("Dynes" is the female corresponding to "dyn".) benyw [] n. Fem. merch [] n. Fem. gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem. polyn [] n. Masc. cledren [] n. Fem. cledr [] n. Fem. жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. ebol [] n. Masc. жеребец [ʐərʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. march [] n. Masc. жеребый [] a. cyfebol [] a. cyfeb [] a. ("Cyfeb" is used when describing mares or ewes.) жерло [ʐər'lo] n. Neut. ffroen [] n. Fem. жертва ['ʐɛrtvə] n. Fem. Anim. (жертвенный предмет; добровольный отказ от чего-л.) (жертвенное живое существо; пострадавший) aberth [] n. Masc. Fem. жертвенник ['ʐɛrtvʲənnʲɪk] n. Masc. allor [] n. Fem. жертвенный ['ʐɛrtvʲənnɨj] a. aberthol [] a. жертвователь ['ʐɛrtvəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. aberthwr [] n. Masc. жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. aberthu [] v. cyfrannu [] v. жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. aberthged [] n. Fem. ("Aberthged" is specifically the sheaf of corn used in the Gorsedd ceremony.) aberth [] n. Masc. Fem. жест ['ʐɛst] n. Masc. mudiad [] n. Masc. munud [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. afrywiog [] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. creulon [] a. irad [] a. ffyrnig [] a. treisiol [] a. traws [] a. llym [] a. gwyllt [] a. tost [] a. erchyll [] a. addoer [] a. adwythig [] a. mileinig [] a. anghynnes [] a. жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. gormes [] n. Masc. creulondeb [] n. Masc. жечь ['ʐɛʧ] v. Imperf. llosgi [] v. живой [ʐɨ'voj] a. byw [] a. arab [] a. hoyw [] a. heini [] a. effro [] a. bywiog [] a. живость ['ʐɨvəstʲ] n. Fem. ireidd-dra [] n. Masc. живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) bol [] n. Masc. bola [] n. Masc. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) tor [] n. Fem. cwthr [] n. Masc. crombil [] n. Fem. животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim. anifail [] n. Masc. mil [] n. Masc. bwystfil [] n. Masc. creadur [] n. Masc. жид [] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. hylif [] a. gwlyb [] a. tenau [] a. main [] a. жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem. gwlych [] n. Masc. hylif [] n. Masc. gwlyb [] n. Masc. жидовка [] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. жидовский [] a. Iddewaidd [] a. жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a. llon [] a. жизнь ['ʐɨznʲ] n. Fem. bywyd [] n. Masc. oes [] n. Fem. enaid [] n. Masc. bywoliaeth [] n. Fem. byd [] n. Masc. einioes [] n. Fem. жила ['ʐɨlə] n. Fem. (кровеносный сосуд; массив горной породы) asen [] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. preswyl [] n. Masc. llety [] n. Masc. preswylfa [] n. Fem. derbyniad [] n. Masc. adlam [] n. Masc. addef [] n. Masc. annedd [] n. Masc. Fem. жилка ['ʐɨlkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. gwythïen [] n. Fem. жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut. llety [] n. Masc. жим ['ʐɨm] n. Masc. gwasg [] n. Fem. жимолость ['ʐɨmələstʲ] n. Fem. gwyddfid [] n. Masc. жир ['ʐɨr] n. Masc. saim [] n. Masc. iraid [] n. Masc. жирный ['ʐɨrnɨj] a. ireidlyd [] a. seimlyd [] a. trwchus [] a. tew [] a. житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. жить ['ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans. byw [] v. bodoli [] v. aros [] v. trigo [] v. preswylio [] v. oesi [] v. жребий ['ʐrʲebʲɪj] n. Masc. tynged [] n. Fem. ffawd [] n. Fem. жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. жук ['ʐuk] n. Masc. Anim. chwilen [] n. Fem. жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut. twyll [] n. Masc. журавль [] n. Masc. Anim. (птица) garan [] n. Masc. Fem. журнал [ʐur'nal] n. Masc. cylchgrawn [] n. Masc. cofrestr [] n. Fem. журналист [ʐurnɐ'lʲist] n. Masc. Anim. newyddiadurwr [] n. Masc. жюри [ʐu'rʲi] n. Neut. rheithgor [] n. Masc. (присяжных) за ['za] praep. 1. achos [] praep. tros [] praep. Сходите в магазин за нее? = Newch chi fynd i'r siop drosti? Я никогда больше за них не проголосую. = Fydda i byth yn pleidleisio drostyn nhw 'to. am [] praep. Сколько ты заплатил за эти туфли? = Faint dalest ti am y sgidiau'na? Спасибо большое за вашу помощь = Diolch yn fawr am eich cymorth oblegid [] praep. gogyfer [] praep. 2. is-gil [] n. Masc. tu cefn Можешь встать за ним на секундочку? = Elli di sefyll tu cefn iddo am eiliad? tu ôl Сегодня он работает за стойкой. = Mae e'n gweithio tu ôl i'r bar heddiw. заартачиться [zəɐr'taʧɪʦə] v. Perf. pallu [] v. забава [zɐ'bavə] n. Fem. ystranc [] n. Fem. cellwair [] n. Masc. tegan [] n. Masc. hwyl [] n. Fem. забавный [zɐ'bavnɨj] a. arab [] a. difyr [] a. chwerthinllyd [] a. rhyfedd [] a. digrif [] a. doniol [] a. adloniadol [] a. забвение [zɐb'vʲenʲɪjə] n. Neut. angof [] n. Masc. забеременеть [zəbʲə'rʲemʲənʲətʲ] v. Perf. Intrans. beichiogi [] v. забирать [zəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. mynd â (rhth oddi wrth rn) заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf. crwydro [] v. заблуждение [zəbluʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cam [] n. Masc. заболевание [zəbəlʲə'vanʲɪjə] n. Neut. clwyf [] n. Masc. забор [zɐ'bor] n. Masc. ffens [] n. Fem. ("Ffens" is an artificial hedge, some sort of "clawdd".) забота [zɐ'botə] n. Fem. sylw [] n. Masc. pryder [] n. Masc. gofal [] n. Masc. заботиться [zɐ'botʲɪʦə] v. Imperf. gofalu [] v. gweini [] v. becso [] v. malio [] v. gwylio [] v. gwarchod [] v. adneuo [] v. заботливый [zɐ'botlʲɪvɨj] a. meddylgar [] a. tyner [] a. tirion [] a. забрало [zɐb'ralə] n. Neut. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. забрасывать [] v. Imperf. esgeuluso [] v. забрать [zɐb'ratʲ] v. Perf. mynd â (rhth oddi wrth rn) забрызгивать [zɐb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. tasgu [] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. anghofio [] v. забывчивость [zɐ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem. abergofiant [] n. Masc. angof [] n. Masc. забыть [] v. Perf. anghofio [] v. заваливать [zɐ'valʲɪvətʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. заведение [zəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. sefydliad [] n. Masc. заведование [zɐ'vʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. rheolaeth [] n. Fem. заведующий [zɐ'vʲɛdujuɕɪj] n. Masc. Anim. rheolwr [] n. Masc. llywodraethwr [] n. Masc. заверение [zəvʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. sicrwydd [] n. Masc. завертывать [zɐ'vʲortɨvətʲ] v. Imperf. treiglo [] v. plygu [] v. завершать [zəvʲər'ʂatʲ] v. Imperf. cwpla [] v. darfod [] v. gorffen [] v. cyflawni [] v. cwblhau [] v. amgylchynu [] v. amgylchu [] v. завершаться [zəvʲər'ʂaʦə] v. Imperf. darfod [] v. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. perffeithrwydd [] n. Masc. diwedd [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. завершитель [] n. Masc. Anim. dirwynwr [] n. Masc. заверять [zəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. tystio [] v. sicrhau [] v. dilysu [] v. завеса [zɐ'vʲɛsə] n. Fem. llen [] n. Fem. завет [zɐ'vʲɛt] n. Masc. testament [] n. Masc. завещание [zəvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. sefydlu [] v. завидовать [zɐ'vʲidəvətʲ] v. Imperf. Intrans. eiddigeddu [] v. зависеть [zɐ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans. dibynnu [] v. зависимость [zɐ'vʲisʲɪməstʲ] n. Fem. caethineb [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. зависимый [zɐ'vʲisʲɪmɨj] a. caeth [] a. завистливый [zɐ'vʲistlʲɪvɨj] a. cenfigennus [] a. cenfigenllyd [] a. eiddigeddus [] a. eiddigus [] a. gwenwynllyd [] a. зависть ['zavʲɪstʲ] n. Fem. gwenwyn [] n. Masc. gorfynt [] n. Masc. cenfigen [] n. Fem. eiddigedd [] n. Masc. завладевать [zəvlədʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. meddiannu [] v. achub [] v. завлекать [zəvlʲə'katʲ] v. Imperf. denu [] v. abwydo [] v. завод [zɐ'vot] n. Masc. ffatri [] n. Fem. заводить [zəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. 1. arwain [] v. 2. dechrau [] v. 3. sefydlu [] v. 4. cael [] v. 5. tanio [] v. 6. troelli [] v. завоевывать [zəvɐ'jovɨvətʲ] v. Imperf. trechu [] v. заворачивать [] v. Imperf. troi [] v. завтра ['zaftrə] adv. yfory [] adv. завтрак ['zaftrək] n. Masc. borefwyd [] n. Masc. завывание [zəvɨ'vanʲɪjə] n. Neut. nâd [] n. Fem. завывать [zəvɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. nadu [] v. udo [] v. завязка [zɐ'vʲaskə] n. Fem. cwlwm [] n. Masc. rhwym [] n. Masc. llinyn [] n. Masc. завязывать [zɐ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. загадка [zɐ'gatkə] n. Fem. pos [] n. Masc. dirgel [] n. Masc. dychymyg [] n. Masc. adameg [] n. Fem. загибать [zəgʲɪ'batʲ] v. Imperf. plygu [] v. заглавие [zɐg'lavʲɪjə] n. Neut. teitl [] n. Masc. pennawd [] n. Masc. заглушать [zəglu'ʂatʲ] v. Imperf. tawelu [] v. boddi [] v. tagu [] v. distewi [] v. заглушить [zəglu'ʂɨtʲ] v. Perf. lladd [] v. загнивание [zəgnʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut. adfeiliant [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. загнивать [] v. Imperf. Intrans. pydru [] v. заголовок [zəgɐ'lovək] n. Masc. pennawd [] n. Masc. загорать [zəgɐ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. torheulo [] v. загораться [zəgɐ'raʦə] v. Imperf. tanio [] v. заготовка [zəgɐ'tofkə] n. Fem. 1. darpariaeth [] n. Fem. 2. blanc darn gwag заготовление [zəgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. darpariaeth [] n. Fem. заграждать [zəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. rhwystro [] v. заграничный [zəgrɐ'nʲiʧnɨj] a. tramor [] a. загривок [zɐg'rʲivək] n. Masc. gwar [] n. Masc. Fem. загружать [zəgru'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. llygredd [] n. Masc. amhurdeb [] n. Masc. amhuredd [] n. Masc. aflendid [] n. Masc. загрязнять [zəgrʲəz'nʲatʲ] v. Imperf. baeddu [] v. зад ['zat] n. Masc. tin [] n. Fem. cwt [] n. Masc. Fem. rhefr [] n. Masc. задание [zɐ'danʲɪjə] n. Neut. gorchwyl [] n. Masc. tasg [] n. Fem. задаток [zɐ'datək] n. Masc. ern [] n. Fem. adnau [] n. Masc. задача [zɐ'daʧə] n. Fem. 1. gorchwyl [] n. Masc. tasg [] n. Fem. 2. problem [] n. Fem. задевать [zədʲə'vatʲ] v. Imperf. coddi [] v. digio [] v. effeithio [] v. brifo [] v. affeithio [] v. задевать [] v. Perf. (засунуть, затерять) colli [] v. задержание [zədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. dalfa [] n. Fem. daliad [] n. Masc. задерживать [zɐ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. oedi [] v. llestair [] v. llesteirio [] v. dal [] v. rhwystro [] v. addoedi [] v. задерживаться [zɐ'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf. aros [] v. задержка [zɐ'dʲɛrʂkə] n. Fem. daliad [] n. Masc. atal [] n. Masc. oed [] n. Masc. задний ['zadnʲɪj] a. ôl [] a. задница ['zadnʲɪʦə] n. Fem. tin [] n. Fem. задолго [] adv. ymhell [] adv. задумчивый [zɐ'dumʧɪvɨj] a. meddylgar [] a. задумывать [zɐ'dumɨvətʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) задушить [zədu'ʂɨtʲ] v. Perf. tagu [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. tagu [] v. заем [zɐ'jom] n. Masc. benthyg [] n. Masc. зажатие [zɐ'ʐatʲɪjə] n. Neut. craff [] n. Masc. Fem. зажигание [zəʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut. taniad [] n. Masc. зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. tanio [] v. cynnau [] v. зажим [zɐ'ʐɨm] n. Masc. cae [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. зажимать [zəʐɨ'matʲ] v. Imperf. gafael [] v. craffu [] v. заземлять [zəzʲəm'lʲatʲ] v. Imperf. seilio [] v. зазубрина [zɐ'zubrʲɪnə] n. Fem. adfach [] n. Masc. заимствование [zɐ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut. benthyg [] n. Masc. заимствовать [zɐ'imstvəvətʲ] v. Perf. Imperf. mabwysiadu [] v. benthyca [] v. заинтересованность [zəɪntʲərʲə'sovənnəstʲ] n. Fem. diddordeb [] n. Masc. ("Diddordeb" is the kind of interest you show for things.) заказ [zɐ'kas] n. Masc. archeb [] n. Fem. ("Archeb" is the kind of order you place from a catalog.) заказывать [zɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. archebu [] v. ("Archebu" is what you do when you order from a catalog.) закалка [zɐ'kalkə] n. Fem. tymer [] n. Fem. закалывать [zɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf. trywanu [] v. brathu [] v. заканчивать [zɐ'kanʧɪvətʲ] v. Imperf. gorffen [] v. darfod [] v. cwpla [] v. cefnu [] v. torri [] v. заканчиваться [] v. Imperf. gorffen [] v. torri [] v. закапать [] v. Perf. 1. brychu [] v. 2. rhoi diferion закапать [] v. Perf. Intrans. dechrau diferu закапывать [] v. Imperf. claddu [] v. закапывать [] v. Imperf. 1. brychu [] v. 2. rhoi diferion закат [zɐ'kat] n. Masc. machlud [] n. Masc. закваска [zɐk'vaskə] n. Fem. eples [] n. Masc. заквашивать [zɐk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf. suro [] v. eplesu [] v. закисать [zəkʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. suro [] v. заклад [zɐk'lat] n. Masc. gafael [] n. Fem. ern [] n. Fem. gwystl [] n. Masc. adnau [] n. Masc. закладная [zəklɐd'najə] n. Fem. rhwym [] n. Masc. закладывать [zɐk'ladɨvətʲ] v. Imperf. seilio [] v. sefydlu [] v. adneuo [] v. заклинание [zəklʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. swyn [] n. Masc. заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. (умолять) tyngu [] v. annog [] v. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. swyno [] v. заключать [zəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. cynnwys [] v. amgáu [] v. заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dyfarniad [] n. Masc. dalfa [] n. Fem. casgliad [] n. Masc. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] a. 1. caeth [] a. 2. amgaeëdig [] a. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. заключительный [zəklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a. terfynol [] a. заколдовывать [zəkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. swyno [] v. закон [zɐ'kon] n. Masc. deddf [] n. Fem. cyfraith [] n. Fem. gweithred [] n. Fem. defod [] n. Fem. законнорожденный [zəkənnərɐʐ'dʲɛnnɨj] a. cyfreithlon [] a. законный [zɐ'konnɨj] a. cyfreithiol [] a. cyfreithlon [] a. dyledus [] a. законовед [zəkənɐ'vʲɛt] n. Masc. Anim. cyfreithiwr [] n. Masc. законопроект [zəkənəprɐ'jɛkt] n. Masc. mesur [] n. Masc. законченность [zɐ'konʧənnəstʲ] n. Fem. perffeithrwydd [] n. Masc. законченный [zɐ'konʧənnɨj] a. trylwyr [] a. trwyadl [] a. cyflawn [] a. закопать [] v. Perf. claddu [] v. закоулок [zəkə'ulək] n. Masc. bachell [] n. Fem. закреплять [zəkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. sicrhau [] v. cadarnhau [] v. закругленный [zəkrug'lʲɛnnɨj] a. crwn [] a. закрывать [zəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. 1. cloi [] v. cau [] v. 2. gorchuddio [] v. закрытый [zɐk'rɨtɨj] a. main [] a. (о гласном) caead [] a. закрыть [zɐk'rɨtʲ] v. Perf. 1. cau [] v. cloi [] v. 2. gorchuddio [] v. закупать [] v. Imperf. prynu [] v. ("Prynu" is the standard word for "buy".) закусочная [zɐ'kusəʧnəjə] n. Fem. tafarndy [] n. Masc. закутывать [zɐ'kutɨvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. зал ['zal] n. Masc. gorsedd [] n. Fem. neuadd [] n. Fem. ("Neuadd" is a (large) building or large open room.) залив [zɐ'lʲif] n. Masc. llychlyn [] n. Masc. bae [] n. Masc. заливать [zəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. golchi [] v. boddi [] v. залог [zɐ'lok] n. Masc. gafael [] n. Fem. ern [] n. Fem. gwystl [] n. Masc. adnau [] n. Masc. заложить [zəlɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. sefydlu [] v. заложник [zɐ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim. gwystl [] n. Masc. заманивать [zɐ'manʲɪvətʲ] v. Imperf. denu [] v. заманчивый [zɐ'manʧɪvɨj] a. deniadol [] a. atyniadol [] a. замасливать [zɐ'maslʲɪvətʲ] v. Imperf. iro [] v. замедлять [zəmʲəd'lʲatʲ] v. Imperf. arafu [] v. замена [zɐ'mʲɛnə] n. Fem. newid [] n. Masc. заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. newid [] v. cyfnewid [] v. замерзать [zəmʲər'zatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. заместитель [zəmʲəs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dirprwy [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. заметить [zɐ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. sylwi [] v. gwarchae [] v. (You "gwarchae ar" something.) заметка [] n. Fem. (знак; краткое сообщение) nodiad [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. nodyn [] n. Masc. rhybudd [] n. Masc. заметный [zɐ'mʲɛtnɨj] a. hynod [] a. замечание [zəmʲə'ʧanʲɪjə] n. Neut. sylw [] n. Masc. cerydd [] n. Masc. rhybudd [] n. Masc. gair [] n. Masc. замечательный [zəmʲə'ʧatʲəlʲnɨj] a. boneddigaidd [] a. uthr [] a. rhagorol [] a. bendigedig [] a. rhyfedd [] a. nodedig [] a. hynod [] a. ardderchog [] a. campus [] a. rhyfeddol [] a. bendigaid [] a. bonheddig [] a. замечать [zəmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. sylwi [] v. nodi [] v. canfod [] v. craffu [] v. замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. anhrefn [] n. Masc. Fem. замешивать [] v. Imperf. tylino [] v. замок ['zamək] n. Masc. (крепость) caer [] n. Fem. castell [] n. Masc. din [] n. Masc. замок [zɐ'mok] n. Masc. (запирающее устройство) clo [] n. Masc. замолкать [] v. Imperf. Intrans. distewi [] v. замолчать [] v. Perf. Intrans. (прекратить издавать звуки) tewi [] v. замораживать [zəmɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. rhewi [] v. заморский [zɐ'morskʲɪj] a. tramor [] a. замуж [] adv. только о женщине выйти замуж = priodi замужем [] adv. yn briod замужество [zɐ'muʐəstvə] n. Neut. priodas [] n. Fem. замужний [] a. priod [] a. gwriog [] a. замысел ['zamɨsʲəl] n. Masc. arfaeth [] n. Fem. bwriad [] n. Masc. cynllun [] n. Masc. cyfergyr [] n. Fem. замышлять [zəmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) занавес ['zanəvʲəs] n. Masc. llen [] n. Fem. занавеска [zənɐ'vʲɛskə] n. Fem. llen [] n. Fem. занимательный [zənʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. difyr [] a. adloniadol [] a. занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. 1. llogi [] v. benthyca [] v. 2. llenwi [] v. llanw [] v. 3. meddiannu [] v. achub [] v. 4. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) 5. adlonni [] v. заниматься [zənʲɪ'maʦə] v. Imperf. ymgeisio [] v. malio [] v. gofalu [] v. занос [zɐ'nos] n. Masc. lluwch [] n. Masc. занятие [zɐ'nʲatʲɪjə] n. Neut. gweithred [] n. Fem. masnach [] n. Fem. galwedigaeth [] n. Fem. занятный [zɐ'nʲatnɨj] a. difyr [] a. занятой [zənʲə'toj] a. (постоянно обремененный делами) prysur [] a. занятый ['zanʲətɨj] a. (делом и т.п.; несвободный) prysur [] a. запад ['zapət] n. Masc. gorllewin [] n. Masc. западать [] v. Imperf. Intrans. ymollwng [] v. западный ['zapədnɨj] a. gorllewinol [] a. запас [zɐ'pas] n. Masc. cyflenwad [] n. Masc. запах ['zapəх] n. Masc. arogl [] n. Masc. gwynt [] n. Masc. adrywedd [] n. Masc. запах [zɐ'paх] n. Masc. (от "запахнуть") lapio [] v. запахнуть [] v. Perf. (полы одежды) lapio [] v. запахнуть [] v. Perf. Intrans. (издать запах) dechrau arogli запекать [] v. Imperf. pobi [] v. запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. petruso [] v. запирать [zəpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. cloi [] v. cau [] v. записка [zɐ'pʲiskə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. nodyn [] n. Masc. записывать [zɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. olrhain [] v. nodi [] v. cofnodi [] v. записываться [zɐ'pʲisɨvəʦə] v. Imperf. aelodi [] v. запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. nodyn [] n. Masc. заплакать [] v. Perf. wylo [] v. заплата [zɐp'latə] n. Fem. clwt [] n. Masc. заплатить [] v. Perf. talu [] v. заповедь ['zapəvʲətʲ] n. Fem. gorchymyn [] n. Masc. запоздалый [zəpɐz'dalɨj] a. hwyr [] a. ("Hwyr" is "late" in the obvious sense of behind a schedule.) diweddar [] a. заполнять [zəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. llenwi [] v. llanw [] v. запор [zɐ'por] n. Masc. rhwym [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. запотевать [zəpətʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chwysu [] v. заправлять [] v. Imperf. Intrans. (быть заправилой, командовать) rheoli [] v. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. gwahardd [] v. запрос [zɐp'ros] n. Masc. ymholiad [] n. Masc. arch [] n. Fem. ymofyn [] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. gofyn [] n. Masc. запросить [zəprɐ'sʲitʲ] v. Perf. ymofyn [] v. holi [] v. запруда [zɐp'rudə] n. Fem. cronfa [] n. Fem. запряжка [zɐp'rʲaʂkə] n. Fem. gwedd [] n. Fem. запуск ['zapusk] n. Masc. cychwyn [] n. Masc. запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. esgeuluso [] v. запутанный [zɐ'putənnɨj] a. cymhleth [] a. запутывать [zɐ'putɨvətʲ] v. Imperf. drysu [] v. запястье [zɐ'pʲastʲjə] n. Neut. arddwrn [] n. Masc. запятнать [zəpʲət'natʲ] v. Perf. baeddu [] v. trochi [] v. зарабатывать [zərɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. elwa [] v. ennill [] v. заработать [] v. Perf. ennill [] v. заработок ['zarəbətək] n. Masc. elw [] n. Masc. ennill [] n. Masc. заражение [zərɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. llygredd [] n. Masc. заразительный [zərɐ'zʲitʲəlʲnɨj] a. heintus [] a. заразный [zɐ'raznɨj] a. heintus [] a. заранее [zɐ'ranʲəjə] adv. ymlaen llaw заржавленный [zɐr'ʐavlʲənnɨj] a. rhydlyd [] a. зародыш [zɐ'rodɨʂ] n. Masc. hedyn [] n. Masc. заросль ['zarəslʲ] n. Fem. clun [] n. Masc. зарплата [zɐrp'latə] n. Fem. cyflog [] n. Masc. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) зарубежный [zəru'bʲɛʐnɨj] a. dieithr [] a. tramor [] a. зарубка [zɐ'rupkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. заряд [zɐ'rʲat] n. Masc. llwyth [] n. Masc. заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. gwefru засаливать [zɐ'salʲɪvətʲ] v. Imperf. cyweirio [] v. засаливать [] v. Imperf. iro [] v. засевать [zəsʲə'vatʲ] v. Imperf. hau [] v. заселять [zəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. cartrefu [] v. засечка [zɐ'sʲɛʧkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. заслуженный [zɐs'luʐənnɨj] a. teilwng [] a. taladwy [] a. заслуживать [] v. Imperf. ennill [] v. заслуживать [] v. Imperf. Intrans. (быть достойным чего-л.) haeddu [] v. заслужить [zəslu'ʐɨtʲ] v. Perf. haeddu [] v. засов [zɐ'sof] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) засол [] n. Masc. halltu [] v. заставлять [zəstɐv'lʲatʲ] v. Imperf. 1. argymell [] v. gorfodi [] v. (You "gorfodi i" a person.) achosi [] v. treisio [] v. 2. rhwystro [] v. gorlenwi [] v. застать [zɐs'tatʲ] v. Perf. dal [] v. застежка [zɐs'tʲoʂkə] n. Fem. cae [] n. Masc. derbyniad [] n. Masc. застенчивость [zɐs'tʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem. swildod [] n. Masc. застенчивый [zɐs'tʲɛnʧɪvɨj] a. ofnus [] a. gŵyl [] a. swil [] a. yswil [] a. застраховывать [zəstrɐ'хovɨvətʲ] v. Imperf. yswirio [] v. заступ ['zastup] n. Masc. rhaw [] n. Fem. заступник [zɐs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. achlesydd [] n. Masc. заступничество [zɐs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut. nawdd [] n. Masc. застывать [zəstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. застыть [zɐs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. ceulo [] v. засушливый [zɐ'suʂlʲɪvɨj] a. sych [] a. засыпать [] v. Perf. 1. mewnlenwi 2. methu [] v. засыпать [] v. Imperf. Intrans. huno [] v. засыпать [] v. Imperf. 1. mewnlenwi 2. methu [] v. затвердевать [zətvʲərdʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. затевать [zətʲə'vatʲ] v. Imperf. arfaethu [] v. cynllunio [] v. затем [zɐ'tʲɛm] adv. wedyn [] adv. ynteu [] adv. yna [] adv. затемнять [zətʲəm'nʲatʲ] v. Imperf. tywyllu [] v. затенять [zətʲə'nʲatʲ] v. Imperf. cysgodi [] v. затея [zɐ'tʲɛjə] n. Fem. dyfais [] n. Fem. dychymyg [] n. Masc. затишье [zɐ'tʲiʂjə] n. Neut. tawelwch [] n. Masc. llonydd [] n. Masc. заткнуться [] v. Perf. tewi [] v. затоплять [zətɐp'lʲatʲ] v. Imperf. suddo [] v. boddi [] v. затор [zɐ'tor] n. Masc. gwarchae [] n. Masc. заточать [zətɐ'ʧatʲ] v. Imperf. caethiwo [] v. заточение [zətɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dalfa [] n. Fem. затрагивать [zɐt'ragʲɪvətʲ] v. Imperf. effeithio [] v. affeithio [] v. teimlo [] v. craffu [] v. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. cost [] n. Masc. Fem. gofid [] n. Masc. trwbl [] n. Masc. ffwdan [] n. Fem. helynt [] n. Fem. helbul [] n. Masc. anhawster [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. afrwyddineb [] n. Masc. затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf. trafferthu [] v. llestair [] v. llesteirio [] v. rhwystro [] v. afrwyddo [] v. затуплять [] v. Imperf. diawchu [] v. затухать [] v. Imperf. Intrans. diffodd [] v. заутреня [zə'utrʲənʲə] n. Fem. plygain [] n. Masc. захват [zɐх'vat] n. Masc. bachell [] n. Fem. dalfa [] n. Fem. gafael [] n. Fem. amgyffred [] n. Masc. afflau [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. захватывать [zɐх'vatɨvətʲ] v. Imperf. meddiannu [] v. achub [] v. gafael [] v. craffu [] v. ymaflyd [] v. захватывающий [zɐх'vatɨvəjuɕɪj] a. cyffrous [] a. заход [zɐ'хot] n. Masc. machlud [] n. Masc. заходить [zəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 1. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) 2. machlud [] v. (о солнце) digwydd [] v. (о солнце) захоронение [zəхərɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. adnau [] n. Masc. зачатие [zɐ'ʧatʲɪjə] n. Neut. caffaeliad [] n. Masc. зачать [zɐ'ʧatʲ] v. Perf. beichiogi [] v. зачем [] adv. pam [] adv. i beth зачинатель [zəʧɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. зачислять [zəʧɪs'lʲatʲ] v. Imperf. rhifo [] v. зашивание [] n. Neut. gwnïad [] n. Masc. зашивать [zəʂɨ'vatʲ] v. Imperf. gwnïo [] v. защелкивать [zɐ'ɕolkʲɪvətʲ] v. Imperf. clecian [] v. защита [zɐ'ɕitə] n. Fem. amddiffynfa [] n. Fem. amddiffyniad [] n. Masc. nawdd [] n. Masc. achles [] n. Masc. dôr [] n. Fem. cysgod [] n. Masc. adeiladaeth [] n. Fem. achfre [] n. Masc. achwre [] n. Masc. защитник [zɐ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. amddiffynnydd [] n. Masc. amddiffynnwr [] n. Masc. achleswr [] n. Masc. arffedog [] n. Fem. защитный [zɐ'ɕitnɨj] a. amddiffynnol [] a. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. honni [] v. diogelu [] v. dadlau [] v. amddiffyn [] v. achlesu [] v. заявка [zə'jafkə] n. Fem. arch [] n. Fem. заявление [zəjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. tystiolaeth [] n. Fem. hawl [] n. Fem. datganiad [] n. Masc. cais [] n. Masc. заявлять [zəjəv'lʲatʲ] v. Imperf. traethu [] v. mynegi [] v. honni [] v. hawlio [] v. datgan [] v. hysbysu [] v. заяц ['zajəʦ] n. Masc. Anim. 1. ysgyfarnog [] n. Fem. 2. teithiwr sy'n teithio heb dalu звание ['zvanʲɪjə] n. Neut. gradd [] n. Fem. звать ['zvatʲ] v. Imperf. