Мне дорога страна моя родная,
Много в ней поэтов и певцов.
Я другой такой страны не знаю,
Как древняя земля моих отцов.
Calon LânNid wy'n gofyn bywyd moethus,Aur y byd na'i berlau mân: Gofyn wyf am galon hapus, Calon onest, calon lân. Cytgan: Calon lân yn llawn daioni, Tecach yw na'r lili dlos: Dim ond calon lân all ganu — Canu'r dydd a chanu'r nos. Hwyr a bore fy nymuniad Esgyn ar adenydd cân Ar i Dduw, er mwyn fy Ngheidwad, Roddi i mi galon lân. |
Чистое сердцеЯ не прошу роскошной жизни,Золота мира или его прекрасных жемчугов: Я прошу о счастливом сердце, Честном сердце, чистом сердце. Припев: Чистое сердце, полное доброты, Прекраснее красивой лилии: Только чистое сердце может петь – Петь днем и ночью. Днем и вечером мое желание Подняться на крыльях песни К Богу, ради моего Спасителя: Дай мне чистое сердце. (пер. Елены Париной)
|
Cân GronDaw hyfryd mis Mehefin cyn bo hirA chlywer y gwcw’n canu’n braf yn ein tir, Braf yn ein tir, braf yn ein tir Cwcw, cwcw, cwcw’n canu’n braf yn ein tir. |
КанонСкоро придёт прекрасный месяц июньИ будет слышно, как красиво в нашем краю поёт кукушка, Красиво в нашем краю, красиво в нашем краю, Кукушка, кукушка, кукушка красиво поёт в нашем краю. (пер. Елены Париной)
|
Oes gafr eto? – Cyfrir geifrOes gafr eto? Oes heb ei godro.Ar y creigiau geirwon mae’r Hen afr yn crwydro. Gafr wen, wen, wen. Ie finwen, finwen, finwen. Foel gynffonwen, foel gynffonwen, Ystlys wen a chynffon. Wen, wen, wen. Gafr goch, goch, goch. Ie fingoch, fingoch, fingoch. Foel gynffongoch, foel gynffongoch, Ystlys goch a chynffon. Goch, goch, goch. Gafr las, las, las. Ie finlas, finlas, finlas. Foel gynffonlas, foel gynffonlas, Ystlys las a chynffon. Las, las, las. |
Есть ли еще коза? – Счет коз.Есть ли еще коза? Есть ли еще недоенная?На суровых утесах бродит старая коза Коза белая, белая, белая. Да, с белой губой, Лысая с белым хвостом … Белый бок и хвост. Белая, белая, белая Коза красная… Да, с красной губой, Лысая с красным хвостом… Красный бок и хвост. Красная… Коза серая… Да, с серой губой, Лысая с серым хвостом… Серый бок и хвост. Серая… (пер. Елены Париной)
|
Sosban FachMae bys Mary Ann wedi brifoA Dafydd y gwas ddim yn iach Mae'r baban yn y crud yn crio A'r gath wedi sgrapo Jonni bach. Cytgan: Sosban fawr yn berwi ar y llawr, Sosban fach yn berwi ar y tân A'r gath wedi sgrapo Jonni bach. Mae bys Mari Ann wedi gwella A Dafydd y gwas yn ei fedd Mae'r baban yn y crud yn gwenu A'r gath wedi huno yn ei hedd. Dai bach y soldiwr, Dai bach y soldiwr, Dai bach y soldiwr, A chwt ei grys o mas. |
Маленький горшокМари Анн поранила палец,А Давид-слуга нездоров, Младенец в колыбели плачет, А кошка поцарапала маленького Джонни. Припев: Большой горшок кипит на полу, Маленький горшок кипит на огне, А кошка поцарапала маленького Джонни. Палец Мари Анн зажил, А Давид-слуга лежит в своей могиле, Младенец в колыбели улыбается, А кошка упоилась в мире. Маленький Давидик солдат, Маленький Давидик солдат, Маленький Давидик солдат, И кончик его рубахи высовывается наружу (пер. Елены Париной)
|
