К началу
П. Иосад и все-все-все
Ссылки
Главная ссылка: Гугл

Органы власти
Партии и общественные организации
- Plaid Cymru. Партия
Уэльса. Выступает за самоуправление и независимость Уэльса.
- Bwrdd yr Iaith Gymraeg.
Комиссия по языку. Официальная организация, ставящая своей целью
поощрение развития валлийского языка.
- Urdd Gobaith Cymru. Молодежная
организация, преследующая, в частности, те же цели.
- Awdurdod
Datblygu Cymru. "Агентство развития экономики Уэльса работает ради
процветания своего народа, помогая бизнесу стартовать, развиваться и
расти." Там же информация о ParcAberporth
— центре разработки беспилотных летательных аппаратов.
- European Bureau of Lesser Used
Languages. Европейское бюро редких языков. Организация, отвечающая
за языки меньшинств в ЕС.
- Cymdeithas yr Iaith Gymraeg.
Общество валлийского языка — выступает за расширение использования
валлийского языка, часто средствами гражданского протеста.
- Cymuned. Движение со
сходными целями и средствами. Имеется текст программного заявления на
русском языке.
- DotCym. Движение за создание для Уэльса доменного имени первого уровня.
Средства массовой информации
- S4C. Валлийское телевидение.
- BBC Cymru. Валлийское
отделение BBC.
- Radio Cymru.
Радио Уэльса. Есть вещание через Интернет.
- Barn. Ежемесячный журнал.
- Y Byd. Ежедневная газета на валлийском языке. Подписываемся, покупаем акции! :-)
Язык и закон. Статистика.
Современный валлийский
- BBC Learn Welsh.
Тут есть практически всё, от словаря до уроков очень разных уровней и
ссылок.
- A Welsh
Course.
Пионер Интернета at ddysgwyr, но актуальности не утерял до сих пор. 8
уроков, грамматическая справка, словарь на 18000 слов с поиском,
морфология.
- Gwybodiadur. A Welsh
Informationary.
Совершенно необходимый сайт — обзор книг — словарей, грамматик и пр., а
также сайтов. Читайте там, почему вам не нужно сразу тратить деньги на
имеющийся в продаже в нашей стране маленький зеленый (теперь красный) словарь.
- Валлийско-русский словарь на 4200 слов с грамматической справкой. См. также "Гейриадир".
- Linguru.
Очень интересный проект — он-лайн словарь, составляемый и дополняемый
непосредственно пользователями. Среди интересных черт — автоматическая
генерация морфологической информации при поиске (что резко сокращает
размер базы данных) и встроенный броузер, причём щелчок на слово
выводит его перевод. Имеет, кажется, проблемы с русскими системами и
ещё с чем-то.
- Gwefan
Cymru-Catalonia.
Очень и очень хороший сайт — там есть и краткая грамматика
Моррис-Джонса, и словарь, и очень, очень много прочих вкусностей.
Единственное неудобство — отвратительно непонятная навигация.
По-валлийски, по-каталански и по по-английски.
- Clwb Malu Cachu
(Bullshitting Club).
Сайт, посвященный изначально валлийским музыкальным группам. Помимо
информации об оных, есть грамматические таблицы и ещё всякие
полезности. От того же автора GetFluent!
— платные уроки по
почте (электронной, конечно). Говорят, хороший, но я не пробовал.
- Clic Clic Cymraeg
— очень хороший курс северных диалектов. Весь звук в формате MP3, есть
файлы с целыми диалогами, а можно качать хоть по одному слову. К
сожалению, останавливается, не проходя слишком уж далеко.
- Britannia!
Welsh Language. Алфавит, произношение.
- Дистанционный курс валлийского
от Университета Уэльса, Лланбедр Понт Стефан (он же и Лампетер). Для
россиян, к сожалению, платный (и довольно дорогой). Но в принципе
можно, не вылезая из дома, получить BA. Там же есть и словарь.
- Welsh Pages. Немного
валлийского от Университета Морганнуга. Для совсем начинающих — Dyfal
Donc, для не совсем — Catchphrase.