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура) seren [] n. Fem. звездочка ['zvʲozdəʧkə] n. Fem. seren [] n. Fem. звенеть [zvʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. canu [] v. звено [zvʲə'no] n. Neut. dolen [] n. Fem. зверобой [] n. Masc. (трава; водка) eirinllys [] n. Masc. Fem. зверь ['zvʲerʲ] n. Masc. Anim. anifail [] n. Masc. bwystfil [] n. Masc. звонить [zvɐ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. canu [] v. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) (по телефону) звонок [zvɐ'nok] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. (телефонный) cloch [] n. Fem. caniad [] n. Masc. (телефонный) звук ['zvuk] n. Masc. sain [] n. Fem. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) tôn [] n. Fem. goslef [] n. Fem. nâd [] n. Fem. sŵn [] n. Masc. звучание [zvu'ʧanʲɪjə] n. Neut. araith [] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) звучать [zvu'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. lleisio [] v. звучащий [zvu'ʧaɕɪj] a. llafar [] a. звучный ['zvuʧnɨj] a. llafar [] a. ban [] a. здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. adeiladaeth [] n. Fem. trefn [] n. Fem. adeilad [] n. Masc. Fem. adail [] n. Fem. здесь ['zdʲesʲ] adv. dyma [] adv. yma [] adv. здороваться [zdɐ'rovəʦə] v. Imperf. cyfarch [] v. annerch [] v. здоровый [zdɐ'rovɨj] a. iach [] a. iechydol [] a. iachol [] a. iawn [] a. iachusol [] a. iachus [] a. здоровый [zdɐ'rovɨj] a. (простореч.: сильный, большой) dirfawr [] a. cadarn [] a. здоровье [zdɐ'rovʲjə] n. Neut. iechyd [] n. Masc. iachusrwydd [] n. Masc. здравомыслящий [zdrəvɐ'mɨslʲəɕɪj] a. synhwyrol [] a. craff [] a. здравствовать [] v. Imperf. Intrans. bod yn iach Здравствуйте! = Sut mae? Да здравствует король! = Hir oes i'r Brenin! здравый ['zdravɨj] a. iachol [] a. iach [] a. iachusol [] a. iachus [] a. зев [] n. Masc. (глотка) safn [] n. Fem. зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf. ymagor [] v. dylyfu gên зеленый [zʲə'lʲonɨj] a. gwyrdd [] a. glas [] a. irlas [] a. ir [] a. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. gwyrdd [] n. Masc. irlesni [] n. Masc. irder [] n. Masc. земельный [zʲə'mʲelʲnɨj] a. tiriogaethol [] a. земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. amaeth [] n. Masc. taeog [] n. Masc. земледелие [zʲəmlʲə'dʲelʲɪjə] n. Neut. amaeth [] n. Masc. amaethyddiaeth [] n. Fem. земледельческий [zʲəmlʲə'dʲelʲʧəskʲɪj] a. amaethyddol [] a. землепашец [zʲəmlʲə'paʂəʦ] n. Masc. Anim. amaeth [] n. Masc. taeog [] n. Masc. землеройка [zʲəmlʲə'rojkə] n. Fem. Anim. llyg [] n. Fem. землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. daeargryn [] n. Masc. Fem. земля [zʲəm'lʲa] n. Fem. tud [] n. Fem. pridd [] n. Masc. llawr [] n. Masc. daear [] n. Fem. gwlad [] n. Fem. tir [] n. Masc. baw [] n. Masc. земляк [zʲəm'lʲak] n. Masc. Anim. gwladwr [] n. Masc. земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem. mefusen [] n. Fem. зенит [zʲə'nʲit] n. Masc. uchafbwynt [] n. Masc. anterth [] n. Masc. зеница [] n. Fem. cannwyll [] n. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut. drych [] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) adlewyrch [] n. Masc. gwydryn [] n. Masc. зерно [zʲər'no] n. Neut. ŷd [] n. Masc. grawn [] n. Masc. зернышко ['zʲornɨʂkə] n. Neut. hedyn [] n. Masc. gronyn [] n. Masc. carreg [] n. Fem. cnewyllyn [] n. Masc. зигзагообразный [zʲɪgzəgəɐb'raznɨj] a. igam-ogam [] a. зима [zʲɪ'ma] n. Fem. gaeaf [] n. Masc. зимний ['zʲimnʲɪj] a. gaeafol [] a. златовласый [] a. peneuryn [] n. Masc. златоглавый [] a. peneuryn [] n. Masc. златокудрый [] a. peneuryn [] n. Masc. злить [] v. Imperf. gwylltu [] v. digio [] v. зло ['zlo] n. Neut. andros [] n. Masc. andras [] n. Masc. cam [] n. Masc. drwg [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. злоба ['zlobə] n. Fem. gwenwyn [] n. Masc. злобный ['zlobnɨj] a. adgas [] a. adwythig [] a. mileinig [] a. atgas [] a. зловещий [zlɐ'vʲɛɕɪj] a. adwythig [] a. зловоние [zlɐ'vonʲɪjə] n. Neut. drewi [] n. Masc. зловредный [zlɐv'rʲɛdnɨj] a. adwythig [] a. mileinig [] a. злодеяние [zlədʲə'janʲɪjə] n. Neut. trosedd [] n. Masc. Fem. злой ['zloj] a. drwg [] a. trwch [] a. llidus [] a. adwythig [] a. traws [] a. tost [] a. barus [] a. злокачественный [zlɐ'kaʧəstvʲənnɨj] a. adwythig [] a. злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. aflwyddiant [] n. Masc. trafferth [] n. Masc. Fem. anffawd [] n. Fem. aflwydd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. злословие [zlɐs'lovʲɪjə] n. Neut. anair [] n. Masc. absen [] n. Masc. Fem. злословить [zlɐs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. absennu [] v. злостный ['zlostnɨj] a. adwythig [] a. mileinig [] a. змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim. neidr [] n. Fem. знак ['znak] n. Masc. arwydd [] n. Masc. Fem. amnaid [] n. Fem. amlygyn [] n. Masc. argoel [] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. ystum [] n. Masc. Fem. munud [] n. Masc. nodyn [] n. Masc. bathodyn [] n. Masc. rhybudd [] n. Masc. знакомить [znɐ'komʲɪtʲ] v. Imperf. hysbysu [] v. знакомиться [znɐ'komʲɪʦə] v. Imperf. dod i wybod am rth dod i adnabod rhn знакомство [znɐ'komstvə] n. Neut. clem [] n. Fem. cydnabod [] n. Masc. cydnabyddiaeth [] n. Fem. adnabyddiaeth [] n. Fem. ("Adnabyddiaeth" is the knowledge of a person or thing.) знакомый [znɐ'komɨj] n. Masc. Anim. cydnabod [] n. Masc. adnabyddwr [] n. Masc. знакомый [znɐ'komɨj] a. cydnabyddus [] a. cynefin [] a. cyfarwydd [] a. знаменательный [znəmʲə'natʲəlʲnɨj] a. awgrymiadol [] a. arwyddocaol [] a. знамение ['znamʲənʲɪjə] n. Neut. arfaeth [] n. Fem. argoel [] n. Fem. знаменитый [znəmʲə'nʲitɨj] a. gogoneddus [] a. enwog [] a. clodfawr [] a. знамя ['znamʲə] n. Neut. amlygyn [] n. Masc. baner [] n. Fem. знание ['znanʲɪjə] n. Neut. hysbysrwydd [] n. Masc. gwyddoniaeth [] n. Fem. gwybodaeth [] n. Fem. gwybod [] n. Masc. clem [] n. Fem. adnabyddiaeth [] n. Fem. ("Adnabyddiaeth" is the knowledge of a person or thing.) знатность ['znatnəstʲ] n. Fem. bonedd [] n. Masc. знатный ['znatnɨj] a. boneddigaidd [] a. bonheddig [] a. знаток [znɐ'tok] n. Masc. Anim. cyfarwydd [] n. Masc. adnabyddwr [] n. Masc. ysgolhaig [] n. Masc. знать ['znatʲ] v. Imperf. gwybod [] v. (The "y" in "gwybod" has the clear sound.) ("Gwybod" is used for knowing a fact.) nabod [] v. ("Adnabod" is the literary form of "nabod".) medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) adnabod [] v. ("Adnabod" is the literary form of "nabod".) amgyffred [] v. знать ['znatʲ] n. Fem. bonedd [] n. Masc. значение [znɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ystyr [] n. Masc. Fem. synnwyr [] n. Masc. pwysigrwydd [] n. Masc. pwyll [] n. Masc. pwys [] n. Masc. grym [] n. Masc. значимый ['znaʧɪmɨj] a. arwyddocaol [] a. значит [] part. felly [] adv. значительность [znɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. pwysigrwydd [] n. Masc. pwys [] n. Masc. значительный [znɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. pwysig [] a. gweddol [] a. sylweddol [] a. hynod [] a. arwyddocaol [] a. cryn [] a. значить ['znaʧɪtʲ] v. Imperf. golygu [] v. значок [znɐ'ʧok] n. Masc. bathodyn [] n. Masc. знающий ['znajuɕɪj] a. doeth [] a. ymwybodol [] a. cydnabyddus [] a. call [] a. знойный ['znojnɨj] a. twym [] a. mwll [] a. зоб ['zop] n. Masc. crombil [] n. Fem. зов ['zof] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. зодчество ['zotʧəstvə] n. Neut. adeiladaeth [] n. Fem. pensaernïaeth [] n. Fem. зодчий ['zotʧɪj] n. Masc. Anim. pensaer [] n. Masc. золовка [zɐ'lofkə] n. Fem. Anim. chwaer-yng-nghyfraith [] n. Fem. золото ['zolətə] n. Neut. aur [] n. Masc. золотой [zəlɐ'toj] a. aur [] a. зонт ['zont] n. Masc. glawlen [] n. Fem. зонтик ['zontʲɪk] n. Masc. glawlen [] n. Fem. зоопарк [zəɐ'park] n. Masc. sŵ [] n. Masc. зоря [zɐ'rʲa] n. Fem. gwawr [] n. Fem. зрачок [zrɐ'ʧok] n. Masc. cannwyll [] n. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. зрелище ['zrʲelʲɪɕə] n. Neut. golygfa [] n. Fem. arddangosfa [] n. Fem. drych [] n. Masc. gweledigaeth [] n. Fem. зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem. aeddfedrwydd [] n. Masc. зрелый ['zrʲɛlɨj] a. aeddfed [] a. addfed [] a. зрение ['zrʲenʲɪjə] n. Neut. golwg [] n. Masc. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. lleufer [] n. Masc. зреть ['zrʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (созревать) aeddfedu [] v. зуб ['zup] n. Masc. (у человека, животного) dant [] n. Masc. зубило [zu'bʲilə] n. Neut. cŷn [] n. Masc. зуд ['zut] n. Masc. crafu [] n. Masc. зудеть [zu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. ysu [] v. cosi [] v. зуек [zu'jok] n. Masc. Anim. cornicyll [] n. Masc. зыбь ['zɨpʲ] n. Fem. crych [] n. Masc. зябкий ['zʲapkʲɪj] a. oerfelog [] a. oerllyd [] a. зяблик ['zʲablʲɪk] n. Masc. Anim. asgell fraith ji-binc [] n. Fem. зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim. 1. mab-yng-nghyfraith [] n. Masc. daw [] n. Masc. 2. brawd-yng-nghyfraith [] n. Masc. и ['i] cj. ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ибо ['ibə] cj. canys [] cj. ("Canys" is a somewhat old-fashioned word.) oblegid [] cj. ива ['ivə] n. Fem. helygen [] n. Fem. игла [ɪg'la] n. Fem. nodwydd [] n. Fem. игнорировать [ɪgnɐ'rʲirəvətʲ] v. Imperf. anwybyddu [] v. иго ['igə] n. Neut. iau [] n. Fem. gwedd [] n. Fem. иголка [ɪ'golkə] n. Fem. nodwydd [] n. Fem. игра [ɪg'ra] n. Fem. chwarae [] n. Masc. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. canu [] v. chwarae [] v. игрок [ɪg'rok] n. Masc. Anim. chwaraewr [] n. Masc. игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem. tegan [] n. Masc. идеалистический [ɪdʲəəlʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. delfrydol [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. perffaith [] a. delfrydol [] a. идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem. syniad [] n. Masc. tyb [] n. Masc. Fem. amcan [] n. Masc. clem [] n. Fem. dychymyg [] n. Masc. идиома [ɪdʲɪ'omə] n. Fem. priod-ddull [] n. Masc. ieithwedd [] n. Fem. adroddwedd [] n. Fem. идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. twpsyn [] n. Masc. идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) Куда вы идете? = Lle dych chi'n mynd? это мне идет = mae'n mynd yn berffaith i mi cerdded [] v. troedio [] v. sathru [] v. rhodio [] v. llwybro [] v. из ['is] praep. oddi [] praep. o [] praep. из-за [ɪz-zə] praep. oherwydd [] praep. oblegid [] praep. achos [] praep. wrth [] praep. изба [ɪz'ba] n. Fem. bwthyn [] n. Masc. избавитель [ɪzbɐ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gwaredwr [] n. Masc. achubydd [] n. Masc. achubwr [] n. Masc. iachawdwr [] n. Masc. избавление [ɪzbɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. abred [] n. Masc. gwared [] n. Masc. избавлять [ɪzbɐv'lʲatʲ] v. Imperf. iacháu [] v. achub [] v. gwared [] v. gwaredu [] v. rhyddhau [] v. избавляться [ɪzbɐv'lʲaʦə] v. Imperf. gwared [] v. gwaredu [] v. esgor [] v. избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. osgoi [] v. ("Osgoi" is accented on the final syllable, in contrast to the normal rule.) dianc [] v. esgor [] v. избежать [ɪzbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. dianc [] v. избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. galanas [] n. Fem. galanastra [] n. Masc. aerfa [] n. Fem. избиратель [ɪzbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. etholwr [] n. Masc. etholydd [] n. Masc. избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. ethol [] v. dewis [] v. избить [ɪz'bʲitʲ] v. Perf. baeddu [] v. избрание [ɪzb'ranʲɪjə] n. Neut. etholiad [] n. Masc. ("Etholiad" is the kind of election that puts people in office.) etholedigaeth [] n. Fem. ("Etholedigaeth" is the theological concept of election.) избранник [ɪzb'rannʲɪk] n. Masc. Anim. etholedig [] a. избранный ['izbrənnɨj] a. etholedig [] a. избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc. afreidiau [] n. Masc. избыточность [ɪz'bɨtəʧnəstʲ] n. Fem. afreidiau [] n. Masc. изваяние [ɪzvə'janʲɪjə] n. Neut. cerfwaith [] n. Masc. cerflun [] n. Masc. cerfddelw [] n. Fem. изверг ['izvʲərk] n. Masc. Anim. anghenfil [] n. Masc. известие [ɪz'vʲɛstʲɪjə] n. Neut. gair [] n. Masc. известка [] n. Fem. calch [] n. Masc. известность [ɪz'vʲɛstnəstʲ] n. Fem. amlygrwydd [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. clod [] n. Masc. Fem. известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a. enwog [] a. adnabyddus [] a. известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc. calchen [] n. Fem. известь ['izvʲəstʲ] n. Fem. calch [] n. Masc. извечный [ɪz'vʲɛʧnɨj] a. tragywydd [] a. извещать [ɪzvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. datgan [] v. hysbysebu [] v. hysbysu [] v. извещение [ɪzvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. rhybudd [] n. Masc. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. dirwyn [] v. torchi [] v. извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. esgus [] n. Masc. извинять [ɪzvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) esgusodi [] v. извиняться [ɪzvʲɪ'nʲaʦə] v. Imperf. ymddiheuro [] v. извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf. talfyrru [] v. извне [ɪzv'nʲɛ] adv. allan [] adv. изводить [ɪzvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. poeni [] v. извращать [ɪzvrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. troi [] v. извращенный [ɪzvrɐ'ɕonnɨj] a. tro [] a. cam [] a. изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. troad [] n. Masc. tro [] n. Masc. elin [] n. Fem. изгибать [ɪzgʲɪ'batʲ] v. Imperf. nyddu [] v. plygu [] v. gwyro [] v. dirwyn [] v. crymu [] v. изглаживать [ɪzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf. dileu [] v. изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut. alltudiaeth [] n. Fem. alltudedd [] n. Masc. alltud [] n. Masc. изгнанник [ɪzg'nannʲɪk] n. Masc. Anim. alltud [] n. Masc. изгонять [ɪzgɐ'nʲatʲ] v. Imperf. alltudio [] v. изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. clawdd [] n. Masc. perth [] n. Fem. gwrych [] n. Masc. cae [] n. Masc. ffens [] n. Fem. ("Ffens" is an artificial hedge, some sort of "clawdd".) изготовление [ɪzgətɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwneuthuriad [] n. Masc. издавать [ɪzdɐ'vatʲ] v. Imperf. ynganu [] v. lleisio [] v. llefaru [] v. cyhoeddi [] v. издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf. gwawdio [] v. изделие [ɪz'dʲelʲɪjə] n. Neut. cynnyrch [] n. Masc. издыхать [] v. Imperf. Intrans. trigo [] v. излагать [ɪzlɐ'gatʲ] v. Imperf. esbonio [] v. adrodd [] v. излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. iachâd [] n. Masc. излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. iacháu [] v. излишек [ɪz'lʲiʂək] n. Masc. afreidiau [] n. Masc. излишество [ɪz'lʲiʂəstvə] n. Neut. afreidiau [] n. Masc. afradlonedd [] n. Masc. излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a. afreidiol [] a. afraid [] a. излучать [ɪzlu'ʧatʲ] v. Imperf. pelydru [] v. излучение [ɪzlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ymbelydredd [] n. Masc. излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a. hoff [] a. изматывать [] v. Imperf. dirwyn [] v. измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. brad [] n. Masc. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. ysgogiad [] n. Masc. treiglad [] n. Masc. tro [] n. Masc. symudiad [] n. Masc. newid [] n. Masc. newidiad [] n. Masc. изменник [ɪz'mʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. gwrthgiliwr [] n. Masc. bradwr [] n. Masc. изменчивый [ɪz'mʲɛnʧɪvɨj] a. symudol [] a. newidiol [] a. anwastad [] a. изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. newid [] v. amrywio [] v. измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. mesur [] n. Masc. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. mesuro [] v. mesur [] v. изморозь ['izmərəsʲ] n. Fem. (иней) barrug [] n. Masc. измышление [ɪzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. dyfais [] n. Fem. измятый [] a. crych [] a. изнасилование [ɪznɐ'sʲiləvənʲɪjə] n. Neut. trais [] n. Masc. llathrudd [] n. Masc. изнасиловать [ɪznɐ'sʲiləvətʲ] v. Perf. llygru [] v. treisio [] v. изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. treulio [] v. esgor [] v. изнашиваться [ɪz'naʂɨvəʦə] v. Imperf. adfeilio [] v. изнеженность [ɪz'nʲɛʐənnəstʲ] n. Fem. lleithder [] n. Masc. изнеживать [ɪz'nʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. anwesu [] v. износ [ɪz'nos] n. Masc. traul [] n. Fem. изнурение [ɪznu'rʲenʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. изобилие [ɪzɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. golud [] n. Masc. ablwch [] n. Masc. abledd [] n. Masc. amldra [] n. Masc. amlder [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. изобильный [ɪzɐ'bʲilʲnɨj] a. goludog [] a. изображать [ɪzəbrɐ'ʐatʲ] v. Imperf. honni [] v. amliwio [] v. delweddu [] v. изображение [ɪzəbrɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. llun [] n. Masc. disgrifiad [] n. Masc. изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lluniwr [] n. Masc. изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dyfais [] n. Fem. изобретательный [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnɨj] a. cyfrwys [] a. amcanus [] a. изобретение [ɪzəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. dyfais [] n. Fem. ystryw [] n. Fem. изогнутый [ɪ'zognutɨj] a. cam [] a. gŵyr [] a. adŵyr [] a. изолировать [ɪzɐ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ynysu [] v. изразец [ɪzrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. priddlech [] n. Fem. изрекать [ɪzrʲə'katʲ] v. Imperf. meddu [] v. изречение [ɪzrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dihareb [] n. Fem. изречь [] v. Perf. meddu [] v. изумительный [ɪzu'mʲitʲəlʲnɨj] a. rhyfeddol [] a. syn [] a. изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf. syfrdanu [] v. изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut. syndod [] n. Masc. rhyfeddod [] n. Masc. Fem. изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf. syfrdanu [] v. synnu [] v. изумляться [ɪzum'lʲaʦə] v. Imperf. synnu [] v. изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) amcanu [] v. изучение [ɪzu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. astudiaeth [] n. Fem. изъявительный [ɪzjə'vʲitʲəlʲnɨj] a. pendant [] a. изъян [ɪz'jan] n. Masc. nam [] n. Masc. gwall [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. coll [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. anaf [] n. Masc. изъясняться [ɪzjəs'nʲaʦə] v. Imperf. llefaru [] v. siarad [] v. изыскание [ɪzɨs'kanʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a. moesgar [] a. têr [] a. изящный [ɪ'zʲaɕnɨj] a. moesgar [] a. têr [] a. tlws [] a. main [] a. clws [] a. gwymp [] a. икать [] v. Imperf. Intrans. (о непроизвольных судорожных звуках) igio [] v. igian [] v. икота [ɪ'kotə] n. Fem. ig [] n. Masc. икра [ɪk'ra] n. Fem. (ноги) croth [] n. Fem. икра [ɪk'ra] n. Fem. (рыбья и т.п.) grawn [] n. Masc. икринка [ɪk'rʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. или ['ilʲɪ] cj. neu [] cj. ynteu [] cj. naill [] cj. ai [] cj. иллюзия [ɪl'lʲuzʲɪjə] n. Fem. hud [] n. Masc. иллюминировать [ɪllʲumʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. goleuo [] v. иллюстратор [] n. Masc. Anim. addurnwr [] n. Masc. ильм ['ilʲm] n. Masc. llwyfen [] n. Fem. имение [ɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut. ystad [] n. Fem. именно ['imʲənnə] part. sef [] cj. именовать [ɪmʲənɐ'vatʲ] v. Imperf. enwi [] v. иметь [ɪ'mʲetʲ] v. Imperf. perchenogi [] v. piau [] v. meddu [] v. имитировать [ɪmʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. dynwared [] v. efelychu [] v. dilyn [] v. император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim. ymerawdwr [] n. Masc. империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem. ymerodraeth [] n. Fem. импульс ['impulʲs] n. Masc. ysgogiad [] n. Masc. hwrdd [] n. Masc. имущество [ɪ'muɕəstvə] n. Neut. meddiant [] n. Masc. eiddo [] n. Masc. da [] n. Masc. имя ['imʲə] n. Neut. enw [] n. Masc. инвестировать [] v. Perf. Imperf. suddo [] v. инвеститура [ɪnvʲəstʲɪ'turə] n. Fem. arwisgiad [] n. Masc. инвестиция [ɪnvʲəs'tʲiʦɨjə] n. Fem. buddsoddiad [] n. Masc. индекс ['indʲəks] n. Masc. mynegai [] n. Masc. индивидуальность [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnəstʲ] n. Fem. personoliaeth [] n. Fem. индивидуальный [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnɨj] a. unigol [] a. индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim. unigol [] n. Masc. unigolyn [] n. Masc. индульгенция [ɪndulʲ'gʲɛnʦɨjə] n. Fem. trwydded [] n. Fem. anwes [] n. Masc. индустриальный [ɪndustrʲɪ'alʲnɨj] a. diwydiannol [] a. индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem. diwydiant [] n. Masc. ("Diwydiant" is the kind of industry you can work for.) иней ['inʲəj] n. Masc. rhew [] n. Masc. barrug [] n. Masc. инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a. diog [] a. инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim. peiriannydd [] n. Masc. инициатор [ɪnʲɪʦɨ'atər] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. инквизиция [ɪnkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem. ymgais [] n. Masc. Fem. chwil-lys [] n. Masc. иногда [ɪnɐg'da] adv. weithiau [] adv. ("Weithiau", although it is literally "sometimes", seems to me to mean "not always".) иноземный [ɪnɐ'zʲɛmnɨj] a. dieithr [] a. иной [ɪ'noj] pron. arall [] pron. gwahanol [] a. amgenach [] a. amgen [] a. инокуляция [ɪnəku'lʲaʦɨjə] n. Fem. brechiad [] n. Masc. иноплеменник [] n. Masc. Anim. aillt [] n. Masc. инородный [ɪnɐ'rodnɨj] a. dieithr [] a. иносказание [ɪnəskɐ'zanʲɪjə] n. Neut. dameg [] n. Fem. иностранец [ɪnɐst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. allfro [] n. Masc. alltud [] n. Masc. иностранный [ɪnɐst'rannɨj] a. dieithr [] a. tramor [] a. estron [] a. alltud [] a. инспектирование [ɪnspʲək'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim. ymwelwr [] n. Masc. инспирировать [ɪnspʲɪ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ysbrydoli [] v. институт [ɪnstʲɪ'tut] n. Masc. sefydliad [] n. Masc. инструктаж [ɪnstruk'taʂ] n. Masc. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. инструктировать [ɪnstruk'tʲirəvətʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. addysgu [] v. инструктор [ɪnst'ruktər] n. Masc. Anim. addysgydd [] n. Masc. addysgwr [] n. Masc. инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem. cyfarwydd [] n. Masc. cyfarwyddyd [] n. Masc. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. offeryn [] n. Masc. инсургент [ɪnsur'gʲɛnt] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. инсценировать [ɪnsʦə'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. llwyfannu [] v. интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc. deall [] n. Masc. интеллектуальный [ɪntʲəllʲəktu'alʲnɨj] a. meddyliol [] a. интенсивный [ɪntʲən'sʲivnɨj] a. dwys [] a. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. ysbaid [] n. Masc. Fem. ("Ysbaid" means space with respect to time.) gofod [] n. Masc. интервью [ɪntʲərvʲ'ju] n. Neut. cyfweliad [] n. Masc. интервьюировать [ɪntʲərvʲju'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. cyfweld [] v. интерес [ɪntʲə'rʲɛs] n. Masc. lles [] n. Masc. elw [] n. Masc. diddordeb [] n. Masc. ("Diddordeb" is the kind of interest you show for things.) интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. diddorol [] a. интернациональный [ɪntʲərnəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. rhyngwladol [] a. cydwladol [] a. интернет [] n. Masc. rhyngrwyd [] n. Fem. интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dehongli [] v. ("Dehongli" is to explain or convey the meaning.) интерфейс [] n. Masc. rhwngwyneb [] n. Masc. интерференция [ɪntʲərfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. ymyrraeth [] n. Fem. интимность [ɪn'tʲimnəstʲ] n. Fem. agosatrwydd [] n. Masc. интимный [ɪn'tʲimnɨj] a. cyfarwydd [] a. интонация [ɪntɐ'naʦɨjə] n. Fem. tôn [] n. Fem. интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. clymblaid [] n. Fem. интродукция [ɪntrɐ'dukʦɨjə] n. Fem. rhagarweiniad [] n. Masc. arweiniad [] n. Masc. rhagymadrodd [] n. Masc. инфекционный [ɪnfʲəkʦɨ'onnɨj] a. heintus [] a. инфернальный [] a. uffernol [] a. инфлюэнца [ɪnflʲu'ɛnʦə] n. Fem. anwydwst [] n. Fem. инфляция [ɪnf'lʲaʦɨjə] n. Fem. chwyddiant [] n. Masc. информант [ɪnfɐr'mant] n. Masc. Anim. hysbyswr [] n. Masc. информация [ɪnfɐr'maʦɨjə] n. Fem. hysbysrwydd [] n. Masc. gwybodaeth [] n. Fem. информировать [ɪnfɐr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. hysbysu [] v. ирландец [ɪr'landʲəʦ] n. Masc. Anim. Gwyddel [] n. Masc. Ирландия [ɪr'landʲɪjə] n. Fem. Iwerddon [] n. ирландка [ɪr'lantkə] n. Fem. Anim. Gwyddeles [] n. Fem. ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a. Gwyddelig [] a. Gwyddeleg [] n. Fem. (язык) иск ['isk] n. Masc. hawl [] n. Fem. искажать [ɪskɐ'ʐatʲ] v. Imperf. nyddu [] v. llygru [] v. troi [] v. dirwyn [] v. aflunio [] v. искаженный [ɪskɐ'ʐonnɨj] a. (злобой и т.п. - о лице) cam [] a. искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. chwilio [] v. ymofyn [] v. исключать [ɪsklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. eithrio [] v. исключая [ɪsklʲu'ʧajə] praep. (кроме) onid [] praep. oni [] praep. heblaw [] praep. eithr [] praep. ond [] praep. исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. eithriad [] n. Masc. исколотить [ɪskəlɐ'tʲitʲ] v. Perf. baeddu [] v. исконный [ɪs'konnɨj] a. brodorol [] a. искренний ['iskrʲənnʲɪj] a. union [] a. cywir [] a. искривлять [ɪskrʲɪv'lʲatʲ] v. Imperf. nyddu [] v. dirwyn [] v. искупительный [ɪsku'pʲitʲəlʲnɨj] a. iawnol [] a. искусный [ɪs'kusnɨj] a. cyfrwys [] a. celfydd [] a. medrus [] a. искусственный [ɪs'kusstvʲənnɨj] a. gosod [] a. dodi [] a. искусство [ɪs'kusstvə] n. Neut. celfyddyd [] n. Fem. celf [] n. Fem. cerdd [] n. Fem. искушать [ɪsku'ʂatʲ] v. Imperf. abwydo [] v. искушение [ɪsku'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. profedigaeth [] n. Fem. Испания [ɪs'panʲɪjə] n. Fem. Sbaen [] n. Fem. испанский [ɪs'panskʲɪj] a. Sbaeneg [] n. Fem. испарина [ɪs'parʲɪnə] n. Fem. chwys [] n. Masc. испарять [ɪspɐ'rʲatʲ] v. Imperf. ageru [] v. испаряться [ɪspɐ'rʲaʦə] v. Imperf. 1. ageru [] v. испещрять [ɪspʲəɕ'rʲatʲ] v. Imperf. britho [] v. исповедовать [ɪspɐ'vʲɛdəvətʲ] v. Imperf. (открыто следовать - учению, религии) addef [] v. исповедовать [ɪspɐ'vʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. (подвергнуть исповеди; высказать задушевные мысли) cyffesu [] v. исповедь ['ispəvʲətʲ] n. Fem. addefiad [] n. Masc. исполин [ɪspɐ'lʲin] n. Masc. Anim. cawr [] n. Masc. исполинский [ɪspɐ'lʲinskʲɪj] a. cawraidd [] a. исполнение [ɪspɐl'nʲenʲɪjə] n. Neut. datganiad [] n. Masc. исполнимый [] a. actol [] a. исполнитель [ɪspɐl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. 