Rhyfelgyrch Gwŷr HarlechWele goelcerth wen yn fflamioA thafodau tân yn bloeddio Ar i'r dewrion ddod i daro Unwaith eto'n un Gan fanllefau tywysogion Llais gelynion, trwst arfogion A charlamiad y marchogion Craig ar graig a grŷn. Arfon byth ni orfydd Cenir yn dragywydd Cymru fydd fel Cymru fu Yn glodfawr ymysg gwledydd. Yng ngwyn oleuni'r goelcerth acw Tros wefusau Cymro'n marw Annibyniaeth sydd yn galw Am ei dewraf ddyn. Ni chaiff gelyn ladd ac ymlid Harlech! Harlech! cwyd i'w herlid Y mae Rhoddwr mawr ein Rhyddid Yn rhoi nerth i ni. Wele Gymru a'i byddinoedd Yn ymdywallt o'r mynyddoedd! Rhuthrant fel rhaeadrau dyfroedd Llamant fel y lli! Llwyddiant i'n marchogion Rwystro gledd yr estron! Gwybod yn ei galon gaiff Fel bratha cleddyf Brython Y cledd yn erbyn cledd a chwery Dur yn erbyn dur a dery Wele faner Gwalia'i fyny Rhyddid aiff â hi! |
Марш мужей ХарлехаВот белое пламя пылаетИ расцветают языки огня, Когда храбрецы снова Сошлись сразиться друг с другом. От криков князей, Голоса врагов, бряцания оружия И скока всадников Сотрясаются скалы. Постоянно поется: Арвон всегда будет наш. Уэльс был и будет Прославлен промеж странами. В белом свете сигнальных огней Устами павших валлийцев Независимость призывает Своего храбрейшего мужа. Мы уничтожили и рассеяли врага. Харлех! Харлех! Вставай в погоню! Великий Податель нашей Свободы Дает нам силу. Вот Уэльс и его армии Проливаются с гор, Обрушиваются, как водопады, Катятся, как наводнение! Удачно нашим конникам Отразить меч иноземца! Узнает его сердце, Как разит бриттский клинок. Лезвие играет с лезвием, Сталь ударяет о сталь, Вот возносится стяг Уэльса, Свобода идет с ним! (пер. Дмитрия Храпова)
|
Cân Crwtyn y GwarthegMae gen i fuwch wynebwen lwydIe fyth wynebwen lwyd Mae gen i fuwch wynebwen lwyd Hi aiff i'r glwyd i ddodwy A'r iar fach yn glaf ar lo Ie fyth yn glaf ar lo A'r iar fach yn glaf ar lo Nid aiff o ngho i eleni Saith o adar mân y to Ie adar mân y to Saith o adar mân y to Yn ffrio wrth daflu disiau A'r garlluan â'i phig gam Ie'r garlluan â'i phig gam A'r garlluan â'i phig gam Yn chwerthin am ei pennau Mae gen i sgyfarnog gota goch Ie sgyfarnog gota goch Mae gen i sgyfarnog gota goch A dwy gloch wrthi'n canu A dau faen melyn yw ei phwn Dau faen melyn yw ei phwn A dau faen melyn yw ei phwn Yn maeddu milgwn Cymru |
Песня погонщика скотаЕсть у меня бурая корова с белой мордойДа, бурая с белой мордой Есть у меня бурая корова с белой мордой Она садится на насест откладывать яйца А та маленькая больная курица на теленке Да, больная на теленке А та маленькая больная курица на теленке Не выходит у меня из памяти в этом году Семь маленьких воробьёв Да, маленьких воробьёв Семь маленьких воробьёв Чирикают, бросая игральные кости А кроншнеп с кривым клювом Да, кроншнеп с кривым клювом А кроншнеп с кривым клювом Смеётся над ними Есть у меня маленький красный заяц Да, маленький красный заяц Есть у меня маленький красный заяц И у него звенят два колокольчика А два жёлтых камешка в его мешке Два жёлтых камешка в его мешке А два жёлтых камешка в его мешке Побеждают борзых Уэльса (пер. Дмитрия Храпова)
|
Aderyn duAderyn du â'i blufyn sidan,A'i big aur a'i dafod arian, A ei di drosta'i i Gydweli, I holi hynt yr un'rwy'n garu. Un, dau, tri pheth sy'n anodd i mi, Yw cyfri'r ser pan fo hi'n rhewi, A dodi'n llaw i dwtsho'r lleuad, A deall meddwl f'annwyl gariad |
Черный дрозд
Черный дрозд с шелковыми перышками, |