- Bitesize
TGAU. Материалы для школьников, сдающих GCSE по валлийскому. Нам
тоже пригодится.
- Geiriadur Prifysgol
Cymru. Сайт группы Словаря валлийского языка (наш ответ OED). Теперь они выкладывают туда
содержимое словаря. Хотя они делают это медленно, это очень радует.
- Y Wennol.
Был когда-то журнал для dysgwyr среднего уровня продвинутости. Теперь
вот прекратился, но в архивах всё равно есть много забавных и к тому же
не слишком сложных текстов.
- V Wales. Мало,
весьма вводный курс. Словарик тоже есть.
- Geiriadur Cymraeg-Almaeneg. Для продвинутых — валлийско-немецкий словарь на 7000 слов.
- Wurdboek Welsk-Frysk. Валлийско-фризский словарь.
- Маленький валлийско-тетун словарь (Тимор).
- Dros Y Bont I Gymru. Сайт голландского профессора про валлийский язык. Есть интересные вещи.
- Lingo. Интерактивный курс разговорного валлийского от Гвилима Нокса.
- SaySomethingInWelsh. Курс разговорного валлийского.
- Draig ac Eryr. Polska strona języka walijskiego.
Полезности
Не совсем разговорный валлийский
Где выучить
Где пообщаться
- Clwb Malu
Cachu.
Прилагается к одноименному сайту — обсуждения всего на свете на любом
языке (по крайней мере, так пишут, и даже русский упоминается), но
обычно пишут по-английски с вкраплениями валлийского: типа My ci
was scared out of her fits :-)
- Maes E.
Форум. Вообще там общаются обычно носители / очень продвинутые dysgwyr
и почти только по-валлийски. Поэтому хорошая практика, да и вообще
народ там хороший. К форуму прилагается блог основателя Ника Дависа —
очень интересный, даже если просто щёлкать по ссылкам — плохого там не
бывает.
- Welsh
Learners. Очень неплохое место, но в последнее время живёт
скачкообразно.
- Write Welsh.
Прилагалась к сайту Боба "Wennol" Эванса "Y Wennol", q. v.. К сожалению, в последнее время
там почти ничего не происходит.
- Cymraeg-L.
Чтобы подписаться сюда, щёлкните на ссылку и введите в теле письма
subscribe cymraeg-l vasya pupkin, где vasya pupkin — ваше реальное имя.
Тоже почти мёртвое место, иногда пробуждается.
- DimCwsg.
Форум для родителей и тех, кто ухаживает за детьми.
История
- Hanes Cymru.
История Уэльса, автор — Джон Дэвис.
- Hanes Cymru. История
Уэльса, автор — сэр Оуэн М. Эдвардс.
- A
Long Lost Letter. Фотографии и текст письма Ллиуэлина Великого к
Стефану де Сеграфу.
- Glaniad. Изображения и истории о валлийских поселениях в Патагонии.
- Замки валлийских князей.
Литература
- Llyfrgell Genedlaethol Cymru.
Национальная библиотека Уэльса. Особенно интересны Y Drych Digidol с
отсканированными рукописями (в т. ч. Чёрной Книгой и знаменитого
иллюстрированного свода законов) и Ymgyrchu! — собрание
материалов об общественной жизни Уэльса в XX веке, в том числе и о
борьбе за язык.
- Dafydd ap Gwilym. Выложены все стихотворения, с переводами, критическим аппаратом (разночтения и пр.), оригиналами рукописей, комментарием и даже аудио (что вообще очень здорово, в валлийской поэзии одна звукопись, ее надо слушать).
- Llenyddiaeth Cymru
Dramor.
Валлийская литература за рубежом — организация, способствующая
продвижению валлийской литературы. Предоставляются гранты переводчикам.
- Проект Гутенберг, валлийские книги.
- «Заповіт» Тараса Шевченка
мовами народів світу, в том числе по-валлийски, по-бретонски, по-ирландски и по-шотландски. Если ссылка не работает, попробуйте тут: 1, 2.