1. cyflawnwr [] n. Masc. судебный исполнитель = beili 2. cantor [] n. Masc. ("Cantor" is old fashioned except for the female "cantores" (a female performer) and the plural "cantorion". There is a sense that "cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a bunch of people making a singing noise. "Cantor" may have technical senses: the church may still use it for precentor (what the rest of us call "codwr canu").) canwr [] n. Masc. ("Canwr" is the standard word for "singer" in the modern language.) исполнительница [] n. Fem. Anim. cantores [] n. Fem. исполнять [ɪspɐl'nʲatʲ] v. Imperf. ymateb [] v. gwireddu [] v. llenwi [] v. cyflawni [] v. amgylchynu [] v. использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut. defnydd [] n. Masc. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. defnyddio [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. niweidio [] v. amharu [] v. (You "amharu ar" something.) испорченность [ɪs'porʧənnəstʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. испорченный [ɪs'porʧənnɨj] a. trwch [] a. pwdr [] a. исправление [ɪsprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwelliant [] n. Masc. diwygiad [] n. Masc. исправлять [ɪsprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. trwsio [] v. gwella [] v. atgyweirio [] v. cyweirio [] v. cywiro [] v. ail-drefnu [] v. ceryddu [] v. исправный [ɪsp'ravnɨj] a. iawn [] a. испуг [ɪs'puk] n. Masc. dychryn [] n. Masc. abwth [] n. Masc. braw [] n. Masc. испуганный [ɪs'pugənnɨj] a. (взгляд, вид и т.п.) ofnus [] a. brawychus [] a. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. profedigaeth [] n. Fem. profiad [] n. Masc. prawf [] n. Masc. praw [] n. Masc. испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. profi [] v. clywed [] v. ("Clywed" has tended to come to mean only the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon").) испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. ymgeisio [] v. dioddef [] v. goddef [] v. profi [] v. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. ymholiad [] n. Masc. ymchwiliad [] n. Masc. ymchwil [] n. Masc. ymofyn [] n. Masc. astudiaeth [] n. Fem. исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. ymchwiliwr [] n. Masc. исследовать [ɪss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. ymchwilio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) amcanu [] v. иссоп [ɪs'sop] n. Masc. isop [] n. Masc. исступленный [ɪsstup'lʲɛnnɨj] a. gwyllt [] a. иссякать [ɪssʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. sychu [] v. истекать [ɪstʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. digwydd [] v. pennu [] v. trengi [] v. истец [ɪs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. erlynydd [] n. Masc. achwynwr [] n. Masc. истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. llifiad [] n. Masc. истина ['istʲɪnə] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. gwir [] n. Masc. истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. истинный ['istʲɪnnɨj] a. diau [] a. gwirioneddol [] a. gwir [] a. ("Gwir" means true in an absolute sense.) cywir [] a. истица [ɪs'tʲiʦə] n. Fem. Anim. achwynyddes [] n. Fem. исток [ɪs'tok] n. Masc. tarddiad [] n. Masc. ffynhonnell [] n. Fem. историк [ɪs'torʲɪk] n. Masc. Anim. hanesydd [] n. Masc. исторический [ɪstɐ'rʲiʧəskʲɪj] a. hanesyddol [] a. история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. chwedl [] n. Fem. hanes [] n. Masc. источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. tarddiad [] n. Masc. bonedd [] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. genedigaeth [] n. Fem. ffynhonnell [] n. Fem. gofer [] n. Masc. ffynnon [] n. Fem. истощать [ɪstɐ'ɕatʲ] v. Imperf. tlodi [] v. llwgu [] v. treulio [] v. истощение [ɪstɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. ysu [] v. diddymu [] v. difa [] v. dinistrio [] v. исходить [] v. Imperf. Intrans. (от кого-л. - о сведениях_; из такого-то принципа) hanfod [] v. hanu [] v. исходный [ɪs'хodnɨj] a. gwreiddiol [] a. исцеление [ɪsʦə'lʲenʲɪjə] n. Neut. iachâd [] n. Masc. исцелитель [ɪsʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. iachawr [] n. Masc. исцелять [ɪsʦə'lʲatʲ] v. Imperf. iacháu [] v. исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. diflannu [] v. исчезнуть [ɪ'ɕɛznutʲ] v. Perf. Intrans. diflannu [] v. исчерпывающий [ɪ'ɕɛrpɨvəjuɕɪj] a. cynhwysfawr [] a. исчислять [ɪɕɪs'lʲatʲ] v. Imperf. cyfrif [] v. итак [ɪ'tak] cj. felly [] adv. итог [ɪ'tok] n. Masc. cydol [] n. Masc. Fem. tyrfa [] n. Fem. canlyniad [] n. Masc. cyfan [] n. Masc. cwbl [] n. Masc. swm [] n. Masc. иудей [ɪu'dʲɛj] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. иудейка [ɪu'dʲɛjkə] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. иудейский [ɪu'dʲɛjskʲɪj] a. Iddewaidd [] a. их ['iх] pron. eu [i] pron. eiddynt [] pron. июль [ɪ'julʲ] n. Masc. Gorffennaf [] n. Masc. июнь [ɪ'junʲ] n. Masc. Mehefin [] n. Masc. йота ['jotə] n. Fem. iota [] n. Masc. iod [] n. Masc. mymryn [] n. Masc. к [k] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) gogyfer [] praep. erbyn [] praep. i [] praep. at [] praep. wrth [] praep. кабак [kɐ'bak] n. Masc. tafarn [] n. Masc. Fem. кабан [] n. Masc. Anim. (животное) twrch [] n. Masc. baedd [] n. Masc. кабатчик [] n. Masc. Anim. tafarnwr [] n. Masc. кабачок [kəbɐ'ʧok] n. Masc. 1. pwmpen 2. tafarn bach кабинет [kəbʲɪ'nʲɛt] n. Masc. 1. swyddfa [] n. Fem. myfyrgell [] n. Fem. ystafell [] n. Fem. 2. cabinet каблук [kɐb'luk] n. Masc. sawdl [] n. Masc. Fem. кавалерист [kəvəlʲə'rʲist] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. кавалерия [kəvɐ'lʲerʲɪjə] n. Fem. marchoglu [] n. Masc. кадка ['katkə] n. Fem. noe [] n. Fem. twb [] n. Masc. кадушка [] n. Fem. noe [] n. Fem. каждый ['kaʐdɨj] pron. pawb [] pron. pob [] a. казаться [kɐ'zaʦə] v. Imperf. ymddangos [] v. казначей [kəznɐ'ʧɛj] n. Masc. Anim. trysorydd [] n. Masc. кайло [] n. Neut. caib [] n. Fem. кайма [kɐj'ma] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. как ['kak] part. megis [] praep. fel [] praep. как ['kak] adv. sut [] adv. fel [] praep. pan [] adv. как ['kak] cj. â [] cj. ag [] cj. как-либо [] adv. rhywsut [] adv. как-нибудь ['kak-nʲɪbudʲ] adv. rhywsut [] adv. как-то ['kak-tə] adv. rhywsut [] adv. какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans. cachu [] v. каковой [kəkɐ'voj] pron. pa [] pron. какой [kɐ'koj] pron. pa [] pron. какой-либо [] pron. rhyw [] a. какой-нибудь [kɐ'koj-nʲɪbudʲ] pron. rhyw [] a. rhyw [] adv. un [] pron. какой-то [kɐ'koj-tə] pron. rhyw [] a. rhyw [] adv. un [] pron. калевка [kɐ'lʲofkə] n. Fem. plaen [] n. Masc. Fem. календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc. calendr [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. калечить [kɐ'lʲɛʧɪtʲ] v. Imperf. anafu [] v. analluogi [] v. калитка [kɐ'lʲitkə] n. Fem. iet [] n. Fem. porth [] n. Masc. clwyd [] n. Fem. калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim. cyfrifiannell [] n. Fem. каменотес [kəmʲənɐ'tʲos] n. Masc. Anim. saer [] n. Masc. каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. saer [] n. Masc. камень ['kamʲənʲ] n. Masc. llech [] n. Fem. maen [] n. Masc. драгоценный камень = glain, gem carreg [] n. Fem. камера ['kamʲərə] n. Fem. cell [] n. Fem. trefn [] n. Fem. камергер [kəmʲər'gʲɛr] n. Masc. Anim. ystafellydd [] n. Masc. камзол [kɐm'zol] n. Masc. siaced [] n. Fem. камин [kɐ'mʲin] n. Masc. aelwyd [] n. Fem. tân [] n. Masc. каморка [kɐ'morkə] n. Fem. lloches [] n. Fem. кампания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem. ymgyrch [] n. Masc. Fem. канава [kɐ'navə] n. Fem. clawdd [] n. Masc. clais [] n. Masc. ffos [] n. Fem. ceuffos [] n. Fem. канал [kɐ'nal] n. Masc. sianel [] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. кандалы [kəndɐ'lɨ] n. Masc. Pl. heyrn [] n. Pl. hual [] n. Masc. кандидат [kəndʲɪ'dat] n. Masc. Anim. ymgeisydd [] n. Masc. каникулы [kɐ'nʲikulɨ] n. Fem. Pl. gŵyl [] n. Masc. каноэ [kɐ'noə] n. Neut. ceufad [] n. Masc. канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem. swyddfa [] n. Fem. канюк [kɐ'nʲuk] n. Masc. Anim. boda [] n. Masc. Fem. boncath [] n. Masc. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) diferu [] v. капелла [kɐ'pʲɛllə] n. Fem. capel [] n. Masc. betws [] n. Masc. капелька ['kapʲəlʲkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. капитал [kəpʲɪ'tal] n. Masc. cyfalaf [] n. Masc. капитализм [kəpʲɪtɐ'lʲizm] n. Masc. cyfalafiaeth [] n. Fem. капиталовложение [kəpʲɪtələvlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. buddsoddiad [] n. Masc. капитан [kəpʲɪ'tan] n. Masc. Anim. capten [] n. Masc. капля ['kaplʲə] n. Fem. diferyn [] n. Masc. dafn [] n. Masc. капуста [kɐ'pustə] n. Fem. bresychen [] n. Fem. cawl [] n. Masc. карабкаться [kɐ'rapkəʦə] v. Imperf. dringo [] v. каравай [kərɐ'vaj] n. Masc. torth [] n. Fem. карандаш [kərɐn'daʂ] n. Masc. pensil [] n. Masc. карать [kɐ'ratʲ] v. Imperf. cosbi [] v. караулить [kərə'ulʲɪtʲ] v. Imperf. gwylio [] v. gwarchod [] v. кардовать [kərdɐ'vatʲ] v. Imperf. cribo [] v. каре [kɐ'rʲɛ] n. Neut. sgwar [] n. Masc. Fem. карета [kɐ'rʲɛtə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. каркас [kɐr'kas] n. Masc. ysgerbwd [] n. Masc. fframwaith [] n. Masc. карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. cor [] n. Masc. карман [kɐr'man] n. Masc. poced [] n. Fem. карта ['kartə] n. Fem. 1. cerdyn [] n. Masc. 2. map [] n. Fem. картина [kɐr'tʲinə] n. Fem. darlun [] n. Masc. llun [] n. Masc. картинка [kɐr'tʲinkə] n. Fem. llun [] n. Masc. картофелина [kɐr'tofʲəlʲɪnə] n. Fem. taten [] n. Fem. tatysen [] n. Fem. картофель [kɐr'tofʲəlʲ] n. Masc. tatysen [] n. Fem. карточка ['kartəʧkə] n. Fem. tocyn [] n. Masc. cerdyn [] n. Masc. картошка [kɐr'toʂkə] n. Fem. tatysen [] n. Fem. карьер [kɐrʲ'jɛr] n. Masc. gyrfa [] n. Fem. карьера [kɐrʲ'jɛrə] n. Fem. gyrfa [] n. Fem. касательно [kɐ'satʲəlʲnə] praep. ynglŷn [] adv. ynghylch [] praep. parthed [] praep. касатка [] n. Fem. Anim. môr-fochyn [] n. Masc. касаться [kɐ'saʦə] v. Imperf. teimlo [] v. ymwneud [] v. cyffwrdd [] v. (You "cyffwrdd â" something.) касса ['kassə] n. Fem. 1. blwch arian 2. desg dalu 3. swyddfa docynnau 4. banc cynilo кастрировать [kɐst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. disbaddu [] v. cyweirio [] v. torri [] v. кастрюля [kɐst'rʲulʲə] n. Fem. sosban [] n. Fem. каталог [kətɐ'lok] n. Masc. mynegai [] n. Masc. катапульта [kətɐ'pulʲtə] n. Fem. blif [] n. Masc. tafl [] n. Fem. magnel [] n. Fem. катаракт [kətɐ'rakt] n. Masc. (водопад; техн. приспособление) rhaeadr [] n. Fem. катаракта [kətɐ'raktə] n. Fem. perl [] n. Masc. катастрофа [kətɐst'rofə] n. Fem. damwain [] n. Fem. категория [kətʲə'gorʲɪjə] n. Fem. dosbarth [] n. Masc. катехизис [kətʲə'хʲizʲɪs] n. Masc. holwyddoreg [] n. Fem. катить [kɐ'tʲitʲ] v. Imperf. treiglo [] v. olwyno [] v. катиться [kɐ'tʲiʦə] v. Imperf. olwyno [] v. катод [kɐ'tot] n. Masc. cathod [] n. Fem. каток [kɐ'tok] n. Masc. rholyn [] n. Masc. кафе [kɐ'fʲɛ] n. Neut. bwyty [] n. Masc. кафедра ['kafʲədrə] n. Fem. cadair [] n. Fem. кафель ['kafʲəlʲ] n. Masc. priddlech [] n. Fem. качание [kɐ'ʧanʲɪjə] n. Neut. chwyf [] n. Masc. качать [kɐ'ʧatʲ] v. Imperf. ysgwyd [] v. siglo [] v. качаться [kɐ'ʧaʦə] v. Imperf. siglo [] v. chwifio [] v. crynu [] v. качели [kɐ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl. siglen [] n. Fem. качество ['kaʧəstvə] n. Neut. naws [] n. Fem. nodwedd [] n. Fem. safon [] n. Fem. ansawdd [] n. Masc. Fem. каша ['kaʂə] n. Fem. uwd [] n. Masc. кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. peswch [] n. Masc. кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. pesychu [] v. peswch [] v. каштан [kɐʂ'tan] n. Masc. castanwydden [] n. Fem. квадрат [kvɐd'rat] n. Masc. sgwar [] n. Masc. Fem. квадратный [kvɐd'ratnɨj] a. petryal [] a. sgwar [] a. квалификация [kvəlʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. cymhwyster [] n. Masc. cefndir [] n. Masc. квалифицированный [kvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvənnɨj] a. celfydd [] a. кварта ['kvartə] n. Fem. chwart [] n. Masc. квартал [kvɐr'tal] n. Masc. chwarter [] n. Masc. квартальный [kvɐr'talʲnɨj] a. chwarterol [] a. квартет [kvɐr'tʲɛt] n. Masc. pedwarawd [] n. Masc. квартира [kvɐr'tʲirə] n. Fem. llety [] n. Masc. fflat [] n. Fem. квашня [kvɐʂ'nʲa] n. Fem. cafn [] n. Masc. квитанция [kvʲɪ'tanʦɨjə] n. Fem. tocyn [] n. Masc. кекс ['kʲɛks] n. Masc. teisen [] n. Fem. кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim. Celtiad [] n. Masc. келья ['kʲelʲjə] n. Fem. cell [] n. Fem. кепка ['kʲɛpkə] n. Fem. cap [] n. Masc. кивать [kʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. amneidio [] v. ysgwyd [] v. siglo [] v. кивнуть [] v. Perf. Intrans. amneidio [] v. кивок [kʲɪ'vok] n. Masc. munud [] n. Masc. awgrym [] n. Masc. amnaid [] n. Fem. кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf. saethu [] v. taflu [] v. кидаться [] v. Imperf. rhuthro [] v. кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. cleddyfan [] n. Masc. dagr [] n. Masc. bidog [] n. Masc. Fem. кино [kʲɪ'no] n. Neut. sinema [] n. Fem. ffilm [] n. Fem. кинокартина [kʲɪnəkɐr'tʲinə] n. Fem. ffilm [] n. Fem. кинотеатр [kʲɪnətʲə'atr] n. Masc. sinema [] n. Fem. киоск [kʲɪ'osk] n. Masc. lluest [] n. Masc. кипа ['kʲipə] n. Fem. pentwr [] n. Masc. кипение [kʲɪ'pʲenʲɪjə] n. Neut. ias [] n. Fem. кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. iasu [] v. berwi [] v. кипятить [kʲɪpʲə'tʲitʲ] v. Imperf. iasu [] v. кипячение [kʲɪpʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ias [] n. Fem. кираса [kʲɪ'rasə] n. Fem. llurig [] n. Fem. кирка [kʲɪr'ka] n. Fem. caib [] n. Fem. киркомотыга [kʲɪrkəmɐ'tɨgə] n. Fem. caib [] n. Fem. кирпич [kʲɪr'pʲiʧ] n. Masc. priddfaen [] n. Masc. кислота [kʲɪslɐ'ta] n. Fem. sur [] n. Masc. кислотный [kʲɪs'lotnɨj] a. sur [] a. кислый ['kʲislɨj] a. sur [] a. кисточка ['kʲistəʧkə] n. Fem. tusw [] n. Masc. кисть ['kʲistʲ] n. Fem. 1. llaw [] n. Fem. 2. tusw [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. кит ['kʲit] n. Masc. Anim. morfil [] n. Masc. кичиться [kʲɪ'ʧiʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. coluddyn [] n. Masc. клавиатура [kləvʲɪɐ'turə] n. Fem. allweddell [] n. Fem. клавиша ['klavʲɪʂə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. клад [] n. Masc. cuddfa [] n. Fem. кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut. mynwent [] n. Fem. клан ['klan] n. Masc. tylwyth [] n. Masc. cordd [] n. Fem. кланяться ['klanʲəʦə] v. Imperf. plygu [] v. crymu [] v. класс ['klass] n. Masc. dosbarth [] n. Masc. math [] n. Masc. rhywogaeth [] n. Masc. safon [] n. Fem. natur [] n. Fem. bath [] n. Masc. классификация [kləssʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. trefniant [] n. Masc. trefniad [] n. Masc. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. trefnu [] v. dosbarthu [] v. классический [klɐs'sʲiʧəskʲɪj] a. clasurol [] a. класть ['klastʲ] v. Imperf. gosod [] v. dodi [] v. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) taro [] v. adneuo [] v. клаузула ['klauzulə] n. Fem. cymal [] n. Masc. bannod [] n. Fem. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. pigo [] v. клевер ['klʲevʲər] n. Masc. meillionen [] n. Fem. клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem. anair [] n. Masc. клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. absennwr [] n. Masc. клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. absennus [] a. клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf. gludo [] v. клей ['klʲɛj] n. Masc. glud [] n. Masc. клеймо [klʲəj'mo] n. Neut. nod [] n. Masc. Fem. nodyn [] n. Masc. bath [] n. Masc. клен ['klʲon] n. Masc. masarnen [] n. Fem. клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. 1. cell [] n. Fem. cawell [] n. Masc. 2. pwynt [] n. Masc. ("Pwynt" picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc" and "blaen", and sometimes even those from "pwnc".) 3. siec [] n. Fem. клеточка ['klʲɛtəʧkə] n. Fem. siec [] n. Fem. клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim. gwiddonyn [] n. Masc. клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl. gefel [] n. Fem. клика ['klʲikə] n. Fem. clymblaid [] n. Fem. климат ['klʲimət] n. Masc. hinsawdd [] n. Fem. tymer [] n. Fem. клин ['klʲin] n. Masc. cŷn [] n. Masc. клинок [klʲɪ'nok] n. Masc. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) клич ['klʲiʧ] n. Masc. gawr [] n. Fem. gwaedd [] n. Fem. nâd [] n. Fem. клише [klʲɪ'ʂɛ] n. Neut. ystrydeb [] n. Fem. клониться [klɐ'nʲiʦə] v. Imperf. tueddu [] v. gwyro [] v. клочок [klɐ'ʧok] n. Masc. clwt [] n. Masc. affliw [] n. Masc. клубника [klub'nʲikə] n. Fem. mefusen [] n. Fem. клубок [klu'bok] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) клумба ['klumbə] n. Fem. talwrn [] n. Masc. клык ['klɨk] n. Masc. ysgithr [] n. Masc. dant llygad клюв ['klʲuf] n. Masc. gylfin [] n. Masc. ("Gylfin" is the kind of bill a bird has.) gwep [] n. Fem. ключ ['klʲuʧ] n. Masc. 1. allwedd [] n. Fem. оставить ключ в двери = gadael yr allwedd yn y clo басовый ключ = allwedd y bas разводной ключ = allwedd gymwysadwy agoriad [] n. Masc. 2. tarddiad [] n. Masc. ffynhonnell [] n. Fem. ключевой [klʲuʧə'voj] a. allweddol [] a. клясться ['klʲasʦə] v. Imperf. tyngu [] v. addunedu [] v. клятва ['klʲatvə] n. Fem. llw [] n. Masc. adduned [] n. Fem. книга ['knʲigə] n. Fem. llyfr [] n. Masc. книжечка ['knʲiʐəʧkə] n. Fem. llyfryn [] n. Masc. книжка [] n. Fem. llyfr [] n. Masc. кнопка ['knopkə] n. Fem. pin [] n. Masc. Fem. botwm [] n. Masc. княгиня [knʲə'gʲinʲə] n. Fem. Anim. tywysoges [] n. Fem. княжество ['knʲaʐəstvə] n. Neut. tywysogaeth [] n. Fem. княжна [knʲəʐ'na] n. Fem. Anim. tywysoges [] n. Fem. князь ['knʲasʲ] n. Masc. Anim. tywysog [] n. Masc. pendefig [] n. Masc. modur [] n. Masc. коагулировать [kəəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ceulo [] v. кобыла [kɐ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь) caseg [] n. Fem. кованый ['kovənɨj] a. gyr [] a. коварный [kɐ'varnɨj] a. cyfrwys [] a. ковать [kɐ'vatʲ] v. Imperf. gweithio [] v. gyrru [] v. morthwylio [] v. ковчег [kɐf'ʧɛk] n. Masc. alch [] n. Fem. ковш ['kofʂ] n. Masc. llwy [] n. Fem. baeol [] n. Masc. ковырять [kəvɨ'rʲatʲ] v. Imperf. pigo [] v. когда [kɐg'da] cj. pan [] cj. когда [kɐg'da] adv. pryd [] adv. когда-либо [] adv. erioed [] adv. когда-нибудь [kɐg'da-nʲɪbudʲ] adv. rhywbryd [] adv. когда-то [kɐg'da-tə] adv. rhywbryd [] adv. unwaith [] adv. коготь ['kogətʲ] n. Masc. ewin [] n. Masc. Fem. кое-что ['kojə-ʧ'to] pron. rhywbeth [] n. Masc. кожа ['koʐə] n. Fem. cen [] n. Masc. lledr [] n. Masc. croen [] n. Masc. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. cen [] n. Masc. croen [] n. Masc. кожура [kəʐu'ra] n. Fem. cen [] n. Masc. croen [] n. Masc. коза [kɐ'za] n. Fem. Anim. gafr [] n. Fem. козел [kɐ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд) gafr [] n. Fem. козел [kɐ'zʲol] n. Masc. (застывший сгусток металла; спортивный снаряд) hwch [] n. Fem. козерог [kəzʲə'rok] n. Masc. Anim. gafr [] n. Fem. козодой [kəzɐ'doj] n. Masc. Anim. troellwr [] n. Masc. nyddwr [] n. Masc. кой [] pron. pa [] pron. кол ['kol] n. Masc. (шест) polyn [] n. Masc. cledren [] n. Fem. cledr [] n. Fem. колбаса [kəlbɐ'sa] n. Fem. selsig [] n. Fem. колдовство [kəldɐfst'vo] n. Neut. hud [] n. Masc. swyn [] n. Masc. колдун [kɐl'dun] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. колдунья [kɐl'dunʲjə] n. Fem. Anim. gwiddon [] n. Fem. gwrach [] n. Fem. колебание [kəlʲə'banʲɪjə] n. Neut. gwefr [] n. Fem. chwyf [] n. Masc. колебать [kəlʲə'batʲ] v. Imperf. siglo [] v. колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf. siglo [] v. petruso [] v. crynu [] v. hofran [] v. колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut. cenhedlaeth [] n. Fem. ("Cenhedlaeth" is the word you would naturally use if you are talking about the generations of one family (the generations in a family tree).) колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut. pen-lin [] n. Fem. pen-glin [] n. Fem. колено [kɐ'lʲɛnə] n. Neut. (изгиб; фигура в танцах или пении; поколение) elin [] n. Fem. колер [] n. Masc. (цвет) lliw [] n. Masc. колесико [kɐ'lʲosʲɪkə] n. Neut. rhod [] n. Fem. olwyn [] n. Fem. колесник [] n. Masc. Anim. troellwr [] n. Masc. колесница [kəlʲəs'nʲiʦə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. колесо [kəlʲə'so] n. Neut. rhod [] n. Fem. olwyn [] n. Fem. колечко [kɐ'lʲɛʧkə] n. Neut. dolen [] n. Fem. колея [kəlʲə'ja] n. Fem. llwybr [] n. Masc. количество [kɐ'lʲiʧəstvə] n. Neut. nifer [] n. Masc. Fem. maint [] n. Masc. rhif [] n. Masc. talwm [] n. Masc. tyrfa [] n. Fem. swm [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. колкий ['kolkʲɪj] a. llym [] a. коллега [kɐl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. cydweithiwr [] n. Masc. коллегия [kɐl'lʲegʲɪjə] n. Fem. bwrdd [] n. Masc. clas [] n. Masc. колледж [kɐl'lʲɛtʂ] n. Masc. (в странах английского языка) bangor [] n. Masc. Fem. коллективный [kəllʲək'tʲivnɨj] a. torfol [] a. коллекционировать [kəllʲəkʦɨɐ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. casglu [] v. коллекция [kɐl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem. casgliad [] n. Masc. колодец [kɐ'lodʲəʦ] n. Masc. ffynnon [] n. Fem. колок [kɐ'lok] n. Masc. pin [] n. Masc. Fem. колокол ['koləkəl] n. Masc. cloch [] n. Fem. колокольчик [kəlɐ'kolʲʧɪk] n. Masc. cloch [] n. Fem. колонка [kɐ'lonkə] n. Fem. colofn [] n. Fem. колонна [kɐ'lonnə] n. Fem. post [] n. Masc. colofn [] n. Fem. колос ['koləs] n. Masc. tywysen [] n. Fem. колотить [kəlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. taro [] v. pwnio [] v. baeddu [] v. golchi [] v. колоть [kɐ'lotʲ] v. Imperf. 1. brathu [] v. claddu [] v. 2. clecian [] v. agennu [] v. колун [kɐ'lun] n. Masc. bwyell [] n. Fem. (The "y" in "bwyell" has the clear sound, in contrast to the normal rule.) bwyall [] n. Fem. (The "y" in "bwyell" has the clear sound, in contrast to the normal rule.) колчан [kɐl'ʧan] n. Masc. cawell [] n. Masc. ysgub [] n. Fem. колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. cawell [] n. Masc. cadair [] n. Fem. колыхаться [kəlɨ'хaʦə] v. Imperf. crynu [] v. кольцо [kɐlʲ'ʦo] n. Neut. modrwy [] n. Fem. dolen [] n. Fem. rhwy [] n. Masc. cylch [] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. torch [] n. Fem. кольчуга [kɐlʲ'ʧugə] n. Fem. llurig [] n. Fem. caddug [] n. Masc. колючий [kɐ'lʲuʧɪj] a. pigog [] a. колючка [kɐ'lʲuʧkə] n. Fem. (шип; растение) draenen [] n. Fem. колюшка ['kolʲuʂkə] n. Fem. Anim. crothell [] n. Fem. ком ['kom] n. Masc. clap [] n. Masc. команда [kɐ'mandə] n. Fem. 1. criw [] n. Masc. gwerin [] n. Fem. (экипаж) 2. gorchymyn [] n. Masc. (приказ) командир [kəmɐn'dʲir] n. Masc. Anim. penaig [] n. Masc. командовать [kɐ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans. tywys [] v. комар [kɐ'mar] n. Masc. Anim. cylionyn [] n. Masc. gwybedyn [] n. Masc. комендант [kəmʲən'dant] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. комиссия [kɐ'mʲissʲɪjə] n. Fem. pwyllgor [] n. Masc. комитет [kəmʲɪ'tʲɛt] n. Masc. pwyllgor [] n. Masc. комический [kɐ'mʲiʧəskʲɪj] a. arab [] a. doniol [] a. комментарий [kəmmʲən'tarʲɪj] n. Masc. esboniad [] n. Masc. sylwebaeth [] n. Fem. комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim. sylwebydd [] n. Masc. коммерция [kɐm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem. masnach [] n. Fem. коммерческий [kɐm'mʲɛrʧəskʲɪj] a. masnachol [] a. коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a. cyhoeddus [] a. коммуникационный [] a. cyfathrebol [] a. коммутатор [kəmmu'tatər] n. Masc. cyfnewidfa [] n. Fem. комната ['komnətə] n. Fem. ystafell [] n. Fem. stafell [] n. Masc. llety [] n. Masc. cell [] n. Fem. trefn [] n. Fem. комок [kɐ'mok] n. Masc. clap [] n. Masc. компания [kɐm'panʲɪjə] n. Fem. criw [] n. Masc. haid [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. torf [] n. Fem. cwmni [] n. Masc. tyrfa [] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. компас ['kompəs] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. компенсация [kəmpʲən'saʦɨjə] n. Fem. iawndal [] n. Masc. компетентность [kəmpʲə'tʲɛntnəstʲ] n. Fem. cymhwyster [] n. Masc. компетенция [kəmpʲə'tʲɛnʦɨjə] n. Fem. medr [] n. Masc. комплимент [kəmplʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. (похвала) canmoliaeth [] n. Fem. композиция [kəmpɐ'zʲiʦɨjə] n. Fem. cyfansoddiad [] n. Masc. cynllun [] n. Masc. компоновка [kəmpɐ'nofkə] n. Fem. cyfansoddiad [] n. Masc. компромисс [kəmprɐ'mʲiss] n. Masc. cyfaddawd [] n. Masc. компьютер [kɐmpʲ'jutʲər] n. Masc. cyfrifiadur [] n. Masc. комфортабельный [kəmfɐr'tabʲəlʲnɨj] a. cysurus [] a. cyffyrddus [] a. hwylus [] a. cyfforddus [] a. конверт [kɐn'vʲɛrt] n. Masc. amlen [] n. Fem. конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. troi [] v. конек [kɐ'nʲok] n. Masc. Anim. (уменьш. к "конь"; излюбленная тема) march bach он оседлал своего конька = dyna fe'n canu ei hoff gainc eto конек [kɐ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) 1. esgid sglefrio 2. crib [] n. Masc. Fem. (to) конец [kɐ'nʲɛʦ] n. Masc. terfyn [] n. Masc. pen [] n. Masc. diwedd [] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. tin [] n. Fem. конечно [kɐ'nʲɛʧnə] part. wrth gwrs конечный [kɐ'nʲɛʧnɨj] a. terfynol [] a. конкретный [kɐnk'rʲɛtnɨj] a. pendant [] a. penodol [] a. конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim. cystadleuwr [] n. Masc. конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. ymryson [] n. Masc. cystadleuaeth [] n. Fem. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cystadlu [] v. конкурс ['konkurs] n. Masc. cystadleuaeth [] n. Fem. конница ['konnʲɪʦə] n. Fem. marchoglu [] n. Masc. коновал [kənɐ'val] n. Masc. Anim. milfeddyg [] n. Masc. коногон [kənɐ'gon] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. конопля [kənɐp'lʲa] n. Fem. cywarch [] n. Fem. консервативный [kənsʲərvɐ'tʲivnɨj] a. ceidwadol [] a. консерватор [kənsʲər'vatər] n. Masc. Anim. Ceidwadwr [] n. Masc. консервировать [kənsʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. pereiddio [] v. cyweirio [] v. конституция [kənstʲɪ'tuʦɨjə] n. Fem. 1. cyfansoddiad [] n. Masc. 2. corffolaeth [] n. Fem. конструировать [kənstru'irəvətʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. конструктивный [kənstruk'tʲivnɨj] a. adeiladol [] a. конструкция [kɐnst'rukʦɨjə] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. cystrawen [] n. Fem. cynllun [] n. Masc. консультативный [kənsulʲtɐ'tʲivnɨj] a. ymgynghorol [] a. консультация [kənsulʲ'taʦɨjə] n. Fem. cydsyniad [] n. Masc. консультироваться [kənsulʲ'tʲirəvəʦə] v. Imperf. ymgynghori [] v. контекст [kɐn'tʲɛkst] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. cysylltiad [] n. Masc. континент [kəntʲɪ'nʲɛnt] n. Masc. cyfandir [] n. Masc. континентальный [kəntʲɪnʲən'talʲnɨj] a. cyfandirol [] a. контора [kɐn'torə] n. Fem. swyddfa [] n. Fem. контр [] praef. gwrth [] praef. контролер [kəntrɐ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник) rheolwr [] n. Masc. контролировать [kəntrɐ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. rheoli [] v. контроллер [kɐnt'rollʲər] n. Masc. (прибор) rheolydd [] n. Masc. контроль [kɐnt'rolʲ] n. Masc. rheolaeth [] n. Fem. контур ['kontur] n. Masc. amgylch [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. amlinell [] n. Fem. amlinelliad [] n. Masc. конференция [kənfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. cynhadledd [] n. Fem. конфиденциальный [kənfʲɪdʲənʦɨ'alʲnɨj] a. cyfrinachol [] a. конфискация [kənfʲɪs'kaʦɨjə] n. Fem. atafaeliad [] n. Masc. alltudiaeth [] n. Fem. конфисковать [kənfʲɪskɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. atafaelu [] v. концентрировать [kənʦənt'rʲirəvətʲ] v. Imperf. canolbwyntio [] v. концерт [kɐn'ʦɛrt] n. Masc. cyngerdd [] n. Masc. Fem. кончать [kɐn'ʧatʲ] v. Imperf. gorffen [] v. darfod [] v. peidio [] v. cwpla [] v. nadu [] v. кончаться [kɐn'ʧaʦə] v. Imperf. darfod [] v. pennu [] v. trengi [] v. кончик ['konʧɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. swch [] n. Fem. кончина [kɐn'ʧinə] n. Fem. ymadawiad [] n. Masc. конь ['konʲ] n. Masc. Anim. march [] n. Masc. amws [] n. Masc. marchog [] n. Masc. (в шахматах) кооперативный [kəəpʲərɐ'tʲivnɨj] a. cydweithiol [] a. кооператор [kəəpʲə'ratər] n. Masc. Anim. cydweithredydd [] n. Masc. cydweithredwr [] n. Masc. кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem. cydweithrediad [] n. Masc. кооперироваться [kəəpʲə'rʲirəvəʦə] v. Perf. Imperf. cydweithredu [] v. копать [kɐ'patʲ] v. Imperf. cloddio [] v. palu [] v. claddu [] v. копировать [kɐ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. dynwared [] v. efelychu [] v. dilyn [] v. copïo [] v. adysgrifio [] v. копить [kɐ'pʲitʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. cynilo [] v. arbed [] v. копия ['kopʲɪjə] n. Fem. adysgrif [] n. Fem. копыто [kɐ'pɨtə] n. Neut. carn [] n. Masc. ewin [] n. Masc. Fem. копь ['kopʲ] n. Fem. clawdd [] n. Masc. pwll [] n. Masc. mwynglawdd [] n. Masc. копье [kɐpʲ'jo] n. Neut. gwaywffon [] n. Fem. dryll [] n. Masc. Fem. cethr [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) pâr [] n. Masc. cethren [] n. Fem. asgell [] n. Fem. bêr [] n. Masc. Fem. gwayw [] n. Masc. Fem. кора [kɐ'ra] n. Fem. rhisgl [] n. Masc. ("Rhisgl" is the usual word describing a tree's cover.) кораблевождение [kərəblʲəvɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. morwriaeth [] n. Fem. корабль [kɐ'rablʲ] n. Masc. arch [] n. Fem. llestr [] n. Masc. llong [] n. Fem. коренной [kərʲən'noj] a. brodorol [] a. sylfaenol [] a. gwreiddiol [] a. корень ['korʲənʲ] n. Masc. bôn [] n. Masc. bonedd [] n. Masc. gwreiddyn [] n. Masc. isradd [] n. Masc. квадратный корень = ail isradd корзина [kɐr'zʲinə] n. Fem. cawell [] n. Masc. коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. коричневый [kɐ'rʲiʧnʲəvɨj] a. llwyd [] a. корка ['korkə] n. Fem. cen [] n. Masc. корм ['korm] n. Masc. lluniaeth [] n. Masc. кормилица [kɐr'mʲilʲɪʦə] n. Fem. Anim. mamaeth [] n. Fem. gweinyddes [] n. Fem. кормило [kɐr'mʲilə] n. Neut. llyw [] n. Masc. кормить [kɐr'mʲitʲ] v. Imperf. bwydo [] v. abwydo [] v. кормушка [kɐr'muʂkə] n. Fem. cafn [] n. Masc. корневой [kərnʲə'voj] a. gwreiddiol [] a. корнский ['kornskʲɪj] a. Cernyweg [] n. Fem. (язык) Корнуолл [kərnu'oll] n. Masc. Cernyw [] n. коробка [kɐ'ropkə] n. Fem. blwch [] n. Masc. ("Blwch" is the kind of box you store things in.) корова [kɐ'rovə] n. Fem. Anim. buwch [] n. Fem. коровник [kɐ'rovnʲɪk] n. Masc. (хлев) beudy [] n. Masc. королева [kərɐ'lʲɛvə] n. Fem. Anim. brenhines [] n. Fem. banon [] n. Fem. королевский [kərɐ'lʲɛfskʲɪj] a. brenhinaidd [] a. brenhinol [] a. rhwyfus [] a. королевство [kərɐ'lʲɛfstvə] n. Neut. teyrnas [] n. Fem. король [kɐ'rolʲ] n. Masc. Anim. brenin [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. pendefig [] n. Masc. rhi [] n. Masc. modur [] n. Masc. корона [kɐ'ronə] n. Fem. corun [] n. Masc. coron [] n. Masc. Fem. ("Coron" is the kind of crown placed on a head to indicate royalty.) talaith [] n. Fem. короновать [kərənɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. coroni [] v. короткий [kɐ'rotkʲɪj] a. byr [] a. cwta [] a. корпорация [kərpɐ'raʦɨjə] n. Fem. corff [] n. Masc. corffolaeth [] n. Fem. корпус ['korpus] n. Masc. (туловище; шрифт) corff [] n. Masc. корректировать [kərrʲək'tʲirəvətʲ] v. Imperf. cywiro [] v. ceryddu [] v. корректор [kɐr'rʲɛktər] n. Masc. Anim. darllenydd [] n. Masc. коррелятивный [kərrʲəlʲə'tʲivnɨj] a. perthnasol [] a. корреляционный [] a. perthnasol [] a. корреспондент [kərrʲəspɐn'dʲɛnt] n. Masc. Anim. newyddiadurwr [] n. Masc. gohebydd [] n. Masc. корреспонденция [kərrʲəspɐn'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. gohebiaeth [] n. Fem. ("Gohebiaeth" is the kind of correspondence you have with your pen pal.) коррумпировать [] v. Perf. Imperf. llygru [] v. корсаж [kɐr'saʂ] n. Masc. gwasg [] n. Masc. корысть [kɐ'rɨstʲ] n. Fem. elw [] n. Masc. ennill [] n. Masc. корыто [kɐ'rɨtə] n. Neut. cafn [] n. Masc. коса [kɐ'sa] n. Fem. 1. pleth [] n. Fem. (о волосах) aerwy [] n. Masc. 2. pladur [] n. Fem. 3. pentir [] n. Masc. (геогр.) косвенный ['kosvʲənnɨj] a. traws [] a. косить [kɐ'sʲitʲ] v. Imperf. (срезать косой) pladuro [] v. lladd [] v. космос ['kosməs] n. Masc. gofod [] n. Masc. косой [kɐ'soj] a. traws [] a. gŵyr [] a. костер [kɐs'tʲor] n. Masc. coelcerth [] n. Fem. косточка ['kostəʧkə] n. Fem. carreg [] n. Fem. кость ['kostʲ] n. Fem. asgwrn [] n. Masc. костюм [kɐs'tʲum] n. Masc. siwt [] n. Fem. костяк [kɐs'tʲak] n. Masc. ysgerbwd [] n. Masc. косуля [kɐ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) iwrch [] n. Masc. косяк [kɐ'sʲak] n. Masc. 1. cilbost [] n. Masc. (дверной) amhiniog [] n. Masc. (дверной) 2. aig [] n. Fem. (рыб) кот ['kot] n. Masc. Anim. cath [] n. Fem. котел [kɐ'tʲol] n. Masc. pair [] n. Masc. crochan [] n. Masc. котелок [kətʲə'lok] n. Masc. baeol [] n. Masc. pot [] n. Masc. crochan [] n. Masc. который [kɐ'torɨj] pron. 1. sawl [] pron. pa [] pron. Pa lyfr brynest ti? = Которую книгу ты купил? 2. в качестве относительного часто не переводится y rhai oedd â gwaed ar eu dwylo = те, у кого на руках была кровь y dyn sy'n byw drws nesa = человек, который живет рядом y tŷ y byddwn ni'n byw ynddo = дом, в котором мы будем жить a [] part. y llythyr a ddaeth ddoe = письмо, которое пришло вчера кофе ['kofʲə] n. Masc. coffi [] n. Masc. кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc. pwrs [] n. Masc. amner [] n. Masc. кошелка [kɐ'ʂolkə] n. Fem. pwrs [] n. Masc. кошка ['koʂkə] n. Fem. Anim. (животное) cath [] n. Fem. кощунствовать [kɐ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. melltithio [] v. ("Melltithio" is curse in the sense of calling a curse upon someone.) коэффициент [kəəffʲɪʦɨ'ɛnt] n. Masc. cyfradd [] n. Fem. cyfernod [] n. Masc. краб ['krap] n. Masc. Anim. cranc [] n. Masc. crwban [] n. Masc. край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина) 1. ystlys [] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. terfyn [] n. Masc. ochr [] n. Fem. ("Ochr" is a surface at the edge of something such as the side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed, presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body of the object.) ffin [] n. Fem. amgant [] n. Masc. min [] n. Masc. cwr [] n. Masc. godre [] n. Masc. cwt [] n. Masc. Fem. 2. bro [] n. Fem. крайне ['krajnʲə] adv. ulw [] adv. крайний ['krajnʲɪj] a. ymylol [] a. eithaf [] a. pen [] a. крайность ['krajnəstʲ] n. Fem. eithaf [] n. Masc. кран ['kran] n. Masc. 1. ceiliog [] n. Masc. tap [] n. Masc. 2. craen [] n. Masc. magnel [] n. Fem. крапать ['krapətʲ] v. Imperf. Intrans. britho [] v. крапива [krɐ'pʲivə] n. Fem. danhadlen [] n. Fem. крапинка ['krapʲɪnkə] n. Fem. brych [] n. Masc. крапчатый ['krapʧətɨj] a. brych [] a. brith [] a. красавец [krɐ'savʲəʦ] n. Masc. Anim. dyn golygus красивый [krɐ'sʲivɨj] a. mad [] a. prydferth [] a. cadr [] a. hardd [] a. gweddol [] a. glân [] a. teg [] a. golygus [] a. addien [] a. berth [] a. gwymp [] a. краситель [krɐ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. lliw [] n. Masc. красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf. lliwio [] v. britho [] v. amliwio [] v. краска ['kraskə] n. Fem. lliw [] n. Masc. краснеть [krɐs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. lliwio [] v. cochi [] v. amliwio [] v. красноречие [krəsnɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. aches [] n. Masc. araith [] n. Fem. краснота [krəsnɐ'ta] n. Fem. cochi [] n. Masc. красный ['krasnɨj] a. coch [] a. rhudd [] a. красота [krəsɐ'ta] n. Fem. prydferthwch [] n. Masc. addfwynbryd [] n. Masc. красочный ['krasəʧnɨj] a. lliwgar [] a. красть ['krastʲ] v. Imperf. lladrata [] v. dwyn [] v. красться ['krasʦə] v. Imperf. llechu [] v. кратер ['kratʲər] n. Masc. simnai [] n. Fem. краткий ['kratkʲɪj] a. byr [] a. cwta [] a. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. byrder [] n. Masc. крах ['kraх] n. Masc. adfail [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. крашеный [] a. lliwiog [] a. креатура [krʲəɐ'turə] n. Fem. Anim. creadur [] n. Masc. кредит [krʲə'dʲit] n. Masc. (ссуда; доверие) hyder [] n. Masc. cred [] n. Fem. крематорий [krʲəmɐ'torʲɪj] n. Masc. amlosgfa [] n. Fem. кремень [krʲə'mʲenʲ] n. Masc. callestr [] n. Fem. кремировать [krʲə'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. amlosgi [] v. крепить [krʲə'pʲitʲ] v. Imperf. cadarnhau [] v. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. cadarn [] a. cryf [] a. sefydlog [] a. grymus [] a. ffyrf [] a. amddyfrwys [] a. agwrdd [] a. tyn [] a. крепостной [krʲəpɐst'noj] n. Masc. Anim. (труд, право, крестьянин) taeog [] n. Masc. iangwr [] n. Masc. alltud [] n. Masc. aillt [] n. Masc. caeth [] n. Masc. крепостной [] a. (от "крепость" - укрепление и "крепость" - документ) caerog [] a. крепостной [krʲəpɐst'noj] a. (труд, право, крестьянин) caeth [] a. taeog [] a. крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) dalfa [] n. Fem. amddiffynfa [] n. Fem. caer [] n. Fem. din [] n. Masc. крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (сущ. к "крепкий") nerth [] n. Masc. кресало [] n. Neut. rhwyll [] n. Fem. кресло ['krʲɛslə] n. Neut. cadair freichiau крест ['krʲɛst] n. Masc. croes [] n. Fem. крестик ['krʲɛstʲɪk] n. Masc. croes fach bidog [] n. Masc. Fem. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) bedyddio [] v. крестный ['krʲostnɨj] n. Masc. Anim. rhwym [] n. Masc. крестовина [krʲəstɐ'vʲinə] n. Fem. croes [] n. Fem. крестоносец [krʲəstɐ'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. croesgadwr [] n. Masc. крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. gwladwr [] n. Masc. taeog [] n. Masc. amaethwr [] n. Masc. крестьянка [krʲəstʲ'jankə] n. Fem. Anim. amaethwraig [] n. Fem. кривой [krʲɪ'voj] a. cam [] a. gŵyr [] a. crwm [] a. adŵyr [] a. кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc. argyfwng [] n. Masc. adwy [] n. Fem. крик ['krʲik] n. Masc. gawr [] n. Fem. gwaedd [] n. Fem. sgrech [] n. Fem. nâd [] n. Fem. banllef [] n. Fem. bonllef [] n. Fem. крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a. ban [] a. крикнуть [] v. Perf. Intrans. gweiddi [] v. криминальный [krʲɪmʲɪ'nalʲnɨj] a. troseddol [] a. критерий [krʲɪ'tʲerʲɪj] n. Masc. safon [] n. Fem. критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. beirniad [] n. Masc. критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. beirniadaeth [] n. Fem. критиковать [krʲɪtʲɪkɐ'vatʲ] v. Imperf. beirniadu [] v. ceryddu [] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. sgrechian [] v. lleisio [] v. gweiddi [] v. nadu [] v. кричащий [krʲɪ'ʧaɕɪj] a. llachar [] a. (о цвете) ban [] a. кров ['krof] n. Masc. lloches [] n. Fem. кровавый [krɐ'vavɨj] a. gwaedlyd [] a. кровать [krɐ'vatʲ] n. Fem. gwely [] n. Masc. ("Gwely" is the usual word for bed.) кровожадный [krəvɐ'ʐadnɨj] a. gwaedlyd [] a. кровоизлияние [krəvəɪzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. gwaedlif [] n. Masc. кровоподтек [krəvəpɐt'tʲok] n. Masc. clais [] n. Masc. кровопролитие [krəvəprɐ'lʲitʲɪjə] n. Neut. galanastra [] n. Masc. aerfa [] n. Fem. кровопролитный [krəvəprɐ'lʲitnɨj] a. gwaedlyd [] a. кровотечение [krəvətʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. gwaedlif [] n. Masc. llin [] n. Masc. кровоточить [krəvətɐ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. gwaedu [] v. кровь ['krofʲ] n. Fem. gwaed [] n. Masc. crau [] n. Masc. Fem. кроить [krɐ'itʲ] v. Imperf. llunio [] v. torri i'r maint iawn крой [] n. Masc. toriad [] n. Masc. кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) cwningen [] n. Fem. кроме ['kromʲə] praep. onid [] praep. oni [] praep. heblaw [] praep. eithr [] praep. ond [] praep. кромка ['kromkə] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. min [] n. Masc. cwr [] n. Masc. godre [] n. Masc. кроншнеп [krɐnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim. gylfinir [] n. Masc. крот ['krot] n. Masc. Anim. gwadd [] n. Fem. twrch [] n. Masc. кроткий ['krotkʲɪj] a. esmwyth [] a. tirion [] a. llednais [] a. addfwynol [] a. llariaidd [] a. кротость ['krotəstʲ] n. Fem. addfwynder [] n. Masc. крошечка [] n. Fem. (кусочек) gronyn [] n. Masc. крошить [krɐ'ʂɨtʲ] v. Imperf. malu [] v. крошиться [krəʂɨʦə] v. Imperf. malu [] v. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) cylch [] n. Masc. rhod [] n. Fem. cwmpas [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. amgant [] n. Masc. круглый ['kruglɨj] a. crwn [] a. кругозор [krugɐ'zor] n. Masc. gorwel [] n. Masc. кругом [kru'gom] adv. oddeutu [] adv. кругооборот [krugəəbɐ'rot] n. Masc. amgylch [] n. Masc. кружево ['kruʐəvə] n. Neut. ail [] n. Fem. кружение [kru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. rhod [] n. Fem. кружок [kru'ʐok] n. Masc. cylch [] n. Masc. круп ['krup] n. Masc. 1. pedrain [] n. Fem. ffolen [] n. Fem. 2. crygwst [] n. Masc. крупа [kru'pa] n. Fem. grawn [] n. Masc. крупинка [kru'pʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. крупица [kru'pʲiʦə] n. Fem. mymryn [] n. Masc. affliw [] n. Masc. as [] n. Fem. крупный ['krupnɨj] a. mawr [] a. крутить [kru'tʲitʲ] v. Imperf. nyddu [] v. troi [] v. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. крутой [kru'toj] a. serth [] a. крушение [kru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. adfail [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. крылатый [krɨ'latɨj] a. adeiniog [] a. крыло [krɨ'lo] n. Neut. adain [] n. Fem. asgell [] n. Fem. крыльцо [krɨlʲ'ʦo] n. Neut. cyntedd [] n. Masc. крыса ['krɨsə] n. Fem. Anim. llygoden fawr крыть ['krɨtʲ] v. Imperf. gorchuddio [] v. trympio крыша ['krɨʂə] n. Fem. to [] n. Masc. крышка ['krɨʂkə] n. Fem. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) clawr [] n. Masc. крюк ['krʲuk] n. Masc. bach [] n. Masc. Fem. кстати ['kstatʲɪ] adv. yn amserol кстати ['kstatʲɪ] part. gyda llaw кто ['kto] pron. sawl [] pron. pwy [] pron. кто-нибудь ['kto-nʲɪbudʲ] pron. rhywun [] n. Masc. кто-то ['kto-tə] pron. rhywun [] n. Masc. кубический [ku'bʲiʧəskʲɪj] a. cyflawn [] a. кубок ['kubək] n. Masc. llestr [] n. Masc. cwpan [] n. Masc. Fem. кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. baeol [] n. Masc. piser [] n. Masc. куда [ku'da] adv. i ble man [] adv. куда-либо [] adv. rhywle [] adv. куда-нибудь [ku'da-nʲɪbudʲ] adv. rhywle [] adv. куда-то [ku'da-tə] adv. rhywle [] adv. кудесник [ku'dʲɛsnʲɪk] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. кудрявый [kud'rʲavɨj] a. crych [] a. кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. gof [] n. Masc. кузница ['kuznʲɪʦə] n. Fem. gefail [] n. Fem. кузов ['kuzəf] n. Masc. corff [] n. Masc. кулак [ku'lak] n. Masc. (сжатая кисть) dwrn [] n. Masc. bos [] n. Fem. ("Bos" is the palm you have in your hand.) куль ['kulʲ] n. Masc. sach [] n. Fem. кульминация [kulʲmʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. eithaf [] n. Masc. культ ['kulʲt] n. Masc. addoliad [] n. Masc. crefydd [] n. Fem. культивировать [kulʲtʲɪ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. tyfu [] v. magu [] v. diwyllio [] v. amaethu [] v. культура [kulʲ'turə] n. Fem. diwylliant [] n. Masc. культурный [kulʲ'turnɨj] a. dof [] a. diwylliannol [] a. куница [ku'nʲiʦə] n. Fem. Anim. belau [] n. Masc. купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. badd [] n. Masc. купать [ku'patʲ] v. Imperf. golchi [] v. купаться [ku'paʦə] v. Imperf. ymolchi [] v. купить [] v. Perf. prynu [] v. ("Prynu" is the standard word for "buy".) курган [kur'gan] n. Masc. gorsedd [] n. Fem. crug [] n. Masc. gwyddfa [] n. Fem. курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. ysmygwr [] n. Masc. курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf. ysmygu [] v. ("Ysmygu" is to smoke something.) курица ['kurʲɪʦə] n. Fem. Anim. iâr [] n. Fem. курок [ku'rok] n. Masc. ceiliog [] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. курс ['kurs] n. Masc. 1. cyfeiriad [] n. Masc. llwybr [] n. Masc. ystod [] n. Fem. polisi [] n. Masc. 2. cwrs [] n. Masc. ("Cwrs" is a borrowed word that has the technical meaning of an educational experience, or a course of treatment, or perhaps a running track or golf course.) 3. cyfradd [] n. Fem. куртка ['kurtkə] n. Fem. siaced [] n. Fem. курчавый [kur'ʧavɨj] a. crych [] a. курьер [kurʲ'jɛr] n. Masc. Anim. rhingyll [] n. Masc. кусать [ku'satʲ] v. Imperf. brathu [] v. cnoi [] v. кусок [ku'sok] n. Masc. darn [] n. Masc. tamaid [] n. Masc. cetyn [] n. Masc. dryll [] n. Masc. кусочек [ku'soʧək] n. Masc. mymryn [] n. Masc. tipyn [] n. Masc. tamaid [] n. Masc. куст ['kust] n. Masc. perth [] n. Fem. llwyn [] n. Masc. prys [] n. Masc. кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc. perth [] n. Fem. llwyn [] n. Masc. clun [] n. Masc. кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc. term [] n. Masc. кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim. cyfeddachwr [] n. Masc. кутить [ku'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. cyfeddach [] v. кухарка [ku'хarkə] n. Fem. Anim. cogyddes [] n. Fem. кухня ['kuхnʲə] n. Fem. cegin [] n. Fem. куча ['kuʧə] n. Fem. haid [] n. Fem. pentwr [] n. Masc. crug [] n. Masc. moel [] n. Fem. кучер ['kuʧər] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. кушак [ku'ʂak] n. Masc. gwregys [] n. Masc. кушанье ['kuʂənʲjə] n. Neut. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) кушать [] v. Imperf. bwyta [] v. кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem. glwth [] n. Masc. кювет [kʲu'vʲɛt] n. Masc. ffos [] n. Fem. ceuffos [] n. Fem. лаборатория [ləbərɐ'torʲɪjə] n. Fem. labordy [] n. Masc. лавка ['lafkə] n. Fem. siop [] n. Fem. лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.) gwersyll [] n. Masc. ладан ['ladən] n. Masc. thus [] n. Masc. ладный [] a. da [] a. ("Da" is the usual word for "good".) ладонь [lɐ'donʲ] n. Fem. cledr llaw tor llaw palf [] n. Fem. bos [] n. Fem. ("Bos" is the palm you have in your hand.) ладья [lɐdʲ'ja] n. Fem. 1. llong [] n. Fem. 2. castell [] n. Masc. (шахм.) лазить ['lazʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. dringo [] v. лазурный [lɐ'zurnɨj] a. glas [] a. лай ['laj] n. Masc. cyfarth [] n. Masc. ("Cyfarth" is the kind of bay you do at the moon.) лак [] n. Masc. arlliw [] n. Fem. лакомый ['lakəmɨj] a. amheuthun [] a. лаконичность [] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. лампа ['lampə] n. Fem. golau [] n. Masc. ("Golau" can be either the abstraction "light" or something that emits light (a lamp).) ландшафт [lɐnt'ʂaft] n. Masc. tirwedd [] n. Fem. лань ['lanʲ] n. Fem. Anim. elain [] n. Fem. лапа ['lapə] n. Fem. dwrn [] n. Masc. palf [] n. Fem. adfach [] n. Masc. (angor) adain [] n. Fem. лапать ['lapətʲ] v. Imperf. palfalu [] v. ласка [] n. Fem. Anim. (животное) bronwen [] n. Fem. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) anwes [] n. Masc. ласкать [lɐs'katʲ] v. Imperf. anwesu [] v. tolach [] v. ласковый ['laskəvɨj] a. esmwyth [] a. meddal [] a. mwyn [] a. tyner [] a. tirion [] a. addfwynol [] a. llariaidd [] a. addfwyn [] a. ласточка ['lastəʧkə] n. Fem. Anim. gwennol [] n. Fem. латать [lɐ'tatʲ] v. Imperf. trwsio [] v. gwella [] v. латунь [lɐ'tunʲ] n. Fem. pres [] n. Masc. efydd [] n. Masc. латы ['latɨ] n. Fem. Pl. llurig [] n. Fem. лачуга [lɐ'ʧugə] n. Fem. twlc [] n. Masc. bwthyn [] n. Masc. cwt [] n. Masc. лаять ['lajətʲ] v. Imperf. cyfarth [] v. лгать ['lgatʲ] v. Imperf. Intrans. dweud celwydd лебедка [lʲə'bʲotkə] n. Fem. Anim. (самка лебедя) alarches [] n. Fem. лебедка [lʲə'bʲotkə] n. Fem. (приспособление) cranc [] n. Masc. dirwynlath [] n. Fem. magnel [] n. Fem. лебедушка [] n. Fem. Anim. alarches [] n. Fem. лебедь ['lʲebʲətʲ] n. Masc. Anim. alarch [] n. Masc. лев ['lʲɛf] n. Masc. Anim. (животное) llew [] n. Masc. левый ['lʲɛvɨj] a. chwith [] a. aswy [] a. cledd [] a. легальный [lʲə'galʲnɨj] a. cyfreithiol [] a. cyfreithlon [] a. легендарный [lʲəgʲən'darnɨj] a. chwedlonol [] a. легион [lʲəgʲɪ'on] n. Masc. lleng [] n. Fem. легкий ['lʲoхkʲɪj] a. 1. ysgafn [] a. llariaidd [] a. tyner [] a. 2. hawdd [] a. ("Hawdd" is really the word for "easy" meaning "easily accomplished".) hwylus [] a. esmwyth [] a. syml [] a. rhwydd [] a. легковесный [lʲəхkɐ'vʲɛsnɨj] a. ysgafn [] a. легкое ['lʲɛхkəjə] n. Neut. un o ysgyfaint легкомысленный [lʲəхkɐ'mɨslʲənnɨj] a. gwacsaw [] a. легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. легчать [] v. Imperf. Intrans. ysgafnhau [] v. лед ['lʲot] n. Masc. rhew [] n. Masc. iâ [] n. Masc. леди ['lʲedʲɪ] n. Fem. Anim. arglwyddes [] n. Fem. ледник [] n. Masc. (ледяной массив в горах) rhewlif [] n. Masc. iaen [] n. Fem. ледяной [lʲədʲə'noj] a. iaennol [] a. rhewllyd [] a. лежать [lʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gorwedd [] v. лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) min [] n. Masc. plât [] n. Masc. лейтенант [lʲəjtʲə'nant] n. Masc. Anim. is-gapten [] n. Masc. лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество) moddion [] n. Pl. cyffur [] n. Masc. лексикон [lʲəksʲɪ'kon] n. Masc. geirfa [] n. Fem. лектор ['lʲɛktər] n. Masc. Anim. darlithiwr [] n. Masc. darlithydd [] n. Masc. darllenwr [] n. Masc. darllenydd [] n. Masc. лекция ['lʲɛkʦɨjə] n. Fem. darlith [] n. Fem. лелеять [lʲə'lʲɛjətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. anwesu [] v. лемех ['lʲɛ'mʲɛх] n. Masc. swch [] n. Fem. лен ['lʲen] n. Masc. (истор.: земельное владение) ffiff лен ['lʲon] n. Masc. (растение, волокно) llin [] n. Masc. ленивец [lʲə'nʲivʲəʦ] n. Masc. Anim. diogyn [] n. Masc. ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. diog [] a. segur [] a. лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf. diogi [] v. леность ['lʲɛnəstʲ] n. Fem. diogi [] n. Masc. лента ['lʲɛntə] n. Fem. incil [] n. Masc. лентяй [lʲən'tʲaj] n. Masc. Anim. diogyn [] n. Masc. лень ['lʲenʲ] n. Fem. diogi [] n. Masc. лепить [lʲə'pʲitʲ] v. Imperf. delweddu [] v. лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий) coed coetir [] n. Masc. coedwig [] n. Fem. allt [] n. Fem. лес ['lʲɛs] n. Masc. (материал) pren [] n. Masc. леса [lʲə'sa] n. Masc. Pl. (сооружение) clwyd [] n. Fem. леса [lʲə'sa] n. Fem. (нить у удочки) llinyn [] n. Masc. (pysgota) лесистый [lʲə'sʲistɨj] a. coediog [] a. леска ['lʲɛskə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. (pysgota) лесной [lʲəs'noj] a. coediog [] a. лесок [lʲə'sok] n. Masc. llwyn [] n. Masc. лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem. grisiau ysgol [] n. Fem. лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem. truth [] n. Masc. летать [lʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. hedfan [] v. adeino [] v. adeinio [] v. лететь [lʲə'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. hedfan [] v. летний ['lʲɛtnʲɪj] a. hafaidd [] a. лето ['lʲɛtə] n. Neut. 1. haf [] n. Masc. 2. blwyddyn [] n. Fem. ("Blynedd" is used after numerals.) лечебный [lʲə'ʧɛbnɨj] a. iachaol [] a. лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf. trin [] v. лечь ['lʲɛʧ] v. Perf. Intrans. gorwedd [] v. лжец ['lʐɛʦ] n. Masc. Anim. celwyddgi [] n. Masc. лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem. twyll [] n. Masc. лживый ['lʐɨvɨj] a. siomedig [] a. либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a. rhyddfrydol [] a. ("Rhyddfydol" is liberal in the political sense.) либо [] cj. neu [] cj. ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. cawod [] n. Fem. ливрея [lʲɪv'rʲɛjə] n. Fem. lifrai [] n. Masc. лига ['lʲigə] n. Fem. 1. cynghrair [] n. Masc. Fem. 2. llithren [] n. Fem. (муз.) 3. llech [] n. Fem. (мера длины) лидер ['lʲidʲər] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле) arweinydd [] n. Masc. penaig [] n. Masc. лизать [lʲɪ'zatʲ] v. Imperf. llyfu [] v. dylyfu [] v. tafodi [] v. ликвидность [] n. Fem. hylifrwydd [] n. Masc. ликвидный [lʲɪk'vʲidnɨj] a. hylif [] a. ликование [lʲɪkɐ'vanʲɪjə] n. Neut. afiaith [] n. Masc. dirwen [] n. Masc. ликующий [lʲɪ'kujuɕɪj] a. afieithus [] a. лилия ['lʲilʲɪjə] n. Fem. alaw [] n. Fem. лиловый [lʲɪ'lovɨj] a. porffor [] a. лингвист [lʲɪng'vʲist] n. Masc. Anim. ieithydd [] n. Masc. лингвистика [lʲɪng'vʲistʲɪkə] n. Fem. ieithyddiaeth [] n. Fem. ieitheg [] n. Fem. лингвистический [lʲɪngvʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. ieithol [] a. ieithyddol [] a. ieithegol [] a. линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem. rheol [] n. Fem. линза ['lʲinzə] n. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. gwydryn [] n. Masc. линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. llinell [] n. Fem. ("Llinell" is the one-dimensional geometric abstraction.) rhes [] n. Fem. llinyn [] n. Masc. llin [] n. Masc. bannod [] n. Fem. линь ['lʲinʲ] n. Masc. (канат) llinyn [] n. Masc. липа ['lʲipə] n. Fem. pisgwydden [] n. Fem. липнуть ['lʲipnutʲ] v. Imperf. Intrans. glynu [] v. лис ['lʲis] n. Masc. Anim. llwynog [] n. Masc. cadno [] n. Masc. лиса [lʲɪ'sa] n. Fem. Anim. cadno [] n. Masc. llwynog [] n. Masc. лисица [lʲɪ'sʲiʦə] n. Fem. Anim. cadno [] n. Masc. llwynog [] n. Masc. лист ['lʲist] n. Masc. deilen [] n. Fem. dalen [] n. Fem. лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.) dalen [] n. Fem. llen [] n. Fem. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) листва [lʲɪst'va] n. Fem. addail [] n. Pl. лиственница ['lʲistvʲənnʲɪʦə] n. Fem. llarwydden [] n. Fem. листик ['lʲistʲɪk] n. Masc. taflen [] n. Fem. листовка [lʲɪs'tofkə] n. Fem. taflen [] n. Fem. листок [lʲɪs'tok] n. Masc. llen [] n. Fem. листочек [lʲɪs'toʧək] n. Masc. taflen [] n. Fem. литейщик [lʲɪ'tʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim. toddydd [] n. Masc. литература [lʲɪtʲərɐ'turə] n. Fem. llên [] n. Fem. llenyddiaeth [] n. Fem. литературный [lʲɪtʲərɐ'turnɨj] a. llenyddol [] a. лить ['lʲitʲ] v. Imperf. tywallt [] v. литься ['lʲiʦə] v. Imperf. llifo [] v. лиф ['lʲif] n. Masc. gwasg [] n. Masc. лифчик ['lʲifʧɪk] n. Masc. bronglwm [] n. Masc. лихорадка [lʲɪхɐ'ratkə] n. Fem. cryd [] n. Masc. twymyn [] n. Fem. llucheden [] n. Fem. acses [] n. Masc. Fem. лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim. rhagrithiwr [] n. Masc. лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut. rhagrith [] n. Masc. лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a. rhagrithiol [] a. лицензия [lʲɪ'ʦɛnzʲɪjə] n. Fem. trwydded [] n. Fem. лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) 1. wyneb [] n. Masc. gwep [] n. Fem. blaen [] n. Masc. 2. person [] n. Masc. лицо ['lʲiʦə] n. Neut. Anim. (человек) person [] n. Masc. личина [lʲɪ'ʧinə] n. Fem. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. личность ['lʲiʧnəstʲ] n. Fem. personoliaeth [] n. Fem. cymeriad [] n. Masc. person [] n. Masc. личный ['lʲiʧnɨj] a. (собственный персональный) personol [] a. лишай [lʲɪ'ʂaj] n. Masc. cen [] n. Masc. лишайник [lʲɪ'ʂajnʲɪk] n. Masc. cen [] n. Masc. лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf. amddifadu [] v. diosg [] v. лишаться [lʲɪ'ʂaʦə] v. Imperf. colli [] v. лишение [lʲɪ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. amddifedi [] n. Masc. amddifadrwydd [] n. Masc. лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a. amddifad [] a. лишний ['lʲiʂnʲɪj] a. afraid [] a. лишь ['lʲiʂ] part. 1. cyn gynted â 2. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) лоб ['lop] n. Masc. tâl [] n. Masc. talcen [] n. Masc. лов [] n. Masc. helfa [] n. Fem. ловить [lɐ'vʲitʲ] v. Imperf. dal [] v. ловить рыбу = pysgota ловкий ['lofkʲɪj] a. cyfrwys [] a. medrus [] a. heini [] a. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. cast [] n. Masc. medr [] n. Masc. celf [] n. Fem. ловля [] n. Fem. helfa [] n. Fem. ловушка [lɐ'vuʂkə] n. Fem. dalfa [] n. Fem. логический [lɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. rhesymegol [] a. логичность [lɐ'gʲiʧnəstʲ] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. логичный [lɐ'gʲiʧnɨj] a. rhesymegol [] a. логовище ['logəvʲɪɕə] n. Neut. glwth [] n. Masc. cynefin [] n. Masc. gwâl [] n. Fem. логово ['logəvə] n. Neut. lloches [] n. Fem. adwy [] n. Fem. лодка ['lotkə] n. Fem. cwch [] n. Masc. лодыжка [lɐ'dɨʂkə] n. Fem. ffêr [] n. Fem. migwrn [] n. Masc. ложбина [lɐʐ'bʲinə] n. Fem. pant [] n. Masc. ложе ['loʐə] n. Neut. gwâl [] n. Fem. glwth [] n. Masc. ложиться [lɐ'ʐɨʦə] v. Imperf. gorwedd [] v. ложка ['loʂkə] n. Fem. llwy [] n. Fem. ложный ['loʐnɨj] a. anghywir [] a. cau [] a. siomedig [] a. ложь ['loʂ] n. Fem. truth [] n. Masc. celwydd [] n. Masc. twyll [] n. Masc. локализовать [ləkəlʲɪzɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. lleoli [] v. локоть ['lokətʲ] n. Masc. penelin [] n. Masc. Fem. elin [] n. Fem. ломаный ['lomənɨj] a. trwch [] a. twn [] a. ломать [lɐ'matʲ] v. Imperf. torri [] v. ломаться [lɐ'maʦə] v. Imperf. malu [] v. torri [] v. clecian [] v. agennu [] v. ломка ['lomkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. ломкий ['lomkʲɪj] a. brau [] a. bregus [] a. ломоть [lɐ'motʲ] n. Masc. tafell [] n. Fem. ломтик ['lomtʲɪk] n. Masc. tafell [] n. Fem. asglodyn [] n. Masc. tocyn [] n. Masc. лоно ['lonə] n. Neut. bru [] n. Masc. croth [] n. Fem. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) afflau [] n. Masc. mynwes [] n. Fem. лопасть ['lopəstʲ] n. Fem. palf [] n. Fem. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) лопата [lɐ'patə] n. Fem. pâl [] n. Masc. Fem. rhaw [] n. Fem. лопатка [lɐ'patkə] n. Fem. 1. palfais [] n. Fem. 2. rhaw [] n. Fem. 3. palf [] n. Fem. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) лорд ['lort] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. rhi [] n. Masc. pendefig [] n. Masc. лоскут [lɐs'kut] n. Masc. (кусок ткани, кожи) clwt [] n. Masc. лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim. eog [] n. Masc. лось ['losʲ] n. Masc. Anim. cawrgarw [] n. Masc. лоток [lɐ'tok] n. Masc. cafn [] n. Masc. лохань [lɐ'хanʲ] n. Fem. twb [] n. Masc. лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim. ceffyl [] n. Masc. лощина [lɐ'ɕinə] n. Fem. pant [] n. Masc. ceunant [] n. Masc. лояльность [lə'jalʲnəstʲ] n. Fem. gwrogaeth [] n. Fem. луг ['luk] n. Masc. gwaun [] n. Fem. rhos [] n. Fem. dôl [] n. Fem. talwrn [] n. Masc. clun [] n. Masc. луговина [lugɐ'vʲinə] n. Fem. gwaun [] n. Fem. gwern [] n. Fem. dôl [] n. Fem. clun [] n. Masc. лук ['luk] n. Masc. (оружие) bwa [] n. Masc. лук ['luk] n. Masc. (растение) nionyn [] n. Masc. лук-порей = cenhinen луковица ['lukəvʲɪʦə] n. Fem. nionyn [] n. Masc. луна [lu'na] n. Fem. lleuad [] n. Fem. lloer [] n. Fem. лунь ['lunʲ] n. Masc. Anim. boda tinwyn луч ['luʧ] n. Masc. pelydr [] n. Masc. лучина [lu'ʧinə] n. Fem. asglodyn [] n. Masc. лучиться [] v. Imperf. pelydru [] v. лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. saethydd [] n. Masc. лучший ['luʧʂɨj] a. gorau amgenach [] a. amgen [] a. лущить [lu'ɕitʲ] v. Imperf. cennu [] v. лысый ['lɨsɨj] a. moel [] a. львица [lʲ'vʲiʦə] n. Fem. Anim. llewes [] n. Fem. льдистый [] a. iaennol [] a. льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. truthio [] v. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. moesgar [] a. cymwynasgar [] a. cu [] a. mwyn [] a. caredig [] a. ("Caredig" derives from love, from "cariad", so an act of kindness may betoken "caredigrwydd".) tirion [] a. hynaws [] a. любимая [lʲu'bʲiməjə] n. Fem. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любимый [lʲu'bʲimɨj] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любимый [lʲu'bʲimɨj] a. cu [] a. hoff [] a. annwyl [] a. любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. 1. hoffwr [] n. Masc. 2. amatur [] n. Masc. любительский [lʲu'bʲitʲəlʲskʲɪj] a. amaturaidd [] a. любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf. caru [] v. Я тебя люблю. = Dw i'n dy garu di. hoffi [] v. ("Hoffi" is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't) [and I do - DH].) Я люблю кофе. = Dw i'n hoffi coffi. любоваться [lʲubɐ'vaʦə] v. Imperf. edmygu [] v. любовник [lʲu'bovnʲɪk] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim. gordderch [] n. Fem. cariad [] n. Masc. Fem. любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem. cariad [] n. Masc. ("Cariad" is the strongest word for "love". If it is full-blown head-over-heels it is "cariad". If it is charitable, it is "cariad". If it is Biblical (do I mean "agape"?) it is "cariad". If it is a euphemism for sexual intercourse, it is also "cariad".) serch [] n. Masc. любой [lʲu'boj] pron. unrhywun [] n. Masc. ("Unrhyw un" is just "unrhyw" (any) + "un" (one) — any one (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do not matter who it is, any one will do.) unrhyw [] adv. rhyw [] a. un [] pron. любящий ['lʲubʲəɕɪj] a. hoff [] a. tyner [] a. tirion [] a. люди ['lʲudʲɪ] n. Neut. (старое название буквы "л") pobl [] n. Fem. ("Pobl" is either a group of people, some persons together, or a people (in the senses of a race, a tribe, a nation).) gwerin [] n. Fem. людской [lʲuʦ'koj] a. dynol [] a. люлька ['lʲulʲkə] n. Fem. cawell [] n. Masc. лютый ['lʲutɨj] a. ffyrnig [] a. agerw [] a. aflawen [] a. лягать [lʲə'gatʲ] v. Imperf. troedio [] v. лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. broga [] n. Masc. llyffant [] n. Masc. ляжка ['lʲaʂkə] n. Fem. clun [] n. Fem. ffolen [] n. Fem. маг ['mak] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. магазин [məgɐ'zʲin] n. Masc. siop [] n. Fem. магия ['magʲɪjə] n. Fem. hud [] n. Masc. swyn [] n. Masc. магнат [mɐg'nat] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. магнетит [məgnʲə'tʲit] n. Masc. adamant [] n. Masc. магнетический [məgnʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. atyniadol [] a. мазать ['mazətʲ] v. Imperf. iro [] v. мазь ['masʲ] n. Fem. eli [] n. Masc. iraid [] n. Masc. май ['maj] n. Masc. Mai [] n. Masc. мак ['mak] n. Masc. pabi [] n. Fem. макать [mɐ'katʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. макушка [mɐ'kuʂkə] n. Fem. corun [] n. Masc. brig [] n. Masc. iad [] n. Fem. маленький ['malʲənʲkʲɪj] a. pitw [] a. bychan [] a. bach [] a. mân [] a. малина [mɐ'lʲinə] n. Fem. afanen [] n. Fem. mafonen [] n. Fem. малиновый [mɐ'lʲinəvɨj] a. porffor [] a. rhudd [] a. мало ['malə] adv. ychydig [] adv. маловажный [məlɐ'vaʐnɨj] a. pitw [] a. малоимущий [mələɪ'muɕɪj] a. gwael [] a. tlawd [] a. малый ['malɨj] a. bychan [] a. bach [] a. mân [] a. мальчик ['malʲʧɪk] n. Masc. Anim. llanc [] n. Masc. gwas [] n. Masc. bachgen [] n. Masc. ("Bachgen" is the obvious word for "boy", and is used in some dialects for "son", otherwise "mab".) мама ['mamə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мамаша [mɐ'maʂə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мамка ['mamkə] n. Fem. Anim. mamaeth [] n. Fem. gweinyddes [] n. Fem. манера [mɐ'nʲɛrə] n. Fem. mesur [] n. Masc. modd [] n. Masc. dull [] n. Masc. sut [] n. Masc. мантия ['mantʲɪjə] n. Fem. arwisg [] n. Fem. марихуана [mərʲɪхu'anə] n. Fem. pot [] n. Masc. марка ['markə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. маркировать [mərkʲɪrɐ'vatʲ] v. Perf. Imperf. nodi [] v. марля ['marlʲə] n. Fem. gwe [] n. Fem. rhwyllen [] n. Fem. Марс ['mars] n. Masc. Anim. Mawrth [] n. Masc. март ['mart] n. Masc. Mawrth [] n. Masc. маршировать [mərʂɨrɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. gorymdeithio [] v. маршрут [mɐrʂ'rut] n. Masc. ystod [] n. Fem. маска ['maskə] n. Fem. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. маскировать [məskʲɪrɐ'vatʲ] v. Imperf. gorchuddio [] v. масло ['maslə] n. Neut. 1. ymenyn [] n. Masc. menyn [] n. Masc. 2. olew [] n. Masc. iraid [] n. Masc. маслобойка [məslɐ'bojkə] n. Fem. cordd [] n. Masc. маслянистый [məslʲə'nʲistɨj] a. ireidlyd [] a. масса ['massə] n. Fem. haid [] n. Fem. torf [] n. Fem. pwys [] n. Masc. crug [] n. Masc. массажист [məssɐ'ʐɨst] n. Masc. Anim. tylinwr [] n. Masc. массировать [mɐs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж) tylino [] v. массовый ['massəvɨj] a. torfol [] a. мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. meistr [] n. Masc. мастерок [məstʲə'rok] n. Masc. (инструмент) plaen [] n. Masc. Fem. мастерская [məstʲərs'kajə] n. Fem. gweithdy [] n. Masc. мастерство [məstʲərst'vo] n. Neut. medr [] n. Masc. масштаб [mɐʂ'tap] n. Masc. graddfa [] n. Fem. математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim. mathemategwr [] n. Masc. математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem. mathemateg [] n. Fem. математический [mətʲəmɐ'tʲiʧəskʲɪj] a. mathemategol [] a. материал [mətʲərʲɪ'al] n. Masc. brethyn [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. defnydd [] n. Masc. материк [] n. Masc. (континент; подпочва) cyfandir [] n. Masc. материковый [] a. cyfandirol [] a. материя [mɐ'tʲerʲɪjə] n. Fem. sylwedd [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. defnydd [] n. Masc. матка ['matkə] n. Fem. (орган и др.) bru [] n. Masc. croth [] n. Fem. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) cwthr [] n. Masc. матка ['matkə] n. Fem. Anim. (самка; мать) mamog [] n. Fem. матрос [mɐt'ros] n. Masc. Anim. morwr [] n. Masc. llongwr [] n. Masc. матушка ['matuʂkə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мать ['matʲ] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. махать [mɐ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. ysgwyd [] v. siglo [] v. chwifio [] v. мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim. llysfam [] n. Fem. мачта ['maʧtə] n. Fem. post [] n. Masc. gwernen [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) машина [mɐ'ʂɨnə] n. Fem. modur [] n. Masc. peiriant [] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. car [] n. Masc. машинистка [məʂɨ'nʲistkə] n. Fem. Anim. teipydd [] n. Masc. teipyddes [] n. Fem. маяк [mə'jak] n. Masc. goleudy [] n. Masc. coelcerth [] n. Fem. мгла ['mgla] n. Fem. niwl [] n. Masc. caddug [] n. Masc. мгновение [mgnɐ'vʲenʲɪjə] n. Neut. munud [] n. Masc. Fem. мгновенный [mgnɐ'vʲɛnnɨj] a. disyfyd [] a. мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. celficyn [] n. Masc. dodrefnyn [] n. Masc. trefn [] n. Fem. мед ['mʲot] n. Masc. medd [] n. Masc. mêl [] n. Masc. медаль [mʲə'dalʲ] n. Fem. bath [] n. Masc. медведица [mʲəd'vʲedʲɪʦə] n. Fem. Anim. arthes [] n. Fem. медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim. arth [] n. Masc. Fem. медиатор [mʲədʲɪ'atər] n. Masc. canolwr [] n. Masc. медикамент [mʲədʲɪkɐ'mʲɛnt] n. Masc. cyffur [] n. Masc. медленный ['mʲɛdlʲənnɨj] a. araf [] a. maith [] a. afrwydd [] a. медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a. maith [] a. araf [] a. медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. oedi [] v. addoedi [] v. медсестра [] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. медь ['mʲetʲ] n. Fem. efydd [] n. Masc. pres [] n. Masc. межа [mʲə'ʐa] n. Fem. terfyn [] n. Masc. ffin [] n. Fem. между [mʲəʐdu] praep. rhwng [] praep. ymysg [] praep. ("Ymysg" is conjugated with pronouns: "yn ein mysg" = "in our midst", "yn eich mysg" = "in your midst", and "yn eu mysg" = "in their midst".) ymhlith [] praep. cyfrwng [] praep. международный [mʲəʐdunɐ'rodnɨj] a. rhyngwladol [] a. cydwladol [] a. мел ['mʲɛl] n. Masc. calch [] n. Masc. меланхоличный [mʲələnхɐ'lʲiʧnɨj] a. prudd [] a. мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a. 1. pitw [] a. main [] a. gwacsaw [] a. bach [] a. mân [] a. bychan [] a. 2. bas [] a. мелководье [mʲəlkɐ'vodʲjə] n. Neut. basle [] n. Masc. мелодичный [mʲəlɐ'dʲiʧnɨj] a. awenol [] a. мелодия [mʲə'lodʲɪjə] n. Fem. tôn [] n. Fem. alaw [] n. Fem. cainc [] n. Fem. мелок [mʲə'lok] n. Masc. calch [] n. Masc. мелочный ['mʲɛləʧnɨj] a. (придающий значение пустякам; основанный на пустяках) pitw [] a. мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem. newid [] n. Masc. мель ['mʲelʲ] n. Fem. basle [] n. Masc. мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem. melin [] n. Fem. меморандум [mʲəmɐ'randum] n. Masc. cofnod [] n. Masc. cofeb [] n. Fem. мемориал [mʲəmərʲɪ'al] n. Masc. cofeb [] n. Fem. мена ['mʲɛnə] n. Fem. cyfnewidfa [] n. Fem. newidiad [] n. Masc. менее ['mʲenʲəjə] adv. yn llai менее интересный = yn llai diddorol менструация [mʲənstru'aʦɨjə] n. Fem. teithi [] n. Masc. term [] n. Masc. меньше ['mʲenʲʂə] adv. dan [] praep. меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut. lleiafrif [] n. Masc. меню [mʲə'nʲu] n. Neut. bwydlen [] n. Fem. dewislen [] n. Fem. (комп.) меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim. cyfnewidiwr arian менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. newid [] v. cyfnewid [] v. amrywio [] v. меняться [mʲə'nʲaʦə] v. Imperf. cyfnewid [] v. мера ['mʲɛrə] n. Fem. mesur [] n. Masc. medr [] n. Masc. dogn [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. dihiryn [] n. Masc. мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a. budr [] a. мерзнуть ['mʲorznutʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. мерило [mʲə'rʲilə] n. Neut. mesur [] n. Masc. safon [] n. Fem. мерить ['mʲerʲɪtʲ] v. Imperf. mesuro [] v. mesur [] v. мерка ['mʲɛrkə] n. Fem. mesur [] n. Masc. меркнуть ['mʲɛrknutʲ] v. Imperf. Intrans. dallu [] v. Меркурий [mʲər'kurʲɪj] n. Masc. Anim. Mercher [] n. Masc. мероприятие [mʲərəprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. mesur [] n. Masc. мертвый ['mʲortvɨj] a. marw [] a. мерцать [mʲər'ʦatʲ] v. Imperf. Intrans. godywynnu [] v. месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf. tylino [] v. местечко [mʲəs'tʲɛʧkə] n. Neut. llecyn [] n. Masc. мести [mʲəs'tʲi] v. Imperf. ysgubo [] v. местный ['mʲɛstnɨj] a. brodorol [] a. lleol [] a. место [mʲəstə] n. Neut. lle [] n. Masc. unlle [] n. Masc. unman [] n. Masc. sefyllfa [] n. Fem. safle [] n. Masc. man [] n. Masc. Fem. ("Man" is generally "place" and includes some temporal senses such as "yn y fan", "man a man" and so on. "Man geni" is ambiguously a birthmark ("ac arno roedd man geni twll bach y clo").) gofod [] n. Masc. swydd [] n. Fem. sedd [] n. Fem. llannerch [] n. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) addod [] n. Masc. местожительство [mʲəstɐ'ʐɨtʲəlʲstvə] n. Neut. arhosfa [] n. Fem. lleoliad [] n. Masc. местоимение [mʲəstəɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut. rhagenw [] n. Masc. местоположение [mʲəstəpəlɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. sefyllfa [] n. Fem. safle [] n. Masc. safiad [] n. Masc. местопребывание [mʲəstəprʲəbɨ'vanʲɪjə] n. Neut. annedd [] n. Masc. Fem. arhosfa [] n. Fem. preswylfa [] n. Fem. preswyl [] n. Masc. месть ['mʲɛstʲ] n. Fem. dial [] n. Masc. месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. mis [] n. Masc. lleuad [] n. Fem. (луна) месячные [] n. Pl. Inan. teithi [] n. Masc. term [] n. Masc. металл [mʲə'tall] n. Masc. metel [] n. Masc. метание [mʲə'tanʲɪjə] n. Neut. cast [] n. Masc. tafl [] n. Fem. метательный [mʲə'tatʲəlʲnɨj] a. ergydiol [] a. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) saethu [] v. bwrw [] v. taflu [] v. метафора [mʲə'tafərə] n. Fem. trosiad [] n. Masc. delwedd [] n. Fem. метелка [mʲə'tʲolkə] n. Fem. tusw [] n. Masc. метель [mʲə'tʲelʲ] n. Fem. lluwchwynt [] n. Masc. метить ['mʲetʲɪtʲ] v. Imperf. (ставить метку) nodi [] v. метка ['mʲɛtkə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. ôl [] n. Masc. метла [mʲət'la] n. Fem. ysgub [] n. Fem. метод ['mʲɛtət] n. Masc. trefn [] n. Fem. modd [] n. Masc. dull [] n. Masc. sut [] n. Masc. методика [mʲə'todʲɪkə] n. Fem. trefn [] n. Fem. методический [mʲətɐ'dʲiʧəskʲɪj] a. trefnus [] a. методичный [mʲətɐ'dʲiʧnɨj] a. trefnus [] a. метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер) metr [] n. Masc. ("Metr" is the kind of meter (metre) in the Metric system.) mesur [] n. Masc. механизм [mʲəхɐ'nʲizm] n. Masc. peiriant [] n. Masc. dyfais [] n. Fem. механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim. peiriannydd [] n. Masc. механический [mʲəхɐ'nʲiʧəskʲɪj] a. mecanyddol [] a. меч ['mʲɛʧ] n. Masc. cleddyf [] n. Masc. cledd [] n. Masc. мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem. breuddwyd [] n. Masc. Fem. chwant [] n. Masc. gweledigaeth [] n. Fem. мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. breuddwydiwr [] n. Masc. мечтательный [mʲəʧ'tatʲəlʲnɨj] a. breuddwydiol [] a. мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) breuddwydio [] v. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (размешивать) troi [] v. cymysgu [] v. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) ymyrryd [] v. drysu [] v. llestair [] v. llesteirio [] v. hybu [] v. aflonyddu [] v. siomi [] v. rhwystro [] v. atal [] v. nadu [] v. tarfu [] v. afrwyddo [] v. мешкать ['mʲɛʂkətʲ] v. Imperf. Intrans. oedi [] v. addoedi [] v. hofran [] v. мешок [mʲə'ʂok] n. Masc. (тара) sach [] n. Fem. pwrs [] n. Masc. мигрант [] n. Masc. Anim. (о людях или животных) mudwr [] n. Masc. мизинец [mʲɪ'zʲinʲəʦ] n. Masc. bys bach микроб [mʲɪk'rop] n. Masc. Anim. trychfil [] n. Masc. микроскоп [mʲɪkrɐs'kop] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) chwyddwydr [] n. Masc. миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. miliwn [] n. Fem. миллионер [mʲɪllʲɪɐ'nʲɛr] n. Masc. Anim. miliwnydd [] n. Masc. миловидный [mʲɪlɐ'vʲidnɨj] a. mad [] a. tlws [] a. pert [] a. golygus [] a. clws [] a. милосердие [mʲɪlɐ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. trugaredd [] n. Masc. Fem. милосердный [mʲɪlɐ'sʲɛrdnɨj] a. tirion [] a. милостивый ['mʲiləstʲɪvɨj] a. tirion [] a. милостыня ['mʲiləstɨnʲə] n. Fem. elusen [] n. Fem. милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. trugaredd [] n. Masc. Fem. rhad [] n. Masc. милый ['mʲilɨj] a. mad [] a. arab [] a. cu [] a. tlws [] a. hyfryd [] a. dymunol [] a. difyr [] a. annwyl [] a. clws [] a. миля ['mʲilʲə] n. Fem. milltir [] n. Fem. мимо ['mʲimə] adv. heibio [] adv. мина ['mʲinə] n. Fem. bom [] n. Fem. миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. almon [] n. Fem. минерал [mʲɪnʲə'ral] n. Masc. mwyn [] n. Masc. министр [mʲɪ'nʲistr] n. Masc. Anim. gweinidog [] n. Masc. минувший [mʲɪ'nufʂɨj] a. gorffennol [] a. минута [mʲɪ'nutə] n. Fem. munud [] n. Masc. Fem. мир ['mʲir] n. Masc. (отсутствие войны; спокойствие; мирный договор) tawelwch [] n. Masc. tanc [] n. Masc. llonydd [] n. Masc. hedd [] n. Masc. tangnefedd [] n. Masc. Fem. heddwch [] n. Masc. мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община) byd [] n. Masc. мирный ['mʲirnɨj] a. llonydd [] a. tawel [] a. heddychlon [] a. distaw [] a. миролюбивый [mʲɪrəlʲu'bʲivɨj] a. heddychlon [] a. мирской [mʲɪrs'koj] a. lleyg [] a. gwladol [] a. миска ['mʲiskə] n. Fem. cawg [] n. Masc. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) noe [] n. Fem. padell [] n. Fem. мифический [mʲɪ'fʲiʧəskʲɪj] a. chwedlonol [] a. мифологический [mʲɪfəlɐ'gʲiʧəskʲɪj] a. chwedlonol [] a. мишень [mʲɪ'ʂɛnʲ] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. младенец [mlɐ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. baban [] n. Masc. младенчество [mlɐ'dʲɛnʧəstvə] n. Neut. plentyndod [] n. Masc. младший ['mlatʂɨj] a. ieuaf [] a. млечный ['mlʲɛʧnɨj] a. llaethog [] a. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. tyb [] n. Masc. Fem. barn [] n. Fem. ("Barn" is the kind of sentence that is passed in a court.) clem [] n. Fem. много ['mnogə] adv. llawer [] n. Masc. многобожие [mnəgɐ'boʐɨjə] n. Neut. amldduwiaeth [] n. Fem. многобрачие [mnəgɐb'raʧɪjə] n. Neut. amlwreiciaeth [] n. Fem. amlwreigiaeth [] n. Fem. многогранный [mnəgɐg'rannɨj] a. amlochrog [] a. многоженец [mnəgɐ'ʐenʲəʦ] n. Masc. Anim. amlwreigiwr [] n. Masc. amlwreiciwr [] n. Masc. многоженство [mnəgɐ'ʐɛnstvə] n. Neut. amlwreiciaeth [] n. Fem. amlwreigiaeth [] n. Fem. многоземельный [] a. tiriog [] a. многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. addawol [] a. многообразие [mnəgəɐb'razʲɪjə] n. Neut. amrywiaeth [] n. Masc. многословный [mnəgɐs'lovnɨj] a. amleiriog [] a. многосторонний [mnəgəstɐ'ronnʲɪj] a. amlochrog [] a. многочисленный [mnəgɐ'ʧislʲənnɨj] a. maith [] a. lluosog [] a. niferus [] a. aelaw [] a. множественный ['mnoʐəstvʲənnɨj] a. lluosog [] a. множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. llawer [] n. Masc. amnifer [] n. Masc. abledd [] n. Masc. ablwch [] n. Masc. torf [] n. Fem. pentwr [] n. Masc. crug [] n. Masc. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) amlder [] n. Masc. amldra [] n. Masc. tyrfa [] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. talwm [] n. Masc. nerth [] n. Masc. byd [] n. Masc. множить ['mnoʐɨtʲ] v. Imperf. lluosogi [] v. lluosi [] v. amlhau [] v. мобильный [mɐ'bʲilʲnɨj] a. symudol [] a. могила [mɐ'gʲilə] n. Fem. gorsedd [] n. Fem. gŵydd [] n. Masc. bedd [] n. Masc. могучий [mɐ'guʧɪj] a. traws [] a. cadr [] a. grymus [] a. galluog [] a. могущественный [mɐ'guɕəstvʲənnɨj] a. traws [] a. grymus [] a. galluog [] a. amddyfrwys [] a. могущество [mɐ'guɕəstvə] n. Neut. nerth [] n. Masc. grym [] n. Masc. мода ['modə] n. Fem. ffasiwn [] n. Fem. моделировать [mədʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. llunio [] v. модный ['modnɨj] a. ffasiynol [] a. trwsiadus [] a. можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc. merywen [] n. Fem. можно [] part. posibl [] a. Можно мне прийти? = Ga i ddod? мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание) mêr [] n. Masc. ymennydd [] n. Masc. мозоль [mɐ'zolʲ] n. Fem. corn [] n. Masc. мой ['moj] pron. fy [] pron. mau [] pron. eiddof [] pron. мокрый ['mokrɨj] a. gwlyb [] a. молва [mɐl'va] n. Fem. achlust [] n. Masc. si [] n. Masc. sôn [] n. Masc. молебен [mɐ'lʲebʲən] n. Masc. gweddi [] n. Fem. молельня [mɐ'lʲelʲnʲə] n. Fem. capel [] n. Masc. betws [] n. Masc. молитва [mɐ'lʲitvə] n. Fem. gweddi [] n. Fem. arch [] n. Fem. молить [mɐ'lʲitʲ] v. Imperf. tyngu [] v. молиться [mɐ'lʲiʦə] v. Imperf. gweddïo [] v. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. 1. mellten [] n. Fem. llucheden [] n. Fem. 2. sip [] n. Masc. молодежный [məlɐ'dʲoʐnɨj] a. iangaidd [] a. молодежь [məlɐ'dʲoʂ] n. Fem. ieuenctid [] n. Masc. ("Ieunctid" is the state of youth.) молодой [məlɐ'doj] a. ieuanc [] a. ifanc [] a. ifancaidd [] a. ieuengaidd [] a. iangaidd [] a. tyner [] a. ir [] a. молодость ['molədəstʲ] n. Fem. ieuenctid [] n. Masc. ("Ieunctid" is the state of youth.) моложавый [məlɐ'ʐavɨj] a. ifancaidd [] a. ieuengaidd [] a. молоко [məlɐ'ko] n. Neut. llefrith [] n. Masc. ("Llefrith" is used for "milk" in N. Wales.) llaeth [] n. Masc. ("Llaeth" means "milk" in S. Wales and "buttermilk" in N. Wales.) blith [] n. Masc. молот ['molət] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молотить [məlɐ'tʲitʲ] v. Imperf. morthwylio [] v. молотобоец [mələtɐ'bojəʦ] n. Masc. Anim. morthwyliwr [] n. Masc. молоток [məlɐ'tok] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молоточек [məlɐ'toʧək] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молоть [mɐ'lotʲ] v. Imperf. malu [] v. молочная [mɐ'loʧnəjə] n. Fem. llaethdy [] n. Masc. молочный [mɐ'loʧnɨj] a. llaethog [] a. молчаливый [məlʧə'lʲivɨj] a. distaw [] a. молчание [mɐl'ʧanʲɪjə] n. Neut. ust [] n. Masc. taw [] n. Masc. молчать [mɐl'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. tewi [] v. distewi [] v. мольба [mɐlʲ'ba] n. Fem. arch [] n. Fem. gweddi [] n. Fem. nâd [] n. Fem. момент [mɐ'mʲɛnt] n. Masc. 1. munud [] n. Masc. Fem. meitin [] n. Masc. pwnc [] n. Masc. 2. moment [] n. Fem. монарх [mɐ'narх] n. Masc. Anim. penadur [] n. Masc. rhi [] n. Masc. монастырь [mənɐs'tɨrʲ] n. Masc. mynachlog [] n. Fem. bangor [] n. Masc. Fem. abaty [] n. Masc. clas [] n. Masc. mynachdy [] n. Masc. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) монах [mɐ'naх] n. Masc. Anim. mynach [] n. Masc. монахиня [mɐ'naхʲɪnʲə] n. Fem. Anim. mynaches [] n. Fem. lleian [] n. Fem. монашеский [mɐ'naʂəskʲɪj] a. rheolaidd [] a. crefyddol [] a. монашество [mɐ'naʂəstvə] n. Neut. mynachaeth [] n. Fem. crefydd [] n. Fem. монашка [] n. Fem. Anim. mynaches [] n. Fem. монета [mɐ'nʲɛtə] n. Fem. bath [] n. Masc. монетный [mɐ'nʲɛtnɨj] a. ariannol [] a. монотонный [mənɐ'tonnɨj] a. undonog [] a. dwl [] a. мор ['mor] n. Masc. haint [] n. Masc. Fem. pla [] n. Masc. Fem. llucheden [] n. Fem. мораль [mɐ'ralʲ] n. Fem. moes [] n. Fem. моральный [mɐ'ralʲnɨj] a. moesol [] a. моргать [mɐr'gatʲ] v. Imperf. Intrans. amrantu [] v. морда ['mordə] n. Fem. gwep [] n. Fem. мордовать [mərdɐ'vatʲ] v. Imperf. baeddu [] v. море ['morʲə] n. Neut. môr [] n. Masc. aches [] n. Masc. мореходство [mərʲə'хoʦtvə] n. Neut. morwriaeth [] n. Fem. морить [mɐ'rʲitʲ] v. Imperf. 