-- This release of Geiriadur is dedicated to the late V. P. Kalygin. -- -- Russian wordlist (c) A.A.Zalizniak. -- English-Russian dictionary (c) V.K.Mueller. -- Welsh-English dictionary (c) Mark Nodine. -- Irish-Russian dictionary (c) Irish Volunteer. -- Breton wordlist (c) Francis Favereau. -- Breton-Russian translations (c) A.R.Muradova -- Welsh-Russian translations (c) D.Hrapof, A.Mitroshin, S.G.Halipof, P.Iosad -- Russian-Welsh translations (c) D.Hrapof -- -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with the Invariant Sections being "Acknowledgements" and "Dedications", -- no Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts being -- "http://www.cymraeg.ru/geiriadur/". -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- -- GNU Free Documentation License -- Version 1.2, November 2002 -- -- -- Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies -- of this license document, but changing it is not allowed. -- -- 0. PREAMBLE -- -- The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other -- functional and useful document "free" in the sense of freedom: to -- assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, -- with or without modifying it, either commercially or noncommercially. -- Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way -- to get credit for their work, while not being considered responsible -- for modifications made by others. -- -- This License is a kind of "copyleft", which means that derivative -- works of the document must themselves be free in the same sense. It -- complements the GNU General Public License, which is a copyleft -- license designed for free software. -- -- We have designed this License in order to use it for manuals for free -- software, because free software needs free documentation: a free -- program should come with manuals providing the same freedoms that the -- software does. But this License is not limited to software manuals; -- it can be used for any textual work, regardless of subject matter or -- whether it is published as a printed book. We recommend this License -- principally for works whose purpose is instruction or reference. -- -- -- 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS -- -- This License applies to any manual or other work, in any medium, that -- contains a notice placed by the copyright holder saying it can be -- distributed under the terms of this License. Such a notice grants a -- world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that -- work under the conditions stated herein. The "Document", below, -- refers to any such manual or work. Any member of the public is a -- licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you -- copy, modify or distribute the work in a way requiring permission -- under copyright law. -- -- A "Modified Version" of the Document means any work containing the -- Document or a portion of it, either copied verbatim, or with -- modifications and/or translated into another language. -- -- A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of -- the Document that deals exclusively with the relationship of the -- publishers or authors of the Document to the Document's overall subject -- (or to related matters) and contains nothing that could fall directly -- within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a -- textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any -- mathematics.) The relationship could be a matter of historical -- connection with the subject or with related matters, or of legal, -- commercial, philosophical, ethical or political position regarding -- them. -- -- The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles -- are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice -- that says that the Document is released under this License. If a -- section does not fit the above definition of Secondary then it is not -- allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero -- Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant -- Sections then there are none. -- -- The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, -- as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that -- the Document is released under this License. A Front-Cover Text may -- be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. -- -- A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, -- represented in a format whose specification is available to the -- general public, that is suitable for revising the document -- straightforwardly with generic text editors or (for images composed of -- pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available -- drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or -- for automatic translation to a variety of formats suitable for input -- to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file -- format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart -- or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. -- An image format is not Transparent if used for any substantial amount -- of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". -- -- Examples of suitable formats for Transparent copies include plain -- ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML -- or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple -- HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of -- transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats -- include proprietary formats that can be read and edited only by -- proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or -- processing tools are not generally available, and the -- machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word -- processors for output purposes only. -- -- The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, -- plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material -- this License requires to appear in the title page. For works in -- formats which do not have any title page as such, "Title Page" means -- the text near the most prominent appearance of the work's title, -- preceding the beginning of the body of the text. -- -- A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose -- title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following -- text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a -- specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", -- "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" -- of such a section when you modify the Document means that it remains a -- section "Entitled XYZ" according to this definition. -- -- The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which -- states that this License applies to the Document. These Warranty -- Disclaimers are considered to be included by reference in this -- License, but only as regards disclaiming warranties: any other -- implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has -- no effect on the meaning of this License. -- -- -- 2. VERBATIM COPYING -- -- You may copy and distribute the Document in any medium, either -- commercially or noncommercially, provided that this License, the -- copyright notices, and the license notice saying this License applies -- to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other -- conditions whatsoever to those of this License. You may not use -- technical measures to obstruct or control the reading or further -- copying of the copies you make or distribute. However, you may accept -- compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough -- number of copies you must also follow the conditions in section 3. -- -- You may also lend copies, under the same conditions stated above, and -- you may publicly display copies. -- -- -- 3. COPYING IN QUANTITY -- -- If you publish printed copies (or copies in media that commonly have -- printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the -- Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the -- copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover -- Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on -- the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify -- you as the publisher of these copies. The front cover must present -- the full title with all words of the title equally prominent and -- visible. You may add other material on the covers in addition. -- Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve -- the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated -- as verbatim copying in other respects. -- -- If the required texts for either cover are too voluminous to fit -- legibly, you should put the first ones listed (as many as fit -- reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent -- pages. -- -- If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering -- more than 100, you must either include a machine-readable Transparent -- copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy -- a computer-network location from which the general network-using -- public has access to download using public-standard network protocols -- a complete Transparent copy of the Document, free of added material. -- If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, -- when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure -- that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated -- location until at least one year after the last time you distribute an -- Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that -- edition to the public. -- -- It is requested, but not required, that you contact the authors of the -- Document well before redistributing any large number of copies, to give -- them a chance to provide you with an updated version of the Document. -- -- -- 4. MODIFICATIONS -- -- You may copy and distribute a Modified Version of the Document under -- the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release -- the Modified Version under precisely this License, with the Modified -- Version filling the role of the Document, thus licensing distribution -- and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy -- of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: -- -- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct -- from that of the Document, and from those of previous versions -- (which should, if there were any, be listed in the History section -- of the Document). You may use the same title as a previous version -- if the original publisher of that version gives permission. -- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities -- responsible for authorship of the modifications in the Modified -- Version, together with at least five of the principal authors of the -- Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), -- unless they release you from this requirement. -- C. State on the Title page the name of the publisher of the -- Modified Version, as the publisher. -- D. Preserve all the copyright notices of the Document. -- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications -- adjacent to the other copyright notices. -- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice -- giving the public permission to use the Modified Version under the -- terms of this License, in the form shown in the Addendum below. -- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections -- and required Cover Texts given in the Document's license notice. -- H. Include an unaltered copy of this License. -- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add -- to it an item stating at least the title, year, new authors, and -- publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If -- there is no section Entitled "History" in the Document, create one -- stating the title, year, authors, and publisher of the Document as -- given on its Title Page, then add an item describing the Modified -- Version as stated in the previous sentence. -- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for -- public access to a Transparent copy of the Document, and likewise -- the network locations given in the Document for previous versions -- it was based on. These may be placed in the "History" section. -- You may omit a network location for a work that was published at -- least four years before the Document itself, or if the original -- publisher of the version it refers to gives permission. -- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", -- Preserve the Title of the section, and preserve in the section all -- the substance and tone of each of the contributor acknowledgements -- and/or dedications given therein. -- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, -- unaltered in their text and in their titles. Section numbers -- or the equivalent are not considered part of the section titles. -- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section -- may not be included in the Modified Version. -- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" -- or to conflict in title with any Invariant Section. -- O. Preserve any Warranty Disclaimers. -- -- If the Modified Version includes new front-matter sections or -- appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material -- copied from the Document, you may at your option designate some or all -- of these sections as invariant. To do this, add their titles to the -- list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. -- These titles must be distinct from any other section titles. -- -- You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains -- nothing but endorsements of your Modified Version by various -- parties--for example, statements of peer review or that the text has -- been approved by an organization as the authoritative definition of a -- standard. -- -- You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a -- passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list -- of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of -- Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or -- through arrangements made by) any one entity. If the Document already -- includes a cover text for the same cover, previously added by you or -- by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, -- you may not add another; but you may replace the old one, on explicit -- permission from the previous publisher that added the old one. -- -- The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License -- give permission to use their names for publicity for or to assert or -- imply endorsement of any Modified Version. -- -- -- 5. COMBINING DOCUMENTS -- -- You may combine the Document with other documents released under this -- License, under the terms defined in section 4 above for modified -- versions, provided that you include in the combination all of the -- Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and -- list them all as Invariant Sections of your combined work in its -- license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. -- -- The combined work need only contain one copy of this License, and -- multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single -- copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but -- different contents, make the title of each such section unique by -- adding at the end of it, in parentheses, the name of the original -- author or publisher of that section if known, or else a unique number. -- Make the same adjustment to the section titles in the list of -- Invariant Sections in the license notice of the combined work. -- -- In the combination, you must combine any sections Entitled "History" -- in the various original documents, forming one section Entitled -- "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", -- and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections -- Entitled "Endorsements". -- -- -- 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS -- -- You may make a collection consisting of the Document and other documents -- released under this License, and replace the individual copies of this -- License in the various documents with a single copy that is included in -- the collection, provided that you follow the rules of this License for -- verbatim copying of each of the documents in all other respects. -- -- You may extract a single document from such a collection, and distribute -- it individually under this License, provided you insert a copy of this -- License into the extracted document, and follow this License in all -- other respects regarding verbatim copying of that document. -- -- -- 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS -- -- A compilation of the Document or its derivatives with other separate -- and independent documents or works, in or on a volume of a storage or -- distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright -- resulting from the compilation is not used to limit the legal rights -- of the compilation's users beyond what the individual works permit. -- When the Document is included in an aggregate, this License does not -- apply to the other works in the aggregate which are not themselves -- derivative works of the Document. -- -- If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these -- copies of the Document, then if the Document is less than one half of -- the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on -- covers that bracket the Document within the aggregate, or the -- electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. -- Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole -- aggregate. -- -- -- 8. TRANSLATION -- -- Translation is considered a kind of modification, so you may -- distribute translations of the Document under the terms of section 4. -- Replacing Invariant Sections with translations requires special -- permission from their copyright holders, but you may include -- translations of some or all Invariant Sections in addition to the -- original versions of these Invariant Sections. You may include a -- translation of this License, and all the license notices in the -- Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include -- the original English version of this License and the original versions -- of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between -- the translation and the original version of this License or a notice -- or disclaimer, the original version will prevail. -- -- If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", -- "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve -- its Title (section 1) will typically require changing the actual -- title. -- -- -- 9. TERMINATION -- -- You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except -- as expressly provided for under this License. Any other attempt to -- copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will -- automatically terminate your rights under this License. However, -- parties who have received copies, or rights, from you under this -- License will not have their licenses terminated so long as such -- parties remain in full compliance. -- -- -- 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE -- -- The Free Software Foundation may publish new, revised versions -- of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new -- versions will be similar in spirit to the present version, but may -- differ in detail to address new problems or concerns. See -- http://www.gnu.org/copyleft/. -- -- Each version of the License is given a distinguishing version number. -- If the Document specifies that a particular numbered version of this -- License "or any later version" applies to it, you have the option of -- following the terms and conditions either of that specified version or -- of any later version that has been published (not as a draft) by the -- Free Software Foundation. If the Document does not specify a version -- number of this License, you may choose any version ever published (not -- as a draft) by the Free Software Foundation. -- -- -- ADDENDUM: How to use this License for your documents -- -- To use this License in a document you have written, include a copy of -- the License in the document and put the following copyright and -- license notices just after the title page: -- -- Copyright (c) YEAR YOUR NAME. -- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 -- or any later version published by the Free Software Foundation; -- with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. -- A copy of the license is included in the section entitled "GNU -- Free Documentation License". -- -- If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, -- replace the "with...Texts." line with this: -- -- with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the -- Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. -- -- If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other -- combination of the three, merge those two alternatives to suit the -- situation. -- -- If your document contains nontrivial examples of program code, we -- recommend releasing these examples in parallel under your choice of -- free software license, such as the GNU General Public License, -- to permit their use in free software. i i i i i i i ooooo o ooooooo ooooo ooooo I I I I I I I 8 8 8 8 8 o 8 8 I \ `+' / I 8 8 8 8 8 8 \ `-+-' / 8 8 8 ooooo 8oooo `-__|__-' 8 8 8 8 8 | 8 o 8 8 o 8 8 ------+------ ooooo 8oooooo ooo8ooo ooooo 8 Welcome to GNU CLISP 2.49 (2010-07-07) Copyright (c) Bruno Haible, Michael Stoll 1992, 1993 Copyright (c) Bruno Haible, Marcus Daniels 1994-1997 Copyright (c) Bruno Haible, Pierpaolo Bernardi, Sam Steingold 1998 Copyright (c) Bruno Haible, Sam Steingold 1999-2000 Copyright (c) Sam Steingold, Bruno Haible 2001-2010 Type :h and hit Enter for context help. NIL # а ['a] cj. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) eithr [] cj. ("Eithr" means "but" when it shows a contrast with what preceded it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".)) аббат [ʌb'bat] n. Masc. Anim. abad [] n. Masc. аббатиса [əbbʌ'tʲisə] n. Fem. Anim. abades [] n. Fem. аббатство [ʌb'baʦtvə] n. Neut. abadaeth [] n. Fem. abaty [] n. Masc. mynachlog [] n. Fem. аббревиатура [əbbrʲəvʲɪʌ'turə] n. Fem. talfyriad [] n. Masc. аблятив [əblʲə'tʲif] n. Masc. abladol [] a. аборигенный [əbərʲɪ'gʲɛnnɨj] a. brodorol [] a. абрис ['abrʲɪs] n. Masc. amlinell [] n. Fem. amlinelliad [] n. Masc. абсолютный [əpsʌ'lʲutnɨj] a. rhonc [] a. absolwt [] n. Masc. абсорбировать [əpsʌr'bʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. llyncu [] v. sugno [] v. абсурдность [ʌp'surdnəstʲ] n. Fem. afreswm [] n. Masc. afresymoldeb [] n. Masc. afresymoliaeth [] n. Fem. абсурдный [ʌp'surdnɨj] a. afresymol [] a. абсцесс [ʌps'ʦɛss] n. Masc. crug [] n. Masc. авангард [əvʌn'gart] n. Masc. rhagor [] n. Masc. авария [ʌ'varʲɪjə] n. Fem. damwain [] n. Fem. август ['avgust] n. Masc. Awst [] n. Masc. автобус [ʌf'tobus] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. bws [] n. Masc. автограф [ʌf'togrəf] n. Masc. llofnod [] n. Masc. автомобилист [əftəməbʲɪ'lʲist] n. Masc. Anim. modurwr [] n. Masc. автомобиль [əftəmʌ'bʲilʲ] n. Masc. car [] n. Masc. modur [] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. автор ['aftər] n. Masc. Anim. awdur [] n. Masc. авторитет [əftərʲɪ'tʲɛt] n. Masc. (в т.ч. о человеке) awdurdod [] n. Masc. авторучка [əftʌ'ruʧkə] n. Fem. ysgrifbin [] n. Masc. автотрасса [] n. Fem. traffordd [] n. Fem. агностик [ʌg'nostʲɪk] n. Masc. Anim. agnostig [] n. Masc. агония [ʌ'gonʲɪjə] n. Fem. artaith [] n. Fem. аграрный [ʌg'rarnɨj] a. gwledig [] a. агрегат [əgrʲə'gat] n. Masc. uned [] n. Fem. агрессивность [əgrʲəs'sʲivnəstʲ] n. Fem. gormes [] n. Masc. агрессивный [əgrʲəs'sʲivnɨj] a. ymosodol [] a. агрессия [ʌg'rʲɛssʲɪjə] n. Fem. gormes [] n. Masc. агрессор [ʌg'rʲɛssər] n. Masc. Anim. gormes [] n. Masc. агрономия [əgrʌ'nomʲɪjə] n. Fem. amaethyddiaeth [] n. Fem. amaeth [] n. Masc. ад ['at] n. Masc. uffern [] n. Fem. адамант [] n. Masc. adamant [] n. Masc. адаптировать [ədʌp'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. addasu [] v. адвокат [ədvʌ'kat] n. Masc. Anim. cyfreithiwr [] n. Masc. административный [ədmʲɪnʲɪstrʌ'tʲivnɨj] a. adweinyddol [] a. администратор [ədmʲɪnʲɪst'ratər] n. Masc. Anim. rheolwr [] n. Masc. администрировать [] v. Imperf. Intrans. adweinyddu [] v. адмиралтейство [ədmʲɪrʌl'tʲɛjstvə] n. Neut. morlys [] n. Masc. адрес ['adrʲəs] n. Masc. (почтовый) cyfeiriad [] n. Masc. адрес [] n. Masc. araith [] n. Fem. адский ['aʦkʲɪj] a. uffernol [] a. азбука ['azbukə] n. Fem. gwyddor [] n. Fem. abiéc [] n. Masc. аист ['aɪst] n. Masc. Anim. garan [] n. Masc. Fem. академический [əkədʲə'mʲiʧəskʲɪj] a. athrofaol [] a. academig [] a. академичный [əkədʲə'mʲiʧnɨj] a. academig [] a. акведук [əkvʲə'duk] n. Masc. pont [] n. Fem. аккомодация [əkkəmʌ'daʦɨjə] n. Fem. llety [] n. Masc. аккомпанемент [əkkəmpənʲə'mʲɛnt] n. Masc. cyfeiliant [] n. Masc. аккорд [ʌk'kort] n. Masc. gafael [] n. Fem. аккумулировать [əkkumu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pentyrru [] v. аккумулятор [əkkumu'lʲatər] n. Masc. magnelfa [] n. Fem. ("Magnelfa" is the kind of battery that stores weapons.) аккуратный [əkku'ratnɨj] a. cymwys [] a. taclus [] a. trefnus [] a. twt [] a. акр ['akr] n. Masc. erw [] n. Fem. cyfair [] n. Masc. акселератор [əksʲəlʲə'ratər] n. Masc. ysbardun [] n. Masc. Fem. акт ['akt] n. Masc. deddf [] n. Fem. актер [ʌk'tʲor] n. Masc. Anim. chwaraewr [] n. Masc. actor [] n. Masc. активность [ʌk'tʲivnəstʲ] n. Fem. gweithgarwch [] n. Masc. gweithgaredd [] n. Masc. активный [ʌk'tʲivnɨj] a. bywiog [] a. gweithredol [] a. heini [] a. актриса [ʌkt'rʲisə] n. Fem. Anim. actores [] n. Fem. актуарий [əktu'arʲɪj] n. Masc. Anim. cyfrifydd [] n. Masc. акут [] n. Masc. acennod [] n. Fem. акцент [ʌk'ʦɛnt] n. Masc. pwyslais [] n. Masc. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) aceniad [] n. Masc. акцентировать [əkʦən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pwysleisio [] v. acennu [] v. акцептант [əkʦəp'tant] n. Masc. Anim. derbynnydd [] n. Masc. алгебра ['algʲəbrə] n. Fem. algebra [] n. Masc. алгоритм [əlgʌ'rʲitm] n. Masc. mesur [] n. Masc. алебарда [əlʲə'bardə] n. Fem. cadfwyall [] n. Masc. алкоголик [əlkʌ'golʲɪk] n. Masc. Anim. meddwyn [] n. Masc. алкоголь [əlkʌ'golʲ] n. Masc. gwirod [] n. Masc. алкогольный [əlkʌ'golʲnɨj] a. gwirodol [] a. аллегория [əllʲə'gorʲɪjə] n. Fem. aralleg [] n. Masc. Fem. аллея [ʌl'lʲɛjə] n. Fem. rhodfa [] n. Fem. аллюр [ʌl'lʲur] n. Masc. cerddediad [] n. Masc. алмаз [ʌl'mas] n. Masc. adamant [] n. Masc. алтарь [ʌl'tarʲ] n. Masc. allor [] n. Fem. алфавит [əlfʌ'vʲit] n. Masc. gwyddor [] n. Fem. abiéc [] n. Masc. алхимия [ʌl'хʲimʲɪjə] n. Fem. alcemeg [] n. Fem. алый ['alɨj] a. rhudd [] a. coch [] a. альбом [ʌlʲ'bom] n. Masc. albwm [] n. Masc. альков [ʌlʲ'kof] n. Masc. alcof [] n. Masc. альтруизм [əlʲtru'izm] n. Masc. allgaredd [] n. Masc. allgarwch [] n. Masc. альянс [ʌlʲ'jans] n. Masc. cynghrair [] n. Masc. Fem. амальгамировать [əməlʲgʌ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. uno [] v. аморальный [əmʌ'ralʲnɨj] a. aflan [] a. амулет [əmu'lʲɛt] n. Masc. swyn [] n. Masc. амфитеатр [əmfʲɪtʲə'atr] n. Masc. amchwaraefa [] n. Fem. анализировать [ənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. dadansoddi [] v. аналогичный [ənəlʌ'gʲiʧnɨj] a. cydwedd [] a. аналогия [ənʌ'logʲɪjə] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. cydwedd [] n. Masc. Fem. cydweddiad [] n. Masc. анархист [ənʌr'хʲist] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. анархия [ʌ'narхʲɪjə] n. Fem. terfysgaeth [] n. Fem. aflywodraeth [] n. Fem. anhrefn [] n. Masc. Fem. ангел ['angʲəl] n. Masc. Anim. angel [] n. Masc. английский [ʌng'lʲijskʲɪj] a. Saesneg [] n. Fem. (язык) Seisnig [] a. англичанин [ənglʲɪ'ʧanʲɪn] n. Masc. Anim. Sais [] n. Masc. англичанка [ənglʲɪ'ʧankə] n. Fem. Anim. Saesnes [] n. Fem. Англия ['anglʲɪjə] n. Fem. Lloegr [] n. Fem. анкета [ʌn'kʲɛtə] n. Fem. ffurflen [] n. Fem. аннексировать [ənnʲək'sʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. meddiannu [] v. аннулировать [ənnu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dileu [] v. diddymu [] v. dilysu [] v. аномалия [ənʌ'malʲɪjə] n. Fem. afreoleidd-dra [] n. Masc. анормальный [ənʌr'malʲnɨj] a. annormal [] a. анти [] praef. gwrth [] praef. антипатия [əntʲɪ'patʲɪjə] n. Fem. cas [] n. Masc. gwrthwynebiad [] n. Masc. антология [əntʌ'logʲɪjə] n. Fem. blodeugerdd [] n. Fem. антракт [ʌnt'rakt] n. Masc. egwyl [] n. Fem. апатичный [əpʌ'tʲiʧnɨj] a. diawch [] a. апелляция [əpʲəl'lʲaʦɨjə] n. Fem. adfarn [] n. Fem. апельсин [əpʲəlʲ'sʲin] n. Masc. oren [] n. Masc. ("Oren" is the kind of orange you eat.) апертура [əpʲər'turə] n. Fem. agorfa [] n. Fem. аплодировать [əplʌ'dʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cymeradwyo [] v. апостол [ʌ'postəl] n. Masc. Anim. (распространитель вероучения, идеи) disgybl [] n. Masc. аппарат [əppʌ'rat] n. Masc. peiriant [] n. Masc. dyfais [] n. Fem. аппетит [əppʲə'tʲit] n. Masc. chwant [] n. Masc. апрель [ʌp'rʲelʲ] n. Masc. Ebrill [] n. Masc. аптекарь [ʌp'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. fferyllydd [] n. Masc. аранжировать [ərʌn'ʐɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. trefnu [] v. аранжировка [ərənʐɨ'rofkə] n. Fem. trefniad [] n. Masc. trefn [] n. Fem. trefniant [] n. Masc. арбалет [ərbʌ'lʲɛt] n. Masc. bwa croes арбитр [ʌr'bʲitr] n. Masc. Anim. beirniad [] n. Masc. Аргентина [ərgʲən'tʲinə] n. Fem. Ariannin [] n. аргумент [ərgu'mʲɛnt] n. Masc. dadl [] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) аргументировать [ərgumʲən'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dadlau [] v. арендатор [ərʲən'datər] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. арендовать [ərʲəndʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. llogi [] v. арест [ʌ'rʲɛst] n. Masc. daliad [] n. Masc. dalfa [] n. Fem. арестованный [ərʲəs'tovənnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. арестовывать [ərʲəs'tovɨvətʲ] v. Imperf. arestio [] v. dal [] v. аристократ [ərʲɪstʌk'rat] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. аристократический [ərʲɪstəkrʌ'tʲiʧəskʲɪj] a. bonheddig [] a. dyledog [] a. арка ['arkə] n. Fem. bwa [] n. Masc. армия ['armʲɪjə] n. Fem. byddin [] n. Fem. cad [] n. Fem. аромат [ərʌ'mat] n. Masc. arogl [] n. Masc. persawr [] n. Masc. ароматный [ərʌ'matnɨj] a. pêr [] a. артерия [ʌr'tʲerʲɪjə] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. артикль [ʌr'tʲiklʲ] n. Masc. bannod [] n. Fem. артиллерия [ərtʲɪl'lʲerʲɪjə] n. Fem. cyflegr [] n. Masc. артистический [ərtʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. celfydd [] a. арфа ['arfə] n. Fem. telyn [] n. Fem. арфист [ʌr'fʲist] n. Masc. Anim. telynor [] n. Masc. арфистка [] n. Fem. Anim. telynores [] n. Fem. архиепископ [ərхʲɪjə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. archesgob [] n. Masc. архитектор [ərхʲɪ'tʲɛktər] n. Masc. Anim. pensaer [] n. Masc. архитектура [ərхʲɪtʲək'turə] n. Fem. pensaernïaeth [] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. архитектурный [ərхʲɪtʲək'turnɨj] a. pensaernïol [] a. асбест [ʌz'bʲɛst] n. Masc. urael [] n. Masc. ystinos [] n. Masc. аспект [ʌs'pʲɛkt] n. Masc. agwedd [] n. Masc. Fem. gwedd [] n. Fem. ассамблея [əssʌmb'lʲɛjə] n. Fem. cynulliad [] n. Masc. ассигновать [əssʲɪgnʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. rhannu [] v. ассортимент [əssərtʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. amrediad [] n. Masc. астма ['astmə] n. Fem. mogfa [] n. Fem. астматический [əstmʌ'tʲiʧəskʲɪj] a. myglyd [] a. астроном [əstrʌ'nom] n. Masc. Anim. seryddwr [] n. Masc. астрономия [əstrʌ'nomʲɪjə] n. Fem. seryddiaeth [] n. Fem. асфиксия [ʌs'fʲiksʲɪjə] n. Fem. tagfa [] n. Fem. атака [ʌ'takə] n. Fem. rhuthr [] n. Masc. ymosodiad [] n. Masc. атаковать [ətəkʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. ymosod [] v. gosod [] v. rhuthro [] v. атлантический [ətlʌn'tʲiʧəskʲɪj] a. Iwerydd [] n. атлет [ʌt'lʲɛt] n. Masc. Anim. mabolgampwr [] n. Masc. атлетика [ʌt'lʲetʲɪkə] n. Fem. mabolgamp [] n. Fem. атмосфера [ətmʌs'fʲɛrə] n. Fem. awyrgylch [] n. Masc. Fem. атом ['atəm] n. Masc. gronyn [] n. Masc. аттестат [əttʲəs'tat] n. Masc. tystysgrif [] n. Fem. аудитория [əudʲɪ'torʲɪjə] n. Fem. cynulleidfa [] n. Fem. афоризм [əfʌ'rʲizm] n. Masc. dihareb [] n. Fem. Африка ['afrʲɪkə] n. Fem. Affrig [] n. ах [] part. ach [] part. аэродром [əərʌd'rom] n. Masc. maes awyr аэроплан [əərʌp'lan] n. Masc. awyren [] n. Fem. аэропорт [əərʌ'port] n. Masc. maes awyr баба ['babə] n. Fem. Anim. (женщина) gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) merch [] n. Fem. бабочка ['babəʧkə] n. Fem. Anim. (насекомое) pili-pala [] n. Masc. Fem. бабушка ['babuʂkə] n. Fem. Anim. nain [] n. Fem. ("Nain" is grandmother in N. Wales.) mam-gu [] n. Fem. ("Mam-gu" is grandmother in S. Wales.) henfam [] n. Fem. багаж [bʌ'gaʂ] n. Masc. clud [] n. Masc. Fem. teithglud [] n. Fem. багровый [bʌg'rovɨj] a. rhudd [] a. porffor [] a. багряный [bʌg'rʲanɨj] a. rhudd [] a. бадья [bʌdʲ'ja] n. Fem. twb [] n. Masc. baeol [] n. Masc. база ['bazə] n. Fem. bôn [] n. Masc. sail [] n. Fem. базар [bʌ'zar] n. Masc. marchnad [] n. Fem. базировать [bʌ'zʲirəvətʲ] v. Imperf. seilio [] v. базис ['bazʲɪs] n. Masc. bôn [] n. Masc. sail [] n. Fem. sylfaen [] n. Fem. бак ['bak] n. Masc. tanc [] n. Masc. бакалавр [bəkʌ'lavr] n. Masc. Anim. baglor [] n. Masc. ("Baglor" is the kind of "bachelor" who receives a degree at a university.) баламутить [bəlʌ'mutʲɪtʲ] v. Imperf. trafferthu [] v. trwblo [] v. баланс [bʌ'lans] n. Masc. gweddill [] n. Masc. mantol [] n. Fem. балансир [bəlʌn'sʲir] n. Masc. mantol [] n. Fem. балка ['balkə] n. Fem. 1. trawst [] n. Masc. 2. ceunant [] n. Masc. баллотироваться [] v. Imperf. ymgeisio [] v. баллотировка [bəllətʲɪ'rofkə] n. Fem. pleidlais [] n. Fem. баловать [bəlʌ'vatʲ] v. Imperf. anwesu [] v. бальзам [bʌlʲ'zam] n. Masc. eli [] n. Masc. бальзамировать [bəlʲzʌ'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. cyweirio [] v. бамбук [bʌm'buk] n. Masc. bambŵ [] n. Masc. банальный [bʌ'nalʲnɨj] a. cyffredin [] a. банан [bʌ'nan] n. Masc. banana [] n. Fem. банда ['bandə] n. Fem. haid [] n. Fem. бандаж [bʌn'daʂ] n. Masc. rhwymyn [] n. Masc. бандит [bʌn'dʲit] n. Masc. Anim. ysbeiliwr [] n. Masc. банк ['bank] n. Masc. banc [] n. Masc. банка ['bankə] n. Fem. 1. pot [] n. Masc. tun [] n. Masc. 2. gwydr cwpanu, gwaedwydryn 3. basle [] n. Masc. 4. mainc groes банкет [bʌn'kʲɛt] n. Masc. gwledd [] n. Fem. банкнот [bʌnk'not] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. банкротство [bʌnk'roʦtvə] n. Neut. methdaliad [] n. Masc. бант ['bant] n. Masc. cwlwm [] n. Masc. баня ['banʲə] n. Fem. badd [] n. Masc. бар ['bar] n. Masc. tafarndy [] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) баран [bʌ'ran] n. Masc. Anim. hwrdd [] n. Masc. maharen [] n. Masc. баранина [bʌ'ranʲɪnə] n. Fem. cig dafad, cig maharen, cig gwedder барашек [bʌ'raʂək] n. Masc. Anim. (уменьш. к "баран"; выделанная баранья шкурка) oen [] n. Masc. бард ['bart] n. Masc. Anim. bardd [] n. Masc. cerddor [] n. Masc. prydydd [] n. Masc. барсук [bʌr'suk] n. Masc. Anim. mochyn daear барыш [bʌ'rɨʂ] n. Masc. ennill [] n. Masc. elw [] n. Masc. lles [] n. Masc. барьер [bʌrʲ'jɛr] n. Masc. clwyd [] n. Fem. бас ['bas] n. Masc. (голос) bas [] n. Masc. басовый [bʌ'sovɨj] a. bas [] a. батарейка [] n. Fem. magnel [] n. Fem. батарея [bətʌ'rʲɛjə] n. Fem. 1. cyflegr [] n. Masc. magnelfa [] n. Fem. ("Magnelfa" is the kind of battery that stores weapons.) 2. magnel [] n. Fem. (drydan) 3. rheiddiadur [] n. Masc. бахвалиться [bʌх'valʲɪʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. бацилла [bʌ'ʦɨllə] n. Fem. Anim. trychfil [] n. Masc. башмак [bʌʂ'mak] n. Masc. esgid [] n. Fem. curan [] n. Masc. башня ['baʂnʲə] n. Fem. tŵr [] n. Masc. бдительный ['bdʲitʲəlʲnɨj] a. effro [] a. бег ['bʲɛk] n. Masc. rhediad [] n. Masc. беганье ['bʲɛgənʲjə] n. Neut. rhediad [] n. Masc. бегать ['bʲɛgətʲ] v. Imperf. Intrans. rhedeg [] v. беглец [bʲəg'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. ffoadur [] n. Masc. беглость ['bʲɛgləstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. беглый ['bʲɛglɨj] a. rhugl [] a. llithrig [] a. беготня [bʲəgʌt'nʲa] n. Fem. rhediad [] n. Masc. бегство ['bʲɛkstvə] n. Neut. ffo [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. беда [bʲə'da] n. Fem. helynt [] n. Fem. helbul [] n. Masc. trafferth [] n. Masc. Fem. gafael [] n. Fem. anlwc [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. aeth [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. бедность ['bʲɛdnəstʲ] n. Fem. tlodi [] n. Masc. trueni [] n. Masc. бедный ['bʲɛdnɨj] a. truan [] a. gwael [] a. tlawd [] a. бедняжка [] n. Masc. Fem. creadur [] n. Masc. бедро [bʲəd'ro] n. Neut. morddwyd [] n. Fem. clun [] n. Fem. бедственный ['bʲɛʦtvʲənnɨj] a. trychinebus [] a. бедствие ['bʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. trychineb [] n. Masc. Fem. aflwyddiant [] n. Masc. andras [] n. Masc. andros [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. бежать [bʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. rhedeg [] v. dianc [] v. ffoi [] v. беженец ['bʲɛʐənʲəʦ] n. Masc. Anim. ffoadur [] n. Masc. без ['bʲɛs] praep. heb [] praep. oni [] praep. onid [] praep. безвкусный [bʲəzf'kusnɨj] a. diflas [] a. безводный [bʲəz'vodnɨj] a. sych [] a. безвольный [bʲəz'volʲnɨj] a. llipa [] a. безвредный [bʲəzv'rʲɛdnɨj] a. gwirion [] a. diniwed [] a. безгласный [bʲəzg'lasnɨj] a. mud [] a. безгрешность [] n. Fem. amhechadurusrwydd [] n. Masc. безгрешный [bʲəzg'rʲɛʂnɨj] a. glân [] a. бездействующий [bʲəz'dʲɛjstvujuɕɪj] a. segur [] a. безделушка [bʲəzdʲə'luʂkə] n. Fem. tegan [] n. Masc. бездельничать [bʲəz'dʲelʲnʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. diogi [] v. бездетный [bʲəz'dʲɛtnɨj] a. amhlantadwy [] a. бездна ['bʲɛznə] n. Fem. affwysedd [] n. Masc. agendor [] n. Masc. Fem. бездонный [bʲəz'donnɨj] a. affwysol [] a. бездумный [bʲəz'dumnɨj] a. diystyr [] a. безжалостный [bʲəz'ʐaləstnɨj] a. addoer [] a. adwythig [] a. беззвучный [bʲəzz'vuʧnɨj] a. mud [] a. безличный [bʲəz'lʲiʧnɨj] a. amhersonol [] a. безлюдный [bʲəz'lʲudnɨj] a. amhoblog [] a. amhoblogaidd [] a. безмолвие [bʲəz'molvʲɪjə] n. Neut. taw [] n. Masc. tawelwch [] n. Masc. безмолвный [bʲəz'molvnɨj] a. mud [] a. безмятежный [bʲəzmʲə'tʲɛʐnɨj] a. llonydd [] a. безнадежный [bʲəznʌ'dʲoʐnɨj] a. anobeithiol [] a. безобидный [bʲəzʌ'bʲidnɨj] a. gwirion [] a. diniwed [] a. безоблачный [bʲə'zobləʧnɨj] a. araul [] a. llednais [] a. безобразный [] a. (некрасивый, отвратительный) hyll [] a. безопасность [bʲəzʌ'pasnəstʲ] n. Fem. diogelwch [] n. Masc. безопасный [bʲəzʌ'pasnɨj] a. diogel [] a. sicr [] a. безостановочный [bʲəzəstʌ'novəʧnɨj] a. di-baid [] a. di-ben-draw [] a. безответственный [bʲəzʌt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. anghyfrifol [] a. безотлагательный [bʲəzətlʌ'gatʲəlʲnɨj] a. taer [] a. di-oed [] a. uniongyrchol [] a. безработица [bʲəzrʌ'botʲɪʦə] n. Fem. diweithdra [] n. Masc. безработный [bʲəzrʌ'botnɨj] a. di-waith [] a. безрадостный [bʲəz'radəstnɨj] a. dwl [] a. безразличный [bʲəzrʌz'lʲiʧnɨj] a. oer [] a. diawch [] a. безрассудность [] n. Fem. afresymoliaeth [] n. Fem. безрассудный [bʲəzrʌs'sudnɨj] a. gwyllt [] a. angall [] a. afresymol [] a. amhwyllog [] a. amhwyllus [] a. безукоризненный [bʲəzukʌ'rʲiznʲənnɨj] a. delfrydol [] a. безумие [bʲə'zumʲɪjə] n. Neut. amhwyllter [] n. Masc. amhwylltod [] n. Masc. amhwylltra [] n. Masc. безумный [bʲə'zumnɨj] a. gwallgof [] a. gwyllt [] a. amhwyllus [] a. amhwyllog [] a. безупречность [bʲəzup'rʲɛʧnəstʲ] n. Fem. perffeithrwydd [] n. Masc. безупречный [bʲəzup'rʲɛʧnɨj] a. delfrydol [] a. perffaith [] a. taladwy [] a. têr [] a. безуспешный [bʲəzus'pʲɛʂnɨj] a. aflwyddiannus [] a. безучастный [bʲəzu'ʧastnɨj] a. oer [] a. белена [bʲəlʲə'na] n. Fem. bela [] n. Masc. белка ['bʲɛlkə] n. Fem. Anim. (животное) gwiwer [] n. Fem. белок [bʲə'lok] n. Masc. 1. gwyn [] n. Masc. 2. protein белолобый [] a. bal [] a. белый ['bʲɛlɨj] a. gwyn [] a. can [] a. белье [bʲəlʲ'jo] n. Neut. lliain [] n. Masc. бензин [bʲən'zʲin] n. Masc. petrol [] n. Masc. берег ['bʲerʲək] n. Masc. min [] n. Masc. glan [] n. Fem. allt [] n. Fem. traeth [] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. береза [bʲə'rʲozə] n. Fem. bedwen [] n. Fem. беременная [bʲə'rʲemʲənnəjə] n. Fem. Anim. beichiog [] a. беременность [bʲə'rʲemʲənnəstʲ] n. Fem. beichiogrwydd [] n. Masc. beichiogi [] n. Masc. беречь [bʲə'rʲɛʧ] v. Imperf. arbed [] v. achub [] v. hepgor [] v. беречься [bʲə'rʲɛʧsʲə] v. Imperf. gofalu [] v. gwylio [] v. malio [] v. берлога [bʲər'logə] n. Fem. lloches [] n. Fem. glwth [] n. Masc. gwâl [] n. Fem. бес ['bʲɛs] n. Masc. Anim. cythraul [] n. Masc. diawl [] n. Masc. andras [] n. Masc. andros [] n. Masc. беседа [bʲə'sʲɛdə] n. Fem. sôn [] n. Masc. siarad [] n. Masc. sgwrs [] n. Fem. ymddiddan [] n. Masc. беседовать [bʲə'sʲɛdəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ymddiddan [] v. бесить [bʲə'sʲitʲ] v. Imperf. gwylltio [] v. gwylltu [] v. бесплатный [bʲəsp'latnɨj] a. am ddim бесплодный [bʲəsp'lodnɨj] a. amhlantadwy [] a. беспокоить [bʲəspʌ'koɪtʲ] v. Imperf. aflonyddu [] v. poeni [] v. trafferthu [] v. tarfu [] v. trwblo [] v. беспокоиться [bʲəspʌ'koɪʦə] v. Imperf. pryderu [] v. gofidio [] v. malio [] v. trafferthu [] v. cythruddo [] v. trwblo [] v. беспокойный [bʲəspʌ'kojnɨj] a. trafferthus [] a. rhwyfus [] a. aflonydd [] a. afreolus [] a. беспокойство [bʲəspʌ'kojstvə] n. Neut. helbul [] n. Masc. helynt [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. ffwdan [] n. Fem. cur [] n. Masc. pryder [] n. Masc. trwbl [] n. Masc. aflonyddwch [] n. Masc. бесполезный [bʲəspʌ'lʲɛznɨj] a. ofer [] a. diddefnydd [] a. беспорядок [bʲəspʌ'rʲadək] n. Masc. cawl [] n. Masc. llanastr [] n. Masc. llanast [] n. Masc. aflerwch [] n. Masc. aflywodraeth [] n. Fem. afreol [] n. Fem. afreolaeth [] n. Fem. tryblith [] n. Masc. anhrefn [] n. Masc. Fem. беспорядочность [bʲəspʌ'rʲadəʧnəstʲ] n. Fem. afreoleidd-dra [] n. Masc. беспорядочный [bʲəspʌ'rʲadəʧnɨj] a. anhrefnus [] a. afreolaidd [] a. afreolus [] a. беспощадный [bʲəspʌ'ɕadnɨj] a. mileinig [] a. беспрерывный [bʲəsprʲə'rɨvnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. беспримесный [bʲəsp'rʲimʲəsnɨj] a. têr [] a. беспристрастие [bʲəsprʲɪst'rastʲɪjə] n. Neut. amhleidiaeth [] n. Fem. беспристрастный [bʲəsprʲɪst'rastnɨj] a. amhlaid [] a. amhleidiol [] a. amhleitgar [] a. беспричинный [bʲəsprʲɪ'ʧinnɨj] a. diystyr [] a. afresymol [] a. бессердечный [bʲəssʲər'dʲɛʧnɨj] a. addoer [] a. adwythig [] a. бессилие [bʲəs'sʲilʲɪjə] n. Neut. anallu [] n. Masc. analluedd [] n. Masc. бессловесный [bʲəsslʌ'vʲɛsnɨj] a. mud [] a. бессмысленный [bʲəss'mɨslʲənnɨj] a. diystyr [] a. aflafar [] a. бессодержательный [bʲəssədʲər'ʐatʲəlʲnɨj] a. gwag [] a. бесспорный [bʲəss'pornɨj] a. amlwg [] a. eglur [] a. бесстрастный [bʲəsst'rastnɨj] a. sych [] a. бесстрашный [bʲəsst'raʂnɨj] a. glew [] a. бесстыдный [bʲəss'tɨdnɨj] a. haerllug [] a. aflednais [] a. бесстыдство [bʲəss'tɨʦtvə] n. Neut. afledneisrwydd [] n. Masc. бессчетный [bʲəs'ɕotnɨj] a. di-rif [] a. afrifed [] a. бестактность [bʲəs'taktnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. бестактный [bʲəs'taktnɨj] a. aflednais [] a. бестолковый [bʲəstʌl'kovɨj] a. twp [] a. dwl [] a. hurt [] a. bal [] a. бесформенный [bʲəs'formʲənnɨj] a. afluniaidd [] a. бесхитростный [bʲəs'хʲitrəstnɨj] a. gwirion [] a. бесцельный [bʲəs'ʦɛlʲnɨj] a. amhwrpasol [] a. бесценный [bʲəs'ʦɛnnɨj] a. amhrisiadwy [] a. бесчестить [bʲə'ɕɛstʲɪtʲ] v. Imperf. amharchu [] v. amherchi [] v. бесчестный [bʲə'ɕɛstnɨj] a. aflan [] a. бесчестье [bʲə'ɕɛstʲjə] n. Neut. anair [] n. Masc. amarch [] n. Masc. бесчисленный [bʲə'ɕislʲənnɨj] a. di-rif [] a. afrifed [] a. бесчувственный [bʲəs'ʧustvʲənnɨj] a. oer [] a. бесшумный [bʲəs'ʂumnɨj] a. tawel [] a. бечевка [bʲə'ʧofkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. бешеный ['bʲɛʂənɨj] a. gwallgof [] a. gwyllt [] a. библиотека [bʲɪblʲɪʌ'tʲɛkə] n. Fem. llyfrgell [] n. Fem. myfyr [] n. Masc. библиотекарь [bʲɪblʲɪʌ'tʲɛkərʲ] n. Masc. Anim. llyfrgellydd [] n. Masc. бивак [bʲɪ'vak] n. Masc. gwersyll [] n. Masc. бивень ['bʲivʲənʲ] n. Masc. ysgithr [] n. Masc. биение [bʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. cur [] n. Masc. trawiad [] n. Masc. бизнес ['bʲiznʲəs] n. Masc. busnes [] n. Masc. Fem. билет [bʲɪ'lʲɛt] n. Masc. tocyn [] n. Masc. бинокль [bʲɪ'noklʲ] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) бинтовать [bʲɪntʌ'vatʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. биология [bʲɪʌ'logʲɪjə] n. Fem. bywydeg [] n. Fem. биржа ['bʲirʐə] n. Fem. cyfnewidfa [] n. Fem. битва ['bʲitvə] n. Fem. brwydr [] n. Fem. cad [] n. Fem. cyfergyr [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. trin [] n. Fem. aer [] n. Fem. бить ['bʲitʲ] v. Imperf. curo [] v. taro [] v. baeddu [] v. bwrw [] v. pwnio [] v. lladd [] v. cyweirio [] v. golchi [] v. биться ['bʲiʦə] v. Imperf. trafod [] v. taro [] v. ymgyrchu [] v. благо ['blagə] n. Neut. da [] n. Masc. daioni [] n. Masc. lles [] n. Masc. mwyn [] n. Masc. благовонный [bləgʌ'vonnɨj] a. pêr [] a. благоговейный [bləgəgʌ'vʲɛjnɨj] a. addolgar [] a. благоговение [bləgəgʌ'vʲenʲɪjə] n. Neut. addolgarwch [] n. Masc. благодарить [bləgədʌ'rʲitʲ] v. Imperf. diolch [] v. (You "diolch i" a person.) благодарность [bləgʌ'darnəstʲ] n. Fem. diolchgarwch [] n. Masc. благодарный [bləgʌ'darnɨj] a. diolchgar [] a. благоденствовать [bləgʌ'dʲɛnstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. ffynnu [] v. llwyddo [] v. благопристойный [bləgəprʲɪs'tojnɨj] a. llednais [] a. благоприятный [bləgəprʲɪ'jatnɨj] a. ffafriol [] a. manteisiol [] a. благоприятствовать [bləgəprʲɪ'jaʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. meithrin [] v. благоразумие [bləgərʌ'zumʲɪjə] n. Neut. pwyll [] n. Masc. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) благоразумный [bləgərʌ'zumnɨj] a. rhesymol [] a. prudd [] a. synhwyrol [] a. doeth [] a. craff [] a. благородный [bləgʌ'rodnɨj] a. bonheddig [] a. bonedd [] a. addfwyn [] a. addfwynus [] a. dyledus [] a. dyledog [] a. благородство [bləgʌ'roʦtvə] n. Neut. addfwynder [] n. Masc. благосклонность [bləgʌsk'lonnəstʲ] n. Fem. rhad [] n. Masc. благосклонный [bləgʌsk'lonnɨj] a. ffafriol [] a. благословение [bləgəslʌ'vʲenʲɪjə] n. Neut. rhad [] n. Masc. благословенный [] a. bendigedig [] a. благосостояние [bləgəsəstə'janʲɪjə] n. Neut. cyfoeth [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. благотворный [bləgʌt'vornɨj] a. iachus [] a. iachusol [] a. благоухание [bləgəu'хanʲɪjə] n. Neut. arogl [] n. Masc. persawr [] n. Masc. благочестивый [bləgəʧəs'tʲivɨj] a. addolgar [] a. блаженный [blʌ'ʐɛnnɨj] a. gwyn [] a. bendigedig [] a. gwynfydedig [] a. bendigaid [] a. бланк ['blank] n. Masc. ffurflen [] n. Fem. блевать [blʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chwydu [] v. бледнеть [blʲəd'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. adfeilio [] v. бледный ['blʲɛdnɨj] a. glas [] a. llwyd [] a. gwelw [] a. afliwiog [] a. блеснуть [blʲəs'nutʲ] v. Perf. Intrans. lluchedo [] v. lluchedu [] v. блестеть [blʲəs'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. disgleirio [] v. adlewyrchu [] v. блестящий [blʲəs'tʲaɕɪj] a. campus [] a. ardderchog [] a. disglair [] a. llachar [] a. gwych [] a. llewyrchus [] a. penigamp [] a. rhagorol [] a. tanbaid [] a. têr [] a. gwymp [] a. godidog [] a. блеяние ['blʲɛjənʲɪjə] n. Neut. bref [] n. Fem. блеять ['blʲɛjətʲ] v. Imperf. Intrans. brefu [] v. ближайший [blʲɪ'ʐajʂɨj] a. agos [] a. ближний ['blʲiʐnʲɪj] a. agos [] a. близ ['blʲis] praep. wrth [] praep. gerllaw [] adv. близкий ['blʲiskʲɪj] a. cyfarwydd [] a. agos [] a. cynefin [] a. близнец [blʲɪz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. gefell [] n. Masc. близость ['blʲizəstʲ] n. Fem. agosatrwydd [] n. Masc. agosrwydd [] n. Masc. блин ['blʲin] n. Masc. crempog [] n. Fem. блистать [blʲɪs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. disgleirio [] v. блок ['blok] n. Masc. uned [] n. Fem. блокировать [blʌ'kʲirəvətʲ] v. Perf. rhwystro [] v. nadu [] v. блудница [blud'nʲiʦə] n. Fem. Anim. putain [] n. Fem. блуждать [bluʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. crwydro [] v. блуза ['bluzə] n. Fem. crys [] n. Masc. блюдо ['blʲudə] n. Neut. llestr [] n. Masc. noe [] n. Fem. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) plât [] n. Masc. боб ['bop] n. Masc. ffâen [] n. Fem. бобер [bʌ'bʲor] n. Masc. Anim. (животное) llostlydan [] n. Masc. afanc [] n. Masc. бобр ['bobr] n. Masc. Anim. (животное) llostlydan [] n. Masc. afanc [] n. Masc. бог ['bok] n. Masc. Anim. duw [] n. Masc. богатство [bʌ'gaʦtvə] n. Neut. cyfoeth [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. богатый [bʌ'gatɨj] a. cyfoethog [] a. helaeth [] a. tew [] a. abl [] a. aelaw [] a. богиня [bʌ'gʲinʲə] n. Fem. Anim. duwies [] n. Fem. богослужение [bəgəslu'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. addoliad [] n. Masc. боготворить [bəgətvʌ'rʲitʲ] v. Imperf. addoli [] v. богохульствовать [bəgʌ'хulʲstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. tyngu [] v. rhegi [] v. ("Rhegi" is to say naughty words.) божба [bʌʐ'ba] n. Fem. llw [] n. Masc. божественность [bʌ'ʐɛstvʲənnəstʲ] n. Fem. dwyfoldeb [] n. Masc. божественный [bʌ'ʐɛstvʲənnɨj] a. dwyfol [] a. ysbrydol [] a. божество [bəʐəst'vo] n. Neut. duw [] n. Masc. бой ['boj] n. Masc. (битва) 1. ymladd [] n. Masc. cad [] n. Fem. trin [] n. Fem. gornest [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. aer [] n. Fem. cyfergyr [] n. Fem. 2. cur [] n. Masc. бойлер ['bojlʲər] n. Masc. pair [] n. Masc. crochan [] n. Masc. бойня ['bojnʲə] n. Fem. galanas [] n. Fem. бок ['bok] n. Masc. tu [] n. Masc. ochr [] n. Fem. ("Ochr" is a surface at the edge of something such as the side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed, presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body of the object.) ystlys [] n. Fem. бокал [bʌ'kal] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) gwydryn [] n. Masc. gwydraid [] n. Masc. боксер [bʌk'sʲor] n. Masc. Anim. paffiwr [] n. Masc. боксировать [bʌk'sʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. paffio [] v. ("Paffio" is the kind of boxing you do in a boxing ring.) болезненный [bʌ'lʲɛznʲənnɨj] a. gwael [] a. tost [] a. poenus [] a. anafus [] a. adwythig [] a. bregus [] a. brith [] a. болезнетворный [bəlʲəznʲət'vornɨj] a. adwythig [] a. болезнь [bʌ'lʲɛznʲ] n. Fem. clefyd [] n. Masc. gwaeledd [] n. Masc. salwch [] n. Masc. clwyf [] n. Masc. afiechyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. болельщик [bʌ'lʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. cefnogwr [] n. Masc. болеть [bʌ'lʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (о частях тела) poeni [] v. болотистый [bʌ'lotʲɪstɨj] a. sur [] a. amddyfrwys [] a. болотный [bʌ'lotnɨj] a. amddyfrwys [] a. болото [bʌ'lotə] n. Neut. gwern [] n. Fem. siglen [] n. Fem. болт ['bolt] n. Masc. pin [] n. Masc. Fem. болтать [bʌl'tatʲ] v. Imperf. 1. clebran [] v. sôn [] v. ymddiddan [] v. sgwrsio [] v. 2. siglo [] v. болтливый [bʌlt'lʲivɨj] a. siaradus [] a. болтовня [bəltʌv'nʲa] n. Fem. sôn [] n. Masc. clec [] n. Fem. clap [] n. Masc. болтун [bʌl'tun] n. Masc. Anim. (болтливый человек) siaradwr [] n. Masc. clec [] n. Fem. clebryn [] n. Masc. болтунья [bʌl'tunʲjə] n. Fem. Anim. clec [] n. Fem. clebren [] n. Fem. боль ['bolʲ] n. Fem. poen [] n. Masc. Fem. gwayw [] n. Masc. Fem. aeth [] n. Masc. cur [] n. Masc. gwŷn [] n. Masc. dolur [] n. Masc. больница [bʌlʲ'nʲiʦə] n. Fem. ysbyty [] n. Masc. больной [bʌlʲ'noj] n. Masc. Anim. claf [] n. Masc. больной [bʌlʲ'noj] a. sâl [] a. salw [] a. claf [] a. tost [] a. gwael [] a. adwythig [] a. большак [] n. Masc. (дорога) priffordd [] n. Fem. больше ['bolʲʂə] adv. (впредь; главным образом) tros [] praep. mwyach [] adv. rhag [] praep. rhagor [] adv. большеголовый [bəlʲʂəgʌ'lovɨj] a. penfras [] a. больший ['bolʲʂɨj] a. uwchradd [] a. amgen [] a. amgenach [] a. большинство [bəlʲʂɨnst'vo] n. Neut. mwyafrif [] n. Masc. большой [bʌlʲ'ʂoj] a. bwr [] a. mawr [] a. бомба ['bombə] n. Fem. bom [] n. Fem. бордюр [bʌr'dʲur] n. Masc. min [] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. боров ['borəf] n. Masc. Anim. (кабан) mochyn [] n. Masc. twrch [] n. Masc. борода [bərʌ'da] n. Fem. barf [] n. Fem. борозда [bərʌz'da] n. Fem. cwys [] n. Fem. rhes [] n. Fem. бороздить [bərʌz'dʲitʲ] v. Imperf. troi [] v. борона [bərʌ'na] n. Fem. og [] n. Fem. бороться [bʌ'roʦə] v. Imperf. brwydro [] v. trafod [] v. ymladd [] v. ymdrechu [] v. ymdrin [] v. ymaflyd [] v. ymgodymu [] v. борт ['bort] n. Masc. bwrdd [] n. Masc. ystlys [] n. Fem. борьба [bʌrʲ'ba] n. Fem. ymladd [] n. Masc. gornest [] n. Fem. cynnen [] n. Fem. cyfergyr [] n. Fem. босой [bʌ'soj] a. troednoeth [] a. босоногий [bəsʌ'nogʲɪj] a. troednoeth [] a. босс ['boss] n. Masc. Anim. meistr [] n. Masc. ботинок [bʌ'tʲinək] n. Masc. esgid [] n. Fem. бочок [bʌ'ʧok] n. Masc. ystlys [] n. Fem. боязливый [] a. ofnus [] a. боязнь [bə'jaznʲ] n. Fem. ofn [] n. Masc. aeth [] n. Masc. braw [] n. Masc. achor [] n. Masc. бояться [bə'jaʦə] v. Imperf. dychryn [] v. ofni [] v. брак ['brak] n. Masc. (деффектная продукция) nam [] n. Masc. adwaith [] n. Masc. брак ['brak] n. Masc. (супружество) priodas [] n. Fem. бракосочетание [brəkəsəʧə'tanʲɪjə] n. Neut. priodas [] n. Fem. бранить [brʌ'nʲitʲ] v. Imperf. tafodi [] v. dwrdio [] v. halltu [] v. брань ['branʲ] n. Fem. 1. rheg [] n. Fem. ("Rheg" is curse in the sense of naughty words.) 2. cad [] n. Fem. браслет [brʌs'lʲɛt] n. Masc. breichled [] n. Fem. breichrwyf [] n. Masc. Fem. брат ['brat] n. Masc. Anim. brawd [] n. Masc. братоубийство [brətəu'bʲijstvə] n. Neut. brawdladdiad [] n. Masc. братский ['braʦkʲɪj] a. brodorol [] a. брать ['bratʲ] v. Imperf. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) dwyn [] v. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) mynnu [] v. бремя ['brʲemʲə] n. Neut. baich [] n. Masc. llwyth [] n. Masc. pwys [] n. Masc. treth [] n. Fem. бренный ['brʲɛnnɨj] a. bregus [] a. Бретань [brʲə'tanʲ] n. Fem. Llydaw [] n. бретонский [brʲə'tonskʲɪj] a. Llydaweg [] n. Fem. ("Llydaweg" is the Breton language.) (язык) брехать [] v. Imperf. Intrans. 1. cyfarth [] v. 2. dweud celwydd брешь ['brʲɛʂ] n. Fem. bwlch [] n. Masc. toriad [] n. Masc. rhwyg [] n. Masc. tor [] n. Masc. adwy [] n. Fem. gagendor [] n. Masc. Fem. бригада [brʲɪ'gadə] n. Fem. brigâd [] n. Fem. бриллиант [brʲɪllʲɪ'ant] n. Masc. adamant [] n. Masc. британец [brʲɪ'tanʲəʦ] n. Masc. Anim. Prydeiniwr [] n. Masc. Brython [] n. Masc. Британия [brʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. Prydain [] n. Masc. британский [brʲɪ'tanskʲɪj] a. Prydeinig [] a. бритва ['brʲitvə] n. Fem. ellyn [] n. Masc. бритт ['brʲitt] n. Masc. Anim. Brython [] n. Masc. брить ['brʲitʲ] v. Imperf. eillio [] v. бровь ['brofʲ] n. Fem. ael [] n. Fem. бродить [brʌ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 1. crwydro [] v. rhodio [] v. 2. eplesu [] v. gweithio [] v. брожение [brʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. treiglad [] n. Masc. бронза ['bronzə] n. Fem. efydd [] n. Masc. pres [] n. Masc. alcam [] n. Masc. ("Alcam" is the metal and chemical element "tin".) бронировать [brənʲɪrʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. (покрывать броней) durblatio бронировать [brʌ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. (закреплять) cadw [] v. sicrhau [] v. llogi [] v. броня [brʌ'nʲa] n. Fem. (защитная обшивка) llurig [] n. Fem. caddug [] n. Masc. бросание [brʌ'sanʲɪjə] n. Neut. bwrw [] n. Masc. tafl [] n. Fem. cast [] n. Masc. бросать [brʌ'satʲ] v. Imperf. taflu [] v. bwrw [] v. saethu [] v. бросаться [brʌ'saʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. броситься ['brosʲɪʦə] v. Perf. tasgu [] v. бросок [brʌ'sok] n. Masc. bwrw [] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. tafl [] n. Fem. cast [] n. Masc. ergyd [] n. Fem. брошь ['broʂ] n. Fem. cae [] n. Masc. tlws [] n. Masc. брошюра [brʌ'ʂurə] n. Fem. llyfryn [] n. Masc. traethawd [] n. Masc. брус ['brus] n. Masc. trawst [] n. Masc. брусок [bru'sok] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) брызгать ['brɨzgətʲ] v. Imperf. Intrans. (сыпать брызгами) tasgu [] v. брызги ['brɨzgʲɪ] n. Fem. Pl. lluwch [] n. Masc. брюзгливый [brʲuzg'lʲivɨj] a. swnllyd [] a. gwenwynllyd [] a. брюзжать [brʲuz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. dwrdio [] v. tafodi [] v. брюки ['brʲukʲɪ] n. Fem. Pl. llawdr [] n. Masc. clos [] n. Masc. брюхо ['brʲuхə] n. Neut. bol [] n. Masc. bola [] n. Masc. tor [] n. Fem. брюшина [] n. Fem. rhwyden [] n. Fem. брюшко [brʲuʂ'ko] n. Neut. bol [] n. Masc. bola [] n. Masc. бугор [bu'gor] n. Masc. twyn [] n. Masc. crug [] n. Masc. crwth [] n. Masc. будить [bu'dʲitʲ] v. Imperf. dihuno [] v. deffro [] v. deffroi [] v. будка ['butkə] n. Fem. lluest [] n. Masc. будущее ['buduɕəjə] n. Neut. dyfodol [] n. Masc. будущий ['buduɕɪj] a. dyfodol [] a. будущность ['buduɕnəstʲ] n. Fem. dyfodol [] n. Masc. буйвол ['bujvəl] n. Masc. eidion [] n. Masc. буйный ['bujnɨj] a. gwyllt [] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) rhonc [] a. afreolaidd [] a. afreolus [] a. бук ['buk] n. Masc. ffawydden [] n. Fem. буква ['bukvə] n. Fem. llythyren [] n. Fem. буквальный [buk'valʲnɨj] a. llythrennol [] a. буквенный ['bukvʲənnɨj] a. llythrennol [] a. булавка [bu'lafkə] n. Fem. pin [] n. Masc. Fem. булка ['bulkə] n. Fem. torth [] n. Fem. булочка ['buləʧkə] n. Fem. rholyn [] n. Masc. бульдозер [bulʲ'dozʲər] n. Masc. tyrchwr [] n. Masc. бум ['bum] n. Masc. (шумиха; гимнастический снаряд) trwst [] n. Masc. бумага [bu'magə] n. Fem. papur [] n. Masc. бунтовщик [buntʌv'ɕik] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. буран [bu'ran] n. Masc. lluwchwynt [] n. Masc. бурить [bu'rʲitʲ] v. Imperf. tyllu [] v. ("Tyllu" is bore as in what a drill does.) бурлить [bur'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. berwi [] v. бурный ['burnɨj] a. garw [] a. gwyllt [] a. crych [] a. бурун [bu'run] n. Masc. ton [] n. Fem. буря ['burʲə] n. Fem. ystorm [] n. Fem. бутерброд [butʲərb'rot] n. Masc. brechdan [] n. Fem. бутон [bu'ton] n. Masc. blaguryn [] n. Masc. бутылка [bu'tɨlkə] n. Fem. potel [] n. Fem. potelaid [] n. Fem. бутыль [bu'tɨlʲ] n. Fem. potel [] n. Fem. буфет [bu'fʲɛt] n. Masc. cwpwrdd [] n. Masc. буханка [bu'хankə] n. Fem. torth [] n. Fem. бухгалтер [buх'galtʲər] n. Masc. Anim. cyfrifydd [] n. Masc. бывать [bɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. bod [] v. бык ['bɨk] n. Masc. Anim. (животное) tarw [] n. Masc. eidion [] n. Masc. ych [] n. Masc. быстрота [bɨstrʌ'ta] n. Fem. cyflymder [] n. Masc. быстрый ['bɨstrɨj] a. buan [] a. cyflym [] a. ("Cyflym" means "fast", so a "trên cyflym" would arrive quickly.) gwyllt [] a. llym [] a. prysur [] a. adeiniog [] a. бытие [bɨtʲɪ'jɛ] n. Neut. bod [] n. Masc. Fem. быть ['bɨtʲ] v. Imperf. Intrans. bod [] v. bodoli [] v. бычок [bɨ'ʧok] n. Masc. Anim. 1. tarw bach 2. crothell [] n. Fem. (рыба) 3. bonyn [] n. Masc. бюджет [bʲud'ʐɛt] n. Masc. cyllideb [] n. Fem. бюстгальтер [bʲuzd'galʲtʲər] n. Masc. bronglwm [] n. Masc. в [f] praep. i [] praep. в Уэльс = i Gymru ar [] praep. в огне = ar dân в спешке = ar frys am [] praep. Мы вернемся в три часа. = Fe ddown ni yn ôl am dri o'r gloch. yn [] praep. (The alternate forms of "yn" are a form of assimilation used when the following word experiences its nasal mutation.) (с определенными существительными) в этой комнате = yn y stafell в Уэльсе = yng Nghymru mewn [] praep. (с неопределенными существительными) в комнате = mewn stafell в других странах = mewn gwledydd eraill вагон [vʌ'gon] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. вагонетка [vəgʌ'nʲɛtkə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. важнейший [vʌʐ'nʲɛjʂɨj] a. pen [] a. pennaf [] a. prif [] a. важность ['vaʐnəstʲ] n. Fem. pwys [] n. Masc. pwysigrwydd [] n. Masc. важный ['vaʐnɨj] a. arwyddocaol [] a. dwys [] a. sylweddol [] a. difrifol [] a. pwysig [] a. вакцинация [vəkʦɨ'naʦɨjə] n. Fem. brechiad [] n. Masc. вал ['val] n. Masc. (земляная насыпь, волна; стержень) rholyn [] n. Masc. clawdd [] n. Masc. валет [vʌ'lʲɛt] n. Masc. Anim. cnaf [] n. Masc. валить [] v. Imperf. (опрокидывать) cwympo [] v. syrthio [] v. валиться [vʌ'lʲiʦə] v. Imperf. syrthio [] v. валлиец [vʌl'lʲijəʦ] n. Masc. Anim. Cymro [] n. Masc. Brython [] n. Masc. валлийка [vʌl'lʲijkə] n. Fem. Anim. Cymraes [] n. Fem. валлийский [vʌl'lʲijskʲɪj] a. Cymraeg [] n. Fem. ("Cymraeg" is used specifically of the language Welsh. whereas "Cymreig" means more generally pertaining to Wales or the Welsh culture. "Cymraeg" is stressed on the last syllable.) (язык) Cymreig [] a. валун [vʌ'lun] n. Masc. llech [] n. Fem. валух [vʌ'luх] n. Masc. Anim. maharen [] n. Masc. gwedder [] n. Masc. валютный [vʌ'lʲutnɨj] a. ariannol [] a. валяться [vʌ'lʲaʦə] v. Imperf. syrthio [] v. ванна ['vannə] n. Fem. 1. badd [] n. Masc. 2. twb [] n. Masc. bath [] n. Masc. варвар ['varvər] n. Masc. Anim. pagan [] n. Masc. варварский ['varvərskʲɪj] a. gwyllt [] a. варьировать [vʌrʲ'irəvətʲ] v. Imperf. amrywio [] v. вассал [vʌs'sal] n. Masc. Anim. aillt [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. ватага [vʌ'tagə] n. Fem. haid [] n. Fem. вафля ['vaflʲə] n. Fem. afrllad [] n. Fem. ("Afrllad" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) afrlladen [] n. Fem. ("Afrlladen" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) ваш ['vaʂ] pron. eich [əх] pron. eiddoch [] pron. ваяние [və'janʲɪjə] n. Neut. cerfwaith [] n. Masc. cerfluniaeth [] n. Fem. вбирать [vbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. tynnu [] v. введение [vvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. sefydliad [] n. Masc. arweiniad [] n. Masc. rhagymadrodd [] n. Masc. rhagarweiniad [] n. Masc. rhagair [] n. Masc. ввергать [vvʲər'gatʲ] v. Imperf. trochi [] v. вверх ['vvʲɛrх] adv. fyny [] adv. вверять [vvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. ymddiried [] v. вводный ['vvodnɨj] a. rhagarweiniol [] a. ввысь [] adv. fyny [] adv. вглядываться ['vglʲadɨvəʦə] v. Imperf. syllu [] v. craffu [] v. вдавливать ['vdavlʲɪvətʲ] v. Imperf. sangu [] v. вдалеке [vdəlʲə'kʲɛ] adv. pell [] adv. ymhell [] adv. вдали [vdʌ'lʲi] adv. hwnt [] adv. вдвое ['vdvojə] adv. dwywaith [] adv. вдова [vdʌ'va] n. Fem. Anim. gweddw [] n. Fem. вдохновение [vdəхnʌ'vʲenʲɪjə] n. Neut. ysbrydoliaeth [] n. Fem. anadliad [] n. Masc. вдохновлять [vdəхnʌv'lʲatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. ysgogi [] v. вдохнуть [vdʌх'nutʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. вдыхать [vdɨ'хatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. sugno [] v. ysbrydoli [] v. ведомость ['vʲɛdəməstʲ] n. Fem. cofrestr [] n. Fem. ведомство ['vʲɛdəmstvə] n. Neut. sefydliad [] n. Masc. swyddogaeth [] n. Fem. ведро [vʲəd'ro] n. Neut. baeol [] n. Masc. ведущий [vʲə'duɕɪj] a. pennaf [] a. ведьма ['vʲedʲmə] n. Fem. Anim. gwrach [] n. Fem. gwiddon [] n. Fem. вежливый ['vʲɛʐlʲɪvɨj] a. cwrtais [] a. gweddol [] a. medrus [] a. hynaws [] a. llednais [] a. tirion [] a. везде [vʲəz'dʲɛ] adv. ymhobman [] adv. везти [vʲəs'tʲi] v. Imperf. (передвигать) olwyno [] v. век ['vʲɛk] n. Masc. canrif [] n. Fem. oes [] n. Fem. adeg [] n. Fem. oedran [] n. Masc. веко ['vʲɛkə] n. Neut. amrant [] n. Masc. вековечный [vʲəkʌ'vʲɛʧnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. великан [vʲəlʲɪ'kan] n. Masc. Anim. cawr [] n. Masc. великий [vʲə'lʲikʲɪj] a. (выдающийся) mawr [] a. Великобритания [vʲəlʲɪkəbrʲɪ'tanʲɪjə] n. Fem. Prydain Fawr великодушный [vʲəlʲɪkʌ'duʂnɨj] a. hael [] a. tirion [] a. великолепие [vʲəlʲɪkʌ'lʲepʲɪjə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. великолепный [vʲəlʲɪkʌ'lʲɛpnɨj] a. campus [] a. ardderchog [] a. gwych [] a. penigamp [] a. rhagorol [] a. godidog [] a. величавость [vʲəlʲɪ'ʧavəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. величавый [vʲəlʲɪ'ʧavɨj] a. bonheddig [] a. величайший [vʲəlʲɪ'ʧajʂɨj] a. pen [] a. eithaf [] a. величественность [vʲə'lʲiʧəstvʲənnəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. величественный [vʲə'lʲiʧəstvʲənnɨj] a. ban [] a. bonheddig [] a. величество [vʲə'lʲiʧəstvə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. величие [vʲə'lʲiʧɪjə] n. Neut. mawredd [] n. Masc. величина [vʲəlʲɪʧɪ'na] n. Fem. maint [] n. Masc. вена ['vʲɛnə] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. Венера [vʲə'nʲɛrə] n. Fem. Anim. Gwener [] n. Fem. венец ['vʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. (житель Вены) Fieniad [] n. Masc. венец [vʲə'nʲɛʦ] n. Masc. (корона) talaith [] n. Fem. corun [] n. Masc. веник ['vʲenʲɪk] n. Masc. ysgub [] n. Fem. венок [vʲə'nok] n. Masc. amdorch [] n. Fem. talaith [] n. Fem. torch [] n. Fem. венчание [vʲən'ʧanʲɪjə] n. Neut. priodas [] n. Fem. венчать [] v. Perf. Imperf. (возложить венец; украсить венком) coroni [] v. венчик ['vʲɛnʧɪk] n. Masc. amdo [] n. Masc. вепрь [] n. Masc. Anim. baedd [] n. Masc. twrch [] n. Masc. вера ['vʲɛrə] n. Fem. coel [] n. Fem. hyder [] n. Masc. ymddiried [] n. Masc. ffydd [] n. Fem. crefydd [] n. Fem. верблюд [vʲərb'lʲut] n. Masc. Anim. cawrfarch [] n. Masc. вердикт [vʲər'dʲikt] n. Masc. brawd [] n. Fem. dyfarniad [] n. Masc. веревка [vʲə'rʲofkə] n. Fem. rhaff [] n. Fem. llinyn [] n. Masc. вереница [vʲərʲə'nʲiʦə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. вереск ['vʲerʲəsk] n. Masc. grug [] n. Masc. верить ['vʲerʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. coelio [] v. credu [] v. вернее [vʲər'nʲɛjə] adv. taran [] adv. hytrach [] adv. ("Hytrach" which is the sense of rather in "rather than", "as opposed to".) верность ['vʲɛrnəstʲ] n. Fem. gwrogaeth [] n. Fem. вернуть [vʲər'nutʲ] v. Perf. dychwelyd [] v. вернуться [] v. Perf. dychwelyd [] v. верный ['vʲɛrnɨj] a. iawn [] a. cywir [] a. diogel [] a. cymwys [] a. union [] a. ffyddlon [] a. верование ['vʲɛrəvənʲɪjə] n. Neut. coel [] n. Fem. вероисповедание [vʲərəɪspʌ'vʲɛdənʲɪjə] n. Neut. addefiad [] n. Masc. вероломный [vʲərʌ'lomnɨj] a. anffyddlon [] a. вероятность [vʲərə'jatnəstʲ] n. Fem. posibilrwydd [] n. Masc. tebygolrwydd [] n. Masc. вероятный [vʲərə'jatnɨj] a. posibl [] a. posib [] a. tebygol [] a. вертеть [vʲər'tʲetʲ] v. Imperf. troi [] v. trosi [] v. nyddu [] v. siglo [] v. treiglo [] v. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. вертолет [vʲərtʌ'lʲot] n. Masc. hofrennydd [] n. Masc. верующий ['vʲɛrujuɕɪj] a. ffyddlon [] a. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (верхняя или самая высокая часть чего-л.) copa [] n. Masc. anterth [] n. Masc. uchder [] n. Masc. верх ['vʲɛrх] n. Masc. (складная крыша экипажа) brig [] n. Masc. верховенство [vʲərхʌ'vʲɛnstvə] n. Neut. goruchafiaeth [] n. Fem. верховный [vʲər'хovnɨj] a. pen [] a. верхом [vʲər'хom] adv. (сидя на лошади) acha [] praep. верхушка [vʲər'хuʂkə] n. Fem. copa [] n. Masc. pen [] n. Masc. brig [] n. Masc. uchder [] n. Masc. верша ['vʲɛrʂə] n. Fem. dalfa [] n. Fem. вершина [vʲər'ʂɨnə] n. Fem. copa [] n. Masc. pen [] n. Masc. ban [] n. Masc. Fem. brig [] n. Masc. uchder [] n. Masc. eithaf [] n. Masc. вес ['vʲɛs] n. Masc. (тяжесть) pwys [] n. Masc. веселый [vʲə'sʲolɨj] a. bywiog [] a. digrif [] a. hoyw [] a. llawen [] a. llon [] a. dedwydd [] a. afieithus [] a. gwynfydedig [] a. веселье [vʲə'sʲelʲjə] n. Neut. llawenydd [] n. Masc. cellwair [] n. Masc. afiaith [] n. Masc. весить ['vʲesʲɪtʲ] v. Imperf. pwyso [] v. веский ['vʲɛskʲɪj] a. difrifol [] a. addfwyn [] a. весло [vʲəs'lo] n. Neut. rhwyf [] n. Fem. весна [vʲəs'na] n. Fem. gwanwyn [] n. Masc. ("Gwanwyn" is the kind of spring that ends winter.) веснушка [vʲəs'nuʂkə] n. Fem. brych [] n. Masc. веснушчатый [vʲəs'nuʂʧətɨj] a. brych [] a. вести [vʲəs'tʲi] v. Imperf. gweinyddu [] v. tywys [] v. gyrru [] v. arwain [] v. moduro [] v. (car) вестибюль [vʲəstʲɪ'bʲulʲ] n. Masc. cyntedd [] n. Masc. весть [] n. Fem. gair [] n. Masc. весы [vʲə'sɨ] n. Masc. Pl. clorian [] n. Masc. Fem. mantol [] n. Fem. весь ['vʲesʲ] pron. cwbl [] a. cyfan [] a. holl [] a. cydol [] a. ветвистый [vʲət'vʲistɨj] a. amlgainc [] a. ветвь ['vʲɛtfʲ] n. Fem. cangen [] n. Fem. cainc [] n. Fem. ветер ['vʲetʲər] n. Masc. awel [] n. Fem. gwynt [] n. Masc. ветка ['vʲɛtkə] n. Fem. cangen [] n. Fem. cainc [] n. Fem. веточка ['vʲɛtəʧkə] n. Fem. gwrychyn [] n. Masc. ветреный ['vʲɛtrʲənɨj] a. 1. gwyntog [] a. 2. gwacsaw [] a. ветчина [vʲətʧɪ'na] n. Fem. gar [] n. Masc. Fem. вечер ['vʲɛʧər] n. Masc. noswaith [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) noson [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) nos [] n. Fem. ("Nos" probably always means "night".) hwyr [] n. Masc. ("Hwyr" is the "late". Just as you can talk about "the late of the day", you can talk about that time of day as "yr hwyr", or "hwyr y dydd". "Un hwyr o haf" would be "one summer evening" ("un noswaith yn yr haf"), but "yn yr hwyr" would be on any evening, and "gyda'r hwyr" would be towards the ending of the day (or any day).) вечность ['vʲɛʧnəstʲ] n. Fem. byth [] n. Masc. вечный ['vʲɛʧnɨj] a. tragwyddol [] a. tragywydd [] a. вещество [vʲəɕəst'vo] n. Neut. defnydd [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. sylwedd [] n. Masc. вещь ['vʲɛɕ] n. Fem. peth [] n. Masc. веять ['vʲɛjətʲ] v. Imperf. chwythu [] v. взаимодействие [vzəɪmʌ'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. cydweithrediad [] n. Masc. взаимодействовать [vzəɪmʌ'dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cydweithredu [] v. взбалтывание ['vzbaltɨvənʲɪjə] n. Neut. chwyf [] n. Masc. взбалтывать ['vzbaltɨvətʲ] v. Imperf. ysgwyd [] v. ysgogi [] v. corddi [] v. взбеситься [] v. Perf. gwylltu [] v. взбивать [vzbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. curo [] v. corddi [] v. взвешивать ['vzvʲɛʂɨvətʲ] v. Imperf. cloriannu [] v. pwyso [] v. взволнованный [vzvʌl'novənnɨj] a. (речь и т.п.) aflonydd [] a. взгляд ['vzglʲat] n. Masc. 1. golwg [] n. Masc. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. lleufer [] n. Masc. 2. safbwynt [] n. Masc. tyb [] n. Masc. Fem. clem [] n. Fem. safiad [] n. Masc. вздор ['vzdor] n. Masc. dwli [] n. Masc. вздорный ['vzdornɨj] a. hyll [] a. anghysonair [] a. вздох ['vzdoх] n. Masc. chwyth [] n. Masc. uchenaid [] n. Masc. вздрагивать ['vzdragʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. crynu [] v. neidio [] v. вздутие ['vzdutʲɪjə] n. Neut. chwyddiant [] n. Masc. вздыхать [vzdɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. ochneidio [] v. взлом [] n. Masc. toriad [] n. Masc. взморье ['vzmorʲjə] n. Neut. traeth [] n. Masc. взнос ['vznos] n. Masc. cyfraniad [] n. Masc. tâl [] n. Masc. taliad [] n. Masc. взор ['vzor] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. взорвать [] v. Perf. chwalu [] v. взрослый ['vzroslɨj] n. Masc. Anim. oedolyn [] n. Masc. взрыв ['vzrɨf] n. Masc. ffrwydrad [] n. Masc. taniad [] n. Masc. ergyd [] n. Fem. взрывать [vzrɨ'vatʲ] v. Imperf. chwalu [] v. chwythu [] v. ffrwydro [] v. saethu [] v. взрывной [vzrɨv'noj] a. ffrwydrol [] a. взрывчатый ['vzrɨfʧətɨj] a. ffrwydrol [] a. взывать [vzɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. apelio [] v. взыскание [vzɨs'kanʲɪjə] n. Neut. cosb [] n. Fem. взятка ['vzʲatkə] n. Fem. llwgrwobrwy [] n. Masc. взяткодатель [vzʲətkʌ'datʲəlʲ] n. Masc. Anim. llwgrwobrwywr [] n. Masc. взяточничество ['vzʲatəʧnʲɪʧəstvə] n. Neut. llwgrwobraeth [] n. Fem. взять ['vzʲatʲ] v. Perf. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) dwyn [] v. виадук [vʲɪʌ'duk] n. Masc. pont [] n. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (внешность и т.п.) 1. golwg [] n. Masc. Fem. golygfa [] n. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. trefn [] n. Fem. wyneb [] n. Masc. gŵydd [] n. Masc. 2. ffurf [] n. Fem. pryd [] n. Masc. llun [] n. Masc. bath [] n. Masc. gwedd [] n. Fem. ystum [] n. Masc. Fem. 3. cyflwr [] n. Masc. 4. agwedd [] n. Masc. Fem. вид ['vʲit] n. Masc. (разновидность; тип) math [] n. Masc. rhywogaeth [] n. Masc. trefn [] n. Fem. bath [] n. Masc. видение [vʲɪ'dʲenʲɪjə] n. Neut. (призрак) gweledigaeth [] n. Fem. видение ['vʲidʲənʲɪjə] n. Neut. (сущ. к "видеть") lleufer [] n. Masc. gweledigaeth [] n. Fem. видеть ['vʲidʲətʲ] v. Imperf. gweld [] v. ("Gweld" is what you do by looking.) видимость ['vʲidʲɪməstʲ] n. Fem. gwedd [] n. Fem. видный [] a. (значительный; представительный, осанистый) golygus [] a. amlwg [] a. видоизменять [vʲɪdəɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. treiglo [] v. визг ['vʲisk] n. Masc. sgrech [] n. Fem. визжать [vʲɪz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gwichian [] v. визит [vʲɪ'zʲit] n. Masc. ymweliad [] n. Masc. визитер [] n. Masc. Anim. ymwelwr [] n. Masc. викторина [vʲɪktʌ'rʲinə] n. Fem. cwis [] n. Masc. вилка ['vʲilkə] n. Fem. 1. fforc [] n. Fem. 2. plwg [] n. Masc. 3. pellter [] n. Masc. (rhwng taniadau) ystod [] n. Fem. виллан [vʲɪl'lan] n. Masc. Anim. caeth [] n. Masc. вилы ['vʲilɨ] n. Fem. Pl. picfforch [] n. Fem. вилять [vʲɪ'lʲatʲ] v. Imperf. Intrans. siglo [] v. вина [vʲɪ'na] n. Fem. bai [] n. Masc. винить [] v. Imperf. beio [] v. вино [vʲɪ'no] n. Neut. gwin [] n. Masc. виноватый [vʲɪnʌ'vatɨj] a. euog [] a. виновный [vʲɪ'novnɨj] a. euog [] a. виноград [vʲɪnʌg'rat] n. Masc. grawn [] n. Masc. grawnwin [] n. Pl. виноградина [] n. Fem. gronyn [] n. Masc. виночерпий [vʲɪnʌ'ʧɛrpʲɪj] n. Masc. Anim. trulliad [] n. Masc. винт ['vʲint] n. Masc. ysgriw yrru винт ['vʲint] n. Masc. (металлич. деталь) dirwynen [] n. Fem. ysgriw [] n. Fem. hoelen dro винтовка [vʲɪn'tofkə] n. Fem. dryll [] n. Masc. Fem. виола [vʲɪ'olə] n. Fem. crwth [] n. Masc. вира [] n. Fem. (штраф) galanas [] n. Fem. galanastra [] n. Masc. виток [vʲɪ'tok] n. Masc. tro [] n. Masc. вить ['vʲitʲ] v. Imperf. adail [] v. dirwyn [] v. виться ['vʲiʦə] v. Imperf. dringo [] v. chwifio [] v. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. вихрь ['vʲiхrʲ] n. Masc. corwynt [] n. Masc. trowynt [] n. Masc. вишня ['vʲiʂnʲə] n. Fem. ceiriosen [] n. Fem. вклад ['fklat] n. Masc. cyfraniad [] n. Masc. buddsoddiad [] n. Masc. blaendal [] n. Masc. adnau [] n. Masc. вкладчик ['fklatʧɪk] n. Masc. Anim. adneuwr [] n. Masc. вкладывать ['fkladɨvətʲ] v. Imperf. buddsoddi [] v. ("Buddsoddi" is to invest money.) suddo [] v. adneuo [] v. включать [fklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. 1. cynnwys [] v. amgyffred [] v. 2. troi ymlaen включить [] v. Perf. 1. cynnwys [] v. 2. troi ymlaen вкрадчивый ['fkratʧɪvɨj] a. tirion [] a. вкус ['fkus] n. Masc. blas [] n. Masc. вкусить [fku'sʲitʲ] v. Perf. blasu [] v. ("Blasu" has to do with the sensation of tasting.) вкусный ['fkusnɨj] a. blasus [] a. amheuthun [] a. влага ['vlagə] n. Fem. gwlych [] n. Masc. lleithder [] n. Masc. влагалище [vlʌ'galʲɪɕə] n. Neut. gwain [] n. Fem. maneg [] n. Fem. (у животных) cwthr [] n. Masc. владелец [vlʌ'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. meistr [] n. Masc. perchen [] n. Masc. perchennog [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. владение [vlʌ'dʲenʲɪjə] n. Neut. meddiant [] n. Masc. perchen [] n. Masc. gafael [] n. Fem. afflau [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. владеть [vlʌ'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. meddiannu [] v. perchenogi [] v. piau [] v. adneuo [] v. владыка [vlʌ'dɨkə] n. Masc. Anim. rhi [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. владычество [vlʌ'dɨʧəstvə] n. Neut. rheol [] n. Fem. rheolaeth [] n. Fem. влажность ['vlaʐnəstʲ] n. Fem. gwlyb [] n. Masc. gwlych [] n. Masc. lleithder [] n. Masc. влажный ['vlaʐnɨj] a. gwlyb [] a. llaith [] a. вламываться [] v. Imperf. brathu [] v. властвовать ['vlastvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. llywodraethu [] v. rheoli [] v. властелин [vləstʲə'lʲin] n. Masc. Anim. arglwydd [] n. Masc. властитель [vlʌs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. rhi [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. власть ['vlastʲ] n. Fem. awdurdod [] n. Masc. gallu [] n. Masc. grym [] n. Masc. medr [] n. Masc. rheol [] n. Fem. rheolaeth [] n. Fem. goruchafiaeth [] n. Fem. влезать [vlʲə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. dringo [] v. вливать [vlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. tywallt [] v. влияние [vlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. dylanwad [] n. Masc. gallu [] n. Masc. eples [] n. Masc. влиятельный [vlʲɪ'jatʲəlʲnɨj] a. grymus [] a. влиять [vlʲɪ'jatʲ] v. Imperf. Intrans. effeithio [] v. affeithio [] v. craffu [] v. вместе ['vmʲɛstʲə] adv. ynghyd [] adv. вмешательство [vmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. ymyrraeth [] n. Fem. вмешиваться ['vmʲɛʂɨvəʦə] v. Imperf. ymyrryd [] v. вмещать [vmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. cynnwys [] v. dal [] v. amgyffred [] v. вне ['vnʲɛ] adv. allan [] adv. внезапный [vnʲə'zapnɨj] a. dirybudd [] a. внешний ['vnʲɛʂnʲɪj] a. allanol [] a. amgylchiadol [] a. внешность ['vnʲɛʂnəstʲ] n. Fem. trefn [] n. Fem. внизу [vnʲɪ'zu] adv. isod [] adv. вникать [vnʲɪ'katʲ] v. Imperf. Intrans. treiddio [] v. внимание [vnʲɪ'manʲɪjə] n. Neut. gofal [] n. Masc. sylw [] n. Masc. внимательность [vnʲɪ'matʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gofal [] n. Masc. внимательный [vnʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. gofalus [] a. astud [] a. achlust [] a. craff [] a. внук ['vnuk] n. Masc. Anim. ŵyr [] n. Masc. внутренний ['vnutrʲənnʲɪj] a. mewnol [] a. cartrefol [] a. внутренность ['vnutrʲənnəstʲ] n. Fem. perfedd [] n. Masc. внутри [vnut'rʲi] praep. mewn [] praep. внучка ['vnuʧkə] n. Fem. Anim. wyres [] n. Fem. внушать [vnu'ʂatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. внушительный [vnu'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. swmpus [] a. вода [vʌ'da] n. Fem. dŵr [] n. Masc. водворить [vədvʌ'rʲitʲ] v. Perf. sefydlu [] v. cartrefu [] v. водитель [vʌ'dʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. водительство [vʌ'dʲitʲəlʲstvə] n. Neut. arweiniad [] n. Masc. водить [] v. Imperf. moduro [] v. (car) водоем [vədʌ'jom] n. Masc. llyn [] n. Masc. водоотвод [vədəʌt'vot] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. водопад [vədʌ'pat] n. Masc. rhaeadr [] n. Fem. водосток [vədʌs'tok] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. водянистый [vədʲə'nʲistɨj] a. main [] a. tenau [] a. воевать [vəjə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rhyfela [] v. ymladd [] v. военнопленный [vəjənnʌp'lʲɛnnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. военный [vʌ'jɛnnɨj] n. Masc. Anim. milwr [] n. Masc. военный [vʌ'jɛnnɨj] a. milwrol [] a. вожделение [vəʐdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. chwant [] n. Masc. gwŷn [] n. Masc. вождь ['voʂtʲ] n. Masc. Anim. arweinydd [] n. Masc. modur [] n. Masc. cyfarwydd [] n. Masc. penaig [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. вожжа [vʌʐ'ʐa] n. Fem. awen [] n. Fem. afwyn [] n. Fem. возбуждать [vəzbuʐ'datʲ] v. Imperf. gweithio [] v. annog [] v. tanio [] v. ysgogi [] v. corddi [] v. deffroi [] v. cythruddo [] v. возбуждаться [] v. Imperf. cythruddo [] v. возбуждающий [vəzbuʐ'dajuɕɪj] a. cyffrous [] a. возбуждение [vəzbuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. gwefr [] n. Fem. возбужденный [vəzbuʐ'dʲonnɨj] a. (речь, состояние и т.п.) poeth [] a. twym [] a. tanbaid [] a. возвращать [vəzvrʌ'ɕatʲ] v. Imperf. dychwelyd [] v. adfer [] v. adferu [] v. adferyd [] v. adrefu [] v. возвращаться [vəzvrʌ'ɕaʦə] v. Imperf. adferu [] v. dychwelyd [] v. adferyd [] v. возвращение [vəzvrʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. adferiad [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. возвышать [vəzvɨ'ʂatʲ] v. Imperf. anrhydeddu [] v. возвышаться [vəzvɨ'ʂaʦə] v. Imperf. ymgodi [] v. возвышение [vəzvɨ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. garth [] n. Masc. Fem. allt [] n. Fem. moel [] n. Fem. возвышенность [vʌz'vɨʂənnəstʲ] n. Fem. garth [] n. Masc. Fem. twyn [] n. Masc. allt [] n. Fem. moel [] n. Fem. uchder [] n. Masc. bre [] n. Fem. возвышенный [vʌz'vɨʂənnɨj] a. ban [] a. uchel [] a. возглавлять [vəzglʌv'lʲatʲ] v. Imperf. arwain [] v. tywys [] v. возглас ['vozgləs] n. Masc. gwaedd [] n. Fem. воздвигать [vəzdvʲɪ'gatʲ] v. Imperf. codi [] v. adeiladu [] v. воздействие [vʌz'dʲɛjstvʲɪjə] n. Neut. dylanwad [] n. Masc. eples [] n. Masc. воздействовать [vʌz'dʲɛjstvəvətʲ] v. Perf. Imperf. Intrans. effeithio [] v. affeithio [] v. возделывать [vʌz'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. garddio [] v. amaethu [] v. воздерживаться [vʌz'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf. peidio [] v. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) hepgor [] v. воздух ['vozduх] n. Masc. (газ) awyr [] n. Fem. aer [] n. Masc. возле ['vozlʲə] praep. ger [] praep. gerllaw [] praep. ("Gerllaw" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei law" = "near him", "ger fy llaw" = "near me".) возлюбленная [vʌz'lʲublʲənnəjə] n. Fem. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. возлюбленный [vʌz'lʲublʲənnɨj] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. возлюбленный [vʌz'lʲublʲənnɨj] a. annwyl [] a. cu [] a. возмещать [vəzmʲə'ɕatʲ] v. Imperf. ad-dalu [] v. возмещение [vəzmʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. ad-dal [] n. Masc. ad-daliad [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. возможно [vʌz'moʐnə] adv. efallai [] adv. hwyrach [] adv. возможность [vʌz'moʐnəstʲ] n. Fem. 1. posibilrwydd [] n. Masc. grym [] n. Masc. gallu [] n. Masc. 2. cyfle [] n. Masc. achlysur [] n. Masc. agoriad [] n. Masc. возможный [vʌz'moʐnɨj] a. posibl [] a. posib [] a. tebygol [] a. возмужалый [vəzmu'ʐalɨj] a. addfed [] a. aeddfed [] a. возмущение [vəzmu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. anwes [] n. Masc. возмущенный [] a. (чем-л.) llidus [] a. вознаграждать [vəznəgrʌʐ'datʲ] v. Imperf. gwobrwyo [] v. вознаграждение [vəznəgrʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. gwobr [] n. Masc. Fem. tâl [] n. Masc. taliad [] n. Masc. возобновление [vəzəbnʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. parhad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. возобновлять [vəzəbnʌv'lʲatʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. atgyfodi [] v. adfywio [] v. adfywhau [] v. возражать [vəzrʌ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. malio [] v. возражение [vəzrʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwrthwynebiad [] n. Masc. eithriad [] n. Masc. возраст ['vozrəst] n. Masc. oes [] n. Fem. oed [] n. Masc. oedran [] n. Masc. возрастание [vəzrʌs'tanʲɪjə] n. Neut. cynnydd [] n. Masc. amlhad [] n. Masc. возрастать [vəzrʌs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. cynyddu [] v. ychwanegu [] v. amlhau [] v. возрождать [vəzrʌʐ'datʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. atgyfodi [] v. adfywio [] v. adfywhau [] v. возрождение [vəzrʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. adenedigaeth [] n. Fem. adeni [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. воин ['voɪn] n. Masc. Anim. milwr [] n. Masc. воинский ['voɪnskʲɪj] a. milwrol [] a. воинство ['voɪnstvə] n. Neut. cad [] n. Fem. tyrfa [] n. Fem. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) aig [] n. Fem. вой ['voj] n. Masc. nâd [] n. Fem. война [vʌj'na] n. Fem. rhyfel [] n. Masc. Fem. войско ['vojskə] n. Neut. byddin [] n. Fem. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) mintai [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. cad [] n. Fem. aig [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. tyrfa [] n. Fem. cant [] n. Masc. вокальный [vʌ'kalʲnɨj] a. llafar [] a. вокзал [vʌg'zal] n. Masc. gorsaf [] n. Fem. вокруг [vʌk'ruk] adv. oddeutu [] adv. вокруг [vʌk'ruk] praep. am [] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) amgylchyn [] praep. o gwmpas вол ['vol] n. Masc. Anim. eidion [] n. Masc. bustach [] n. Masc. волдырь [vʌl'dɨrʲ] n. Masc. crug [] n. Masc. chwysigen [] n. Fem. волк ['volk] n. Masc. Anim. (животное) blaidd [] n. Masc. волна [vʌl'na] n. Fem. ton [] n. Fem. волнение [vʌl'nʲenʲɪjə] n. Neut. helbul [] n. Masc. helynt [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. ffwdan [] n. Fem. trwbl [] n. Masc. aflonyddwch [] n. Masc. волнистый [vʌl'nʲistɨj] a. crych [] a. волновать [vəlnʌ'vatʲ] v. Imperf. cyffwrdd [] v. (You "cyffwrdd â" something.) gweithio [] v. ysgogi [] v. волноваться [vəlnʌ'vaʦə] v. Imperf. trafferthu [] v. волнующий [vʌl'nujuɕɪj] a. cyffrous [] a. волонтер [vəlʌn'tʲor] n. Masc. Anim. gwirfoddolwr [] n. Masc. волос ['voləs] n. Masc. blewyn [] n. Masc. волосок [vəlʌ'sok] n. Masc. blewyn [] n. Masc. волосы ['voləsɨ] n. Fem. Pl. (шевелюра) gwallt [] n. Masc. волочить [vəlʌ'ʧitʲ] v. Imperf. (тащить) tynnu [] v. llusgo [] v. волчонок [vʌl'ʧonək] n. Masc. Anim. cenau blaidd волшебник [vʌl'ʂɛbnʲɪk] n. Masc. Anim. hudol [] n. Masc. dewin [] n. Masc. волшебство [vəlʂəpst'vo] n. Neut. hud [] n. Masc. swyn [] n. Masc. вольность ['volʲnəstʲ] n. Fem. rhyddid [] n. Masc. вольный ['volʲnɨj] a. (свободный) rhydd [] a. воля ['volʲə] n. Fem. 1. ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) 2. rhyddid [] n. Masc. вон ['von] adv. allan [] adv. ymaith [] adv. вонзать [vʌn'zatʲ] v. Imperf. trywanu [] v. brathu [] v. вонь ['vonʲ] n. Fem. drewi [] n. Masc. вонючий [vʌ'nʲuʧɪj] a. drewllyd [] a. вонять [vʌ'nʲatʲ] v. Imperf. Intrans. drewi [] v. воображаемый [vəəbrʌ'ʐajəmɨj] a. breuddwydiol [] a. воображать [vəəbrʌ'ʐatʲ] v. Imperf. dychmygu [] v. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) воображение [vəəbrʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. dychymyg [] n. Masc. воодушевить [vəəduʂə'vʲitʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. воодушевление [vəəduʂəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ysbrydoliaeth [] n. Fem. воодушевлять [vəəduʂəv'lʲatʲ] v. Imperf. tanio [] v. ysbrydoli [] v. ysgogi [] v. deffroi [] v. вооруженный [vəəru'ʐonnɨj] a. arfog [] a. вопить [vʌ'pʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ysgrechain [] v. ysgrechin [] v. gweiddi [] v. sgrechian [] v. wylofain [] v. воплощение [vəplʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. corffolaeth [] n. Fem. вопль ['voplʲ] n. Masc. sgrech [] n. Fem. gwaedd [] n. Fem. nâd [] n. Fem. вопреки [vəprʲə'kʲi] praep. serch [] praep. вопрос [vʌp'ros] n. Masc. mater [] n. Masc. ymofyn [] n. Masc. pwnc [] n. Masc. ymholiad [] n. Masc. вопрошать [vəprʌ'ʂatʲ] v. Imperf. holi [] v. вор ['vor] n. Masc. Anim. lleidr [] n. Masc. воробей [vərʌ'bʲɛj] n. Masc. Anim. aderyn y to воровать [vərʌ'vatʲ] v. Imperf. dwyn [] v. lladrata [] v. ворон ['vorən] n. Masc. Anim. brân [] n. Masc. Fem. ворона [vʌ'ronə] n. Fem. Anim. brân [] n. Masc. Fem. ворот ['vorət] n. Masc. (механизм) cranc [] n. Masc. ворота [vʌ'rotə] n. Neut. Pl. clwyd [] n. Fem. llidiart [] n. Masc. Fem. porth [] n. Masc. воротник [vərʌt'nʲik] n. Masc. coler [] n. Masc. Fem. torch [] n. Fem. воротничок [vərətnʲɪ'ʧok] n. Masc. coler [] n. Masc. Fem. ворчание [vʌr'ʧanʲɪjə] n. Neut. sibrwd [] n. Masc. si [] n. Masc. chwyrniad [] n. Masc. ворчать [vʌr'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. sibrwd [] v. dwrdio [] v. tafodi [] v. arthio [] v. ворчливый [vʌrʧ'lʲivɨj] a. swnllyd [] a. achwyngar [] a. ворчун [vʌr'ʧun] n. Masc. Anim. achwynwr [] n. Masc. восемнадцатый [] num. deunawfed [] a. восемнадцать [vəsʲəm'naʦətʲ] num. deunaw [] a. восемь ['vosʲəmʲ] num. wyth [] num. восемьдесят ['vosʲəmʲdʲəsʲət] num. pedwar ugain восемьсот [] num. wyth cant воск ['vosk] n. Masc. cwyr [] n. Masc. воскресать [vəskrʲə'satʲ] v. Imperf. Intrans. atgyfodi [] v. Atgyfododd Crist! = Христос воскресе! adfywio [] v. воскресение [vəskrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. воскресенье [vəskrʲə'sʲenʲjə] n. Neut. dydd Sul воскрешать [vəskrʲə'ʂatʲ] v. Imperf. atgyfodi [] v. adfywio [] v. adfywhau [] v. воскрешение [vəskrʲə'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. воспаленный [vəspʌ'lʲonnɨj] a. llidus [] a. adwythig [] a. воспитание [vəspʲɪ'tanʲɪjə] n. Neut. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. воспитатель [vəspʲɪ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. addysgwr [] n. Masc. addysgydd [] n. Masc. воспитательный [vəspʲɪ'tatʲəlʲnɨj] a. addysgol [] a. воспитывать [vʌs'pʲitɨvətʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. magu [] v. meithrin [] v. addysgu [] v. воспламенять [vəspləmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. cynnau [] v. tanio [] v. воспользоваться [vʌs'polʲzəvəʦə] v. Perf. manteisio [] v. воспоминание [vəspəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. myfyr [] n. Masc. воссоединение [vəssəjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. adundeb [] n. Masc. aduniad [] n. Masc. воссоединять [vəssəjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. aduno [] v. восставать [vəsstʌ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. ymgodi [] v. восстанавливать [vəsstʌ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. atgyfodi [] v. trwsio [] v. adfywio [] v. adfywhau [] v. adrefu [] v. восстание [vʌss'tanʲɪjə] n. Neut. terfysgaeth [] n. Fem. восстановитель [] n. Masc. Anim. (строитель) adnewyddwr [] n. Masc. восстановитель [] n. Masc. (хим. реактив) adferwr [] n. Masc. восстановление [vəsstənʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. atgyfodiad [] n. Masc. adenedigaeth [] n. Fem. adeni [] n. Masc. adferiad [] n. Masc. adnewyddiad [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. восток [vʌs'tok] n. Masc. dwyrain [] n. Masc. восторгаться [vəstʌr'gaʦə] v. Imperf. edmygu [] v. восточный [vʌs'toʧnɨj] a. dwyreiniol [] a. восхваление [vəsхvʌ'lʲenʲɪjə] n. Neut. canmoliaeth [] n. Fem. clod [] n. Masc. Fem. восхвалять [vəsхvʌ'lʲatʲ] v. Imperf. canmol [] v. clodfori [] v. восхитительный [vəsхʲɪ'tʲitʲəlʲnɨj] a. campus [] a. hyfryd [] a. rhagorol [] a. восхищаться [vəsхʲɪ'ɕaʦə] v. Imperf. edmygu [] v. synnu [] v. восходящий [vəsхʌ'dʲaɕɪj] a. sy'n codi Страна восходящего солнца = Gwlad y Codiad Haul esgynnol [] a. afrywiog [] a. (deusain) восьмерка [vʌsʲ'mʲorkə] n. Fem. wyth [] num. восьмеро [] num. wyth [] num. восьмидесятый [vəsʲmʲɪdʲə'sʲatɨj] num. pedwar ugeinfed восьмой [] num. wythfed [] num. вот ['vot] part. dyna [] adv. dyma [] adv. wele [] part. вотчина ['votʧɪnə] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. вошь ['voʂ] n. Fem. Anim. lleuen [] n. Fem. вощить [vʌ'ɕitʲ] v. Imperf. cwyro [] v. впадать [fpʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. aberu [] v. впадина ['fpadʲɪnə] n. Fem. pant [] n. Masc. cafn [] n. Masc. pwll [] n. Masc. вперед [fpʲə'rʲot] adv. ymlaen [] adv. ("Ymlaen" is pronounced on the last syllable, contrary to the usual rule.) впереди [fpʲərʲə'dʲi] praep. gerbron [] praep. ("Gerbron" means "before" in a spatial but not a temporal sense.) ("Gerbron" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei fron" = "before him", "ger fy mron" = "before me".) rhag [] praep. впитывать ['fpʲitɨvətʲ] v. Imperf. llyncu [] v. sugno [] v. впихивать ['fpʲiхʲɪvətʲ] v. Imperf. sangu [] v. вполне [fpʌl'nʲɛ] adv. cwbl [] a. oll [] adv. hollol [] a. llawn [] adv. eithaf [] adv. впоследствии [fpʌs'lʲɛʦtvʲɪɪ] adv. wedyn [] adv. впредь ['fprʲedʲ] adv. mwyach [] adv. впуск ['fpusk] n. Masc. mynediad [] n. Masc. враг ['vrak] n. Masc. Anim. gelyn [] n. Masc. враждебный [vrʌʐ'dʲɛbnɨj] a. gelyniaethus [] a. вражеский ['vraʐəskʲɪj] a. gelyniaethus [] a. врать [] v. Imperf. truthio [] v. dweud celwydd врач ['vraʧ] n. Masc. Anim. doctor [] n. Masc. meddyg [] n. Masc. вращательный [vrʌ'ɕatʲəlʲnɨj] a. amdro [] a. вращать [vrʌ'ɕatʲ] v. Imperf. troi [] v. trosi [] v. olwyno [] v. treiglo [] v. amgylchynu [] v. вращаться [vrʌ'ɕaʦə] v. Imperf. olwyno [] v. amgylchynu [] v. вращение [vrʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. troad [] n. Masc. вред ['vrʲɛt] n. Masc. drwg [] n. Masc. cam [] n. Masc. difrod [] n. Masc. andras [] n. Masc. niwed [] n. Masc. sarhad [] n. Masc. andros [] n. Masc. addoed [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. afles [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. вредить [vrʲə'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. niweidio [] v. amharu [] v. (You "amharu ar" something.) вредный ['vrʲɛdnɨj] a. drwg [] a. niweidiol [] a. afiach [] a. afiachus [] a. adwythig [] a. временами [] adv. weithiau [] adv. ("Weithiau", although it is literally "sometimes", seems to me to mean "not always".) время ['vrʲemʲə] n. Neut. amser [] n. Masc. pryd [] n. Masc. cyfnod [] n. Masc. oed [] n. Masc. adeg [] n. Fem. tro [] n. Masc. talwm [] n. Masc. врываться [] v. Imperf. brathu [] v. всадник ['fsadnʲɪk] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. всасывать ['fsasɨvətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. llyncu [] v. sugno [] v. все ['fsʲo] pron. cwbl [] n. Masc. cyfan [] n. Masc. pawb [] pron. oll [] adv. cydol [] n. Masc. Fem. popeth [] n. Masc. всегда [fsʲəg'da] adv. byth [] adv. beunydd [] adv. erioed [] adv. вселенная [fsʲə'lʲɛnnəjə] n. Fem. hollfyd [] n. Masc. вселять [fsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. всемогущий [fsʲəmʌ'guɕɪj] a. hollalluog [] a. hollgyfoethog [] a. всеобщий [fsʲə'obɕɪj] a. cyffredin [] a. всесторонний [fsʲəstʌ'ronnʲɪj] a. cynhwysfawr [] a. всецело [fsʲə'ʦɛlə] adv. oll [] adv. hollol [] a. achlân [] adv. вскармливать ['fskarmlʲɪvətʲ] v. Imperf. hilio [] v. magu [] v. вскоре ['fskorʲə] adv. toc [] adv. вскочить [fskʌ'ʧitʲ] v. Perf. Intrans. tasgu [] v. вследствие ['fslʲɛʦtvʲɪjə] praep. adlo [] praep. вспенивать ['fspʲenʲɪvətʲ] v. Imperf. corddi [] v. вспоминать [] v. Imperf. cofio [] v. ("Cofio" is the usual word for "remember".) adalw [] v. вспомогательный [fspəmʌ'gatʲəlʲnɨj] a. affeithiol [] a. вспрыснуть ['fsprɨsnutʲ] v. Perf. gwlychu [] v. вспугивать ['fspugʲɪvətʲ] v. Imperf. tarfu [] v. вспылить [] v. Perf. Intrans. gwylltu [] v. вспыльчивый ['fspɨlʲʧɪvɨj] a. pigog [] a. tanbaid [] a. вспыхивать ['fspɨхʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. lluchedo [] v. lluchedu [] v. вспышка ['fspɨʂkə] n. Fem. llucheden [] n. Fem. вставать [fstʌ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. codi [] v. ymgodi [] v. sefyll [] v. вставлять [fstʌv'lʲatʲ] v. Imperf. gludo [] v. (комп.) sangu [] v. brathu [] v. встать [] v. Perf. Intrans. sefyll [] v. codi [] v. встретить ['fstrʲetʲɪtʲ] v. Perf. cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) встреча ['fstrʲeʧə] n. Fem. cwrdd [] n. Masc. cyfarfod [] n. Masc. встречать [fstrʲə'ʧatʲ] v. Imperf. cwrdd [] v. ("Cwrdd â" and "cyfarfod" are more or less interchangeable.) (You "cwrdd â" a person.) cyfarch [] v. cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) встречаться [fstrʲə'ʧaʦə] v. Imperf. cwrdd [] v. ("Cwrdd â" and "cyfarfod" are more or less interchangeable.) (You "cwrdd â" a person.) cyfarfod [] v. ("Cyfarfod" is "meet" in the common sense of coming together with other people.) встряхивать ['fstrʲaхʲɪvətʲ] v. Imperf. siglo [] v. ysgwyd [] v. вступать [fstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. ymuno [] v. ymaelodi [] v. вступительный [fstu'pʲitʲəlʲnɨj] a. rhagarweiniol [] a. agoriadol [] a. вступить [] v. Perf. Intrans. ymaelodi [] v. вступление [fstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhagarweiniad [] n. Masc. всюду ['fsʲudu] adv. ymhobman [] adv. всякий ['fsʲakʲɪj] pron. pob [] a. pawb [] pron. un [] pron. unrhywun [] n. Masc. ("Unrhyw un" is just "unrhyw" (any) + "un" (one) — any one (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do not matter who it is, any one will do.) втекать [] v. Imperf. Intrans. (впадать - о реке) aberu [] v. втираться [ftʲɪ'raʦə] v. Imperf. brathu [] v. втискивать ['ftʲiskʲɪvətʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. вторить ['ftorʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. adleisio [] v. вторник ['ftornʲɪk] n. Masc. dydd Mawrth второй [ftʌ'roj] num. ail [] num. втягивать ['ftʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. вуаль [vu'alʲ] n. Fem. llen [] n. Fem. вулкан [vul'kan] n. Masc. llosgfynydd [] n. Masc. вход ['vхot] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. mynediad [] n. Masc. porth [] n. Masc. входить [vхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. mynd/dod i mewn treiddio [] v. вчера [fʧə'ra] adv. doe [] adv. въезд [v'jɛst] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. вы ['vɨ] pron. chi [] pron. ("Chwi" is the literary form of "chi".) ("Chi" is the plural or formal word for "you".) chithau [] pron. chwithau [] pron. chwi [] pron. ("Chwi" is the literary form of "chi".) ("Chi" is the plural or formal word for "you".) chwychwi [] pron. выбалтывать [vɨ'baltɨvətʲ] v. Imperf. mynegi [] v. выбивать [vɨbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. taro [] v. bathu [] v. выбирать [vɨbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dewis [] v. ethol [] v. mabwysiadu [] v. pigo [] v. выбор ['vɨbər] n. Masc. dewis [] n. Masc. amrediad [] n. Masc. etholaeth [] n. Fem. выборный ['vɨbərnɨj] a. etholadwy [] a. выборщик ['vɨbərɕɪk] n. Masc. Anim. etholwr [] n. Masc. etholydd [] n. Masc. выборы ['vɨbərɨ] n. Masc. Pl. (избрание путем голосования) etholiad [] n. Masc. ("Etholiad" is the kind of election that puts people in office.) etholedigaeth [] n. Fem. ("Etholedigaeth" is the theological concept of election.) выбрасывать [vɨb'rasɨvətʲ] v. Imperf. tywallt [] v. вывод ['vɨvət] n. Masc. casgliad [] n. Masc. выводить [vɨvʌ'dʲitʲ] v. Imperf. hilio [] v. magu [] v. olrhain [] v. выводиться [vɨvʌ'dʲiʦə] v. Imperf. gori [] v. вывозить [] v. Imperf. allforio [] v. выворачивать [vɨvʌ'raʧɪvətʲ] v. Imperf. (винт; руки) troi [] v. выгадывать [vɨ'gadɨvətʲ] v. Imperf. ennill [] v. elwa [] v. manteisio [] v. выговор ['vɨgəvər] n. Masc. cerydd [] n. Masc. выгода ['vɨgədə] n. Fem. budd [] n. Masc. ennill [] n. Masc. mantais [] n. Fem. elw [] n. Masc. lles [] n. Masc. adeiladaeth [] n. Fem. выгодный ['vɨgədnɨj] a. manteisiol [] a. выгон ['vɨgən] n. Masc. porfa [] n. Fem. porfel [] n. Fem. выгорать [vɨgʌ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. llosgi [] v. выгружать [vɨgru'ʐatʲ] v. Imperf. glanio [] v. dadlwytho [] v. выдавать [vɨdʌ'vatʲ] v. Imperf. mynegi [] v. datgelu [] v. выдаваться [vɨdʌ'vaʦə] v. Imperf. aelio [] v. выдавливать [vɨ'davlʲɪvətʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. выдача ['vɨdəʧə] n. Fem. traddodiad [] n. Masc. выдающийся [vɨdə'juɕɪjsʲə] a. amlwg [] a. hynod [] a. nodedig [] a. выдвигать [vɨdvʲɪ'gatʲ] v. Imperf. hyrwyddo [] v. выделение [vɨdʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. 1. dosraniad [] n. Masc. 2. gwahaniad [] n. Masc. 3. rhyddhad [] n. Masc. 4. ysgarthiad [] n. Masc. 5. crawn [] n. Masc. 6. acenyddiaeth [] n. Fem. aceniad [] n. Masc. 7. dewis [] n. Masc. выделять [vɨdʲə'lʲatʲ] v. Imperf. tywallt [] v. pwysleisio [] v. acennu [] v. выдерживать [vɨ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. 1. goddef [] v. dioddef [] v. sefyll [] v. 2. cadw [] v. выдержка ['vɨdʲərʂkə] n. Fem. tymer [] n. Fem. выдра ['vɨdrə] n. Fem. Anim. dyfrgi [] n. Masc. выдувать [vɨdu'vatʲ] v. Imperf. chwythu [] v. выдумка ['vɨdumkə] n. Fem. ystryw [] n. Fem. dyfais [] n. Fem. выезд ['vɨjəst] n. Masc. gwedd [] n. Fem. выжигать [vɨʐɨ'gatʲ] v. Imperf. llosgi [] v. выжимать [vɨʐɨ'matʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. выжить [] v. Perf. Intrans. goroesi [] v. выздоравливать [vɨzdʌ'ravlʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. hybu [] v. adenill [] v. выздоровление [vɨzdərʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adferiad [] n. Masc. вызов ['vɨzəf] n. Masc. 1. galwad [] n. Masc. Fem. gwŷs [] n. Fem. 2. her [] n. Fem. вызывать [vɨzɨ'vatʲ] v. Imperf. 1. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) dyfynnu [] v. gwysio [] v. 2. herio [] v. 3. achlysuro [] v. peri [] v. achosi [] v. gyrru [] v. cythruddo [] v. выиграть ['vɨɪgrətʲ] v. Perf. ennill [] v. выигрывать [vɨ'igrɨvətʲ] v. Imperf. ennill [] v. elwa [] v. выигрыш ['vɨɪgrɨʂ] n. Masc. ennill [] n. Masc. выискивать [vɨ'iskʲɪvətʲ] v. Imperf. pigo [] v. выкапывать [vɨ'kapɨvətʲ] v. Imperf. cloddio [] v. выкармливать [vɨ'karmlʲɪvətʲ] v. Imperf. magu [] v. выкидыш ['vɨkʲɪdɨʂ] n. Masc. ysgariad [] n. Masc. выключать [vɨklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. diffodd [] v. troi i ffwrdd выключить [] v. Perf. troi i ffwrdd выковывать [vɨ'kovɨvətʲ] v. Imperf. gyrru [] v. выколачивать [vɨkʌ'laʧɪvətʲ] v. Imperf. baeddu [] v. выкуривать [vɨ'kurʲɪvətʲ] v. Imperf. mogi [] v. вылазка ['vɨləskə] n. Fem. rhuthr [] n. Masc. выливать [vɨlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. arllwys [] v. выматываться [] v. Imperf. ymlâdd [] v. вымышленный ['vɨmɨʂlʲənnɨj] a. chwedlonol [] a. вымя ['vɨmʲə] n. Neut. pwrs [] n. Masc. piw [] n. Masc. cadair [] n. Fem. вынашивать [vɨ'naʂɨvətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. gori [] v. вынос ['vɨnəs] n. Masc. abred [] n. Masc. выносить [vɨnʌ'sʲitʲ] v. Imperf. goddef [] v. dioddef [] v. sefyll [] v. вынужденный ['vɨnuʐdʲənnɨj] a. (что-л. делать) rhwym [] a. выпадать [vɨpʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. выпадение [vɨpʌ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cwymp [] n. Masc. выпас ['vɨpəs] n. Masc. porfel [] n. Fem. porfelaeth [] n. Fem. выплата ['vɨplətə] n. Fem. tâl [] n. Masc. выполнять [vɨpʌl'nʲatʲ] v. Imperf. cyflawni [] v. llenwi [] v. sylweddoli [] v. digoni [] v. affeithio [] v. выпуклость ['vɨpukləstʲ] n. Fem. cogwrn [] n. Masc. chwydd [] n. Masc. crwth [] n. Masc. выпуклый ['vɨpuklɨj] a. crwm [] a. amgrwm [] a. выпуск ['vɨpusk] n. Masc. rhifyn [] n. Masc. выпускать [vɨpus'katʲ] v. Imperf. rhyddhau [] v. gollwng [] v. выпь ['vɨpʲ] n. Fem. Anim. aderyn y bwn вырабатывать [vɨrʌ'batɨvətʲ] v. Imperf. cynhyrchu [] v. llunio [] v. выработка ['vɨrəbətkə] n. Fem. gwneuthuriad [] n. Masc. выражать [vɨrʌ'ʐatʲ] v. Imperf. mynegi [] v. выражение [vɨrʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. wyneb [] n. Masc. ymadrodd [] n. Masc. вырастать [vɨrʌs'tatʲ] v. Imperf. Intrans. tyfu [] v. выращивать [vɨ'raɕɪvətʲ] v. Imperf. magu [] v. meithrin [] v. tyfu [] v. вырезать [vɨrʲə'zatʲ] v. Imperf. torri [] v. вырезать [] v. Perf. torri [] v. выручать [vɨru'ʧatʲ] v. Imperf. achub [] v. gwared [] v. вырывать [vɨrɨ'vatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. высаживать [vɨ'saʐɨvətʲ] v. Imperf. 1. glanio [] v. tirio [] v. 2. plannu [] v. высаживаться [vɨ'saʐɨvəʦə] v. Imperf. disgyn [] v. высекать [vɨsʲə'katʲ] v. Imperf. taro [] v. naddu [] v. высиживать [vɨ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. gori [] v. eistedd [] v. высказывание [vɨs'kazɨvənʲɪjə] n. Neut. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) sylw [] n. Masc. ymadrodd [] n. Masc. высказывать [vɨs'kazɨvətʲ] v. Imperf. llefaru [] v. ynganu [] v. высказываться [vɨs'kazɨvəʦə] v. Imperf. mynegi [] v. traethu [] v. выскользнуть ['vɨskəlʲznutʲ] v. Perf. Intrans. llithro [] v. выслеживать [vɨs'lʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. olrhain [] v. высмеивать [vɨs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. cellwair [] v. gwawdio [] v. высморкаться [] v. Perf. chwythu [] v. высокий [vɨ'sokʲɪj] a. tal [] a. tenau [] a. uchel [] a. высокомерие [vɨsəkʌ'mʲerʲɪjə] n. Neut. balchder [] n. Masc. uchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. высокомерный [vɨsəkʌ'mʲɛrnɨj] a. ban [] a. ffroenuchel [] a. diystyr [] a. высоконравственный [vɨsəkʌn'rafstvʲənnɨj] a. moesol [] a. высота [vɨsʌ'ta] n. Fem. uchder [] n. Masc. высохший ['vɨsəхʂɨj] a. sych [] a. высочайший [vɨsʌ'ʧajʂɨj] a. pen [] a. eithaf [] a. выставка ['vɨstəfkə] n. Fem. arddangosfa [] n. Fem. выстрел ['vɨstrʲəl] n. Masc. (действие) taniad [] n. Masc. ergyd [] n. Fem. выстрелить ['vɨstrʲəlʲɪtʲ] v. Perf. Intrans. (произвести выстрел) gollwng [] v. выступление [vɨstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. araith [] n. Fem. высушивать [vɨ'suʂɨvətʲ] v. Imperf. sychu [] v. высший ['vɨsʂɨj] a. pen [] a. uchel [] a. uwchradd [] a. amgen [] a. amgenach [] a. высылать [vɨsɨ'latʲ] v. Imperf. alltudio [] v. высылка ['vɨsɨlkə] n. Fem. alltudedd [] n. Masc. alltudiaeth [] n. Fem. высыпание [vɨsɨ'panʲɪjə] n. Neut. brech [] n. Fem. высыхать [vɨsɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. sychu [] v. вытекать [] v. Imperf. Intrans. llifo [] v. вытесывать [vɨ'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. naddu [] v. вытирать [vɨtʲɪ'ratʲ] v. Imperf. sychu [] v. выть ['vɨtʲ] v. Imperf. Intrans. udo [] v. wylofain [] v. nadu [] v. вытягивание [vɨ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. estyniad [] n. Masc. вытягивать [vɨ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. estyn [] v. ymestyn [] v. вытяжение [vɨtʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. estyniad [] n. Masc. выхаживать [vɨ'хaʐɨvətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. выход ['vɨхət] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. выходить [] v. Perf. meithrin [] v. выходить [vɨхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. 1. mynd allan/mas выходить замуж = priodi ymadael [] v. 2. cyrraedd [] v. 3. tarddu [] v. 4. ymddangos [] v. 5. wynebu [] v. вычеркивать [vɨ'ʧɛrkʲɪvətʲ] v. Imperf. dileu [] v. вычитать [vɨʧɪ'tatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. выше ['vɨʂə] adv. (в предшествующей речи_; вверх по течению) uchod [] adv. ("Uchod" (the opposite of "isod") is relative to here. References to places in a list might be "uchod" or "isod" (above or below here).) вышивать [vɨʂɨ'vatʲ] v. Imperf. gwnïo [] v. gweithio [] v. вышина [vɨʂɨ'na] n. Fem. uchder [] n. Masc. вьющийся [vʲ'juɕɪjsʲə] a. crych [] a. вяз ['vʲas] n. Masc. llwyfen [] n. Fem. вязанка [vʲə'zankə] n. Fem. (связка_: дров и т.п.) ysgub [] n. Fem. вязать [vʲə'zatʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. gwau [] v. caethiwo [] v. вялый ['vʲalɨj] a. dwl [] a. diog [] a. llipa [] a. гавань ['gavənʲ] n. Fem. porthladd [] n. Masc. porth [] n. Fem. hafan [] n. Fem. aberfa [] n. Fem. гадать [gʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. dyfalu [] v. гадить [] v. Imperf. cachu [] v. гадкий ['gatkʲɪj] a. budr [] a. газ ['gas] n. Masc. (вещество) 1. nwy [] n. Masc. 2. ysbardun [] n. Masc. Fem. газ ['gas] n. Masc. (ткань) rhwyllen [] n. Fem. газета [gʌ'zʲɛtə] n. Fem. newyddiadur [] n. Masc. газетчик [gʌ'zʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. newyddiadurwr [] n. Masc. газовать [] v. Imperf. Intrans. ysbarduno [] v. галера [gʌ'lʲɛrə] n. Fem. rhwyflong [] n. Fem. галерея [gəlʲə'rʲɛjə] n. Fem. oriel [] n. Fem. галоп [gʌ'lop] n. Masc. carlam [] n. Masc. галопировать [gəlʌ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. carlamu [] v. гам ['gam] n. Masc. ystŵr [] n. Masc. sŵn [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гамма ['gammə] n. Fem. graddfa [] n. Fem. гангрена [gʌng'rʲɛnə] n. Fem. cranc [] n. Masc. гараж [gʌ'raʂ] n. Masc. modurdy [] n. Masc. modurfa [] n. Fem. гарантировать [gərʌn'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. diogelu [] v. gwirio [] v. sicrhau [] v. dilysu [] v. гарантия [gʌ'rantʲɪjə] n. Fem. sicrwydd [] n. Masc. гармонировать [gərmʌ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cyd-fynd [] v. cydweddu [] v. гармония [gʌr'monʲɪjə] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. гарнизон [gərnʲɪ'zon] n. Masc. gwarchodlu [] n. Masc. гасить [gʌ'sʲitʲ] v. Imperf. diffodd [] v. lladd [] v. гаснуть [] v. Imperf. Intrans. diffodd [] v. гвалт ['gvalt] n. Masc. ystŵr [] n. Masc. sŵn [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гвоздь ['gvostʲ] n. Masc. hoel [] n. Fem. cethren [] n. Fem. cethr [] n. Fem. где ['gdʲɛ] adv. ble [] pron. где-либо [] adv. rhywle [] adv. где-нибудь ['gdʲɛ-nʲɪbudʲ] adv. rhywle [] adv. где-то ['gdʲɛ-tə] adv. rhywle [] n. Masc. rhywle [] adv. генеалогический [gʲənʲəəlʌ'gʲiʧəskʲɪj] a. achyddol [] a. генеалогия [gʲənʲəʌ'logʲɪjə] n. Fem. ach [] n. Fem. llinach [] n. Fem. achyddiaeth [] n. Fem. генерал [gʲənʲə'ral] n. Masc. Anim. cadfridog [] n. Masc. геральдика [gʲə'ralʲdʲɪkə] n. Fem. achyddiaeth [] n. Fem. германец [] n. Masc. Anim. Almaenwr [] n. Masc. Ellmynwr [] n. Masc. Германия [gʲər'manʲɪjə] n. Fem. Almaen [] n. германский [gʲər'manskʲɪj] a. Almaenaidd [] a. Ellmynaidd [] a. герой [gʲə'roj] n. Masc. Anim. arwr [] n. Masc. cymeriad [] n. Masc. (персонаж) dewr [] n. Masc. pencampwr [] n. Masc. гибель ['gʲibʲəlʲ] n. Fem. angau [] n. Masc. Fem. marwolaeth [] n. Fem. llaith [] n. Masc. adfail [] n. Masc. addoed [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. гибельный ['gʲibʲəlʲnɨj] a. trychinebus [] a. adwythig [] a. гибкий ['gʲipkʲɪj] a. hyblyg [] a. ystwyth ['əstuiθ] a. гибкость ['gʲipkəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. гибнуть ['gʲibnutʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. adfeilio [] v. гибрид [gʲɪb'rʲit] n. Masc. Anim. (животное) croes [] n. Fem. гигант [] n. Masc. Anim. (великан; в том числе о неодушевленных объектах) cawr [] n. Masc. гигантский [gʲɪ'ganʦkʲɪj] a. aruthrol [] a. anferth [] a. enfawr [] a. dirfawr [] a. abrwysgl [] a. гид ['gʲit] n. Masc. Anim. arweinydd [] n. Masc. гимн ['gʲimn] n. Masc. emyn [] n. Masc. (церковный) anthem [] n. Fem. гиппопотам [gʲɪppəpʌ'tam] n. Masc. Anim. afonfarch [] n. Masc. гирлянда [gʲɪr'lʲandə] n. Fem. amdorch [] n. Fem. torch [] n. Fem. гиря ['gʲirʲə] n. Fem. pwys [] n. Masc. глава [glʌ'va] n. Fem. (голова; купол; раздел книги) pennod [] n. Fem. глава [glʌ'va] n. Masc. Anim. (руководитель) pen [] n. Masc. pennaeth [] n. Masc. penaig [] n. Masc. главный ['glavnɨj] a. pennaf [] a. prif [] a. llywodraethol [] a. arbennig [] a. глагол [glʌ'gol] n. Masc. berf [] n. Fem. гладилка [glʌ'dʲilkə] n. Fem. plaen [] n. Masc. Fem. гладить ['gladʲɪtʲ] v. Imperf. anwesu [] v. smwddio [] v. (dillad) гладкий ['glatkʲɪj] a. plaen [] a. didrafferth [] a. llyfn [] a. gwastad [] a. llithrig [] a. esmwyth [] a. глаз ['glas] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. глазеть [glʌ'zʲetʲ] v. Imperf. Intrans. syllu [] v. craffu [] v. глазок [] n. Masc. (уменьш. к "глаз") llygad [] n. Masc. Fem. глазок [] n. Masc. (небольшое отверстие; пятно; почка) llygad [] n. Masc. Fem. crau [] n. Masc. гласный [] n. Masc. (звук) llafariad [] n. Fem. гласный [] a. (доступный для общественного обсуждения) cyhoeddus [] a. гласный [] a. (о звуках) llafar [] a. глашатай [glʌ'ʂatəj] n. Masc. Anim. rhingyll [] n. Masc. глина ['glʲinə] n. Fem. pridd [] n. Masc. глист ['glʲist] n. Masc. Anim. llyngyren [] n. Fem. ("Llyngyren" is specifically an intestinal worm.) глобус ['globus] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) глодать [glʌ'datʲ] v. Imperf. cnoi [] v. глоссарий [glʌs'sarʲɪj] n. Masc. geirfa [] n. Fem. глотание [glʌ'tanʲɪjə] n. Neut. llwnc [] n. Masc. глотать [glʌ'tatʲ] v. Imperf. llyncu [] v. глотка ['glotkə] n. Fem. gwddf [] n. Masc. llwnc [] n. Masc. crombil [] n. Fem. глоток [glʌ'tok] n. Masc. llwnc [] n. Masc. глубина [glubʲɪ'na] n. Fem. trwch [] n. Masc. eigion [] n. Masc. affwysedd [] n. Masc. глубокий [glu'bokʲɪj] a. dwfn [] a. affwysol [] a. trwchus [] a. dwys [] a. глубь ['glupʲ] n. Fem. eigion [] n. Masc. глумиться [glu'mʲiʦə] v. Imperf. gwawdio [] v. глупость ['glupəstʲ] n. Fem. ffolineb [] n. Masc. afreswm [] n. Masc. twpdra [] n. Masc. глупый ['glupɨj] a. gwirion [] a. dwl [] a. ffôl [] a. hurt [] a. angall [] a. tew [] a. twp [] a. pŵl [] a. afresymol [] a. bal [] a. amhwyllog [] a. amhwyllus [] a. глуховатый [gluхʌ'vatɨj] a. byddar [] a. глухой [glu'хoj] a. byddar [] a. глядеть [glʲə'dʲetʲ] v. Imperf. gweld [] v. ("Gweld" is what you do by looking.) edrych [] v. ("Edrych" is the active part of "gweld" (looking vs. seeing). To look for ("chwilio") somewhere nearby involves "edrych". To resemble is sometimes "edrych yn debyg i" in the North.) гнать ['gnatʲ] v. Imperf. gyrru [] v. hela [] v. гнаться ['gnaʦə] v. Imperf. ymlid [] v. гнев ['gnʲɛf] n. Masc. dig [] n. Masc. гневный ['gnʲɛvnɨj] a. llidus [] a. dig [] a. гнездо [gnʲəz'do] n. Neut. 1. nyth [] n. Masc. Fem. 2. crau [] n. Masc. гнездышко ['gnʲozdɨʂkə] n. Neut. nyth [] n. Masc. Fem. гнет ['gnʲot] n. Masc. gormes [] n. Masc. pwys [] n. Masc. sang [] n. Fem. trais [] n. Masc. гнетущий [gnʲə'tuɕɪj] a. llethol [] a. treisiol [] a. trymaidd [] a. гниение [gnʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. pydredd [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. гнилой [gnʲɪ'loj] a. amharus [] a. pwdr [] a. гнилость ['gnʲiləstʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. гниль ['gnʲilʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. гнить ['gnʲitʲ] v. Imperf. Intrans. pydru [] v. adfeilio [] v. гноить [gnʌ'itʲ] v. Imperf. pydru [] v. гной ['gnoj] n. Masc. crawn [] n. Masc. llin [] n. Masc. гнойник [gnʌj'nʲik] n. Masc. crug [] n. Masc. гном ['gnom] n. Masc. Anim. cor [] n. Masc. гнусный ['gnusnɨj] a. gwael [] a. anghynnes [] a. atgas [] a. adgas [] a. гнуть ['gnutʲ] v. Imperf. gwyro [] v. plygu [] v. crymu [] v. говор ['govər] n. Masc. tafodiaith [] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) araith [] n. Fem. priod-ddull [] n. Masc. говорить [gəvʌ'rʲitʲ] v. Imperf. siarad [] v. Вы говорите по-русски? = Ydych chi'n siarad Rwsieg? dweud [] v. ("Dweud" is the common written form; "deud" is what is often spoken. The rather archaic literary form is "dywedyd".) sgwrsio [] v. sôn [] v. llefaru [] v. malu [] v. mynegi [] v. ymddiddan [] v. ynganu [] v. говорливый [gəvʌr'lʲivɨj] a. siaradus [] a. говорун [gəvʌ'run] n. Masc. Anim. siaradwr [] n. Masc. говядина [gʌ'vʲadʲɪnə] n. Fem. cig eidion год ['got] n. Masc. blwyddyn [] n. Fem. ("Blynedd" is used after numerals.) годиться [gʌ'dʲiʦə] v. Imperf. gweddu [] v. годный ['godnɨj] a. addas [] a. cymwys [] a. годовой [gədʌ'voj] a. blynyddol [] a. гол ['gol] n. Masc. adwy [] n. Fem. голень ['golʲənʲ] n. Fem. coes [] n. Fem. голова [gəlʌ'va] n. Fem. (в обычн. знач.) pen [] n. Masc. iad [] n. Fem. головка [gʌ'lofkə] n. Fem. pen [] n. Masc. dwrn [] n. Masc. головоломка [gələvʌ'lomkə] n. Fem. pos [] n. Masc. голод ['golət] n. Masc. newyn [] n. Masc. голодание [gəlʌ'danʲɪjə] n. Neut. newyn [] n. Masc. голодать [gəlʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. newynu [] v. llwgu [] v. голодовка [gəlʌ'dofkə] n. Fem. ympryd [] n. Masc. голос ['goləs] n. Masc. llais [] n. Masc. pleidlais [] n. Fem. голосование [gələsʌ'vanʲɪjə] n. Neut. pleidlais [] n. Fem. голосовать [gələsʌ'vatʲ] v. Imperf. lleisio [] v. pleidleisio [] v. голосовой [gələsʌ'voj] a. llafar [] a. голубка [gʌ'lupkə] n. Fem. Anim. colomen [] n. Fem. голубой [gəlu'boj] a. 1. glas [] a. 2. hoyw [] a. голубь ['golupʲ] n. Masc. Anim. colomen [] n. Fem. голый ['golɨj] a. noeth [] a. moel [] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) гольян [gʌlʲ'jan] n. Masc. Anim. pilcodyn [] n. Masc. гомосексуальный [gəməsʲəksu'alʲnɨj] a. hoyw [] a. гонение [gʌ'nʲenʲɪjə] n. Neut. erlid [] n. Masc. гонка ['gonkə] n. Fem. gyrfa [] n. Fem. гонки ['gonkʲɪ] n. Fem. Pl. (соревнование) gyrfa [] n. Fem. гончар [gʌn'ʧar] n. Masc. Anim. crochenydd [] n. Masc. troellwr [] n. Masc. гора [gʌ'ra] n. Fem. mynydd [] n. Masc. гораздо [gʌ'razdə] adv. llawer [] n. Masc. горб ['gorp] n. Masc. crwth [] n. Masc. горбатый [gʌr'batɨj] a. crwthi [] a. cefngrwm [] a. crwban [] a. горбун [gʌr'bun] n. Masc. Anim. crwban [] n. Masc. горделивый [gərdʲə'lʲivɨj] a. balch [] a. ban [] a. gorfynt [] a. гордиться [gʌr'dʲiʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. гордость ['gordəstʲ] n. Fem. balchder [] n. Masc. gorfynt [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. гордый ['gordɨj] a. balch [] a. gorfynt [] a. rhwyfus [] a. гордыня [gʌr'dɨnʲə] n. Fem. balchder [] n. Masc. gorfynt [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. горе ['gorʲə] n. Neut. poen [] n. Masc. Fem. dolur [] n. Masc. gwŷn [] n. Masc. tristwch [] n. Masc. ("Tristwch" is a dark feeling, perhaps as bad as grief.) aeth [] n. Masc. galar [] n. Masc. afar [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. gwae [] n. Masc. Fem. горевать [gərʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. galaru [] v. cwyno [] v. galarnadu [] v. alaethu [] v. горестный ['gorʲəstnɨj] a. aethus [] a. alaeth [] a. гореть [gʌ'rʲetʲ] v. Imperf. Intrans. llosgi [] v. горечь ['gorʲəʧ] n. Fem. chwerwder [] n. Masc. chwerwdod [] n. Masc. горизонт [gərʲɪ'zont] n. Masc. gorwel [] n. Masc. горизонтальный [gərʲɪzʌn'talʲnɨj] a. gwastad [] a. гористый [gʌ'rʲistɨj] a. mynyddig [] a. горка ['gorkə] n. Fem. llithren [] n. Fem. горло ['gorlə] n. Neut. gwddf [] n. Masc. crombil [] n. Fem. горн ['gorn] n. Masc. pair [] n. Masc. горничная ['gornʲɪʧnəjə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. город ['gorət] n. Masc. tref [] n. Fem. dinas [] n. Fem. (большой) caer [] n. Fem. (укрепленный) tre [] n. Masc. городок [gərʌ'dok] n. Masc. tref [] n. Fem. tre [] n. Masc. городской [gərʌʦ'koj] a. trefol [] a. горожанин [gərʌ'ʐanʲɪn] n. Masc. Anim. dinesydd [] n. Masc. гороскоп [gərʌs'kop] n. Masc. addurn [] n. Masc. горох [gʌ'roх] n. Masc. pysen [] n. Fem. горошина [gʌ'roʂɨnə] n. Fem. pysen [] n. Fem. горшок [gʌr'ʂok] n. Masc. llestr [] n. Masc. crochan [] n. Masc. pot [] n. Masc. baeol [] n. Masc. горький ['gorʲkʲɪj] a. chwerw [] a. hallt [] a. tost [] a. agerw [] a. горючее [gʌ'rʲuʧəjə] n. Neut. tanwydd [] n. Masc. горячий [gʌ'rʲaʧɪj] a. poeth [] a. twym [] a. tesog [] a. tanbaid [] a. taer [] a. awyddus [] a. горячить [gərʲə'ʧitʲ] v. Imperf. twymo [] v. poethi [] v. горячность [gʌ'rʲaʧnəstʲ] n. Fem. gwres [] n. Masc. госпиталь ['gospʲɪtəlʲ] n. Masc. ysbyty [] n. Masc. господин [gəspʌ'dʲin] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. rhi [] n. Masc. meistr [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. syr [] n. Masc. господство [gʌs'poʦtvə] n. Neut. rheol [] n. Fem. rheolaeth [] n. Fem. господствовать [gʌs'poʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. llywodraethu [] v. rheoli [] v. teyrnasu [] v. господствующий [gʌs'poʦtvujuɕɪj] a. llywodraethol [] a. господь [] n. Masc. Anim. rhi [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. госпожа [gəspʌ'ʐa] n. Fem. Anim. boneddiges [] n. Fem. arglwyddes [] n. Fem. гостеприимство [gəstʲəprʲɪ'imstvə] n. Neut. trwydded [] n. Fem. гостиница [gʌs'tʲinʲɪʦə] n. Fem. gwesty [] n. Masc. гостить [gʌs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. aros [] v. trigo [] v. гость ['gostʲ] n. Masc. Anim. gwestai [] n. Masc. ymwelwr [] n. Masc. государство [gəsu'darstvə] n. Neut. ystad [] n. Fem. gwladwriaeth [] n. Fem. государь [gəsu'darʲ] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. готовить [gʌ'tovʲɪtʲ] v. Imperf. paratoi [] v. coginio [] v. hyfforddi [] v. digoni [] v. achub [] v. hwylio [] v. готовность [gʌ'tovnəstʲ] n. Fem. parodrwydd [] n. Masc. готовый [gʌ'tovɨj] a. 1. parod [] a. addfed [] a. aeddfed [] a. 2. bodlon [] a. ystig [] a. грабеж [grʌ'bʲoʂ] n. Masc. ysbail [] n. Masc. Fem. грабитель [grʌ'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. lleidr [] n. Masc. ysbeiliwr [] n. Masc. грабить ['grabʲɪtʲ] v. Imperf. lladrata [] v. difrodi [] v. гравюра [grʌ'vʲurə] n. Fem. cerflun [] n. Masc. град [] n. Masc. (город) caer [] n. Fem. din [] n. Masc. град ['grat] n. Masc. (осадки) cenllysg [] n. Masc. cesair [] n. Pl. градация [grʌ'daʦɨjə] n. Fem. graddfa [] n. Fem. градус ['gradus] n. Masc. gradd [] n. Fem. гражданин [grəʐdʌ'nʲin] n. Masc. Anim. dinesydd [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. гражданский [grʌʐ'danskʲɪj] a. cartrefol [] a. гражданство [grʌʐ'danstvə] n. Neut. dinasyddiaeth [] n. Fem. грамматика [grʌm'matʲɪkə] n. Fem. gramadeg [] n. Masc. ieitheg [] n. Fem. грамматический [grəmmʌ'tʲiʧəskʲɪj] a. ieithegol [] a. гранат [grʌ'nat] n. Masc. 1. pomgranad [] n. Masc. grawnafal [] n. Masc. 2. maen gwerthfawr rhuddgoch ei liw граната [grʌ'natə] n. Fem. llawfom [] n. Fem. грандиозность [grəndʲɪ'oznəstʲ] n. Fem. mawredd [] n. Masc. грандиозный [grəndʲɪ'oznɨj] a. campus [] a. граница [grʌ'nʲiʦə] n. Fem. goror [] n. Masc. ffin [] n. Fem. terfyn [] n. Masc. tuedd [] n. Masc. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. amgant [] n. Masc. граничить [grʌ'nʲiʧɪtʲ] v. Imperf. Intrans. ymylu [] v. грань ['granʲ] n. Fem. cwr [] n. Masc. min [] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. граф [] n. Masc. Anim. (титул) iarll [] n. Masc. граф [] n. Masc. (матем. понятие) graff [] n. Masc. графа [grʌ'fa] n. Fem. colofn [] n. Fem. графство ['grafstvə] n. Neut. swydd [] n. Fem. sir [] n. Fem. грач ['graʧ] n. Masc. Anim. brân [] n. Masc. Fem. гребень ['grʲebʲənʲ] n. Masc. crib [] n. Masc. Fem. cadair [] n. Fem. гребец [grʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. rhwyfwr [] n. Masc. гребешок [] n. Masc. (уменьш. к "гребень") crib [] n. Masc. Fem. грезить ['grʲezʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. breuddwydio [] v. греметь [grʲə'mʲetʲ] v. Imperf. Intrans. taranu [] v. rhuglo [] v. гренок [grʲə'nok] n. Masc. tost [] n. Masc. грести [grʲəs'tʲi] v. Imperf. rhwyfo [] v. греть ['grʲetʲ] v. Imperf. cynhesu [] v. twymo [] v. грех ['grʲɛх] n. Masc. pechod [] n. Masc. Греция ['grʲɛʦɨjə] n. Fem. Groeg [] n. Masc. Fem. грешить [grʲə'ʂɨtʲ] v. Imperf. Intrans. pechu [] v. troseddu [] v. гриб ['grʲip] n. Masc. madarchen [] n. Fem. грива ['grʲivə] n. Fem. mwng [] n. Masc. гривна [] n. Fem. torch [] n. Fem. aerwy [] n. Masc. гримаса [grʲɪ'masə] n. Fem. wyneb [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. грипп ['grʲipp] n. Masc. (болезнь) anwydwst [] n. Fem. гроб ['grop] n. Masc. ysgrîn [] n. Fem. arch [] n. Fem. гроза [grʌ'za] n. Fem. ystorm [] n. Fem. гроздь ['grostʲ] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. грозить [grʌ'zʲitʲ] v. Imperf. Intrans. bygwth [] v. гром ['grom] n. Masc. taran [] n. Fem. ("Taran" is specifically a peal of thunder.) громадный [grʌ'madnɨj] a. aruthrol [] a. anferth [] a. enfawr [] a. dirfawr [] a. abrwysgl [] a. громила [grʌ'mʲilə] n. Masc. Anim. ysbeiliwr [] n. Masc. громить [grʌ'mʲitʲ] v. Imperf. malu [] v. громкий ['gromkʲɪj] a. uchel [] a. ban [] a. llafar [] a. swnllyd [] a. громкоговоритель [grəmkəgəvʌ'rʲitʲəlʲ] n. Masc. uchelseinydd [] n. Masc. громоздить [grəmʌz'dʲitʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. грохот ['groхət] n. Masc. (шум) ystŵr [] n. Masc. sŵn [] n. Masc. trwst [] n. Masc. грохотать [grəхʌ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. rhuglo [] v. грубоватый [grubʌ'vatɨj] a. taeog [] a. garw [] a. грубость ['grubəstʲ] n. Fem. afrywiogrwydd [] n. Masc. грубый ['grubɨj] a. bras [] a. taeog [] a. garw [] a. aflafar [] a. afraslon [] a. afrasol [] a. trwsgl [] a. afrywiog [] a. amddyfrwys [] a. amrwd [] a. груда ['grudə] n. Fem. crug [] n. Masc. pentwr [] n. Masc. грудь ['grutʲ] n. Fem. bron [] n. Fem. mynwes [] n. Fem. груз ['grus] n. Masc. baich [] n. Masc. llwyth [] n. Masc. pwys [] n. Masc. грузило [gru'zʲilə] n. Neut. plymen [] n. Fem. грузить [gru'zʲitʲ] v. Imperf. llwytho [] v. грунт ['grunt] n. Masc. baw [] n. Masc. daear [] n. Fem. pridd [] n. Masc. tir [] n. Masc. грунтовать [gruntʌ'vatʲ] v. Imperf. seilio [] v. группа ['gruppə] n. Fem. grŵp [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. группировать [gruppʲɪrʌ'vatʲ] v. Imperf. trefnu [] v. грустный ['grustnɨj] a. galarus [] a. trist [] a. alaethus [] a. alaeth [] a. adfant [] a. addoer [] a. oer [] a. prudd [] a. aele [] a. aflawen [] a. грусть ['grustʲ] n. Fem. tristwch [] n. Masc. ("Tristwch" is a dark feeling, perhaps as bad as grief.) galar [] n. Masc. afar [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. груша ['gruʂə] n. Fem. gellygen [] n. Fem. грыжа ['grɨʐə] n. Fem. bors [] n. Fem. грызть ['grɨstʲ] v. Imperf. cnoi [] v. грязнить [grʲəz'nʲitʲ] v. Imperf. trochi [] v. baeddu [] v. грязный ['grʲaznɨj] a. brwnt [] a. budr [] a. amhûr [] a. amhurol [] a. грязь ['grʲasʲ] n. Fem. baw [] n. Masc. pridd [] n. Masc. aflendid [] n. Masc. amhuredd [] n. Masc. губа [gu'ba] n. Fem. (орган) min [] n. Masc. gwefus [] n. Fem. ("Gwefus" is a human lip.) губернатор [gubʲər'natər] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. llywydd [] n. Masc. губительный [gu'bʲitʲəlʲnɨj] a. marwol [] a. niweidiol [] a. adwythig [] a. губить [gu'bʲitʲ] v. Imperf. lladd [] v. darfod [] v. гудение [gu'dʲenʲɪjə] n. Neut. trwst [] n. Masc. гудеть [gu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. гул ['gul] n. Masc. si [] n. Masc. trwst [] n. Masc. гулянка [gu'lʲankə] n. Fem. term [] n. Masc. гулянье [gu'lʲanʲjə] n. Neut. rhodfa [] n. Fem. гумно [gum'no] n. Neut. llawr [] n. Masc. гурт [] n. Masc. (стадо) gyr [] n. Masc. haid [] n. Fem. гуртовщик [gurtʌv'ɕik] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. густой [gus'toj] a. tew [] a. trwchus [] a. trymaidd [] a. густота [gustʌ'ta] n. Fem. sylwedd [] n. Masc. гусыня [gu'sɨnʲə] n. Fem. Anim. gŵydd [] n. Fem. гусь ['gusʲ] n. Masc. Anim. gŵydd [] n. Fem. да ['da] cj. a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) да ['da] part. (утвердительная, вопросительная и др.) do [] part. ("Do" is used to answer questions posed in the past tense.) (в ответах на вопросы о прошлом) ie [] part. (при ответе на эмфатический вопрос) выражается повторением глагола из вопроса — Вы придете? — Да. = — Dych chi'n dod? — Ydw. — Не могли бы ли Вы прийти? — Да. = — Allech chi ddod? — Gallwn. давать [dʌ'vatʲ] v. Imperf. 1. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) costio [] v. cyflenwi [] v. 2. caniatáu [] v. gadael [] v. (You "gadael i" a person.) давить [dʌ'vʲitʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. sangu [] v. давиться [dʌ'vʲiʦə] v. Imperf. tagu [] v. давка ['dafkə] n. Fem. gwasg [] n. Fem. давление [dʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. pwys [] n. Masc. sang [] n. Fem. даже ['daʐə] cj. hyd yn oed далее ['dalʲəjə] adv. (затем, потом) ymhellach [] adv. далекий [dʌ'lʲekʲɪj] a. pell [] a. даль ['dalʲ] n. Fem. pellter [] n. Masc. дальний ['dalʲnʲɪj] a. pell [] a. дальновидность [dəlʲnʌ'vʲidnəstʲ] n. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. дальновидный [dəlʲnʌ'vʲidnɨj] a. craff [] a. дальность ['dalʲnəstʲ] n. Fem. pellter [] n. Masc. дальше ['dalʲʂə] adv. (затем, потом) ymhellach [] adv. дама ['damə] n. Fem. Anim. boneddiges [] n. Fem. дамба ['dambə] n. Fem. clawdd [] n. Masc. данные ['dannɨjə] n. Neut. Pl. cefndir [] n. Masc. дантист [dʌn'tʲist] n. Masc. Anim. deintydd [] n. Masc. дань ['danʲ] n. Fem. treth [] n. Fem. дар ['dar] n. Masc. rhodd [] n. Fem. dawn [] n. Fem. anrheg [] n. Fem. rhoddiad [] n. Masc. дарить [dʌ'rʲitʲ] v. Imperf. (преподносить в дар) cyflwyno [] v. дарование [dərʌ'vanʲɪjə] n. Neut. dawn [] n. Fem. rhodd [] n. Fem. даровать [dərʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. cyflwyno [] v. даром ['darəm] adv. yn rhad ac am ddim дата ['datə] n. Fem. dyddiad [] n. Masc. дать [] v. Perf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) дача ['daʧə] n. Fem. 1. hafod [] n. Fem. 2. rhoddiad [] n. Masc. дача взятки = llwgrwobraeth два ['dva] num. dau [] num. двадцатый [dvʌ'ʦatɨj] num. ugeinfed [] num. двадцать ['dvaʦətʲ] num. ugain [] n. Masc. дважды ['dvaʐdɨ] adv. dwywaith [] adv. двенадцатый [dvʲə'naʦətɨj] num. deuddegfed [] num. двенадцать [dvʲə'naʦətʲ] num. deuddeg [] num. дверь ['dvʲerʲ] n. Fem. drws [] n. Masc. dôr [] n. Fem. двести [] num. dau gant двигатель ['dvʲigətʲəlʲ] n. Masc. peiriant [] n. Masc. modur [] n. Masc. двигать ['dvʲigətʲ] v. Imperf. (перемещать, толкая или таща; шевелить) symud [] v. treiglo [] v. ysgogi [] v. двигаться ['dvʲigəʦə] v. Imperf. trafod [] v. symud [] v. движение [dvʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. mudiad [] n. Masc. symudiad [] n. Masc. treiglad [] n. Masc. ysgogiad [] n. Masc. chwyf [] n. Masc. движимый ['dvʲiʐɨmɨj] a. symudol [] a. движущий ['dvʲiʐuɕɪj] a. symudol [] a. двое ['dvojə] num. dau [] num. двойка ['dvojkə] n. Fem. dau [] num. двойник [] n. Masc. (о предмете) gefell [] n. Masc. двор ['dvor] n. Masc. (участок земли и т.д.) gorsedd [] n. Fem. talwrn [] n. Masc. двор ['dvor] n. Masc. (при монархе) llys [] n. Masc. cyntedd [] n. Masc. дворец [dvʌ'rʲɛʦ] n. Masc. llys [] n. Masc. plas [] n. Masc. дворянство [dvʌ'rʲanstvə] n. Neut. bonedd [] n. Masc. двусмысленный [dvu'smɨslʲənnɨj] a. amwys [] a. amheus [] a. двухгодичный [dvuхgʌ'dʲiʧnɨj] a. dwyflynyddol [] a. двухлетний [dvuх'lʲɛtnʲɪj] a. dwyflynyddol [] a. двуязычный [dvujə'zɨʧnɨj] a. dwyieithog [] a. дебатировать [dʲəbʌ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. dadlau [] v. дебаты [dʲə'batɨ] n. Masc. Pl. dadl [] n. Fem. trafodaeth [] n. Fem. дебитор [dʲəbʲɪ'tor] n. Masc. Anim. dyledwr [] n. Masc. дебри ['dʲɛbrʲɪ] n. Masc. Pl. gwyllt [] n. Masc. дева ['dʲɛvə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. gwyryf [] n. Fem. девать [] v. Imperf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) Я не знаю, куда себя девать. = Ni widdwn i ddim beth i'w wneud. деверь ['dʲevʲərʲ] n. Masc. Anim. brawd-yng-nghyfraith [] n. Masc. девица [dʲə'vʲiʦə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. banon [] n. Fem. Девон [] n. Masc. Dyfnaint [] n. девочка ['dʲɛvəʧkə] n. Fem. Anim. merch [] n. Fem. llances [] n. Fem. девственница ['dʲɛfstvʲənnʲɪʦə] n. Fem. Anim. morwyn [] n. Fem. gwyryf [] n. Fem. девушка ['dʲɛvuʂkə] n. Fem. Anim. geneth [] n. Fem. merch [] n. Fem. llances [] n. Fem. banon [] n. Fem. morwyn [] n. Fem. девяносто [dʲəvʲə'nostə] num. deg a phedwar ugain девяностый [dʲəvʲə'nostɨj] num. degfed a phedwar ugain девятеро [] num. naw [] num. девятка [dʲə'vʲatkə] n. Fem. naw [] num. девятнадцатый [dʲəvʲət'naʦətɨj] num. pedwerydd ar bymtheg девятнадцать [dʲəvʲət'naʦətʲ] num. pedwar ar bymtheg девятый [dʲə'vʲatɨj] num. nawfed [] num. девять ['dʲevʲətʲ] num. naw [] num. девятьсот [] num. naw cant дед ['dʲɛt] n. Masc. Anim. taid [] n. Masc. ("Taid" is used in N. Wales.) tad-cu [] n. Masc. ("Tad-cu" is used in S. Wales.) дедушка ['dʲɛduʂkə] n. Masc. Anim. taid [] n. Masc. ("Taid" is used in N. Wales.) tad-cu [] n. Masc. ("Tad-cu" is used in S. Wales.) дежурить [dʲə'ʐurʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. gwylio [] v. gwarchod [] v. действенность ['dʲɛjstvʲənnəstʲ] n. Fem. grym [] n. Masc. действительность [dʲəjst'vʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. действительный [dʲəjst'vʲitʲəlʲnɨj] a. gweithredol [] a. addfwyn [] a. действовать ['dʲɛjstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. gweithredu [] v. gweithio [] v. ymddwyn [] v. medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) digoni [] v. craffu [] v. (ar) действующий ['dʲɛjstvujuɕɪj] a. gweithredol [] a. дека ['dʲɛkə] n. Fem. cafn [] n. Masc. декабрь [dʲə'kabrʲ] n. Masc. Rhagfyr [] n. Masc. декламатор [dʲəklʌ'matər] n. Masc. Anim. adroddwr [] n. Masc. декламировать [dʲəklʌ'mʲirəvətʲ] v. Imperf. adrodd [] v. malu [] v. декларация [dʲəklʌ'raʦɨjə] n. Fem. datganiad [] n. Masc. декоративный [dʲəkərʌ'tʲivnɨj] a. addurnol [] a. декоратор [] n. Masc. Anim. addurnwr [] n. Masc. декорация [dʲəkʌ'raʦɨjə] n. Fem. golygfa [] n. Fem. делать ['dʲɛlətʲ] v. Imperf. gwneud [] v. llunio [] v. digoni [] v. делегат [dʲəlʲə'gat] n. Masc. Anim. cynrychiolydd [] n. Masc. dirprwy [] n. Masc. деление [dʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhaniad [] n. Masc. деликатес [dʲəlʲɪkʌ'tʲɛs] n. Masc. amheuthun [] n. Masc. деликатный [dʲəlʲɪ'katnɨj] a. tyner [] a. meddal [] a. llednais [] a. tirion [] a. делить [dʲə'lʲitʲ] v. Imperf. dosbarthu [] v. gwahanu [] v. rhannu [] v. parthu [] v. делиться [dʲə'lʲiʦə] v. Imperf. gwahanu [] v. parthu [] v. ymrannu [] v. дело ['dʲɛlə] n. Neut. 1. mater [] n. Masc. achos [] n. Masc. gwaith [] n. Masc. busnes [] n. Masc. Fem. peth [] n. Masc. trafodaeth [] n. Fem. 2. coflen [] n. Fem. дельфин [dʲəlʲfʲɪn] n. Masc. Anim. môr-fochyn [] n. Masc. llamhidydd [] n. Masc. демобилизовать [dʲəməbʲɪlʲɪzʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. gollwng [] v. демократ [dʲəmʌk'rat] n. Masc. Anim. gwerinwr [] n. Masc. демократизм [dʲəməkrʌ'tʲizm] n. Masc. gwerin [] n. Fem. gweriniaeth [] n. Fem. демократия [dʲəmʌk'ratʲɪjə] n. Fem. gwerin [] n. Fem. gweriniaeth [] n. Fem. демон ['dʲɛmən] n. Masc. Anim. ellyll [] n. Masc. cythraul [] n. Masc. демонстрация [dʲəmʌnst'raʦɨjə] n. Fem. arddangosfa [] n. Fem. денежный ['dʲenʲəʐnɨj] a. ariannol [] a. день ['dʲenʲ] n. Masc. dydd [] n. Masc. ("Dydd" is largely the kind of "day" that is not night. The days of the week all use "dydd": Dydd Llun (Monday).) день рождения = pen-blwydd prynhawn [] n. Masc. (The word "prynhawn" is pronounced "pnawn" in conversation.) diwrnod [] n. Masc. ("Diwrnod" is especially used for "day" in the sense of 24 hours.) деньги ['dʲenʲgʲɪ] n. Fem. Pl. arian [] n. Masc. pres [] n. Masc. bath [] n. Masc. департамент [dʲəpʌr'tamʲənt] n. Masc. adran [] n. Fem. депозит [dʲəpʌ'zʲit] n. Masc. blaendal [] n. Masc. adnau [] n. Masc. депозитор [dʲəpʌ'zʲitər] n. Masc. Anim. adneuwr [] n. Masc. депонировать [dʲəpʌ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. adneuo [] v. дергать ['dʲorgətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. деревенский [dʲərʲə'vʲɛnskʲɪj] a. gwledig [] a. деревенщина [dʲərʲə'vʲɛnɕɪnə] n. Masc. Fem. taeog [] n. Masc. деревня [dʲə'rʲɛvnʲə] n. Fem. pentref [] n. Masc. дерево ['dʲerʲəvə] n. Neut. 1. coeden [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) prys [] n. Masc. 2. pren [] n. Masc. держатель [] n. Masc. Anim. (акций и т. п.) deiliad [] n. Masc. держать [dʲər'ʐatʲ] v. Imperf. 1. cadw [] v. 2. dal [] v. craffu [] v. держаться [dʲər'ʐaʦə] v. Imperf. cadw [] v. glynu [] v. дерзкий ['dʲɛrskʲɪj] a. glew [] a. haerllug [] a. деривация [dʲərʲɪ'vaʦɨjə] n. Fem. tarddiad [] n. Masc. деспотизм [dʲəspʌ'tʲizm] n. Masc. gormes [] n. Masc. десятеро [] num. deg [] num. десятка [dʲə'sʲatkə] n. Fem. deg [] num. десятый [dʲə'sʲatɨj] num. degfed [] num. десять ['dʲesʲətʲ] num. deg [] num. детальный [dʲə'talʲnɨj] a. penodol [] a. manwl [] a. детеныш [dʲə'tʲonɨʂ] n. Masc. Anim. cenau [] n. Masc. детерминировать [dʲətʲərmʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. pennu [] v. детский ['dʲɛʦkʲɪj] a. plentynnaidd [] a. деть [] v. Perf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) дефекация [dʲəfʲə'kaʦɨjə] n. Fem. ysgarthiad [] n. Masc. дефект [dʲə'fʲɛkt] n. Masc. bai [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. gwall [] n. Masc. anaf [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. coll [] n. Masc. amhariad [] n. Masc. amherffeithrwydd [] n. Masc. дефектный [dʲə'fʲɛktnɨj] a. amddifad [] a. amherffaith [] a. дефицит [dʲəfʲɪ'ʦɨt] n. Masc. diffyg [] n. Masc. prinder [] n. Masc. дефицитный [dʲəfʲɪ'ʦɨtnɨj] a. prin [] a. деформировать [dʲəfʌr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. aflunio [] v. дешевый [dʲə'ʂovɨj] a. rhad [] a. деятельность ['dʲɛjətʲəlʲnəstʲ] n. Fem. gweithgarwch [] n. Masc. gweithgaredd [] n. Masc. деятельный ['dʲɛjətʲəlʲnɨj] a. gweithredol [] a. heini [] a. prysur [] a. диабет [dʲɪʌ'bʲɛt] n. Masc. clefyd y siwgr диаграмма [dʲɪʌg'rammə] n. Fem. cynllun [] n. Masc. диадема [dʲɪʌ'dʲɛmə] n. Fem. talaith [] n. Fem. диалект [dʲɪʌ'lʲɛkt] n. Masc. tafodiaith [] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) araith [] n. Fem. priod-ddull [] n. Masc. диалектный [] a. tafodieithol [] a. диамант [dʲɪʌ'mant] n. Masc. adamant [] n. Masc. диаметр [dʲɪ'amʲətr] n. Masc. trwch [] n. Masc. диапазон [dʲɪəpʌ'zon] n. Masc. ystod [] n. Fem. amrediad [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. диафрагма [dʲɪʌf'ragmə] n. Fem. llen [] n. Fem. дивизион [dʲɪvʲɪzʲɪ'on] n. Masc. rhaniad [] n. Masc. дивизия [dʲɪ'vʲizʲɪjə] n. Fem. rhaniad [] n. Masc. диво ['dʲivə] n. Neut. rhyfeddod [] n. Masc. Fem. дизентерия [dʲɪzʲəntʲə'rʲijə] n. Fem. gwaedlif [] n. Masc. дикий ['dʲikʲɪj] a. gwyllt [] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) anghynnes [] a. mileinig [] a. дикорастущий [dʲɪkərʌs'tuɕɪj] a. gwyllt [] a. диктор ['dʲiktər] n. Masc. Anim. siaradwr [] n. Masc. дикция ['dʲikʦɨjə] n. Fem. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) дилетант [dʲɪlʲə'tant] n. Masc. Anim. amatur [] n. Masc. диплом [dʲɪp'lom] n. Masc. tystysgrif [] n. Fem. директива [dʲɪrʲək'tʲivə] n. Fem. cyfarwyddyd [] n. Masc. директор [dʲɪ'rʲɛktər] n. Masc. Anim. cyfarwyddwr [] n. Masc. prifathro [] n. Masc. rheolwr [] n. Masc. дирижер [dʲɪrʲɪ'ʐor] n. Masc. Anim. arweinydd [] n. Masc. дисквалифицировать [dʲɪskvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. analluogi [] v. дискуссионный [dʲɪskussʲɪ'onnɨj] a. dadleuol [] a. дискуссия [dʲɪs'kussʲɪjə] n. Fem. dadl [] n. Fem. trafodaeth [] n. Fem. дискутировать [dʲɪsku'tʲirəvətʲ] v. Imperf. trafod [] v. дислокация [dʲɪslʌ'kaʦɨjə] n. Fem. lleoliad [] n. Masc. диссертация [dʲɪssʲər'taʦɨjə] n. Fem. traethawd [] n. Masc. дистанция [dʲɪs'tanʦɨjə] n. Fem. pellter [] n. Masc. дитя [dʲɪ'tʲa] n. Neut. Anim. plentyn [] n. Masc. дичать [] v. Imperf. Intrans. gwylltu [] v. дичь ['dʲiʧ] n. Fem. 1. helfa [] n. Fem. helwriaeth [] n. Fem. cig hela anifeiliaid hela, adar hela 2. dwli [] n. Masc. длина [dlʲɪ'na] n. Fem. hyd [] n. Masc. длинноногий [dlʲɪnnʌ'nogʲɪj] a. heglog [] a. длинный ['dlʲinnɨj] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) llaes [] a. maith [] a. длительность ['dlʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. parhad [] n. Masc. длительный ['dlʲitʲəlʲnɨj] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) maith [] a. parhaol [] a. tragywydd [] a. длиться ['dlʲiʦə] v. Imperf. parhau [] v. dal [] v. для ['dlʲa] praep. wrth [] praep. i [] praep. am [] praep. er [] praep. gogyfer [] praep. tros [] praep. oblegid [] praep. achos [] praep. дневник [dnʲəv'nʲik] n. Masc. dyddiadur [] n. Masc. днище ['dnʲiɕə] n. Neut. gwaelod [] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (бочки, бутылки и т. п.) gwaelod [] n. Masc. дно ['dno] n. Neut. (моря, реки) gwaelod [] n. Masc. llawr [] n. Masc. tin [] n. Fem. до ['do] praep. nes [] praep. wrth [] praep. hyd [] praep. cyn [] praep. tan [] praep. добавление [dəbʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. atodiad [] n. Masc. добавлять [dəbʌv'lʲatʲ] v. Imperf. ychwanegu [] v. brathu [] v. добавочный [dʌ'bavəʧnɨj] a. ychwanegol [] a. добиваться [dəbʲɪ'vaʦə] v. Imperf. ennill [] v. cyflawni [] v. ymofyn [] v. mynnu [] v. добираться [dəbʲɪ'raʦə] v. Imperf. ymgyrchu [] v. добиться [dʌ'bʲiʦə] v. Perf. ennill [] v. добро [dʌb'ro] n. Neut. (положительное начало и т. д.; старое название буквы "д") da [] n. Masc. daioni [] n. Masc. lles [] n. Masc. доброволец [dəbrʌ'volʲəʦ] n. Masc. Anim. gwirfoddolwr [] n. Masc. добровольный [dəbrʌ'volʲnɨj] a. gwirfoddol [] a. ystig [] a. добровольческий [dəbrʌ'volʲʧəskʲɪj] a. gwirfoddol [] a. добродетель [dəbrʌ'dʲetʲəlʲ] n. Fem. rhinwedd [] n. Fem. добродетельный [dəbrʌ'dʲetʲəlʲnɨj] a. moesol [] a. rhinweddol [] a. добродушный [dəbrʌ'duʂnɨj] a. hynaws [] a. доброта [dəbrʌ'ta] n. Fem. (сущ. к "добрый") addfwynder [] n. Masc. добрый ['dobrɨj] a. da [] a. ("Da" is the usual word for "good".) caredig [] a. ("Caredig" derives from love, from "cariad", so an act of kindness may betoken "caredigrwydd".) mwyn [] a. hynaws [] a. llariaidd [] a. tirion [] a. добывать [dəbɨ'vatʲ] v. Imperf. ennill [] v. ymofyn [] v. mwyngloddio [] v. добыча [dʌ'bɨʧə] n. Fem. ysbail [] n. Masc. Fem. trais [] n. Masc. helfa [] n. Fem. caffaeliad [] n. Masc. доверие [dʌ'vʲerʲɪjə] n. Neut. coel [] n. Fem. hyder [] n. Masc. ymddiried [] n. Masc. доверять [dəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. credu [] v. ymddiried [] v. довод ['dovət] n. Masc. dadl [] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) довольно [dʌ'volʲnə] adv. braidd [] adv. taran [] adv. go [] adv. digon [] adv. pur [] adv. lled [] adv. gweddol [] adv. eithaf [] adv. довольный [dʌ'volʲnɨj] a. balch [] a. bodlon [] a. llon [] a. dedwydd [] a. diddig [] a. gwynfydedig [] a. довольствие [dʌ'volʲstvʲɪjə] n. Neut. dogn [] n. Masc. догадка [dʌ'gatkə] n. Fem. amcan [] n. Masc. tyb [] n. Masc. Fem. догадываться [dʌ'gadɨvəʦə] v. Imperf. tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) dyfalu [] v. догмат ['dogmət] n. Masc. daliad [] n. Masc. договариваться [dəgʌ'varʲɪvəʦə] v. Imperf. trefnu [] v. договор [dəgʌ'vor] n. Masc. cytundeb [] n. Masc. cyfaddawd [] n. Masc. договоренность [dəgəvʌ'rʲonnəstʲ] n. Fem. trefniad [] n. Masc. trefniant [] n. Masc. дождь ['doʂtʲ] n. Masc. glaw [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. доза ['dozə] n. Fem. dogn [] n. Masc. дознание [dʌz'nanʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. доить [dʌ'itʲ] v. Imperf. godro [] v. доказательство [dəkʌ'zatʲəlʲstvə] n. Neut. tystiolaeth [] n. Fem. доказать [dəkʌ'zatʲ] v. Perf. sefydlu [] v. доказывать [dʌ'kazɨvətʲ] v. Imperf. dadlau [] v. profi [] v. gwirio [] v. honni [] v. gwireddu [] v. доклад [dʌk'lat] n. Masc. adroddiad [] n. Masc. докладывать [dʌk'ladɨvətʲ] v. Imperf. mynegi [] v. hysbysu [] v. доктор ['doktər] n. Masc. Anim. meddyg [] n. Masc. doctor [] n. Masc. доктрина [dʌkt'rʲinə] n. Fem. daliad [] n. Masc. документ [dəku'mʲɛnt] n. Masc. dogfen [] n. Fem. докучать [dəku'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. poeni [] v. cythruddo [] v. дол [] n. Masc. ystrad [] n. Masc. Fem. долг ['dolk] n. Masc. (денежный) dyled [] n. Fem. долг ['dolk] n. Masc. (обязанность) dyled [] n. Fem. долгий ['dolgʲɪj] a. hir [] a. ("Hir" can be used for time as well as spacial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land.) llaes [] a. maith [] a. долгоносик [dəlgʌ'nosʲɪk] n. Masc. Anim. gwiddonyn [] n. Masc. долгосрочный [dəlgʌs'roʧnɨj] a. maith [] a. долгота [dəlgʌ'ta] n. Fem. hydred [] n. Masc. должник [dʌlʐ'nʲik] n. Masc. Anim. dyledwr [] n. Masc. должность ['dolʐnəstʲ] n. Fem. swydd [] n. Fem. swyddogaeth [] n. Fem. safle [] n. Masc. должный ['dolʐnɨj] a. (подобающий) priodol [] a. dyledus [] a. dyledog [] a. долина [dʌ'lʲinə] n. Fem. ystrad [] n. Masc. Fem. cwm [] n. Masc. pant [] n. Masc. dyffryn [] n. Masc. ("Dyffryn" is low land, meadows, that sort of thing, probably extending both ways from where you are. A "dyffryn" tends to be broad and lush. Dyffryn Clwyd is a "dyffryn"; it is a broad river valley in which the principal stock is cattle.) glyn [] n. Masc. долото [dəlʌ'to] n. Neut. cŷn [] n. Masc. доля ['dolʲə] n. Fem. parth [] n. Masc. dogn [] n. Masc. rhan [] n. Fem. дом ['dom] n. Masc. tŷ [] n. Masc. cartref [] n. Masc. llety [] n. Masc. preswylfa [] n. Fem. preswyl [] n. Masc. aelwyd [] n. Fem. addef [] n. Masc. adlam [] n. Masc. trefn [] n. Fem. tref [] n. Fem. tre [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. дома ['domə] adv. adref [] adv. ("Adre" isused in S. Wales; "adra" in N. Wales.) gartref [] adv. домашний [dʌ'maʂnʲɪj] a. cartrefol [] a. домик ['domʲɪk] n. Masc. bwthyn [] n. Masc. доминирующий [dəmʲɪ'nʲirujuɕɪj] a. llywodraethol [] a. домой [dʌ'moj] adv. adref [] adv. ("Adre" isused in S. Wales; "adra" in N. Wales.) gartref [] adv. донесение [dənʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. adroddiad [] n. Masc. доносить [] v. Imperf. hysbysu [] v. доносчик [dʌ'noɕɪk] n. Masc. Anim. hysbyswr [] n. Masc. дополнение [dəpʌl'nʲenʲɪjə] n. Neut. atodiad [] n. Masc. дополнительный [dəpʌl'nʲitʲəlʲnɨj] a. ychwanegol [] a. допрашивать [dʌp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. holi [] v. допуск ['dopusk] n. Masc. trwydded [] n. Fem. mynediad [] n. Masc. goddefgarwch [] n. Masc. допускать [dəpus'katʲ] v. Imperf. cydnabod [] v. caniatáu [] v. tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) cyfaddef [] v. допущение [dəpu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. mynediad [] n. Masc. дорога [dʌ'rogə] n. Fem. ffordd [] n. Fem. heol [] n. Fem. ("Heol" is a "street", like a row of houses. A "heol" tends to occur in towns and in the suburbs.) rhodfa [] n. Fem. дорогой [dərʌ'goj] a. 1. drud [] a. gwerthfawr [] a. berth [] a. 2. annwyl [] a. cu [] a. aelaw [] a. дорогой [] adv. ar y ffordd дорогостоящий [dərəgʌs'tojəɕɪj] a. gwerthfawr [] a. дорожка [dʌ'roʂkə] n. Fem. llwybr [] n. Masc. досаждать [dəsʌʐ'datʲ] v. Imperf. Intrans. poeni [] v. cythruddo [] v. доска [dʌs'ka] n. Fem. astell [] n. Fem. bwrdd [] n. Masc. доскональный [dəskʌ'nalʲnɨj] a. trwyadl [] a. trylwyr [] a. дословный [dʌs'lovnɨj] a. llythrennol [] a. доспехи [dʌs'pʲeхʲɪ] n. Masc. Pl. llurig [] n. Fem. доставать [dəstʌ'vatʲ] v. Imperf. ymofyn [] v. доставка [dʌs'tafkə] n. Fem. traddodiad [] n. Masc. cludiant [] n. Masc. доставлять [dəstʌv'lʲatʲ] v. Imperf. cyflenwi [] v. nôl [] v. достаток [dʌs'tatək] n. Masc. abledd [] n. Masc. ablwch [] n. Masc. достаточно [dʌs'tatəʧnə] adv. digon [] adv. достаточный [dʌs'tatəʧnɨj] a. digonol [] a. digon [] a. helaeth [] a. abl [] a. достать [dʌs'tatʲ] v. Perf. nôl [] v. достигать [dəstʲɪ'gatʲ] v. Imperf. Intrans. cyrraedd [] v. ennill [] v. cyflawni [] v. ymgyrchu [] v. amgyffred [] v. tirio [] v. достигнуть [dʌs'tʲignutʲ] v. Perf. Intrans. cyrraedd [] v. ennill [] v. достижение [dəstʲɪ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. camp [] n. Fem. достоинство [dʌs'toɪnstvə] n. Neut. balchder [] n. Masc. rhinwedd [] n. Fem. достойный [dʌs'tojnɨj] a. cymwys [] a. teilwng [] a. dyledus [] a. достопочтенный [dəstəpʌʧ'tʲɛnnɨj] a. anrhydeddus [] a. достопримечательный [dəstəprʲɪmʲə'ʧatʲəlʲnɨj] a. hynod [] a. доступ ['dostup] n. Masc. mynediad [] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. доступный [dʌs'tupnɨj] a. penagored [] a. досуг [dʌ'suk] n. Masc. hamdden [] n. Fem. seibiant [] n. Masc. досье [dʌsʲ'jɛ] n. Neut. coflen [] n. Fem. дотрагиваться [] v. Imperf. teimlo [] v. дотягиваться [dʌ'tʲagʲɪvəʦə] v. Imperf. estyn [] v. дохлый ['doхlɨj] a. marw [] a. доход [dʌ'хot] n. Masc. budd [] n. Masc. ennill [] n. Masc. cyllid [] n. Masc. elw [] n. Masc. lles [] n. Masc. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) дочь ['doʧ] n. Fem. Anim. merch [] n. Fem. дощечка [dʌ'ɕɛʧkə] n. Fem. plât [] n. Masc. драгоценность [drəgʌ'ʦɛnnəstʲ] n. Fem. tlws [] n. Masc. драгоценный [drəgʌ'ʦɛnnɨj] a. gwerthfawr [] a. дразнить [drʌz'nʲitʲ] v. Imperf. cellwair [] v. драка ['drakə] n. Fem. ymladd [] n. Masc. ysgarmes [] n. Fem. дракон [drʌ'kon] n. Masc. Anim. draig [] n. Fem. дранка ['drankə] n. Fem. dellten [] n. Fem. драться ['draʦə] v. Imperf. ymladd [] v. ymgodymu [] v. дребезжать [drʲəbʲəz'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. rhuglo [] v. древесина [drʲəvʲə'sʲinə] n. Fem. coeden [] n. Fem. pren [] n. Masc. древко ['drʲɛfkə] n. Neut. paladr [] n. Masc. gwernen [] n. Fem. asgell [] n. Fem. древний ['drʲɛvnʲɪj] a. hen [] a. древо ['drʲɛvə] n. Neut. coeden [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) дремота [drʲə'motə] n. Fem. hun [] n. Fem. дренаж [drʲə'naʂ] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. дрессировать [drʲəssʲɪrʌ'vatʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. дрессировка [drʲəssʲɪ'rofkə] n. Fem. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. дробина [] n. Fem. gronyn [] n. Masc. дробинка [drʌ'bʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. дробить [drʌ'bʲitʲ] v. Imperf. rhannu [] v. parthu [] v. дробь ['dropʲ] n. Fem. 1. toriad [] n. Masc. 2. grawn [] n. Masc. дрова [drʌ'va] n. Neut. Pl. tanwydd [] n. Masc. дрожать [drʌ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. crynu [] v. siglo [] v. дрожжи ['droʐʐɨ] n. Masc. Pl. eples [] n. Masc. дрожь ['droʂ] n. Fem. achre [] n. Masc. crych [] n. Masc. дрок ['drok] n. Masc. eithinen [] n. Fem. дротик ['drotʲɪk] n. Masc. gwaywffon [] n. Fem. cethren [] n. Fem. cethr [] n. Fem. bêr [] n. Masc. Fem. gwayw [] n. Masc. Fem. друг ['druk] n. Masc. Anim. cyfaill [] n. Masc. ("Cyfaill" is a native word for "friend".) друг друга = ei gilydd, ein gilydd, eich gilydd друг с другом = gyda'i gilydd, gyda'n gilydd, gyda'ch gilydd câr [] n. Masc. другой [dru'goj] pron. arall [] pron. llall [] pron. amgen [] a. amgenach [] a. дружба ['druʐbə] n. Fem. cyfeillgarwch [] n. Masc. дружелюбие [druʐə'lʲubʲɪjə] n. Neut. cyfeillgarwch [] n. Masc. дружелюбный ['druʐə'lʲubnɨj] a. cyfeillgar [] a. дружеский ['druʐəskʲɪj] a. cyfeillgar [] a. дружественный ['druʐəstvʲənnɨj] a. cyfeillgar [] a. дружина [dru'ʐɨnə] n. Fem. teulu [] n. Masc. друид [dru'it] n. Masc. Anim. derwydd [] n. Masc. gwyddon [] n. Masc. дряблый ['drʲablɨj] a. llipa [] a. дрянь [] n. Fem. (хлам) sothach [] n. Masc. дуб ['dup] n. Masc. (дерево) derwen [] n. Fem. дуга [du'ga] n. Fem. bwa [] n. Masc. dolen [] n. Fem. cwmpas [] n. Masc. дудка ['dutkə] n. Fem. pibell [] n. Fem. pib [] n. Fem. cetyn [] n. Masc. дуло ['dulə] n. Neut. ffroen [] n. Fem. думать ['dumətʲ] v. Imperf. Intrans. credu [] v. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) tybied [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) дуновение [dunʌ'vʲenʲɪjə] n. Neut. gwynt [] n. Masc. chwyth [] n. Masc. anadliad [] n. Masc. дурак [du'rak] n. Masc. Anim. twpsyn [] n. Masc. дурацкий [du'raʦkʲɪj] a. dwl [] a. hurt [] a. bal [] a. дурной [dur'noj] a. drwg [] a. cam [] a. gwael [] a. adwythig [] a. дуть ['dutʲ] v. Imperf. chwythu [] v. дуться ['duʦə] v. Perf. pwdu [] v. дух ['duх] n. Masc. Anim. (сверхъестественное существо) ysbryd [] n. Masc. дух ['duх] n. Masc. (в обычных знач.) enaid [] n. Masc. ysbryd [] n. Masc. духи [du'хʲi] n. Masc. Pl. persawr [] n. Masc. духовка [du'хofkə] n. Fem. popty [] n. Masc. ffwrn [] n. Fem. духовный [du'хovnɨj] a. moesol [] a. ysbrydol [] a. душ ['duʂ] n. Masc. cawod [] n. Fem. душа [du'ʂa] n. Fem. enaid [] n. Masc. ysbryd [] n. Masc. mynwes [] n. Fem. душевнобольной [duʂəvnəbʌlʲ'noj] a. gwallgof [] a. душистый [du'ʂɨstɨj] a. pêr [] a. душить [du'ʂɨtʲ] v. Imperf. tagu [] v. mogi [] v. душный ['duʂnɨj] a. myglyd [] a. mwll [] a. trymaidd [] a. душок [du'ʂok] n. Masc. arogl [] n. Masc. дуэль [du'ɛlʲ] n. Fem. gornest [] n. Fem. дщерь [] n. Fem. Anim. merch [] n. Fem. дым ['dɨm] n. Masc. mwg [] n. Masc. дымить [dɨ'mʲitʲ] v. Imperf. Intrans. ysmygu [] v. ("Ysmygu" is to smoke something.) дымка ['dɨmkə] n. Fem. niwl [] n. Masc. tes [] n. Masc. caddug [] n. Masc. дымный ['dɨmnɨj] a. myglyd [] a. дымок [dɨ'mok] n. Masc. mwg bach дымоход [dɨmʌ'хot] n. Masc. simnai [] n. Fem. дымчатый ['dɨmʧətɨj] a. myglyd [] a. дыра [dɨ'ra] n. Fem. twll [] n. Masc. rhwyg [] n. Masc. crau [] n. Masc. дыхание [dɨ'хanʲɪjə] n. Neut. anadl [] n. Masc. Fem. gwynt [] n. Masc. chwyth [] n. Masc. anadliad [] n. Masc. дышать [dɨ'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. anadlu [] v. дьявол [dʲ'javəl] n. Masc. Anim. andras [] n. Masc. cythraul [] n. Masc. diawl [] n. Masc. ellyll [] n. Masc. andros [] n. Masc. дьявольский [dʲ'javəlʲskʲɪj] a. ellyllaidd [] a. дюжина ['dʲuʐɨnə] n. Fem. dwsin [] n. Masc. дюйм ['dʲujm] n. Masc. modfedd [] n. Fem. дюна ['dʲunə] n. Fem. twyn [] n. Masc. дядя ['dʲadʲə] n. Masc. Anim. (брат отца или матери) ewythr [] n. Masc. евангелие [jə'vangʲəlʲɪjə] n. Neut. efengyl [] n. Fem. еврей [jəv'rʲɛj] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. еврейка [jəv'rʲɛjkə] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. еврейский [jəv'rʲɛjskʲɪj] a. Iddewaidd [] a. Европа [jəv'ropə] n. Fem. Anim. Ewrop [] n. Fem. европейский [jəvrʌ'pʲɛjskʲɪj] a. Ewropeaidd [] a. егерь ['jɛgʲərʲ] n. Masc. Anim. heliwr [] n. Masc. Египет [jə'gʲipʲət] n. Masc. Aifft [] n. его [jə'go] pron. ei [i] pron. eiddo [] pron. еда [jə'da] n. Fem. pryd [] n. Masc. bwyd [] n. Masc. lluniaeth [] n. Masc. едва [jəd'va] adv. braidd [] adv. newydd [] adv. ("Newydd" is "just" in the sense of recent time: "rydw i newydd wneud", I have just now done; "mae'r tegell newydd ferwi", the kettle has newly boiled.) prin [] adv. единение [jədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. undeb [] n. Masc. единица [jədʲɪ'nʲiʦə] n. Fem. un [] num. uned [] n. Fem. единичный [jədʲɪ'nʲiʧnɨj] a. unigol [] a. единодушный [jədʲɪnʌ'duʂnɨj] a. cyfun [] a. единственный [jə'dʲinstvʲənnɨj] a. unig [] a. ("Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when used afterwards. For example, "yr unig fab" is "the only son", but "yr mab unig" is "the lonely son".) unigol [] a. единство [jə'dʲinstvə] n. Neut. undeb [] n. Masc. uned [] n. Fem. едкий ['jɛtkʲɪj] a. tost [] a. miniog [] a. hallt [] a. llym [] a. sur [] a. ее [jə'jo] pron. ei [i] pron. eiddi [] pron. еж ['joʂ] n. Masc. Anim. (животное) draenog [] n. Masc. ежегодный [jəʐə'godnɨj] a. blynyddol [] a. ежедневный [jəʐəd'nʲɛvnɨj] a. beunyddiol [] a. ежемесячный [jəʐə'mʲesʲəʧnɨj] a. misol [] a. еженедельник [jəʐənʲə'dʲelʲnʲɪk] n. Masc. wythnosolyn [] n. Masc. еженедельный [jəʐənʲə'dʲelʲnɨj] a. wythnosol [] a. елка ['jolkə] n. Fem. ffynidwydden [] n. Fem. ель ['jɛlʲ] n. Fem. ffynidwydden [] n. Fem. епископ [jə'pʲiskəp] n. Masc. Anim. (духовное лицо) esgob [] n. Masc. ерунда [jərun'da] n. Fem. sothach [] n. Masc. если ['jɛslʲɪ] cj. os [] cj. pe [] cj. ("Pe" is used for if when it is contrary to fact, as in "if I were a rich man, na na ...") естественный [jəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. naturiol [] a. rhwydd [] a. естество [jəstʲəst'vo] n. Neut. natur [] n. Fem. есть ['jɛstʲ] v. Imperf. bwyta [] v. ysu [] v. ехать ['jɛхətʲ] v. Imperf. Intrans. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) еще [jə'ɕo] adv. eto [] adv. rhagor [] adv. жаба ['ʐabə] n. Fem. Anim. (животное) llyffant [] n. Masc. жабра [] n. Fem. cragen [] n. Fem. жадный ['ʐadnɨj] a. glwth [] a. жажда ['ʐaʐdə] n. Fem. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) syched [] n. Masc. жаждать ['ʐaʐdətʲ] v. Imperf. Intrans. methu [] v. жакет [ʐʌ'kʲɛt] n. Masc. siaced [] n. Fem. жалить ['ʐalʲɪtʲ] v. Imperf. pigo [] v. brathu [] v. жалкий ['ʐalkʲɪj] a. annifyr [] a. truan [] a. diflas [] a. gwael [] a. pitw [] a. salw [] a. tlawd [] a. adfydus [] a. жало ['ʐalə] n. Neut. colyn [] n. Masc. жалоба ['ʐaləbə] n. Fem. cwyn [] n. Masc. Fem. achwyn [] n. Masc. achwyniad [] n. Masc. жалобщик ['ʐaləbɕɪk] n. Masc. Anim. achwynwr [] n. Masc. жалование [] n. Neut. (сущ. к "жаловать") llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) жалованье ['ʐaləvənʲjə] n. Neut. cyflog [] n. Masc. Fem. tâl [] n. Masc. жаловаться ['ʐaləvəʦə] v. Imperf. achwyn [] v. cwyno [] v. жалость ['ʐaləstʲ] n. Fem. trugaredd [] n. Masc. Fem. trueni [] n. Masc. жар ['ʐar] n. Masc. (зной, раскаленность; повышенная температура тела; пыл, энтузиазм) gwres [] n. Masc. twymyn [] n. Fem. tes [] n. Masc. жара [ʐʌ'ra] n. Fem. gwres [] n. Masc. tes [] n. Masc. жарить ['ʐarʲɪtʲ] v. Imperf. pobi [] v. жаркий ['ʐarkʲɪj] a. mwll [] a. poeth [] a. twym [] a. tanbaid [] a. tesog [] a. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжимать) gwasgu [] v. жать ['ʐatʲ] v. Imperf. (сжинать) medi [] v. lladd [] v. жгучий ['ʐguʧɪj] a. hallt [] a. poeth [] a. tanbaid [] a. ждать ['ʐdatʲ] v. Imperf. aros [] v. disgwyl [] v. жевать [ʐə'vatʲ] v. Imperf. cnoi [] v. жезл ['ʐɛzl] n. Masc. paladr [] n. Masc. gwialen [] n. Fem. желание [ʐə'lanʲɪjə] n. Neut. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) dymuniad [] n. Masc. chwant [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) adolwyn [] n. Masc. anwes [] n. Masc. awydd [] n. Masc. bryd [] n. Masc. ynni [] n. Masc. желанный [ʐə'lannɨj] a. dymunol [] a. желательный [ʐə'latʲəlʲnɨj] a. dymunol [] a. желать [ʐə'latʲ] v. Imperf. hoffi [] v. ("Hoffi" is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't) [and I do - DH].) dymuno [] v. ymofyn [] v. mynnu [] v. желающий [ʐə'lajuɕɪj] n. Masc. Anim. awyddus [] a. железо [ʐə'lʲɛzə] n. Neut. haearn [] n. Masc. желоб ['ʐoləp] n. Masc. cafn [] n. Masc. желтый ['ʐoltɨj] a. melyn [] a. желудок [ʐə'ludək] n. Masc. bol [] n. Masc. bola [] n. Masc. tor [] n. Fem. желудь ['ʐolutʲ] n. Masc. mesen [] n. Fem. жена [ʐə'na] n. Fem. Anim. gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) cywely [] n. Masc. Fem. asen [] n. Fem. женатый [ʐə'natɨj] a. priod [] a. женитьба [ʐə'nʲitʲbə] n. Fem. priodas [] n. Fem. жениться [ʐə'nʲiʦə] v. Perf. Imperf. priodi [] v. жених [ʐə'nʲiх] n. Masc. Anim. priodfab [] n. Masc. женский ['ʐɛnskʲɪj] a. benyw [] a. женщина ['ʐɛnɕɪnə] n. Fem. Anim. gwraig [] n. Fem. (The word 'gwraig' has only one syllable.) merch [] n. Fem. benyw [] n. Fem. dynes [] n. Fem. ("Dynes" is the female corresponding to "dyn".) жердь ['ʐɛrtʲ] n. Fem. polyn [] n. Masc. cledr [] n. Fem. cledren [] n. Fem. жеребенок [ʐərʲə'bʲonək] n. Masc. Anim. ebol [] n. Masc. жеребец [ʐərʲə'bʲɛʦ] n. Masc. Anim. march [] n. Masc. жеребый [] a. cyfeb [] a. ("Cyfeb" is used when describing mares or ewes.) cyfebol [] a. жерло [ʐər'lo] n. Neut. ffroen [] n. Fem. жертва ['ʐɛrtvə] n. Fem. Anim. (жертвенный предмет; добровольный отказ от чего-л.) (жертвенное живое существо; пострадавший) aberth [] n. Masc. Fem. жертвенник ['ʐɛrtvʲənnʲɪk] n. Masc. allor [] n. Fem. жертвенный ['ʐɛrtvʲənnɨj] a. aberthol [] a. жертвователь ['ʐɛrtvəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. aberthwr [] n. Masc. жертвовать ['ʐɛrtvəvətʲ] v. Imperf. cyfrannu [] v. aberthu [] v. жертвоприношение [ʐərtvəprʲɪnʌ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. aberth [] n. Masc. Fem. aberthged [] n. Fem. ("Aberthged" is specifically the sheaf of corn used in the Gorsedd ceremony.) жест ['ʐɛst] n. Masc. munud [] n. Masc. mudiad [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. жесткий ['ʐostkʲɪj] a. afrywiog [] a. жестокий [ʐəs'tokʲɪj] a. creulon [] a. adwythig [] a. erchyll [] a. anghynnes [] a. ffyrnig [] a. llym [] a. treisiol [] a. gwyllt [] a. traws [] a. tost [] a. mileinig [] a. addoer [] a. жестокость [ʐəs'tokəstʲ] n. Fem. creulondeb [] n. Masc. gormes [] n. Masc. жечь ['ʐɛʧ] v. Imperf. llosgi [] v. живой [ʐɨ'voj] a. bywiog [] a. byw [] a. effro [] a. hoyw [] a. heini [] a. живот [ʐɨ'vot] n. Masc. (часть тела; жизнь) bol [] n. Masc. bola [] n. Masc. crombil [] n. Fem. cwthr [] n. Masc. tor [] n. Fem. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) животное [ʐɨ'votnəjə] n. Neut. Anim. anifail [] n. Masc. creadur [] n. Masc. bwystfil [] n. Masc. жид [] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. жидкий ['ʐɨtkʲɪj] a. gwlyb [] a. hylif [] a. main [] a. tenau [] a. жидкость ['ʐɨtkəstʲ] n. Fem. gwlyb [] n. Masc. hylif [] n. Masc. gwlych [] n. Masc. жидовка [] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. жидовский [] a. Iddewaidd [] a. жизнерадостный [ʐɨznʲə'radəstnɨj] a. llon [] a. жизнь ['ʐɨznʲ] n. Fem. bywyd [] n. Masc. bywoliaeth [] n. Fem. oes [] n. Fem. enaid [] n. Masc. einioes [] n. Fem. жила ['ʐɨlə] n. Fem. (кровеносный сосуд; массив горной породы) asen [] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. жилец [ʐɨ'lʲɛʦ] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. жилище [ʐɨ'lʲiɕə] n. Neut. preswyl [] n. Masc. preswylfa [] n. Fem. llety [] n. Masc. annedd [] n. Masc. Fem. addef [] n. Masc. adlam [] n. Masc. жилка ['ʐɨlkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. gwythïen [] n. Fem. жилье [ʐɨlʲ'jo] n. Neut. llety [] n. Masc. жим ['ʐɨm] n. Masc. gwasg [] n. Fem. жимолость ['ʐɨmələstʲ] n. Fem. gwyddfid [] n. Masc. жир ['ʐɨr] n. Masc. saim [] n. Masc. жирный ['ʐɨrnɨj] a. tew [] a. trwchus [] a. seimlyd [] a. житель ['ʐɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. deiliad [] n. Masc. жить ['ʐɨtʲ] v. Imperf. Intrans. byw [] v. oesi [] v. preswylio [] v. trigo [] v. bodoli [] v. aros [] v. жребий ['ʐrʲebʲɪj] n. Masc. tynged [] n. Fem. ffawd [] n. Fem. жужжать [ʐuʐ'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. жук ['ʐuk] n. Masc. Anim. chwilen [] n. Fem. жулик ['ʐulʲɪk] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. жульничество ['ʐulʲnʲɪʧəstvə] n. Neut. twyll [] n. Masc. журавль [] n. Masc. Anim. (птица) garan [] n. Masc. Fem. журнал [ʐur'nal] n. Masc. cofrestr [] n. Fem. cylchgrawn [] n. Masc. журналист [ʐurnʌ'lʲist] n. Masc. Anim. newyddiadurwr [] n. Masc. жюри [ʐu'rʲi] n. Neut. rheithgor [] n. Masc. (присяжных) за ['za] praep. am [] praep. Сколько ты заплатил за эти туфли? = Faint dalest ti am y sgidiau'na? Спасибо большое за вашу помощь = Diolch yn fawr am eich cymorth gogyfer [] praep. tros [] praep. Сходите в магазин за нее? = Newch chi fynd i'r siop drosti? Я никогда больше за них не проголосую. = Fydda i byth yn pleidleisio drostyn nhw 'to. oblegid [] praep. tu ôl Сегодня он работает за стойкой. = Mae e'n gweithio tu ôl i'r bar heddiw. tu cefn Можешь встать за ним на секундочку? = Elli di sefyll tu cefn iddo am eiliad? achos [] praep. заартачиться [zəʌr'taʧɪʦə] v. Perf. pallu [] v. забава [zʌ'bavə] n. Fem. hwyl [] n. Fem. tegan [] n. Masc. cellwair [] n. Masc. забавный [zʌ'bavnɨj] a. doniol [] a. digrif [] a. rhyfedd [] a. chwerthinllyd [] a. difyr [] a. adloniadol [] a. забвение [zʌb'vʲenʲɪjə] n. Neut. angof [] n. Masc. забеременеть [zəbʲə'rʲemʲənʲətʲ] v. Perf. Intrans. beichiogi [] v. забирать [zəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. mynd â (rhth oddi wrth rn) заблудиться [zəblu'dʲiʦə] v. Perf. crwydro [] v. заблуждение [zəbluʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cam [] n. Masc. заболевание [zəbəlʲə'vanʲɪjə] n. Neut. clwyf [] n. Masc. забота [zʌ'botə] n. Fem. gofal [] n. Masc. pryder [] n. Masc. sylw [] n. Masc. заботиться [zʌ'botʲɪʦə] v. Imperf. becso [] v. gweini [] v. gofalu [] v. gwylio [] v. malio [] v. gwarchod [] v. adneuo [] v. заботливый [zʌ'botlʲɪvɨj] a. tyner [] a. meddylgar [] a. tirion [] a. забрало [zʌb'ralə] n. Neut. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. забрасывать [] v. Imperf. esgeuluso [] v. забрать [zʌb'ratʲ] v. Perf. mynd â (rhth oddi wrth rn) забрызгивать [zʌb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. tasgu [] v. забывать [zəbɨ'vatʲ] v. Imperf. anghofio [] v. забывчивость [zʌ'bɨfʧɪvəstʲ] n. Fem. angof [] n. Masc. abergofiant [] n. Masc. заваливать [zʌ'valʲɪvətʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. заведение [zəvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. sefydliad [] n. Masc. заведование [zʌ'vʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. rheolaeth [] n. Fem. заведующий [zʌ'vʲɛdujuɕɪj] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. rheolwr [] n. Masc. заверение [zəvʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. sicrwydd [] n. Masc. завертывать [zʌ'vʲortɨvətʲ] v. Imperf. plygu [] v. treiglo [] v. завершать [zəvʲər'ʂatʲ] v. Imperf. gorffen [] v. darfod [] v. cwpla [] v. cwblhau [] v. cyflawni [] v. amgylchu [] v. amgylchynu [] v. завершаться [zəvʲər'ʂaʦə] v. Imperf. darfod [] v. завершение [zəvʲər'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. diwedd [] n. Masc. perffeithrwydd [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. завершитель [] n. Masc. Anim. dirwynwr [] n. Masc. заверять [zəvʲə'rʲatʲ] v. Imperf. sicrhau [] v. tystio [] v. dilysu [] v. завеса [zʌ'vʲɛsə] n. Fem. llen [] n. Fem. завещание [zəvʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. ewyllys [] n. Masc. Fem. ("Ewyllys" is the kind of will you exercise when you make decision.) завещать [zəvʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. sefydlu [] v. завидовать [zʌ'vʲidəvətʲ] v. Imperf. Intrans. eiddigeddu [] v. зависеть [zʌ'vʲisʲətʲ] v. Imperf. Intrans. dibynnu [] v. зависимость [zʌ'vʲisʲɪməstʲ] n. Fem. caethineb [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. зависимый [zʌ'vʲisʲɪmɨj] a. caeth [] a. завистливый [zʌ'vʲistlʲɪvɨj] a. eiddigus [] a. eiddigeddus [] a. cenfigenllyd [] a. cenfigennus [] a. gwenwynllyd [] a. зависть ['zavʲɪstʲ] n. Fem. gwenwyn [] n. Masc. eiddigedd [] n. Masc. cenfigen [] n. Fem. gorfynt [] n. Masc. завладевать [zəvlədʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. achub [] v. meddiannu [] v. завлекать [zəvlʲə'katʲ] v. Imperf. denu [] v. abwydo [] v. завод [zʌ'vot] n. Masc. ffatri [] n. Fem. заводить [zəvʌ'dʲitʲ] v. Imperf. 1. arwain [] v. 2. dechrau [] v. 3. sefydlu [] v. 4. cael [] v. 5. tanio [] v. 6. troelli [] v. завоевывать [zəvʌ'jovɨvətʲ] v. Imperf. trechu [] v. заворачивать [] v. Imperf. troi [] v. завтра ['zaftrə] adv. yfory [] adv. завтрак ['zaftrək] n. Masc. borefwyd [] n. Masc. завывание [zəvɨ'vanʲɪjə] n. Neut. nâd [] n. Fem. завывать [zəvɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. udo [] v. nadu [] v. завязка [zʌ'vʲaskə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. rhwym [] n. Masc. cwlwm [] n. Masc. завязывать [zʌ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. загадка [zʌ'gatkə] n. Fem. adameg [] n. Fem. dychymyg [] n. Masc. dirgel [] n. Masc. pos [] n. Masc. загибать [zəgʲɪ'batʲ] v. Imperf. plygu [] v. заглавие [zʌg'lavʲɪjə] n. Neut. pennawd [] n. Masc. teitl [] n. Masc. заглушать [zəglu'ʂatʲ] v. Imperf. tagu [] v. boddi [] v. tawelu [] v. заглушить [zəglu'ʂɨtʲ] v. Perf. lladd [] v. загнивание [zəgnʲɪ'vanʲɪjə] n. Neut. adfeiliad [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. загнивать [] v. Imperf. Intrans. pydru [] v. заголовок [zəgʌ'lovək] n. Masc. pennawd [] n. Masc. загорать [zəgʌ'ratʲ] v. Imperf. Intrans. torheulo [] v. загораться [zəgʌ'raʦə] v. Imperf. tanio [] v. заграждать [zəgrʌʐ'datʲ] v. Imperf. rhwystro [] v. заграничный [zəgrʌ'nʲiʧnɨj] a. tramor [] a. загружать [zəgru'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. загрязнение [zəgrʲəz'nʲenʲɪjə] n. Neut. llygredd [] n. Masc. aflendid [] n. Masc. amhurdeb [] n. Masc. amhuredd [] n. Masc. загрязнять [zəgrʲəz'nʲatʲ] v. Imperf. baeddu [] v. зад ['zat] n. Masc. tin [] n. Fem. rhefr [] n. Masc. cwt [] n. Masc. Fem. задаток [zʌ'datək] n. Masc. ern [] n. Fem. adnau [] n. Masc. задевать [zədʲə'vatʲ] v. Imperf. brifo [] v. effeithio [] v. digio [] v. affeithio [] v. задевать [] v. Perf. (засунуть, затерять) colli [] v. задержание [zədʲər'ʐanʲɪjə] n. Neut. daliad [] n. Masc. dalfa [] n. Fem. задерживать [zʌ'dʲɛrʐɨvətʲ] v. Imperf. rhwystro [] v. dal [] v. llesteirio [] v. llestair [] v. oedi [] v. rhwymo [] v. addoedi [] v. задерживаться [zʌ'dʲɛrʐɨvəʦə] v. Imperf. aros [] v. задержка [zʌ'dʲɛrʂkə] n. Fem. atal [] n. Masc. daliad [] n. Masc. oed [] n. Masc. задний ['zadnʲɪj] a. ôl [] a. задница ['zadnʲɪʦə] n. Fem. tin [] n. Fem. задолго [] adv. ymhell [] adv. задумчивый [zʌ'dumʧɪvɨj] a. meddylgar [] a. задумывать [zʌ'dumɨvətʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) задушить [zədu'ʂɨtʲ] v. Perf. tagu [] v. задыхаться [zədɨ'хaʦə] v. Imperf. tagu [] v. заем [zʌ'jom] n. Masc. benthyg [] n. Masc. зажатие [zʌ'ʐatʲɪjə] n. Neut. craff [] n. Masc. Fem. зажигание [zəʐɨ'ganʲɪjə] n. Neut. taniad [] n. Masc. зажигать [zəʐɨ'gatʲ] v. Imperf. cynnau [] v. tanio [] v. зажим [zʌ'ʐɨm] n. Masc. cae [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. зажимать [zəʐɨ'matʲ] v. Imperf. gafael [] v. craffu [] v. заземлять [zəzʲəm'lʲatʲ] v. Imperf. seilio [] v. зазубрина [zʌ'zubrʲɪnə] n. Fem. adfach [] n. Masc. заимствование [zʌ'imstvəvənʲɪjə] n. Neut. benthyg [] n. Masc. заимствовать [zʌ'imstvəvətʲ] v. Perf. Imperf. benthyca [] v. mabwysiadu [] v. заинтересованность [zəɪntʲərʲə'sovənnəstʲ] n. Fem. diddordeb [] n. Masc. ("Diddordeb" is the kind of interest you show for things.) заказ [zʌ'kas] n. Masc. archeb [] n. Fem. ("Archeb" is the kind of order you place from a catalog.) заказывать [zʌ'kazɨvətʲ] v. Imperf. archebu [] v. ("Archebu" is what you do when you order from a catalog.) закалка [zʌ'kalkə] n. Fem. tymer [] n. Fem. закалывать [zʌ'kalɨvətʲ] v. Imperf. trywanu [] v. brathu [] v. заканчивать [zʌ'kanʧɪvətʲ] v. Imperf. gorffen [] v. cwpla [] v. darfod [] v. cefnu [] v. torri [] v. заканчиваться [] v. Imperf. gorffen [] v. torri [] v. закат [zʌ'kat] n. Masc. machlud [] n. Masc. закваска [zʌk'vaskə] n. Fem. eples [] n. Masc. заквашивать [zʌk'vaʂɨvətʲ] v. Imperf. eplesu [] v. заклад [zʌk'lat] n. Masc. gwystl [] n. Masc. ern [] n. Fem. gafael [] n. Fem. adnau [] n. Masc. закладная [zəklʌd'najə] n. Fem. rhwym [] n. Masc. закладывать [zʌk'ladɨvətʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. seilio [] v. adneuo [] v. заклинание [zəklʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. swyn [] n. Masc. заклинатель [zəklʲɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. swyno [] v. заклинать [zəklʲɪ'natʲ] v. Imperf. (умолять) annog [] v. tyngu [] v. заключать [zəklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. cynnwys [] v. amgáu [] v. заключение [zəklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. casgliad [] n. Masc. dalfa [] n. Fem. dyfarniad [] n. Masc. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] a. 1. caeth [] a. 2. amgaeëdig [] a. заключенный [zəklʲu'ʧonnɨj] n. Masc. Anim. carcharor [] n. Masc. заключительный [zəklʲu'ʧitʲəlʲnɨj] a. terfynol [] a. заколдовывать [zəkʌl'dovɨvətʲ] v. Imperf. swyno [] v. закон [zʌ'kon] n. Masc. cyfraith [] n. Fem. deddf [] n. Fem. defod [] n. Fem. законнорожденный [zəkənnərʌʐ'dʲɛnnɨj] a. cyfreithlon [] a. законный [zʌ'konnɨj] a. cyfreithlon [] a. cyfreithiol [] a. dyledus [] a. законовед [zəkənʌ'vʲɛt] n. Masc. Anim. cyfreithiwr [] n. Masc. законопроект [zəkənəprə'jɛkt] n. Masc. mesur [] n. Masc. законченность [zʌ'konʧənnəstʲ] n. Fem. perffeithrwydd [] n. Masc. законченный [zʌ'konʧənnɨj] a. cyflawn [] a. trwyadl [] a. trylwyr [] a. закреплять [zəkrʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. cadarnhau [] v. sicrhau [] v. sefydlu [] v. закругленный [zəkrug'lʲɛnnɨj] a. crwn [] a. закрывать [zəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. cau [] v. cloi [] v. gorchuddio [] v. закрытый [zʌk'rɨtɨj] a. caead [] a. main [] a. (о гласном) закупать [] v. Imperf. prynu [] v. ("Prynu" is the standard word for "buy".) закусочная [zʌ'kusəʧnəjə] n. Fem. tafarndy [] n. Masc. закутывать [zʌ'kutɨvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. зал ['zal] n. Masc. neuadd [] n. Fem. ("Neuadd" is a (large) building or large open room.) gorsedd [] n. Fem. залив [zʌ'lʲif] n. Masc. bae [] n. Masc. llychlyn [] n. Masc. заливать [zəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. boddi [] v. golchi [] v. залог [zʌ'lok] n. Masc. gwystl [] n. Masc. ern [] n. Fem. gafael [] n. Fem. adnau [] n. Masc. заложить [zəlʌ'ʐɨtʲ] v. Perf. sefydlu [] v. заложник [zʌ'loʐnʲɪk] n. Masc. Anim. gwystl [] n. Masc. заманивать [zʌ'manʲɪvətʲ] v. Imperf. denu [] v. заманчивый [zʌ'manʧɪvɨj] a. deniadol [] a. atyniadol [] a. замедлять [zəmʲəd'lʲatʲ] v. Imperf. arafu [] v. замена [zʌ'mʲɛnə] n. Fem. newid [] n. Masc. заменять [zəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. cyfnewid [] v. newid [] v. adnewyddu [] v. замерзать [zəmʲər'zatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. заместитель [zəmʲəs'tʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. dirprwy [] n. Masc. adlaw [] n. Masc. заметить [zʌ'mʲetʲɪtʲ] v. Perf. sylwi [] v. заметка [] n. Fem. (знак; краткое сообщение) rhybudd [] n. Masc. nodyn [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. nodiad [] n. Masc. заметный [zʌ'mʲɛtnɨj] a. hynod [] a. замечание [zəmʲə'ʧanʲɪjə] n. Neut. gair [] n. Masc. rhybudd [] n. Masc. cerydd [] n. Masc. sylw [] n. Masc. замечательный [zəmʲə'ʧatʲəlʲnɨj] a. campus [] a. ardderchog [] a. hynod [] a. nodedig [] a. rhyfedd [] a. bendigedig [] a. rhagorol [] a. rhyfeddol [] a. bendigaid [] a. bonheddig [] a. замечать [zəmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. canfod [] v. nodi [] v. sylwi [] v. craffu [] v. замешательство [zəmʲə'ʂatʲəlʲstvə] n. Neut. anhrefn [] n. Masc. Fem. замешивать [] v. Imperf. tylino [] v. замок [zʌ'mok] n. Masc. (запирающее устройство) clo [] n. Masc. замок ['zamək] n. Masc. (крепость) castell [] n. Masc. caer [] n. Fem. din [] n. Masc. замолчать [] v. Perf. Intrans. (прекратить издавать звуки) tewi [] v. замораживать [zəmʌ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. rhewi [] v. заморский [zʌ'morskʲɪj] a. tramor [] a. замуж [] adv. только о женщине выйти замуж = priodi замужем [] adv. yn briod замужество [zʌ'muʐəstvə] n. Neut. priodas [] n. Fem. замужний [] a. priod [] a. gwriog [] a. замысел ['zamɨsʲəl] n. Masc. cynllun [] n. Masc. bwriad [] n. Masc. cyfergyr [] n. Fem. замышлять [zəmɨʂ'lʲatʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) занавес ['zanəvʲəs] n. Masc. llen [] n. Fem. занавеска [zənʌ'vʲɛskə] n. Fem. llen [] n. Fem. занимательный [zənʲɪ'matʲəlʲnɨj] a. difyr [] a. adloniadol [] a. занимать [zənʲɪ'matʲ] v. Imperf. 1. benthyca [] v. llogi [] v. 2. llanw [] v. llenwi [] v. 3. meddiannu [] v. achub [] v. 4. cymryd [] v. ("Cymryd" is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft.) 5. adlonni [] v. заниматься [zənʲɪ'maʦə] v. Imperf. gofalu [] v. malio [] v. ymgeisio [] v. занос [zʌ'nos] n. Masc. lluwch [] n. Masc. занятие [zʌ'nʲatʲɪjə] n. Neut. galwedigaeth [] n. Fem. masnach [] n. Fem. занятный [zʌ'nʲatnɨj] a. difyr [] a. занятой [zənʲə'toj] a. (постоянно обремененный делами) prysur [] a. занятый ['zanʲətɨj] a. (делом и т.п.; несвободный) prysur [] a. запад ['zapət] n. Masc. gorllewin [] n. Masc. западать [] v. Imperf. Intrans. ymollwng [] v. западный ['zapədnɨj] a. gorllewinol [] a. запас [zʌ'pas] n. Masc. cyflenwad [] n. Masc. запах ['zapəх] n. Masc. arogl [] n. Masc. gwynt [] n. Masc. adrywedd [] n. Masc. запекать [] v. Imperf. pobi [] v. запинаться [zəpʲɪ'naʦə] v. Imperf. petruso [] v. запирать [zəpʲɪ'ratʲ] v. Imperf. cau [] v. cloi [] v. записка [zʌ'pʲiskə] n. Fem. nodyn [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. записывать [zʌ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. nodi [] v. olrhain [] v. cofnodi [] v. записываться [zʌ'pʲisɨvəʦə] v. Imperf. aelodi [] v. запись ['zapʲɪsʲ] n. Fem. nodyn [] n. Masc. заплакать [] v. Perf. wylo [] v. заплата [zʌp'latə] n. Fem. clwt [] n. Masc. заплатить [] v. Perf. talu [] v. заповедь ['zapəvʲətʲ] n. Fem. gorchymyn [] n. Masc. запоздалый [zəpʌz'dalɨj] a. diweddar [] a. hwyr [] a. ("Hwyr" is "late" in the obvious sense of behind a schedule.) заполнять [zəpʌl'nʲatʲ] v. Imperf. llanw [] v. llenwi [] v. запор [zʌ'por] n. Masc. rhwym [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. запотевать [zəpətʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. chwysu [] v. заправлять [] v. Imperf. Intrans. (быть заправилой, командовать) rheoli [] v. запрещать [zəprʲə'ɕatʲ] v. Imperf. gwahardd [] v. запрос [zʌp'ros] n. Masc. gofyn [] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. ymofyn [] n. Masc. arch [] n. Fem. ymholiad [] n. Masc. запросить [zəprʌ'sʲitʲ] v. Perf. holi [] v. ymofyn [] v. запряжка [zʌp'rʲaʂkə] n. Fem. gwedd [] n. Fem. запуск ['zapusk] n. Masc. cychwyn [] n. Masc. запускать [zəpus'katʲ] v. Imperf. esgeuluso [] v. запутанный [zʌ'putənnɨj] a. cymhleth [] a. запутывать [zʌ'putɨvətʲ] v. Imperf. drysu [] v. запястье [zʌ'pʲastʲjə] n. Neut. arddwrn [] n. Masc. запятнать [zəpʲət'natʲ] v. Perf. trochi [] v. baeddu [] v. зарабатывать [zərʌ'batɨvətʲ] v. Imperf. ennill [] v. elwa [] v. заработать [] v. Perf. ennill [] v. заработок ['zarəbətək] n. Masc. ennill [] n. Masc. elw [] n. Masc. заражение [zərʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. llygredd [] n. Masc. заразительный [zərʌ'zʲitʲəlʲnɨj] a. heintus [] a. заразный [zʌ'raznɨj] a. heintus [] a. заранее [zʌ'ranʲəjə] adv. ymlaen llaw заржавленный [zʌr'ʐavlʲənnɨj] a. rhydlyd [] a. зародыш [zʌ'rodɨʂ] n. Masc. hedyn [] n. Masc. заросль ['zarəslʲ] n. Fem. clun [] n. Masc. зарплата [zʌrp'latə] n. Fem. cyflog [] n. Masc. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) зарубежный [zəru'bʲɛʐnɨj] a. tramor [] a. dieithr [] a. зарубка [zʌ'rupkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. заряд [zʌ'rʲat] n. Masc. llwyth [] n. Masc. заряжать [zərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. засаливать [zʌ'salʲɪvətʲ] v. Imperf. cyweirio [] v. засевать [zəsʲə'vatʲ] v. Imperf. hau [] v. заселять [zəsʲə'lʲatʲ] v. Imperf. cartrefu [] v. засечка [zʌ'sʲɛʧkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. заслуженный [zʌs'luʐənnɨj] a. taladwy [] a. teilwng [] a. заслуживать [] v. Imperf. ennill [] v. заслуживать [] v. Imperf. Intrans. (быть достойным чего-л.) haeddu [] v. заслужить [zəslu'ʐɨtʲ] v. Perf. haeddu [] v. засов [zʌ'sof] n. Masc. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) засол [] n. Masc. halltu [] v. заставлять [zəstʌv'lʲatʲ] v. Imperf. treisio [] v. achosi [] v. gorfodi [] v. (You "gorfodi i" a person.) застать [zʌs'tatʲ] v. Perf. dal [] v. застежка [zʌs'tʲɛʂkə] n. Fem. cae [] n. Masc. застенчивость [zʌs'tʲɛnʧɪvəstʲ] n. Fem. swildod [] n. Masc. застенчивый [zʌs'tʲɛnʧɪvɨj] a. swil [] a. gŵyl [] a. ofnus [] a. yswil [] a. застраховывать [zəstrʌ'хovɨvətʲ] v. Imperf. yswirio [] v. заступ ['zastup] n. Masc. rhaw [] n. Fem. заступник [zʌs'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. achlesydd [] n. Masc. заступничество [zʌs'tupnʲɪʧəstvə] n. Neut. nawdd [] n. Masc. застывать [zəstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. застыть [zʌs'tɨtʲ] v. Perf. Intrans. ceulo [] v. засушливый [zʌ'suʂlʲɪvɨj] a. sych [] a. затвердевать [zətvʲərdʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. затевать [zətʲə'vatʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. arfaethu [] v. затем [zʌ'tʲɛm] adv. yna [] adv. ynteu [] adv. wedyn [] adv. затемнять [zətʲəm'nʲatʲ] v. Imperf. tywyllu [] v. затенять [zətʲə'nʲatʲ] v. Imperf. cysgodi [] v. затея [zʌ'tʲɛjə] n. Fem. dyfais [] n. Fem. dychymyg [] n. Masc. затишье [zʌ'tʲiʂjə] n. Neut. llonydd [] n. Masc. tawelwch [] n. Masc. заткнуться [] v. Perf. tewi [] v. затоплять [zətʌp'lʲatʲ] v. Imperf. boddi [] v. suddo [] v. заточать [zətʌ'ʧatʲ] v. Imperf. caethiwo [] v. заточение [zətʌ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dalfa [] n. Fem. затрагивать [zʌt'ragʲɪvətʲ] v. Imperf. effeithio [] v. affeithio [] v. teimlo [] v. craffu [] v. затруднение [zətrud'nʲenʲɪjə] n. Neut. anhawster [] n. Masc. helbul [] n. Masc. helynt [] n. Fem. ffwdan [] n. Fem. trwbl [] n. Masc. afrwyddineb [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. затруднять [zətrud'nʲatʲ] v. Imperf. rhwystro [] v. llesteirio [] v. llestair [] v. trafferthu [] v. afrwyddo [] v. затуплять [] v. Imperf. diawchu [] v. затухать [] v. Imperf. Intrans. diffodd [] v. заутреня [zə'utrʲənʲə] n. Fem. plygain [] n. Masc. захват [zʌх'vat] n. Masc. gafael [] n. Fem. dalfa [] n. Fem. afflau [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. amgyffred [] n. Masc. захватывать [zʌх'vatɨvətʲ] v. Imperf. gafael [] v. achub [] v. meddiannu [] v. ymaflyd [] v. craffu [] v. захватывающий [zʌх'vatɨvəjuɕɪj] a. cyffrous [] a. заход [zʌ'хot] n. Masc. machlud [] n. Masc. заходить [zəхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) machlud [] v. захоронение [zəхərʌ'nʲenʲɪjə] n. Neut. adnau [] n. Masc. зачатие [zʌ'ʧatʲɪjə] n. Neut. caffaeliad [] n. Masc. зачать [zʌ'ʧatʲ] v. Perf. beichiogi [] v. зачинатель [zəʧɪ'natʲəlʲ] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. зачислять [zəʧɪs'lʲatʲ] v. Imperf. rhifo [] v. зашивать [zəʂɨ'vatʲ] v. Imperf. gwnïo [] v. защелкивать [zʌ'ɕolkʲɪvətʲ] v. Imperf. clecian [] v. защита [zʌ'ɕitə] n. Fem. nawdd [] n. Masc. amddiffynfa [] n. Fem. amddiffyniad [] n. Masc. cysgod [] n. Masc. achwre [] n. Masc. adeiladaeth [] n. Fem. achfre [] n. Masc. achles [] n. Masc. dôr [] n. Fem. защитник [zʌ'ɕitnʲɪk] n. Masc. Anim. achleswr [] n. Masc. amddiffynnwr [] n. Masc. amddiffynnydd [] n. Masc. arffedog [] n. Fem. защищать [zəɕɪ'ɕatʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. dadlau [] v. diogelu [] v. honni [] v. achlesu [] v. заявка [zə'jafkə] n. Fem. arch [] n. Fem. заявление [zəjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. cais [] n. Masc. datganiad [] n. Masc. hawl [] n. Fem. tystiolaeth [] n. Fem. заявлять [zəjəv'lʲatʲ] v. Imperf. datgan [] v. hawlio [] v. honni [] v. mynegi [] v. traethu [] v. hysbysu [] v. заяц ['zajəʦ] n. Masc. Anim. 1. ysgyfarnog [] n. Fem. 2. teithiwr sy'n teithio heb dalu звание ['zvanʲɪjə] n. Neut. gradd [] n. Fem. звать ['zvatʲ] v. Imperf. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) звезда [zvʲəz'da] n. Fem. (небесное тело, геометрич. фигура) seren [] n. Fem. звездочка ['zvʲozdəʧkə] n. Fem. seren [] n. Fem. звенеть [zvʲə'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. canu [] v. звено [zvʲə'no] n. Neut. dolen [] n. Fem. зверобой [] n. Masc. (трава; водка) eirinllys [] n. Masc. Fem. зверь ['zvʲerʲ] n. Masc. Anim. anifail [] n. Masc. bwystfil [] n. Masc. звонить [zvʌ'nʲitʲ] v. Imperf. Intrans. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) (по телефону) canu [] v. звонок [zvʌ'nok] n. Masc. caniad [] n. Masc. (телефонный) cloch [] n. Fem. galwad [] n. Masc. Fem. (телефонный) звук ['zvuk] n. Masc. sain [] n. Fem. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) tôn [] n. Fem. sŵn [] n. Masc. goslef [] n. Fem. nâd [] n. Fem. звучание [zvu'ʧanʲɪjə] n. Neut. llafar [] n. Masc. ("Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country).) araith [] n. Fem. звучать [zvu'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. lleisio [] v. звучащий [zvu'ʧaɕɪj] a. llafar [] a. звучный ['zvuʧnɨj] a. ban [] a. llafar [] a. здание ['zdanʲɪjə] n. Neut. adeilad [] n. Masc. Fem. trefn [] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. adail [] n. Fem. здесь ['zdʲesʲ] adv. yma [] adv. dyma [] adv. здороваться [zdʌ'rovəʦə] v. Imperf. cyfarch [] v. annerch [] v. здоровый [zdʌ'rovɨj] a. iawn [] a. iach [] a. iachus [] a. iachusol [] a. iachol [] a. здоровый [zdʌ'rovɨj] a. (простореч.: сильный, большой) dirfawr [] a. cadarn [] a. здоровье [zdʌ'rovʲjə] n. Neut. iechyd [] n. Masc. здравомыслящий [zdrəvʌ'mɨslʲəɕɪj] a. synhwyrol [] a. craff [] a. здравствовать [] v. Imperf. Intrans. bod yn iach Здравствуйте! = Sut mae? Да здравствует король! = Hir oes i'r Brenin! здравый ['zdravɨj] a. iach [] a. iachus [] a. iachusol [] a. iachol [] a. зев [] n. Masc. (глотка) safn [] n. Fem. зевать [zʲə'vatʲ] v. Imperf. dylyfu gên ymagor [] v. зеленый [zʲə'lʲonɨj] a. gwyrdd [] a. glas [] a. ir [] a. зелень ['zʲelʲənʲ] n. Fem. gwyrdd [] n. Masc. земельный [zʲə'mʲelʲnɨj] a. tiriogaethol [] a. земледелец [zʲəmlʲə'dʲelʲəʦ] n. Masc. Anim. taeog [] n. Masc. amaeth [] n. Masc. земледелие [zʲəmlʲə'dʲelʲɪjə] n. Neut. amaethyddiaeth [] n. Fem. amaeth [] n. Masc. земледельческий [zʲəmlʲə'dʲelʲʧəskʲɪj] a. amaethyddol [] a. землепашец [zʲəmlʲə'paʂəʦ] n. Masc. Anim. taeog [] n. Masc. amaeth [] n. Masc. землеройка [zʲəmlʲə'rojkə] n. Fem. Anim. llyg [] n. Fem. землетрясение [zʲəmlʲətrʲə'sʲenʲɪjə] n. Neut. daeargryn [] n. Masc. Fem. земля [zʲəm'lʲa] n. Fem. baw [] n. Masc. tir [] n. Masc. gwlad [] n. Fem. daear [] n. Fem. llawr [] n. Masc. pridd [] n. Masc. tud [] n. Fem. земляника [zʲəmlʲə'nʲikə] n. Fem. mefusen [] n. Fem. зенит [zʲə'nʲit] n. Masc. anterth [] n. Masc. uchafbwynt [] n. Masc. зеница [] n. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. cannwyll [] n. Fem. зеркало ['zʲɛrkələ] n. Neut. drych [] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) gwydryn [] n. Masc. adlewyrch [] n. Masc. зерно [zʲər'no] n. Neut. grawn [] n. Masc. ŷd [] n. Masc. зернышко ['zʲornɨʂkə] n. Neut. carreg [] n. Fem. gronyn [] n. Masc. hedyn [] n. Masc. cnewyllyn [] n. Masc. зима [zʲɪ'ma] n. Fem. gaeaf [] n. Masc. зимний ['zʲimnʲɪj] a. gaeafol [] a. злить [] v. Imperf. digio [] v. gwylltu [] v. зло ['zlo] n. Neut. drwg [] n. Masc. cam [] n. Masc. andras [] n. Masc. andros [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. злоба ['zlobə] n. Fem. gwenwyn [] n. Masc. злобный ['zlobnɨj] a. mileinig [] a. atgas [] a. adgas [] a. adwythig [] a. зловещий [zlʌ'vʲɛɕɪj] a. adwythig [] a. зловоние [zlʌ'vonʲɪjə] n. Neut. drewi [] n. Masc. зловредный [zlʌv'rʲɛdnɨj] a. mileinig [] a. adwythig [] a. злодеяние [zlədʲə'janʲɪjə] n. Neut. trosedd [] n. Masc. Fem. злой ['zloj] a. drwg [] a. llidus [] a. tost [] a. trwch [] a. traws [] a. adwythig [] a. злокачественный [zlʌ'kaʧəstvʲənnɨj] a. adwythig [] a. злоключение [zləklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. anffawd [] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. aflwyddiant [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. злословие [zlʌs'lovʲɪjə] n. Neut. absen [] n. Masc. Fem. anair [] n. Masc. злословить [zlʌs'lovʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. absennu [] v. злостный ['zlostnɨj] a. mileinig [] a. adwythig [] a. змея [zmʲə'ja] n. Fem. Anim. neidr [] n. Fem. знак ['znak] n. Masc. rhybudd [] n. Masc. arwydd [] n. Masc. Fem. bathodyn [] n. Masc. nodyn [] n. Masc. munud [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. ystum [] n. Masc. Fem. знакомить [znʌ'komʲɪtʲ] v. Imperf. hysbysu [] v. знакомство [znʌ'komstvə] n. Neut. cydnabyddiaeth [] n. Fem. cydnabod [] n. Masc. clem [] n. Fem. adnabyddiaeth [] n. Fem. ("Adnabyddiaeth" is the knowledge of a person or thing.) знакомый [znʌ'komɨj] n. Masc. Anim. cydnabod [] n. Masc. adnabyddwr [] n. Masc. знакомый [znʌ'komɨj] a. cyfarwydd [] a. cynefin [] a. cydnabyddus [] a. знаменательный [znəmʲə'natʲəlʲnɨj] a. arwyddocaol [] a. знаменитый [znəmʲə'nʲitɨj] a. enwog [] a. clodfawr [] a. знамя ['znamʲə] n. Neut. baner [] n. Fem. знание ['znanʲɪjə] n. Neut. clem [] n. Fem. gwybod [] n. Masc. gwybodaeth [] n. Fem. gwyddoniaeth [] n. Fem. hysbysrwydd [] n. Masc. adnabyddiaeth [] n. Fem. ("Adnabyddiaeth" is the knowledge of a person or thing.) знатность ['znatnəstʲ] n. Fem. bonedd [] n. Masc. знатный ['znatnɨj] a. bonheddig [] a. знаток [znʌ'tok] n. Masc. Anim. cyfarwydd [] n. Masc. adnabyddwr [] n. Masc. знать ['znatʲ] n. Fem. bonedd [] n. Masc. знать ['znatʲ] v. Imperf. gwybod [] v. (The "y" in "gwybod" has the clear sound.) ("Gwybod" is used for knowing a fact.) adnabod [] v. ("Adnabod" is the literary form of "nabod".) nabod [] v. ("Adnabod" is the literary form of "nabod".) medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) amgyffred [] v. значение [znʌ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. grym [] n. Masc. pwys [] n. Masc. pwyll [] n. Masc. pwysigrwydd [] n. Masc. synnwyr [] n. Masc. ystyr [] n. Masc. Fem. значимый ['znaʧɪmɨj] a. arwyddocaol [] a. значит [] part. felly [] adv. значительность [znʌ'ʧitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. pwys [] n. Masc. pwysigrwydd [] n. Masc. значительный [znʌ'ʧitʲəlʲnɨj] a. cryn [] a. arwyddocaol [] a. hynod [] a. sylweddol [] a. gweddol [] a. pwysig [] a. значить ['znaʧɪtʲ] v. Imperf. golygu [] v. значок [znʌ'ʧok] n. Masc. bathodyn [] n. Masc. знающий ['znajuɕɪj] a. call [] a. cydnabyddus [] a. ymwybodol [] a. doeth [] a. знойный ['znojnɨj] a. mwll [] a. twym [] a. зоб ['zop] n. Masc. crombil [] n. Fem. зов ['zof] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. зодчество ['zotʧəstvə] n. Neut. pensaernïaeth [] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. зодчий ['zotʧɪj] n. Masc. Anim. pensaer [] n. Masc. золовка [zʌ'lofkə] n. Fem. Anim. chwaer-yng-nghyfraith [] n. Fem. золото ['zolətə] n. Neut. aur [] n. Masc. золотой [zəlʌ'toj] a. aur [] a. зонт ['zont] n. Masc. glawlen [] n. Fem. зонтик ['zontʲɪk] n. Masc. glawlen [] n. Fem. зоопарк [zəʌ'park] n. Masc. sŵ [] n. Masc. зоря [zʌ'rʲa] n. Fem. gwawr [] n. Fem. зрачок [zrʌ'ʧok] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. cannwyll [] n. Fem. зрелище ['zrʲelʲɪɕə] n. Neut. drych [] n. Masc. arddangosfa [] n. Fem. golygfa [] n. Fem. gweledigaeth [] n. Fem. зрелость ['zrʲɛləstʲ] n. Fem. aeddfedrwydd [] n. Masc. зрелый ['zrʲɛlɨj] a. aeddfed [] a. addfed [] a. зрение ['zrʲenʲɪjə] n. Neut. golwg [] n. Masc. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. lleufer [] n. Masc. gweledigaeth [] n. Fem. зреть ['zrʲetʲ] v. Imperf. Intrans. (созревать) aeddfedu [] v. зуб ['zup] n. Masc. (у человека, животного) dant [] n. Masc. зубило [zu'bʲilə] n. Neut. cŷn [] n. Masc. зуд ['zut] n. Masc. crafu [] n. Masc. зудеть [zu'dʲetʲ] v. Imperf. Intrans. cosi [] v. ysu [] v. зуек [zu'jok] n. Masc. Anim. cornicyll [] n. Masc. зыбь ['zɨpʲ] n. Fem. crych [] n. Masc. зябкий ['zʲapkʲɪj] a. oerfelog [] a. oerllyd [] a. зять ['zʲatʲ] n. Masc. Anim. 1. daw [] n. Masc. mab-yng-nghyfraith [] n. Masc. 2. brawd-yng-nghyfraith [] n. Masc. и ['i] cj. a [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ac [] cj. ("Ac" is used before vowels.) ибо ['ibə] cj. oblegid [] cj. ива ['ivə] n. Fem. helygen [] n. Fem. игла [ɪg'la] n. Fem. nodwydd [] n. Fem. игнорировать [ɪgnʌ'rʲirəvətʲ] v. Imperf. anwybyddu [] v. иго ['igə] n. Neut. gwedd [] n. Fem. iau [] n. Fem. иголка [ɪ'golkə] n. Fem. nodwydd [] n. Fem. игра [ɪg'ra] n. Fem. chwarae [] n. Masc. играть [ɪg'ratʲ] v. Imperf. chwarae [] v. canu [] v. игрок [ɪg'rok] n. Masc. Anim. chwaraewr [] n. Masc. игрушка [ɪg'ruʂkə] n. Fem. tegan [] n. Masc. идеалистический [ɪdʲəəlʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. delfrydol [] a. идеальный [ɪdʲə'alʲnɨj] a. delfrydol [] a. perffaith [] a. идея [ɪ'dʲɛjə] n. Fem. syniad [] n. Masc. clem [] n. Fem. amcan [] n. Masc. tyb [] n. Masc. Fem. dychymyg [] n. Masc. идиома [ɪdʲɪ'omə] n. Fem. priod-ddull [] n. Masc. adroddwedd [] n. Fem. идиот [ɪdʲɪ'ot] n. Masc. Anim. twpsyn [] n. Masc. идти [ɪt'tʲi] v. Imperf. Intrans. mynd [] v. ("Myned" is the literary form of "mynd".) Куда вы идете? = Lle dych chi'n mynd? это мне идет = mae'n mynd yn berffaith i mi cerdded [] v. rhodio [] v. sathru [] v. troedio [] v. из ['is] praep. o [] praep. oddi [] praep. из-за [ɪz-zə] praep. wrth [] praep. achos [] praep. oblegid [] praep. oherwydd [] praep. изба [ɪz'ba] n. Fem. bwthyn [] n. Masc. избавитель [ɪzbʌ'vʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. iachawdwr [] n. Masc. achubwr [] n. Masc. achubydd [] n. Masc. gwaredwr [] n. Masc. избавление [ɪzbʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwared [] n. Masc. abred [] n. Masc. избавлять [ɪzbʌv'lʲatʲ] v. Imperf. rhyddhau [] v. gwaredu [] v. gwared [] v. achub [] v. iacháu [] v. избавляться [ɪzbʌv'lʲaʦə] v. Imperf. gwaredu [] v. gwared [] v. esgor [] v. избегать [ɪzbʲə'gatʲ] v. Imperf. Intrans. osgoi [] v. ("Osgoi" is accented on the final syllable, in contrast to the normal rule.) dianc [] v. esgor [] v. избежать [ɪzbʲə'ʐatʲ] v. Perf. Intrans. dianc [] v. избиение [ɪzbʲɪ'jɛnʲɪjə] n. Neut. galanas [] n. Fem. aerfa [] n. Fem. galanastra [] n. Masc. избиратель [ɪzbʲɪ'ratʲəlʲ] n. Masc. Anim. etholwr [] n. Masc. etholydd [] n. Masc. избирать [ɪzbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dewis [] v. ethol [] v. избить [ɪz'bʲitʲ] v. Perf. baeddu [] v. избрание [ɪzb'ranʲɪjə] n. Neut. etholiad [] n. Masc. ("Etholiad" is the kind of election that puts people in office.) etholedigaeth [] n. Fem. ("Etholedigaeth" is the theological concept of election.) избранник [ɪzb'rannʲɪk] n. Masc. Anim. etholedig [] a. избранный ['izbrənnɨj] a. etholedig [] a. избыток [ɪz'bɨtək] n. Masc. afreidiau [] n. Masc. избыточность [ɪz'bɨtəʧnəstʲ] n. Fem. afreidiau [] n. Masc. изваяние [ɪzvə'janʲɪjə] n. Neut. cerfddelw [] n. Fem. cerflun [] n. Masc. cerfwaith [] n. Masc. изверг ['izvʲərk] n. Masc. Anim. anghenfil [] n. Masc. известие [ɪz'vʲɛstʲɪjə] n. Neut. gair [] n. Masc. известка [] n. Fem. calch [] n. Masc. известность [ɪz'vʲɛstnəstʲ] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. clod [] n. Masc. Fem. известный [ɪz'vʲɛstnɨj] a. adnabyddus [] a. enwog [] a. известняк [ɪzvʲəst'nʲak] n. Masc. calchen [] n. Fem. известь ['izvʲəstʲ] n. Fem. calch [] n. Masc. извечный [ɪz'vʲɛʧnɨj] a. tragywydd [] a. извещать [ɪzvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. hysbysebu [] v. datgan [] v. hysbysu [] v. извещение [ɪzvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. rhybudd [] n. Masc. извиваться [ɪzvʲɪ'vaʦə] v. Imperf. torchi [] v. dirwyn [] v. извинение [ɪzvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. esgus [] n. Masc. извинять [ɪzvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. esgusodi [] v. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) извиняться [ɪzvʲɪ'nʲaʦə] v. Imperf. ymddiheuro [] v. извлекать [ɪzvlʲə'katʲ] v. Imperf. talfyrru [] v. извне [ɪzv'nʲɛ] adv. allan [] adv. изводить [ɪzvʌ'dʲitʲ] v. Imperf. poeni [] v. извращать [ɪzvrʌ'ɕatʲ] v. Imperf. troi [] v. извращенный [ɪzvrʌ'ɕonnɨj] a. cam [] a. изгиб [ɪz'gʲip] n. Masc. tro [] n. Masc. troad [] n. Masc. elin [] n. Fem. изгибать [ɪzgʲɪ'batʲ] v. Imperf. gwyro [] v. plygu [] v. nyddu [] v. crymu [] v. dirwyn [] v. изглаживать [ɪzg'laʐɨvətʲ] v. Imperf. dileu [] v. изгнание [ɪzg'nanʲɪjə] n. Neut. alltud [] n. Masc. alltudedd [] n. Masc. alltudiaeth [] n. Fem. изгнанник [ɪzg'nannʲɪk] n. Masc. Anim. alltud [] n. Masc. изгонять [ɪzgʌ'nʲatʲ] v. Imperf. alltudio [] v. изгородь ['izgərətʲ] n. Fem. cae [] n. Masc. gwrych [] n. Masc. perth [] n. Fem. clawdd [] n. Masc. изготовление [ɪzgətʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwneuthuriad [] n. Masc. издавать [ɪzdʌ'vatʲ] v. Imperf. cyhoeddi [] v. llefaru [] v. lleisio [] v. ynganu [] v. издеваться [ɪzdʲə'vaʦə] v. Imperf. gwawdio [] v. изделие [ɪz'dʲelʲɪjə] n. Neut. cynnyrch [] n. Masc. издыхать [] v. Imperf. Intrans. trigo [] v. излагать [ɪzlʌ'gatʲ] v. Imperf. adrodd [] v. esbonio [] v. излечение [ɪzlʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. iachâd [] n. Masc. излечивать [ɪz'lʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. iacháu [] v. излишек [ɪz'lʲiʂək] n. Masc. afreidiau [] n. Masc. излишество [ɪz'lʲiʂəstvə] n. Neut. afradlonedd [] n. Masc. afreidiau [] n. Masc. излишний [ɪz'lʲiʂnʲɪj] a. afraid [] a. afreidiol [] a. излучение [ɪzlu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ymbelydredd [] n. Masc. излюбленный [ɪz'lʲublʲənnɨj] a. hoff [] a. изматывать [] v. Imperf. dirwyn [] v. измена [ɪz'mʲɛnə] n. Fem. brad [] n. Masc. изменение [ɪzmʲə'nʲenʲɪjə] n. Neut. newid [] n. Masc. symudiad [] n. Masc. tro [] n. Masc. treiglad [] n. Masc. ysgogiad [] n. Masc. изменник [ɪz'mʲɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. bradwr [] n. Masc. gwrthgiliwr [] n. Masc. изменчивый [ɪz'mʲɛnʧɪvɨj] a. newidiol [] a. symudol [] a. anwastad [] a. изменять [ɪzmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. amrywio [] v. newid [] v. измерение [ɪzmʲə'rʲenʲɪjə] n. Neut. mesur [] n. Masc. измерять [ɪzmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. mesur [] v. mesuro [] v. изморозь ['izmərəsʲ] n. Fem. (иней) barrug [] n. Masc. измышление [ɪzmɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. dyfais [] n. Fem. измятый [] a. crych [] a. изнасилование [ɪznʌ'sʲiləvənʲɪjə] n. Neut. trais [] n. Masc. llathrudd [] n. Masc. изнасиловать [ɪznʌ'sʲiləvətʲ] v. Perf. treisio [] v. llygru [] v. изнашивание [ɪz'naʂɨvənʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. изнашивать [ɪz'naʂɨvətʲ] v. Imperf. treulio [] v. esgor [] v. изнашиваться [ɪz'naʂɨvəʦə] v. Imperf. adfeilio [] v. изнеженность [ɪz'nʲɛʐənnəstʲ] n. Fem. lleithder [] n. Masc. изнеживать [ɪz'nʲɛʐɨvətʲ] v. Imperf. anwesu [] v. износ [ɪz'nos] n. Masc. traul [] n. Fem. изнурение [ɪznu'rʲenʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. изобилие [ɪzʌ'bʲilʲɪjə] n. Neut. abledd [] n. Masc. ablwch [] n. Masc. aelaw [] n. Masc. alaf [] n. Masc. amlder [] n. Masc. amldra [] n. Masc. изображать [ɪzəbrʌ'ʐatʲ] v. Imperf. honni [] v. изображение [ɪzəbrʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. disgrifiad [] n. Masc. llun [] n. Masc. изобретатель [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. lluniwr [] n. Masc. изобретательность [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. dyfais [] n. Fem. изобретательный [ɪzəbrʲə'tatʲəlʲnɨj] a. cyfrwys [] a. amcanus [] a. изобретение [ɪzəbrʲə'tʲenʲɪjə] n. Neut. ystryw [] n. Fem. dyfais [] n. Fem. изогнутый [ɪ'zognutɨj] a. gŵyr [] a. cam [] a. adŵyr [] a. изолировать [ɪzʌ'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ynysu [] v. изразец [ɪzrʌ'zʲɛʦ] n. Masc. priddlech [] n. Fem. изречение [ɪzrʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. dihareb [] n. Fem. изумительный [ɪzu'mʲitʲəlʲnɨj] a. syn [] a. rhyfeddol [] a. изумить [ɪzu'mʲitʲ] v. Perf. syfrdanu [] v. изумление [ɪzum'lʲenʲɪjə] n. Neut. syndod [] n. Masc. rhyfeddod [] n. Masc. Fem. изумлять [ɪzum'lʲatʲ] v. Imperf. synnu [] v. syfrdanu [] v. изумляться [ɪzum'lʲaʦə] v. Imperf. synnu [] v. изучать [ɪzu'ʧatʲ] v. Imperf. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) amcanu [] v. изучение [ɪzu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. изъявительный [ɪzjə'vʲitʲəlʲnɨj] a. pendant [] a. изъян [ɪz'jan] n. Masc. diffyg [] n. Masc. gwall [] n. Masc. nam [] n. Masc. anaf [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. coll [] n. Masc. изъясняться [ɪzjəs'nʲaʦə] v. Imperf. siarad [] v. llefaru [] v. изыскание [ɪzɨs'kanʲɪjə] n. Neut. ymchwil [] n. Masc. изысканный [ɪ'zɨskənnɨj] a. têr [] a. изящный [ɪ'zʲaɕnɨj] a. main [] a. tlws [] a. têr [] a. gwymp [] a. clws [] a. икра [ɪk'ra] n. Fem. (ноги) croth [] n. Fem. икра [ɪk'ra] n. Fem. (рыбья и т.п.) grawn [] n. Masc. икринка [ɪk'rʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. или ['ilʲɪ] cj. neu [] cj. naill [] cj. ynteu [] cj. ai [] cj. иллюзия [ɪl'lʲuzʲɪjə] n. Fem. hud [] n. Masc. иллюминировать [ɪllʲumʲɪ'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. goleuo [] v. иллюстратор [] n. Masc. Anim. addurnwr [] n. Masc. ильм ['ilʲm] n. Masc. llwyfen [] n. Fem. имение [ɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut. ystad [] n. Fem. именно ['imʲənnə] part. sef [] cj. именовать [ɪmʲənʌ'vatʲ] v. Imperf. enwi [] v. иметь [ɪ'mʲetʲ] v. Imperf. piau [] v. perchenogi [] v. имитировать [ɪmʲɪ'tʲirəvətʲ] v. Imperf. dilyn [] v. efelychu [] v. dynwared [] v. император [ɪmpʲə'ratər] n. Masc. Anim. ymerawdwr [] n. Masc. империя [ɪm'pʲerʲɪjə] n. Fem. ymerodraeth [] n. Fem. импульс ['impulʲs] n. Masc. hwrdd [] n. Masc. ysgogiad [] n. Masc. имущество [ɪ'muɕəstvə] n. Neut. da [] n. Masc. eiddo [] n. Masc. meddiant [] n. Masc. имя ['imʲə] n. Neut. enw [] n. Masc. инвестировать [] v. Perf. Imperf. suddo [] v. инвеститура [ɪnvʲəstʲɪ'turə] n. Fem. arwisgiad [] n. Masc. инвестиция [ɪnvʲəs'tʲiʦɨjə] n. Fem. buddsoddiad [] n. Masc. индекс ['indʲəks] n. Masc. mynegai [] n. Masc. индивидуальность [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnəstʲ] n. Fem. personoliaeth [] n. Fem. индивидуальный [ɪndʲɪvʲɪdu'alʲnɨj] a. unigol [] a. индивидуум [ɪndʲɪ'vʲiduum] n. Masc. Anim. unigolyn [] n. Masc. unigol [] n. Masc. индульгенция [ɪndulʲ'gʲɛnʦɨjə] n. Fem. trwydded [] n. Fem. anwes [] n. Masc. индустриальный [ɪndustrʲɪ'alʲnɨj] a. diwydiannol [] a. индустрия [ɪn'dustrʲɪjə] n. Fem. diwydiant [] n. Masc. ("Diwydiant" is the kind of industry you can work for.) иней ['inʲəj] n. Masc. rhew [] n. Masc. barrug [] n. Masc. инертный [ɪ'nʲɛrtnɨj] a. diog [] a. инженер [ɪnʐə'nʲɛr] n. Masc. Anim. peiriannydd [] n. Masc. инициатор [ɪnʲɪʦɨ'atər] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. инквизиция [ɪnkvʲɪ'zʲiʦɨjə] n. Fem. chwil-lys [] n. Masc. ymgais [] n. Masc. Fem. иногда [ɪnʌg'da] adv. weithiau [] adv. ("Weithiau", although it is literally "sometimes", seems to me to mean "not always".) иноземный [ɪnʌ'zʲɛmnɨj] a. dieithr [] a. иной [ɪ'noj] pron. amgen [] a. amgenach [] a. инокуляция [ɪnəku'lʲaʦɨjə] n. Fem. brechiad [] n. Masc. иноплеменник [] n. Masc. Anim. aillt [] n. Masc. инородный [ɪnʌ'rodnɨj] a. dieithr [] a. иносказание [ɪnəskʌ'zanʲɪjə] n. Neut. dameg [] n. Fem. иностранец [ɪnʌst'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. alltud [] n. Masc. allfro [] n. Masc. иностранный [ɪnʌst'rannɨj] a. estron [] a. tramor [] a. dieithr [] a. alltud [] a. инспектирование [ɪnspʲək'tʲirəvənʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. инспектор [ɪns'pʲɛktər] n. Masc. Anim. ymwelwr [] n. Masc. инспирировать [ɪnspʲɪ'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ysbrydoli [] v. институт [ɪnstʲɪ'tut] n. Masc. sefydliad [] n. Masc. инструктаж [ɪnstruk'taʂ] n. Masc. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. инструктировать [ɪnstruk'tʲirəvətʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. addysgu [] v. инструктор [ɪnst'ruktər] n. Masc. Anim. addysgwr [] n. Masc. addysgydd [] n. Masc. инструкция [ɪnst'rukʦɨjə] n. Fem. cyfarwyddyd [] n. Masc. cyfarwydd [] n. Masc. инструмент [ɪnstru'mʲɛnt] n. Masc. offeryn [] n. Masc. инсургент [ɪnsur'gʲɛnt] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. инсценировать [ɪnsʦə'nʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. llwyfannu [] v. интеллект [ɪntʲəl'lʲɛkt] n. Masc. deall [] n. Masc. интеллектуальный [ɪntʲəllʲəktu'alʲnɨj] a. meddyliol [] a. интенсивный [ɪntʲən'sʲivnɨj] a. dwys [] a. интервал [ɪntʲər'val] n. Masc. gofod [] n. Masc. ysbaid [] n. Masc. Fem. ("Ysbaid" means space with respect to time.) интервью [ɪntʲərvʲ'ju] n. Neut. cyfweliad [] n. Masc. интервьюировать [ɪntʲərvʲju'irəvətʲ] v. Perf. Imperf. cyfweld [] v. интерес [ɪntʲə'rʲɛs] n. Masc. diddordeb [] n. Masc. ("Diddordeb" is the kind of interest you show for things.) elw [] n. Masc. lles [] n. Masc. интересный [ɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. diddorol [] a. интернациональный [ɪntʲərnəʦɨʌ'nalʲnɨj] a. cydwladol [] a. rhyngwladol [] a. интернет [] n. Masc. rhyngrwyd [] n. Fem. интерпретировать [ɪntʲərprʲə'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dehongli [] v. ("Dehongli" is to explain or convey the meaning.) интерфейс [] n. Masc. rhwngwyneb [] n. Masc. интерференция [ɪntʲərfʲə'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. ymyrraeth [] n. Fem. интимность [ɪn'tʲimnəstʲ] n. Fem. agosatrwydd [] n. Masc. интимный [ɪn'tʲimnɨj] a. cyfarwydd [] a. интонация [ɪntʌ'naʦɨjə] n. Fem. tôn [] n. Fem. интрига [ɪnt'rʲigə] n. Fem. clymblaid [] n. Fem. интродукция [ɪntrʌ'dukʦɨjə] n. Fem. rhagymadrodd [] n. Masc. arweiniad [] n. Masc. rhagarweiniad [] n. Masc. инфекционный [ɪnfʲəkʦɨ'onnɨj] a. heintus [] a. инфернальный [] a. uffernol [] a. инфлюэнца [ɪnflʲu'ɛnʦə] n. Fem. anwydwst [] n. Fem. инфляция [ɪnf'lʲaʦɨjə] n. Fem. chwyddiant [] n. Masc. информант [ɪnfʌr'mant] n. Masc. Anim. hysbyswr [] n. Masc. информация [ɪnfʌr'maʦɨjə] n. Fem. gwybodaeth [] n. Fem. hysbysrwydd [] n. Masc. информировать [ɪnfʌr'mʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. hysbysu [] v. ирландец [ɪr'landʲəʦ] n. Masc. Anim. Gwyddel [] n. Masc. Ирландия [ɪr'landʲɪjə] n. Fem. Iwerddon [] n. ирландка [ɪr'lantkə] n. Fem. Anim. Gwyddeles [] n. Fem. ирландский [ɪr'lanʦkʲɪj] a. Gwyddeleg [] n. Fem. (язык) Gwyddelig [] a. иск ['isk] n. Masc. hawl [] n. Fem. искажать [ɪskʌ'ʐatʲ] v. Imperf. troi [] v. llygru [] v. nyddu [] v. aflunio [] v. dirwyn [] v. искаженный [ɪskʌ'ʐonnɨj] a. (злобой и т.п. - о лице) cam [] a. искать [ɪs'katʲ] v. Imperf. chwilio [] v. ymofyn [] v. исключать [ɪsklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. eithrio [] v. исключая [ɪsklʲu'ʧajə] praep. (кроме) ond [] praep. eithr [] praep. heblaw [] praep. oni [] praep. onid [] praep. исключение [ɪsklʲu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. eithriad [] n. Masc. исколотить [ɪskəlʌ'tʲitʲ] v. Perf. baeddu [] v. исконный [ɪs'konnɨj] a. brodorol [] a. искренний ['iskrʲənnʲɪj] a. cywir [] a. union [] a. искривлять [ɪskrʲɪv'lʲatʲ] v. Imperf. nyddu [] v. dirwyn [] v. искусный [ɪs'kusnɨj] a. medrus [] a. celfydd [] a. cyfrwys [] a. искусственный [ɪs'kusstvʲənnɨj] a. dodi [] a. gosod [] a. искусство [ɪs'kusstvə] n. Neut. celf [] n. Fem. celfyddyd [] n. Fem. искушать [ɪsku'ʂatʲ] v. Imperf. abwydo [] v. искушение [ɪsku'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. profedigaeth [] n. Fem. Испания [ɪs'panʲɪjə] n. Fem. Sbaen [] n. Fem. испанский [ɪs'panskʲɪj] a. Sbaeneg [] n. Fem. испарина [ɪs'parʲɪnə] n. Fem. chwys [] n. Masc. испарять [ɪspʌ'rʲatʲ] v. Imperf. ageru [] v. испаряться [ɪspʌ'rʲaʦə] v. Imperf. 1. ageru [] v. испещрять [ɪspʲəɕ'rʲatʲ] v. Imperf. britho [] v. исповедовать [ɪspʌ'vʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. (подвергнуть исповеди; высказать задушевные мысли) cyffesu [] v. исповедовать [ɪspʌ'vʲɛdəvətʲ] v. Imperf. (открыто следовать - учению, религии) addef [] v. исповедь ['ispəvʲətʲ] n. Fem. addefiad [] n. Masc. исполин [ɪspʌ'lʲin] n. Masc. Anim. cawr [] n. Masc. исполнение [ɪspʌl'nʲenʲɪjə] n. Neut. datganiad [] n. Masc. исполнимый [] a. actol [] a. исполнитель [ɪspʌl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. 1. cyflawnwr [] n. Masc. судебный исполнитель = beili 2. canwr [] n. Masc. ("Canwr" is the standard word for "singer" in the modern language.) cantor [] n. Masc. ("Cantor" is old fashioned except for the female "cantores" (a female performer) and the plural "cantorion". There is a sense that "cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a bunch of people making a singing noise. "Cantor" may have technical senses: the church may still use it for precentor (what the rest of us call "codwr canu").) исполнительница [] n. Fem. Anim. cantores [] n. Fem. исполнять [ɪspʌl'nʲatʲ] v. Imperf. cyflawni [] v. llenwi [] v. gwireddu [] v. ymateb [] v. amgylchynu [] v. использование [ɪs'polʲzəvənʲɪjə] n. Neut. defnydd [] n. Masc. использовать [ɪs'polʲzəvətʲ] v. Perf. Imperf. defnyddio [] v. испортить [ɪs'portʲɪtʲ] v. Perf. niweidio [] v. amharu [] v. (You "amharu ar" something.) испорченность [ɪs'porʧənnəstʲ] n. Fem. pydredd [] n. Masc. испорченный [ɪs'porʧənnɨj] a. trwch [] a. pwdr [] a. исправление [ɪsprʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwelliant [] n. Masc. исправлять [ɪsprʌv'lʲatʲ] v. Imperf. cywiro [] v. atgyweirio [] v. cyweirio [] v. gwella [] v. trwsio [] v. ceryddu [] v. ail-drefnu [] v. исправный [ɪsp'ravnɨj] a. iawn [] a. испуг [ɪs'puk] n. Masc. dychryn [] n. Masc. braw [] n. Masc. abwth [] n. Masc. испуганный [ɪs'pugənnɨj] a. (взгляд, вид и т.п.) ofnus [] a. brawychus [] a. испытание [ɪspɨ'tanʲɪjə] n. Neut. prawf [] n. Masc. profiad [] n. Masc. profedigaeth [] n. Fem. praw [] n. Masc. испытать [ɪspɨ'tatʲ] v. Perf. clywed [] v. ("Clywed" has tended to come to mean only the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon").) profi [] v. испытывать [ɪs'pɨtɨvətʲ] v. Imperf. profi [] v. goddef [] v. dioddef [] v. ymgeisio [] v. исследование [ɪss'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. ymofyn [] n. Masc. ymchwil [] n. Masc. ymchwiliad [] n. Masc. ymholiad [] n. Masc. исследователь [ɪss'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. ymchwiliwr [] n. Masc. исследовать [ɪss'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. ymchwilio [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) amcanu [] v. исступленный [ɪsstup'lʲɛnnɨj] a. gwyllt [] a. иссякать [ɪssʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. sychu [] v. истекать [ɪstʲə'katʲ] v. Imperf. Intrans. pennu [] v. trengi [] v. истец [ɪs'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. erlynydd [] n. Masc. achwynwr [] n. Masc. истечение [ɪstʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. llifiad [] n. Masc. истина ['istʲɪnə] n. Fem. gwir [] n. Masc. gwirionedd [] n. Masc. истинность ['istʲɪnnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. истинный ['istʲɪnnɨj] a. cywir [] a. gwir [] a. ("Gwir" means true in an absolute sense.) gwirioneddol [] a. истица [ɪs'tʲiʦə] n. Fem. Anim. achwynyddes [] n. Fem. исток [ɪs'tok] n. Masc. ffynhonnell [] n. Fem. tarddiad [] n. Masc. исторический [ɪstʌ'rʲiʧəskʲɪj] a. hanesyddol [] a. история [ɪs'torʲɪjə] n. Fem. hanes [] n. Masc. chwedl [] n. Fem. источник [ɪs'toʧnʲɪk] n. Masc. gofer [] n. Masc. ffynhonnell [] n. Fem. genedigaeth [] n. Fem. llygad [] n. Masc. Fem. bonedd [] n. Masc. tarddiad [] n. Masc. истощать [ɪstʌ'ɕatʲ] v. Imperf. treulio [] v. llwgu [] v. tlodi [] v. истощение [ɪstʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. traul [] n. Fem. истреблять [ɪstrʲəb'lʲatʲ] v. Imperf. dinistrio [] v. difa [] v. diddymu [] v. ysu [] v. исходить [] v. Imperf. Intrans. (от кого-л. - о сведениях_; из такого-то принципа) hanu [] v. hanfod [] v. исходный [ɪs'хodnɨj] a. gwreiddiol [] a. исцеление [ɪsʦə'lʲenʲɪjə] n. Neut. iachâd [] n. Masc. исцелитель [ɪsʦə'lʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. iachawr [] n. Masc. исцелять [ɪsʦə'lʲatʲ] v. Imperf. iacháu [] v. исчезать [ɪɕə'zatʲ] v. Imperf. Intrans. diflannu [] v. исчерпывающий [ɪ'ɕɛrpɨvəjuɕɪj] a. cynhwysfawr [] a. исчислять [ɪɕɪs'lʲatʲ] v. Imperf. cyfrif [] v. итак [ɪ'tak] cj. felly [] adv. итог [ɪ'tok] n. Masc. cwbl [] n. Masc. cyfan [] n. Masc. canlyniad [] n. Masc. tyrfa [] n. Fem. cydol [] n. Masc. Fem. swm [] n. Masc. иудей [ɪu'dʲɛj] n. Masc. Anim. Iddew [] n. Masc. иудейка [ɪu'dʲɛjkə] n. Fem. Anim. Iddewes [] n. Fem. иудейский [ɪu'dʲɛjskʲɪj] a. Iddewaidd [] a. их ['iх] pron. eu [i] pron. eiddynt [] pron. июль [ɪ'julʲ] n. Masc. Gorffennaf [] n. Masc. июнь [ɪ'junʲ] n. Masc. Mehefin [] n. Masc. йота ['jotə] n. Fem. mymryn [] n. Masc. к [k] praep. wrth [] praep. at [] praep. i [] praep. erbyn [] praep. gogyfer [] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) кабак [kʌ'bak] n. Masc. tafarn [] n. Masc. Fem. кабан [] n. Masc. Anim. (животное) baedd [] n. Masc. twrch [] n. Masc. кабатчик [] n. Masc. Anim. tafarnwr [] n. Masc. кабачок [kəbʌ'ʧok] n. Masc. 1. pwmpen 2. tafarn bach каблук [kʌb'luk] n. Masc. sawdl [] n. Masc. Fem. кавалерист [kəvəlʲə'rʲist] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. кавалерия [kəvʌ'lʲerʲɪjə] n. Fem. marchoglu [] n. Masc. кадка ['katkə] n. Fem. noe [] n. Fem. twb [] n. Masc. кадушка [] n. Fem. noe [] n. Fem. каждый ['kaʐdɨj] pron. pob [] a. pawb [] pron. казаться [kʌ'zaʦə] v. Imperf. ymddangos [] v. казначей [kəznʌ'ʧɛj] n. Masc. Anim. trysorydd [] n. Masc. кайло [] n. Neut. caib [] n. Fem. кайма [kʌj'ma] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. как ['kak] adv. sut [] adv. fel [] praep. как ['kak] part. fel [] praep. megis [] praep. как-либо [] adv. rhywsut [] adv. как-нибудь ['kak-nʲɪbudʲ] adv. rhywsut [] adv. как-то ['kak-tə] adv. rhywsut [] adv. какать ['kakətʲ] v. Imperf. Intrans. cachu [] v. каковой [kəkʌ'voj] pron. pa [] pron. какой [kʌ'koj] pron. pa [] pron. какой-либо [] pron. rhyw [] a. какой-нибудь [kʌ'koj-nʲɪbudʲ] pron. un [] pron. rhyw [] adv. rhyw [] a. какой-то [kʌ'koj-tə] pron. un [] pron. rhyw [] adv. rhyw [] a. калевка [kʌ'lʲofkə] n. Fem. plaen [] n. Masc. Fem. календарь [kəlʲən'darʲ] n. Masc. calendr [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. калечить [kʌ'lʲɛʧɪtʲ] v. Imperf. anafu [] v. analluogi [] v. калитка [kʌ'lʲitkə] n. Fem. clwyd [] n. Fem. porth [] n. Masc. калькулятор [kəlʲku'lʲatər] n. Masc. Anim. cyfrifiannell [] n. Fem. каменотес [kəmʲənʌ'tʲos] n. Masc. Anim. saer [] n. Masc. каменщик ['kamʲənɕɪk] n. Masc. Anim. saer [] n. Masc. камень ['kamʲənʲ] n. Masc. carreg [] n. Fem. maen [] n. Masc. llech [] n. Fem. камера ['kamʲərə] n. Fem. cell [] n. Fem. trefn [] n. Fem. камергер [kəmʲər'gʲɛr] n. Masc. Anim. ystafellydd [] n. Masc. камзол [kʌm'zol] n. Masc. siaced [] n. Fem. камин [kʌ'mʲin] n. Masc. tân [] n. Masc. aelwyd [] n. Fem. каморка [kʌ'morkə] n. Fem. lloches [] n. Fem. кампания [kʌm'panʲɪjə] n. Fem. ymgyrch [] n. Masc. Fem. канава [kʌ'navə] n. Fem. ffos [] n. Fem. clais [] n. Masc. clawdd [] n. Masc. ceuffos [] n. Fem. канал [kʌ'nal] n. Masc. gwythïen [] n. Fem. sianel [] n. Fem. кандалы [kəndʌ'lɨ] n. Masc. Pl. heyrn [] n. Pl. hual [] n. Masc. кандидат [kəndʲɪ'dat] n. Masc. Anim. ymgeisydd [] n. Masc. каникулы [kʌ'nʲikulɨ] n. Fem. Pl. gŵyl [] n. Masc. канцелярия [kənʦə'lʲarʲɪjə] n. Fem. swyddfa [] n. Fem. канюк [kʌ'nʲuk] n. Masc. Anim. boncath [] n. Masc. капать ['kapətʲ] v. Imperf. (лить по капле) diferu [] v. капелла [kʌ'pʲɛllə] n. Fem. betws [] n. Masc. capel [] n. Masc. капелька ['kapʲəlʲkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. капитал [kəpʲɪ'tal] n. Masc. cyfalaf [] n. Masc. капитализм [kəpʲɪtʌ'lʲizm] n. Masc. cyfalafiaeth [] n. Fem. капиталовложение [kəpʲɪtələvlʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. buddsoddiad [] n. Masc. капля ['kaplʲə] n. Fem. diferyn [] n. Masc. dafn [] n. Masc. капуста [kʌ'pustə] n. Fem. bresychen [] n. Fem. карабкаться [kʌ'rapkəʦə] v. Imperf. dringo [] v. каравай [kərʌ'vaj] n. Masc. torth [] n. Fem. карандаш [kərʌn'daʂ] n. Masc. pensil [] n. Masc. карать [kʌ'ratʲ] v. Imperf. cosbi [] v. караулить [kərə'ulʲɪtʲ] v. Imperf. gwylio [] v. gwarchod [] v. кардовать [kərdʌ'vatʲ] v. Imperf. cribo [] v. карета [kʌ'rʲɛtə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. каркас [kʌr'kas] n. Masc. fframwaith [] n. Masc. ysgerbwd [] n. Masc. карлик ['karlʲɪk] n. Masc. Anim. cor [] n. Masc. карман [kʌr'man] n. Masc. poced [] n. Fem. карта ['kartə] n. Fem. 1. cerdyn [] n. Masc. 2. map [] n. Fem. картина [kʌr'tʲinə] n. Fem. llun [] n. Masc. darlun [] n. Masc. картинка [kʌr'tʲinkə] n. Fem. llun [] n. Masc. картофелина [kʌr'tofʲəlʲɪnə] n. Fem. tatysen [] n. Fem. taten [] n. Fem. картофель [kʌr'tofʲəlʲ] n. Masc. tatysen [] n. Fem. карточка ['kartəʧkə] n. Fem. cerdyn [] n. Masc. tocyn [] n. Masc. картошка [kʌr'toʂkə] n. Fem. tatysen [] n. Fem. карьер [kʌrʲ'jɛr] n. Masc. gyrfa [] n. Fem. карьера [kʌrʲ'jɛrə] n. Fem. gyrfa [] n. Fem. касательно [kʌ'satʲəlʲnə] praep. parthed [] praep. ynghylch [] praep. ynglŷn [] adv. касатка [] n. Fem. Anim. môr-fochyn [] n. Masc. касаться [kʌ'saʦə] v. Imperf. cyffwrdd [] v. (You "cyffwrdd â" something.) ymwneud [] v. teimlo [] v. касса ['kassə] n. Fem. 1. blwch arian 2. desg dalu 3. swyddfa docynnau 4. banc cynilo кастрировать [kʌst'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. disbaddu [] v. cyweirio [] v. torri [] v. кастрюля [kʌst'rʲulʲə] n. Fem. sosban [] n. Fem. каталог [kətʌ'lok] n. Masc. mynegai [] n. Masc. катапульта [kətʌ'pulʲtə] n. Fem. tafl [] n. Fem. magnel [] n. Fem. катаракт [kətʌ'rakt] n. Masc. (водопад; техн. приспособление) rhaeadr [] n. Fem. катастрофа [kətʌst'rofə] n. Fem. damwain [] n. Fem. категория [kətʲə'gorʲɪjə] n. Fem. dosbarth [] n. Masc. катехизис [kətʲə'хʲizʲɪs] n. Masc. holwyddoreg [] n. Fem. катить [kʌ'tʲitʲ] v. Imperf. olwyno [] v. treiglo [] v. катиться [kʌ'tʲiʦə] v. Imperf. olwyno [] v. катод [kʌ'tot] n. Masc. cathod [] n. Fem. каток [kʌ'tok] n. Masc. rholyn [] n. Masc. кафе [kʌ'fʲɛ] n. Neut. bwyty [] n. Masc. кафедра ['kafʲədrə] n. Fem. cadair [] n. Fem. кафель ['kafʲəlʲ] n. Masc. priddlech [] n. Fem. качание [kʌ'ʧanʲɪjə] n. Neut. chwyf [] n. Masc. качать [kʌ'ʧatʲ] v. Imperf. siglo [] v. ysgwyd [] v. качаться [kʌ'ʧaʦə] v. Imperf. crynu [] v. chwifio [] v. siglo [] v. качели [kʌ'ʧɛlʲɪ] n. Masc. Pl. siglen [] n. Fem. качество ['kaʧəstvə] n. Neut. ansawdd [] n. Masc. Fem. safon [] n. Fem. nodwedd [] n. Fem. naws [] n. Fem. каша ['kaʂə] n. Fem. uwd [] n. Masc. кашель ['kaʂəlʲ] n. Masc. peswch [] n. Masc. кашлять ['kaʂlʲətʲ] v. Imperf. Intrans. peswch [] v. pesychu [] v. каштан [kʌʂ'tan] n. Masc. castanwydden [] n. Fem. квадратный [kvʌd'ratnɨj] a. petryal [] a. квалификация [kvəlʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. cefndir [] n. Masc. cymhwyster [] n. Masc. квалифицированный [kvəlʲɪfʲɪ'ʦɨrəvənnɨj] a. celfydd [] a. кварта ['kvartə] n. Fem. chwart [] n. Masc. квартал [kvʌr'tal] n. Masc. chwarter [] n. Masc. квартальный [kvʌr'talʲnɨj] a. chwarterol [] a. квартет [kvʌr'tʲɛt] n. Masc. pedwarawd [] n. Masc. квартира [kvʌr'tʲirə] n. Fem. fflat [] n. Fem. llety [] n. Masc. квашня [kvʌʂ'nʲa] n. Fem. cafn [] n. Masc. квитанция [kvʲɪ'tanʦɨjə] n. Fem. tocyn [] n. Masc. кекс ['kʲɛks] n. Masc. teisen [] n. Fem. кельт ['kʲelʲt] n. Masc. Anim. Celtiad [] n. Masc. келья ['kʲelʲjə] n. Fem. cell [] n. Fem. кивать [kʲɪ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. siglo [] v. ysgwyd [] v. кивок [kʲɪ'vok] n. Masc. munud [] n. Masc. кидать [kʲɪ'datʲ] v. Imperf. taflu [] v. saethu [] v. кидаться [] v. Imperf. rhuthro [] v. кинжал [kʲɪn'ʐal] n. Masc. cleddyfan [] n. Masc. dagr [] n. Masc. bidog [] n. Masc. Fem. кино [kʲɪ'no] n. Neut. ffilm [] n. Fem. sinema [] n. Fem. кинокартина [kʲɪnəkʌr'tʲinə] n. Fem. ffilm [] n. Fem. кинотеатр [kʲɪnətʲə'atr] n. Masc. sinema [] n. Fem. киоск [kʲɪ'osk] n. Masc. lluest [] n. Masc. кипа ['kʲipə] n. Fem. pentwr [] n. Masc. кипеть [kʲɪ'pʲetʲ] v. Imperf. Intrans. berwi [] v. кираса [kʲɪ'rasə] n. Fem. llurig [] n. Fem. кирка [kʲɪr'ka] n. Fem. caib [] n. Fem. киркомотыга [kʲɪrkəmʌ'tɨgə] n. Fem. caib [] n. Fem. кирпич [kʲɪr'pʲiʧ] n. Masc. priddfaen [] n. Masc. кислота [kʲɪslʌ'ta] n. Fem. sur [] n. Masc. кислотный [kʲɪs'lotnɨj] a. sur [] a. кислый ['kʲislɨj] a. sur [] a. кисточка ['kʲistəʧkə] n. Fem. tusw [] n. Masc. кисть ['kʲistʲ] n. Fem. 1. llaw [] n. Fem. 2. tusw [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. кит ['kʲit] n. Masc. Anim. morfil [] n. Masc. кичиться [kʲɪ'ʧiʦə] v. Imperf. ymffrostio [] v. кишка [kʲɪʂ'ka] n. Fem. coluddyn [] n. Masc. клавиатура [kləvʲɪʌ'turə] n. Fem. allweddell [] n. Fem. клавиша ['klavʲɪʂə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. клад [] n. Masc. cuddfa [] n. Fem. кладбище ['kladbʲɪɕə] n. Neut. mynwent [] n. Fem. клан ['klan] n. Masc. tylwyth [] n. Masc. cordd [] n. Fem. кланяться ['klanʲəʦə] v. Imperf. plygu [] v. crymu [] v. класс ['klass] n. Masc. dosbarth [] n. Masc. math [] n. Masc. safon [] n. Fem. rhywogaeth [] n. Masc. bath [] n. Masc. natur [] n. Fem. классификация [kləssʲɪfʲɪ'kaʦɨjə] n. Fem. trefniad [] n. Masc. trefniant [] n. Masc. классифицировать [kləssʲɪfʲɪ'ʦɨrəvətʲ] v. Perf. Imperf. dosbarthu [] v. trefnu [] v. классический [klʌs'sʲiʧəskʲɪj] a. clasurol [] a. класть ['klastʲ] v. Imperf. rhoi [] v. (The literary form of "rhoi" is "rhoddi".) dodi [] v. gosod [] v. taro [] v. adneuo [] v. клаузула ['klauzulə] n. Fem. bannod [] n. Fem. cymal [] n. Masc. клевать [klʲə'vatʲ] v. Imperf. pigo [] v. клевер ['klʲevʲər] n. Masc. meillionen [] n. Fem. клевета [klʲəvʲə'ta] n. Fem. anair [] n. Masc. клеветник [klʲəvʲət'nʲik] n. Masc. Anim. absennwr [] n. Masc. клеветнический [klʲəvʲət'nʲiʧəskʲɪj] a. absennus [] a. клеить ['klʲɛɪtʲ] v. Imperf. gludo [] v. клей ['klʲɛj] n. Masc. glud [] n. Masc. клеймо [klʲəj'mo] n. Neut. nodyn [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. bath [] n. Masc. клен ['klʲon] n. Masc. masarnen [] n. Fem. клетка ['klʲɛtkə] n. Fem. 1. cawell [] n. Masc. cell [] n. Fem. 2. pwynt [] n. Masc. ("Pwynt" picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc" and "blaen", and sometimes even those from "pwnc".) 3. siec [] n. Fem. клеточка ['klʲɛtəʧkə] n. Fem. siec [] n. Fem. клещ ['klʲɛɕ] n. Masc. Anim. gwiddonyn [] n. Masc. клещи ['klʲɛ'ɕi] n. Masc. Pl. gefel [] n. Fem. клика ['klʲikə] n. Fem. clymblaid [] n. Fem. климат ['klʲimət] n. Masc. tymer [] n. Fem. hinsawdd [] n. Fem. клин ['klʲin] n. Masc. cŷn [] n. Masc. клинок [klʲɪ'nok] n. Masc. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) клич ['klʲiʧ] n. Masc. gwaedd [] n. Fem. nâd [] n. Fem. клише [klʲɪ'ʂɛ] n. Neut. ystrydeb [] n. Fem. клониться [klʌ'nʲiʦə] v. Imperf. gwyro [] v. tueddu [] v. клочок [klʌ'ʧok] n. Masc. clwt [] n. Masc. affliw [] n. Masc. клубника [klub'nʲikə] n. Fem. mefusen [] n. Fem. клубок [klu'bok] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) клумба ['klumbə] n. Fem. talwrn [] n. Masc. клык ['klɨk] n. Masc. dant llygad ysgithr [] n. Masc. ключ ['klʲuʧ] n. Masc. 1. agoriad [] n. Masc. allwedd [] n. Fem. оставить ключ в двери = gadael yr allwedd yn y clo басовый ключ = allwedd y bas разводной ключ = allwedd gymwysadwy 2. ffynhonnell [] n. Fem. tarddiad [] n. Masc. ключевой [klʲuʧə'voj] a. allweddol [] a. клясться ['klʲasʦə] v. Imperf. tyngu [] v. addunedu [] v. клятва ['klʲatvə] n. Fem. llw [] n. Masc. adduned [] n. Fem. книга ['knʲigə] n. Fem. llyfr [] n. Masc. книжечка ['knʲiʐəʧkə] n. Fem. llyfryn [] n. Masc. кнопка ['knopkə] n. Fem. pin [] n. Masc. Fem. botwm [] n. Masc. княгиня [knʲə'gʲinʲə] n. Fem. Anim. tywysoges [] n. Fem. княжество ['knʲaʐəstvə] n. Neut. tywysogaeth [] n. Fem. княжна [knʲəʐ'na] n. Fem. Anim. tywysoges [] n. Fem. князь ['knʲasʲ] n. Masc. Anim. tywysog [] n. Masc. pendefig [] n. Masc. modur [] n. Masc. коагулировать [kəəgu'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. ceulo [] v. кобыла [kʌ'bɨlə] n. Fem. Anim. (лошадь) caseg [] n. Fem. кованый ['kovənɨj] a. gyr [] a. коварный [kʌ'varnɨj] a. cyfrwys [] a. ковать [kʌ'vatʲ] v. Imperf. gyrru [] v. gweithio [] v. morthwylio [] v. ковчег [kʌf'ʧɛk] n. Masc. alch [] n. Fem. ковш ['kofʂ] n. Masc. llwy [] n. Fem. baeol [] n. Masc. ковырять [kəvɨ'rʲatʲ] v. Imperf. pigo [] v. когда [kʌg'da] adv. pryd [] adv. когда [kʌg'da] cj. pan [] cj. когда-либо [] adv. erioed [] adv. когда-нибудь [kʌg'da-nʲɪbudʲ] adv. rhywbryd [] adv. когда-то [kʌg'da-tə] adv. unwaith [] adv. rhywbryd [] adv. коготь ['kogətʲ] n. Masc. ewin [] n. Masc. Fem. кое-что ['kojə-ʧ'to] pron. rhywbeth [] n. Masc. кожа ['koʐə] n. Fem. croen [] n. Masc. lledr [] n. Masc. cen [] n. Masc. кожица ['koʐɨʦə] n. Fem. croen [] n. Masc. cen [] n. Masc. кожура [kəʐu'ra] n. Fem. croen [] n. Masc. cen [] n. Masc. коза [kʌ'za] n. Fem. Anim. gafr [] n. Fem. козел [kʌ'zʲol] n. Masc. (застывший сгусток металла; спортивный снаряд) hwch [] n. Fem. козел [kʌ'zʲol] n. Masc. Anim. (животное; игра - карточная или в домино; спортивный снаряд) gafr [] n. Fem. козерог [kəzʲə'rok] n. Masc. Anim. gafr [] n. Fem. козодой [kəzʌ'doj] n. Masc. Anim. nyddwr [] n. Masc. troellwr [] n. Masc. кол ['kol] n. Masc. (шест) polyn [] n. Masc. cledr [] n. Fem. cledren [] n. Fem. колбаса [kəlbʌ'sa] n. Fem. selsig [] n. Fem. колдовство [kəldʌfst'vo] n. Neut. swyn [] n. Masc. hud [] n. Masc. колдун [kʌl'dun] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. колдунья [kʌl'dunʲjə] n. Fem. Anim. gwrach [] n. Fem. gwiddon [] n. Fem. колебание [kəlʲə'banʲɪjə] n. Neut. gwefr [] n. Fem. chwyf [] n. Masc. колебать [kəlʲə'batʲ] v. Imperf. siglo [] v. колебаться [kəlʲə'baʦə] v. Imperf. crynu [] v. petruso [] v. siglo [] v. hofran [] v. колено [kʌ'lʲɛnə] n. Neut. (изгиб; фигура в танцах или пении; поколение) elin [] n. Fem. колено [kʌ'lʲɛnə] n. Neut. pen-glin [] n. Fem. pen-lin [] n. Fem. колер [] n. Masc. (цвет) lliw [] n. Masc. колесико [kʌ'lʲosʲɪkə] n. Neut. olwyn [] n. Fem. rhod [] n. Fem. колесник [] n. Masc. Anim. troellwr [] n. Masc. колесница [kəlʲəs'nʲiʦə] n. Fem. cerbyd [] n. Masc. колесо [kəlʲə'so] n. Neut. olwyn [] n. Fem. rhod [] n. Fem. колечко [kʌ'lʲɛʧkə] n. Neut. dolen [] n. Fem. колея [kəlʲə'ja] n. Fem. llwybr [] n. Masc. количество [kʌ'lʲiʧəstvə] n. Neut. nifer [] n. Masc. Fem. maint [] n. Masc. rhif [] n. Masc. tyrfa [] n. Fem. talwm [] n. Masc. craff [] n. Masc. Fem. swm [] n. Masc. колкий ['kolkʲɪj] a. llym [] a. коллега [kʌl'lʲɛgə] n. Masc. Fem. cydweithiwr [] n. Masc. коллегия [kʌl'lʲegʲɪjə] n. Fem. clas [] n. Masc. bwrdd [] n. Masc. колледж [kʌl'lʲɛtʂ] n. Masc. (в странах английского языка) bangor [] n. Masc. Fem. коллективный [kəllʲək'tʲivnɨj] a. torfol [] a. коллекционировать [kəllʲəkʦɨʌ'nʲirəvətʲ] v. Imperf. casglu [] v. коллекция [kʌl'lʲɛkʦɨjə] n. Fem. casgliad [] n. Masc. колок [kʌ'lok] n. Masc. pin [] n. Masc. Fem. колокол ['koləkəl] n. Masc. cloch [] n. Fem. колокольчик [kəlʌ'kolʲʧɪk] n. Masc. cloch [] n. Fem. колонка [kʌ'lonkə] n. Fem. colofn [] n. Fem. колонна [kʌ'lonnə] n. Fem. post [] n. Masc. colofn [] n. Fem. колос ['koləs] n. Masc. tywysen [] n. Fem. колотить [kəlʌ'tʲitʲ] v. Imperf. golchi [] v. baeddu [] v. pwnio [] v. taro [] v. колоть [kʌ'lotʲ] v. Imperf. 1. brathu [] v. 2. agennu [] v. clecian [] v. колун [kʌ'lun] n. Masc. bwyall [] n. Fem. (The "y" in "bwyell" has the clear sound, in contrast to the normal rule.) bwyell [] n. Fem. (The "y" in "bwyell" has the clear sound, in contrast to the normal rule.) колчан [kʌl'ʧan] n. Masc. ysgub [] n. Fem. cawell [] n. Masc. колыбель [kəlɨ'bʲelʲ] n. Fem. cawell [] n. Masc. cadair [] n. Fem. колыхаться [kəlɨ'хaʦə] v. Imperf. crynu [] v. кольцо [kʌlʲ'ʦo] n. Neut. modrwy [] n. Fem. dolen [] n. Fem. torch [] n. Fem. amgarn [] n. Masc. Fem. cylch [] n. Masc. кольчуга [kʌlʲ'ʧugə] n. Fem. llurig [] n. Fem. caddug [] n. Masc. колючий [kʌ'lʲuʧɪj] a. pigog [] a. колючка [kʌ'lʲuʧkə] n. Fem. (шип; растение) draenen [] n. Fem. колюшка ['kolʲuʂkə] n. Fem. Anim. crothell [] n. Fem. ком ['kom] n. Masc. clap [] n. Masc. команда [kʌ'mandə] n. Fem. 1. gwerin [] n. Fem. (экипаж) 2. gorchymyn [] n. Masc. (приказ) командир [kəmʌn'dʲir] n. Masc. Anim. penaig [] n. Masc. командовать [kʌ'mandəvətʲ] v. Imperf. Intrans. tywys [] v. комар [kʌ'mar] n. Masc. Anim. gwybedyn [] n. Masc. cylionyn [] n. Masc. комендант [kəmʲən'dant] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. комиссия [kʌ'mʲissʲɪjə] n. Fem. pwyllgor [] n. Masc. комитет [kəmʲɪ'tʲɛt] n. Masc. pwyllgor [] n. Masc. комический [kʌ'mʲiʧəskʲɪj] a. doniol [] a. комментарий [kəmmʲən'tarʲɪj] n. Masc. sylwebaeth [] n. Fem. esboniad [] n. Masc. комментатор [kəmmʲən'tatər] n. Masc. Anim. sylwebydd [] n. Masc. коммерция [kʌm'mʲɛrʦɨjə] n. Fem. masnach [] n. Fem. коммерческий [kʌm'mʲɛrʧəskʲɪj] a. masnachol [] a. коммунальный [kəmmu'nalʲnɨj] a. cyhoeddus [] a. коммуникационный [] a. cyfathrebol [] a. коммутатор [kəmmu'tatər] n. Masc. cyfnewidfa [] n. Fem. комната ['komnətə] n. Fem. ystafell [] n. Fem. stafell [] n. Masc. llety [] n. Masc. cell [] n. Fem. trefn [] n. Fem. комок [kʌ'mok] n. Masc. clap [] n. Masc. компания [kʌm'panʲɪjə] n. Fem. tyrfa [] n. Fem. cwmni [] n. Masc. torf [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. haid [] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. компас ['kompəs] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. компетентность [kəmpʲə'tʲɛntnəstʲ] n. Fem. cymhwyster [] n. Masc. компетенция [kəmpʲə'tʲɛnʦɨjə] n. Fem. medr [] n. Masc. комплимент [kəmplʲɪ'mʲɛnt] n. Masc. (похвала) canmoliaeth [] n. Fem. композиция [kəmpʌ'zʲiʦɨjə] n. Fem. cynllun [] n. Masc. cyfansoddiad [] n. Masc. компоновка [kəmpʌ'nofkə] n. Fem. cyfansoddiad [] n. Masc. компромисс [kəmprʌ'mʲiss] n. Masc. cyfaddawd [] n. Masc. компьютер [kʌmpʲ'jutʲər] n. Masc. cyfrifiadur [] n. Masc. комфортабельный [kəmfʌr'tabʲəlʲnɨj] a. cyfforddus [] a. hwylus [] a. cyffyrddus [] a. cysurus [] a. конверт [kʌn'vʲɛrt] n. Masc. amlen [] n. Fem. конвертировать [kənvʲər'tʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. troi [] v. конек [kʌ'nʲok] n. Masc. Anim. (уменьш. к "конь"; излюбленная тема) march bach он оседлал своего конька = dyna fe'n canu ei hoff gainc eto конек [kʌ'nʲok] n. Masc. (украшение крыши; полоз для катания; излюбленная тема) 1. esgid sglefrio 2. crib [] n. Masc. Fem. (to) конец [kʌ'nʲɛʦ] n. Masc. pen [] n. Masc. diwedd [] n. Masc. terfyn [] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. tin [] n. Fem. adlaw [] n. Masc. конечно [kʌ'nʲɛʧnə] part. wrth gwrs конечный [kʌ'nʲɛʧnɨj] a. terfynol [] a. конкретный [kʌnk'rʲɛtnɨj] a. penodol [] a. pendant [] a. конкурент [kənku'rʲɛnt] n. Masc. Anim. cystadleuwr [] n. Masc. конкуренция [kənku'rʲɛnʦɨjə] n. Fem. cystadleuaeth [] n. Fem. конкурировать [kənku'rʲirəvətʲ] v. Imperf. Intrans. cystadlu [] v. конкурс ['konkurs] n. Masc. cystadleuaeth [] n. Fem. конница ['konnʲɪʦə] n. Fem. marchoglu [] n. Masc. коногон [kənʌ'gon] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. конопля [kənʌp'lʲa] n. Fem. cywarch [] n. Fem. консервативный [kənsʲərvʌ'tʲivnɨj] a. ceidwadol [] a. консерватор [kənsʲər'vatər] n. Masc. Anim. Ceidwadwr [] n. Masc. консервировать [kənsʲər'vʲirəvətʲ] v. Imperf. cyweirio [] v. pereiddio [] v. конституция [kənstʲɪ'tuʦɨjə] n. Fem. 1. cyfansoddiad [] n. Masc. 2. corffolaeth [] n. Fem. конструировать [kənstru'irəvətʲ] v. Imperf. cynllunio [] v. конструктивный [kənstruk'tʲivnɨj] a. adeiladol [] a. конструкция [kʌnst'rukʦɨjə] n. Fem. cynllun [] n. Masc. cystrawen [] n. Fem. adeiladaeth [] n. Fem. консультативный [kənsulʲtʌ'tʲivnɨj] a. ymgynghorol [] a. консультация [kənsulʲ'taʦɨjə] n. Fem. cydsyniad [] n. Masc. консультироваться [kənsulʲ'tʲirəvəʦə] v. Imperf. ymgynghori [] v. контекст [kʌn'tʲɛkst] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. континент [kəntʲɪ'nʲɛnt] n. Masc. cyfandir [] n. Masc. континентальный [kəntʲɪnʲən'talʲnɨj] a. cyfandirol [] a. контора [kʌn'torə] n. Fem. swyddfa [] n. Fem. контр [] praef. gwrth [] praef. контролер [kəntrʌ'lʲor] n. Masc. Anim. (работник) rheolwr [] n. Masc. контролировать [kəntrʌ'lʲirəvətʲ] v. Imperf. rheoli [] v. контроллер [kʌnt'rollʲər] n. Masc. (прибор) rheolydd [] n. Masc. контроль [kʌnt'rolʲ] n. Masc. rheolaeth [] n. Fem. контур ['kontur] n. Masc. amgylch [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. amlinell [] n. Fem. amlinelliad [] n. Masc. конфиденциальный [kənfʲɪdʲənʦɨ'alʲnɨj] a. cyfrinachol [] a. конфискация [kənfʲɪs'kaʦɨjə] n. Fem. atafaeliad [] n. Masc. alltudiaeth [] n. Fem. конфисковать [kənfʲɪskʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. atafaelu [] v. концентрировать [kənʦənt'rʲirəvətʲ] v. Imperf. canolbwyntio [] v. концерт [kʌn'ʦɛrt] n. Masc. cyngerdd [] n. Masc. Fem. кончать [kʌn'ʧatʲ] v. Imperf. cwpla [] v. peidio [] v. darfod [] v. gorffen [] v. nadu [] v. кончаться [kʌn'ʧaʦə] v. Imperf. pennu [] v. darfod [] v. trengi [] v. кончик ['konʧɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. swch [] n. Fem. кончина [kʌn'ʧinə] n. Fem. ymadawiad [] n. Masc. конь ['konʲ] n. Masc. Anim. march [] n. Masc. amws [] n. Masc. marchog [] n. Masc. (в шахматах) кооперативный [kəəpʲərʌ'tʲivnɨj] a. cydweithiol [] a. кооператор [kəəpʲə'ratər] n. Masc. Anim. cydweithredwr [] n. Masc. cydweithredydd [] n. Masc. кооперация [kəəpʲə'raʦɨjə] n. Fem. cydweithrediad [] n. Masc. кооперироваться [kəəpʲə'rʲirəvəʦə] v. Perf. Imperf. cydweithredu [] v. копать [kʌ'patʲ] v. Imperf. palu [] v. cloddio [] v. копировать [kʌ'pʲirəvətʲ] v. Imperf. copïo [] v. dilyn [] v. efelychu [] v. dynwared [] v. adysgrifio [] v. копить [kʌ'pʲitʲ] v. Imperf. arbed [] v. cynilo [] v. pentyrru [] v. копия ['kopʲɪjə] n. Fem. adysgrif [] n. Fem. копыто [kʌ'pɨtə] n. Neut. ewin [] n. Masc. Fem. carn [] n. Masc. копь ['kopʲ] n. Fem. mwynglawdd [] n. Masc. pwll [] n. Masc. clawdd [] n. Masc. копье [kʌpʲ'jo] n. Neut. gwaywffon [] n. Fem. cethr [] n. Fem. bêr [] n. Masc. Fem. asgell [] n. Fem. cethren [] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) pâr [] n. Masc. gwayw [] n. Masc. Fem. кора [kʌ'ra] n. Fem. rhisgl [] n. Masc. ("Rhisgl" is the usual word describing a tree's cover.) кораблевождение [kərəblʲəvʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. morwriaeth [] n. Fem. корабль [kʌ'rablʲ] n. Masc. llong [] n. Fem. llestr [] n. Masc. arch [] n. Fem. коренной [kərʲən'noj] a. gwreiddiol [] a. sylfaenol [] a. brodorol [] a. корень ['korʲənʲ] n. Masc. gwreiddyn [] n. Masc. bôn [] n. Masc. bonedd [] n. Masc. корзина [kʌr'zʲinə] n. Fem. cawell [] n. Masc. коридор [kərʲɪ'dor] n. Masc. mynedfa [] n. Fem. коричневый [kʌ'rʲiʧnʲəvɨj] a. llwyd [] a. корка ['korkə] n. Fem. cen [] n. Masc. корм ['korm] n. Masc. lluniaeth [] n. Masc. кормилица [kʌr'mʲilʲɪʦə] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. mamaeth [] n. Fem. кормило [kʌr'mʲilə] n. Neut. llyw [] n. Masc. кормить [kʌr'mʲitʲ] v. Imperf. bwydo [] v. abwydo [] v. кормушка [kʌr'muʂkə] n. Fem. cafn [] n. Masc. корневой [kərnʲə'voj] a. gwreiddiol [] a. корнский ['kornskʲɪj] a. Cernyweg [] n. Fem. (язык) Корнуолл [kərnu'oll] n. Masc. Cernyw [] n. коробка [kʌ'ropkə] n. Fem. blwch [] n. Masc. ("Blwch" is the kind of box you store things in.) корова [kʌ'rovə] n. Fem. Anim. buwch [] n. Fem. коровник [kʌ'rovnʲɪk] n. Masc. (хлев) beudy [] n. Masc. королева [kərʌ'lʲɛvə] n. Fem. Anim. brenhines [] n. Fem. banon [] n. Fem. королевский [kərʌ'lʲɛfskʲɪj] a. brenhinol [] a. brenhinaidd [] a. rhwyfus [] a. королевство [kərʌ'lʲɛfstvə] n. Neut. teyrnas [] n. Fem. король [kʌ'rolʲ] n. Masc. Anim. brenin [] n. Masc. rhi [] n. Masc. pendefig [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. modur [] n. Masc. корона [kʌ'ronə] n. Fem. talaith [] n. Fem. coron [] n. Masc. Fem. ("Coron" is the kind of crown placed on a head to indicate royalty.) corun [] n. Masc. короновать [kərənʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. coroni [] v. короткий [kʌ'rotkʲɪj] a. cwta [] a. byr [] a. корпорация [kərpʌ'raʦɨjə] n. Fem. corff [] n. Masc. corffolaeth [] n. Fem. корпус ['korpus] n. Masc. (туловище; шрифт) corff [] n. Masc. корректировать [kərrʲək'tʲirəvətʲ] v. Imperf. cywiro [] v. ceryddu [] v. коррелятивный [kərrʲəlʲə'tʲivnɨj] a. perthnasol [] a. корреляционный [] a. perthnasol [] a. корреспондент [kərrʲəspʌn'dʲɛnt] n. Masc. Anim. gohebydd [] n. Masc. newyddiadurwr [] n. Masc. корреспонденция [kərrʲəspʌn'dʲɛnʦɨjə] n. Fem. gohebiaeth [] n. Fem. ("Gohebiaeth" is the kind of correspondence you have with your pen pal.) коррумпировать [] v. Perf. Imperf. llygru [] v. корсаж [kʌr'saʂ] n. Masc. gwasg [] n. Masc. корысть [kʌ'rɨstʲ] n. Fem. ennill [] n. Masc. elw [] n. Masc. корыто [kʌ'rɨtə] n. Neut. cafn [] n. Masc. коса [kʌ'sa] n. Fem. 1. pleth [] n. Fem. (о волосах) aerwy [] n. Masc. 2. pladur [] n. Fem. 3. pentir [] n. Masc. (геогр.) косвенный ['kosvʲənnɨj] a. traws [] a. косить [kʌ'sʲitʲ] v. Imperf. (срезать косой) lladd [] v. pladuro [] v. космос ['kosməs] n. Masc. gofod [] n. Masc. косой [kʌ'soj] a. gŵyr [] a. traws [] a. костер [kʌs'tʲor] n. Masc. coelcerth [] n. Fem. косточка ['kostəʧkə] n. Fem. carreg [] n. Fem. кость ['kostʲ] n. Fem. asgwrn [] n. Masc. костюм [kʌs'tʲum] n. Masc. siwt [] n. Fem. костяк [kʌs'tʲak] n. Masc. ysgerbwd [] n. Masc. косуля [kʌ'sulʲə] n. Fem. Anim. (животное) iwrch [] n. Masc. косяк [kʌ'sʲak] n. Masc. 1. cilbost [] n. Masc. (дверной) amhiniog [] n. Masc. (дверной) 2. aig [] n. Fem. (рыб) кот ['kot] n. Masc. Anim. cath [] n. Fem. котел [kʌ'tʲol] n. Masc. pair [] n. Masc. crochan [] n. Masc. котелок [kətʲə'lok] n. Masc. crochan [] n. Masc. pot [] n. Masc. baeol [] n. Masc. который [kʌ'torɨj] pron. 1. pa [] pron. Pa lyfr brynest ti? = Которую книгу ты купил? sawl [] pron. 2. a [] part. y llythyr a ddaeth ddoe = письмо, которое пришло вчера в качестве относительного часто не переводится y rhai oedd â gwaed ar eu dwylo = те, у кого на руках была кровь y dyn sy'n byw drws nesa = человек, который живет рядом y tŷ y byddwn ni'n byw ynddo = дом, в котором мы будем жить кофе ['kofʲə] n. Masc. coffi [] n. Masc. кошелек [kəʂə'lʲok] n. Masc. pwrs [] n. Masc. кошелка [kʌ'ʂolkə] n. Fem. pwrs [] n. Masc. кошка ['koʂkə] n. Fem. Anim. (животное) cath [] n. Fem. кощунствовать [kʌ'ɕunstvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. melltithio [] v. ("Melltithio" is curse in the sense of calling a curse upon someone.) коэффициент [kəəffʲɪʦɨ'ɛnt] n. Masc. cyfernod [] n. Masc. cyfradd [] n. Fem. краб ['krap] n. Masc. Anim. cranc [] n. Masc. crwban [] n. Masc. край ['kraj] n. Masc. (предельная линия; в перен. знач.: граница, предельная точка; окраина) 1. cwr [] n. Masc. ffin [] n. Fem. ochr [] n. Fem. ("Ochr" is a surface at the edge of something such as the side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed, presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body of the object.) ystlys [] n. Fem. ymyl [] n. Masc. Fem. min [] n. Masc. terfyn [] n. Masc. cwt [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. amgant [] n. Masc. 2. bro [] n. Fem. крайне ['krajnʲə] adv. ulw [] adv. крайний ['krajnʲɪj] a. pen [] a. eithaf [] a. ymylol [] a. крайность ['krajnəstʲ] n. Fem. eithaf [] n. Masc. кран ['kran] n. Masc. 1. ceiliog [] n. Masc. tap [] n. Masc. 2. magnel [] n. Fem. craen [] n. Masc. крапать ['krapətʲ] v. Imperf. Intrans. britho [] v. крапива [krʌ'pʲivə] n. Fem. danhadlen [] n. Fem. крапинка ['krapʲɪnkə] n. Fem. brych [] n. Masc. крапчатый ['krapʧətɨj] a. brych [] a. brith [] a. красавец [krʌ'savʲəʦ] n. Masc. Anim. dyn golygus красивый [krʌ'sʲivɨj] a. golygus [] a. teg [] a. glân [] a. gweddol [] a. hardd [] a. cadr [] a. prydferth [] a. gwymp [] a. berth [] a. addien [] a. краситель [krʌ'sʲitʲəlʲ] n. Masc. lliw [] n. Masc. красить ['krasʲɪtʲ] v. Imperf. lliwio [] v. britho [] v. краска ['kraskə] n. Fem. lliw [] n. Masc. краснеть [krʌs'nʲetʲ] v. Imperf. Intrans. cochi [] v. lliwio [] v. красноречие [krəsnʌ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. araith [] n. Fem. aches [] n. Masc. краснота [krəsnʌ'ta] n. Fem. cochi [] n. Masc. красный ['krasnɨj] a. coch [] a. rhudd [] a. красота [krəsʌ'ta] n. Fem. prydferthwch [] n. Masc. addfwynbryd [] n. Masc. красочный ['krasəʧnɨj] a. lliwgar [] a. красть ['krastʲ] v. Imperf. dwyn [] v. lladrata [] v. красться ['krasʦə] v. Imperf. llechu [] v. кратер ['kratʲər] n. Masc. simnai [] n. Fem. краткий ['kratkʲɪj] a. cwta [] a. byr [] a. краткость ['kratkəstʲ] n. Fem. byrder [] n. Masc. крах ['kraх] n. Masc. adfail [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. крашеный [] a. lliwiog [] a. креатура [krʲəʌ'turə] n. Fem. Anim. creadur [] n. Masc. кредит [krʲə'dʲit] n. Masc. (ссуда; доверие) hyder [] n. Masc. кремень [krʲə'mʲenʲ] n. Masc. callestr [] n. Fem. крепить [krʲə'pʲitʲ] v. Imperf. cadarnhau [] v. крепкий ['krʲɛpkʲɪj] a. cadarn [] a. tyn [] a. ffyrf [] a. agwrdd [] a. cryf [] a. sefydlog [] a. grymus [] a. amddyfrwys [] a. крепостной [krʲəpʌst'noj] n. Masc. Anim. (труд, право, крестьянин) taeog [] n. Masc. caeth [] n. Masc. aillt [] n. Masc. alltud [] n. Masc. крепостной [krʲəpʌst'noj] a. (труд, право, крестьянин) taeog [] a. caeth [] a. крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (сущ. к "крепкий") nerth [] n. Masc. крепость ['krʲɛpəstʲ] n. Fem. (укрепленный пункт; документ о праве на владение) caer [] n. Fem. amddiffynfa [] n. Fem. dalfa [] n. Fem. din [] n. Masc. кресало [] n. Neut. rhwyll [] n. Fem. кресло ['krʲɛslə] n. Neut. cadair freichiau крест ['krʲɛst] n. Masc. croes [] n. Fem. крестик ['krʲɛstʲɪk] n. Masc. croes fach bidog [] n. Masc. Fem. крестить [krʲəs'tʲitʲ] v. Perf. Imperf. (произвести обряд крещения) (делать знак креста над кем-л.; перечеркивать) bedyddio [] v. крестный ['krʲostnɨj] n. Masc. Anim. rhwym [] n. Masc. крестовина [krʲəstʌ'vʲinə] n. Fem. croes [] n. Fem. крестоносец [krʲəstʌ'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. croesgadwr [] n. Masc. крестьянин [krʲəstʲ'janʲɪn] n. Masc. Anim. taeog [] n. Masc. amaethwr [] n. Masc. крестьянка [krʲəstʲ'jankə] n. Fem. Anim. amaethwraig [] n. Fem. кривой [krʲɪ'voj] a. gŵyr [] a. cam [] a. adŵyr [] a. кризис ['krʲizʲɪs] n. Masc. argyfwng [] n. Masc. adwy [] n. Fem. крик ['krʲik] n. Masc. sgrech [] n. Fem. gwaedd [] n. Fem. bonllef [] n. Fem. banllef [] n. Fem. nâd [] n. Fem. крикливый [krʲɪk'lʲivɨj] a. ban [] a. криминальный [krʲɪmʲɪ'nalʲnɨj] a. troseddol [] a. критерий [krʲɪ'tʲerʲɪj] n. Masc. safon [] n. Fem. критик ['krʲitʲɪk] n. Masc. Anim. beirniad [] n. Masc. критика ['krʲitʲɪkə] n. Fem. beirniadaeth [] n. Fem. критиковать [krʲɪtʲɪkʌ'vatʲ] v. Imperf. beirniadu [] v. ceryddu [] v. кричать [krʲɪ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. gweiddi [] v. lleisio [] v. sgrechian [] v. nadu [] v. кричащий [krʲɪ'ʧaɕɪj] a. ban [] a. llachar [] a. (о цвете) кров ['krof] n. Masc. lloches [] n. Fem. кровавый [krʌ'vavɨj] a. gwaedlyd [] a. кровать [krʌ'vatʲ] n. Fem. gwely [] n. Masc. ("Gwely" is the usual word for bed.) кровожадный [krəvʌ'ʐadnɨj] a. gwaedlyd [] a. кровоизлияние [krəvəɪzlʲɪ'janʲɪjə] n. Neut. gwaedlif [] n. Masc. кровоподтек [krəvəpʌt'tʲok] n. Masc. clais [] n. Masc. кровопролитие [krəvəprʌ'lʲitʲɪjə] n. Neut. aerfa [] n. Fem. galanastra [] n. Masc. кровопролитный [krəvəprʌ'lʲitnɨj] a. gwaedlyd [] a. кровотечение [krəvətʲə'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. gwaedlif [] n. Masc. llin [] n. Masc. кровоточить [krəvətʌ'ʧitʲ] v. Imperf. Intrans. gwaedu [] v. кровь ['krofʲ] n. Fem. gwaed [] n. Masc. crau [] n. Masc. Fem. кроить [krʌ'itʲ] v. Imperf. llunio [] v. torri i'r maint iawn крой [] n. Masc. toriad [] n. Masc. кролик ['krolʲɪk] n. Masc. Anim. (в т. ч. о мехе) cwningen [] n. Fem. кроме ['kromʲə] praep. ond [] praep. eithr [] praep. heblaw [] praep. oni [] praep. onid [] praep. кромка ['kromkə] n. Fem. cwr [] n. Masc. min [] n. Masc. ymyl [] n. Masc. Fem. godre [] n. Masc. кроншнеп [krʌnʂ'nʲɛp] n. Masc. Anim. gylfinir [] n. Masc. крот ['krot] n. Masc. Anim. twrch [] n. Masc. кроткий ['krotkʲɪj] a. esmwyth [] a. llariaidd [] a. addfwynol [] a. llednais [] a. tirion [] a. кротость ['krotəstʲ] n. Fem. addfwynder [] n. Masc. крошечка [] n. Fem. (кусочек) gronyn [] n. Masc. крошить [krʌ'ʂɨtʲ] v. Imperf. malu [] v. крошиться [krəʂɨʦə] v. Imperf. malu [] v. круг ['kruk] n. Masc. (в матем. знач.; круглый предмет; в перен. знач.: порочный круг, заколдованный круг, круги ада; совокупность людей: круг друзей и т.п., аристократический круг; сфера, область: привычный круг представлений) cylch [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. rhod [] n. Fem. amgant [] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. amgylchiad [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. круглый ['kruglɨj] a. crwn [] a. кругозор [krugʌ'zor] n. Masc. gorwel [] n. Masc. кругом [kru'gom] adv. oddeutu [] adv. кругооборот [krugəəbʌ'rot] n. Masc. amgylch [] n. Masc. кружево ['kruʐəvə] n. Neut. ail [] n. Fem. кружение [kru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. rhod [] n. Fem. кружок [kru'ʐok] n. Masc. cylch [] n. Masc. крупа [kru'pa] n. Fem. grawn [] n. Masc. крупинка [kru'pʲinkə] n. Fem. gronyn [] n. Masc. крупица [kru'pʲiʦə] n. Fem. mymryn [] n. Masc. affliw [] n. Masc. as [] n. Fem. крутить [kru'tʲitʲ] v. Imperf. troi [] v. nyddu [] v. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. крутой [kru'toj] a. serth [] a. крушение [kru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. adfail [] n. Masc. adfeiliad [] n. Masc. adfeiliant [] n. Masc. крылатый [krɨ'latɨj] a. adeiniog [] a. крыло [krɨ'lo] n. Neut. asgell [] n. Fem. adain [] n. Fem. крыльцо [krɨlʲ'ʦo] n. Neut. cyntedd [] n. Masc. крыса ['krɨsə] n. Fem. Anim. llygoden fawr крыть ['krɨtʲ] v. Imperf. gorchuddio [] v. trympio крыша ['krɨʂə] n. Fem. to [] n. Masc. крышка ['krɨʂkə] n. Fem. clawr [] n. Masc. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) крюк ['krʲuk] n. Masc. bach [] n. Masc. Fem. кто ['kto] pron. pwy [] pron. sawl [] pron. кто-нибудь ['kto-nʲɪbudʲ] pron. rhywun [] n. Masc. кто-то ['kto-tə] pron. rhywun [] n. Masc. кубический [ku'bʲiʧəskʲɪj] a. cyflawn [] a. кубок ['kubək] n. Masc. cwpan [] n. Masc. Fem. llestr [] n. Masc. кувшин [kuf'ʂɨn] n. Masc. baeol [] n. Masc. куда [ku'da] adv. i ble куда-либо [] adv. rhywle [] adv. куда-нибудь [ku'da-nʲɪbudʲ] adv. rhywle [] adv. куда-то [ku'da-tə] adv. rhywle [] adv. кудесник [ku'dʲɛsnʲɪk] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. кудрявый [kud'rʲavɨj] a. crych [] a. кузнец [kuz'nʲɛʦ] n. Masc. Anim. gof [] n. Masc. кузница ['kuznʲɪʦə] n. Fem. gefail [] n. Fem. кузов ['kuzəf] n. Masc. corff [] n. Masc. кулак [ku'lak] n. Masc. (сжатая кисть) dwrn [] n. Masc. bos [] n. Fem. ("Bos" is the palm you have in your hand.) куль ['kulʲ] n. Masc. sach [] n. Fem. кульминация [kulʲmʲɪ'naʦɨjə] n. Fem. eithaf [] n. Masc. культ ['kulʲt] n. Masc. crefydd [] n. Fem. addoliad [] n. Masc. культивировать [kulʲtʲɪ'vʲirəvətʲ] v. Imperf. diwyllio [] v. magu [] v. tyfu [] v. amaethu [] v. культура [kulʲ'turə] n. Fem. diwylliant [] n. Masc. культурный [kulʲ'turnɨj] a. diwylliannol [] a. dof [] a. куница [ku'nʲiʦə] n. Fem. Anim. belau [] n. Masc. купание [ku'panʲɪjə] n. Neut. badd [] n. Masc. купать [ku'patʲ] v. Imperf. golchi [] v. купаться [ku'paʦə] v. Imperf. ymolchi [] v. курган [kur'gan] n. Masc. crug [] n. Masc. gorsedd [] n. Fem. gwyddfa [] n. Fem. курильщик [ku'rʲilʲɕɪk] n. Masc. Anim. ysmygwr [] n. Masc. курить [ku'rʲitʲ] v. Imperf. ysmygu [] v. ("Ysmygu" is to smoke something.) курица ['kurʲɪʦə] n. Fem. Anim. iâr [] n. Fem. курок [ku'rok] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. ceiliog [] n. Masc. курс ['kurs] n. Masc. 1. llwybr [] n. Masc. cyfeiriad [] n. Masc. ystod [] n. Fem. 2. cwrs [] n. Masc. ("Cwrs" is a borrowed word that has the technical meaning of an educational experience, or a course of treatment, or perhaps a running track or golf course.) 3. cyfradd [] n. Fem. куртка ['kurtkə] n. Fem. siaced [] n. Fem. курчавый [kur'ʧavɨj] a. crych [] a. курьер [kurʲ'jɛr] n. Masc. Anim. rhingyll [] n. Masc. кусать [ku'satʲ] v. Imperf. cnoi [] v. brathu [] v. кусок [ku'sok] n. Masc. tamaid [] n. Masc. darn [] n. Masc. dryll [] n. Masc. cetyn [] n. Masc. кусочек [ku'soʧək] n. Masc. tamaid [] n. Masc. tipyn [] n. Masc. mymryn [] n. Masc. куст ['kust] n. Masc. prys [] n. Masc. llwyn [] n. Masc. perth [] n. Fem. кустарник [kus'tarnʲɪk] n. Masc. llwyn [] n. Masc. perth [] n. Fem. clun [] n. Masc. кутеж [ku'tʲoʂ] n. Masc. term [] n. Masc. кутила [ku'tʲilə] n. Masc. Anim. cyfeddachwr [] n. Masc. кутить [ku'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. cyfeddach [] v. кухарка [ku'хarkə] n. Fem. Anim. cogyddes [] n. Fem. кухня ['kuхnʲə] n. Fem. cegin [] n. Fem. куча ['kuʧə] n. Fem. moel [] n. Fem. crug [] n. Masc. pentwr [] n. Masc. haid [] n. Fem. кучер ['kuʧər] n. Masc. Anim. gyrrwr [] n. Masc. кушак [ku'ʂak] n. Masc. gwregys [] n. Masc. кушанье ['kuʂənʲjə] n. Neut. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) кушать [] v. Imperf. bwyta [] v. кушетка [ku'ʂɛtkə] n. Fem. glwth [] n. Masc. кювет [kʲu'vʲɛt] n. Masc. ffos [] n. Fem. ceuffos [] n. Fem. лавка ['lafkə] n. Fem. siop [] n. Fem. лагерь ['lagʲərʲ] n. Masc. (военный, пионерский и т. п.) gwersyll [] n. Masc. ладан ['ladən] n. Masc. thus [] n. Masc. ладонь [lʌ'donʲ] n. Fem. cledr llaw palf [] n. Fem. tor llaw bos [] n. Fem. ("Bos" is the palm you have in your hand.) ладья [lʌdʲ'ja] n. Fem. 1. llong [] n. Fem. 2. castell [] n. Masc. (шахм.) лазить ['lazʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. dringo [] v. лазурный [lʌ'zurnɨj] a. glas [] a. лай ['laj] n. Masc. cyfarth [] n. Masc. ("Cyfarth" is the kind of bay you do at the moon.) лакомый ['lakəmɨj] a. amheuthun [] a. лаконичность [] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. лампа ['lampə] n. Fem. golau [] n. Masc. ("Golau" can be either the abstraction "light" or something that emits light (a lamp).) лань ['lanʲ] n. Fem. Anim. elain [] n. Fem. лапа ['lapə] n. Fem. dwrn [] n. Masc. palf [] n. Fem. adain [] n. Fem. adfach [] n. Masc. (angor) лапать ['lapətʲ] v. Imperf. palfalu [] v. ласка [] n. Fem. Anim. (животное) bronwen [] n. Fem. ласка ['laskə] n. Fem. (нежность) anwes [] n. Masc. ласкать [lʌs'katʲ] v. Imperf. tolach [] v. anwesu [] v. ласковый ['laskəvɨj] a. tyner [] a. mwyn [] a. meddal [] a. esmwyth [] a. addfwyn [] a. llariaidd [] a. addfwynol [] a. tirion [] a. латать [lʌ'tatʲ] v. Imperf. gwella [] v. trwsio [] v. латунь [lʌ'tunʲ] n. Fem. efydd [] n. Masc. pres [] n. Masc. латы ['latɨ] n. Fem. Pl. llurig [] n. Fem. лачуга [lʌ'ʧugə] n. Fem. bwthyn [] n. Masc. twlc [] n. Masc. cwt [] n. Masc. лаять ['lajətʲ] v. Imperf. cyfarth [] v. лгать ['lgatʲ] v. Imperf. Intrans. dweud celwydd лебедка [lʲə'bʲotkə] n. Fem. Anim. (самка лебедя) alarches [] n. Fem. лебедка [lʲə'bʲotkə] n. Fem. (приспособление) dirwynlath [] n. Fem. cranc [] n. Masc. magnel [] n. Fem. лебедушка [] n. Fem. Anim. alarches [] n. Fem. лебедь ['lʲebʲətʲ] n. Masc. Anim. alarch [] n. Masc. лев ['lʲɛf] n. Masc. Anim. (животное) llew [] n. Masc. левый ['lʲɛvɨj] a. chwith [] a. aswy [] a. cledd [] a. легальный [lʲə'galʲnɨj] a. cyfreithlon [] a. cyfreithiol [] a. легендарный [lʲəgʲən'darnɨj] a. chwedlonol [] a. легион [lʲəgʲɪ'on] n. Masc. lleng [] n. Fem. легкий ['lʲoхkʲɪj] a. 1. ysgafn [] a. tyner [] a. llariaidd [] a. 2. hawdd [] a. ("Hawdd" is really the word for "easy" meaning "easily accomplished".) syml [] a. hwylus [] a. esmwyth [] a. rhwydd [] a. легковесный [lʲəхkʌ'vʲɛsnɨj] a. ysgafn [] a. легкое ['lʲɛхkəjə] n. Neut. un o ysgyfaint легкомысленный [lʲəхkʌ'mɨslʲənnɨj] a. gwacsaw [] a. легкость ['lʲoхkəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. легчать [] v. Imperf. Intrans. ysgafnhau [] v. лед ['lʲot] n. Masc. iâ [] n. Masc. rhew [] n. Masc. леди ['lʲedʲɪ] n. Fem. Anim. arglwyddes [] n. Fem. ледник [] n. Masc. (ледяной массив в горах) rhewlif [] n. Masc. ледяной [lʲədʲə'noj] a. rhewllyd [] a. лежать [lʲə'ʐatʲ] v. Imperf. Intrans. gorwedd [] v. лезвие ['lʲɛzvʲɪjə] n. Neut. min [] n. Masc. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) plât [] n. Masc. лекарство [lʲə'karstvə] n. Neut. (лечебное вещество) cyffur [] n. Masc. moddion [] n. Pl. лексикон [lʲəksʲɪ'kon] n. Masc. geirfa [] n. Fem. лектор ['lʲɛktər] n. Masc. Anim. darlithiwr [] n. Masc. darlithydd [] n. Masc. лекция ['lʲɛkʦɨjə] n. Fem. darlith [] n. Fem. лелеять [lʲə'lʲɛjətʲ] v. Imperf. meithrin [] v. anwesu [] v. лемех ['lʲɛ'mʲɛх] n. Masc. swch [] n. Fem. лен ['lʲon] n. Masc. (растение, волокно) llin [] n. Masc. лен ['lʲen] n. Masc. (истор.: земельное владение) ffiff ленивый [lʲə'nʲivɨj] a. segur [] a. diog [] a. лениться [lʲə'nʲiʦə] v. Imperf. diogi [] v. леность ['lʲɛnəstʲ] n. Fem. diogi [] n. Masc. лень ['lʲenʲ] n. Fem. diogi [] n. Masc. лес ['lʲɛs] n. Masc. (растущий) coed coetir [] n. Masc. coedwig [] n. Fem. allt [] n. Fem. лес ['lʲɛs] n. Masc. (материал) pren [] n. Masc. леса [lʲə'sa] n. Masc. Pl. (сооружение) clwyd [] n. Fem. леса [lʲə'sa] n. Fem. (нить у удочки) llinyn [] n. Masc. (pysgota) леска ['lʲɛskə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. (pysgota) лесок [lʲə'sok] n. Masc. llwyn [] n. Masc. лестница ['lʲɛsnʲɪʦə] n. Fem. grisiau ysgol [] n. Fem. лесть ['lʲɛstʲ] n. Fem. truth [] n. Masc. летать [lʲə'tatʲ] v. Imperf. Intrans. hedfan [] v. adeinio [] v. adeino [] v. лететь [lʲə'tʲetʲ] v. Imperf. Intrans. hedfan [] v. летний ['lʲɛtnʲɪj] a. hafaidd [] a. лето ['lʲɛtə] n. Neut. 1. haf [] n. Masc. 2. blwyddyn [] n. Fem. ("Blynedd" is used after numerals.) лечить [lʲə'ʧitʲ] v. Imperf. trin [] v. лжец ['lʐɛʦ] n. Masc. Anim. celwyddgi [] n. Masc. лживость ['lʐɨvəstʲ] n. Fem. twyll [] n. Masc. лживый ['lʐɨvɨj] a. siomedig [] a. либеральный [lʲɪbʲə'ralʲnɨj] a. rhyddfrydol [] a. ("Rhyddfydol" is liberal in the political sense.) либо [] cj. neu [] cj. ливень ['lʲivʲənʲ] n. Masc. cawod [] n. Fem. ливрея [lʲɪv'rʲɛjə] n. Fem. lifrai [] n. Masc. лига ['lʲigə] n. Fem. 1. cynghrair [] n. Masc. Fem. 2. llithren [] n. Fem. (муз.) 3. llech [] n. Fem. (мера длины) лидер ['lʲidʲər] n. Masc. Anim. (в т.ч. о корабле) arweinydd [] n. Masc. penaig [] n. Masc. лизать [lʲɪ'zatʲ] v. Imperf. llyfu [] v. tafodi [] v. dylyfu [] v. ликвидность [] n. Fem. hylifrwydd [] n. Masc. ликвидный [lʲɪk'vʲidnɨj] a. hylif [] a. ликование [lʲɪkʌ'vanʲɪjə] n. Neut. afiaith [] n. Masc. dirwen [] n. Masc. ликующий [lʲɪ'kujuɕɪj] a. afieithus [] a. лилия ['lʲilʲɪjə] n. Fem. alaw [] n. Fem. лиловый [lʲɪ'lovɨj] a. porffor [] a. лингвист [lʲɪng'vʲist] n. Masc. Anim. ieithydd [] n. Masc. лингвистика [lʲɪng'vʲistʲɪkə] n. Fem. ieitheg [] n. Fem. ieithyddiaeth [] n. Fem. лингвистический [lʲɪngvʲɪs'tʲiʧəskʲɪj] a. ieithegol [] a. ieithyddol [] a. линейка [lʲɪ'nʲɛjkə] n. Fem. rheol [] n. Fem. линза ['lʲinzə] n. Fem. gwydryn [] n. Masc. llygad [] n. Masc. Fem. линия ['lʲinʲɪjə] n. Fem. llinell [] n. Fem. ("Llinell" is the one-dimensional geometric abstraction.) bannod [] n. Fem. llinyn [] n. Masc. rhes [] n. Fem. llin [] n. Masc. линь ['lʲinʲ] n. Masc. (канат) llinyn [] n. Masc. липа ['lʲipə] n. Fem. pisgwydden [] n. Fem. липнуть ['lʲipnutʲ] v. Imperf. Intrans. glynu [] v. лис ['lʲis] n. Masc. Anim. cadno [] n. Masc. llwynog [] n. Masc. лиса [lʲɪ'sa] n. Fem. Anim. llwynog [] n. Masc. cadno [] n. Masc. лисица [lʲɪ'sʲiʦə] n. Fem. Anim. llwynog [] n. Masc. cadno [] n. Masc. лист ['lʲist] n. Masc. deilen [] n. Fem. лист ['lʲist] n. Masc. (бумаги и т.п.) llen [] n. Fem. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) листва [lʲɪst'va] n. Fem. addail [] n. Pl. лиственница ['lʲistvʲənnʲɪʦə] n. Fem. llarwydden [] n. Fem. листик ['lʲistʲɪk] n. Masc. taflen [] n. Fem. листовка [lʲɪs'tofkə] n. Fem. taflen [] n. Fem. листок [lʲɪs'tok] n. Masc. llen [] n. Fem. листочек [lʲɪs'toʧək] n. Masc. taflen [] n. Fem. литейщик [lʲɪ'tʲɛjɕɪk] n. Masc. Anim. toddydd [] n. Masc. литература [lʲɪtʲərʌ'turə] n. Fem. llenyddiaeth [] n. Fem. llên [] n. Fem. литературный [lʲɪtʲərʌ'turnɨj] a. llenyddol [] a. лить ['lʲitʲ] v. Imperf. tywallt [] v. литься ['lʲiʦə] v. Imperf. llifo [] v. лиф ['lʲif] n. Masc. gwasg [] n. Masc. лифчик ['lʲifʧɪk] n. Masc. bronglwm [] n. Masc. лихорадка [lʲɪхʌ'ratkə] n. Fem. twymyn [] n. Fem. cryd [] n. Masc. acses [] n. Masc. Fem. llucheden [] n. Fem. лицемер [lʲɪʦə'mʲɛr] n. Masc. Anim. rhagrithiwr [] n. Masc. лицемерие [lʲɪʦə'mʲerʲɪjə] n. Neut. rhagrith [] n. Masc. лицемерный [lʲɪʦə'mʲɛrnɨj] a. rhagrithiol [] a. лицензия [lʲɪ'ʦɛnzʲɪjə] n. Fem. trwydded [] n. Fem. лицо ['lʲiʦə] n. Neut. (облик; наружная сторона; грамм. категория) blaen [] n. Masc. person [] n. Masc. wyneb [] n. Masc. личина [lʲɪ'ʧinə] n. Fem. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. личность ['lʲiʧnəstʲ] n. Fem. person [] n. Masc. cymeriad [] n. Masc. personoliaeth [] n. Fem. личный ['lʲiʧnɨj] a. (собственный персональный) personol [] a. лишай [lʲɪ'ʂaj] n. Masc. cen [] n. Masc. лишайник [lʲɪ'ʂajnʲɪk] n. Masc. cen [] n. Masc. лишать [lʲɪ'ʂatʲ] v. Imperf. amddifadu [] v. diosg [] v. лишаться [lʲɪ'ʂaʦə] v. Imperf. colli [] v. лишение [lʲɪ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. amddifadrwydd [] n. Masc. amddifedi [] n. Masc. лишенный [lʲɪ'ʂonnɨj] a. amddifad [] a. лишний ['lʲiʂnʲɪj] a. afraid [] a. лоб ['lop] n. Masc. talcen [] n. Masc. tâl [] n. Masc. лов [] n. Masc. helfa [] n. Fem. ловить [lʌ'vʲitʲ] v. Imperf. dal [] v. ловить рыбу = pysgota ловкий ['lofkʲɪj] a. heini [] a. medrus [] a. cyfrwys [] a. ловкость ['lofkəstʲ] n. Fem. celf [] n. Fem. medr [] n. Masc. cast [] n. Masc. ловля [] n. Fem. helfa [] n. Fem. ловушка [lʌ'vuʂkə] n. Fem. dalfa [] n. Fem. логический [lʌ'gʲiʧəskʲɪj] a. rhesymegol [] a. логичность [lʌ'gʲiʧnəstʲ] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. логичный [lʌ'gʲiʧnɨj] a. rhesymegol [] a. логовище ['logəvʲɪɕə] n. Neut. cynefin [] n. Masc. glwth [] n. Masc. gwâl [] n. Fem. логово ['logəvə] n. Neut. lloches [] n. Fem. adwy [] n. Fem. лодка ['lotkə] n. Fem. cwch [] n. Masc. лодыжка [lʌ'dɨʂkə] n. Fem. migwrn [] n. Masc. ffêr [] n. Fem. ложбина [lʌʐ'bʲinə] n. Fem. pant [] n. Masc. ложе ['loʐə] n. Neut. glwth [] n. Masc. gwâl [] n. Fem. ложиться [lʌ'ʐɨʦə] v. Imperf. gorwedd [] v. ложка ['loʂkə] n. Fem. llwy [] n. Fem. ложный ['loʐnɨj] a. anghywir [] a. siomedig [] a. ложь ['loʂ] n. Fem. celwydd [] n. Masc. truth [] n. Masc. twyll [] n. Masc. локализовать [ləkəlʲɪzʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. lleoli [] v. локоть ['lokətʲ] n. Masc. penelin [] n. Masc. Fem. elin [] n. Fem. ломаный ['lomənɨj] a. twn [] a. trwch [] a. ломать [lʌ'matʲ] v. Imperf. torri [] v. ломаться [lʌ'maʦə] v. Imperf. torri [] v. agennu [] v. clecian [] v. malu [] v. ломка ['lomkə] n. Fem. toriad [] n. Masc. ломкий ['lomkʲɪj] a. brau [] a. bregus [] a. ломоть [lʌ'motʲ] n. Masc. tafell [] n. Fem. ломтик ['lomtʲɪk] n. Masc. tocyn [] n. Masc. asglodyn [] n. Masc. tafell [] n. Fem. лоно ['lonə] n. Neut. croth [] n. Fem. bru [] n. Masc. mynwes [] n. Fem. afflau [] n. Masc. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) лопасть ['lopəstʲ] n. Fem. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) palf [] n. Fem. лопата [lʌ'patə] n. Fem. rhaw [] n. Fem. pâl [] n. Masc. Fem. лопатка [lʌ'patkə] n. Fem. 1. palfais [] n. Fem. 2. rhaw [] n. Fem. 3. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) palf [] n. Fem. лорд ['lort] n. Masc. Anim. rhi [] n. Masc. arglwydd [] n. Masc. pendefig [] n. Masc. лоскут [lʌs'kut] n. Masc. (кусок ткани, кожи) clwt [] n. Masc. лосось ['lo'sosʲ] n. Masc. Anim. eog [] n. Masc. лоток [lʌ'tok] n. Masc. cafn [] n. Masc. лохань [lʌ'хanʲ] n. Fem. twb [] n. Masc. лошадь ['loʂətʲ] n. Fem. Anim. ceffyl [] n. Masc. лощина [lʌ'ɕinə] n. Fem. pant [] n. Masc. ceunant [] n. Masc. лояльность [lə'jalʲnəstʲ] n. Fem. gwrogaeth [] n. Fem. луг ['luk] n. Masc. dôl [] n. Fem. rhos [] n. Fem. clun [] n. Masc. talwrn [] n. Masc. луговина [lugʌ'vʲinə] n. Fem. dôl [] n. Fem. gwern [] n. Fem. clun [] n. Masc. лук ['luk] n. Masc. (оружие) bwa [] n. Masc. лук ['luk] n. Masc. (растение) nionyn [] n. Masc. лук-порей = cenhinen луковица ['lukəvʲɪʦə] n. Fem. nionyn [] n. Masc. луна [lu'na] n. Fem. lloer [] n. Fem. lleuad [] n. Fem. луч ['luʧ] n. Masc. pelydr [] n. Masc. лучник ['luʧnʲɪk] n. Masc. Anim. saethydd [] n. Masc. лучший ['luʧʂɨj] a. gorau amgen [] a. amgenach [] a. лысый ['lɨsɨj] a. moel [] a. львица [lʲ'vʲiʦə] n. Fem. Anim. llewes [] n. Fem. льстить [lʲs'tʲitʲ] v. Imperf. Intrans. truthio [] v. любезный [lʲu'bʲɛznɨj] a. caredig [] a. ("Caredig" derives from love, from "cariad", so an act of kindness may betoken "caredigrwydd".) mwyn [] a. cu [] a. hynaws [] a. tirion [] a. любимая [lʲu'bʲiməjə] n. Fem. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любимый [lʲu'bʲimɨj] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любимый [lʲu'bʲimɨj] a. annwyl [] a. hoff [] a. cu [] a. любитель [lʲu'bʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. 1. hoffwr [] n. Masc. 2. amatur [] n. Masc. любительский [lʲu'bʲitʲəlʲskʲɪj] a. amaturaidd [] a. любить [lʲu'bʲitʲ] v. Imperf. hoffi [] v. ("Hoffi" is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't) [and I do - DH].) Я люблю кофе. = Dw i'n hoffi coffi. caru [] v. Я тебя люблю. = Dw i'n dy garu di. любоваться [lʲubʌ'vaʦə] v. Imperf. edmygu [] v. любовник [lʲu'bovnʲɪk] n. Masc. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. любовница [lʲu'bovnʲɪʦə] n. Fem. Anim. cariad [] n. Masc. Fem. gordderch [] n. Fem. любовь [lʲu'bofʲ] n. Fem. cariad [] n. Masc. ("Cariad" is the strongest word for "love". If it is full-blown head-over-heels it is "cariad". If it is charitable, it is "cariad". If it is Biblical (do I mean "agape"?) it is "cariad". If it is a euphemism for sexual intercourse, it is also "cariad".) serch [] n. Masc. любой [lʲu'boj] pron. un [] pron. rhyw [] a. unrhyw [] adv. unrhywun [] n. Masc. ("Unrhyw un" is just "unrhyw" (any) + "un" (one) — any one (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do not matter who it is, any one will do.) любящий ['lʲubʲəɕɪj] a. tyner [] a. hoff [] a. tirion [] a. люди ['lʲudʲɪ] n. Neut. (старое название буквы "л") gwerin [] n. Fem. pobl [] n. Fem. ("Pobl" is either a group of people, some persons together, or a people (in the senses of a race, a tribe, a nation).) людской [lʲuʦ'koj] a. dynol [] a. люлька ['lʲulʲkə] n. Fem. cawell [] n. Masc. лютый ['lʲutɨj] a. ffyrnig [] a. aflawen [] a. agerw [] a. лягать [lʲə'gatʲ] v. Imperf. troedio [] v. лягушка [lʲə'guʂkə] n. Fem. Anim. llyffant [] n. Masc. broga [] n. Masc. ляжка ['lʲaʂkə] n. Fem. clun [] n. Fem. маг ['mak] n. Masc. Anim. dewin [] n. Masc. магазин [məgʌ'zʲin] n. Masc. siop [] n. Fem. магия ['magʲɪjə] n. Fem. swyn [] n. Masc. hud [] n. Masc. магнат [mʌg'nat] n. Masc. Anim. pendefig [] n. Masc. магнетит [məgnʲə'tʲit] n. Masc. adamant [] n. Masc. магнетический [məgnʲə'tʲiʧəskʲɪj] a. atyniadol [] a. мазь ['masʲ] n. Fem. eli [] n. Masc. май ['maj] n. Masc. Mai [] n. Masc. мак ['mak] n. Masc. pabi [] n. Fem. макать [mʌ'katʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. макушка [mʌ'kuʂkə] n. Fem. brig [] n. Masc. corun [] n. Masc. iad [] n. Fem. маленький ['malʲənʲkʲɪj] a. mân [] a. bach [] a. bychan [] a. pitw [] a. малина [mʌ'lʲinə] n. Fem. mafonen [] n. Fem. afanen [] n. Fem. малиновый [mʌ'lʲinəvɨj] a. rhudd [] a. porffor [] a. мало ['malə] adv. ychydig [] adv. маловажный [məlʌ'vaʐnɨj] a. pitw [] a. малоимущий [mələɪ'muɕɪj] a. tlawd [] a. gwael [] a. малый ['malɨj] a. mân [] a. bach [] a. bychan [] a. мальчик ['malʲʧɪk] n. Masc. Anim. bachgen [] n. Masc. ("Bachgen" is the obvious word for "boy", and is used in some dialects for "son", otherwise "mab".) gwas [] n. Masc. llanc [] n. Masc. мама ['mamə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мамаша [mʌ'maʂə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мамка ['mamkə] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. mamaeth [] n. Fem. манера [mʌ'nʲɛrə] n. Fem. sut [] n. Masc. dull [] n. Masc. modd [] n. Masc. mesur [] n. Masc. марихуана [mərʲɪхu'anə] n. Fem. pot [] n. Masc. марка ['markə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. маркировать [mərkʲɪrʌ'vatʲ] v. Perf. Imperf. nodi [] v. марля ['marlʲə] n. Fem. gwe [] n. Fem. rhwyllen [] n. Fem. Марс ['mars] n. Masc. Anim. Mawrth [] n. Masc. март ['mart] n. Masc. Mawrth [] n. Masc. маршировать [mərʂɨrʌ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. gorymdeithio [] v. маршрут [mʌrʂ'rut] n. Masc. ystod [] n. Fem. маска ['maskə] n. Fem. mwgwd [] n. Masc. miswrn [] n. Masc. маскировать [məskʲɪrʌ'vatʲ] v. Imperf. gorchuddio [] v. масло ['maslə] n. Neut. ymenyn [] n. Masc. menyn [] n. Masc. olew [] n. Masc. маслобойка [məslʌ'bojkə] n. Fem. cordd [] n. Masc. масса ['massə] n. Fem. crug [] n. Masc. pwys [] n. Masc. torf [] n. Fem. haid [] n. Fem. массажист [məssʌ'ʐɨst] n. Masc. Anim. tylinwr [] n. Masc. массировать [mʌs'sʲirəvətʲ] v. Imperf. (делать массаж) tylino [] v. массовый ['massəvɨj] a. torfol [] a. мастер ['mastʲər] n. Masc. Anim. meistr [] n. Masc. мастерок [məstʲə'rok] n. Masc. (инструмент) plaen [] n. Masc. Fem. мастерская [məstʲərs'kajə] n. Fem. gweithdy [] n. Masc. мастерство [məstʲərst'vo] n. Neut. medr [] n. Masc. масштаб [mʌʂ'tap] n. Masc. graddfa [] n. Fem. математик [mətʲə'matʲɪk] n. Masc. Anim. mathemategwr [] n. Masc. математика [mətʲə'matʲɪkə] n. Fem. mathemateg [] n. Fem. математический [mətʲəmʌ'tʲiʧəskʲɪj] a. mathemategol [] a. материал [mətʲərʲɪ'al] n. Masc. defnydd [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. brethyn [] n. Masc. материк [] n. Masc. (континент; подпочва) cyfandir [] n. Masc. материковый [] a. cyfandirol [] a. материя [mʌ'tʲerʲɪjə] n. Fem. defnydd [] n. Masc. deunydd [] n. Masc. sylwedd [] n. Masc. матка ['matkə] n. Fem. Anim. (самка; мать) mamog [] n. Fem. матка ['matkə] n. Fem. (орган и др.) bru [] n. Masc. croth [] n. Fem. cwthr [] n. Masc. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) матрос [mʌt'ros] n. Masc. Anim. llongwr [] n. Masc. morwr [] n. Masc. матушка ['matuʂkə] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. мать ['matʲ] n. Fem. Anim. mam [] n. Fem. махать [mʌ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. chwifio [] v. siglo [] v. ysgwyd [] v. мачеха ['maʧəхə] n. Fem. Anim. llysfam [] n. Fem. мачта ['maʧtə] n. Fem. gwydden [] n. Fem. ("Gwydden" is not used by anybody as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. (It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar".)) gwernen [] n. Fem. post [] n. Masc. машина [mʌ'ʂɨnə] n. Fem. car [] n. Masc. cerbyd [] n. Masc. peiriant [] n. Masc. modur [] n. Masc. машинистка [məʂɨ'nʲistkə] n. Fem. Anim. teipyddes [] n. Fem. teipydd [] n. Masc. маяк [mə'jak] n. Masc. goleudy [] n. Masc. coelcerth [] n. Fem. мгла ['mgla] n. Fem. niwl [] n. Masc. caddug [] n. Masc. мгновение [mgnʌ'vʲenʲɪjə] n. Neut. munud [] n. Masc. Fem. мебель ['mʲebʲəlʲ] n. Fem. celficyn [] n. Masc. dodrefnyn [] n. Masc. trefn [] n. Fem. мед ['mʲot] n. Masc. mêl [] n. Masc. medd [] n. Masc. медаль [mʲə'dalʲ] n. Fem. bath [] n. Masc. медведица [mʲəd'vʲedʲɪʦə] n. Fem. Anim. arthes [] n. Fem. медведь [mʲəd'vʲetʲ] n. Masc. Anim. arth [] n. Masc. Fem. медиатор [mʲədʲɪ'atər] n. Masc. canolwr [] n. Masc. медикамент [mʲədʲɪkʌ'mʲɛnt] n. Masc. cyffur [] n. Masc. медленный ['mʲɛdlʲənnɨj] a. araf [] a. maith [] a. afrwydd [] a. медлительный [mʲəd'lʲitʲəlʲnɨj] a. araf [] a. maith [] a. медлить ['mʲɛdlʲɪtʲ] v. Imperf. Intrans. oedi [] v. addoedi [] v. медсестра [] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. медь ['mʲetʲ] n. Fem. efydd [] n. Masc. pres [] n. Masc. межа [mʲə'ʐa] n. Fem. ffin [] n. Fem. terfyn [] n. Masc. между [mʲəʐdu] praep. ymhlith [] praep. ymysg [] praep. ("Ymysg" is conjugated with pronouns: "yn ein mysg" = "in our midst", "yn eich mysg" = "in your midst", and "yn eu mysg" = "in their midst".) rhwng [] praep. международный [mʲəʐdunʌ'rodnɨj] a. cydwladol [] a. rhyngwladol [] a. мел ['mʲɛl] n. Masc. calch [] n. Masc. меланхоличный [mʲələnхʌ'lʲiʧnɨj] a. prudd [] a. мелкий ['mʲɛlkʲɪj] a. 1. gwacsaw [] a. pitw [] a. main [] a. bach [] a. bychan [] a. mân [] a. 2. bas [] a. мелководье [mʲəlkʌ'vodʲjə] n. Neut. basle [] n. Masc. мелодичный [mʲəlʌ'dʲiʧnɨj] a. awenol [] a. мелодия [mʲə'lodʲɪjə] n. Fem. alaw [] n. Fem. tôn [] n. Fem. cainc [] n. Fem. мелок [mʲə'lok] n. Masc. calch [] n. Masc. мелочный ['mʲɛləʧnɨj] a. (придающий значение пустякам; основанный на пустяках) pitw [] a. мелочь ['mʲɛləʧ] n. Fem. newid [] n. Masc. мель ['mʲelʲ] n. Fem. basle [] n. Masc. мельница ['mʲelʲnʲɪʦə] n. Fem. melin [] n. Fem. меморандум [mʲəmʌ'randum] n. Masc. cofeb [] n. Fem. cofnod [] n. Masc. мемориал [mʲəmərʲɪ'al] n. Masc. cofeb [] n. Fem. мена ['mʲɛnə] n. Fem. cyfnewidfa [] n. Fem. менструация [mʲənstru'aʦɨjə] n. Fem. term [] n. Masc. teithi [] n. Masc. меньше ['mʲenʲʂə] adv. dan [] praep. меньшинство [mʲənʲʂɨnst'vo] n. Neut. lleiafrif [] n. Masc. меню [mʲə'nʲu] n. Neut. dewislen [] n. Fem. (комп.) bwydlen [] n. Fem. меняла [mʲə'nʲalə] n. Masc. Anim. cyfnewidiwr arian менять [mʲə'nʲatʲ] v. Imperf. amrywio [] v. cyfnewid [] v. newid [] v. меняться [mʲə'nʲaʦə] v. Imperf. cyfnewid [] v. мера ['mʲɛrə] n. Fem. mesur [] n. Masc. medr [] n. Masc. dogn [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. мерзавец [mʲər'zavʲəʦ] n. Masc. Anim. dihiryn [] n. Masc. мерзкий ['mʲɛrskʲɪj] a. budr [] a. мерзнуть ['mʲorznutʲ] v. Imperf. Intrans. rhewi [] v. мерило [mʲə'rʲilə] n. Neut. safon [] n. Fem. mesur [] n. Masc. мерить ['mʲerʲɪtʲ] v. Imperf. mesur [] v. mesuro [] v. мерка ['mʲɛrkə] n. Fem. mesur [] n. Masc. Меркурий [mʲər'kurʲɪj] n. Masc. Anim. Mercher [] n. Masc. мероприятие [mʲərəprʲɪ'jatʲɪjə] n. Neut. mesur [] n. Masc. мертвый ['mʲortvɨj] a. marw [] a. месить [mʲə'sʲitʲ] v. Imperf. tylino [] v. местечко [mʲəs'tʲɛʧkə] n. Neut. llecyn [] n. Masc. мести [mʲəs'tʲi] v. Imperf. ysgubo [] v. местный ['mʲɛstnɨj] a. lleol [] a. brodorol [] a. место [mʲəstə] n. Neut. lle [] n. Masc. sefyllfa [] n. Fem. man [] n. Masc. Fem. ("Man" is generally "place" and includes some temporal senses such as "yn y fan", "man a man" and so on. "Man geni" is ambiguously a birthmark ("ac arno roedd man geni twll bach y clo").) sedd [] n. Fem. safle [] n. Masc. gofod [] n. Masc. swydd [] n. Fem. unlle [] n. Masc. unman [] n. Masc. llannerch [] n. Fem. addod [] n. Masc. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) местожительство [mʲəstʌ'ʐɨtʲəlʲstvə] n. Neut. lleoliad [] n. Masc. arhosfa [] n. Fem. местоимение [mʲəstəɪ'mʲenʲɪjə] n. Neut. rhagenw [] n. Masc. местоположение [mʲəstəpəlʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. safiad [] n. Masc. safle [] n. Masc. sefyllfa [] n. Fem. местопребывание [mʲəstəprʲəbɨ'vanʲɪjə] n. Neut. preswyl [] n. Masc. preswylfa [] n. Fem. arhosfa [] n. Fem. annedd [] n. Masc. Fem. месть ['mʲɛstʲ] n. Fem. dial [] n. Masc. месяц ['mʲesʲəʦ] n. Masc. lleuad [] n. Fem. (луна) mis [] n. Masc. месячные [] n. Pl. Inan. term [] n. Masc. teithi [] n. Masc. металл [mʲə'tall] n. Masc. metel [] n. Masc. метание [mʲə'tanʲɪjə] n. Neut. tafl [] n. Fem. cast [] n. Masc. метательный [mʲə'tatʲəlʲnɨj] a. ergydiol [] a. метать [mʲə'tatʲ] v. Imperf. (бросать; выпускать: икру; складывать стог) taflu [] v. bwrw [] v. saethu [] v. метафора [mʲə'tafərə] n. Fem. trosiad [] n. Masc. метелка [mʲə'tʲolkə] n. Fem. tusw [] n. Masc. метель [mʲə'tʲelʲ] n. Fem. lluwchwynt [] n. Masc. метить ['mʲetʲɪtʲ] v. Imperf. (ставить метку) nodi [] v. метка ['mʲɛtkə] n. Fem. ôl [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. метла [mʲət'la] n. Fem. ysgub [] n. Fem. метод ['mʲɛtət] n. Masc. sut [] n. Masc. dull [] n. Masc. modd [] n. Masc. trefn [] n. Fem. методика [mʲə'todʲɪkə] n. Fem. trefn [] n. Fem. методический [mʲətʌ'dʲiʧəskʲɪj] a. trefnus [] a. методичный [mʲətʌ'dʲiʧnɨj] a. trefnus [] a. метр ['mʲɛtr] n. Masc. (единица длины; стихотворный размер) mesur [] n. Masc. metr [] n. Masc. ("Metr" is the kind of meter (metre) in the Metric system.) механизм [mʲəхʌ'nʲizm] n. Masc. peiriant [] n. Masc. dyfais [] n. Fem. механик [mʲə'хanʲɪk] n. Masc. Anim. peiriannydd [] n. Masc. механический [mʲəхʌ'nʲiʧəskʲɪj] a. mecanyddol [] a. меч ['mʲɛʧ] n. Masc. cleddyf [] n. Masc. cledd [] n. Masc. мечта [mʲəʧ'ta] n. Fem. breuddwyd [] n. Masc. Fem. chwant [] n. Masc. gweledigaeth [] n. Fem. мечтатель [mʲəʧ'tatʲəlʲ] n. Masc. Anim. breuddwydiwr [] n. Masc. мечтательный [mʲəʧ'tatʲəlʲnɨj] a. breuddwydiol [] a. мечтать [mʲəʧ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. breuddwydio [] v. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. (размешивать) cymysgu [] v. troi [] v. мешать [mʲə'ʂatʲ] v. Imperf. Intrans. (препятствовать) atal [] v. rhwystro [] v. siomi [] v. aflonyddu [] v. hybu [] v. llesteirio [] v. llestair [] v. drysu [] v. ymyrryd [] v. afrwyddo [] v. tarfu [] v. nadu [] v. мешкать ['mʲɛʂkətʲ] v. Imperf. Intrans. oedi [] v. addoedi [] v. hofran [] v. мешок [mʲə'ʂok] n. Masc. (тара) pwrs [] n. Masc. sach [] n. Fem. мигрант [] n. Masc. Anim. (о людях или животных) mudwr [] n. Masc. мизинец [mʲɪ'zʲinʲəʦ] n. Masc. bys bach микроб [mʲɪk'rop] n. Masc. Anim. trychfil [] n. Masc. микроскоп [mʲɪkrʌs'kop] n. Masc. chwyddwydr [] n. Masc. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) миллион [mʲɪllʲɪ'on] n. Masc. miliwn [] n. Fem. миллионер [mʲɪllʲɪʌ'nʲɛr] n. Masc. Anim. miliwnydd [] n. Masc. миловидный [mʲɪlʌ'vʲidnɨj] a. golygus [] a. pert [] a. tlws [] a. clws [] a. милосердие [mʲɪlʌ'sʲɛrdʲɪjə] n. Neut. trugaredd [] n. Masc. Fem. милосердный [mʲɪlʌ'sʲɛrdnɨj] a. tirion [] a. милостивый ['mʲiləstʲɪvɨj] a. tirion [] a. милостыня ['mʲiləstɨnʲə] n. Fem. elusen [] n. Fem. милость ['mʲiləstʲ] n. Fem. rhad [] n. Masc. trugaredd [] n. Masc. Fem. милый ['mʲilɨj] a. annwyl [] a. difyr [] a. dymunol [] a. hyfryd [] a. tlws [] a. cu [] a. clws [] a. миля ['mʲilʲə] n. Fem. milltir [] n. Fem. мимо ['mʲimə] adv. heibio [] adv. мина ['mʲinə] n. Fem. bom [] n. Fem. миндаль [mʲɪn'dalʲ] n. Masc. almon [] n. Fem. минерал [mʲɪnʲə'ral] n. Masc. mwyn [] n. Masc. министр [mʲɪ'nʲistr] n. Masc. Anim. gweinidog [] n. Masc. минувший [mʲɪ'nufʂɨj] a. gorffennol [] a. минута [mʲɪ'nutə] n. Fem. munud [] n. Masc. Fem. мир ['mʲir] n. Masc. (вселенная; земной шар; сфера жизни; мирская жизнь; сельская община) byd [] n. Masc. мир ['mʲir] n. Masc. (отсутствие войны; спокойствие; мирный договор) tangnefedd [] n. Masc. Fem. hedd [] n. Masc. llonydd [] n. Masc. tanc [] n. Masc. tawelwch [] n. Masc. heddwch [] n. Masc. мирный ['mʲirnɨj] a. tawel [] a. llonydd [] a. heddychlon [] a. миролюбивый [mʲɪrəlʲu'bʲivɨj] a. heddychlon [] a. миска ['mʲiskə] n. Fem. padell [] n. Fem. noe [] n. Fem. dysgl [] n. Fem. ("Dysgl" is the kind of dish you set on your table.) cawg [] n. Masc. мифический [mʲɪ'fʲiʧəskʲɪj] a. chwedlonol [] a. мифологический [mʲɪfəlʌ'gʲiʧəskʲɪj] a. chwedlonol [] a. мишень [mʲɪ'ʂɛnʲ] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. младенец [mlʌ'dʲenʲəʦ] n. Masc. Anim. baban [] n. Masc. младший ['mlatʂɨj] a. ieuaf [] a. мнение ['mnʲenʲɪjə] n. Neut. clem [] n. Fem. barn [] n. Fem. ("Barn" is the kind of sentence that is passed in a court.) tyb [] n. Masc. Fem. много ['mnogə] adv. llawer [] n. Masc. многобожие [mnəgʌ'boʐɨjə] n. Neut. amldduwiaeth [] n. Fem. многоженство [mnəgʌ'ʐonstvə] n. Neut. amlwreiciaeth [] n. Fem. многоземельный [] a. tiriog [] a. многообещающий [mnəgəəbʲə'ɕajuɕɪj] a. addawol [] a. многообразие [mnəgəʌb'razʲɪjə] n. Neut. amrywiaeth [] n. Masc. многословный [mnəgʌs'lovnɨj] a. amleiriog [] a. многочисленный [mnəgʌ'ʧislʲənnɨj] a. niferus [] a. lluosog [] a. maith [] a. aelaw [] a. множественный ['mnoʐəstvʲənnɨj] a. lluosog [] a. множество ['mnoʐəstvə] n. Neut. tyrfa [] n. Fem. llawer [] n. Masc. llu [] n. Masc. ("Llu" is host as in the heavenly host.) crug [] n. Masc. nerth [] n. Masc. pentwr [] n. Masc. torf [] n. Fem. abledd [] n. Masc. ablwch [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. talwm [] n. Masc. amlder [] n. Masc. amldra [] n. Masc. множить ['mnoʐɨtʲ] v. Imperf. lluosi [] v. lluosogi [] v. amlhau [] v. мобильный [mʌ'bʲilʲnɨj] a. symudol [] a. могила [mʌ'gʲilə] n. Fem. bedd [] n. Masc. gŵydd [] n. Masc. gorsedd [] n. Fem. могучий [mʌ'guʧɪj] a. galluog [] a. grymus [] a. cadr [] a. traws [] a. могущественный [mʌ'guɕəstvʲənnɨj] a. galluog [] a. grymus [] a. traws [] a. amddyfrwys [] a. могущество [mʌ'guɕəstvə] n. Neut. grym [] n. Masc. nerth [] n. Masc. мода ['modə] n. Fem. ffasiwn [] n. Fem. моделировать [mədʲə'lʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. llunio [] v. модный ['modnɨj] a. ffasiynol [] a. trwsiadus [] a. можжевельник [məʐʐə'vʲelʲnʲɪk] n. Masc. merywen [] n. Fem. мозг ['mosk] n. Masc. (мозговое вещество) (орган) (ум, сознание) ymennydd [] n. Masc. mêr [] n. Masc. мозоль [mʌ'zolʲ] n. Fem. corn [] n. Masc. мой ['moj] pron. fy [] pron. eiddof [] pron. mau [] pron. мокрый ['mokrɨj] a. gwlyb [] a. молва [mʌl'va] n. Fem. sôn [] n. Masc. si [] n. Masc. achlust [] n. Masc. молебен [mʌ'lʲebʲən] n. Masc. gweddi [] n. Fem. молельня [mʌ'lʲelʲnʲə] n. Fem. betws [] n. Masc. capel [] n. Masc. молитва [mʌ'lʲitvə] n. Fem. gweddi [] n. Fem. arch [] n. Fem. молить [mʌ'lʲitʲ] v. Imperf. tyngu [] v. молиться [mʌ'lʲiʦə] v. Imperf. gweddïo [] v. молния ['molnʲɪjə] n. Fem. 1. mellten [] n. Fem. llucheden [] n. Fem. 2. sip [] n. Masc. молодежь [məlʌ'dʲoʂ] n. Fem. ieuenctid [] n. Masc. ("Ieunctid" is the state of youth.) молодой [məlʌ'doj] a. ifanc [] a. tyner [] a. ir [] a. молодость ['molədəstʲ] n. Fem. ieuenctid [] n. Masc. ("Ieunctid" is the state of youth.) молоко [məlʌ'ko] n. Neut. llaeth [] n. Masc. ("Llaeth" means "milk" in S. Wales and "buttermilk" in N. Wales.) llefrith [] n. Masc. ("Llefrith" is used for "milk" in N. Wales.) blith [] n. Masc. молот ['molət] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молотить [məlʌ'tʲitʲ] v. Imperf. morthwylio [] v. молотобоец [mələtʌ'bojəʦ] n. Masc. Anim. morthwyliwr [] n. Masc. молоток [məlʌ'tok] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молоточек [məlʌ'toʧək] n. Masc. morthwyl [] n. Masc. молоть [mʌ'lotʲ] v. Imperf. malu [] v. молочная [mʌ'loʧnəjə] n. Fem. llaethdy [] n. Masc. молочный [mʌ'loʧnɨj] a. llaethog [] a. молчание [mʌl'ʧanʲɪjə] n. Neut. taw [] n. Masc. ust [] n. Masc. молчать [mʌl'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. tewi [] v. мольба [mʌlʲ'ba] n. Fem. gweddi [] n. Fem. arch [] n. Fem. nâd [] n. Fem. момент [mʌ'mʲɛnt] n. Masc. munud [] n. Masc. Fem. meitin [] n. Masc. pwnc [] n. Masc. монарх [mʌ'narх] n. Masc. Anim. rhi [] n. Masc. penadur [] n. Masc. монастырь [mənʌs'tɨrʲ] n. Masc. mynachdy [] n. Masc. clas [] n. Masc. abaty [] n. Masc. bangor [] n. Masc. Fem. mynachlog [] n. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) монах [mʌ'naх] n. Masc. Anim. mynach [] n. Masc. монахиня [mʌ'naхʲɪnʲə] n. Fem. Anim. lleian [] n. Fem. mynaches [] n. Fem. монашеский [mʌ'naʂəskʲɪj] a. rheolaidd [] a. монашество [mʌ'naʂəstvə] n. Neut. mynachaeth [] n. Fem. crefydd [] n. Fem. монашка [] n. Fem. Anim. mynaches [] n. Fem. монета [mʌ'nʲɛtə] n. Fem. bath [] n. Masc. монетный [mʌ'nʲɛtnɨj] a. ariannol [] a. монотонный [mənʌ'tonnɨj] a. dwl [] a. undonog [] a. мор ['mor] n. Masc. pla [] n. Masc. Fem. haint [] n. Masc. Fem. llucheden [] n. Fem. мораль [mʌ'ralʲ] n. Fem. moes [] n. Fem. моральный [mʌ'ralʲnɨj] a. moesol [] a. мордовать [mərdʌ'vatʲ] v. Imperf. baeddu [] v. море ['morʲə] n. Neut. môr [] n. Masc. aches [] n. Masc. мореходство [mərʲə'хoʦtvə] n. Neut. morwriaeth [] n. Fem. морить [mʌ'rʲitʲ] v. Imperf. 1. lladd [] v. морить голодом = newynu 2. lliwio [] v. морковка [] n. Fem. moronen [] n. Fem. морковь [mʌr'kofʲ] n. Fem. moronen [] n. Fem. мороз [mʌ'ros] n. Masc. rhew [] n. Masc. морозильник [mərʌ'zʲilʲnʲɪk] n. Masc. rhewgell [] n. Fem. морозить [mʌ'rozʲɪtʲ] v. Imperf. rhewi [] v. морозный [mʌ'roznɨj] a. rhewllyd [] a. морщина [mʌr'ɕinə] n. Fem. crych [] n. Masc. морщинистый [mʌr'ɕinʲɪstɨj] a. agennog [] a. crych [] a. моряк [mʌ'rʲak] n. Masc. Anim. llongwr [] n. Masc. morwr [] n. Masc. мост ['most] n. Masc. pont [] n. Fem. мотальщик [mʌ'talʲɕɪk] n. Masc. Anim. dirwynwr [] n. Masc. мотать [mʌ'tatʲ] v. Imperf. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. мотив [mʌ'tʲif] n. Masc. alaw [] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) tôn [] n. Fem. мотивировка [mətʲɪvʲɪ'rofkə] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) мотовство [mətʌfst'vo] n. Neut. gwastraff [] n. Masc. afradlonedd [] n. Masc. мотор [mʌ'tor] n. Masc. peiriant [] n. Masc. modur [] n. Masc. мотыга [mʌ'tɨgə] n. Fem. (орудие) caib [] n. Fem. моча [mʌ'ʧa] n. Fem. troeth [] n. Masc. мочить [mʌ'ʧitʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. мочиться [mʌ'ʧiʦə] v. Imperf. piso [] v. мочь ['moʧ] v. Imperf. Intrans. gallu [] v. ("Gallu" is predominantly used in S. Wales.) medru [] v. ("Medru" is predominantly used in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to".) digoni [] v. мошенник [mʌ'ʂɛnnʲɪk] n. Masc. Anim. dihiryn [] n. Masc. gwalch [] n. Masc. мошенничество [mʌ'ʂɛnnʲɪʧəstvə] n. Neut. twyll [] n. Masc. мошка [] n. Fem. Anim. (летающее насекомое) cylionyn [] n. Masc. мошна [mʌʂ'na] n. Fem. pwrs [] n. Masc. мошонка [mʌ'ʂonkə] n. Fem. pwrs [] n. Masc. мощность ['moɕnəstʲ] n. Fem. ynni [] n. Masc. grym [] n. Masc. nerth [] n. Masc. мощный ['moɕnɨj] a. galluog [] a. grymus [] a. cadarn [] a. agwrdd [] a. traws [] a. amddyfrwys [] a. мощь ['moɕ] n. Fem. egni [] n. Masc. grym [] n. Masc. nerth [] n. Masc. cryfder [] n. Masc. мрак ['mrak] n. Masc. tywyllwch [] n. Masc. caddug [] n. Masc. мрачность ['mraʧnəstʲ] n. Fem. düwch [] n. Masc. мрачный ['mraʧnɨj] a. tywyll [] a. oer [] a. prudd [] a. trymaidd [] a. aflawen [] a. мстить ['mstʲitʲ] v. Imperf. Intrans. dial [] v. мудрец [mud'rʲɛʦ] n. Masc. Anim. gwyddon [] n. Masc. мудрый ['mudrɨj] a. call [] a. prudd [] a. doeth [] a. муж ['muʂ] n. Masc. Anim. gŵr [] n. Masc. cywely [] n. Masc. Fem. муж ['muʂ] n. Masc. Anim. (мужчина) gŵr [] n. Masc. мужественный ['muʐəstvʲənnɨj] a. dynol [] a. hyderus [] a. мужество ['muʐəstvə] n. Neut. dewrder [] n. Masc. metel [] n. Masc. мужик [mu'ʐɨk] n. Masc. Anim. gŵr [] n. Masc. мужской [muʂs'koj] a. gwryw [] a. мужчина [muʂ'ʧinə] n. Masc. Anim. dyn [] n. Masc. ("Dyn" has the usual sense of "man", an individual (male) human. "Dyn" can refer to the abstraction "man", meaning "humanity", "the human race". Beware also that "dyn" sometimes also means "person" with no sense of male or female, particularly in the south(-west?) where they say "dynion" for what the others call "pobl".) gŵr [] n. Masc. gwryw [] n. Masc. муза ['muzə] n. Fem. Anim. awen [] n. Fem. музей [mu'zʲɛj] n. Masc. amgueddfa [] n. Fem. музыка ['muzɨkə] n. Fem. cerddoriaeth [] n. Fem. музыкант [muzɨ'kant] n. Masc. Anim. cerddor [] n. Masc. chwaraewr [] n. Masc. мука [mu'ka] n. Fem. (молотое зерно) can [] n. Masc. blawd [] n. Masc. мука ['mukə] n. Fem. (страдание) poen [] n. Masc. Fem. artaith [] n. Fem. мундштук [muntʂ'tuk] n. Masc. cetyn [] n. Masc. муравей [murʌ'vʲɛj] n. Masc. Anim. morgrugyn [] n. Masc. мурлыкать [mur'lɨkətʲ] v. Imperf. Intrans. chwyrnu [] v. мускул ['muskul] n. Masc. cyhyr [] n. Masc. cyhyryn [] n. Masc. мускулистый ['muskulʲɪstɨj] a. cyhyrog [] a. мускульный ['muskulʲnɨj] a. cyhyrog [] a. мусор ['musər] n. Masc. ysbwriel [] n. Masc. sothach [] n. Masc. anialwch [] n. Masc. addail [] n. Pl. мутация [mu'taʦɨjə] n. Fem. treiglad [] n. Masc. мутный ['mutnɨj] a. afloyw [] a. муха ['muхə] n. Fem. Anim. cleren [] n. Fem. cylionen [] n. Fem. мучение [mu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. poen [] n. Masc. Fem. artaith [] n. Fem. мученик ['muʧənʲɪk] n. Masc. Anim. merthyr [] n. Masc. мученица ['muʧənʲɪʦə] n. Fem. Anim. merthyr [] n. Masc. мучительный [mu'ʧitʲəlʲnɨj] a. tost [] a. chwerw [] a. poenus [] a. adwythig [] a. мучить ['muʧɪtʲ] v. Imperf. poeni [] v. мушкет [muʂ'kʲɛt] n. Masc. dryll [] n. Masc. Fem. мчаться ['mʧaʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. мщение ['mɕɛnʲɪjə] n. Neut. dial [] n. Masc. мы ['mɨ] pron. ni [] pron. nyni [] pron. ninnau [] pron. мыло ['mɨlə] n. Neut. sebon [] n. Masc. мыс ['mɨs] n. Masc. penrhyn [] n. Masc. pentir [] n. Masc. trwyn [] n. Masc. мысленный ['mɨslʲənnɨj] a. meddyliol [] a. мыслить ['mɨslʲɪtʲ] v. Imperf. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) мысль ['mɨslʲ] n. Fem. syniad [] n. Masc. meddwl [] n. Masc. dychymyg [] n. Masc. amgyffred [] n. Masc. мыслящий ['mɨslʲəɕɪj] a. meddyliol [] a. мыть ['mɨtʲ] v. Imperf. golchi [] v. мыться [] v. Imperf. ymolchi [] v. мычание [mɨ'ʧanʲɪjə] n. Neut. bugad [] n. Masc. bref [] n. Fem. мычать [mɨ'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. brefu [] v. мышечный ['mɨʂəʧnɨj] a. cyhyrog [] a. мышление ['mɨʂ'lʲenʲɪjə] n. Neut. meddwl [] n. Masc. myfyr [] n. Masc. мышца ['mɨʂʦə] n. Fem. cyhyr [] n. Masc. cyhyryn [] n. Masc. gwythïen [] n. Fem. мышь ['mɨʂ] n. Fem. Anim. llygoden [] n. Fem. мэр ['mɛr] n. Masc. Anim. maer [] n. Masc. мягкий ['mʲaхkʲɪj] a. tyner [] a. mwyn [] a. llipa [] a. meddal [] a. ystwyth ['əstuiθ] a. esmwyth [] a. hynaws [] a. addfwyn [] a. llariaidd [] a. addfwynol [] a. llednais [] a. tirion [] a. мягкость ['mʲaхkəstʲ] n. Fem. addfwynder [] n. Masc. addfwyneiddrwydd [] n. Masc. мягкотелый [mʲəхkʌ'tʲɛlɨj] a. llipa [] a. мякоть ['mʲakətʲ] n. Fem. cyhyr [] n. Masc. мясник [mʲəs'nʲik] n. Masc. Anim. cigydd [] n. Masc. мясо ['mʲasə] n. Neut. cig [] n. Masc. cyhyr [] n. Masc. cnawd [] n. Masc. мята ['mʲatə] n. Fem. mintys [] n. Masc. мятежник [mʲə'tʲɛʐnʲɪk] n. Masc. Anim. terfysgwr [] n. Masc. мятый ['mʲatɨj] a. crych [] a. мять ['mʲatʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. мяч ['mʲaʧ] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) мячик [] n. Masc. pêl [] n. Fem. ("Pêl" is the kind of ball you roll.) на ['na] praep. ar [] praep. am [] praep. acha [] praep. набалдашник [nəbʌl'daʂnʲɪk] n. Masc. dwrn [] n. Masc. набег [nʌ'bʲɛk] n. Masc. herw [] n. Fem. набережная ['nabʲərʲəʐnəjə] n. Fem. cei [] n. Masc. набирать [nəbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. cyfansoddi [] v. наблюдать [nəblʲu'datʲ] v. Imperf. gwylio [] v. sylwi [] v. gwarchod [] v. наблюдение [nəblʲu'dʲenʲɪjə] n. Neut. sylw [] n. Masc. набожный ['nabəʐnɨj] a. addolgar [] a. набрасываться [nʌb'rasɨvəʦə] v. Imperf. rhuthro [] v. набросок [nʌb'rosək] n. Masc. braslun [] n. Masc. наверстывать [nʌ'vʲorstɨvətʲ] v. Imperf. adenill [] v. наверх [nʌ'vʲɛrх] adv. fyny [] adv. навещать [nəvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. ymweld [] v. (You "ymweld â" something. The literary form of "ymweld" is "ymweled".) galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) навигация [nəvʲɪ'gaʦɨjə] n. Fem. morwriaeth [] n. Fem. нависать [nəvʲɪ'satʲ] v. Imperf. Intrans. hofran [] v. наводить [nəvʌ'dʲitʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. наводнение [nəvʌd'nʲenʲɪjə] n. Neut. llif [] n. Masc. llifeiriant [] n. Masc. llifiad [] n. Masc. adlif [] n. Masc. наводнять [nəvʌd'nʲatʲ] v. Imperf. boddi [] v. навоз [nʌ'vos] n. Masc. baw [] n. Masc. tail [] n. Masc. achles [] n. Masc. навязывать [nʌ'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. treisio [] v. нагибать [nəgʲɪ'batʲ] v. Imperf. gwyro [] v. plygu [] v. crymu [] v. наглость ['nagləstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. наглый ['naglɨj] a. haerllug [] a. aflednais [] a. нагой [nʌ'goj] a. noeth [] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) нагорье [nʌ'gorʲjə] n. Neut. ucheldir [] n. Masc. bre [] n. Fem. награда [nʌg'radə] n. Fem. gwobr [] n. Masc. Fem. treth [] n. Fem. rhoddiad [] n. Masc. награждать [nəgrʌʐ'datʲ] v. Imperf. gwobrwyo [] v. anrhydeddu [] v. нагревать [nəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. cynhesu [] v. twymo [] v. poethi [] v. нагреваться [] v. Imperf. twymo [] v. нагромождать [nəgrəmʌʐ'datʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. нагружать [nəgru'ʐatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. нагрузка [nʌg'ruskə] n. Fem. baich [] n. Masc. llwyth [] n. Masc. над ['nat] praep. ar [] praep. tros [] praep. uwch [] praep. uwchben [] praep. uwchlaw [] praep. надежда [nʌ'dʲɛʐdə] n. Fem. gobaith [] n. Masc. hyder [] n. Masc. ymddiried [] n. Masc. надежный [nʌ'dʲoʐnɨj] a. diogel [] a. sicr [] a. надеяться [nʌ'dʲɛjəʦə] v. Imperf. gobeithio [] v. ymddiried [] v. надлежащий [nədlʲə'ʐaɕɪj] a. iawn [] a. cymwys [] a. priodol [] a. dyledus [] a. надменность [nʌd'mʲɛnnəstʲ] n. Fem. balchder [] n. Masc. rhwyf [] n. Fem. надменный [nʌd'mʲɛnnɨj] a. ban [] a. ffroenuchel [] a. rhwyfus [] a. надобность ['nadəbnəstʲ] n. Fem. rhaid [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) rheidrwydd [] n. Masc. надоедать [nədəjə'datʲ] v. Imperf. Intrans. trafferthu [] v. cythruddo [] v. trwblo [] v. надругательство [nədru'gatʲəlʲstvə] n. Neut. ymyrraeth [] v. надругаться [nədru'gaʦə] v. Perf. ymyrryd [] v. надувать [nədu'vatʲ] v. Imperf. 1. llenwi rhth â gwynt/aer/awyr надувать губы = estyn gwefusau chwythu gwynt i rth, rhoi gwynt mewn rhth 2. twyllo [] v. наездник [nə'jɛznʲɪk] n. Masc. Anim. marchog [] n. Masc. наем [nʌ'jom] n. Masc. cyflog [] n. Masc. Fem. нажива [nʌ'ʐɨvə] n. Fem. ennill [] n. Masc. elw [] n. Masc. lles [] n. Masc. наживка [nʌ'ʐɨfkə] n. Fem. abwyd [] n. Masc. нажим [nʌ'ʐɨm] n. Masc. hwb [] n. Masc. pwys [] n. Masc. sang [] n. Fem. нажимать [nəʐɨ'matʲ] v. Imperf. gwasgu [] v. название [nʌz'vanʲɪjə] n. Neut. enw [] n. Masc. teitl [] n. Masc. назначать [nəznʌ'ʧatʲ] v. Imperf. gorchymyn [] v. (You "gorchymyn i" a person.) nodi [] v. gosod [] v. mesur [] v. rhannu [] v. pennu [] v. penodi [] v. ("Penodi" (= pen-nodi, to mark the head of [a person]) is the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person).) sefydlu [] v. назначение [nəznʌ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. amcan [] n. Masc. назревать [nəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. aeddfedu [] v. называть [nəzɨ'vatʲ] v. Imperf. galw [] v. (If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap".) enwi [] v. mynegi [] v. traethu [] v. наивность [nʌ'ivnəstʲ] n. Fem. symledd [] n. Masc. наивный [nʌ'ivnɨj] a. gwirion [] a. syml [] a. наименование [nəɪmʲənʌ'vanʲɪjə] n. Neut. enw [] n. Masc. найти [nʌj'tʲi] v. Perf. dod [] v. ("Dod" is used in S. Wales and "dŵad" in N. Wales. The literary version is "dyfod".) наказание [nəkʌ'zanʲɪjə] n. Neut. cosb [] n. Fem. cerydd [] n. Masc. наказывать [nʌ'kazɨvətʲ] v. Imperf. cosbi [] v. cyweirio [] v. ceryddu [] v. накаливать [nʌ'kalʲɪvətʲ] v. Imperf. twymo [] v. poethi [] v. накалывать [nʌ'kalɨvətʲ] v. Imperf. pigo [] v. накаляться [nəkʌ'lʲaʦə] v. Imperf. twymo [] v. poethi [] v. накапливать [nʌ'kaplʲɪvətʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. наклеивать [nʌk'lʲɛɪvətʲ] v. Imperf. glynu [] v. наклон [nʌk'lon] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. osgo [] n. Masc. rhediad [] n. Masc. наклонение [nəklʌ'nʲenʲɪjə] n. Neut. modd [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. osgo [] n. Masc. tuedd [] n. Masc. Fem. agwedd [] n. Masc. Fem. наклонить [nəklʌ'nʲitʲ] v. Perf. plygu [] v. crymu [] v. наклонность [nʌk'lonnəstʲ] n. Fem. gogwyddiad [] n. Masc. osgo [] n. Masc. tuedd [] n. Masc. Fem. наклонный [nʌk'lonnɨj] a. gŵyr [] a. tueddol [] a. наклонять [nəklʌ'nʲatʲ] v. Imperf. gwyro [] v. plygu [] v. tueddu [] v. crymu [] v. наковальня [nəkʌ'valʲnʲə] n. Fem. einion [] n. Fem. наконечник [nəkʌ'nʲɛʧnʲɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. накоплять [nəkʌp'lʲatʲ] v. Imperf. pentyrru [] v. накрывать [nəkrɨ'vatʲ] v. Imperf. gosod [] v. (на стол) gorchuddio [] v. налево [nʌ'lʲɛvə] adv. i'r chwith налет [nʌ'lʲot] n. Masc. naws [] n. Fem. cen [] n. Masc. наливать [nəlʲɪ'vatʲ] v. Imperf. tywallt [] v. наличие [nʌ'lʲiʧɪjə] n. Neut. presenoldeb [] n. Masc. gŵydd [] n. Masc. bodolaeth [] n. Fem. gwyddfod [] n. Masc. налог [nʌ'lok] n. Masc. treth [] n. Fem. llog [] n. Masc. ("Llog" is the kind of interest you earn in the bank.) налогоплательщик [nələgəplʌ'tʲelʲɕɪk] n. Masc. Anim. trethdalwr [] n. Masc. наложница [nʌ'loʐnʲɪʦə] n. Fem. Anim. gordderch [] n. Fem. намазывать [nʌ'mazɨvətʲ] v. Imperf. taenu [] v. наматывать [nʌ'matɨvətʲ] v. Imperf. torchi [] v. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. намек [nʌ'mʲɛk] n. Masc. cipolwg [] n. Masc. Fem. намереваться [nəmʲərʲə'vaʦə] v. Imperf. bwriadu [] v. cynllunio [] v. arfaethu [] v. amcanu [] v. намерение [nʌ'mʲerʲənʲɪjə] n. Neut. bryd [] n. Masc. bwriad [] n. Masc. cynllun [] n. Masc. ynni [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. medr [] n. Masc. намеренный [nʌ'mʲerʲənnɨj] a. (сделанный сознательно, рассчитанный) bwriadol [] a. наметка [nʌ'mʲɛtkə] n. Fem. amcangyfrif [] n. Masc. намного [nʌm'nogə] adv. llawer [] n. Masc. ymhell [] adv. намордник [nʌ'mordnʲɪk] n. Masc. mwgwd [] n. Masc. намыливать [nʌ'mɨlʲɪvətʲ] v. Imperf. golchi [] v. наниматель [nənʲɪ'matʲəlʲ] n. Masc. Anim. cyflogwr [] n. Masc. deiliad [] n. Masc. нанимать [nənʲɪ'matʲ] v. Imperf. cyflogi [] v. llogi [] v. hurio [] v. нападать [nəpʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. hwylio [] v. achub [] v. rhuthro [] v. ymosod [] v. ymgyrchu [] v. нападающий [nəpʌ'dajuɕɪj] n. Masc. Anim. blaenwr [] n. Masc. ymosodol [] a. нападение [nəpʌ'dʲenʲɪjə] n. Neut. hwyl [] n. Fem. gormes [] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. ymosodiad [] n. Masc. напасти [nʌ'pastʲɪ] v. Perf. adfyd [] n. Masc. напасть [] v. Perf. Intrans. taro [] v. напасть [] n. Fem. (несчастье) aflwyddiant [] n. Masc. anffawd [] n. Fem. напев [nʌ'pʲɛf] n. Masc. alaw [] n. Fem. cainc [] n. Fem. напиваться [nəpʲɪ'vaʦə] v. Imperf. meddwi [] v. напиток [nʌ'pʲitək] n. Masc. diod [] n. Fem. llyn [] n. Masc. наполнитель [nəpʌl'nʲitʲəlʲ] n. Masc. (вещество; машина) llanw [] n. Masc. наполнять [nəpʌl'nʲatʲ] v. Imperf. llanw [] v. llenwi [] v. напоминание [nəpəmʲɪ'nanʲɪjə] n. Neut. myfyr [] n. Masc. напоминать [nəpəmʲɪ'natʲ] v. Imperf. rhybuddio [] v. atgoffa [] v. напор [nʌ'por] n. Masc. hwb [] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. направление [nəprʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. cyfer [] n. Masc. rhediad [] n. Masc. tuedd [] n. Masc. Fem. cyfeiriad [] n. Masc. cyfair [] n. Masc. направлять [nəprʌv'lʲatʲ] v. Imperf. cyfeirio [] v. arwain [] v. anelu [] v. hwylio [] v. hyfforddi [] v. llywodraethu [] v. rheoli [] v. tywys [] v. направляться [nəprʌv'lʲaʦə] v. Imperf. tueddu [] v. направо [nʌp'ravə] adv. i'r dde напрасный [nʌp'rasnɨj] a. ofer [] a. adfant [] a. напротив [nʌp'rotʲɪf] praep. gyferbyn [] praep. rhag [] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) напряжение [nəprʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. напряженность [nəprʲə'ʐonnəstʲ] n. Fem. tyndra [] n. Masc. напряженный [nəprʲə'ʐonnɨj] a. dwys [] a. нарезать [nərʲə'zatʲ] v. Imperf. malu [] v. наречие [nʌ'rʲɛʧɪjə] n. Neut. tafodiaith [] n. Fem. adferf [] n. Fem. наречный [nʌ'rʲɛʧnɨj] a. adferfol [] a. наркотик [nʌr'kotʲɪk] n. Masc. cyffur [] n. Masc. народ [nʌ'rot] n. Masc. cenedl [] n. Fem. pobl [] n. Fem. ("Pobl" is either a group of people, some persons together, or a people (in the senses of a race, a tribe, a nation).) gwerin [] n. Fem. tud [] n. Fem. народность [nʌ'rodnəstʲ] n. Fem. cenedl [] n. Fem. tud [] n. Fem. народный [nʌ'rodnɨj] a. cenedlaethol [] a. наружность [nʌ'ruʐnəstʲ] n. Fem. gwedd [] n. Fem. наружный [nʌ'ruʐnɨj] a. allanol [] a. наружу [nʌ'ruʐu] adv. allan [] adv. нарушать [nəru'ʂatʲ] v. Imperf. troseddu [] v. torri [] v. нарушение [nəru'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. tramgwydd [] n. Masc. trosedd [] n. Masc. Fem. rhwyg [] n. Masc. tor [] n. Masc. aflonyddwch [] n. Masc. нарушитель [nəru'ʂɨtʲəlʲ] n. Masc. Anim. aflonyddwr [] n. Masc. dyledwr [] n. Masc. нарушить [nʌ'ruʂɨtʲ] v. Perf. troseddu [] v. нарцисс [nʌr'ʦɨss] n. Masc. cenhinen Bedr нарыв [nʌ'rɨf] n. Masc. crug [] n. Masc. наряд [nʌ'rʲat] n. Masc. gwisg [] n. Fem. нарядный [nʌ'rʲadnɨj] a. trwsiadus [] a. наряжать [nərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. gwisgo [] v. trwsio [] v. насаждать [nəsʌʐ'datʲ] v. Imperf. plannu [] v. насвистывать [] v. Imperf. chwibanu [] v. насекомое [nəsʲə'koməjə] n. Neut. Anim. pryf [] n. Masc. trychfil [] n. Masc. население [nəsʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwerin [] n. Fem. poblogaeth [] n. Fem. населять [nəsʲəlʲətʲ] v. Imperf. preswylio [] v. насест [nʌ'sʲɛst] n. Masc. clwyd [] n. Fem. насиживать [nʌ'sʲiʐɨvətʲ] v. Imperf. gori [] v. eistedd [] v. насилие [nʌ'sʲilʲɪjə] n. Neut. trais [] n. Masc. насиловать [nʌ'sʲiləvətʲ] v. Imperf. treisio [] v. llathruddo [] v. llygru [] v. насквозь [nʌsk'vozʲ] adv. trwodd [] adv. насколько [nʌs'kolʲkə] adv. faint [] pron. наскрести [nəskrʲəs'tʲi] v. Perf. crafu [] v. наслаждаться [nəslʌʐ'daʦə] v. Imperf. mwynhau [] v. наслаждение [nəslʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. bodd [] n. Masc. mwynhad [] n. Masc. наследие [nʌs'lʲedʲɪjə] n. Neut. treftadaeth [] n. Fem. наследник [nʌs'lʲɛdnʲɪk] n. Masc. Anim. etifedd [] n. Masc. наследница [nʌs'lʲɛdnʲɪʦə] n. Fem. Anim. etifeddes [] n. Fem. наследование [nʌs'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. etifeddiaeth [] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. наследовать [nʌs'lʲɛdəvətʲ] v. Perf. Imperf. etifeddu [] v. наследственность [nʌs'lʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. наследство [nʌs'lʲɛʦtvə] n. Neut. etifeddiaeth [] n. Fem. treftadaeth [] n. Fem. насмехаться [nəsmʲə'хaʦə] v. Imperf. cellwair [] v. gwawdio [] v. насмешка [nʌs'mʲɛʂkə] n. Fem. acen [] n. Fem. ("Acen" is the kind of accent that lets people know where you are from.) gwawd [] n. Masc. насос [nʌ'sos] n. Masc. sugnwr [] n. Masc. наставник [nʌs'tavnʲɪk] n. Masc. Anim. addysgwr [] n. Masc. addysgydd [] n. Masc. настаивать [nʌs'taɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. mynnu [] v. настойчивость [nʌs'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. ystyfnigrwydd [] n. Masc. настойчивый [nʌs'tojʧɪvɨj] a. taer [] a. haerllug [] a. ystyfnig [] a. настолько [nʌs'tolʲkə] adv. mor [] adv. ("Mor" is only used to modify adjectives, as in "mor fawr" — so big.) настоятель [nəstə'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. abad [] n. Masc. настоятельный [nəstə'jatʲəlʲnɨj] a. taer [] a. настоящий [nəstə'jaɕɪj] a. presennol [] a. gwirioneddol [] a. cymwys [] a. priodol [] a. gwir [] a. ("Gwir" means true in an absolute sense.) настраивать [nʌst'raɪvətʲ] v. Imperf. cyweirio [] v. hwylio [] v. настроение [nəstrə'jɛnʲɪjə] n. Neut. tymer [] n. Fem. hwyl [] n. Fem. gwythïen [] n. Fem. наступательный [nəstu'patʲəlʲnɨj] a. ymosodol [] a. наступать [nəstu'patʲ] v. Imperf. Intrans. sangu [] v. sathru [] v. troedio [] v. наступление [nəstup'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhuthr [] n. Masc. насчет [nʌ'ɕot] praep. am [] praep. parthed [] praep. ynghylch [] praep. насчитывать [nʌ'ɕitɨvətʲ] v. Imperf. rhifo [] v. насылать [nəsɨ'latʲ] v. Imperf. danfon [] v. anfon [] v. gyrru [] v. насыпь ['nasɨpʲ] n. Fem. clawdd [] n. Masc. насыщать [nəsɨ'ɕatʲ] v. Imperf. llanw [] v. llenwi [] v. насыщенный [nʌ'sɨɕənnɨj] a. dwys [] a. натиск ['natʲɪsk] n. Masc. rhuthr [] n. Masc. натура [nʌ'turə] n. Fem. Anim. (природа, характер) (человек с определенным характером; натурщик) natur [] n. Fem. натуральный [nətu'ralʲnɨj] a. naturiol [] a. натягивание [nʌ'tʲagʲɪvənʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. натягивать [nʌ'tʲagʲɪvətʲ] v. Imperf. tynnu [] v. ymestyn [] v. натяжение [nətʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. tyndra [] n. Masc. натянутость [nʌ'tʲanutəstʲ] n. Fem. tyndra [] n. Masc. натянутый [nʌ'tʲanutɨj] a. tyn [] a. наука [nʌ'ukə] n. Fem. gwyddoniaeth [] n. Fem. gwyddor [] n. Fem. научный [nʌ'uʧnɨj] a. gwyddonol [] a. нахальный [nʌ'хalʲnɨj] a. haerllug [] a. находить [nəхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. dod [] v. ("Dod" is used in S. Wales and "dŵad" in N. Wales. The literary version is "dyfod".) olrhain [] v. находиться [nəхʌ'dʲiʦə] v. Imperf. (быть, пребывать) bod [] v. bodoli [] v. preswylio [] v. находка [nʌ'хotkə] n. Fem. caffaeliad [] n. Masc. нахождение [nəхʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. lleoliad [] n. Masc. нацарапать [nəʦʌ'rapətʲ] v. Perf. crafu [] v. нацеливать [nʌ'ʦɛlʲɪvətʲ] v. Imperf. hyfforddi [] v. национализировать [nəʦɨənəlʲɪ'zʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gwladoli [] v. национализм [nəʦɨənʌ'lʲizm] n. Masc. cenedlaetholdeb [] n. Masc. националист [nəʦɨənʌ'lʲist] n. Masc. Anim. cenedlaetholwr [] n. Masc. национальный [nəʦɨʌ'nalʲnɨj] a. cenedlaethol [] a. нация ['naʦɨjə] n. Fem. cenedl [] n. Fem. gwerin [] n. Fem. tud [] n. Fem. начало [nʌ'ʧalə] n. Neut. dechrau [] n. Masc. cychwyn [] n. Masc. dechreuad [] n. Masc. genedigaeth [] n. Fem. bonedd [] n. Masc. начальник [nʌ'ʧalʲnʲɪk] n. Masc. Anim. llywodraethwr [] n. Masc. pennaeth [] n. Masc. penaig [] n. Masc. начальный [nʌ'ʧalʲnɨj] a. cynradd [] a. (о школе) agoriadol [] a. начатки [nʌ'ʧatkʲɪ] n. Masc. Pl. gwyddor [] n. Fem. начать [nʌ'ʧatʲ] v. Perf. dechrau [] v. cychwyn [] v. начинать [nəʧɪ'natʲ] v. Imperf. cychwyn [] v. dechrau [] v. начинаться [nəʧɪ'naʦə] v. Imperf. cychwyn [] v. torri [] v. начинающий [nəʧɪ'najuɕɪj] n. Masc. Anim. dechreuwr [] n. Masc. наш ['naʂ] pron. ein [ən] pron. eiddom [] pron. нащупывать [nʌ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. palfalu [] v. не ['nʲɛ] part. ni [] adv. dim [] n. Masc. na [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) nac [] part. nad [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) nid [] adv. oni [] cj. onid [] cj. не [] praef. an [] praef. di [] praef. неаккуратность [nʲəəkku'ratnəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неаккуратный [nʲəəkku'ratnɨj] a. anhrefnus [] a. aflêr [] a. afreolus [] a. небеса [nʲəbʲə'sa] n. Neut. Pl. (небо, особенно в знач._ "мир сверхчеловеческих существ") nef [] n. Fem. неблагоприятный [nʲəbləgəprʲɪ'jatnɨj] a. gelyniaethus [] a. неблагоразумный [nʲəbləgərʌ'zumnɨj] a. angall [] a. afresymol [] a. неблагородный [nʲəbləgʌ'rodnɨj] a. gwael [] a. небо ['nʲobə] n. Neut. (во рту) taflod y genau небо ['nʲɛbə] n. Neut. awyr [] n. Fem. nef [] n. Fem. небольшой [nʲəbʌlʲ'ʂoj] a. mân [] a. bach [] a. bychan [] a. isel [] a. main [] a. pitw [] a. невежливый [nʲə'vʲɛʐlʲɪvɨj] a. anghwrtais [] a. garw [] a. amharchus [] a. неверие [nʲə'vʲerʲɪjə] n. Neut. anffyddlondeb [] n. Masc. неверность [nʲə'vʲɛrnəstʲ] n. Fem. anffyddlondeb [] n. Masc. неверный [nʲə'vʲɛrnɨj] a. anghywir [] a. gwallus [] a. anffyddlon [] a. невероятный [nʲəvʲərə'jatnɨj] a. anhygoel [] a. amhosib [] a. невеселый [nʲəvʲə'sʲolɨj] a. aflawen [] a. невеста [nʲə'vʲɛstə] n. Fem. Anim. priodferch [] n. Fem. невестка [nʲə'vʲɛstkə] n. Fem. Anim. 1. merch-yng-nghyfraith [] n. Fem. gwaudd [] n. Fem. 2. chwaer-yng-nghyfraith [] n. Fem. невзрачный [nʲəvz'raʧnɨj] a. salw [] a. невидимый [nʲə'vʲidʲɪmɨj] a. anweledig [] a. невинный [nʲə'vʲinnɨj] a. gwirion [] a. diniwed [] a. невиновный [nʲəvʲɪ'novnɨj] a. gwirion [] a. diniwed [] a. невнятный [nʲəv'nʲatnɨj] a. tew [] a. aflafar [] a. brith [] a. невозможность [nʲəvʌz'moʐnəstʲ] n. Fem. anallu [] n. Masc. analluedd [] n. Masc. невозможный [nʲəvʌz'moʐnɨj] a. amhosib [] a. amhosibl [] a. невольник [nʲə'volʲnʲɪk] n. Masc. Anim. caeth [] n. Masc. aillt [] n. Masc. невоспитанный [nʲəvʌs'pʲitənnɨj] a. anghwrtais [] a. taeog [] a. невыгода [nʲə'vɨgədə] n. Fem. anfantais [] n. Fem. afles [] n. Masc. невыгодный [nʲə'vɨgədnɨj] a. aflesol [] a. невыносимый [nʲəvɨnʌ'sʲimɨj] a. annioddefol [] a. afrifed [] a. невысокий [nʲəvɨ'sokʲɪj] a. cwta [] a. isel [] a. негативный [nʲəgʌ'tʲivnɨj] a. negyddol [] a. негибкость [nʲə'gʲipkəstʲ] n. Fem. afrwyddineb [] n. Masc. негодник [nʲə'godnʲɪk] n. Masc. Anim. adyn [] n. Masc. негодный [nʲə'godnɨj] a. anghymwys [] a. anaddas [] a. anweddus [] a. негодование [nʲəgədʌ'vanʲɪjə] n. Neut. anwes [] n. Masc. негодующий [nʲəgʌ'dujuɕɪj] a. llidus [] a. негодяй [nʲəgʌ'dʲaj] n. Masc. Anim. dihiryn [] n. Masc. gwalch [] n. Masc. adyn [] n. Masc. недавний [nʲə'davnʲɪj] a. diweddar [] a. недалекий [] a. (глуповатый) twp [] a. недвусмысленный [nʲədvus'mɨslʲənnɨj] a. amlwg [] a. plaen [] a. eglur [] a. têr [] a. неделикатность [nʲədʲəlʲɪ'katnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. неделикатный [nʲədʲəlʲɪ'katnɨj] a. garw [] a. aflednais [] a. недельный [nʲə'dʲelʲnɨj] a. wythnosol [] a. неделя [nʲə'dʲelʲə] n. Fem. wythnos [] n. Fem. недисциплинированный [nʲədʲɪsʦɨplʲɪ'nʲirəvənnɨj] a. afreolus [] a. недовольный [nʲədʌ'volʲnɨj] a. llidus [] a. недовольство [nʲədʌ'volʲstvə] n. Neut. anwes [] n. Masc. недомыслие [nʲədʌ'mɨslʲɪjə] n. Neut. ffolineb [] n. Masc. недооценивать [nʲədəʌ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. difrodi [] v. недоставать [nʲədəstʌ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. pallu [] v. недостаток [nʲədʌs'tatək] n. Masc. rhaid [] n. Masc. bai [] n. Masc. diffyg [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) gwall [] n. Masc. gwendid [] n. Masc. methiant [] n. Masc. nam [] n. Masc. prinder [] n. Masc. absenoliaeth [] n. Fem. anaf [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. coll [] n. Masc. amddifedi [] n. Masc. amherffeithrwydd [] n. Masc. недостаточный [nʲədʌs'tatəʧnɨj] a. annigonol [] a. tlawd [] a. prin [] a. недостача [nʲədʌs'taʧə] n. Fem. diffyg [] n. Masc. недостойный [nʲədʌs'tojnɨj] a. anaddas [] a. недоуздок [nʲədə'uzdək] n. Masc. talaith [] n. Fem. torch [] n. Fem. недоумение [nʲədəu'mʲenʲɪjə] n. Neut. penbleth [] n. Masc. Fem. недочет [nʲədʌ'ʧot] n. Masc. diffyg [] n. Masc. gwall [] n. Masc. anaf [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. coll [] n. Masc. недружелюбный [nʲədruʐə'lʲubnɨj] a. anghyfeillgar [] a. gelyniaethus [] a. недюжинный [nʲə'dʲuʐɨnnɨj] a. anghyffredin [] a. неестественный [nʲəjəs'tʲɛstvʲənnɨj] a. afryw [] a. нежелание [nʲəʐə'lanʲɪjə] n. Neut. amharodrwydd [] n. Masc. неженатый [nʲəʐə'natɨj] a. amhriodol [] a. нежность ['nʲɛʐnəstʲ] n. Fem. anwes [] n. Masc. нежный ['nʲɛʐnɨj] a. tyner [] a. meddal [] a. mwyn [] a. esmwyth [] a. llariaidd [] a. addfwynol [] a. llednais [] a. tirion [] a. незавершенный [nʲəzəvʲər'ʂonnɨj] a. anghyflawn [] a. penagored [] a. amherffaith [] a. независимость [nʲəzʌ'vʲisʲɪməstʲ] n. Fem. annibyniaeth [] n. Fem. rhyddid [] n. Masc. независимый [nʲəzʌ'vʲisʲɪmɨj] a. annibynnol [] a. rhydd [] a. незаконный [nʲəzʌ'konnɨj] a. anghyfreithlon [] a. anghyfreithiol [] a. незаконченный [nʲəzʌ'konʧənnɨj] a. anghyflawn [] a. незаметный [nʲəzʌ'mʲɛtnɨj] a. anweledig [] a. незамужний [] a. amhriodol [] a. незамысловатый [nʲəzəmɨslʌ'vatɨj] a. syml [] a. незатейливый [nʲəzʌ'tʲɛjlʲɪvɨj] a. syml [] a. нездешний [nʲəz'dʲɛʂnʲɪj] a. tramor [] a. dieithr [] a. нездоровый [nʲəzdʌ'rovɨj] a. afiach [] a. afiachus [] a. salw [] a. gwael [] a. sâl [] a. tost [] a. claf [] a. adwythig [] a. нездоровье [nʲəzdʌ'rovʲjə] n. Neut. gwaeledd [] n. Masc. salwch [] n. Masc. afiechyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. незнакомец [nʲəznʌ'komʲəʦ] n. Masc. Anim. dieithr [] n. Masc. незнакомый [nʲəznʌ'komɨj] a. anghyfarwydd [] a. rhyfedd [] a. dieithr [] a. незначительный [nʲəznʌ'ʧitʲəlʲnɨj] a. mân [] a. bychan [] a. gwacsaw [] a. isel [] a. pitw [] a. tenau [] a. незрелый [nʲəz'rʲɛlɨj] a. tyner [] a. meddal [] a. plentynnaidd [] a. незримый [nʲəz'rʲimɨj] a. anweledig [] a. неизбежный [nʲəɪz'bʲɛʐnɨj] a. anochel [] a. dir [] a. неизвестный [nʲəɪz'vʲɛstnɨj] a. rhyfedd [] a. dieithr [] a. неизлечимый [nʲəɪzlʲə'ʧimɨj] a. dirwymedi [] a. неизменный [nʲəɪz'mʲɛnnɨj] a. sefydlog [] a. tragywydd [] a. неимущий [nʲəɪ'muɕɪj] a. tlawd [] a. gwael [] a. неинтересный [nʲəɪntʲə'rʲɛsnɨj] a. diflas [] a. sych [] a. неисправность [nʲəɪsp'ravnəstʲ] n. Fem. gwall [] n. Masc. anafdod [] n. Masc. coll [] n. Masc. неистовый [nʲə'istəvɨj] a. gwyllt [] a. неисцелимый [nʲəɪsʦə'lʲimɨj] a. dirwymedi [] a. неисчислимый [nʲəɪɕɪs'lʲimɨj] a. afrifed [] a. нейтралитет [nʲəjtrəlʲɪ'tʲɛt] n. Masc. amhleidiaeth [] n. Fem. некий ['nʲekʲɪj] pron. rhyw [] a. некогда ['nʲɛkəgdə] adv. (когда-то) unwaith [] adv. rhywbryd [] adv. некорректный [nʲəkʌr'rʲɛktnɨj] a. anghywir [] a. gwallus [] a. некоторый ['nʲɛkətərɨj] pron. (какой-то, точно не определенный) rhyw [] a. некрасивый [nʲəkrʌ'sʲivɨj] a. hyll [] a. afluniaidd [] a. afraslon [] a. afrasol [] a. некто ['nʲɛktə] pron. rhywun [] n. Masc. нелегальный [nʲəlʲə'galʲnɨj] a. anghyfreithlon [] a. anghyfreithiol [] a. нелепый [nʲə'lʲɛpɨj] a. chwerthinllyd [] a. afresymol [] a. неловкий [nʲə'lofkʲɪj] a. lletchwith [] a. abrwysg [] a. afrosgo [] a. trwsgl [] a. нелюбезный [nʲəlʲu'bʲɛznɨj] a. afraslon [] a. afrasol [] a. немедленный [nʲə'mʲɛdlʲənnɨj] a. di-oed [] a. uniongyrchol [] a. немец ['nʲemʲəʦ] n. Masc. Anim. Almaenwr [] n. Masc. Ellmynwr [] n. Masc. немецкий [nʲə'mʲɛʦkʲɪj] a. Almaenig [] a. Almaeneg [] n. Fem. (язык) Almaenaidd [] a. Ellmynaidd [] a. неминуемый [nʲəmʲɪ'nujəmɨj] a. anochel [] a. немка ['nʲɛmkə] n. Fem. Anim. Almaenes [] n. Fem. немного [nʲəm'nogə] adv. ychydig [] adv. немой [nʲə'moj] a. aflafar [] a. mud [] a. ненавидеть [nʲənʌ'vʲidʲətʲ] v. Imperf. casáu [] v. ненавистный [nʲənʌ'vʲistnɨj] a. cas [] a. anghynnes [] a. atgas [] a. adgas [] a. ненависть ['nʲɛnəvʲɪstʲ] n. Fem. cas [] n. Masc. ненадежный [nʲənʌ'dʲoʐnɨj] a. ansicr [] a. llithrig [] a. anwastad [] a. ненастоящий [nʲənəstə'jaɕɪj] a. gosod [] a. ненатуральный [] a. afryw [] a. ненормальный [nʲənʌr'malʲnɨj] a. gwallgof [] a. annormal [] a. ненужный [nʲə'nuʐnɨj] a. (лишний, бесполезный; не смешивать с сочетаниями_ не нужен, не нужна, не нужно, не нужны - не требуется) ofer [] a. afraid [] a. afreidiol [] a. необитаемый [nʲəəbʲɪ'tajəmɨj] a. gwyllt [] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) необоснованность [nʲəəbʌs'novənnəstʲ] n. Fem. gwendid [] n. Masc. необработанный [nʲəəbrʌ'botənnɨj] a. garw [] a. amrwd [] a. необузданный [nʲəʌ'buzdənnɨj] a. gwyllt [] a. gŵydd [] a. ("Gŵydd" is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness".) aflywodraethus [] a. afreolaidd [] a. afreolus [] a. необходимость [nʲəəbхʌ'dʲiməstʲ] n. Fem. rhaid [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) rheidrwydd [] n. Masc. необходимый [nʲəəbхʌ'dʲimɨj] a. rhaid [] a. (Strictly speaking, this adjective exists only in the eq., comp. and sup.) hanfodol [] a. anafraid [] a. необъективность [nʲəəbjək'tʲivnəstʲ] n. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. необыкновенный [nʲəəbɨknʌ'vʲɛnnɨj] a. anghyffredin [] a. rhyfedd [] a. dieithr [] a. необычный [nʲəʌ'bɨʧnɨj] a. anghyffredin [] a. rhyfedd [] a. неограниченный [nʲəəgrʌ'nʲiʧənnɨj] a. penagored [] a. неодобрение [nʲəədʌb'rʲenʲɪjə] n. Neut. gwrthwynebiad [] n. Masc. неодолимый [nʲəədʌ'lʲimɨj] a. llethol [] a. неожиданность [nʲəʌ'ʐɨdənnəstʲ] n. Fem. syndod [] n. Masc. неожиданный [nʲəʌ'ʐɨdənnɨj] a. syn [] a. неопределенный [nʲəəprʲədʲə'lʲonnɨj] a. un [] pron. amwys [] a. ansicr [] a. amheus [] a. penagored [] a. amhenodol [] a. brith [] a. amhendant [] a. amhennodol [] a. amheuol [] a. неопрятность [nʲəʌp'rʲatnəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неопрятный [nʲəʌp'rʲatnɨj] a. anhrefnus [] a. aflêr [] a. неопытный [nʲə'opɨtnɨj] a. amhrofiadol [] a. неосуществимый [nʲəəsuɕəst'vʲimɨj] a. amhosibl [] a. неотесанный [nʲəʌ'tʲosənnɨj] a. garw [] a. неотчетливый [nʲəʌt'ʧotlʲɪvɨj] a. brith [] a. неотъемлемый [nʲəʌt'jɛmlʲəmɨj] a. hanfodol [] a. неохотный [nʲəʌ'хotnɨj] a. afrwydd [] a. неоценимый [nʲəəʦə'nʲimɨj] a. amhrisiadwy [] a. непереходный [nʲəpʲərʲə'хodnɨj] a. cyflawn [] a. gwastad [] a. amhriodol [] a. неплодородный [nʲəplədʌ'rodnɨj] a. amhlantadwy [] a. неплохой [nʲəplʌ'хoj] a. gweddol [] a. неповоротливый [nʲəpəvʌ'rotlʲɪvɨj] a. afrosgo [] a. trwsgl [] a. непогрешимость [nʲəpəgrʲə'ʂɨməstʲ] n. Fem. amhechadurusrwydd [] n. Masc. неподатливый [nʲəpʌ'datlʲɪvɨj] a. ystyfnig [] a. неподвижный [nʲəpʌd'vʲiʐnɨj] a. sefydlog [] a. неподдельность [nʲəpʌd'dʲelʲnəstʲ] n. Fem. gwirionedd [] n. Masc. неподдельный [nʲəpʌd'dʲelʲnɨj] a. gwirioneddol [] a. неподобающий [nʲəpədʌ'bajuɕɪj] a. anghymwys [] a. anaddas [] a. anweddus [] a. неподходящий [nʲəpədхʌ'dʲaɕɪj] a. anghymwys [] a. anaddas [] a. annyledus [] a. anweddus [] a. amhriodol [] a. непоколебимость [nʲəpəkəlʲə'bʲiməstʲ] n. Fem. sefydlogrwydd [] n. Masc. непоколебимый [nʲəpəkəlʲə'bʲimɨj] a. cadarn [] a. penderfynol [] a. sefydlog [] a. непокорный [nʲəpʌ'kornɨj] a. aflywodraethus [] a. неполнота [nʲəpəlnʌ'ta] n. Fem. amherffeithrwydd [] n. Masc. неполный [nʲə'polnɨj] a. anghyflawn [] a. amherffaith [] a. непомерный [nʲəpʌ'mʲɛrnɨj] a. afresymol [] a. непоправимый [nʲəpəprʌ'vʲimɨj] a. dirwymedi [] a. непорочный [nʲəpʌ'roʧnɨj] a. glân [] a. непорядочный [nʲəpʌ'rʲadəʧnɨj] a. anweddus [] a. непоследовательный [nʲəpʌs'lʲɛdəvətʲəlʲnɨj] a. anghyson [] a. непосредственный [nʲəpʌs'rʲɛʦtvʲənnɨj] a. uniongyrchol [] a. непостоянный [nʲəpəstə'jannɨj] a. gwacsaw [] a. newidiol [] a. adegol [] a. anwastad [] a. непотребный [nʲəpʌt'rʲɛbnɨj] a. budr [] a. serth [] a. непохожий [nʲəpʌ'хoʐɨj] a. annhebyg [] a. gwahanol [] a. непочтительность [nʲəpʌʧ'tʲitʲəlʲnəstʲ] n. Fem. amharch [] n. Masc. непочтительный [nʲəpʌʧ'tʲitʲəlʲnɨj] a. amharchus [] a. неправдоподобный [nʲəprəvdəpʌ'dobnɨj] a. anhygoel [] a. неправильность [nʲəp'ravʲɪlʲnəstʲ] n. Fem. cam [] n. Masc. afreoleidd-dra [] n. Masc. неправильный [nʲəp'ravʲɪlʲnɨj] a. anghywir [] a. gwallus [] a. cam [] a. anweddus [] a. annyledus [] a. chwith [] a. afryw [] a. afrywiog [] a. amhriodol [] a. неправомерный [nʲəprəvʌ'mʲɛrnɨj] a. annyledus [] a. непредвиденный [nʲəprʲəd'vʲidʲənnɨj] a. anweledig [] a. непреклонный [nʲəprʲək'lonnɨj] a. penderfynol [] a. непреложный [nʲəprʲə'loʐnɨj] a. tragywydd [] a. непременный [nʲəprʲə'mʲɛnnɨj] a. rhwym [] a. непреодолимый [nʲəprʲəədʌ'lʲimɨj] a. llethol [] a. непрерывность [nʲəprʲə'rɨvnəstʲ] n. Fem. cysondeb [] n. Masc. непрерывный [nʲəprʲə'rɨvnɨj] a. di-baid [] a. di-ben-draw [] a. gwastad [] a. olynol [] a. непрестанный [nʲəprʲəs'tannɨj] a. di-baid [] a. di-ben-draw [] a. непривлекательный [nʲəprʲɪvlʲə'katʲəlʲnɨj] a. afraslon [] a. afrasol [] a. непривычный [nʲəprʲɪ'vɨʧnɨj] a. rhyfedd [] a. dieithr [] a. непригодный [nʲəprʲɪ'godnɨj] a. anaddas [] a. неприкрашенный [nʲəprʲɪk'raʂənnɨj] a. moel [] a. неприкрытый [nʲəprʲɪk'rɨtɨj] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) неприличие [nʲəprʲɪ'lʲiʧɪjə] n. Neut. afledneisrwydd [] n. Masc. неприличный [nʲəprʲɪ'lʲiʧnɨj] a. budr [] a. serth [] a. anweddus [] a. aflednais [] a. amhriodol [] a. непринужденность [nʲəprʲɪnuʐ'dʲonnəstʲ] n. Fem. rhwyddineb [] n. Masc. непринужденный [nʲəprʲɪnuʐ'dʲɛnnɨj] a. gwirfoddol [] a. hwylus [] a. rhwydd [] a. непристойный [nʲəprʲɪs'tojnɨj] a. budr [] a. serth [] a. anweddus [] a. afraslon [] a. afrasol [] a. amhriodol [] a. непритворный [nʲəprʲɪt'vornɨj] a. gwirioneddol [] a. непритязательность [nʲəprʲɪtʲə'zatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. symledd [] n. Masc. неприятель [nʲəprʲɪ'jatʲəlʲ] n. Masc. Anim. cas [] n. Masc. gelyn [] n. Masc. неприятельский [nʲəprʲɪ'jatʲəlʲskʲɪj] a. gelyniaethus [] a. неприятность [nʲəprʲɪ'jatnəstʲ] n. Fem. trafferth [] n. Masc. Fem. siom [] n. Fem. неприятный [nʲəprʲɪ'jatnɨj] a. cas [] a. annymunol [] a. annifyr [] a. hyll [] a. poenus [] a. salw [] a. trwch [] a. aflawen [] a. afraslon [] a. afrasol [] a. непрозрачный [nʲəprʌz'raʧnɨj] a. afloyw [] a. непрочность [nʲəp'roʧnəstʲ] n. Fem. gwendid [] n. Masc. непрочный [nʲəp'roʧnɨj] a. bregus [] a. непрямой [nʲəprʲə'moj] a. gŵyr [] a. cam [] a. adŵyr [] a. нерадивый [nʲərʌ'dʲivɨj] a. diog [] a. неразбериха [nʲərəzbʲə'rʲiхə] n. Fem. llanastr [] n. Masc. llanast [] n. Masc. tryblith [] n. Masc. anhrefn [] n. Masc. Fem. неразборчивый [nʲərʌz'borʧɪvɨj] a. tew [] a. неразличимый [nʲərəzlʲɪ'ʧimɨj] a. anweledig [] a. неразумность [nʲərʌ'zumnəstʲ] n. Fem. afresymoldeb [] n. Masc. нерв ['nʲɛrf] n. Masc. nerf [] n. Masc. нервный ['nʲɛrvnɨj] a. nerfus [] a. нервозность [nʲər'voznəstʲ] n. Fem. nerfusrwydd [] n. Masc. нервюра [nʲər'vʲurə] n. Fem. asen [] n. Fem. нерегулярность [] n. Fem. afreolaeth [] n. Fem. нерегулярный [nʲərʲəgu'lʲarnɨj] a. afreolaidd [] a. нерентабельный [nʲərʲən'tabʲəlʲnɨj] a. aflesol [] a. нерешительный [nʲərʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. swil [] a. yswil [] a. amhenfenderfynol [] a. неровность [nʲə'rovnəstʲ] n. Fem. afrywiogrwydd [] n. Masc. неровный [nʲə'rovnɨj] a. garw [] a. adegol [] a. anwastad [] a. неряшливость [nʲə'rʲaʂlʲɪvəstʲ] n. Fem. aflerwch [] n. Masc. неряшливый [nʲə'rʲaʂlʲɪvɨj] a. aflêr [] a. несвоевременный [nʲəsvəjəv'rʲemʲənnɨj] a. annyledus [] a. amhrydlon [] a. нескладный [nʲəsk'ladnɨj] a. afrosgo [] a. несколько [] num. rhywfaint [] n. Masc. sawl [] a. нескромность [nʲəsk'romnəstʲ] n. Fem. afledneisrwydd [] n. Masc. нескромный [nʲəsk'romnɨj] a. aflednais [] a. несложный [nʲəs'loʐnɨj] a. syml [] a. неслыханный [nʲəs'lɨхənnɨj] a. anhygoel [] a. несносный [nʲəs'nosnɨj] a. annioddefol [] a. несовершенный [nʲəsəvʲər'ʂɛnnɨj] a. gwallus [] a. anghyflawn [] a. amherffaith [] a. несовершенство [nʲəsəvʲər'ʂɛnstvə] n. Neut. amherffeithrwydd [] n. Masc. несовместимость [nʲəsəvmʲəs'tʲiməstʲ] n. Fem. anghysonder [] n. Masc. anghysondeb [] n. Masc. несовместимый [nʲəsəvmʲəs'tʲimɨj] a. anghyson [] a. несокрушимый [nʲəsəkru'ʂɨmɨj] a. adamantaidd [] a. несомненный [nʲəsʌm'nʲɛnnɨj] a. amlwg [] a. pendant [] a. di-os [] a. eglur [] a. dir [] a. несообразность [nʲəsəʌb'raznəstʲ] n. Fem. anghysonder [] n. Masc. anghysondeb [] n. Masc. несообразный [nʲəsəʌb'raznɨj] a. anghyson [] a. несоответствие [nʲəsəʌt'vʲɛʦtvʲɪjə] n. Neut. anghysonder [] n. Masc. несостоятельность [nʲəsəstə'jatʲəlʲnəstʲ] n. Fem. methdaliad [] n. Masc. methiant [] n. Masc. неспокойный [nʲəspʌ'kojnɨj] a. rhwyfus [] a. aflonydd [] a. неспособность [nʲəspʌ'sobnəstʲ] n. Fem. methiant [] n. Masc. anallu [] n. Masc. analluedd [] n. Masc. неспособный [nʲəspʌ'sobnɨj] a. analluog [] a. несправедливый [nʲəsprəvʲəd'lʲivɨj] a. cam [] a. annheg [] a. annyledus [] a. нестандартный [nʲəstʌn'dartnɨj] a. afreolaidd [] a. нестерпимый [nʲəstʲər'pʲimɨj] a. annioddefol [] a. нести [nʲəs'tʲi] v. Imperf. 1. cludo [] v. нести яйца = 1) dodwy 2) cludo ŵyau dwyn [] v. нестись [] v. Imperf. dodwy [] v. нестись [nʲəs'tʲisʲ] v. Imperf. rhuthro [] v. нестойкий [nʲəs'tojkʲɪj] a. anwastad [] a. несходный [nʲəs'хodnɨj] a. annhebyg [] a. gwahanol [] a. несчастливый [nʲəɕəst'lʲivɨj] a. anffodus [] a. anlwcus [] a. trwch [] a. afrwydd [] a. несчастная [] n. Fem. Anim. truanes [] n. Fem. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] a. anffodus [] a. truan [] a. tlawd [] a. gwael [] a. trwch [] a. adfydus [] a. aele [] a. несчастный [nʲə'ɕastnɨj] n. Masc. Anim. truan [] n. Masc. adyn [] n. Masc. несчастье [nʲə'ɕastʲjə] n. Neut. anffawd [] n. Fem. andras [] n. Masc. trychineb [] n. Masc. Fem. anlwc [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. andros [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. adwyth [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. нет ['nʲɛt] part. naddo [] adv. ("Naddo" is used to answer questions posed in the past tense.) (в ответах на вопросы о прошлом) nage [] part. (при ответе на эмфатический вопрос) выражается повторением глагола из вопроса с частицей na — Давид там был? — Нет. = — Oedd Dafydd yno? — Nac oedd. — Они будут готовы? — Нет. = — Fyddan nhw'n barod? — Na fyddan. нетактичный [nʲətʌk'tʲiʧnɨj] a. aflednais [] a. нетвердый [nʲət'vʲordɨj] a. anwastad [] a. нетель ['nʲetʲəlʲ] n. Fem. Anim. anner [] n. Fem. heffer [] n. Fem. нетерпеливый [nʲətʲərpʲə'lʲivɨj] a. awyddus [] a. неторопливый [nʲətərʌp'lʲivɨj] a. araf [] a. неточный [nʲə'toʧnɨj] a. gwallus [] a. нетрудный [nʲət'rudnɨj] a. hawdd [] a. ("Hawdd" is really the word for "easy" meaning "easily accomplished".) hwylus [] a. rhwydd [] a. syml [] a. esmwyth [] a. неуважение [nʲəuvʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. amharch [] n. Masc. неуверенный [nʲəu'vʲerʲənnɨj] a. (нерешительный, нетвердый) ansicr [] a. неугомонный [nʲəugʌ'monnɨj] a. rhwyfus [] a. aflonydd [] a. aflonyddus [] a. неудача [nʲəu'daʧə] n. Fem. anffawd [] n. Fem. methiant [] n. Masc. anlwc [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. aball [] n. Fem. adwyth [] n. Masc. aflwydd [] n. Masc. неудачник [nʲəu'daʧnʲɪk] n. Masc. Anim. methiant [] n. Masc. неудачный [nʲəu'daʧnɨj] a. anffodus [] a. aflwyddiannus [] a. anlwcus [] a. trwch [] a. неудобство [nʲəu'dopstvə] n. Neut. afles [] n. Masc. неуклюжий [nʲəuk'lʲuʐɨj] a. trwsgl [] a. lletchwith [] a. abrwysg [] a. afrosgo [] a. afrwydd [] a. неукротимый [nʲəukrʌ'tʲimɨj] a. aflywodraethus [] a. неуместный [nʲəu'mʲɛstnɨj] a. anaddas [] a. anweddus [] a. amherthynol [] a. ("Amherthynol" means "not belonging to".) amhriodol [] a. неумный [nʲə'umnɨj] a. angall [] a. неуправляемый [nʲəuprʌv'lʲajəmɨj] a. aflywodraethus [] a. неуравновешенный [nʲəurəvnʌ'vʲɛʂənnɨj] a. anwastad [] a. неуспех [nʲəus'pʲɛх] n. Masc. methiant [] n. Masc. aflwyddiant [] n. Masc. aball [] n. Fem. aflwydd [] n. Masc. неустойчивый [nʲəus'tojʧɪvɨj] a. bregus [] a. anwastad [] a. неустрашимый [nʲəustrʌ'ʂɨmɨj] a. hyderus [] a. неусыпный [nʲəu'sɨpnɨj] a. effro [] a. неутешительный [nʲəutʲə'ʂɨtʲəlʲnɨj] a. siomedig [] a. неутомимый [nʲəutʌ'mʲimɨj] a. diwyd [] a. неуч ['nʲɛuʧ] n. Masc. Anim. pagan [] n. Masc. неучтивый [nʲəuʧ'tʲivɨj] a. anghwrtais [] a. нефть ['nʲɛftʲ] n. Fem. olew [] n. Masc. нехватка [nʲəх'vatkə] n. Fem. diffyg [] n. Masc. prinder [] n. Masc. нехороший [nʲəхʌ'roʂɨj] a. drwg [] a. trwch [] a. нечестивый [nʲəʧəs'tʲivɨj] a. afraslon [] a. afrasol [] a. нечестный [nʲə'ʧɛstnɨj] a. cam [] a. annheg [] a. salw [] a. нечетный [nʲə'ʧotnɨj] a. anwastad [] a. нечистоплотный [] a. aflan [] a. нечистый [nʲə'ʧistɨj] a. aflan [] a. amhûr [] a. amhurol [] a. нечто ['nʲɛʧtə] pron. rhywbeth [] n. Masc. неявный [] a. ymhlyg [] a. неясный [nʲə'jasnɨj] a. tywyll [] a. amwys [] a. ansicr [] a. amheus [] a. tew [] a. penagored [] a. amhenodol [] a. pŵl [] a. brith [] a. amhendant [] a. amhennodol [] a. amheuol [] a. ни ['nʲi] cj. na [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) nag [] cj. nad [] adv. (The "nad" form is used before vowels.) ниже ['nʲiʐə] praep. (вниз по течению от чего-л.) is [] praep. ниже ['nʲiʐə] adv. (в последующей речи; вниз по течению) isod [] adv. низ ['nʲis] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. godre [] n. Masc. низкий ['nʲiskʲɪj] a. cwta [] a. tlawd [] a. gwael [] a. isel [] a. bas [] a. salw [] a. низменный ['nʲizmʲənnɨj] a. gwael [] a. низость ['nʲizəstʲ] n. Fem. gwaeledd [] n. Masc. никакой [nʲɪkʌ'koj] pron. dim [] a. никогда [nʲɪkʌg'da] adv. byth [] adv. erioed [] adv. никто [nʲɪk'to] pron. neb [] n. Masc. ниспадать [nʲɪspʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. syrthio [] v. ниспосылать [nʲɪspəsɨ'latʲ] v. Imperf. anfon [] v. gyrru [] v. ниспровергать [nʲɪsprəvʲər'gatʲ] v. Imperf. dymchwel [] v. нитка ['nʲitkə] n. Fem. llinyn [] n. Masc. cainc [] n. Fem. ничего [nʲɪʧə'go] adv. dim [] n. Masc. ничего [] part. mo [] praep. ничто [nʲɪʧ'to] pron. dim [] n. Masc. gwagnod [] n. Masc. ничтожный [nʲɪʧ'toʐnɨj] a. gwael [] a. pitw [] a. salw [] a. tenau [] a. нищета [nʲɪɕə'ta] n. Fem. trueni [] n. Masc. нищий ['nʲiɕɪj] n. Masc. Anim. cardotyn [] n. Masc. achenog [] n. Masc. нищий ['nʲiɕɪj] a. amdlawd [] a. но ['no] cj. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) eithr [] cj. ("Eithr" means "but" when it shows a contrast with what preceded it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".)) новатор [nʌ'vatər] n. Masc. Anim. arloesydd [] n. Masc. новенький ['novʲənʲkʲɪj] a. newydd [] a. новобранец [nəvʌb'ranʲəʦ] n. Masc. Anim. adfilwr [] n. Masc. новобрачная [nəvʌb'raʧnəjə] n. Fem. Anim. priodferch [] n. Fem. новобрачный [nəvʌb'raʧnɨj] n. Masc. Anim. priodfab [] n. Masc. нововведение [nəvəvvʲə'dʲenʲɪjə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. новоприбывший [nəvəprʲɪ'bɨfʂɨj] n. Masc. Anim. newydd-ddyfodiad [] n. Masc. новость ['novəstʲ] n. Fem. newydd [] n. Masc. новшество ['nofʂəstvə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. новый ['novɨj] a. newydd [] a. нога [nʌ'ga] n. Fem. coes [] n. Fem. troed [] n. Masc. Fem. hegl [] n. Fem. ноготь ['nogətʲ] n. Masc. ewin [] n. Masc. Fem. нож ['noʂ] n. Masc. cyllell [ˈkəɬɛɬ] n. Fem. ножка ['noʂkə] n. Fem. coes [] n. Fem. paladr [] n. Masc. ножницы ['noʐnʲɪʦɨ] n. Fem. Pl. gwellaif [] n. Masc. siswrn [] n. Masc. ножны ['noʐnɨ] n. Fem. Pl. gwain [] n. Fem. ноздря [nʌzd'rʲa] n. Fem. ffroen [] n. Fem. ноль ['nolʲ] n. Masc. dim [] n. Masc. gwagnod [] n. Masc. sero [] n. Masc. номер ['nomʲər] n. Masc. rhif [] n. Masc. rhifyn [] n. Masc. нора [nʌ'ra] n. Fem. lloches [] n. Fem. glwth [] n. Masc. gwâl [] n. Fem. adwy [] n. Fem. норма ['normə] n. Fem. rheol [] n. Fem. safon [] n. Fem. нормальный [nʌr'malʲnɨj] a. arferol [] a. rheolaidd [] a. safonol [] a. нормативный [nərmʌ'tʲivnɨj] a. safonol [] a. нос ['nos] n. Masc. trwyn [] n. Masc. носик ['nosʲɪk] n. Masc. trwyn [] n. Masc. носить [nʌ'sʲitʲ] v. Imperf. 1. cludo [] v. dwyn [] v. 2. gwisgo [] v. носиться [nʌ'sʲiʦə] v. Imperf. 1. rhuthro [] v. 2. ffwdanu [] v. она носится со своим сыном = mae hi fel iâr â deugyw 3. parhau [] v. носок [nʌ'sok] n. Masc. (часть одежды) hosan [] n. Fem. ностальгия [nəstʌlʲ'gʲijə] n. Fem. hiraeth [] n. Masc. нота ['notə] n. Fem. nod [] n. Masc. Fem. nodyn [] n. Masc. ail [] n. Fem. нотка ['notkə] n. Fem. nodyn [] n. Masc. ночной [nʌʧ'noj] a. nosol [] a. ночь ['noʧ] n. Fem. nos [] n. Fem. ("Nos" probably always means "night".) Спокойной ночи! = Nos da! noswaith [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) noson [] n. Fem. ("Noson" or "noswaith" (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night".) ноша ['noʂə] n. Fem. baich [] n. Masc. pwys [] n. Masc. ноябрь [nʌ'jabrʲ] n. Masc. Tachwedd [] n. Masc. нрав ['nraf] n. Masc. tymer [] n. Fem. hwyl [] n. Fem. natur [] n. Fem. naws [] n. Fem. нравственный ['nrafstvʲənnɨj] a. moesol [] a. нужда [nuʐ'da] n. Fem. rhaid [] n. Masc. angen [] n. Masc. ("Angen" is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world.) gofyn [] n. Masc. eisiau [] n. Masc. ("Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau".) rheidrwydd [] n. Masc. tlodi [] n. Masc. нужный ['nuʐnɨj] a. rhaid [] a. (Strictly speaking, this adjective exists only in the eq., comp. and sup.) anafraid [] a. dir [] a. нуль ['nulʲ] n. Masc. dim [] n. Masc. gwagnod [] n. Masc. sero [] n. Masc. нумеровать [numʲərʌ'vatʲ] v. Imperf. rhifo [] v. ныне [] adv. rŵan [] adv. ("Rŵan" is used in N. Wales.) nawr [] adv. ("Nawr" is used in S. Wales.) нынче [] adv. rŵan [] adv. ("Rŵan" is used in N. Wales.) nawr [] adv. ("Nawr" is used in S. Wales.) нырять [nɨ'rʲatʲ] v. Imperf. Intrans. suddo [] v. нюхать ['nʲuхətʲ] v. Imperf. arogleuo [] v. ffroeni [] v. нянчить ['nʲanʧɪtʲ] v. Imperf. magu [] v. нянька ['nʲanʲkə] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. mamaeth [] n. Fem. няня ['nʲanʲə] n. Fem. Anim. (женщина, ухаживающая за ребенком) gweinyddes [] n. Fem. mamaeth [] n. Fem. о ['o] praep. ar [] praep. am [] praep. parthed [] praep. ynghylch [] praep. об ['op] praep. am [] praep. parthed [] praep. ynghylch [] praep. оба ['obə] num. dau [] num. обе машины = y ddau gar мы обе = ni'n ddwy Вы оба правы. = Mae'r ddau ohonoch chi'n iawn. Они оба промокли. = Fe gaethon nhw eu gwlychu ill dau. обанкротиться [əbʌnk'rotʲɪʦə] v. Perf. torri [] v. обаяние [əbə'janʲɪjə] n. Neut. swyn [] n. Masc. обвал [ʌb'val] n. Masc. aball [] n. Fem. обваливаться [ʌb'valʲɪvəʦə] v. Imperf. cwympo [] v. adfeilio [] v. ymollwng [] v. обвивать [əbvʲɪ'vatʲ] v. Imperf. torchi [] v. am-droi [] v. troelli [] v. dirwyn [] v. обвинение [əbvʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. cyhuddiad [] n. Masc. achwyniad [] n. Masc. обвинитель [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. erlynydd [] n. Masc. обвинительный [əbvʲɪ'nʲitʲəlʲnɨj] a. achwyngar [] a. обвинять [əbvʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. cyhuddo [] v. beio [] v. обволакивать [əbvʌ'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. обворожительный [əbvərʌ'ʐɨtʲəlʲnɨj] a. swynol [] a. обвязывать [ʌb'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. обдирать [əbdʲɪ'ratʲ] v. Imperf. crafu [] v. rhuglo [] v. diosg [] v. обдумывание [ʌb'dumɨvənʲɪjə] n. Neut. adlewyrch [] n. Masc. обдумывать [ʌb'dumɨvətʲ] v. Imperf. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) pwyllo [] v. tybio [] v. ("Tybio" means that I have formed a hypothesis on which I intend to act.) ystyried [] v. astudio [] v. ("Astudio" is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)).) обед [ʌ'bʲɛt] n. Masc. cinio [] n. Masc. Fem. обеднять [əbʲəd'nʲatʲ] v. Imperf. tlodi [] v. обезличенный [əbʲəz'lʲiʧənnɨj] a. amhersonol [] a. обезображивать [əbʲəzʌb'raʐɨvətʲ] v. Imperf. aflunio [] v. обезьяна [əbʲəzʲ'janə] n. Fem. Anim. âb [] n. Masc. Fem. обезьянничать [əbʲəzʲ'jannʲɪʧətʲ] v. Imperf. Intrans. dynwared [] v. обелять [əbʲə'lʲatʲ] v. Imperf. golchi [] v. оберегать [əbʲərʲə'gatʲ] v. Imperf. cadw [] v. обертка [ʌ'bʲɛrtkə] n. Fem. clawr [] n. Masc. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) обескураживать [əbʲəsku'raʐɨvətʲ] v. Imperf. digalonni [] v. обеспечение [əbʲəs'pʲɛʧənʲɪjə] n. Neut. darpar [] n. Masc. обеспечивать [əbʲəs'pʲɛʧɪvətʲ] v. Imperf. darparu [] v. diogelu [] v. sicrhau [] v. costio [] v. обет [ʌ'bʲɛt] n. Masc. ern [] n. Fem. adduned [] n. Fem. обещание [əbʲə'ɕanʲɪjə] n. Neut. gair [] n. Masc. addewid [] n. Masc. Fem. ern [] n. Fem. обещать [əbʲə'ɕatʲ] v. Perf. Imperf. (дать слово; заверить) (предвещать, внушать надежду) addo [] v. addaw [] v. обжигать [əbʐɨ'gatʲ] v. Imperf. llosgi [] v. pobi [] v. обжора [ʌb'ʐorə] n. Masc. Fem. bolgi [] n. Masc. glwth [] n. Masc. обзор [ʌb'zor] n. Masc. arolwg [] n. Masc. adolwg [] n. Fem. adolygiad [] n. Masc. обида [ʌ'bʲidə] n. Fem. sarhad [] n. Masc. tramgwydd [] n. Masc. обидный [ʌ'bʲidnɨj] a. sarhaus [] a. обидчивый [ʌ'bʲitʧɪvɨj] a. pigog [] a. обижать [əbʲɪ'ʐatʲ] v. Imperf. sarhau [] v. digio [] v. amherchi [] v. обижаться [əbʲɪ'ʐaʦə] v. Imperf. digio [] v. обильный [ʌ'bʲilʲnɨj] a. cyfoethog [] a. helaeth [] a. tew [] a. aelaw [] a. обиталище [əbʲɪ'talʲɪɕə] n. Neut. addod [] n. Masc. обитать [əbʲɪ'tatʲ] v. Imperf. Intrans. byw [] v. trigo [] v. preswylio [] v. обладание [əblʌ'danʲɪjə] n. Neut. meddiant [] n. Masc. mwynhad [] n. Masc. обладать [əblʌ'datʲ] v. Imperf. Intrans. piau [] v. meddiannu [] v. mwynhau [] v. perchenogi [] v. облаивать [] v. Imperf. cyfarth [] v. облако ['obləkə] n. Neut. cwmwl [] n. Masc. область ['obləstʲ] n. Fem. cylch [] n. Masc. parth [] n. Masc. bro [] n. Fem. ardal [] n. Fem. talaith [] n. Fem. tuedd [] n. Masc. Fem. cyfair [] n. Masc. amgant [] n. Masc. облатка [ʌb'latkə] n. Fem. afrllad [] n. Fem. ("Afrllad" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) afrlladen [] n. Fem. ("Afrlladen" is the kind of wafer used in the celebration of the Mass.) облачение [əblʌ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. abid [] n. Masc. Fem. облачный ['obləʧnɨj] a. cymylog [] a. облегчать [əblʲəх'ʧatʲ] v. Imperf. hyrwyddo [] v. hwyluso [] v. ysgafnhau [] v. rhwyddhau [] v. облегчение [əblʲəх'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. rhwyddineb [] n. Masc. облигация [] n. Fem. rhwym [] n. Masc. облизывать [ʌb'lʲizɨvətʲ] v. Imperf. llyfu [] v. облик ['oblʲɪk] n. Masc. llun [] n. Masc. обложка [ʌb'loʂkə] n. Fem. clawr [] n. Masc. caead [] n. Masc. ("Caead" is the top of a tin or vessel.) облокачиваться [əblʌ'kaʧɪvəʦə] v. Imperf. pwyso [] v. облом [ʌb'lom] n. Masc. methiant [] n. Masc. обломаться [] v. Perf. methu [] v. обломок [ʌb'lomək] n. Masc. dryll [] n. Masc. darn [] n. Masc. обман [ʌb'man] n. Masc. siom [] n. Fem. ystryw [] n. Fem. twyll [] n. Masc. обманчивый [ʌb'manʧɪvɨj] a. camarweiniol [] a. lliwiog [] a. обманщик [ʌb'manɕɪk] n. Masc. Anim. gwalch [] n. Masc. обманывать [ʌb'manɨvətʲ] v. Imperf. siomi [] v. twyllo [] v. обматывать [ʌb'matɨvətʲ] v. Imperf. torchi [] v. dirwyn [] v. обмен [ʌb'mʲɛn] n. Masc. cyfnewidfa [] n. Fem. обменивать [ʌb'mʲenʲɪvətʲ] v. Imperf. cyfnewid [] v. newid [] v. обмывать [əbmɨ'vatʲ] v. Imperf. golchi [] v. обнажать [əbnʌ'ʐatʲ] v. Imperf. diosg [] v. noethi [] v. dirwyn [] v. обнажаться [əbnʌ'ʐaʦə] v. Imperf. ymnoethi [] v. ymddihatru [] v. обнаженный [əbnʌ'ʐonnɨj] a. (нагой; лишенный листвы) noeth [] a. moel [] a. noethlymun [] a. (noeth lymun) обнаружение [əbnəru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. darganfyddiad [] n. Masc. caffaeliad [] n. Masc. обнаруживать [əbnʌ'ruʐɨvətʲ] v. Imperf. darganfod [] v. datgelu [] v. обновитель [] n. Masc. Anim. adnewyddwr [] n. Masc. обновление [əbnʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. обновлять [əbnʌv'lʲatʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. обогревать [əbəgrʲə'vatʲ] v. Imperf. gwresogi [] v. обод ['obət] n. Masc. cant [] n. Masc. ободок [əbʌ'dok] n. Masc. dolen [] n. Fem. cant [] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. ободрить [əbʌd'rʲitʲ] v. Perf. ysbrydoli [] v. обожать [əbʌ'ʐatʲ] v. Imperf. addoli [] v. обозначать [əbəznʌ'ʧatʲ] v. Imperf. nodi [] v. обозначение [əbəznʌ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. enw [] n. Masc. обозреватель [əbəzrʲə'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. adolygydd [] n. Masc. adolygwr [] n. Masc. обозревать [əbəzrʲə'vatʲ] v. Imperf. adolygu [] v. обозрение [əbʌz'rʲenʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. adolygiad [] n. Masc. оболочка [əbʌ'loʧkə] n. Fem. cogwrn [] n. Masc. gwain [] n. Fem. обонять [əbʌ'nʲatʲ] v. Imperf. clywed [] v. ("Clywed" has tended to come to mean only the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon").) arogleuo [] v. оборачиваться [] v. Imperf. troi [] v. оборона [əbʌ'ronə] n. Fem. amddiffyniad [] n. Masc. оборонять [əbərʌ'nʲatʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. оборот [əbʌ'rot] n. Masc. tro [] n. Masc. amdro [] n. Masc. обосноваться [əbəsnʌ'vaʦə] v. Perf. sefydlu [] v. cartrefu [] v. обосновывать [əbʌs'novɨvətʲ] v. Imperf. sefydlu [] v. seilio [] v. обрабатывать [əbrʌ'batɨvətʲ] v. Imperf. trafod [] v. trin [] v. gweithio [] v. amaethu [] v. обработка [əbrʌ'botkə] n. Fem. triniaeth [] n. Fem. образ ['obrəs] n. Masc. (икона) llun [] n. Masc. образ ['obrəs] n. Masc. (форма, изображение) llun [] n. Masc. bath [] n. Masc. образец [əbrʌ'zʲɛʦ] n. Masc. ffurflen [] n. Fem. llun [] n. Masc. safon [] n. Fem. образование [əbrəzʌ'vanʲɪjə] n. Neut. addysg [] n. Fem. cyfansoddiad [] n. Masc. образовательный [əbrəzʌ'vatʲəlʲnɨj] a. addysgiadol [] a. addysgol [] a. образовывать [əbrʌ'zovɨvətʲ] v. Imperf. llunio [] v. образумиться [] v. Perf. synhwyro [] v. образцовый [əbrʌz'ʦovɨj] a. safonol [] a. обратно [ʌb'ratnə] adv. draw [] adv. обратный [ʌb'ratnɨj] a. gwrthwyneb [] a. gwrthdroadol [] a. обращать [əbrʌ'ɕatʲ] v. Imperf. trosi [] v. troi [] v. am-droi [] v. обращаться [əbrʌ'ɕaʦə] v. Imperf. 1. trin [] v. ymdrin [] v. teimlo [] v. trafod [] v. 2. ymgeisio [] v. annerch [] v. cyfarch [] v. 3. troi [] v. обращение [əbrʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. 1. triniaeth [] n. Fem. 2. annerch [] n. Masc. araith [] n. Fem. 3. tro [] n. Masc. обрез [ʌb'rʲɛs] n. Masc. min [] n. Masc. godre [] n. Masc. обременительный [əbrʲəmʲə'nʲitʲəlʲnɨj] a. trymaidd [] a. обременять [əbrʲəmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. обрешетка [əbrʲə'ʂɛtkə] n. Fem. rhwyll [] n. Fem. обрисовать [əbrʲɪsʌ'vatʲ] v. Perf. amlinellu [] v. обруч ['obruʧ] n. Masc. dolen [] n. Fem. cant [] n. Masc. amgarn [] n. Masc. Fem. обручить [əbru'ʧitʲ] v. Perf. dyweddïo [] v. обрушение [ʌb'ruʂənʲɪjə] n. Neut. aball [] n. Fem. обрывистый [ʌb'rɨvʲɪstɨj] a. serth [] a. обрывок [ʌb'rɨvək] n. Masc. clwt [] n. Masc. обрызгивать [ʌb'rɨzgʲɪvətʲ] v. Imperf. gwlychu [] v. обряд [ʌb'rʲat] n. Masc. defod [] n. Fem. обследование [ʌps'lʲɛdəvənʲɪjə] n. Neut. arolwg [] n. Masc. обследователь [ʌps'lʲɛdəvətʲəlʲ] n. Masc. Anim. arholwr [] n. Masc. обслуживание [ʌps'luʐɨvənʲɪjə] n. Neut. gwasanaeth [] n. Masc. обслуживать [ʌps'luʐɨvətʲ] v. Imperf. gweini [] v. обстановка [əpstʌ'nofkə] n. Fem. dodrefnyn [] n. Masc. sefyllfa [] n. Fem. обстоятельный [əpstə'jatʲəlʲnɨj] a. cynhwysfawr [] a. обстоятельство [əpstə'jatʲəlʲstvə] n. Neut. ffaith [] n. Fem. amgylchiad [] n. Masc. обстукивать [ʌps'tukʲɪvətʲ] v. Imperf. taro [] v. обступать [əpstu'patʲ] v. Imperf. amgylchu [] v. amgylchynu [] v. обсуждать [əpsuʐ'datʲ] v. Imperf. dadlau [] v. teimlo [] v. trafod [] v. ymdrin [] v. обсуждение [əpsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. trafodaeth [] n. Fem. обтесывать [ʌp'tʲosɨvətʲ] v. Imperf. naddu [] v. обувь ['obufʲ] n. Fem. esgidiau обусловливать [əbus'lovlʲɪvətʲ] v. Imperf. pennu [] v. обучать [əbu'ʧatʲ] v. Imperf. dysgu [] v. (You "dysgu i" a person.) hyfforddi [] v. meithrin [] v. addysgu [] v. обучение [əbu'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. addysg [] n. Fem. hyfforddiant [] n. Masc. addysgiaeth [] n. Fem. обуять [əbu'jatʲ] v. Perf. trechu [] v. обхват [ʌbх'vat] n. Masc. amfesur [] n. Masc. обхватывать [ʌbх'vatɨvətʲ] v. Imperf. craffu [] v. обходительный [əbхʌ'dʲitʲəlʲnɨj] a. cwrtais [] a. обходить [əbхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. rhodio [] v. обходиться [əbхʌ'dʲiʦə] v. Imperf. 1. ymwneud [] v. delio [] v. trin [] v. teimlo [] v. trafod [] v. ymdrin [] v. 2. costio [] v. 3. hepgor [] v. обшивка [ʌp'ʂɨfkə] n. Fem. cragen [] n. Fem. обширный [ʌp'ʂɨrnɨj] a. eang [] a. helaeth [] a. maith [] a. общаться [ʌb'ɕaʦə] v. Imperf. cymdeithasu [] v. delio [] v. ymwneud [] v. ymddiddan [] v. общение [ʌb'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. masnach [] n. Fem. общепринятый [əbɕəp'rʲinʲətɨj] a. cyffredin [] a. safonol [] a. uniongred [] a. общественный [ʌb'ɕɛstvʲənnɨj] a. cyhoeddus [] a. cymdeithasol [] a. общество ['obɕəstvə] n. Neut. cymdeithas [] n. Fem. cymuned [] n. Fem. cwmni [] n. Masc. общий ['obɕɪj] a. (одинаково свойственный, совместный) cyd [] a. cyffredinol [] a. cyffredin [] a. община ['ob'ɕinə] n. Fem. cymuned [] n. Fem. общительный [ʌb'ɕitʲəlʲnɨj] a. cyfathrebol [] a. общность ['obɕnəstʲ] n. Fem. cymuned [] n. Fem. объедаться [əbjə'daʦə] v. Imperf. alaru [] v. объединение [əbjədʲɪ'nʲenʲɪjə] n. Neut. cymuned [] n. Fem. cynghrair [] n. Masc. Fem. undeb [] n. Masc. объединитель [] n. Masc. Anim. unwr [] n. Masc. объединиться [əbjədʲɪ'nʲiʦə] v. Perf. ymuno [] v. uno [] v. объединять [əbjədʲɪ'nʲatʲ] v. Imperf. uno [] v. cyfuno [] v. объезд [ʌb'jɛst] n. Masc. amdaith [] n. Fem. ("Amdaith" is an electrical circuit.) объезжать [əbjəz'ʐatʲ] v. Imperf. (лошадь) hyfforddi [] v. объем [ʌb'jom] n. Masc. maint [] n. Masc. swm [] n. Masc. объемлющий [ʌb'jɛmlʲuɕɪj] a. cynhwysfawr [] a. объемность [] n. Fem. sylwedd [] n. Masc. объявление [əbjəv'lʲenʲɪjə] n. Neut. rhybudd [] n. Masc. hysbyseb [] n. Fem. datganiad [] n. Masc. hysbysrwydd [] n. Masc. объявлять [əbjəv'lʲatʲ] v. Imperf. hysbysebu [] v. mynegi [] v. traethu [] v. hysbysu [] v. объяснение [əbjəs'nʲenʲɪjə] n. Neut. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) esboniad [] n. Masc. объяснять [əbjəs'nʲatʲ] v. Imperf. egluro [] v. esbonio [] v. mynegi [] v. обыкновенный [əbɨknʌ'vʲɛnnɨj] a. cyffredin [] a. plaen [] a. arferol [] a. обыскивать [ʌ'bɨskʲɪvətʲ] v. Imperf. chwilio [] v. обычай [ʌ'bɨʧəj] n. Masc. arfer [] n. Masc. Fem. defod [] n. Fem. обычный [ʌ'bɨʧnɨj] a. cyffredin [] a. cynefin [] a. arferol [] a. rheolaidd [] a. обязанность [ʌ'bʲazənnəstʲ] n. Fem. dyled [] n. Fem. rhwym [] n. Masc. обязанный [ʌ'bʲazənnɨj] a. rhwym [] a. dyledus [] a. dyledog [] a. обязательный [əbʲə'zatʲəlʲnɨj] a. rhwym [] a. dyledus [] a. обязательство [əbʲə'zatʲəlʲstvə] n. Neut. dyled [] n. Fem. rhwym [] n. Masc. ymrwymiad [] n. Masc. обязывать [ʌ'bʲazɨvətʲ] v. Imperf. rhwymo [] v. обязываться [] v. Imperf. ymrwymo [] v. овен ['o'vʲɛn] n. Masc. Anim. hwrdd [] n. Masc. maharen [] n. Masc. овес [ʌ'vʲos] n. Masc. ceirchyn [] n. Masc. ceirchen [] n. Fem. овладевать [əvlədʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. meddiannu [] v. овощ ['ovəɕ] n. Masc. llysieuyn [] n. Masc. овощной [əvʌɕ'noj] a. llysieuol [] a. овраг [ʌv'rak] n. Masc. ceunant [] n. Masc. овсянка [] n. Fem. (крупа, каша) uwd [] n. Masc. овца [ʌv'ʦa] n. Fem. Anim. dafad [] n. Fem. овчарня [ʌf'ʧarnʲə] n. Fem. cail [] n. Fem. оглавление [] n. Neut. cynnwys [] n. Masc. оглашать [əglʌ'ʂatʲ] v. Imperf. cyhoeddi [] v. оглушать [əglu'ʂatʲ] v. Imperf. syfrdanu [] v. огненно-красный ['ognʲənnə-k'rasnɨj] a. eirias [] a. огненный ['ognʲənnɨj] a. tanbaid [] a. eirias [] a. огниво [ʌg'nʲivə] n. Neut. rhwyll [] n. Fem. оголять [əgʌ'lʲatʲ] v. Imperf. noethi [] v. dirwyn [] v. огонь [ʌ'gonʲ] n. Masc. tân [] n. Masc. goleuad [] n. Masc. ufel [] n. Masc. огораживать [əgʌ'raʐɨvətʲ] v. Imperf. amgáu [] v. огорчать [əgʌr'ʧatʲ] v. Imperf. poeni [] v. огорчение [əgʌr'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. poen [] n. Masc. Fem. dolur [] n. Masc. afar [] n. Masc. adfyd [] n. Masc. alaeth [] n. Masc. огорченный [əgʌr'ʧonnɨj] a. (вид и т.п.) siomedig [] a. ограда [ʌg'radə] n. Fem. cae [] n. Masc. gwrych [] n. Masc. clawdd [] n. Masc. cant [] n. Masc. ограждать [əgrʌʐ'datʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. achlesu [] v. ограждение [əgrʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cae [] n. Masc. ограничение [əgrənʲɪ'ʧɛnʲɪjə] n. Neut. hwb [] n. Masc. terfyn [] n. Masc. caethiwed [] n. Masc. ограниченный [əgrʌ'nʲiʧənnɨj] a. caeth [] a. cyfyng [] a. ограничивать [əgrʌ'nʲiʧɪvətʲ] v. Imperf. cyfyngu [] v. hybu [] v. pennu [] v. rhwymo [] v. caethiwo [] v. огромный [ʌg'romnɨj] a. aruthrol [] a. anferth [] a. enfawr [] a. dirfawr [] a. abrwysg [] a. abrwysgl [] a. огрызаться [əgrɨ'zaʦə] v. Imperf. chwyrnu [] v. огурец [əgu'rʲɛʦ] n. Masc. cucumer [] n. Masc. одалживать [ʌ'dalʐɨvətʲ] v. Imperf. benthyca [] v. llogi [] v. одаренный [ədʌ'rʲonnɨj] a. (без дополнения: талантливый) talentog [] a. одевать [ədʲə'vatʲ] v. Imperf. gwisgo [] v. trwsio [] v. одежда [ʌ'dʲɛʐdə] n. Fem. dillad [] n. Masc. gwisg [] n. Fem. achfre [] n. Masc. achwre [] n. Masc. одержимость [ədʲər'ʐɨməstʲ] n. Fem. meddiant [] n. Masc. одесную [] adv. ar y dde одеяние [ədʲə'janʲɪjə] n. Neut. gwisg [] n. Fem. dillad [] n. Masc. abid [] n. Masc. Fem. один [ʌ'dʲin] pron. (некоторый - часто в противопоставлении с «другой»; находящийся в одиночестве) naill [] pron. один [ʌ'dʲin] num. (в количестве одного) un [] num. одинаковый [ədʲɪ'nakəvɨj] a. unrhyw [] adv. одиннадцатый [ʌ'dʲinnəʦətɨj] num. unfed ar ddeg одиннадцать [ʌ'dʲinnəʦətʲ] num. un ar ddeg одинокий [ədʲɪ'nokʲɪj] a. unig [] a. ("Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when used afterwards. For example, "yr unig fab" is "the only son", but "yr mab unig" is "the lonely son".) gweddw [] a. одиозный [ədʲɪ'oznɨj] a. anghynnes [] a. однажды [ʌd'naʐdɨ] adv. unwaith [] adv. однако [ʌd'nakə] cj. ond [] cj. ("Ond" is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but".) однодневный [] a. undydd [] a. односложный [ədnʌs'loʐnɨj] a. unsillafog [] a. односторонний [ədnəstʌ'ronnʲɪj] a. unochrog [] a. untu [] a. одобрять [ədʌb'rʲatʲ] v. Imperf. croesawu [] v. cymeradwyo [] v. одолжение [ədʌl'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwasanaeth [] n. Masc. одуванчик [ədu'vanʧɪk] n. Masc. clais [] n. Masc. одухотворенный [əduхətvʌ'rʲonnɨj] a. ysbrydol [] a. одухотворять [əduхətvʌ'rʲatʲ] v. Imperf. ysbrydoli [] v. ожерелье [əʐə'rʲelʲjə] n. Neut. torch [] n. Fem. aerwy [] n. Masc. ожесточенный [əʐəstʌ'ʧonnɨj] a. chwerw [] a. agerw [] a. оживать [əʐɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. atgyfodi [] v. adfywio [] v. оживить [əʐɨ'vʲitʲ] v. Perf. bywiogi [] v. adnewyddu [] v. ysgogi [] v. adfywhau [] v. оживление [əʐɨv'lʲenʲɪjə] n. Neut. ysgogiad [] n. Masc. adeni [] n. Masc. adfywiad [] n. Masc. оживленный [əʐɨv'lʲonnɨj] a. (беседа и т.п.) hoyw [] a. heini [] a. prysur [] a. оживлять [əʐɨv'lʲatʲ] v. Imperf. bywiogi [] v. atgyfodi [] v. ysgogi [] v. adfywio [] v. adfywhau [] v. adlonni [] v. ожидание [əʐɨ'danʲɪjə] n. Neut. disgwyl [] n. Masc. ожидать [əʐɨ'datʲ] v. Imperf. disgwyl [] v. озабоченный [əzʌ'boʧənnɨj] a. (без дополнения: поглощенный заботами; выражающий беспокойство) aflonydd [] a. озадаченный [əzʌ'daʧənnɨj] a. (вид и т.п.) syn [] a. озарять [əzʌ'rʲatʲ] v. Imperf. goleuo [] v. озвучивать [ʌz'vuʧɪvətʲ] v. Imperf. lleisio [] v. озеро ['ozʲərə] n. Neut. llyn [] n. Masc. означать [əznʌ'ʧatʲ] v. Imperf. (значить, иметь значение) golygu [] v. meddwl [] v. ("Meddwl" is the mental process, the act of thinking, processing thoughts.) озноб [ʌz'nop] n. Masc. cryd [] n. Masc. озорной [əzʌr'noj] a. drwg [] a. океан [əkʲə'an] n. Masc. môr [] n. Masc. eigion [] n. Masc. окказионализм [əkkəzʲɪənʌ'lʲizm] n. Masc. achlysuriaeth [] n. Fem. achlysuraeth [] n. Fem. оккупировать [əkku'pʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. meddiannu [] v. оклик ['oklʲɪk] n. Masc. galwad [] n. Masc. Fem. окно [ʌk'no] n. Neut. ffenestr [] n. Fem. око ['okə] n. Neut. llygad [] n. Masc. Fem. оковы [ʌ'kovɨ] n. Fem. Pl. rhwym [] n. Masc. heyrn [] n. Pl. aerwy [] n. Masc. hual [] n. Masc. околдовывать [əkʌl'dovɨvətʲ] v. Imperf. swyno [] v. около ['okələ] adv. oddeutu [] adv. около ['okələ] praep. wrth [] praep. oddeutu [] praep. ger [] praep. gerllaw [] adv. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) окончание [əkʌn'ʧanʲɪjə] n. Neut. pen [] n. Masc. diwedd [] n. Masc. terfyn [] n. Masc. окончательный [əkʌn'ʧatʲəlʲnɨj] a. terfynol [] a. окоп [ʌ'kop] n. Masc. ffos [] n. Fem. окорок ['okərək] n. Masc. gar [] n. Masc. Fem. окраина [ʌk'raɪnə] n. Fem. godre [] n. Masc. окрашивать [ʌk'raʂɨvətʲ] v. Imperf. lliwio [] v. окрашиваться [ʌk'raʂɨvəʦə] v. Imperf. lliwio [] v. округ ['okruk] n. Masc. cylch [] n. Masc. ardal [] n. Fem. amgylch [] n. Masc. dosbarth [] n. Masc. rhanbarth [] n. Masc. округа [ʌk'rugə] n. Fem. amgylchedd [] n. Masc. amgant [] n. Masc. округленный [əkrug'lʲonnɨj] a. crwn [] a. окружать [əkru'ʐatʲ] v. Imperf. amgáu [] v. amgylchu [] v. amgylchynu [] v. окружающий [əkru'ʐajuɕɪj] a. amgylchiadol [] a. amgylchynol [] a. окружение [əkru'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. amgylchedd [] n. Masc. amgylch [] n. Masc. amgylchfyd [] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. окружность [ʌk'ruʐnəstʲ] n. Fem. cylch [] n. Masc. cant [] n. Masc. amfesur [] n. Masc. amgant [] n. Masc. amgylchiad [] n. Masc. cwmpas [] n. Masc. cwmpawd [] n. Masc. октябрь [ʌk'tʲabrʲ] n. Masc. Hydref [] n. Masc. окунать [əku'natʲ] v. Imperf. trochi [] v. gwlychu [] v. окунь ['okunʲ] n. Masc. Anim. penhwyad [] n. Masc. окурок [ʌ'kurək] n. Masc. bonyn [] n. Masc. окутывать [ʌ'kutɨvətʲ] v. Imperf. amdoi [] v. оладья [ʌ'ladʲjə] n. Fem. crempog [] n. Fem. олененок [] n. Masc. Anim. elain [] n. Fem. олень [ʌ'lʲenʲ] n. Masc. Anim. carw [] n. Masc. олицетворение [əlʲɪʦətvʌ'rʲenʲɪjə] n. Neut. llun [] n. Masc. олово ['oləvə] n. Neut. alcam [] n. Masc. ("Alcam" is the metal and chemical element "tin".) tun [] n. Masc. ольха [ʌlʲ'хa] n. Fem. gwernen [] n. Fem. омела [ʌ'mʲɛlə] n. Fem. uchelwydd [] n. Masc. омут ['omut] n. Masc. llyn [] n. Masc. омывать [əmɨ'vatʲ] v. Imperf. (окружать своими водами) golchi [] v. он ['on] pron. fe [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) fo [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) e [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) o [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) efô [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) efe [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) ef [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) yntau [] pron. она [ʌ'na] pron. hi [] pron. hyhi [] pron. ("Hyhi" is an emphatic word for "she".) hithau [] pron. они [ʌ'nʲi] pron. nhw [] pron. nhwthau [] pron. hwythau [] pron. hwynt-hwy [] pron. hwy [] pron. оно [ʌ'no] pron. hi [] pron. e [] pron. (The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms.) опалять [əpʌ'lʲatʲ] v. Imperf. llosgi [] v. опасаться [əpʌ'saʦə] v. Imperf. ofni [] v. gwylio [] v. опасение [əpʌ'sʲenʲɪjə] n. Neut. ofn [] n. Masc. pryder [] n. Masc. aeth [] n. Masc. braw [] n. Masc. achor [] n. Masc. опасность [ʌ'pasnəstʲ] n. Fem. bygwth [] n. Masc. perygl [] n. Masc. опасный [ʌ'pasnɨj] a. enbyd [] a. enbydus [] a. difrifol [] a. hyll [] a. peryglus [] a. twym [] a. опекун [əpʲə'kun] n. Masc. Anim. arffedog [] n. Fem. опередить [əpʲərʲə'dʲitʲ] v. Perf. achub [] v. опережать [əpʲərʲə'ʐatʲ] v. Imperf. achub [] v. оперировать [əpʲə'rʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. gweithredu [] v. опираться [əpʲɪ'raʦə] v. Imperf. pwyso [] v. seilio [] v. описание [əpʲɪ'sanʲɪjə] n. Neut. disgrifiad [] n. Masc. описать [əpʲɪ'satʲ] v. Perf. disgrifio [] v. описывать [ʌ'pʲisɨvətʲ] v. Imperf. disgrifio [] v. опись ['opʲɪsʲ] n. Fem. calendr [] n. Masc. оплакивать [ʌp'lakʲɪvətʲ] v. Imperf. galaru [] v. galarnadu [] v. alaethu [] v. оплачивать [ʌp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. talu [] v. sefydlu [] v. оплеуха [] n. Fem. cernod [] n. Fem. оповещение [] n. Neut. hysbysrwydd [] n. Masc. опоек [ʌ'pojək] n. Masc. Anim. (теленок-сосунок) llo [] n. Masc. опоздать [əpʌz'datʲ] v. Perf. Intrans. colli [] v. опознание [əpʌz'nanʲɪjə] n. Neut. cydnabyddiaeth [] n. Fem. оползень ['opəlzʲənʲ] n. Masc. llithren [] n. Fem. опора [ʌ'porə] n. Fem. cefn [] n. Masc. gafael [] n. Fem. paladr [] n. Masc. post [] n. Masc. colofn [] n. Fem. оправа [ʌp'ravə] n. Fem. cant [] n. Masc. оправдание [əprʌv'danʲɪjə] n. Neut. esgus [] n. Masc. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) amddiffyniad [] n. Masc. опрашивать [ʌp'raʂɨvətʲ] v. Imperf. holi [] v. определенный [əprʲədʲə'lʲonnɨj] a. pendant [] a. penodol [] a. dir [] a. определять [əprʲədʲə'lʲatʲ] v. Imperf. mesur [] v. mesuro [] v. pennu [] v. penodi [] v. ("Penodi" (= pen-nodi, to mark the head of [a person]) is the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person).) sefydlu [] v. опробование [ʌp'robəvənʲɪjə] n. Neut. prawf [] n. Masc. praw [] n. Masc. опрокидывать [əprʌ'kʲidɨvətʲ] v. Imperf. dymchwel [] v. опрос [ʌp'ros] n. Masc. cwis [] n. Masc. опрятный [ʌp'rʲatnɨj] a. glân [] a. taclus [] a. trefnus [] a. twt [] a. опубликовывать [əpublʲɪ'kovɨvətʲ] v. Imperf. cyhoeddi [] v. опускать [əpus'katʲ] v. Imperf. gostwng [] v. darostwng [] v. suddo [] v. опускаться [əpus'kaʦə] v. Imperf. hanfod [] v. trochi [] v. syrthio [] v. disgyn [] v. suddo [] v. ymollwng [] v. опуститься [əpus'tʲiʦə] v. Perf. hanfod [] v. опустошать [əpustʌ'ʂatʲ] v. Imperf. anialu [] v. difrodi [] v. опустошение [əpustʌ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. difrod [] n. Masc. опухоль ['opuхəlʲ] n. Fem. chwydd [] n. Masc. clap [] n. Masc. опыт ['opɨt] n. Masc. cynnig [] n. Masc. profiad [] n. Masc. ymgais [] n. Masc. Fem. опытный ['opɨtnɨj] a. profiadol [] a. опьянять [əpʲjə'nʲatʲ] v. Imperf. meddwi [] v. опять [ʌ'pʲatʲ] adv. eto [] adv. trachefn [] adv. mwy [] adv. оратор [ʌ'ratər] n. Masc. Anim. llefarydd [] n. Masc. siaradwr [] n. Masc. орать [] v. Imperf. (пахать) aradru [] v. орать [ʌ'ratʲ] v. Imperf. (кричать) gweiddi [] v. lleisio [] v. sgrechian [] v. орбита [ʌr'bʲitə] n. Fem. rhod [] n. Fem. cwmpas [] n. Masc. организатор [ərgənʲɪ'zatər] n. Masc. Anim. trefnydd [] n. Masc. организация [ərgənʲɪ'zaʦɨjə] n. Fem. corff [] n. Masc. trefniant [] n. Masc. trefn [] n. Fem. организованный [ərgənʲɪ'zovənnɨj] a. trefnus [] a. организовывать [ərgənʲɪ'zovɨvətʲ] v. Imperf. trafod [] v. trefnu [] v. орда [ʌr'da] n. Fem. haid [] n. Fem. орден ['ordʲən] n. Masc. (организация) trefn [] n. Fem. urdd [] n. Fem. орел [ʌ'rʲol] n. Masc. Anim. eryr [] n. Masc. орех [ʌ'rʲɛх] n. Masc. cneuen [] n. Fem. орешник [ʌ'rʲɛʂnʲɪk] n. Masc. coll [] n. оригинал [ərʲɪgʲɪ'nal] n. Masc. Anim. (чудак) cymeriad [] n. Masc. оригинальный [ərʲɪgʲɪ'nalʲnɨj] a. gwreiddiol [] a. орнамент [ʌr'namʲənt] n. Masc. addurn [] n. Masc. addurniad [] n. Masc. орнаментальный [ərnəmʲən'talʲnɨj] a. addurnol [] a. орнитолог [ərnʲɪ'tolək] n. Masc. Anim. adarydd [] n. Masc. орнитология [ərnʲɪtʌ'logʲɪjə] n. Fem. adariaeth [] n. Fem. adareg [] n. Fem. adaryddiaeth [] n. Fem. оросить [] v. Perf. gwlychu [] v. орошать [ərʌ'ʂatʲ] v. Imperf. dyfrhau [] v. ортодоксальный [ərtədʌk'salʲnɨj] a. uniongred [] a. орудие [ʌ'rudʲɪjə] n. Neut. 1. magnel [] n. Fem. dryll [] n. Masc. Fem. gwn [] n. Masc. cyflegr [] n. Masc. 2. offeryn [] n. Masc. arf [] n. Masc. Fem. оруженосец [əruʐə'nosʲəʦ] n. Masc. Anim. yswain [] n. Masc. оружие [ʌ'ruʐɨjə] n. Neut. arf [] n. Masc. Fem. орфография [ərfʌ'grafʲɪjə] n. Fem. orgraff [] n. Fem. оса [ʌ'sa] n. Fem. Anim. cacynen [] n. Fem. gwenynen farch felyn осадок [ʌ'sadək] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. осаждать [əsʌʐ'datʲ] v. Imperf. amgylchynu [] v. осанка [ʌ'sankə] n. Fem. osgo [] n. Masc. trawiad [] n. Masc. ystum [] n. Masc. Fem. осведомитель [əsvʲədʌ'mʲitʲəlʲ] n. Masc. Anim. hysbyswr [] n. Masc. осведомленность [əsvʲədʌm'lʲonnəstʲ] n. Fem. adnabyddiaeth [] n. Fem. ("Adnabyddiaeth" is the knowledge of a person or thing.) осведомленный [əsvʲədʌm'lʲonnɨj] a. (без дополнения: знающий) call [] a. doeth [] a. осведомленный [əsvʲədʌm'lʲonnɨj] a. (о чем-л.; в чем-л.) cyfarwydd [] a. cydnabyddus [] a. ymwybodol [] a. осведомляться [əsvʲədʌm'lʲaʦə] v. Imperf. holi [] v. ymofyn [] v. освежать [əsvʲə'ʐatʲ] v. Imperf. adnewyddu [] v. adlonni [] v. освежение [əsvʲə'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. adnewyddiad [] n. Masc. освещать [əsvʲə'ɕatʲ] v. Imperf. golau [] v. goleuo [] v. освещение [əsvʲə'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. lleufer [] n. Masc. gwawl [] n. Masc. goleuad [] n. Masc. освобождать [əsvəbʌʐ'datʲ] v. Imperf. diswyddo [] v. (от выполняемых обязанностей) rhyddhau [] v. gollwng [] v. gwaredu [] v. gwared [] v. achub [] v. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) arloesi [] v. освобождение [əsvəbʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. abred [] n. Masc. rhyddhad [] n. Masc. оседать [əsʲə'datʲ] v. Imperf. Intrans. sefydlu [] v. cartrefu [] v. ymollwng [] v. осел [ʌ'sʲol] n. Masc. Anim. asyn [] n. Masc. asen [] n. Fem. осень ['osʲənʲ] n. Fem. hydref [] n. Masc. осенять [əsʲə'nʲatʲ] v. Imperf. cysgodi [] v. осина [ʌ'sʲinə] n. Fem. aethnen [] n. Fem. осквернение [əskvʲər'nʲenʲɪjə] n. Neut. aflendid [] n. Masc. осколок [ʌs'kolək] n. Masc. darn [] n. Masc. asglodyn [] n. Masc. dellten [] n. Fem. оскорбительный [əskʌr'bʲitʲəlʲnɨj] a. sarhaus [] a. оскорбление [əskʌrb'lʲenʲɪjə] n. Neut. sarhad [] n. Masc. tramgwydd [] n. Masc. оскорблять [əskʌrb'lʲatʲ] v. Imperf. sarhau [] v. digio [] v. amharchu [] v. amherchi [] v. оскудение [əsku'dʲenʲɪjə] n. Neut. tlodi [] n. Masc. ослабевать [əsləbʲə'vatʲ] v. Imperf. Intrans. pallu [] v. lleihau [] v. treio [] v. ymollwng [] v. ослаблять [əslʌb'lʲatʲ] v. Imperf. gollwng [] v. gostwng [] v. lleihau [] v. ymlacio [] v. amharu [] v. (You "amharu ar" something.) ослеплять [əslʲəp'lʲatʲ] v. Imperf. tywyllu [] v. осматривать [ʌs'matrʲɪvətʲ] v. Imperf. ysbïo [] v. adolygu [] v. осмеивать [ʌs'mʲɛɪvətʲ] v. Imperf. gwawdio [] v. осмеливаться [ʌs'mʲelʲɪvəʦə] v. Imperf. beiddio [] v. mentro [] v. осмелиться [ʌs'mʲelʲɪʦə] v. Perf. mentro [] v. осмеяние [əsmʲə'janʲɪjə] n. Neut. gwawd [] n. Masc. осмотр [ʌs'motr] n. Masc. arolwg [] n. Masc. основа [ʌs'novə] n. Fem. bôn [] n. Masc. sail [] n. Fem. sylfaen [] n. Fem. основание [əsnʌ'vanʲɪjə] n. Neut. bôn [] n. Masc. achos [] n. Masc. sefydliad [] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. sail [] n. Fem. rheswm [] n. Masc. ("Rheswm" is the standard Welsh word for "reason".) sylfaen [] n. Fem. godre [] n. Masc. основатель [əsnʌ'vatʲəlʲ] n. Masc. Anim. sylfaenydd [] n. Masc. основательный [əsnʌ'vatʲəlʲnɨj] a. trwyadl [] a. trylwyr [] a. основной [əsnʌv'noj] a. (главный) pen [] a. llywodraethol [] a. pennaf [] a. prif [] a. sylfaenol [] a. основывать [ʌs'novɨvətʲ] v. Imperf. cyfansoddi [] v. sefydlu [] v. seilio [] v. основываться [ʌs'novɨvəʦə] v. Imperf. sefydlu [] v. seilio [] v. adail [] v. особа [ʌ'sobə] n. Fem. Anim. person [] n. Masc. особенность [ʌ'sobʲənnəstʲ] n. Fem. nodwedd [] n. Fem. arbenigedd [] n. Masc. особенный [ʌ'sobʲənnɨj] a. arbennig [] a. neilltuol [] a. penodol [] a. unigol [] a. enwedig [] a. особый [ʌ'sobɨj] a. arbennig [] a. neilltuol [] a. pendant [] a. penodol [] a. enwedig [] a. осознавать [əsəznʌ'vatʲ] v. Imperf. sylweddoli [] v. synhwyro [] v. оспаривать [ʌs'parʲɪvətʲ] v. Imperf. dadlau [] v. оставаться [əstʌ'vaʦə] v. Imperf. trigo [] v. aros [] v. dal [] v. оставлять [əstʌv'lʲatʲ] v. Imperf. gadael [] v. (You "gadael i" a person.) ymadael [] v. dilysu [] v. останавливать [əstʌ'navlʲɪvətʲ] v. Imperf. atal [] v. peidio [] v. dal [] v. nadu [] v. останавливаться [əstʌ'navlʲɪvəʦə] v. Imperf. aros [] v. peidio [] v. trigo [] v. останки [ʌs'tankʲɪ] n. Masc. Pl. gweddill [] n. Masc. остановка [əstʌ'nofkə] n. Fem. safiad [] n. Masc. saib [] n. Masc. arhosfa [] n. Fem. safle [] n. Masc. остаток [ʌs'tatək] n. Masc. gweddill [] n. Masc. остерегаться [əstʲərʲə'gaʦə] v. Imperf. gofalu [] v. gwylio [] v. malio [] v. остов ['ostəf] n. Masc. corff [] n. Masc. fframwaith [] n. Masc. ysgerbwd [] n. Masc. остойчивость [ʌs'tojʧɪvəstʲ] n. Fem. sefydlogrwydd [] n. Masc. осторожность [əstʌ'roʐnəstʲ] n. Fem. gofal [] n. Masc. pwyll [] n. Masc. осторожный [əstʌ'roʐnɨj] a. gofalus [] a. острие [əstrʲɪ'jɛ] n. Neut. min [] n. Masc. pwynt [] n. Masc. ("Pwynt" picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc" and "blaen", and sometimes even those from "pwnc".) trwyn [] n. Masc. острить [] v. Imperf. Intrans. (говорить остроты) cellwair [] v. остров ['ostrəf] n. Masc. ynys [] n. Fem. островной [əstrʌv'noj] a. ynysol [] a. островок [əstrʌ'vok] n. Masc. ynys [] n. Fem. остроконечный [əstrəkʌ'nʲɛʧnɨj] a. miniog [] a. llym [] a. острота [əstrʌ'ta] n. Fem. (сущ. к "острый") min [] n. Masc. острота [ʌst'rotə] n. Fem. (остроумное высказывание) cellwair [] n. Masc. остроумный [əstrə'umnɨj] a. doniol [] a. острый ['ostrɨj] a. 1. llym [] a. miniog [] a. main [] a. awyddus [] a. tost [] a. 2. poeth [] a. tanbaid [] a. 3. tenau [] a. оступаться [əstu'paʦə] v. Imperf. syrthio [] v. остывать [əstɨ'vatʲ] v. Imperf. Intrans. oeri [] v. ость ['ostʲ] n. Fem. colyn [] n. Masc. осуждать [əsuʐ'datʲ] v. Imperf. beio [] v. осуждение [əsuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cerydd [] n. Masc. осушать [əsu'ʂatʲ] v. Imperf. sychu [] v. осуществлять [əsuɕəstv'lʲatʲ] v. Imperf. sylweddoli [] v. ось ['osʲ] n. Fem. pin [] n. Masc. Fem. colyn [] n. Masc. осязать [əsʲə'zatʲ] v. Imperf. clywed [] v. ("Clywed" has tended to come to mean only the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon").) teimlo [] v. от ['ot] praep. o [] praep. oddi [] praep. rhag [] praep. отара [] n. Fem. cail [] n. Fem. отбивать [ədbʲɪ'vatʲ] v. Imperf. pwnio [] v. naddu [] v. отбирать [ədbʲɪ'ratʲ] v. Imperf. dewis [] v. отблеск ['odblʲəsk] n. Masc. adlewyrch [] n. Masc. отбор [ʌd'bor] n. Masc. dewis [] n. Masc. отборный [ʌd'bornɨj] a. amheuthun [] a. отбрасывать [ʌdb'rasɨvətʲ] v. Imperf. gwrthod [] v. отбросы [ʌdb'rosɨ] n. Masc. Pl. ysbwriel [] n. Masc. sothach [] n. Masc. отбытие [ʌd'bɨtʲɪjə] n. Neut. ymadawiad [] n. Masc. отваживаться [ʌt'vaʐɨvəʦə] v. Imperf. beiddio [] v. mentro [] v. отважиться [ʌt'vaʐɨʦə] v. Perf. mentro [] v. отважный [ʌt'vaʐnɨj] a. dynol [] a. glew [] a. отведать [ʌt'vʲɛdətʲ] v. Perf. profi [] v. blasu [] v. ("Blasu" has to do with the sensation of tasting.) отведывать [] v. Imperf. profi [] v. отвергать [ətvʲər'gatʲ] v. Imperf. gwadu [] v. gwrthod [] v. nacáu [] v. отверстие [ʌt'vʲɛrstʲɪjə] n. Neut. twll [] n. Masc. toriad [] n. Masc. agorfa [] n. Fem. agoriad [] n. Masc. crau [] n. Masc. отвесный [ʌt'vʲɛsnɨj] a. serth [] a. ответ [ʌt'vʲɛt] n. Masc. ateb [] n. Masc. ответвление [ətvʲətv'lʲenʲɪjə] n. Neut. cainc [] n. Fem. ответственность [ʌt'vʲɛʦtvʲənnəstʲ] n. Fem. cyfrifoldeb [] n. Masc. ответственный [ʌt'vʲɛʦtvʲənnɨj] a. cyfrifol [] a. ответчик [ʌt'vʲɛtʧɪk] n. Masc. Anim. atebwr [] n. Masc. отвечать [ətvʲə'ʧatʲ] v. Imperf. Intrans. ateb [] v. mynegi [] v. ymateb [] v. отвислый [ʌt'vʲislɨj] a. llipa [] a. отвратительный [ətvrʌ'tʲitʲəlʲnɨj] a. erchyll [] a. ofnadwy [] a. cas [] a. budr [] a. ffiaidd [] a. gwael [] a. hyll [] a. salw [] a. anghynnes [] a. atgas [] a. abrwysgl [] a. adgas [] a. отвращение [ətvrʌ'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. cas [] n. Masc. gwrthwynebiad [] n. Masc. gwrthwyneb [] n. Masc. отвязывать [ʌt'vʲazɨvətʲ] v. Imperf. gollwng [] v. отговорка [ədgʌ'vorkə] n. Fem. esgus [] n. Masc. отголосок [ədgʌ'losək] n. Masc. adlais [] n. Masc. adlef [] n. Fem. отдавать [əddʌ'vatʲ] v. Imperf. cyfrannu [] v. отдаваться [əddʌ'vaʦə] v. Imperf. ymroddi [] v. отдаленность [əddʌ'lʲonnəstʲ] n. Fem. pellter [] n. Masc. отдел [ʌd'dʲɛl] n. Masc. adran [] n. Fem. отделение [əddʲə'lʲenʲɪjə] n. Neut. cangen [] n. Fem. uned [] n. Fem. cainc [] n. Fem. отделывать [ʌd'dʲɛlɨvətʲ] v. Imperf. trwsio [] v. отдельный [ʌd'dʲelʲnɨj] a. neilltuol [] a. unigol [] a. отделять [əddʲə'lʲatʲ] v. Imperf. gwahanu [] v. neilltuo [] v. rhannu [] v. parthu [] v. ysgaru [] v. didoli [] v. отдирать [əddʲɪ'ratʲ] v. Imperf. rhwygo [] v. отдубасить [] v. Perf. baeddu [] v. отдушина [ʌd'duʂɨnə] n. Fem. agorfa [] n. Fem. отдых ['oddɨх] n. Masc. gorffwys [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. отдыхать [əddɨ'хatʲ] v. Imperf. Intrans. gorffwys [] v. отель [ʌ'tʲelʲ] n. Masc. gwesty [] n. Masc. отец [ʌ'tʲɛʦ] n. Masc. Anim. tad [] n. Masc. отечественный [ʌ'tʲɛʧəstvʲənnɨj] a. cartrefol [] a. отзывать [] v. Imperf. adalw [] v. отзываться [ədzɨ'vaʦə] v. Imperf. ymateb [] v. отказывать [ʌt'kazɨvətʲ] v. Imperf. Intrans. pallu [] v. gwadu [] v. gwrthod [] v. nacáu [] v. отказываться [ʌt'kazɨvəʦə] v. Imperf. pallu [] v. gwadu [] v. gwrthod [] v. nacáu [] v. cefnu [] v. dilysu [] v. откалывать [ʌt'kalɨvətʲ] v. Imperf. naddu [] v. откапывать [] v. Imperf. cloddio [] v. agor [] v. откладывать [ʌtk'ladɨvətʲ] v. Imperf. cynilo [] v. gohirio [] v. neilltuo [] v. oedi [] v. addoedi [] v. отклик ['otklʲɪk] n. Masc. adlais [] n. Masc. откликаться [ətklʲɪ'kaʦə] v. Imperf. ymateb [] v. отклонение [ətklʌ'nʲenʲɪjə] n. Neut. osgo [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. ymadawiad [] n. Masc. отклонять [ətklʌ'nʲatʲ] v. Imperf. gwadu [] v. отклоняться [ətklʌ'nʲaʦə] v. Imperf. tueddu [] v. отключать [ətklʲu'ʧatʲ] v. Imperf. diffodd [] v. откормленный [ʌt'kormlʲənnɨj] a. tew [] a. откос [ʌt'kos] n. Masc. rhiw [] n. Fem. osgo [] n. Masc. gogwyddiad [] n. Masc. llethr [] n. Fem. открывать [ətkrɨ'vatʲ] v. Imperf. agor [] v. darganfod [] v. gollwng [] v. открываться [ətkrɨ'vaʦə] v. Imperf. ymagor [] v. открытие [ʌtk'rɨtʲɪjə] n. Neut. 1. darganfyddiad [] n. Masc. 2. agoriad [] n. Masc. открытка [ʌtk'rɨtkə] n. Fem. cerdyn [] n. Masc. открытый [ʌtk'rɨtɨj] a. agored [] a. union [] a. penagored [] a. открыть [ʌtk'rɨtʲ] v. Perf. gollwng [] v. откуда [ʌt'kudə] adv. o ble отлив [ʌt'lʲif] n. Masc. trai [] n. Masc. adlif [] n. Masc. отличаться [ətlʲɪ'ʧaʦə] v. Imperf. amrywio [] v. отличие [ʌt'lʲiʧɪjə] n. Neut. gwahaniaeth [] n. Masc. отличный [ʌt'lʲiʧnɨj] a. 1. ardderchog [] a. rhagorol [] a. penigamp [] a. gwych [] a. campus [] a. amgen [] a. amgenach [] a. godidog [] a. 2. gwahanol [] a. отложение [ətlʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. gwaelod [] n. Masc. отложить [] v. Perf. addoedi [] v. отлучка [ʌt'luʧkə] n. Fem. absen [] n. Masc. Fem. absenoliaeth [] n. Fem. отмель ['otmʲəlʲ] n. Fem. bar [] n. Masc. ("Bar" means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music.) отменять [ətmʲə'nʲatʲ] v. Imperf. dileu [] v. diddymu [] v. adalw [] v. отмерять [ətmʲə'rʲatʲ] v. Imperf. mesur [] v. отметка [ʌt'mʲɛtkə] n. Fem. ôl [] n. Masc. nod [] n. Masc. Fem. отмечать [ətmʲə'ʧatʲ] v. Imperf. cofrestru [] v. nodi [] v. sylwi [] v. отмщение [ʌtm'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. dial [] n. Masc. отмывать [ətmɨ'vatʲ] v. Imperf. golchi [] v. отнимать [ətnʲɪ'matʲ] v. Imperf. amddifadu [] v. tynnu [] v. diosg [] v. относительно [ətnʌ'sʲitʲəlʲnə] praep. parthed [] praep. tua [] praep. (The "tuag" form is used before vowels.) ynghylch [] praep. ynglŷn [] adv. относительный [ətnʌ'sʲitʲəlʲnɨj] a. perthnasol [] a. cymharol [] a. относиться [] v. Imperf. ymdrin [] v. относиться [ətnʌ'sʲiʦə] v. Imperf. (иметь касательство к чему-л., принадлежать) perthyn [] v. ymwneud [] v. отношение [ətnʌ'ʂɛnʲɪjə] n. Neut. agwedd [] n. Masc. Fem. perthynas [] n. Masc. Fem. отомстить [ətʌms'tʲitʲ] v. Perf. Intrans. dial [] v. отопление [ətʌp'lʲenʲɪjə] n. Neut. gwres [] n. Masc. отпечаток [ətpʲə'ʧatək] n. Masc. ôl [] n. Masc. bath [] n. Masc. отпечатывать [ətpʲə'ʧatɨvətʲ] v. Imperf. argraffu [] v. отпираться [ətpʲɪ'raʦə] v. Imperf. gwadu [] v. gwrthod [] v. nacáu [] v. отплатить [] v. Perf. ad-dalu [] v. отплачивать [ʌtp'laʧɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. ad-dalu [] v. adferu [] v. adferyd [] v. отправление [ətprʌv'lʲenʲɪjə] n. Neut. cychwyn [] n. Masc. ymadawiad [] n. Masc. отправлять [ətprʌv'lʲatʲ] v. Imperf. gyrru [] v. gweinyddu [] v. anfon [] v. gollwng [] v. отправляться [ətprʌv'lʲaʦə] v. Imperf. cychwyn [] v. отпугивать [ʌt'pugʲɪvətʲ] v. Imperf. tarfu [] v. отпуск ['otpusk] n. Masc. gŵyl [] n. Masc. отпускать [ətpus'katʲ] v. Imperf. rhyddhau [] v. gollwng [] v. maddau [] v. (You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me).) отрава [ʌt'ravə] n. Fem. gwenwyn [] n. Masc. отражатель [ətrʌ'ʐatʲəlʲ] n. Masc. adlewyrchydd [] n. Masc. отражать [ətrəʐətʲ] v. Imperf. adlewyrchu [] v. adbelydru [] v. dychwelyd [] v. отражение [ətrʌ'ʐɛnʲɪjə] n. Neut. adlewyrch [] n. Masc. adlewyrchiad [] n. Masc. llun [] n. Masc. adwedd [] n. Masc. отрасль ['otrəslʲ] n. Fem. cainc [] n. Fem. отращивать [ʌt'raɕɪvətʲ] v. Imperf. tyfu [] v. отрезать [ətrʲə'zatʲ] v. Imperf. lladd [] v. отрекаться [ətrʲə'kaʦə] v. Imperf. gwadu [] v. gwrthod [] v. nacáu [] v. отрицательный [ətrʲɪ'ʦatʲəlʲnɨj] a. negyddol [] a. отрицать [ətrʲɪ'ʦatʲ] v. Imperf. gwadu [] v. gwrthod [] v. herio [] v. nacáu [] v. difrodi [] v. отрог [ʌt'rok] n. Masc. cainc [] n. Fem. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. agor [] v. отрывать [ətrɨ'vatʲ] v. Imperf. rhwygo [] v. отряд [ʌt'rʲat] n. Masc. torf [] n. Fem. mintai [] n. Fem. aig [] n. Fem. cordd [] n. Fem. отсвет ['oʦvʲət] n. Masc. adlewyrch [] n. Masc. отсеивать [ʌ'ʦɛɪvətʲ] v. Imperf. neilltuo [] v. отсек [ʌ'ʦɛk] n. Masc. cell [] n. Fem. отскакивать [ʌʦ'kakʲɪvətʲ] v. Imperf. Intrans. adlamu [] v. ("Adlamu" is bounce like what a ball does.) отскок [ʌʦ'kok] n. Masc. naid [] n. Fem. llam [] n. Masc. adlam [] n. Masc. adnaid [] n. Fem. отсрочивать [ʌʦ'roʧɪvətʲ] v. Imperf. gohirio [] v. oedi [] v. addoedi [] v. отсрочить [ʌʦ'roʧɪtʲ] v. Perf. addoedi [] v. отсрочка [ʌʦ'roʧkə] n. Fem. seibiant [] n. Masc. отставка [ʌʦ'tafkə] n. Fem. ymddeoliad [] n. Masc. отстаивать [ʌʦ'taɪvətʲ] v. Imperf. amddiffyn [] v. dadlau [] v. honni [] v. отстаиваться [] v. Imperf. cartrefu [] v. отстой [ʌʦ'toj] n. Masc. gwaelod [] n. Masc. отступать [əʦtu'patʲ] v. Imperf. Intrans. cilio [] v. ymadael [] v. cefnu [] v. отступник [ʌʦ'tupnʲɪk] n. Masc. Anim. gwrthgiliwr [] n. Masc. отсутствие [ʌ'ʦuʦtvʲɪjə] n. Neut. absenoldeb [] n. Masc. ("Absenoldeb" is the usual word for "abscence".) diffyg [] n. Masc. absen [] n. Masc. Fem. absenoliaeth [] n. Fem. absenoliad [] n. Masc. отсутствовать [ʌ'ʦuʦtvəvətʲ] v. Imperf. Intrans. absenoli [] v. отсутствующий [ʌ'ʦuʦtvujuɕɪj] a. absennol [] a. отсылать [əʦɨ'latʲ] v. Imperf. cyfeirio [] v. danfon [] v. anfon [] v. gyrru [] v. оттаивать [ʌt'taɪvətʲ] v. Imperf. toddi [] v. meirioli [] v. отталкивающий [ʌt'talkʲɪvəjuɕɪj] a. annymunol [] a. hyll [] a. salw [] a. оттачивать [ʌt'taʧɪvətʲ] v. Imperf. malu [] v. оттенок [ʌt'tʲɛnək] n. Masc. gwawr [] n. Fem. naws [] n. Fem. оттиск ['ottʲɪsk] n. Masc. bath [] n. Masc. оттянуть [əttʲə'nutʲ] v. Perf. estyn [] v. отхаркивать [ʌt'хarkʲɪvətʲ] v. Imperf. poeri [] v. отходить [ətхʌ'dʲitʲ] v. Imperf. Intrans. cilio [] v. отчасти [ʌt'ʧastʲɪ] adv. braidd [] adv. go [] adv. lled [] adv. отчет [ʌt'ʧot] n. Masc. adroddiad [] n. Masc. отчетливый [ʌt'ʧotlʲɪvɨj] a. plaen [] a. eglur [] a. отчим ['otʧɪm] n. Masc. Anim. llystad [] n. Masc. отчуждение [ətʧuʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. caethiwed [] n. Masc. отъезд [ʌt'jɛst] n. Masc. mynediad [] n. Masc. ymadawiad [] n. Masc. отъявленный [ʌt'javlʲənnɨj] a. rhonc [] a. отягощать [ətʲəgʌ'ɕatʲ] v. Imperf. llwytho [] v. офицер [əfʲɪ'ʦɛr] n. Masc. Anim. swyddog [] n. Masc. официальный [əfʲɪʦɨ'alʲnɨj] a. swyddogol [] a. официант [əfʲɪʦɨ'ant] n. Masc. Anim. gweinydd [] n. Masc. официантка [əfʲɪʦɨ'antkə] n. Fem. Anim. gweinyddes [] n. Fem. оформлять [əfʌrm'lʲatʲ] v. Imperf. tynnu [] v. охват [ʌх'vat] n. Masc. amgyffred [] n. Masc. охватить [əхvʌ'tʲitʲ] v. Perf. trechu [] v. achub [] v. ymaflyd [] v. охватывать [ʌх'vatɨvətʲ] v. Imperf. amgyffred [] v. охлаждение [əхlʌʐ'dʲenʲɪjə] n. Neut. oerfelgarwch [] n. Masc. охота [ʌ'хotə] n. Fem. (желание) chwant [] n. Masc. охота [ʌ'хotə] n. Fem. (на зверя) helfa [] n. Fem. helwriaeth [] n. Fem. охотиться [ʌ'хo'tʲiʦə] v. Imperf. hela [] v. охотник [ʌ'хotnʲɪk] n. Masc. Anim. heliwr [] n. Masc. охрана [ʌх'ranə] n. Fem. 1. amddiffynfa [] n. Fem. nawdd [] n. Masc. amddiffyniad [] n. Masc. 2. gwarchodlu [] n. Masc. охранять [əхrʌ'nʲatʲ] v. Imperf. diogelu [] v. gwylio [] v. gwarchod [] v. оцарапать [əʦʌ'rapətʲ] v. Perf. crafu [] v. оценивать [ʌ'ʦɛnʲɪvətʲ] v. Imperf. cloriannu [] v. amcangyfrif [] v. gwerthfawrogi [] v. gwerthuso [] v. mesur [] v. оценка [ʌ'ʦɛnkə] n. Fem. gwerth [] n. Fem. amcangyfrif [] n. Masc. cyfrifiad [] n. Masc. оцепенеть [əʦəpʲə'nʲetʲ] v. Perf. Intrans. ceulo [] v. очаг [ʌ'ʧak] n. Masc. aelwyd [] n. Fem. очарование [əʧərʌ'vanʲɪjə] n. Neut. swyn [] n. Masc. hud [] n. Masc. очаровательный [əʧərʌ'vatʲəlʲnɨj] a. hyfryd [] a. swynol [] a. очаровывать [əʧə'rovɨvətʲ] v. Imperf. swyno [] v. очевидец [əʧə'vʲidʲəʦ] n. Masc. Anim. cyfarwydd [] n. Masc. очевидный [əʧə'vʲidnɨj] a. amlwg [] a. plaen [] a. eglur [] a. очень ['oʧənʲ] adv. iawn [] adv. ("Iawn" is an expression of (absolute) perfection, and is most nearly the original meaning of "very".) rhy [] adv. pur [] adv. tra [] adv. очередь ['oʧərʲətʲ] n. Fem. 1. tro [] n. Masc. сейчас твоя очередь = dy dro di ydy hi в первую очередь = yn gyntaf, yn lle cyntaf 2. rhes [] n. Fem. llinyn [] n. Masc. ciw [] n. Masc. cwt [] n. Masc. Fem. 3. taniad [] n. Masc. hwrdd [] n. Masc. (o danio) cawod o fwledi очертание [əʧər'tanʲɪjə] n. Neut. gwedd [] n. Fem. llun [] n. Masc. amlinell [] n. Fem. amlinelliad [] n. Masc. очищать [əʧɪ'ɕatʲ] v. Imperf. glanhau [] v. golchi [] v. pigo [] v. arloesi [] v. очки [ʌʧ'kʲi] n. Masc. Pl. sbectol [] n. Fem. gwydr [] n. Masc. ("Gwydr" is both the material glass and the kind of glass that holds drinks.) очко [ʌʧ'ko] n. Neut. pwynt [] n. Masc. ("Pwynt" picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc" and "blaen", and sometimes even those from "pwnc".) ошеломить [əʂəlʌ'mʲitʲ] v. Perf. syfrdanu [] v. ошеломлять [əʂəlʌm'lʲatʲ] v. Imperf. syfrdanu [] v. ошибка [ʌ'ʂɨpkə] n. Fem. camgymeriad [] n. Masc. bai [] n. Masc. gwall [] n. Masc. nam [] n. Masc. camsyniad [] n. Masc. ошибочность [ʌ'ʂɨbəʧnəstʲ] n. Fem. cam [] n. Masc. ошибочный [ʌ'ʂɨbəʧnɨj] a. cam [] a. gwallus [] a. ошуюю [] adv. ar y chwith ощупывать [ʌ'ɕupɨvətʲ] v. Imperf. teimlo [] v. palfalu [] v. ощущать [əɕu'ɕatʲ] v. Imperf. synhwyro [] v. teimlo [] v. ощущение [əɕu'ɕɛnʲɪjə] n. Neut. teimlad [] n. Masc. pwyll [] n. Masc. synnwyr [] n. Masc. паводок ['pavədək] n. Masc. llifeiriant [] n. Masc. пагубный ['pagubnɨj] a. marwol [] a. niweidiol [] a. trychinebus [] a. adwythig [] a. падать ['padətʲ] v. Imperf. Intrans. cwympo [] v. syrthio [] v. disgyn [] v. ymollwng [] v. падеж [pʌ'dʲɛʂ] n. Masc. (в грамматике) cyflwr [] n. Masc. падение [pʌ'dʲenʲɪjə] n. Neut. cwymp [] n. Masc. падуб ['padup] n. Masc. celynnen [] n. Fem. падчерица ['patʧərʲɪʦə] n. Fem. Anim. llysferch [] n. Fem. паек [pʌ'jok] n. Masc. dogn [] n. Masc. пазуха ['pazuхə] n. Fem. mynwes [] n. Fem. пакет [pʌ'kʲɛt] n. Masc. tocyn [] n. Masc. paced [] n. Masc. паковать [] v. Imperf. pacio [] v. палата [pʌ'latə] n. Fem. trefn [] n. Fem. палатка [pʌ'latkə] n. Fem. pabell [] n. Fem. lluest [] n. Masc. палец ['palʲəʦ] n. Masc. bys [] n. Masc. bawd [] n. Masc. Fem. pin [] n. Masc. Fem. палитра [pʌ'lʲitrə] n. Fem. amrediad [] n. Masc. палить [pʌ'lʲitʲ] v. Imperf. (жечь, опалять) llosgi [] v. палить [pʌ'lʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (стрелять) saethu [] v. tanio [] v. палка ['palkə] n. Fem. ffon [] n. Fem. paladr [] n. Masc. паломник [pʌ'lomnʲɪk] n. Masc. Anim. pererin [] n. Masc. паломничество [pʌ'lomnʲɪʧəstvə] n. Neut. pererindod [] n. Masc. Fem. палочка ['paləʧkə] n. Fem. gwaell [] n. Fem. llath [] n. Fem. gwialen [] n. Fem. памятник ['pamʲətnʲɪk] n. Masc. myfyr [] n. Masc. cofeb [] n. Fem. память ['pamʲətʲ] n. Fem. cof [] n. Masc. myfyr [] n. Masc. панегирик [pənʲə'gʲirʲɪk] n. Masc. gwawd [] n. Masc. панцирь ['panʦɨrʲ] n. Masc. llurig [] n. Fem. папка ['papkə] n. Fem. (для бумаг) plygell [] n. Masc. папоротник ['papərətnʲɪk] n. Masc. rhedynen [] n. Fem. пар ['par] n. Masc. (вода в газообразном состоянии) anwedd [] n. Masc. ager [] n. Masc. agerdd [] n. Masc. пара ['parə] n. Fem. pâr [] n. Masc. парад [pʌ'rat] n. Masc. gorymdaith [] n. Fem. парапет [pərʌ'pʲɛt] n. Masc. canllaw [] n. Masc. парень ['parʲənʲ] n. Masc. Anim. gwas [] n. Masc. llanc [] n. Masc. llafn [] n. Masc. ("Llafn" is the kind of blade you cut with.) hogyn [] n. Masc. парить [pʌ'rʲitʲ] v. Imperf. Intrans. (держаться в воздухе; пропускать пар через щель) hofran [] v. парить ['parʲɪtʲ] v. Imperf. (варить, обрабатывать паром; оставлять незасеянной пашню) ageru [] v. парк ['park] n. Masc. parc [] n. Masc. парламент [pʌr'lamʲənt] n. Masc. senedd [] n. Fem. пародировать [pərʌ'dʲirəvətʲ] v. Perf. Imperf. dynwared [] v. dyfalu [] v. gwawdio [] v. паром [pʌ'rom] n. Masc. porth [] n. Fem. пароход [pərʌ'хot] n. Masc. agerfad [] n. Masc. agerlong [] n. Fem. партия ['partʲɪjə] n. Fem. parth [] n. Masc. plaid [] n. Fem. партнер [pʌrt'nʲor] n. Masc. Anim. cywely [] n. Masc. Fem. cydwedd [] n. Masc. Fem. парус ['parus] n. Masc. hwyl [] n. Fem. adain [] n. Fem. парусина [pəru'sʲinə] n. Fem. lliain [] n. Masc. пасмурность ['pasmurnəstʲ] n. Fem. caddug [] n. Masc. пасмурный ['pasmurnɨj] a. dwl [] a. пассажир [pəssʌ'ʐɨr] n. Masc. Anim. teithiwr [] n. Masc. паста ['pastə] n. Fem. toes [] n. Masc. пастбище ['pazdbʲɪɕə] n. Neut. porfa [] n. Fem. porfel [] n. Fem. cynefin [] n. Masc. паства ['pastvə] n. Fem. cynulleidfa [] n. Fem. bagad [] n. Masc. Fem. пастернак [pəstʲər'nak] n. Masc. panasen [] n. Fem. пастись [pʌs'tʲisʲ] v. Imperf. pori [] v. пастор ['pastər] n. Masc. Anim. person [] n. Masc. пасторат [pəstʌ'rat] n. Masc. personoliaeth [] n. Fem. пастух [pʌs'tuх] n. Masc. Anim. bugail [] n. Masc. пасть ['pastʲ] v. Perf. Intrans. disgyn [] v. пасть ['pastʲ] n. Fem. (рот зверя; западня) safn [] n. Fem. ceg [] n. Fem. пастьба [pʌstʲ'ba] n. Fem. porfelaeth [] n. Fem. пасха ['pasхə] n. Fem. Pasg [] n. Masc. пасынок ['pasɨnək] n. Masc. Anim. llysfab [] n. Masc. патриотизм [pətrʲɪʌ'tʲizm] n. Masc. cenedlaetholdeb [] n. Masc. патриотический [pətrʲɪʌ'tʲiʧəskʲɪj] a. gwladgarol [] a. пауза ['pauzə] n. Fem. saib [] n. Masc. arhosfa [] n. Fem. паук [pə'uk] n. Masc. Anim. cor [] n. Masc. паутина [pəu'tʲinə] n. Fem. gwe [] n. Fem. пах ['paх] n. Masc. arffed [] n. Fem. ("Arffed" is the kind of lap you have when you sit.) пахарь [] n. Masc. Anim. trowr [] n. Masc. aradrwr [] n. Masc. пахать [pʌ'хatʲ] v. Imperf. troi [] v. llafurio [] v. aradru [] v. amaethu [] v. пахнуть ['paхnutʲ] v. Imperf. Intrans. (издавать запах) arogleuo [] v. пахта ['paхtə] n. Fem. llaeth [] n. Masc. ("Llaeth" means "milk" in S. Wales and "buttermilk" in N. Wales.) пациент [pəʦɨ'jɛnt] n. Masc. Anim. claf [] n. Masc. пачка ['paʧkə] n. Fem. tocyn [] n. Masc. paced [] n. Masc. bagad [] n. Masc. Fem. пачкать ['paʧkətʲ] v. Imperf. trochi [] v. baeddu [] v. duo [] v. пеан [] n. Masc. (хвалебный гимн) emyn [] n. Masc. певец [pʲə'vʲɛʦ] n. Masc. Anim. cerddor [] n. Masc. cantor [] n. Masc. ("Cantor" is old fashioned except for the female "cantores" (a female performer) and the plural "cantorion". There is a sense that "cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a bunch of people making a singing noise. "Cantor" may have technical senses: the church may still use it for precentor (what the rest of us call "codwr canu").) canwr [] n. Masc. ("Canwr" is the standard word for "singer" in the modern language.) певица [pʲə'vʲiʦə] n. Fem. Anim. cerddores [] n. Fem. cantores [] n. Fem. педагог [pʲədʌ'gok] n. Masc. Anim. addysgwr [] n. Masc. addysgydd [] n. Masc. addysgiaethwr [] n. Masc. педагогический [pʲədəgʌ'gʲiʧəskʲɪj] a. addysgol [] a. пейзаж [pʲəj'zaʂ] n. Masc. tirlun [] n. Masc. пекарня [pʲə'karnʲə] n. Fem. popty [] n. Masc. пекло ['pʲɛklə] n. Neut. uffern [] n. Fem. пелена [pʲəlʲə'na] n. Fem.