- Валлийский переводчик Пушкина. Н. Л. Шадрин о Томасе Хадсон-Вилльямсе.
- Келтско Възраждане. Боби Джоунс. Превод от английски Людмила Колечкова.
- Майстори на мерената реч: Тум Морис и Емир Луис. Сионед Пу Роуландс. Превод от английски Людмила Колечкова.
- Школа в Кармартене. А. А. Коростелева.
- Полые холмы. Мэри Стюарт.
- Gwales.com — валлийский книжный интернет-магазин.
- Hedd Wyn, Ei Farddoniaeth — все опубликованные стихи и несколько ранее не издававшихся.
Музыка
- Clann Lir.
Plant Llyr. Дети Лира. Дети Звучной Лиры. Московский коллектив,
исполняющий песни на кельтских языках, в том числе на валлийском.
- Sain. Звукозаписывающая
компания.
- Welsh
Folksongs. Коллекция валлийских песен, отсортированных по названиям
и по первой строчке текста.
- Radio Acen. Он-лайн радио
at ddysgwyr (фолк и гимны) и другие приятные мелочи.
- Katherine Jenkins. Валлийская оперная певица.
- Codi Canu. Собрание классических песен для разучивания болельщиками.
Валлийская кухня
Разное
- Публикации Е. А. Париной, выдающегося деятеля отечественной валлистики.
- Перечень
трудов А. И. Фалилеева, выдающегося деятеля отечественной
валлистики.
- Cymdeithas Cymru-Ariannin.
Общество Уэльс-Аргентина. На английском, валлийском и испанском языках.
- Cymdeithas Dewi Sant Siapan.
Японское общество Св. Давида. На английском, валлийском и японском
языках.
- Дневник Алана Кокса,
одного из главных авторов Linux. По-валлийски.
- Яndex®
Энциклопедии, поиск по слову "валлийский".
- Портал:Уэльс, Википедия.
- Wicipedia, y
gwyddoniadur rhydd.
- "Из
мертвой культуры мы восстанем..." Впечатления В. Портникова от его
визита в Уэльс.
- "В
поисках кельтов" Впечатления Л. Минца от его визита в Уэльс.
- "О
национальной гордости валлийцев" Рецензия К. Кобрина на лекцию
профессора Герайнта Х. Дженкинса, прочитанную 7 июня 1996 г. в актовом
зале Библиотеки им. Маяковского на набережной Фонтанки.
- Письма
из Британии. Д. Хотов. Публикация, предисловие и комментарии К.
Кобрина.
- Тиждень
у "Країнi червоного дракона" Впечатления М. Стрихи от его
визита в Уэльс.
- Валiйскi фэстываль у Менску и видеорепортаж оттуда.
- Валлийская гвардия пройдется по Красной площади и Гвардия Ее Величества собирается в Москву
- Дни Св. Давида в МГУ 2010 и 2011
Другие языки
- Планета Бретань. Brezhoneg.
- Kevredigezh Kembre-Breizh. Cymdeithas Cymru-Llydaw.
- Kervarker. Бретонский язык.
- Douarniezh Breizh. География Бретани. См. также карту Бретани.
- Католикон. Первый словарь бретонского языка, первый словарь французского языка и первый трехъязычный словарь.
Мегасайт, сваянный на деньги ЕС в Бангоре и UCD. Крепим валлийско-ирландскую дружбу путем создания словаря (cy > ga, ga > cy). Готовим валлийцев к поездке в Ирландию - от "меня зовут" до Amhrán na bhFiann (то есть, пардон, Cân y rhyfelwyr) - и соответственно внушаем ирландцам всю правду о Hen Wlad Fy Nhadau (в смысле, натурально, Seantír mo Shinsear). Имеются также краткие грамматики; грамматика ирландского на первый взгляд выглядит одной из самых полных из имеющихся в сети.
- Ирландский доброволец. Gaeilge.
- Гэльское научное общество Москвы. Gàidhlig.
- Кельтологика. Кельтологам о кельтологах.
Спорт
Если что-нибудь не работает или есть подходящая ссылка, пишите: hrapof@common-lisp.ru.
К началу