1. lladd [] v. морить голодом = newynu 2. lliwio [] v. морковка [] n. Fem. moronen [] n. Fem. морковь [mɐr'kofʲ] n. Fem. moronen [] n. Fem. мороз [mɐ'ros] n. Masc. rhew [] n. Masc. морозильник [mərɐ'zʲilʲnʲɪk] n. Masc. rhewgell [] n. Fem. морозить [mɐ'rozʲɪtʲ] v. Imperf. rhewi [] v. морозный [mɐ'roznɨj] a. rhewllyd [] a. морщина [mɐr'ɕinə] n. Fem. plyg [] n. Masc. crych [] n. Masc. морщинистый [mɐr'ɕinʲɪstɨj] a. agennog [] a. crych [] a. морщить [] v. Imperf. (лицо; поверхность воды) crychu [] v. морщить [] v. Imperf. Intrans. (лежать негладко - об одежде) crychu [] v. моряк [mɐ'rʲak] n. Masc. Anim. morwr [] n. Masc. llongwr [] n. Masc. мост ['most] n. Masc. pont [] n. Fem. мостовая [məstɐ'vajə] n. Fem. sarn [] n. Fem. мотальщик [mɐ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim. dirwynwr [] n. Masc. мотать [mɐ'tatʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. мотив [mɐ'tʲif] n. Masc. tôn [] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) alaw [] n. Fem. мотивировка [mətʲɪvʲɪ'rofkə] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) мотовство [mətɐfst'vo] n. Neut. gwastraff [] n. Masc. afradlonedd [] n. Masc. мотор [mɐ'tor] n. Masc. modur [] n. Masc. peiriant [] n. Masc. мотыга [mɐ'tɨgə] n. Fem. (орудие) caib [] n. Fem. моча [mɐ'ʧa] n. Fem. troeth [] n. Masc. мочить [mɐ'ʧitʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. мочиться [mɐ'ʧiʦə] v. Imperf. piso [] v. мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans. medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) gallu [] v. ("Gallu" is predominantly used in S. Wales.) digoni [] v. мошенник [mɐ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. dihiryn [] n. Masc. мошенничество [mɐ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut. twyll [] n. Masc. мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) cylionyn [] n. Masc. мошна [mɐʂ'na] n. Fem. amner [] n. Masc. pwrs [] n. Masc. мошонка [mɐ'ʂonkə] n. Fem. pwrs [] n. Masc. мощность ['moɕnəstʲ] n. Fem. nerth [] n. Masc. grym [] n. Masc. ynni [] n. Masc. мощный ['moɕnɨj] a. grymus [] a. galluog [] a. cadarn [] a. traws [] a. amddyfrwys [] a. agwrdd [] a. caerog [] a. twll [] a. мощь ['moɕ] n. Fem. cryfder [] n. Masc. nerth [] n. Masc. grym [] n. Masc. egni [] n. Masc. мрак ['mrak] n. Masc. tywyllwch [] n. Masc. caddug [] n. Masc. мрачность ['mraʧnəstʲ] n. Fem. düwch [] n. Masc. мрачный ['mraʧnɨj] a. trymaidd [] a. prudd [] a. oer [] a. tywyll [] a. aflawen [] a. мстить ['mstʲitʲ] v. Imperf. Intrans. dial [] v. мудрец [mud'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. gwyddon [] n. Masc. мудрость ['mudrəstʲ] n. Fem. doethineb [] n. Masc. мудрый ['mudrɨj] a. doeth [] a. prudd [] a. call [] a. муж ['muʂ] n. Masc. Anim. (мужчина) gŵr [] n. Masc. муж ['muʂ] n. Masc. Anim. gŵr [] n. Masc. cywely [] n. Masc. Fem. мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a. hyderus [] a. dynol [] a. мужество ['muʐəstvə] n. Neut. dewrder [] n. Masc. metel [] n. Masc. мужик [mu'ʐɨk] n. Masc. Anim. 1. gŵr [] n. Masc. 2. iangwr [] n. Masc. мужской [muʂs'koj] a. gwryw [] a. мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim. gŵr [] n. Masc. dyn [] n. Masc. ("Dyn" has the usual sense of "man", an individual (male) human. "Dyn" can refer to the abstraction "man", meaning "humanity", "the human race". Beware also that "dyn" sometimes also means "person" with no sense of male or female, particularly in the south(-west?) where they say "dynion" for what the others call "pobl".) gwryw [] n. Masc. муза ['muzə] n. Fem. Anim. awen [] n. Fem. музей [mu'zʲɛj] n. Masc. amgueddfa [] n. Fem. музыка ['muzɨkə] n. Fem. cerddoriaeth [] n. Fem. cerdd [] n. Fem. музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim. cerddor [] n. Masc. chwaraewr [] n. Masc. мука ['mukə] n. Fem. (страдание) ing [] n. Masc. poen [] n. Masc. Fem. artaith [] n. Fem. мука [mu'ka] n. Fem. (молотое зерно) blawd [] n. Masc. can [] n. Masc. мундштук [muntʂ'tuk] n. Masc. cetyn [] n. Masc. муравей [murɐ'vʲɛj] n. Masc. Anim. morgrugyn [] n. Masc. мурлыкать [mur'lɨkətʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. мускул ['muskul] n. Masc. cyhyryn [] n. Masc. cyhyr [] n. Masc. мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a. cyhyrog [] a. мускульный ['muskulʲnɨj] a. cyhyrog [] a. мусор ['musər] n. Masc. sothach [] n. Masc. ysbwriel [] n. Masc. addail [] n. Pl. anialwch [] n. Masc. мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. treiglad [] n. Masc. мутный ['mutnɨj] a. afloyw [] a. муха ['muхə] n. Fem. Anim. cleren [] n. Fem. cylionen [] n. Fem. мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ing [] n. Masc. poen [] n. Masc. Fem. artaith [] n. Fem. мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim. merthyr [] n. Masc. мученица ['muʧənʲɪʦə] n. Fem. Anim. merthyr [] n. Masc. мучительный [mu'ʧitʲəlʲnɨj] a. irad [] a. ingol [] a. poenus [] a. chwerw [] a. tost [] a. adwythig [] a. мучить ['muʧɪtʲ] v. Imperf. poeni [] v. мушкет [muʂ'kʲɛt] n. Masc. dryll [] n. Masc. Fem. мчаться ['mʧaʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. мщение ['mɕɛnʲɪjə] n. Neut. dial [] n. Masc. мы ['mɨ] pron. ni [] pron. ninnau [] pron. nyni [] pron. мыло ['mɨlə] n. Neut. sebon [] n. Masc. мыс ['mɨs] n. Masc. trwyn [] n. Masc. pentir [] n. Masc. penrhyn [] n. Masc. мысленный ['mɨslʲənnɨj] a. meddyliol [] a. мыслить ['mɨslʲɪtʲ] v. Imperf. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) мысль ['mɨslʲ] n. Fem. syniad [] n. Masc. meddwl [] n. Masc. amgyffred [] n. Masc. dychymyg [] n. Masc. мыслящий ['mɨslʲəɕɪj] a. meddyliol [] a. мыть ['mɨtʲ] v. Imperf. golchi [] v. мыться [] v. Imperf. ymolchi [] v. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. bref [] n. Fem. bugad [] n. Masc. мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. brefu [] v. мышечный ['mɨʂəʧnɨj] a. cyhyrog [] a. мышление ['mɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. myfyr [] n. Masc. meddwl [] n. Masc. мышца ['mɨʂʦə] n. Fem. cyhyryn [] n. Masc. cyhyr [] n. Masc. gwythïen [] n. Fem. мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim. llygoden [] n. Fem. мэр ['mɛr] n. Masc. Anim. maer [] n. Masc. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. esmwyth [] a. ystwyth ['əstuiθ] a. meddal [] a. llipa [] a. mwyn [] a. tyner [] a. tirion [] a. llednais [] a. addfwynol [] a. llariaidd [] a. addfwyn [] a. hynaws [] a. distaw [] a. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. addfwyneiddrwydd [] n. Masc. addfwynder [] n. Masc. мягкотелый [mʲəхkɐ'tʲɛlɨj] a. llipa [] a. мякоть ['mʲakətʲ] n. Fem. cyhyr [] n. Masc. мясистый [mʲə'sʲistɨj] a. iraidd [] a. мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. cigydd [] n. Masc. мясо ['mʲasə] n. Neut. cig [] n. Masc. cyhyr [] n. Masc. cnawd [] n. Masc. мята ['mʲatə] n. Fem. mintys [] n. Masc. мятеж [mʲə'tʲɛʂ] n. Masc. gwrthryfel [] n. Masc. мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. мятый ['mʲatɨj] a. crych [] a. мять ['mʲatʲ] v. Imperf. crychu [] v. gwasgu [] v. мяч ['mʲaʧ] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) мячик [] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) на ['na] praep. ar [] praep. am [] praep. acha [] praep. набалдашник [nəbɐl'daʂnʲɪk] n. Masc. dwrn [] n. Masc. набег [nɐ'bʲɛk] n. Masc. herw [] n. Fem. набережная ['nabʲərʲəʐnəjə] n. Fem. cei [] n. Masc. набирать [nəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. cyfansoddi [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. sylwi [] v. gwylio [] v. gwarchod [] v. наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. sylw [] n. Masc. набожный ['nabəʐnɨj] a. addolgar [] a. crefyddol [] a. набрасываться [nɐb'rasɨvəʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. набросок [nɐb'rosək] n. Masc. braslun [] n. Masc. набухать [] v. Imperf. Intrans. chwyddo [] v. наверстать [nəvʲərs'tatʲ] v. Perf. goddiweddyd [] v. наверстывать [nɐ'vʲorstɨvətʲ] v. Imperf. adenill [] v. goddiweddyd [] v. наверх [nɐ'vʲɛrх] adv. fyny [] adv. навешивать [] v. Imperf. (дверь, ставни) crogi [] v. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) ymweld [] v. (You "ymweld â" something. The literary form of "ymweld" is "ymweled".) навигация [nəvʲɪ'gaʦɨjə] n. Fem. morwriaeth [] n. Fem. нависать [nəvʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. hofran [] v. наводить [nəvɐ'dʲitʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. наводнение [nəvɐd'nʲenʲɪjə] n. Neut. llif [] n. Masc. llifiad [] n. Masc. llifeiriant [] n. Masc. adlif [] n. Masc. dilyw [] n. Masc. наводнять [nəvɐd'nʲatʲ] v. Imperf. boddi [] v. навоз [nɐ'vos] n. Masc. achles [] n. Masc. tail [] n. Masc. baw [] n. Masc. навсегда [nəfsʲəg'da] adv. am byth навязывать [nɐ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. treisio [] v. нагибать [nəgʲɪ'batʲ] v. Imperf. plygu [] v. gwyro [] v. crymu [] v. наглость ['nagləstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. наглый ['naglɨj] a. haerllug [] a. aflednais [] a. нагой [nɐ'goj] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) noeth [] a. нагорье [nɐ'gorʲjə] n. Neut. ucheldir [] n. Masc. bre [] n. Fem. награда [nɐg'radə] n. Fem. gwobr [] n. Masc. Fem. treth [] n. Fem. rhoddiad [] n. Masc. награждать [nəgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. gwobrwyo [] v. anrhydeddu [] v. нагревать [nəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. iasu [] v. poethi [] v. twymo [] v. cynhesu [] v. нагреваться [] v. Imperf. twymo [] v. нагромождать [nəgrəmɐʐ'datʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. нагружать [nəgru'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. нагрузка [nɐg'ruskə] n. Fem. llwyth [] n. Masc. baich [] n. Masc. над ['nat] praep. uwchlaw [] praep. uwchben [] praep. uwch [] praep. tros [] praep. ar [] praep. надежда [nɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. ymddiried [] n. Masc. hyder [] n. Masc. gobaith [] n. Masc. надежный [nɐ'dʲoʐnɨj] a. diau [] a. sicr [] a. diogel [] a. надеяться [nɐ'dʲɛjəʦə] v. Imperf. ymddiried [] v. gobeithio [] v. надир [nɐ'dʲir] n. Masc. isafbwynt [] n. Masc. надлежащий [nədlʲə'ʐaɕɪj] a. cymwys [] a. iawn [] a. priodol [] a. dyledus [] a. mad [] a. надменность [nɐd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem. balchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. надменный [nɐd'mʲɛnnɨj] a. ban [] a. rhwyfus [] a. ffroenuchel [] a. надо [] part. 1. rhaid [] a. (Strictly speaking, this adjective exists only in the eq., comp. and sup.) Мне надо идти. = Mae rhaid i fi fynd. Не надо! = Paid! 2. iawn [] a. где надо = yn y lle iawn кто надо = y dyn iawn сделать как надо = gwneud rhth yn iawn надобность ['nadəbnəstʲ] n. Fem. rheidrwydd [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) rhaid [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. diflasu [] v. trafferthu [] v. cythruddo [] v. trwblo [] v. надой [] n. Masc. godro [] n. Masc. надругательство [nədru'gatʲəlʲstvə] n. Neut. ymyrraeth [] v. надругаться [nədru'gaʦə] v. Perf. ymyrryd [] v. надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf. 1. chwyddo [] v. chwythu gwynt i rth, rhoi gwynt mewn rhth llenwi rhth â gwynt/aer/awyr надувать губы = estyn gwefusau 2. twyllo [] v. наездник [nə'jɛznʲɪk] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. наем [nɐ'jom] n. Masc. cyflog [] n. Masc. Fem. нажива [nɐ'ʐɨvə] n. Fem. lles [] n. Masc. elw [] n. Masc. ennill [] n. Masc. наживка [nɐ'ʐɨfkə] n. Fem. abwyd [] n. Masc. нажим [nɐ'ʐɨm] n. Masc. sang [] n. Fem. pwys [] n. Masc. hwb [] n. Masc. нажимать [nəʐɨ'matʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. назад [nɐ'zat] adv. yn ôl название [nɐz'vanʲɪjə] n. Neut. teitl [] n. Masc. enw [] n. Masc. назвать [nɐz'vatʲ] v. Perf. enwi [] v. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) назначать [nəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. penodi [] v. ("Penodi" (= pen-nodi, to mark the head of [a person]) is the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person).) pennu [] v. rhannu [] v. mesur [] v. gosod [] v. nodi [] v. gorchymyn [] v. (You "gorchymyn i" a person.) назначение [nəznɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. arfaeth [] n. Fem. amcan [] n. Masc. назревать [nəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. aeddfedu [] v. называть [nəzɨ'vatʲ] v. Imperf. traethu [] v. mynegi [] v. enwi [] v. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) наивность [nɐ'ivnəstʲ] n. Fem. symledd [] n. Masc. наивный [nɐ'ivnɨj] a. syml [] a. gwirion [] a. наименование [nəɪmʲənɐ'vanʲɪjə] n. Neut. enw [] n. Masc. найти [nɐj'tʲi] v. Perf. dod [] v. ("Dod" is used in S. Wales and "dŵad" in N. Wales. The literary version is "dyfod".) наказание [nəkɐ'zanʲɪjə] n. Neut. cerydd [] n. Masc. cosb [] n. Fem. наказывать [nɐ'kazɨvətʲ] v. Imperf. cosbi [] v. ceryddu [] v. cyweirio [] v. dirwyo [] v. накаливать [nɐ'kalʲɪvətʲ] v. Imperf. poethi [] v. twymo [] v. накалывать [nɐ'kalɨvətʲ] v. Imperf. pigo [] v. накаляться [nəkɐ'lʲaʦə] v. Imperf. poethi [] v. twymo [] v. накапливать [nɐ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. накладная [nəklɐd'najə] n. Fem. ysgrif [] n. Fem. наклеивать [nɐk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. glynu [] v. наклон [nɐk'lon] n. Masc. rhediad [] n. Masc. osgo [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. наклонение [nəklɐ'nʲenʲɪjə] n. Neut. tuedd [] n. Masc. Fem. osgo [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. modd [] n. Masc. agwedd [] n. Masc. Fem. наклонить [nəklɐ'nʲitʲ] v. Perf. plygu [] v. crymu [] v. наклонность [nɐk'lonnəstʲ] n. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. osgo [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. наклонный [nɐk'lonnɨj] a. tueddol [] a. gŵyr [] a. наклонять [nəklɐ'nʲatʲ] v. Imperf. tueddu [] v. plygu [] v. gwyro [] v. crymu [] v. наковальня [nəkɐ'valʲnʲə] n. Fem. einion [] n. Fem. наконец [nəkɐ'nʲɛʦ] adv. o'r diwedd наконечник [nəkɐ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. накоплять [nəkɐp'lʲatʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. gosod [] v. (на стол) gorchuddio [] v. налево [nɐ'lʲɛvə] adv. i'r chwith наледь ['nalʲətʲ] n. Fem. rhew du налет [nɐ'lʲot] n. Masc. cen [] n. Masc. naws [] n. Fem. наливать [nəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. tywallt [] v. наличие [nɐ'lʲiʧɪjə] n. Neut. bodolaeth [] n. Fem. gŵydd [] n. Masc. presenoldeb [] n. Masc. gwyddfod [] n. Masc. налог [nɐ'lok] n. Masc. treth [] n. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) налогоплательщик [nələgəplɐ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. trethdalwr [] n. Masc. наложница [nɐ'loʐnʲɪʦə] n. Fem. Anim. gordderch [] n. Fem. намазывать [nɐ'mazɨvətʲ] v. Imperf. iro [] v. taenu [] v. наматывать [nɐ'matɨvətʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. torchi [] v. намек [nɐ'mʲok] n. Masc. amnaid [] n. Fem. awgrymiad [] n. Masc. cipolwg [] n. Masc. Fem. awgrym [] n. Masc. arlliw [] n. Fem. намекать [nəmʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. amneidio [] v. намереваться [nəmʲərʲə'vaʦə] v. Imperf. arfaethu [] v. cynllunio [] v. bwriadu [] v. amcanu [] v. намерение [nɐ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. bwriad [] n. Masc. arfaeth [] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. medr [] n. Masc. ynni [] n. Masc. cynllun [] n. Masc. bryd [] n. Masc. намеренный [nɐ'mʲerʲənnɨj] a. (сделанный сознательно, рассчитанный) bwriadol [] a. наметка [nɐ'mʲɛtkə] n. Fem. amcangyfrif [] n. Masc. намного [nɐm'nogə] adv. ymhell [] adv. llawer [] n. Masc. намордник [nɐ'mordnʲɪk] n. Masc. mwgwd [] n. Masc. намыливать [nɐ'mɨlʲɪvətʲ] v. Imperf. golchi [] v. наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. cyflogwr [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf. hurio [] v. llogi [] v. cyflogi [] v. нападать [nəpɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. ymgyrchu [] v. ymosod [] v. rhuthro [] v. achub [] v. hwylio [] v. нападающий [nəpɐ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. ymosodol [] a. blaenwr [] n. Masc. нападение [nəpɐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. ymosodiad [] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. gormes [] n. Masc. hwyl [] n. Fem. напасти [nɐ'pastʲɪ] v. Perf. adfyd [] n. Masc. напасть [] v. Perf. Intrans. taro [] v. напасть [] n. Fem. (несчастье) anffawd [] n. Fem. aflwyddiant [] n. Masc. напев [nɐ'pʲɛf] n. Masc. alaw [] n. Fem. cainc [] n. Fem. напиваться [nəpʲɪ'vaʦə] v. Imperf. meddwi [] v. написать [nəpʲɪ'satʲ] v. Perf. ysgrifennu [] v. напиток [nɐ'pʲitək] n. Masc. llyn [] n. Masc. diod [] n. Fem. наполнитель [nəpɐl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. (вещество; машина) llanw [] n. Masc. наполнять [nəpɐl'nʲatʲ] v. Imperf. llenwi [] v. llanw [] v. напоминание [nəpəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. myfyr [] n. Masc. напоминать [nəpəmʲɪ'natʲ] v. Imperf. atgoffa [] v. rhybuddio [] v. напор [nɐ'por] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. hwb [] n. Masc. направление [nəprɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. cyfeiriad [] n. Masc. tuedd [] n. Masc. Fem. rhediad [] n. Masc. cyfer [] n. Masc. cyfair [] n. Masc. направлять [nəprɐv'lʲatʲ] v. Imperf. tywys [] v. rheoli [] v. llywodraethu [] v. hyfforddi [] v. hwylio [] v. anelu [] v. arwain [] v. cyfeirio [] v. направляться [nəprɐv'lʲaʦə] v. Imperf. tueddu [] v. направо [nɐp'ravə] adv. i'r dde напрасный [nɐp'rasnɨj] a. ofer [] a. adfant [] a. например [] adv. er enghraifft напротив [nɐp'rotʲɪf] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) rhag [] praep. gyferbyn [] praep. напряжение [nəprʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. напряженность [nəprʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. tyndra [] n. Masc. напряженный [nəprʲə'ʐonnɨj] a. dwys [] a. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. malu [] v. наречие [nɐ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. 1. adferf [] n. Fem. 2. tafodiaith [] n. Fem. наречный [nɐ'rʲɛʧnɨj] a. adferfol [] a. наркотик [nɐr'kotʲɪk] n. Masc. cyffur [] n. Masc. народ [nɐ'rot] n. Masc. tud [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. pobl [] n. Fem. ("Pobl" is either a group of people, some persons together, or a people (in the senses of a race, a tribe, a nation).) cenedl [] n. Fem. народность [nɐ'rodnəstʲ] n. Fem. tud [] n. Fem. cenedl [] n. Fem. народный [nɐ'rodnɨj] a. cenedlaethol [] a. наружность [nɐ'ruʐnəstʲ] n. Fem. gwedd [] n. Fem. наружный [nɐ'ruʐnɨj] a. allanol [] a. наружу [nɐ'ruʐu] adv. allan [] adv. нарушать [nəru'ʂatʲ] v. Imperf. troseddu [] v. torri [] v. нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. trosedd [] n. Masc. Fem. tramgwydd [] n. Masc. aflonyddwch [] n. Masc. tor [] n. Masc. rhwyg [] n. Masc. нарушитель [nəru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. dyledwr [] n. Masc. aflonyddwr [] n. Masc. нарушить [nɐ'ruʂɨtʲ] v. Perf. troseddu [] v. нарцисс [nɐr'ʦɨss] n. Masc. cenhinen Bedr нарыв [nɐ'rɨf] n. Masc. crug [] n. Masc. chwarren [] n. Fem. наряд [nɐ'rʲat] n. Masc. gwisg [] n. Fem. diwygiad [] n. Masc. нарядный [nɐ'rʲadnɨj] a. trwsiadus [] a. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. trwsio [] v. gwisgo [] v. насаждать [nəsɐʐ'datʲ] v. Imperf. plannu [] v. насвистывать [] v. Imperf. chwibanu [] v. насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim. trychfil [] n. Masc. pryf [] n. Masc. население [nəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. poblogaeth [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. населять [nəsʲəlʲətʲ] v. Imperf. preswylio [] v. насест [nɐ'sʲɛst] n. Masc. clwyd [] n. Fem. насиживать [nɐ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. gori [] v. eistedd [] v. насилие [nɐ'sʲilʲɪjə] n. Neut. trais [] n. Masc. насиловать [nɐ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. treisio [] v. llathruddo [] v. llygru [] v. насквозь [nɐsk'vozʲ] adv. trwodd [] adv. насколько [nɐs'kolʲkə] adv. faint [] pron. наскрести [nəskrʲəs'tʲi] v. Perf. crafu [] v. наслаждаться [nəslɐʐ'daʦə] v. Imperf. mwynhau [] v. наслаждение [nəslɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. mwynhad [] n. Masc. bodd [] n. Masc. наследие [nɐs'lʲedʲɪjə] n. Neut. treftadaeth [] n. Fem. наследник [nɐs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. etifedd [] n. Masc. наследница [nɐs'lʲɛdnʲɪʦə] n. Fem. Anim. etifeddes [] n. Fem. наследование [nɐs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. treftadaeth [] n. Fem. etifeddiaeth [] n. Fem. наследовать [nɐs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. etifeddu [] v. наследственность [nɐs'lʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. наследство [nɐs'lʲɛʦtvə] n. Neut. treftadaeth [] n. Fem. etifeddiaeth [] n. Fem. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. cellwair [] v. gwawdio [] v. насмешка [nɐs'mʲɛʂkə] n. Fem. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) gwawd [] n. Masc. насос [nɐ'sos] n. Masc. sugnwr [] n. Masc. наставник [nɐs'tavnʲɪk] n. Masc. Anim. addysgydd [] n. Masc. addysgwr [] n. Masc. настаивать [nɐs'taɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. mynnu [] v. настойчивость [nɐs'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. ystyfnigrwydd [] n. Masc. настойчивый [nɐs'tojʧɪvɨj] a. ystyfnig [] a. haerllug [] a. taer [] a. настолько [nɐs'tolʲkə] adv. mor [] adv. ("Mor" is only used to modify adjectives, as in "mor fawr" — so big.) настоятель [nəstə'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. abad [] n. Masc. настоятельный [nəstə'jatʲəlʲnɨj] a. taer [] a. настоящий [nəstə'jaɕɪj] a. diau [] a. gwir [] a. ("Gwir" means true in an absolute sense.) priodol [] a. cymwys [] a. gwirioneddol [] a. presennol [] a. настраивать [nɐst'raɪvətʲ] v. Imperf. hwylio [] v. cyweirio [] v. настроение [nəstrɐ'jɛnʲɪjə] n. Neut. hwyl [] n. Fem. tymer [] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. наступательный [nəstu'patʲəlʲnɨj] a. ymosodol [] a. наступать [nəstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. troedio [] v. sathru [] v. sangu [] v. наступление [nəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhuthr [] n. Masc. насчет [nɐ'ɕot] praep. ynghylch [] praep. parthed [] praep. am [] praep. насчитывать [nɐ'ɕitɨvətʲ] v. Imperf. rhifo [] v. насылать [nəsɨ'latʲ] v. Imperf. gyrru [] v. anfon [] v. danfon [] v. насыпь ['nasɨpʲ] n. Fem. clawdd [] n. Masc. насыщать [nəsɨ'ɕatʲ] v. Imperf. llenwi [] v. llanw [] v. насыщенный [nɐ'sɨɕənnɨj] a. dwys [] a. натирать [nətʲɪ'ratʲ] v. Imperf. rhuglo [] v. iro [] v. натиск ['natʲɪsk] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. натура [nɐ'turə] n. Fem. Anim. (природа, характер) (человек с определенным характером; натурщик) natur [] n. Fem. натуральный [nətu'ralʲnɨj] a. naturiol [] a. натягивание [nɐ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. натягивать [nɐ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. ymestyn [] v. tynnu [] v. натяжение [nətʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. натянутость [nɐ'tʲanutəstʲ] n. Fem. tyndra [] n. Masc. натянутый [nɐ'tʲanutɨj] a. tyn [] a. наука [nɐ'ukə] n. Fem. gwyddor [] n. Fem. gwyddoniaeth [] n. Fem. научный [nɐ'uʧnɨj] a. gwyddonol [] a. нахальный [nɐ'хalʲnɨj] a. haerllug [] a. находить [nəхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. olrhain [] v. dod [] v. ("Dod" is used in S. Wales and "dŵad" in N. Wales. The literary version is "dyfod".) находиться [nəхɐ'dʲiʦə] v. Imperf. (быть, пребывать) preswylio [] v. bodoli [] v. bod [] v. находиться [nəхɐ'dʲiʦə] v. Perf. (вдоволь походить) cerdded yn ddigon находиться [] v. Imperf. cael ei ddarganfod находка [nɐ'хotkə] n. Fem. caffaeliad [] n. Masc. нахождение [nəхɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. lleoliad [] n. Masc. нацарапать [nəʦɐ'rapətʲ] v. Perf. crafu [] v. нацеливать [nɐ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. национализировать [nəʦɨənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwladoli [] v. национализм [nəʦɨənɐ'lʲizm] n. Masc. cenedlaetholdeb [] n. Masc. националист [nəʦɨənɐ'lʲist] n. Masc. Anim. cenedlaetholwr [] n. Masc. национальный [nəʦɨɐ'nalʲnɨj] a. cenedlaethol [] a. gwladol [] a. нация ['naʦɨjə] n. Fem. tud [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. cenedl [] n. Fem. начало [nɐ'ʧalə] n. Neut. dechrau [] n. Masc. dechreuad [] n. Masc. cychwyn [] n. Masc. bonedd [] n. Masc. genedigaeth [] n. Fem. начальник [nɐ'ʧalʲnʲɪk] n. Masc. Anim. pennaeth [] n. Masc. llywodraethwr [] n. Masc. penaig [] n. Masc. начальный [nɐ'ʧalʲnɨj] a. cynradd [] a. (о школе) agoriadol [] a. начатки [nɐ'ʧatkʲɪ] n. Masc. Pl. gwyddor [] n. Fem. начать [nɐ'ʧatʲ] v. Perf. cychwyn [] v. dechrau [] v. начаться [] v. Perf. cychwyn [] v. начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. dechrau [] v. cychwyn [] v. начинаться [nəʧɪ'naʦə] v. Imperf. cychwyn [] v. torri [] v. начинающий [nəʧɪ'najuɕɪj] n. Masc. Anim. dechreuwr [] n. Masc. наш ['naʂ] pron. ein [ən] pron. eiddom [] pron. нащупывать [nɐ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. palfalu [] v. не ['nʲɛ] part. onid [] cj. oni [] cj. nid [] adv. nad [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) nac [] part. na [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) dim [] n. Masc. ni [] adv. не [] praef. di [] praef. an [] praef. неаккуратность [nʲəəkku'ratnəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неаккуратный [nʲəəkku'ratnɨj] a. anhrefnus [] a. aflêr [] a. afreolus [] a. небеса [nʲəbʲə'sa] n. Neut. Pl. (небо, особенно в знач._ "мир сверхчеловеческих существ") wybren [] n. Fem. nef [] n. Fem. неблагоприятный [nʲəbləgəprʲɪ'jatnɨj] a. gelyniaethus [] a. неблагоразумный [nʲəbləgərɐ'zumnɨj] a. angall [] a. afresymol [] a. annoeth [] a. неблагородный [nʲəbləgɐ'rodnɨj] a. gwael [] a. небо ['nʲɛbə] n. Neut. wybren [] n. Fem. nef [] n. Fem. awyr [] n. Fem. небо ['nʲobə] n. Neut. (во рту) taflod y genau небольшой [nʲəbɐlʲ'ʂoj] a. pitw [] a. main [] a. isel [] a. bychan [] a. bach [] a. mân [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. garw [] a. anghwrtais [] a. amharchus [] a. неверие [nʲə'vʲerʲɪjə] n. Neut. anffyddlondeb [] n. Masc. неверность [nʲə'vʲɛrnəstʲ] n. Fem. anffyddlondeb [] n. Masc. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. anffyddlon [] a. gwallus [] a. anghywir [] a. невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a. amhosib [] a. anhygoel [] a. невеселый [nʲəvʲə'sʲolɨj] a. aflawen [] a. невеста [nʲə'vʲɛstə] n. Fem. Anim. priodferch [] n. Fem. невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. 1. merch-yng-nghyfraith [] n. Fem. gwaudd [] n. Fem. 2. chwaer-yng-nghyfraith [] n. Fem. невзрачный [nʲəvz'raʧnɨj] a. salw [] a. невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a. anweledig [] a. невинный [nʲə'vʲinnɨj] a. diniwed [] a. gwirion [] a. невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a. diniwed [] a. gwirion [] a. невнятный [nʲəv'nʲatnɨj] a. tew [] a. brith [] a. aflafar [] a. невозможность [nʲəvɐz'moʐnəstʲ] n. Fem. analluedd [] n. Masc. anallu [] n. Masc. невозможный [nʲəvɐz'moʐnɨj] a. amhosibl [] a. amhosib [] a. невольник [nʲə'volʲnʲɪk] n. Masc. Anim. aillt [] n. Masc. caeth [] n. Masc. невоспитанный [nʲəvɐs'pʲitənnɨj] a. taeog [] a. anghwrtais [] a. невыгода [nʲə'vɨgədə] n. Fem. anfantais [] n. Fem. afles [] n. Masc. невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a. aflesol [] a. невыносимый [nʲəvɨnɐ'sʲimɨj] a. annioddefol [] a. afrifed [] a. невысокий [nʲəvɨ'sokʲɪj] a. isel [] a. cwta [] a. негативный [nʲəgɐ'tʲivnɨj] a. negyddol [] a. негибкость [nʲə'gʲipkəstʲ] n. Fem. afrwyddineb [] n. Masc. негодник [nʲə'godnʲɪk] n. Masc. Anim. adyn [] n. Masc. негодный [nʲə'godnɨj] a. anaddas [] a. anghymwys [] a. anweddus [] a. негодование [nʲəgədɐ'vanʲɪjə] n. Neut. anwes [] n. Masc. негодующий [nʲəgɐ'dujuɕɪj] a. llidus [] a. негодяй [nʲəgɐ'dʲaj] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. dihiryn [] n. Masc. adyn [] n. Masc. недавний [nʲə'davnʲɪj] a. diweddar [] a. ieuanc [] a. ifanc [] a. недалекий [] a. (близкий) agos [] a. недалекий [] a. (глуповатый) twp [] a. недвусмысленный [nʲədvus'mɨslʲənnɨj] a. têr [] a. eglur [] a. plaen [] a. amlwg [] a. неделикатность [nʲədʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. неделикатный [nʲədʲəlʲɪ'katnɨj] a. garw [] a. aflednais [] a. недельный [nʲə'dʲelʲnɨj] a. wythnosol [] a. неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. wythnos [] n. Fem. недисциплинированный [nʲədʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvənnɨj] a. afreolus [] a. недовольный [nʲədɐ'volʲnɨj] a. llidus [] a. недовольство [nʲədɐ'volʲstvə] n. Neut. anwes [] n. Masc. недомыслие [nʲədɐ'mɨslʲɪjə] n. Neut. ffolineb [] n. Masc. недооценивать [nʲədəɐ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. isgilio [] v. difrodi [] v. недоставать [nʲədəstɐ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. pallu [] v. недостаток [nʲədɐs'tatək] n. Masc. prinder [] n. Masc. nam [] n. Masc. methiant [] n. Masc. gwendid [] n. Masc. gwall [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) diffyg [] n. Masc. bai [] n. Masc. rhaid [] n. Masc. amherffeithrwydd [] n. Masc. amddifedi [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. coll [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. anaf [] n. Masc. absenoliaeth [] n. Fem. недостаточный [nʲədɐs'tatəʧnɨj] a. prin [] a. tlawd [] a. annigonol [] a. недостача [nʲədɐs'taʧə] n. Fem. diffyg [] n. Masc. недостойный [nʲədɐs'tojnɨj] a. anaddas [] a. недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. talaith [] n. Fem. torch [] n. Fem. недоумение [nʲədəu'mʲenʲɪjə] n. Neut. penbleth [] n. Masc. Fem. недочет [nʲədɐ'ʧot] n. Masc. gwall [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. coll [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. anaf [] n. Masc. недружелюбный [nʲədruʐə'lʲubnɨj] a. gelyniaethus [] a. anghyfeillgar [] a. недюжинный [nʲə'dʲuʐɨnnɨj] a. anghyffredin [] a. неестественный [nʲəjəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. afryw [] a. нежелание [nʲəʐə'lanʲɪjə] n. Neut. amharodrwydd [] n. Masc. неженатый [nʲəʐə'natɨj] a. dibriod [] a. amhriodol [] a. ifanc [] a. ieuanc [] a. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. anwes [] n. Masc. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. esmwyth [] a. mwyn [] a. meddal [] a. tyner [] a. tirion [] a. llednais [] a. addfwynol [] a. llariaidd [] a. незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a. anghyflawn [] a. amherffaith [] a. penagored [] a. независимость [nʲəzɐ'vʲisʲɪməstʲ] n. Fem. rhyddid [] n. Masc. annibyniaeth [] n. Fem. независимый [nʲəzɐ'vʲisʲɪmɨj] a. rhydd [] a. annibynnol [] a. незаконный [nʲəzɐ'konnɨj] a. anghyfreithlon [] a. anghyfreithiol [] a. незаконченный [nʲəzɐ'konʧənnɨj] a. anghyflawn [] a. незаметный [nʲəzɐ'mʲɛtnɨj] a. anweledig [] a. незамужний [] a. dibriod [] a. amhriodol [] a. ieuanc [] a. ifanc [] a. незамысловатый [nʲəzəmɨslɐ'vatɨj] a. syml [] a. незатейливый [nʲəzɐ'tʲɛjlʲɪvɨj] a. syml [] a. нездешний [nʲəz'dʲɛʂnʲɪj] a. dieithr [] a. tramor [] a. нездоровый [nʲəzdɐ'rovɨj] a. afiachus [] a. afiach [] a. salw [] a. gwael [] a. sâl [] a. claf [] a. tost [] a. adwythig [] a. нездоровье [nʲəzdɐ'rovʲjə] n. Neut. salwch [] n. Masc. gwaeledd [] n. Masc. afiechyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. незнакомец [nʲəznɐ'komʲəʦ] n. Masc. Anim. dieithr [] n. Masc. незнакомый [nʲəznɐ'komɨj] a. dieithr [] a. rhyfedd [] a. anghyfarwydd [] a. незначительность [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. iselder [] n. Masc. незначительный [nʲəznɐ'ʧitʲəlʲnɨj] a. tenau [] a. pitw [] a. isel [] a. gwacsaw [] a. bychan [] a. mân [] a. незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a. meddal [] a. tyner [] a. plentynnaidd [] a. незримый [nʲəz'rʲimɨj] a. anweledig [] a. неизбежный [nʲəɪz'bʲɛʐnɨj] a. dir [] a. anochel [] a. неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a. dieithr [] a. rhyfedd [] a. неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a. dirwymedi [] a. неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a. sefydlog [] a. tragywydd [] a. неимущий [nʲəɪ'muɕɪj] a. gwael [] a. tlawd [] a. неинтересный [nʲəɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. sych [] a. diflas [] a. неисправность [nʲəɪsp'ravnəstʲ] n. Fem. gwall [] n. Masc. coll [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. неистовый [nʲə'istəvɨj] a. gwyllt [] a. неисцелимый [nʲəɪsʦə'lʲimɨj] a. dirwymedi [] a. неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a. amnifer [] a. afrifed [] a. нейтралитет [nʲəjtrəlʲɪ'tʲɛt] n. Masc. amhleidiaeth [] n. Fem. некий ['nʲekʲɪj] pron. rhyw [] a. некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то) rhywbryd [] adv. unwaith [] adv. некорректный [nʲəkɐr'rʲɛktnɨj] a. gwallus [] a. anghywir [] a. некоторый ['nʲɛkətərɨj] pron. (какой-то, точно не определенный) rhyw [] a. некрасивый [nʲəkrɐ'sʲivɨj] a. hyll [] a. afluniaidd [] a. afrasol [] a. afraslon [] a. некто ['nʲɛktə] pron. rhywun [] n. Masc. нелегальный [nʲəlʲə'galʲnɨj] a. anghyfreithlon [] a. anghyfreithiol [] a. нелепый [nʲə'lʲɛpɨj] a. chwerthinllyd [] a. afresymol [] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. abrwysg [] a. lletchwith [] a. trwsgl [] a. afrosgo [] a. нельзя [] part. 1. gwaherddir 2. mae hi'n amhosib нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a. afrasol [] a. afraslon [] a. немедленный [nʲə'mʲɛdlʲənnɨj] a. uniongyrchol [] a. di-oed [] a. disyfyd [] a. немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. Ellmynwr [] n. Masc. Almaenwr [] n. Masc. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. Ellmynaidd [] a. Almaenaidd [] a. Almaeneg [] n. Fem. (язык) Almaenig [] a. неминуемый [nʲəmʲɪ'nujəmɨj] a. anochel [] a. немка ['nʲɛmkə] n. Fem. Anim. Almaenes [] n. Fem. немного [nʲəm'nogə] adv. ychydig [] adv. немой [nʲə'moj] a. mud [] a. aflafar [] a. distaw [] a. ненавидеть [nʲənɐ'vʲidʲətʲ] v. Imperf. casáu [] v. ненавистный [nʲənɐ'vʲistnɨj] a. cas [] a. adgas [] a. atgas [] a. anghynnes [] a. ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem. cas [] n. Masc. ненадежный [nʲənɐ'dʲoʐnɨj] a. llithrig [] a. ansicr [] a. anwastad [] a. ненастоящий [nʲənəstə'jaɕɪj] a. gosod [] a. ненасытный [nʲənɐ'sɨtnɨj] a. barus [] a. ненатуральный [] a. afryw [] a. ненормальный [nʲənɐr'malʲnɨj] a. annormal [] a. gwallgof [] a. ненужный [nʲə'nuʐnɨj] a. (лишний, бесполезный; не смешивать с сочетаниями_ не нужен, не нужна, не нужно, не нужны - не требуется) ofer [] a. afreidiol [] a. afraid [] a. необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) gwyllt [] a. необоснованность [nʲəəbɐs'novənnəstʲ] n. Fem. gwendid [] n. Masc. необработанный [nʲəəbrɐ'botənnɨj] a. garw [] a. amrwd [] a. необузданный [nʲəɐ'buzdənnɨj] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) gwyllt [] a. aflywodraethus [] a. afreolus [] a. afreolaidd [] a. необходимость [nʲəəbхɐ'dʲiməstʲ] n. Fem. rheidrwydd [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) rhaid [] n. Masc. необходимый [nʲəəbхɐ'dʲimɨj] a. hanfodol [] a. rhaid [] a. (Strictly speaking, this adjective exists only in the eq., comp. and sup.) anafraid [] a. angenrheidiol [] a. необъективность [nʲəəbjək'tʲivnəstʲ] n. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. необыкновенный [nʲəəbɨknɐ'vʲɛnnɨj] a. dieithr [] a. rhyfedd [] a. anghyffredin [] a. необычный [nʲəɐ'bɨʧnɨj] a. rhyfedd [] a. anghyffredin [] a. неограниченный [nʲəəgrɐ'nʲiʧənnɨj] a. penagored [] a. неодобрение [nʲəədɐb'rʲenʲɪjə] n. Neut. gwrthwynebiad [] n. Masc. неодолимый [nʲəədɐ'lʲimɨj] a. llethol [] a. неожиданность [nʲəɐ'ʐɨdənnəstʲ] n. Fem. syndod [] n. Masc. неожиданный [nʲəɐ'ʐɨdənnɨj] a. syn [] a. disyfyd [] a. неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a. amheus [] a. ansicr [] a. amwys [] a. un [] pron. amheuol [] a. amhennodol [] a. amhendant [] a. brith [] a. amhenodol [] a. penagored [] a. неопрятность [nʲəɐp'rʲatnəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неопрятный [nʲəɐp'rʲatnɨj] a. anhrefnus [] a. aflêr [] a. неопытный [nʲə'opɨtnɨj] a. amhrofiadol [] a. ifanc [] a. ieuanc [] a. неосуществимый [nʲəəsuɕəst'vʲimɨj] a. amhosibl [] a. неотесанный [nʲəɐ'tʲosənnɨj] a. garw [] a. неотчетливый [nʲəɐt'ʧotlʲɪvɨj] a. brith [] a. неотъемлемый [nʲəɐt'jɛmlʲəmɨj] a. hanfodol [] a. неохотный [nʲəɐ'хotnɨj] a. afrwydd [] a. неоценимый [nʲəəʦə'nʲimɨj] a. amhrisiadwy [] a. непереходный [nʲəpʲərʲə'хodnɨj] a. cyflawn [] a. amhriodol [] a. gwastad [] a. неплодородный [nʲəplədɐ'rodnɨj] a. newynllyd [] a. newynog [] a. amhlantadwy [] a. неплохой [nʲəplɐ'хoj] a. gweddol [] a. неповоротливый [nʲəpəvɐ'rotlʲɪvɨj] a. trwsgl [] a. afrosgo [] a. непогрешимость [nʲəpəgrʲə'ʂɨməstʲ] n. Fem. amhechadurusrwydd [] n. Masc. неподатливый [nʲəpɐ'datlʲɪvɨj] a. ystyfnig [] a. неподвижный [nʲəpɐd'vʲiʐnɨj] a. sefydlog [] a. неподдельность [nʲəpɐd'dʲelʲnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. неподдельный [nʲəpɐd'dʲelʲnɨj] a. gwirioneddol [] a. неподобающий [nʲəpədɐ'bajuɕɪj] a. anaddas [] a. anghymwys [] a. anweddus [] a. неподходящий [nʲəpədхɐ'dʲaɕɪj] a. anaddas [] a. anghymwys [] a. amhriodol [] a. anweddus [] a. annyledus [] a. непоколебимость [nʲəpəkəlʲə'bʲiməstʲ] n. Fem. sefydlogrwydd [] n. Masc. непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a. sefydlog [] a. penderfynol [] a. cadarn [] a. непокорный [nʲəpɐ'kornɨj] a. aflywodraethus [] a. неполнота [nʲəpəlnɐ'ta] n. Fem. amherffeithrwydd [] n. Masc. неполный [nʲə'polnɨj] a. anghyflawn [] a. amherffaith [] a. непомерный [nʲəpɐ'mʲɛrnɨj] a. afresymol [] a. непоправимый [nʲəpəprɐ'vʲimɨj] a. dirwymedi [] a. непорочный [nʲəpɐ'roʧnɨj] a. glân [] a. непорядочный [nʲəpɐ'rʲadəʧnɨj] a. anweddus [] a. непоследовательный [nʲəpɐs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. anghyson [] a. непосредственный [nʲəpɐs'rʲɛʦtvʲənnɨj] a. uniongyrchol [] a. непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a. newidiol [] a. gwacsaw [] a. anwastad [] a. adegol [] a. непотребный [nʲəpɐt'rʲɛbnɨj] a. serth [] a. budr [] a. непохожий [nʲəpɐ'хoʐɨj] a. gwahanol [] a. annhebyg [] a. непочтительность [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. amharch [] n. Masc. непочтительный [nʲəpɐʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. amharchus [] a. неправдоподобный [nʲəprəvdəpɐ'dobnɨj] a. anhygoel [] a. неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem. cam [] n. Masc. afreoleidd-dra [] n. Masc. неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a. anghywir [] a. gwallus [] a. chwith [] a. cam [] a. amhriodol [] a. afrywiog [] a. afryw [] a. anweddus [] a. annyledus [] a. неправомерный [nʲəprəvɐ'mʲɛrnɨj] a. annyledus [] a. непредвиденный [nʲəprʲəd'vʲidʲənnɨj] a. anweledig [] a. непреклонный [nʲəprʲək'lonnɨj] a. penderfynol [] a. непреложный [nʲəprʲə'loʐnɨj] a. tragywydd [] a. непременный [nʲəprʲə'mʲɛnnɨj] a. rhwym [] a. непреодолимый [nʲəprʲəədɐ'lʲimɨj] a. llethol [] a. непрерывность [nʲəprʲə'rɨvnəstʲ] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. gwastad [] a. di-ben-draw [] a. di-baid [] a. olynol [] a. непрестанный [nʲəprʲəs'tannɨj] a. di-ben-draw [] a. di-baid [] a. непривлекательный [nʲəprʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. afrasol [] a. afraslon [] a. непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a. dieithr [] a. rhyfedd [] a. непригодный [nʲəprʲɪ'godnɨj] a. anaddas [] a. неприкрашенный [nʲəprʲɪk'raʂənnɨj] a. moel [] a. неприкрытый [nʲəprʲɪk'rɨtɨj] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) неприличие [nʲəprʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut. afledneisrwydd [] n. Masc. неприличный [nʲəprʲɪ'lʲiʧnɨj] a. serth [] a. budr [] a. amhriodol [] a. aflednais [] a. anweddus [] a. непринужденность [nʲəprʲɪnuʐ'dʲonnəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. непринужденный [nʲəprʲɪnuʐ'dʲɛnnɨj] a. rhwydd [] a. hwylus [] a. gwirfoddol [] a. непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a. serth [] a. budr [] a. amhriodol [] a. afrasol [] a. afraslon [] a. anweddus [] a. непритворный [nʲəprʲɪt'vornɨj] a. gwirioneddol [] a. непритязательность [nʲəprʲɪtʲə'zatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. symledd [] n. Masc. неприятель [nʲəprʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. gelyn [] n. Masc. cas [] n. Masc. неприятельский [nʲəprʲɪ'jatʲəlʲskʲɪj] a. gelyniaethus [] a. неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. siom [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. irad [] a. trwch [] a. salw [] a. poenus [] a. hyll [] a. annifyr [] a. annymunol [] a. cas [] a. aflawen [] a. afrasol [] a. afraslon [] a. непрозрачный [nʲəprɐz'raʧnɨj] a. afloyw [] a. непрочность [nʲəp'roʧnəstʲ] n. Fem. gwendid [] n. Masc. непрочный [nʲəp'roʧnɨj] a. bregus [] a. непрямой [nʲəprʲə'moj] a. cam [] a. gŵyr [] a. adŵyr [] a. неравный [nʲə'ravnɨj] a. amnifer [] a. нерадивый [nʲərɐ'dʲivɨj] a. diog [] a. неразбериха [nʲərəzbʲə'rʲiхə] n. Fem. llanast [] n. Masc. llanastr [] n. Masc. anhrefn [] n. Masc. Fem. tryblith [] n. Masc. неразборчивый [nʲərɐz'borʧɪvɨj] a. tew [] a. неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a. anweledig [] a. неразумность [nʲərɐ'zumnəstʲ] n. Fem. afresymoldeb [] n. Masc. нерв ['nʲɛrf] n. Masc. nerf [] n. Masc. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. gieuol [] a. nerfus [] a. нервозность [nʲər'voznəstʲ] n. Fem. nerfusrwydd [] n. Masc. нервюра [nʲər'vʲurə] n. Fem. asen [] n. Fem. нерегулярность [] n. Fem. afreolaeth [] n. Fem. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. afreolaidd [] a. нерентабельный [nʲərʲən'tabʲəlʲnɨj] a. aflesol [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. swil [] a. amhenfenderfynol [] a. yswil [] a. неровность [nʲə'rovnəstʲ] n. Fem. afrywiogrwydd [] n. Masc. неровный [nʲə'rovnɨj] a. garw [] a. anwastad [] a. adegol [] a. неряшливость [nʲə'rʲaʂlʲɪvəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. aflêr [] a. несвоевременный [nʲəsvəjəv'rʲemʲənnɨj] a. amhrydlon [] a. annyledus [] a. несерьезность [] n. Fem. arabedd [] n. Masc. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. afrosgo [] a. несколько [] num. sawl [] a. rhywfaint [] n. Masc. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. aflednais [] a. несложный [nʲəs'loʐnɨj] a. syml [] a. неслыханный [nʲəs'lɨхənnɨj] a. anhygoel [] a. неслышный [nʲəs'lɨʂnɨj] a. (бесшумный) distaw [] a. несносный [nʲəs'nosnɨj] a. annioddefol [] a. несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a. anghyflawn [] a. gwallus [] a. amherffaith [] a. несовершенство [nʲəsəvʲər'ʂɛnstvə] n. Neut. amherffeithrwydd [] n. Masc. несовместимость [nʲəsəvmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem. anghysondeb [] n. Masc. anghysonder [] n. Masc. несовместимый [nʲəsəvmʲəs'tʲimɨj] a. anghyson [] a. несокрушимый [nʲəsəkru'ʂɨmɨj] a. adamantaidd [] a. несомненный [nʲəsɐm'nʲɛnnɨj] a. diau [] a. eglur [] a. di-os [] a. pendant [] a. amlwg [] a. dir [] a. несообразность [nʲəsəɐb'raznəstʲ] n. Fem. anghysondeb [] n. Masc. anghysonder [] n. Masc. несообразный [nʲəsəɐb'raznɨj] a. anghyson [] a. несоответствие [nʲəsəɐt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. anghysonder [] n. Masc. несостоятельность [nʲəsəstə'jatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. methiant [] n. Masc. methdaliad [] n. Masc. неспокойный [nʲəspɐ'kojnɨj] a. aflonydd [] a. rhwyfus [] a. неспособность [nʲəspɐ'sobnəstʲ] n. Fem. methiant [] n. Masc. analluedd [] n. Masc. anallu [] n. Masc. неспособный [nʲəspɐ'sobnɨj] a. analluog [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. annheg [] a. cam [] a. annyledus [] a. нестандартный [nʲəstɐn'dartnɨj] a. afreolaidd [] a. нестерпимый [nʲəstʲər'pʲimɨj] a. annioddefol [] a. нести [nʲəs'tʲi] v. Imperf. 1. cludo [] v. нести яйца = 1) dodwy 2) cludo ŵyau dwyn [] v. нестись [nʲəs'tʲisʲ] v. Imperf. rhuthro [] v. нестись [] v. Imperf. dodwy [] v. нестойкий [nʲəs'tojkʲɪj] a. anwastad [] a. несходный [nʲəs'хodnɨj] a. gwahanol [] a. annhebyg [] a. несчастливый [nʲəɕəst'lʲivɨj] a. trwch [] a. anlwcus [] a. anffodus [] a. afrwydd [] a. несчастная [] n. Fem. Anim. truanes [] n. Fem. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. irad [] a. trwch [] a. gwael [] a. tlawd [] a. truan [] a. anffodus [] a. aele [] a. adfydus [] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] n. Masc. Anim. truan [] n. Masc. adyn [] n. Masc. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. ing [] n. Masc. cawdd [] n. Masc. andros [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. anlwc [] n. Masc. trychineb [] n. Masc. Fem. andras [] n. Masc. anffawd [] n. Fem. aflwydd [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. несчетный [nʲə'ɕotnɨj] a. amnifer [] a. нет ['nʲɛt] part. выражается повторением глагола из вопроса с частицей na — Давид там был? — Нет. = — Oedd Dafydd yno? — Nac oedd. — Они будут готовы? — Нет. = — Fyddan nhw'n barod? — Na fyddan. nage [] part. (при ответе на эмфатический вопрос) naddo [] adv. ("Naddo" is used to answer questions posed in the past tense.) (в ответах на вопросы о прошлом) нетактичный [nʲətɐk'tʲiʧnɨj] a. aflednais [] a. нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a. anwastad [] a. нетель ['nʲetʲəlʲ] n. Fem. Anim. heffer [] n. Fem. anner [] n. Fem. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. awyddus [] a. неторопливый [nʲətərɐp'lʲivɨj] a. araf [] a. неточный [nʲə'toʧnɨj] a. gwallus [] a. нетрудный [nʲət'rudnɨj] a. esmwyth [] a. syml [] a. rhwydd [] a. hwylus [] a. hawdd [] a. ("Hawdd" is really the word for "easy" meaning "easily accomplished".) неуважение [nʲəuvɐ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dirmyg [] n. Masc. amharch [] n. Masc. неуверенный [nʲəu'vʲerʲənnɨj] a. (нерешительный, нетвердый) ansicr [] a. неугомонный [nʲəugɐ'monnɨj] a. aflonyddus [] a. aflonydd [] a. rhwyfus [] a. неудача [nʲəu'daʧə] n. Fem. aball [] n. Fem. aflwyddiant [] n. Masc. anlwc [] n. Masc. methiant [] n. Masc. anffawd [] n. Fem. aflwydd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. неудачник [nʲəu'daʧnʲɪk] n. Masc. Anim. methiant [] n. Masc. неудачный [nʲəu'daʧnɨj] a. trwch [] a. anlwcus [] a. aflwyddiannus [] a. anffodus [] a. неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut. afles [] n. Masc. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. lletchwith [] a. trwsgl [] a. abrwysg [] a. afrwydd [] a. afrosgo [] a. неукротимый [nʲəukrɐ'tʲimɨj] a. aflywodraethus [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. anaddas [] a. amhriodol [] a. amherthynol [] a. ("Amherthynol" means "not belonging to".) anweddus [] a. неумный [nʲə'umnɨj] a. angall [] a. неуправляемый [nʲəuprɐv'lʲajəmɨj] a. aflywodraethus [] a. неуравновешенный [nʲəurəvnɐ'vʲɛʂənnɨj] a. anwastad [] a. неуспех [nʲəus'pʲɛх] n. Masc. aball [] n. Fem. aflwyddiant [] n. Masc. methiant [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. anwastad [] a. bregus [] a. неустрашимый [nʲəustrɐ'ʂɨmɨj] a. hyderus [] a. неусыпный [nʲəu'sɨpnɨj] a. effro [] a. неутешительный [nʲəutʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. siomedig [] a. неутомимый [nʲəutɐ'mʲimɨj] a. diwyd [] a. неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim. pagan [] n. Masc. неучтивый [nʲəuʧ'tʲivɨj] a. anghwrtais [] a. нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem. olew [] n. Masc. нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem. prinder [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. нехороший [nʲəхɐ'roʂɨj] a. trwch [] a. drwg [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. afrasol [] a. afraslon [] a. нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a. salw [] a. annheg [] a. cam [] a. нечетный [nʲə'ʧotnɨj] a. amnifer [] a. anwastad [] a. нечистоплотный [] a. aflan [] a. нечистый [nʲə'ʧistɨj] a. amhûr [] a. amhurol [] a. aflan [] a. нечто ['nʲɛʧtə] pron. rhywbeth [] n. Masc. неявный [] a. ymhlyg [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. tew [] a. amheus [] a. ansicr [] a. amwys [] a. tywyll [] a. amheuol [] a. amhennodol [] a. amhendant [] a. pŵl [] a. brith [] a. amhenodol [] a. penagored [] a. ни ['nʲi] cj. nad [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) nag [] cj. na [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) нивелировать [nʲɪvʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwastatáu [] v. Нидерланды [] n. Pl. Iseldiroedd [] n. ниже ['nʲiʐə] praep. (вниз по течению от чего-л.) islaw [] praep. is [] praep. ниже ['nʲiʐə] adv. (в последующей речи; вниз по течению) isod [] adv. низ ['nʲis] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. godre [] n. Masc. низкий ['nʲiskʲɪj] a. isel [] a. iselwael [] a. iselfryd [] a. tlawd [] a. salw [] a. bas [] a. gwael [] a. cwta [] a. низкокачественный [] a. iselradd [] a. низкопробный [nʲɪskɐp'robnɨj] a. iselradd [] a. низкосортный [nʲɪskɐ'sortnɨj] a. iselradd [] a. низменный ['nʲizmʲənnɨj] a. gwael [] a. низость ['nʲizəstʲ] n. Fem. gwaeledd [] n. Masc. низший ['nʲisʂɨj] a. israddol [] a. никакой [nʲɪkɐ'koj] pron. dim [] a. никогда [nʲɪkɐg'da] adv. erioed [] adv. byth [] adv. никто [nʲɪk'to] pron. neb [] n. Masc. ниспадать [nʲɪspɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. ниспосылать [nʲɪspəsɨ'latʲ] v. Imperf. gyrru [] v. anfon [] v. ниспровергать [nʲɪsprəvʲər'gatʲ] v. Imperf. dymchwel [] v. нитка ['nʲitkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. cainc [] n. Fem. ничего [] part. mo [] praep. ничего [nʲɪʧə'go] adv. dim [] n. Masc. ничто [nʲɪʧ'to] pron. gwagnod [] n. Masc. dim [] n. Masc. ничтожный [nʲɪʧ'toʐnɨj] a. tenau [] a. salw [] a. pitw [] a. gwael [] a. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. trueni [] n. Masc. нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. cardotyn [] n. Masc. achenog [] n. Masc. нищий ['nʲiɕɪj] a. amdlawd [] a. но ['no] cj. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) eithr [] cj. ("Eithr" means "but" when it shows a contrast with what preceded it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".)) новатор [nɐ'vatər] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. новенький ['novʲənʲkʲɪj] a. iraidd [] a. newydd [] a. новобранец [nəvɐb'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. adfilwr [] n. Masc. новобрачная [nəvɐb'raʧnəjə] n. Fem. Anim. priodferch [] n. Fem. новобрачный [nəvɐb'raʧnɨj] n. Masc. Anim. priodfab [] n. Masc. нововведение [nəvəvvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. новоприбывший [nəvəprʲɪ'bɨfʂɨj] n. Masc. Anim. newydd-ddyfodiad [] n. Masc. новость ['novəstʲ] n. Fem. newydd [] n. Masc. новшество ['nofʂəstvə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. новый ['novɨj] a. newydd [] a. нога [nɐ'ga] n. Fem. coes [] n. Fem. troed [] n. Masc. Fem. hegl [] n. Fem. ноготь ['nogətʲ] n. Masc. ewin [] n. Masc. Fem. нож ['noʂ] n. Masc. cyllell [ˈkəɬɛɬ] n. Fem. ножка ['noʂkə] n. Fem. paladr [] n. Masc. coes [] n. Fem. ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl. siswrn [] n. Masc. gwellaif [] n. Masc. ножны ['noʐnɨ] n. Fem. Pl. gwain [] n. Fem. ноздря [nɐzd'rʲa] n. Fem. ffroen [] n. Fem. ноль ['nolʲ] n. Masc. sero [] n. Masc. gwagnod [] n. Masc. dim [] n. Masc. номер ['nomʲər] n. Masc. 1. rhifyn [] n. Masc. rhif [] n. Masc. 2. ystafell [] n. Fem. 3. eitem [] n. Fem. нора [nɐ'ra] n. Fem. gwâl [] n. Fem. glwth [] n. Masc. lloches [] n. Fem. adwy [] n. Fem. норма ['normə] n. Fem. safon [] n. Fem. rheol [] n. Fem. нормальный [nɐr'malʲnɨj] a. safonol [] a. rheolaidd [] a. arferol [] a. нормативный [nərmɐ'tʲivnɨj] a. safonol [] a. нос ['nos] n. Masc. trwyn [] n. Masc. gylfin [] n. Masc. ("Gylfin" is the kind of bill a bird has.) носик ['nosʲɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. носить [nɐ'sʲitʲ] v. Imperf. 1. dwyn [] v. cludo [] v. 2. gwisgo [] v. носиться [nɐ'sʲiʦə] v. Imperf. 1. rhuthro [] v. 2. ffwdanu [] v. она носится со своим сыном = mae hi fel iâr â deugyw 3. parhau [] v. носок [nɐ'sok] n. Masc. (часть одежды) hosan [] n. Fem. ностальгия [nəstɐlʲ'gʲijə] n. Fem. hiraeth [] n. Masc. нота ['notə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. nodyn [] n. Masc. ail [] n. Fem. нотка ['notkə] n. Fem. nodyn [] n. Masc. ночной [nɐʧ'noj] a. nosol [] a. ночь ['noʧ] n. Fem. noson [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) noswaith [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) nos [] n. Fem. ("Nos" probably always means "night".) Спокойной ночи! = Nos da! ноша ['noʂə] n. Fem. pwys [] n. Masc. baich [] n. Masc. ноябрь [nɐ'jabrʲ] n. Masc. Tachwedd [] n. Masc. нрав ['nraf] n. Masc. naws [] n. Fem. natur [] n. Fem. hwyl [] n. Fem. tymer [] n. Fem. нравиться ['nravʲɪʦə] v. Imperf. bodloni [] v. Мне это нравится. = Rwy'n ei hoffi. нравственный ['nrafstvʲənnɨj] a. moesol [] a. нужда [nuʐ'da] n. Fem. tlodi [] n. Masc. rheidrwydd [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) gofyn [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) rhaid [] n. Masc. нужный ['nuʐnɨj] a. rhaid [] a. (Strictly speaking, this adjective exists only in the eq., comp. and sup.) angenrheidiol [] a. dir [] a. anafraid [] a. нуль ['nulʲ] n. Masc. sero [] n. Masc. gwagnod [] n. Masc. dim [] n. Masc. нумеровать [numʲərɐ'vatʲ] v. Imperf. rhifo [] v. ныне [] adv. nawr [] adv. ("Nawr" is used in S. Wales.) rŵan [] adv. ("Rŵan" is used in N. Wales.) нынче [] adv. nawr [] adv. ("Nawr" is used in S. Wales.) rŵan [] adv. ("Rŵan" is used in N. Wales.) нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. suddo [] v. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. arogli [] v. arogleuo [] v. ffroeni [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. magu [] v. нянька ['nʲanʲkə] n. Fem. Anim. mamaeth [] n. Fem. gweinyddes [] n. Fem. няня ['nʲanʲə] n. Fem. Anim. (женщина, ухаживающая за ребенком) mamaeth [] n. Fem. gweinyddes [] n. Fem. о ['o] praep. am [] praep. ar [] praep. ynghylch [] praep. parthed [] praep. о [] part. o [] part. об ['op] praep. ynghylch [] praep. parthed [] praep. am [] praep. оба ['obə] num. dau [] num. обе машины = y ddau gar мы обе = ni'n ddwy Вы оба правы. = Mae'r ddau ohonoch chi'n iawn. Они оба промокли. = Fe gaethon nhw eu gwlychu ill dau. обанкротиться [əbɐnk'rotʲɪʦə] v. Perf. torri [] v. обаяние [əbə'janʲɪjə] n. Neut. swyn [] n. Masc. обвал [ɐb'val] n. Masc. aball [] n. Fem. обваливаться [ɐb'valʲɪvəʦə] v. Imperf. cwympo [] v. ymollwng [] v. adfeilio [] v. обвивать [əbvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. troelli [] v. am-droi [] v. torchi [] v. обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. cyhuddiad [] n. Masc. achwyniad [] n. Masc. обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. erlynydd [] n. Masc. обвинительный [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a. achwyngar [] a. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. beio [] v. cyhuddo [] v. обволакивать [əbvɐ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. обворожительный [əbvərɐ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. swynol [] a. обвязывать [ɐb'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. crafu [] v. diosg [] v. rhuglo [] v. обдумывание [ɐb'dumɨvənʲɪjə] n. Neut. adlewyrch [] n. Masc. обдумывать [ɐb'dumɨvətʲ] v. Imperf. ystyried [] v. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) pwyllo [] v. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) обед [ɐ'bʲɛt] n. Masc. cinio [] n. Masc. Fem. обеднять [əbʲəd'nʲatʲ] v. Imperf. tlodi [] v. обезличенный [əbʲəz'lʲiʧənnɨj] a. amhersonol [] a. обезображивать [əbʲəzɐb'raʐɨvətʲ] v. Imperf. aflunio [] v. обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim. âb [] n. Masc. Fem. обезьянничать [əbʲəzʲ'jannʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. dynwared [] v. обелять [əbʲə'lʲatʲ] v. Imperf. golchi [] v. оберегать [əbʲərʲə'gatʲ] v. Imperf. cadw [] v. обертка [ɐ'bʲɛrtkə] n. Fem. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) clawr [] n. Masc. обескураживать [əbʲəsku'raʐɨvətʲ] v. Imperf. digalonni [] v. обеспечение [əbʲəs'pʲɛʧənʲɪjə] n. Neut. darpariaeth [] n. Fem. программное обеспечение = meddalwedd darpar [] n. Masc. обеспечивать [əbʲəs'pʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. sicrhau [] v. diogelu [] v. darparu [] v. costio [] v. обет [ɐ'bʲɛt] n. Masc. ern [] n. Fem. adduned [] n. Fem. обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. addewid [] n. Masc. Fem. gair [] n. Masc. ern [] n. Fem. cred [] n. Fem. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) addo [] v. addaw [] v. обжигать [əbʐɨ'gatʲ] v. Imperf. pobi [] v. llosgi [] v. обжора [ɐb'ʐorə] n. Masc. Fem. glwth [] n. Masc. bolgi [] n. Masc. обзор [ɐb'zor] n. Masc. arolwg [] n. Masc. adolygiad [] n. Masc. adolwg [] n. Fem. обида [ɐ'bʲidə] n. Fem. cawdd [] n. Masc. tramgwydd [] n. Masc. sarhad [] n. Masc. обидный [ɐ'bʲidnɨj] a. sarhaus [] a. обидчивый [ɐ'bʲitʧɪvɨj] a. pigog [] a. обижать [əbʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. coddi [] v. digio [] v. sarhau [] v. amherchi [] v. обижаться [əbʲɪ'ʐaʦə] v. Imperf. digio [] v. обилие [ɐ'bʲilʲɪjə] n. Neut. golud [] n. Masc. обильный [ɐ'bʲilʲnɨj] a. goludog [] a. tew [] a. helaeth [] a. cyfoethog [] a. aelaw [] a. обиталище [əbʲɪ'talʲɪɕə] n. Neut. addod [] n. Masc. обитать [əbʲɪ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. preswylio [] v. trigo [] v. byw [] v. обладание [əblɐ'danʲɪjə] n. Neut. mwynhad [] n. Masc. meddiant [] n. Masc. обладать [əblɐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. meddu [] v. piau [] v. meddiannu [] v. perchenogi [] v. mwynhau [] v. облаивать [] v. Imperf. cyfarth [] v. облако ['obləkə] n. Neut. cwmwl [] n. Masc. область ['obləstʲ] n. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. talaith [] n. Fem. ardal [] n. Fem. bro [] n. Fem. parth [] n. Masc. cylch [] n. Masc. amgant [] n. Masc. cyfair [] n. Masc. облатка [ɐb'latkə] n. Fem. afrlladen [] n. Fem. ("Afrlladen" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) afrllad [] n. Fem. ("Afrllad" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) облачение [əblɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. abid [] n. Masc. Fem. облачный ['obləʧnɨj] a. cymylog [] a. облегчать [əblʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. ysgafnhau [] v. hwyluso [] v. hyrwyddo [] v. rhwyddhau [] v. облегчение [əblʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. rhwyddineb [] n. Masc. облигация [] n. Fem. rhwym [] n. Masc. облизывать [ɐb'lʲizɨvətʲ] v. Imperf. llyfu [] v. облик ['oblʲɪk] n. Masc. gwaith [] n. Masc. llun [] n. Masc. обложить [əblɐ'ʐɨtʲ] v. Perf. gwarchae [] v. (You "gwarchae ar" something.) обложка [ɐb'loʂkə] n. Fem. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) clawr [] n. Masc. облокачиваться [əblɐ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf. pwyso [] v. облом [ɐb'lom] n. Masc. methiant [] n. Masc. обломаться [] v. Perf. methu [] v. обломок [ɐb'lomək] n. Masc. darn [] n. Masc. dryll [] n. Masc. обман [ɐb'man] n. Masc. siom [] n. Fem. twyll [] n. Masc. ystryw [] n. Fem. обманчивый [ɐb'manʧɪvɨj] a. lliwiog [] a. camarweiniol [] a. обманщик [ɐb'manɕɪk] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. обманывать [ɐb'manɨvətʲ] v. Imperf. ffoli [] v. twyllo [] v. siomi [] v. обматывать [ɐb'matɨvətʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. torchi [] v. обмен [ɐb'mʲɛn] n. Masc. cyfnewidfa [] n. Fem. newidiad [] n. Masc. обменивать [ɐb'mʲenʲɪvətʲ] v. Imperf. newid [] v. cyfnewid [] v. обмывать [əbmɨ'vatʲ] v. Imperf. golchi [] v. обнажать [əbnɐ'ʐatʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. noethi [] v. diosg [] v. обнажаться [əbnɐ'ʐaʦə] v. Imperf. ymnoethi [] v. ymddihatru [] v. обнаженный [əbnɐ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) noethlymun [] a. (noeth lymun) moel [] a. noeth [] a. обнародование [əbnɐ'rodəvənʲɪjə] n. Neut. amlygiad [] n. Masc. обнародовать [əbnɐ'rodəvətʲ] v. Perf. amlygu [] v. обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. darganfyddiad [] n. Masc. caffaeliad [] n. Masc. обнаруживать [əbnɐ'ruʐɨvətʲ] v. Imperf. amlygu [] v. datgelu [] v. darganfod [] v. обнаруживаться [əbnɐ'ruʐɨvəʦə] v. Imperf. amlygu [] v. обновитель [] n. Masc. Anim. adnewyddwr [] n. Masc. обновление [əbnɐv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. обновлять [əbnɐv'lʲatʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. обогревать [əbəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. gwresogi [] v. обод ['obət] n. Masc. cant [] n. Masc. ободок [əbɐ'dok] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. cant [] n. Masc. dolen [] n. Fem. ободрить [əbɐd'rʲitʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. обожать [əbɐ'ʐatʲ] v. Imperf. addoli [] v. обозначать [əbəznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. nodi [] v. обозначение [əbəznɐ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. enw [] n. Masc. обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. adolygwr [] n. Masc. adolygydd [] n. Masc. обозревать [əbəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. adolygu [] v. обозрение [əbɐz'rʲenʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. adolygiad [] n. Masc. оболочка [əbɐ'loʧkə] n. Fem. cogwrn [] n. Masc. gwain [] n. Fem. обонять [əbɐ'nʲatʲ] v. Imperf. arogleuo [] v. arogli [] v. clywed [] v. ("Clywed" has tended to come to mean only the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon").) оборачиваться [] v. Imperf. troi [] v. оборона [əbɐ'ronə] n. Fem. amddiffyniad [] n. Masc. оборонительный [əbərɐ'nʲitʲəlʲnɨj] a. amddiffynnol [] a. caerog [] a. оборонять [əbərɐ'nʲatʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. оборот [əbɐ'rot] n. Masc. tro [] n. Masc. amdro [] n. Masc. обосноваться [əbəsnɐ'vaʦə] v. Perf. gwastatáu [] v. gwaelodi [] v. cartrefu [] v. sefydlu [] v. обосновывать [əbɐs'novɨvətʲ] v. Imperf. seilio [] v. sefydlu [] v. обоюдоострый [əbəjudə'ostrɨj] a. daufiniog [] a. обрабатывать [əbrɐ'batɨvətʲ] v. Imperf. gweithio [] v. trin [] v. trafod [] v. amaethu [] v. обработка [əbrɐ'botkə] n. Fem. triniaeth [] n. Fem. образ ['obrəs] n. Masc. (икона) llun [] n. Masc. образ ['obrəs] n. Masc. (форма, изображение) llun [] n. Masc. bath [] n. Masc. diwygiad [] n. Masc. образец [əbrɐ'zʲɛʦ] n. Masc. safon [] n. Fem. llun [] n. Masc. ffurflen [] n. Fem. образование [əbrəzɐ'vanʲɪjə] n. Neut. cyfansoddiad [] n. Masc. addysg [] n. Fem. образовательный [əbrəzɐ'vatʲəlʲnɨj] a. addysgol [] a. addysgiadol [] a. образовывать [əbrɐ'zovɨvətʲ] v. Imperf. llunio [] v. образумиться [] v. Perf. synhwyro [] v. образцовый [əbrɐz'ʦovɨj] a. safonol [] a. обратно [ɐb'ratnə] adv. draw [] adv. обратный [ɐb'ratnɨj] a. gwrthdroadol [] a. gwrthwyneb [] a. обращать [əbrɐ'ɕatʲ] v. Imperf. troi [] v. trosi [] v. am-droi [] v. обращаться [əbrɐ'ɕaʦə] v. Imperf. 1. ymdrin [] v. trin [] v. trafod [] v. teimlo [] v. 2. cyfarch [] v. annerch [] v. ymgeisio [] v. 3. troi [] v. обращение [əbrɐ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. 1. triniaeth [] n. Fem. diwygiad [] n. Masc. 2. araith [] n. Fem. annerch [] n. Masc. 3. tro [] n. Masc. обрез [ɐb'rʲɛs] n. Masc. min [] n. Masc. godre [] n. Masc. обременительный [əbrʲəmʲə'nʲitʲəlʲnɨj] a. trymaidd [] a. обременять [əbrʲəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. обрешетка [əbrʲə'ʂɛtkə] n. Fem. rhwyll [] n. Fem. обрисовать [əbrʲɪsɐ'vatʲ] v. Perf. amlinellu [] v. обруч ['obruʧ] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. cant [] n. Masc. dolen [] n. Fem. обручить [əbru'ʧitʲ] v. Perf. dyweddïo [] v. обрушение [ɐb'ruʂənʲɪjə] n. Neut. aball [] n. Fem. обрывистый [ɐb'rɨvʲɪstɨj] a. serth [] a. обрывок [ɐb'rɨvək] n. Masc. clwt [] n. Masc. обрызгивать [ɐb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. обряд [ɐb'rʲat] n. Masc. defod [] n. Fem. обследование [ɐps'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. обследователь [ɐps'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. arholwr [] n. Masc. обслуживание [ɐps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut. gwasanaeth [] n. Masc. обслуживать [ɐps'luʐɨvətʲ] v. Imperf. gweini [] v. gwasanaethu [] v. обстановка [əpstɐ'nofkə] n. Fem. sefyllfa [] n. Fem. dodrefnyn [] n. Masc. обстоятельный [əpstə'jatʲəlʲnɨj] a. cynhwysfawr [] a. обстоятельство [əpstə'jatʲəlʲstvə] n. Neut. ffaith [] n. Fem. amgylchiad [] n. Masc. обстукивать [ɐps'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. taro [] v. обступать [əpstu'patʲ] v. Imperf. amgylchynu [] v. amgylchu [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. ymdrin [] v. trafod [] v. teimlo [] v. dadlau [] v. обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. trafodaeth [] n. Fem. обтесывать [ɐp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. naddu [] v. обувь ['obufʲ] n. Fem. esgidiau обусловливать [əbus'lovlʲɪvətʲ] v. Imperf. amodi [] v. pennu [] v. обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf. meithrin [] v. hyfforddi [] v. dysgu [] v. (You "dysgu i" a person.) addysgu [] v. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. hyfforddiant [] n. Masc. addysg [] n. Fem. addysgiaeth [] n. Fem. обуять [əbu'jatʲ] v. Perf. trechu [] v. обхват [ɐbх'vat] n. Masc. amfesur [] n. Masc. обхватывать [ɐbх'vatɨvətʲ] v. Imperf. craffu [] v. обходительный [əbхɐ'dʲitʲəlʲnɨj] a. moesgar [] a. cwrtais [] a. обходить [əbхɐ'dʲitʲ] v. Imperf. rhodio [] v. llwybro [] v. обходиться [əbхɐ'dʲiʦə] v. Imperf. 1. ymdrin [] v. trafod [] v. teimlo [] v. trin [] v. ymwneud [] v. delio [] v. 2. costio [] v. 3. hepgor [] v. обшивка [ɐp'ʂɨfkə] n. Fem. cragen [] n. Fem. обширный [ɐp'ʂɨrnɨj] a. maith [] a. helaeth [] a. eang [] a. общаться [ɐb'ɕaʦə] v. Imperf. ymddiddan [] v. ymwneud [] v. delio [] v. cymdeithasu [] v. общение [ɐb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. masnach [] n. Fem. общепринятый [əbɕəp'rʲinʲətɨj] a. safonol [] a. cyffredin [] a. uniongred [] a. общественный [ɐb'ɕɛstvʲənnɨj] a. cymdeithasol [] a. cyhoeddus [] a. общество ['obɕəstvə] n. Neut. cwmni [] n. Masc. cymuned [] n. Fem. cymdeithas [] n. Fem. общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный) cyffredinol [] a. cyffredin [] a. cyd [] a. sathredig [] a. община ['ob'ɕinə] n. Fem. cymuned [] n. Fem. общительный [ɐb'ɕitʲəlʲnɨj] a. cyfathrebol [] a. общность ['obɕnəstʲ] n. Fem. cymuned [] n. Fem. объедаться [əbjə'daʦə] v. Imperf. alaru [] v. объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. undeb [] n. Masc. cynghrair [] n. Masc. Fem. cymuned [] n. Fem. объединитель [] n. Masc. Anim. unwr [] n. Masc. объединиться [əbjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf. uno [] v. ymuno [] v. объединять [əbjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. cyfuno [] v. uno [] v. объезд [ɐb'jɛst] n. Masc. amdaith [] n. Fem. ("Amdaith" is an electrical circuit.) объезжать [əbjəz'ʐatʲ] v. Imperf. (лошадь) hyfforddi [] v. объем [ɐb'jom] n. Masc. maint [] n. Masc. swm [] n. Masc. объемлющий [ɐb'jɛmlʲuɕɪj] a. cynhwysfawr [] a. объемность [] n. Fem. sylwedd [] n. Masc. объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. hysbysrwydd [] n. Masc. datganiad [] n. Masc. hysbyseb [] n. Fem. rhybudd [] n. Masc. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. traethu [] v. mynegi [] v. hysbysebu [] v. hysbysu [] v. объяснение [əbjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. esboniad [] n. Masc. amlygiad [] n. Masc. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) объяснить [əbjəs'nʲitʲ] v. Perf. egluro [] v. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. mynegi [] v. esbonio [] v. egluro [] v. обыкновенный [əbɨknɐ'vʲɛnnɨj] a. sathredig [] a. arferol [] a. plaen [] a. cyffredin [] a. обыскивать [ɐ'bɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. chwilio [] v. обычай [ɐ'bɨʧəj] n. Masc. arfer [] n. Masc. Fem. argoel [] n. Fem. defod [] n. Fem. обычный [ɐ'bɨʧnɨj] a. rheolaidd [] a. arferol [] a. cynefin [] a. cyffredin [] a. обязанность [ɐ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. rhwym [] n. Masc. dyled [] n. Fem. dyletswydd [] n. Fem. обязанный [ɐ'bʲazənnɨj] a. rhwym [] a. dyledog [] a. dyledus [] a. обязательный [əbʲə'zatʲəlʲnɨj] a. 1. gorfodol [] a. dyledus [] a. rhwym [] a. 2. cymwynasgar [] a. обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. ymrwymiad [] n. Masc. rhwym [] n. Masc. dyled [] n. Fem. dyletswydd [] n. Fem. cred [] n. Fem. обязывать [ɐ'bʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. обязываться [] v. Imperf. ymrwymo [] v. овен ['o'vʲɛn] n. Masc. Anim. maharen [] n. Masc. hwrdd [] n. Masc. овес [ɐ'vʲos] n. Masc. ceirchen [] n. Fem. ceirchyn [] n. Masc. овладевать [əvlədʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. meddiannu [] v. meddu [] v. goddiweddyd [] v. овладеть [əvlɐ'dʲetʲ] v. Perf. Intrans. goddiweddyd [] v. овощ ['ovəɕ] n. Masc. llysieuyn [] n. Masc. овощной [əvɐɕ'noj] a. llysieuol [] a. овраг [ɐv'rak] n. Masc. ceunant [] n. Masc. овсянка [] n. Fem. (крупа, каша) uwd [] n. Masc. овсянка [ɐf'sʲankə] n. Fem. Anim. (птица) bras melyn peneuryn [] n. Masc. овца [ɐv'ʦa] n. Fem. Anim. dafad [] n. Fem. овчарня [ɐf'ʧarnʲə] n. Fem. cail [] n. Fem. оглавление [] n. Neut. cynnwys [] n. Masc. оглашать [əglɐ'ʂatʲ] v. Imperf. cyhoeddi [] v. оглушать [əglu'ʂatʲ] v. Imperf. syfrdanu [] v. огненно-красный ['ognʲənnə-k'rasnɨj] a. eirias [] a. огненный ['ognʲənnɨj] a. tanbaid [] a. eirias [] a. огниво [ɐg'nʲivə] n. Neut. rhwyll [] n. Fem. оголять [əgɐ'lʲatʲ] v. Imperf. dirwyn [] v. noethi [] v. огонь [ɐ'gonʲ] n. Masc. tân [] n. Masc. goleuad [] n. Masc. ufel [] n. Masc. огораживать [əgɐ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. amgáu [] v. огорчать [əgɐr'ʧatʲ] v. Imperf. poeni [] v. огорчение [əgɐr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. gofid [] n. Masc. cawdd [] n. Masc. afar [] n. Masc. dolur [] n. Masc. poen [] n. Masc. Fem. adfyd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. огорченный [əgɐr'ʧonnɨj] a. (вид и т.п.) siomedig [] a. ограда [ɐg'radə] n. Fem. clawdd [] n. Masc. gwrych [] n. Masc. cae [] n. Masc. cant [] n. Masc. ffens [] n. Fem. ("Ffens" is an artificial hedge, some sort of "clawdd".) ограждать [əgrɐʐ'datʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. achlesu [] v. ограждение [əgrɐʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cae [] n. Masc. ffens [] n. Fem. ("Ffens" is an artificial hedge, some sort of "clawdd".) ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. terfyn [] n. Masc. hwb [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. ограниченный [əgrɐ'nʲiʧənnɨj] a. cyfyng [] a. caeth [] a. ограничивать [əgrɐ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. pennu [] v. hybu [] v. cyfyngu [] v. caethiwo [] v. огромный [ɐg'romnɨj] a. dirfawr [] a. enfawr [] a. anferth [] a. aruthrol [] a. abrwysgl [] a. abrwysg [] a. огрызаться [əgrɨ'zaʦə] v. Imperf. chwyrnu [] v. огурец [əgu'rʲɛʦ] n. Masc. cucumer [] n. Masc. одалживать [ɐ'dalʐɨvətʲ] v. Imperf. llogi [] v. benthyca [] v. одаренный [ədɐ'rʲonnɨj] a. (без дополнения: талантливый) talentog [] a. одевать [ədʲə'vatʲ] v. Imperf. trwsio [] v. gwisgo [] v. одежда [ɐ'dʲɛʐdə] n. Fem. dillad [] n. Masc. gwisg [] n. Fem. achwre [] n. Masc. achfre [] n. Masc. одержимость [ədʲər'ʐɨməstʲ] n. Fem. meddiant [] n. Masc. одесную [] adv. ar y dde одеяло [ədʲə'jalə] n. Neut. gwrthban [] n. Masc. blanced [] n. Fem. carthen [] n. Fem. одеяние [ədʲə'janʲɪjə] n. Neut. abid [] n. Masc. Fem. dillad [] n. Masc. gwisg [] n. Fem. один [ɐ'dʲin] pron. (некоторый - часто в противопоставлении с «другой»; находящийся в одиночестве) naill [] pron. один [ɐ'dʲin] num. (в количестве одного) un [] num. одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. unrhyw [] adv. одиннадцатый [ɐ'dʲinnəʦətɨj] num. unfed ar ddeg одиннадцать [ɐ'dʲinnəʦətʲ] num. un ar ddeg одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a. unig [] a. ("Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when used afterwards. For example, "yr unig fab" is "the only son", but "yr mab unig" is "the lonely son".) dibriod [] a. gweddw [] a. одиозный [ədʲɪ'oznɨj] a. anghynnes [] a. однажды [ɐd'naʐdɨ] adv. unwaith [] adv. однако [ɐd'nakə] cj. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) одновременный [ədnɐv'rʲɛ'mʲɛnnɨj] a. cyfamserol [] a. однодневный [] a. undydd [] a. односложный [ədnɐs'loʐnɨj] a. unsillafog [] a. односторонний [ədnəstɐ'ronnʲɪj] a. unochrog [] a. untu [] a. одобрять [ədɐb'rʲatʲ] v. Imperf. cymeradwyo [] v. croesawu [] v. одолжение [ədɐl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwasanaeth [] n. Masc. одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc. clais [] n. Masc. одурачивать [ədu'raʧɪvətʲ] v. Imperf. ffoli [] v. одухотворенный [əduхətvɐ'rʲonnɨj] a. ysbrydol [] a. одухотворять [əduхətvɐ'rʲatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. ожерелье [əʐə'rʲelʲjə] n. Neut. aerwy [] n. Masc. torch [] n. Fem. ожесточенный [əʐəstɐ'ʧonnɨj] a. chwerw [] a. agerw [] a. оживать [əʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. atgyfodi [] v. adfywio [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. ysgogi [] v. adnewyddu [] v. bywiogi [] v. adfywhau [] v. оживление [əʐɨv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ysgogiad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. diwygiad [] n. Masc. оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.) prysur [] a. heini [] a. hoyw [] a. оживлять [əʐɨv'lʲatʲ] v. Imperf. ysgogi [] v. atgyfodi [] v. bywiogi [] v. adlonni [] v. adfywhau [] v. adfywio [] v. ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. disgwyl [] n. Masc. ожидать [əʐɨ'datʲ] v. Imperf. disgwyl [] v. озабоченный [əzɐ'boʧənnɨj] a. (без дополнения: поглощенный заботами; выражающий беспокойство) aflonydd [] a. озадаченный [əzɐ'daʧənnɨj] a. (вид и т.п.) syn [] a. озарять [əzɐ'rʲatʲ] v. Imperf. goleuo [] v. озвучивать [ɐz'vuʧɪvətʲ] v. Imperf. lleisio [] v. озеро ['ozʲərə] n. Neut. llyn [] n. Masc. означать [əznɐ'ʧatʲ] v. Imperf. (значить, иметь значение) meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) golygu [] v. озноб [ɐz'nop] n. Masc. cryd [] n. Masc. озорной [əzɐr'noj] a. drwg [] a. океан [əkʲə'an] n. Masc. eigion [] n. Masc. môr [] n. Masc. окислять [əkʲɪs'lʲatʲ] v. Imperf. suro [] v. окказионализм [əkkəzʲɪənɐ'lʲizm] n. Masc. achlysuraeth [] n. Fem. achlysuriaeth [] n. Fem. оккупировать [əkku'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. meddiannu [] v. оклик ['oklʲɪk] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. окно [ɐk'no] n. Neut. ffenestr [] n. Fem. око ['okə] n. Neut. llygad [] n. Masc. Fem. оковы [ɐ'kovɨ] n. Fem. Pl. heyrn [] n. Pl. rhwym [] n. Masc. hual [] n. Masc. aerwy [] n. Masc. околдовывать [əkɐl'dovɨvətʲ] v. Imperf. swyno [] v. около ['okələ] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) gerllaw [] adv. ger [] praep. oddeutu [] praep. wrth [] praep. около ['okələ] adv. oddeutu [] adv. окончание [əkɐn'ʧanʲɪjə] n. Neut. terfyn [] n. Masc. diwedd [] n. Masc. pen [] n. Masc. окончательный [əkɐn'ʧatʲəlʲnɨj] a. terfynol [] a. окоп [ɐ'kop] n. Masc. ffos [] n. Fem. окорок ['okərək] n. Masc. gar [] n. Masc. Fem. окраина [ɐk'raɪnə] n. Fem. godre [] n. Masc. окрашивать [ɐk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. lliwio [] v. окрашиваться [ɐk'raʂɨvəʦə] v. Imperf. lliwio [] v. округ ['okruk] n. Masc. rhanbarth [] n. Masc. dosbarth [] n. Masc. amgylch [] n. Masc. ardal [] n. Fem. cylch [] n. Masc. округа [ɐk'rugə] n. Fem. amgylchedd [] n. Masc. amgant [] n. Masc. округленный [əkrug'lʲonnɨj] a. crwn [] a. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. amgylchynu [] v. amgylchu [] v. amgáu [] v. окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a. amgylchynol [] a. amgylchiadol [] a. окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. amgylchfyd [] n. Masc. amgylch [] n. Masc. amgylchedd [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. окружить [əkru'ʐɨtʲ] v. Perf. amgylchynu [] v. gwarchae [] v. (You "gwarchae ar" something.) окружность [ɐk'ruʐnəstʲ] n. Fem. cylch [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. amgant [] n. Masc. amfesur [] n. Masc. cant [] n. Masc. октябрь [ɐk'tʲabrʲ] n. Masc. Hydref [] n. Masc. окунать [əku'natʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. trochi [] v. окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. penhwyad [] n. Masc. окурок [ɐ'kurək] n. Masc. bonyn [] n. Masc. окутывать [ɐ'kutɨvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. оладья [ɐ'ladʲjə] n. Fem. crempog [] n. Fem. олененок [] n. Masc. Anim. elain [] n. Fem. олень [ɐ'lʲenʲ] n. Masc. Anim. carw [] n. Masc. олицетворение [əlʲɪʦətvɐ'rʲenʲɪjə] n. Neut. llun [] n. Masc. олово ['oləvə] n. Neut. tun [] n. Masc. alcam [] n. Masc. ("Alcam" is the metal and chemical element "tin".) ольха [ɐlʲ'хa] n. Fem. gwernen [] n. Fem. омела [ɐ'mʲɛlə] n. Fem. uchelwydd [] n. Masc. омут ['omut] n. Masc. llyn [] n. Masc. омывать [əmɨ'vatʲ] v. Imperf. (окружать своими водами) golchi [] v. он ['on] pron. yntau [] pron. ef [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) efe [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) efô [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) o [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) e [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) fo [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) fe [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) она [ɐ'na] pron. hi [] pron. hithau [] pron. hyhi [] pron. ("Hyhi" is an emphatic word for "she".) они [ɐ'nʲi] pron. nhw [] pron. hwy [] pron. hwynt-hwy [] pron. hwythau [] pron. nhwthau [] pron. оно [ɐ'no] pron. e [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) hi [] pron. опалять [əpɐ'lʲatʲ] v. Imperf. llosgi [] v. опасаться [əpɐ'saʦə] v. Imperf. gwylio [] v. ofni [] v. опасение [əpɐ'sʲenʲɪjə] n. Neut. aeth [] n. Masc. pryder [] n. Masc. ofn [] n. Masc. achor [] n. Masc. braw [] n. Masc. опасность [ɐ'pasnəstʲ] n. Fem. perygl [] n. Masc. bygwth [] n. Masc. опасный [ɐ'pasnɨj] a. twym [] a. peryglus [] a. hyll [] a. difrifol [] a. enbydus [] a. enbyd [] a. опекун [əpʲə'kun] n. Masc. Anim. arffedog [] n. Fem. операция [əpʲə'raʦɨjə] n. Fem. gweithrediad [] n. Masc. опередить [əpʲərʲə'dʲitʲ] v. Perf. achub [] v. опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. achub [] v. оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gweithredu [] v. опечатка [əpʲə'ʧatkə] n. Fem. gwall argraffu опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf. seilio [] v. pwyso [] v. описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. disgrifiad [] n. Masc. описать [əpʲɪ'satʲ] v. Perf. disgrifio [] v. описывать [ɐ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. disgrifio [] v. опись ['opʲɪsʲ] n. Fem. calendr [] n. Masc. оплакивать [ɐp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. galaru [] v. alaethu [] v. galarnadu [] v. оплачивать [ɐp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. talu [] v. оплеуха [] n. Fem. cernod [] n. Fem. оповещение [] n. Neut. hysbysrwydd [] n. Masc. опоек [ɐ'pojək] n. Masc. Anim. (теленок-сосунок) llo [] n. Masc. опоздать [əpɐz'datʲ] v. Perf. Intrans. colli [] v. опознание [əpɐz'nanʲɪjə] n. Neut. cydnabyddiaeth [] n. Fem. оползень ['opəlzʲənʲ] n. Masc. llithren [] n. Fem. опора [ɐ'porə] n. Fem. post [] n. Masc. paladr [] n. Masc. gafael [] n. Fem. cefn [] n. Masc. colofn [] n. Fem. gobennydd [] n. Masc. оправа [ɐp'ravə] n. Fem. cant [] n. Masc. оправдание [əprɐv'danʲɪjə] n. Neut. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) esgus [] n. Masc. amddiffyniad [] n. Masc. опрашивать [ɐp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. holi [] v. определенный [əprʲədʲə'lʲonnɨj] a. diau [] a. penodol [] a. pendant [] a. dir [] a. определять [əprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. penodi [] v. ("Penodi" (= pen-nodi, to mark the head of [a person]) is the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person).) pennu [] v. mesuro [] v. mesur [] v. опробование [ɐp'robəvənʲɪjə] n. Neut. prawf [] n. Masc. praw [] n. Masc. опровержение [əprəvʲər'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwad [] n. Masc. опрокидывать [əprɐ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. dymchwel [] v. опрос [ɐp'ros] n. Masc. cwis [] n. Masc. опрятный [ɐp'rʲatnɨj] a. twt [] a. trefnus [] a. taclus [] a. glân [] a. опубликовывать [əpublʲɪ'kovɨvətʲ] v. Imperf. cyhoeddi [] v. опускать [əpus'katʲ] v. Imperf. iselu [] v. iselhau [] v. suddo [] v. darostwng [] v. gostwng [] v. опускаться [əpus'kaʦə] v. Imperf. suddo [] v. disgyn [] v. syrthio [] v. trochi [] v. hanfod [] v. ymollwng [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. hanfod [] v. опустошать [əpustɐ'ʂatʲ] v. Imperf. difrodi [] v. anialu [] v. опустошение [əpustɐ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. difrod [] n. Masc. опухать [əpu'хatʲ] v. Imperf. Intrans. chwyddo [] v. опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem. codiad [] n. Masc. chwydd [] n. Masc. clap [] n. Masc. chwarren [] n. Fem. опыт ['opɨt] n. Masc. ymgais [] n. Masc. Fem. profiad [] n. Masc. cynnig [] n. Masc. опытный ['opɨtnɨj] a. profiadol [] a. опьянять [əpʲjə'nʲatʲ] v. Imperf. meddwi [] v. опять [ɐ'pʲatʲ] adv. eilwaith [] adv. mwy [] adv. trachefn [] adv. eto [] adv. оранжевый [ɐ'ranʐəvɨj] a. melyngoch [] a. оратор [ɐ'ratər] n. Masc. Anim. siaradwr [] n. Masc. llefarydd [] n. Masc. орать [] v. Imperf. (пахать) aradru [] v. орать [ɐ'ratʲ] v. Imperf. (кричать) sgrechian [] v. lleisio [] v. gweiddi